Casio FX92 COLLEGE Handleiding

Categorie
Rekenmachines
Type
Handleiding
EN ES FR DE IT SV NL NO FI DA PT RU HU CS PL
User’s Guide
Guía del usuario
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Guida dell’utilizzatore
Instruktionshäfte
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Käyttäjän opas
Brugervejledning
Guia do Usuário
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Felhasználói Útmutató
Návod k použití
Instrukcja Obsługi
WD-320MT/WM-320MT
93-1137100002 SA1508-A Printed in China/Imprimé en Chine
© 2015 CASIO COMPUTER CO., LTD.
English
Be sure to keep all user documentation handy for future reference.
Important Precautions
If you suspect that the calculator is operating abnormally due to static electrical charge or some
other problem, press A to restore normal operation.
Avoid dropping the calculator and otherwise subjecting it to severe impact.
Never try to take the calculator apart.
Wipe the unit with a soft, dry cloth to clean it.
This calculator is water-resistant. Water splashing against the calculator from any direction has
no harmful effect. However, never immerse the calculator in water or otherwise expose it to large
amounts of moisture.
This calculator is dust-resistant. However, you should never use or store it in an area subject to
very large amounts of dust and dirt.
Never pull on the rubber seal that runs around the case. Pressing or pulling on the rubber seal
can cause the calculator to lose its water resistance and dust resistance.
The contents of these instructions are subject to change without notice.
CASIO COMPUTER CO., LTD. assumes no responsibility for any loss or claims by third parties
which may arise from the use of this product.
Power Supply
Two-Way Power System provides power even in complete darkness.
Always leave battery replacement up to an authorized dealer.
The battery that comes with this unit discharges slightly during shipment and storage. Because
of this, it may require replacement sooner than the normal expected battery life.
k Auto Power Off Function
Auto power off: Approximately 6 minutes after last key operation
Tax Calculations
To set a tax rate
Example: Tax rate = 5%
A&(RATE SET)(Until TAX and % appear.)
5*
1
&(RATE SET)
You can check the currently set rate by pressing A and then S(TAX RATE).
*
1
For rates of 1 or greater, you can input up to six digits. For rates less than 1 you can input up to
12 digits, including 0 for the integer digit and leading zeros (though only six significant digits,
counted from the left and starting with the first non-zero digit, can be specified).
Examples: 0.123456, 0.0123456, 0.00000012345
Specifications
Power Supply: Two-Way Power System, with solar cell and one button type battery (CR2032)
Battery Life: Approximately 7 years (1 hour operation per day)
Operating Temperature: 0°C to 40°C (32°F to 104°F)
Dimensions (H) × (W) × (D) / Approximate weight (including battery)
WD-320MT: 35.6×144.5×194.5 mm (1
3
/8"× 5
11
/16"×7
11
/16") / 255 g (9 oz)
WM-320MT: 33.4×108.5×168.5 mm (1
5
/16"×4
1
/4"× 6
5
/8") / 175 g (6.2 oz)
Español
Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para futuras consultas.
Precauciones importantes
Si cree que la calculadora está operando anormalmente debido a una carga de electricidad
estática o algún otro problema, presione A para restaurar la operación normal.
No deje caer la calculadora ni tampoco la someta a fuertes impactos.
No intente desarmar la calculadora.
Frote la unidad con un paño suave y seco para limpiarla.
Esta calculadora es hermética al agua. Las salpicaduras de agua contra la calculadora desde
cualquier dirección no tienen un efecto dañino. Sin embargo, nunca sumerja la calculadora en
agua ni la exponga de otro modo a una gran cantidad de humedad.
Esta calculadora es hermética al polvo. Sin embargo, no debe usarla ni guardarla en una área
sujeta a grandes cantidades de polvo y suciedad.
No tire del sello de caucho que se encuentra rodeando la caja. Presionando o tirando del sello
de caucho puede ocasionar que la calculadora pierda su hermeticidad al agua y hermeticidad al
polvo.
Los contenidos de estas instrucciones esn sujetos a cambios sin previo aviso.
CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad ante ninguna pérdida o
reclamo hecha por terceras partes, que puedan ocasionarse debido al uso de este producto.
Alimentación
El sistema de alimentación de dos modos suministra alimentación incluso en la oscuridad total.
Siempre solicite el cambio de la pila a un distribuidor autorizado.
La pila que viene con esta unidad se descarga ligeramente durante el transporte y
almacenamiento. Debido a esto, puede requerir de un reemplazo más temprano que el estimado
para su duracn de servicio.
k Función de apagado automático
Apagado automático: Aproximadamente 6 minutos después de la última operacn de tecla.
Cálculos de impuesto
Para ajustar una tasa de impuesto
Ejemplo: Tasa de impuesto = 5%
A&(RATE SET)(Hasta que aparezcan “TAX” y “%”)
5*
1
&(RATE SET)
Puede verificar la tasa ajustada actualmente presionando A y luego S(TAX RATE).
*
1
Para tasas de 1 o mayores, puede ingresar hasta seis dígitos. Para tasas menores de 1 puede
ingresar hasta 12 dígitos, incluyendo 0 para el dígito entero y ceros a la izquierda (aunque
solamente se pueden especificar seis dígitos significantes, contados desde la izquierda y
comenzando con el primer dígito que no sea cero).
Ejemplos: 0,123456, 0,0123456, 0,00000012345
Especificaciones
Alimentación: Sistema de alimentacn de dos modos, con pila solar y una pila de tipo botón de
CR2032
Duración de pila: Aproximadamente 7 años (1 hora de operación por día)
Temperatura de operación: 0°C a 40°C
Dimensiones (AI) × (An) × (Pr) / Peso aproximado (incluyendo la pila)
WD-320MT: 35,6×144,5×194,5 mm / 255 g
WM-320MT: 33,4×108,5×168,5 mm / 175 g
Français
Conservez la documentation à portée de main pour toute référence future.
Précautions importantes
Si vous pensez que la calculatrice marche anormalement à cause d’une charge d’élèctrici
statique ou d’un autre problème, appuyez sur A pour établir un fonctionnement normal.
Evitez de faire tomber la calculatrice ou de l’exposer à des chocs violents.
N’essayez jamais de démonter la calculatrice.
Essuyez la calculatrice avec un chiffon doux et sec.
Cette calculatrice est étanche à l’eau. Les projections d’eau de parts et d’autres n’ont aucun
effet sur la calculatrice. Toutefois, celle-ci ne doit en aucun cas être immere dans de leau ni
exposée à une humidité extrême.
Cette calculatrice est étanche à la poussière. Toutefois elle ne doit en aucun cas être utilisée ou
rangée à un endroit exposé à une poussière ou saleté extrême.
Ne jamais tirer sur le caoutchouc qui entoure le boîtier. La calculatrice risque de ne plus être
étanche si vous tirez ou appuyez sur le caoutchouc d’étanchéité.
Le contenu de ce mode d’emploi peut être modifié sans avis préalable.
CASIO COMPUTER CO., LTD., n’assume aucune responsabilité concernant les pertes ou les
clamations qui pourraient survenir à la suite de l’utilisation de ce produit.
Alimentation
Double source d’alimentation permettant de voir lécran même dans l’obscurité la plus complète.
Confiez toujours le remplacement de la pile à un revendeur agréé.
La pile fournie avec cet appareil se décharge lentement durant l’expédition et le stockage. Elle
devra éventuellement être remplacée plus rapidement car son autonomie peut être inférieure à
la normale.
k Arrêt automatique
Extinction automatique : Environ 6 minutes après la dernière touche prese
0.
%
TAX
0.
%
TAX
5.
%
TAX
5.
%
TAX
0.
%
TAX
0.
%
TAX
5.
%
TAX
5.
%
TAX
Calculs de taxes
Pour spécifier un taux de taxe
Exemple : Taux de taxe = 5%
A&(RATE SET)(Jusqu’à ce que « TAX » et « % » apparaissent.)
5
*
1
&(RATE SET)
Vous pouvez vérifier le taux actuellement préréglé en appuyant sur A puis sur S(TAX RATE).
*
1
Pour les taux égaux ou supérieurs à 1, vous pouvez saisir jusqu’à six chiffres. Pour les taux
inférieurs à 1, vous pouvez saisir jusqu’à 12 chiffres, y compris le 0 pour l’entier et les zéros
d’en-tête (bien que six chiffres significatifs seulement puissent être spécifiés à compter de la
gauche et du premier chiffre qui n’est pas un zéro).
Exemples : 0,123456, 0,0123456, 0,00000012345
Fiche technique
Alimentation : Système à deux sources d’alimentation avec une pile solaire et une pile bouton
CR2032
Autonomie de la pile : Environ 7 ans (à raison d’une heure de fonctionnement par jour)
Température de service : 0°C à 40°C
Dimensions (H) × (L) × (E) / Poids approximatif (pile comprise)
WD-320MT: 35,6×144,5×194,5 mm / 255 g
WM-320MT: 33,4×108,5×168,5 mm / 175 g
Deutsch
Bitte bewahren Sie die gesamte Benutzerdokumentation für späteres Nachschlagen auf.
Wichtige Vorsichtsmaßnahmen
Wenn Sie vermuten, dass Ihr Taschenrechner aufgrund von elektrostatischer Aufladung oder
aufgrund eines anderen Problems nicht normal funktioniert, dcken Sie A, um den normalen
Betrieb wiederherzustellen.
Den Rechner nicht fallen lassen und keinen starken Stößen aussetzen.
Niemals den Rechner zerlegen.
Die Einheit mit einem weichen, trockenen Tuch sauberwischen.
Dieser Rechner ist wasserbesndig. Wasser spritzen gegen den Rechner aus jeder Richtung
hat keine schädliche Wirkungen. Jedoch dürfen Sie nie den Rechner in Wasser eintauchen oder
in anderer Weise aus große Mengen an Feuchtigkeit aussetzen.
Dieser Rechner ist staubdicht. Allerdings sollten Sie es nie in einem Gebiet das sehr große
Mengen an Staub und Schmutz hat benutzen.
Ziehen Sie nie an der Gummidichtung das um den Rechner ausgeführt wird. Drücken oder
ziehen kann die Wiederstandsfähigkeit des Rechners gegen Staub und Wasser verlieren.
Der Inhalt dieser Anleitung ist Änderungen ohne Vorankündigung unterworfen.
Die CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine Verantwortung für Verluste oder Ansprüche
dritter Parteien, die auf die Verwendung dieses Produkts zurückzuführen sind.
Stromversorgung
Die Zweiwege-Stromversorgung ermöglicht den Betrieb auch bei vollständiger Dunkelheit.
Lassen Sie das Auswechseln der Batterie stets von einem autorisierten Händler vornehmen.
Die mit dieser Einheit mitgelieferte Batterie wird während des Versands und der Lagerung
etwas entladen. Daher muss diese Batterie früher als nach der normalen Batterielebensdauer
ausgetauscht werden.
k Abschaltautomatikfunktion
Automatische Abschaltung: Circa 6 Minuten nach der letzten Tastenbetätigung
Steuerberechnungen
• Einstellen einer Steuerrate
Beispiel: Steuerrate = 5%
A&(RATE SET)(Bis TAX und % erscheinen.)
5*
1
&(RATE SET)
Sie können den gegenwärtig eingestellte Rate kontrollieren, indem Sie A und anschließend
S(TAX RATE) drücken.
*
1
Für Werte größer als 1 können Sie bis zu sechs Stellen eingeben. Für Werte kleiner als
1 können Sie bis zu 12 Stellen eingeben, einschließlich 0 für die ganzzahlige Stelle und
vorangestellte Nullen (aber nur sechs signifikante Stellen, gezählt von links und beginnend mit
der ersten Stelle, die nicht Null ist, können spezifiziert werden).
Beispiele: 0,123456, 0,0123456, 0,00000012345
Technische Daten
Stromversorgung: Zwei-Weg-Stromversorgungssystem mit Sonnenzelle und einer Knopfbatterie
CR2032
Batterie-Lebensdauer: Etwa 7 Jahre (1 Stunde Betrieb pro Tag)
Zul. Betriebstemperatur: 0°C bis 40°C
Abmessungen (H × B × T) / Ungefähres Gewicht (einschließlich Batterie)
WD-320MT: 35,6×144,5×194,5 mm / 255 g
WM-320MT: 33,4×108,5×168,5 mm / 175 g
Italiano
Conservare l’intera documentazione dell’utente a portata di mano per riferimenti futuri.
Precauzioni importanti
Se si ha il sospetto che la calcolatrice stia funzionando in modo anomalo a causa della carica
elettrica statica o di un altro problema, premere A per ripristinare il normale funzionamento.
Evitare di far cadere la calcolatrice e di sottoporla a forti impatti.
Non tentare mai di smontare la calcolatrice.
Per pulire l’unità, passarla con un panno morbido e asciutto.
La presente calcolatrice è resistente all’acqua. Gli spruzzi d’acqua da qualunque direzione non
hanno alcun effetto dannoso. Tuttavia, non immergere la calcolatrice in acqua e non esporla a
grandi quantitativi di umidità.
La presente calcolatrice è resistente alla polvere. Tuttavia, non dovrebbe essere utilizzata o
tenuta in aree soggette a polvere e sporco.
Non tirare il sigillo in gomma che circonda la cassa. Premere o tirare tale sigillo può rendere la
calcolatrice non più resistente al’acqua o alla polvere.
Il contenuto di queste istruzioni è soggetto a modifiche senza preavviso.
La CASIO COMPUTER CO., LTD. declina qualsiasi responsabilità per perdite o reclami da parte
di terzi derivanti dall’uso di questo prodotto.
Alimentazione
Il doppio sistema di alimentazione fornisce energia anche in condizioni di completa oscurità.
Richiedere sempre la sostituzione della pila ad un rivenditore autorizzato.
La pila in dotazione a questa unità si scarica leggermente durante la spedizione e il deposito.
Pertanto, potrebbe essere necessario sostituire la pila prima che sia trascorso il periodo della
normale durata di servizio.
k Funzione di spegnimento automatico
Spegnimento automatico: Circa 6 minuti dopo l’ultima operazione con i tasti
Calcoli di imposte
Per impostare un’aliquota di imposta
Esempio: Aliquota dell’imposta = 5%
A&(RATE SET)(Finché non appaiono TAX e %.)
5*
1
&(RATE SET)
È possibile verificare l’aliquota attualmente impostata premendo A e quindi S(TAX RATE).
*
1
Per aliquote d’imposta di 1 o superiori, è possibile introdurre fino a sei cifre. Per aliquote
d’imposta inferiori a 1 è possibile introdurre fino a 12 cifre, compreso lo 0 per la cifra intera e gli
zero iniziali (anche se possono essere specificate soltanto sei cifre significative, conteggiate a
partire da sinistra e iniziando con la prima cifra diversa da zero).
Esempi: 0,123456; 0,0123456; 0,00000012345
Caratteristiche tecniche
Alimentazione: Doppio sistema di alimentazione, con una cella solare e una pila del tipo a
pastiglia CR2032
Durata della pila: Circa 7 anni (1 ora di funzionamento al giorno)
Temperatura di impiego: Da 0°C a 40°C
Dimensioni (A) × (L) × (P) / Peso approssimativo (inclusa la pila)
WD-320MT: 35,6×144,5×194,5 mm / 255 g
WM-320MT: 33,4×108,5×168,5 mm / 175 g
Svenska
Förvara all användardokumentation nära till hands för framtida referens.
Viktiga föreskrifter
Om du misstänker att kalkylatorn på grund av statisk elektricitet eller något annat problem
fungerar onormalt, tryck på Ar att återställa till normal funktion.
Undvik att tappa räknaren eller utsätta den för kraftiga stötar.
Försök aldrig att ta isär räknaren.
Renr räknaren genom att torka av den med en torr, mjuk trasa.
Denna kalkylator är vattentät. Vattensktt mot kalkylatorn från vilket håll som helst har ingen
skadlig effekt. Doppa dock aldrig kalkylatorn i vatten eller utsätt den för stora mängder vatten på
annat sätt.
Denna kalkylator är dammresistent. Dock bör du aldrig använda eller förvara den i utrymmen
som är utsatta för stora mängder damm och smuts.
Dra aldrig på skyddet av gummi som går runt höljet. Om du trycker eller drar i skyddet av gummi
kan kalkylatorn förlora sin vattentäthet och dammresistens.
Rätten till ändring av innehållet i denna bruksanvisning förbehålles utan föregående
meddelande.
CASIO COMPUTER CO., LTD. åtar sig inget ansvar för eventuella förluster eller krav från tredje
man som kan uppkomma vid användning av denna produkt.
Strömförsörjning
Tvåvägs strömförsörjningssystem som medger användning även i komplett mörker.
Överlåt alltid batteribyte till en auktoriserad handlare.
Batteriet som medföljer enheten laddas ur en aning under transport och förvaring. Det har därför
en något kortare livslängd än ett helt nytt batteri.
k Automatiskt strömavslag
Automatiskt strömavslag: Cirka 6 minuter efter den senaste tangentoperationen
0.
%
TAX
0.
%
TAX
5.
%
TAX
5.
%
TAX
0.
%
TAX
0.
%
TAX
5.
%
TAX
5.
%
TAX
0.
%
TAX
0.
%
TAX
5.
%
TAX
5.
%
TAX
Skatteräkning
Inställning av en skattesats
Exempel: Skattesats = 5%
A&(RATE SET)(Tills TAX och % visas.)
5*
1
&(RATE SET)
Det går att kontrollera den nu inställda skattesatsen med ett tryck på A och sedan S(TAX
RATE).
*
1
För skattesatser på 1 eller högre går det att mata in upp till sex siffror. För skattesatser under 1
går det att mata in 12 siffror, inklusive 0 för heltalet och inledande nollor (det går dock att ange
enbart sex signifikanta siffror, räknat från den vänstra och med början från den första siffran
utöver noll).
Exempel: 0,123456, 0,0123456, 0,00000012345
Tekniska data
Strömförsörjning: Två strömförsörjningssystem; solcell och ett knappbatteri CR2032
Batterilivslängd: Cirka 7 år (en timmes användning om dagen)
Brukstemperatur:C till 40°C
tt (H × B × D) / Ungerlig vikt (inklusive batteri)
WD-320MT: 35,6×144,5×194,5 mm / 255 g
WM-320MT: 33,4×108,5×168,5 mm / 175 g
Nederlands
Bewaar alle documentatie op een veilige plaats voor latere naslag.
Belangrijke voorzorgsmaatregelen
Als u vermoedt dat het rekenmachine niet goed werkt wegens een statische elektrische lading of
een ander probleem, druk op A om de normale werking te herstellen.
Laat de calculator niet vallen en stel het niet bloot aan harde schokken.
Probeer de calculator nooit uit elkaar te halen.
Veeg het toestel af met een zachte, droge doek om hem te reinigen.
Deze rekenmachine is waterbestendig. Spatwater vanuit alle richtingen heeft geen schadelijk
effect. Dompel de rekenmachine echter niet onder in water en stel het niet bloot aan grote
hoeveelheden vocht.
Deze rekenmachine is stofbestendig. U dient de rekenmachine echter nooit op te slaan in een
ruimte die aan grote hoeveelheden stof en vuil onderhevig is.
Trek nooit aan het rubberen zegel rondom de behuizing. Door aan het rubberen zegel te trekken
of erop te drukken kan de rekenmachine haar water- en stofbestendigheid verliezen.
• De inhoud van deze gebruiksaanwijzing kunnen zonder berichtgeving vooraf worden gewijzigd.
CASIO COMPUTER CO., LTD. draagt geen varantwoordelijkheid voor verlies of eisen van
derden die kunnen voortvloeien uit het gebruik van dit produkt.
Stroomvoorziening
Het 2-wegs stroomsysteem voorziet in stroom zelfs als het geheel donker is.
Laat het vervangen van de batterij altijd over aan een erkende dealer.
De batterij die met dit toestel meegeleverd wordt, raakt langzamerhand leeg tijdens het vervoer
van de fabriek en opslag. Daardoor kan het nodig zijn dat de meegeleverde batterij eerder
vervangen dient te worden dan de normale verwachte levensduur van de batterij.
k Automatische stroomonderbrekingsfunctie
Automatisch stroomonderbreking: Circa 6 minuten na de laatste toetsbewerking.
Berekenen van belasting
Instellen van een belastingtarief
Voorbeeld: Belastingpercentage = 5%
A&(RATE SET)(Totdat “TAX” en “%” verdwijnen.)
5*
1
&(RATE SET)
U kunt het percentage dat op het moment ingesteld is controleren door op A te drukken en
daarna op S(TAX RATE).
*
1
Bij percentages die groter dan 1 zijn kunt u maximaal zes cijfers invoeren. Bij percentages
kleiner dan 1 is het mogelijk om 12 cijfers te gebruiken inclusief de nul voor de komma en
eventueel andere voorafgaande nullen (hoewel enkel zes signifi cante cijfers, geteld vanaf links
en beginnend met het eerste cijfer dat niet nul is, kunnen worden ingesteld).
Voorbeelden: 0,123456, 0,0123456, 0,00000012345
Technische gegevens
Stroomvoorziening:
2-wegs stroomvoorzieningsysteem met zonnecel en een CR2032 knoopbatterij
Levensduur batterijen: Ca. 7 jaar (bij dagelijks gebruik van 1 uur)
Bedrijfstemperatuur:C tot 40°C
Afmetingen (H) × (B) × (D) / Geschat gewicht (inclusief batterij)
WD-320MT: 35,6×144,5×194,5 mm / 255 g
WM-320MT: 33,4×108,5×168,5 mm / 175 g
Norsk
Pass på å oppbevare all brukerdokumentasjon lett tilgjengelig for fremtidig bruk.
Viktige forholdsregler
Hvis du tror kalkulatoren ikke fungere ordentlig på grunn av statisk elektrisitet eller andre
problemer, trykk på A for å gjenopprette normal bruk.
Unngå at kalkulatoren slippes eller på annen måte utsettes for harde slag.
Forsk aldri å ta kalkulatoren fra hverandre.
Rengjør enheten ved å tørke den av med en myk, tørr klut.
Denne kalkulatoren er vanntett. Kalkulatoren vil ikke ta skade dersom den utsettes for vannsprut
mot noen av sidene. Kalkulatoren må imidlertid aldri senkes i vann eller på annen måte utsettes
for store mengder fuktighet.
Denne kalkulatoren er støvbestandig. Du bør imidlertid aldri bruke eller oppbevare den på et
sted som er eksponert for store mengder støv og smuss.
Trekk aldri i gummipakningen som går rundt kapslingen. Hvis du presser eller trekker i
gummipakningen, kan det føre til at kalkulatoren ikke lenger er vanntett og støvbestandig.
Produsenten forbeholder seg retten til endringer uten varsel.
CASIO COMPUTER CO., LTD. påtar seg ikke ansvar for tap eller krav fra tredjepart som måtte
oppstå ved bruk av dette produktet.
Strømforsyning
To-veis strømforsyningssystem forsyner kalkulatoren med strøm selv i helt mørke omgivelser.
Eventuelle batteriutskiftninger må alltid utføres av en autorisert forhandler.
Batteriet som medfølger denne enheten vil utlades noe ved frakt og lagring. Av denne årsak må
batteriet om mulig utskiftes tidligere enn et vanlig batteris forventede levetid.
k Funksjon for automatisk strømavslag
Automatisk strømavslag: Ca. 6 minutter etter sist utførte tastoperasjon
Utregning av skatt
Innstilling av skattesats
Eksempel: Skattesats = 5%
A&(RATE SET)(Inntil TAX og % vises.)
5*
1
&(RATE SET)
Du kan kontrollere den valgte satsinnstillingen ved å trykke A og deretter S(TAX RATE).
*
1
For skattesatser som er 1 eller høyere kan du taste inn opp til seks sifre. For skattesatser som
er lavere enn 1 kan du taste inn opp til 12 sifre, inklusive 0 for heltall og ledende nulltall (men
det kan angis kun seks signifikante sifre, tellet fra venstre og startende med første siffer som
ikke er null).
Eksempler: 0,123456, 0,0123456, 0,00000012345
Spesifikasjoner
Strømforsyning: To-veis strømtilførsel med solcelle og ett CR2032-batteri
Batteriets levetid: Ca. 7 år (1 times daglig bruk)
Omgivelsestemperatur: 0°C til 40°C
Dimensjoner (H) × (B) × (D) / Tilnærmet vekt (inkl. batteri)
WD-320MT: 35,6×144,5×194,5 mm / 255 g
WM-320MT: 33,4×108,5×168,5 mm / 175 g
Suomi
Muista pitää kaikki käyttöä koskevat asiakirjat lähettyvillä tulevaa tarvetta varten.
Tärkeitä varotoimenpiteitä
Jos epäilet, että laskin toimii virheellisesti staattisen sähkövarauksen tai muun ongelman
johdosta, palauta normaali toiminto painamamalla A.
Älä pudota laskinta äläkä muutenkaan altista sitä voimakkaille iskuille.
Laskinta ei saa avata.
Puhdista laite pyyhkimällä se pehmeällä, kuivalla rievulla.
Tämä laskin on vesitiivis. Sen päälle roiskuva vesi ei aiheuta haittaa. Älä kuitenkaan koskaan
upota laskinta veteen tai altista sitä muutoin suurelle määrälle kosteutta.
Tämä laskin on pölytiivis. Älä kuitenkaan koskaan käytä tai säilytä sitä paikassa, jossa se joutuu
alttiiksi suurelle määrälle pölyä ja likaa.
Älä vedä koteloa ympäröivästä kumitiivisteestä. Jos kumitiivistettä painetaan tai siitä vedetään,
laskin saattaa menettää vesi- ja pölytiiviytensä.
Tämän ohjekirjasen sisältö saattaa muuttua ilman erillistä ilmoitusta.
CASIO COMPUTER CO., LTD. ei kanna vastuuta kolmannen osapuolen esitmis
menetyksistä tai vaateista, jotka ovat saattaneet johtua tämän laitteen käytöstä.
Virran saanti
Kaksitievirtajärjestelmä takaa virran saannin täysin pimeässäkin paikassa.
Pariston vaihdon saa suorittaa vain valtuutettu edustaja.
Tämän laitteen mukana tuleva paristo kuluu jonkin verran kuljetuksen ja säilytyksen aikana.
Tämän vuoksi paristo täytyy ehkä vaihtaa aikaisemmin kuin mitä on normaali pariston kesto.
k Automaattinen virrankatkaisutoiminto
Automaattinen virrankatkaisutoiminto: Noin kuuden (6) minuutin kuluttua viimeisestä
näppäintoimenpiteestä
0.
%
TAX
0.
%
TAX
5.
%
TAX
5.
%
TAX
0.
%
TAX
0.
%
TAX
5.
%
TAX
5.
%
TAX
0.
%
TAX
0.
%
TAX
5.
%
TAX
5.
%
TAX
Verolaskut
• Veroarvon määäminen
Esimerkki: Veroarvo = 5%
A&(RATE SET)(Kunnes ”TAX” ja ”%” näkyt.)
5*
1
&(RATE SET)
Voit tarkistaa senhetkisen arvon painamalla
A
ja sen jälkeen
S
(TAX RATE).
*
1
Arvoa 1 suuremmille kursseille voit syötä maksimi kuusi numeroa. Arvoa 1 pienemmille
kursseille voit syötä maksimi 12 numeroa, mukaanlukien kokonaisosan 0 ja etunollat
(vaikkakin ainoastaan kuusi merkittävää lukua, laskien vasemmalta ja alkaen ensimmäisestä
ei-nollaluvusta, voidaan eritellä).
Esimerkkejä: 0,123456, 0,0123456, 0,00000012345
Tekniset tiedot
Virran saanti: Kaksitievirtajärjestelmä aurinkokennolla ja yhdellä CR2032-nappityyppisellä
paristolla
Pariston kesto: Noin 7 vuotta (1 tunnin käyt/ivä)
Käyttölämpötila: 0 – 40 C-astetta
Mitat (K) × (L) × (S) / Likimääräinen paino (sisälä paristot)
WD-320MT: 35,6×144,5×194,5 mm / 255 g
WM-320MT: 33,4×108,5×168,5 mm / 175 g
Dansk
Sørg for at have al brugerdokumentation ved hånden til fremtidig konsultation.
Vigtige forsigtighedsregler
Hvis du har mistanke om, at lommeregneren ikke fungerer korrekt som følge af en statisk
elektrisk udladning eller et andet problem, skal du trykke på A for at genoprette normal
funktion.
Pas på ikke at tabe lommeregneren eller udsætte den for kraftige stød.
Forsøg aldrig at skille lommeregneren ad.
Rengør lommeregneren ved at tørre den af med en blød, tør klud.
Denne regnemaskine er vandafvisende. Vandsprøjt mod regnemaskinen fra enhver retning har
ikke nogen skadelig virkning. Dog må du aldrig nedsænke regnemaskinen i vand eller på anden
måde udsætte den for store mængder fugt.
Denne regnemaskine er sv-afvisende. Du bør dog aldrig bruge eller opbevare den i et område
med meget store mængder støv og snavs.
Tk aldrig i gummiforseglingen, der løber rundt om boksen. Tryk på eller træk i
gummipakningen kan forårsage regnemaskinen til at miste sin vandtæthed og svmodstand.
Indholdet i denne brugsanvisning kan ændres uden varsel.
CASIO COMPUTER CO., LTD. påtager sig intet ansvar for krav fra trediemand, der stammer fra
anvendelse af dette produkt.
Strømforsyning
Tovejs strømforsyningssystemet giver strømforsyning, selv i fuldstændig mørke.
Batteriudskiftning skal altid udføres af en autoriseret forhandler.
Det batteri, som følger med denne enhed, aflades en smule under forsendelsen og opbevaring.
På grund af dette kan det være nødvendigt at udskifte det, inden den forventede batterilevetid er
nået.
k Automatisk slukkefunktion
Automatisk slukkefunktion: Cirka 6 minutter efter sidste knaptryk.
Afgiftsudregninger
Fastttelse af en afgiftsprocent
Eksempel: Afgiftsprocent = 5%
A&(RATE SET)(Indtil TAX og % kommer frem.)
5*
1
&(RATE SET)
Det er muligt at kontrollere den aktuelt valgte afgiftsprocent ved at trykke på A efterfulgt af
S(TAX RATE).
*
1
For satser, som er 1 eller derover, kan du indtaste op til seks cifre. For satser, som er lavere
end 1, kan du indtaste op til 12 cifre, inklusive 0 for heltallet og foregående nuller (dog kan kun
seks betydende cifre, regnet fra venstre og begyndende med det første ciffer, der ikke er nul,
specificeres).
Eksempler: 0,123456, 0,0123456, 0,00000012345
Specifikationer
Strømforsyning: Tovejs strømforsyning med solcelle og et CR2032 batteri af knaptypen
Batterilevetid: Omkring 7 år (1 times anvendelse om dagen)
Brugstemperatur: 0°C til 40°C
l (H × B × D) / Omtrentlig vægt (inklusive batteri)
WD-320MT: 35,6×144,5×194,5 mm / 255 g
WM-320MT: 33,4×108,5×168,5 mm / 175 g
Português
Certifique-se de guardar toda a documentação do usuário à mão para futuras referências.
Precauções importantes
Se você suspeitar que a calculadora está operando de modo anormal devido a carga elétrica
estática ou algum outro problema, pressione A para restaurar o funcionamento normal.
Evite derrubar a calculadora nem a sujeite a impactos fortes.
Nunca tente desmontar a calculadora.
Limpe a calculadora com um pano macio e seco.
Esta calculadora é resistente à água. Salpicos de água na calculadora de qualquer dirão não
apresentam nenhum efeito prejudicial. No entanto, nunca imirja a calculadora na água nem a
exponha a grandes quantidades de umidade.
Esta calculadora é resistente à poeira. No entanto, nunca utilize nem a guarde em um lugar
exposto a grandes quantidades de poeira e sujeira.
Nunca puxe a vedão de borracha que passa ao redor da caixa. Pressionar ou puxar a
vedação de borracha pode fazer que a calculadora perca a sua resistência à água e à poeira.
O conteúdo destas instruções está sujeito a modificações sem aviso prévio.
A CASIO COMPUTER CO., LTD. não assume nenhuma responsabilidade por quaisquer perdas
ou reclamações provenientes de terceiros que possam resultar do uso deste produto.
Fornecimento de energia
O sistema de alimentação de duas vias fornece energia mesmo na completa escuridão.
Sempre encarregue a troca da pilha a um revendedor autorizado.
A pilha que vem com este produto se descarrega ligeiramente durante o transporte e
armazenamento. Por esta razão, pode ser preciso substituí-la mais cedo do que o esperado
para a vida útil normal dela.
k Função de desligamento automático
Desligamento automático: Aproximadamente 6 minutos as a última operação de tecla
Cálculos de impostos
Para definir uma taxa de imposto
Exemplo: Taxa de imposto = 5%
A&(RATE SET)(Até que TAX e % apareçam.)
5
*
1
&(RATE SET)
Você pode verificar a taxa definida atualmente pressionando A e, em seguida, S(TAX
RATE).
*
1
Para taxas de 1 ou maiores, você pode introduzir até seis dígitos. Para taxas menores que 1,
você pode introduzir até 12 dígitos, incluindo 0 para o dígito inteiro e zeros não-significativos
(embora somente seis dígitos significativos, contados da esquerda e começando com o
primeiro dígito não-zero, possam ser especificados).
Exemplos: 0,123456, 0,0123456, 0,00000012345
Especificações
Alimentação:
Sistema de alimentação de duas vias, com pilha solar e uma pilha tipo botão CR2032
Vida útil da pilha: Aproximadamente 7 anos (1 hora de operação por dia)
Temperatura de operação: 0°C a 40°C
Dimensões (A) × (L) × (P) / Peso aproximado (incluindo a pilha)
WD-320MT: 35,6×144,5×194,5 mm / 255 g
WM-320MT: 33,4×108,5×168,5 mm / 175 g
Русский
Обязательно храните всю пользовательскую документацию под рукой, чтобы
пользоваться ею для справки в будущем.
Важные меры предосторожности
Если Вы считаете, что калькулятор работает ненадлежащим образом вследствие заряда
статического электричества или по какой-либо иной причине, для восстановления
надлежащей работы нажмите A.
Не ронять калькулятор и никаким другим образом не подвергать его сильным ударам.
Не пытаться разбирать калькулятор.
Для очистки калькулятора протирать его мягкой сухой тканью.
Этот калькулятор водонепроницаемый. Брызги воды не оказывают на него вредного
воздействия. Однако не следует погружать калькулятор в воду или подвергать его
воздействию большого количества влаги.
Этот калькулятор пыленепроницаемый. Однако не следует использовать или хранить
его в помещениях, подверженных воздействию большого количества пыли и грязи.
Не извлекайте резиновое уплотнение, установленное вдоль корпуса. Вытягивание
или сжатие уплотнения может привести к потере калькулятором водо- и
пыленепроницаемости.
Содержание инструкции может быть изменено без предупреждения.
Фирма «CASIO COMPUTER CO., LTD.» не несет ответственности никакого вида и не
принимает никакого рода претензий от третьей стороны в связи с использованием
данного изделия.
Питание
Двойная система питания обеспечивает питание даже в полной темноте.
Замену батареи производите только у официального дилера.
Поставляемая в комплекте батарея за время транспортировки и хранения несколько
разряжается. В связи с этим, может потребоваться ее замена за некоторое время до
истечения ожидаемого срока ее службы.
k Функция автоматического отключения питания
Автоматическое отключение питания — примерно через 6 минут после последнего
нажатия на клавишу.
0.
%
TAX
0.
%
TAX
5.
%
TAX
5.
%
TAX
0.
%
TAX
0.
%
TAX
5.
%
TAX
5.
%
TAX
0.
%
TAX
0.
%
TAX
5.
%
TAX
5.
%
TAX

Documenttranscriptie

Calculs de taxes EN ES FR DE IT SV NL NO FI DA PT RU HU CS PL WD-320MT/WM-320MT User’s Guide Guía del usuario Mode d’emploi Bedienungsanleitung Guida dell’utilizzatore Instruktionshäfte Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning 93-1137100002 5* &(RATE SET) 1 TAX % 0. TAX inférieurs à 1, vous pouvez saisir jusqu’à 12 chiffres, y compris le 0 pour l’entier et les zéros d’en-tête (bien que six chiffres significatifs seulement puissent être spécifiés à compter de la gauche et du premier chiffre qui n’est pas un zéro). Exemples : 0,123456, 0,0123456, 0,00000012345 Fiche technique Important Precautions Power Supply Two-Way Power System provides power even in complete darkness. • Always leave battery replacement up to an authorized dealer. • The battery that comes with this unit discharges slightly during shipment and storage. Because of this, it may require replacement sooner than the normal expected battery life. k Auto Power Off Function Stromversorgung Die Zweiwege-Stromversorgung ermöglicht den Betrieb auch bei vollständiger Dunkelheit. • Lassen Sie das Auswechseln der Batterie stets von einem autorisierten Händler vornehmen. • Die mit dieser Einheit mitgelieferte Batterie wird während des Versands und der Lagerung etwas entladen. Daher muss diese Batterie früher als nach der normalen Batterielebensdauer ausgetauscht werden. k Abschaltautomatikfunktion • To set a tax rate Example: Tax rate = 5% A&(RATE SET) (Until TAX and % appear.) 5*1 &(RATE SET) TAX % 0. TAX 5* &(RATE SET) 1 5. • You can check the currently set rate by pressing A and then S(TAX RATE). *1 For rates of 1 or greater, you can input up to six digits. For rates less than 1 you can input up to 12 digits, including 0 for the integer digit and leading zeros (though only six significant digits, counted from the left and starting with the first non-zero digit, can be specified). Examples: 0.123456, 0.0123456, 0.00000012345 TAX • Sie können den gegenwärtig eingestellte Rate kontrollieren, indem Sie A und anschließend S(TAX RATE) drücken. Specifications Technische Daten Stromversorgung: Zwei-Weg-Stromversorgungssystem mit Sonnenzelle und einer Knopfbatterie CR2032 Batterie-Lebensdauer: Etwa 7 Jahre (1 Stunde Betrieb pro Tag) Zul. Betriebstemperatur: 0°C bis 40°C Abmessungen (H × B × T) / Ungefähres Gewicht (einschließlich Batterie) WD-320MT: 35,6×144,5×194,5 mm / 255 g WM-320MT: 33,4×108,5×168,5 mm / 175 g Español • Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para futuras consultas. Italiano Precauciones importantes • Si cree que la calculadora está operando anormalmente debido a una carga de electricidad estática o algún otro problema, presione A para restaurar la operación normal. • No deje caer la calculadora ni tampoco la someta a fuertes impactos. • No intente desarmar la calculadora. • Frote la unidad con un paño suave y seco para limpiarla. • Esta calculadora es hermética al agua. Las salpicaduras de agua contra la calculadora desde cualquier dirección no tienen un efecto dañino. Sin embargo, nunca sumerja la calculadora en agua ni la exponga de otro modo a una gran cantidad de humedad. • Esta calculadora es hermética al polvo. Sin embargo, no debe usarla ni guardarla en una área sujeta a grandes cantidades de polvo y suciedad. • No tire del sello de caucho que se encuentra rodeando la caja. Presionando o tirando del sello de caucho puede ocasionar que la calculadora pierda su hermeticidad al agua y hermeticidad al polvo. • Los contenidos de estas instrucciones están sujetos a cambios sin previo aviso. • CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad ante ninguna pérdida o reclamo hecha por terceras partes, que puedan ocasionarse debido al uso de este producto. Alimentación El sistema de alimentación de dos modos suministra alimentación incluso en la oscuridad total. • Siempre solicite el cambio de la pila a un distribuidor autorizado. • La pila que viene con esta unidad se descarga ligeramente durante el transporte y almacenamiento. Debido a esto, puede requerir de un reemplazo más temprano que el estimado para su duración de servicio. k Función de apagado automático • Se si ha il sospetto che la calcolatrice stia funzionando in modo anomalo a causa della carica elettrica statica o di un altro problema, premere A per ripristinare il normale funzionamento. Evitare di far cadere la calcolatrice e di sottoporla a forti impatti. Non tentare mai di smontare la calcolatrice. Per pulire l’unità, passarla con un panno morbido e asciutto. La presente calcolatrice è resistente all’acqua. Gli spruzzi d’acqua da qualunque direzione non hanno alcun effetto dannoso. Tuttavia, non immergere la calcolatrice in acqua e non esporla a grandi quantitativi di umidità. • La presente calcolatrice è resistente alla polvere. Tuttavia, non dovrebbe essere utilizzata o tenuta in aree soggette a polvere e sporco. • Non tirare il sigillo in gomma che circonda la cassa. Premere o tirare tale sigillo può rendere la calcolatrice non più resistente al’acqua o alla polvere. • Il contenuto di queste istruzioni è soggetto a modifiche senza preavviso. • La CASIO COMPUTER CO., LTD. declina qualsiasi responsabilità per perdite o reclami da parte di terzi derivanti dall’uso di questo prodotto. • • • • Alimentazione Il doppio sistema di alimentazione fornisce energia anche in condizioni di completa oscurità. • Richiedere sempre la sostituzione della pila ad un rivenditore autorizzato. • La pila in dotazione a questa unità si scarica leggermente durante la spedizione e il deposito. Pertanto, potrebbe essere necessario sostituire la pila prima che sia trascorso il periodo della normale durata di servizio. Cálculos de impuesto Spegnimento automatico: Circa 6 minuti dopo l’ultima operazione con i tasti Ejemplo: Tasa de impuesto = 5% A&(RATE SET) (Hasta que aparezcan “TAX” y “%”) 5* &(RATE SET) 1 % 0. TAX Esempio: Aliquota dell’imposta = 5% A&(RATE SET) (Finché non appaiono TAX e %.) 5. 5*1 &(RATE SET) *1 Para tasas de 1 o mayores, puede ingresar hasta seis dígitos. Para tasas menores de 1 puede ingresar hasta 12 dígitos, incluyendo 0 para el dígito entero y ceros a la izquierda (aunque solamente se pueden especificar seis dígitos significantes, contados desde la izquierda y comenzando con el primer dígito que no sea cero). Ejemplos: 0,123456, 0,0123456, 0,00000012345 Especificaciones Alimentación: Sistema de alimentación de dos modos, con pila solar y una pila de tipo botón de CR2032 Duración de pila: Aproximadamente 7 años (1 hora de operación por día) Temperatura de operación: 0°C a 40°C Dimensiones (AI) × (An) × (Pr) / Peso aproximado (incluyendo la pila) WD-320MT: 35,6×144,5×194,5 mm / 255 g WM-320MT: 33,4×108,5×168,5 mm / 175 g Français • Conservez la documentation à portée de main pour toute référence future. Précautions importantes • Si vous pensez que la calculatrice marche anormalement à cause d’une charge d’élèctricité statique ou d’un autre problème, appuyez sur A pour établir un fonctionnement normal. • Evitez de faire tomber la calculatrice ou de l’exposer à des chocs violents. • N’essayez jamais de démonter la calculatrice. • Essuyez la calculatrice avec un chiffon doux et sec. • Cette calculatrice est étanche à l’eau. Les projections d’eau de parts et d’autres n’ont aucun effet sur la calculatrice. Toutefois, celle-ci ne doit en aucun cas être immergée dans de l’eau ni exposée à une humidité extrême. • Cette calculatrice est étanche à la poussière. Toutefois elle ne doit en aucun cas être utilisée ou rangée à un endroit exposé à une poussière ou saleté extrême. • Ne jamais tirer sur le caoutchouc qui entoure le boîtier. La calculatrice risque de ne plus être étanche si vous tirez ou appuyez sur le caoutchouc d’étanchéité. • Le contenu de ce mode d’emploi peut être modifié sans avis préalable. • CASIO COMPUTER CO., LTD., n’assume aucune responsabilité concernant les pertes ou les réclamations qui pourraient survenir à la suite de l’utilisation de ce produit. Alimentation Double source d’alimentation permettant de voir l’écran même dans l’obscurité la plus complète. • Confiez toujours le remplacement de la pile à un revendeur agréé. • La pile fournie avec cet appareil se décharge lentement durant l’expédition et le stockage. Elle devra éventuellement être remplacée plus rapidement car son autonomie peut être inférieure à la normale. Extinction automatique : Environ 6 minutes après la dernière touche pressée TAX % 5. • È possibile verificare l’aliquota attualmente impostata premendo A e quindi S(TAX RATE). 1 * Per aliquote d’imposta di 1 o superiori, è possibile introdurre fino a sei cifre. Per aliquote d’imposta inferiori a 1 è possibile introdurre fino a 12 cifre, compreso lo 0 per la cifra intera e gli zero iniziali (anche se possono essere specificate soltanto sei cifre significative, conteggiate a partire da sinistra e iniziando con la prima cifra diversa da zero). Esempi: 0,123456; 0,0123456; 0,00000012345 Caratteristiche tecniche Alimentazione: Doppio sistema di alimentazione, con una cella solare e una pila del tipo a pastiglia CR2032 Durata della pila: Circa 7 anni (1 ora di funzionamento al giorno) Temperatura di impiego: Da 0°C a 40°C Dimensioni (A) × (L) × (P) / Peso approssimativo (inclusa la pila) WD-320MT: 35,6×144,5×194,5 mm / 255 g WM-320MT: 33,4×108,5×168,5 mm / 175 g TAX % TAX 0. Eksempel: Afgiftsprocent = 5% A&(RATE SET) (Indtil TAX og % kommer frem.) 5. 5* &(RATE SET) • Förvara all användardokumentation nära till hands för framtida referens. Viktiga föreskrifter • Om du misstänker att kalkylatorn på grund av statisk elektricitet eller något annat problem fungerar onormalt, tryck på A för att återställa till normal funktion. • Undvik att tappa räknaren eller utsätta den för kraftiga stötar. • Försök aldrig att ta isär räknaren. • Rengör räknaren genom att torka av den med en torr, mjuk trasa. • Denna kalkylator är vattentät. Vattenskvätt mot kalkylatorn från vilket håll som helst har ingen skadlig effekt. Doppa dock aldrig kalkylatorn i vatten eller utsätt den för stora mängder vatten på annat sätt. • Denna kalkylator är dammresistent. Dock bör du aldrig använda eller förvara den i utrymmen som är utsatta för stora mängder damm och smuts. • Dra aldrig på skyddet av gummi som går runt höljet. Om du trycker eller drar i skyddet av gummi kan kalkylatorn förlora sin vattentäthet och dammresistens. • Rätten till ändring av innehållet i denna bruksanvisning förbehålles utan föregående meddelande. • CASIO COMPUTER CO., LTD. åtar sig inget ansvar för eventuella förluster eller krav från tredje man som kan uppkomma vid användning av denna produkt. Strömförsörjning Tvåvägs strömförsörjningssystem som medger användning även i komplett mörker. • Överlåt alltid batteribyte till en auktoriserad handlare. • Batteriet som medföljer enheten laddas ur en aning under transport och förvaring. Det har därför en något kortare livslängd än ett helt nytt batteri. k Automatiskt strömavslag Automatiskt strömavslag: Cirka 6 minuter efter den senaste tangentoperationen TAX % TAX % 0. % 1 5. • Det er muligt at kontrollere den aktuelt valgte afgiftsprocent ved at trykke på A efterfulgt af S(TAX RATE). Technische gegevens Stroomvoorziening: 2-wegs stroomvoorzieningsysteem met zonnecel en een CR2032 knoopbatterij Levensduur batterijen: Ca. 7 jaar (bij dagelijks gebruik van 1 uur) Bedrijfstemperatuur: 0°C tot 40°C Afmetingen (H) × (B) × (D) / Geschat gewicht (inclusief batterij) WD-320MT: 35,6×144,5×194,5 mm / 255 g WM-320MT: 33,4×108,5×168,5 mm / 175 g Norsk *1 For satser, som er 1 eller derover, kan du indtaste op til seks cifre. For satser, som er lavere end 1, kan du indtaste op til 12 cifre, inklusive 0 for heltallet og foregående nuller (dog kan kun seks betydende cifre, regnet fra venstre og begyndende med det første ciffer, der ikke er nul, specificeres). Eksempler: 0,123456, 0,0123456, 0,00000012345 Specifikationer Strømforsyning: Tovejs strømforsyning med solcelle og et CR2032 batteri af knaptypen Batterilevetid: Omkring 7 år (1 times anvendelse om dagen) Brugstemperatur: 0°C til 40°C Mål (H × B × D) / Omtrentlig vægt (inklusive batteri) WD-320MT: 35,6×144,5×194,5 mm / 255 g WM-320MT: 33,4×108,5×168,5 mm / 175 g Português • Certifique-se de guardar toda a documentação do usuário à mão para futuras referências. • Hvis du tror kalkulatoren ikke fungere ordentlig på grunn av statisk elektrisitet eller andre problemer, trykk på A for å gjenopprette normal bruk. • Unngå at kalkulatoren slippes eller på annen måte utsettes for harde slag. • Forsk aldri å ta kalkulatoren fra hverandre. • Rengjør enheten ved å tørke den av med en myk, tørr klut. • Denne kalkulatoren er vanntett. Kalkulatoren vil ikke ta skade dersom den utsettes for vannsprut mot noen av sidene. Kalkulatoren må imidlertid aldri senkes i vann eller på annen måte utsettes for store mengder fuktighet. • Denne kalkulatoren er støvbestandig. Du bør imidlertid aldri bruke eller oppbevare den på et sted som er eksponert for store mengder støv og smuss. • Trekk aldri i gummipakningen som går rundt kapslingen. Hvis du presser eller trekker i gummipakningen, kan det føre til at kalkulatoren ikke lenger er vanntett og støvbestandig. • Produsenten forbeholder seg retten til endringer uten varsel. • CASIO COMPUTER CO., LTD. påtar seg ikke ansvar for tap eller krav fra tredjepart som måtte oppstå ved bruk av dette produktet. Strømforsyning To-veis strømforsyningssystem forsyner kalkulatoren med strøm selv i helt mørke omgivelser. • Eventuelle batteriutskiftninger må alltid utføres av en autorisert forhandler. • Batteriet som medfølger denne enheten vil utlades noe ved frakt og lagring. Av denne årsak må batteriet om mulig utskiftes tidligere enn et vanlig batteris forventede levetid. k Funksjon for automatisk strømavslag Automatisk strømavslag: Ca. 6 minutter etter sist utførte tastoperasjon Precauções importantes • Se você suspeitar que a calculadora está operando de modo anormal devido a carga elétrica estática ou algum outro problema, pressione A para restaurar o funcionamento normal. • Evite derrubar a calculadora nem a sujeite a impactos fortes. • Nunca tente desmontar a calculadora. • Limpe a calculadora com um pano macio e seco. • Esta calculadora é resistente à água. Salpicos de água na calculadora de qualquer direção não apresentam nenhum efeito prejudicial. No entanto, nunca imirja a calculadora na água nem a exponha a grandes quantidades de umidade. • Esta calculadora é resistente à poeira. No entanto, nunca utilize nem a guarde em um lugar exposto a grandes quantidades de poeira e sujeira. • Nunca puxe a vedação de borracha que passa ao redor da caixa. Pressionar ou puxar a vedação de borracha pode fazer que a calculadora perca a sua resistência à água e à poeira. • O conteúdo destas instruções está sujeito a modificações sem aviso prévio. • A CASIO COMPUTER CO., LTD. não assume nenhuma responsabilidade por quaisquer perdas ou reclamações provenientes de terceiros que possam resultar do uso deste produto. Fornecimento de energia O sistema de alimentação de duas vias fornece energia mesmo na completa escuridão. • Sempre encarregue a troca da pilha a um revendedor autorizado. • A pilha que vem com este produto se descarrega ligeiramente durante o transporte e armazenamento. Por esta razão, pode ser preciso substituí-la mais cedo do que o esperado para a vida útil normal dela. k Função de desligamento automático Desligamento automático: Aproximadamente 6 minutos após a última operação de tecla Cálculos de impostos 5*1 &(RATE SET) TAX • Para definir uma taxa de imposto % 0. TAX % Exemplo: Taxa de imposto = 5% A&(RATE SET) (Até que TAX e % apareçam.) 5. 5*1 &(RATE SET) • Du kan kontrollere den valgte satsinnstillingen ved å trykke A og deretter S(TAX RATE). *1 For skattesatser som er 1 eller høyere kan du taste inn opp til seks sifre. For skattesatser som er lavere enn 1 kan du taste inn opp til 12 sifre, inklusive 0 for heltall og ledende nulltall (men det kan angis kun seks signifikante sifre, tellet fra venstre og startende med første siffer som ikke er null). Eksempler: 0,123456, 0,0123456, 0,00000012345 Spesifikasjoner Strømforsyning: To-veis strømtilførsel med solcelle og ett CR2032-batteri Batteriets levetid: Ca. 7 år (1 times daglig bruk) Omgivelsestemperatur: 0°C til 40°C Dimensjoner (H) × (B) × (D) / Tilnærmet vekt (inkl. batteri) WD-320MT: 35,6×144,5×194,5 mm / 255 g WM-320MT: 33,4×108,5×168,5 mm / 175 g Suomi • Muista pitää kaikki käyttöä koskevat asiakirjat lähettyvillä tulevaa tarvetta varten. Svenska Strømforsyning Tovejs strømforsyningssystemet giver strømforsyning, selv i fuldstændig mørke. • Batteriudskiftning skal altid udføres af en autoriseret forhandler. • Det batteri, som følger med denne enhed, aflades en smule under forsendelsen og opbevaring. På grund af dette kan det være nødvendigt at udskifte det, inden den forventede batterilevetid er nået. Afgiftsudregninger kleiner dan 1 is het mogelijk om 12 cijfers te gebruiken inclusief de nul voor de komma en eventueel andere voorafgaande nullen (hoewel enkel zes signifi cante cijfers, geteld vanaf links en beginnend met het eerste cijfer dat niet nul is, kunnen worden ingesteld). Voorbeelden: 0,123456, 0,0123456, 0,00000012345 0. • Hvis du har mistanke om, at lommeregneren ikke fungerer korrekt som følge af en statisk elektrisk udladning eller et andet problem, skal du trykke på A for at genoprette normal funktion. • Pas på ikke at tabe lommeregneren eller udsætte den for kraftige stød. • Forsøg aldrig at skille lommeregneren ad. • Rengør lommeregneren ved at tørre den af med en blød, tør klud. • Denne regnemaskine er vandafvisende. Vandsprøjt mod regnemaskinen fra enhver retning har ikke nogen skadelig virkning. Dog må du aldrig nedsænke regnemaskinen i vand eller på anden måde udsætte den for store mængder fugt. • Denne regnemaskine er støv-afvisende. Du bør dog aldrig bruge eller opbevare den i et område med meget store mængder støv og snavs. • Træk aldrig i gummiforseglingen, der løber rundt om boksen. Tryk på eller træk i gummipakningen kan forårsage regnemaskinen til at miste sin vandtæthed og støvmodstand. • Indholdet i denne brugsanvisning kan ændres uden varsel. • CASIO COMPUTER CO., LTD. påtager sig intet ansvar for krav fra trediemand, der stammer fra anvendelse af dette produkt. • Fastsættelse af en afgiftsprocent • U kunt het percentage dat op het moment ingesteld is controleren door op A te drukken en daarna op S(TAX RATE). % % • Puede verificar la tasa ajustada actualmente presionando A y luego S(TAX RATE). k Arrêt automatique TAX Tekniset tiedot Automatisk slukkefunktion: Cirka 6 minutter efter sidste knaptryk. Eksempel: Skattesats = 5% A&(RATE SET) (Inntil TAX og % vises.) • Per impostare un’aliquota di imposta TAX kursseille voit syöttää maksimi 12 numeroa, mukaanlukien kokonaisosan 0 ja etunollat (vaikkakin ainoastaan kuusi merkittävää lukua, laskien vasemmalta ja alkaen ensimmäisestä ei-nollaluvusta, voidaan eritellä). Esimerkkejä: 0,123456, 0,0123456, 0,00000012345 k Automatisk slukkefunktion • Innstilling av skattesats Calcoli di imposte • Para ajustar una tasa de impuesto k Automatische stroomonderbrekingsfunctie Utregning av skatt k Funzione di spegnimento automatico Apagado automático: Aproximadamente 6 minutos después de la última operación de tecla. Stroomvoorziening Het 2-wegs stroomsysteem voorziet in stroom zelfs als het geheel donker is. • Laat het vervangen van de batterij altijd over aan een erkende dealer. • De batterij die met dit toestel meegeleverd wordt, raakt langzamerhand leeg tijdens het vervoer van de fabriek en opslag. Daardoor kan het nodig zijn dat de meegeleverde batterij eerder vervangen dient te worden dan de normale verwachte levensduur van de batterij. Viktige forholdsregler Precauzioni importanti 5. Vigtige forsigtighedsregler • Pass på å oppbevare all brukerdokumentasjon lett tilgjengelig for fremtidig bruk. • Conservare l’intera documentazione dell’utente a portata di mano per riferimenti futuri. 0. • Sørg for at have al brugerdokumentation ved hånden til fremtidig konsultation. *1 Bij percentages die groter dan 1 zijn kunt u maximaal zes cijfers invoeren. Bij percentages *1 Für Werte größer als 1 können Sie bis zu sechs Stellen eingeben. Für Werte kleiner als % Dansk 5*1 &(RATE SET) 5. TAX Virran saanti: Kaksitievirtajärjestelmä aurinkokennolla ja yhdellä CR2032-nappityyppisellä paristolla Pariston kesto: Noin 7 vuotta (1 tunnin käyttö/päivä) Käyttölämpötila: 0 – 40 C-astetta Mitat (K) × (L) × (S) / Likimääräinen paino (sisältää paristot) WD-320MT: 35,6×144,5×194,5 mm / 255 g WM-320MT: 33,4×108,5×168,5 mm / 175 g • Als u vermoedt dat het rekenmachine niet goed werkt wegens een statische elektrische lading of een ander probleem, druk op A om de normale werking te herstellen. • Laat de calculator niet vallen en stel het niet bloot aan harde schokken. • Probeer de calculator nooit uit elkaar te halen. • Veeg het toestel af met een zachte, droge doek om hem te reinigen. • Deze rekenmachine is waterbestendig. Spatwater vanuit alle richtingen heeft geen schadelijk effect. Dompel de rekenmachine echter niet onder in water en stel het niet bloot aan grote hoeveelheden vocht. • Deze rekenmachine is stofbestendig. U dient de rekenmachine echter nooit op te slaan in een ruimte die aan grote hoeveelheden stof en vuil onderhevig is. • Trek nooit aan het rubberen zegel rondom de behuizing. Door aan het rubberen zegel te trekken of erop te drukken kan de rekenmachine haar water- en stofbestendigheid verliezen. • De inhoud van deze gebruiksaanwijzing kunnen zonder berichtgeving vooraf worden gewijzigd. • CASIO COMPUTER CO., LTD. draagt geen varantwoordelijkheid voor verlies of eisen van derden die kunnen voortvloeien uit het gebruik van dit produkt. % 1 können Sie bis zu 12 Stellen eingeben, einschließlich 0 für die ganzzahlige Stelle und vorangestellte Nullen (aber nur sechs signifikante Stellen, gezählt von links und beginnend mit der ersten Stelle, die nicht Null ist, können spezifiziert werden). Beispiele: 0,123456, 0,0123456, 0,00000012345 Power Supply: Two-Way Power System, with solar cell and one button type battery (CR2032) Battery Life: Approximately 7 years (1 hour operation per day) Operating Temperature: 0°C to 40°C (32°F to 104°F) Dimensions (H) × (W) × (D) / Approximate weight (including battery) WD-320MT: 35.6×144.5×194.5 mm (13 / 8"×511 /16"×711 /16") / 255 g (9 oz) WM-320MT: 33.4×108.5×168.5 mm (15 /16"×41 / 4"×6 5 / 8") / 175 g (6.2 oz) går det att mata in 12 siffror, inklusive 0 för heltalet och inledande nollor (det går dock att ange enbart sex signifikanta siffror, räknat från den vänstra och med början från den första siffran utöver noll). Exempel: 0,123456, 0,0123456, 0,00000012345 0. TAX % *1 Arvoa 1 suuremmille kursseille voit syöttää maksimi kuusi numeroa. Arvoa 1 pienemmille *1 För skattesatser på 1 eller högre går det att mata in upp till sex siffror. För skattesatser under 1 Voorbeeld: Belastingpercentage = 5% A&(RATE SET) (Totdat “TAX” en “%” verdwijnen.) % TAX • Voit tarkistaa senhetkisen arvon painamalla A ja sen jälkeen S(TAX RATE). • Instellen van een belastingtarief Beispiel: Steuerrate = 5% A&(RATE SET) (Bis TAX und % erscheinen.) % • Det går att kontrollera den nu inställda skattesatsen med ett tryck på A och sedan S(TAX RATE). Berekenen van belasting • Einstellen einer Steuerrate 5* &(RATE SET) 1 5. Automatisch stroomonderbreking: Circa 6 minuten na de laatste toetsbewerking. Steuerberechnungen Esimerkki: Veroarvo = 5% A&(RATE SET) (Kunnes ”TAX” ja ”%” näkyvät.) % Belangrijke voorzorgsmaatregelen • Wenn Sie vermuten, dass Ihr Taschenrechner aufgrund von elektrostatischer Aufladung oder aufgrund eines anderen Problems nicht normal funktioniert, drücken Sie A, um den normalen Betrieb wiederherzustellen. • Den Rechner nicht fallen lassen und keinen starken Stößen aussetzen. • Niemals den Rechner zerlegen. • Die Einheit mit einem weichen, trockenen Tuch sauberwischen. • Dieser Rechner ist wasserbeständig. Wasser spritzen gegen den Rechner aus jeder Richtung hat keine schädliche Wirkungen. Jedoch dürfen Sie nie den Rechner in Wasser eintauchen oder in anderer Weise aus große Mengen an Feuchtigkeit aussetzen. • Dieser Rechner ist staubdicht. Allerdings sollten Sie es nie in einem Gebiet das sehr große Mengen an Staub und Schmutz hat benutzen. • Ziehen Sie nie an der Gummidichtung das um den Rechner ausgeführt wird. Drücken oder ziehen kann die Wiederstandsfähigkeit des Rechners gegen Staub und Wasser verlieren. • Der Inhalt dieser Anleitung ist Änderungen ohne Vorankündigung unterworfen. • Die CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine Verantwortung für Verluste oder Ansprüche dritter Parteien, die auf die Verwendung dieses Produkts zurückzuführen sind. Tax Calculations TAX Nederlands Automatische Abschaltung: Circa 6 Minuten nach der letzten Tastenbetätigung Auto power off: Approximately 6 minutes after last key operation 0. • Bewaar alle documentatie op een veilige plaats voor latere naslag. Wichtige Vorsichtsmaßnahmen • If you suspect that the calculator is operating abnormally due to static electrical charge or some other problem, press A to restore normal operation. • Avoid dropping the calculator and otherwise subjecting it to severe impact. • Never try to take the calculator apart. • Wipe the unit with a soft, dry cloth to clean it. • This calculator is water-resistant. Water splashing against the calculator from any direction has no harmful effect. However, never immerse the calculator in water or otherwise expose it to large amounts of moisture. • This calculator is dust-resistant. However, you should never use or store it in an area subject to very large amounts of dust and dirt. • Never pull on the rubber seal that runs around the case. Pressing or pulling on the rubber seal can cause the calculator to lose its water resistance and dust resistance. • The contents of these instructions are subject to change without notice. • CASIO COMPUTER CO., LTD. assumes no responsibility for any loss or claims by third parties which may arise from the use of this product. % Strömförsörjning: Två strömförsörjningssystem; solcell och ett knappbatteri CR2032 Batterilivslängd: Cirka 7 år (en timmes användning om dagen) Brukstemperatur: 0°C till 40°C Mått (H × B × D) / Ungefärlig vikt (inklusive batteri) WD-320MT: 35,6×144,5×194,5 mm / 255 g WM-320MT: 33,4×108,5×168,5 mm / 175 g Deutsch English TAX Tekniska data Alimentation : Système à deux sources d’alimentation avec une pile solaire et une pile bouton CR2032 Autonomie de la pile : Environ 7 ans (à raison d’une heure de fonctionnement par jour) Température de service : 0°C à 40°C Dimensions (H) × (L) × (E) / Poids approximatif (pile comprise) WD-320MT: 35,6×144,5×194,5 mm / 255 g WM-320MT: 33,4×108,5×168,5 mm / 175 g • Bitte bewahren Sie die gesamte Benutzerdokumentation für späteres Nachschlagen auf. • Be sure to keep all user documentation handy for future reference. 5* &(RATE SET) 1 5. *1 Pour les taux égaux ou supérieurs à 1, vous pouvez saisir jusqu’à six chiffres. Pour les taux • Veroarvon määrääminen Exempel: Skattesats = 5% A&(RATE SET) (Tills TAX och % visas.) % • Vous pouvez vérifier le taux actuellement préréglé en appuyant sur A puis sur S(TAX RATE). Printed in China/Imprimé en Chine © 2015 CASIO COMPUTER CO., LTD. Verolaskut • Inställning av en skattesats Exemple : Taux de taxe = 5% A&(RATE SET) (Jusqu’à ce que « TAX » et « % » apparaissent.) Käyttäjän opas Brugervejledning Guia do Usuário ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Felhasználói Útmutató Návod k použití Instrukcja Obsługi SA1508-A Skatteräkning • Pour spécifier un taux de taxe Tärkeitä varotoimenpiteitä • Jos epäilet, että laskin toimii virheellisesti staattisen sähkövarauksen tai muun ongelman johdosta, palauta normaali toiminto painamamalla A. • Älä pudota laskinta äläkä muutenkaan altista sitä voimakkaille iskuille. • Laskinta ei saa avata. • Puhdista laite pyyhkimällä se pehmeällä, kuivalla rievulla. • Tämä laskin on vesitiivis. Sen päälle roiskuva vesi ei aiheuta haittaa. Älä kuitenkaan koskaan upota laskinta veteen tai altista sitä muutoin suurelle määrälle kosteutta. • Tämä laskin on pölytiivis. Älä kuitenkaan koskaan käytä tai säilytä sitä paikassa, jossa se joutuu alttiiksi suurelle määrälle pölyä ja likaa. • Älä vedä koteloa ympäröivästä kumitiivisteestä. Jos kumitiivistettä painetaan tai siitä vedetään, laskin saattaa menettää vesi- ja pölytiiviytensä. • Tämän ohjekirjasen sisältö saattaa muuttua ilman erillistä ilmoitusta. • CASIO COMPUTER CO., LTD. ei kanna vastuuta kolmannen osapuolen esittämistä menetyksistä tai vaateista, jotka ovat saattaneet johtua tämän laitteen käytöstä. Virran saanti Kaksitievirtajärjestelmä takaa virran saannin täysin pimeässäkin paikassa. • Pariston vaihdon saa suorittaa vain valtuutettu edustaja. • Tämän laitteen mukana tuleva paristo kuluu jonkin verran kuljetuksen ja säilytyksen aikana. Tämän vuoksi paristo täytyy ehkä vaihtaa aikaisemmin kuin mitä on normaali pariston kesto. k Automaattinen virrankatkaisutoiminto Automaattinen virrankatkaisutoiminto: Noin kuuden (6) minuutin kuluttua viimeisestä näppäintoimenpiteestä TAX % TAX % 0. 5. • Você pode verificar a taxa definida atualmente pressionando A e, em seguida, S(TAX RATE). *1 Para taxas de 1 ou maiores, você pode introduzir até seis dígitos. Para taxas menores que 1, você pode introduzir até 12 dígitos, incluindo 0 para o dígito inteiro e zeros não-significativos (embora somente seis dígitos significativos, contados da esquerda e começando com o primeiro dígito não-zero, possam ser especificados). Exemplos: 0,123456, 0,0123456, 0,00000012345 Especificações Alimentação: Sistema de alimentação de duas vias, com pilha solar e uma pilha tipo botão CR2032 Vida útil da pilha: Aproximadamente 7 anos (1 hora de operação por dia) Temperatura de operação: 0°C a 40°C Dimensões (A) × (L) × (P) / Peso aproximado (incluindo a pilha) WD-320MT: 35,6×144,5×194,5 mm / 255 g WM-320MT: 33,4×108,5×168,5 mm / 175 g Русский • Обязательно храните всю пользовательскую документацию под рукой, чтобы пользоваться ею для справки в будущем. Важные меры предосторожности • Если Вы считаете, что калькулятор работает ненадлежащим образом вследствие заряда статического электричества или по какой-либо иной причине, для восстановления надлежащей работы нажмите A. • Не ронять калькулятор и никаким другим образом не подвергать его сильным ударам. • Не пытаться разбирать калькулятор. • Для очистки калькулятора протирать его мягкой сухой тканью. • Этот калькулятор водонепроницаемый. Брызги воды не оказывают на него вредного воздействия. Однако не следует погружать калькулятор в воду или подвергать его воздействию большого количества влаги. • Этот калькулятор пыленепроницаемый. Однако не следует использовать или хранить его в помещениях, подверженных воздействию большого количества пыли и грязи. • Не извлекайте резиновое уплотнение, установленное вдоль корпуса. Вытягивание или сжатие уплотнения может привести к потере калькулятором водо- и пыленепроницаемости. • Содержание инструкции может быть изменено без предупреждения. • Фирма «CASIO COMPUTER CO., LTD.» не несет ответственности никакого вида и не принимает никакого рода претензий от третьей стороны в связи с использованием данного изделия. Питание Двойная система питания обеспечивает питание даже в полной темноте. • Замену батареи производите только у официального дилера. • Поставляемая в комплекте батарея за время транспортировки и хранения несколько разряжается. В связи с этим, может потребоваться ее замена за некоторое время до истечения ожидаемого срока ее службы. k Функция автоматического отключения питания Автоматическое отключение питания — примерно через 6 минут после последнего нажатия на клавишу.
1 / 1

Casio FX92 COLLEGE Handleiding

Categorie
Rekenmachines
Type
Handleiding