Philips Nina Plus Handleiding

Categorie
Koffie makers
Type
Handleiding
• 55 •
Nederlands
1 ALGEMEEN
De ko emachine is geschikt voor het zetten van 1 of 2 kopjes
espresso en is voorzien van een zwenkbaar stoom- en heetwa-
terpijpje. De symbolen op de bedieningsknoppen aan de voor-
kant van het apparaat zijn gemakkelijk te begrijpen.
De machine is ontworpen voor huishoudelijk gebruik en is niet
geschikt voor continu professioneel gebruik.
Let op. In de volgende gevallen wordt geen aan-
sprakelijkheid voor eventuele schade aanvaard:
Verkeerd gebruik dat niet in overeenstemming is
met de beoogde doelen;
Reparaties die niet zijn uitgevoerd door erkende
servicecentra;
Onklaar gemaakte voedingskabel;
Onklaar gemaakte componenten van de machine;
Gebruik van niet-originele vervangingsonderdelen
en accessoires;
Wanneer het apparaat niet is ontkalkt en bij opslag
in ruimten met temperaturen onder de 0°C.
In deze gevallen vervalt de garantie.
1.1 Voor een gemakkelijke raadpleging
De waarschuwingsdriehoek geeft
alle belangrijke instructies aan die
van belang zijn voor de veiligheid
van de gebruiker. Houd u strikt aan deze aanwijzingen
om ernstig letsel te voorkomen!
Verwijzingen naar illustraties, delen van het apparaat of bedie-
ningselementen, enz. bestaan uit cijfers of letters; in dit geval
wordt verwezen naar de illustratie.
Dit symbool geeft informatie aan waarmee
men in het bijzonder rekening moet houden
voor een beter gebruik van de machine.
De illustraties die met de tekst overeenstemmen, be-
vinden zich op de eerste paginas van de handleiding.
Raadpleeg deze pagina tijdens het lezen van de ge-
bruiksaanwijzing.
1.2 Gebruik van deze gebruiksaanwij-
zing
Bewaar deze gebruiksaanwijzing op een veilige plaats en houd
hem bij de ko emachine in geval van gebruik door anderen.
Neem voor nadere informatie of bij problemen contact op met
één van de erkende servicecentra.
2 TECHNISCHE GEGEVENS
De constructeur behoudt zich het recht voor om de technische
eigenschappen van het product te wijzigen.
Nominale spanning - Nominaal vermogen - Voeding
Zie plaatje op het apparaat
Materiaal behuizing
Plastic
Afmetingen (l x h x d) (mm)
270 x 350 x 300
Gewicht
4 kg
Kabellengte
1,2 m
Bedieningspaneel
Op de voorkant
Filterhouder
Onder druk
Pannarello
Speciaal voor cappuccino's
Waterreservoir
1,5 liter - Uitneembaar
Pompdruk
15 bar
Waterketel
Inox
Veiligheidsinrichtingen
Thermozekering
3 VEILIGHEIDSNORMEN
Breng de onder stroom staande delen nooit in contact
met water: kortsluitingsgevaar! De oververhitte stoom
en het hete water kunnen brandwonden veroorzaken!
Richt de hete stoom- of waterstraal nooit op lichaams-
delen. Wees voorzichtig bij het aanraken van het
stoom-/heetwaterpijpje: Gevaar voor brandwonden!
Gebruiksbestemming
De ko emachine is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk
gebruik. Het aanbrengen van technische wijzigingen en elk
ongeoorloofd gebruik is verboden, in verband met de risico's
die dit met zich meebrengt! Het apparaat is niet bestemd
om gebruikt te worden door personen (inclusief kinderen)
met verminderde  sieke, mentale of gevoelige capaciteiten
of met onvoldoende ervaring en/of bekwaamheid, tenzij ze
onder het toezicht staan van een persoon die verantwoorde-
lijk is voor hun veiligheid en van wie ze instructies verkrijgen
• 56 •
aangaande het gebruik van het apparaat.
Stroomvoeding
Sluit de ko emachine alleen aan op een geschikt stopcontact.
De spanning moet overeenstemmen met de spanning die op
het plaatje van het apparaat staat vermeld.
Voedingskabel
Gebruik de ko emachine nooit als de voedingskabel defect
is. Indien de voedingskabel beschadigd is moet deze door de
fabrikant of door zijn klantenservice vervangen worden. Laat
de voedingskabel niet over hoeken en scherpe randen of hete
voorwerpen lopen, en bescherm het tegen olie. Draag de kof-
emachine niet aan de kabel en trek er niet aan. Haal de stekker
niet uit het stopcontact door aan de kabel te trekken en raak het
niet met natte handen aan. Voorkom dat de voedingskabel los
van tafels of planken afhangt.
Bescherming van andere personen
Houd kinderen onder toezicht om te vermijden dat ze met het
apparaat spelen.
Kinderen realiseren zich de gevaren die aan elektrische appara-
ten verbonden zijn niet. Laat het verpakkingsmateriaal van de
machine niet binnen bereik van kinderen.
Verbrandingsgevaar!
Richt de oververhitte stoomstraal en/of heetwaterstraal nooit op
uzelf of op anderen. Gebruik altijd de handgrepen of knoppen. Ver-
wijder de onder druk staande  lterhouder nooit terwijl de ko e uit
het apparaat stroomt. Tijdens het opwarmen kan warm water uit
de centrale ko e-unit druppelen.
Plaatsing
Zet de ko emachine op een veilige plek waar niemand het
zou kunnen omstoten of zich eraan zou kunnen verwonden. Er
kan heet water of oververhitte stoom uitkomen: gevaar voor
brandwonden!
Bewaar de machine niet bij een temperatuur van minder dan
0°C; het apparaat kan door bevriezing worden beschadigd. Ge-
bruik de ko emachine niet buiten.
Zet de machine niet op erg warme oppervlakken en in de buurt
van open vuur om te voorkomen dat de behuizing smelt of an-
derszins beschadigd raakt.
Reiniging
Alvorens het apparaat schoon te maken, moet het apparaat
worden uitgeschakeld met de ON/OFF toets en vervolgens moet
de stekker uit het stopcontact worden gehaald. Wacht dan tot
de machine is afgekoeld. Dompel het apparaat nooit onder in
water! Pogingen tot reparaties aan de binnenkant van de ma-
chine zijn ten strengste verboden.Gebruik het water dat enkele
dagen in het waterreservoir heeft gestaan niet voor voedings-
doeleinden, was en vul het reservoir met vers drinkwater.
Ruimte voor gebruik en onderhoud
Voor een correcte en goede werking van de ko emachine
wordt het volgende aanbevolen:
Kies een vlakke ondergrond;
Kies een voldoende verlichte, hygiënische omgeving met
een gemakkelijk toegankelijk stopcontact;
Zorg ervoor dat het apparaat op een minimumafstand van
de wanden staat, zoals op de afbeelding is aangegeven
(Afb. A).
Opslag van de machine
Schakel de machine uit en haal de stekker uit het stopcontact,
wanneer de machine langere tijd niet wordt gebruikt. Bewaar de
machine in een droge ruimte en buiten het bereik van kinderen.
Bescherm de machine tegen stof en vuil.
Reparaties / Onderhoud
Haal de stekker meteen uit het stopcontact bij storingen, defec-
ten of vermoedelijke defecten na een val. Zet de machine nooit
in werking als deze defect is. Alleen de erkende servicecentra
mogen werkzaamheden en reparaties uitvoeren. Bij ondes-
kundig uitgevoerde werkzaamheden wordt iedere vorm van
aansprakelijkheid van de hand gewezen.
Brandbestrijding
Gebruik in geval van brand koolzuurblussers (CO
2
). Gebruik
geen water of poederblussers.
Legenda machineonderdelen (Pag.2)
1 Bedieningspaneel
2 Schakelaar ON/OFF
3 Waterreservoir
4 Draaiknop voor heet water/stoom
5 Wateropvangbakje + rooster
6 Centrale ko e-unit
7 Stoompijpje (pannarello)
8 Voedingskabel
9 Maatlepel voor gemalen ko e
10 Onder druk staande  lterhouder
11 Filter voor gemalen ko e
(één voor de afgifte van 1 of 2 kopjes ko e)
12 Cappuccinatore (optioneel) - Apart verkrygbaar
13 Adapter voor  lter voor ko epads
14 Filter voor ko epads
15 Ko e / water led - “Klaar voor gebruik
16 Led “Stoom gereed”
17 Selectieknop
4 INSTALLATIE
Houd u voor uw eigen veiligheid en die van anderen
strikt aan de "Veiligheidsvoorschriften" in hst. 3.
4.1 Verpakking
De oorspronkelijke verpakking is ontworpen en vervaardigd om
de machine tijdens het transport te beschermen. Het is raad-
zaam om de verpakking te bewaren voor eventueel transport
in de toekomst.
• 57 •
Nederlands
4.2 Waarschuwingen voor de installatie
Houd u aan de volgende veiligheidsvoorschriften, voordat u het
apparaat installeert:
zet het apparaat op een veilige plek;
verzeker u ervan dat kinderen niet met het apparaat kunnen
spelen;
zet het apparaat niet op erg warme oppervlakken of in de
buurt van open vuur.
De ko emachine mag nu op het elektriciteitsnet worden aan-
gesloten.
De ko emachine mag nu op het elektriciteits-
net worden aangesloten.
4.3 Aansluiting van de machine
Elektrische stroom kan gevaarlijk zijn! Houd
u daarom altijd strikt aan de veiligheidsvoor-
schriften. Gebruik nooit defecte kabels! Defecte kabels
en stekkers moeten onmiddellijk door erkende service-
centra worden vervangen.
De spanning van het apparaat is in de fabriek ingesteld. Controleer
of de netspanning overeenstemt met de aanwijzingen op het type-
plaatje op de achterkant van het apparaat.
Controleer of de schakelaar ON/OFF (2) niet is ingedrukt,
voordat u het apparaat op het elektriciteitsnet aansluit.
Steek de stekker in een wandstopcontact met de juiste span-
ning.
4.4 Waterreservoir
(Afb.1) Verwijder het waterreservoir (3).
(Afb.2) - Spoel het reservoir en vul het met vers drinkwater
zonder het te vol te maken.
(Afb.1) - Zet het reservoir terug en verzeker u ervan dat deze
op de juiste plaats terug komt.
Vul het reservoir altijd en alleen met vers drink-
water zonder koolzuur. Warm water of andere
vloeisto en kunnen het reservoir beschadigen. Zet het
apparaat nooit aan zonder dat er water in zit: contro-
leer of er voldoende water in het reservoir zit.
4.5 Vullen van het circuit
Nadat men stoom heeft verstrekt of nadat het water in het re-
servoir op is, dient aan het begin het circuit van de machine te
worden bijgevuld.
(Afb.3) - Druk op de schakelaar ON/OFF (2).
(Afb.4) - Plaats een bak onder het stoompijpje.
(Afb.5) - Draai de heetwater-/stoomknop (4) linksom open.
(Afb.6) - Breng de selectieknop (17) in de stand "
".
Wacht tot uit het stoompijpje (pannarello) een gelijkmatige
waterstraal stroomt.
(Afb.6) - Breng de selectieknop (17) in de stand " ".
Draai de heetwater-/stoomknop (4) rechtsom dicht. Haal de
bak weg.
4.6 Ingebruikname of gebruik na een
periode van stilstand
Deze eenvoudige handeling verzekert van een optimale afgifte
en dient uitgevoerd te worden:
- bij de ingebruikname;
- wanneer de machine gedurende een lange tijd niet wordt
gebruikt (voor meer dan 2 weken).
Het water dat verstrekt wordt, dient geleegd
te worden in de daarvoor bestemde afvoer en
mag niet gebruikt worden voor consumptie. Indien het
reservoir vol raakt tijdens de cyclus dient de afgifte ge-
stopt te worden en het reservoir geleegd alvorens de
handeling te voltooien.
(Afb.2) - Spoel het reservoir en vul het met vers drinkwater.
(Afb.4) - Plaats een kannetje onder het stoompijpje (Pan-
narello). Draai de kraan (4) linksom open en zet de selectie-
knop (17) in de stand
”.
Verstrek de gehele inhoud van het waterreservoir door het
stoom/heet waterpijpje; om de afgifte te stoppen, zet de
selectieknop (17) in de stand
en draai de kraan (4)
rechtsom dicht.
(Afb.2) - Vul het reservoir met vers drinkwater.
(Afb.11-12) - Plaats de  lterhouder van onderen in de cen-
trale unit (6) en draai deze van links naar rechts totdat deze
geblokkeerd is.
(Afb.13) - Plaats een passend kopje onder de  lterhouder.
Draai de selectieknop (17) in de stand
en schenk het
resterende water uit het reservoir. Wanneer het water op is,
stop de afgifte door de selectieknop (17) in de stand
” te
zetten.
Vul opnieuw het reservoir en wacht tot de led “klaar voor
gebruik” (15) aangaat.
(Afb.16) - Verwijder de  lterhouder uit de centrale unit door
deze van rechts naar links te draaien en spoel het af met vers
drinkwater.
De machine is nu gereed; zie de desbetre ende hoofdstukken
voor meer informatie over de werking van de afgifte van ko e
en stoom.
4.7 Afstelling wateropvangbakje
Het wateropvangbakje kan worden afgesteld om deze aan te
passen aan de afmetingen van de gebruikte ko ekopjes of
bekers.
Om de hoogte van het wateropvangbakje af te stellen, ga als
volgt te werk:
(Afb.24) - Til het wateropvangbakje op en haal het rooster
eruit.
• 58 •
(Afb.25) - Haal de steun die zich onder het bakje bevindt
eruit.
(Afb.26 - 27) - Draai de steun en plaats deze in de ko ema-
chine.
(Afb.28) - Zet het wateropvangbakje terug op de steun en
plaats het rooster terug.
5 KOFFIEAFGIFTE
Let op! Tijdens de ko eafgifte mag de onder
druk staande  lterhouder niet worden verwij-
derd door hem met de hand rechtsom te draaien. Ver-
brandingsgevaar.
Tijdens deze handeling kan de led (15) "klaar voor gebruik"
aan en uit gaan; dit is normaal en geen storing.
Controleer voor gebruik of de heetwater-/stoomknop (4)
dicht gedraaid is en of het waterreservoir van het apparaat
voldoende water bevat.
(Afb.3) - Druk op de schakelaar ON/OFF (2).
Wacht tot de led (15) "klaar voor gebruik" aangaat, nu is de
machine klaar voor de ko eafgifte.
5.1 Met gemalen koffi e
(Afb.8) - Plaats de  lter (11) in de onder druk staande  lter-
houder (10); bij het eerste gebruik is de  lter al geplaatst.
(Afb.11) - Breng de  lterhouder van onderen in de centrale
unit (6) aan.
(Afb.12) - Draai de  lterhouder van links naar rechts tot-
dat hij is geblokkeerd. Laat het handvat van de onder druk
staande  lterhouder los, het handvat draait lichtjes naar
links. Deze beweging garandeert een perfecte werking van
de  lterhouder.
(Afb.14) - Verwarm de onder druk staande  lterhouder voor
door de selectieknop (17) in de stand "
" te zetten; het
water zal beginnen uit de onder druk staande  lterhouder
te stromen (deze handeling is alleen noodzakelijk voor het
eerste kopje ko e).
Nadat men 150cc water uit het apparaat heeft laten stro-
men, dient men de selectieknop (17) in de stand "
" te
zetten om de afgifte te stoppen.
(Afb.16) - Haal de  lterhouder uit het apparaat door hem
van rechts naar links te draaien en gooi het restwater weg.
Met de speciale  lter (11) waarmee de machine is uitgerust,
hoeft het  lter niet te worden verwisseld om één of twee
kopjes ko e te verkrijgen.
(Afb.9A) - Doe 1-1,5 maatlepels voor één enkele ko e of 2
afgestreken maatlepels voor dubbele ko e erin; ontdoe de
rand van de  lterhouder van de ko eresten.
(Afb.11) - Breng de  lterhouder (10) van onderen in de cen-
trale unit (6) aan.
(Afb.12) -Draai de  lterhouder van links naar rechts totdat
hij is geblokkeerd.
(Afb.13) - Neem 1 of 2 voorverwarmde kopjes en zet
ze onder de onder druk staande  lterhouder; controleer of
ze correct onder de gaten zijn geplaatst waar de ko e uit-
stroomt.
(Afb.14) - Draai de selectieknop (17) in de stand "
".
Wanneer de gewenste hoeveelheid ko e is bereikt, draai de
selectieknop (17) in de stand "
" om de ko eafgifte te stop-
pen. Wacht na het beëindigen van de afgifte enkele seconden;
neem dan de kopjes met de ko e weg (Afb. 15).
(Afb.16) - Neem de onder druk staande  lterhouder weg en
gooi het ko edik weg.
Opmerking: in de  lterhouder blijft er een
kleine hoeveelheid water over; dit is normaal
en is te wijten aan de eigenschappen van de  lterhou-
der zelf.
Belangrijke Opmerking: De  lter (11) dient
schoon gehouden te worden om een perfect
resultaat te garanderen. Dagelijks wassen na het ge-
bruik.
5.2 Met koffi epads
(Afb.10) - Haal de  lter voor gemalen ko e (11) uit de
onder druk staande  lterhouder (10) door gebruik te maken
van een ko elepeltje.
(Afb.7A) - Plaats de houder voor ko epads (13) in de onder
druk staande  lterhouder (10) met de bolle kant naar bene-
den.
(Afb.7B) - Plaats vervolgens het  lter voor ko epads (14) in
de onder druk staande  lterhouder (10).
(Afb.11) - Breng de onder druk staande  lterhouder van
onderen in de centrale unit (6) aan.
(Afb.12) - Draai de  lterhouder van links naar rechts tot-
dat hij is geblokkeerd. Laat het handvat van de onder druk
staande  lterhouder los. Een automatisch systeem brengt
het handvat nu iets naar links terug.
Deze beweging garandeert een perfecte werking van de on-
der druk staande  lterhouder.
(Afb.14) - Verwarm de onder druk staande  lterhouder voor
door de selectieknop (17) in de stand "
" te zetten; het
water zal beginnen uit de onder druk staande  lterhouder
te stromen (deze handeling is alleen noodzakelijk voor het
eerste kopje ko e).
Nadat men 150cc water uit het apparaat heeft laten stro-
men, dient men de selectieknop (17) in de stand "
" te
zetten om de afgifte van warm water te stoppen.
(Afb.16) - Haal de onder druk staande  lterhouder uit het
apparaat door hem van rechts naar links te draaien en leeg
deze erop lettende dat het  lter er niet uitvalt.
(Afb.9B) - Plaats de ko epad in de  lterhouder; contro-
leer of het papier van de ko epad niet uit de  lterhouder
steekt.
(Afb.11) - Breng de onder druk staande  lterhouder van
onderen in de centrale unit (6) aan.
(Afb.12) -Draai de  lterhouder van links naar rechts totdat
hij is geblokkeerd.
• Neem 1 voorverwarmd kopje en zet het onder de  lter-
houder; controleer of het correct onder de gaten is geplaatst
waar de ko e uitstroomt.
• 59 •
Nederlands
(Afb.14) - Draai de selectieknop (17) in de stand " ".
Wanneer de gewenste hoeveelheid ko e is bereikt, draai
de selectieknop (17) in de stand "
" om de ko eafgifte
te stoppen; neem het kopje met de ko e weg.
(Afb.16) - Wacht na de afgifte enkele seconden, neem de
lterhouder weg en gooi de gebruikte ko epad weg.
Belangrijke Opmerking: De  lter (14) en de hou-
der voor ko epads (13) dienen schoon gehou-
den te worden om een perfect resultaat te garanderen.
Dagelijks wassen na het gebruik.
6 KEUZE VAN DE KOFFIE  ADVIEZEN
In principe kunnen alle in de handel verkrijgbare ko esoorten
worden gebruikt. Ko e is echter een natuurlijk product en de
smaak ervan verandert naar gelang de herkomst en de me-
lange; het verdient dus de voorkeur om verschillende soorten
te proberen om het type ko e te vinden dat het meest naar
uw smaak is.
Toch wordt er voor een beter resultaat aangeraden om melan-
ges te gebruiken die speciaal gemaakt zijn voor espressoma-
chines. De ko e moet gelijkmatig uit de onder druk staande
lterhouder stromen zonder te druppelen.
De uitloopsnelheid van de ko e kan worden gewijzigd door de
ko edosis in het lter iets te veranderen en/of door ko e met
een andere maal jnheid te gebruiken.
Saeco raadt het gebruik van per stuk verpakte ESE ko epads
aan om een beter resultaat in het kopje te krijgen en om de rei-
niging en de bereiding te vergemakkelijken.
CONTROLEER OF HET STOOMPIJPJE (PANNARELLO)
OP HET WATEROPVANGBAKJE IS GERICHT, VOOR-
DAT U STOOM OF HEET WATER UIT HET APPARAAT LAAT
KOMEN.
7 WARM WATER
Gevaar voor brandwonden! Aan het begin van de
afgifte kan wat heet water vrijkomen. Het uit-
looppijpje kan hoge temperaturen bereiken: voorkom
directe aanraking met uw handen.
(Afb.3) - Druk op de schakelaar ON/OFF (2).
Wacht tot de led (15) "klaar voor gebruik" aangaat, nu is de
machine klaar.
(Afb.18) - Zet een bak of een theeglas onder het stoompijpje
(pannarello).
(Afb.5) - Draai de knop (4) open.
(Afb.6) - Breng de selectieknop (17) in de stand "
".
Wanneer de gewenste hoeveelheid ko e is weggenomen,
draai de selectieknop (17) in de stand "
" .
(Afb.5) - Draai de knop (4) dicht.
Neem de bak met warm water weg.
8 STOOM / CAPPUCCINO
Gevaar voor brandwonden! Aan het begin van de
afgifte kan wat heet water vrijkomen. Het uit-
looppijpje kan hoge temperaturen bereiken: voorkom
directe aanraking met uw handen.
(Afb.3) - Druk op de schakelaar ON/OFF (2).
Wacht tot de led (15) "klaar voor gebruik" aangaat.
(Afb.19) - Breng de selectieknop (17) in de stand "
".
Wacht tot het led (16) aangaat; op dit moment is de machine
klaar voor de stoomafgifte.
(Afb.18) - Plaats een bak onder het stoompijpje.
(Afb.5) - Draai de knop (4) even open, zodat het restwater
uit het stoompijpje (pannarello) kan lopen; na korte tijd
komt er alleen stoom uit.
Draai de knop (4) dicht en neem de bak weg.
Vul de beker die u voor de bereiding van de cappuccino wilt
gebruiken voor 1/3 met koude melk.
Gebruik koude melk om een beter resultaat te
verkrijgen
(Afb.20) - Steek het stoompijpje in de melk en draai de knop
(4) open door deze linksom te draaien; laat de bak met de
melk langzaam draaien en beweeg het van onder naar bo-
ven om gelijkmatige opwarming te verkrijgen.
Een afgifte van maximaal 60 seconden wordt
aangeraden.
Draai na beëindiging de knop (4) dicht; neem de beker met
de opgeschuimde melk weg.
(Afb.19) - Breng de selectieknop (17) in de stand "
".
Indien beide leds branden en het apparaat een te hoge tem-
peratuur heeft voor de afgifte van de ko e.
Vul het circuit zoals in par. 4.5 is beschreven om de machine
operatief te maken.
• 60 •
Opgelet: de machine is operatief wanneer de
led (15) "klaar voor gebruik" continue aan is.
Nota bene: indien het niet lukt om een cappuc-
cino te bereiden zoals beschreven, dient men
het circuit weer te vullen zoals beschreven in par. 4.5 en
vervolgens de handelingen te herhalen.
Hetzelfde systeem kan worden toegepast voor
de verwarming van andere dranken.
Reinig na deze handeling het stoompijpje met een vochtige
doek.
9 REINIGING
Het onderhoud en de reiniging mogen alleen worden uitge-
voerd wanneer de machine koud is en van het elektriciteitsnet
afgekoppeld is.
Dompel de machine niet onder in water en was de onderde-
len niet in de vaatwasmachine.
Gebruik geen ethylalcohol, oplosmiddelen en/of agressieve
chemische sto en.
Wij raden u aan om het waterreservoir dagelijks te reinigen
en met vers water te vullen.
(Afb.21-22) - Demonteer dagelijks, na de melk opgewarmd
te hebben, de buitenkant van de pannarello en was deze
met vers drinkwater.
(Afb.23) - Het stoompijpje dient wekelijks gereinigd te wor-
den. Om deze handeling uit te voeren, ga als volgt te werk:
- verwijder de buitenkant van de pannarello (voor een juiste
reiniging);
- draai de ring los (zonder deze te verwijderen);
- schuif het bovenste gedeelte van de pannarello van het
stoompijpje af;
- was het bovenste gedeelte van de pannarello met vers
drinkwater;
- was het stoompijpje met een vochtige doek en verwijder
eventuele melkresten;
- plaats het bovenste gedeelte in het stoompijpje (verzeker u
ervan dat deze er geheel ingeschoven is);
- maak de ring weer vast.
Plaats de buitenkant van de pannarello terug.
(Afb.24) - Maak het lekbakje dagelijks leeg en was het af.
Gebruik voor de reiniging van het apparaat een zachte doek
die met water is bevochtigd.
(Afb.17) - Ga als volgt te werk om de onder druk staande
lterhouder schoon te maken:
- (Afb.10) - verwijder de  lter, was deze zorgvuldig met
warm water af.
- verwijder de adapter (indien aanwezig), was deze zorgvul-
dig met warm water.
- was de binnenkant van de onder druk staande  lterhou-
der.
Droog de machine en/of zijn componenten niet in de mag-
netron en/of in een traditionele oven.
Opgelet: de onder druk staande lterhouder mag
niet in de vaatwasmachine afgewassen worden.
10 ONTKALKING
Tijdens het gebruik van het apparaat wordt kalk gevormd; de
machine moet om de 1-2 maanden ontkalkt worden en/of als er
minder water uit de machine stroomt. Gebruik uitsluitend het
ontkalkingsproduct van Saeco.
In het geval er een verschil bestaat, heeft het-
geen aangegeven is in de handleiding voor ge-
bruik en onderhoud prioriteit op de aanwijzingen die
zijn vermeld op de accessoires en/of gebruiksmateria-
len die apart zijn verkocht.
Gebruik het ontkalkingsproduct van Saeco (Afb.
B). Dit is speciaal ontwikkeld om de performance
en de functionering van de machine het best te bewaren
gedurende de gehele levensduur ervan, evenals voor het
voorkomen, indien juist gebruikt, van iedere aantasting
van het verstrekte product. Zorg vóór het uitvoeren van
de ontkalkingscyclus ervoor dat: HET WATERFILTER VER-
WIJDERD IS, indien deze wordt gebruikt.
Drink niet de ontkalkingsoplossing en de ver-
strekte producten totdat de cyclus geheel be-
eindigd is. Gebruik in geen geval azijn als ontkalkings-
middel.
1 (Afb.11-12) - Plaats de  lterhouder van onderen in de cen-
trale unit (6) en draai deze van links naar rechts totdat deze
geblokkeerd is.
2 (Afb.1) - Haal het waterreservoir eruit en leeg het.
3 (Afb.2) - Giet de HELFT van de inhoud van de  es met ge-
concentreerd ontkalkingsmiddel van Saeco in het waterre-
servoir van het apparaat en vul het met vers drinkwater tot
het MAX niveau.
4 (Afb.2) - Schakel de machine in door op de schakelaar ON/
OFF (2) te drukken.
(Afb.4) - Neem (zoals beschreven in hoofdstuk 7 van de
handleiding) 2 kopjes water (circa 150 ml per kopje) uit het
stoom/heet waterpijpje; schakel vervolgens de machine uit
met de schakelaar ON/OFF (2).
5 Laat het ontkalkingsmiddel voor circa 15-20 minuten inwer-
ken terwijl de machine uitgeschakeld is.
6 Schakel de machine in door op de schakelaar ON/OFF (2) te
drukken.
(Afb.4) - Neem (zoals beschreven in hoofdstuk 7 van de
handleiding) 2 kopjes water (circa 150 ml per kopje) uit het
stoom/heet waterpijpje. Schakel vervolgens de machine uit
met de schakelaar ON/OFF (2) en laat deze gedurende 3 mi-
nuten uit.
7 Herhaal de handelingen beschreven bij punt 6 totdat het
waterreservoir geheel leeg is.
8 (Afb.2) - Spoel het reservoir met vers drinkwater en vul het
weer opnieuw.
• 61 •
Nederlands
9 Plaats een kannetje onder de  lterhouder.
10 (Afb.6) - Schakel de machine in door op de schakelaar ON/
OFF (2) te drukken; draai de selectieknop (17) in de stand
en schenk de gehele inhoud van het reservoir door de
lterhouder. Zet de selectieknop (17) in de stand
om de
afgifte te stoppen.
11 (Afb.2) - Vul het reservoir opnieuw met vers water.
(Afb.4) - Plaats een ruim kannetje onder het stoompijpje.
Draai de kraan voor de afgifte van water (4) open door deze
linksom te draaien. Draai de selectieknop (17) in de stand
en schenk de gehele inhoud van het reservoir door
het stoom/heet waterpijpje.
12 Wanneer men klaar is met de afgifte van het water, stop de
afgifte door de selectieknop (17) in de stand
te zetten.
Draai de kraan voor de afgifte van water (4) rechtsom dicht.
13 Herhaal opnieuw de handelingen vanaf punt (8) voor een
totaal van 4 reservoirs.
14 (Afb.16) - Verwijder de  lterhouder uit de centrale unit door
deze van rechts naar links te draaien en spoel het met vers
drinkwater.
De ontkalkingscyclus is nu voltooid.
(Afb.2) - Vul het reservoir opnieuw met vers water. Vul indien
nodig het circuit volgens de aanwijzingen beschreven in par.
4.5 van de handleiding.
Het ontkalkingsprodukt dient verwijderd te
worden volgens de instructies van de fabrikant
en/of de reglementering van het land van gebruik.
11 CAPPUCCINATORE OPTIONEEL
De cappuccinatore is allen op enkele modellen van de machine
aanwezig; deze maakt het mogelijk om smaakvolle cappuc-
cino’s te bereiden en maakt elke handeling nog praktischer en
sneller.
Voor de installatie dient men deze eenvoudige handelingen uit
te voeren.
1 (Afb.29) - Draai de ring die zich aan de bovenkant de cap-
puccinatore bevindt los.
2 Steek de cappuccinatore geheel in het stoompijpje.
3 (Afb.30) - Maak de ring vast.
Om de cappuccinatore te kunnen gebruiken, dient men de
machine klaar te maken zoals beschreven in de bijbehorende
paragrafen.
Alvorens de accessoires te gebruiken, raden wij aan deze met
stromend water te wassen; (Afb.31-32) dompel het aanzuig-
buisje in een kan met vers water en laat een kleine hoeveelheid
stoom eruit komen (raadpleeg de bijbehorende instructies); dit
garandeert een perfecte reiniging vóór het gebruik ervan.
Voor de reiniging van de cappuccinatore dient
men schoon water aan te zuigen om de reini-
ging van het aanzuigbuisje uit te voeren.
Tijdens het klaarmaken van de machine dient men, indien mo-
gelijk, een speciale melkkan klaar te zetten met de te gebruiken
melk of dient men rechtstreeks gebruik te maken van de melk-
houder; plaats deze naast de machine.
(Afb.33) - Dompel het aanzuigbuisje in de zojuist klaarge-
zette melk.
(Afb.34) - Laat de stoom eruit lopen zoals beschreven in pa-
ragraaf 8; verander de hoeveelheid schuim van de melk door
middel van de pin.
Til voorzichtig de pin op voor meer schuim.
Nadat de cappuccino bereid is, dompel het aanzuigbuisje in
een bak met schoon water en laat stoom eruit lopen. Wan-
neer er helder water uitkomt, is de cappuccinatore schoon.
Reinig het aanzuibuisje aan de buitenkant met een vochtige
doek.
De cappuccinatore dient wekelijks te worden
gedemonteerd en geheel afgewassen te wor-
den.
Ga als volgt te werk om de cappuccinatore geheel te wassen:
(Afb.35) - Haal het uiteinde van de cappuccinatore eruit.
Haal de onderdelen van de cappuccinatore uit elkaar.
Let op. Gebruik geen stoom wanneer het uit-
einde van de cappuccinatore er niet in zit.
(Afb.36) - Was het uiteinde af met lauw water. Verzeker u
ervan dat geen vuilresten aan de binnenkant achter blijven.
Nadat de onderdelen van de cappuccinatore gewassen zijn,
monteer deze weer op de aansluiting die zich nog op machine
bevindt.
12 AFDANKING
Dit product voldoet aan de EU-richtlijn 2002/96/EG.
Het symbool
op het product of op verpakking wijst
erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behan-
deld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar
elektrische en elektronische apparatuur worden gerecycled.
Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt
verwijderd, voorkomt u mogelijk voor het milieu negatieve
gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van ver-
keerde afvalbehandeling. Voor meer details in verband met het
recycleren van dit product, neemt u het best contact op met de
gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de
verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het pro-
duct hebt gekocht.
• 62 •
Storing Mogelijke oorzaken Oplossing
De machine kan niet worden inge-
schakeld.
Machine niet aangesloten op het elektrici-
teitsnet.
Sluit de machine op het elektriciteitsnet aan.
De pomp maakt veel lawaai. Geen water in het reservoir Voeg water toe (par.4.4).
De ko e is te koud.
De led (15) “klaar voor gebruik” was uit toen
de selectieknop (17) in de stand "
" werd
gezet.
Wacht tot de led (15) gaat branden.
Filterhouder niet geplaatst voor voorver-
warming (hst. 5).
Verwarm de  lterhouder voor.
Koude kopjes. Warm de kopjes voor met warm water.
Er komt geen schuim.Het lukt niet
om een cappuccino te bereiden.
Melk is niet geschikt: poedermelk, magere
melk.
Gebruik volle melk.
Pannarello is vuil. Reinig de pannarello zoals beschreven in Hst.9.
Er is geen stoom meer in de waterketel.
Laad het circuit opnieuw (par. 4.5) en herhaal de
handelingen beschreven in Hst. 8.
De ko e loopt te snel door, er
wordt geen schuim gevormd.
Te weinig ko e in de  lterhouder. Voeg ko e toe (hst. 5).
Te grove maling. Gebruik een andere melange (hst. 6).
Ko e oud of niet geschikt. Gebruik een andere melange (hst. 6).
Ko epad oud of niet geschikt. Vervang de gebruikte ko epad.
Er mist een onderdeel in de  lterhouder.
Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn en
juist gemonteerd.
De ko e komt niet of slechts
druppelsgewijs naar buiten.
Geen water. Voeg water toe (par.4.4).
Te  jne maling. Gebruik een andere melange (hst. 6).
Ko e aangedrukt in de lterhouder. Maak de gemalen ko e los.
Te veel ko e in  lterhouder. Doe minder ko e in de  lterhouder.
Knop (4) open. Draai de knop (4) dicht.
Kalkaanslag in machine. Ontkalk de machine (hst.10).
Filter in  lterhouder verstopt. Maak het  lter schoon (hst.9).
Ko epad niet geschikt. Gebruik een ander type ko epad.
De ko e komt langs de rand naar
buiten.
Filterhouder slecht in de centrale ko e-
unit aangebracht.
Breng de  lterhouder correct aan (hst.5).
Bovenrand van  lterhouder vuil. Maak de rand van de  lterhouder schoon.
Ko epad onjuist aangebracht.
Breng de ko epad juist aan en zorg ervoor dat
deze niet uit de  lterhouder steekt.
Te veel ko e in lterhouder.
Doe minder ko e in de  lterhouder. Gebruik de
maatlepel.
Voor storingen die niet in bovenstaande tabel te vinden zijn of als de geadviseerde oplossingen geen e ect hebben,
dient u contact op te nemen met een servicecentrum.
DEKLARACJA ZGODNOCI WE
ROK 09
2006/95/WE, 2004/108/WE.
My:
Saeco International Group
Via Torretta , 240
40041 GAGGIO MONTANO (BO)
niniejszym deklarujemy, ponosząc za to peł
odpowiedzialność, że produkt:
EKSPRES DO KAWY POJEDYNCZY
TYP : SIN 026X
do którego odnosi się ta deklaracja jest zgodny z wyma-
ganiami zawartymi w następujących normatywach:
Zasady bezpieczeństwa dla sprzętu domowego i elektrycz-
nego – Wymagania ogólne - EN 60335-1 (2002) + A1(2004)
+ A2(2006) + A11(2004) + A12 (2006) + A13(2008)
Zasady bezpieczeństwa dla sprzętu domowego i elektrycz-
nego – Część 2-15
Wymagania szczególne dla urządzeń służących do ogrzewa-
nia płynów - EN 60 335-2-15 (2002) + A1(2005)
Zasady bezpieczeństwa dla urządzeń do użytku domowego i
podobnego. Pola elektromagnetyczne
Metody oceny i pomiarów EN 50366 (2003) + A1 (2006).
Wartości dopuszczalne i metody pomiarów zakłóceń radio-
elektrycznych, charakterystycznych dla urządzeń z silnikiem
elektrycznym i termicznych do użytku domowego lub do
podobnych celów, przyrządy elektryczne i podobny sprzęt
elektryczny - EN 55014-1 (2006)
Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC)
Część 3^ Wartości dopuszczalne – Rozdział 2 : Wartości do-
puszczalne dla emisji prądu harmonicznego (prąd na wejściu
urządzenia ≤ 16A na fazę) – EN 61000-3-2 (2006).
Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC)
Część 3^ Wartości dopuszczalne – Rozdział 3 : Dopuszczalne
zmiany i wahania napięcia w systemach zasilania niskim
napięciem dla urządzeń o prądzie nominalnym ≤ 16A.
EN 61000-3-3 (1995) + popr.(1997) + A1 (2001) + A2 (2005).
Wymagania dotyczące odporności sprzętu domowego,
przyrządów i podobnej aparatury.
Norma dla grupy produktów EN 55014-2 (1997) + A1 (2001)
zgodnie z rozporządzeniami zawartymi w dyrektywach:
2006/95/WE, 2004/108/WE.
Gaggio Montano 28/04/2009
R&D
Ing. Andrea Castellani
EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
JAAR 09
2006/95/EG, 2004/108/EG.
Wij :
Saeco International Group
Via Torretta , 240
40041 GAGGIO MONTANO (BO)
verklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat het
product:
ENKELVOUDIGE KOFFIEMACHINE
Type : SIN 026X
waarnaar deze verklaring verwijst, voldoet aan de vol-
gende normen:
Huishoudelijke en soortgelijke elektrische toestellen – Vei-
ligheid – Algemene eisen - EN 60335-1 (2002) + A1(2004)
+ A2(2006) + A11(2004) + A12 (2006) +A13 (2008)
Huishoudelijke en soortgelijke elektrische toestellen - Deel
2-15 - Bijzondere eisen voor toestellen voor verwarming van
vloeisto en - EN 60 335-2-15 (2002) + A1(2005)
Huishoudelijke en soortgelijke toestellen. Elektromag-
netische velden - Methoden voor de evaluatie en meting
EN 50366 (2003) + A1 (2006).
Grenswaarden en meetmethoden van radiostoringskenmer-
ken van elektrisch en thermisch aangedreven motoren voor
huishoudelijk gebruik en soortgelijke doeleinden, elektrisch
gereedschap en soortgelijke apparaten - EN 55014-1 (2006).
Elektromagnetische compatibiliteit (EMC)
Deel 3-2: Limietwaarden - Limietwaarden voor de emissie
van harmonische stromen (ingangsstroom van de toestellen
≤ 16A per fase) - EN 61000-3-2 (2006).
Elektromagnetische compatibiliteit (EMC)
Deel 3-3: Limietwaarden - Limietwaarden voor spannings-
wisselingen, spanningsschommelingen en  ikkering in
openbare laagspanningsnetten voor apparatuur met een
ingangsstroom ≤ 16 A.
EN 61000-3-3 (1995) + corr.(1997) + A1(2001) + A2 (2005).
Immuniteitseisen voor huishoudelijke toestellen, elektrisch
gereedschap en soortgelijke apparaten.
Productgroepnorm EN 55014-2 (1997) + A1 (2001)
volgens de voorschriften van de richtlijnen:
2006/95/EG, 2004/108/EG.
Gaggio Montano 28/04/2009

Documenttranscriptie

1 ALGEMEEN De koffiemachine is geschikt voor het zetten van 1 of 2 kopjes espresso en is voorzien van een zwenkbaar stoom- en heetwaterpijpje. De symbolen op de bedieningsknoppen aan de voorkant van het apparaat zijn gemakkelijk te begrijpen. De machine is ontworpen voor huishoudelijk gebruik en is niet geschikt voor continu professioneel gebruik. 2 TECHNISCHE GEGEVENS De constructeur behoudt zich het recht voor om de technische eigenschappen van het product te wijzigen. De waarschuwingsdriehoek geeft alle belangrijke instructies aan die van belang zijn voor de veiligheid van de gebruiker. Houd u strikt aan deze aanwijzingen om ernstig letsel te voorkomen! Nominale spanning - Nominaal vermogen - Voeding Zie plaatje op het apparaat Materiaal behuizing Plastic Afmetingen (l x h x d) (mm) 270 x 350 x 300 Gewicht 4 kg Kabellengte 1,2 m Bedieningspaneel Op de voorkant Filterhouder Onder druk Pannarello Speciaal voor cappuccino's Waterreservoir 1,5 liter - Uitneembaar Pompdruk 15 bar Waterketel Inox Veiligheidsinrichtingen Thermozekering Verwijzingen naar illustraties, delen van het apparaat of bedieningselementen, enz. bestaan uit cijfers of letters; in dit geval wordt verwezen naar de illustratie. 3 • • • • • • Let op. In de volgende gevallen wordt geen aansprakelijkheid voor eventuele schade aanvaard: Verkeerd gebruik dat niet in overeenstemming is met de beoogde doelen; Reparaties die niet zijn uitgevoerd door erkende servicecentra; Onklaar gemaakte voedingskabel; Onklaar gemaakte componenten van de machine; Gebruik van niet-originele vervangingsonderdelen en accessoires; Wanneer het apparaat niet is ontkalkt en bij opslag in ruimten met temperaturen onder de 0°C. In deze gevallen vervalt de garantie. 1.1 Voor een gemakkelijke raadpleging VEILIGHEIDSNORMEN De illustraties die met de tekst overeenstemmen, bevinden zich op de eerste pagina’s van de handleiding. Raadpleeg deze pagina tijdens het lezen van de gebruiksaanwijzing. 1.2 Gebruik van deze gebruiksaanwijzing Bewaar deze gebruiksaanwijzing op een veilige plaats en houd hem bij de koffiemachine in geval van gebruik door anderen. Neem voor nadere informatie of bij problemen contact op met één van de erkende servicecentra. Breng de onder stroom staande delen nooit in contact met water: kortsluitingsgevaar! De oververhitte stoom en het hete water kunnen brandwonden veroorzaken! Richt de hete stoom- of waterstraal nooit op lichaamsdelen. Wees voorzichtig bij het aanraken van het stoom-/heetwaterpijpje: Gevaar voor brandwonden! Gebruiksbestemming De koffiemachine is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik. Het aanbrengen van technische wijzigingen en elk ongeoorloofd gebruik is verboden, in verband met de risico's die dit met zich meebrengt! Het apparaat is niet bestemd om gebruikt te worden door personen (inclusief kinderen) met verminderde fisieke, mentale of gevoelige capaciteiten of met onvoldoende ervaring en/of bekwaamheid, tenzij ze onder het toezicht staan van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid en van wie ze instructies verkrijgen • 55 • Nederlands Dit symbool geeft informatie aan waarmee men in het bijzonder rekening moet houden voor een beter gebruik van de machine. aangaande het gebruik van het apparaat. • Stroomvoeding • Sluit de koffiemachine alleen aan op een geschikt stopcontact. De spanning moet overeenstemmen met de spanning die op het plaatje van het apparaat staat vermeld. Voedingskabel Gebruik de koffiemachine nooit als de voedingskabel defect is. Indien de voedingskabel beschadigd is moet deze door de fabrikant of door zijn klantenservice vervangen worden. Laat de voedingskabel niet over hoeken en scherpe randen of hete voorwerpen lopen, en bescherm het tegen olie. Draag de koffiemachine niet aan de kabel en trek er niet aan. Haal de stekker niet uit het stopcontact door aan de kabel te trekken en raak het niet met natte handen aan. Voorkom dat de voedingskabel los van tafels of planken afhangt. Bescherming van andere personen Houd kinderen onder toezicht om te vermijden dat ze met het apparaat spelen. Kinderen realiseren zich de gevaren die aan elektrische apparaten verbonden zijn niet. Laat het verpakkingsmateriaal van de machine niet binnen bereik van kinderen. Verbrandingsgevaar! Richt de oververhitte stoomstraal en/of heetwaterstraal nooit op uzelf of op anderen. Gebruik altijd de handgrepen of knoppen. Verwijder de onder druk staande filterhouder nooit terwijl de koffie uit het apparaat stroomt. Tijdens het opwarmen kan warm water uit de centrale koffie-unit druppelen. Plaatsing Zet de koffiemachine op een veilige plek waar niemand het zou kunnen omstoten of zich eraan zou kunnen verwonden. Er kan heet water of oververhitte stoom uitkomen: gevaar voor brandwonden! Bewaar de machine niet bij een temperatuur van minder dan 0°C; het apparaat kan door bevriezing worden beschadigd. Gebruik de koffiemachine niet buiten. Zet de machine niet op erg warme oppervlakken en in de buurt van open vuur om te voorkomen dat de behuizing smelt of anderszins beschadigd raakt. Reiniging Alvorens het apparaat schoon te maken, moet het apparaat worden uitgeschakeld met de ON/OFF toets en vervolgens moet de stekker uit het stopcontact worden gehaald. Wacht dan tot de machine is afgekoeld. Dompel het apparaat nooit onder in water! Pogingen tot reparaties aan de binnenkant van de machine zijn ten strengste verboden.Gebruik het water dat enkele dagen in het waterreservoir heeft gestaan niet voor voedingsdoeleinden, was en vul het reservoir met vers drinkwater. Ruimte voor gebruik en onderhoud Voor een correcte en goede werking van de koffiemachine wordt het volgende aanbevolen: • Kies een vlakke ondergrond; • 56 • Kies een voldoende verlichte, hygiënische omgeving met een gemakkelijk toegankelijk stopcontact; Zorg ervoor dat het apparaat op een minimumafstand van de wanden staat, zoals op de afbeelding is aangegeven (Afb. A). Opslag van de machine Schakel de machine uit en haal de stekker uit het stopcontact, wanneer de machine langere tijd niet wordt gebruikt. Bewaar de machine in een droge ruimte en buiten het bereik van kinderen. Bescherm de machine tegen stof en vuil. Reparaties / Onderhoud Haal de stekker meteen uit het stopcontact bij storingen, defecten of vermoedelijke defecten na een val. Zet de machine nooit in werking als deze defect is. Alleen de erkende servicecentra mogen werkzaamheden en reparaties uitvoeren. Bij ondeskundig uitgevoerde werkzaamheden wordt iedere vorm van aansprakelijkheid van de hand gewezen. Brandbestrijding Gebruik in geval van brand koolzuurblussers (CO2). Gebruik geen water of poederblussers. Legenda machineonderdelen (Pag.2) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 4 Bedieningspaneel Schakelaar ON/OFF Waterreservoir Draaiknop voor heet water/stoom Wateropvangbakje + rooster Centrale koffie-unit Stoompijpje (pannarello) Voedingskabel Maatlepel voor gemalen koffie Onder druk staande filterhouder Filter voor gemalen koffie (één voor de afgifte van 1 of 2 kopjes koffie) Cappuccinatore (optioneel) - Apart verkrygbaar Adapter voor filter voor koffiepads Filter voor koffiepads Koffie / water led - “Klaar voor gebruik” Led “Stoom gereed” Selectieknop INSTALLATIE Houd u voor uw eigen veiligheid en die van anderen strikt aan de "Veiligheidsvoorschriften" in hst. 3. 4.1 Verpakking De oorspronkelijke verpakking is ontworpen en vervaardigd om de machine tijdens het transport te beschermen. Het is raadzaam om de verpakking te bewaren voor eventueel transport in de toekomst. Houd u aan de volgende veiligheidsvoorschriften, voordat u het apparaat installeert: • zet het apparaat op een veilige plek; • verzeker u ervan dat kinderen niet met het apparaat kunnen spelen; • zet het apparaat niet op erg warme oppervlakken of in de buurt van open vuur. De koffiemachine mag nu op het elektriciteitsnet worden aangesloten. De koffiemachine mag nu op het elektriciteitsnet worden aangesloten. 4.3 Aansluiting van de machine Elektrische stroom kan gevaarlijk zijn! Houd u daarom altijd strikt aan de veiligheidsvoorschriften. Gebruik nooit defecte kabels! Defecte kabels en stekkers moeten onmiddellijk door erkende servicecentra worden vervangen. De spanning van het apparaat is in de fabriek ingesteld. Controleer of de netspanning overeenstemt met de aanwijzingen op het typeplaatje op de achterkant van het apparaat. • Controleer of de schakelaar ON/OFF (2) niet is ingedrukt, voordat u het apparaat op het elektriciteitsnet aansluit. • Steek de stekker in een wandstopcontact met de juiste spanning. 4.4 Waterreservoir • • • (Afb.1) Verwijder het waterreservoir (3). (Afb.2) - Spoel het reservoir en vul het met vers drinkwater zonder het te vol te maken. (Afb.1) - Zet het reservoir terug en verzeker u ervan dat deze op de juiste plaats terug komt. Vul het reservoir altijd en alleen met vers drinkwater zonder koolzuur. Warm water of andere vloeistoffen kunnen het reservoir beschadigen. Zet het apparaat nooit aan zonder dat er water in zit: controleer of er voldoende water in het reservoir zit. • • (Afb.6) - Breng de selectieknop (17) in de stand " ". Draai de heetwater-/stoomknop (4) rechtsom dicht. Haal de bak weg. 4.6 Ingebruikname of gebruik na een periode van stilstand Deze eenvoudige handeling verzekert van een optimale afgifte en dient uitgevoerd te worden: - bij de ingebruikname; - wanneer de machine gedurende een lange tijd niet wordt gebruikt (voor meer dan 2 weken). Het water dat verstrekt wordt, dient geleegd te worden in de daarvoor bestemde afvoer en mag niet gebruikt worden voor consumptie. Indien het reservoir vol raakt tijdens de cyclus dient de afgifte gestopt te worden en het reservoir geleegd alvorens de handeling te voltooien. • • • • • • • • • (Afb.2) - Spoel het reservoir en vul het met vers drinkwater. (Afb.4) - Plaats een kannetje onder het stoompijpje (Pannarello). Draai de kraan (4) linksom open en zet de selectieknop (17) in de stand “ ”. Verstrek de gehele inhoud van het waterreservoir door het stoom/heet waterpijpje; om de afgifte te stoppen, zet de selectieknop (17) in de stand “ ” en draai de kraan (4) rechtsom dicht. (Afb.2) - Vul het reservoir met vers drinkwater. (Afb.11-12) - Plaats de filterhouder van onderen in de centrale unit (6) en draai deze van links naar rechts totdat deze geblokkeerd is. (Afb.13) - Plaats een passend kopje onder de filterhouder. Draai de selectieknop (17) in de stand “ ” en schenk het resterende water uit het reservoir. Wanneer het water op is, stop de afgifte door de selectieknop (17) in de stand “ ” te zetten. Vul opnieuw het reservoir en wacht tot de led “klaar voor gebruik” (15) aangaat. (Afb.16) - Verwijder de filterhouder uit de centrale unit door deze van rechts naar links te draaien en spoel het af met vers drinkwater. De machine is nu gereed; zie de desbetreffende hoofdstukken voor meer informatie over de werking van de afgifte van koffie en stoom. 4.5 Vullen van het circuit Nadat men stoom heeft verstrekt of nadat het water in het reservoir op is, dient aan het begin het circuit van de machine te worden bijgevuld. • (Afb.3) - Druk op de schakelaar ON/OFF (2). • (Afb.4) - Plaats een bak onder het stoompijpje. • (Afb.5) - Draai de heetwater-/stoomknop (4) linksom open. • (Afb.6) - Breng de selectieknop (17) in de stand " ". • Wacht tot uit het stoompijpje (pannarello) een gelijkmatige waterstraal stroomt. 4.7 Afstelling wateropvangbakje Het wateropvangbakje kan worden afgesteld om deze aan te passen aan de afmetingen van de gebruikte koffiekopjes of bekers. Om de hoogte van het wateropvangbakje af te stellen, ga als volgt te werk: • (Afb.24) - Til het wateropvangbakje op en haal het rooster eruit. • 57 • Nederlands 4.2 Waarschuwingen voor de installatie • • • (Afb.25) - Haal de steun die zich onder het bakje bevindt eruit. (Afb.26 - 27) - Draai de steun en plaats deze in de koffiemachine. (Afb.28) - Zet het wateropvangbakje terug op de steun en plaats het rooster terug. 5 KOFFIEAFGIFTE • • • ze correct onder de gaten zijn geplaatst waar de koffie uitstroomt. (Afb.14) - Draai de selectieknop (17) in de stand " ". Wanneer de gewenste hoeveelheid koffie is bereikt, draai de selectieknop (17) in de stand " " om de koffieafgifte te stoppen. Wacht na het beëindigen van de afgifte enkele seconden; neem dan de kopjes met de koffie weg (Afb. 15). (Afb.16) - Neem de onder druk staande filterhouder weg en gooi het koffiedik weg. Let op! Tijdens de koffieafgifte mag de onder druk staande filterhouder niet worden verwijderd door hem met de hand rechtsom te draaien. Verbrandingsgevaar. Opmerking: in de filterhouder blijft er een kleine hoeveelheid water over; dit is normaal en is te wijten aan de eigenschappen van de filterhouder zelf. • Belangrijke Opmerking: De filter (11) dient schoon gehouden te worden om een perfect resultaat te garanderen. Dagelijks wassen na het gebruik. • • • Tijdens deze handeling kan de led (15) "klaar voor gebruik" aan en uit gaan; dit is normaal en geen storing. Controleer voor gebruik of de heetwater-/stoomknop (4) dicht gedraaid is en of het waterreservoir van het apparaat voldoende water bevat. (Afb.3) - Druk op de schakelaar ON/OFF (2). Wacht tot de led (15) "klaar voor gebruik" aangaat, nu is de machine klaar voor de koffieafgifte. 5.1 • • • • • • • • • • Met gemalen koffie (Afb.8) - Plaats de filter (11) in de onder druk staande filterhouder (10); bij het eerste gebruik is de filter al geplaatst. (Afb.11) - Breng de filterhouder van onderen in de centrale unit (6) aan. (Afb.12) - Draai de filterhouder van links naar rechts totdat hij is geblokkeerd. Laat het handvat van de onder druk staande filterhouder los, het handvat draait lichtjes naar links. Deze beweging garandeert een perfecte werking van de filterhouder. (Afb.14) - Verwarm de onder druk staande filterhouder voor door de selectieknop (17) in de stand " " te zetten; het water zal beginnen uit de onder druk staande filterhouder te stromen (deze handeling is alleen noodzakelijk voor het eerste kopje koffie). Nadat men 150cc water uit het apparaat heeft laten stromen, dient men de selectieknop (17) in de stand " " te zetten om de afgifte te stoppen. (Afb.16) - Haal de filterhouder uit het apparaat door hem van rechts naar links te draaien en gooi het restwater weg. Met de speciale filter (11) waarmee de machine is uitgerust, hoeft het filter niet te worden verwisseld om één of twee kopjes koffie te verkrijgen. (Afb.9A) - Doe 1-1,5 maatlepels voor één enkele koffie of 2 afgestreken maatlepels voor dubbele koffie erin; ontdoe de rand van de filterhouder van de koffieresten. (Afb.11) - Breng de filterhouder (10) van onderen in de centrale unit (6) aan. (Afb.12) -Draai de filterhouder van links naar rechts totdat hij is geblokkeerd. (Afb.13) - Neem 1 of 2 voorverwarmde kopjes en zet ze onder de onder druk staande filterhouder; controleer of • 58 • 5.2 Met koffiepads • • • • • • • • • • • • (Afb.10) - Haal de filter voor gemalen koffie (11) uit de onder druk staande filterhouder (10) door gebruik te maken van een koffielepeltje. (Afb.7A) - Plaats de houder voor koffiepads (13) in de onder druk staande filterhouder (10) met de bolle kant naar beneden. (Afb.7B) - Plaats vervolgens het filter voor koffiepads (14) in de onder druk staande filterhouder (10). (Afb.11) - Breng de onder druk staande filterhouder van onderen in de centrale unit (6) aan. (Afb.12) - Draai de filterhouder van links naar rechts totdat hij is geblokkeerd. Laat het handvat van de onder druk staande filterhouder los. Een automatisch systeem brengt het handvat nu iets naar links terug. Deze beweging garandeert een perfecte werking van de onder druk staande filterhouder. (Afb.14) - Verwarm de onder druk staande filterhouder voor door de selectieknop (17) in de stand " " te zetten; het water zal beginnen uit de onder druk staande filterhouder te stromen (deze handeling is alleen noodzakelijk voor het eerste kopje koffie). Nadat men 150cc water uit het apparaat heeft laten stromen, dient men de selectieknop (17) in de stand " " te zetten om de afgifte van warm water te stoppen. (Afb.16) - Haal de onder druk staande filterhouder uit het apparaat door hem van rechts naar links te draaien en leeg deze erop lettende dat het filter er niet uitvalt. (Afb.9B) - Plaats de koffiepad in de filterhouder; controleer of het papier van de koffiepad niet uit de filterhouder steekt. (Afb.11) - Breng de onder druk staande filterhouder van onderen in de centrale unit (6) aan. (Afb.12) -Draai de filterhouder van links naar rechts totdat hij is geblokkeerd. Neem 1 voorverwarmd kopje en zet het onder de filterhouder; controleer of het correct onder de gaten is geplaatst waar de koffie uitstroomt. • (Afb.14) - Draai de selectieknop (17) in de stand " ". Wanneer de gewenste hoeveelheid koffie is bereikt, draai de selectieknop (17) in de stand " " om de koffieafgifte te stoppen; neem het kopje met de koffie weg. (Afb.16) - Wacht na de afgifte enkele seconden, neem de filterhouder weg en gooi de gebruikte koffiepad weg. Belangrijke Opmerking: De filter (14) en de houder voor koffiepads (13) dienen schoon gehouden te worden om een perfect resultaat te garanderen. Dagelijks wassen na het gebruik. 6 KEUZE VAN DE KOFFIE  ADVIEZEN In principe kunnen alle in de handel verkrijgbare koffiesoorten worden gebruikt. Koffie is echter een natuurlijk product en de smaak ervan verandert naar gelang de herkomst en de melange; het verdient dus de voorkeur om verschillende soorten te proberen om het type koffie te vinden dat het meest naar uw smaak is. Toch wordt er voor een beter resultaat aangeraden om melanges te gebruiken die speciaal gemaakt zijn voor espressomachines. De koffie moet gelijkmatig uit de onder druk staande filterhouder stromen zonder te druppelen. De uitloopsnelheid van de koffie kan worden gewijzigd door de koffiedosis in het filter iets te veranderen en/of door koffie met een andere maalfijnheid te gebruiken. Saeco raadt het gebruik van per stuk verpakte ESE koffiepads aan om een beter resultaat in het kopje te krijgen en om de reiniging en de bereiding te vergemakkelijken. 7 Gevaar voor brandwonden! Aan het begin van de afgifte kan wat heet water vrijkomen. Het uitlooppijpje kan hoge temperaturen bereiken: voorkom directe aanraking met uw handen. • • • • • • • • 8 (Afb.3) - Druk op de schakelaar ON/OFF (2). Wacht tot de led (15) "klaar voor gebruik" aangaat, nu is de machine klaar. (Afb.18) - Zet een bak of een theeglas onder het stoompijpje (pannarello). (Afb.5) - Draai de knop (4) open. (Afb.6) - Breng de selectieknop (17) in de stand " ". Wanneer de gewenste hoeveelheid koffie is weggenomen, draai de selectieknop (17) in de stand " " . (Afb.5) - Draai de knop (4) dicht. Neem de bak met warm water weg. STOOM / CAPPUCCINO Gevaar voor brandwonden! Aan het begin van de afgifte kan wat heet water vrijkomen. Het uitlooppijpje kan hoge temperaturen bereiken: voorkom directe aanraking met uw handen. • • • • • • • • CONTROLEER OF HET STOOMPIJPJE (PANNARELLO) OP HET WATEROPVANGBAKJE IS GERICHT, VOORDAT U STOOM OF HEET WATER UIT HET APPARAAT LAAT KOMEN. WARM WATER (Afb.3) - Druk op de schakelaar ON/OFF (2). Wacht tot de led (15) "klaar voor gebruik" aangaat. (Afb.19) - Breng de selectieknop (17) in de stand " ". Wacht tot het led (16) aangaat; op dit moment is de machine klaar voor de stoomafgifte. (Afb.18) - Plaats een bak onder het stoompijpje. (Afb.5) - Draai de knop (4) even open, zodat het restwater uit het stoompijpje (pannarello) kan lopen; na korte tijd komt er alleen stoom uit. Draai de knop (4) dicht en neem de bak weg. Vul de beker die u voor de bereiding van de cappuccino wilt gebruiken voor 1/3 met koude melk. Gebruik koude melk om een beter resultaat te verkrijgen • (Afb.20) - Steek het stoompijpje in de melk en draai de knop (4) open door deze linksom te draaien; laat de bak met de melk langzaam draaien en beweeg het van onder naar boven om gelijkmatige opwarming te verkrijgen. Een afgifte van maximaal 60 seconden wordt aangeraden. • • • Draai na beëindiging de knop (4) dicht; neem de beker met de opgeschuimde melk weg. (Afb.19) - Breng de selectieknop (17) in de stand " ". Indien beide leds branden en het apparaat een te hoge temperatuur heeft voor de afgifte van de koffie. Vul het circuit zoals in par. 4.5 is beschreven om de machine operatief te maken. • 59 • Nederlands • • Opgelet: de machine is operatief wanneer de led (15) "klaar voor gebruik" continue aan is. Nota bene: indien het niet lukt om een cappuccino te bereiden zoals beschreven, dient men het circuit weer te vullen zoals beschreven in par. 4.5 en vervolgens de handelingen te herhalen. Hetzelfde systeem kan worden toegepast voor de verwarming van andere dranken. • 9 Reinig na deze handeling het stoompijpje met een vochtige doek. REINIGING Het onderhoud en de reiniging mogen alleen worden uitgevoerd wanneer de machine koud is en van het elektriciteitsnet afgekoppeld is. • Dompel de machine niet onder in water en was de onderdelen niet in de vaatwasmachine. • Gebruik geen ethylalcohol, oplosmiddelen en/of agressieve chemische stoffen. • Wij raden u aan om het waterreservoir dagelijks te reinigen en met vers water te vullen. • (Afb.21-22) - Demonteer dagelijks, na de melk opgewarmd te hebben, de buitenkant van de pannarello en was deze met vers drinkwater. • (Afb.23) - Het stoompijpje dient wekelijks gereinigd te worden. Om deze handeling uit te voeren, ga als volgt te werk: - verwijder de buitenkant van de pannarello (voor een juiste reiniging); - draai de ring los (zonder deze te verwijderen); - schuif het bovenste gedeelte van de pannarello van het stoompijpje af; - was het bovenste gedeelte van de pannarello met vers drinkwater; - was het stoompijpje met een vochtige doek en verwijder eventuele melkresten; - plaats het bovenste gedeelte in het stoompijpje (verzeker u ervan dat deze er geheel ingeschoven is); - maak de ring weer vast. Plaats de buitenkant van de pannarello terug. • (Afb.24) - Maak het lekbakje dagelijks leeg en was het af. • Gebruik voor de reiniging van het apparaat een zachte doek die met water is bevochtigd. • (Afb.17) - Ga als volgt te werk om de onder druk staande filterhouder schoon te maken: - (Afb.10) - verwijder de filter, was deze zorgvuldig met warm water af. - verwijder de adapter (indien aanwezig), was deze zorgvuldig met warm water. - was de binnenkant van de onder druk staande filterhouder. • Droog de machine en/of zijn componenten niet in de magnetron en/of in een traditionele oven. • 60 • Opgelet: de onder druk staande filterhouder mag niet in de vaatwasmachine afgewassen worden. 10 ONTKALKING Tijdens het gebruik van het apparaat wordt kalk gevormd; de machine moet om de 1-2 maanden ontkalkt worden en/of als er minder water uit de machine stroomt. Gebruik uitsluitend het ontkalkingsproduct van Saeco. In het geval er een verschil bestaat, heeft hetgeen aangegeven is in de handleiding voor gebruik en onderhoud prioriteit op de aanwijzingen die zijn vermeld op de accessoires en/of gebruiksmaterialen die apart zijn verkocht. Gebruik het ontkalkingsproduct van Saeco (Afb. B). Dit is speciaal ontwikkeld om de performance en de functionering van de machine het best te bewaren gedurende de gehele levensduur ervan, evenals voor het voorkomen, indien juist gebruikt, van iedere aantasting van het verstrekte product. Zorg vóór het uitvoeren van de ontkalkingscyclus ervoor dat: HET WATERFILTER VERWIJDERD IS, indien deze wordt gebruikt. Drink niet de ontkalkingsoplossing en de verstrekte producten totdat de cyclus geheel beeindigd is. Gebruik in geen geval azijn als ontkalkingsmiddel. 1 (Afb.11-12) - Plaats de filterhouder van onderen in de centrale unit (6) en draai deze van links naar rechts totdat deze geblokkeerd is. 2 (Afb.1) - Haal het waterreservoir eruit en leeg het. 3 (Afb.2) - Giet de HELFT van de inhoud van de fles met geconcentreerd ontkalkingsmiddel van Saeco in het waterreservoir van het apparaat en vul het met vers drinkwater tot het MAX niveau. 4 (Afb.2) - Schakel de machine in door op de schakelaar ON/ OFF (2) te drukken. (Afb.4) - Neem (zoals beschreven in hoofdstuk 7 van de handleiding) 2 kopjes water (circa 150 ml per kopje) uit het stoom/heet waterpijpje; schakel vervolgens de machine uit met de schakelaar ON/OFF (2). 5 Laat het ontkalkingsmiddel voor circa 15-20 minuten inwerken terwijl de machine uitgeschakeld is. 6 Schakel de machine in door op de schakelaar ON/OFF (2) te drukken. (Afb.4) - Neem (zoals beschreven in hoofdstuk 7 van de handleiding) 2 kopjes water (circa 150 ml per kopje) uit het stoom/heet waterpijpje. Schakel vervolgens de machine uit met de schakelaar ON/OFF (2) en laat deze gedurende 3 minuten uit. 7 Herhaal de handelingen beschreven bij punt 6 totdat het waterreservoir geheel leeg is. 8 (Afb.2) - Spoel het reservoir met vers drinkwater en vul het weer opnieuw. 9 Plaats een kannetje onder de filterhouder. 10 (Afb.6) - Schakel de machine in door op de schakelaar ON/ OFF (2) te drukken; draai de selectieknop (17) in de stand “ ” en schenk de gehele inhoud van het reservoir door de filterhouder. Zet de selectieknop (17) in de stand “ ” om de afgifte te stoppen. 11 (Afb.2) - Vul het reservoir opnieuw met vers water. (Afb.4) - Plaats een ruim kannetje onder het stoompijpje. Draai de kraan voor de afgifte van water (4) open door deze linksom te draaien. Draai de selectieknop (17) in de stand “ ” en schenk de gehele inhoud van het reservoir door het stoom/heet waterpijpje. 12 Wanneer men klaar is met de afgifte van het water, stop de afgifte door de selectieknop (17) in de stand “ ” te zetten. Draai de kraan voor de afgifte van water (4) rechtsom dicht. 13 Herhaal opnieuw de handelingen vanaf punt (8) voor een totaal van 4 reservoirs. 14 (Afb.16) - Verwijder de filterhouder uit de centrale unit door deze van rechts naar links te draaien en spoel het met vers drinkwater. den. De ontkalkingscyclus is nu voltooid. Ga als volgt te werk om de cappuccinatore geheel te wassen: (Afb.2) - Vul het reservoir opnieuw met vers water. Vul indien nodig het circuit volgens de aanwijzingen beschreven in par. 4.5 van de handleiding. • • 11 CAPPUCCINATORE OPTIONEEL De cappuccinatore is allen op enkele modellen van de machine aanwezig; deze maakt het mogelijk om smaakvolle cappuccino’s te bereiden en maakt elke handeling nog praktischer en sneller. Voor de installatie dient men deze eenvoudige handelingen uit te voeren. 1 (Afb.29) - Draai de ring die zich aan de bovenkant de cappuccinatore bevindt los. 2 Steek de cappuccinatore geheel in het stoompijpje. 3 (Afb.30) - Maak de ring vast. Om de cappuccinatore te kunnen gebruiken, dient men de machine klaar te maken zoals beschreven in de bijbehorende paragrafen. Alvorens de accessoires te gebruiken, raden wij aan deze met stromend water te wassen; (Afb.31-32) dompel het aanzuigbuisje in een kan met vers water en laat een kleine hoeveelheid stoom eruit komen (raadpleeg de bijbehorende instructies); dit garandeert een perfecte reiniging vóór het gebruik ervan. Voor de reiniging van de cappuccinatore dient men schoon water aan te zuigen om de reiniging van het aanzuigbuisje uit te voeren. • • • (Afb.33) - Dompel het aanzuigbuisje in de zojuist klaargezette melk. (Afb.34) - Laat de stoom eruit lopen zoals beschreven in paragraaf 8; verander de hoeveelheid schuim van de melk door middel van de pin. Til voorzichtig de pin op voor meer schuim. Nadat de cappuccino bereid is, dompel het aanzuigbuisje in een bak met schoon water en laat stoom eruit lopen. Wanneer er helder water uitkomt, is de cappuccinatore schoon. Reinig het aanzuibuisje aan de buitenkant met een vochtige doek. De cappuccinatore dient wekelijks te worden gedemonteerd en geheel afgewassen te wor- (Afb.35) - Haal het uiteinde van de cappuccinatore eruit. Haal de onderdelen van de cappuccinatore uit elkaar. Let op. Gebruik geen stoom wanneer het uiteinde van de cappuccinatore er niet in zit. • (Afb.36) - Was het uiteinde af met lauw water. Verzeker u ervan dat geen vuilresten aan de binnenkant achter blijven. Nadat de onderdelen van de cappuccinatore gewassen zijn, monteer deze weer op de aansluiting die zich nog op machine bevindt. 12 AFDANKING Dit product voldoet aan de EU-richtlijn 2002/96/EG. Het symbool op het product of op verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur worden gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor het milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Voor meer details in verband met het recycleren van dit product, neemt u het best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. • 61 • Nederlands Het ontkalkingsprodukt dient verwijderd te worden volgens de instructies van de fabrikant en/of de reglementering van het land van gebruik. Tijdens het klaarmaken van de machine dient men, indien mogelijk, een speciale melkkan klaar te zetten met de te gebruiken melk of dient men rechtstreeks gebruik te maken van de melkhouder; plaats deze naast de machine. Storing Mogelijke oorzaken Oplossing De machine kan niet worden inge- Machine niet aangesloten op het elektriciSluit de machine op het elektriciteitsnet aan. schakeld. teitsnet. De pomp maakt veel lawaai. Geen water in het reservoir Voeg water toe (par.4.4). De led (15) “klaar voor gebruik” was uit toen de selectieknop (17) in de stand " " werd Wacht tot de led (15) gaat branden. gezet. De koffie is te koud. Filterhouder niet geplaatst voor voorverVerwarm de filterhouder voor. warming (hst. 5). Koude kopjes. Warm de kopjes voor met warm water. Melk is niet geschikt: poedermelk, magere Gebruik volle melk. melk. Er komt geen schuim.Het lukt niet Pannarello is vuil. om een cappuccino te bereiden. Er is geen stoom meer in de waterketel. Reinig de pannarello zoals beschreven in Hst.9. Laad het circuit opnieuw (par. 4.5) en herhaal de handelingen beschreven in Hst. 8. Te weinig koffie in de filterhouder. Voeg koffie toe (hst. 5). Te grove maling. Gebruik een andere melange (hst. 6). De koffie loopt te snel door, er Koffie oud of niet geschikt. wordt geen schuim gevormd. Koffiepad oud of niet geschikt. Gebruik een andere melange (hst. 6). Vervang de gebruikte koffiepad. Er mist een onderdeel in de filterhouder. Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn en juist gemonteerd. Geen water. Voeg water toe (par.4.4). Te fijne maling. Gebruik een andere melange (hst. 6). Koffie aangedrukt in de filterhouder. Maak de gemalen koffie los. De koffie komt niet of slechts Te veel koffie in filterhouder. druppelsgewijs naar buiten. Knop (4) open. Doe minder koffie in de filterhouder. Draai de knop (4) dicht. Kalkaanslag in machine. Ontkalk de machine (hst.10). Filter in filterhouder verstopt. Maak het filter schoon (hst.9). Koffiepad niet geschikt. Gebruik een ander type koffiepad. Filterhouder slecht in de centrale koffieBreng de filterhouder correct aan (hst.5). unit aangebracht. Bovenrand van filterhouder vuil. De koffie komt langs de rand naar buiten. Koffiepad onjuist aangebracht. Te veel koffie in filterhouder. Maak de rand van de filterhouder schoon. Breng de koffiepad juist aan en zorg ervoor dat deze niet uit de filterhouder steekt. Doe minder koffie in de filterhouder. Gebruik de maatlepel. Voor storingen die niet in bovenstaande tabel te vinden zijn of als de geadviseerde oplossingen geen effect hebben, dient u contact op te nemen met een servicecentrum. • 62 • EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING JAAR 09 2006/95/EG, 2004/108/EG. DEKLARACJA ZGODNOCI WE ROK 09 2006/95/WE, 2004/108/WE. My: Saeco International Group Via Torretta , 240 40041 GAGGIO MONTANO (BO) Wij : Saeco International Group Via Torretta , 240 40041 GAGGIO MONTANO (BO) verklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat het product: ENKELVOUDIGE KOFFIEMACHINE Type : SIN 026X waarnaar deze verklaring verwijst, voldoet aan de volgende normen: • • • • • • • Huishoudelijke en soortgelijke elektrische toestellen – Veiligheid – Algemene eisen - EN 60335-1 (2002) + A1(2004) + A2(2006) + A11(2004) + A12 (2006) +A13 (2008) Huishoudelijke en soortgelijke elektrische toestellen - Deel 2-15 - Bijzondere eisen voor toestellen voor verwarming van vloeistoffen - EN 60 335-2-15 (2002) + A1(2005) Huishoudelijke en soortgelijke toestellen. Elektromagnetische velden - Methoden voor de evaluatie en meting EN 50366 (2003) + A1 (2006). Grenswaarden en meetmethoden van radiostoringskenmerken van elektrisch en thermisch aangedreven motoren voor huishoudelijk gebruik en soortgelijke doeleinden, elektrisch gereedschap en soortgelijke apparaten - EN 55014-1 (2006). Elektromagnetische compatibiliteit (EMC) Deel 3-2: Limietwaarden - Limietwaarden voor de emissie van harmonische stromen (ingangsstroom van de toestellen ≤ 16A per fase) - EN 61000-3-2 (2006). Elektromagnetische compatibiliteit (EMC) Deel 3-3: Limietwaarden - Limietwaarden voor spanningswisselingen, spanningsschommelingen en flikkering in openbare laagspanningsnetten voor apparatuur met een ingangsstroom ≤ 16 A. EN 61000-3-3 (1995) + corr.(1997) + A1(2001) + A2 (2005). Immuniteitseisen voor huishoudelijke toestellen, elektrisch gereedschap en soortgelijke apparaten. Productgroepnorm EN 55014-2 (1997) + A1 (2001) volgens de voorschriften van de richtlijnen: 2006/95/EG, 2004/108/EG. Gaggio Montano 28/04/2009 niniejszym deklarujemy, ponosząc za to pełną odpowiedzialność, że produkt: EKSPRES DO KAWY POJEDYNCZY TYP : SIN 026X do którego odnosi się ta deklaracja jest zgodny z wymaganiami zawartymi w następujących normatywach: • • • • • • • Zasady bezpieczeństwa dla sprzętu domowego i elektrycznego – Wymagania ogólne - EN 60335-1 (2002) + A1(2004) + A2(2006) + A11(2004) + A12 (2006) + A13(2008) Zasady bezpieczeństwa dla sprzętu domowego i elektrycznego – Część 2-15 Wymagania szczególne dla urządzeń służących do ogrzewania płynów - EN 60 335-2-15 (2002) + A1(2005) Zasady bezpieczeństwa dla urządzeń do użytku domowego i podobnego. Pola elektromagnetyczne Metody oceny i pomiarów EN 50366 (2003) + A1 (2006). Wartości dopuszczalne i metody pomiarów zakłóceń radioelektrycznych, charakterystycznych dla urządzeń z silnikiem elektrycznym i termicznych do użytku domowego lub do podobnych celów, przyrządy elektryczne i podobny sprzęt elektryczny - EN 55014-1 (2006) Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) Część 3^ Wartości dopuszczalne – Rozdział 2 : Wartości dopuszczalne dla emisji prądu harmonicznego (prąd na wejściu urządzenia ≤ 16A na fazę) – EN 61000-3-2 (2006). Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) Część 3^ Wartości dopuszczalne – Rozdział 3 : Dopuszczalne zmiany i wahania napięcia w systemach zasilania niskim napięciem dla urządzeń o prądzie nominalnym ≤ 16A. EN 61000-3-3 (1995) + popr.(1997) + A1 (2001) + A2 (2005). Wymagania dotyczące odporności sprzętu domowego, przyrządów i podobnej aparatury. Norma dla grupy produktów EN 55014-2 (1997) + A1 (2001) zgodnie z rozporządzeniami zawartymi w dyrektywach: 2006/95/WE, 2004/108/WE. Gaggio Montano 28/04/2009 R&D Ing. Andrea Castellani
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Philips Nina Plus Handleiding

Categorie
Koffie makers
Type
Handleiding