Panasonic SC-ALL2EG de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

1
2
3
4 5
1
2
3
4 5
1
2
3
4 5
1
2
3
4 5
RQT0A32-1D
F0515HA2055
Anschließen
Gerät einschalten
Schließen Sie
das LAN-Kabel
nicht an.
Mit Smartphone/Tablet konfigurieren
Rufen Sie die
WLAN-
Einstellungen
Ihres
Smartphones/
Tablets auf.
Wählen Sie
ALL2
_AJ”
*
aus.
* Es kann 1 Minute dauern, bis
der Eintrag angezeigt wird.
Geben Sie Ihrem Gerät
einen Namen,
z. B. Wohnzimmer,
Küche oder ähnlich.
Wählen Sie Ihr
Netzwerk aus.
(Geben Sie
erforderlichenfalls das
Passwort ein.)
Warten Sie einen
Augenblick ...
... die Verbindung
wurde hergestellt.
*
* Nach einem kurzen Augenblick wird Ihr
Smartphone/Tablet automatisch mit
Ihrem Wi-Fi
®
-Netzwerk verbunden. Falls
dies nicht geschieht, wählen Sie in den
Einstellungen/Wi-Fi-Einstellungen Ihres
Geräts Ihr Wi-Fi-Netzwerk erneut aus.
HINWEIS:
Wenn dieser Vorgang nicht richtig
funktioniert, wiederholen Sie diesen
bitte mehrere Male.
Wenn eine Fehlernachricht
angezeigt wird, in der Sie
aufgefordert werden, Ihren
Router für WPA2
TM
-Sicherheit
neu zu konfigurieren, lesen Sie
das Handbuch Ihres Routers
oder wenden sich an den
Händler, um sich beraten zu
lassen.
HINWEIS: Wenn diese Seite
nicht angezeigt wird, geben
Sie “http://172.19.42.1/” in
das URL-Adressfeld Ihres
Browsers ein.
App herunterladen
Laden Sie die
kostenlose App
“Panasonic Music
Streaming
herunter.
[iOS] : App Store
[Android]
: Google Play
TM
Musik streamen
Einstellungen
Wi-Fi-
Einstellungen
Raccordez
Mettez en marche l'appareil.
Ne branchez pas
le câble réseau
(LAN).
Mode d’emploi <Configuration>
Système d’enceinte sans fil
Model No. SC-ALL2
Merci d’avoir porté votre choix sur cet appareil. Veuillez lire
attentivement les présentes instructions avant d’utiliser ce produit, et
conserver ce manuel pour utilisation ultérieure.
Ce manuel contient des informations sur la configuration rapide. Des
instructions plus détaillées sont contenues dans le “Mode d'emploi <Version
complète>” qui peut être téléchargé à l'aide des liens en bas à droite.
Configurez à l'aide d'un(e) smartphone/tablette
Allez dans les
paramètres
sans fil de votre
smartphone ou
de votre
tablette.
Sélectionnez
“ALL2
_AJ”
*.
* Parfois, ceci peut prendre
1 minute pour apparaitre.
Nommez votre
dispositif
ex. Cuisine, Salon ou
ce que vous voulez.
Sélectionnez votre
réseau.
(saisissez le mot de
passe si nécessaire)
Patientez quelques
secondes et...
...vous êtes connecté!
*
* Après une courte attente, votre
smartphone/tablette devrait se reconnecter
automatiquement à votre réseau Wi-Fi
®
.
S'il ne se reconnecte pas automatiquement,
sélectionnez de nouveau votre réseau Wi-
Fi depuis les paramètres/le menu des
paramètres Wi-Fi de votre dispositif.
REMARQUE :
Si cette opération ne fonctionne
pas correctement, veuillez la
répéter plusieurs fois.
Si un message d'erreur vous
demandant de reconfigurer
votre routeur avec un niveau de
sécurité WPA2
TM
apparait,
consultez le mode d'emploi de
votre routeur ou contactez votre
fournisseur d'accès Internet
pour savoir quoi faire.
REMARQUE : Si cette page
ne s'affiche pas
automatiquement, tapez
“http://172.19.42.1/” dans la
barre d'adresse URL de votre
navigateur Internet.
Téléchargez l'appli
Téléchargez
gratuitement l'appli
“Panasonic Music
Streaming
[iOS]
: App Store
[Android]
: Google Play
TM
Diffusez en flux votre musique
Paramètres
Paramètres
Wi-Fi
Collegare Accendere l'unità
Non collegare il
cavo LAN.
Istruzioni per l’uso <Setup>
Sistema Speaker Wireless
Model No. SC-ALL2
La ringraziamo per l’acquisto di questo prodotto. Leggere
attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il presente prodotto, e
conservare questo manuale per usi futuri.
Istruzioni più dettagliate sono contenute nelle “Istruzioni per l'uso
<Versione Completa>” che possono essere scaricate tramite i link in
basso a destra.
Configurare tramite Smartphone/Tablet
Andare alle
impostazioni
wireless sul
proprio
smartphone o
tablet.
Selezionare
“ALL2
_AJ”
*.
* Potrebbe essere necessario
1 minuto per la visualizzazione.
Assegnare un nome al
dispositivo
ad es. Cucina, Sala o
qualsiasi altro nome si
desidera venga
visualizzato.
Selezionare la propria
rete.
(immettere la password
se necessaria)
Attendere qualche
secondo e...
...collegamento effettuato!
*
* Nel giro di qualche secondo, lo
smartphone/tablet dovrebbe
ricollegarsi automaticamente alla rete
Wi-Fi
®
. Se ciò non dovesse
verificarsi, riselezionare la rete Wi-Fi
dal menu impostazioni/impostazioni
Wi-Fi del dispositivo.
NOTA:
Se questa operazione non
funziona correttamente,
ripeterla diverse volte.
Nel caso in cui venga
visualizzato un messaggio di
errore con una richiesta di
riconfigurazione del router
secondo la modalità di
sicurezza WPA2
TM
, consultare
il manuale del router o
contattare il proprio provider per
ricevere istruzioni.
NOTA: se questa pagina non
viene visualizzata
automaticamente, immettere
“http://172.19.42.1/” nel
campo indirizzo URL del
proprio browser internet.
Scaricare l'App
Scaricare l'app
gratuita
Panasonic Music
Streaming
[iOS] : App Store
[Android]
: Google Play
TM
Riprodurre musica in streaming
Impostazioni
Impostazioni
Wi-Fi
Verbinden
Toestel inschakelen.
Sluit niet de
LAN-kabel aan.
Gebruiksaanwijzing <Setup>
Draadloos luidsprekersysteem
Model No. SC-ALL2
Dank u voor de aankoop van dit product. Lees deze instructies
zorgvuldig door voordat u dit product gebruikt en bewaar deze
handleiding, zodat u deze later kunt raadplegen.
Deze handleiding bevat informatie voor de snelle instelling. Meer gedetailleerde
instructies staan in de “Gebruiksaanwijzing <Volledige versie> die via de
volgende links rechtsonder gedownload kan worden.
Configureren met Smartphone/Tablet
Naar draadloze
instellingen op
uw smartphone
of tablet gaan.
Selecteer
“ALL2
_AJ”
*.
* Het kan soms 1 minuut duren
voordat dit verschijnt.
Geef uw apparaat een
naam
bijv. Keuken, Zitkamer
of wat u zelf leuk vindt
dat verschijnt.
Selecteer uw netwerk.
(voer het password in
indien nodig)
Wacht enkele
seconden en...
...u bent verbonden!
*
* Na korte tijd moet uw smartphone/tablet
opnieuw automatisch met uw Wi-Fi
®
-
netwerk verbonden zijn. Als u niet
automatisch opnieuw verbonden wordt,
selecteer dan opnieuw uw
Wi-Fi-netwerk in de instellingen/
Wi-Fi-instellingenmenu op uw apparaat
N.B.:
Als deze handeling niet correct
werkt. herhaal hem dan
verschillende keren.
Als u een foutbericht krijgt
waarin u gevraagd wordt uw
router opnieuw op WPA2
TM
-
beveiliging te configureren,
raadpleeg dan de handleiding
van uw router of neem contact
op met uw service provider voor
instructies hierover.
N.B.: als deze pagina niet
automatisch weergegeven
wordt, type dan
“http://172.19.42.1/” in het
URL-adresveld van uw
internet browser.
Download de App
Download de gratis
“Panasonic Music
Streaming” app
[iOS]
: App Store
[Android]
: Google Play
TM
Stream uw muziek
Instellingen
Wi-Fi-
instellingen
Bedienungsanleitung <Setup>
Drahtloses Lautsprechersystem
Model No. SC-ALL2
Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben. Bitte lesen
Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren
Sie dieses Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
Dieses Handbuch enthält Quick-Setup-Informationen. Detailliertere Anweisungen finden Sie in der
“Bedienungsanleitung <Vollversion>”, die über die rechts unten aufgeführten Links heruntergeladen werden kann.
Warten Sie, bis die
Netzwerkanzeige
aufhört, rot/blau zu
blinken...
...und beginnt, nur noch
langsam blau zu blinken*.
* Das blaue Blinken startet
nach ca. 1 Minute. Wenn
das blaue Blinken nicht
beginnt, führen Sie einen
Netzwerk-Reset aus (siehe
unten - Netzwerk-Reset).
Die Netzwerkanzeige
leuchtet dauerhaft blau.
Weiterer Support
Besuchen Sie für weitere Hilfe
http://panasonic.jp/support/
global/cs/audio/ALL/
index.html
oder scannen Sie den QR-
Code für häufig gestellte
Fragen, Video-Tutorials und
die Bedienungsanleitung
<Vollversion>
(nur auf Englisch)
Netzwerk-Reset
1 Berühren und halten Sie [NET]
und [1] mehr als 4 Sekunden lang
gedrückt; “-- --” beginnt auf dem
Display zu blinken.
2 Berühren Sie [NET] innerhalb von
10 Sekunden; die
Netzwerkanzeige beginnt, blau/
rot zu blinken.
Attendez que
l'indicateur réseau
arrête de clignoter en
bleu/rouge...
...et qu'il commence à
clignoter uniquement en
bleu lentement*.
* Le clignotement bleu
démarre après environ
1 minute. Si le clignotement
bleu ne démarre pas,
effectuez la réinitialisation
du réseau (voir ci-dessous -
Réinitialisation réseau).
L'indicateur réseau
est bleu fixe.
Assistance supplémentaire
Si vous avez besoin d'une aide
supplémentaire, visitez le site à
l'adresse
http://panasonic.jp/support/
global/cs/audio/ALL/index.html
ou scannez le code QR pour avoir
les tutoriels vidéo de la FAQ,
et les mode d'emploi
en <version complète>
(Ce site est uniquement en anglais.)
Réinitialisation réseau
1 Touchez [NET] et [1] pendant plus
de 4 secondes, “-- --
commencera à clignoter sur
l'afficheur.
2 Touchez [NET] pendant
10 secondes, l'indicateur réseau
commence à clignoter en bleu/
rouge.
Attendere che
l'indicatore di rete
smetta di lampeggiare
in blu e rosso...
...e inizia a lampeggiare
lentamente solo in blu*.
* Il lampeggio in blu inizia
dopo circa 1 minuto. Se il
lampeggio in blu non inizia,
resettare la rete (vedere
sotto - Reset rete).
L'indicatore di rete
si accende in blu in
modo fisso.
Supporto
Per ulteriore aiuto, visitare
http://panasonic.jp/support/
global/cs/audio/ALL/
index.html
o scandire il codice QR per
accedere a FAQ,
tutorial video ed alla
<Versione completa>
Istruzioni per l’uso
(Questo sito è solo in inglese.)
Reset rete
1 Tenere premuto [NET] e [1] per
oltre 4 secondi. Sul display inizia
a lampeggiare “-- --”.
2 Sfiorare [NET] entro 10 secondi.
L'indicatore di rete inizia a
lampeggiare in blu/rosso.
Wacht tot het netwerk-
controlelampje stopt
met blauw/rood
knipperen...
...en alleen langzaam
blauw begint te
knipperen*.
* Het blauw knipperen start na
ongeveer 1 minuut. Als het
blauw knipperen niet van
start gaat, voer dan een
reset van het netwerk uit
(zie onder - Resetten van
het netwerk)
Het netwerk-controlelampje
gaat permanent blauw branden.
Verdere
ondersteuning
Heeft u meer hulp nodig,
bezoek dan
http://panasonic.jp/support/
global/cs/audio/ALL/
index.html
of scan de QR-code op FAQ's,
video-uitleg en de <volledige
versie> van de gebruiksaanwijzing
(deze site is alleen in het Engels.)
Resetten van het netwerk
1 Houd [NET] en [1] langer dan
4 seconden aangeraakt, op het
display zal “-- --” beginnen te
knipperen.
2 Raak [NET] binnen 10 seconden
aan, het netwerk-controlelampje
begint blauw/rood te knipperen.
Per informazioni sulla app, consultare il sito seguente.
(l siti sono solo in
inglese.)
[iOS] : http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/music_streaming/ios/
[Android]
: http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/music_streaming/android/
Details zur Anwendung finden Sie auf der unten aufgeführten Seite. (Diese Seiten
stehen nur auf Englisch zur Verfügung.)
[iOS] : http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/music_streaming/ios/
[Android]
: http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/music_streaming/android/
Pour avoir des détails sur l'appli, visitez le site suivant.
(Ces sites sont
uniquement en anglais.)
[iOS] : http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/music_streaming/ios/
[Android]
: http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/music_streaming/android/
Raadpleeg onderstaande website voor details over de app. (Deze websites zijn
alleen in het Engels.)
[iOS] : http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/music_streaming/ios/
[Android]
: http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/music_streaming/android/
SC-ALL2-EG QSG~RQT0A32-D.book 1 ページ 2015年5月19日 火曜日 午前9時0
Zubehör
1 Netzkabel
Bluetooth
®
-Betrieb
Vorbereitung
Schalten Sie die Bluetooth
®
-Funktion des Geräts ein und stellen Sie
das Gerät in der Nähe des Hauptgeräts auf.
1.Berühren Sie [ ].
2.Wählen Sie “SC-ALL2” aus dem Bluetooth
®
-Menü des
Bluetooth
®
-Geräts.
3.Starten Sie die Wiedergabe auf dem Bluetooth
®
-Gerät.
Zurücksetzen der Einstellungen
auf die Werkseinstellungen
Sie müssen einen Reset auf die Werkseinstellungen ausführen, wenn
Sie die Speicherinhalte leeren und zurücksetzen möchten.
Wenn Sie die Netzwerkeinstellungen wiederherstellen möchten,
führen Sie einen Netzwerk-Reset aus (siehe Rückseite -
Netzwerk-Reset).
1.Berühren und halten Sie [Í/I] mindestens 4 Sekunden lang
gedrückt.
2.Während Sie [Í/I] noch gedrückt halten, berühren und
lassen Sie [NET] los.
3.Während des Reset-Vorgangs wird “--:--” angezeigt.
4.Das Gerät schaltet sich aus.
“-- --” erscheint und das Reset ist abgeschlossen.
Vorsichtsmaßnahmen
Gerät
Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und
Beschädigung:
Setzen Sie dieses Gerät weder Regen, noch Feuchtigkeit, Tropfen
oder Spritzern aus.
Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße, wie Vasen,
auf dieses Gerät.
Ausschliesslich das empfohlene Zubehör verwenden.
Entfernen Sie die Abdeckungen nicht.
Reparieren Sie dieses Gerät nicht selbst. Wenden Sie sich zur
Wartung an qualifiziertes Kundendienstpersonal.
Lassen Sie keine Gegenstände aus Metall in dieses Gerät fallen.
Stellen Sie keine Gegenstände auf dieses Gerät.
Netzkabel
Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und
Beschädigung:
Gewährleisten Sie, dass die Spannung der Stromversorgung dem
auf diesem Gerät angegebenen Wert entspricht.
Fügen Sie den Netzstecker vollständig in die Steckdose ein.
Ziehen Sie nicht an der Leitung, knicken Sie sie nicht und stellen
Sie keine schweren Gegenstände darauf.
Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen an.
Fassen Sie den Stecker beim Herausziehen an seinem Korpus an.
Verwenden Sie keinen Netzstecker und keine Steckdose, die
beschädigt sind.
Der Netzstecker ist das trennende Gerät.
Installieren Sie dieses Gerät so, dass der Netzstecker sofort aus der
Wandsteckdose gezogen werden kann.
Gerät
Stellen Sie keine Quellen offener Flammen, z.B. brennende Kerzen,
auf das Gerät.
Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen auffangen,
die durch die Benutzung von Mobiltelefonen verursacht werden.
Sollte eine solche Störung festgestellt werden, sollte das Handy in
größerer Entfernung zu diesem Gerät betrieben werden.
Dieses Gerät ist für den Betrieb in Ländern mit gemässigtem Klima
bestimmt.
Aufstellung
Stellen Sie dieses Gerät auf eine ebene Oberfläche.
Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und
Beschädigung:
Installieren oder positionieren Sie dieses Gerät nicht in einem
Bücherregal, Einbauschrank oder einem sonstigen engen Raum.
Stellen Sie eine gute Belüftung des Gerätes sicher.
Achten Sie darauf, die Entlüftungsschlitze des Gerätes nicht durch
Gegenstände aus Papier oder Stoff zu blockieren, z.B. Zeitungen,
Tischdecken und Vorhänge.
Setzen Sie dieses Gerät keinem direkten Sonnenlicht, hohen
Temperaturen, starker Feuchtigkeit und übermäßigen
Erschütterungen aus.
Netzkabel
Das Netzkabel darf nicht für andere Geräte benutzt werden.
Accessoires
1 Cordon d’alimentation secteur
Opérations Bluetooth
®
Préparation
Activez la fonctionnalité Bluetooth
®
du dispositif et placez-le près de
cet appareil.
1.Touchez [ ].
2.Sélectionnez “SC-ALL2” à partir du menu Bluetooth
®
du
dispositif Bluetooth
®
.
3.Démarrez la lecture sur le dispositif Bluetooth
®
.
Pour restaurer les paramètres à
leurs réglages d’usine par
défaut.
Vous devez effectuer une réinitialisation par défaut si vous désirez
effacer et réinitialiser les contenus mémorisés.
Si vous désirez restaurer les paramètres réseau, effectuez la
réinitialisation du réseau (voir au verso - Réinitialisation réseau).
1.Touchez [Í/I] pendant plus de 4 secondes.
2.Tout en touchant toujours [Í/I], touchez et relâchez [NET].
3.Durant le processus de réinitialisation, “--:--” sera affiché.
4.L'appareil s'éteindra.
“-- --” s'affiche et la réinitialisation est terminée.
Précautions
Appareil
Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de dommages
au produit,
N’exposez pas cet appareil à la pluie, l’humidité, l’égouttement ou
l’éclaboussement.
Ne placez pas d’objets remplis d’eau, tels que des vases, sur
l’appareil.
Utiliser exclusivement les accessoires préconises.
Ne retirez pas les caches.
Ne réparez pas l’appareil vous-même. Confiez l’entretien a un
personnel qualifié.
Ne laissez pas d’objets métalliques tomber dans cet appareil.
Ne placez aucun élément sur le dessus cet appareil.
Cordon d’alimentation secteur
Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de dommages
au produit,
Assurez-vous que la puissance du voltage fourni correspond au
voltage inscrit sur l’appareil.
Branchez la prise secteur dans la prise électrique.
Ne pas tirer, plier ou placer des objets lourds sur le cordon.
Ne manipulez pas la prise avec les mains mouillées.
Tenez le corps de la prise secteur en la débranchant.
N’utilisez pas de prise secteur ni de prise de courant
endommagée.
La fiche secteur est le dispositif de déconnexion.
Installez cet appareil de sorte que la fiche secteur puisse être
débranchée immédiatement de la prise de courant.
Appareil
Ne placez pas de sources de flammes vives telles que bougies
allumées sur cet appareil.
Cet appareil peut être perturbé par des interférences causées par
des téléphones mobiles pendant l’utilisation. En présence de telles
interférences, éloignez le téléphone mobile de cet appareil.
Cet appareil est destiné aux climats tempérés.
Emplacement
Placez cet appareil sur une surface plane.
Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de dommages
au produit,
N’installez pas et ne placez pas cet appareil dans une
bibliothèque, un placard ni dans aucun autre espace réduit.
Assurez-vous que l’appareil est bien ventilé.
Ne bouchez pas les ouvertures d’aération de cet appareil avec
des journaux, nappes, rideaux ou objets similaires.
N’exposez pas cet appareil directement aux rayons du soleil, à
des températures élevées, à une humidité élevée ni à des
vibrations excessives.
Cordon d’alimentation secteur
N’utilisez pas le cordon d’alimentation secteur fourni avec un autre
appareil.
Accessori
1 Cavo di alimentazione CA
Utilizzo della funzione
Bluetooth
®
Preparazione
Attivare la funzionalità Bluetooth
®
del dispositivo e posizionare il
dispositivo vicino a questa unità.
1.Sfiorare [ ].
2.Selezionare “SC-ALL2” dal menu Bluetooth
®
del dispositivo
Bluetooth
®
.
3.Avviare la riproduzione sul dispositivo Bluetooth
®
.
Per ripristinare le impostazioni
predefinite in fabbrica
È necessario ripristinare le impostazioni predefinite in fabbrica se si
desidera cancellare e reimpostare il contenuto della memoria.
Se si desidera ripristinare le impostazioni di rete, effettuare un reset
della rete (vedere sul retro - Reset Rete).
1.Tenere premuto [Í/I] per più di 4 secondi.
2.Tenendo premuto [Í/I], sfiorare e rilasciare [NET].
3.Durante il processo di reset verrà visualizzato “--:--”.
4.L'unità si spegne.
Appare “-- --” ed il reset è completo.
Precauzioni
Unità
Per ridurre il rischio d’incendio, folgorazioni o danni all’unità,
Non esporre questa unità alla pioggia, umidità, gocciolamenti o
spruzzi.
Non posare oggetti contenenti liquidi, come un vaso di fiori, su
questa unità.
Utilizzare solo gli accessori consigliati.
Non rimuovere le coperture.
Non riparare quest’unità da soli. Per qualsiasi riparazione
rivolgersi a un tecnico qualificato.
Non introdurre oggetti metallici all’interno di questa unità.
Non appoggiare oggetti su questa unità.
Cavo di alimentazione CA
Per ridurre il rischio d’incendio, folgorazioni o danni all’unità,
Accertarsi che la tensione di alimentazione corrisponda a quella
indicata su questa unità.
Inserire fino in fondo la spina del cavo di alimentazione nella
presa.
Non tirare, piegare, o appoggiare oggetti pesanti sul cavo di
alimentazione.
Non maneggiare la spina con le mani bagnate.
Tenere la spina del cavo di alimentazione tra le dita quando la si
scollega.
Non utilizzare una spina o una presa di rete danneggiate.
La presa di rete è il dispositivo per scollegare.
Installare l’unità in modo che la presa di rete possa essere scollegata
immediatamente dalla presa di corrente.
Unità
Non mettere sull’unità sorgenti di fiamme nude, come candele
accese.
Durante l’uso, questa unità potrebbe essere soggetta all’interferenza
radio causata dal cellulare. Se si dovesse verificare tale interferenza,
aumentare la distanza tra questa unità e il cellulare.
Questa unità è progettata per l’uso nei paesi con clima mite.
Collocazione
Collocare questa unità su una superficie piana.
Per ridurre il rischio d’incendio, folgorazioni o danni all’unità,
Per mantenere una buona ventilazione, non installare o sistemare
questa unità in uno scaffale dei libri, armadietto incorporato od
altro spazio ristretto.
Non ostruire le aperture di ventilazione di questa unità con
giornali, tovaglie, tende ed altri oggetti simili.
Non esporre questa unità alla luce diretta del sole, a temperature
elevate, a eccessiva umidità e a forti vibrazioni.
Cavo di alimentazione CA
Non utilizzare il cavo di alimentazione CA per altri apparecchi.
Accessoires
1 Netvoedingsnoer
Bediening van Bluetooth
®
Voorbereiding
Schakel Bluetooth
®
van het apparaat in en zet het apparaat vlak bij
dit toestel.
1.Raak [ ] aan.
2.Selecteer “SC-ALL2” in het Bluetooth
®
-menu van het
Bluetooth
®
-apparaat.
3.Start het afspelen op het Bluetooth
®
-apparaat.
De instellingen opnieuw op de
fabrieksinstellingen zetten
U dient een reset van de fabrieksinstellingen uit te voeren om de
geheugeninhoud te wissen en te resetten.
Als u de netwerkinstellingen opnieuw wilt instellen, voer dan een
reset van het netwerk uit (zie achterkant - Resetten van het netwerk).
1.Houd [Í/I] langer dan 4 seconden aangeraakt.
2.Terwijl u [Í/I] nog steeds aangeraakt blijft houden, raakt u
[NET] aan en laat u die weer los.
3.Tijdens het resetproces zal “--:--” weergegeven worden.
4.Het toestel zal uitgeschakeld worden.
“-- --” verschijnt en het resetten is klaar.
Voorzorgsmaatregelen
Toestel
Om het risico op brand, elektrische schokken of productschade te
verkleinen
Stel dit toestel niet bloot aan regen, vocht, druppels of spetters.
Plaats geen met vloeistof gevulde objecten, zoals vazen, op dit
toestel.
Gebruik alleen de aanbevolen accessoires.
Verwijder de afdekking niet.
Repareer dit toestel niet zelf. Laat onderhoud over aan
gekwalificeerd onderhoudspersoneel.
Laat geen metalen voorwerpen in dit toestel vallen.
Plaats geen enkel voorwerp bovenop dit toestel.
Netsnoer
Om het risico op brand, elektrische schokken of productschade te
verkleinen
Controleer of de voedingsspanning overeenkomt met de spanning
die op dit toestel afgedrukt is.
Steek de stekker volledig in het stopcontact.
Trek niet aan de voedingskabel, buig hem niet en plaats er geen
zware voorwerpen op.
Hanteer de stekker niet met natte handen.
Houd het hoofddeel van de stekker vast als u deze uit het
stopcontact neemt.
Gebruik geen beschadigde stekker of stopcontact.
De hoofdstekker schakelt het apparaat uit.
Installeer het apparaat op een dergelijke wijze dat de hoofdstekker
onmiddellijk uit het stopcontact kan worden getrokken.
Toestel
Plaats geen bronnen van open vuur, zoals brandende kaarsen, op dit
toestel.
Dit toestel kan tijdens het gebruik de interferentie van radio’s
ontvangen die veroorzaakt wordt door mobiele telefoons. In dat geval
dient u de afstand tussen dit toestel en de mobiele telefoon te
vergroten.
Dit toestel is bestemd voor gebruik in een mild klimaat.
Opstelling
Plaats dit toestel op een vlakke ondergrond.
Om het risico op brand, elektrische schokken of productschade te
verkleinen
Installeer of plaats dit toestel niet in een boekenkast, een
muurkast of in een andere omsloten ruimte. Controleer of het
toestel goed geventileerd wordt.
Blokkeer de ventilatieopening van dit toestel niet met kranten,
tafelkleden, gordijnen, enzovoorts.
Stel dit toestel niet bloot aan rechtstreeks zonlicht, hoge
temperaturen, hoge vochtigheid en overmatige trillingen.
Netsnoer
Gebruik het netvoedingsnoer niet voor andere apparatuur.
[Deutsch]
Konformitätserklärung
Panasonic Corporation” bestätigt hiermit, dass dieses Produkt den
grundlegenden Anforderungen und den weiteren zutreffenden Vorgaben der
Richtlinie 1999/5/EC entspricht.
Kunden können eine Kopie der Original-Konformitätserklärung zu unseren
R&TTE-Produkten von unserem KE-Server herunterladen:
http://www.doc.panasonic.de
Kontaktadresse des zugelassenen Vertragsbüros:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Deutschland
Dieses Produkt ist für den Einsatz in folgenden Ländern vorgesehen.
GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU, CZ, SK, EE, LV, LT,
SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS, LI, TR
Dieses Produkt ist für allgemeine Verbraucher bestimmt. (Kategorie 3)
Die WLAN-Funktion dieses Produkts darf ausschließlich in geschlossenen
Räumen genutzt werden.
Dieses Produkt ist für die Verbindung zum Access Point 2,4 GHz oder 5 GHz
WLAN ausgelegt.
[Français]
Déclaration de conformité (DoC)
Par la présente, “Panasonic Corporation” déclare que ce produit est en conformité avec
les exigences essentielles et les autres clauses justificatives de la Directive 1999/5/EC.
Les clients peuvent télécharger une copie de la Déclaration de Conformité de nos
produits R&TTE à partir de notre serveur DoC:
http://www.doc.panasonic.de
Contact du Représentant Autorisé :
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Allemagne
Ce produit est destiné à être utilisé dans les pays suivants.
GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU, CZ, SK, EE, LV, LT,
SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS, LI, TR
Ce produit est destiné aux particuliers. (Catégorie 3)
La fonction sans fil de ce produit doit être utilisée exclusivement en intérieur.
Ce produit est conçu en vue de la connexion à des points d’accès de réseaux sans
fil 2,4 GHz ou 5 GHz.
[Italiano]
Dichiarazione di conformità (DdC)
Panasonic Corporation” dichiara qui che questo prodotto è conforme ai requisiti
essenziali e altre relative norme della Direttiva 1999/5/EC.
I clienti possono scaricare una copia della DdC originale dei nostri prodotti R&TTE
dal nostro server per le DdC:
http://www.doc.panasonic.de
Contatti del Rappresentante Autorizzato:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germania
Questo prodotto è destinato ai seguenti paesi.
GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU, CZ, SK, EE, LV, LT,
SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS, LI, TR
Questo prodotto è stato realizzato per il mercato General Consumer. (Categoria 3)
La funzionalità WLAN di questo prodotto dovrà essere utilizzata esclusivamente
all’interno di edifici.
Questo prodotto è realizzato per connettersi a un Access Point di reti WLAN da
2,4 GHz o 5 GHz.
[Nederlands]
Verklaring van overeenstemming (DoC)
Panasonic Corporation” verklaart hierbij dat dit product in overeenstemming is
met de essentiële eisen en andere relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EG.
Klanten kunnen een kopie van de originele verklaring van overeenstemming (DoC)
van onze R&TTE-producten van onze DoC-server downloaden:
http://www.doc.panasonic.de
Neem contact op met onze bevoegde vertegenwoordiger:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Duitsland
Dit product is bedoeld om te worden gebruikt in de volgende landen.
GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU, CZ, SK, EE, LV, LT,
SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS, LI, TR
Dit product is bedoeld voor algemene gebruikers. (Klasse 3)
Het WLAN-kenmerk van dit product dient uitsluitend in gebouwen gebruikt te worden.
Dit product dient te worden aangesloten op een toegangspunt van 2,4 GHz of
5 GHz WLAN.
[Ελληνικά]
Δήλωση συμμόρφωσης (DoC)
Με την παρούσα, η “Panasonic Corporationδηλώνει ότι το προϊόν αυτό είναι σύμφωνο
με τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της οδηγίας 1999/5/ΕC.
Οι πελάτες μπορούν να κατεβάσουν ένα αντίγραφο του πρωτοτύπου DoC για τα
R&TTE προϊόντα μας από τον DoC server μας:
http://www.doc.panasonic.de
Στοιχεία επικοινωνίας Eξουσιοδοτημένου Aντιπροσώπου:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Γερμανία
Αυτό το προϊόν προορίζεται να χρησιμοποιηθεί στις ακόλουθες χώρες.
GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU, CZ, SK, EE, LV, LT,
SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS, LI, TR
Αυτό το προϊόν προορίζεται για καταναλωτές. (Κατηγορία 3)
Το χαρακτηριστικό WLAN του προϊόντος αυτού πρέπει να χρησιμοποιείται
αποκλειστικά και μόνο στο εσωτερικό κτιρίων.
Το προϊόν αυτό αποσκοπεί στη σύνδεση με σημείο πρόσβασης (access point) των
2,4 GHz ή 5 GHz WLAN.
[Português]
Declaração de Conformidade (DoC)
Com o presente documento, a “Panasonic Corporation” declara que este produto é conforme
os requisitos específicos e demais especificações referentes à Directriz 1999/5/EC.
Os clientes podem baixar uma cópia da declaração de conformidade (DoC) para
nossos produtos R&TTE do Server DoC:
http://www.doc.panasonic.de
Contacte o representante autorizado:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemanha
Este produto deve ser usado nos seguintes países.
GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU, CZ, SK, EE, LV, LT,
SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS, LI, TR
Este produto destina-se ao consumador geral. (Categoria 3)
A característica WLAN deste produto pode ser usada exclusivamente na estrutura interna.
Este produto deve ser ligado somente a conexões 2,4 GHz ou 5 GHz WLAN.
[Polski]
Deklaracja zgodności
Niniejszym “Panasonic Corporation” deklaruje, że ten produkt jest zgodny z
istotnymi wymaganiami i innymi odnośnymi postanowieniami dyrektywy 1999/5/WE.
Klienci mogą pobrać oryginalną deklarację zgodności naszych produktów z
serwera deklaracji zgodności:
http://www.doc.panasonic.de
Kontakt się z autoryzowanym przedstawicielem:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Niemcy
Niniejszy produkt jest przeznaczony do użycia w poniższych krajach.
GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU, CZ, SK, EE, LV, LT,
SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS, LI, TR
Niniejszy produkt jest przeznaczony dla ogółu klientów. (Kategoria 3)
Funkcja WLAN niniejszego produktu może być używana wyłącznie wewnątrz budynków.
Ten produkt służy do podłączenia punktu dostępowego WLAN 2,4 GHz lub 5 GHz.
[Magyar]
Megfelelőségi Nyilatkozat (DoC)
Ezennel a , “Panasonic Corporation” kijelenti, hogy a jelen termék kielégíti az 1999/
5/EK Irányelv létfontosságú követelményeit és más vonatkozó rendelkezéseit.
A vásárlók letölthetik az R&TTE termékek eredeti DoC másolatát a DoC szerverünkről:
http://www.doc.panasonic.de
Forduljon a hivatalos márkaképviselethez:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Németország
A terméket az alábbi országokban való használatra szánták.
GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU, CZ, SK, EE, LV, LT,
SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS, LI, TR
A terméket általános fogyasztóknak szánták. (3-as kategória)
A termék WLAN jellemzője kizárólag épületen belül használható.
A termék rendeltetése a 2,4 GHz-es vagy 5 GHz-es WLAN hozzáférési ponthoz
kapcsolódás.
[Česky]
Prohlášení o shodě
Společnost “Panasonic Corporation” tímto prohlašuje, že tento výrobek je ve shodě
se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/EC.
Zákazníci si mohou stáhnout kopii originálu prohlášení o shopro naše produkty
R&TTE z našeho serveru:
http://www.doc.panasonic.de
Oprávněný zástupce:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Německo
Tento výrobek je určen k užívání v následujících zemích.
GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU, CZ, SK, EE, LV, LT,
SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS, LI, TR
Tento výrobek je určen k užívání běžným zákazníkům. (Kategorie 3)
Funkce WLAN tohoto výrobku bude využívána výhradně uvnitř budov.
Tento výrobek lze připojit k přístupovému bodu 2,4 GHz nebo 5 GHz WLAN.
[Slovensky]
Vyhlásenie o zhode (DoC)
Panasonic Corporationtýmto prehlasuje, že tento výrobok je v zhode so základnými
požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 1999/5/ES.
Zákazníci si môžu stiahnuť kópiu pôvodného DoC na naše R&TTE výrobky z
nášho servera DoC:
http://www.doc.panasonic.de
Kontakt na splnomocneného zástupcu:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Nemecko
Tento produkt je určený pre použitie v týchto krajinách:
GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU, CZ, SK, EE, LV, LT,
SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS, LI, TR
Tento produkt je určený pre všeobecného spotrebiteľa. (Kategória 3)
WLAN funkcia tohto výrobku musí byť používaná výhradne vo vnútri budov.
Tento výrobok používa na pripojenie k prístupovému bodu 2,4 GHz alebo 5 GHz WLAN.
[Eesti keel]
Vastavusdeklaratsioon (DoC)
Panasonic Corporation” kinnitab käesolevaga, et see toode on vastavuses
põhiliste nõuete ja muude direktiivi 1999/5/EÜ asjakohaste sätetega.
Kliendid saavad koopia meie R&TTE toodetele kehtiva
originaalvastavusdeklaratsiooni koopia alla laadida meie DoC-serverist:
http://www.doc.panasonic.de
Võtke ühendust volitatud esindajaga:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Saksamaa
See toode on mõeldud kasutamiseks järgnevates riikides.
GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU, CZ, SK, EE, LV, LT,
SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS, LI, TR
See toode on mõeldud tavakasutajale. (III kategooria)
Selle toote WLAN-funktsiooni tohib kasutada vaid hoonete sees.
See toode on mõeldud 2,4 GHz või 5 GHz WLAN-pääsupunktiga ühenduse loomiseks.
[Latviski]
Atbilstības deklarācija (DoC)
Kompānija “Panasonic Corporation” ar šo paziņo, ka šis izstrādājums atbilst
būtiskām prasībām un citām saistošām Direktīvas 1999/5/EK prasībām.
Pircēji var lejupielādēt oriģinālo DoC kopiju mūsu R&TTE izstrādājumos no
mūsu DoC servera:
http://www.doc.panasonic.de
Lūdzam sazināties ar pilnvaroto parstāvi
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg,
Vācijā
Šo izstrādājumu paredzēts lietots šādās valstīs.
GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU, CZ, SK, EE, LV,
LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS, LI, TR
Šis izstrādājums ir paredzēts parastam patērētājam. (3. kategorija)
Šī izstrādājuma WLAN funkciju atļauts lietot tikai iekštelpās.
Šo izstrādājumu ir paredzēts savienot ar 2,4 GHz vai 5 GHz WLAN piekļuves punktu.
Weiteren Support finden Sie unter:
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/ALL/index.html
(nur auf Englisch).
WARNUNG
ACHTUNG
Produktidentifikationszeichen befindet sich auf der Geräteunterseite.
Dieses Symbol weist auf eine separate Sammlung
von Elektro- und elektronischen Geräten hin.
Weitere Einzelheiten sind in der
“Bedienungsanleitung <Vollversion>” enthalten.
Die Bluetooth
®
-Wortmarke und -Logos sind eingetragene Markenzeichen von
Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung dieser Marken durch Panasonic
Corporation erfolgt unter Lizenz.
Andere Markenzeichen und Markennamen sind Schutzmarken der jeweiligen
Eigentümer.
Das Wi-Fi CERTIFIED
TM
-Logo ist ein Gütezeichen von Wi-Fi Alliance
®
.
Das Wi-Fi Protected Setup
TM
-Identifizierungszeichen ist ein Gütezeichen von
Wi-Fi Alliance
®
.
“Wi-Fi
®
” ist ein eingetragenes Warenzeichen von Wi-Fi Alliance
®
.
“Wi-Fi Protected Setup
TM
”, “WPA
TM
”, und “WPA2
TM
” sind Markenzeichen von
Wi-Fi Alliance
®
.
Google Play und Android sind Markenzeichen von Google Inc.
App Store ist eine Dienstleistungsmarke von Apple Inc.
Alle anderen Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Dieses Produkt umfasst folgende Software:
(1) Die Software wurde unabhängig von oder für Panasonic Corporation
entwickelt,
(2) die Software ist Eigentum eines Drittpartners, in Lizenz für Panasonic
Corporation,
(3) die Software ist gemäß GNU General Public License, Version 2.0 (GPL V2.0)
lizensiert,
(4) die Software ist lizensiert gemäß GNU LESSER General Public License,
Version 2.1 (LGPL V2.1) und/oder,
(5) Open-Source-Software, außer Software, die unter GPL V2.0 und/oder
LGPL V2.1 lizenziert ist.
Die als (3) - (5) kategorisierte Software wird in der Hoffnung vertrieben, dass sie
nützlich sein kann, aber OHNE JEGLICHE GEWÄHR, auch ohne die implizierte
Garantie der VERKÄUFLICHKEIT oder EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN
ZWECK.
Bitte beachten Sie die detaillierten Geschäftsbedingungen, die auf der unten
stehenden Website angezeigt werden.
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/oss/all8_3_1c.html
Für mindestens drei (3) Jahre ab der Lieferung dieses Produkts erteilt Panasonic
allen Dritten, die sich unter den unten angegebenen Kontaktinformationen für
eine Lieferung zu unseren Kosten der physischen Erbringung des
Quellencodevertriebs an uns wenden, eine komplette maschinenlesbare Kopie
des entsprechenden Quellencodes, der von GPL V2.0, LGPL V2.1 oder anderen
Lizenzen abgedeckt wird, mit der Verpflichtung dies zu tun, sowie die
entsprechende Urheberrechtserklärung.
Kontaktinformationen: oss-cd-request@gg.jp.panasonic.com
Der Quellcode und die Urheberrechtserklärung stehen auch kostenlos auf
unserer unten genannten Website zur Verfügung.
http://panasonic.net/avc/oss/
1
Draufsicht Display
Blinkt
1
2
Draufsicht
Draufsicht Display
blinkt 4 mal
Pour avoir plus d’assistance, veuillez visiter:
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/ALL/index.html
(Ce site est uniquement en anglais.)
AVERTISSEMENT
ATTENTION
La Marque d’identification du produit se trouve sur le fond de
l’apparareil.
Ce pictogramme indique la collecte sélective des
appareils électriques et électroniques usagés.
Pour de plus amples informations, veuillez
consulter ‘Mode d’emploi <Version complète>’.
Le nom et la marque Bluetooth
®
ainsi que les logos sont des marques déposées
appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par
Panasonic Corporation est effectuée sous licence.
Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires
respectifs.
Le logo Wi-Fi CERTIFIED
TM
est une marque de certification de Wi-Fi Alliance
®
.
Le symbole identificateur Wi-Fi Protected Setup
TM
est une marque de
certification de Wi-Fi Alliance
®
.
“Wi-Fi
®
” est une marque déposée de Wi-Fi Alliance
®
.
“Wi-Fi Protected Setup
TM
”, “WPA
TM
”, et “WPA2
TM
” sont des marques
commerciales de Wi-Fi Alliance
®
.
Google Play et Android sont des marques de Google Inc.
App Store est une marque de service d'Apple Inc.
Toutes les autres marques déposées sont les marques déposées de leur
propriétaire respectif.
Ce produit contient le logiciel suivant :
(1) le logiciel développé indépendamment par ou pour Panasonic Corporation,
(2) le logiciel appartenant à un tiers et sous licence Panasonic Corporation,
(3) le logiciel sous licence GNU General Public License, Version 2.0 (GPL V2.0),
(4) le logiciel sous licence GNU LESSER General Public License, Version 2.1
(LGPL V2.1) et/ou,
(5) Logiciel “open source” autre que le logiciel sous licence GPL V2.0 et/ou
LGPL V2.1.
Les logiciels classés comme (3) - (5) sont distribués dans l'espoir qu'ils
pourraient être utiles, mais SANS AUCUNE GARANTIE, sans même la garantie
implicite de COMMERCIALISATION ou D'ADAPTATION A UN USAGE
PARTICULIER.
Veuillez consulter les termes et conditions détaillés de ceux-ci figurant dans
notre site web ci-dessous.
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/oss/all8_3_1c.html
Pendant au moins trois (3) ans à compter de la livraison de ce produit,
Panasonic donnera à tout tiers qui nous contactera en utilisant les coordonnées
ci-dessous, pour un montant non supérieur à notre coût pour la réalisation
physique de la distribution du code source, une copie complète exploitable par
ordinateur du code source correspondant, couvert par la GPL V2.0, LGPL V2.1
ou par d'autres licences avec l'obligation de le faire, ainsi que la notice des droits
d'auteur respective.
Coordonnées de contact: [email protected]anasonic.com
Le code source et la notice des droits d'auteur sont également disponibles
gratuitement sur notre site web suivant.
http://panasonic.net/avc/oss/
1
Vue du dessus Afficheur
clignotement
1
2
Vue du dessus
Vue du dessus Afficheur
clignote 4 fois
Per ulteriore supporto, visitare:
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/ALL/index.html
(Questo sito è solo in inglese.)
ATTENZIONE
AVVERTENZA
Il contrassegno di identificazione prodotto è situato sul lato inferiore
dell’unità.
Questo simbolo indica la raccolta separata per i
prodotti elettrici ed elettronici usati.
Ulteriori dettagliate informazioni sono contenute
nelle “Istruzioni per l’uso <Versione Completa>”.
Il marchio denominativo Bluetooth
®
e i loghi sono marchi registrati di proprietà di
Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di Panasonic
Corporation è concesso in licenza.
Altri marchi registrati e nomi di marchi sono di proprietà dei rispettivi proprietari.
Il Logo Wi-Fi CERTIFIED
TM
è un marchio di certificazione di Wi-Fi Alliance
®
.
Il marchio identificativo Wi-Fi Protected Setup
TM
è un marchio di certificazione di
Wi-Fi Alliance
®
.
“Wi-Fi
®
” è un marchio registrato di Wi-Fi Alliance
®
.
“Wi-Fi Protected Setup
TM
”, “WPA
TM
”, e “WPA2
TM
” sono marchi di Wi-Fi Alliance
®
.
Google Play e Android sono marchi di Google Inc.
App Store è un marchio di servizio di Apple Inc.
Tutti gli altri marchi sono marchi dei rispettivi proprietari.
Questo prodotto incorpora il seguente software:
(1) software sviluppato indipendentemente da o per Panasonic Corporation,
(2) software di proprietà di terzi e concesso in licenza a Panasonic Corporation,
(3) software concesso su licenza GNU General Public License, Version 2.0
(GPL V2.0),
(4) software concesso su licenza GNU LESSER General Public License,
Version 2.1 (LGPL V2.1) e/o,
(5) software open source diverso dal software concesso su licenza GPL V2.0 e/o
LGPL V2.1.
Il software inserito nelle categorie (3) - (5) viene distribuito con l'auspicio che
possa essere utile, ma SENZA ALCUNA GARANZIA, compresa qualsiasi
garanzia implicita di COMMERCIABILITÀ o di IDONEITÀ PER UNO SCOPO
PARTICOLARE.
Fare riferimento ai relativi termini e condizioni riportati nel nostro sito web
indicato sotto.
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/oss/all8_3_1c.html
Almeno tre (3) anni dopo la consegna di questo prodotto, Panasonic darà a
qualsiasi parte terza che ci contatti come sotto indicato una copia completa in
linguaggio macchina del corrispondente codice sorgente coperto dalla licenza
GPL V2.0, dalla licenza LGPL V2.1 o da altre licenze che prevedono tale
obbligo, ad un prezzo non superiore al costo della distribuzione fisica del codice
sorgente, oltre all'avviso sui diritti d'autore.
Informazioni di contatto: oss-cd-reques[email protected]onic.com
Il codice sorgente e l'avviso sui diritti d'autore sono anche disponibili
gratuitamente sul sito Web indicato sotto.
http://panasonic.net/avc/oss/
1
Vista dall’alto Display
lampeggiante
1
2
Vista dall’alto
Vista dall’alto Display
lampeggia 4 volte
Raadpleeg voor meer ondersteuning:
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/ALL/index.html
(deze site is alleen in het Engels.)
WAARSCHUWING
VOORZICHTIG
De productidentificatie is op de onderkant van het toestel genoteerd.
Dit symbool geeft aparte afvalinzameling van
elektrische en elektronische apparatuur aan.
Gedetailleerde informatie kunt u vinden in
“Gebruiksaanwijzing <Volledige versie>”.
Het Bluetooth
®
woordmerk en logo's zijn gedeponeerde handelsmerken die het
bezit zijn van Bluetooth SIG, Inc. en ieder gebruik van dergelijke merken door
Panasonic Corporation vindt plaats onder licentie.
Andere handelsmerken en handelsnamen zijn die van de respectievelijke
eigenaren.
Het Wi-Fi CERTIFIED
TM
-logo is een certificatiemerk van Wi-Fi Alliance
®
.
Het Wi-Fi Protected Setup
TM
-identificatiemerk is een certificatiemerk van Wi-Fi
Alliance
®
.
“Wi-Fi
®
" is een gedeponeerd handelsmerk van Wi-Fi Alliance
®
.
“Wi-Fi Protected Setup
TM
”, “WPA
TM
”, en “WPA2
TM
” zijn handelsmerken van Wi-Fi
Alliance
®
.
Google Play en Android zijn handelsmerken van Google Inc.
App Store is een dienstmerk van Apple Inc.
Alle andere handelsmerken zijn handelsmerken van de respectievelijke
eigenaars.
Dit product bevat de volgende software:
(1) de software die onafhankelijk door of voor Panasonic Corporation ontwikkeld
is,
(2) de software die het eigendom van derden is en onder licentie aan Panasonic
Corporation verstrekt is,
(3) de software die een vergunning verkregen heeft onder de GNU General
Public License, Version 2.0 (GPL V2.0),
(4) de software die een vergunning gekregen heeft onder de GNU LESSER
General Public License, Version 2.1 (LGPL V2.1) en/of
(5) open bron-software anders dan de software die een vergunning verkregen
heeft onder de GPL V2.0 en/of LGPL V2.1.
De software die als (3) - (5) gecategoriseerd wordt, wordt verspreid in de hoop
dat deze nuttig zal zijn maar ZONDER OOK MAAR EEN ENKELE GARANTIE,
zonder zelfs de impliciete garantie van VERHANDELBAARHEID of
GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL.
Raadpleeg de gedetailleerde voorwaarden ervan in onze website die hieronder
aangeduid wordt.
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/oss/all8_3_1c.html
Panasonic zal minstens drie (3) jaar na levering van producten aan ongeacht
welke derde partij die via onderstaande contactgegevens contact met haar
opneemt, tegen een prijs die niet hoger is dan de kosten voor de fysieke
uitvoering van de broncodedistributie, een volledige, door de machine leesbare
kopie van de overeenkomstige broncode verstrekken, die door GPL V2.0,
LGPL V2.1 of de andere licenties gedekt wordt, met de verplichting dat te doen,
alsmede de respectievelijke kennisgeving van het auteursrecht daarvan.
Contactgegevens: [email protected]nasonic.com
De broncode en de kennisgeving van het auteursrecht zijn ook gratis
beschikbaar op onze website die hier onder aangeduid wordt.
http://panasonic.net/avc/oss/
1
Bovenaanzicht Display
knippert
1
2
Bovenaanzicht
Bovenaanzicht Display
knippert 4 keer
Manufactured by:
Panasonic Corporation
Kadoma, Osaka, Japan
Importer for Europe:
Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Panasonic Corporation
tvuw
Web Site: http://www.panasonic.com
C Panasonic Corporation 2015
SC-ALL2-EG QSG~RQT0A32-D.book 1 ページ 2015年5月19日 火曜日 午前9時0

Documenttranscriptie

SC-ALL2-EG QSG~RQT0A32-D.book 1 ページ 2015年5月19日 火曜日 午前9時0分 2 Gerät einschalten 1 Anschließen Bedienungsanleitung <Setup> Drahtloses Lautsprechersystem Model No. Mode d’emploi <Configuration> Warten Sie, bis die Netzwerkanzeige aufhört, rot/blau zu blinken... Schließen Sie das LAN-Kabel nicht an. SC-ALL2 * Das blaue Blinken startet nach ca. 1 Minute. Wenn das blaue Blinken nicht beginnt, führen Sie einen Netzwerk-Reset aus (siehe unten - Netzwerk-Reset). ...und beginnt, nur noch langsam blau zu blinken*. Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie dieses Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit auf. Dieses Handbuch enthält Quick-Setup-Informationen. Detailliertere Anweisungen finden Sie in der “Bedienungsanleitung <Vollversion>”, die über die rechts unten aufgeführten Links heruntergeladen werden kann. 3 Mit Smartphone/Tablet konfigurieren Rufen Sie die WLANEinstellungen Ihres Smartphones/ Tablets auf. Wählen Sie “ALL2 aus. * Es kann 1 Minute dauern, bis der Eintrag angezeigt wird. Wählen Sie Ihr Netzwerk aus. (Geben Sie erforderlichenfalls das Passwort ein.) Warten Sie einen Augenblick ... ... die Verbindung wurde hergestellt.* * Nach einem kurzen Augenblick wird Ihr Smartphone/Tablet automatisch mit Ihrem Wi-Fi®-Netzwerk verbunden. Falls dies nicht geschieht, wählen Sie in den Einstellungen/Wi-Fi-Einstellungen Ihres Geräts Ihr Wi-Fi-Netzwerk erneut aus. Einstellungen SC-ALL2 Merci d’avoir porté votre choix sur cet appareil. Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour utilisation ultérieure. Ce manuel contient des informations sur la configuration rapide. Des instructions plus détaillées sont contenues dans le “Mode d'emploi <Version complète>” qui peut être téléchargé à l'aide des liens en bas à droite. 3 Geben Sie Ihrem Gerät einen Namen, z. B. Wohnzimmer, Küche oder ähnlich. _AJ”* Attendez que l'indicateur réseau arrête de clignoter en bleu/rouge... Ne branchez pas le câble réseau (LAN). Système d’enceinte sans fil Model No. 2 Mettez en marche l'appareil. 1 Raccordez * Le clignotement bleu démarre après environ 1 minute. Si le clignotement bleu ne démarre pas, effectuez la réinitialisation du réseau (voir ci-dessous Réinitialisation réseau). ...et qu'il commence à clignoter uniquement en bleu lentement*. Configurez à l'aide d'un(e) smartphone/tablette Allez dans les paramètres sans fil de votre smartphone ou de votre tablette. Sélectionnez “ALL2 Sélectionnez votre réseau. (saisissez le mot de passe si nécessaire) Nommez votre dispositif ex. Cuisine, Salon ou ce que vous voulez. _AJ”*. * Parfois, ceci peut prendre 1 minute pour apparaitre. Patientez quelques secondes et... ...vous êtes connecté!* * Après une courte attente, votre smartphone/tablette devrait se reconnecter automatiquement à votre réseau Wi-Fi®. S'il ne se reconnecte pas automatiquement, sélectionnez de nouveau votre réseau WiFi depuis les paramètres/le menu des paramètres Wi-Fi de votre dispositif. Paramètres Paramètres Wi-Fi Wi-FiEinstellungen HINWEIS: • Wenn dieser Vorgang nicht richtig funktioniert, wiederholen Sie diesen bitte mehrere Male. • Wenn eine Fehlernachricht angezeigt wird, in der Sie aufgefordert werden, Ihren Router für WPA2TM-Sicherheit neu zu konfigurieren, lesen Sie das Handbuch Ihres Routers oder wenden sich an den Händler, um sich beraten zu lassen. 4 App herunterladen 5 HINWEIS: Wenn diese Seite nicht angezeigt wird, geben Sie “http://172.19.42.1/” in das URL-Adressfeld Ihres Browsers ein. Die Netzwerkanzeige leuchtet dauerhaft blau. Netzwerk-Reset Musik streamen 1 Berühren und halten Sie [NET] und [1] mehr als 4 Sekunden lang gedrückt; “-- --” beginnt auf dem Display zu blinken. Laden Sie die kostenlose App “Panasonic Music Streaming” herunter. [iOS] : App Store [Android] : Google PlayTM REMARQUE : • Si cette opération ne fonctionne pas correctement, veuillez la répéter plusieurs fois. • Si un message d'erreur vous demandant de reconfigurer votre routeur avec un niveau de sécurité WPA2TM apparait, consultez le mode d'emploi de votre routeur ou contactez votre fournisseur d'accès Internet pour savoir quoi faire. Details zur Anwendung finden Sie auf der unten aufgeführten Seite. (Diese Seiten stehen nur auf Englisch zur Verfügung.) [iOS] : http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/music_streaming/ios/ [Android] : http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/music_streaming/android/ 2 Berühren Sie [NET] innerhalb von 10 Sekunden; die Netzwerkanzeige beginnt, blau/ rot zu blinken. Weiterer Support 4 Téléchargez l'appli Besuchen Sie für weitere Hilfe http://panasonic.jp/support/ global/cs/audio/ALL/ index.html oder scannen Sie den QRCode für häufig gestellte Fragen, Video-Tutorials und die Bedienungsanleitung <Vollversion> (nur auf Englisch) Téléchargez gratuitement l'appli “Panasonic Music Streaming” [iOS] : App Store [Android] : Google PlayTM 5 REMARQUE : Si cette page ne s'affiche pas automatiquement, tapez “http://172.19.42.1/” dans la barre d'adresse URL de votre navigateur Internet. L'indicateur réseau est bleu fixe. Diffusez en flux votre musique Réinitialisation réseau 1 Touchez [NET] et [1] pendant plus de 4 secondes, “-- --” commencera à clignoter sur l'afficheur. Pour avoir des détails sur l'appli, visitez le site suivant. (Ces sites sont uniquement en anglais.) [iOS] : http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/music_streaming/ios/ [Android] : http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/music_streaming/android/ 2 Touchez [NET] pendant 10 secondes, l'indicateur réseau commence à clignoter en bleu/ rouge. Assistance supplémentaire Si vous avez besoin d'une aide supplémentaire, visitez le site à l'adresse http://panasonic.jp/support/ global/cs/audio/ALL/index.html ou scannez le code QR pour avoir les tutoriels vidéo de la FAQ, et les mode d'emploi en <version complète> (Ce site est uniquement en anglais.) RQT0A32-1D F0515HA2055 1 Collegare Istruzioni per l’uso <Setup> SC-ALL2 La ringraziamo per l’acquisto di questo prodotto. Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il presente prodotto, e conservare questo manuale per usi futuri. Istruzioni più dettagliate sono contenute nelle “Istruzioni per l'uso <Versione Completa>” che possono essere scaricate tramite i link in basso a destra. 3 Gebruiksaanwijzing <Setup> Attendere che l'indicatore di rete smetta di lampeggiare in blu e rosso... Non collegare il cavo LAN. Sistema Speaker Wireless Model No. 2 Accendere l'unità * Il lampeggio in blu inizia dopo circa 1 minuto. Se il lampeggio in blu non inizia, resettare la rete (vedere sotto - Reset rete). ...e inizia a lampeggiare lentamente solo in blu*. Selezionare “ALL2 _AJ”*. * Potrebbe essere necessario 1 minuto per la visualizzazione. Assegnare un nome al dispositivo ad es. Cucina, Sala o qualsiasi altro nome si desidera venga visualizzato. Wacht tot het netwerkcontrolelampje stopt met blauw/rood knipperen... Sluit niet de LAN-kabel aan. Draadloos luidsprekersysteem Model No. 2 Toestel inschakelen. SC-ALL2 Dank u voor de aankoop van dit product. Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u dit product gebruikt en bewaar deze handleiding, zodat u deze later kunt raadplegen. Deze handleiding bevat informatie voor de snelle instelling. Meer gedetailleerde instructies staan in de “Gebruiksaanwijzing <Volledige versie>” die via de volgende links rechtsonder gedownload kan worden. * Het blauw knipperen start na ongeveer 1 minuut. Als het blauw knipperen niet van start gaat, voer dan een reset van het netwerk uit (zie onder - Resetten van het netwerk) ...en alleen langzaam blauw begint te knipperen*. 3 Configureren met Smartphone/Tablet Configurare tramite Smartphone/Tablet Andare alle impostazioni wireless sul proprio smartphone o tablet. 1 Verbinden Selezionare la propria rete. (immettere la password se necessaria) Attendere qualche secondo e... ...collegamento effettuato!* * Nel giro di qualche secondo, lo smartphone/tablet dovrebbe ricollegarsi automaticamente alla rete Wi-Fi®. Se ciò non dovesse verificarsi, riselezionare la rete Wi-Fi dal menu impostazioni/impostazioni Wi-Fi del dispositivo. Impostazioni Naar draadloze instellingen op uw smartphone of tablet gaan. Selecteer “ALL2 _AJ”*. * Het kan soms 1 minuut duren voordat dit verschijnt. Geef uw apparaat een naam bijv. Keuken, Zitkamer of wat u zelf leuk vindt dat verschijnt. Selecteer uw netwerk. (voer het password in indien nodig) Wacht enkele seconden en... ...u bent verbonden!* * Na korte tijd moet uw smartphone/tablet opnieuw automatisch met uw Wi-Fi®netwerk verbonden zijn. Als u niet automatisch opnieuw verbonden wordt, selecteer dan opnieuw uw Wi-Fi-netwerk in de instellingen/ Wi-Fi-instellingenmenu op uw apparaat Instellingen Impostazioni Wi-Fi Wi-Fiinstellingen NOTA: • Se questa operazione non funziona correttamente, ripeterla diverse volte. • Nel caso in cui venga visualizzato un messaggio di errore con una richiesta di riconfigurazione del router secondo la modalità di sicurezza WPA2TM, consultare il manuale del router o contattare il proprio provider per ricevere istruzioni. 4 Scaricare l'App Scaricare l'app gratuita “Panasonic Music Streaming” [iOS] : App Store [Android] : Google PlayTM NOTA: se questa pagina non viene visualizzata automaticamente, immettere “http://172.19.42.1/” nel campo indirizzo URL del proprio browser internet. 5 Riprodurre musica in streaming L'indicatore di rete si accende in blu in modo fisso. Reset rete 1 Tenere premuto [NET] e [1] per oltre 4 secondi. Sul display inizia a lampeggiare “-- --”. 2 Sfiorare [NET] entro 10 secondi. L'indicatore di rete inizia a lampeggiare in blu/rosso. Per informazioni sulla app, consultare il sito seguente. (l siti sono solo in inglese.) [iOS] : http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/music_streaming/ios/ [Android] : http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/music_streaming/android/ Supporto Per ulteriore aiuto, visitare http://panasonic.jp/support/ global/cs/audio/ALL/ index.html o scandire il codice QR per accedere a FAQ, tutorial video ed alla <Versione completa> Istruzioni per l’uso (Questo sito è solo in inglese.) N.B.: • Als deze handeling niet correct werkt. herhaal hem dan verschillende keren. • Als u een foutbericht krijgt waarin u gevraagd wordt uw router opnieuw op WPA2TMbeveiliging te configureren, raadpleeg dan de handleiding van uw router of neem contact op met uw service provider voor instructies hierover. 4 Download de App Download de gratis “Panasonic Music Streaming” app [iOS] : App Store [Android] : Google PlayTM N.B.: als deze pagina niet automatisch weergegeven wordt, type dan “http://172.19.42.1/” in het URL-adresveld van uw internet browser. 5 Stream uw muziek Het netwerk-controlelampje gaat permanent blauw branden. Resetten van het netwerk 1 Houd [NET] en [1] langer dan 4 seconden aangeraakt, op het display zal “-- --” beginnen te knipperen. Raadpleeg onderstaande website voor details over de app. (Deze websites zijn alleen in het Engels.) [iOS] : http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/music_streaming/ios/ [Android] : http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/music_streaming/android/ 2 Raak [NET] binnen 10 seconden aan, het netwerk-controlelampje begint blauw/rood te knipperen. Verdere ondersteuning Heeft u meer hulp nodig, bezoek dan http://panasonic.jp/support/ global/cs/audio/ALL/ index.html of scan de QR-code op FAQ's, video-uitleg en de <volledige versie> van de gebruiksaanwijzing (deze site is alleen in het Engels.) SC-ALL2-EG QSG~RQT0A32-D.book 1 ページ 2015年5月19日 [Deutsch] Konformitätserklärung “Panasonic Corporation” bestätigt hiermit, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen und den weiteren zutreffenden Vorgaben der Richtlinie 1999/5/EC entspricht. Kunden können eine Kopie der Original-Konformitätserklärung zu unseren R&TTE-Produkten von unserem KE-Server herunterladen: http://www.doc.panasonic.de Kontaktadresse des zugelassenen Vertragsbüros: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Deutschland Dieses Produkt ist für den Einsatz in folgenden Ländern vorgesehen. GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU, CZ, SK, EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS, LI, TR Dieses Produkt ist für allgemeine Verbraucher bestimmt. (Kategorie 3) Die WLAN-Funktion dieses Produkts darf ausschließlich in geschlossenen Räumen genutzt werden. Dieses Produkt ist für die Verbindung zum Access Point 2,4 GHz oder 5 GHz WLAN ausgelegt. [Français] Déclaration de conformité (DoC) Par la présente, “Panasonic Corporation” déclare que ce produit est en conformité avec les exigences essentielles et les autres clauses justificatives de la Directive 1999/5/EC. Les clients peuvent télécharger une copie de la Déclaration de Conformité de nos produits R&TTE à partir de notre serveur DoC: http://www.doc.panasonic.de Contact du Représentant Autorisé : Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Allemagne Ce produit est destiné à être utilisé dans les pays suivants. GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU, CZ, SK, EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS, LI, TR Ce produit est destiné aux particuliers. (Catégorie 3) La fonction sans fil de ce produit doit être utilisée exclusivement en intérieur. Ce produit est conçu en vue de la connexion à des points d’accès de réseaux sans fil 2,4 GHz ou 5 GHz. 火曜日 午前9時0分 Zubehör Accessoires Accessori Accessoires ∏ 1 Netzkabel ∏ 1 Cordon d’alimentation secteur ∏ 1 Cavo di alimentazione CA ∏ 1 Netvoedingsnoer Bluetooth®-Betrieb Opérations Bluetooth® Bediening van Bluetooth® Vorbereitung Préparation ≥ Schalten Sie die Bluetooth®-Funktion des Geräts ein und stellen Sie das Gerät in der Nähe des Hauptgeräts auf. ≥ Activez la fonctionnalité Bluetooth® du dispositif et placez-le près de cet appareil. Utilizzo della funzione Bluetooth® 1.Berühren Sie [ ]. Preparazione ≥ Schakel Bluetooth® van het apparaat in en zet het apparaat vlak bij dit toestel. 1.Touchez [ ]. ≥ Attivare la funzionalità Bluetooth® del dispositivo e posizionare il dispositivo vicino a questa unità. 1.Raak [ ] aan. 2.Wählen Sie “SC-ALL2” aus dem Bluetooth® -Menü des Bluetooth®-Geräts. 2.Sélectionnez “SC-ALL2” à partir du menu Bluetooth® du dispositif Bluetooth®. 1.Sfiorare [ ]. 2.Selecteer “SC-ALL2” in het Bluetooth®-menu van het Bluetooth®-apparaat. 3.Starten Sie die Wiedergabe auf dem Bluetooth®-Gerät. 3.Démarrez la lecture sur le dispositif Bluetooth®. Zurücksetzen der Einstellungen auf die Werkseinstellungen Sie müssen einen Reset auf die Werkseinstellungen ausführen, wenn Sie die Speicherinhalte leeren und zurücksetzen möchten. – Wenn Sie die Netzwerkeinstellungen wiederherstellen möchten, führen Sie einen Netzwerk-Reset aus (siehe Rückseite Netzwerk-Reset). 1.Berühren und halten Sie [Í/I] mindestens 4 Sekunden lang gedrückt. Draufsicht Display [Ελληνικά] Δήλωση συμμόρφωσης (DoC) Με την παρούσα, η “Panasonic Corporation” δηλώνει ότι το προϊόν αυτό είναι σύμφωνο με τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της οδηγίας 1999/5/ΕC. Οι πελάτες μπορούν να κατεβάσουν ένα αντίγραφο του πρωτοτύπου DoC για τα R&TTE προϊόντα μας από τον DoC server μας: http://www.doc.panasonic.de Στοιχεία επικοινωνίας Eξουσιοδοτημένου Aντιπροσώπου: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Γερμανία Αυτό το προϊόν προορίζεται να χρησιμοποιηθεί στις ακόλουθες χώρες. GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU, CZ, SK, EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS, LI, TR Αυτό το προϊόν προορίζεται για καταναλωτές. (Κατηγορία 3) Το χαρακτηριστικό WLAN του προϊόντος αυτού πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά και μόνο στο εσωτερικό κτιρίων. Το προϊόν αυτό αποσκοπεί στη σύνδεση με σημείο πρόσβασης (access point) των 2,4 GHz ή 5 GHz WLAN. [Português] Declaração de Conformidade (DoC) Com o presente documento, a “Panasonic Corporation” declara que este produto é conforme os requisitos específicos e demais especificações referentes à Directriz 1999/5/EC. Os clientes podem baixar uma cópia da declaração de conformidade (DoC) para nossos produtos R&TTE do Server DoC: http://www.doc.panasonic.de Contacte o representante autorizado: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemanha Este produto deve ser usado nos seguintes países. GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU, CZ, SK, EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS, LI, TR Este produto destina-se ao consumador geral. (Categoria 3) A característica WLAN deste produto pode ser usada exclusivamente na estrutura interna. Este produto deve ser ligado somente a conexões 2,4 GHz ou 5 GHz WLAN. [Polski] Deklaracja zgodności Niniejszym “Panasonic Corporation” deklaruje, że ten produkt jest zgodny z istotnymi wymaganiami i innymi odnośnymi postanowieniami dyrektywy 1999/5/WE. Klienci mogą pobrać oryginalną deklarację zgodności naszych produktów z serwera deklaracji zgodności: http://www.doc.panasonic.de Kontakt się z autoryzowanym przedstawicielem: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Niemcy Niniejszy produkt jest przeznaczony do użycia w poniższych krajach. GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU, CZ, SK, EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS, LI, TR Niniejszy produkt jest przeznaczony dla ogółu klientów. (Kategoria 3) Funkcja WLAN niniejszego produktu może być używana wyłącznie wewnątrz budynków. Ten produkt służy do podłączenia punktu dostępowego WLAN 2,4 GHz lub 5 GHz. [Magyar] Megfelelőségi Nyilatkozat (DoC) Ezennel a , “Panasonic Corporation” kijelenti, hogy a jelen termék kielégíti az 1999/ 5/EK Irányelv létfontosságú követelményeit és más vonatkozó rendelkezéseit. A vásárlók letölthetik az R&TTE termékek eredeti DoC másolatát a DoC szerverünkről: http://www.doc.panasonic.de Forduljon a hivatalos márkaképviselethez: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Németország A terméket az alábbi országokban való használatra szánták. GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU, CZ, SK, EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS, LI, TR A terméket általános fogyasztóknak szánták. (3-as kategória) A termék WLAN jellemzője kizárólag épületen belül használható. A termék rendeltetése a 2,4 GHz-es vagy 5 GHz-es WLAN hozzáférési ponthoz kapcsolódás. [Česky] Prohlášení o shodě Společnost “Panasonic Corporation” tímto prohlašuje, že tento výrobek je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/EC. Zákazníci si mohou stáhnout kopii originálu prohlášení o shodě pro naše produkty R&TTE z našeho serveru: http://www.doc.panasonic.de Oprávněný zástupce: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Německo Tento výrobek je určen k užívání v následujících zemích. GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU, CZ, SK, EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS, LI, TR Tento výrobek je určen k užívání běžným zákazníkům. (Kategorie 3) Funkce WLAN tohoto výrobku bude využívána výhradně uvnitř budov. Tento výrobek lze připojit k přístupovému bodu 2,4 GHz nebo 5 GHz WLAN. [Slovensky] Vyhlásenie o zhode (DoC) “Panasonic Corporation” týmto prehlasuje, že tento výrobok je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 1999/5/ES. Zákazníci si môžu stiahnuť kópiu pôvodného DoC na naše R&TTE výrobky z nášho servera DoC: http://www.doc.panasonic.de Kontakt na splnomocneného zástupcu: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Nemecko Tento produkt je určený pre použitie v týchto krajinách: GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU, CZ, SK, EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS, LI, TR Tento produkt je určený pre všeobecného spotrebiteľa. (Kategória 3) WLAN funkcia tohto výrobku musí byť používaná výhradne vo vnútri budov. Tento výrobok používa na pripojenie k prístupovému bodu 2,4 GHz alebo 5 GHz WLAN. [Eesti keel] Vastavusdeklaratsioon (DoC) “Panasonic Corporation” kinnitab käesolevaga, et see toode on vastavuses põhiliste nõuete ja muude direktiivi 1999/5/EÜ asjakohaste sätetega. Kliendid saavad koopia meie R&TTE toodetele kehtiva originaalvastavusdeklaratsiooni koopia alla laadida meie DoC-serverist: http://www.doc.panasonic.de Võtke ühendust volitatud esindajaga: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Saksamaa See toode on mõeldud kasutamiseks järgnevates riikides. GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU, CZ, SK, EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS, LI, TR See toode on mõeldud tavakasutajale. (III kategooria) Selle toote WLAN-funktsiooni tohib kasutada vaid hoonete sees. See toode on mõeldud 2,4 GHz või 5 GHz WLAN-pääsupunktiga ühenduse loomiseks. [Latviski] Atbilstības deklarācija (DoC) Kompānija “Panasonic Corporation” ar šo paziņo, ka šis izstrādājums atbilst būtiskām prasībām un citām saistošām Direktīvas 1999/5/EK prasībām. Pircēji var lejupielādēt oriģinālo DoC kopiju mūsu R&TTE izstrādājumos no mūsu DoC servera: http://www.doc.panasonic.de Lūdzam sazināties ar pilnvaroto parstāvi Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Vācijā Šo izstrādājumu paredzēts lietots šādās valstīs. GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU, CZ, SK, EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS, LI, TR Šis izstrādājums ir paredzēts parastam patērētājam. (3. kategorija) Šī izstrādājuma WLAN funkciju atļauts lietot tikai iekštelpās. Šo izstrādājumu ir paredzēts savienot ar 2,4 GHz vai 5 GHz WLAN piekļuves punktu. 3.Avviare la riproduzione sul dispositivo Bluetooth®. Per ripristinare le impostazioni predefinite in fabbrica Vous devez effectuer une réinitialisation par défaut si vous désirez effacer et réinitialiser les contenus mémorisés. – Si vous désirez restaurer les paramètres réseau, effectuez la réinitialisation du réseau (voir au verso - Réinitialisation réseau). È necessario ripristinare le impostazioni predefinite in fabbrica se si desidera cancellare e reimpostare il contenuto della memoria. – Se si desidera ripristinare le impostazioni di rete, effettuare un reset della rete (vedere sul retro - Reset Rete). 1.Touchez [Í/I] pendant plus de 4 secondes. 1.Tenere premuto [Í/I] per più di 4 secondi. Vue du dessus Afficheur Vista dall’alto 2.Während Sie [Í/I] noch gedrückt halten, berühren und lassen Sie [NET] los. lampeggiante 3.Start het afspelen op het Bluetooth®-apparaat. De instellingen opnieuw op de fabrieksinstellingen zetten U dient een reset van de fabrieksinstellingen uit te voeren om de geheugeninhoud te wissen en te resetten. – Als u de netwerkinstellingen opnieuw wilt instellen, voer dan een reset van het netwerk uit (zie achterkant - Resetten van het netwerk). 1.Houd [Í/I] langer dan 4 seconden aangeraakt. Bovenaanzicht Display knippert 1 1 2.Tout en touchant toujours [Í/I], touchez et relâchez [NET]. Vue du dessus Draufsicht 2.Tenendo premuto [Í/I], sfiorare e rilasciare [NET]. Vista dall’alto 2 2.Terwijl u [Í/I] nog steeds aangeraakt blijft houden, raakt u [NET] aan en laat u die weer los. Bovenaanzicht 2 2 1 2 Display clignotement 1 1 1 1 1 3.Durant le processus de réinitialisation, “--:--” sera affiché. 3.Während des Reset-Vorgangs wird “--:--” angezeigt. Draufsicht Display Vue du dessus Afficheur 3.Durante il processo di reset verrà visualizzato “--:--”. Vista dall’alto clignote 4 fois Display lampeggia 4 volte 3.Tijdens het resetproces zal “--:--” weergegeven worden. Bovenaanzicht Display knippert 4 keer blinkt 4 mal [Nederlands] Verklaring van overeenstemming (DoC) “Panasonic Corporation” verklaart hierbij dat dit product in overeenstemming is met de essentiële eisen en andere relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EG. Klanten kunnen een kopie van de originele verklaring van overeenstemming (DoC) van onze R&TTE-producten van onze DoC-server downloaden: http://www.doc.panasonic.de Neem contact op met onze bevoegde vertegenwoordiger: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Duitsland Dit product is bedoeld om te worden gebruikt in de volgende landen. GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU, CZ, SK, EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS, LI, TR Dit product is bedoeld voor algemene gebruikers. (Klasse 3) Het WLAN-kenmerk van dit product dient uitsluitend in gebouwen gebruikt te worden. Dit product dient te worden aangesloten op een toegangspunt van 2,4 GHz of 5 GHz WLAN. 2.Selezionare “SC-ALL2” dal menu Bluetooth® del dispositivo Bluetooth®. Pour restaurer les paramètres à leurs réglages d’usine par défaut. Blinkt [Italiano] Dichiarazione di conformità (DdC) “Panasonic Corporation” dichiara qui che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e altre relative norme della Direttiva 1999/5/EC. I clienti possono scaricare una copia della DdC originale dei nostri prodotti R&TTE dal nostro server per le DdC: http://www.doc.panasonic.de Contatti del Rappresentante Autorizzato: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germania Questo prodotto è destinato ai seguenti paesi. GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU, CZ, SK, EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS, LI, TR Questo prodotto è stato realizzato per il mercato General Consumer. (Categoria 3) La funzionalità WLAN di questo prodotto dovrà essere utilizzata esclusivamente all’interno di edifici. Questo prodotto è realizzato per connettersi a un Access Point di reti WLAN da 2,4 GHz o 5 GHz. Voorbereiding 4.Das Gerät schaltet sich aus. “-- --” erscheint und das Reset ist abgeschlossen. Weiteren Support finden Sie unter: http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/ALL/index.html (nur auf Englisch). Vorsichtsmaßnahmen WARNUNG Gerät ≥ Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung: – Setzen Sie dieses Gerät weder Regen, noch Feuchtigkeit, Tropfen oder Spritzern aus. – Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße, wie Vasen, auf dieses Gerät. – Ausschliesslich das empfohlene Zubehör verwenden. – Entfernen Sie die Abdeckungen nicht. – Reparieren Sie dieses Gerät nicht selbst. Wenden Sie sich zur Wartung an qualifiziertes Kundendienstpersonal. – Lassen Sie keine Gegenstände aus Metall in dieses Gerät fallen. – Stellen Sie keine Gegenstände auf dieses Gerät. Netzkabel ≥ Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung: – Gewährleisten Sie, dass die Spannung der Stromversorgung dem auf diesem Gerät angegebenen Wert entspricht. – Fügen Sie den Netzstecker vollständig in die Steckdose ein. – Ziehen Sie nicht an der Leitung, knicken Sie sie nicht und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf. – Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen an. – Fassen Sie den Stecker beim Herausziehen an seinem Korpus an. – Verwenden Sie keinen Netzstecker und keine Steckdose, die beschädigt sind. ≥ Der Netzstecker ist das trennende Gerät. Installieren Sie dieses Gerät so, dass der Netzstecker sofort aus der Wandsteckdose gezogen werden kann. ACHTUNG Gerät ≥ Stellen Sie keine Quellen offener Flammen, z.B. brennende Kerzen, auf das Gerät. ≥ Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen auffangen, die durch die Benutzung von Mobiltelefonen verursacht werden. Sollte eine solche Störung festgestellt werden, sollte das Handy in größerer Entfernung zu diesem Gerät betrieben werden. ≥ Dieses Gerät ist für den Betrieb in Ländern mit gemässigtem Klima bestimmt. Aufstellung ≥ Stellen Sie dieses Gerät auf eine ebene Oberfläche. ≥ Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung: – Installieren oder positionieren Sie dieses Gerät nicht in einem Bücherregal, Einbauschrank oder einem sonstigen engen Raum. Stellen Sie eine gute Belüftung des Gerätes sicher. – Achten Sie darauf, die Entlüftungsschlitze des Gerätes nicht durch Gegenstände aus Papier oder Stoff zu blockieren, z.B. Zeitungen, Tischdecken und Vorhänge. – Setzen Sie dieses Gerät keinem direkten Sonnenlicht, hohen Temperaturen, starker Feuchtigkeit und übermäßigen Erschütterungen aus. Netzkabel 4.L'appareil s'éteindra. “-- --” s'affiche et la réinitialisation est terminée. Pour avoir plus d’assistance, veuillez visiter: http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/ALL/index.html (Ce site est uniquement en anglais.) Précautions AVERTISSEMENT 4.L'unità si spegne. Appare “-- --” ed il reset è completo. Per ulteriore supporto, visitare: http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/ALL/index.html (Questo sito è solo in inglese.) Precauzioni ATTENZIONE Unità ≥ Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de dommages au produit, – N’exposez pas cet appareil à la pluie, l’humidité, l’égouttement ou l’éclaboussement. – Ne placez pas d’objets remplis d’eau, tels que des vases, sur l’appareil. – Utiliser exclusivement les accessoires préconises. – Ne retirez pas les caches. – Ne réparez pas l’appareil vous-même. Confiez l’entretien a un personnel qualifié. – Ne laissez pas d’objets métalliques tomber dans cet appareil. – Ne placez aucun élément sur le dessus cet appareil. ≥ Per ridurre il rischio d’incendio, folgorazioni o danni all’unità, – Non esporre questa unità alla pioggia, umidità, gocciolamenti o spruzzi. – Non posare oggetti contenenti liquidi, come un vaso di fiori, su questa unità. – Utilizzare solo gli accessori consigliati. – Non rimuovere le coperture. – Non riparare quest’unità da soli. Per qualsiasi riparazione rivolgersi a un tecnico qualificato. – Non introdurre oggetti metallici all’interno di questa unità. – Non appoggiare oggetti su questa unità. Cordon d’alimentation secteur ≥ Per ridurre il rischio d’incendio, folgorazioni o danni all’unità, – Accertarsi che la tensione di alimentazione corrisponda a quella indicata su questa unità. – Inserire fino in fondo la spina del cavo di alimentazione nella presa. – Non tirare, piegare, o appoggiare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione. – Non maneggiare la spina con le mani bagnate. – Tenere la spina del cavo di alimentazione tra le dita quando la si scollega. – Non utilizzare una spina o una presa di rete danneggiate. ≥ La presa di rete è il dispositivo per scollegare. Installare l’unità in modo che la presa di rete possa essere scollegata immediatamente dalla presa di corrente. ATTENTION Cavo di alimentazione CA AVVERTENZA Das Wi-Fi CERTIFIEDTM-Logo ist ein Gütezeichen von Wi-Fi Alliance®. Das Wi-Fi Protected SetupTM-Identifizierungszeichen ist ein Gütezeichen von Wi-Fi Alliance®. “Wi-Fi®” ist ein eingetragenes Warenzeichen von Wi-Fi Alliance®. “Wi-Fi Protected SetupTM”, “WPATM”, und “WPA2TM” sind Markenzeichen von Wi-Fi Alliance®. Google Play und Android sind Markenzeichen von Google Inc. App Store ist eine Dienstleistungsmarke von Apple Inc. Alle anderen Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. Dieses Produkt umfasst folgende Software: (1) Die Software wurde unabhängig von oder für Panasonic Corporation entwickelt, (2) die Software ist Eigentum eines Drittpartners, in Lizenz für Panasonic Corporation, (3) die Software ist gemäß GNU General Public License, Version 2.0 (GPL V2.0) lizensiert, (4) die Software ist lizensiert gemäß GNU LESSER General Public License, Version 2.1 (LGPL V2.1) und/oder, (5) Open-Source-Software, außer Software, die unter GPL V2.0 und/oder LGPL V2.1 lizenziert ist. Die als (3) - (5) kategorisierte Software wird in der Hoffnung vertrieben, dass sie nützlich sein kann, aber OHNE JEGLICHE GEWÄHR, auch ohne die implizierte Garantie der VERKÄUFLICHKEIT oder EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. Bitte beachten Sie die detaillierten Geschäftsbedingungen, die auf der unten stehenden Website angezeigt werden. http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/oss/all8_3_1c.html Für mindestens drei (3) Jahre ab der Lieferung dieses Produkts erteilt Panasonic allen Dritten, die sich unter den unten angegebenen Kontaktinformationen für eine Lieferung zu unseren Kosten der physischen Erbringung des Quellencodevertriebs an uns wenden, eine komplette maschinenlesbare Kopie des entsprechenden Quellencodes, der von GPL V2.0, LGPL V2.1 oder anderen Lizenzen abgedeckt wird, mit der Verpflichtung dies zu tun, sowie die entsprechende Urheberrechtserklärung. Kontaktinformationen: [email protected] Der Quellcode und die Urheberrechtserklärung stehen auch kostenlos auf unserer unten genannten Website zur Verfügung. http://panasonic.net/avc/oss/ WAARSCHUWING ≥ Om het risico op brand, elektrische schokken of productschade te verkleinen – Stel dit toestel niet bloot aan regen, vocht, druppels of spetters. – Plaats geen met vloeistof gevulde objecten, zoals vazen, op dit toestel. – Gebruik alleen de aanbevolen accessoires. – Verwijder de afdekking niet. – Repareer dit toestel niet zelf. Laat onderhoud over aan gekwalificeerd onderhoudspersoneel. – Laat geen metalen voorwerpen in dit toestel vallen. – Plaats geen enkel voorwerp bovenop dit toestel. Netsnoer ≥ Om het risico op brand, elektrische schokken of productschade te verkleinen – Controleer of de voedingsspanning overeenkomt met de spanning die op dit toestel afgedrukt is. – Steek de stekker volledig in het stopcontact. – Trek niet aan de voedingskabel, buig hem niet en plaats er geen zware voorwerpen op. – Hanteer de stekker niet met natte handen. – Houd het hoofddeel van de stekker vast als u deze uit het stopcontact neemt. – Gebruik geen beschadigde stekker of stopcontact. ≥ De hoofdstekker schakelt het apparaat uit. Installeer het apparaat op een dergelijke wijze dat de hoofdstekker onmiddellijk uit het stopcontact kan worden getrokken. VOORZICHTIG Toestel Unità ≥ Ne placez pas de sources de flammes vives telles que bougies allumées sur cet appareil. ≥ Cet appareil peut être perturbé par des interférences causées par des téléphones mobiles pendant l’utilisation. En présence de telles interférences, éloignez le téléphone mobile de cet appareil. ≥ Cet appareil est destiné aux climats tempérés. ≥ Non mettere sull’unità sorgenti di fiamme nude, come candele accese. ≥ Durante l’uso, questa unità potrebbe essere soggetta all’interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse verificare tale interferenza, aumentare la distanza tra questa unità e il cellulare. ≥ Questa unità è progettata per l’uso nei paesi con clima mite. ≥ Plaats geen bronnen van open vuur, zoals brandende kaarsen, op dit toestel. ≥ Dit toestel kan tijdens het gebruik de interferentie van radio’s ontvangen die veroorzaakt wordt door mobiele telefoons. In dat geval dient u de afstand tussen dit toestel en de mobiele telefoon te vergroten. ≥ Dit toestel is bestemd voor gebruik in een mild klimaat. Emplacement Collocazione Opstelling ≥ Placez cet appareil sur une surface plane. ≥ Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de dommages au produit, – N’installez pas et ne placez pas cet appareil dans une bibliothèque, un placard ni dans aucun autre espace réduit. Assurez-vous que l’appareil est bien ventilé. – Ne bouchez pas les ouvertures d’aération de cet appareil avec des journaux, nappes, rideaux ou objets similaires. – N’exposez pas cet appareil directement aux rayons du soleil, à des températures élevées, à une humidité élevée ni à des vibrations excessives. ≥ Collocare questa unità su una superficie piana. ≥ Per ridurre il rischio d’incendio, folgorazioni o danni all’unità, – Per mantenere una buona ventilazione, non installare o sistemare questa unità in uno scaffale dei libri, armadietto incorporato od altro spazio ristretto. – Non ostruire le aperture di ventilazione di questa unità con giornali, tovaglie, tende ed altri oggetti simili. – Non esporre questa unità alla luce diretta del sole, a temperature elevate, a eccessiva umidità e a forti vibrazioni. Cordon d’alimentation secteur ≥ N’utilisez pas le cordon d’alimentation secteur fourni avec un autre appareil. Cavo di alimentazione CA ≥ Non utilizzare il cavo di alimentazione CA per altri apparecchi. Il contrassegno di identificazione prodotto è situato sul lato inferiore dell’unità. ≥ Plaats dit toestel op een vlakke ondergrond. ≥ Om het risico op brand, elektrische schokken of productschade te verkleinen – Installeer of plaats dit toestel niet in een boekenkast, een muurkast of in een andere omsloten ruimte. Controleer of het toestel goed geventileerd wordt. – Blokkeer de ventilatieopening van dit toestel niet met kranten, tafelkleden, gordijnen, enzovoorts. – Stel dit toestel niet bloot aan rechtstreeks zonlicht, hoge temperaturen, hoge vochtigheid en overmatige trillingen. Netsnoer ≥ Gebruik het netvoedingsnoer niet voor andere apparatuur. De productidentificatie is op de onderkant van het toestel genoteerd. La Marque d’identification du produit se trouve sur le fond de l’apparareil. Produktidentifikationszeichen befindet sich auf der Geräteunterseite. Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind eingetragene Markenzeichen von Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung dieser Marken durch Panasonic Corporation erfolgt unter Lizenz. Andere Markenzeichen und Markennamen sind Schutzmarken der jeweiligen Eigentümer. Voorzorgsmaatregelen Appareil ≥ Das Netzkabel darf nicht für andere Geräte benutzt werden. Dieses Symbol weist auf eine separate Sammlung von Elektro- und elektronischen Geräten hin. Weitere Einzelheiten sind in der “Bedienungsanleitung <Vollversion>” enthalten. Raadpleeg voor meer ondersteuning: http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/ALL/index.html (deze site is alleen in het Engels.) Toestel Appareil ≥ Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de dommages au produit, – Assurez-vous que la puissance du voltage fourni correspond au voltage inscrit sur l’appareil. – Branchez la prise secteur dans la prise électrique. – Ne pas tirer, plier ou placer des objets lourds sur le cordon. – Ne manipulez pas la prise avec les mains mouillées. – Tenez le corps de la prise secteur en la débranchant. – N’utilisez pas de prise secteur ni de prise de courant endommagée. ≥ La fiche secteur est le dispositif de déconnexion. Installez cet appareil de sorte que la fiche secteur puisse être débranchée immédiatement de la prise de courant. 4.Het toestel zal uitgeschakeld worden. “-- --” verschijnt en het resetten is klaar. Ce pictogramme indique la collecte sélective des appareils électriques et électroniques usagés. Pour de plus amples informations, veuillez consulter ‘Mode d’emploi <Version complète>’. Le nom et la marque Bluetooth® ainsi que les logos sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Panasonic Corporation est effectuée sous licence. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Le logo Wi-Fi CERTIFIEDTM est une marque de certification de Wi-Fi Alliance®. Le symbole identificateur Wi-Fi Protected SetupTM est une marque de certification de Wi-Fi Alliance®. “Wi-Fi®” est une marque déposée de Wi-Fi Alliance®. “Wi-Fi Protected SetupTM”, “WPATM”, et “WPA2TM” sont des marques commerciales de Wi-Fi Alliance®. Google Play et Android sont des marques de Google Inc. App Store est une marque de service d'Apple Inc. Toutes les autres marques déposées sont les marques déposées de leur propriétaire respectif. Ce produit contient le logiciel suivant : (1) le logiciel développé indépendamment par ou pour Panasonic Corporation, (2) le logiciel appartenant à un tiers et sous licence Panasonic Corporation, (3) le logiciel sous licence GNU General Public License, Version 2.0 (GPL V2.0), (4) le logiciel sous licence GNU LESSER General Public License, Version 2.1 (LGPL V2.1) et/ou, (5) Logiciel “open source” autre que le logiciel sous licence GPL V2.0 et/ou LGPL V2.1. Les logiciels classés comme (3) - (5) sont distribués dans l'espoir qu'ils pourraient être utiles, mais SANS AUCUNE GARANTIE, sans même la garantie implicite de COMMERCIALISATION ou D'ADAPTATION A UN USAGE PARTICULIER. Veuillez consulter les termes et conditions détaillés de ceux-ci figurant dans notre site web ci-dessous. http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/oss/all8_3_1c.html Pendant au moins trois (3) ans à compter de la livraison de ce produit, Panasonic donnera à tout tiers qui nous contactera en utilisant les coordonnées ci-dessous, pour un montant non supérieur à notre coût pour la réalisation physique de la distribution du code source, une copie complète exploitable par ordinateur du code source correspondant, couvert par la GPL V2.0, LGPL V2.1 ou par d'autres licences avec l'obligation de le faire, ainsi que la notice des droits d'auteur respective. Coordonnées de contact: [email protected] Le code source et la notice des droits d'auteur sont également disponibles gratuitement sur notre site web suivant. http://panasonic.net/avc/oss/ Questo simbolo indica la raccolta separata per i prodotti elettrici ed elettronici usati. Ulteriori dettagliate informazioni sono contenute nelle “Istruzioni per l’uso <Versione Completa>”. Il marchio denominativo Bluetooth® e i loghi sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di Panasonic Corporation è concesso in licenza. Altri marchi registrati e nomi di marchi sono di proprietà dei rispettivi proprietari. Il Logo Wi-Fi CERTIFIEDTM è un marchio di certificazione di Wi-Fi Alliance®. Il marchio identificativo Wi-Fi Protected SetupTM è un marchio di certificazione di Wi-Fi Alliance®. “Wi-Fi®” è un marchio registrato di Wi-Fi Alliance®. “Wi-Fi Protected SetupTM”, “WPATM”, e “WPA2TM” sono marchi di Wi-Fi Alliance®. Google Play e Android sono marchi di Google Inc. App Store è un marchio di servizio di Apple Inc. Tutti gli altri marchi sono marchi dei rispettivi proprietari. Questo prodotto incorpora il seguente software: (1) software sviluppato indipendentemente da o per Panasonic Corporation, (2) software di proprietà di terzi e concesso in licenza a Panasonic Corporation, (3) software concesso su licenza GNU General Public License, Version 2.0 (GPL V2.0), (4) software concesso su licenza GNU LESSER General Public License, Version 2.1 (LGPL V2.1) e/o, (5) software open source diverso dal software concesso su licenza GPL V2.0 e/o LGPL V2.1. Il software inserito nelle categorie (3) - (5) viene distribuito con l'auspicio che possa essere utile, ma SENZA ALCUNA GARANZIA, compresa qualsiasi garanzia implicita di COMMERCIABILITÀ o di IDONEITÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE. Fare riferimento ai relativi termini e condizioni riportati nel nostro sito web indicato sotto. http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/oss/all8_3_1c.html Almeno tre (3) anni dopo la consegna di questo prodotto, Panasonic darà a qualsiasi parte terza che ci contatti come sotto indicato una copia completa in linguaggio macchina del corrispondente codice sorgente coperto dalla licenza GPL V2.0, dalla licenza LGPL V2.1 o da altre licenze che prevedono tale obbligo, ad un prezzo non superiore al costo della distribuzione fisica del codice sorgente, oltre all'avviso sui diritti d'autore. Informazioni di contatto: [email protected] Il codice sorgente e l'avviso sui diritti d'autore sono anche disponibili gratuitamente sul sito Web indicato sotto. http://panasonic.net/avc/oss/ Dit symbool geeft aparte afvalinzameling van elektrische en elektronische apparatuur aan. Gedetailleerde informatie kunt u vinden in “Gebruiksaanwijzing <Volledige versie>”. Het Bluetooth® woordmerk en logo's zijn gedeponeerde handelsmerken die het bezit zijn van Bluetooth SIG, Inc. en ieder gebruik van dergelijke merken door Panasonic Corporation vindt plaats onder licentie. Andere handelsmerken en handelsnamen zijn die van de respectievelijke eigenaren. Het Wi-Fi CERTIFIEDTM-logo is een certificatiemerk van Wi-Fi Alliance®. Het Wi-Fi Protected SetupTM-identificatiemerk is een certificatiemerk van Wi-Fi Alliance®. “Wi-Fi®" is een gedeponeerd handelsmerk van Wi-Fi Alliance®. “Wi-Fi Protected SetupTM”, “WPATM”, en “WPA2TM” zijn handelsmerken van Wi-Fi Alliance®. Google Play en Android zijn handelsmerken van Google Inc. App Store is een dienstmerk van Apple Inc. Alle andere handelsmerken zijn handelsmerken van de respectievelijke eigenaars. Dit product bevat de volgende software: (1) de software die onafhankelijk door of voor Panasonic Corporation ontwikkeld is, (2) de software die het eigendom van derden is en onder licentie aan Panasonic Corporation verstrekt is, (3) de software die een vergunning verkregen heeft onder de GNU General Public License, Version 2.0 (GPL V2.0), (4) de software die een vergunning gekregen heeft onder de GNU LESSER General Public License, Version 2.1 (LGPL V2.1) en/of (5) open bron-software anders dan de software die een vergunning verkregen heeft onder de GPL V2.0 en/of LGPL V2.1. De software die als (3) - (5) gecategoriseerd wordt, wordt verspreid in de hoop dat deze nuttig zal zijn maar ZONDER OOK MAAR EEN ENKELE GARANTIE, zonder zelfs de impliciete garantie van VERHANDELBAARHEID of GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL. Raadpleeg de gedetailleerde voorwaarden ervan in onze website die hieronder aangeduid wordt. http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/oss/all8_3_1c.html Panasonic zal minstens drie (3) jaar na levering van producten aan ongeacht welke derde partij die via onderstaande contactgegevens contact met haar opneemt, tegen een prijs die niet hoger is dan de kosten voor de fysieke uitvoering van de broncodedistributie, een volledige, door de machine leesbare kopie van de overeenkomstige broncode verstrekken, die door GPL V2.0, LGPL V2.1 of de andere licenties gedekt wordt, met de verplichting dat te doen, alsmede de respectievelijke kennisgeving van het auteursrecht daarvan. Contactgegevens: [email protected] De broncode en de kennisgeving van het auteursrecht zijn ook gratis beschikbaar op onze website die hier onder aangeduid wordt. http://panasonic.net/avc/oss/ Manufactured by: Panasonic Corporation Kadoma, Osaka, Japan Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Panasonic Corporation tvuw Web Site: http://www.panasonic.com C Panasonic Corporation 2015 EG
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Panasonic SC-ALL2EG de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor