• No cubra los orifi cios de ventilación con objetos como
periódicos, cortinas, etc.
• No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera
líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y sin
• No limpie la unidad con materiales abrasivos o
• No manipule los componentes internos. De hacerlo
se invalidaría la garantía.
• Use siempre pilas nuevas. No mezcle pilas viejas con
• Las imágenes de esta guía para el usuario puede ser
distintas al producto en sí.
• Cuando elimine este producto, asegúrese de que no
vaya a parar a la basura general, sino separadamente
para recibir un tratamiento especial.
• La colocación de este producto encima de ciertos tipos
de madera puede provocar daños a sus acabados.
Oregon Scientifi c no se responsabilizará de dichos
daños. Consulte las instrucciones de cuidado del
fabricante para obtener más información.
• Los contenidos de este manual no pueden reproducirse
sin permiso del fabricante.
• No elimine las pilas gastadas con la basura normal.
Es necesario desecharlo separadamente para poder
• Tenga en cuenta que algunas unidades disponen de una cinta
de seguridad para las pilas. Retire la cinta de compartimento
para pilas antes de usarlo por primera vez.
La fi cha técnica de este producto y los conten
de este manual de usuario pueden
FICHA TÉCNICA
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
Visite nuestra página web (
conocer más sobre los productos de Oregon Scientifi c.
Si está en EE.UU y quiere contactar directamente con
nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor
www2.oregonscientifi c.com/service/support.asp
www2.oregonscientifi c.com/service/support.asp
Si está en España y quiere contactar directamente con
nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor
visite www.oregonscientifi c.es o llame al 902 338 368.
Para consultas internacionales, por favor visite
oregonscientifi c.com/about/international.asp
oregonscientifi c.com/about/international.asp
EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente Oregon Scientifi c declara que
el Termómetro inalámbrico interior y exterior con alarma
de hielo LED(Modelo: EMR201) cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables
o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Tiene a su
disposición una copia fi rmada y sellada de la Declaración
de Conformidad, solicítela al Departamento de Atención al
Cliente de Oregon Scientifi c. PAÍSES
Todos los países de la UE, Suiza
ES
FIG. 1
FIG. 2
FIG. 3
FIG. 4
Termómetro inalámbrico interior y
exterior con alarma de hielo LED
RESUMEN
VISTA FRONTAL – FIG. 1
1. Indicador de recepción del sensor remoto
4. Indicador de alerta de hielo LED
Selección de unidad de temperatura
La unidad vuelve a los ajustes predeterminados
2. Orifi cio para montaje en pared
3. Compartimento para las pilas
PARA EMPEZAR
CÓMO INTRODUCIR LAS PILAS
1. Abra el compartimento de las pilas.
2. Introduzca las pilas haciendo coincidir la polaridad
cada vez que cambie las pilas.
Para confi gurar el sensor:
1. Abra el compartimento para pilas (FIG 3).
2. Seleccione un canal y pulse
3. Cierre el compartimento de las pilas.
4. Coloque el sensor en un radio de 30 m (98 pies) de
la unidad principal usando el montaje en pared o el
El lugar ideal para colocar el sensor sería
en el exterior de la casa a una altura inferior a 5 pies, en
un lugar resguardado de la luz directa del sol y de la lluvia
para que las lecturas sean correctas (FIG. 4).
Recomendamos utilizar pilas alcalinas para que funcione
durante más tiempo, y pilas de litio en temperaturas bajo cero.
TRANSMISIÓN DE DATOS DEL SENSOR
El icono de recepción del Área del sensor remoto muestra
Si el canal 1 del sensor baja a una temperatura entre 3°C y
–2°C (37°F a 28°F), el indicador LED parpadeará, y dejará de
parpadear en cuanto la temperatura esté fuera de este rango.
para volver a la confi guración predeterminada.
RESET para volver a la confi guración predeterminada.RESET
• No exponga el producto a fuerza extrema ,descargas,
polvo, fl uctuaciones de temperatura o humedad.
Área de Temperatura
Interior
Área de Temperatura
Pilas del sensor casi agotadas
OU
La unidad principal está
OU
T
La unidad principal está
T
OU
La unidad principal está
OU
T
La unidad principal está
T
Se ha encontrado un canal.
Se ha encontrado un canal.
OU
Se ha encontrado un canal.
OU
T
Se ha encontrado un canal.
T
Se ha encontrado un canal.
Se ha encontrado un canal.
Se ha encontrado un canal.
OU
Se ha encontrado un canal.
OU
TO
Se ha encontrado un canal.
TO
T O
Se ha encontrado un canal.
TO
UT
Se ha encontrado un canal.
UT
OU
Se ha encontrado un canal.
OU
T
Se ha encontrado un canal.
T
No se encuentra el sensor.
Termômetro sem fi o de interior e
exterior com LED de alerta de gelo
VISÃO GERAL
VISTA FRONTAL – FIG. 1
1. Indicador de recepção de sensor remoto
4. Indicador LED de alerta de gelo
seleciona a unidade de temperatura
retorna a unidade aos valores de ajuste padrão
2. Orifício para montagem em parede
3. Compartimento de pilhas
PRIMEIROS PASSOS
INSERÇÃO DE PILHAS
1. Remova a tampa do compartimento de pilhas.
2. Insira as pilhas, fazendo a correspondência das
polaridades (consulte a FIG 2).
1. Abra o compartimento de pilhas (consulte a FIG 3).
2. Selecione um canal e pressione
3. Feche a tampa do compartimento de pilhas.
4. Posicione o sensor a uma distância de 30 m (98
pés) da unidade principal usando a base de mesa ou
A posição ideal do sensor seria qualquer local no
exterior da casa, a uma altura não superior a 1,52 m (5
pés) e que possa fi car protegido da luz direta do sol ou das
condições de umidade para uma leitura exata (consulte
Use pilhas alcalinas para um maior tempo de uso
e baterias de lítio consumíveis em temperaturas abaixo do
TRANSMISSÃO DE DADOS DO SENSOR
Para pesquisar um sensor:
O ícone de recepção do sensor na área do sensor remoto
Se a temperatura do sensor do canal 1 cair e fi car entre 3°C
e -2 °C (37°F e 28°F), o indicador LED piscará e parará de
piscar uma vez que a temperatura fi car fora de faixa.
para retornar aos ajustes padrão.
• Não submeta a unidade a forças excessivas, impactos,
Área de temperatura interna Pilhas da unidade principal fracas
Área de temperatura externa Pilhas do sensor fracas
OU
Aunidade principal está
OU
T
Aunidade principal está
T
OU
Aunidade principal está
OU
T
Aunidade principal está
T
pesquisando o(s) sensor(es).
pesquisando o(s) sensor(es).
pesquisando o(s) sensor(es).
pesquisando o(s) sensor(es).
pesquisando o(s) sensor(es).
pesquisando o(s) sensor(es).
OU
Um canal foi localizado.
OU
T
Um canal foi localizado.
T
OU
Um canal foi localizado.
OU
TO
Um canal foi localizado.
TO
T O
Um canal foi localizado.
TO
UT
Um canal foi localizado.
UT
OU
Um canal foi localizado.
OU
T
Um canal foi localizado.
T
OU
O sensor não pôde ser
OU
T
O sensor não pôde ser
T
poeiras, oscilações de temperatura ou umidade.
• Não obstrua as aberturas de ventilação com itens
como jornais, cortinas, etc.
• Não mergulhe a unidade na água. Se respingar líquido
nela, seque-a imediatamente com um pano macio e
• Não limpe a unidade com material abrasivo ou
• Não altere os componentes internos da unidade. Isso
• Utilize apenas pilhas novas. Não misture pilhas novas
• As imagens mostradas neste manual podem diferir da
• Ao descartar este produto , certifi que - sede que ele seja
coletado separadamente para tratamento especial.
• A colocação deste produto sobre certos tipos de
madeira pode resultar em danos ao seu acabamento,
pelos quais a Oregon Scientifi c não se responsabilizará.
Consulte as instruções de cuidados do fabricante do
móvel para obter informações.
• O conteúdo deste manual não pode ser reproduzido
sem a permissão do fabricante.
• Não descarte baterias usadas em locais não
apropriados. É necessária a coleta do lixo em questão
de maneira separada para tratamento especial.
• Observe que algumas unidades estão equipadas com
uma tira de segurança da bateria. Remova a tira do
compartimento de bateria antes do primeiro uso.
NOTA
técnicas para este produto
e o conteúdo do manual do usuário es
alteração sem aviso prévio.
ESPECIFICAÇÕES
SOBRE A OREGON SCIENTIFIC
www.oregonscientifi c.com.br
www.oregonscientifi c.com.br
mais sobre os produtos Oregon Scientifi c.
Caso você necessite de mais informações ou tenha
dúvidas, entre em contato com o nosso Serviço de
Atendimento ao Consumidor através do telefone (11)
sac@oregonscientifi c.com.br.
sac@oregonscientifi c.com.br.
CE – DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Oregon Scientifi c declara que este(a) Termômetro sem fi o
de interior e exterior com LED de alerta de gelo (Modelo:
EMR201) está conforme com os requisitos essenciais
e outras provisões da Diretriz 1999/5/CE. Uma cópia
assinada e datada da Declaração de Conformidade está
disponível para requisições através do nosso SAC.
PAISES SUJEITOS A NORMA R&TTE
Todos os paises da União Européia, Suíça
241 g (8,5 onças) sem pilhas
241 g (8,5 onças) sem pilhas
-5°C a 50°C (23°F a 122°F)
-5°C a 50°C (23°F a 122°F)
Freqüência do sinal 433 MHz
Freqüência do sinal 433 MHz
C x L x A 96 x 50 x 22 mm
C x L x A 96 x 50 x 22 mm
30 m (98 pés) sem obstrução
-20°C a 60°C (-4°F a 140°F)
Alimentação 1 pilha UM-3 (AA) de 1,5 V
Alimentação 1 pilha UM-3 (AA) de 1,5 V
Draadloze Binnen- en Buitenthermometer
OVERZICHT
VOORKANT – FIG. 1
1. Ontvangstindicator buitensensor
4. Indicator-LED vorstwaarschuwing
Temperatuureenheid Selecteren
Het apparaat terugzetten op standaardinstellingen
STARTEN
PLAATS DE BATTERIJEN
1. Verwijder het klepje van het batterijvak.
2. Plaats de batterijen volgens de aangegeven polariteit
nadat u de batterijen vervangen heeft.
RESET nadat u de batterijen vervangen heeft.RESET
Om de sensor in te stellen:
1. Open het batterijvak (FIG 3).
2. Selecteer een kanaal en druk op
3. Sluit het batterijvak.
4. Plaats de sensor binnen 30m (98 ft) van het basisstation
door middel van tafelstandaard of muurbevestiging.
De ideale plek voor nauwkeurige metingen van de
sensor zou een locatie buitenshuis, op een hoogte van
niet meer dan anderhalve meter zijn, waar geen negatieve
invloed van direct zonlicht of overvloedige vochtigheid is
Wij raden u aan alkalinebatterijen te gebruiken voor
langdurig gebruik en lithium batterijen bij temperaturen
SENSOR GEGEVENS VERZENDING
Het sensorontvangsticoon in het buitensensorvak geeft de
Als de sensor op kanaal 1 tussen de 3°C tot –2°C (37°F
tot 28°F) komt, zal de indicator-LED gaan knipperen, en
hij zal weer stoppen wanneer de temperatuur weer buiten
om de standaardinstellingen te gebruiken.
Binnentemperatuurvak Batterij van het apparaat zwak
Buitentemperatuurvak Batterij sensor zwak
Het apparaat zoekt sensor(en).
Het apparaat zoekt sensor(en).
De sensor kan niet gevonden
De sensor kan niet gevonden
De sensor kan niet gevonden
OU
De sensor kan niet gevonden
T
• Stel het apparaat niet bloot aan extreme klappen,
schokken, stof, temperatuur of vochtigheid.
• Dek de ventilatiegaten niet af met kranten, gordijnen etc..
• Dompel het product nooit onder in water. Als u water
over het apparaat morst, droog het dan onmiddellijk af
met een zachte stofvrije doek.
• Reinig het apparaat niet met krassende of bijtende
• Laat de interne componenten met rust. Anders kan dit
• Gebruik alleen nieuwe batterijen. Gebruik nooit oude
en nieuwe batterijen door elkaar.
• De in deze handleiding weergegeven plaatjes kunnen
afwijken van de werkelijkheid.
• Wanneer u dit product weg gooit, zorg dan dat het
opgehaald wordt door de daarvoor bestemde afvaldienst.
• Dit product kan eventueel schade veroorzaken aan
de laklaag van bepaalde houtsoorten. Oregon
Scientifi c is hiervoor niet aansprakelijk. Lees de
instructies van de fabrikant van het meubel voor
• De inhoud van deze handleiding mag niet worden
vermenigvuldigd zonder toestemming van de
• Gooi lege batterijen niet bij het huisvuil. Dergelijk afval
moet gescheiden verwerkt worden.
• Let op, sommige apparaten zijn voorzien van een
batterijstrip. Verwijder deze strip uit het batterijvak
alvorens het apparaat te gebruiken.
De technische specifi caties van dit product en de
inhoud van de handleiding zijn zonder voorafgaande
waarschuwing aan veranderingen onderhevig.
SPECIFICATIES
OVER OREGON SCIENTIFIC
meer te weten over uw nieuwe product en andere
Oregon Scientifi c producten zoals digitale fototoestellen,
gezondheids- en fi tnessuitrusting en weerstations. Op
deze website vindt u tevens de informatie over onze
klantendienst, voor het geval u ons wenst te contacteren.
EU CONFORMITEITS VERKLARING
Bij deze verklaart Oregon Scientifi c dat deze Draadloze
Binnen- en Buitenthermometer met Vorstwaarschuwing (Model:
EMR201) voldoet aan de essentiële eisen en aan de
overige relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC.
Een kopie van de getekende en gedateerde Conformiteits
verklaring is op verzoek beschikbaar via onze Oregon
Scientifi c klanten service.
LANDEN DIE ZIJN ONDERWORPEN AAN RTT&E
Alle EU landen, Zwitserland
241 g (8,5 oz) zonder batterij
241 g (8,5 oz) zonder batterij
-5°C tot 50°C (23°F tot 122°F)
1,5 V batterijen1,5 V batt
L x B x H 96 x 50 x 22 mm
L x B x H 96 x 50 x 22 mm
30 m (98 ft) in open ruimte
-20°C tot 60°C (-4°F tot 140°F)
1 x UM-3 (AA) 1,5V batterij
1 x UM-3 (AA) 1,5V batterij
Trådlös inomhus och utomhustermometer
PRODUKTÖVERSIKT
VY FRAMSIDA – FIG. 1
1. Mottagningsindikator för fjärrsensor
4. Frostindikator av LED-typ
Återställ enheten till fabriksinställning
ATT KOMMA IGÅNG
SÄTTA I BATTERIER
2. Se till att batterierna sätts in med rätt polaritet (se fi gur 2).
1. Öppna batterifacket (se fi gur. 3).
2. Välj kanal 1 och tryck sedan
4. Placera sensorn på önskat ställe inom 30m från
huvudenheten genom att använda väggmontering
Bästa placering för sensorn är på en plats där den
är skyddad från direkt solljus och regn för att få så exakt
mätning som möjligt. Max. höjd 150cm (se fi gur. 4).
Använd alkaline batterier för längre livslängd
och lithiumbatterier vid temperaturer under fryspunkten.
DATAÖVERFÖRING FRÅN SENSORN
För att leta efter en sensor:
Mottagningsikonen som visas i sensorområdet visar statusen:
Sändningsräckvidden kan variera beroende på
många faktorer. Du kan behöva experimentera med olika
platser för att erhålla det bästa resultatet.
Om sensorn på kanal 1 mäter mellan 3°C och -2 °C (37°F
till 28°F), kommer LED-indikatorn att blinka och slutar
blinka när temperaturen är utanför detta område.
för att återställa produkten till grundinställning.
RESET för att återställa produkten till grundinställning.RESET
Låg batterinivå i huvudenheten
Låg batterinivå i sensorn
OU
Huvudenheten söker efter
OU
T
Huvudenheten söker efter
T
OU
Huvudenheten söker efter
OU
T
Huvudenheten söker efter
T
Fjärrenheten kan inte hittas.
Fjärrenheten kan inte hittas.
OU
Fjärrenheten kan inte hittas.
OU
T
Fjärrenheten kan inte hittas.
T
• Utsätt inte produkten för extrema krafter, stötar, damm
eller kraftiga variationer i temperatur eller luftfuktighet.
• Övertäck inte ventilationshål med tidningar,gardiner e.d.
• Lägg aldrig ner produkten i vatten. Om du spiller vätska
på produkten skall den omedelbart torkas torr med en
• Rengör inte produkten med rengöringsmedel som
innehåller repande eller korroderande material.
• Mixtra inte med interna komponenter. Detta förverkar
• Använd endast nya batterier. Blanda inte gamla och
• Bilder i manualen kan skilja sig från verkligheten.
• Denna produkt skall vid kassering sorteras som
• Placering av denna produkt på vissa träytor kan resultera
i skador på ytan, för vilka Or
i skador på ytan, för vilka Oregoni skador på ytan, för vilka Or
Konsultera möbeltillverkaren för information.
• Innehållet i denna manual får ej kopieras utan
tillverkarens medgivande.
• Släng inte förbrukade batterier som vanligt restavfall. De
bör slängas i avsedd behållare på en återvinningsstation.
• Observera att vissa enheter har en plastremsa för
att spara batteri. Ta bort plastremsan i batteriluckan
De tekniska specifi kationerna och innehållet
i denna manual kan komma att ändras utan vidare
SPECIFIKATIONER
OM OREGON SCIENTIFIC
mer av våra produkter såsom digitalkameror; MP3 spelare;
projektionsklockor; hälsoprodukter; väderstationer; DECT-
telefoner och konferenstelefoner.
Hemsidan innehåller också information för våra kunder i de
fall ni behöver ta kontakt med oss eller behöver ladda ner
information.Vi hoppas du hittar all information du behöver
på vår hemsida och om du vill komma i kontakt med Oregon
Scientifi c kundkontakt besöker du vår lokala hemsida
nna telefonnummer till respektive supportavdelning.
EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Härmed intygar Oregon Scientifi c att denna Trådlös
inomhus och utomhustermometer med LED frostvarning (Modell:
EMR201) står I överensstämmelse med de väsentliga
egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som
framgår av direktiv 1999/5/EG. En signerad kopia av
“DECLARATION OF CONFORMITY” kan erhållas vid
hänvändelse till OREGON SCIENTIFIC servicecenter.
LÄNDER SOM OMFATTAS AV RTTE-DIREKTIVET
Alla länder inom EU, Schweiz
L x B x H 66 x 27,5 x 87,5 mm
L x B x H 66 x 27,5 x 87,5 mm
-5°C till 50°C (23°F till 122°F)
UM-4 (AAA) 1.5V batteriUM-4
L x B x H 96 x 50 x 22 mm
L x B x H 96 x 50 x 22 mm
Överföringsavstånd 30 m (98 ft) fri sikt
Överföringsavstånd 30 m (98 ft) fri sikt
-20°C till 60°C(-4°F till 140°F)
-20°C till 60°C(-4°F till 140°F)
Drift 1 x UM-3 (AA) 1.5V batteri
Drift 1 x UM-3 (AA) 1.5V batteri
© 2007 Oregon Scientifi c. All rights reserved.
Área de temperatura interna Pilhas da unidade principal fracas
Área de temperatura externa Pilhas do sensor fracas
Binnentemperatuurvak Batterij van het apparaat zwak
Buitentemperatuurvak Batterij sensor zwak
L X A X A 96 x 50 x 22 mm
(3,78 x 1,97 x 0,87 pulgadas)
30 m (98 pies) sin obstáculos
1 pilas UM-3 (AA) de 1,5V
(2.59 x 1.08 x 3.44 pulgadas)
-5°C a 50°C (23°F -5°C a 50°C (
Frecuencia de la señal 433 MHz
Frecuencia de la señal 433 MHz
L X A X A 96 x 50 x 22 mm
(3,78 x 1,97 x 0,87 pulgadas)
EMR201_OSI-E_MU_R3.indd 2 7/23/07 10:57:05 AM
• No cubra los orifi cios de ventilación con objetos como
periódicos, cortinas, etc.
• No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera
líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y sin
• No limpie la unidad con materiales abrasivos o
• No manipule los componentes internos. De hacerlo
se invalidaría la garantía.
• Use siempre pilas nuevas. No mezcle pilas viejas con
• Las imágenes de esta guía para el usuario puede ser
distintas al producto en sí.
• Cuando elimine este producto, asegúrese de que no
vaya a parar a la basura general, sino separadamente
para recibir un tratamiento especial.
• La colocación de este producto encima de ciertos tipos
de madera puede provocar daños a sus acabados.
Oregon Scientifi c no se responsabilizará de dichos
daños. Consulte las instrucciones de cuidado del
fabricante para obtener más información.
• Los contenidos de este manual no pueden reproducirse
sin permiso del fabricante.
• No elimine las pilas gastadas con la basura normal.
Es necesario desecharlo separadamente para poder
• Tenga en cuenta que algunas unidades disponen de una cinta
de seguridad para las pilas. Retire la cinta de compartimento
para pilas antes de usarlo por primera vez.
La fi cha técnica de este producto y los conten
de este manual de usuario pueden
FICHA TÉCNICA
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
Visite nuestra página web (
conocer más sobre los productos de Oregon Scientifi c.
Si está en EE.UU y quiere contactar directamente con
nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor
www2.oregonscientifi c.com/service/support.asp
www2.oregonscientifi c.com/service/support.asp
Si está en España y quiere contactar directamente con
nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor
visite www.oregonscientifi c.es o llame al 902 338 368.
Para consultas internacionales, por favor visite
oregonscientifi c.com/about/international.asp
oregonscientifi c.com/about/international.asp
EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente Oregon Scientifi c declara que
el Termómetro inalámbrico interior y exterior con alarma
de hielo LED(Modelo: EMR201) cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables
o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Tiene a su
disposición una copia fi rmada y sellada de la Declaración
de Conformidad, solicítela al Departamento de Atención al
Cliente de Oregon Scientifi c. PAÍSES
Todos los países de la UE, Suiza
ES
FIG. 1
FIG. 2
FIG. 3
FIG. 4
Termómetro inalámbrico interior y
exterior con alarma de hielo LED
RESUMEN
VISTA FRONTAL – FIG. 1
1. Indicador de recepción del sensor remoto
4. Indicador de alerta de hielo LED
Selección de unidad de temperatura
La unidad vuelve a los ajustes predeterminados
2. Orifi cio para montaje en pared
3. Compartimento para las pilas
PARA EMPEZAR
CÓMO INTRODUCIR LAS PILAS
1. Abra el compartimento de las pilas.
2. Introduzca las pilas haciendo coincidir la polaridad
cada vez que cambie las pilas.
Para confi gurar el sensor:
1. Abra el compartimento para pilas (FIG 3).
2. Seleccione un canal y pulse
3. Cierre el compartimento de las pilas.
4. Coloque el sensor en un radio de 30 m (98 pies) de
la unidad principal usando el montaje en pared o el
El lugar ideal para colocar el sensor sería
en el exterior de la casa a una altura inferior a 5 pies, en
un lugar resguardado de la luz directa del sol y de la lluvia
para que las lecturas sean correctas (FIG. 4).
Recomendamos utilizar pilas alcalinas para que funcione
durante más tiempo, y pilas de litio en temperaturas bajo cero.
TRANSMISIÓN DE DATOS DEL SENSOR
El icono de recepción del Área del sensor remoto muestra
Si el canal 1 del sensor baja a una temperatura entre 3°C y
–2°C (37°F a 28°F), el indicador LED parpadeará, y dejará de
parpadear en cuanto la temperatura esté fuera de este rango.
para volver a la confi guración predeterminada.
RESET para volver a la confi guración predeterminada.RESET
• No exponga el producto a fuerza extrema ,descargas,
polvo, fl uctuaciones de temperatura o humedad.
Área de Temperatura
Interior
Área de Temperatura
Pilas del sensor casi agotadas
OU
La unidad principal está
OU
T
La unidad principal está
T
OU
La unidad principal está
OU
T
La unidad principal está
T
Se ha encontrado un canal.
Se ha encontrado un canal.
OU
Se ha encontrado un canal.
OU
T
Se ha encontrado un canal.
T
Se ha encontrado un canal.
Se ha encontrado un canal.
Se ha encontrado un canal.
OU
Se ha encontrado un canal.
OU
TO
Se ha encontrado un canal.
TO
T O
Se ha encontrado un canal.
TO
UT
Se ha encontrado un canal.
UT
OU
Se ha encontrado un canal.
OU
T
Se ha encontrado un canal.
T
No se encuentra el sensor.
Termômetro sem fi o de interior e
exterior com LED de alerta de gelo
VISÃO GERAL
VISTA FRONTAL – FIG. 1
1. Indicador de recepção de sensor remoto
4. Indicador LED de alerta de gelo
seleciona a unidade de temperatura
retorna a unidade aos valores de ajuste padrão
2. Orifício para montagem em parede
3. Compartimento de pilhas
PRIMEIROS PASSOS
INSERÇÃO DE PILHAS
1. Remova a tampa do compartimento de pilhas.
2. Insira as pilhas, fazendo a correspondência das
polaridades (consulte a FIG 2).
1. Abra o compartimento de pilhas (consulte a FIG 3).
2. Selecione um canal e pressione
3. Feche a tampa do compartimento de pilhas.
4. Posicione o sensor a uma distância de 30 m (98
pés) da unidade principal usando a base de mesa ou
A posição ideal do sensor seria qualquer local no
exterior da casa, a uma altura não superior a 1,52 m (5
pés) e que possa fi car protegido da luz direta do sol ou das
condições de umidade para uma leitura exata (consulte
Use pilhas alcalinas para um maior tempo de uso
e baterias de lítio consumíveis em temperaturas abaixo do
TRANSMISSÃO DE DADOS DO SENSOR
Para pesquisar um sensor:
O ícone de recepção do sensor na área do sensor remoto
Se a temperatura do sensor do canal 1 cair e fi car entre 3°C
e -2 °C (37°F e 28°F), o indicador LED piscará e parará de
piscar uma vez que a temperatura fi car fora de faixa.
para retornar aos ajustes padrão.
• Não submeta a unidade a forças excessivas, impactos,
Área de temperatura interna Pilhas da unidade principal fracas
Área de temperatura externa Pilhas do sensor fracas
OU
Aunidade principal está
OU
T
Aunidade principal está
T
OU
Aunidade principal está
OU
T
Aunidade principal está
T
pesquisando o(s) sensor(es).
pesquisando o(s) sensor(es).
pesquisando o(s) sensor(es).
pesquisando o(s) sensor(es).
pesquisando o(s) sensor(es).
pesquisando o(s) sensor(es).
OU
Um canal foi localizado.
OU
T
Um canal foi localizado.
T
OU
Um canal foi localizado.
OU
TO
Um canal foi localizado.
TO
T O
Um canal foi localizado.
TO
UT
Um canal foi localizado.
UT
OU
Um canal foi localizado.
OU
T
Um canal foi localizado.
T
OU
O sensor não pôde ser
OU
T
O sensor não pôde ser
T
poeiras, oscilações de temperatura ou umidade.
• Não obstrua as aberturas de ventilação com itens
como jornais, cortinas, etc.
• Não mergulhe a unidade na água. Se respingar líquido
nela, seque-a imediatamente com um pano macio e
• Não limpe a unidade com material abrasivo ou
• Não altere os componentes internos da unidade. Isso
• Utilize apenas pilhas novas. Não misture pilhas novas
• As imagens mostradas neste manual podem diferir da
• Ao descartar este produto , certifi que - sede que ele seja
coletado separadamente para tratamento especial.
• A colocação deste produto sobre certos tipos de
madeira pode resultar em danos ao seu acabamento,
pelos quais a Oregon Scientifi c não se responsabilizará.
Consulte as instruções de cuidados do fabricante do
móvel para obter informações.
• O conteúdo deste manual não pode ser reproduzido
sem a permissão do fabricante.
• Não descarte baterias usadas em locais não
apropriados. É necessária a coleta do lixo em questão
de maneira separada para tratamento especial.
• Observe que algumas unidades estão equipadas com
uma tira de segurança da bateria. Remova a tira do
compartimento de bateria antes do primeiro uso.
técnicas para este produto
e o conteúdo do manual do usuário es
alteração sem aviso prévio.
ESPECIFICAÇÕES
SOBRE A OREGON SCIENTIFIC
www.oregonscientifi c.com.br
www.oregonscientifi c.com.br
mais sobre os produtos Oregon Scientifi c.
Caso você necessite de mais informações ou tenha
dúvidas, entre em contato com o nosso Serviço de
Atendimento ao Consumidor através do telefone (11)
sac@oregonscientifi c.com.br.
sac@oregonscientifi c.com.br.
CE – DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Oregon Scientifi c declara que este(a) Termômetro sem fi o
de interior e exterior com LED de alerta de gelo (Modelo:
EMR201) está conforme com os requisitos essenciais
e outras provisões da Diretriz 1999/5/CE. Uma cópia
assinada e datada da Declaração de Conformidade está
disponível para requisições através do nosso SAC.
PAISES SUJEITOS A NORMA R&TTE
Todos os paises da União Européia, Suíça
241 g (8,5 onças) sem pilhas
241 g (8,5 onças) sem pilhas
-5°C a 50°C (23°F a 122°F)
-5°C a 50°C (23°F a 122°F)
Freqüência do sinal 433 MHz
Freqüência do sinal 433 MHz
C x L x A 96 x 50 x 22 mm
C x L x A 96 x 50 x 22 mm
30 m (98 pés) sem obstrução
-20°C a 60°C (-4°F a 140°F)
Alimentação 1 pilha UM-3 (AA) de 1,5 V
Alimentação 1 pilha UM-3 (AA) de 1,5 V
Draadloze Binnen- en Buitenthermometer
OVERZICHT
VOORKANT – FIG. 1
1. Ontvangstindicator buitensensor
4. Indicator-LED vorstwaarschuwing
Temperatuureenheid Selecteren
Het apparaat terugzetten op standaardinstellingen
STARTEN
PLAATS DE BATTERIJEN
1. Verwijder het klepje van het batterijvak.
2. Plaats de batterijen volgens de aangegeven polariteit
nadat u de batterijen vervangen heeft.
RESET nadat u de batterijen vervangen heeft.RESET
Om de sensor in te stellen:
1. Open het batterijvak (FIG 3).
2. Selecteer een kanaal en druk op
3. Sluit het batterijvak.
4. Plaats de sensor binnen 30m (98 ft) van het basisstation
door middel van tafelstandaard of muurbevestiging.
De ideale plek voor nauwkeurige metingen van de
sensor zou een locatie buitenshuis, op een hoogte van
niet meer dan anderhalve meter zijn, waar geen negatieve
invloed van direct zonlicht of overvloedige vochtigheid is
Wij raden u aan alkalinebatterijen te gebruiken voor
langdurig gebruik en lithium batterijen bij temperaturen
SENSOR GEGEVENS VERZENDING
Het sensorontvangsticoon in het buitensensorvak geeft de
Als de sensor op kanaal 1 tussen de 3°C tot –2°C (37°F
tot 28°F) komt, zal de indicator-LED gaan knipperen, en
hij zal weer stoppen wanneer de temperatuur weer buiten
om de standaardinstellingen te gebruiken.
Binnentemperatuurvak Batterij van het apparaat zwak
Buitentemperatuurvak Batterij sensor zwak
Het apparaat zoekt sensor(en).
Het apparaat zoekt sensor(en).
De sensor kan niet gevonden
De sensor kan niet gevonden
De sensor kan niet gevonden
OU
De sensor kan niet gevonden
T
• Stel het apparaat niet bloot aan extreme klappen,
schokken, stof, temperatuur of vochtigheid.
• Dek de ventilatiegaten niet af met kranten, gordijnen etc..
• Dompel het product nooit onder in water. Als u water
over het apparaat morst, droog het dan onmiddellijk af
met een zachte stofvrije doek.
• Reinig het apparaat niet met krassende of bijtende
• Laat de interne componenten met rust. Anders kan dit
• Gebruik alleen nieuwe batterijen. Gebruik nooit oude
en nieuwe batterijen door elkaar.
• De in deze handleiding weergegeven plaatjes kunnen
afwijken van de werkelijkheid.
• Wanneer u dit product weg gooit, zorg dan dat het
opgehaald wordt door de daarvoor bestemde afvaldienst.
• Dit product kan eventueel schade veroorzaken aan
de laklaag van bepaalde houtsoorten. Oregon
Scientifi c is hiervoor niet aansprakelijk. Lees de
instructies van de fabrikant van het meubel voor
• De inhoud van deze handleiding mag niet worden
vermenigvuldigd zonder toestemming van de
• Gooi lege batterijen niet bij het huisvuil. Dergelijk afval
moet gescheiden verwerkt worden.
• Let op, sommige apparaten zijn voorzien van een
batterijstrip. Verwijder deze strip uit het batterijvak
alvorens het apparaat te gebruiken.
De technische specifi caties van dit product en de
inhoud van de handleiding zijn zonder voorafgaande
waarschuwing aan veranderingen onderhevig.
SPECIFICATIES
OVER OREGON SCIENTIFIC
meer te weten over uw nieuwe product en andere
Oregon Scientifi c producten zoals digitale fototoestellen,
gezondheids- en fi tnessuitrusting en weerstations. Op
deze website vindt u tevens de informatie over onze
klantendienst, voor het geval u ons wenst te contacteren.
EU CONFORMITEITS VERKLARING
Bij deze verklaart Oregon Scientifi c dat deze Draadloze
Binnen- en Buitenthermometer met Vorstwaarschuwing (Model:
EMR201) voldoet aan de essentiële eisen en aan de
overige relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC.
Een kopie van de getekende en gedateerde Conformiteits
verklaring is op verzoek beschikbaar via onze Oregon
Scientifi c klanten service.
LANDEN DIE ZIJN ONDERWORPEN AAN RTT&E
Alle EU landen, Zwitserland
241 g (8,5 oz) zonder batterij
241 g (8,5 oz) zonder batterij
-5°C tot 50°C (23°F tot 122°F)
1,5 V batterijen1,5 V batt
L x B x H 96 x 50 x 22 mm
L x B x H 96 x 50 x 22 mm
30 m (98 ft) in open ruimte
-20°C tot 60°C (-4°F tot 140°F)
1 x UM-3 (AA) 1,5V batterij
1 x UM-3 (AA) 1,5V batterij
SWE
Trådlös inomhus och utomhustermometer
PRODUKTÖVERSIKT
VY FRAMSIDA – FIG. 1
1. Mottagningsindikator för fjärrsensor
4. Frostindikator av LED-typ
VY BAKSIDA – FIG. 2
Återställ enheten till fabriksinställning
FJÄRRSENSOR – FIG. 3
ATT KOMMA IGÅNG
SÄTTA I BATTERIER
2. Se till att batterierna sätts in med rätt polaritet (se fi gur 2).
TRÅDLÖS FJÄRRENHET
1. Öppna batterifacket (se fi gur. 3).
2. Välj kanal 1 och tryck sedan
4. Placera sensorn på önskat ställe inom 30m från
huvudenheten genom att använda väggmontering
TIPS
Bästa placering för sensorn är på en plats där den
är skyddad från direkt solljus och regn för att få så exakt
mätning som möjligt. Max. höjd 150cm (se fi gur. 4).
NOTERING
Använd alkaline batterier för längre livslängd
och lithiumbatterier vid temperaturer under fryspunkten.
DATAÖVERFÖRING FRÅN SENSORN
För att leta efter en sensor:
Mottagningsikonen som visas i sensorområdet visar statusen:
TIPS
Sändningsräckvidden kan variera beroende på
många faktorer. Du kan behöva experimentera med olika
platser för att erhålla det bästa resultatet.
HALKVARNING
Om sensorn på kanal 1 mäter mellan 3°C och -2 °C (37°F
till 28°F), kommer LED-indikatorn att blinka och slutar
blinka när temperaturen är utanför detta område.
RESET (ÅTERSTÄLLNING)
för att återställa produkten till grundinställning.
RESET för att återställa produkten till grundinställning.RESET
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
Låg batterinivå i huvudenheten
Låg batterinivå i sensorn
OUT OUT
OUT
OU
Huvudenheten söker efter
OU
T
Huvudenheten söker efter
T
OU
Huvudenheten söker efter
OU
T
Huvudenheten söker efter
T
Fjärrenheten kan inte hittas.
Fjärrenheten kan inte hittas.
OU
Fjärrenheten kan inte hittas.
OU
T
Fjärrenheten kan inte hittas.
T
• Utsätt inte produkten för extrema krafter, stötar, damm
eller kraftiga variationer i temperatur eller luftfuktighet.
• Övertäck inte ventilationshål med tidningar,gardiner e.d.
• Lägg aldrig ner produkten i vatten. Om du spiller vätska
på produkten skall den omedelbart torkas torr med en
• Rengör inte produkten med rengöringsmedel som
innehåller repande eller korroderande material.
• Mixtra inte med interna komponenter. Detta förverkar
• Använd endast nya batterier. Blanda inte gamla och
• Bilder i manualen kan skilja sig från verkligheten.
• Denna produkt skall vid kassering sorteras som
• Placering av denna produkt på vissa träytor kan resultera
i skador på ytan, för vilka Or
i skador på ytan, för vilka Oregoni skador på ytan, för vilka Or
Konsultera möbeltillverkaren för information.
• Innehållet i denna manual får ej kopieras utan
tillverkarens medgivande.
• Släng inte förbrukade batterier som vanligt restavfall. De
bör slängas i avsedd behållare på en återvinningsstation.
• Observera att vissa enheter har en plastremsa för
att spara batteri. Ta bort plastremsan i batteriluckan
NOTERING
De tekniska specifi kationerna och innehållet
i denna manual kan komma att ändras utan vidare
SPECIFIKATIONER
OM OREGON SCIENTIFIC
mer av våra produkter såsom digitalkameror; MP3 spelare;
projektionsklockor; hälsoprodukter; väderstationer; DECT-
telefoner och konferenstelefoner.
Hemsidan innehåller också information för våra kunder i de
fall ni behöver ta kontakt med oss eller behöver ladda ner
information.Vi hoppas du hittar all information du behöver
på vår hemsida och om du vill komma i kontakt med Oregon
Scientifi c kundkontakt besöker du vår lokala hemsida
nna telefonnummer till respektive supportavdelning.
EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Härmed intygar Oregon Scientifi c att denna Trådlös
inomhus och utomhustermometer med LED frostvarning (Modell:
EMR201) står I överensstämmelse med de väsentliga
egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som
framgår av direktiv 1999/5/EG. En signerad kopia av
“DECLARATION OF CONFORMITY” kan erhållas vid
hänvändelse till OREGON SCIENTIFIC servicecenter.
LÄNDER SOM OMFATTAS AV RTTE-DIREKTIVET
Alla länder inom EU, Schweiz
L x B x H 66 x 27,5 x 87,5 mm
L x B x H 66 x 27,5 x 87,5 mm
-5°C till 50°C (23°F till 122°F)
UM-4 (AAA) 1.5V batteriUM-4
FJÄRRENHET (THN132N)
L x B x H 96 x 50 x 22 mm
L x B x H 96 x 50 x 22 mm
Överföringsavstånd 30 m (98 ft) fri sikt
Överföringsavstånd 30 m (98 ft) fri sikt
-20°C till 60°C(-4°F till 140°F)
-20°C till 60°C(-4°F till 140°F)
Drift 1 x UM-3 (AA) 1.5V batteri
Drift 1 x UM-3 (AA) 1.5V batteri
© 2007 Oregon Scientifi c. All rights reserved.
Área de temperatura interna Pilhas da unidade principal fracas
Área de temperatura externa Pilhas do sensor fracas
Binnentemperatuurvak Batterij van het apparaat zwak
Buitentemperatuurvak Batterij sensor zwak
L X A X A 96 x 50 x 22 mm
(3,78 x 1,97 x 0,87 pulgadas)
30 m (98 pies) sin obstáculos
1 pilas UM-3 (AA) de 1,5V
(2.59 x 1.08 x 3.44 pulgadas)
-5°C a 50°C (23°F -5°C a 50°C (
Frecuencia de la señal 433 MHz
Frecuencia de la señal 433 MHz
L X A X A 96 x 50 x 22 mm
(3,78 x 1,97 x 0,87 pulgadas)
EMR201_OSI-E_MU_R3.indd 2 7/23/07 10:57:05 AM
• No cubra los orifi cios de ventilación con objetos como
periódicos, cortinas, etc.
• No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera
líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y sin
• No limpie la unidad con materiales abrasivos o
• No manipule los componentes internos. De hacerlo
se invalidaría la garantía.
• Use siempre pilas nuevas. No mezcle pilas viejas con
• Las imágenes de esta guía para el usuario puede ser
distintas al producto en sí.
• Cuando elimine este producto, asegúrese de que no
vaya a parar a la basura general, sino separadamente
para recibir un tratamiento especial.
• La colocación de este producto encima de ciertos tipos
de madera puede provocar daños a sus acabados.
Oregon Scientifi c no se responsabilizará de dichos
daños. Consulte las instrucciones de cuidado del
fabricante para obtener más información.
• Los contenidos de este manual no pueden reproducirse
sin permiso del fabricante.
• No elimine las pilas gastadas con la basura normal.
Es necesario desecharlo separadamente para poder
• Tenga en cuenta que algunas unidades disponen de una cinta
de seguridad para las pilas. Retire la cinta de compartimento
para pilas antes de usarlo por primera vez.
La fi cha técnica de este producto y los conten
de este manual de usuario pueden
FICHA TÉCNICA
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
Visite nuestra página web (
conocer más sobre los productos de Oregon Scientifi c.
Si está en EE.UU y quiere contactar directamente con
nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor
www2.oregonscientifi c.com/service/support.asp
www2.oregonscientifi c.com/service/support.asp
Si está en España y quiere contactar directamente con
nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor
visite www.oregonscientifi c.es o llame al 902 338 368.
Para consultas internacionales, por favor visite
oregonscientifi c.com/about/international.asp
oregonscientifi c.com/about/international.asp
EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente Oregon Scientifi c declara que
el Termómetro inalámbrico interior y exterior con alarma
de hielo LED(Modelo: EMR201) cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables
o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Tiene a su
disposición una copia fi rmada y sellada de la Declaración
de Conformidad, solicítela al Departamento de Atención al
Cliente de Oregon Scientifi c. PAÍSES
Todos los países de la UE, Suiza
ES
FIG. 1
FIG. 2
FIG. 3
FIG. 4
Termómetro inalámbrico interior y
exterior con alarma de hielo LED
RESUMEN
VISTA FRONTAL – FIG. 1
1. Indicador de recepción del sensor remoto
4. Indicador de alerta de hielo LED
Selección de unidad de temperatura
La unidad vuelve a los ajustes predeterminados
2. Orifi cio para montaje en pared
3. Compartimento para las pilas
PARA EMPEZAR
CÓMO INTRODUCIR LAS PILAS
1. Abra el compartimento de las pilas.
2. Introduzca las pilas haciendo coincidir la polaridad
cada vez que cambie las pilas.
Para confi gurar el sensor:
1. Abra el compartimento para pilas (FIG 3).
2. Seleccione un canal y pulse
3. Cierre el compartimento de las pilas.
4. Coloque el sensor en un radio de 30 m (98 pies) de
la unidad principal usando el montaje en pared o el
El lugar ideal para colocar el sensor sería
en el exterior de la casa a una altura inferior a 5 pies, en
un lugar resguardado de la luz directa del sol y de la lluvia
para que las lecturas sean correctas (FIG. 4).
Recomendamos utilizar pilas alcalinas para que funcione
durante más tiempo, y pilas de litio en temperaturas bajo cero.
TRANSMISIÓN DE DATOS DEL SENSOR
El icono de recepción del Área del sensor remoto muestra
Si el canal 1 del sensor baja a una temperatura entre 3°C y
–2°C (37°F a 28°F), el indicador LED parpadeará, y dejará de
parpadear en cuanto la temperatura esté fuera de este rango.
para volver a la confi guración predeterminada.
RESET para volver a la confi guración predeterminada.RESET
• No exponga el producto a fuerza extrema ,descargas,
polvo, fl uctuaciones de temperatura o humedad.
Área de Temperatura
Interior
Área de Temperatura
Pilas del sensor casi agotadas
OU
La unidad principal está
OU
T
La unidad principal está
T
OU
La unidad principal está
OU
T
La unidad principal está
T
Se ha encontrado un canal.
Se ha encontrado un canal.
OU
Se ha encontrado un canal.
OU
T
Se ha encontrado un canal.
T
Se ha encontrado un canal.
Se ha encontrado un canal.
Se ha encontrado un canal.
OU
Se ha encontrado un canal.
OU
TO
Se ha encontrado un canal.
TO
T O
Se ha encontrado un canal.
TO
UT
Se ha encontrado un canal.
UT
OU
Se ha encontrado un canal.
OU
T
Se ha encontrado un canal.
T
No se encuentra el sensor.
Termômetro sem fi o de interior e
exterior com LED de alerta de gelo
VISÃO GERAL
VISTA FRONTAL – FIG. 1
1. Indicador de recepção de sensor remoto
4. Indicador LED de alerta de gelo
seleciona a unidade de temperatura
retorna a unidade aos valores de ajuste padrão
2. Orifício para montagem em parede
3. Compartimento de pilhas
PRIMEIROS PASSOS
INSERÇÃO DE PILHAS
1. Remova a tampa do compartimento de pilhas.
2. Insira as pilhas, fazendo a correspondência das
polaridades (consulte a FIG 2).
1. Abra o compartimento de pilhas (consulte a FIG 3).
2. Selecione um canal e pressione
3. Feche a tampa do compartimento de pilhas.
4. Posicione o sensor a uma distância de 30 m (98
pés) da unidade principal usando a base de mesa ou
A posição ideal do sensor seria qualquer local no
exterior da casa, a uma altura não superior a 1,52 m (5
pés) e que possa fi car protegido da luz direta do sol ou das
condições de umidade para uma leitura exata (consulte
Use pilhas alcalinas para um maior tempo de uso
e baterias de lítio consumíveis em temperaturas abaixo do
TRANSMISSÃO DE DADOS DO SENSOR
Para pesquisar um sensor:
O ícone de recepção do sensor na área do sensor remoto
Se a temperatura do sensor do canal 1 cair e fi car entre 3°C
e -2 °C (37°F e 28°F), o indicador LED piscará e parará de
piscar uma vez que a temperatura fi car fora de faixa.
para retornar aos ajustes padrão.
• Não submeta a unidade a forças excessivas, impactos,
Área de temperatura interna Pilhas da unidade principal fracas
Área de temperatura externa Pilhas do sensor fracas
OU
Aunidade principal está
OU
T
Aunidade principal está
T
OU
Aunidade principal está
OU
T
Aunidade principal está
T
pesquisando o(s) sensor(es).
pesquisando o(s) sensor(es).
pesquisando o(s) sensor(es).
pesquisando o(s) sensor(es).
pesquisando o(s) sensor(es).
pesquisando o(s) sensor(es).
OU
Um canal foi localizado.
OU
T
Um canal foi localizado.
T
OU
Um canal foi localizado.
OU
TO
Um canal foi localizado.
TO
T O
Um canal foi localizado.
TO
UT
Um canal foi localizado.
UT
OU
Um canal foi localizado.
OU
T
Um canal foi localizado.
T
OU
O sensor não pôde ser
OU
T
O sensor não pôde ser
T
poeiras, oscilações de temperatura ou umidade.
• Não obstrua as aberturas de ventilação com itens
como jornais, cortinas, etc.
• Não mergulhe a unidade na água. Se respingar líquido
nela, seque-a imediatamente com um pano macio e
• Não limpe a unidade com material abrasivo ou
• Não altere os componentes internos da unidade. Isso
• Utilize apenas pilhas novas. Não misture pilhas novas
• As imagens mostradas neste manual podem diferir da
• Ao descartar este produto , certifi que - sede que ele seja
coletado separadamente para tratamento especial.
• A colocação deste produto sobre certos tipos de
madeira pode resultar em danos ao seu acabamento,
pelos quais a Oregon Scientifi c não se responsabilizará.
Consulte as instruções de cuidados do fabricante do
móvel para obter informações.
• O conteúdo deste manual não pode ser reproduzido
sem a permissão do fabricante.
• Não descarte baterias usadas em locais não
apropriados. É necessária a coleta do lixo em questão
de maneira separada para tratamento especial.
• Observe que algumas unidades estão equipadas com
uma tira de segurança da bateria. Remova a tira do
compartimento de bateria antes do primeiro uso.
técnicas para este produto
e o conteúdo do manual do usuário es
alteração sem aviso prévio.
ESPECIFICAÇÕES
SOBRE A OREGON SCIENTIFIC
www.oregonscientifi c.com.br
www.oregonscientifi c.com.br
mais sobre os produtos Oregon Scientifi c.
Caso você necessite de mais informações ou tenha
dúvidas, entre em contato com o nosso Serviço de
Atendimento ao Consumidor através do telefone (11)
sac@oregonscientifi c.com.br.
sac@oregonscientifi c.com.br.
CE – DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Oregon Scientifi c declara que este(a) Termômetro sem fi o
de interior e exterior com LED de alerta de gelo (Modelo:
EMR201) está conforme com os requisitos essenciais
e outras provisões da Diretriz 1999/5/CE. Uma cópia
assinada e datada da Declaração de Conformidade está
disponível para requisições através do nosso SAC.
PAISES SUJEITOS A NORMA R&TTE
Todos os paises da União Européia, Suíça
241 g (8,5 onças) sem pilhas
241 g (8,5 onças) sem pilhas
-5°C a 50°C (23°F a 122°F)
-5°C a 50°C (23°F a 122°F)
Freqüência do sinal 433 MHz
Freqüência do sinal 433 MHz
C x L x A 96 x 50 x 22 mm
C x L x A 96 x 50 x 22 mm
30 m (98 pés) sem obstrução
-20°C a 60°C (-4°F a 140°F)
Alimentação 1 pilha UM-3 (AA) de 1,5 V
Alimentação 1 pilha UM-3 (AA) de 1,5 V
Draadloze Binnen- en Buitenthermometer
OVERZICHT
VOORKANT – FIG. 1
1. Ontvangstindicator buitensensor
4. Indicator-LED vorstwaarschuwing
Temperatuureenheid Selecteren
Het apparaat terugzetten op standaardinstellingen
STARTEN
PLAATS DE BATTERIJEN
1. Verwijder het klepje van het batterijvak.
2. Plaats de batterijen volgens de aangegeven polariteit
nadat u de batterijen vervangen heeft.
RESET nadat u de batterijen vervangen heeft.RESET
Om de sensor in te stellen:
1. Open het batterijvak (FIG 3).
2. Selecteer een kanaal en druk op
3. Sluit het batterijvak.
4. Plaats de sensor binnen 30m (98 ft) van het basisstation
door middel van tafelstandaard of muurbevestiging.
De ideale plek voor nauwkeurige metingen van de
sensor zou een locatie buitenshuis, op een hoogte van
niet meer dan anderhalve meter zijn, waar geen negatieve
invloed van direct zonlicht of overvloedige vochtigheid is
Wij raden u aan alkalinebatterijen te gebruiken voor
langdurig gebruik en lithium batterijen bij temperaturen
SENSOR GEGEVENS VERZENDING
Het sensorontvangsticoon in het buitensensorvak geeft de
Als de sensor op kanaal 1 tussen de 3°C tot –2°C (37°F
tot 28°F) komt, zal de indicator-LED gaan knipperen, en
hij zal weer stoppen wanneer de temperatuur weer buiten
om de standaardinstellingen te gebruiken.
Binnentemperatuurvak Batterij van het apparaat zwak
Buitentemperatuurvak Batterij sensor zwak
Het apparaat zoekt sensor(en).
Het apparaat zoekt sensor(en).
De sensor kan niet gevonden
De sensor kan niet gevonden
De sensor kan niet gevonden
OU
De sensor kan niet gevonden
T
• Stel het apparaat niet bloot aan extreme klappen,
schokken, stof, temperatuur of vochtigheid.
• Dek de ventilatiegaten niet af met kranten, gordijnen etc..
• Dompel het product nooit onder in water. Als u water
over het apparaat morst, droog het dan onmiddellijk af
met een zachte stofvrije doek.
• Reinig het apparaat niet met krassende of bijtende
• Laat de interne componenten met rust. Anders kan dit
• Gebruik alleen nieuwe batterijen. Gebruik nooit oude
en nieuwe batterijen door elkaar.
• De in deze handleiding weergegeven plaatjes kunnen
afwijken van de werkelijkheid.
• Wanneer u dit product weg gooit, zorg dan dat het
opgehaald wordt door de daarvoor bestemde afvaldienst.
• Dit product kan eventueel schade veroorzaken aan
de laklaag van bepaalde houtsoorten. Oregon
Scientifi c is hiervoor niet aansprakelijk. Lees de
instructies van de fabrikant van het meubel voor
• De inhoud van deze handleiding mag niet worden
vermenigvuldigd zonder toestemming van de
• Gooi lege batterijen niet bij het huisvuil. Dergelijk afval
moet gescheiden verwerkt worden.
• Let op, sommige apparaten zijn voorzien van een
batterijstrip. Verwijder deze strip uit het batterijvak
alvorens het apparaat te gebruiken.
De technische specifi caties van dit product en de
inhoud van de handleiding zijn zonder voorafgaande
waarschuwing aan veranderingen onderhevig.
SPECIFICATIES
OVER OREGON SCIENTIFIC
meer te weten over uw nieuwe product en andere
Oregon Scientifi c producten zoals digitale fototoestellen,
gezondheids- en fi tnessuitrusting en weerstations. Op
deze website vindt u tevens de informatie over onze
klantendienst, voor het geval u ons wenst te contacteren.
EU CONFORMITEITS VERKLARING
Bij deze verklaart Oregon Scientifi c dat deze Draadloze
Binnen- en Buitenthermometer met Vorstwaarschuwing (Model:
EMR201) voldoet aan de essentiële eisen en aan de
overige relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC.
Een kopie van de getekende en gedateerde Conformiteits
verklaring is op verzoek beschikbaar via onze Oregon
Scientifi c klanten service.
LANDEN DIE ZIJN ONDERWORPEN AAN RTT&E
Alle EU landen, Zwitserland
241 g (8,5 oz) zonder batterij
241 g (8,5 oz) zonder batterij
-5°C tot 50°C (23°F tot 122°F)
1,5 V batterijen1,5 V batt
L x B x H 96 x 50 x 22 mm
L x B x H 96 x 50 x 22 mm
30 m (98 ft) in open ruimte
-20°C tot 60°C (-4°F tot 140°F)
1 x UM-3 (AA) 1,5V batterij
1 x UM-3 (AA) 1,5V batterij
Trådlös inomhus och utomhustermometer
PRODUKTÖVERSIKT
VY FRAMSIDA – FIG. 1
1. Mottagningsindikator för fjärrsensor
4. Frostindikator av LED-typ
Återställ enheten till fabriksinställning
ATT KOMMA IGÅNG
SÄTTA I BATTERIER
2. Se till att batterierna sätts in med rätt polaritet (se fi gur 2).
1. Öppna batterifacket (se fi gur. 3).
2. Välj kanal 1 och tryck sedan
4. Placera sensorn på önskat ställe inom 30m från
huvudenheten genom att använda väggmontering
Bästa placering för sensorn är på en plats där den
är skyddad från direkt solljus och regn för att få så exakt
mätning som möjligt. Max. höjd 150cm (se fi gur. 4).
Använd alkaline batterier för längre livslängd
och lithiumbatterier vid temperaturer under fryspunkten.
DATAÖVERFÖRING FRÅN SENSORN
För att leta efter en sensor:
Mottagningsikonen som visas i sensorområdet visar statusen:
Sändningsräckvidden kan variera beroende på
många faktorer. Du kan behöva experimentera med olika
platser för att erhålla det bästa resultatet.
Om sensorn på kanal 1 mäter mellan 3°C och -2 °C (37°F
till 28°F), kommer LED-indikatorn att blinka och slutar
blinka när temperaturen är utanför detta område.
för att återställa produkten till grundinställning.
RESET för att återställa produkten till grundinställning.RESET
Låg batterinivå i huvudenheten
Låg batterinivå i sensorn
OU
Huvudenheten söker efter
OU
T
Huvudenheten söker efter
T
OU
Huvudenheten söker efter
OU
T
Huvudenheten söker efter
T
Fjärrenheten kan inte hittas.
Fjärrenheten kan inte hittas.
OU
Fjärrenheten kan inte hittas.
OU
T
Fjärrenheten kan inte hittas.
T
• Utsätt inte produkten för extrema krafter, stötar, damm
eller kraftiga variationer i temperatur eller luftfuktighet.
• Övertäck inte ventilationshål med tidningar,gardiner e.d.
• Lägg aldrig ner produkten i vatten. Om du spiller vätska
på produkten skall den omedelbart torkas torr med en
• Rengör inte produkten med rengöringsmedel som
innehåller repande eller korroderande material.
• Mixtra inte med interna komponenter. Detta förverkar
• Använd endast nya batterier. Blanda inte gamla och
• Bilder i manualen kan skilja sig från verkligheten.
• Denna produkt skall vid kassering sorteras som
• Placering av denna produkt på vissa träytor kan resultera
i skador på ytan, för vilka Or
i skador på ytan, för vilka Oregoni skador på ytan, för vilka Or
Konsultera möbeltillverkaren för information.
• Innehållet i denna manual får ej kopieras utan
tillverkarens medgivande.
• Släng inte förbrukade batterier som vanligt restavfall. De
bör slängas i avsedd behållare på en återvinningsstation.
• Observera att vissa enheter har en plastremsa för
att spara batteri. Ta bort plastremsan i batteriluckan
De tekniska specifi kationerna och innehållet
i denna manual kan komma att ändras utan vidare
SPECIFIKATIONER
OM OREGON SCIENTIFIC
mer av våra produkter såsom digitalkameror; MP3 spelare;
projektionsklockor; hälsoprodukter; väderstationer; DECT-
telefoner och konferenstelefoner.
Hemsidan innehåller också information för våra kunder i de
fall ni behöver ta kontakt med oss eller behöver ladda ner
information.Vi hoppas du hittar all information du behöver
på vår hemsida och om du vill komma i kontakt med Oregon
Scientifi c kundkontakt besöker du vår lokala hemsida
nna telefonnummer till respektive supportavdelning.
EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Härmed intygar Oregon Scientifi c att denna Trådlös
inomhus och utomhustermometer med LED frostvarning (Modell:
EMR201) står I överensstämmelse med de väsentliga
egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som
framgår av direktiv 1999/5/EG. En signerad kopia av
“DECLARATION OF CONFORMITY” kan erhållas vid
hänvändelse till OREGON SCIENTIFIC servicecenter.
LÄNDER SOM OMFATTAS AV RTTE-DIREKTIVET
Alla länder inom EU, Schweiz
L x B x H 66 x 27,5 x 87,5 mm
L x B x H 66 x 27,5 x 87,5 mm
-5°C till 50°C (23°F till 122°F)
UM-4 (AAA) 1.5V batteriUM-4
L x B x H 96 x 50 x 22 mm
L x B x H 96 x 50 x 22 mm
Överföringsavstånd 30 m (98 ft) fri sikt
Överföringsavstånd 30 m (98 ft) fri sikt
-20°C till 60°C(-4°F till 140°F)
-20°C till 60°C(-4°F till 140°F)
Drift 1 x UM-3 (AA) 1.5V batteri
Drift 1 x UM-3 (AA) 1.5V batteri
© 2007 Oregon Scientifi c. All rights reserved.
Área de temperatura interna Pilhas da unidade principal fracas
Área de temperatura externa Pilhas do sensor fracas
Binnentemperatuurvak Batterij van het apparaat zwak
Buitentemperatuurvak Batterij sensor zwak
L X A X A 96 x 50 x 22 mm
(3,78 x 1,97 x 0,87 pulgadas)
30 m (98 pies) sin obstáculos
1 pilas UM-3 (AA) de 1,5V
(2.59 x 1.08 x 3.44 pulgadas)
-5°C a 50°C (23°F -5°C a 50°C (
Frecuencia de la señal 433 MHz
Frecuencia de la señal 433 MHz
L X A X A 96 x 50 x 22 mm
(3,78 x 1,97 x 0,87 pulgadas)
EMR201_OSI-E_MU_R3.indd 2 7/23/07 10:57:05 AM