KitchenAid 5KHB2571ESX Gebruikershandleiding

Categorie
Blenders
Type
Gebruikershandleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

VEILIG GEBRUIK VAN DE STAAFMIXER
Belangrijke voorzorgsmaatregelen ..........................................................................60
Elektrische vereisten ...............................................................................................61
Afgedankte elektrische apparatuur ..........................................................................61
ONDERDELEN EN KENMERKEN
Onderdelen van de staafmixer ................................................................................62
Kenmerken van de staafmixer ................................................................................. 63
Hulpstukkengids ......................................................................................................64
BEDIENING VAN DE STAAFMIXER
Staafmixer in elkaar zetten ......................................................................................65
Gebruik van de mixstaaf .......................................................................................... 66
Gebruik van de draadgarde .....................................................................................67
Gebruik van het hakselhulpstuk...............................................................................68
Bedieningstips .......................................................................................................... 69
ONDERHOUD EN REINIGING .................................................................................. 70
DIENST-NA-VERKOOP/AFTER SALES SERVICE EN GARANTIE .......................70
INSTRUCTIES VOOR DE STAAFMIXER
Inhoud
NederlandsNederlands
59
W10506678A_05_NL.indd 59 7/11/12 1:47 PM
VEILIG GEBRUIK VAN DE STAAFMIXER
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten er altijd basisveiligheids-
voorzorgen worden getroffen, waaronder de volgende:
1. Lees alle instructies.
2. Om de kans op elektrische schokken te voorkomen, mogen de motorbehuizing, het netsnoer
en de stekker van deze staafmixer nooit in water of andere vloeistoffen worden gedompeld.
3. Dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen, door personen met verminderde
lichamelijke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of door personen met gebrek aan kennis
en ervaring, tenzij de persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht houdt
of instructies heeft gegeven over het gebruik van het apparaat.
4. Er moet toezicht gehouden worden op kleine kinderen om ervoor te zorgen dat ze niet
met het apparaat spelen.
5. Trek de netstekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet wordt gebruikt,
vóór het aanbrengen of verwijderen van onderdelen en vóór het reinigen.
6. Vermijd contact met bewegende delen.
7. Gebruik nooit een apparaat met een beschadigd netsnoer of een beschadigde stekker, na een
defect of nadat het apparaat is gevallen of op een andere manier beschadigd is geraakt. Stuur
het apparaat naar de dichtstbijzijnde geautoriseerde dienst-na-verkoop/after sales service.
Daar kan het worden onderzocht, gerepareerd en elektrisch of mechanisch worden afgesteld.
8. Het gebruik van hulpstukken die niet door de fabrikant worden aanbevolen of verkocht,
kan brand, elektrische schokken of verwondingen veroorzaken.
9. Zorg dat de adapter van het hakselhulpstuk goed vergrendeld is voordat u het apparaat aanzet.
10. Gebruik het apparaat niet buitenshuis.
11. Laat het snoer niet over de rand van de tafel of het aanrecht hangen.
12. Zorg ervoor dat het snoer geen hete oppervlakken raakt (zoals het fornuis).
13. Gebruik bij het mixen van (met name hete) vloeistoffen een hoge beker of mix kleine
hoeveelheden tegelijk, om morsen te voorkomen.
14. Steek tijdens het mengen nooit handen of keukengerei in de mengbeker, om het risico
op ernstig lichamelijk letsel of schade aan het apparaat te voorkomen. U kunt een
schraper gebruiken, maar alleen wanneer het apparaat niet in werking is.
15. De messen zijn scherp. Hanteer ze met de nodige voorzichtigheid.
16. Dit product is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik.
BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN
Uw veiligheid en die van anderen is erg belangrijk.
We hebben in deze handleiding en op uw toestel tal van belangrijke veiligheids-
waarschuwingen aangebracht. Lees deze veiligheidswaarschuwingen en leef ze na.
Dit is het veiligheidsalarmsymbool.
Dit symbool waarschuwt u voor mogelijke gevaren waarbij u of anderen
gedood of verwond kunnen worden.
Alle veiligheidswaarschuwingen volgen op het alarmsymbool en de woorden
“GEVAAR” of “WAARSCHUWING”. Deze woorden betekenen het volgende:
U kunt gedood worden of ernstig
gewond raken als u de instructies niet
onmiddellijk naleeft.
U kunt gedood worden of ernstig gewond
raken als u de instructies niet naleeft.
Alle veiligheidswaarschuwingen informeren u over het potentiële gevaar, over hoe u het
risico op verwondingen kunt verminderen en wat er kan gebeuren als u de instructies
niet opvolgt.
GEVAAR
WAARSCHUWING
60
W10506678A_05_NL.indd 60 7/11/12 1:47 PM
VEILIG GEBRUIK VAN DE STAAFMIXER
NederlandsNederlands
61
Voedingsspanning: 220-240 volt
Frequentie: 50/60 hertz
Wattage: 180 Watt
OPMERKING: Als de stekker niet in het
stopcontact past, neem dan contact op
met een erkende elektricien. Breng geen
wijzigingen aan in de stekker.
Elektrische vereisten
Dit apparaat is voorzien van het
merkteken volgens de Europese richtlijn
2002/96/EG inzake Afgedankte elektrische
en elektronische apparaten (AEEA).
Door ervoor te zorgen dat dit product op
de juiste manier als afval wordt verwerkt,
helpt u mogelijk negatieve gevolgen voor
het milieu en de volksgezondheid te
voorkomen die zouden kunnen worden
veroorzaakt door onjuiste verwerking van
dit product als afval.
Het symbool
op het product of op de
bijbehorende documentatie geeft aan dat
dit product niet als huishoudelijk afval mag
worden behandeld. In plaats daarvan moet
het worden afgegeven bij een verzamelpunt
voor recycling van elektrische en
elektronische apparaten.
Afdanking moet worden uitgevoerd in
overeenstemming met de plaatselijke
milieuvoorschriften voor afvalverwerking.
Voor nadere informatie over de behandeling,
terugwinning en recycling van dit product
wordt u verzocht contact op te nemen met
de gemeentelijke dienst in uw woonplaats,
de afvalophaaldienst of de winkel waar
u het product hebt aangeschaft.
Afgedankte elektrische apparatuur
W10506678A_05_NL.indd 61 7/11/12 1:47 PM
ONDERDELEN EN KENMERKEN
Onderdelen van de staafmixer
Hakselhulpstuk
Mengbeker
S-vormig mes
Stervormig mes
Opschuimer/
klopper
Netsnoer (1,5 m)
Roestvrijstalen
mixstaaf (20 cm)*
Motor-
behuizing
Aan/uit-knop
Snelheidsregelaar
1 Cup
1/2 Cup
1 1/2 Cup
2 Cup
2 1/2 Cup
3 Cup
4 Cup
3 1/2 Cup
Mesbeschermer
Panbeschermer
Messen
* Afgebeeld met
S-vormig mes
Mixstaaf (33 cm)
Opbergdoos
Draadgarde
62
W10506678A_05_NL.indd 62 7/11/12 1:47 PM
ONDERDELEN EN KENMERKEN
Snelheidsregeling
De variabele snelheidsregeling biedt meer
controle bij de verwerking van verschillende
etenswaren, dranken en soepen.
Aan/uit-knop
Schakel de staafmixer in door de aan/uit-knop
tijdens het mengen ingedrukt te houden.
Als u het mengen wilt stoppen, laat u de
aan/uit-knop los.
Motorbehuizing
Ontworpen voor een comfortabele,
slipvrije grip.
Krachtige gelijkstroommotor
(hier niet zichtbaar)
Biedt veel mengkracht en is ontworpen voor
geruisarme werking en een lange levensduur.
Netsnoer (1,5 m)
Het netsnoer is lang genoeg om de staafmixer
boven het fornuis of het aanrecht te houden,
is afgerond en heeft geen groeven, zodat
het makkelijk te reinigen is. Een siliconen-
band wordt meegeleverd, om het snoer
op te bergen.
Roestvrijstalen mixstaaf
met draaivergrendeling
Wordt met een draaiende beweging aan de
motorbehuizing bevestigd en vergrendeld.
Het scherpe roestvrijstalen mes is afgedekt,
tegen spetteren tijdens het mengen.
Kenmerken van de staafmixer
Draadgarde
Optimaal afgestemd op het kloppen
van eiwit en slagroom.
Hakselhulpstuk

en groenten. Het hakselhulpstuk bestaat uit
een kom, een mes en een adapter. De kom
heeft een antislipvoet om wegglijden tijdens

Mengbeker
BPA-vrije mengbeker van 1 liter, met handige
handgreep en antispetterdeksel.
Messen
Met de drie verwisselbare messen hebt u
altijd het juiste hulpmiddel voor een veelheid
aan taken. Van ijs crushen tot het hakken van
bereid vlees en het opschuimen van melk:
met de KitchenAid staafmixer doet u het.
Panbeschermer
Klik de panbeschermer op de verwisselbare
messen om uw pannen tijdens het gebruik
van de staafmixer te beschermen.
Mesbeschermer
Klik de mesbeschermer op het verwisselbare
mes om het te beschermen wanneer het
niet in gebruik is.
Opbergdoos
Hierin bewaart en beschermt u accessoires/
toebehoren.
NederlandsNederlands
63
W10506678A_05_NL.indd 63 7/11/12 1:47 PM
Hulpstukkengids
S-vormig mes
Stervormig mes
Opschuimer/klopper
Hakselhulpstuk
Mengen, crushen, pureren
Smoothies, milkshakes, gekookte groenten,
soepen, sauzen, ijs, babyvoeding, glazuur,
gemalen ijs
Raspen, malen

Opschuimen, mixen
Melk (voor latte, cappuccino...), cake-,

Fijnhakken
Groenten, parmezaankaas, pinda's, salsa,
hardgekookte eieren, broodkruimels,
kruiden, bereid vlees en fruit
Hulpstuk Ideaal voor
ONDERDELEN EN KENMERKEN
Draadgarde Kloppen, emulgeren, luchtig maken
Eiwit, slagroom, mayonaise, vinaigrette,
mousse, hollandaisesaus, pudding
64
W10506678A_05_NL.indd 64 7/11/12 1:47 PM
Staafmixer in elkaar zetten
Voordat u de KitchenAid
staafmixer voor
het eerst gaat gebruiken, veegt u de motor-
behuizing en de hulpstukadapters af met een
schone, vochtige doek om eventueel vuil en stof
te verwijderen. U kunt een zacht afwasmiddel
gebruiken, maar geen schuurmiddelen.
OPMERKING: De motorbehuizing
en adapters mogen niet in water
worden gedompeld.
Droog alles met een zachte doek. Was de
hulpstukken en accessoires af met de hand
of in het bovenste rek van de vaatwasser.
Droog alles goed af.
OPMERKING: Zorg altijd dat de
stekker uit het stopcontact is voordat
u hulpstukken bevestigt of verwijdert.
Mixstaaf
Hakselhulpstuk-adapter
Mesbeschermer
Wordt eenvoudig op het mes geklikt
en beschermt de messen wanneer de
staafmixer niet in gebruik is.
Panbeschermer
De panbeschermer wordt op de messen geklikt
en beschermt de staafmixer en uw pannen.
OPMERKING: Zorg dat de mes beschermer
wordt aangebracht met de bevestigings-
klemmen tussen de openingen op de messen.
OPMERKING: Zorg dat de panbeschermer
wordt aangebracht met de bevestigings-
klemmen tussen de openingen op de messen.
Opening
Opening
BEDIENING VAN DE STAAFMIXER
Zie voor meer informatie over het bevestigen
en verwijderen van de hakselhulpstuk-adapter
het gedeelte "Gebruik van het hakselhulpstuk".
Draadgarde-adapter
NederlandsNederlands
65
W10506678A_05_NL.indd 65 7/11/12 1:47 PM
BEDIENING VAN DE STAAFMIXER
Gebruik van de mixstaaf
Gebruik de mixstaaf voor smoothies,
milkshakes, soep, gekookte groenten,
glazuur of babyvoeding.
1. Steek de mixstaaf in het mes (zie "Hulp-
stukken gids") en draai aan de staaf tot
deze vastklikt.
OPMERKING: Steek de staafmixer niet
in vloeistof die dieper is dan het hulpstuk.
De staafmixer mag niet verder dan de naad
van het menghulpstuk worden onder-
gedompeld. Dompel nooit de motor-
behuizing in vloeistoffen of andere mengsels.
2. Steek de mixstaaf in de motorbehuizing
en draai aan de staaf tot deze vastklikt.
Mengen
Optrekken
Polsbeweging
Steek de staafmixer met de mixstaaf
schuin in de mengbeker waarin de
ingrediënten zitten. Plaats uw vrije hand
boven op de mengbeker, voor extra
stabiliteit en om spetteren te voorkomen.
Stop de staafmixer voordat u deze uit de
beker haalt, om spatten te voorkomen.
Laat de staafmixer even op de bodem van
de mengbeker rusten; houd deze vervolgens
schuin en trek hem langzaam omhoog
langs de zijkant van de beker. Naarmate
de staafmixer hoger komt, zult u zien dat
de ingrediënten van de bodem van de beker
omhoog worden getrokken. Wanneer de
ingrediënten niet meer van de bodem omhoog
worden getrokken, beweegt u de staafmixer
weer naar de bodem van de beker en herhaalt
u het proces totdat de ingrediënten de
gewenste consistentie hebben.
Trek met een lichte rondgaande pols-
beweging de staafmixer iets omhoog en
laat deze weer in de ingrediënten zakken.
Laat de polsbeweging en het gewicht van
de staafmixer het werk doen.
6. Druk op de aan/uit-knop om de
staafmixer in te schakelen.
7. Als u klaar bent met mengen, laat u de
aan/uit-knop los voordat u de staafmixer
uit het mengsel neemt.
8. Haal onmiddellijk de stekker uit het
stopcontact, nog voordat u hulpstukken
verwijdert of verwisselt.
3. Steek de stekker van het netsnoer in
een stopcontact.
4. Stel de staafmixer in op stand 1. Stel
de snelheid in door te draaien aan de
snelheidsregelaar boven op de staafmixer.
5. Steek de staafmixer in het mengsel.
66
W10506678A_05_NL.indd 66 7/11/12 1:47 PM
Gebruik van de draadgarde
Gebruik de draadgarde voor het kloppen
van room en eiwit, het mengen van
instantpudding, vinaigrettes, mousse
of voor het maken van mayonaise.
1. Steek de draadgarde in de garde-adapter.
2. Steek de garde-adapter in de motor-
behuizing en draai de adapter totdat
deze vastklikt. De adapter past de
draadgarde automatisch aan de juiste
snelheid voor het kloppen aan.
3. Steek de stekker van het netsnoer
in een stopcontact.
4. Start de staafmixer in op stand 1. Stel
de snelheid in door te draaien aan de
snelheidsregelaar boven op de staafmixer.
OPMERKING: Steek de staafmixer niet
in vloeistof die dieper is dan het hulpstuk.
De staafmixer mag niet verder dan de naad
van de garde-adapter worden onder-
gedompeld. Dompel nooit de motor-
behuizing in vloeistoffen of andere mengsels.
5. Steek de staafmixer in het mengsel.
De roestvrijstalen draadgarde kan de

beschadigen; gebruik de draadgarde
niet in antikleefpannen.
Gebruik de draadgarde in diepe bekers
of pannen, om spetteren en spatten
te voorkomen.
6. Druk op de aan/uit-knop om de
staafmixer in te schakelen.
7. Als u klaar bent met kloppen, laat
u de aan/uit-knop los voordat u de
staafmixer uit het mengsel neemt.
8. Haal onmiddellijk de stekker uit
het stopcontact, nog voordat u
hulpstukken verwijdert of verwisselt.
BEDIENING VAN DE STAAFMIXER
NederlandsNederlands
67
W10506678A_05_NL.indd 67 7/11/12 1:47 PM
BEDIENING VAN DE STAAFMIXER
Gebruik van het hakselhulpstuk
Gebruik het hakselhulpstuk voor het

vlees, kaas, groenten, kruiden, crackers,
brood en noten.
1. Steek het hakselmes in de kom.
2. Doe kleine hoeveelheden voedsel
in de kom.
3. Zet de hakselhulpstuk-adapter op de kom.
4. Plaats de hakselkom tegenover de
motorbehuizing en druk beide samen.
5. Houd tijdens het werken de motor-
behuizing met de ene hand vast en
de hakselkom met de andere.
WAARSCHUWING
Gevaar van snijwonden
Hanteer messen met de nodige
voorzichtigheid.
Anders kan dit leiden tot snijwonden.
6. Druk op de aan/uit-knop om de staaf-
mixer in te schakelen. U bereikt de beste
resultaten door te "pulseren" (de aan/uit-
knop in te drukken en weer los te laten),
totdat de ingrediënten de gewenste
consistentie hebben.
7. 
de aan/uit-knop los.
8. Maak de motorbehuizing los van
de hakselhulpstuk-adapter.
OPMERKING: Om de hakselhulpstuk-
adapter van de kom te nemen, tilt u deze
recht omhoog. Draai de hakselhulpstuk-
adapter niet heen en weer om deze
te verwijderen.
9. Haal onmiddellijk de stekker uit het
stopcontact, nog voordat u hulpstukken
verwijdert of verwisselt.
OPMERKING: Om de hakselhulpstuk-
adapter aan de kom te bevestigen,
duwt u deze recht omlaag. Draai de
hakselhulpstuk-adapter niet heen en weer
om deze op zijn plaats te krijgen.
Hakselhulpstuk-
adapter
Hakselmes
Hakselkom
Motorbehuizing
68
W10506678A_05_NL.indd 68 7/11/12 1:47 PM
* Verwerkingstijden en snelheden zijn een benadering.
De werkelijke waarden kunnen variëren, afhankelijk van de kwaliteit van de ingrediënten
en het gewenste resultaat.
Bedieningstips
 Snij stevige producten in kleine stukjes om ze

 De staafmixer is voorzien van
een thermische beveiliging tegen
oververhitting. Als de staafmixer plotseling
stopt, neem dan de stekker uit het
stopcontact om het apparaat in staat
te stellen zich automatisch te resetten.
 Steek, om spatten te voorkomen, de staaf-
mixer in het mengsel voordat u de aan/
uit-knop indrukt en laat de aan/uit-knop
los voordat u de staafmixer uit het
mengsel haalt.
 Neem bij het mengen in een steelpan op
het fornuis de pan van het verwarmings-
element om de staafmixer tegen
oververhitting te beschermen.
 Houd voor optimale mengresultaten
de staafmixer schuin en beweeg deze
langzaam op en neer in de mengbeker.
Sla niet met de staafmixer op het mengsel.
 Zorg bij het gebruik van de staafmixer dat
er voldoende ruimte is in de mengbeker
om het mengsel te laten rijzen en de
beker niet overloopt.
 Zorg dat het lange netsnoer van de
staafmixer niet op een hete kookplaat
komt te liggen.
 Laat de staafmixer niet in een hete pan op
het fornuis staan als deze niet in gebruik is.
 Verwijder harde stukken, zoals pitten of
botten, uit het mengsel voordat u het

aan de messen.
 
bonen of harde specerijen, zoals noot-
muskaat, te verwerken. Door het
verwerken van dergelijke producten
kunnen de messen van de staafmixer
beschadigd raken.
 Gebruik de mengbeker of de hakselkom
niet in de magnetron.
 De roestvrijstalen draadgarde kan de

beschadigen; gebruik de draadgarde
niet in antikleefpannen.
 Gebruik de draadgarde in diepe bekers
of pannen, om spetteren te voorkomen.
BEDIENING VAN DE STAAFMIXER
Verwerkingsgids hakselhulpstuk
Vlees
Amandelen/noten

Uien
Kaas
Hardgekookte
eieren
Worteltjes
Kruiden
200 g
200 g
10–12 teentjes
100 g
100 g
2
200 g
50 g
Snij in blokjes van 2 cm
Plaats hele noten
Plaats hele teentjes
Snij in vieren
Snij in blokjes van 1 cm
Plaats hele eieren
Snij normale wortel
in vieren
Verwijder stengels
StandVoorbereidingHoeveelheidProduct Tijd
*
15 seconden
25 seconden
15 seconden
15 seconden
30 seconden
3 pulsen
15 seconden
15 seconden
5
3
3
3
5
4
3
4
NederlandsNederlands
69
W10506678A_05_NL.indd 69 7/11/12 1:47 PM
ONDERHOUD EN REINIGING
1. Haal de stekker van de staafmixer uit het
stopcontact voordat u deze gaat reinigen.
2. Verwijder de adapters en hulpstukken
door ze los te draaien (zie het gedeelte
"Bediening van de staafmixer").
3. Veeg de motorbehuizing en adapters
af met een vochtige doek. U kunt een
zacht afwasmiddel gebruiken, maar geen
schuurmiddelen.
4. Veeg het netsnoer af met een in warm
sop gedrenkte doek en veeg het schoon
met een vochtige doek. Droog alles met
een zachte doek.
5. Was de hakselhulpstukadapter en de
garde-adapter met de hand in heet sop.
6. Droog de mixstaaf en de messen met
een zachte doek.
OPMERKING: De motorbehuizing
en adapters mogen niet in water
worden gedompeld.
Accessoires/toebehoren en
hulpstukken van de staafmixer
Was mixstaaf, mengbeker en deksel,
draadgarde, hakselkom, messen en
panbescherming in heet sop of in
het bovenste rek van de vaatwasser.
Droog alles goed af.
OPMERKING: De draadgarde en
hakselhulpstuk-adapters mogen niet
in de vaatwasser.
Voor model
5KHB2571:
Twee jaar volledige
garantie vanaf de
aankoopdatum.
A. Reparaties wanneer de
staafmixer gebruikt werd
voor andere toepassingen
dan de normale
voedingswarenbereidingen.
B. Schade als gevolg van
een ongeluk, wijzigingen,
verkeerd gebruik, misbruik,
of schade als gevolg van
een installatie/werking die
niet in overeenstemming
is met lokale elektrische
voorschriften.
70
Garantie voor huishoudelijke KitchenAid staafmixer
Duur van de
garantie:
Wat KitchenAid
wel vergoedt:
Wat KitchenAid
niet vergoedt:
Het vervangen van
onderdelen en arbeidsloon
voor het repareren van
defecten ten gevolge
van materiaal- of
constructiefouten. Deze
herstellingen moeten
uitgevoerd worden door
een erkende dienst-na-
verkoop/after sales service
van KitchenAid.
DIENST-NA-VERKOOP/AFTER SALES SERVICE EN GARANTIE
KITCHENAID IS NIET AANSPRAKELIJK VOOR INDIRECTE SCHADE.
W10506678A_05_NL.indd 70 7/11/12 1:47 PM
NederlandsNederlands
71
DIENST-NA-VERKOOP/AFTER SALES SERVICE EN GARANTIE
Dienst-na-verkoop/after sales service
Alle reparaties moeten in het land van
aankoop worden uitgevoerd door een
geautoriseerde dienst-na-verkoop van
KitchenAid. Neem contact op met de dealer
bij wie u het apparaat gekocht hebt om de
naam van de dichtstbijzijnde geautoriseerde
dienst-na-verkoop van KitchenAid te verkrijgen.
In België & Nederland:
Gebroeders Nijs
Mechelsesteenweg 56
B-2840 RUMST
Tel: +32 15 30 67 60
Klantencontact
In Nederland:
Gratis oproepnr.: 0800 0200151
www.KitchenAid.nl
In België:
Gratis oproepnr.: 0800 93285
www.KitchenAid.be
www.KitchenAid.eu
Adres België & Nederland:
KitchenAid Europa, Inc.
Postbus 19
B-2018 ANTWERPEN 11
W10506678A_05_NL.indd 71 7/11/12 1:47 PM
07/12
W10506678A
© 2012. Alle rechten voorbehouden.

W10506678A_05_NL.indd 72 7/11/12 1:47 PM

Documenttranscriptie

Instructies voor de staafmixer VEILIG GEBRUIK VAN DE STAAFMIXER Belangrijke voorzorgsmaatregelen...........................................................................60 Elektrische vereisten................................................................................................61 Afgedankte elektrische apparatuur...........................................................................61 ONDERDELEN EN KENMERKEN Onderdelen van de staafmixer.................................................................................62 Kenmerken van de staafmixer..................................................................................63 Hulpstukkengids.......................................................................................................64 Nederlands Inhoud BEDIENING VAN DE STAAFMIXER Staafmixer in elkaar zetten.......................................................................................65 Gebruik van de mixstaaf...........................................................................................66 Gebruik van de draadgarde......................................................................................67 Gebruik van het hakselhulpstuk...............................................................................68 Bedieningstips...........................................................................................................69 ONDERHOUD EN REINIGING...................................................................................70 Nederlands DIENST-NA-VERKOOP/AFTER SALES SERVICE EN GARANTIE........................70 59 W10506678A_05_NL.indd 59 7/11/12 1:47 PM Veilig gebruik van de staafmixer Uw veiligheid en die van anderen is erg belangrijk. We hebben in deze handleiding en op uw toestel tal van belangrijke veiligheidswaarschuwingen aangebracht. Lees deze veiligheidswaarschuwingen en leef ze na. Dit is het veiligheidsalarmsymbool. Dit symbool waarschuwt u voor mogelijke gevaren waarbij u of anderen gedood of verwond kunnen worden. Alle veiligheidswaarschuwingen volgen op het alarmsymbool en de woorden “GEVAAR” of “WAARSCHUWING”. Deze woorden betekenen het volgende: GEVAAR WAARSCHUWING U kunt gedood worden of ernstig gewond raken als u de instructies niet onmiddellijk naleeft. U kunt gedood worden of ernstig gewond raken als u de instructies niet naleeft. Alle veiligheidswaarschuwingen informeren u over het potentiële gevaar, over hoe u het risico op verwondingen kunt verminderen en wat er kan gebeuren als u de instructies niet opvolgt. BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten er altijd basisveiligheids­ voorzorgen worden getroffen, waaronder de volgende: 1. Lees alle instructies. 2. Om de kans op elektrische schokken te voorkomen, mogen de motorbehuizing, het netsnoer en de stekker van deze staafmixer nooit in water of andere vloeistoffen worden gedompeld. 3. Dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen, door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of door personen met gebrek aan kennis en ervaring, tenzij de persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht houdt of instructies heeft gegeven over het gebruik van het apparaat. 4. Er moet toezicht gehouden worden op kleine kinderen om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen. 5. Trek de netstekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet wordt gebruikt, vóór het aanbrengen of verwijderen van onderdelen en vóór het reinigen. 6. Vermijd contact met bewegende delen. 7. Gebruik nooit een apparaat met een beschadigd netsnoer of een beschadigde stekker, na een defect of nadat het apparaat is gevallen of op een andere manier beschadigd is geraakt. Stuur het apparaat naar de dichtstbijzijnde geautoriseerde dienst-na-verkoop/after sales service. Daar kan het worden onderzocht, gerepareerd en elektrisch of mechanisch worden afgesteld. 8. Het gebruik van hulpstukken die niet door de fabrikant worden aanbevolen of verkocht, kan brand, elektrische schokken of verwondingen veroorzaken. 9. Zorg dat de adapter van het hakselhulpstuk goed vergrendeld is voordat u het apparaat aanzet. 10. Gebruik het apparaat niet buitenshuis. 11. Laat het snoer niet over de rand van de tafel of het aanrecht hangen. 12. Zorg ervoor dat het snoer geen hete oppervlakken raakt (zoals het fornuis). 13. Gebruik bij het mixen van (met name hete) vloeistoffen een hoge beker of mix kleine hoeveelheden tegelijk, om morsen te voorkomen. 14. Steek tijdens het mengen nooit handen of keukengerei in de mengbeker, om het risico op ernstig lichamelijk letsel of schade aan het apparaat te voorkomen. U kunt een schraper gebruiken, maar alleen wanneer het apparaat niet in werking is. 15. De messen zijn scherp. Hanteer ze met de nodige voorzichtigheid. 16. Dit product is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik. 60 W10506678A_05_NL.indd 60 BEWAAR DEZE INSTRUCTIES 7/11/12 1:47 PM Veilig gebruik van de staafmixer Elektrische vereisten Voedingsspanning: 220-240 volt Frequentie: 50/60 hertz Wattage: 180 Watt Nederlands OPMERKING: Als de stekker niet in het stopcontact past, neem dan contact op met een erkende elektricien. Breng geen wijzigingen aan in de stekker. Afgedankte elektrische apparatuur Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste manier als afval wordt verwerkt, helpt u mogelijk negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid te voorkomen die zouden kunnen worden veroorzaakt door onjuiste verwerking van dit product als afval. Het symbool op het product of op de bijbehorende documentatie geeft aan dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. In plaats daarvan moet het worden afgegeven bij een verzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische apparaten. Afdanking moet worden uitgevoerd in overeenstemming met de plaatselijke milieuvoorschriften voor afvalverwerking. Voor nadere informatie over de behandeling, terugwinning en recycling van dit product wordt u verzocht contact op te nemen met de gemeentelijke dienst in uw woonplaats, de afvalophaaldienst of de winkel waar u het product hebt aangeschaft. Nederlands Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake Afgedankte elektrische en elektronische apparaten (AEEA). 61 W10506678A_05_NL.indd 61 7/11/12 1:47 PM Onderdelen en kenmerken Onderdelen van de staafmixer Snelheidsregelaar Messen Aan/uit-knop Motor­ behuizing S-vormig mes Netsnoer (1,5 m) Stervormig mes Draadgarde Roestvrijstalen mixstaaf (20 cm)* Opschuimer/ klopper * Afgebeeld met S-vormig mes Mixstaaf (33 cm) 4 Cup p 3 1/2 Cu 3 Cup p 2 1/2 Cu 2 Cup 1 1/2 Cu p 1 Cup Panbeschermer Mesbeschermer 1/2 Cu p Mengbeker Opbergdoos Hakselhulpstuk 62 W10506678A_05_NL.indd 62 7/11/12 1:47 PM Onderdelen en kenmerken Draadgarde Optimaal afgestemd op het kloppen van eiwit en slagroom. Hakselhulpstuk Ideaal voor het fijnhakken van kruiden, noten en groenten. Het hakselhulpstuk bestaat uit een kom, een mes en een adapter. De kom heeft een antislipvoet om wegglijden tijdens het fijnhakken te voorkomen. Mengbeker BPA-vrije mengbeker van 1 liter, met handige handgreep en antispetterdeksel. Messen Met de drie verwisselbare messen hebt u altijd het juiste hulpmiddel voor een veelheid aan taken. Van ijs crushen tot het hakken van bereid vlees en het opschuimen van melk: met de KitchenAid staafmixer doet u het. Panbeschermer Klik de panbeschermer op de verwisselbare messen om uw pannen tijdens het gebruik van de staafmixer te beschermen. Mesbeschermer Klik de mesbeschermer op het verwisselbare mes om het te beschermen wanneer het niet in gebruik is. Opbergdoos Hierin bewaart en beschermt u accessoires/ toebehoren. Nederlands Snelheidsregeling De variabele snelheidsregeling biedt meer controle bij de verwerking van verschillende etenswaren, dranken en soepen. Aan/uit-knop Schakel de staafmixer in door de aan/uit-knop tijdens het mengen ingedrukt te houden. Als u het mengen wilt stoppen, laat u de aan/uit-knop los. Motorbehuizing Ontworpen voor een comfortabele, slipvrije grip. Krachtige gelijkstroommotor (hier niet zichtbaar) Biedt veel mengkracht en is ontworpen voor geruisarme werking en een lange levensduur. Netsnoer (1,5 m) Het netsnoer is lang genoeg om de staafmixer boven het fornuis of het aanrecht te houden, is afgerond en heeft geen groeven, zodat het makkelijk te reinigen is. Een siliconen­ band wordt meegeleverd, om het snoer op te bergen. Roestvrijstalen mixstaaf met draaivergrendeling Wordt met een draaiende beweging aan de motorbehuizing bevestigd en vergrendeld. Het scherpe roestvrijstalen mes is afgedekt, tegen spetteren tijdens het mengen. Nederlands Kenmerken van de staafmixer 63 W10506678A_05_NL.indd 63 7/11/12 1:47 PM Onderdelen en kenmerken Hulpstukkengids Hulpstuk Ideaal voor S-vormig mes Mengen, crushen, pureren Smoothies, milkshakes, gekookte groenten, soepen, sauzen, ijs, babyvoeding, glazuur, gemalen ijs Stervormig mes Raspen, malen Bereid vlees, fruit fijnhakken, gehakt Opschuimer/klopper Opschuimen, mixen Melk (voor latte, cappuccino...), cake-, pannenkoeken- en muffinbeslag Draadgarde Kloppen, emulgeren, luchtig maken Eiwit, slagroom, mayonaise, vinaigrette, mousse, hollandaisesaus, pudding Hakselhulpstuk Fijnhakken Groenten, parmezaankaas, pinda's, salsa, hardgekookte eieren, broodkruimels, kruiden, bereid vlees en fruit 64 W10506678A_05_NL.indd 64 7/11/12 1:47 PM Bediening van de staafmixer Staafmixer in elkaar zetten Nederlands Voordat u de KitchenAid staafmixer voor het eerst gaat gebruiken, veegt u de motor­ behuizing en de hulpstukadapters af met een schone, vochtige doek om eventueel vuil en stof te verwijderen. U kunt een zacht afwasmiddel gebruiken, maar geen schuurmiddelen. OPMERKING: De motorbehuizing en adapters mogen niet in water worden gedompeld. Droog alles met een zachte doek. Was de hulpstukken en accessoires af met de hand of in het bovenste rek van de vaatwasser. Droog alles goed af. OPMERKING: Zorg altijd dat de stekker uit het stopcontact is voordat u hulpstukken bevestigt of verwijdert. Mixstaaf Draadgarde-adapter Zie voor meer informatie over het bevestigen en verwijderen van de hakselhulpstuk-adapter het gedeelte "Gebruik van het hakselhulpstuk". Mesbeschermer Wordt eenvoudig op het mes geklikt en beschermt de messen wanneer de staafmixer niet in gebruik is. Panbeschermer De panbeschermer wordt op de messen geklikt en beschermt de staafmixer en uw pannen. Nederlands Hakselhulpstuk-adapter Opening Opening OPMERKING: Zorg dat de mes­beschermer wordt aangebracht met de bevestigings­ klemmen tussen de openingen op de messen. OPMERKING: Zorg dat de panbeschermer wordt aangebracht met de bevestigings­ klemmen tussen de openingen op de messen. 65 W10506678A_05_NL.indd 65 7/11/12 1:47 PM Bediening van de staafmixer Gebruik van de mixstaaf Gebruik de mixstaaf voor smoothies, milkshakes, soep, gekookte groenten, glazuur of babyvoeding. 1. Steek de mixstaaf in het mes (zie "Hulp­ stukken­gids") en draai aan de staaf tot deze vastklikt. Steek de staafmixer met de mixstaaf schuin in de mengbeker waarin de ingrediënten zitten. Plaats uw vrije hand boven op de mengbeker, voor extra stabiliteit en om spetteren te voorkomen. Stop de staafmixer voordat u deze uit de beker haalt, om spatten te voorkomen. Mengen 2. Steek de mixstaaf in de motorbehuizing en draai aan de staaf tot deze vastklikt. 3. Steek de stekker van het netsnoer in een stopcontact. 4. Stel de staafmixer in op stand 1. Stel de snelheid in door te draaien aan de snelheidsregelaar boven op de staafmixer. 5. Steek de staafmixer in het mengsel. OPMERKING: Steek de staafmixer niet in vloeistof die dieper is dan het hulpstuk. De staafmixer mag niet verder dan de naad van het menghulpstuk worden onder­ gedompeld. Dompel nooit de motor­ behuizing in vloeistoffen of andere mengsels. 6. Druk op de aan/uit-knop om de staafmixer in te schakelen. 7. Als u klaar bent met mengen, laat u de aan/uit-knop los voordat u de staafmixer uit het mengsel neemt. 8. Haal onmiddellijk de stekker uit het stopcontact, nog voordat u hulpstukken verwijdert of verwisselt. Laat de staafmixer even op de bodem van de mengbeker rusten; houd deze vervolgens schuin en trek hem langzaam omhoog langs de zijkant van de beker. Naarmate de staafmixer hoger komt, zult u zien dat de ingrediënten van de bodem van de beker omhoog worden getrokken. Wanneer de ingrediënten niet meer van de bodem omhoog worden getrokken, beweegt u de staafmixer weer naar de bodem van de beker en herhaalt u het proces totdat de ingrediënten de gewenste consistentie hebben. Optrekken Trek met een lichte rondgaande pols­ beweging de staafmixer iets omhoog en laat deze weer in de ingrediënten zakken. Laat de polsbeweging en het gewicht van de staafmixer het werk doen. Polsbeweging 66 W10506678A_05_NL.indd 66 7/11/12 1:47 PM Bediening van de staafmixer Gebruik van de draadgarde 5. Steek de staafmixer in het mengsel. De roestvrijstalen draadgarde kan de antikleef­laag van pannen krassen of beschadigen; gebruik de draadgarde niet in antikleefpannen. OPMERKING: Steek de staafmixer niet in vloeistof die dieper is dan het hulpstuk. De staafmixer mag niet verder dan de naad van de garde-adapter worden onder­ gedompeld. Dompel nooit de motor­ behuizing in vloeistoffen of andere mengsels. Nederlands Gebruik de draadgarde voor het kloppen van room en eiwit, het mengen van instantpudding, vinaigrettes, mousse of voor het maken van mayonaise. Gebruik de draadgarde in diepe bekers of pannen, om spetteren en spatten te voorkomen. Nederlands 6. Druk op de aan/uit-knop om de staafmixer in te schakelen. 7. Als u klaar bent met kloppen, laat u de aan/uit-knop los voordat u de staafmixer uit het mengsel neemt. 8. Haal onmiddellijk de stekker uit het stopcontact, nog voordat u hulpstukken verwijdert of verwisselt. 1. Steek de draadgarde in de garde-adapter. 2. Steek de garde-adapter in de motor­ behuizing en draai de adapter totdat deze vastklikt. De adapter past de draadgarde automatisch aan de juiste snelheid voor het kloppen aan. 3. Steek de stekker van het netsnoer in een stopcontact. 4. Start de staafmixer in op stand 1. Stel de snelheid in door te draaien aan de snelheidsregelaar boven op de staafmixer. 67 W10506678A_05_NL.indd 67 7/11/12 1:47 PM Bediening van de staafmixer Gebruik van het hakselhulpstuk WAARSCHUWING Gevaar van snijwonden Hanteer messen met de nodige voorzichtigheid. Anders kan dit leiden tot snijwonden. 4. Plaats de hakselkom tegenover de motorbehuizing en druk beide samen. 5. Houd tijdens het werken de motor­ behuizing met de ene hand vast en de hakselkom met de andere. Gebruik het hakselhulpstuk voor het fijnhakken van kleine hoeveelheden bereid vlees, kaas, groenten, kruiden, crackers, brood en noten. 1. Steek het hakselmes in de kom. 2. Doe kleine hoeveelheden voedsel in de kom. 3. Zet de hakselhulpstuk-adapter op de kom. OPMERKING: Om de hakselhulpstukadapter aan de kom te bevestigen, duwt u deze recht omlaag. Draai de hakselhulpstuk-adapter niet heen en weer om deze op zijn plaats te krijgen. Motorbehuizing 6. Druk op de aan/uit-knop om de staaf­ mixer in te schakelen. U bereikt de beste resultaten door te "pulseren" (de aan/uitknop in te drukken en weer los te laten), totdat de ingrediënten de gewenste consistentie hebben. 7. Als het fijnhakken voltooid is, laat u de aan/uit-knop los. 8. Maak de motorbehuizing los van de hakselhulpstuk-adapter. Hakselhulpstuk­ adapter Hakselmes Hakselkom OPMERKING: Om de hakselhulpstukadapter van de kom te nemen, tilt u deze recht omhoog. Draai de hakselhulpstukadapter niet heen en weer om deze te verwijderen. 9. Haal onmiddellijk de stekker uit het stopcontact, nog voordat u hulpstukken verwijdert of verwisselt. 68 W10506678A_05_NL.indd 68 7/11/12 1:47 PM Bediening van de staafmixer Verwerkingsgids hakselhulpstuk Hoeveelheid Voorbereiding Stand Tijd* Vlees 200 g Snij in blokjes van 2 cm 5 15 seconden Amandelen/noten 200 g Plaats hele noten 3 25 seconden 3 15 seconden Knoflook 10–12 teentjes Plaats hele teentjes Uien 100 g Snij in vieren 3 15 seconden Kaas 100 g Snij in blokjes van 1 cm 5 30 seconden Plaats hele eieren 4 3 pulsen Hardgekookte eieren 2 Worteltjes 200 g Snij normale wortel in vieren 3 15 seconden Kruiden 50 g Verwijder stengels 4 15 seconden Nederlands Product * Verwerkingstijden en snelheden zijn een benadering. De werkelijke waarden kunnen variëren, afhankelijk van de kwaliteit van de ingrediënten en het gewenste resultaat. • Snij stevige producten in kleine stukjes om ze makkelijker te kunnen mengen of fijnhakken. • De staafmixer is voorzien van een thermische beveiliging tegen oververhitting. Als de staafmixer plotseling stopt, neem dan de stekker uit het stopcontact om het apparaat in staat te stellen zich automatisch te resetten. • Steek, om spatten te voorkomen, de staaf­ mixer in het mengsel voordat u de aan/ uit-knop indrukt en laat de aan/uit-knop los voordat u de staafmixer uit het mengsel haalt. • Neem bij het mengen in een steelpan op het fornuis de pan van het verwarmings­ element om de staafmixer tegen oververhitting te beschermen. • Houd voor optimale mengresultaten de staafmixer schuin en beweeg deze langzaam op en neer in de mengbeker. Sla niet met de staafmixer op het mengsel. • Zorg bij het gebruik van de staafmixer dat er voldoende ruimte is in de mengbeker om het mengsel te laten rijzen en de beker niet overloopt. • Zorg dat het lange netsnoer van de staafmixer niet op een hete kookplaat komt te liggen. • Laat de staafmixer niet in een hete pan op het fornuis staan als deze niet in gebruik is. • Verwijder harde stukken, zoals pitten of botten, uit het mengsel voordat u het mengt of fijnhakt. Zo voorkomt u schade aan de messen. • Gebruik de staafmixer niet om koffie­ bonen of harde specerijen, zoals noot­ muskaat, te verwerken. Door het verwerken van dergelijke producten kunnen de messen van de staafmixer beschadigd raken. • Gebruik de mengbeker of de hakselkom niet in de magnetron. • De roestvrijstalen draadgarde kan de antikleeflaag van pannen krassen of beschadigen; gebruik de draadgarde niet in antikleefpannen. • Gebruik de draadgarde in diepe bekers of pannen, om spetteren te voorkomen. Nederlands Bedieningstips 69 W10506678A_05_NL.indd 69 7/11/12 1:47 PM Onderhoud en reiniging 1. H  aal de stekker van de staafmixer uit het stopcontact voordat u deze gaat reinigen. 2. Verwijder de adapters en hulpstukken door ze los te draaien (zie het gedeelte "Bediening van de staafmixer"). 3. Veeg de motorbehuizing en adapters af met een vochtige doek. U kunt een zacht afwasmiddel gebruiken, maar geen schuurmiddelen. 4. Veeg het netsnoer af met een in warm sop gedrenkte doek en veeg het schoon met een vochtige doek. Droog alles met een zachte doek. 5. Was de hakselhulpstukadapter en de garde-adapter met de hand in heet sop. 6. Droog de mixstaaf en de messen met een zachte doek. Accessoires/toebehoren en hulpstukken van de staafmixer Was mixstaaf, mengbeker en deksel, draadgarde, hakselkom, messen en panbescherming in heet sop of in het bovenste rek van de vaatwasser. Droog alles goed af. OPMERKING: De draadgarde en hakselhulpstuk-adapters mogen niet in de vaatwasser. OPMERKING: De motorbehuizing en adapters mogen niet in water worden gedompeld. DIENST-NA-VERKOOP/after sales service en garantie Garantie voor huishoudelijke KitchenAid staafmixer Duur van de garantie: Wat KitchenAid wel vergoedt: Wat KitchenAid niet vergoedt: Voor model 5KHB2571: Twee jaar volledige garantie vanaf de aankoopdatum. Het vervangen van onderdelen en arbeidsloon voor het repareren van defecten ten gevolge van materiaal- of constructiefouten. Deze herstellingen moeten uitgevoerd worden door een erkende dienst-naverkoop/after sales service van KitchenAid. A. Reparaties wanneer de staafmixer gebruikt werd voor andere toepassingen dan de normale voedingswarenbereidingen. B. Schade als gevolg van een ongeluk, wijzigingen, verkeerd gebruik, misbruik, of schade als gevolg van een installatie/werking die niet in overeenstemming is met lokale elektrische voorschriften. KITCHENAID IS NIET AANSPRAKELIJK VOOR INDIRECTE SCHADE. 70 W10506678A_05_NL.indd 70 7/11/12 1:47 PM DIENST-NA-VERKOOP/after sales service en garantie Alle reparaties moeten in het land van aankoop worden uitgevoerd door een geautoriseerde dienst-na-verkoop van KitchenAid. Neem contact op met de dealer bij wie u het apparaat gekocht hebt om de naam van de dichtstbijzijnde geautoriseerde dienst-na-verkoop van KitchenAid te verkrijgen. In België & Nederland: Gebroeders Nijs Mechelsesteenweg 56 B-2840 RUMST Tel: +32 15 30 67 60 Nederlands Dienst-na-verkoop/after sales service Klantencontact Adres België & Nederland: KitchenAid Europa, Inc. Postbus 19 B-2018 ANTWERPEN 11 www.KitchenAid.eu Nederlands In Nederland: Gratis oproepnr.: 0800 0200151 www.KitchenAid.nl In België: Gratis oproepnr.: 0800 93285 www.KitchenAid.be 71 W10506678A_05_NL.indd 71 7/11/12 1:47 PM W10506678A © 2012. Alle rechten voorbehouden. Specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving gewijzigd worden. W10506678A_05_NL.indd 72 07/12 7/11/12 1:47 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240

KitchenAid 5KHB2571ESX Gebruikershandleiding

Categorie
Blenders
Type
Gebruikershandleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor