Palson Techno Duo de handleiding

Categorie
Kookplaten
Type
de handleiding
16
17
Onze producten zijn ontworpen om aan de hoogste vereisten met betrekking tot kwaliteit, functionaliteit en design te
voldoen. Wij hopen dat u veel plezier beleeft aan uw nieuwe inductieplaat TECHNO DUO van PALSON.
ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Het door u gekochte product beschikt over moderne technologie en voldoet aan de algemeen aanvaarde
veiligheidsnormen. Toch bestaan er risico’s. Gebruik deze inductieplaat alleen onder optimale omstandigheden en volg
deze gebruiksaanwijzing op! Gebruik het apparaat alleen waarvoor het bestemd is.
Waarschuwing: Houd rekening met de volgende punten, om mogelijk letsel of elektrische schokken te voorkomen:
Raak het apparaat of de stekker nooit met natte handen aan.
Sluit het apparaat nooit aan op hetzelfde stopcontact als andere apparaten. Sluit het apparaat aan op een geschikt
stopcontact.
Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer te trekken.
Verplaats de kookplaat niet tijdens het koken of als er hete pannen op staan.
Plaats geen lege pannen op het apparaat.
Leg geen metalen voorwerpen zoals messen, vorken en lepels op de inductieplaat, aangezien ze heet kunnen
worden.
Controleer het elektriciteitssnoer regelmatig op schade. Zet het apparaat nooit in werking als het snoer beschadigd
is. Als de voedingskabel niet in goede staat verkeert, dient deze te worden vervangen door een erkende technische
dienst.
Gebruik het apparaat niet als het niet goed werkt, schade vertoont of als het is gevallen.
Laat het apparaat niet onbeheerd achter als het in werking is. Zorg ervoor dat het apparaat buiten bereik van kinderen
en onbekwame personen blijft.
Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeistoffen en was het niet in de vaatwasser.
Zet het apparaat niet aan als het op een metalen tafel staat.
Reparaties en onderhoudswerkzaamheden mogen alleen worden uitgevoerd door bevoegde experts, die gebruik
maken van originele vervangingsonderdelen en accessoires. Probeer het apparaat nooit zelf te repareren!
Indien het elektriciteitssnoer is beschadigd dient het, om gevaar te voorkomen, te worden vervangen door de
bevoegde technische dienst of door een erkende technicus.
Dit product is niet geschikt om zonder toezicht te worden gebruikt door kinderen of andere personen die vanwege
hun lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke gesteldheid niet in staat zijn om het op veilige wijze te gebruiken. Er moet
altijd goed op de kinderen worden gelet om te voorkomen dat zij met het product gaan spelen.
TECHNISCHE GEGEVENS
Temperatuurinstelling: 60-240Cº
Vermogen: 3400W (links: 1400W, rechts: 2000W)
Spanning: 220-240V, 50 Hz
INSTALLATIE VAN HET APPARAAT
Zet het apparaat op een stabiele en vlakke ondergrond.
Zet het apparaat nooit op een brandbaar oppervlak (zoals een keukendoek, een vloerkleed, etc.).
Blokkeer de ventilatieopeningen van het apparaat nooit. Daardoor ontstaat gevaar voor oververhitting. Plaats het op
een afstand van minimaal 5 tot 10 cm van muren en andere voorwerpen.
Zet de inductieplaat nooit in de buurt van apparaten of voorwerpen die gevoelig zijn voor magnetische velden
(bijvoorbeeld, radio’s, TV’s, cassetterecorders, etc.).
Zet de inductieplaat niet in de buurt van vuur, kachels of andere warmtebronnen.
Controleer of het elektriciteitssnoer beschadigd is of wordt platgedrukt onder het apparaat.
Zorg dat het snoer niet in aanraking kom met scherpe randen en/of warme oppervlaktes.
BEDIENING VAN HET APPARAAT
Controleer, alvorens het apparaat aan te sluiten, of de spanning op het typeplaatje overeenkomt met de bij u thuis
geleverde elektriciteit. Een gebrekkige aansluiting kan het apparaat ernstig beschadigen en persoonlijk letsel tot
gevolg hebben.
Het oppervlak van de plaat is van hittebestendig “black glass”. Als het apparaat schade oploopt, trek dan onmiddellijk
de stekker eruit breng het naar de erkende technische dienst.
Wij raden aan om geen metalen keukengerei, deksels van (koeken)pannen, messen of andere metalen voorwerpen
op de plaat te gebruiken. Deze kunnen namelijk heet worden als het apparaat aan wordt gezet.
Leg geen magnetische voorwerpen, zoals creditcards, cassettes etc. op het “black glass”-oppervlak als het apparaat
aan staat.
Leg geen aluminiumpapier en zet geen metalen schalen op het apparaat, om oververhitting tegen te gaan.
NL
16
17
Steek geen voorwerpen zoals ijzerdraad of gereedschap in de ventilatieopeningen. Pas op!: dit kan elektrische
schokken veroorzaken.
Raak het warme “black glass”-oppervlak niet aan. Houd er rekening mee dat de inductieplaat weliswaar niet warm
wordt door het koken, maar dat de kookplaat door de temperatuur van het kookgerei de plaat wel opwarmt!
Verwarm geen ongeopende blikken op de inductieplaat. Blikken die aan warmte worden onderworpen kunnen
exploderen. Haal daarom altijd het deksel eraf.
Wetenschappelijk onderzoek heeft aangetoond dat inductieplaten geen risico’s met zich meebrengen. Personen met
een pacemaker moeten echter minstens 60 cm. uit de buurt van het apparaat blijven als het in werking is.
WERKING VAN HET APPARAAT
Steek de stekker in een geschikt stopcontact.
Het controlelampje van de schakelaar “ENCENDIDO/APAGADO” gaat branden en laat een geluidstoon horen.
Het apparaat staat nu op stand-by.
Zet een geschikte pan midden op de plaat.
Druk vervolgens één keer op de schakelaar “ENCENDIDO/APAGADO” om de inductieplaat aan te zetten. Het
controlelampje “potencia” gaat knipperen en laat drie geluidstonen horen.
Druk op de toets “POTENCIA”. Het vooraf ingestelde vermogen is niveau 5 en het apparaat treedt in werking.
Met de toetsen + / - kunnen de waarden op ieder moment worden afgesteld van 1 t/m 10.
Druk op de toets “TEMP” om de temperatuur te kiezen. De vooraf ingestelde temperatuur is “120°C” en het apparaat
treedt in werking.
Met de toetsen + / - kunnen de waarden op ieder moment worden bijgesteld, vanaf 60 t/m 240°C. (Temperatuurwaarden:
60, 80, 100, 120, 140, 160, 180, 200, 220 en 240°C).
Timerfunctie. Druk, als de temperatuurfunctie is gekozen, op de knop “TIEMPO”. Op het scherm verschijnt het
nummer “0”. Met de toetsen + / - kunt u nu de werkingstijd instellen met intervallen van 5 minuten (tot een maximum
van 180 minuten). Op het scherm is te zien dat het aftellen in minuten is begonnen. Als die tijd om is hoort u een
geluidstoon en springt het mechanisme automatisch op stand-by. Let op: tijdens de werking van de timer kan de
tijdsduur op ieder willekeurig moment worden gewijzigd met behulp van de pijltjestoetsen, waarmee de tijd met
intervallen van 1 minuut wordt verkort. Dankzij de geheugenfunctie van het apparaat veranderen de afstellingen voor
vermogen of temperatuur niet.
De vermogens- of temperatuurstand kunnen ook worden gewijzigd met behulp van de overeenkomstige knoppen,
zonder dat daarbij ook de vooraf ingestelde tijdsduur verandert.
Trek, na het koken of verwarmen, de stekker uit het stopcontact!
Zet geen lege pannen op het “black glass”-oppervlak. Het verwarmen van lege (koeken)pannen activeert de overve
rhittingsbeveiliging.
Zet het apparaat niet in werking als het op de een of andere manier beschadigd is of als het niet goed werkt.
Het gebruik van accessoires of vervangingsonderdelen die niet door de fabrikant zijn aanbevolen kan het apparaat
beschadigen of de gebruiker letsel veroorzaken.
SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD
Trek de stekker van het apparaat uit het stopcontact alvorens het schoon te maken. Gebruik geen bijtende
schoonmaakmiddelen en zorg ervoor dat er geen water het apparaat kan binnendringen.
Ter bescherming tegen elektrische schokken mag u het apparaat of de snoeren of de stekker nooit onderdompelen
in water of andere vloeistoffen.
Maak het “black glass”-oppervlak schoon met een vochtige doek of gebruik een zachte, niet schurende
zeepoplossing.
Maak het huis en het bedieningspaneel schoon met een zachte doek of een zacht schoonmaakmiddel.
Gebruik, om de plastic onderdelen, het huis en het bedieningspaneel te beschermen, geen producten die benzine
bevatten.
Gebruik geen brandbare, zure of basische materialen of stoffen in de buurt van het apparaat, aangezien de levensduur
van het apparaat daarmee wordt verkort en er deflagratie kan ontstaan als het apparaat wordt aangezet.
Zorg ervoor dat de onderkant van de pannen geen krassen op het “black glass”-oppervlak maken.
Zorg ervoor dat het apparaat schoon is alvorens het op een droge plaats op te bergen.
Wij danken u voor uw vertrouwen in ons en voor het kiezen van een van onze producten.
Pol. Ind. Les Ginesteres - C/ Hostalets, 2-4-6
08293 Collbató - Barcelona (Spain)
Tel. +34 93 777 98 50 - Fax +34 93 777 93 07
Videoconferencia: +34 93 777 97 13
www.palson.com e-mail: [email protected]
Disposición sobre los equipos eléctricos y electrónicos antiguos (Aplicable en la unión
Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva)
Este símbolo, en un producto o en un paquete, indica que el producto no puede ser tratado
como un residuo doméstico. Por el contrario, debe depositarse en un punto de recogida
especializado en el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Al hacer esto, usted ayuda
a prevenir las potenciales consecuencias negativas que pueda sufrir el entorno y la salud
humana, que podrían producirse si este producto fuera desechado de forma incorrecta. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Si desea más información
acerca del reciclaje de este producto, contacte con la delegación de su ciudad, con el servicio
de recogida de residuos o con la tienda en la que adquirió este producto.
Disposal of old Electrical & Electronic Equipment (Applicable throughout the European
Union and other European countries with separate collection programs)
This symbol, found on your product or on its packaging, indicates that this product should
not be treated as household waste when you wish to dispose of it. Instead, it should be
handed over to an applicable collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent negative
consequences to the enviroment and human health, which could otherwise be caused
by inappropiate disposal of this product. The recycling of materials will help to conserve
natural resources. For more detailed information about the recycling of this product, please
contact your local city office, household waste disposal service or the retail store where you
purchased this product.
Disposition concernant les anciens équipements électriques et électroniques
(applicable dans l’Union Européenne et dans d’autres pays européens avec des
systèmes de collecte séparés)
Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique ce produit ne sera pas traité comme
perte ménagère. Au lieu de cela il sera remis au point de collecte dédié pour le recyclage de
l’équipment électrique et électronique. En s’assurant que ce produit est trié et jeté correctement,
vous contribuerez à empêcher de potentielles conséquences négatives pour l’environnement
et la santé humaine, qui pourraient autrement être provoquées par la manutention de rebut
inadéquate de ce produit. La réutilisation des matériaux aidera á conserver les ressources
naturelles. Pour des informations plus détaillées sur la réutilisation de ce produit, vous pouvez
contacter votre mairie, la société de collecte et tri des rebuts ménagers ou le magasin où vous
avez acheté le produit.
Eliminação de equipamento eléctrico e electrónico usado (aplicável na União Europeia
e noutros países europeus com sistemas de recolha separada)
Este símbolo, aposto no produto que adquiriu ou respectiva embalagem, indica que este
produto não deve ser tratado como lixo doméstico quando chegar à altura da sua eliminação.
Em vez disso, deve ser entregue num ecoponto ue realize a reciclagem de equipamento
eléctrico e electrónico. Ao assegurar que este produto é correctamente eliminado, estará a
ajudar a prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde, as
quais poderiam advir de uma eliminação incorrecta do produto. A reciclagem de materiais
ajuda a conservaros recursos naturais. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem
deste produto, contacte os serviços municipalizados da sua àrea de residência, os serviços de
recolha de residuos domésticos ou a loja onde adquiriu este produto.
Entsorgung von alten Elektro- und Elektronikgeräten (gültig in der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern mit separatem Sammelsystem)
Dieses Symbol auf dem Produckt oder auf der Verpackung bedeutet, dass dieses Produckt
nicht wie Hausmüll behandelt werden darf. Stattdessen soll dieses Produkt zu dem geeigneten
Entsorgungspunkt zum Recyclen von Elektro- und Elektronikgeräten gebracht werden. Wird das
Produkt korrekt entsorgt, helfen Sie mit, negativen Umwelteinflüssen und Gesundheitsschäden
vorzurbeugen, die durch unsachgemäße Entsorgung verursacht werden könnten. Das
Recycling von Material wird unsere Naturressourcen erhalten. Für nähere Informationen über
das Recyclen dieses Produktes kontaktieren Sie bitte Ihr lokales Bürgerbüro, lhren Hausmüll
Abholservice oder das Geschäft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben.
Smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici (applicabile nell’Unione Europea e negli altri
paesi europei con servizio di raccolta differenziata)
Il simbolo presente sul prodotto o sulla sua confezione indica che il prodotto non verrà
trattalo come rifiuto domestico. Sa invece consegnato al centro diraccolta autorizzato
per il riciclo dei rifiuti elettrici ed elettronici. Assicurandovi che il prodotto venga smaltito in
modo adeguato, eviterete un potenziale impatto negativo sull’ambiente e la salute umana,
che potrebbe essere causato da una gestione non conforme dello smaltimento del prodotto.
Il riciclaggiodei materiali contribuirá alla conservazione delle risorse naturali. Per ricevere
ulteriori informazioni più dettagliate Vi invitiamo a contattare l’ufficio preposto nella Vostra
città, il servizio per lo smaltimento dei rifiuti domestici o il negozio in cui avete acquistato
il prodotto.
Afvalverwerking van elektrische en elektronische apparatuur (voor landen in de Europese
Unie en andere Europese landen met systemen voor de gescheiden inzameling van afval)
Dit symbool op een product of de verpakking van een product geeft aan dat het product niet als
gewoon huishoudelijkafval mag worden aangeboden. In plaats daarvan moet het product worden
aangeboden bij een speciaal daarvoor ingericht verzamelstation, zodat het product geheel of
gedeeltelijk kan worden hergebruikt. Als u het product op deze manier voor afvalverwerking
aanbiedt, voorkomt u mogelijke schadelijke gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.
Het recyclen van materialen draagt bij aan het behoud van natuurlijke bronnen. Neem voor
meer informatie over het hergebruik van dit product contact op met de gemeente, de dienst
afvalstoffenverwerking in uw woonplaats of de winkel waar u het product hebtgekocht.
Διάταξη scetiká me τους παλαιούς ηλεκτρικούς και ηλεκτροnικούς εξοπλισμούς (Eφαρμόσιμος μέσα στηn
Eυρωπαiκή έnωση και μέσα se άλλες ευρωπαiκές χώρες με συστήματα της εκλεκτικής συγκομιδής)
Αυτό το σύμβολο, μέσα σε έnα προión ή μέσα se éna πακέτο, δεícnei ότι το προión δεn μπορεí nα αnτιμετωπιστεí
ópwv έnα oikiakó υπόλειμμα. Αntíθετα, πρέπει κατατεθεí μέσα σε έnα eidikó σημεíο της συγκομιδής που
écei eidikeuqeí stηn αnακύκλωση ηλεκτρικώn και τωn ηλεκτροnικώn εξοπλισμώn. Κάnοnτας αυτό, eseív βοηθάτε
étsi ýste na apotrapoún oi foberév αρnητικές συnέπειες σtiv opoíev μπορεí υποβληθεí το περιβάλλοn
και η pagkósmia υγεíα, oi opoíev θα μπορούσαn παραχθούn εάn αυτό το προión eíce απορρifqμε trópo
αnακριβñ. Η αnακύκλωση twn υλικýn bohqá sto na συnτηρoúntai οi φυσικοí πόροi. Εάn επιθυμεíte parapánw
πληροφórhsh scetiká me thn αnακύκλωση αυτού του προiónτος, na élqete σε επαφή με με τηn αnτιπροσωπεíα
της πόλης sav, με τηn υπηρεσíα της συγκομιδής τωn υπολειμμάτωn ή με το μαγαζí μέσα στο οποíο agorásate
αυτό το προión.
Постановление об отслуживших свой срок электрических и электронных приборах
(применяется в Европейском союзе и других европейских странах для систем
раздельного сбора и утилизации отходов).
Данный символ, нанесенный на изделие или на его упаковку, означает, что с
изделием нельзя обращаться как с обычным бытовым мусором, а следует сдавать
в специализированный пункт приема электрических и электронных приборов для
его дальнейшей утилизации. Соблюдая это правило, вы помогаете предотвратить
возможные отрицательные последствия на окружающую среду и здоровье людей,
которые могут возникнуть, если это изделие будет выброшено обычным путем.
Утилизация материалов способствует сохранению природных ресурсов. Для получения
дополнительной информации об утилизации данного изделия обратитесь к городским
властям, в службу сбора бытовых отходов или в магазин, где вы приобрели этот прибор.
Ez a jelkép régi elektromos és elektronikus felszerelésekre helyezen (Az Európai
Unió államaiban és egyéb, szelektív hulladékgyűjtő rendszerrel rendelkező európai
államokban alkalmazható).
Ha ez a jelp terméken vagy csomagosontható, azt jelzi, hogy az adott terméket nem lehetzi
hulladékként kezelni, hanem elektromos és elektronikus felszeresek elhelyere szolgá speciális
hulladékgjtő helyen kell hagyni. Ezáltal Ön hozrul a negav következnyek megelőzéhez,
melyeket a rnyezet és az emberi egészség szenvedne a hullak helytelen kiselejtezése esetén.
A hulladékok újrahasznosítása elősegíti a természeti források megőrzését. Amennyiben e termék
újrahasznosításával kapcsolatban további inforcióra van sksége, forduljon városa képviseletéhez,
a hullakgyűj szollathoz vagy az üzlethez, ahol a terket várolta.
Eski elektrikli ve elektronik malzemelerle ilgili uygulama (Avrupa Birlixinde ve dixer Avrupa ülkelerinde
uygulanmakta olan geri dönüwüm amaçlñ olan atñk ayrñm ve geri dönüxüm sistemi).
Bir ürün ya da bir paket üzerinde yeralan bu sembol; bu ürünün konut alanlarñnda üretilen herhangi bir
atñk gibi dexerlendirilemeyecexi anlamñna gelmektedir. Bunun aksine, geri dönüwüm amaçlñ olarak, bu tür
elektrikli ve elektronik malzemelerin atñlmasñ için özel olarak belirlenen noktalara bñrakñlmasñ gerekmektedir.
Siz, bu wekilde davranarak, bu malzemelerin uygun olmayan wekilde atñlmasñ durumunda çevre ve insan
saxlñxñ üzerinde oluwabilecek olan olasñ negatif sonuçlarñn ortadan kalkmasñna yardñm etmiw olacaksñnñz.
Geri dönüwüm amaçlñ olarak, bu malzemelerin, atñlmalarñ için ayrñlmñw olan atñk ayrñm alanñna bñrakñlmasñ,
doxal kaynaklarñn korunmasñna yardñmcñ olmaktadñr. Exer, bu malzemenin geri dönüwüm amaçlñ olarak
atñlmasñ ile ilgili olarak daha fazla bilgiye sahip olmak isterseniz; yawadixiniz bölgenin mahalli yönetimleri ile,
atñk toplama merkezleri ile ya da bu makinayñ satñn aldñxñnñz satñw merkezi ile bawlantñya geçiniz.

Documenttranscriptie

NL Onze producten zijn ontworpen om aan de hoogste vereisten met betrekking tot kwaliteit, functionaliteit en design te voldoen. Wij hopen dat u veel plezier beleeft aan uw nieuwe inductieplaat TECHNO DUO van PALSON. ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Het door u gekochte product beschikt over moderne technologie en voldoet aan de algemeen aanvaarde veiligheidsnormen. Toch bestaan er risico’s. Gebruik deze inductieplaat alleen onder optimale omstandigheden en volg deze gebruiksaanwijzing op! Gebruik het apparaat alleen waarvoor het bestemd is. Waarschuwing: Houd rekening met de volgende punten, om mogelijk letsel of elektrische schokken te voorkomen: • Raak het apparaat of de stekker nooit met natte handen aan. • Sluit het apparaat nooit aan op hetzelfde stopcontact als andere apparaten. Sluit het apparaat aan op een geschikt stopcontact. • Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer te trekken. • Verplaats de kookplaat niet tijdens het koken of als er hete pannen op staan. • Plaats geen lege pannen op het apparaat. • Leg geen metalen voorwerpen zoals messen, vorken en lepels op de inductieplaat, aangezien ze heet kunnen worden. • Controleer het elektriciteitssnoer regelmatig op schade. Zet het apparaat nooit in werking als het snoer beschadigd is. Als de voedingskabel niet in goede staat verkeert, dient deze te worden vervangen door een erkende technische dienst. • Gebruik het apparaat niet als het niet goed werkt, schade vertoont of als het is gevallen. • Laat het apparaat niet onbeheerd achter als het in werking is. Zorg ervoor dat het apparaat buiten bereik van kinderen en onbekwame personen blijft. • Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeistoffen en was het niet in de vaatwasser. • Zet het apparaat niet aan als het op een metalen tafel staat. • Reparaties en onderhoudswerkzaamheden mogen alleen worden uitgevoerd door bevoegde experts, die gebruik maken van originele vervangingsonderdelen en accessoires. Probeer het apparaat nooit zelf te repareren! • Indien het elektriciteitssnoer is beschadigd dient het, om gevaar te voorkomen, te worden vervangen door de bevoegde technische dienst of door een erkende technicus. • Dit product is niet geschikt om zonder toezicht te worden gebruikt door kinderen of andere personen die vanwege hun lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke gesteldheid niet in staat zijn om het op veilige wijze te gebruiken. Er moet altijd goed op de kinderen worden gelet om te voorkomen dat zij met het product gaan spelen. TECHNISCHE GEGEVENS Temperatuurinstelling: 60-240Cº Vermogen: 3400W (links: 1400W, rechts: 2000W) Spanning: 220-240V, 50 Hz INSTALLATIE VAN HET APPARAAT • Zet het apparaat op een stabiele en vlakke ondergrond. • Zet het apparaat nooit op een brandbaar oppervlak (zoals een keukendoek, een vloerkleed, etc.). • Blokkeer de ventilatieopeningen van het apparaat nooit. Daardoor ontstaat gevaar voor oververhitting. Plaats het op een afstand van minimaal 5 tot 10 cm van muren en andere voorwerpen. • Zet de inductieplaat nooit in de buurt van apparaten of voorwerpen die gevoelig zijn voor magnetische velden (bijvoorbeeld, radio’s, TV’s, cassetterecorders, etc.). • Zet de inductieplaat niet in de buurt van vuur, kachels of andere warmtebronnen. • Controleer of het elektriciteitssnoer beschadigd is of wordt platgedrukt onder het apparaat. • Zorg dat het snoer niet in aanraking kom met scherpe randen en/of warme oppervlaktes. BEDIENING VAN HET APPARAAT • Controleer, alvorens het apparaat aan te sluiten, of de spanning op het typeplaatje overeenkomt met de bij u thuis geleverde elektriciteit. Een gebrekkige aansluiting kan het apparaat ernstig beschadigen en persoonlijk letsel tot gevolg hebben. • Het oppervlak van de plaat is van hittebestendig “black glass”. Als het apparaat schade oploopt, trek dan onmiddellijk de stekker eruit breng het naar de erkende technische dienst. • Wij raden aan om geen metalen keukengerei, deksels van (koeken)pannen, messen of andere metalen voorwerpen op de plaat te gebruiken. Deze kunnen namelijk heet worden als het apparaat aan wordt gezet. • Leg geen magnetische voorwerpen, zoals creditcards, cassettes etc. op het “black glass”-oppervlak als het apparaat aan staat. • Leg geen aluminiumpapier en zet geen metalen schalen op het apparaat, om oververhitting tegen te gaan. 16 • • • • Steek geen voorwerpen zoals ijzerdraad of gereedschap in de ventilatieopeningen. Pas op!: dit kan elektrische schokken veroorzaken. Raak het warme “black glass”-oppervlak niet aan. Houd er rekening mee dat de inductieplaat weliswaar niet warm wordt door het koken, maar dat de kookplaat door de temperatuur van het kookgerei de plaat wel opwarmt! Verwarm geen ongeopende blikken op de inductieplaat. Blikken die aan warmte worden onderworpen kunnen exploderen. Haal daarom altijd het deksel eraf. Wetenschappelijk onderzoek heeft aangetoond dat inductieplaten geen risico’s met zich meebrengen. Personen met een pacemaker moeten echter minstens 60 cm. uit de buurt van het apparaat blijven als het in werking is. WERKING VAN HET APPARAAT • Steek de stekker in een geschikt stopcontact. • Het controlelampje van de schakelaar “ENCENDIDO/APAGADO” gaat branden en laat een geluidstoon horen. • Het apparaat staat nu op stand-by. • Zet een geschikte pan midden op de plaat. • Druk vervolgens één keer op de schakelaar “ENCENDIDO/APAGADO” om de inductieplaat aan te zetten. Het controlelampje “potencia” gaat knipperen en laat drie geluidstonen horen. • Druk op de toets “POTENCIA”. Het vooraf ingestelde vermogen is niveau 5 en het apparaat treedt in werking. • Met de toetsen + / - kunnen de waarden op ieder moment worden afgesteld van 1 t/m 10. • Druk op de toets “TEMP” om de temperatuur te kiezen. De vooraf ingestelde temperatuur is “120°C” en het apparaat treedt in werking. • Met de toetsen + / - kunnen de waarden op ieder moment worden bijgesteld, vanaf 60 t/m 240°C. (Temperatuurwaarden: 60, 80, 100, 120, 140, 160, 180, 200, 220 en 240°C). • Timerfunctie. Druk, als de temperatuurfunctie is gekozen, op de knop “TIEMPO”. Op het scherm verschijnt het nummer “0”. Met de toetsen + / - kunt u nu de werkingstijd instellen met intervallen van 5 minuten (tot een maximum van 180 minuten). Op het scherm is te zien dat het aftellen in minuten is begonnen. Als die tijd om is hoort u een geluidstoon en springt het mechanisme automatisch op stand-by. Let op: tijdens de werking van de timer kan de tijdsduur op ieder willekeurig moment worden gewijzigd met behulp van de pijltjestoetsen, waarmee de tijd met intervallen van 1 minuut wordt verkort. Dankzij de geheugenfunctie van het apparaat veranderen de afstellingen voor vermogen of temperatuur niet. De vermogens- of temperatuurstand kunnen ook worden gewijzigd met behulp van de overeenkomstige knoppen, zonder dat daarbij ook de vooraf ingestelde tijdsduur verandert. • Trek, na het koken of verwarmen, de stekker uit het stopcontact! • Zet geen lege pannen op het “black glass”-oppervlak. Het verwarmen van lege (koeken)pannen activeert de overve rhittingsbeveiliging. • Zet het apparaat niet in werking als het op de een of andere manier beschadigd is of als het niet goed werkt. • Het gebruik van accessoires of vervangingsonderdelen die niet door de fabrikant zijn aanbevolen kan het apparaat beschadigen of de gebruiker letsel veroorzaken. SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD • Trek de stekker van het apparaat uit het stopcontact alvorens het schoon te maken. Gebruik geen bijtende schoonmaakmiddelen en zorg ervoor dat er geen water het apparaat kan binnendringen. • Ter bescherming tegen elektrische schokken mag u het apparaat of de snoeren of de stekker nooit onderdompelen in water of andere vloeistoffen. • Maak het “black glass”-oppervlak schoon met een vochtige doek of gebruik een zachte, niet schurende zeepoplossing. • Maak het huis en het bedieningspaneel schoon met een zachte doek of een zacht schoonmaakmiddel. • Gebruik, om de plastic onderdelen, het huis en het bedieningspaneel te beschermen, geen producten die benzine bevatten. • Gebruik geen brandbare, zure of basische materialen of stoffen in de buurt van het apparaat, aangezien de levensduur van het apparaat daarmee wordt verkort en er deflagratie kan ontstaan als het apparaat wordt aangezet. • Zorg ervoor dat de onderkant van de pannen geen krassen op het “black glass”-oppervlak maken. • Zorg ervoor dat het apparaat schoon is alvorens het op een droge plaats op te bergen. Wij danken u voor uw vertrouwen in ons en voor het kiezen van een van onze producten. 17 Disposición sobre los equipos eléctricos y electrónicos antiguos (Aplicable en la unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva) Este símbolo, en un producto o en un paquete, indica que el producto no puede ser tratado como un residuo doméstico. Por el contrario, debe depositarse en un punto de recogida especializado en el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Al hacer esto, usted ayuda a prevenir las potenciales consecuencias negativas que pueda sufrir el entorno y la salud humana, que podrían producirse si este producto fuera desechado de forma incorrecta. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Si desea más información acerca del reciclaje de este producto, contacte con la delegación de su ciudad, con el servicio de recogida de residuos o con la tienda en la que adquirió este producto. Afvalverwerking van elektrische en elektronische apparatuur (voor landen in de Europese Unie en andere Europese landen met systemen voor de gescheiden inzameling van afval) Dit symbool op een product of de verpakking van een product geeft aan dat het product niet als gewoon huishoudelijkafval mag worden aangeboden. In plaats daarvan moet het product worden aangeboden bij een speciaal daarvoor ingericht verzamelstation, zodat het product geheel of gedeeltelijk kan worden hergebruikt. Als u het product op deze manier voor afvalverwerking aanbiedt, voorkomt u mogelijke schadelijke gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid. Het recyclen van materialen draagt bij aan het behoud van natuurlijke bronnen. Neem voor meer informatie over het hergebruik van dit product contact op met de gemeente, de dienst afvalstoffenverwerking in uw woonplaats of de winkel waar u het product hebtgekocht. Disposal of old Electrical & Electronic Equipment (Applicable throughout the European Union and other European countries with separate collection programs) This symbol, found on your product or on its packaging, indicates that this product should not be treated as household waste when you wish to dispose of it. Instead, it should be handed over to an applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent negative consequences to the enviroment and human health, which could otherwise be caused by inappropiate disposal of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about the recycling of this product, please contact your local city office, household waste disposal service or the retail store where you purchased this product. Διάταξη scetiká me τους παλαιούς ηλεκτρικούς και ηλεκτροnικούς εξοπλισμούς (Eφαρμόσιμος μέσα στηn Eυρωπαiκή έnωση και μέσα se άλλες ευρωπαiκές χώρες με συστήματα της εκλεκτικής συγκομιδής) Αυτό το σύμβολο, μέσα σε έnα προión ή μέσα se éna πακέτο, δεícnei ότι το προión δεn μπορεí nα αnτιμετωπιστεí ópwv έnα oikiakó υπόλειμμα. Αntíθετα, πρέπει nα κατατεθεí μέσα σε έnα eidikó σημεíο της συγκομιδής που écei eidikeuqeí stηn αnακύκλωση ηλεκτρικώn και τωn ηλεκτροnικώn εξοπλισμώn. Κάnοnτας αυτό, eseív βοηθάτε étsi ýste na apotrapoún oi foberév αρnητικές συnέπειες σtiv opoíev μπορεí nα υποβληθεí το περιβάλλοn και η pagkósmia υγεíα, oi opoíev θα μπορούσαn nα παραχθούn εάn αυτό το προión eíce απορρifqeí με trópo αnακριβñ. Η αnακύκλωση twn υλικýn bohqá sto na συnτηρoúntai οi φυσικοí πόροi. Εάn επιθυμεíte parapánw πληροφórhsh scetiká me thn αnακύκλωση αυτού του προiónτος, na élqete σε επαφή με με τηn αnτιπροσωπεíα της πόλης sav, με τηn υπηρεσíα της συγκομιδής τωn υπολειμμάτωn ή με το μαγαζí μέσα στο οποíο agorásate αυτό το προión. Disposition concernant les anciens équipements électriques et électroniques (applicable dans l’Union Européenne et dans d’autres pays européens avec des systèmes de collecte séparés) Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique ce produit ne sera pas traité comme perte ménagère. Au lieu de cela il sera remis au point de collecte dédié pour le recyclage de l’équipment électrique et électronique. En s’assurant que ce produit est trié et jeté correctement, vous contribuerez à empêcher de potentielles conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine, qui pourraient autrement être provoquées par la manutention de rebut inadéquate de ce produit. La réutilisation des matériaux aidera á conserver les ressources naturelles. Pour des informations plus détaillées sur la réutilisation de ce produit, vous pouvez contacter votre mairie, la société de collecte et tri des rebuts ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. Постановление об отслуживших свой срок электрических и электронных приборах (применяется в Европейском союзе и других европейских странах для систем раздельного сбора и утилизации отходов). Данный символ, нанесенный на изделие или на его упаковку, означает, что с изделием нельзя обращаться как с обычным бытовым мусором, а следует сдавать в специализированный пункт приема электрических и электронных приборов для его дальнейшей утилизации. Соблюдая это правило, вы помогаете предотвратить возможные отрицательные последствия на окружающую среду и здоровье людей, которые могут возникнуть, если это изделие будет выброшено обычным путем. Утилизация материалов способствует сохранению природных ресурсов. Для получения дополнительной информации об утилизации данного изделия обратитесь к городским властям, в службу сбора бытовых отходов или в магазин, где вы приобрели этот прибор. Eliminação de equipamento eléctrico e electrónico usado (aplicável na União Europeia e noutros países europeus com sistemas de recolha separada) Este símbolo, aposto no produto que adquiriu ou respectiva embalagem, indica que este produto não deve ser tratado como lixo doméstico quando chegar à altura da sua eliminação. Em vez disso, deve ser entregue num ecoponto ue realize a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao assegurar que este produto é correctamente eliminado, estará a ajudar a prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde, as quais poderiam advir de uma eliminação incorrecta do produto. A reciclagem de materiais ajuda a conservaros recursos naturais. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados da sua àrea de residência, os serviços de recolha de residuos domésticos ou a loja onde adquiriu este produto. Entsorgung von alten Elektro- und Elektronikgeräten (gültig in der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit separatem Sammelsystem) Dieses Symbol auf dem Produckt oder auf der Verpackung bedeutet, dass dieses Produckt nicht wie Hausmüll behandelt werden darf. Stattdessen soll dieses Produkt zu dem geeigneten Entsorgungspunkt zum Recyclen von Elektro- und Elektronikgeräten gebracht werden. Wird das Produkt korrekt entsorgt, helfen Sie mit, negativen Umwelteinflüssen und Gesundheitsschäden vorzurbeugen, die durch unsachgemäße Entsorgung verursacht werden könnten. Das Recycling von Material wird unsere Naturressourcen erhalten. Für nähere Informationen über das Recyclen dieses Produktes kontaktieren Sie bitte Ihr lokales Bürgerbüro, lhren Hausmüll Abholservice oder das Geschäft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben. Ez a jelkép régi elektromos és elektronikus felszerelésekre helyezendő (Az Európai Unió államaiban és egyéb, szelektív hulladékgyűjtő rendszerrel rendelkező európai államokban alkalmazható). Ha ez a jelkép terméken vagy csomagoláson látható, azt jelzi, hogy az adott terméket nem lehet házi hulladékként kezelni, hanem elektromos és elektronikus felszerelések elhelyezésére szolgáló speciális hulladékgyűjtő helyen kell hagyni. Ezáltal Ön hozzájárul a negatív következmények megelőzéséhez, melyeket a környezet és az emberi egészség szenvedne a hulladék helytelen kiselejtezése esetén. A hulladékok újrahasznosítása elősegíti a természeti források megőrzését. Amennyiben e termék újrahasznosításával kapcsolatban további információra van szüksége, forduljon városa képviseletéhez, a hulladékgyűjtő szolgálathoz vagy az üzlethez, ahol a terméket vásárolta. Smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici (applicabile nell’Unione Europea e negli altri paesi europei con servizio di raccolta differenziata) Il simbolo presente sul prodotto o sulla sua confezione indica che il prodotto non verrà trattalo come rifiuto domestico. Sarà invece consegnato al centro diraccolta autorizzato per il riciclo dei rifiuti elettrici ed elettronici. Assicurandovi che il prodotto venga smaltito in modo adeguato, eviterete un potenziale impatto negativo sull’ambiente e la salute umana, che potrebbe essere causato da una gestione non conforme dello smaltimento del prodotto. Il riciclaggiodei materiali contribuirá alla conservazione delle risorse naturali. Per ricevere ulteriori informazioni più dettagliate Vi invitiamo a contattare l’ufficio preposto nella Vostra città, il servizio per lo smaltimento dei rifiuti domestici o il negozio in cui avete acquistato il prodotto. Eski elektrikli ve elektronik malzemelerle ilgili uygulama (Avrupa Birlixinde ve dixer Avrupa ülkelerinde uygulanmakta olan geri dönüwüm amaçlñ olan atñk ayrñm ve geri dönüxüm sistemi). Bir ürün ya da bir paket üzerinde yeralan bu sembol; bu ürünün konut alanlarñnda üretilen herhangi bir atñk gibi dexerlendirilemeyecexi anlamñna gelmektedir. Bunun aksine, geri dönüwüm amaçlñ olarak, bu tür elektrikli ve elektronik malzemelerin atñlmasñ için özel olarak belirlenen noktalara bñrakñlmasñ gerekmektedir. Siz, bu wekilde davranarak, bu malzemelerin uygun olmayan wekilde atñlmasñ durumunda çevre ve insan saxlñxñ üzerinde oluwabilecek olan olasñ negatif sonuçlarñn ortadan kalkmasñna yardñm etmiw olacaksñnñz. Geri dönüwüm amaçlñ olarak, bu malzemelerin, atñlmalarñ için ayrñlmñw olan atñk ayrñm alanñna bñrakñlmasñ, doxal kaynaklarñn korunmasñna yardñmcñ olmaktadñr. Exer, bu malzemenin geri dönüwüm amaçlñ olarak atñlmasñ ile ilgili olarak daha fazla bilgiye sahip olmak isterseniz; yawadixiniz bölgenin mahalli yönetimleri ile, atñk toplama merkezleri ile ya da bu makinayñ satñn aldñxñnñz satñw merkezi ile bawlantñya geçiniz. Pol. Ind. Les Ginesteres - C/ Hostalets, 2-4-6 08293 Collbató - Barcelona (Spain) Tel. +34 93 777 98 50 - Fax +34 93 777 93 07 Videoconferencia: +34 93 777 97 13 www.palson.com e-mail: [email protected]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Palson Techno Duo de handleiding

Categorie
Kookplaten
Type
de handleiding