Bowers & Wilkins CWM-DS8 Handleiding

Categorie
Luidsprekers
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

1
Contents
English
Limited Warranty...........2
Owner’s Manual............2
Français
Garantie limitée.............4
Manuel d’utilisation.......4
Deutsch
Garantie .......................6
Bedienungsanleitung.....6
Español
Garantía limitada...........8
Manual de
instrucciones................9
Português
Garantia limitada.........11
Manual do utilizador....11
Italiano
Garanzia limitata.........13
Manuale di istruzioni ...14
Nederlands
Garantie .....................15
Handleiding ................16
Ελληνικά
Περιρισµένη
εγγύηση....................17
δηγίες ρήσεως ....18
Русский
Ограниченная
гарантия....................20
Руководство по
эксплуатации ............20
"esky
Záruka .......................23
Návod k pouãití..........23
Magyar
Korlátozott garancia ..25
Használati útmutató ...25
Polski
Gwarancja .................27
Instrukcja
uÃytkownika ...............27
.......................29
.....................29
.......................31
....................31
Vi raccomandiamo di non utilizzare
cemento o gesso per fissare il box
posteriore sul muro, le vibrazioni possono
essere meglio eliminate utilizzando mastici
flessibili o simili. (figura 6)
Riempimento dell’intercapedine
Colmate la cavità del muro o del box
posteriore, lasciando lo spazio necessario
per il diffusore, con fibra di vetro o lana di
roccia; assicuratevi che siano incastrati in
modo da prevenire la possibilità che il
materiale possa cadere all’interno del
diffusore. In una intercapedine, riempite la
zona circostante il diffusore fino ad almeno
30cm. (figura 7)
Nel soffitto, inserite l’isolante dietro al
diffusore e riempite la zona circostante il
diffusore fino ad almeno 30cm. (figura 8)
IMPORTANTE: Assicuratevi di utilizzare
materiali conformi alle norme antincendio e
di sicurezza in vigore nel vostro paese.
Fissaggio del diffusore
Tutti i collegamenti dovrebbero essere
effettuati con gli apparecchi spenti.
Posizionate il telaio da muro nella cavità,
senza le griglie, ed avvitate le 6 viti visibili
sulla parte anteriore; (figura 9) i ganci
che bloccano il telaio sulla superficie
di montaggio si posizionano
automaticamente. Assicuratevi comunque
che siano nella corretta posizione prima di
serrare le viti. Una certo gioco è tollerato
per recuperare eventuali difformità della
superficie su cui è montato, ma se le viti
vengono serrate troppo forte potrebbe
piegarsi il telaio e la griglia potrebbe non
aderirvi perfettamente.
Se lo desiderate, il telaio da muro e la
griglia devono essere verniciati a questo
punto dell’installazione, prima di inserire il
pannello con gli altoparlanti. Per maggiori
dettagli andate alla sezione successiva
“Personalizzazione”.
Collegate il cavo di segnale ai terminali di
ingresso a molla placcati oro sul crossover,
ed il cavo del trigger, se utilizzato, ai
terminali a molla in plastica. Assicuratevi di
osservare la corretta polarità. (figura 10)
Vi sono due commutatori sul crossover.
Uno contrassegnato con "dipole" e
"monopole"; nella prima posizione il
diffusore funziona in modalità dipolare,
indipendentemente dallo stato dell’ingresso
trigger 12 V. Sulla posizione "monopole", il
diffusore funziona in modalità monopolare,
indipendentemente dal fatto che sia
presente un segnale a 12 V sull’ingresso
trigger.
Il secondo commutatore è contrassegnato
con "A" e "B". Visto di fronte, il lobo del
polo positivo del dipolo è a destra del
diffusore quando il commutatore è in
posizione "A", ed a sinistra quando è in
posizione "B". (figura11). Impostate i lobi
come indicato in figura 12, in base alla
posizione del diffusore.
Inserite il pannello nel telaio a muro
utilizzando le 6 viti in dotazione. (figura 13)
Applicate la griglia di protezione. Se
l’alloggiamento della griglia risulta
deformato dall’eccessivo serraggio delle viti
sarà necessario rimuovere il pannello con
gli altoparlanti e allentare adeguatamente le
viti di fissaggio del telaio a muro.
Taratura fine
La scelta della modalità monopolo o dipolo
può dipendere dal tipo di programma in
riproduzione, la posizione del diffusore nel
sistema e, naturalmente, dai gusti
personali.
Una sorgente musicale multicanale ha più
informazioni direzionali nel campo sonoro
surround e potrebbe essere preferibile
impostare tutti i diffusori su monopolo. Per
le colonne sonore dei film invece è più
adeguato un campo sonoro più diffuso, ed
è preferibile impostare almeno i diffusori
laterali su dipolo. I diffusori posteriori in
sistemi 6.1 e 7.1 sono a volte impostati su
monopolo, anche se i diffusori laterali sono
impostati su dipolo, ma è possibile anche
impostare tutti i diffusori su dipolo. Fate
delle prove per verificare quale è la migliore
configurazione per il vostro sistema.
Mediante un segnale trigger 12V potete
impostare automaticamente diverse
modalità per diversi tipi di programma.
Alcuni processori possono rilevare se il
materiale in riproduzione è musica o un
film, ed in base a questo emettere un
segnale sull’uscita trigger; altri possono
assegnare un uscita trigger corrispondente
all’ingresso in uso, in modo da potere
utilizzare lettori diversi per musica e film.
Personalizzazione
Il telaio e la griglia hanno una finitura semi
opaca bianca, pronta per essere verniciata,
se necessario. Se non volete rimuovere il
pannello con gli altoparlanti, inserite la
maschera verniciabile prima della finitura.
Non dipingete gli altoparlanti o la zona del
pannello dietro la griglia. Evitate di toccare
gli altoparlanti perché potreste danneggiarli.
Prima di verniciare la griglia, rimuovete il
tessuto dalla parte posteriore, altrimenti i
pori saranno occlusi ed il suono ne verrà
penalizzato. Se il tessuto, quando andrete
a riposizionarlo, non rimane attaccato sulla
parte posteriore della griglia, spruzzate su
quest'ultima (NON sul tessuto) un sottile
strato di colla spray del tipo 3M
SprayMount o simile.
Nederlands
Beperkte garantie
Geachte cliënt,
Welkom bij B&W.
Dit product is volgens de hoogste
kwaliteitsnormen ontworpen en
vervaardigd. Mocht er toch iets defect zijn
aan dit product dan kunt u aanspraak
maken op gratis vervanging van onderdelen
via de nationale distributeur van B&W
Loudspeakers (er zijn uitzonderingen) in elk
land waar een officiële B&W distributeur
gevestigd is.
Deze beperkte garantie is geldig voor een
periode van vijf jaar vanaf de
aankoopdatum en twee jaar voor de
elektronica, waaronder actieve luidsprekers.
Voorwaarden
1 De garantie is beperkt tot de reparatie
van de apparatuur. Transport- en
andere kosten, eventueel risico voor
het verwijderen, vervoeren en
installeren van producten vallen niet
onder deze garantie.
2 De garantie geldt alleen voor de eerste
eigenaar en is niet overdraagbaar.
3 Deze garantie is niet van toepassing in
andere gevallen dan defecten van
materialen en/of fabricage ten tijde van
aankoop en is niet van toepassing:
a. voor schade die veroorzaakt is door
onjuiste installatie, aansluiting of
verpakking;
b. voor schade die veroorzaakt is door
onjuist gebruik, anders dan beschreven
in de handleiding, nalatigheid,
modificatie, of gebruik van onderdelen
die niet door B&W goedgekeurd of
gemaakt zijn;
c. voor schade veroorzaakt door defecte
of ongeschikte aanvullende apparatuur;
d. voor schade veroorzaakt door ongeval,
onweer, water, brand, hitte, oorlog,
openbaar geweld of een andere
oorzaak buiten controle van B&W en
haar distributeurs;
e. voor producten waarvan het
serienummer gewijzigd, verwijderd,
gewist of onleesbaar gemaakt is;
f. indien reparaties of modificaties
uitgevoerd zijn door een onbevoegd
persoon.
4. Deze garantie vult eventuele nationale /
regionale wettelijke verplichtingen voor
dealers of nationale distributeurs aan
en heeft geen invloed op uw wettelijke
rechten als consument.
Garantieclaims
Wanneer u aanspraak wilt maken op
garantie handel dan als volgt:
1 Indien de apparatuur gebruikt wordt in
het land van aankoop, neem dan
contact op met de erkende B&W
dealer waar de apparatuur gekocht is.
2 Indien de apparatuur niet het land van
aankoop wordt gebruikt, neem dan
15
contact op met de nationale
distributeur van B&W in het land waar
u verblijft. Deze zal u informeren hoe te
handelen.
U kunt contact opnemen met B&W in
Groot-Brittannië of onze website bezoeken
voor het adres van uw plaatselijke
distributeur. Om aanspraak te maken op
garantie, dient u uw koopbon te
overleggen.
Handleiding
Inleiding
Dank u voor de aanschaf van de Bowers &
Wilkins CWM luidsprekers.
Sinds de oprichting in 1966 heeft B&W als
uitgangspunt het streven naar perfecte
geluidsweergave. Geïnspireerd door de
oprichter van het bedrijf, wijlen John
Bowers, heeft dit streven niet alleen grote
investeringen in audio technologie en
innovatie gebracht, maar vooral ook de
blijvende waardering van muziek en film
zorgen ervoor dat de technologie optimaal
tot zijn recht komt.
Deze CWM luidsprekers zijn primair
bedoeld voor inbouw in de wand, maar
kunnen even goed in het plafond worden
gemonteerd.
Hoe goed de luidsprekers zelf ook zijn, zij
komen alleen volledig tot hun recht
wanneer ze optimaal geïnstalleerd zijn. Lees
daarom eerst deze handleiding in zijn
geheel door. Het zal u helpen de maximale
prestaties uit uw systeem te halen.
B&W wordt verkocht in meer dan 60 landen
over de gehele wereld en heeft een netwerk
van speciale distributeurs die u bij kunnen
staan in het geval u een probleem heeft dat
uw handelaar niet kan oplossen.
Controleer de inhoud
De doos dient te bevatten:
Wandframe
Baffle met de luidsprekereenheden en
het wisselfilter
Grill met stofafdichting aan de
achterzijde
Verfsjabloon
Montageplaat
6 M6 schroeven
Kiezen van de juiste positie
Controleer eerst of er geen problemen
kunnen ontstaan met andere installaties
(waterleiding, airco, lichtnet enz.). In
bestaande tussenwanden zoekt u met
speciaal gereedschap steunbalken en
leidingen op om de optimale
montagepositie te bepalen.
Aan de hand van de tekening van de
luidspreker controleert u of er voldoende
ruimte achter de wand is om de
bevestigingsklampen geheel te openen.
Vermijd montage van de luidsprekers in
dezelfde open ruimte als lichte buizen en
dergelijke, daar deze kunnen gaan
rammelen.
De luidsprekers zijn ontwikkeld voor goede
prestaties in een holle ruimte van liefst meer
dan 20 liter; let er dus op dat de ruimte niet
teveel wordt beperkt door
verstevigingsbalken.
Bij vaste wanden kan het noodzakelijk zijn
een holle ruimte in de muur te maken tot
buiten de maten van het luidsprekerchassis
om de laagweergave niet te belemmeren.
De luidsprekers zijn afgestemd op
verzonken montage, gelijk met de wand of
het plafond. Kiest u daarvoor een plaats in
de nabijheid van een hoek van wanden of
wand/plafond, dan kan het resultaat teveel
laag bevatten en zelfs boemerig klinken.
Probeer de luidsprekers minimaal 0,5 m uit
de hoek en van vloer of plafond te houden.
De volgende paragrafen geven informatie
over de optimale opstelling, die uiteraard
door de omstandigheden kan worden
beïnvloed.
WAARSCHUWING: deze luidsprekers
bezitten een statisch magnetisch veld en
dienen daarom minimaal 0,5 m verwijderd
te blijven van magnetisch gevoelige
apparatuur zoals beeldbuizen in TV’s en
computers.
Surround luidsprekers
Monteer de luidsprekers met de tweeters
ca. 60 cm boven de hoogte van uw hoofd.
5.1 Kanalen
Wanneer u zowel de dipool- als de
monopoolfuncties wenst te gebruiken, dient
het horizontale vlak een hoek van ongeveer
120° vanuit het centrum van het
beeldscherm naar het luistergebied
aangehouden te worden. (afbeelding 1)
Wordt alleen de dipoolfunctie gebruikt, stel
de luidspreker dan op in lijn met het
centrum van het luistergebied.
6.1 Kanalen
Plaats twee luidsprekers aan de zijkant in
lijn met het centrum van het luistergebied
en één in het midden achter de luisteraars.
(afbeelding 3)
7.1 Kanalen
Plaats twee luidsprekers aan de zijkant in
lijn met het centrum van het luistergebied
en twee achter de luisteraars, onder een
onderlinge hoek van ca. 40°. (afbeelding 4)
VOORBEREIDING
Welke kabels
Een te hoge kabelweerstand gaat ten koste
van het vermogen en beïnvloedt ook de
frequentiekarakteristiek van de luidspreker.
Houd de weerstand altijd zo laag mogelijk;
de weerstand van beide aders samen dient
bij normale toepassingen beneden 0,5 ohm
te blijven en voor optimaal resultaat beneden
0,2 ohm. Raadpleeg de tabel in afbeelding 14
om de minimale kabeldikte te berekenen.
Wanneer omschakelen tussen dipool en
monopool op afstand verlangd wordt, is
een extra 2-aderige kabel nodig voor de
12 V trigger. Aan luidsprekerzijde stript u de
beide draadeinden blank. Meestal heeft een
triggeruitgang van een processor een
3,5 mm jackplug.
Montage in bestaande wanden
Plaats de montagemal op de plaats waar u
de luidspreker wilt inbouwen. De mal is
voorzien van horizontale en verticale hartlijnen
om het markeren te vergemakkelijken.
Markeer de positie zorgvuldig binnen de
mal en maak exact binnen de markering de
opening.
Om de structuur en sterkte van de wand
niet aan te tasten en bijgeluiden zoals
rammelen te voorkomen, raden we u aan
een ruime hoeveelheid houtlijm of mastiek
aan te brengen tussen de balken en de
wand in de nabijheid van de luidspreker.
Leg de kabel naar de opening en houd
voldoende lengte om de luidspreker
gemakkelijk aan te kunnen sluiten, maar
niet teveel daar het loshangende stuk kan
gaan rammelen tegen de constructie.
Nieuwe tussenwand
De luidsprekers kunnen worden
geïnstalleerd nadat de wand is voltooid, op
dezelfde manier als hiervoor omschreven,
maar het is eenvoudiger om de plaats te
bepalen en het gat uit te zagen wanneer de
voormontageset wordt gebruikt voordat de
gipsplaat of steenstrip wordt aangebracht.
Niet of spijker de PMK (voormontageset) op
de balken als aangegeven in de bij de set
gevoegde aanwijzingen. Leg de kabel en
zet deze vast op het bevestigingspunt op
de PMK. Houd voldoende lengte om de
luidspreker gemakkelijk aan te kunnen
sluiten, maar niet teveel daar het
loshangende stuk kan gaan rammelen
tegen de constructie.
Het resultaat wordt beïnvloed door de
hechting van de gipsplaat op de balken en
wij raden u dan ook aan de panelen rond
de luidsprekers zowel te lijmen als te nieten
of spijkeren op de balken.
Is de gipsplaat eenmaal aangebracht, dan
dient de buitenrand van de PMK als mal
voor het uitzagen van de opening.
Wanneer extra isolatie naar andere kamers
nodig is en/of bescherming om verspreiding
van vuur tegen te gaan, gebruik dan de
extra leverbare achterkast in plaats van de
PMK. Volg dan de aanwijzingen bij de
achterkast voor het leggen en afwerken van
de kabel.
Bij het aanbrengen van de gipsplaat altijd lijm
of mastiek gebruiken tussen de beplating en
de achterwand om rammelen te voorkomen.
Zaag of snij de luidsprekeropening uit en
gebruikt de achterkast daarbij als mal.
Afhankelijk van de diameter van de boor, kan
het nodig zijn in de hoeken met een zaag
scherpe hoeken te maken.
Vaste wand
Om de basweergave niet te hinderen heeft
de luidspreker een ruimte van minimaal
20 liter nodig. Dat wil zeggen dat bij een
standaard wanddikte van 10 cm de ruimte
doorloopt buiten de grenzen van het
luidsprekerframe. Deze ruimte kan worden
verkregen door simpelweg gebruik te
maken van een latei en het gat met plaat af
te dekken en de luidspreker te monteren
als eerder beschreven bij montage in een
tussenwand (afbeelding 5). Hoe dan ook,
16
de achterkast biedt een handige manier om
het gewenste volume te verkrijgen.
Volg de bij de achterwand gevoegde
aanwijzingen voor wat betreft de afwerking
en het leggen van de kabel. Werkt u e.e.a.
af met stucwerk, breng dan eerst een
hechtlaag op de achterkast aan om
rammelen te voorkomen, daar het stucwerk
bij het drogen krimp en dan niet hecht aan
de achterwand.
Bij gebruik van steenstrips brengt u deze
op de achterkast aan met flexibele mastiek.
Bepaal de opening met de flens als mal.
Afhankelijk van de diameter van de zaag
kan het nodig zijn de hoek met een zaag
recht te maken.
In alle gevallen raden we aan geen cement
of mortel te gebruiken om de achterkast in
de muur te bevestigen. Rammelen kan het
beste worden voorkomen door flexibele
mastiek en ankers te gebruiken.
(afbeelding 6)
Dempen van de opening
Vul de opening of de achterkast , maar niet
de ruimte direct achter de luidspreker, met
glaswol of iets dergelijks. De dichtheid
ervan dient juist voldoende te zijn om te
voorkomen dat het materiaal na verloop
van tijd naar beneden zakt. In een open
wandruimte vullen tot minimaal 30 cm
boven en onder de luidspreker
(afbeelding 7).
In het plafond brengt u het materiaal op de
achterzijde van het plafond aan en u dekt
de opening ermee af plus een ruimte van
ca. 30 cm rond het gat van de luidspreker
(afbeelding 8).
BELANGRIJK: zorg ervoor dat de
materialen die u gebruikt voldoen aan de
plaatselijke brand- en veiligheidseisen.
Bevestigen van de luidspreker
Schakel bij het maken van de verbindingen
alle apparatuur uit.
Verwijder de grill en positioneer het frame in
de opening en zet het met de 6 zichtbare
schroeven in de voorzijde vast
(afbeelding 9). Deze schroeven openen
vanzelf de klampen achter het frontpaneel.
Controleer of ze in de juiste positie zijn
voordat u de schroeven echt vastdraait.
Een zekere mate van buiging van het frame
om eventuele ongelijkheid van de wand op
te vangen, is toelaatbaar. Let er echter op
de schroeven niet te vast te draaien omdat
dan door buiging van het luidsprekerframe
de grill moeilijk zal passen.
In dit stadium, voordat de baffle wordt
gemonteerd, kunnen het wandframe en de
grillrand desgewenst worden geverfd. Zie
ook de paragraaf "Afwerking" verderop.
Verbind de kabel met de vergulde
veerklemmen op het wisselfilter en indien
van toepassing, de triggerkabel, met de
plastic klemveren. Controleer of de
polariteit juist is in beide gevallen
(afbeelding 10).
Er zitten twee schakelaars op het
wisselfilter. Eén is gemerkt ‘dipole’ en
‘monopole’. In de positie ‘dipole’ staat de
luidspreker in de dipoolfunctie, ongeacht de
positie van de schakelaar.
In de positie ‘monopole’ staat de
luidspreker in de stand ‘monopoolfunctie’
tenzij een 12 V spanning op de
triggeringang staat, dan wordt de
luidspreker een dipool.
De tweede schakelaar is gemerkt ‘A’ en
‘B’. Gezien vanaf de voorzijde gaat
wanneer de schakelaar op ‘A’ staat de
positieve lob van de dipool naar de
rechterzijde van de luidspreker. Deze gaat
naar links wanneer de schakelaar op ‘B’
staat (afbeelding 11). Stel de lobs in als
aangegeven in afbeelding 12,
overeenkomstig de positie van de
luidspreker.
Breng de baffle in het wandframe aan met
de 6 bijgevoegde schroeven (afbeelding 13).
Bevestig de grillrand. Mocht de opening
iets verbogen zijn doordat de
wandklemmen te strak zitten, dan dient de
baffle verwijderd te worden, maak de
klemmen los en bevestig ze opnieuw maar
minder strak.
Fijnafstemming
De keus voor monopool- of dipoolfunctie
kan afhangen van het type
programmamateriaal dat wordt gespeeld,
de positie van de luidsprekers in de ruimte
en, uiteraard, persoonlijke voorkeur.
Meerkanalen muziek heeft vaak
richtingsinformatie in het surround veld en
het kan dan zinvol zijn alle luidsprekers op
‘monopool’ te zetten. Filmgeluid is
doorgaans overtuigender in een diffuser
geluidsveld en meestal worden zeker de
luidsprekers aan de zijkant op dipool gezet.
De achter luidsprekers in 6.1 en 7.1
systemen worden soms op monopool
gezet, ook wanneer de luidsprekers aan de
zijkant op dipool staan, maar alles op
dipool is zeker ook een optie.
Experimenteer om de beste instelling voor
uw situatie te vinden.
De 12 V trigger optie kan gebruikt worden
om automatisch de gewenste functie te
kiezen voor de verschillende
programmasoorten. Sommige processoren
signaleren of het programma film of muziek
is en een trigger dienovereenkomstig
activeren. Sommige andere kunnen een
trigger toewijzen afhankelijk van de
gekozen ingang en wellicht dat u
verschillende spelers gebruikt voor muziek
dan voor film.
Afwerking
Het frame is half mat wit afgewerkt en is
geschikt om gelakt te worden in een kleur
die bij uw interieur past. Wanneer u de grill
niet wilt verwijderen, breng dan het
verfsjabloon aan voordat u aan de
afwerking begint. Zorg dat u de eenheden
of de baffle niet mee verft. Vermijd ook
aanraking van de eenheden daar deze
gemakkelijk beschadigd worden.
Voordat u de grill verft eerst de
stofafdichting verwijderen daar deze
verstopt raakt met verf en het geluid zal
tegenhouden wanneer deze ook wordt
geverfd. Blijft de stof nadat deze weer is
aangebracht niet goed op zijn plaats, spray
dan wat lijmspray op de grill (NIET of de
stof!) om deze weer vast te zetten.
Ελληνικά
Περιρισµένη
εγγύηση
Αγαπητέ πελάτη, καλώς ήρθατε στην
B&W.
Τ πρϊν πυ αγράσατε έει
σεδιαστεί και κατασκευαστεί µε τις
υψηλτερες πρδιαγραές πιτητας.
Ωστσ, αν συναντήσετε τ παραµικρ
πρληµα µε τη λειτυργία τυ, η B&W
Loudspeakers και ι αντιπρσωπί της
σε λες τις ώρες σας παρέυν
εγγύηση για δωρεάν επισκευή (µε την
πιθαντητα κάπιων εαιρέσεων) και
αντικατάσταση εαρτηµάτων, σε λες
τις ώρες πυ υπάρει επίσηµς
αντιπρσωπς της B&W.
Η περιρισµένη αυτή εγγύηση ισύει
για περίδ πέντε ετών απ την
ηµερµηνία αγράς τυ πρϊντς, ή
δύ ετών αν πρκειται για
αυτενισυµενα ηεία πυ
περιλαµάνυν ηλεκτρνικά
εαρτήµατα.
ρι της εγγύησης
1. Η εγγύηση καλύπτει µν την
επισκευή των πρϊντων. ∆εν
καλύπτει τα έδα απστλής ή
πιαδήπτε άλλα έδα, ύτε και
ενδεµενυς κινδύνυς πυ
µπρεί να πρκύψυν απ την
απεγκατάσταση, τη µεταρά και
την εγκατάσταση των πρϊντων.
2. Η παρύσα εγγύηση ισύει µν
για τν αρικ ιδικτήτη τυ
πρϊντς, και δεν µπρεί να
µεταιαστεί.
3. Η παρύσα εγγύηση δεν ισύει για
περιπτώσεις άλλες απ αυτές πυ
περιλαµάνυν ελαττωµατικά
υλικά ή/και ανθρώπιν σάλµα
κατά τη στιγµή της αγράς τυ
πρϊντς. Η παρύσα εγγύηση
δεν ισύει στις εής περιπτώσεις:
a. Για ηµιές πυ πρέκυψαν απ
λανθασµένη εγκατάσταση,
σύνδεση ή συσκευασία.
b. Για ηµιές πυ πρέκυψαν απ
ρήση διαρετική απ αυτή πυ
περιγράεται στ εγειρίδι
δηγιών, απ αµέλεια, µετατρπές,
ή ρήση εαρτηµάτων πυ δεν
είναι κατασκευασµένα ή
εγκεκριµένα απ την B&W.
c. Για ηµιές πυ είλνται σε
ελαττωµατικές ή ακατάλληλες
τρίτες συσκευές.
d. Για ηµιές πυ είλνται σε
ατύηµα, κεραυν, νερ, ωτιά,
υψηλές θερµκρασίες, κινωνικές
αναταραές, ή σε πιαδήπτε
άλλη αιτία πυ δεν σετίεται και
δεν ελέγεται απ την B&W.
e. Για πρϊντα των πίων  αριθµς
σειράς έει αλλάει, διαγραεί,
ααιρεθεί ή έει γίνει
δυσανάγνωστς.
17

Documenttranscriptie

Contents English Limited Warranty...........2 Owner’s Manual............2 Français Garantie limitée.............4 Manuel d’utilisation .......4 Deutsch Garantie .......................6 Bedienungsanleitung.....6 Español Garantía limitada...........8 Manual de instrucciones ................9 Português Garantia limitada.........11 Manual do utilizador....11 Русский Ограниченная гарантия....................20 Руководство по эксплуатации ............20 "esky Záruka .......................23 Návod k pouãití..........23 Magyar Korlátozott garancia ..25 Használati útmutató ...25 Polski Gwarancja .................27 Instrukcja uÃytkownika ...............27 Italiano Garanzia limitata .........13 Manuale di istruzioni ...14 .......................29 .....................29 Nederlands Garantie .....................15 Handleiding ................16 .......................31 ....................31 Ελληνικά Περιορισµένη εγγύηση ....................17 Οδηγίες Χρήσεως ....18 1 Vi raccomandiamo di non utilizzare cemento o gesso per fissare il box posteriore sul muro, le vibrazioni possono essere meglio eliminate utilizzando mastici flessibili o simili. (figura 6) Riempimento dell’intercapedine Colmate la cavità del muro o del box posteriore, lasciando lo spazio necessario per il diffusore, con fibra di vetro o lana di roccia; assicuratevi che siano incastrati in modo da prevenire la possibilità che il materiale possa cadere all’interno del diffusore. In una intercapedine, riempite la zona circostante il diffusore fino ad almeno 30cm. (figura 7) Nel soffitto, inserite l’isolante dietro al diffusore e riempite la zona circostante il diffusore fino ad almeno 30cm. (figura 8) IMPORTANTE: Assicuratevi di utilizzare materiali conformi alle norme antincendio e di sicurezza in vigore nel vostro paese. Fissaggio del diffusore Tutti i collegamenti dovrebbero essere effettuati con gli apparecchi spenti. Posizionate il telaio da muro nella cavità, senza le griglie, ed avvitate le 6 viti visibili sulla parte anteriore; (figura 9) i ganci che bloccano il telaio sulla superficie di montaggio si posizionano automaticamente. Assicuratevi comunque che siano nella corretta posizione prima di serrare le viti. Una certo gioco è tollerato per recuperare eventuali difformità della superficie su cui è montato, ma se le viti vengono serrate troppo forte potrebbe piegarsi il telaio e la griglia potrebbe non aderirvi perfettamente. Se lo desiderate, il telaio da muro e la griglia devono essere verniciati a questo punto dell’installazione, prima di inserire il pannello con gli altoparlanti. Per maggiori dettagli andate alla sezione successiva “Personalizzazione”. Collegate il cavo di segnale ai terminali di ingresso a molla placcati oro sul crossover, ed il cavo del trigger, se utilizzato, ai terminali a molla in plastica. Assicuratevi di osservare la corretta polarità. (figura 10) Vi sono due commutatori sul crossover. Uno contrassegnato con "dipole" e "monopole"; nella prima posizione il diffusore funziona in modalità dipolare, indipendentemente dallo stato dell’ingresso trigger 12 V. Sulla posizione "monopole", il diffusore funziona in modalità monopolare, indipendentemente dal fatto che sia presente un segnale a 12 V sull’ingresso trigger. Il secondo commutatore è contrassegnato con "A" e "B". Visto di fronte, il lobo del polo positivo del dipolo è a destra del diffusore quando il commutatore è in posizione "A", ed a sinistra quando è in posizione "B". (figura11). Impostate i lobi come indicato in figura 12, in base alla posizione del diffusore. sarà necessario rimuovere il pannello con gli altoparlanti e allentare adeguatamente le viti di fissaggio del telaio a muro. Taratura fine La scelta della modalità monopolo o dipolo può dipendere dal tipo di programma in riproduzione, la posizione del diffusore nel sistema e, naturalmente, dai gusti personali. Una sorgente musicale multicanale ha più informazioni direzionali nel campo sonoro surround e potrebbe essere preferibile impostare tutti i diffusori su monopolo. Per le colonne sonore dei film invece è più adeguato un campo sonoro più diffuso, ed è preferibile impostare almeno i diffusori laterali su dipolo. I diffusori posteriori in sistemi 6.1 e 7.1 sono a volte impostati su monopolo, anche se i diffusori laterali sono impostati su dipolo, ma è possibile anche impostare tutti i diffusori su dipolo. Fate delle prove per verificare quale è la migliore configurazione per il vostro sistema. Mediante un segnale trigger 12V potete impostare automaticamente diverse modalità per diversi tipi di programma. Alcuni processori possono rilevare se il materiale in riproduzione è musica o un film, ed in base a questo emettere un segnale sull’uscita trigger; altri possono assegnare un uscita trigger corrispondente all’ingresso in uso, in modo da potere utilizzare lettori diversi per musica e film. Nederlands Beperkte garantie Geachte cliënt, Welkom bij B&W. Dit product is volgens de hoogste kwaliteitsnormen ontworpen en vervaardigd. Mocht er toch iets defect zijn aan dit product dan kunt u aanspraak maken op gratis vervanging van onderdelen via de nationale distributeur van B&W Loudspeakers (er zijn uitzonderingen) in elk land waar een officiële B&W distributeur gevestigd is. Deze beperkte garantie is geldig voor een periode van vijf jaar vanaf de aankoopdatum en twee jaar voor de elektronica, waaronder actieve luidsprekers. Voorwaarden 1 De garantie is beperkt tot de reparatie van de apparatuur. Transport- en andere kosten, eventueel risico voor het verwijderen, vervoeren en installeren van producten vallen niet onder deze garantie. 2 De garantie geldt alleen voor de eerste eigenaar en is niet overdraagbaar. 3 Deze garantie is niet van toepassing in andere gevallen dan defecten van materialen en/of fabricage ten tijde van aankoop en is niet van toepassing: a. voor schade die veroorzaakt is door onjuiste installatie, aansluiting of verpakking; b. voor schade die veroorzaakt is door onjuist gebruik, anders dan beschreven in de handleiding, nalatigheid, modificatie, of gebruik van onderdelen die niet door B&W goedgekeurd of gemaakt zijn; c. voor schade veroorzaakt door defecte of ongeschikte aanvullende apparatuur; d. voor schade veroorzaakt door ongeval, onweer, water, brand, hitte, oorlog, openbaar geweld of een andere oorzaak buiten controle van B&W en haar distributeurs; e. voor producten waarvan het serienummer gewijzigd, verwijderd, gewist of onleesbaar gemaakt is; f. indien reparaties of modificaties uitgevoerd zijn door een onbevoegd persoon. 4. Deze garantie vult eventuele nationale / regionale wettelijke verplichtingen voor dealers of nationale distributeurs aan en heeft geen invloed op uw wettelijke rechten als consument. Personalizzazione Il telaio e la griglia hanno una finitura semi opaca bianca, pronta per essere verniciata, se necessario. Se non volete rimuovere il pannello con gli altoparlanti, inserite la maschera verniciabile prima della finitura. Non dipingete gli altoparlanti o la zona del pannello dietro la griglia. Evitate di toccare gli altoparlanti perché potreste danneggiarli. Prima di verniciare la griglia, rimuovete il tessuto dalla parte posteriore, altrimenti i pori saranno occlusi ed il suono ne verrà penalizzato. Se il tessuto, quando andrete a riposizionarlo, non rimane attaccato sulla parte posteriore della griglia, spruzzate su quest'ultima (NON sul tessuto) un sottile strato di colla spray del tipo 3M SprayMount o simile. Garantieclaims Wanneer u aanspraak wilt maken op garantie handel dan als volgt: 1 Indien de apparatuur gebruikt wordt in het land van aankoop, neem dan contact op met de erkende B&W dealer waar de apparatuur gekocht is. 2 Indien de apparatuur niet het land van aankoop wordt gebruikt, neem dan Inserite il pannello nel telaio a muro utilizzando le 6 viti in dotazione. (figura 13) Applicate la griglia di protezione. Se l’alloggiamento della griglia risulta deformato dall’eccessivo serraggio delle viti 15 contact op met de nationale distributeur van B&W in het land waar u verblijft. Deze zal u informeren hoe te handelen. U kunt contact opnemen met B&W in Groot-Brittannië of onze website bezoeken voor het adres van uw plaatselijke distributeur. Om aanspraak te maken op garantie, dient u uw koopbon te overleggen. Handleiding Inleiding Dank u voor de aanschaf van de Bowers & Wilkins CWM luidsprekers. Sinds de oprichting in 1966 heeft B&W als uitgangspunt het streven naar perfecte geluidsweergave. Geïnspireerd door de oprichter van het bedrijf, wijlen John Bowers, heeft dit streven niet alleen grote investeringen in audio technologie en innovatie gebracht, maar vooral ook de blijvende waardering van muziek en film zorgen ervoor dat de technologie optimaal tot zijn recht komt. Deze CWM luidsprekers zijn primair bedoeld voor inbouw in de wand, maar kunnen even goed in het plafond worden gemonteerd. De luidsprekers zijn ontwikkeld voor goede prestaties in een holle ruimte van liefst meer dan 20 liter; let er dus op dat de ruimte niet teveel wordt beperkt door verstevigingsbalken. Bij vaste wanden kan het noodzakelijk zijn een holle ruimte in de muur te maken tot buiten de maten van het luidsprekerchassis om de laagweergave niet te belemmeren. De luidsprekers zijn afgestemd op verzonken montage, gelijk met de wand of het plafond. Kiest u daarvoor een plaats in de nabijheid van een hoek van wanden of wand/plafond, dan kan het resultaat teveel laag bevatten en zelfs boemerig klinken. Probeer de luidsprekers minimaal 0,5 m uit de hoek en van vloer of plafond te houden. De volgende paragrafen geven informatie over de optimale opstelling, die uiteraard door de omstandigheden kan worden beïnvloed. WAARSCHUWING: deze luidsprekers bezitten een statisch magnetisch veld en dienen daarom minimaal 0,5 m verwijderd te blijven van magnetisch gevoelige apparatuur zoals beeldbuizen in TV’s en computers. Surround luidsprekers Monteer de luidsprekers met de tweeters ca. 60 cm boven de hoogte van uw hoofd. 5.1 Kanalen Hoe goed de luidsprekers zelf ook zijn, zij komen alleen volledig tot hun recht wanneer ze optimaal geïnstalleerd zijn. Lees daarom eerst deze handleiding in zijn geheel door. Het zal u helpen de maximale prestaties uit uw systeem te halen. Wanneer u zowel de dipool- als de monopoolfuncties wenst te gebruiken, dient het horizontale vlak een hoek van ongeveer 120° vanuit het centrum van het beeldscherm naar het luistergebied aangehouden te worden. (afbeelding 1) B&W wordt verkocht in meer dan 60 landen over de gehele wereld en heeft een netwerk van speciale distributeurs die u bij kunnen staan in het geval u een probleem heeft dat uw handelaar niet kan oplossen. Wordt alleen de dipoolfunctie gebruikt, stel de luidspreker dan op in lijn met het centrum van het luistergebied. Controleer de inhoud De doos dient te bevatten: • • • • • • Wandframe Baffle met de luidsprekereenheden en het wisselfilter Grill met stofafdichting aan de achterzijde Verfsjabloon Montageplaat 6 M6 schroeven 6.1 Kanalen Plaats twee luidsprekers aan de zijkant in lijn met het centrum van het luistergebied en één in het midden achter de luisteraars. (afbeelding 3) 7.1 Kanalen Plaats twee luidsprekers aan de zijkant in lijn met het centrum van het luistergebied en twee achter de luisteraars, onder een onderlinge hoek van ca. 40°. (afbeelding 4) VOORBEREIDING Kiezen van de juiste positie Welke kabels Controleer eerst of er geen problemen kunnen ontstaan met andere installaties (waterleiding, airco, lichtnet enz.). In bestaande tussenwanden zoekt u met speciaal gereedschap steunbalken en leidingen op om de optimale montagepositie te bepalen. Een te hoge kabelweerstand gaat ten koste van het vermogen en beïnvloedt ook de frequentiekarakteristiek van de luidspreker. Houd de weerstand altijd zo laag mogelijk; de weerstand van beide aders samen dient bij normale toepassingen beneden 0,5 ohm te blijven en voor optimaal resultaat beneden 0,2 ohm. Raadpleeg de tabel in afbeelding 14 om de minimale kabeldikte te berekenen. Aan de hand van de tekening van de luidspreker controleert u of er voldoende ruimte achter de wand is om de bevestigingsklampen geheel te openen. Vermijd montage van de luidsprekers in dezelfde open ruimte als lichte buizen en dergelijke, daar deze kunnen gaan rammelen. 16 Wanneer omschakelen tussen dipool en monopool op afstand verlangd wordt, is een extra 2-aderige kabel nodig voor de 12 V trigger. Aan luidsprekerzijde stript u de beide draadeinden blank. Meestal heeft een triggeruitgang van een processor een 3,5 mm jackplug. Montage in bestaande wanden Plaats de montagemal op de plaats waar u de luidspreker wilt inbouwen. De mal is voorzien van horizontale en verticale hartlijnen om het markeren te vergemakkelijken. Markeer de positie zorgvuldig binnen de mal en maak exact binnen de markering de opening. Om de structuur en sterkte van de wand niet aan te tasten en bijgeluiden zoals rammelen te voorkomen, raden we u aan een ruime hoeveelheid houtlijm of mastiek aan te brengen tussen de balken en de wand in de nabijheid van de luidspreker. Leg de kabel naar de opening en houd voldoende lengte om de luidspreker gemakkelijk aan te kunnen sluiten, maar niet teveel daar het loshangende stuk kan gaan rammelen tegen de constructie. Nieuwe tussenwand De luidsprekers kunnen worden geïnstalleerd nadat de wand is voltooid, op dezelfde manier als hiervoor omschreven, maar het is eenvoudiger om de plaats te bepalen en het gat uit te zagen wanneer de voormontageset wordt gebruikt voordat de gipsplaat of steenstrip wordt aangebracht. Niet of spijker de PMK (voormontageset) op de balken als aangegeven in de bij de set gevoegde aanwijzingen. Leg de kabel en zet deze vast op het bevestigingspunt op de PMK. Houd voldoende lengte om de luidspreker gemakkelijk aan te kunnen sluiten, maar niet teveel daar het loshangende stuk kan gaan rammelen tegen de constructie. Het resultaat wordt beïnvloed door de hechting van de gipsplaat op de balken en wij raden u dan ook aan de panelen rond de luidsprekers zowel te lijmen als te nieten of spijkeren op de balken. Is de gipsplaat eenmaal aangebracht, dan dient de buitenrand van de PMK als mal voor het uitzagen van de opening. Wanneer extra isolatie naar andere kamers nodig is en/of bescherming om verspreiding van vuur tegen te gaan, gebruik dan de extra leverbare achterkast in plaats van de PMK. Volg dan de aanwijzingen bij de achterkast voor het leggen en afwerken van de kabel. Bij het aanbrengen van de gipsplaat altijd lijm of mastiek gebruiken tussen de beplating en de achterwand om rammelen te voorkomen. Zaag of snij de luidsprekeropening uit en gebruikt de achterkast daarbij als mal. Afhankelijk van de diameter van de boor, kan het nodig zijn in de hoeken met een zaag scherpe hoeken te maken. Vaste wand Om de basweergave niet te hinderen heeft de luidspreker een ruimte van minimaal 20 liter nodig. Dat wil zeggen dat bij een standaard wanddikte van 10 cm de ruimte doorloopt buiten de grenzen van het luidsprekerframe. Deze ruimte kan worden verkregen door simpelweg gebruik te maken van een latei en het gat met plaat af te dekken en de luidspreker te monteren als eerder beschreven bij montage in een tussenwand (afbeelding 5). Hoe dan ook, de achterkast biedt een handige manier om het gewenste volume te verkrijgen. Volg de bij de achterwand gevoegde aanwijzingen voor wat betreft de afwerking en het leggen van de kabel. Werkt u e.e.a. af met stucwerk, breng dan eerst een hechtlaag op de achterkast aan om rammelen te voorkomen, daar het stucwerk bij het drogen krimp en dan niet hecht aan de achterwand. Bij gebruik van steenstrips brengt u deze op de achterkast aan met flexibele mastiek. Bepaal de opening met de flens als mal. Afhankelijk van de diameter van de zaag kan het nodig zijn de hoek met een zaag recht te maken. In alle gevallen raden we aan geen cement of mortel te gebruiken om de achterkast in de muur te bevestigen. Rammelen kan het beste worden voorkomen door flexibele mastiek en ankers te gebruiken. (afbeelding 6) In de positie ‘monopole’ staat de luidspreker in de stand ‘monopoolfunctie’ tenzij een 12 V spanning op de triggeringang staat, dan wordt de luidspreker een dipool. De tweede schakelaar is gemerkt ‘A’ en ‘B’. Gezien vanaf de voorzijde gaat wanneer de schakelaar op ‘A’ staat de positieve lob van de dipool naar de rechterzijde van de luidspreker. Deze gaat naar links wanneer de schakelaar op ‘B’ staat (afbeelding 11). Stel de lobs in als aangegeven in afbeelding 12, overeenkomstig de positie van de luidspreker. Breng de baffle in het wandframe aan met de 6 bijgevoegde schroeven (afbeelding 13). Bevestig de grillrand. Mocht de opening iets verbogen zijn doordat de wandklemmen te strak zitten, dan dient de baffle verwijderd te worden, maak de klemmen los en bevestig ze opnieuw maar minder strak. Dempen van de opening Vul de opening of de achterkast , maar niet de ruimte direct achter de luidspreker, met glaswol of iets dergelijks. De dichtheid ervan dient juist voldoende te zijn om te voorkomen dat het materiaal na verloop van tijd naar beneden zakt. In een open wandruimte vullen tot minimaal 30 cm boven en onder de luidspreker (afbeelding 7). In het plafond brengt u het materiaal op de achterzijde van het plafond aan en u dekt de opening ermee af plus een ruimte van ca. 30 cm rond het gat van de luidspreker (afbeelding 8). BELANGRIJK: zorg ervoor dat de materialen die u gebruikt voldoen aan de plaatselijke brand- en veiligheidseisen. Bevestigen van de luidspreker Schakel bij het maken van de verbindingen alle apparatuur uit. Verwijder de grill en positioneer het frame in de opening en zet het met de 6 zichtbare schroeven in de voorzijde vast (afbeelding 9). Deze schroeven openen vanzelf de klampen achter het frontpaneel. Controleer of ze in de juiste positie zijn voordat u de schroeven echt vastdraait. Een zekere mate van buiging van het frame om eventuele ongelijkheid van de wand op te vangen, is toelaatbaar. Let er echter op de schroeven niet te vast te draaien omdat dan door buiging van het luidsprekerframe de grill moeilijk zal passen. In dit stadium, voordat de baffle wordt gemonteerd, kunnen het wandframe en de grillrand desgewenst worden geverfd. Zie ook de paragraaf "Afwerking" verderop. Verbind de kabel met de vergulde veerklemmen op het wisselfilter en indien van toepassing, de triggerkabel, met de plastic klemveren. Controleer of de polariteit juist is in beide gevallen (afbeelding 10). Er zitten twee schakelaars op het wisselfilter. Eén is gemerkt ‘dipole’ en ‘monopole’. In de positie ‘dipole’ staat de luidspreker in de dipoolfunctie, ongeacht de positie van de schakelaar. Fijnafstemming De keus voor monopool- of dipoolfunctie kan afhangen van het type programmamateriaal dat wordt gespeeld, de positie van de luidsprekers in de ruimte en, uiteraard, persoonlijke voorkeur. Meerkanalen muziek heeft vaak richtingsinformatie in het surround veld en het kan dan zinvol zijn alle luidsprekers op ‘monopool’ te zetten. Filmgeluid is doorgaans overtuigender in een diffuser geluidsveld en meestal worden zeker de luidsprekers aan de zijkant op dipool gezet. De achter luidsprekers in 6.1 en 7.1 systemen worden soms op monopool gezet, ook wanneer de luidsprekers aan de zijkant op dipool staan, maar alles op dipool is zeker ook een optie. Experimenteer om de beste instelling voor uw situatie te vinden. De 12 V trigger optie kan gebruikt worden om automatisch de gewenste functie te kiezen voor de verschillende programmasoorten. Sommige processoren signaleren of het programma film of muziek is en een trigger dienovereenkomstig activeren. Sommige andere kunnen een trigger toewijzen afhankelijk van de gekozen ingang en wellicht dat u verschillende spelers gebruikt voor muziek dan voor film. Ελληνικά Περιορισµένη εγγύηση Αγαπητέ πελάτη, καλώς ήρθατε στην B&W. Το προϊ%ν που αγοράσατε έχει σχεδιαστεί και κατασκευαστεί µε τις υψηλ%τερες προδιαγραφές ποι%τητας. Ωστ%σο, αν συναντήσετε το παραµικρ% πρ%βληµα µε τη λειτουργία του, η B&W Loudspeakers και οι αντιπρ%σωποί της σε %λες τις χώρες σας παρέχουν εγγύηση για δωρεάν επισκευή (µε την πιθαν%τητα κάποιων εξαιρέσεων) και αντικατάσταση εξαρτηµάτων, σε %λες τις χώρες που υπάρχει επίσηµος αντιπρ%σωπος της B&W. Η περιορισµένη αυτή εγγύηση ισχύει για περίοδο πέντε ετών απ% την ηµεροµηνία αγοράς του προϊ%ντος, ή δύο ετών αν πρ%κειται για αυτοενισχυ%µενα ηχεία που περιλαµβάνουν ηλεκτρονικά εξαρτήµατα. ροι της εγγύησης 1. Η εγγύηση καλύπτει µ%νο την επισκευή των προϊ%ντων. ∆εν καλύπτει τα έξοδα αποστολής ή οποιαδήποτε άλλα έξοδα, ούτε και ενδεχ%µενους κινδύνους που µπορεί να προκύψουν απ% την απεγκατάσταση, τη µεταφορά και την εγκατάσταση των προϊ%ντων. 2. Η παρούσα εγγύηση ισχύει µ%νο για τον αρχικ% ιδιοκτήτη του προϊ%ντος, και δεν µπορεί να µεταβιβαστεί. 3. Η παρούσα εγγύηση δεν ισχύει για περιπτώσεις άλλες απ% αυτές που περιλαµβάνουν ελαττωµατικά υλικά ή/και ανθρώπινο σφάλµα κατά τη στιγµή της αγοράς του προϊ%ντος. Η παρούσα εγγύηση δεν ισχύει στις εξής περιπτώσεις: a. Για ζηµιές που προέκυψαν απ% λανθασµένη εγκατάσταση, σύνδεση ή συσκευασία. b. Για ζηµιές που προέκυψαν απ% χρήση διαφορετική απ% αυτή που περιγράφεται στο εγχειρίδιο οδηγιών, απ% αµέλεια, µετατροπές, ή χρήση εξαρτηµάτων που δεν είναι κατασκευασµένα ή εγκεκριµένα απ% την B&W. c. Για ζηµιές που οφείλονται σε ελαττωµατικές ή ακατάλληλες τρίτες συσκευές. d. Για ζηµιές που οφείλονται σε ατύχηµα, κεραυν%, νερ%, φωτιά, υψηλές θερµοκρασίες, κοινωνικές αναταραχές, ή σε οποιαδήποτε άλλη αιτία που δεν σχετίζεται και δεν ελέγχεται απ% την B&W. e. Για προϊ%ντα των οποίων ο αριθµ%ς σειράς έχει αλλάξει, διαγραφεί, αφαιρεθεί ή έχει γίνει δυσανάγνωστος. Afwerking Het frame is half mat wit afgewerkt en is geschikt om gelakt te worden in een kleur die bij uw interieur past. Wanneer u de grill niet wilt verwijderen, breng dan het verfsjabloon aan voordat u aan de afwerking begint. Zorg dat u de eenheden of de baffle niet mee verft. Vermijd ook aanraking van de eenheden daar deze gemakkelijk beschadigd worden. Voordat u de grill verft eerst de stofafdichting verwijderen daar deze verstopt raakt met verf en het geluid zal tegenhouden wanneer deze ook wordt geverfd. Blijft de stof nadat deze weer is aangebracht niet goed op zijn plaats, spray dan wat lijmspray op de grill (NIET of de stof!) om deze weer vast te zetten. 17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Bowers & Wilkins CWM-DS8 Handleiding

Categorie
Luidsprekers
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor