Oregon Scientific EMR 201 Handleiding

Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

No cubra los orifi cios de ventilación con objetos como
periódicos, cortinas, etc.
No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera
líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y sin
electricidad estática.
No limpie la unidad con materiales abrasivos o
corrosivos.
No manipule los componentes internos. De hacerlo
se invalidaría la garantía.
Use siempre pilas nuevas. No mezcle pilas viejas con
pilas nuevas.
Las imágenes de esta guía para el usuario puede ser
distintas al producto en sí.
Cuando elimine este producto, asegúrese de que no
vaya a parar a la basura general, sino separadamente
para recibir un tratamiento especial.
La colocación de este producto encima de ciertos tipos
de madera puede provocar daños a sus acabados.
Oregon Scientifi c no se responsabilizará de dichos
daños. Consulte las instrucciones de cuidado del
fabricante para obtener más información.
Los contenidos de este manual no pueden reproducirse
sin permiso del fabricante.
No elimine las pilas gastadas con la basura normal.
Es necesario desecharlo separadamente para poder
tratarlo.
Tenga en cuenta que algunas unidades disponen de una cinta
de seguridad para las pilas. Retire la cinta de compartimento
para pilas antes de usarlo por primera vez.
NOTA
La cha técnica de este producto y los conten
idos
de este manual de usuario pueden
cambiarse sin aviso.
FICHA TÉCNICA
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
Visite nuestra página web (
www.oregonscientifi c.com
www.oregonscientifi c.com
) para
conocer más sobre los productos de Oregon Scientifi c.
Si está en EE.UU y quiere contactar directamente con
nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor
visite
www2.oregonscientifi c.com/service/support.asp
www2.oregonscientifi c.com/service/support.asp
o
llame al 1-800-853-8883.
Si está en España y quiere contactar directamente con
nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor
visite www.oregonscientifi c.es o llame al 902 338 368.
Para consultas internacionales, por favor visite
www2.
oregonscientifi c.com/about/international.asp
oregonscientifi c.com/about/international.asp
.
EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente Oregon Scientifi c declara que
el Termómetro inalámbrico interior y exterior con alarma
de hielo LED(Modelo: EMR201) cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables
o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Tiene a su
disposición una copia fi rmada y sellada de la Declaración
de Conformidad, solicítela al Departamento de Atención al
Cliente de Oregon Scientifi c. PAÍSES
BAJO LA DIRECTIVA RTTE
Todos los países de la UE, Suiza
CH
y Noruega
N
ES
FIG. 1
FIG. 2
FIG. 3
FIG. 4
4
2
3
1

RES ET
C/ F
2
1
2
3
4
5
1
Termómetro inalámbrico interior y
exterior con alarma de hielo LED
Modelo: EMR201
MANUAL DE USUARIO
RESUMEN
VISTA FRONTAL – FIG. 1
1. Indicador de recepción del sensor remoto
2. Temperatura exterior
3. Temperatura interior
4. Indicador de alerta de hielo LED
VISTA POSTERIOR – FIG. 2
1.
°C / °F:
Selección de unidad de temperatura
2.
RESET:
La unidad vuelve a los ajustes predeterminados
SENSOR REMOTO – FIG. 3
1. Indicador
LED
de estado
2. Orifi cio para montaje en pared
3. Compartimento para las pilas
4. Orifi cio de
RESET
5. Cambio de
CANAL
PARA EMPEZAR
CÓMO INTRODUCIR LAS PILAS
1. Abra el compartimento de las pilas.
2. Introduzca las pilas haciendo coincidir la polaridad
(véase FIG 2).
3. Pulse
RESET
cada vez que cambie las pilas.
SENSOR REMOTO
Para confi gurar el sensor:
1. Abra el compartimento para pilas (FIG 3).
2. Seleccione un canal y pulse
RESET
.
3. Cierre el compartimento de las pilas.
4. Coloque el sensor en un radio de 30 m (98 pies) de
la unidad principal usando el montaje en pared o el
soporte para mesa.
CONSEJO
El lugar ideal para colocar el sensor sería
en el exterior de la casa a una altura inferior a 5 pies, en
un lugar resguardado de la luz directa del sol y de la lluvia
para que las lecturas sean correctas (FIG. 4).
NOTA
Recomendamos utilizar pilas alcalinas para que funcione
durante más tiempo, y pilas de litio en temperaturas bajo cero.
TRANSMISIÓN DE DATOS DEL SENSOR
Para buscar un sensor:
Reiniciar la unidad.
El icono de recepción del Área del sensor remoto muestra
el estado:
AVISO DE HIELO
Si el canal 1 del sensor baja a una temperatura entre 3°C y
–2°C (37°F a 28°F), el indicador LED parpadeará, y dejará de
parpadear en cuanto la temperatura esté fuera de este rango.
REINICIO
Pulse
RESET
para volver a la confi guración predeterminada.
RESET para volver a la confi guración predeterminada.RESET
PRECAUCIÓN
No exponga el producto a fuerza extrema ,descargas,
polvo, fl uctuaciones de temperatura o humedad.
UBICACIÓN SIGNIFICADO
Área de Temperatura
Interior
Área de Temperatura
Interior
Área de Temperatura
Área de Temperatura
Exterior
Las pilas de la unidad
principal están
casi gastadas
Pilas del sensor casi agotadas
OUT OUT
OUT OUTOUT OUT
OUT
ICONO DESCRIPCIÓN
ICONO DESCRIPCIÓN
La unidad principal está
La unidad principal está
OU
La unidad principal está
OU
T
La unidad principal está
T
La unidad principal está
OU
La unidad principal está
OU
T
La unidad principal está
T
buscando sensor(es).
Se ha encontrado un canal.
Se ha encontrado un canal.
OU
Se ha encontrado un canal.
OU
T
Se ha encontrado un canal.
T
Se ha encontrado un canal.
Se ha encontrado un canal.
Se ha encontrado un canal.
OU
Se ha encontrado un canal.
OU
TO
Se ha encontrado un canal.
TO
T O
Se ha encontrado un canal.
TO
UT
Se ha encontrado un canal.
UT
OU
Se ha encontrado un canal.
OU
T
Se ha encontrado un canal.
T
OU
OU
T
T
No se encuentra el sensor.
POR
Termômetro sem fi o de interior e
exterior com LED de alerta de gelo
Modelo: EMR201
MANUAL DO USUÁRIO
VISÃO GERAL
VISTA FRONTAL – FIG. 1
1. Indicador de recepção de sensor remoto
2. Temperatura externa
3. Temperatura interna
4. Indicador LED de alerta de gelo
VISTA TRASEIRA – FIG. 2
1.
°C / °F:
seleciona a unidade de temperatura
2.
RESET :
retorna a unidade aos valores de ajuste padrão
SENSOR REMOTO – FIG. 3
1. Indicador
LED
de status
2. Orifício para montagem em parede
3. Compartimento de pilhas
4. Orifício de
RESET
5. Interruptor
CHANNEL
PRIMEIROS PASSOS
INSERÇÃO DE PILHAS
1. Remova a tampa do compartimento de pilhas.
2. Insira as pilhas, fazendo a correspondência das
polaridades (consulte a FIG 2).
3. Pressione
RESET
após a troca das pilhas.
SENSOR REMOTO
Para ajustar o sensor:
1. Abra o compartimento de pilhas (consulte a FIG 3).
2. Selecione um canal e pressione
RESET
.
3. Feche a tampa do compartimento de pilhas.
4. Posicione o sensor a uma distância de 30 m (98
pés) da unidade principal usando a base de mesa ou
montagem em parede.
DICA
A posição ideal do sensor seria qualquer local no
exterior da casa, a uma altura não superior a 1,52 m (5
pés) e que possa fi car protegido da luz direta do sol ou das
condições de umidade para uma leitura exata (consulte
a FIG 4).
NOTA
Use pilhas alcalinas para um maior tempo de uso
e baterias de lítio consumíveis em temperaturas abaixo do
nível de congelamento.
TRANSMISSÃO DE DADOS DO SENSOR
Para pesquisar um sensor:
Reinicialize a unidade.
O ícone de recepção do sensor na área do sensor remoto
mostra o status:
AVISO DE GELO
Se a temperatura do sensor do canal 1 cair e fi car entre 3°C
e -2 °C (37°F e 28°F), o indicador LED piscará e parará de
piscar uma vez que a temperatura fi car fora de faixa.
RESET
Pressione
RESET
para retornar aos ajustes padrão.
PRECAUÇÕES
Não submeta a unidade a forças excessivas, impactos,
LOCAL SIGNIFICADO
Área de temperatura interna Pilhas da unidade principal fracas
Área de temperatura externa Pilhas do sensor fracas
OUT OUT
OUT OUTOUT OUT
OUT
ÍCONE DESCRIÇÃO
ÍCONE DESCRIÇÃO
Aunidade principal está
Aunidade principal está
OU
Aunidade principal está
OU
T
Aunidade principal está
T
Aunidade principal está
OU
Aunidade principal está
OU
T
Aunidade principal está
T
pesquisando o(s) sensor(es).
pesquisando o(s) sensor(es).
pesquisando o(s) sensor(es).
pesquisando o(s) sensor(es).
pesquisando o(s) sensor(es).
pesquisando o(s) sensor(es).
Um canal foi localizado.
Um canal foi localizado.
OU
Um canal foi localizado.
OU
T
Um canal foi localizado.
T
Um canal foi localizado.
Um canal foi localizado.
Um canal foi localizado.
Um canal foi localizado.
Um canal foi localizado.
Um canal foi localizado.
Um canal foi localizado.
Um canal foi localizado.
OU
Um canal foi localizado.
OU
TO
Um canal foi localizado.
TO
T O
Um canal foi localizado.
TO
UT
Um canal foi localizado.
UT
OU
Um canal foi localizado.
OU
T
Um canal foi localizado.
T
O sensor não pôde ser
O sensor não pôde ser
OU
O sensor não pôde ser
OU
T
O sensor não pôde ser
T
localizado.
localizado.
OU
localizado.
OU
T
localizado.
T
poeiras, oscilações de temperatura ou umidade.
Não obstrua as aberturas de ventilação com itens
como jornais, cortinas, etc.
Não mergulhe a unidade na água. Se respingar líquido
nela, seque-a imediatamente com um pano macio e
que não solte fi apos.
Não limpe a unidade com material abrasivo ou
corrosivo.
Não altere os componentes internos da unidade. Isso
invalidará sua garantia.
Utilize apenas pilhas novas. Não misture pilhas novas
e usadas.
As imagens mostradas neste manual podem diferir da
imagem real.
Ao descartar este produto , certifi que - sede que ele seja
coletado separadamente para tratamento especial.
A colocação deste produto sobre certos tipos de
madeira pode resultar em danos ao seu acabamento,
pelos quais a Oregon Scientifi c não se responsabilizará.
Consulte as instruções de cuidados do fabricante do
móvel para obter informações.
O conteúdo deste manual não pode ser reproduzido
sem a permissão do fabricante.
Não descarte baterias usadas em locais não
apropriados. É necessária a coleta do lixo em questão
de maneira separada para tratamento especial.
Observe que algumas unidades estão equipadas com
uma tira de segurança da bateria. Remova a tira do
compartimento de bateria antes do primeiro uso.
NOTA
As
especifi cações
técnicas para este produto
e o conteúdo do manual do usuário es
tão sujeitos à
alteração sem aviso prévio.
ESPECIFICAÇÕES
SOBRE A OREGON SCIENTIFIC
Visite nosso site (
www.oregonscientifi c.com.br
www.oregonscientifi c.com.br
) para saber
mais sobre os produtos Oregon Scientifi c.
Caso você necessite de mais informações ou tenha
dúvidas, entre em contato com o nosso Serviço de
Atendimento ao Consumidor através do telefone (11)
5095-2329. ou e-mail
sac@oregonscientifi c.com.br.
sac@oregonscientifi c.com.br.
CE – DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Oregon Scientifi c declara que este(a) Termômetro sem fi o
de interior e exterior com LED de alerta de gelo (Modelo:
EMR201) está conforme com os requisitos essenciais
e outras provisões da Diretriz 1999/5/CE. Uma cópia
assinada e datada da Declaração de Conformidade está
disponível para requisições através do nosso SAC.
PAISES SUJEITOS A NORMA R&TTE
Todos os paises da União Européia, Suíça
CH
e Noruega
N
TIPO DESCRIÇÃO
TIPO DESCRIÇÃO
UNIDADE PRINCIPAL
C x L x A
66 x 27.5 x 87.5 mm
(2.59 x 1.08 x 3.44 pol)
Peso
241 g (8,5 onças) sem pilhas
241 g (8,5 onças) sem pilhas
Faixa de temperatura
-5°C a 50°C (23°F a 122°F)
-5°C a 50°C (23°F a 122°F)
Resolução
0,1
o
C (0,2
o
F)
Freqüência do sinal 433 MHz
Freqüência do sinal 433 MHz
Alimentação
2
2
pilhas
UM-4
(AAA) de 1,5
V
UNIDADE REMOTA (THN132N)
C x L x A 96 x 50 x 22 mm
C x L x A 96 x 50 x 22 mm
(3,78 x 1,97 x 0,87 pol)
(3,78 x 1,97 x 0,87 pol)
Peso 62 g (2,22 onças)
Peso 62 g (2,22 onças)
Faixa de transmissão
30 m (98 pés) sem obstrução
Faixa de temperatura
Faixa de temperatura
-20°C a 60°C (-4°F a 140°F)
Alimentação 1 pilha UM-3 (AA) de 1,5 V
Alimentação 1 pilha UM-3 (AA) de 1,5 V
CH
CH
N
NL
Draadloze Binnen- en Buitenthermometer
met Vorstwaarschuwing
Model: EMR201
HANDLEIDING
OVERZICHT
VOORKANT – FIG. 1
1. Ontvangstindicator buitensensor
2. Buitentemperatuur
3. Binnentemperatuur
4. Indicator-LED vorstwaarschuwing
ACHTERKANT – FIG. 2
1.
°C / °F:
Temperatuureenheid Selecteren
2.
RESET:
Het apparaat terugzetten op standaardinstellingen
BUITENSENSOR – FIG. 3
1. Statusindicator
LED
2. Muurbevestigingsgat
3. Batterijvak
4.
RESET
gat
5.
KANAAL
schakelaar
STARTEN
PLAATS DE BATTERIJEN
1. Verwijder het klepje van het batterijvak.
2. Plaats de batterijen volgens de aangegeven polariteit
(Zie FIG. 2).
3. Druk altijd op
RESET
nadat u de batterijen vervangen heeft.
RESET nadat u de batterijen vervangen heeft.RESET
BUITENSENSOR
Om de sensor in te stellen:
1. Open het batterijvak (FIG 3).
2. Selecteer een kanaal en druk op
RESET
.
3. Sluit het batterijvak.
4. Plaats de sensor binnen 30m (98 ft) van het basisstation
door middel van tafelstandaard of muurbevestiging.
TIP
De ideale plek voor nauwkeurige metingen van de
sensor zou een locatie buitenshuis, op een hoogte van
niet meer dan anderhalve meter zijn, waar geen negatieve
invloed van direct zonlicht of overvloedige vochtigheid is
(FIG 4).
NB
Wij raden u aan alkalinebatterijen te gebruiken voor
langdurig gebruik en lithium batterijen bij temperaturen
onder het vriespunt.
SENSOR GEGEVENS VERZENDING
Om een sensor te zoeken:
Reset het apparaat.
Het sensorontvangsticoon in het buitensensorvak geeft de
status weer:
VORSTWAARSCHUWING
Als de sensor op kanaal 1 tussen de 3°C tot –2°C (37°F
tot 28°F) komt, zal de indicator-LED gaan knipperen, en
hij zal weer stoppen wanneer de temperatuur weer buiten
deze zone gaat.
RESET
Druk
RESET
om de standaardinstellingen te gebruiken.
KENMERKEN
LOCATIE BETEKENIS
Binnentemperatuurvak Batterij van het apparaat zwak
Buitentemperatuurvak Batterij sensor zwak
OUT OUT
OUT OUTOUT OUT
OUT
ICOON BESCHRIJVING
ICOON BESCHRIJVING
Het apparaat zoekt sensor(en).
Het apparaat zoekt sensor(en).
Kanaal gevonden.
Kanaal gevonden.
OU
Kanaal gevonden.
OU
T
Kanaal gevonden.
T
Kanaal gevonden.
Kanaal gevonden.
Kanaal gevonden.
Kanaal gevonden.
Kanaal gevonden.
Kanaal gevonden.
Kanaal gevonden.
Kanaal gevonden.
Kanaal gevonden.
OU
Kanaal gevonden.
OU
TO
Kanaal gevonden.
TO
T O
Kanaal gevonden.
TO
UT
Kanaal gevonden.
UT
OU
Kanaal gevonden.
OU
T
Kanaal gevonden.
T
De sensor kan niet gevonden
De sensor kan niet gevonden
OU
De sensor kan niet gevonden
OU
T
De sensor kan niet gevonden
T
worden.
worden.
OU
worden.
OU
T
worden.
T
Stel het apparaat niet bloot aan extreme klappen,
schokken, stof, temperatuur of vochtigheid.
Dek de ventilatiegaten niet af met kranten, gordijnen etc..
Dompel het product nooit onder in water. Als u water
over het apparaat morst, droog het dan onmiddellijk af
met een zachte stofvrije doek.
Reinig het apparaat niet met krassende of bijtende
materialen.
Laat de interne componenten met rust. Anders kan dit
de garantie beïnvloeden.
Gebruik alleen nieuwe batterijen. Gebruik nooit oude
en nieuwe batterijen door elkaar.
De in deze handleiding weergegeven plaatjes kunnen
afwijken van de werkelijkheid.
Wanneer u dit product weg gooit, zorg dan dat het
opgehaald wordt door de daarvoor bestemde afvaldienst.
Dit product kan eventueel schade veroorzaken aan
de laklaag van bepaalde houtsoorten. Oregon
Scientifi c is hiervoor niet aansprakelijk. Lees de
instructies van de fabrikant van het meubel voor
meer informatie.
De inhoud van deze handleiding mag niet worden
vermenigvuldigd zonder toestemming van de
fabrikant.
Gooi lege batterijen niet bij het huisvuil. Dergelijk afval
moet gescheiden verwerkt worden.
Let op, sommige apparaten zijn voorzien van een
batterijstrip. Verwijder deze strip uit het batterijvak
alvorens het apparaat te gebruiken.
NB
De technische specifi caties van dit product en de
inhoud van de handleiding zijn zonder voorafgaande
waarschuwing aan veranderingen onderhevig.
SPECIFICATIES
OVER OREGON SCIENTIFIC
Bezoek onze website (
www.oregonscientifi c.com
www.oregonscientifi c.com
) om
meer te weten over uw nieuwe product en andere
Oregon Scientifi c producten zoals digitale fototoestellen,
gezondheids- en tnessuitrusting en weerstations. Op
deze website vindt u tevens de informatie over onze
klantendienst, voor het geval u ons wenst te contacteren.
EU CONFORMITEITS VERKLARING
Bij deze verklaart Oregon Scientifi c dat deze Draadloze
Binnen- en Buitenthermometer met Vorstwaarschuwing (Model:
EMR201) voldoet aan de essentiële eisen en aan de
overige relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC.
Een kopie van de getekende en gedateerde Conformiteits
verklaring is op verzoek beschikbaar via onze Oregon
Scientifi c klanten service.
LANDEN DIE ZIJN ONDERWORPEN AAN RTT&E
Alle EU landen, Zwitserland
CH
en Noorwegen
N
TYPE BESCHRIJVING
TYPE BESCHRIJVING
BASISSTATION
L x B x H
66 x 27.5 x 87.5 mm
(2.59 x 1.08 x 3.44 in)
(2.59 x 1.08 x 3.44 in)
Gewicht
241 g (8,5 oz) zonder batterij
241 g (8,5 oz) zonder batterij
Temperatuurbereik
-5°C tot 50°C (23°F tot 122°F)
Resolutie 0,1°C (0,2°F)
Resolutie 0,1°C (0,2°F)
Signaalfrequentie 433
Signaalfrequentie 433
MHz
Voeding
2
x
UM-4
(AAA)
1,5 V batt
erijen
1,5 V batterijen1,5 V batt
BUITENSENSOR (THN132N)
L x B x H 96 x 50 x 22 mm
L x B x H 96 x 50 x 22 mm
(3,78 x 1,97 x 0,87 in)
(3,78 x 1,97 x 0,87 in)
Gewicht 62 g (2,22 oz)
Gewicht 62 g (2,22 oz)
Zendbereik
Zendbereik
30 m (98 ft) in open ruimte
Temperatuurbereik
Temperatuurbereik
-20°C tot 60°C (-4°F tot 140°F)
Voeding
1 x UM-3 (AA) 1,5V batterij
1 x UM-3 (AA) 1,5V batterij
CH
en Noorwegen
SWE
Trådlös inomhus och utomhustermometer
med LED frostvarning
Modell: EMR201
BRUKSANVISNING
PRODUKTÖVERSIKT
VY FRAMSIDA – FIG. 1
1. Mottagningsindikator för fjärrsensor
2. Utomhustemperatur
3. Inomhustemperatur
4. Frostindikator av LED-typ
VY BAKSIDA – FIG. 2
1.
°C / °F:
Välj temperaturenhet
2.
RESET:
Återställ enheten till fabriksinställning
FJÄRRSENSOR – FIG. 3
1.
LED
indikator
2. Väggmonteringshål
3. Batterifack
4. Återställningsknapp
5. Kanalomkopplare
ATT KOMMA IGÅNG
SÄTTA I BATTERIER
1. Öppna batteriluckan.
2. Se till att batterierna sätts in med rätt polaritet (se gur 2).
3. Tryck
RESET
efter varje batteribyte.
TRÅDLÖS FJÄRRENHET
Att ställa in sensorn:
1. Öppna batterifacket (se fi gur. 3).
2. Välj kanal 1 och tryck sedan
RESET
.
3. Stäng batteriluckan.
4. Placera sensorn önskat ställe inom 30m från
huvudenheten genom att använda väggmontering
eller bordsstativ.
TIPS
Bästa placering för sensorn är på en plats där den
är skyddad från direkt solljus och regn för att exakt
mätning som möjligt. Max. höjd 150cm (se fi gur. 4).
NOTERING
Använd alkaline batterier för längre livslängd
och lithiumbatterier vid temperaturer under fryspunkten.
DATAÖVERFÖRING FRÅN SENSORN
För att leta efter en sensor:
Återställ enheten.
Mottagningsikonen som visas i sensorområdet visar statusen:
TIPS
Sändningsräckvidden kan variera beroende
många faktorer. Du kan behöva experimentera med olika
platser för att erhålla det bästa resultatet.
HALKVARNING
Om sensorn på kanal 1 mäter mellan 3°C och -2 °C (37°F
till 28°F), kommer LED-indikatorn att blinka och slutar
blinka när temperaturen är utanför detta område.
RESET (ÅTERSTÄLLNING)
Tryck
RESET
för att återställa produkten till grundinställning.
RESET för att återställa produkten till grundinställning.RESET
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
PLATS FÖRKLARING
PLATS FÖRKLARING
Inomhustemperatursom
råde
Utomhustemperaturso
mråde
Låg batterinivå i huvudenheten
Låg batterinivå i sensorn
OUT OUT
OUT OUTOUT OUT
OUT
IKON BESKRIVNING
IKON BESKRIVNING
Huvudenheten söker efter
Huvudenheten söker efter
OU
Huvudenheten söker efter
OU
T
Huvudenheten söker efter
T
OU
Huvudenheten söker efter
OU
T
Huvudenheten söker efter
T
fjärrenhet(er).
fjärrenhet(er).
fjärrenhet(er).
fjärrenhet(er).
fjärrenhet(er).
fjärrenhet(er).
En kanal har hittats.
En kanal har hittats.
En kanal har hittats.
En kanal har hittats.
En kanal har hittats.
En kanal har hittats.
En kanal har hittats.
En kanal har hittats.
En kanal har hittats.
En kanal har hittats.
En kanal har hittats.
Fjärrenheten kan inte hittas.
Fjärrenheten kan inte hittas.
OU
Fjärrenheten kan inte hittas.
OU
T
Fjärrenheten kan inte hittas.
T
Utsätt inte produkten för extrema krafter, stötar, damm
eller kraftiga variationer i temperatur eller luftfuktighet.
Övertäck inte ventilationshål med tidningar,gardiner e.d.
Lägg aldrig ner produkten i vatten. Om du spiller vätska
produkten skall den omedelbart torkas torr med en
luddfri trasa.
Rengör inte produkten med rengöringsmedel som
innehåller repande eller korroderande material.
Mixtra inte med interna komponenter. Detta förverkar
garantin.
Använd endast nya batterier. Blanda inte gamla och
nya batterier.
Bilder i manualen kan skilja sig från verkligheten.
Denna produkt skall vid kassering sorteras som
elektronikskrot.
Placering av denna produkt på vissa träytor kan resultera
i skador på ytan, för vilka Or
egon
i skador på ytan, för vilka Oregoni skador på ytan, för vilka Or
Scientifi c
ej ansvarar.
Konsultera möbeltillverkaren för information.
Innehållet i denna manual får ej kopieras utan
tillverkarens medgivande.
Släng inte förbrukade batterier som vanligt restavfall. De
bör slängas i avsedd behållare på en återvinningsstation.
Observera att vissa enheter har en plastremsa för
att spara batteri. Ta bort plastremsan i batteriluckan
innan första användning.
NOTERING
De tekniska specifi kationerna och innehållet
i denna manual kan komma att ändras utan vidare
upplysning.
SPECIFIKATIONER
OM OREGON SCIENTIFIC
Besök vår hemsida (
www.oregonscientifi c.se
www.oregonscientifi c.se
) för att se
mer av våra produkter såsom digitalkameror; MP3 spelare;
projektionsklockor; hälsoprodukter; väderstationer; DECT-
telefoner och konferenstelefoner.
Hemsidan innehåller också information för våra kunder i de
fall ni behöver ta kontakt med oss eller behöver ladda ner
information.Vi hoppas du hittar all information du behöver
vår hemsida och om du vill komma i kontakt med Oregon
Scientifi c kundkontakt besöker du vår lokala hemsida
www.
oregonscientifi c.se
oregonscientifi c.se
eller
www.oregonscientifi c.com
www.oregonscientifi c.com
för att
nna telefonnummer till respektive supportavdelning.
EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Härmed intygar Oregon Scientifi c att denna Trådlös
inomhus och utomhustermometer med LED frostvarning (Modell:
EMR201) står I överensstämmelse med de väsentliga
egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som
framgår av direktiv 1999/5/EG. En signerad kopia av
“DECLARATION OF CONFORMITY” kan erhållas vid
hänvändelse till OREGON SCIENTIFIC servicecenter.
LÄNDER SOM OMFATTAS AV RTTE-DIREKTIVET
Alla länder inom EU, Schweiz
CH
och Norge
N
TYP BESKRIVNING
TYP BESKRIVNING
HUVUDENHET
L x B x H 66 x 27,5 x 87,5 mm
L x B x H 66 x 27,5 x 87,5 mm
(2,59 x 1,08 x 3,44 tum)
(2,59 x 1,08 x 3,44 tum)
Vikt 241 g (8.5 oz)
Vikt 241 g (8.5 oz)
utan batteri
Temperaturområde
-5°C till 50°C (23°F till 122°F)
Upplösning 0.1°C (0.2°F)
Upplösning 0.1°C (0.2°F)
Signalfrekvens 433 MHz
Signalfrekvens 433 MHz
Drift
Drift
2 x
UM-4
(AAA) 1.5V batteri
UM-4 (AAA) 1.5V batteriUM-4
FJÄRRENHET (THN132N)
L x B x H 96 x 50 x 22 mm
L x B x H 96 x 50 x 22 mm
(3,78 x 1,97 x 0.9 tum)
(3,78 x 1,97 x 0.9 tum)
Vikt 62 g (2,22 oz)
Vikt 62 g (2,22 oz)
Överföringsavstånd 30 m (98 ft) fri sikt
Överföringsavstånd 30 m (98 ft) fri sikt
Temperaturområde
-20°C till 60°C(-4°F till 140°F)
-20°C till 60°C(-4°F till 140°F)
Drift 1 x UM-3 (AA) 1.5V batteri
Drift 1 x UM-3 (AA) 1.5V batteri
CH
och Norge
N
© 2007 Oregon Scientifi c. All rights reserved.
086
L
005000-039
UBICACIÓN SIGNIFICADO
Área de Temperatura
LOCAL SIGNIFICADO
Área de temperatura interna Pilhas da unidade principal fracas
Área de temperatura externa Pilhas do sensor fracas
LOCATIE BETEKENIS
Binnentemperatuurvak Batterij van het apparaat zwak
Buitentemperatuurvak Batterij sensor zwak
UNIDAD REMOTA (THN132N)
L X A X A 96 x 50 x 22 mm
(3,78 x 1,97 x 0,87 pulgadas)
Peso 62 g (2,22 onzas)
Alcance de transmisión
30 m (98 pies) sin obstáculos
de transmisión
Rango de temperatura
-20°C a 60°C (
-4°F
a
140°F
)
de temperatura
Alimentación
1 pilas UM-3 (AA) de 1,5V
TIPO DESCRIPCIÓN
UNIDAD PRINCIPAL
L X A X A
66 x 27.5 x 87.5 mm
(2.59 x 1.08 x 3.44 pulgadas)
Peso 2
41 g (
8.5 onzas
) sin pila
Rango
de temperatura
-5°C a 50°C (
23°F
-5°C a 50°C (23°F -5°C a 50°C (
a
122°F
)
Resolución
0,1°C (
0.2°F
)
Frecuencia de la señal 433 MHz
Alimentación
2 pilas
UM-4
(AAA) de
UM-4 (AAA) de UM-4
1.5V
Peso 2
Resolución
Frecuencia de la señal 433 MHz
Alimentación
TIPO DESCRIPCIÓN
L X A X A 96 x 50 x 22 mm
(3,78 x 1,97 x 0,87 pulgadas)
Peso 62 g (2,22 onzas)
Alimentación
EMR201_OSI-E_MU_R3.indd 2 7/23/07 10:57:05 AM
No cubra los orifi cios de ventilación con objetos como
periódicos, cortinas, etc.
No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera
líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y sin
electricidad estática.
No limpie la unidad con materiales abrasivos o
corrosivos.
No manipule los componentes internos. De hacerlo
se invalidaría la garantía.
Use siempre pilas nuevas. No mezcle pilas viejas con
pilas nuevas.
Las imágenes de esta guía para el usuario puede ser
distintas al producto en sí.
Cuando elimine este producto, asegúrese de que no
vaya a parar a la basura general, sino separadamente
para recibir un tratamiento especial.
La colocación de este producto encima de ciertos tipos
de madera puede provocar daños a sus acabados.
Oregon Scientifi c no se responsabilizará de dichos
daños. Consulte las instrucciones de cuidado del
fabricante para obtener más información.
Los contenidos de este manual no pueden reproducirse
sin permiso del fabricante.
No elimine las pilas gastadas con la basura normal.
Es necesario desecharlo separadamente para poder
tratarlo.
Tenga en cuenta que algunas unidades disponen de una cinta
de seguridad para las pilas. Retire la cinta de compartimento
para pilas antes de usarlo por primera vez.
NOTA
La cha técnica de este producto y los conten
idos
de este manual de usuario pueden
cambiarse sin aviso.
FICHA TÉCNICA
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
Visite nuestra página web (
www.oregonscientifi c.com
www.oregonscientifi c.com
) para
conocer más sobre los productos de Oregon Scientifi c.
Si está en EE.UU y quiere contactar directamente con
nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor
visite
www2.oregonscientifi c.com/service/support.asp
www2.oregonscientifi c.com/service/support.asp
o
llame al 1-800-853-8883.
Si está en España y quiere contactar directamente con
nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor
visite www.oregonscientifi c.es o llame al 902 338 368.
Para consultas internacionales, por favor visite
www2.
oregonscientifi c.com/about/international.asp
oregonscientifi c.com/about/international.asp
.
EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente Oregon Scientifi c declara que
el Termómetro inalámbrico interior y exterior con alarma
de hielo LED(Modelo: EMR201) cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables
o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Tiene a su
disposición una copia fi rmada y sellada de la Declaración
de Conformidad, solicítela al Departamento de Atención al
Cliente de Oregon Scientifi c. PAÍSES
BAJO LA DIRECTIVA RTTE
Todos los países de la UE, Suiza
CH
y Noruega
N
ES
FIG. 1
FIG. 2
FIG. 3
FIG. 4
4
2
3
1

RES ET
C/ F
2
1
2
3
4
5
1
Termómetro inalámbrico interior y
exterior con alarma de hielo LED
Modelo: EMR201
MANUAL DE USUARIO
RESUMEN
VISTA FRONTAL – FIG. 1
1. Indicador de recepción del sensor remoto
2. Temperatura exterior
3. Temperatura interior
4. Indicador de alerta de hielo LED
VISTA POSTERIOR – FIG. 2
1.
°C / °F:
Selección de unidad de temperatura
2.
RESET:
La unidad vuelve a los ajustes predeterminados
SENSOR REMOTO – FIG. 3
1. Indicador
LED
de estado
2. Orifi cio para montaje en pared
3. Compartimento para las pilas
4. Orifi cio de
RESET
5. Cambio de
CANAL
PARA EMPEZAR
CÓMO INTRODUCIR LAS PILAS
1. Abra el compartimento de las pilas.
2. Introduzca las pilas haciendo coincidir la polaridad
(véase FIG 2).
3. Pulse
RESET
cada vez que cambie las pilas.
SENSOR REMOTO
Para confi gurar el sensor:
1. Abra el compartimento para pilas (FIG 3).
2. Seleccione un canal y pulse
RESET
.
3. Cierre el compartimento de las pilas.
4. Coloque el sensor en un radio de 30 m (98 pies) de
la unidad principal usando el montaje en pared o el
soporte para mesa.
CONSEJO
El lugar ideal para colocar el sensor sería
en el exterior de la casa a una altura inferior a 5 pies, en
un lugar resguardado de la luz directa del sol y de la lluvia
para que las lecturas sean correctas (FIG. 4).
NOTA
Recomendamos utilizar pilas alcalinas para que funcione
durante más tiempo, y pilas de litio en temperaturas bajo cero.
TRANSMISIÓN DE DATOS DEL SENSOR
Para buscar un sensor:
Reiniciar la unidad.
El icono de recepción del Área del sensor remoto muestra
el estado:
AVISO DE HIELO
Si el canal 1 del sensor baja a una temperatura entre 3°C y
–2°C (37°F a 28°F), el indicador LED parpadeará, y dejará de
parpadear en cuanto la temperatura esté fuera de este rango.
REINICIO
Pulse
RESET
para volver a la confi guración predeterminada.
RESET para volver a la confi guración predeterminada.RESET
PRECAUCIÓN
No exponga el producto a fuerza extrema ,descargas,
polvo, fl uctuaciones de temperatura o humedad.
UBICACIÓN SIGNIFICADO
Área de Temperatura
Interior
Área de Temperatura
Interior
Área de Temperatura
Área de Temperatura
Exterior
Las pilas de la unidad
principal están
casi gastadas
Pilas del sensor casi agotadas
OUT OUT
OUT OUTOUT OUT
OUT
ICONO DESCRIPCIÓN
ICONO DESCRIPCIÓN
La unidad principal está
La unidad principal está
OU
La unidad principal está
OU
T
La unidad principal está
T
La unidad principal está
OU
La unidad principal está
OU
T
La unidad principal está
T
buscando sensor(es).
Se ha encontrado un canal.
Se ha encontrado un canal.
OU
Se ha encontrado un canal.
OU
T
Se ha encontrado un canal.
T
Se ha encontrado un canal.
Se ha encontrado un canal.
Se ha encontrado un canal.
OU
Se ha encontrado un canal.
OU
TO
Se ha encontrado un canal.
TO
T O
Se ha encontrado un canal.
TO
UT
Se ha encontrado un canal.
UT
OU
Se ha encontrado un canal.
OU
T
Se ha encontrado un canal.
T
OU
OU
T
T
No se encuentra el sensor.
POR
Termômetro sem fi o de interior e
exterior com LED de alerta de gelo
Modelo: EMR201
MANUAL DO USUÁRIO
VISÃO GERAL
VISTA FRONTAL – FIG. 1
1. Indicador de recepção de sensor remoto
2. Temperatura externa
3. Temperatura interna
4. Indicador LED de alerta de gelo
VISTA TRASEIRA – FIG. 2
1.
°C / °F:
seleciona a unidade de temperatura
2.
RESET :
retorna a unidade aos valores de ajuste padrão
SENSOR REMOTO – FIG. 3
1. Indicador
LED
de status
2. Orifício para montagem em parede
3. Compartimento de pilhas
4. Orifício de
RESET
5. Interruptor
CHANNEL
PRIMEIROS PASSOS
INSERÇÃO DE PILHAS
1. Remova a tampa do compartimento de pilhas.
2. Insira as pilhas, fazendo a correspondência das
polaridades (consulte a FIG 2).
3. Pressione
RESET
após a troca das pilhas.
SENSOR REMOTO
Para ajustar o sensor:
1. Abra o compartimento de pilhas (consulte a FIG 3).
2. Selecione um canal e pressione
RESET
.
3. Feche a tampa do compartimento de pilhas.
4. Posicione o sensor a uma distância de 30 m (98
pés) da unidade principal usando a base de mesa ou
montagem em parede.
DICA
A posição ideal do sensor seria qualquer local no
exterior da casa, a uma altura não superior a 1,52 m (5
pés) e que possa fi car protegido da luz direta do sol ou das
condições de umidade para uma leitura exata (consulte
a FIG 4).
NOTA
Use pilhas alcalinas para um maior tempo de uso
e baterias de lítio consumíveis em temperaturas abaixo do
nível de congelamento.
TRANSMISSÃO DE DADOS DO SENSOR
Para pesquisar um sensor:
Reinicialize a unidade.
O ícone de recepção do sensor na área do sensor remoto
mostra o status:
AVISO DE GELO
Se a temperatura do sensor do canal 1 cair e fi car entre 3°C
e -2 °C (37°F e 28°F), o indicador LED piscará e parará de
piscar uma vez que a temperatura fi car fora de faixa.
RESET
Pressione
RESET
para retornar aos ajustes padrão.
PRECAUÇÕES
Não submeta a unidade a forças excessivas, impactos,
LOCAL SIGNIFICADO
Área de temperatura interna Pilhas da unidade principal fracas
Área de temperatura externa Pilhas do sensor fracas
OUT OUT
OUT OUTOUT OUT
OUT
ÍCONE DESCRIÇÃO
ÍCONE DESCRIÇÃO
Aunidade principal está
Aunidade principal está
OU
Aunidade principal está
OU
T
Aunidade principal está
T
Aunidade principal está
OU
Aunidade principal está
OU
T
Aunidade principal está
T
pesquisando o(s) sensor(es).
pesquisando o(s) sensor(es).
pesquisando o(s) sensor(es).
pesquisando o(s) sensor(es).
pesquisando o(s) sensor(es).
pesquisando o(s) sensor(es).
Um canal foi localizado.
Um canal foi localizado.
OU
Um canal foi localizado.
OU
T
Um canal foi localizado.
T
Um canal foi localizado.
Um canal foi localizado.
Um canal foi localizado.
Um canal foi localizado.
Um canal foi localizado.
Um canal foi localizado.
Um canal foi localizado.
Um canal foi localizado.
OU
Um canal foi localizado.
OU
TO
Um canal foi localizado.
TO
T O
Um canal foi localizado.
TO
UT
Um canal foi localizado.
UT
OU
Um canal foi localizado.
OU
T
Um canal foi localizado.
T
O sensor não pôde ser
O sensor não pôde ser
OU
O sensor não pôde ser
OU
T
O sensor não pôde ser
T
localizado.
localizado.
OU
localizado.
OU
T
localizado.
T
poeiras, oscilações de temperatura ou umidade.
Não obstrua as aberturas de ventilação com itens
como jornais, cortinas, etc.
Não mergulhe a unidade na água. Se respingar líquido
nela, seque-a imediatamente com um pano macio e
que não solte fi apos.
Não limpe a unidade com material abrasivo ou
corrosivo.
Não altere os componentes internos da unidade. Isso
invalidará sua garantia.
Utilize apenas pilhas novas. Não misture pilhas novas
e usadas.
As imagens mostradas neste manual podem diferir da
imagem real.
Ao descartar este produto , certifi que - sede que ele seja
coletado separadamente para tratamento especial.
A colocação deste produto sobre certos tipos de
madeira pode resultar em danos ao seu acabamento,
pelos quais a Oregon Scientifi c não se responsabilizará.
Consulte as instruções de cuidados do fabricante do
móvel para obter informações.
O conteúdo deste manual não pode ser reproduzido
sem a permissão do fabricante.
Não descarte baterias usadas em locais não
apropriados. É necessária a coleta do lixo em questão
de maneira separada para tratamento especial.
Observe que algumas unidades estão equipadas com
uma tira de segurança da bateria. Remova a tira do
compartimento de bateria antes do primeiro uso.
NOTA
As
especifi cações
técnicas para este produto
e o conteúdo do manual do usuário es
tão sujeitos à
alteração sem aviso prévio.
ESPECIFICAÇÕES
SOBRE A OREGON SCIENTIFIC
Visite nosso site (
www.oregonscientifi c.com.br
www.oregonscientifi c.com.br
) para saber
mais sobre os produtos Oregon Scientifi c.
Caso você necessite de mais informações ou tenha
dúvidas, entre em contato com o nosso Serviço de
Atendimento ao Consumidor através do telefone (11)
5095-2329. ou e-mail
sac@oregonscientifi c.com.br.
sac@oregonscientifi c.com.br.
CE – DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Oregon Scientifi c declara que este(a) Termômetro sem fi o
de interior e exterior com LED de alerta de gelo (Modelo:
EMR201) está conforme com os requisitos essenciais
e outras provisões da Diretriz 1999/5/CE. Uma cópia
assinada e datada da Declaração de Conformidade está
disponível para requisições através do nosso SAC.
PAISES SUJEITOS A NORMA R&TTE
Todos os paises da União Européia, Suíça
CH
e Noruega
N
TIPO DESCRIÇÃO
TIPO DESCRIÇÃO
UNIDADE PRINCIPAL
C x L x A
66 x 27.5 x 87.5 mm
(2.59 x 1.08 x 3.44 pol)
Peso
241 g (8,5 onças) sem pilhas
241 g (8,5 onças) sem pilhas
Faixa de temperatura
-5°C a 50°C (23°F a 122°F)
-5°C a 50°C (23°F a 122°F)
Resolução
0,1
o
C (0,2
o
F)
Freqüência do sinal 433 MHz
Freqüência do sinal 433 MHz
Alimentação
2
2
pilhas
UM-4
(AAA) de 1,5
V
UNIDADE REMOTA (THN132N)
C x L x A 96 x 50 x 22 mm
C x L x A 96 x 50 x 22 mm
(3,78 x 1,97 x 0,87 pol)
(3,78 x 1,97 x 0,87 pol)
Peso 62 g (2,22 onças)
Peso 62 g (2,22 onças)
Faixa de transmissão
30 m (98 pés) sem obstrução
Faixa de temperatura
Faixa de temperatura
-20°C a 60°C (-4°F a 140°F)
Alimentação 1 pilha UM-3 (AA) de 1,5 V
Alimentação 1 pilha UM-3 (AA) de 1,5 V
CH
CH
N
NL
Draadloze Binnen- en Buitenthermometer
met Vorstwaarschuwing
Model: EMR201
HANDLEIDING
OVERZICHT
VOORKANT – FIG. 1
1. Ontvangstindicator buitensensor
2. Buitentemperatuur
3. Binnentemperatuur
4. Indicator-LED vorstwaarschuwing
ACHTERKANT – FIG. 2
1.
°C / °F:
Temperatuureenheid Selecteren
2.
RESET:
Het apparaat terugzetten op standaardinstellingen
BUITENSENSOR – FIG. 3
1. Statusindicator
LED
2. Muurbevestigingsgat
3. Batterijvak
4.
RESET
gat
5.
KANAAL
schakelaar
STARTEN
PLAATS DE BATTERIJEN
1. Verwijder het klepje van het batterijvak.
2. Plaats de batterijen volgens de aangegeven polariteit
(Zie FIG. 2).
3. Druk altijd op
RESET
nadat u de batterijen vervangen heeft.
RESET nadat u de batterijen vervangen heeft.RESET
BUITENSENSOR
Om de sensor in te stellen:
1. Open het batterijvak (FIG 3).
2. Selecteer een kanaal en druk op
RESET
.
3. Sluit het batterijvak.
4. Plaats de sensor binnen 30m (98 ft) van het basisstation
door middel van tafelstandaard of muurbevestiging.
TIP
De ideale plek voor nauwkeurige metingen van de
sensor zou een locatie buitenshuis, op een hoogte van
niet meer dan anderhalve meter zijn, waar geen negatieve
invloed van direct zonlicht of overvloedige vochtigheid is
(FIG 4).
NB
Wij raden u aan alkalinebatterijen te gebruiken voor
langdurig gebruik en lithium batterijen bij temperaturen
onder het vriespunt.
SENSOR GEGEVENS VERZENDING
Om een sensor te zoeken:
Reset het apparaat.
Het sensorontvangsticoon in het buitensensorvak geeft de
status weer:
VORSTWAARSCHUWING
Als de sensor op kanaal 1 tussen de 3°C tot –2°C (37°F
tot 28°F) komt, zal de indicator-LED gaan knipperen, en
hij zal weer stoppen wanneer de temperatuur weer buiten
deze zone gaat.
RESET
Druk
RESET
om de standaardinstellingen te gebruiken.
KENMERKEN
LOCATIE BETEKENIS
Binnentemperatuurvak Batterij van het apparaat zwak
Buitentemperatuurvak Batterij sensor zwak
OUT OUT
OUT OUTOUT OUT
OUT
ICOON BESCHRIJVING
ICOON BESCHRIJVING
Het apparaat zoekt sensor(en).
Het apparaat zoekt sensor(en).
Kanaal gevonden.
Kanaal gevonden.
OU
Kanaal gevonden.
OU
T
Kanaal gevonden.
T
Kanaal gevonden.
Kanaal gevonden.
Kanaal gevonden.
Kanaal gevonden.
Kanaal gevonden.
Kanaal gevonden.
Kanaal gevonden.
Kanaal gevonden.
Kanaal gevonden.
OU
Kanaal gevonden.
OU
TO
Kanaal gevonden.
TO
T O
Kanaal gevonden.
TO
UT
Kanaal gevonden.
UT
OU
Kanaal gevonden.
OU
T
Kanaal gevonden.
T
De sensor kan niet gevonden
De sensor kan niet gevonden
OU
De sensor kan niet gevonden
OU
T
De sensor kan niet gevonden
T
worden.
worden.
OU
worden.
OU
T
worden.
T
Stel het apparaat niet bloot aan extreme klappen,
schokken, stof, temperatuur of vochtigheid.
Dek de ventilatiegaten niet af met kranten, gordijnen etc..
Dompel het product nooit onder in water. Als u water
over het apparaat morst, droog het dan onmiddellijk af
met een zachte stofvrije doek.
Reinig het apparaat niet met krassende of bijtende
materialen.
Laat de interne componenten met rust. Anders kan dit
de garantie beïnvloeden.
Gebruik alleen nieuwe batterijen. Gebruik nooit oude
en nieuwe batterijen door elkaar.
De in deze handleiding weergegeven plaatjes kunnen
afwijken van de werkelijkheid.
Wanneer u dit product weg gooit, zorg dan dat het
opgehaald wordt door de daarvoor bestemde afvaldienst.
Dit product kan eventueel schade veroorzaken aan
de laklaag van bepaalde houtsoorten. Oregon
Scientifi c is hiervoor niet aansprakelijk. Lees de
instructies van de fabrikant van het meubel voor
meer informatie.
De inhoud van deze handleiding mag niet worden
vermenigvuldigd zonder toestemming van de
fabrikant.
Gooi lege batterijen niet bij het huisvuil. Dergelijk afval
moet gescheiden verwerkt worden.
Let op, sommige apparaten zijn voorzien van een
batterijstrip. Verwijder deze strip uit het batterijvak
alvorens het apparaat te gebruiken.
NB
De technische specifi caties van dit product en de
inhoud van de handleiding zijn zonder voorafgaande
waarschuwing aan veranderingen onderhevig.
SPECIFICATIES
OVER OREGON SCIENTIFIC
Bezoek onze website (
www.oregonscientifi c.com
www.oregonscientifi c.com
) om
meer te weten over uw nieuwe product en andere
Oregon Scientifi c producten zoals digitale fototoestellen,
gezondheids- en tnessuitrusting en weerstations. Op
deze website vindt u tevens de informatie over onze
klantendienst, voor het geval u ons wenst te contacteren.
EU CONFORMITEITS VERKLARING
Bij deze verklaart Oregon Scientifi c dat deze Draadloze
Binnen- en Buitenthermometer met Vorstwaarschuwing (Model:
EMR201) voldoet aan de essentiële eisen en aan de
overige relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC.
Een kopie van de getekende en gedateerde Conformiteits
verklaring is op verzoek beschikbaar via onze Oregon
Scientifi c klanten service.
LANDEN DIE ZIJN ONDERWORPEN AAN RTT&E
Alle EU landen, Zwitserland
CH
en Noorwegen
N
TYPE BESCHRIJVING
TYPE BESCHRIJVING
BASISSTATION
L x B x H
66 x 27.5 x 87.5 mm
(2.59 x 1.08 x 3.44 in)
(2.59 x 1.08 x 3.44 in)
Gewicht
241 g (8,5 oz) zonder batterij
241 g (8,5 oz) zonder batterij
Temperatuurbereik
-5°C tot 50°C (23°F tot 122°F)
Resolutie 0,1°C (0,2°F)
Resolutie 0,1°C (0,2°F)
Signaalfrequentie 433
Signaalfrequentie 433
MHz
Voeding
2
x
UM-4
(AAA)
1,5 V batt
erijen
1,5 V batterijen1,5 V batt
BUITENSENSOR (THN132N)
L x B x H 96 x 50 x 22 mm
L x B x H 96 x 50 x 22 mm
(3,78 x 1,97 x 0,87 in)
(3,78 x 1,97 x 0,87 in)
Gewicht 62 g (2,22 oz)
Gewicht 62 g (2,22 oz)
Zendbereik
Zendbereik
30 m (98 ft) in open ruimte
Temperatuurbereik
Temperatuurbereik
-20°C tot 60°C (-4°F tot 140°F)
Voeding
1 x UM-3 (AA) 1,5V batterij
1 x UM-3 (AA) 1,5V batterij
CH
en Noorwegen
SWE
Trådlös inomhus och utomhustermometer
med LED frostvarning
Modell: EMR201
BRUKSANVISNING
PRODUKTÖVERSIKT
VY FRAMSIDA – FIG. 1
1. Mottagningsindikator för fjärrsensor
2. Utomhustemperatur
3. Inomhustemperatur
4. Frostindikator av LED-typ
VY BAKSIDA – FIG. 2
1.
°C / °F:
Välj temperaturenhet
2.
RESET:
Återställ enheten till fabriksinställning
FJÄRRSENSOR – FIG. 3
1.
LED
indikator
2. Väggmonteringshål
3. Batterifack
4. Återställningsknapp
5. Kanalomkopplare
ATT KOMMA IGÅNG
SÄTTA I BATTERIER
1. Öppna batteriluckan.
2. Se till att batterierna sätts in med rätt polaritet (se gur 2).
3. Tryck
RESET
efter varje batteribyte.
TRÅDLÖS FJÄRRENHET
Att ställa in sensorn:
1. Öppna batterifacket (se fi gur. 3).
2. Välj kanal 1 och tryck sedan
RESET
.
3. Stäng batteriluckan.
4. Placera sensorn önskat ställe inom 30m från
huvudenheten genom att använda väggmontering
eller bordsstativ.
TIPS
Bästa placering för sensorn är på en plats där den
är skyddad från direkt solljus och regn för att exakt
mätning som möjligt. Max. höjd 150cm (se fi gur. 4).
NOTERING
Använd alkaline batterier för längre livslängd
och lithiumbatterier vid temperaturer under fryspunkten.
DATAÖVERFÖRING FRÅN SENSORN
För att leta efter en sensor:
Återställ enheten.
Mottagningsikonen som visas i sensorområdet visar statusen:
TIPS
Sändningsräckvidden kan variera beroende
många faktorer. Du kan behöva experimentera med olika
platser för att erhålla det bästa resultatet.
HALKVARNING
Om sensorn på kanal 1 mäter mellan 3°C och -2 °C (37°F
till 28°F), kommer LED-indikatorn att blinka och slutar
blinka när temperaturen är utanför detta område.
RESET (ÅTERSTÄLLNING)
Tryck
RESET
för att återställa produkten till grundinställning.
RESET för att återställa produkten till grundinställning.RESET
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
PLATS FÖRKLARING
PLATS FÖRKLARING
Inomhustemperatursom
råde
Utomhustemperaturso
mråde
Låg batterinivå i huvudenheten
Låg batterinivå i sensorn
OUT OUT
OUT OUTOUT OUT
OUT
IKON BESKRIVNING
IKON BESKRIVNING
Huvudenheten söker efter
Huvudenheten söker efter
OU
Huvudenheten söker efter
OU
T
Huvudenheten söker efter
T
OU
Huvudenheten söker efter
OU
T
Huvudenheten söker efter
T
fjärrenhet(er).
fjärrenhet(er).
fjärrenhet(er).
fjärrenhet(er).
fjärrenhet(er).
fjärrenhet(er).
En kanal har hittats.
En kanal har hittats.
En kanal har hittats.
En kanal har hittats.
En kanal har hittats.
En kanal har hittats.
En kanal har hittats.
En kanal har hittats.
En kanal har hittats.
En kanal har hittats.
En kanal har hittats.
Fjärrenheten kan inte hittas.
Fjärrenheten kan inte hittas.
OU
Fjärrenheten kan inte hittas.
OU
T
Fjärrenheten kan inte hittas.
T
Utsätt inte produkten för extrema krafter, stötar, damm
eller kraftiga variationer i temperatur eller luftfuktighet.
Övertäck inte ventilationshål med tidningar,gardiner e.d.
Lägg aldrig ner produkten i vatten. Om du spiller vätska
produkten skall den omedelbart torkas torr med en
luddfri trasa.
Rengör inte produkten med rengöringsmedel som
innehåller repande eller korroderande material.
Mixtra inte med interna komponenter. Detta förverkar
garantin.
Använd endast nya batterier. Blanda inte gamla och
nya batterier.
Bilder i manualen kan skilja sig från verkligheten.
Denna produkt skall vid kassering sorteras som
elektronikskrot.
Placering av denna produkt på vissa träytor kan resultera
i skador på ytan, för vilka Or
egon
i skador på ytan, för vilka Oregoni skador på ytan, för vilka Or
Scientifi c
ej ansvarar.
Konsultera möbeltillverkaren för information.
Innehållet i denna manual får ej kopieras utan
tillverkarens medgivande.
Släng inte förbrukade batterier som vanligt restavfall. De
bör slängas i avsedd behållare på en återvinningsstation.
Observera att vissa enheter har en plastremsa för
att spara batteri. Ta bort plastremsan i batteriluckan
innan första användning.
NOTERING
De tekniska specifi kationerna och innehållet
i denna manual kan komma att ändras utan vidare
upplysning.
SPECIFIKATIONER
OM OREGON SCIENTIFIC
Besök vår hemsida (
www.oregonscientifi c.se
www.oregonscientifi c.se
) för att se
mer av våra produkter såsom digitalkameror; MP3 spelare;
projektionsklockor; hälsoprodukter; väderstationer; DECT-
telefoner och konferenstelefoner.
Hemsidan innehåller också information för våra kunder i de
fall ni behöver ta kontakt med oss eller behöver ladda ner
information.Vi hoppas du hittar all information du behöver
vår hemsida och om du vill komma i kontakt med Oregon
Scientifi c kundkontakt besöker du vår lokala hemsida
www.
oregonscientifi c.se
oregonscientifi c.se
eller
www.oregonscientifi c.com
www.oregonscientifi c.com
för att
nna telefonnummer till respektive supportavdelning.
EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Härmed intygar Oregon Scientifi c att denna Trådlös
inomhus och utomhustermometer med LED frostvarning (Modell:
EMR201) står I överensstämmelse med de väsentliga
egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som
framgår av direktiv 1999/5/EG. En signerad kopia av
“DECLARATION OF CONFORMITY” kan erhållas vid
hänvändelse till OREGON SCIENTIFIC servicecenter.
LÄNDER SOM OMFATTAS AV RTTE-DIREKTIVET
Alla länder inom EU, Schweiz
CH
och Norge
N
TYP BESKRIVNING
TYP BESKRIVNING
HUVUDENHET
L x B x H 66 x 27,5 x 87,5 mm
L x B x H 66 x 27,5 x 87,5 mm
(2,59 x 1,08 x 3,44 tum)
(2,59 x 1,08 x 3,44 tum)
Vikt 241 g (8.5 oz)
Vikt 241 g (8.5 oz)
utan batteri
Temperaturområde
-5°C till 50°C (23°F till 122°F)
Upplösning 0.1°C (0.2°F)
Upplösning 0.1°C (0.2°F)
Signalfrekvens 433 MHz
Signalfrekvens 433 MHz
Drift
Drift
2 x
UM-4
(AAA) 1.5V batteri
UM-4 (AAA) 1.5V batteriUM-4
FJÄRRENHET (THN132N)
L x B x H 96 x 50 x 22 mm
L x B x H 96 x 50 x 22 mm
(3,78 x 1,97 x 0.9 tum)
(3,78 x 1,97 x 0.9 tum)
Vikt 62 g (2,22 oz)
Vikt 62 g (2,22 oz)
Överföringsavstånd 30 m (98 ft) fri sikt
Överföringsavstånd 30 m (98 ft) fri sikt
Temperaturområde
-20°C till 60°C(-4°F till 140°F)
-20°C till 60°C(-4°F till 140°F)
Drift 1 x UM-3 (AA) 1.5V batteri
Drift 1 x UM-3 (AA) 1.5V batteri
CH
och Norge
N
© 2007 Oregon Scientifi c. All rights reserved.
086
L
005000-039
UBICACIÓN SIGNIFICADO
Área de Temperatura
LOCAL SIGNIFICADO
Área de temperatura interna Pilhas da unidade principal fracas
Área de temperatura externa Pilhas do sensor fracas
LOCATIE BETEKENIS
Binnentemperatuurvak Batterij van het apparaat zwak
Buitentemperatuurvak Batterij sensor zwak
UNIDAD REMOTA (THN132N)
L X A X A 96 x 50 x 22 mm
(3,78 x 1,97 x 0,87 pulgadas)
Peso 62 g (2,22 onzas)
Alcance de transmisión
30 m (98 pies) sin obstáculos
de transmisión
Rango de temperatura
-20°C a 60°C (
-4°F
a
140°F
)
de temperatura
Alimentación
1 pilas UM-3 (AA) de 1,5V
TIPO DESCRIPCIÓN
UNIDAD PRINCIPAL
L X A X A
66 x 27.5 x 87.5 mm
(2.59 x 1.08 x 3.44 pulgadas)
Peso 2
41 g (
8.5 onzas
) sin pila
Rango
de temperatura
-5°C a 50°C (
23°F
-5°C a 50°C (23°F -5°C a 50°C (
a
122°F
)
Resolución
0,1°C (
0.2°F
)
Frecuencia de la señal 433 MHz
Alimentación
2 pilas
UM-4
(AAA) de
UM-4 (AAA) de UM-4
1.5V
Peso 2
Resolución
Frecuencia de la señal 433 MHz
Alimentación
TIPO DESCRIPCIÓN
L X A X A 96 x 50 x 22 mm
(3,78 x 1,97 x 0,87 pulgadas)
Peso 62 g (2,22 onzas)
Alimentación
EMR201_OSI-E_MU_R3.indd 2 7/23/07 10:57:05 AM
No cubra los orifi cios de ventilación con objetos como
periódicos, cortinas, etc.
No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera
líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y sin
electricidad estática.
No limpie la unidad con materiales abrasivos o
corrosivos.
No manipule los componentes internos. De hacerlo
se invalidaría la garantía.
Use siempre pilas nuevas. No mezcle pilas viejas con
pilas nuevas.
Las imágenes de esta guía para el usuario puede ser
distintas al producto en sí.
Cuando elimine este producto, asegúrese de que no
vaya a parar a la basura general, sino separadamente
para recibir un tratamiento especial.
La colocación de este producto encima de ciertos tipos
de madera puede provocar daños a sus acabados.
Oregon Scientifi c no se responsabilizará de dichos
daños. Consulte las instrucciones de cuidado del
fabricante para obtener más información.
Los contenidos de este manual no pueden reproducirse
sin permiso del fabricante.
No elimine las pilas gastadas con la basura normal.
Es necesario desecharlo separadamente para poder
tratarlo.
Tenga en cuenta que algunas unidades disponen de una cinta
de seguridad para las pilas. Retire la cinta de compartimento
para pilas antes de usarlo por primera vez.
NOTA
La cha técnica de este producto y los conten
idos
de este manual de usuario pueden
cambiarse sin aviso.
FICHA TÉCNICA
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
Visite nuestra página web (
www.oregonscientifi c.com
www.oregonscientifi c.com
) para
conocer más sobre los productos de Oregon Scientifi c.
Si está en EE.UU y quiere contactar directamente con
nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor
visite
www2.oregonscientifi c.com/service/support.asp
www2.oregonscientifi c.com/service/support.asp
o
llame al 1-800-853-8883.
Si está en España y quiere contactar directamente con
nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor
visite www.oregonscientifi c.es o llame al 902 338 368.
Para consultas internacionales, por favor visite
www2.
oregonscientifi c.com/about/international.asp
oregonscientifi c.com/about/international.asp
.
EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente Oregon Scientifi c declara que
el Termómetro inalámbrico interior y exterior con alarma
de hielo LED(Modelo: EMR201) cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables
o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Tiene a su
disposición una copia fi rmada y sellada de la Declaración
de Conformidad, solicítela al Departamento de Atención al
Cliente de Oregon Scientifi c. PAÍSES
BAJO LA DIRECTIVA RTTE
Todos los países de la UE, Suiza
CH
y Noruega
N
ES
FIG. 1
FIG. 2
FIG. 3
FIG. 4
4
2
3
1

RES ET
C/ F
2
1
2
3
4
5
1
Termómetro inalámbrico interior y
exterior con alarma de hielo LED
Modelo: EMR201
MANUAL DE USUARIO
RESUMEN
VISTA FRONTAL – FIG. 1
1. Indicador de recepción del sensor remoto
2. Temperatura exterior
3. Temperatura interior
4. Indicador de alerta de hielo LED
VISTA POSTERIOR – FIG. 2
1.
°C / °F:
Selección de unidad de temperatura
2.
RESET:
La unidad vuelve a los ajustes predeterminados
SENSOR REMOTO – FIG. 3
1. Indicador
LED
de estado
2. Orifi cio para montaje en pared
3. Compartimento para las pilas
4. Orifi cio de
RESET
5. Cambio de
CANAL
PARA EMPEZAR
CÓMO INTRODUCIR LAS PILAS
1. Abra el compartimento de las pilas.
2. Introduzca las pilas haciendo coincidir la polaridad
(véase FIG 2).
3. Pulse
RESET
cada vez que cambie las pilas.
SENSOR REMOTO
Para confi gurar el sensor:
1. Abra el compartimento para pilas (FIG 3).
2. Seleccione un canal y pulse
RESET
.
3. Cierre el compartimento de las pilas.
4. Coloque el sensor en un radio de 30 m (98 pies) de
la unidad principal usando el montaje en pared o el
soporte para mesa.
CONSEJO
El lugar ideal para colocar el sensor sería
en el exterior de la casa a una altura inferior a 5 pies, en
un lugar resguardado de la luz directa del sol y de la lluvia
para que las lecturas sean correctas (FIG. 4).
NOTA
Recomendamos utilizar pilas alcalinas para que funcione
durante más tiempo, y pilas de litio en temperaturas bajo cero.
TRANSMISIÓN DE DATOS DEL SENSOR
Para buscar un sensor:
Reiniciar la unidad.
El icono de recepción del Área del sensor remoto muestra
el estado:
AVISO DE HIELO
Si el canal 1 del sensor baja a una temperatura entre 3°C y
–2°C (37°F a 28°F), el indicador LED parpadeará, y dejará de
parpadear en cuanto la temperatura esté fuera de este rango.
REINICIO
Pulse
RESET
para volver a la confi guración predeterminada.
RESET para volver a la confi guración predeterminada.RESET
PRECAUCIÓN
No exponga el producto a fuerza extrema ,descargas,
polvo, fl uctuaciones de temperatura o humedad.
UBICACIÓN SIGNIFICADO
Área de Temperatura
Interior
Área de Temperatura
Interior
Área de Temperatura
Área de Temperatura
Exterior
Las pilas de la unidad
principal están
casi gastadas
Pilas del sensor casi agotadas
OUT OUT
OUT OUTOUT OUT
OUT
ICONO DESCRIPCIÓN
ICONO DESCRIPCIÓN
La unidad principal está
La unidad principal está
OU
La unidad principal está
OU
T
La unidad principal está
T
La unidad principal está
OU
La unidad principal está
OU
T
La unidad principal está
T
buscando sensor(es).
Se ha encontrado un canal.
Se ha encontrado un canal.
OU
Se ha encontrado un canal.
OU
T
Se ha encontrado un canal.
T
Se ha encontrado un canal.
Se ha encontrado un canal.
Se ha encontrado un canal.
OU
Se ha encontrado un canal.
OU
TO
Se ha encontrado un canal.
TO
T O
Se ha encontrado un canal.
TO
UT
Se ha encontrado un canal.
UT
OU
Se ha encontrado un canal.
OU
T
Se ha encontrado un canal.
T
OU
OU
T
T
No se encuentra el sensor.
POR
Termômetro sem fi o de interior e
exterior com LED de alerta de gelo
Modelo: EMR201
MANUAL DO USUÁRIO
VISÃO GERAL
VISTA FRONTAL – FIG. 1
1. Indicador de recepção de sensor remoto
2. Temperatura externa
3. Temperatura interna
4. Indicador LED de alerta de gelo
VISTA TRASEIRA – FIG. 2
1.
°C / °F:
seleciona a unidade de temperatura
2.
RESET :
retorna a unidade aos valores de ajuste padrão
SENSOR REMOTO – FIG. 3
1. Indicador
LED
de status
2. Orifício para montagem em parede
3. Compartimento de pilhas
4. Orifício de
RESET
5. Interruptor
CHANNEL
PRIMEIROS PASSOS
INSERÇÃO DE PILHAS
1. Remova a tampa do compartimento de pilhas.
2. Insira as pilhas, fazendo a correspondência das
polaridades (consulte a FIG 2).
3. Pressione
RESET
após a troca das pilhas.
SENSOR REMOTO
Para ajustar o sensor:
1. Abra o compartimento de pilhas (consulte a FIG 3).
2. Selecione um canal e pressione
RESET
.
3. Feche a tampa do compartimento de pilhas.
4. Posicione o sensor a uma distância de 30 m (98
pés) da unidade principal usando a base de mesa ou
montagem em parede.
DICA
A posição ideal do sensor seria qualquer local no
exterior da casa, a uma altura não superior a 1,52 m (5
pés) e que possa fi car protegido da luz direta do sol ou das
condições de umidade para uma leitura exata (consulte
a FIG 4).
NOTA
Use pilhas alcalinas para um maior tempo de uso
e baterias de lítio consumíveis em temperaturas abaixo do
nível de congelamento.
TRANSMISSÃO DE DADOS DO SENSOR
Para pesquisar um sensor:
Reinicialize a unidade.
O ícone de recepção do sensor na área do sensor remoto
mostra o status:
AVISO DE GELO
Se a temperatura do sensor do canal 1 cair e fi car entre 3°C
e -2 °C (37°F e 28°F), o indicador LED piscará e parará de
piscar uma vez que a temperatura fi car fora de faixa.
RESET
Pressione
RESET
para retornar aos ajustes padrão.
PRECAUÇÕES
Não submeta a unidade a forças excessivas, impactos,
LOCAL SIGNIFICADO
Área de temperatura interna Pilhas da unidade principal fracas
Área de temperatura externa Pilhas do sensor fracas
OUT OUT
OUT OUTOUT OUT
OUT
ÍCONE DESCRIÇÃO
ÍCONE DESCRIÇÃO
Aunidade principal está
Aunidade principal está
OU
Aunidade principal está
OU
T
Aunidade principal está
T
Aunidade principal está
OU
Aunidade principal está
OU
T
Aunidade principal está
T
pesquisando o(s) sensor(es).
pesquisando o(s) sensor(es).
pesquisando o(s) sensor(es).
pesquisando o(s) sensor(es).
pesquisando o(s) sensor(es).
pesquisando o(s) sensor(es).
Um canal foi localizado.
Um canal foi localizado.
OU
Um canal foi localizado.
OU
T
Um canal foi localizado.
T
Um canal foi localizado.
Um canal foi localizado.
Um canal foi localizado.
Um canal foi localizado.
Um canal foi localizado.
Um canal foi localizado.
Um canal foi localizado.
Um canal foi localizado.
OU
Um canal foi localizado.
OU
TO
Um canal foi localizado.
TO
T O
Um canal foi localizado.
TO
UT
Um canal foi localizado.
UT
OU
Um canal foi localizado.
OU
T
Um canal foi localizado.
T
O sensor não pôde ser
O sensor não pôde ser
OU
O sensor não pôde ser
OU
T
O sensor não pôde ser
T
localizado.
localizado.
OU
localizado.
OU
T
localizado.
T
poeiras, oscilações de temperatura ou umidade.
Não obstrua as aberturas de ventilação com itens
como jornais, cortinas, etc.
Não mergulhe a unidade na água. Se respingar líquido
nela, seque-a imediatamente com um pano macio e
que não solte fi apos.
Não limpe a unidade com material abrasivo ou
corrosivo.
Não altere os componentes internos da unidade. Isso
invalidará sua garantia.
Utilize apenas pilhas novas. Não misture pilhas novas
e usadas.
As imagens mostradas neste manual podem diferir da
imagem real.
Ao descartar este produto , certifi que - sede que ele seja
coletado separadamente para tratamento especial.
A colocação deste produto sobre certos tipos de
madeira pode resultar em danos ao seu acabamento,
pelos quais a Oregon Scientifi c não se responsabilizará.
Consulte as instruções de cuidados do fabricante do
móvel para obter informações.
O conteúdo deste manual não pode ser reproduzido
sem a permissão do fabricante.
Não descarte baterias usadas em locais não
apropriados. É necessária a coleta do lixo em questão
de maneira separada para tratamento especial.
Observe que algumas unidades estão equipadas com
uma tira de segurança da bateria. Remova a tira do
compartimento de bateria antes do primeiro uso.
NOTA
As
especifi cações
técnicas para este produto
e o conteúdo do manual do usuário es
tão sujeitos à
alteração sem aviso prévio.
ESPECIFICAÇÕES
SOBRE A OREGON SCIENTIFIC
Visite nosso site (
www.oregonscientifi c.com.br
www.oregonscientifi c.com.br
) para saber
mais sobre os produtos Oregon Scientifi c.
Caso você necessite de mais informações ou tenha
dúvidas, entre em contato com o nosso Serviço de
Atendimento ao Consumidor através do telefone (11)
5095-2329. ou e-mail
sac@oregonscientifi c.com.br.
sac@oregonscientifi c.com.br.
CE – DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Oregon Scientifi c declara que este(a) Termômetro sem fi o
de interior e exterior com LED de alerta de gelo (Modelo:
EMR201) está conforme com os requisitos essenciais
e outras provisões da Diretriz 1999/5/CE. Uma cópia
assinada e datada da Declaração de Conformidade está
disponível para requisições através do nosso SAC.
PAISES SUJEITOS A NORMA R&TTE
Todos os paises da União Européia, Suíça
CH
e Noruega
N
TIPO DESCRIÇÃO
TIPO DESCRIÇÃO
UNIDADE PRINCIPAL
C x L x A
66 x 27.5 x 87.5 mm
(2.59 x 1.08 x 3.44 pol)
Peso
241 g (8,5 onças) sem pilhas
241 g (8,5 onças) sem pilhas
Faixa de temperatura
-5°C a 50°C (23°F a 122°F)
-5°C a 50°C (23°F a 122°F)
Resolução
0,1
o
C (0,2
o
F)
Freqüência do sinal 433 MHz
Freqüência do sinal 433 MHz
Alimentação
2
2
pilhas
UM-4
(AAA) de 1,5
V
UNIDADE REMOTA (THN132N)
C x L x A 96 x 50 x 22 mm
C x L x A 96 x 50 x 22 mm
(3,78 x 1,97 x 0,87 pol)
(3,78 x 1,97 x 0,87 pol)
Peso 62 g (2,22 onças)
Peso 62 g (2,22 onças)
Faixa de transmissão
30 m (98 pés) sem obstrução
Faixa de temperatura
Faixa de temperatura
-20°C a 60°C (-4°F a 140°F)
Alimentação 1 pilha UM-3 (AA) de 1,5 V
Alimentação 1 pilha UM-3 (AA) de 1,5 V
CH
CH
N
NL
Draadloze Binnen- en Buitenthermometer
met Vorstwaarschuwing
Model: EMR201
HANDLEIDING
OVERZICHT
VOORKANT – FIG. 1
1. Ontvangstindicator buitensensor
2. Buitentemperatuur
3. Binnentemperatuur
4. Indicator-LED vorstwaarschuwing
ACHTERKANT – FIG. 2
1.
°C / °F:
Temperatuureenheid Selecteren
2.
RESET:
Het apparaat terugzetten op standaardinstellingen
BUITENSENSOR – FIG. 3
1. Statusindicator
LED
2. Muurbevestigingsgat
3. Batterijvak
4.
RESET
gat
5.
KANAAL
schakelaar
STARTEN
PLAATS DE BATTERIJEN
1. Verwijder het klepje van het batterijvak.
2. Plaats de batterijen volgens de aangegeven polariteit
(Zie FIG. 2).
3. Druk altijd op
RESET
nadat u de batterijen vervangen heeft.
RESET nadat u de batterijen vervangen heeft.RESET
BUITENSENSOR
Om de sensor in te stellen:
1. Open het batterijvak (FIG 3).
2. Selecteer een kanaal en druk op
RESET
.
3. Sluit het batterijvak.
4. Plaats de sensor binnen 30m (98 ft) van het basisstation
door middel van tafelstandaard of muurbevestiging.
TIP
De ideale plek voor nauwkeurige metingen van de
sensor zou een locatie buitenshuis, op een hoogte van
niet meer dan anderhalve meter zijn, waar geen negatieve
invloed van direct zonlicht of overvloedige vochtigheid is
(FIG 4).
NB
Wij raden u aan alkalinebatterijen te gebruiken voor
langdurig gebruik en lithium batterijen bij temperaturen
onder het vriespunt.
SENSOR GEGEVENS VERZENDING
Om een sensor te zoeken:
Reset het apparaat.
Het sensorontvangsticoon in het buitensensorvak geeft de
status weer:
VORSTWAARSCHUWING
Als de sensor op kanaal 1 tussen de 3°C tot –2°C (37°F
tot 28°F) komt, zal de indicator-LED gaan knipperen, en
hij zal weer stoppen wanneer de temperatuur weer buiten
deze zone gaat.
RESET
Druk
RESET
om de standaardinstellingen te gebruiken.
KENMERKEN
LOCATIE BETEKENIS
Binnentemperatuurvak Batterij van het apparaat zwak
Buitentemperatuurvak Batterij sensor zwak
OUT OUT
OUT OUTOUT OUT
OUT
ICOON BESCHRIJVING
ICOON BESCHRIJVING
Het apparaat zoekt sensor(en).
Het apparaat zoekt sensor(en).
Kanaal gevonden.
Kanaal gevonden.
OU
Kanaal gevonden.
OU
T
Kanaal gevonden.
T
Kanaal gevonden.
Kanaal gevonden.
Kanaal gevonden.
Kanaal gevonden.
Kanaal gevonden.
Kanaal gevonden.
Kanaal gevonden.
Kanaal gevonden.
Kanaal gevonden.
OU
Kanaal gevonden.
OU
TO
Kanaal gevonden.
TO
T O
Kanaal gevonden.
TO
UT
Kanaal gevonden.
UT
OU
Kanaal gevonden.
OU
T
Kanaal gevonden.
T
De sensor kan niet gevonden
De sensor kan niet gevonden
OU
De sensor kan niet gevonden
OU
T
De sensor kan niet gevonden
T
worden.
worden.
OU
worden.
OU
T
worden.
T
Stel het apparaat niet bloot aan extreme klappen,
schokken, stof, temperatuur of vochtigheid.
Dek de ventilatiegaten niet af met kranten, gordijnen etc..
Dompel het product nooit onder in water. Als u water
over het apparaat morst, droog het dan onmiddellijk af
met een zachte stofvrije doek.
Reinig het apparaat niet met krassende of bijtende
materialen.
Laat de interne componenten met rust. Anders kan dit
de garantie beïnvloeden.
Gebruik alleen nieuwe batterijen. Gebruik nooit oude
en nieuwe batterijen door elkaar.
De in deze handleiding weergegeven plaatjes kunnen
afwijken van de werkelijkheid.
Wanneer u dit product weg gooit, zorg dan dat het
opgehaald wordt door de daarvoor bestemde afvaldienst.
Dit product kan eventueel schade veroorzaken aan
de laklaag van bepaalde houtsoorten. Oregon
Scientifi c is hiervoor niet aansprakelijk. Lees de
instructies van de fabrikant van het meubel voor
meer informatie.
De inhoud van deze handleiding mag niet worden
vermenigvuldigd zonder toestemming van de
fabrikant.
Gooi lege batterijen niet bij het huisvuil. Dergelijk afval
moet gescheiden verwerkt worden.
Let op, sommige apparaten zijn voorzien van een
batterijstrip. Verwijder deze strip uit het batterijvak
alvorens het apparaat te gebruiken.
NB
De technische specifi caties van dit product en de
inhoud van de handleiding zijn zonder voorafgaande
waarschuwing aan veranderingen onderhevig.
SPECIFICATIES
OVER OREGON SCIENTIFIC
Bezoek onze website (
www.oregonscientifi c.com
www.oregonscientifi c.com
) om
meer te weten over uw nieuwe product en andere
Oregon Scientifi c producten zoals digitale fototoestellen,
gezondheids- en tnessuitrusting en weerstations. Op
deze website vindt u tevens de informatie over onze
klantendienst, voor het geval u ons wenst te contacteren.
EU CONFORMITEITS VERKLARING
Bij deze verklaart Oregon Scientifi c dat deze Draadloze
Binnen- en Buitenthermometer met Vorstwaarschuwing (Model:
EMR201) voldoet aan de essentiële eisen en aan de
overige relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC.
Een kopie van de getekende en gedateerde Conformiteits
verklaring is op verzoek beschikbaar via onze Oregon
Scientifi c klanten service.
LANDEN DIE ZIJN ONDERWORPEN AAN RTT&E
Alle EU landen, Zwitserland
CH
en Noorwegen
N
TYPE BESCHRIJVING
TYPE BESCHRIJVING
BASISSTATION
L x B x H
66 x 27.5 x 87.5 mm
(2.59 x 1.08 x 3.44 in)
(2.59 x 1.08 x 3.44 in)
Gewicht
241 g (8,5 oz) zonder batterij
241 g (8,5 oz) zonder batterij
Temperatuurbereik
-5°C tot 50°C (23°F tot 122°F)
Resolutie 0,1°C (0,2°F)
Resolutie 0,1°C (0,2°F)
Signaalfrequentie 433
Signaalfrequentie 433
MHz
Voeding
2
x
UM-4
(AAA)
1,5 V batt
erijen
1,5 V batterijen1,5 V batt
BUITENSENSOR (THN132N)
L x B x H 96 x 50 x 22 mm
L x B x H 96 x 50 x 22 mm
(3,78 x 1,97 x 0,87 in)
(3,78 x 1,97 x 0,87 in)
Gewicht 62 g (2,22 oz)
Gewicht 62 g (2,22 oz)
Zendbereik
Zendbereik
30 m (98 ft) in open ruimte
Temperatuurbereik
Temperatuurbereik
-20°C tot 60°C (-4°F tot 140°F)
Voeding
1 x UM-3 (AA) 1,5V batterij
1 x UM-3 (AA) 1,5V batterij
CH
en Noorwegen
SWE
Trådlös inomhus och utomhustermometer
med LED frostvarning
Modell: EMR201
BRUKSANVISNING
PRODUKTÖVERSIKT
VY FRAMSIDA – FIG. 1
1. Mottagningsindikator för fjärrsensor
2. Utomhustemperatur
3. Inomhustemperatur
4. Frostindikator av LED-typ
VY BAKSIDA – FIG. 2
1.
°C / °F:
Välj temperaturenhet
2.
RESET:
Återställ enheten till fabriksinställning
FJÄRRSENSOR – FIG. 3
1.
LED
indikator
2. Väggmonteringshål
3. Batterifack
4. Återställningsknapp
5. Kanalomkopplare
ATT KOMMA IGÅNG
SÄTTA I BATTERIER
1. Öppna batteriluckan.
2. Se till att batterierna sätts in med rätt polaritet (se gur 2).
3. Tryck
RESET
efter varje batteribyte.
TRÅDLÖS FJÄRRENHET
Att ställa in sensorn:
1. Öppna batterifacket (se fi gur. 3).
2. Välj kanal 1 och tryck sedan
RESET
.
3. Stäng batteriluckan.
4. Placera sensorn önskat ställe inom 30m från
huvudenheten genom att använda väggmontering
eller bordsstativ.
TIPS
Bästa placering för sensorn är på en plats där den
är skyddad från direkt solljus och regn för att exakt
mätning som möjligt. Max. höjd 150cm (se fi gur. 4).
NOTERING
Använd alkaline batterier för längre livslängd
och lithiumbatterier vid temperaturer under fryspunkten.
DATAÖVERFÖRING FRÅN SENSORN
För att leta efter en sensor:
Återställ enheten.
Mottagningsikonen som visas i sensorområdet visar statusen:
TIPS
Sändningsräckvidden kan variera beroende
många faktorer. Du kan behöva experimentera med olika
platser för att erhålla det bästa resultatet.
HALKVARNING
Om sensorn på kanal 1 mäter mellan 3°C och -2 °C (37°F
till 28°F), kommer LED-indikatorn att blinka och slutar
blinka när temperaturen är utanför detta område.
RESET (ÅTERSTÄLLNING)
Tryck
RESET
för att återställa produkten till grundinställning.
RESET för att återställa produkten till grundinställning.RESET
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
PLATS FÖRKLARING
PLATS FÖRKLARING
Inomhustemperatursom
råde
Utomhustemperaturso
mråde
Låg batterinivå i huvudenheten
Låg batterinivå i sensorn
OUT OUT
OUT OUTOUT OUT
OUT
IKON BESKRIVNING
IKON BESKRIVNING
Huvudenheten söker efter
Huvudenheten söker efter
OU
Huvudenheten söker efter
OU
T
Huvudenheten söker efter
T
OU
Huvudenheten söker efter
OU
T
Huvudenheten söker efter
T
fjärrenhet(er).
fjärrenhet(er).
fjärrenhet(er).
fjärrenhet(er).
fjärrenhet(er).
fjärrenhet(er).
En kanal har hittats.
En kanal har hittats.
En kanal har hittats.
En kanal har hittats.
En kanal har hittats.
En kanal har hittats.
En kanal har hittats.
En kanal har hittats.
En kanal har hittats.
En kanal har hittats.
En kanal har hittats.
Fjärrenheten kan inte hittas.
Fjärrenheten kan inte hittas.
OU
Fjärrenheten kan inte hittas.
OU
T
Fjärrenheten kan inte hittas.
T
Utsätt inte produkten för extrema krafter, stötar, damm
eller kraftiga variationer i temperatur eller luftfuktighet.
Övertäck inte ventilationshål med tidningar,gardiner e.d.
Lägg aldrig ner produkten i vatten. Om du spiller vätska
produkten skall den omedelbart torkas torr med en
luddfri trasa.
Rengör inte produkten med rengöringsmedel som
innehåller repande eller korroderande material.
Mixtra inte med interna komponenter. Detta förverkar
garantin.
Använd endast nya batterier. Blanda inte gamla och
nya batterier.
Bilder i manualen kan skilja sig från verkligheten.
Denna produkt skall vid kassering sorteras som
elektronikskrot.
Placering av denna produkt på vissa träytor kan resultera
i skador på ytan, för vilka Or
egon
i skador på ytan, för vilka Oregoni skador på ytan, för vilka Or
Scientifi c
ej ansvarar.
Konsultera möbeltillverkaren för information.
Innehållet i denna manual får ej kopieras utan
tillverkarens medgivande.
Släng inte förbrukade batterier som vanligt restavfall. De
bör slängas i avsedd behållare på en återvinningsstation.
Observera att vissa enheter har en plastremsa för
att spara batteri. Ta bort plastremsan i batteriluckan
innan första användning.
NOTERING
De tekniska specifi kationerna och innehållet
i denna manual kan komma att ändras utan vidare
upplysning.
SPECIFIKATIONER
OM OREGON SCIENTIFIC
Besök vår hemsida (
www.oregonscientifi c.se
www.oregonscientifi c.se
) för att se
mer av våra produkter såsom digitalkameror; MP3 spelare;
projektionsklockor; hälsoprodukter; väderstationer; DECT-
telefoner och konferenstelefoner.
Hemsidan innehåller också information för våra kunder i de
fall ni behöver ta kontakt med oss eller behöver ladda ner
information.Vi hoppas du hittar all information du behöver
vår hemsida och om du vill komma i kontakt med Oregon
Scientifi c kundkontakt besöker du vår lokala hemsida
www.
oregonscientifi c.se
oregonscientifi c.se
eller
www.oregonscientifi c.com
www.oregonscientifi c.com
för att
nna telefonnummer till respektive supportavdelning.
EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Härmed intygar Oregon Scientifi c att denna Trådlös
inomhus och utomhustermometer med LED frostvarning (Modell:
EMR201) står I överensstämmelse med de väsentliga
egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som
framgår av direktiv 1999/5/EG. En signerad kopia av
“DECLARATION OF CONFORMITY” kan erhållas vid
hänvändelse till OREGON SCIENTIFIC servicecenter.
LÄNDER SOM OMFATTAS AV RTTE-DIREKTIVET
Alla länder inom EU, Schweiz
CH
och Norge
N
TYP BESKRIVNING
TYP BESKRIVNING
HUVUDENHET
L x B x H 66 x 27,5 x 87,5 mm
L x B x H 66 x 27,5 x 87,5 mm
(2,59 x 1,08 x 3,44 tum)
(2,59 x 1,08 x 3,44 tum)
Vikt 241 g (8.5 oz)
Vikt 241 g (8.5 oz)
utan batteri
Temperaturområde
-5°C till 50°C (23°F till 122°F)
Upplösning 0.1°C (0.2°F)
Upplösning 0.1°C (0.2°F)
Signalfrekvens 433 MHz
Signalfrekvens 433 MHz
Drift
Drift
2 x
UM-4
(AAA) 1.5V batteri
UM-4 (AAA) 1.5V batteriUM-4
FJÄRRENHET (THN132N)
L x B x H 96 x 50 x 22 mm
L x B x H 96 x 50 x 22 mm
(3,78 x 1,97 x 0.9 tum)
(3,78 x 1,97 x 0.9 tum)
Vikt 62 g (2,22 oz)
Vikt 62 g (2,22 oz)
Överföringsavstånd 30 m (98 ft) fri sikt
Överföringsavstånd 30 m (98 ft) fri sikt
Temperaturområde
-20°C till 60°C(-4°F till 140°F)
-20°C till 60°C(-4°F till 140°F)
Drift 1 x UM-3 (AA) 1.5V batteri
Drift 1 x UM-3 (AA) 1.5V batteri
CH
och Norge
N
© 2007 Oregon Scientifi c. All rights reserved.
086
L
005000-039
UBICACIÓN SIGNIFICADO
Área de Temperatura
LOCAL SIGNIFICADO
Área de temperatura interna Pilhas da unidade principal fracas
Área de temperatura externa Pilhas do sensor fracas
LOCATIE BETEKENIS
Binnentemperatuurvak Batterij van het apparaat zwak
Buitentemperatuurvak Batterij sensor zwak
UNIDAD REMOTA (THN132N)
L X A X A 96 x 50 x 22 mm
(3,78 x 1,97 x 0,87 pulgadas)
Peso 62 g (2,22 onzas)
Alcance de transmisión
30 m (98 pies) sin obstáculos
de transmisión
Rango de temperatura
-20°C a 60°C (
-4°F
a
140°F
)
de temperatura
Alimentación
1 pilas UM-3 (AA) de 1,5V
TIPO DESCRIPCIÓN
UNIDAD PRINCIPAL
L X A X A
66 x 27.5 x 87.5 mm
(2.59 x 1.08 x 3.44 pulgadas)
Peso 2
41 g (
8.5 onzas
) sin pila
Rango
de temperatura
-5°C a 50°C (
23°F
-5°C a 50°C (23°F -5°C a 50°C (
a
122°F
)
Resolución
0,1°C (
0.2°F
)
Frecuencia de la señal 433 MHz
Alimentación
2 pilas
UM-4
(AAA) de
UM-4 (AAA) de UM-4
1.5V
Peso 2
Resolución
Frecuencia de la señal 433 MHz
Alimentación
TIPO DESCRIPCIÓN
L X A X A 96 x 50 x 22 mm
(3,78 x 1,97 x 0,87 pulgadas)
Peso 62 g (2,22 onzas)
Alimentación
EMR201_OSI-E_MU_R3.indd 2 7/23/07 10:57:05 AM
No cubra los orifi cios de ventilación con objetos como
periódicos, cortinas, etc.
No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera
líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y sin
electricidad estática.
No limpie la unidad con materiales abrasivos o
corrosivos.
No manipule los componentes internos. De hacerlo
se invalidaría la garantía.
Use siempre pilas nuevas. No mezcle pilas viejas con
pilas nuevas.
Las imágenes de esta guía para el usuario puede ser
distintas al producto en sí.
Cuando elimine este producto, asegúrese de que no
vaya a parar a la basura general, sino separadamente
para recibir un tratamiento especial.
La colocación de este producto encima de ciertos tipos
de madera puede provocar daños a sus acabados.
Oregon Scientifi c no se responsabilizará de dichos
daños. Consulte las instrucciones de cuidado del
fabricante para obtener más información.
Los contenidos de este manual no pueden reproducirse
sin permiso del fabricante.
No elimine las pilas gastadas con la basura normal.
Es necesario desecharlo separadamente para poder
tratarlo.
Tenga en cuenta que algunas unidades disponen de una cinta
de seguridad para las pilas. Retire la cinta de compartimento
para pilas antes de usarlo por primera vez.
NOTA
La cha técnica de este producto y los conten
idos
de este manual de usuario pueden
cambiarse sin aviso.
FICHA TÉCNICA
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
Visite nuestra página web (
www.oregonscientifi c.com
www.oregonscientifi c.com
) para
conocer más sobre los productos de Oregon Scientifi c.
Si está en EE.UU y quiere contactar directamente con
nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor
visite
www2.oregonscientifi c.com/service/support.asp
www2.oregonscientifi c.com/service/support.asp
o
llame al 1-800-853-8883.
Si está en España y quiere contactar directamente con
nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor
visite www.oregonscientifi c.es o llame al 902 338 368.
Para consultas internacionales, por favor visite
www2.
oregonscientifi c.com/about/international.asp
oregonscientifi c.com/about/international.asp
.
EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente Oregon Scientifi c declara que
el Termómetro inalámbrico interior y exterior con alarma
de hielo LED(Modelo: EMR201) cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables
o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Tiene a su
disposición una copia fi rmada y sellada de la Declaración
de Conformidad, solicítela al Departamento de Atención al
Cliente de Oregon Scientifi c. PAÍSES
BAJO LA DIRECTIVA RTTE
Todos los países de la UE, Suiza
CH
y Noruega
N
ES
FIG. 1
FIG. 2
FIG. 3
FIG. 4
4
2
3
1

RES ET
C/ F
2
1
2
3
4
5
1
Termómetro inalámbrico interior y
exterior con alarma de hielo LED
Modelo: EMR201
MANUAL DE USUARIO
RESUMEN
VISTA FRONTAL – FIG. 1
1. Indicador de recepción del sensor remoto
2. Temperatura exterior
3. Temperatura interior
4. Indicador de alerta de hielo LED
VISTA POSTERIOR – FIG. 2
1.
°C / °F:
Selección de unidad de temperatura
2.
RESET:
La unidad vuelve a los ajustes predeterminados
SENSOR REMOTO – FIG. 3
1. Indicador
LED
de estado
2. Orifi cio para montaje en pared
3. Compartimento para las pilas
4. Orifi cio de
RESET
5. Cambio de
CANAL
PARA EMPEZAR
CÓMO INTRODUCIR LAS PILAS
1. Abra el compartimento de las pilas.
2. Introduzca las pilas haciendo coincidir la polaridad
(véase FIG 2).
3. Pulse
RESET
cada vez que cambie las pilas.
SENSOR REMOTO
Para confi gurar el sensor:
1. Abra el compartimento para pilas (FIG 3).
2. Seleccione un canal y pulse
RESET
.
3. Cierre el compartimento de las pilas.
4. Coloque el sensor en un radio de 30 m (98 pies) de
la unidad principal usando el montaje en pared o el
soporte para mesa.
CONSEJO
El lugar ideal para colocar el sensor sería
en el exterior de la casa a una altura inferior a 5 pies, en
un lugar resguardado de la luz directa del sol y de la lluvia
para que las lecturas sean correctas (FIG. 4).
NOTA
Recomendamos utilizar pilas alcalinas para que funcione
durante más tiempo, y pilas de litio en temperaturas bajo cero.
TRANSMISIÓN DE DATOS DEL SENSOR
Para buscar un sensor:
Reiniciar la unidad.
El icono de recepción del Área del sensor remoto muestra
el estado:
AVISO DE HIELO
Si el canal 1 del sensor baja a una temperatura entre 3°C y
–2°C (37°F a 28°F), el indicador LED parpadeará, y dejará de
parpadear en cuanto la temperatura esté fuera de este rango.
REINICIO
Pulse
RESET
para volver a la confi guración predeterminada.
RESET para volver a la confi guración predeterminada.RESET
PRECAUCIÓN
No exponga el producto a fuerza extrema ,descargas,
polvo, fl uctuaciones de temperatura o humedad.
UBICACIÓN SIGNIFICADO
Área de Temperatura
Interior
Área de Temperatura
Interior
Área de Temperatura
Área de Temperatura
Exterior
Las pilas de la unidad
principal están
casi gastadas
Pilas del sensor casi agotadas
OUT OUT
OUT OUTOUT OUT
OUT
ICONO DESCRIPCIÓN
ICONO DESCRIPCIÓN
La unidad principal está
La unidad principal está
OU
La unidad principal está
OU
T
La unidad principal está
T
La unidad principal está
OU
La unidad principal está
OU
T
La unidad principal está
T
buscando sensor(es).
Se ha encontrado un canal.
Se ha encontrado un canal.
OU
Se ha encontrado un canal.
OU
T
Se ha encontrado un canal.
T
Se ha encontrado un canal.
Se ha encontrado un canal.
Se ha encontrado un canal.
OU
Se ha encontrado un canal.
OU
TO
Se ha encontrado un canal.
TO
T O
Se ha encontrado un canal.
TO
UT
Se ha encontrado un canal.
UT
OU
Se ha encontrado un canal.
OU
T
Se ha encontrado un canal.
T
OU
OU
T
T
No se encuentra el sensor.
POR
Termômetro sem fi o de interior e
exterior com LED de alerta de gelo
Modelo: EMR201
MANUAL DO USUÁRIO
VISÃO GERAL
VISTA FRONTAL – FIG. 1
1. Indicador de recepção de sensor remoto
2. Temperatura externa
3. Temperatura interna
4. Indicador LED de alerta de gelo
VISTA TRASEIRA – FIG. 2
1.
°C / °F:
seleciona a unidade de temperatura
2.
RESET :
retorna a unidade aos valores de ajuste padrão
SENSOR REMOTO – FIG. 3
1. Indicador
LED
de status
2. Orifício para montagem em parede
3. Compartimento de pilhas
4. Orifício de
RESET
5. Interruptor
CHANNEL
PRIMEIROS PASSOS
INSERÇÃO DE PILHAS
1. Remova a tampa do compartimento de pilhas.
2. Insira as pilhas, fazendo a correspondência das
polaridades (consulte a FIG 2).
3. Pressione
RESET
após a troca das pilhas.
SENSOR REMOTO
Para ajustar o sensor:
1. Abra o compartimento de pilhas (consulte a FIG 3).
2. Selecione um canal e pressione
RESET
.
3. Feche a tampa do compartimento de pilhas.
4. Posicione o sensor a uma distância de 30 m (98
pés) da unidade principal usando a base de mesa ou
montagem em parede.
DICA
A posição ideal do sensor seria qualquer local no
exterior da casa, a uma altura não superior a 1,52 m (5
pés) e que possa fi car protegido da luz direta do sol ou das
condições de umidade para uma leitura exata (consulte
a FIG 4).
NOTA
Use pilhas alcalinas para um maior tempo de uso
e baterias de lítio consumíveis em temperaturas abaixo do
nível de congelamento.
TRANSMISSÃO DE DADOS DO SENSOR
Para pesquisar um sensor:
Reinicialize a unidade.
O ícone de recepção do sensor na área do sensor remoto
mostra o status:
AVISO DE GELO
Se a temperatura do sensor do canal 1 cair e fi car entre 3°C
e -2 °C (37°F e 28°F), o indicador LED piscará e parará de
piscar uma vez que a temperatura fi car fora de faixa.
RESET
Pressione
RESET
para retornar aos ajustes padrão.
PRECAUÇÕES
Não submeta a unidade a forças excessivas, impactos,
LOCAL SIGNIFICADO
Área de temperatura interna Pilhas da unidade principal fracas
Área de temperatura externa Pilhas do sensor fracas
OUT OUT
OUT OUTOUT OUT
OUT
ÍCONE DESCRIÇÃO
ÍCONE DESCRIÇÃO
Aunidade principal está
Aunidade principal está
OU
Aunidade principal está
OU
T
Aunidade principal está
T
Aunidade principal está
OU
Aunidade principal está
OU
T
Aunidade principal está
T
pesquisando o(s) sensor(es).
pesquisando o(s) sensor(es).
pesquisando o(s) sensor(es).
pesquisando o(s) sensor(es).
pesquisando o(s) sensor(es).
pesquisando o(s) sensor(es).
Um canal foi localizado.
Um canal foi localizado.
OU
Um canal foi localizado.
OU
T
Um canal foi localizado.
T
Um canal foi localizado.
Um canal foi localizado.
Um canal foi localizado.
Um canal foi localizado.
Um canal foi localizado.
Um canal foi localizado.
Um canal foi localizado.
Um canal foi localizado.
OU
Um canal foi localizado.
OU
TO
Um canal foi localizado.
TO
T O
Um canal foi localizado.
TO
UT
Um canal foi localizado.
UT
OU
Um canal foi localizado.
OU
T
Um canal foi localizado.
T
O sensor não pôde ser
O sensor não pôde ser
OU
O sensor não pôde ser
OU
T
O sensor não pôde ser
T
localizado.
localizado.
OU
localizado.
OU
T
localizado.
T
poeiras, oscilações de temperatura ou umidade.
Não obstrua as aberturas de ventilação com itens
como jornais, cortinas, etc.
Não mergulhe a unidade na água. Se respingar líquido
nela, seque-a imediatamente com um pano macio e
que não solte fi apos.
Não limpe a unidade com material abrasivo ou
corrosivo.
Não altere os componentes internos da unidade. Isso
invalidará sua garantia.
Utilize apenas pilhas novas. Não misture pilhas novas
e usadas.
As imagens mostradas neste manual podem diferir da
imagem real.
Ao descartar este produto , certifi que - sede que ele seja
coletado separadamente para tratamento especial.
A colocação deste produto sobre certos tipos de
madeira pode resultar em danos ao seu acabamento,
pelos quais a Oregon Scientifi c não se responsabilizará.
Consulte as instruções de cuidados do fabricante do
móvel para obter informações.
O conteúdo deste manual não pode ser reproduzido
sem a permissão do fabricante.
Não descarte baterias usadas em locais não
apropriados. É necessária a coleta do lixo em questão
de maneira separada para tratamento especial.
Observe que algumas unidades estão equipadas com
uma tira de segurança da bateria. Remova a tira do
compartimento de bateria antes do primeiro uso.
NOTA
As
especifi cações
técnicas para este produto
e o conteúdo do manual do usuário es
tão sujeitos à
alteração sem aviso prévio.
ESPECIFICAÇÕES
SOBRE A OREGON SCIENTIFIC
Visite nosso site (
www.oregonscientifi c.com.br
www.oregonscientifi c.com.br
) para saber
mais sobre os produtos Oregon Scientifi c.
Caso você necessite de mais informações ou tenha
dúvidas, entre em contato com o nosso Serviço de
Atendimento ao Consumidor através do telefone (11)
5095-2329. ou e-mail
sac@oregonscientifi c.com.br.
sac@oregonscientifi c.com.br.
CE – DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Oregon Scientifi c declara que este(a) Termômetro sem fi o
de interior e exterior com LED de alerta de gelo (Modelo:
EMR201) está conforme com os requisitos essenciais
e outras provisões da Diretriz 1999/5/CE. Uma cópia
assinada e datada da Declaração de Conformidade está
disponível para requisições através do nosso SAC.
PAISES SUJEITOS A NORMA R&TTE
Todos os paises da União Européia, Suíça
CH
e Noruega
N
TIPO DESCRIÇÃO
TIPO DESCRIÇÃO
UNIDADE PRINCIPAL
C x L x A
66 x 27.5 x 87.5 mm
(2.59 x 1.08 x 3.44 pol)
Peso
241 g (8,5 onças) sem pilhas
241 g (8,5 onças) sem pilhas
Faixa de temperatura
-5°C a 50°C (23°F a 122°F)
-5°C a 50°C (23°F a 122°F)
Resolução
0,1
o
C (0,2
o
F)
Freqüência do sinal 433 MHz
Freqüência do sinal 433 MHz
Alimentação
2
2
pilhas
UM-4
(AAA) de 1,5
V
UNIDADE REMOTA (THN132N)
C x L x A 96 x 50 x 22 mm
C x L x A 96 x 50 x 22 mm
(3,78 x 1,97 x 0,87 pol)
(3,78 x 1,97 x 0,87 pol)
Peso 62 g (2,22 onças)
Peso 62 g (2,22 onças)
Faixa de transmissão
30 m (98 pés) sem obstrução
Faixa de temperatura
Faixa de temperatura
-20°C a 60°C (-4°F a 140°F)
Alimentação 1 pilha UM-3 (AA) de 1,5 V
Alimentação 1 pilha UM-3 (AA) de 1,5 V
CH
CH
N
NL
Draadloze Binnen- en Buitenthermometer
met Vorstwaarschuwing
Model: EMR201
HANDLEIDING
OVERZICHT
VOORKANT – FIG. 1
1. Ontvangstindicator buitensensor
2. Buitentemperatuur
3. Binnentemperatuur
4. Indicator-LED vorstwaarschuwing
ACHTERKANT – FIG. 2
1.
°C / °F:
Temperatuureenheid Selecteren
2.
RESET:
Het apparaat terugzetten op standaardinstellingen
BUITENSENSOR – FIG. 3
1. Statusindicator
LED
2. Muurbevestigingsgat
3. Batterijvak
4.
RESET
gat
5.
KANAAL
schakelaar
STARTEN
PLAATS DE BATTERIJEN
1. Verwijder het klepje van het batterijvak.
2. Plaats de batterijen volgens de aangegeven polariteit
(Zie FIG. 2).
3. Druk altijd op
RESET
nadat u de batterijen vervangen heeft.
RESET nadat u de batterijen vervangen heeft.RESET
BUITENSENSOR
Om de sensor in te stellen:
1. Open het batterijvak (FIG 3).
2. Selecteer een kanaal en druk op
RESET
.
3. Sluit het batterijvak.
4. Plaats de sensor binnen 30m (98 ft) van het basisstation
door middel van tafelstandaard of muurbevestiging.
TIP
De ideale plek voor nauwkeurige metingen van de
sensor zou een locatie buitenshuis, op een hoogte van
niet meer dan anderhalve meter zijn, waar geen negatieve
invloed van direct zonlicht of overvloedige vochtigheid is
(FIG 4).
NB
Wij raden u aan alkalinebatterijen te gebruiken voor
langdurig gebruik en lithium batterijen bij temperaturen
onder het vriespunt.
SENSOR GEGEVENS VERZENDING
Om een sensor te zoeken:
Reset het apparaat.
Het sensorontvangsticoon in het buitensensorvak geeft de
status weer:
VORSTWAARSCHUWING
Als de sensor op kanaal 1 tussen de 3°C tot –2°C (37°F
tot 28°F) komt, zal de indicator-LED gaan knipperen, en
hij zal weer stoppen wanneer de temperatuur weer buiten
deze zone gaat.
RESET
Druk
RESET
om de standaardinstellingen te gebruiken.
KENMERKEN
LOCATIE BETEKENIS
Binnentemperatuurvak Batterij van het apparaat zwak
Buitentemperatuurvak Batterij sensor zwak
OUT OUT
OUT OUTOUT OUT
OUT
ICOON BESCHRIJVING
ICOON BESCHRIJVING
Het apparaat zoekt sensor(en).
Het apparaat zoekt sensor(en).
Kanaal gevonden.
Kanaal gevonden.
OU
Kanaal gevonden.
OU
T
Kanaal gevonden.
T
Kanaal gevonden.
Kanaal gevonden.
Kanaal gevonden.
Kanaal gevonden.
Kanaal gevonden.
Kanaal gevonden.
Kanaal gevonden.
Kanaal gevonden.
Kanaal gevonden.
OU
Kanaal gevonden.
OU
TO
Kanaal gevonden.
TO
T O
Kanaal gevonden.
TO
UT
Kanaal gevonden.
UT
OU
Kanaal gevonden.
OU
T
Kanaal gevonden.
T
De sensor kan niet gevonden
De sensor kan niet gevonden
OU
De sensor kan niet gevonden
OU
T
De sensor kan niet gevonden
T
worden.
worden.
OU
worden.
OU
T
worden.
T
Stel het apparaat niet bloot aan extreme klappen,
schokken, stof, temperatuur of vochtigheid.
Dek de ventilatiegaten niet af met kranten, gordijnen etc..
Dompel het product nooit onder in water. Als u water
over het apparaat morst, droog het dan onmiddellijk af
met een zachte stofvrije doek.
Reinig het apparaat niet met krassende of bijtende
materialen.
Laat de interne componenten met rust. Anders kan dit
de garantie beïnvloeden.
Gebruik alleen nieuwe batterijen. Gebruik nooit oude
en nieuwe batterijen door elkaar.
De in deze handleiding weergegeven plaatjes kunnen
afwijken van de werkelijkheid.
Wanneer u dit product weg gooit, zorg dan dat het
opgehaald wordt door de daarvoor bestemde afvaldienst.
Dit product kan eventueel schade veroorzaken aan
de laklaag van bepaalde houtsoorten. Oregon
Scientifi c is hiervoor niet aansprakelijk. Lees de
instructies van de fabrikant van het meubel voor
meer informatie.
De inhoud van deze handleiding mag niet worden
vermenigvuldigd zonder toestemming van de
fabrikant.
Gooi lege batterijen niet bij het huisvuil. Dergelijk afval
moet gescheiden verwerkt worden.
Let op, sommige apparaten zijn voorzien van een
batterijstrip. Verwijder deze strip uit het batterijvak
alvorens het apparaat te gebruiken.
NB
De technische specifi caties van dit product en de
inhoud van de handleiding zijn zonder voorafgaande
waarschuwing aan veranderingen onderhevig.
SPECIFICATIES
OVER OREGON SCIENTIFIC
Bezoek onze website (
www.oregonscientifi c.com
www.oregonscientifi c.com
) om
meer te weten over uw nieuwe product en andere
Oregon Scientifi c producten zoals digitale fototoestellen,
gezondheids- en tnessuitrusting en weerstations. Op
deze website vindt u tevens de informatie over onze
klantendienst, voor het geval u ons wenst te contacteren.
EU CONFORMITEITS VERKLARING
Bij deze verklaart Oregon Scientifi c dat deze Draadloze
Binnen- en Buitenthermometer met Vorstwaarschuwing (Model:
EMR201) voldoet aan de essentiële eisen en aan de
overige relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC.
Een kopie van de getekende en gedateerde Conformiteits
verklaring is op verzoek beschikbaar via onze Oregon
Scientifi c klanten service.
LANDEN DIE ZIJN ONDERWORPEN AAN RTT&E
Alle EU landen, Zwitserland
CH
en Noorwegen
N
TYPE BESCHRIJVING
TYPE BESCHRIJVING
BASISSTATION
L x B x H
66 x 27.5 x 87.5 mm
(2.59 x 1.08 x 3.44 in)
(2.59 x 1.08 x 3.44 in)
Gewicht
241 g (8,5 oz) zonder batterij
241 g (8,5 oz) zonder batterij
Temperatuurbereik
-5°C tot 50°C (23°F tot 122°F)
Resolutie 0,1°C (0,2°F)
Resolutie 0,1°C (0,2°F)
Signaalfrequentie 433
Signaalfrequentie 433
MHz
Voeding
2
x
UM-4
(AAA)
1,5 V batt
erijen
1,5 V batterijen1,5 V batt
BUITENSENSOR (THN132N)
L x B x H 96 x 50 x 22 mm
L x B x H 96 x 50 x 22 mm
(3,78 x 1,97 x 0,87 in)
(3,78 x 1,97 x 0,87 in)
Gewicht 62 g (2,22 oz)
Gewicht 62 g (2,22 oz)
Zendbereik
Zendbereik
30 m (98 ft) in open ruimte
Temperatuurbereik
Temperatuurbereik
-20°C tot 60°C (-4°F tot 140°F)
Voeding
1 x UM-3 (AA) 1,5V batterij
1 x UM-3 (AA) 1,5V batterij
CH
en Noorwegen
SWE
Trådlös inomhus och utomhustermometer
med LED frostvarning
Modell: EMR201
BRUKSANVISNING
PRODUKTÖVERSIKT
VY FRAMSIDA – FIG. 1
1. Mottagningsindikator för fjärrsensor
2. Utomhustemperatur
3. Inomhustemperatur
4. Frostindikator av LED-typ
VY BAKSIDA – FIG. 2
1.
°C / °F:
Välj temperaturenhet
2.
RESET:
Återställ enheten till fabriksinställning
FJÄRRSENSOR – FIG. 3
1.
LED
indikator
2. Väggmonteringshål
3. Batterifack
4. Återställningsknapp
5. Kanalomkopplare
ATT KOMMA IGÅNG
SÄTTA I BATTERIER
1. Öppna batteriluckan.
2. Se till att batterierna sätts in med rätt polaritet (se gur 2).
3. Tryck
RESET
efter varje batteribyte.
TRÅDLÖS FJÄRRENHET
Att ställa in sensorn:
1. Öppna batterifacket (se fi gur. 3).
2. Välj kanal 1 och tryck sedan
RESET
.
3. Stäng batteriluckan.
4. Placera sensorn önskat ställe inom 30m från
huvudenheten genom att använda väggmontering
eller bordsstativ.
TIPS
Bästa placering för sensorn är på en plats där den
är skyddad från direkt solljus och regn för att exakt
mätning som möjligt. Max. höjd 150cm (se fi gur. 4).
NOTERING
Använd alkaline batterier för längre livslängd
och lithiumbatterier vid temperaturer under fryspunkten.
DATAÖVERFÖRING FRÅN SENSORN
För att leta efter en sensor:
Återställ enheten.
Mottagningsikonen som visas i sensorområdet visar statusen:
TIPS
Sändningsräckvidden kan variera beroende
många faktorer. Du kan behöva experimentera med olika
platser för att erhålla det bästa resultatet.
HALKVARNING
Om sensorn på kanal 1 mäter mellan 3°C och -2 °C (37°F
till 28°F), kommer LED-indikatorn att blinka och slutar
blinka när temperaturen är utanför detta område.
RESET (ÅTERSTÄLLNING)
Tryck
RESET
för att återställa produkten till grundinställning.
RESET för att återställa produkten till grundinställning.RESET
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
PLATS FÖRKLARING
PLATS FÖRKLARING
Inomhustemperatursom
råde
Utomhustemperaturso
mråde
Låg batterinivå i huvudenheten
Låg batterinivå i sensorn
OUT OUT
OUT OUTOUT OUT
OUT
IKON BESKRIVNING
IKON BESKRIVNING
Huvudenheten söker efter
Huvudenheten söker efter
OU
Huvudenheten söker efter
OU
T
Huvudenheten söker efter
T
OU
Huvudenheten söker efter
OU
T
Huvudenheten söker efter
T
fjärrenhet(er).
fjärrenhet(er).
fjärrenhet(er).
fjärrenhet(er).
fjärrenhet(er).
fjärrenhet(er).
En kanal har hittats.
En kanal har hittats.
En kanal har hittats.
En kanal har hittats.
En kanal har hittats.
En kanal har hittats.
En kanal har hittats.
En kanal har hittats.
En kanal har hittats.
En kanal har hittats.
En kanal har hittats.
Fjärrenheten kan inte hittas.
Fjärrenheten kan inte hittas.
OU
Fjärrenheten kan inte hittas.
OU
T
Fjärrenheten kan inte hittas.
T
Utsätt inte produkten för extrema krafter, stötar, damm
eller kraftiga variationer i temperatur eller luftfuktighet.
Övertäck inte ventilationshål med tidningar,gardiner e.d.
Lägg aldrig ner produkten i vatten. Om du spiller vätska
produkten skall den omedelbart torkas torr med en
luddfri trasa.
Rengör inte produkten med rengöringsmedel som
innehåller repande eller korroderande material.
Mixtra inte med interna komponenter. Detta förverkar
garantin.
Använd endast nya batterier. Blanda inte gamla och
nya batterier.
Bilder i manualen kan skilja sig från verkligheten.
Denna produkt skall vid kassering sorteras som
elektronikskrot.
Placering av denna produkt på vissa träytor kan resultera
i skador på ytan, för vilka Or
egon
i skador på ytan, för vilka Oregoni skador på ytan, för vilka Or
Scientifi c
ej ansvarar.
Konsultera möbeltillverkaren för information.
Innehållet i denna manual får ej kopieras utan
tillverkarens medgivande.
Släng inte förbrukade batterier som vanligt restavfall. De
bör slängas i avsedd behållare på en återvinningsstation.
Observera att vissa enheter har en plastremsa för
att spara batteri. Ta bort plastremsan i batteriluckan
innan första användning.
NOTERING
De tekniska specifi kationerna och innehållet
i denna manual kan komma att ändras utan vidare
upplysning.
SPECIFIKATIONER
OM OREGON SCIENTIFIC
Besök vår hemsida (
www.oregonscientifi c.se
www.oregonscientifi c.se
) för att se
mer av våra produkter såsom digitalkameror; MP3 spelare;
projektionsklockor; hälsoprodukter; väderstationer; DECT-
telefoner och konferenstelefoner.
Hemsidan innehåller också information för våra kunder i de
fall ni behöver ta kontakt med oss eller behöver ladda ner
information.Vi hoppas du hittar all information du behöver
vår hemsida och om du vill komma i kontakt med Oregon
Scientifi c kundkontakt besöker du vår lokala hemsida
www.
oregonscientifi c.se
oregonscientifi c.se
eller
www.oregonscientifi c.com
www.oregonscientifi c.com
för att
nna telefonnummer till respektive supportavdelning.
EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Härmed intygar Oregon Scientifi c att denna Trådlös
inomhus och utomhustermometer med LED frostvarning (Modell:
EMR201) står I överensstämmelse med de väsentliga
egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som
framgår av direktiv 1999/5/EG. En signerad kopia av
“DECLARATION OF CONFORMITY” kan erhållas vid
hänvändelse till OREGON SCIENTIFIC servicecenter.
LÄNDER SOM OMFATTAS AV RTTE-DIREKTIVET
Alla länder inom EU, Schweiz
CH
och Norge
N
TYP BESKRIVNING
TYP BESKRIVNING
HUVUDENHET
L x B x H 66 x 27,5 x 87,5 mm
L x B x H 66 x 27,5 x 87,5 mm
(2,59 x 1,08 x 3,44 tum)
(2,59 x 1,08 x 3,44 tum)
Vikt 241 g (8.5 oz)
Vikt 241 g (8.5 oz)
utan batteri
Temperaturområde
-5°C till 50°C (23°F till 122°F)
Upplösning 0.1°C (0.2°F)
Upplösning 0.1°C (0.2°F)
Signalfrekvens 433 MHz
Signalfrekvens 433 MHz
Drift
Drift
2 x
UM-4
(AAA) 1.5V batteri
UM-4 (AAA) 1.5V batteriUM-4
FJÄRRENHET (THN132N)
L x B x H 96 x 50 x 22 mm
L x B x H 96 x 50 x 22 mm
(3,78 x 1,97 x 0.9 tum)
(3,78 x 1,97 x 0.9 tum)
Vikt 62 g (2,22 oz)
Vikt 62 g (2,22 oz)
Överföringsavstånd 30 m (98 ft) fri sikt
Överföringsavstånd 30 m (98 ft) fri sikt
Temperaturområde
-20°C till 60°C(-4°F till 140°F)
-20°C till 60°C(-4°F till 140°F)
Drift 1 x UM-3 (AA) 1.5V batteri
Drift 1 x UM-3 (AA) 1.5V batteri
CH
och Norge
N
© 2007 Oregon Scientifi c. All rights reserved.
086
L
005000-039
UBICACIÓN SIGNIFICADO
Área de Temperatura
LOCAL SIGNIFICADO
Área de temperatura interna Pilhas da unidade principal fracas
Área de temperatura externa Pilhas do sensor fracas
LOCATIE BETEKENIS
Binnentemperatuurvak Batterij van het apparaat zwak
Buitentemperatuurvak Batterij sensor zwak
UNIDAD REMOTA (THN132N)
L X A X A 96 x 50 x 22 mm
(3,78 x 1,97 x 0,87 pulgadas)
Peso 62 g (2,22 onzas)
Alcance de transmisión
30 m (98 pies) sin obstáculos
de transmisión
Rango de temperatura
-20°C a 60°C (
-4°F
a
140°F
)
de temperatura
Alimentación
1 pilas UM-3 (AA) de 1,5V
TIPO DESCRIPCIÓN
UNIDAD PRINCIPAL
L X A X A
66 x 27.5 x 87.5 mm
(2.59 x 1.08 x 3.44 pulgadas)
Peso 2
41 g (
8.5 onzas
) sin pila
Rango
de temperatura
-5°C a 50°C (
23°F
-5°C a 50°C (23°F -5°C a 50°C (
a
122°F
)
Resolución
0,1°C (
0.2°F
)
Frecuencia de la señal 433 MHz
Alimentación
2 pilas
UM-4
(AAA) de
UM-4 (AAA) de UM-4
1.5V
Peso 2
Resolución
Frecuencia de la señal 433 MHz
Alimentación
TIPO DESCRIPCIÓN
L X A X A 96 x 50 x 22 mm
(3,78 x 1,97 x 0,87 pulgadas)
Peso 62 g (2,22 onzas)
Alimentación
EMR201_OSI-E_MU_R3.indd 2 7/23/07 10:57:05 AM
No cubra los orifi cios de ventilación con objetos como
periódicos, cortinas, etc.
No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera
líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y sin
electricidad estática.
No limpie la unidad con materiales abrasivos o
corrosivos.
No manipule los componentes internos. De hacerlo
se invalidaría la garantía.
Use siempre pilas nuevas. No mezcle pilas viejas con
pilas nuevas.
Las imágenes de esta guía para el usuario puede ser
distintas al producto en sí.
Cuando elimine este producto, asegúrese de que no
vaya a parar a la basura general, sino separadamente
para recibir un tratamiento especial.
La colocación de este producto encima de ciertos tipos
de madera puede provocar daños a sus acabados.
Oregon Scientifi c no se responsabilizará de dichos
daños. Consulte las instrucciones de cuidado del
fabricante para obtener más información.
Los contenidos de este manual no pueden reproducirse
sin permiso del fabricante.
No elimine las pilas gastadas con la basura normal.
Es necesario desecharlo separadamente para poder
tratarlo.
Tenga en cuenta que algunas unidades disponen de una cinta
de seguridad para las pilas. Retire la cinta de compartimento
para pilas antes de usarlo por primera vez.
NOTA
La cha técnica de este producto y los conten
idos
de este manual de usuario pueden
cambiarse sin aviso.
FICHA TÉCNICA
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
Visite nuestra página web (
www.oregonscientifi c.com
www.oregonscientifi c.com
) para
conocer más sobre los productos de Oregon Scientifi c.
Si está en EE.UU y quiere contactar directamente con
nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor
visite
www2.oregonscientifi c.com/service/support.asp
www2.oregonscientifi c.com/service/support.asp
o
llame al 1-800-853-8883.
Si está en España y quiere contactar directamente con
nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor
visite www.oregonscientifi c.es o llame al 902 338 368.
Para consultas internacionales, por favor visite
www2.
oregonscientifi c.com/about/international.asp
oregonscientifi c.com/about/international.asp
.
EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente Oregon Scientifi c declara que
el Termómetro inalámbrico interior y exterior con alarma
de hielo LED(Modelo: EMR201) cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables
o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Tiene a su
disposición una copia fi rmada y sellada de la Declaración
de Conformidad, solicítela al Departamento de Atención al
Cliente de Oregon Scientifi c. PAÍSES
BAJO LA DIRECTIVA RTTE
Todos los países de la UE, Suiza
CH
y Noruega
N
ES
FIG. 1
FIG. 2
FIG. 3
FIG. 4
4
2
3
1

RES ET
C/ F
2
1
2
3
4
5
1
Termómetro inalámbrico interior y
exterior con alarma de hielo LED
Modelo: EMR201
MANUAL DE USUARIO
RESUMEN
VISTA FRONTAL – FIG. 1
1. Indicador de recepción del sensor remoto
2. Temperatura exterior
3. Temperatura interior
4. Indicador de alerta de hielo LED
VISTA POSTERIOR – FIG. 2
1.
°C / °F:
Selección de unidad de temperatura
2.
RESET:
La unidad vuelve a los ajustes predeterminados
SENSOR REMOTO – FIG. 3
1. Indicador
LED
de estado
2. Orifi cio para montaje en pared
3. Compartimento para las pilas
4. Orifi cio de
RESET
5. Cambio de
CANAL
PARA EMPEZAR
CÓMO INTRODUCIR LAS PILAS
1. Abra el compartimento de las pilas.
2. Introduzca las pilas haciendo coincidir la polaridad
(véase FIG 2).
3. Pulse
RESET
cada vez que cambie las pilas.
SENSOR REMOTO
Para confi gurar el sensor:
1. Abra el compartimento para pilas (FIG 3).
2. Seleccione un canal y pulse
RESET
.
3. Cierre el compartimento de las pilas.
4. Coloque el sensor en un radio de 30 m (98 pies) de
la unidad principal usando el montaje en pared o el
soporte para mesa.
CONSEJO
El lugar ideal para colocar el sensor sería
en el exterior de la casa a una altura inferior a 5 pies, en
un lugar resguardado de la luz directa del sol y de la lluvia
para que las lecturas sean correctas (FIG. 4).
NOTA
Recomendamos utilizar pilas alcalinas para que funcione
durante más tiempo, y pilas de litio en temperaturas bajo cero.
TRANSMISIÓN DE DATOS DEL SENSOR
Para buscar un sensor:
Reiniciar la unidad.
El icono de recepción del Área del sensor remoto muestra
el estado:
AVISO DE HIELO
Si el canal 1 del sensor baja a una temperatura entre 3°C y
–2°C (37°F a 28°F), el indicador LED parpadeará, y dejará de
parpadear en cuanto la temperatura esté fuera de este rango.
REINICIO
Pulse
RESET
para volver a la confi guración predeterminada.
RESET para volver a la confi guración predeterminada.RESET
PRECAUCIÓN
No exponga el producto a fuerza extrema ,descargas,
polvo, fl uctuaciones de temperatura o humedad.
UBICACIÓN SIGNIFICADO
Área de Temperatura
Interior
Área de Temperatura
Interior
Área de Temperatura
Área de Temperatura
Exterior
Las pilas de la unidad
principal están
casi gastadas
Pilas del sensor casi agotadas
OUT OUT
OUT OUTOUT OUT
OUT
ICONO DESCRIPCIÓN
ICONO DESCRIPCIÓN
La unidad principal está
La unidad principal está
OU
La unidad principal está
OU
T
La unidad principal está
T
La unidad principal está
OU
La unidad principal está
OU
T
La unidad principal está
T
buscando sensor(es).
Se ha encontrado un canal.
Se ha encontrado un canal.
OU
Se ha encontrado un canal.
OU
T
Se ha encontrado un canal.
T
Se ha encontrado un canal.
Se ha encontrado un canal.
Se ha encontrado un canal.
OU
Se ha encontrado un canal.
OU
TO
Se ha encontrado un canal.
TO
T O
Se ha encontrado un canal.
TO
UT
Se ha encontrado un canal.
UT
OU
Se ha encontrado un canal.
OU
T
Se ha encontrado un canal.
T
OU
OU
T
T
No se encuentra el sensor.
POR
Termômetro sem fi o de interior e
exterior com LED de alerta de gelo
Modelo: EMR201
MANUAL DO USUÁRIO
VISÃO GERAL
VISTA FRONTAL – FIG. 1
1. Indicador de recepção de sensor remoto
2. Temperatura externa
3. Temperatura interna
4. Indicador LED de alerta de gelo
VISTA TRASEIRA – FIG. 2
1.
°C / °F:
seleciona a unidade de temperatura
2.
RESET :
retorna a unidade aos valores de ajuste padrão
SENSOR REMOTO – FIG. 3
1. Indicador
LED
de status
2. Orifício para montagem em parede
3. Compartimento de pilhas
4. Orifício de
RESET
5. Interruptor
CHANNEL
PRIMEIROS PASSOS
INSERÇÃO DE PILHAS
1. Remova a tampa do compartimento de pilhas.
2. Insira as pilhas, fazendo a correspondência das
polaridades (consulte a FIG 2).
3. Pressione
RESET
após a troca das pilhas.
SENSOR REMOTO
Para ajustar o sensor:
1. Abra o compartimento de pilhas (consulte a FIG 3).
2. Selecione um canal e pressione
RESET
.
3. Feche a tampa do compartimento de pilhas.
4. Posicione o sensor a uma distância de 30 m (98
pés) da unidade principal usando a base de mesa ou
montagem em parede.
DICA
A posição ideal do sensor seria qualquer local no
exterior da casa, a uma altura não superior a 1,52 m (5
pés) e que possa fi car protegido da luz direta do sol ou das
condições de umidade para uma leitura exata (consulte
a FIG 4).
NOTA
Use pilhas alcalinas para um maior tempo de uso
e baterias de lítio consumíveis em temperaturas abaixo do
nível de congelamento.
TRANSMISSÃO DE DADOS DO SENSOR
Para pesquisar um sensor:
Reinicialize a unidade.
O ícone de recepção do sensor na área do sensor remoto
mostra o status:
AVISO DE GELO
Se a temperatura do sensor do canal 1 cair e fi car entre 3°C
e -2 °C (37°F e 28°F), o indicador LED piscará e parará de
piscar uma vez que a temperatura fi car fora de faixa.
RESET
Pressione
RESET
para retornar aos ajustes padrão.
PRECAUÇÕES
Não submeta a unidade a forças excessivas, impactos,
LOCAL SIGNIFICADO
Área de temperatura interna Pilhas da unidade principal fracas
Área de temperatura externa Pilhas do sensor fracas
OUT OUT
OUT OUTOUT OUT
OUT
ÍCONE DESCRIÇÃO
ÍCONE DESCRIÇÃO
Aunidade principal está
Aunidade principal está
OU
Aunidade principal está
OU
T
Aunidade principal está
T
Aunidade principal está
OU
Aunidade principal está
OU
T
Aunidade principal está
T
pesquisando o(s) sensor(es).
pesquisando o(s) sensor(es).
pesquisando o(s) sensor(es).
pesquisando o(s) sensor(es).
pesquisando o(s) sensor(es).
pesquisando o(s) sensor(es).
Um canal foi localizado.
Um canal foi localizado.
OU
Um canal foi localizado.
OU
T
Um canal foi localizado.
T
Um canal foi localizado.
Um canal foi localizado.
Um canal foi localizado.
Um canal foi localizado.
Um canal foi localizado.
Um canal foi localizado.
Um canal foi localizado.
Um canal foi localizado.
OU
Um canal foi localizado.
OU
TO
Um canal foi localizado.
TO
T O
Um canal foi localizado.
TO
UT
Um canal foi localizado.
UT
OU
Um canal foi localizado.
OU
T
Um canal foi localizado.
T
O sensor não pôde ser
O sensor não pôde ser
OU
O sensor não pôde ser
OU
T
O sensor não pôde ser
T
localizado.
localizado.
OU
localizado.
OU
T
localizado.
T
poeiras, oscilações de temperatura ou umidade.
Não obstrua as aberturas de ventilação com itens
como jornais, cortinas, etc.
Não mergulhe a unidade na água. Se respingar líquido
nela, seque-a imediatamente com um pano macio e
que não solte fi apos.
Não limpe a unidade com material abrasivo ou
corrosivo.
Não altere os componentes internos da unidade. Isso
invalidará sua garantia.
Utilize apenas pilhas novas. Não misture pilhas novas
e usadas.
As imagens mostradas neste manual podem diferir da
imagem real.
Ao descartar este produto , certifi que - sede que ele seja
coletado separadamente para tratamento especial.
A colocação deste produto sobre certos tipos de
madeira pode resultar em danos ao seu acabamento,
pelos quais a Oregon Scientifi c não se responsabilizará.
Consulte as instruções de cuidados do fabricante do
móvel para obter informações.
O conteúdo deste manual não pode ser reproduzido
sem a permissão do fabricante.
Não descarte baterias usadas em locais não
apropriados. É necessária a coleta do lixo em questão
de maneira separada para tratamento especial.
Observe que algumas unidades estão equipadas com
uma tira de segurança da bateria. Remova a tira do
compartimento de bateria antes do primeiro uso.
NOTA
As
especifi cações
técnicas para este produto
e o conteúdo do manual do usuário es
tão sujeitos à
alteração sem aviso prévio.
ESPECIFICAÇÕES
SOBRE A OREGON SCIENTIFIC
Visite nosso site (
www.oregonscientifi c.com.br
www.oregonscientifi c.com.br
) para saber
mais sobre os produtos Oregon Scientifi c.
Caso você necessite de mais informações ou tenha
dúvidas, entre em contato com o nosso Serviço de
Atendimento ao Consumidor através do telefone (11)
5095-2329. ou e-mail
sac@oregonscientifi c.com.br.
sac@oregonscientifi c.com.br.
CE – DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Oregon Scientifi c declara que este(a) Termômetro sem fi o
de interior e exterior com LED de alerta de gelo (Modelo:
EMR201) está conforme com os requisitos essenciais
e outras provisões da Diretriz 1999/5/CE. Uma cópia
assinada e datada da Declaração de Conformidade está
disponível para requisições através do nosso SAC.
PAISES SUJEITOS A NORMA R&TTE
Todos os paises da União Européia, Suíça
CH
e Noruega
N
TIPO DESCRIÇÃO
TIPO DESCRIÇÃO
UNIDADE PRINCIPAL
C x L x A
66 x 27.5 x 87.5 mm
(2.59 x 1.08 x 3.44 pol)
Peso
241 g (8,5 onças) sem pilhas
241 g (8,5 onças) sem pilhas
Faixa de temperatura
-5°C a 50°C (23°F a 122°F)
-5°C a 50°C (23°F a 122°F)
Resolução
0,1
o
C (0,2
o
F)
Freqüência do sinal 433 MHz
Freqüência do sinal 433 MHz
Alimentação
2
2
pilhas
UM-4
(AAA) de 1,5
V
UNIDADE REMOTA (THN132N)
C x L x A 96 x 50 x 22 mm
C x L x A 96 x 50 x 22 mm
(3,78 x 1,97 x 0,87 pol)
(3,78 x 1,97 x 0,87 pol)
Peso 62 g (2,22 onças)
Peso 62 g (2,22 onças)
Faixa de transmissão
30 m (98 pés) sem obstrução
Faixa de temperatura
Faixa de temperatura
-20°C a 60°C (-4°F a 140°F)
Alimentação 1 pilha UM-3 (AA) de 1,5 V
Alimentação 1 pilha UM-3 (AA) de 1,5 V
CH
CH
N
NL
Draadloze Binnen- en Buitenthermometer
met Vorstwaarschuwing
Model: EMR201
HANDLEIDING
OVERZICHT
VOORKANT – FIG. 1
1. Ontvangstindicator buitensensor
2. Buitentemperatuur
3. Binnentemperatuur
4. Indicator-LED vorstwaarschuwing
ACHTERKANT – FIG. 2
1.
°C / °F:
Temperatuureenheid Selecteren
2.
RESET:
Het apparaat terugzetten op standaardinstellingen
BUITENSENSOR – FIG. 3
1. Statusindicator
LED
2. Muurbevestigingsgat
3. Batterijvak
4.
RESET
gat
5.
KANAAL
schakelaar
STARTEN
PLAATS DE BATTERIJEN
1. Verwijder het klepje van het batterijvak.
2. Plaats de batterijen volgens de aangegeven polariteit
(Zie FIG. 2).
3. Druk altijd op
RESET
nadat u de batterijen vervangen heeft.
RESET nadat u de batterijen vervangen heeft.RESET
BUITENSENSOR
Om de sensor in te stellen:
1. Open het batterijvak (FIG 3).
2. Selecteer een kanaal en druk op
RESET
.
3. Sluit het batterijvak.
4. Plaats de sensor binnen 30m (98 ft) van het basisstation
door middel van tafelstandaard of muurbevestiging.
TIP
De ideale plek voor nauwkeurige metingen van de
sensor zou een locatie buitenshuis, op een hoogte van
niet meer dan anderhalve meter zijn, waar geen negatieve
invloed van direct zonlicht of overvloedige vochtigheid is
(FIG 4).
NB
Wij raden u aan alkalinebatterijen te gebruiken voor
langdurig gebruik en lithium batterijen bij temperaturen
onder het vriespunt.
SENSOR GEGEVENS VERZENDING
Om een sensor te zoeken:
Reset het apparaat.
Het sensorontvangsticoon in het buitensensorvak geeft de
status weer:
VORSTWAARSCHUWING
Als de sensor op kanaal 1 tussen de 3°C tot –2°C (37°F
tot 28°F) komt, zal de indicator-LED gaan knipperen, en
hij zal weer stoppen wanneer de temperatuur weer buiten
deze zone gaat.
RESET
Druk
RESET
om de standaardinstellingen te gebruiken.
KENMERKEN
LOCATIE BETEKENIS
Binnentemperatuurvak Batterij van het apparaat zwak
Buitentemperatuurvak Batterij sensor zwak
OUT OUT
OUT OUTOUT OUT
OUT
ICOON BESCHRIJVING
ICOON BESCHRIJVING
Het apparaat zoekt sensor(en).
Het apparaat zoekt sensor(en).
Kanaal gevonden.
Kanaal gevonden.
OU
Kanaal gevonden.
OU
T
Kanaal gevonden.
T
Kanaal gevonden.
Kanaal gevonden.
Kanaal gevonden.
Kanaal gevonden.
Kanaal gevonden.
Kanaal gevonden.
Kanaal gevonden.
Kanaal gevonden.
Kanaal gevonden.
OU
Kanaal gevonden.
OU
TO
Kanaal gevonden.
TO
T O
Kanaal gevonden.
TO
UT
Kanaal gevonden.
UT
OU
Kanaal gevonden.
OU
T
Kanaal gevonden.
T
De sensor kan niet gevonden
De sensor kan niet gevonden
OU
De sensor kan niet gevonden
OU
T
De sensor kan niet gevonden
T
worden.
worden.
OU
worden.
OU
T
worden.
T
Stel het apparaat niet bloot aan extreme klappen,
schokken, stof, temperatuur of vochtigheid.
Dek de ventilatiegaten niet af met kranten, gordijnen etc..
Dompel het product nooit onder in water. Als u water
over het apparaat morst, droog het dan onmiddellijk af
met een zachte stofvrije doek.
Reinig het apparaat niet met krassende of bijtende
materialen.
Laat de interne componenten met rust. Anders kan dit
de garantie beïnvloeden.
Gebruik alleen nieuwe batterijen. Gebruik nooit oude
en nieuwe batterijen door elkaar.
De in deze handleiding weergegeven plaatjes kunnen
afwijken van de werkelijkheid.
Wanneer u dit product weg gooit, zorg dan dat het
opgehaald wordt door de daarvoor bestemde afvaldienst.
Dit product kan eventueel schade veroorzaken aan
de laklaag van bepaalde houtsoorten. Oregon
Scientifi c is hiervoor niet aansprakelijk. Lees de
instructies van de fabrikant van het meubel voor
meer informatie.
De inhoud van deze handleiding mag niet worden
vermenigvuldigd zonder toestemming van de
fabrikant.
Gooi lege batterijen niet bij het huisvuil. Dergelijk afval
moet gescheiden verwerkt worden.
Let op, sommige apparaten zijn voorzien van een
batterijstrip. Verwijder deze strip uit het batterijvak
alvorens het apparaat te gebruiken.
NB
De technische specifi caties van dit product en de
inhoud van de handleiding zijn zonder voorafgaande
waarschuwing aan veranderingen onderhevig.
SPECIFICATIES
OVER OREGON SCIENTIFIC
Bezoek onze website (
www.oregonscientifi c.com
www.oregonscientifi c.com
) om
meer te weten over uw nieuwe product en andere
Oregon Scientifi c producten zoals digitale fototoestellen,
gezondheids- en tnessuitrusting en weerstations. Op
deze website vindt u tevens de informatie over onze
klantendienst, voor het geval u ons wenst te contacteren.
EU CONFORMITEITS VERKLARING
Bij deze verklaart Oregon Scientifi c dat deze Draadloze
Binnen- en Buitenthermometer met Vorstwaarschuwing (Model:
EMR201) voldoet aan de essentiële eisen en aan de
overige relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC.
Een kopie van de getekende en gedateerde Conformiteits
verklaring is op verzoek beschikbaar via onze Oregon
Scientifi c klanten service.
LANDEN DIE ZIJN ONDERWORPEN AAN RTT&E
Alle EU landen, Zwitserland
CH
en Noorwegen
N
TYPE BESCHRIJVING
TYPE BESCHRIJVING
BASISSTATION
L x B x H
66 x 27.5 x 87.5 mm
(2.59 x 1.08 x 3.44 in)
(2.59 x 1.08 x 3.44 in)
Gewicht
241 g (8,5 oz) zonder batterij
241 g (8,5 oz) zonder batterij
Temperatuurbereik
-5°C tot 50°C (23°F tot 122°F)
Resolutie 0,1°C (0,2°F)
Resolutie 0,1°C (0,2°F)
Signaalfrequentie 433
Signaalfrequentie 433
MHz
Voeding
2
x
UM-4
(AAA)
1,5 V batt
erijen
1,5 V batterijen1,5 V batt
BUITENSENSOR (THN132N)
L x B x H 96 x 50 x 22 mm
L x B x H 96 x 50 x 22 mm
(3,78 x 1,97 x 0,87 in)
(3,78 x 1,97 x 0,87 in)
Gewicht 62 g (2,22 oz)
Gewicht 62 g (2,22 oz)
Zendbereik
Zendbereik
30 m (98 ft) in open ruimte
Temperatuurbereik
Temperatuurbereik
-20°C tot 60°C (-4°F tot 140°F)
Voeding
1 x UM-3 (AA) 1,5V batterij
1 x UM-3 (AA) 1,5V batterij
CH
en Noorwegen
SWE
Trådlös inomhus och utomhustermometer
med LED frostvarning
Modell: EMR201
BRUKSANVISNING
PRODUKTÖVERSIKT
VY FRAMSIDA – FIG. 1
1. Mottagningsindikator för fjärrsensor
2. Utomhustemperatur
3. Inomhustemperatur
4. Frostindikator av LED-typ
VY BAKSIDA – FIG. 2
1.
°C / °F:
Välj temperaturenhet
2.
RESET:
Återställ enheten till fabriksinställning
FJÄRRSENSOR – FIG. 3
1.
LED
indikator
2. Väggmonteringshål
3. Batterifack
4. Återställningsknapp
5. Kanalomkopplare
ATT KOMMA IGÅNG
SÄTTA I BATTERIER
1. Öppna batteriluckan.
2. Se till att batterierna sätts in med rätt polaritet (se gur 2).
3. Tryck
RESET
efter varje batteribyte.
TRÅDLÖS FJÄRRENHET
Att ställa in sensorn:
1. Öppna batterifacket (se fi gur. 3).
2. Välj kanal 1 och tryck sedan
RESET
.
3. Stäng batteriluckan.
4. Placera sensorn önskat ställe inom 30m från
huvudenheten genom att använda väggmontering
eller bordsstativ.
TIPS
Bästa placering för sensorn är på en plats där den
är skyddad från direkt solljus och regn för att exakt
mätning som möjligt. Max. höjd 150cm (se fi gur. 4).
NOTERING
Använd alkaline batterier för längre livslängd
och lithiumbatterier vid temperaturer under fryspunkten.
DATAÖVERFÖRING FRÅN SENSORN
För att leta efter en sensor:
Återställ enheten.
Mottagningsikonen som visas i sensorområdet visar statusen:
TIPS
Sändningsräckvidden kan variera beroende
många faktorer. Du kan behöva experimentera med olika
platser för att erhålla det bästa resultatet.
HALKVARNING
Om sensorn på kanal 1 mäter mellan 3°C och -2 °C (37°F
till 28°F), kommer LED-indikatorn att blinka och slutar
blinka när temperaturen är utanför detta område.
RESET (ÅTERSTÄLLNING)
Tryck
RESET
för att återställa produkten till grundinställning.
RESET för att återställa produkten till grundinställning.RESET
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
PLATS FÖRKLARING
PLATS FÖRKLARING
Inomhustemperatursom
råde
Utomhustemperaturso
mråde
Låg batterinivå i huvudenheten
Låg batterinivå i sensorn
OUT OUT
OUT OUTOUT OUT
OUT
IKON BESKRIVNING
IKON BESKRIVNING
Huvudenheten söker efter
Huvudenheten söker efter
OU
Huvudenheten söker efter
OU
T
Huvudenheten söker efter
T
OU
Huvudenheten söker efter
OU
T
Huvudenheten söker efter
T
fjärrenhet(er).
fjärrenhet(er).
fjärrenhet(er).
fjärrenhet(er).
fjärrenhet(er).
fjärrenhet(er).
En kanal har hittats.
En kanal har hittats.
En kanal har hittats.
En kanal har hittats.
En kanal har hittats.
En kanal har hittats.
En kanal har hittats.
En kanal har hittats.
En kanal har hittats.
En kanal har hittats.
En kanal har hittats.
Fjärrenheten kan inte hittas.
Fjärrenheten kan inte hittas.
OU
Fjärrenheten kan inte hittas.
OU
T
Fjärrenheten kan inte hittas.
T
Utsätt inte produkten för extrema krafter, stötar, damm
eller kraftiga variationer i temperatur eller luftfuktighet.
Övertäck inte ventilationshål med tidningar,gardiner e.d.
Lägg aldrig ner produkten i vatten. Om du spiller vätska
produkten skall den omedelbart torkas torr med en
luddfri trasa.
Rengör inte produkten med rengöringsmedel som
innehåller repande eller korroderande material.
Mixtra inte med interna komponenter. Detta förverkar
garantin.
Använd endast nya batterier. Blanda inte gamla och
nya batterier.
Bilder i manualen kan skilja sig från verkligheten.
Denna produkt skall vid kassering sorteras som
elektronikskrot.
Placering av denna produkt på vissa träytor kan resultera
i skador på ytan, för vilka Or
egon
i skador på ytan, för vilka Oregoni skador på ytan, för vilka Or
Scientifi c
ej ansvarar.
Konsultera möbeltillverkaren för information.
Innehållet i denna manual får ej kopieras utan
tillverkarens medgivande.
Släng inte förbrukade batterier som vanligt restavfall. De
bör slängas i avsedd behållare på en återvinningsstation.
Observera att vissa enheter har en plastremsa för
att spara batteri. Ta bort plastremsan i batteriluckan
innan första användning.
NOTERING
De tekniska specifi kationerna och innehållet
i denna manual kan komma att ändras utan vidare
upplysning.
SPECIFIKATIONER
OM OREGON SCIENTIFIC
Besök vår hemsida (
www.oregonscientifi c.se
www.oregonscientifi c.se
) för att se
mer av våra produkter såsom digitalkameror; MP3 spelare;
projektionsklockor; hälsoprodukter; väderstationer; DECT-
telefoner och konferenstelefoner.
Hemsidan innehåller också information för våra kunder i de
fall ni behöver ta kontakt med oss eller behöver ladda ner
information.Vi hoppas du hittar all information du behöver
vår hemsida och om du vill komma i kontakt med Oregon
Scientifi c kundkontakt besöker du vår lokala hemsida
www.
oregonscientifi c.se
oregonscientifi c.se
eller
www.oregonscientifi c.com
www.oregonscientifi c.com
för att
nna telefonnummer till respektive supportavdelning.
EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Härmed intygar Oregon Scientifi c att denna Trådlös
inomhus och utomhustermometer med LED frostvarning (Modell:
EMR201) står I överensstämmelse med de väsentliga
egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som
framgår av direktiv 1999/5/EG. En signerad kopia av
“DECLARATION OF CONFORMITY” kan erhållas vid
hänvändelse till OREGON SCIENTIFIC servicecenter.
LÄNDER SOM OMFATTAS AV RTTE-DIREKTIVET
Alla länder inom EU, Schweiz
CH
och Norge
N
TYP BESKRIVNING
TYP BESKRIVNING
HUVUDENHET
L x B x H 66 x 27,5 x 87,5 mm
L x B x H 66 x 27,5 x 87,5 mm
(2,59 x 1,08 x 3,44 tum)
(2,59 x 1,08 x 3,44 tum)
Vikt 241 g (8.5 oz)
Vikt 241 g (8.5 oz)
utan batteri
Temperaturområde
-5°C till 50°C (23°F till 122°F)
Upplösning 0.1°C (0.2°F)
Upplösning 0.1°C (0.2°F)
Signalfrekvens 433 MHz
Signalfrekvens 433 MHz
Drift
Drift
2 x
UM-4
(AAA) 1.5V batteri
UM-4 (AAA) 1.5V batteriUM-4
FJÄRRENHET (THN132N)
L x B x H 96 x 50 x 22 mm
L x B x H 96 x 50 x 22 mm
(3,78 x 1,97 x 0.9 tum)
(3,78 x 1,97 x 0.9 tum)
Vikt 62 g (2,22 oz)
Vikt 62 g (2,22 oz)
Överföringsavstånd 30 m (98 ft) fri sikt
Överföringsavstånd 30 m (98 ft) fri sikt
Temperaturområde
-20°C till 60°C(-4°F till 140°F)
-20°C till 60°C(-4°F till 140°F)
Drift 1 x UM-3 (AA) 1.5V batteri
Drift 1 x UM-3 (AA) 1.5V batteri
CH
och Norge
N
© 2007 Oregon Scientifi c. All rights reserved.
086
L
005000-039
UBICACIÓN SIGNIFICADO
Área de Temperatura
LOCAL SIGNIFICADO
Área de temperatura interna Pilhas da unidade principal fracas
Área de temperatura externa Pilhas do sensor fracas
LOCATIE BETEKENIS
Binnentemperatuurvak Batterij van het apparaat zwak
Buitentemperatuurvak Batterij sensor zwak
UNIDAD REMOTA (THN132N)
L X A X A 96 x 50 x 22 mm
(3,78 x 1,97 x 0,87 pulgadas)
Peso 62 g (2,22 onzas)
Alcance de transmisión
30 m (98 pies) sin obstáculos
de transmisión
Rango de temperatura
-20°C a 60°C (
-4°F
a
140°F
)
de temperatura
Alimentación
1 pilas UM-3 (AA) de 1,5V
TIPO DESCRIPCIÓN
UNIDAD PRINCIPAL
L X A X A
66 x 27.5 x 87.5 mm
(2.59 x 1.08 x 3.44 pulgadas)
Peso 2
41 g (
8.5 onzas
) sin pila
Rango
de temperatura
-5°C a 50°C (
23°F
-5°C a 50°C (23°F -5°C a 50°C (
a
122°F
)
Resolución
0,1°C (
0.2°F
)
Frecuencia de la señal 433 MHz
Alimentación
2 pilas
UM-4
(AAA) de
UM-4 (AAA) de UM-4
1.5V
Peso 2
Resolución
Frecuencia de la señal 433 MHz
Alimentación
TIPO DESCRIPCIÓN
L X A X A 96 x 50 x 22 mm
(3,78 x 1,97 x 0,87 pulgadas)
Peso 62 g (2,22 onzas)
Alimentación
EMR201_OSI-E_MU_R3.indd 2 7/23/07 10:57:05 AM

Documenttranscriptie

Draadloze Binnenen Buitenthermometer Termómetro inalámbrico interior y exteriormet conVorstwaarschuwing alarma de hielo LED Model:EMR201 EMR201 Modelo: HANDLEIDING MANUAL DE USUARIO ESNL OVERZICHT RESUMEN VOORKANT – FIG. 1 1 VISTA FRONTAL – FIG. Ontvangstindicator 1. 1.Indicador de recepciónbuitensensor del sensor remoto Buitentemperatuur 2. 2.Temperatura exterior Binnentemperatuur 3. 3.Temperatura interior Indicator-LED vorstwaarschuwing 4. 4.Indicador de alerta de hielo LED ACHTERKANT – FIG. 2 2 VISTA POSTERIOR – FIG. / °F: Temperatuureenheid 1. 1.°C°C / °F: Selección de unidad deSelecteren temperatura RESET: apparaat oppredeterminados standaardinstellingen 2. 2.RESET: LaHet unidad vuelveterugzetten a los ajustes BUITENSENSOR SENSOR REMOTO – FIG. 3 Statusindicator 1. 1.Indicador LED de LED estado Muurbevestigingsgat 2. 2.Orifi cio para montaje en pared Batterijvak para las pilas 3. 3.Compartimento RESET 4. 4.Orifi cio de gat RESET KANAAL schakelaar 5. 5.Cambio de CANAL NOTA La ficha técnica de este producto y los contenidos de NB este manual de usuario pueden sin aviso. De technische specifi catiescambiarse van dit product en de STARTEN PARA EMPEZAR PLAATS DE BATTERIJEN CÓMO INTRODUCIR LAS PILAS Verwijder het klepje van hetpilas. batterijvak. 1. 1.Abra el compartimento de las Plaats delas batterijen volgens de aangegeven polariteit 2. 2.Introduzca pilas haciendo coincidir la polaridad (Zie FIG. (véase FIG 2). DrukRESET altijd op cada RESET nadat de batterijen vervangen heeft. 3. 3.Pulse vez queucambie las pilas. UBICACIÓN SIGNIFICADO LOCATIE BETEKENIS LasBatterij pilas la unidad Área de Temperatura Binnentemperatuurvak van de het apparaat zwak Interior principal están casi gastadas Buitentemperatuurvak Batterij sensor zwak Área de Temperatura Pilas del sensor casi agotadas Exterior BUITENSENSOR Om de sensor in te stellen: SENSOR REMOTO 1. confi Open het batterijvak Para gurar el sensor:(FIG 3). Selecteer een kanaalpara en druk RESET. 1. 2.Abra el compartimento pilasop (FIG 3). Sluit het batterijvak. 2. 3.Seleccione un canal y pulse RESET. Plaats sensor binnende30m ft) van het basisstation 3. 4.Cierre el de compartimento las (98 pilas. door middel van tafelstandaard muurbevestiging. 4. Coloque el sensor en un radio deof30 m (98 pies) de la unidad principal usando el montaje en pared o el soporte TIP De para idealemesa. plek voor nauwkeurige metingen van de sensor zou een locatie buitenshuis, op een hoogte van niet meer dan anderhalve meter zijn, waar geen negatieve CONSEJO lugar ideal para colocar el sensor sería is invloed van El direct zonlicht of overvloedige vochtigheid en(FIG el exterior de la casa a una altura inferior a 5 pies, en 4). un lugar resguardado de la luz directa del sol y de la lluvia para que las lecturas sean correctas (FIG. 4). NB Wij raden u aan alkalinebatterijen te gebruiken voor langdurig gebruik en lithium batterijen bij temperaturen NOTA onderRecomendamos het vriespunt. utilizar pilas alcalinas para que funcione durante más tiempo, y pilas de litio en temperaturas bajo cero. SENSOR GEGEVENS VERZENDING TRANSMISIÓN DE DATOS DEL SENSOR Ombuscar een sensor te zoeken: Para un sensor: Reset het apparaat. Reiniciar la unidad. El icono de recepción del Área del sensor remoto muestra Het sensorontvangsticoon in het buitensensorvak geeft de el estado: status weer: ICONO DESCRIPCIÓN OUICOON OUT T OUT OUT LaBESCHRIJVING unidad principal está buscando sensor(es). OUT OUT Het apparaat zoekt sensor(en). OUT OUT OUT OUT O OUT UT OUT OUT Se ha encontrado un canal. OUT OUT OUT OUT OUT OUT OUT OUT OUT OUT OUT OUT Kanaal gevonden. No se encuentra el sensor. De sensor kan niet gevonden worden. AVISO DE HIELO Si VORSTWAARSCHUWING el canal 1 del sensor baja a una temperatura entre 3°C y Als(37°F de sensor opelkanaal 1 tussen de 3°C toty –2°C –2°C a 28°F), indicador LED parpadeará, dejará(37°F de tot 28°F) de indicator-LED gaan knipperen, parpadear en komt, cuantozal la temperatura esté fuera de este rango. en hij zal weer stoppen wanneer de temperatuur weer buiten deze zone gaat. REINICIO Pulse RESET para volver a la configuración predeterminada. RESET Druk RESET om de standaardinstellingen te gebruiken. PRECAUCIÓN • hetlosapparaat nietventilación bloot aancon extreme • • NoStel cubra orificios de objetosklappen, como schokken,cortinas, stof, temperatuur of vochtigheid. periódicos, etc. de ventilatiegaten niet af en metagua. kranten,Sigordijnen etc.. • • NoDek sumerja el dispositivo se vertiera en la unidad, límpiela con uninpaño suave sin • líquido Dompel het product nooit onder water. Als uy water electricidad estática. morst, droog het dan onmiddellijk af over het apparaat een zachte stofvrije • Nomet limpie la unidad condoek. materiales abrasivos o • corrosivos. Reinig het apparaat niet met krassende of bijtende • Nomaterialen. manipule los componentes internos. De hacerlo • seLaat de interne componenten met rust. Anders kan dit invalidaría la garantía. desiempre garantiepilas beïnvloeden. • Use nuevas. No mezcle pilas viejas con • pilas Gebruik alleen nieuwe batterijen. Gebruik nooit oude nuevas. enimágenes nieuwe batterijen door para elkaar. • Las de esta guía el usuario puede ser • distintas De in deze handleiding al producto en sí.weergegeven plaatjes kunnen afwijken van de werkelijkheid. • Cuando elimine este producto, asegúrese de que no • vaya Wanneer ditbasura productgeneral, weg gooit, zorg dan dat het a pararua la sino separadamente opgehaald wordt door de daarvoor bestemde afvaldienst. para recibir un tratamiento especial. product kan eventueel schade veroorzaken aan • • LaDit colocación de este producto encima de ciertos tipos dede madera puede daños a sus acabados. laklaag vanprovocar bepaalde houtsoorten. Oregon Oregon Scientifi c no se responsabilizará de Lees dichosde Scientifi c is hiervoor niet aansprakelijk. daños. Consulte las instrucciones de cuidado del instructies van de fabrikant van het meubel voor fabricante para obtener más información. meer informatie. • Los contenidos de este manual no pueden reproducirse • sinDe inhoud deze handleiding mag niet worden permiso delvan fabricante. zonder con toestemming van de • Novermenigvuldigd elimine las pilas gastadas la basura normal. Esfabrikant. necesario desecharlo separadamente para poder • tratarlo. Gooi lege batterijen niet bij het huisvuil. Dergelijk afval moet verwerkt worden. • Tenga engescheiden cuenta que algunas unidades disponen de una cinta • deLet op, sommige apparaten zijn de voorzien van een seguridad para las pilas. Retire la cinta compartimento batterijstrip. Verwijder deze strip para pilas antes de usarlo por primera vez. uit het batterijvak alvorens het apparaat te gebruiken. No exponga el producto a fuerza extrema ,descargas, KENMERKEN polvo, fluctuaciones de temperatura o humedad. inhoud van de handleiding zijn zonder voorafgaande waarschuwing aan veranderingen onderhevig. FICHA TÉCNICA TIPO DESCRIPCIÓN UNIDAD PRINCIPAL TYPE LXAXA BASISSTATION BESCHRIJVING 66 x 27.5 x 87.5 mm (2.59 x 1.08 x 3.44 pulgadas) SPECIFICATIES LxBxH Peso Rango de temperatura Gewicht Resolución Temperatuurbereik Frecuencia de la señal Resolutie Alimentación Signaalfrequentie x 27.5 x 87.5sin mm 24166 2 g (8.5 onzas) pila (2.59 x 1.08 x 3.44 in) -5°C a 50°C ((23°F a 122°F) 241 g (8,5 oz) zonder batterij 0,1°C (0.2°F) -5°C tot 50°C (23°F tot 122°F) 433 MHz 0,1°C (0,2°F) 2 pilas UM-4 (AAA) de 1.5V 433 MHz UNIDAD REMOTA (THN132N)2 x UM-4 (AAA)1,5 Voeding 1,5 V batt batterijen LXAXA 96 x 50 x 22 mm BUITENSENSOR (THN132N) (3,78 x 1,97 x 0,87 pulgadas) LxBxH 96 x 50 x 22 mm Peso 62 g (2,22 onzas) (3,78 x 1,97 x 0,87 in) Alcance de transmisión 30 m (98 pies) sin obstáculos Gewicht 62 g (2,22 oz) de transmisión Zendbereik 30 m (98 ft) in open ruimte Rango de temperatura -20°C a 60°C (-4°F a 140°F) -20°C tot 60°C (-4°F tot 140°F) de Temperatuurbereik temperatura Voeding Alimentación 1 x UM-3 (AA) (AA)de 1,5V batterij 1 pilas 1,5V SOBRE OREGON SCIENTIFIC OVER OREGON SCIENTIFIC Visite nuestra página web (www.oregonscientifi www.oregonscientific.com) c.com para Bezoekmás onze website (www.oregonscientifi www.oregonscientifi c.com c.om c.com) conocer sobre los productos de Oregon Scientifi te EE.UU weten yover uw contactar nieuwe product en andere Si meer está en quiere directamente con Oregon Scientific producten zoalsaldigitale fototoestellen, nuestro Departamento de Atención Cliente, por favor gezondheidsen fitnessuitrusting en weerstations. oOp visite www2.oregonscientifi c.com/service/support.asp deze website vindt u tevens de informatie over onze llame al 1-800-853-8883. klantendienst, voor het geval u ons wenst te contacteren. Si está en España y quiere contactar directamente con nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor visite www.oregonscientific.es o llame al 902 338 368. EU consultas CONFORMITEITS VERKLARING Para internacionales, por favor visite www2. oregonscientifi c.com/about/international.asp c.com/about/international.asp. Bij deze verklaart Oregon Scientific dat deze Draadloze Binnen- en Buitenthermometer met Vorstwaarschuwing (Model: EMR201) voldoet aan de essentiële eisen en aan de relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC. EUoverige - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Een kopie van de getekende en gedateerde Conformiteits Por medio de la presente Oregon Scientific declara que verklaring is op verzoek beschikbaar via onze Oregon el Termómetro inalámbrico interior y exterior con alarma Scientific klanten service. de hielo LED(Modelo: EMR201) cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Tiene a su disposición una copia firmada y sellada de la Declaración de Conformidad, solicítela al Departamento de Atención al Cliente de Oregon Scientifi c. PAÍSES LANDEN DIE ZIJN ONDERWORPEN AAN RTT&E Alle EU landen, Zwitserland CH en Noorwegen N BAJO LA DIRECTIVA RTTE Todos los países de la UE, Suiza CH y Noruega N Trådlösinomhus ochfi utomhustermometer Termômetro sem o de interior e medLED LED frostvarning exterior com de alerta de gelo Modell:EMR201 EMR201 Modelo: MANUAL DO USUÁRIO BRUKSANVISNING POR SWE • • • • VISÃO GERAL PRODUKTÖVERSIKT VISTA FRONTAL – FIG. 1 VY FRAMSIDA 1. 1.Indicador de recepção de remoto Mottagningsindikator försensor fjärrsensor 2. 2.Temperatura externa Utomhustemperatur 3. 3.Temperatura interna Inomhustemperatur 4. 4.Indicador LED deavalerta de gelo Frostindikator LED-typ • • • • VISTA TRASEIRA – FIG. VY BAKSIDA – FIG. 2 2 1. 1.°C°C / °F: seleciona a unidade de temperatura / °F: Välj temperaturenhet 2. 2.RESET : retorna a unidade aos valores de ajuste padrão RESET: Återställ enheten till fabriksinställning SENSOR REMOTO – FIG. 3 FJÄRRSENSOR 1. 1.Indicador LED de status LED indikator 2. 2.Orifício para montagem em parede Väggmonteringshål 3. 3.Compartimento Batterifack de pilhas 4. 4.Orifício de RESET Återställningsknapp 5. 5.Interruptor CHANNEL Kanalomkopplare • • • N e al PRIMEIROS PASSOS ATT KOMMA IGÅNG INSERÇÃO DE PILHAS SÄTTA I BATTERIER 1. 1.Remova tampa do compartimento de pilhas. Öppnaabatteriluckan. 2. 2.Insira pilhas, fazendo a correspondência Se tillas att batterierna sätts in med rätt polaritet (se figurdas 2). polaridades (consulte a FIG 2). 3. Tryck RESET efter varje batteribyte. 3. Pressione RESET após a troca das pilhas. PLATS FÖRKLARING LOCAL SIGNIFICADO E Inomhustemperatursom Låg batterinivå i huvudenheten Área de temperatura interna Pilhas da unidade principal fracas råde Utomhustemperaturso Lågdo batterinivå i sensorn Área de temperatura externa Pilhas sensor fracas mråde SENSOR REMOTO TRÅDLÖS Para ajustar oFJÄRRENHET sensor: ställa in sensorn: de pilhas (consulte a FIG 3). 1. Att Abra o compartimento Öppna batterifacket (se figur. 3). 2. 1.Selecione um canal e pressione RESET. Välj kanal 1 och tryck sedan RESET. 3. 2.Feche a tampa do compartimento de pilhas. Stäng batteriluckan. 4. 3.Posicione o sensor a uma distância de 30 m (98 da unidade principal usandoställe a baseinom de mesa 4.pés) Placera sensorn på önskat 30m ou från montagem em parede. huvudenheten genom att använda väggmontering eller bordsstativ. DICA A posição ideal do sensor seria qualquer local no TIPSdaBästa för sensorn är på ena plats den exterior casa,placering a uma altura não superior 1,52 där m (5 är eskyddad frånficar direkt solljus da ochluzregn fördo attsol få ou så das exakt pés) que possa protegido direta mätning som möjligt. Max. figur. 4). condições de umidade para höjd uma150cm leitura (se exata (consulte a FIG 4). NOTERING Använd alkaline batterier för längre livslängd och lithiumbatterier vid temperaturer undertempo fryspunkten. NOTA Use pilhas alcalinas para um maior de uso e baterias de lítio consumíveis em temperaturas abaixo do nível de congelamento. DATAÖVERFÖRING FRÅN SENSORN För att leta efter en sensor: TRANSMISSÃO DE DADOS DO SENSOR Återställ enheten. Para pesquisar um sensor: Reinicialize a unidade. Mottagningsikonen som visas i sensorområdet visar statusen: IKON BESKRIVNING O ícone do sensor na área do sensor remoto OUT de recepção OUT OUT OUT Huvudenheten söker efter mostra o status: fjärrenhet(er). OUT OUT ÍCONE OUT OU T OUT OU T OUT OUT DESCRIÇÃO En kanal har hittats. Aunidade principal está pesquisando o(s) sensor(es). Fjärrenheten kan inte hittas. OUT OUT OUT OUT OUT OUT OUT OUT OUT OUT Um canal foi localizado. TIPS Sändningsräckvidden kan variera beroende på O sensor não pôde ser många behöva experimentera med olika OU OUT T faktorer. Du kan localizado. platser för att erhålla det bästa resultatet. AVISO DE GELO HALKVARNING SeOm a temperatura sensor do canal 1 cair e fioch car entre sensorn pådo kanal 1 mäter mellan 3°C -2 °C3°C (37°F e -2 (37°F kommer e 28°F), oLED-indikatorn indicador LED piscará e parará de till°C28°F), att blinka och slutar piscar uma vez que a temperatura fi car fora de faixa. blinka när temperaturen är utanför detta område. RESET RESET (ÅTERSTÄLLNING) Pressione RESET retornarprodukten aos ajustes padrão. Tryck RESET för para att återställa till grundinställning. PRECAUÇÕES • FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER Não submeta a unidade a forças excessivas, impactos, SO Vi ma Ca dú At 50 CE Or de EM e as dis , r f e t e n t n e r n e al n k e e m e , p e e : e . s n • Stel het apparaat niet bloot aan extreme klappen, schokken, stof, temperatuur of vochtigheid. poeiras,inomhus oscilações de temperatura ou umidade. och • Trådlös Dek de ventilatiegaten niet af utomhustermometer met kranten, gordijnen etc.. • Não obstrua as aberturas de ventilação com itens • Dompel hetmed product nooit onder in water. Als u water LED frostvarning como jornais, cortinas, etc. over het apparaat morst, droog het dan onmiddellijk af • Não mergulhe a unidade na água. Se respingar líquido Modell: EMR201 met een zachte stofvrije doek. nela, seque-a imediatamente com um pano macio e • Reinig apparaat que nãohet solte fi apos. niet met krassende of bijtende materialen. • Não limpe BRUKSANVISNING a unidade com material abrasivo ou • Laat de interne componenten met rust. Anders kan dit corrosivo. de garantie beïnvloeden. • SWE Não altere os componentes internos da unidade. Isso • Gebruik nieuwe batterijen. Gebruik nooit oude invalidaráalleen sua garantia. PRODUKTÖVERSIKT en nieuwe batterijen door elkaar. • Utilize apenas pilhas novas. Não misture pilhas novas • VYDe in deze handleiding – FIG. 1 weergegeven plaatjes kunnen eFRAMSIDA usadas. afwijken van de werkelijkheid. Mottagningsindikator fjärrsensor • 1. As imagens mostradasför neste manual podem diferir da • 2. Wanneer u dit product weg gooit, zorg dan dat het imagem real. Utomhustemperatur opgehaald wordt door de daarvoor bestemde afvaldienst. • 3. Ao descartar este produto , certifique - sede que ele seja Inomhustemperatur • Dit product kan eventueelpara schade veroorzaken aan separadamente 4. coletado Frostindikator av LED-typ tratamento especial. de laklaag van houtsoorten. Oregon • A colocação destebepaalde produto sobre certos tipos de Scientifi is hiervoor nietdanos aansprakelijk. Lees de madeira cpode resultar em ao seu acabamento, pelos quais avan Scientific não responsabilizará. de 2 fabrikant vansehet meubel voor VYinstructies BAKSIDA –Oregon FIG. Consulte as instruções de cuidados do fabricante do 1. meer °C / °F: Välj temperaturenhet informatie. móvel para obter informações. RESET: enheten till fabriksinställning • 2. De inhoudÅterställ van deze handleiding mag niet worden • vermenigvuldigd O conteúdo deste manual pode ser reproduzido zonder não toestemming van de sem a permissão do fabricante. fabrikant. •• FJÄRRSENSOR Não descarte baterias usadas em locais não – FIG. 3 het huisvuil. Dergelijk afval Gooi lege batterijen niet bij apropriados. É necessária coleta do lixo em questão verwerkt aworden. 1. moet LEDgescheiden indikator de maneira separada para tratamento especial. • 2. Let op, sommige apparaten zijn voorzien van een Väggmonteringshål • batterijstrip. Observe queVerwijder algumas unidades estão com deze strip uit equipadas het batterijvak 3. uma Batterifack tira het de segurança bateria. Remova a tira do alvorens apparaat teda gebruiken. 4. compartimento Återställningsknapp de bateria antes do primeiro uso. 5. Kanalomkopplare NB De technische specificaties van dit product en de NOTA van As especifi cações técnicas para voorafgaande este produto inhoud de handleiding zijn zonder e o conteúdoaan do manual do usuário estão sujeitos à waarschuwing veranderingen onderhevig. ATT KOMMA IGÅNG alteração sem aviso prévio. SÄTTA I BATTERIER 1. Öppna batteriluckan. SPECIFICATIES ESPECIFICAÇÕES 2. Se till att batterierna sätts in med rätt polaritet (se figur 2). TYPE BESCHRIJVING 3. Tryck RESET efter varje batteribyte. TIPO DESCRIÇÃO BASISSTATION PLATS FÖRKLARING Inomhustemperatursom UNIDADE PRINCIPAL Låg batterinivå i huvudenheten LxBxH 66 x 27.5 x 87.5 mm råde (2.59 x 1.08 x 3.44 CxLxA 66 x 27.5 x 87.5 mmin) Utomhustemperaturso (2.59 Låg batterinivå i sensorn x 1.08 x 3.44 pol) Gewicht 241 g (8,5 oz) zonder batterij mråde Peso 241 g (8,5 onças) sem pilhas Temperatuurbereik -5°C tot 50°C (23°F tot 122°F) Faixa de temperatura -5°C a 50°C (23°F a 122°F) Resolutie TRÅDLÖS FJÄRRENHET0,1°C (0,2°F) Resolução 0,1oC (0,2oF) Att ställa in sensorn: Signaalfrequentie 433 MHz Freqüência do sinal 1. Öppna batterifacket (se fi433 gur.MHz 3). Voeding 2 x UM-4 (AAA)1,5 1,5 V batt batterijen 2. Välj kanal 1 och tryck sedan RESET. Alimentação 2 pilhas UM-4 (AAA) de 1,5 V BUITENSENSOR (THN132N) 3. Stäng batteriluckan. 4. Placera sensorn (THN132N) på önskat inom 30m från LUNIDADE xB x H REMOTA 96 x 50ställe x 22 mm genom (3,78 att xanvända väggmontering C x huvudenheten LxA 96 50 x 22 xmm x 1,97 0,87 in) eller bordsstativ. (3,78 x 1,97 x 0,87 pol) Gewicht 62 g (2,22 oz) Peso 62 g (2,22 onças) Zendbereik 30 m (98 open ruimte TIPS Bästa placering för sensorn är ft) påinen plats där den Faixa de transmissão 30 m (98 pés)för sem är skyddad från direkt solljus-20°C och regn attobstrução få 140°F) så exakt Temperatuurbereik tot 60°C (-4°F tot mätning möjligt. Max. höjd 150cm (se(-4°F figur.a 4). Faixa desom temperatura -20°C a 60°C 140°F) Voeding 1 x UM-3 (AA) 1,5V batterij Alimentação 1 pilha UM-3 (AA) de 1,5 V NOTERING Använd alkaline batterier för längre livslängd och lithiumbatterier vid temperaturer under fryspunkten. OVER OREGON SCIENTIFIC SOBRE onze A OREGON Bezoek websiteSCIENTIFIC (www.oregonscientifi www.oregonscientific.com) c.com om DATAÖVERFÖRING FRÅN SENSORN Visite nosso site (www.oregonscientifi www.oregonscientifi c.com.br paraandere saber meer te weten over uw nieuwe c.com.br) product en För sobre attScientifi leta en sensor: mais osefter produtos Oregon Scientifi c. fototoestellen, Oregon c producten zoals digitale gezondheidsen fitnessuitrusting en weerstations. Op Återställ enheten. Caso você necessite de mais informações ou tenha deze website u tevenscom de informatie over onze dúvidas, entre vindt em contato o nosso Serviço de klantendienst, voorConsumidor het geval u ons wenstdote telefone contacteren. Atendimento ao através (11) Mottagningsikonen somsac@oregonscientifi visas i sensorområdetc.com.br. visar statusen: 5095-2329. ou e-mail IKON BESKRIVNING EUOUT CONFORMITEITS VERKLARING OU T OUT OUT Huvudenheten söker efter fjärrenhet(er). Bij deze verklaart Oregon Scientifi c dat deze Draadloze CEOUT – DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE OUT OUT OUT Binnen- en Buitenthermometer met Vorstwaarschuwing (Model: Eneste(a) kanal har hittats. sem fio Oregon Scientifi c declara Termômetro EMR201) voldoet aan deque essentiële eisen en aan de de interior e exteriorbepalingen com LED de alerta de gelo (Modelo: overige relevante van Richtlijn 1999/5/EC. OU OUT T Fjärrenheten kan inte hittas. EMR201) está conforme com os requisitos essenciais Een kopie van de getekende en gedateerde Conformiteits e outras provisões da Diretriz 1999/5/CE. UmaOregon cópia verklaring is op verzoek beschikbaar via onze assinada eSändningsräckvidden datada da Declaração de variera Conformidade estápå TIPSc klanten kan beroende Scientifi service. disponível para requisições atravésexperimentera do nosso SAC. många faktorer. Du kan behöva med olika platser för att erhålla det bästa resultatet. Trådlösinomhusochutomhustermometer • Utsätt inte produkten för extrema krafter, stötar, damm Draadloze BinnenBuitenthermometer med LEDen frostvarning eller kraftiga variationer i temperatur eller luftfuktighet. met Vorstwaarschuwing • Övertäck inte ventilationshål med tidningar,gardiner e.d. Modell: EMR201 • Lägg aldrigModel: ner produkten i vatten. Om du spiller vätska EMR201 på produkten skall den omedelbart torkas torr med en BRUKSANVISNING luddfri trasa. HANDLEIDING • Rengör inte produkten med rengöringsmedel som SWE innehåller repande eller korroderande material. PRODUKTÖVERSIKT NL • Mixtra inte med interna komponenter. Detta förverkar garantin. OVERZICHT VY FRAMSIDA – FIG. 1 • Använd endast nya batterier. Blanda inte gamla och 1. Mottagningsindikator VOORKANT – FIG. 1 för fjärrsensor nya batterier. 2. 1.• Utomhustemperatur Ontvangstindicator Bilder i manualen buitensensor kan skilja sig från verkligheten. 3. 2.• Inomhustemperatur Buitentemperatuur Denna produkt skall vid kassering sorteras som 4. Frostindikator av LED-typ 3. Binnentemperatuur elektronikskrot. 4.• Indicator-LED vorstwaarschuwing Placering av denna produkt på vissa träytor kan resultera i skador på– ytan, Oregon Scientific ej ansvarar. VY BAKSIDA FIG. för 2 vilka Or för information. 1. °CKonsultera / °F: Välj möbeltillverkaren temperaturenhet ACHTERKANT – FIG. 2 • Innehållet i denna manual får ej kopieras utan 2. Återställ enheten till fabriksinställning 1. RESET: °C / °F: Temperatuureenheid Selecteren tillverkarens medgivande. 2. RESET: Het apparaat terugzetten op standaardinstellingen • Släng inte förbrukade batterier som vanligt restavfall. De bör slängas i avsedd på en återvinningsstation. FJÄRRSENSOR – FIG.behållare 3 • Observera att vissa enheter har en plastremsa för 1. LED indikator BUITENSENSOR – FIG. 3 att spara batteri. Ta bort plastremsan i batteriluckan 2. 1. Väggmonteringshål Statusindicator LED innan första användning. 3. 2. Batterifack Muurbevestigingsgat 4. Återställningsknapp 3. Batterijvak 5. Kanalomkopplare 4. NOTERING RESET gat De tekniska specifikationerna och innehållet manual kan komma att ändras utan vidare 5.i denna KANAAL schakelaar upplysning. ATT KOMMA IGÅNG STARTEN SPECIFIKATIONER SÄTTA I BATTERIER 1. ÖppnaDE batteriluckan. PLAATS BATTERIJEN TYP BESKRIVNING 2. till att batterierna sätts in het medbatterijvak. rätt polaritet (se figur 2). 1. Se Verwijder het klepje van 3. Tryck efter varje batteribyte. 2. HUVUDENHET PlaatsRESET de batterijen volgens de aangegeven polariteit FÖRKLARING L (Zie x PLATS B xFIG. H 2). 66 x 27,5 x 87,5 mm 3.Inomhustemperatursom Druk altijd op RESET nadatLåg u de batterijen heeft. batterinivå ivervangen huvudenheten (2,59 x 1,08 x 3,44 tum) råde LOCATIE BETEKENIS Vikt g (8.5 ioz) utan batteri Utomhustemperaturso Låg241 batterinivå sensorn Binnentemperatuurvak Batterij van het apparaat zwak mråde Temperaturområde -5°C till 50°C (23°F till 122°F) Buitentemperatuurvak Upplösning Batterij sensor zwak 0.1°C (0.2°F) TRÅDLÖS FJÄRRENHET Signalfrekvens BUITENSENSOR 433 MHz AttDrift ställa in sensorn: Om de sensor in te stellen: 2 x UM-4 (AAA) 1.5V batteri 1. Öppna batterifacket (se figur. 3). 1. Open het batterijvak (FIG 3). 2. FJÄRRENHET Välj kanal 1 och tryck sedan RESET. 2. Selecteer een (THN132N) kanaal en druk op RESET. 3. L Stäng x B xhet Hbatteriluckan. 96 x 50 x 22 mm 3. Sluit batterijvak. 4. Placera sensorn på önskat ställe inom 30m från 4. Plaats de sensor binnen 30m(3,78 (98 ft)xvan hetx basisstation 1,97 0.9 tum) huvudenheten genom att använda väggmontering door middel van tafelstandaard of muurbevestiging. eller bordsstativ. Vikt 62 g (2,22 oz) Överföringsavstånd 30 m (98 ft) fri sikt TIP De ideale plek voor nauwkeurige metingen van de TIPS Bästa placering för sensorn är till på60°C(-4°F en plats till där den Temperaturområde -20°C 140°F) sensor zou een locatie buitenshuis, op een hoogte van är skyddad från direkt solljus och regn för att få så exakt nietDrift meer dan anderhalve meter1zijn, waar(AA) geen1.5V negatieve x UM-3 mätning somdirect möjligt. Max. höjd 150cm (se fivochtigheid gur. 4). batteri invloed van zonlicht of overvloedige is (FIG 4). NOTERING Använd alkaline batterier för längre livslängd OMlithiumbatterier OREGON SCIENTIFIC och vid temperaturer under fryspunkten. NB Wij raden u aan alkalinebatterijen te gebruiken voor Besök vår hemsida (www.oregonscientifi www.oregonscientific.se) c.se för att se langdurig gebruik en lithium batterijen bij temperaturen mer av våra produkter såsom digitalkameror; MP3 spelare; onder het vriespunt. projektionsklockor; hälsoprodukter; väderstationer; DECTDATAÖVERFÖRING FRÅN SENSORN telefoner och konferenstelefoner. För att leta efter en sensor: HemsidanGEGEVENS innehåller också information för våra kunder i de SENSOR VERZENDING Återställ enheten. fall ni behöver ta kontakt med oss eller behöver ladda ner Om een sensorhoppas te zoeken: information.Vi du hittar all information du behöver på vårhet hemsida och duivill komma i kontakt med Oregon Reset apparaat. Mottagningsikonen somom visas sensorområdet visar statusen: Scientific kundkontakt besöker du vår lokala hemsida www. IKON BESKRIVNING oregonscientific.se eller www.oregonscientific.com för att fi OUsensorontvangsticoon OUT T OUT OUT Huvudenheten söker efter Het in het buitensensorvak geeft de nna telefonnummer till respektive supportavdelning. fjärrenhet(er). status weer: OUT OUT OUT OUT En kanal har hittats. ICOON BESCHRIJVING EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE OUT OUT Het apparaat zoektinte sensor(en). OU OUT T hittas. Härmed intygar OregonFjärrenheten Scientific kan att denna Trådlös inomhus och utomhustermometer med LED frostvarning (Modell: OUT OUT OUT OUT OUT OUT OUT OUT Kanaal gevonden. EMR201) står I överensstämmelse med beroende de väsentliga TIPS Sändningsräckvidden kan variera på egenskapskrav ochkan övriga bestämmelser som De relevanta sensor kan niet gevonden många faktorer. Du behöva experimentera med olika OU OUT Tför att framgår av erhålla direktivdet 1999/5/EG. En signerad kopia av platser bästa resultatet. worden. “DECLARATION OF CONFORMITY” kan erhållas vid hänvändelse till OREGON SCIENTIFIC servicecenter. • • • •• • • • • • • • • •• Utsätt inte produkten för extrema krafter, stötar, damm eller kraftiga variationer i temperatur eller luftfuktighet. Stel het apparaat niet bloot aan extreme klappen, Övertäck intestof, ventilationshål medoftidningar,gardiner schokken, temperatuur vochtigheid. e.d. Lägg aldrig ner produkten vatten. Om du spiller etc.. vätska Dek de ventilatiegaten niet afi met kranten, gordijnen på produkten skall den omedelbart torkas torr med en Dompel het product nooit onder in water. Als u water luddfri trasa. over het apparaat morst, droog het dan onmiddellijk af Rengör produkten med rengöringsmedel som met een inte zachte stofvrije doek. innehåller repande eller korroderande material. Reinig het apparaat niet met krassende of bijtende Mixtra inte med interna komponenter. Detta förverkar materialen. garantin. Laat de interne componenten met rust. Anders kan dit Använd endast nya batterier. Blanda inte gamla och de garantie beïnvloeden. nya batterier. Gebruik alleen nieuwe batterijen. Gebruik nooit oude Bilder i manualen kandoor skilja sig från verkligheten. en nieuwe batterijen elkaar. Denna produkt skall vid kasseringplaatjes sorteras som De in deze handleiding weergegeven kunnen elektronikskrot. afwijken van de werkelijkheid. • Placering produkt på vissa Wanneer av u denna dit product weg gooit,träytor zorg kan dan resultera dat het de daarvoor iopgehaald skador påwordt ytan,door för vilka Oregonbestemde Or Scientific afvaldienst. ej ansvarar. för information. • Konsultera Dit productmöbeltillverkaren kan eventueel schade veroorzaken aan • Innehållet manual får ej kopieras utan de laklaagi denna van bepaalde houtsoorten. Oregon tillverkarens Scientific ismedgivande. hiervoor niet aansprakelijk. Lees de • Släng inte förbrukade batterier som restavfall. De instructies van de fabrikant vanvanligt het meubel voor bör slängas i avsedd behållare på en återvinningsstation. meer informatie. • Observera att vissa enheter har en plastremsa för • att De spara inhoudbatteri. van deze handleiding magi batteriluckan niet worden Ta bort plastremsan vermenigvuldigd zonder toestemming van de innan första användning. fabrikant. • Gooi lege batterijen niet bij het huisvuil. Dergelijk afval moet gescheiden verwerkt worden. NOTERING De tekniska specifi kationerna och innehållet i• denna manual kan apparaten komma attzijnändras utanvan vidare Let op, sommige voorzien een batterijstrip. Verwijder deze strip uit het batterijvak upplysning. alvorens het apparaat te gebruiken. SPECIFIKATIONER NB De technische specificaties van dit product en de inhoud zijn zonder voorafgaande TYP van de handleiding BESKRIVNING waarschuwing aan veranderingen onderhevig. HUVUDENHET LxBxH 66 x 27,5 x 87,5 mm (2,59 x 1,08 x 3,44 tum) Vikt TYPE 241 g (8.5 oz) utan batteri BESCHRIJVING Temperaturområde BASISSTATION -5°C till 50°C (23°F till 122°F) SPECIFICATIES Upplösning LxBxH Signalfrekvens Gewicht Drift Temperatuurbereik FJÄRRENHET (THN132N) Resolutie LxBxH Signaalfrequentie 0.1°C (0.2°F) 66 x 27.5 x 87.5 mm (2.59 x 1.08 x 3.44 in) 433 MHz 241 g (8,5 oz) zonder batterij 2 x UM-4 (AAA) 1.5V batteri -5°C tot 50°C (23°F tot 122°F) 0,1°C (0,2°F) 96 x 50 x 22 mm 433 MHz (3,78 x 1,97 x 0.9 tum) Voeding 2 x UM-4 (AAA)1,5 1,5 V batt batterijen Vikt 62 g (2,22 oz) BUITENSENSOR (THN132N) Överföringsavstånd 30 m (98 ft) fri sikt LxBxH Temperaturområde Drift Gewicht 96 x 50tillx60°C(-4°F 22 mm till 140°F) -20°C (3,78 x 1,97 x 0,87 1 x UM-3 (AA) 1.5Vin) batteri 62 g (2,22 oz) Zendbereik 30 m (98 ft) in open ruimte OM OREGON SCIENTIFIC Temperatuurbereik -20°C tot 60°C (-4°F tot 140°F) Besök vår hemsida (www.oregonscientifi www.oregonscientific.se) c.se för att se Voeding 1 x UM-3 (AA) 1,5V mer av våra produkter såsom digitalkameror; MP3batterij spelare; projektionsklockor; hälsoprodukter; väderstationer; DECTtelefoner och konferenstelefoner. Hemsidan innehåller också information för våra kunder i de OVER OREGON SCIENTIFIC fall ni behöver ta kontakt med oss eller behöver ladda ner Bezoek onze hoppas websitedu (www.oregonscientifi www.oregonscientifi c.com om information.Vi hittar all information c.com) du behöver meer te wetenochover uwvill nieuwe en Oregon andere på vår hemsida om du komma i product kontakt med Oregon cScientifi c producten fototoestellen, Scientifi kundkontakt besökerzoals du vårdigitale lokala hemsida www. gezondheids- c.se en fieller tnessuitrusting en weerstations. Op oregonscientifi www.oregonscientifi c.com för att fi dezetelefonnummer website vindttillurespektive tevens desupportavdelning. informatie over onze nna klantendienst, voor het geval u ons wenst te contacteren. EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE EU CONFORMITEITS VERKLARING Härmed intygar Oregon Scientific att denna Trådlös Bij dezeoch verklaart Oregon Scientifi c dat deze Draadloze inomhus utomhustermometer med LED frostvarning (Modell: Binnen- en står Buitenthermometer met Vorstwaarschuwing (Model: EMR201) I överensstämmelse med de väsentliga EMR201) voldoet de relevanta essentiëlebestämmelser eisen en aansom de egenskapskrav ochaan övriga overige relevante framgår av direktivbepalingen 1999/5/EG.van En Richtlijn signerad1999/5/EC. kopia av Een kopie van de getekende en gedateerde “DECLARATION OF CONFORMITY” kan Conformiteits erhållas vid verklaring is till opOREGON verzoek SCIENTIFIC beschikbaar servicecenter. via onze Oregon hänvändelse Scientific klanten service. HALKVARNING VORSTWAARSCHUWING HALKVARNING PAISES SUJEITOS NORMA Om sensorn på kanal 1 mäter mellanA3°C och -2R&TTE °C (37°F LANDEN DIEpaises ZIJN ONDERWORPEN AAN RTT&E Todos os da União Européia, Suíça CH till 28°F), kommer LED-indikatorn att blinka och slutar Alle landen, Zwitserland eområde. Noruega CH N blinka när temperaturen ärEU utanför detta en Noorwegen N Om sensorn påop kanal 1 mäter mellan °C (37°F Als de sensor kanaal 1 tussen de3°C 3°Coch tot -2 –2°C (37°F till kommer LED-indikatorn blinka och slutar tot 28°F), 28°F) komt, zal de indicator-LEDattgaan knipperen, en blinka när temperaturen är utanför detta område. hij zalLÄNDER weer stoppen de temperatuur weer buiten SOMwanneer OMFATTAS AV RTTE-DIREKTIVET deze zone gaat. Alla länder inom EU, Schweiz CH och Norge N RESET (ÅTERSTÄLLNING) RESET (ÅTERSTÄLLNING) RESET Tryck RESET för att återställa produkten till grundinställning. Tryck RESET för att återställa produkten till grundinställning. Druk RESET om de standaardinstellingen te gebruiken. FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER KENMERKEN LÄNDER SOM OMFATTAS AV RTTE-DIREKTIVET Alla länder inom EU, Schweiz CH och Norge N LANDEN DIE ZIJN ONDERWORPEN AAN RTT&E Alle EU landen, Zwitserland CH en Noorwegen N © 2007 Oregon Scientific. All rights reserved. 086L005000-039
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Oregon Scientific EMR 201 Handleiding

Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor