Philips SHC2000/30 Handleiding

Categorie
Koptelefoon
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

FR
Sécurité d’écoute
Danger
Pour éviter des pertes d’audition, n’utilisez pas le casque à un volume élevé trop
longtemps et réglez le volume à un niveau non nuisible. Plus le volume est élevé, plus
la durée d’écoute non nuisible est courte.
Veillez à respecter les recommandations suivantes lors de l’utilisation de vos écouteurs.
Écoutez à des volumes raisonnables pendant des durées raisonnables.
Veillez à ne pas augmenter le volume en continu lorsque votre ouïe est en phase d’adaptation.
Ne réglez pas le volume à un niveau tel qu’il masque complètement les sons environnants.
Faites preuve de prudence dans l’utilisation des écouteurs ou arrêtez l’utilisation dans des
situations potentiellement dangereuses.
Toute pression acoustique excessive au niveau des écouteurs et des casques est susceptible de
provoquer une perte d’audition.
Champs électriques, magnétiques et électromagnétiques (CEM)
1. Royal Philips Electronics fabrique et commercialise de nombreux produits destinés aux
consommateurs qui, comme tout appareil électronique, peuvent généralement émettre et
recevoir des signaux électromagnétiques.
2. L’un des principes commerciaux majeurs de Philips consiste à prendre toutes les mesures de
sécurité et de santé nécessaires pour ses produits, a n de satisfaire à toutes les législations
applicables et de respecter les normes relatives aux CEM applicables lors de la production des
produits.
3. Philips s’engage à développer, produire et commercialiser des produits n’ayant aucun effet
indésirable sur la santé.
4. Philips con rme que ses produits, s’ils sont manipulés correctement et conformément à l’usage
prévu, répondent aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scienti ques
actuelles.
5. Philips joue un rôle essentiel dans le développement des normes internationales en matière
de sécurité et de CEM, ce qui lui permet d’anticiper les développements à venir dans la
normalisation d’intégration de ses produits.
Informations générales
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution,
conservez toujours le produit dans
un endroit sec. N’exposez pas le produit à une chaleur excessive causée par un appareil de
chauffage ou la lumière directe du soleil.
Aucune amme nue, par exemple des bougies allumées, ne doit être placée sur l’appareil.
Ne plongez pas le casque dans l’eau.
Nettoyez le produit,
à l’aide d’une peau de chamois légèrement humide. N’utilisez pas de
produits à base d’alcool, d’ammoniaque ou d’abrasif pour nettoyer le produit, au risque de
l’endommager.
Ne démontez pas le produit.
Plage de transmission :
7 mètres maximum, en fonction des conditions ambiantes et de la
visibilité directe par rapport à l’émetteur.
N’utilisez ou ne rangez pas le produit dans un endroit où la température est inférieure à 0 °C
ou supérieure à 40 °C. Cela pourrait raccourcir la durée de vie de la batterie.
Votre appareil ne doit pas être exposé aux fuites goutte à goutte ou aux éclaboussures.
La che d’alimentation de l’adaptateur secteur doit rester facilement accessible car elle est
utilisée comme dispositif de sectionnement.
Utilisez uniquement des piles rechargeables NiMH Philips (2 X R03/AAA) avec votre casque.
Le système ne prend pas en charge d’autres types de piles rechargeables ou alcalines.
Vous pouvez également utiliser des piles alcalines AAA avec votre casque.
N’exposez pas les piles ou les batteries intégrées à une source produisant une chaleur
excessive, par exemple le soleil, un feu ou similaire.
Mise au rebut de votre ancien produit
Votre produit a été conçu et fabriqué à l’aide de matériaux et composants de haute qualité,
recyclables et réutilisables. Le symbole en forme de poubelle barrée sur un produit indique
que ce dernier est conforme à la directive européenne 2002/96/CE.
Veuillez vous renseigner sur les systèmes locaux de collecte des produits électriques ou
électroniques. Veillez à respecter les réglementations locales ; ne mettez pas au rebut vos anciens
produits comme des déchets ménagers. La mise au rebut citoyenne de votre ancien produit
permet de protéger l’environnement et la santé.
Votre produit contient des piles relevant de la Directive européenne 2006/66/CE qui
ne doivent pas être mises au rebut avec les déchets ménagers. Renseignez-vous sur les
réglementations locales concernant la collecte séparée des piles car la mise au rebut
citoyenne des piles permet de protéger l’environnement et la santé.
Une attention particulière doit être portée aux aspects environnementaux de la mise au rebut de
la batterie.
Avertissement pour l’Union européenne
Par la présente, Philips Consumer Lifestyle, BG Accessories, déclare que ce casque
infrarouge (IR) sans l SHC2000 Philips est conforme aux exigences principales et aux
autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/EC. Ce produit a été conçu, testé et
fabriqué conformément à la Directive européenne R&TTE 1999/5/EC.
IT
Sicurezza per l’udito
Pericolo
Per evitare danni all’udito, limitare i tempi di ascolto ad alto volume e impostare un
livello sicuro per il volume. Più alto è il volume, minore è il tempo di ascolto che
rientra nei parametri di sicurezza.
Quando si utilizzano le cuf e, attenersi alle indicazioni seguenti.
La riproduzione deve avvenire a un volume ragionevole e per periodi di tempo non
eccessivamente lunghi.
Non alzare il volume dopo che l’orecchio si è adattato.
Non alzare il volume a un livello tale da non sentire i suoni circostanti.
Nelle situazioni pericolose è necessario prestare attenzione o interrompere momentaneamente
l’ascolto.
Un livello di pressione sonora eccessivo di cuf e e auricolari può provocare la perdita
dell’udito.
Campi elettrici, magnetici ed elettromagnetici (EMF)
1. Royal Philips Electronics produce e distribuisce al dettaglio diversi prodotti e apparecchi
elettronici che emettono e ricevono segnali elettromagnetici.
2. Uno dei principi aziendali cardine di Philips prevede l’adozione di tutte le misure sanitarie
e di sicurezza necessarie al fine di assicurare la conformità dei propri prodotti ad ogni
regolamentazione e standard EMF in vigore al momento della produzione dell’apparecchio.
3. In base a tale principio, Philips sviluppa, produce e commercializza prodotti che non hanno
effetti negativi sulla salute.
4. Garantisce pertanto che i propri prodotti, se utilizzati nelle modalità previste, sono da ritenersi
sicuri in base ai dati scienti ci attualmente disponibili.
5. Philips si impegna attivamente nello sviluppo di standard EMF e di sicurezza internazionali.
In questo modo, è in grado di anticipare i risultati della standardizzazione e di garantirne
l’integrazione nei propri prodotti.
Informazioni generali
Per ridurre il rischio di incendi o di shock elettrici:
mantenere il prodotto sempre asciutto.
Non esporlo a temperature eccessivamente alte, quali quelle prodotte da fonti di calore o luce
solare diretta.
Non collocare sull’unità sorgenti di amme non protette, come le candele.
Evitare di immergere le cuf e in acqua.
Per pulire il prodotto:
utilizzare un panno in camoscio leggermente umido. Non utilizzare
agenti detergenti che contengano alcol, derivati dell’alcol, ammoniaca o sostanze abrasive,
poiché possono danneggiare il prodotto.
Non smontare il prodotto.
Portata di trasmissione:
massimo 7 metri a seconda delle condizioni dell’ambiente e limitata
alla linea dell’orizzonte con il trasmettitore.
Non utilizzare o riporre in luoghi con temperatura inferiore a 0°C (32°F) o superiori a 40°C
(104°F), poiché ciò potrebbe ridurre la durata della batteria.
Evitare che l’apparecchio sia esposto a schizzi o liquidi.
La spina principale dell’adattatore CA/CC viene utilizzata come dispositivo di scollegamento e
deve quindi essere sempre facilmente accessibile.
Per le cuf e utilizzare solo batterie ricaricabili Philips NiMH con base in metallo
(2 X R03/AAA).
Altri tipi di batterie ricaricabili o alcaline non possono essere ricaricate con questo sistema.
Le cuf e possono essere utilizzate anche con normali batterie alcaline AAA.
Le batterie (batteria singola o batterie installate) non devono essere esposte a fonti di calore
eccessivo come luce solare, fuoco o simili.
Smaltimento di vecchi prodotti
Il prodotto è stato progettato e assemblato con materiali e componenti di alta qualità che
possono essere riciclati e riutilizzati. Quando su un prodotto si trova il simbolo del bidone
dei rifiuti con una croce, significa che tale prodotto è soggetto alla Direttiva Europea
2002/96/CE. Informarsi sulle modalità di raccolta dei prodotti elettrici ed elettronici in
vigore nella. zona in cui si desidera disfarsi del prodotto. Attenersi alle normative locali per lo
smaltimento dei ri uti e non gettare i vecchi prodotti unitamente ai normali ri uti domestici. Il
corretto smaltimento dei prodotti non più utilizzabili aiuta a prevenire l’inquinamento ambientale
e possibili danni alla salute.
Il prodotto contiene batterie che rientrano nell’ambito della Direttiva Europea 2006/66/
EC e non possono essere smaltite con i ri uti domestici. Informarsi sulle normative locali
relative alla raccolta differenziata delle batterie: un corretto smaltimento permette di evitare
conseguenze negative per l’ambiente e la salute.
È necessario prestare attenzione all’impatto ambientale che può avere lo smaltimento
delle batterie.
Comunicazione per l’Unione Europea
Philips Consumer Lifestyle, BG Accessories, certifica con la presente che queste cuffie
wireless Philips SHC2000 a infrarossi (IR) sono conformi ai requisiti essenziali e ad altre
disposizioni applicabili della Direttiva 1999/5/CE. Questo dispositivo è stato ideato, testato e
prodotto nel rispetto della Direttiva Europea R&TTE 1999/5/CE.
NL
Gehoorbescherming
Gevaar
Om gehoorbeschadiging te voorkomen, kunt u uw hoofdtelefoon beter niet langdurig
op een hoog geluidsniveau gebruiken, maar het volume instellen op een veilig
geluidsniveau. Hoe hoger het volume, hoe korter de veilige luistertijd is.
Volg de volgende richtlijnen bij het gebruik van uw hoofdtelefoon.
Luister op redelijke volumes gedurende redelijke perioden.
Let erop dat u het volume niet steeds hoger zet wanneer uw oren aan het geluid gewend
raken.
Zet het volume niet zo hoog dat u uw omgeving niet meer hoort.
Wees voorzichtig en gebruik de headset niet in mogelijk gevaarlijke situaties.
Extreem hoge geluidsniveaus via oortelefoon en hoofdtelefoon kunnen gehoorbeschadiging
veroorzaken.
Elektrische, magnetische en elektromagnetische velden (“EMF”)
1. Royal Philips Electronics maakt en verkoopt vele consumentenproducten die net als andere
elektronische apparaten elektromagnetische signalen kunnen uitstralen en ontvangen.
2. Een van de belangrijkste principes van Philips is ervoor te zorgen dat al onze producten
beantwoorden aan alle geldende vereisten inzake gezondheid en veiligheid en ervoor te zorgen
dat onze producten ruimschoots voldoen aan de EMF-normen die gelden op het ogenblik dat
onze producten worden vervaardigd.
3. Philips streeft ernaar geen producten te ontwikkelen, produceren en op de markt te brengen
die schadelijk kunnen zijn voor de gezondheid.
4. Philips bevestigt dat als zijn producten correct voor het daartoe bestemde gebruik worden
aangewend, deze volgens de nieuwste wetenschappelijke onderzoeken op het moment van de
publicatie van deze handleiding veilig zijn om te gebruiken.
5. Philips speelt een actieve rol in de ontwikkeling van internationale EMF- en veiligheidsnormen,
wat Philips in staat stelt in te spelen op toekomstige normen en deze tijdig te integreren in zijn
producten.
Algemene informatie
Voorkom vuur en elektrische schokken: zorg dat het apparaat te allen tijde droog blijft. Stel
het apparaat niet bloot aan hoge temperaturen of direct zonlicht.
Plaats geen voorwerpen met een open vlam, zoals brandende kaarsen, op het apparaat.
Zorg dat uw headset niet in water wordt ondergedompeld.
Voor het reinigen van het product:
gebruik een licht vochtige zeem. Gebruik geen
reinigingsproducten die alcohol, spiritus, ammoniak of schuurmiddelen bevatten, want deze
kunnen het product beschadigen.
Demonteer het product niet.
Zendbereik:
maximaal 7 meter, afhankelijk van omgevingsfactoren en beperkt tot de zichtlijn
van de zender.
Gebruik of bewaar het product niet bij een temperatuur lager dan 0 °C of hoger dan 40 °C.
Dit kan de levensduur van de batterij verkorten.
Zorg dat het apparaat niet vochtig of nat wordt.
De stekker van de AC/DC-adapter wordt gebruikt om het apparaat uit te schakelen. Zorg
ervoor dat de stekker goed toegankelijk is.
Gebruik alleen de oplaadbare NiMH-batterijen van Philips met een metalen uiteinde
(2 x R03/AAA) voor uw hoofdtelefoon.
Andere typen oplaadbare of alkalinebatterijen kunnen niet met dit systeem worden opgeladen.
In de hoofdtelefoon kunnen normale AAA-alkalinebatterijen worden gebruikt.
Batterijen (batterijdelen of geplaatste batterijen) mogen niet worden blootgesteld aan hoge
temperaturen (die worden veroorzaakt door zonlicht, vuur en dergelijke).
Verwijdering van uw oude product
Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige materialen en onderdelen die
gerecycled en opnieuw gebruikt kunnen worden. Als u op uw product een doorstreepte
afvalcontainer op wieltjes ziet, betekent dit dat het product valt onder de EU-richtlijn 2002/96/EG.
Win inlichtingen in over de manier waarop elektrische en elektronische producten in uw
regio gescheiden worden ingezameld. Neem bij de verwijdering van oude producten de
lokale wetgeving in acht en plaats uw product niet bij het gewone huishoudelijke afval. Als u
oude producten correct verwijdert, voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de
volksgezondheid.
Uw product bevat batterijen die, overeenkomstig de Europese richtlijn 2006/66/EG, niet
bij het gewone huishoudelijke afval mogen worden weggegooid. Win informatie in over
de lokale wetgeving omtrent de gescheiden inzameling van batterijen. Door u op de
juiste wijze van de batterijen te ontdoen, voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de
volksgezondheid.
Bij het verwijderen van de batterijen dient het milieu in acht te worden genomen.
Mededeling voor Europese Unie
Philips Consumer Lifestyle, BG Accessories, verklaart hierbij dat de Philips infrarood
(IR) draadloze hoofdtelefoon SHC2000 voldoet aan de essentiële vereisten en andere
relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Dit product is ontworpen, getest en vervaardigd
volgens de Europese R&TTE-richtlijn 1999/5/EC.
RU
Правила безопасности при прослушивании
Опасно!
Чтобы избежать повреждения слуха, следует ограничить время прослушивания
на высокой громкости и устанавливать безопасный уровень громкости. Чем
выше уровень громкости, тем меньше время безопасного прослушивания.
При использовании наушников соблюдайте следующие правила.
Устанавливайте при прослушивании умеренный уровень громкости, прослушивание
должно длиться в течение разумных периодов времени.
Старайтесь не увеличивать громкость, пока происходит адаптация слуха.
Не устанавливайте уровень громкости, который может помешать вам слышать
окружающие звуки.
В потенциально опасных ситуациях соблюдайте осторожность или временно прерывайте
прослушивание.
Высокий уровень звукового давления из головных наушников и наушников-вкладышей
может стать причиной потери слуха.
Электрические, магнитные и электромагнитные поля (ЭМП)
1. Компания Royal Philips Electronics производит и продает различные изделия
потребительского назначения, которые, как и любые электронные устройства, способны
излучать и принимать электромагнитные сигналы.
2. Одним из главных принципов компании Philips является применение всех мер
безопасности для соответствия всем правовым требованиям и стандартам в отношении
ЭМП, действующим на момент производства изделия.
3. Компания Philips стремится разрабатывать, производить и продавать изделия, не
оказывающие отрицательного воздействия на здоровье.
4. Компания Philips подтверждает, что при правильном обращении и использовании
в указанных целях изделия являются безопасными в соответствии с современными
научными данными.
5. Компания Philips активно участвует в разработке международных стандартов в
отношении ЭМП и стандартов безопасности, что позволяет заранее внедрять новые
производственные требования в области стандартизации.
Общая информация
Предотвращение возгорания и поражения электрическим током.
Не подвергайте
изделие воздействию воды. Изделие не должно подвергаться чрезмерному нагреванию
от отопительного оборудования или прямых солнечных лучей.
На изделие нельзя ставить источники открытого пламени, например, зажженные свечи.
Не погружайте наушники в воду.
Очистка изделия.
Для очистки изделия пользуйтесь влажной замшевой тканью. Не
пользуйтесь чистящими средствами, содержащими спирт, аммиак или абразивные
средства, так как они могут повредить изделие.
Не разбирайте данное изделие.
Рабочий диапазон:
максимум 7 метров (в зависимости от условий среды, ограничен
областью прямой видимости для передатчика).
Рабочая температура и температура хранения должны соответствовать следующим
значениям: от 0°C до 40°C. Несоблюдение температурного режима хранения и работы
может стать причиной сокращения срока службы аккумулятора.
Запрещается подвергать изделие воздействию воды.
Если вилка адаптера AC-DC используется для отключения изделия, доступ к ней должен
оставаться свободным.
Для наушников используйте только аккумуляторы NiMH с укороченным корпусом
(2 X R03/AAA).
Другие тип аккумуляторов и щелочных батарей не подходят для зарядки в этом
устройстве.
Также для наушников можно использовать щелочные батареи типа AAA.
Запрещается подвергать батареи (аккумуляторный блок или встроенный аккумулятор)
чрезмерному нагреванию, такому как прямые солнечные лучи, огонь и т.п.
Утилизация отслужившего оборудования
Данное изделие сконструировано и изготовлено из высококачественных материалов и
компонентов, которые подлежат переработке и вторичному использованию.
Маркировка изделия значком с изображением перечеркнутого мусорного бака
означает, что изделие попадает под действие директивы 2002/96/EC.
Для утилизации электрических и электронных изделий необходимы сведения о
местной системе раздельного сбора отходов.
Действуйте в соответствии с местным законодательством и не выбрасывайте
отслужившие изделия вместе с бытовым мусором. Правильная утилизация
отслужившего оборудования поможет предотвратить возможное вредное
воздействие на окружающую среду и здоровье человека. Изделие оснащено батареями,
которые подпадают под действие директивы 2006/66/EC и не подлежат утилизации
вместе с бытовыми отходами. Ознакомьтесь с местными правилами утилизации батарей.
Правильная утилизация поможет предотвратить вредное воздействие на окружающую
среду и здоровье человека.
Особое внимание должно уделяться экологическим аспектам утилизации
аккумуляторов.
Примечание для Евросоюза
Philips Consumer Lifestyle, BG Accessories, настоящим заявляет, что беспроводные
инфракрасные (“ИК”) наушники SHC2000 Philips соответствуют основным
требованиям и другим соответствующим положениям директивы 1999/5/EC. Изделие
разработано, произведено и протестировано в соответствии с положениями директивы о
радио-и телекоммуникационном терминальном оборудовании (R&TTE) 1999/5/EC.

Documenttranscriptie

FR IT NL RU Sécurité d’écoute Sicurezza per l’udito Gehoorbescherming Правила безопасности при прослушивании Danger • Pour éviter des pertes d’audition, n’utilisez pas le casque à un volume élevé trop longtemps et réglez le volume à un niveau non nuisible. Plus le volume est élevé, plus la durée d’écoute non nuisible est courte. Pericolo • Per evitare danni all’udito, limitare i tempi di ascolto ad alto volume e impostare un livello sicuro per il volume. Più alto è il volume, minore è il tempo di ascolto che rientra nei parametri di sicurezza. Gevaar • Om gehoorbeschadiging te voorkomen, kunt u uw hoofdtelefoon beter niet langdurig op een hoog geluidsniveau gebruiken, maar het volume instellen op een veilig geluidsniveau. Hoe hoger het volume, hoe korter de veilige luistertijd is. Опасно! • Чтобы избежать повреждения слуха, следует ограничить время прослушивания на высокой громкости и устанавливать безопасный уровень громкости. Чем выше уровень громкости, тем меньше время безопасного прослушивания. Veillez à respecter les recommandations suivantes lors de l’utilisation de vos écouteurs. • Écoutez à des volumes raisonnables pendant des durées raisonnables. • Veillez à ne pas augmenter le volume en continu lorsque votre ouïe est en phase d’adaptation. • Ne réglez pas le volume à un niveau tel qu’il masque complètement les sons environnants. • Faites preuve de prudence dans l’utilisation des écouteurs ou arrêtez l’utilisation dans des situations potentiellement dangereuses. • Toute pression acoustique excessive au niveau des écouteurs et des casques est susceptible de provoquer une perte d’audition. Quando si utilizzano le cuffie, attenersi alle indicazioni seguenti. • La riproduzione deve avvenire a un volume ragionevole e per periodi di tempo non eccessivamente lunghi. • Non alzare il volume dopo che l’orecchio si è adattato. • Non alzare il volume a un livello tale da non sentire i suoni circostanti. • Nelle situazioni pericolose è necessario prestare attenzione o interrompere momentaneamente l’ascolto. • Un livello di pressione sonora eccessivo di cuffie e auricolari può provocare la perdita dell’udito. Volg de volgende richtlijnen bij het gebruik van uw hoofdtelefoon. Luister op redelijke volumes gedurende redelijke perioden. Let erop dat u het volume niet steeds hoger zet wanneer uw oren aan het geluid gewend raken. • Zet het volume niet zo hoog dat u uw omgeving niet meer hoort. • Wees voorzichtig en gebruik de headset niet in mogelijk gevaarlijke situaties. • Extreem hoge geluidsniveaus via oortelefoon en hoofdtelefoon kunnen gehoorbeschadiging veroorzaken. При использовании наушников соблюдайте следующие правила. • Устанавливайте при прослушивании умеренный уровень громкости, прослушивание должно длиться в течение разумных периодов времени. • Старайтесь не увеличивать громкость, пока происходит адаптация слуха. • Не устанавливайте уровень громкости, который может помешать вам слышать окружающие звуки. • В потенциально опасных ситуациях соблюдайте осторожность или временно прерывайте прослушивание. • Высокий уровень звукового давления из головных наушников и наушников-вкладышей может стать причиной потери слуха. Champs électriques, magnétiques et électromagnétiques (CEM) 1. Royal Philips Electronics fabrique et commercialise de nombreux produits destinés aux consommateurs qui, comme tout appareil électronique, peuvent généralement émettre et recevoir des signaux électromagnétiques. 2. L’un des principes commerciaux majeurs de Philips consiste à prendre toutes les mesures de sécurité et de santé nécessaires pour ses produits, afin de satisfaire à toutes les législations applicables et de respecter les normes relatives aux CEM applicables lors de la production des produits. 3. Philips s’engage à développer, produire et commercialiser des produits n’ayant aucun effet indésirable sur la santé. 4. Philips confirme que ses produits, s’ils sont manipulés correctement et conformément à l’usage prévu, répondent aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles. 5. Philips joue un rôle essentiel dans le développement des normes internationales en matière de sécurité et de CEM, ce qui lui permet d’anticiper les développements à venir dans la normalisation d’intégration de ses produits. Informations générales • Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, conservez toujours le produit dans • • • • • • • • • • • • un endroit sec. N’exposez pas le produit à une chaleur excessive causée par un appareil de chauffage ou la lumière directe du soleil. Aucune flamme nue, par exemple des bougies allumées, ne doit être placée sur l’appareil. Ne plongez pas le casque dans l’eau. Nettoyez le produit, à l’aide d’une peau de chamois légèrement humide. N’utilisez pas de produits à base d’alcool, d’ammoniaque ou d’abrasif pour nettoyer le produit, au risque de l’endommager. Ne démontez pas le produit. Plage de transmission : 7 mètres maximum, en fonction des conditions ambiantes et de la visibilité directe par rapport à l’émetteur. N’utilisez ou ne rangez pas le produit dans un endroit où la température est inférieure à 0 °C ou supérieure à 40 °C. Cela pourrait raccourcir la durée de vie de la batterie. Votre appareil ne doit pas être exposé aux fuites goutte à goutte ou aux éclaboussures. La fiche d’alimentation de l’adaptateur secteur doit rester facilement accessible car elle est utilisée comme dispositif de sectionnement. Utilisez uniquement des piles rechargeables NiMH Philips (2 X R03/AAA) avec votre casque. Le système ne prend pas en charge d’autres types de piles rechargeables ou alcalines. Vous pouvez également utiliser des piles alcalines AAA avec votre casque. N’exposez pas les piles ou les batteries intégrées à une source produisant une chaleur excessive, par exemple le soleil, un feu ou similaire. Campi elettrici, magnetici ed elettromagnetici (EMF) 1. Royal Philips Electronics produce e distribuisce al dettaglio diversi prodotti e apparecchi elettronici che emettono e ricevono segnali elettromagnetici. 2. Uno dei principi aziendali cardine di Philips prevede l’adozione di tutte le misure sanitarie e di sicurezza necessarie al fine di assicurare la conformità dei propri prodotti ad ogni regolamentazione e standard EMF in vigore al momento della produzione dell’apparecchio. 3. In base a tale principio, Philips sviluppa, produce e commercializza prodotti che non hanno effetti negativi sulla salute. 4. Garantisce pertanto che i propri prodotti, se utilizzati nelle modalità previste, sono da ritenersi sicuri in base ai dati scientifici attualmente disponibili. 5. Philips si impegna attivamente nello sviluppo di standard EMF e di sicurezza internazionali. In questo modo, è in grado di anticipare i risultati della standardizzazione e di garantirne l’integrazione nei propri prodotti. Informazioni generali • Per ridurre il rischio di incendi o di shock elettrici: mantenere il prodotto sempre asciutto. • • • • • • • • • • • • Non esporlo a temperature eccessivamente alte, quali quelle prodotte da fonti di calore o luce solare diretta. Non collocare sull’unità sorgenti di fiamme non protette, come le candele. Evitare di immergere le cuffie in acqua. Per pulire il prodotto: utilizzare un panno in camoscio leggermente umido. Non utilizzare agenti detergenti che contengano alcol, derivati dell’alcol, ammoniaca o sostanze abrasive, poiché possono danneggiare il prodotto. Non smontare il prodotto. Portata di trasmissione: massimo 7 metri a seconda delle condizioni dell’ambiente e limitata alla linea dell’orizzonte con il trasmettitore. Non utilizzare o riporre in luoghi con temperatura inferiore a 0°C (32°F) o superiori a 40°C (104°F), poiché ciò potrebbe ridurre la durata della batteria. Evitare che l’apparecchio sia esposto a schizzi o liquidi. La spina principale dell’adattatore CA/CC viene utilizzata come dispositivo di scollegamento e deve quindi essere sempre facilmente accessibile. Per le cuffie utilizzare solo batterie ricaricabili Philips NiMH con base in metallo (2 X R03/AAA). Altri tipi di batterie ricaricabili o alcaline non possono essere ricaricate con questo sistema. Le cuffie possono essere utilizzate anche con normali batterie alcaline AAA. Le batterie (batteria singola o batterie installate) non devono essere esposte a fonti di calore eccessivo come luce solare, fuoco o simili. • • Elektrische, magnetische en elektromagnetische velden (“EMF”) 1. Royal Philips Electronics maakt en verkoopt vele consumentenproducten die net als andere elektronische apparaten elektromagnetische signalen kunnen uitstralen en ontvangen. 2. Een van de belangrijkste principes van Philips is ervoor te zorgen dat al onze producten beantwoorden aan alle geldende vereisten inzake gezondheid en veiligheid en ervoor te zorgen dat onze producten ruimschoots voldoen aan de EMF-normen die gelden op het ogenblik dat onze producten worden vervaardigd. 3. Philips streeft ernaar geen producten te ontwikkelen, produceren en op de markt te brengen die schadelijk kunnen zijn voor de gezondheid. 4. Philips bevestigt dat als zijn producten correct voor het daartoe bestemde gebruik worden aangewend, deze volgens de nieuwste wetenschappelijke onderzoeken op het moment van de publicatie van deze handleiding veilig zijn om te gebruiken. 5. Philips speelt een actieve rol in de ontwikkeling van internationale EMF- en veiligheidsnormen, wat Philips in staat stelt in te spelen op toekomstige normen en deze tijdig te integreren in zijn producten. Algemene informatie • Voorkom vuur en elektrische schokken: zorg dat het apparaat te allen tijde droog blijft. Stel • • • • • • • • • • • • het apparaat niet bloot aan hoge temperaturen of direct zonlicht. Plaats geen voorwerpen met een open vlam, zoals brandende kaarsen, op het apparaat. Zorg dat uw headset niet in water wordt ondergedompeld. Voor het reinigen van het product: gebruik een licht vochtige zeem. Gebruik geen reinigingsproducten die alcohol, spiritus, ammoniak of schuurmiddelen bevatten, want deze kunnen het product beschadigen. Demonteer het product niet. Zendbereik: maximaal 7 meter, afhankelijk van omgevingsfactoren en beperkt tot de zichtlijn van de zender. Gebruik of bewaar het product niet bij een temperatuur lager dan 0 °C of hoger dan 40 °C. Dit kan de levensduur van de batterij verkorten. Zorg dat het apparaat niet vochtig of nat wordt. De stekker van de AC/DC-adapter wordt gebruikt om het apparaat uit te schakelen. Zorg ervoor dat de stekker goed toegankelijk is. Gebruik alleen de oplaadbare NiMH-batterijen van Philips met een metalen uiteinde (2 x R03/AAA) voor uw hoofdtelefoon. Andere typen oplaadbare of alkalinebatterijen kunnen niet met dit systeem worden opgeladen. In de hoofdtelefoon kunnen normale AAA-alkalinebatterijen worden gebruikt. Batterijen (batterijdelen of geplaatste batterijen) mogen niet worden blootgesteld aan hoge temperaturen (die worden veroorzaakt door zonlicht, vuur en dergelijke). Smaltimento di vecchi prodotti Verwijdering van uw oude product Votre produit a été conçu et fabriqué à l’aide de matériaux et composants de haute qualité, recyclables et réutilisables. Le symbole en forme de poubelle barrée sur un produit indique que ce dernier est conforme à la directive européenne 2002/96/CE. Veuillez vous renseigner sur les systèmes locaux de collecte des produits électriques ou électroniques. Veillez à respecter les réglementations locales ; ne mettez pas au rebut vos anciens produits comme des déchets ménagers. La mise au rebut citoyenne de votre ancien produit permet de protéger l’environnement et la santé. Votre produit contient des piles relevant de la Directive européenne 2006/66/CE qui ne doivent pas être mises au rebut avec les déchets ménagers. Renseignez-vous sur les réglementations locales concernant la collecte séparée des piles car la mise au rebut citoyenne des piles permet de protéger l’environnement et la santé. Il prodotto è stato progettato e assemblato con materiali e componenti di alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati. Quando su un prodotto si trova il simbolo del bidone dei rifiuti con una croce, significa che tale prodotto è soggetto alla Direttiva Europea 2002/96/CE. Informarsi sulle modalità di raccolta dei prodotti elettrici ed elettronici in vigore nella. zona in cui si desidera disfarsi del prodotto. Attenersi alle normative locali per lo smaltimento dei rifiuti e non gettare i vecchi prodotti unitamente ai normali rifiuti domestici. Il corretto smaltimento dei prodotti non più utilizzabili aiuta a prevenire l’inquinamento ambientale e possibili danni alla salute. Il prodotto contiene batterie che rientrano nell’ambito della Direttiva Europea 2006/66/ EC e non possono essere smaltite con i rifiuti domestici. Informarsi sulle normative locali relative alla raccolta differenziata delle batterie: un corretto smaltimento permette di evitare conseguenze negative per l’ambiente e la salute. Une attention particulière doit être portée aux aspects environnementaux de la mise au rebut de la batterie. È necessario prestare attenzione all’impatto ambientale che può avere lo smaltimento delle batterie. Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige materialen en onderdelen die gerecycled en opnieuw gebruikt kunnen worden. Als u op uw product een doorstreepte afvalcontainer op wieltjes ziet, betekent dit dat het product valt onder de EU-richtlijn 2002/96/EG. Win inlichtingen in over de manier waarop elektrische en elektronische producten in uw regio gescheiden worden ingezameld. Neem bij de verwijdering van oude producten de lokale wetgeving in acht en plaats uw product niet bij het gewone huishoudelijke afval. Als u oude producten correct verwijder t, voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid. Uw product bevat batterijen die, overeenkomstig de Europese richtlijn 2006/66/EG, niet bij het gewone huishoudelijke afval mogen worden weggegooid. Win informatie in over de lokale wetgeving omtrent de gescheiden inzameling van batterijen. Door u op de juiste wijze van de batterijen te ontdoen, voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid. Avertissement pour l’Union européenne Comunicazione per l’Unione Europea Mededeling voor Europese Unie Par la présente, Philips Consumer Lifestyle, BG Accessories, déclare que ce casque infrarouge (IR) sans fil SHC2000 Philips est conforme aux exigences principales et aux autres dispositions per tinentes de la Directive 1999/5/EC. Ce produit a été conçu, testé et fabriqué conformément à la Directive européenne R&TTE 1999/5/EC. Philips Consumer Lifestyle, BG Accessories, certifica con la presente che queste cuffie wireless Philips SHC2000 a infrarossi (IR) sono conformi ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni applicabili della Direttiva 1999/5/CE. Questo dispositivo è stato ideato, testato e prodotto nel rispetto della Direttiva Europea R&TTE 1999/5/CE. Philips Consumer Lifestyle, BG Accessories, verklaar t hierbij dat de Philips infrarood (IR) draadloze hoofdtelefoon SHC2000 voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Dit product is ontworpen, getest en vervaardigd volgens de Europese R&TTE-richtlijn 1999/5/EC. Mise au rebut de votre ancien produit Bij het verwijderen van de batterijen dient het milieu in acht te worden genomen. Электрические, магнитные и электромагнитные поля (ЭМП) 1. Компания Royal Philips Electronics производит и продает различные изделия потребительского назначения, которые, как и любые электронные устройства, способны излучать и принимать электромагнитные сигналы. 2. Одним из главных принципов компании Philips является применение всех мер безопасности для соответствия всем правовым требованиям и стандартам в отношении ЭМП, действующим на момент производства изделия. 3. Компания Philips стремится разрабатывать, производить и продавать изделия, не оказывающие отрицательного воздействия на здоровье. 4. Компания Philips подтверждает, что при правильном обращении и использовании в указанных целях изделия являются безопасными в соответствии с современными научными данными. 5. Компания Philips активно участвует в разработке международных стандартов в отношении ЭМП и стандартов безопасности, что позволяет заранее внедрять новые производственные требования в области стандартизации. Общая информация • Предотвращение возгорания и поражения электрическим током. Не подвергайте • • • • • • • • • • • • изделие воздействию воды. Изделие не должно подвергаться чрезмерному нагреванию от отопительного оборудования или прямых солнечных лучей. На изделие нельзя ставить источники открытого пламени, например, зажженные свечи. Не погружайте наушники в воду. Очистка изделия. Для очистки изделия пользуйтесь влажной замшевой тканью. Не пользуйтесь чистящими средствами, содержащими спирт, аммиак или абразивные средства, так как они могут повредить изделие. Не разбирайте данное изделие. Рабочий диапазон: максимум 7 метров (в зависимости от условий среды, ограничен областью прямой видимости для передатчика). Рабочая температура и температура хранения должны соответствовать следующим значениям: от 0°C до 40°C. Несоблюдение температурного режима хранения и работы может стать причиной сокращения срока службы аккумулятора. Запрещается подвергать изделие воздействию воды. Если вилка адаптера AC-DC используется для отключения изделия, доступ к ней должен оставаться свободным. Для наушников используйте только аккумуляторы NiMH с укороченным корпусом (2 X R03/AAA). Другие тип аккумуляторов и щелочных батарей не подходят для зарядки в этом устройстве. Также для наушников можно использовать щелочные батареи типа AAA. Запрещается подвергать батареи (аккумуляторный блок или встроенный аккумулятор) чрезмерному нагреванию, такому как прямые солнечные лучи, огонь и т.п. Утилизация отслужившего оборудования Данное изделие сконструировано и изготовлено из высококачественных материалов и компонентов, которые подлежат переработке и вторичному использованию. Маркировка изделия значком с изображением перечеркнутого мусорного бака означает, что изделие попадает под действие директивы 2002/96/EC. Для утилизации электрических и электронных изделий необходимы сведения о местной системе раздельного сбора отходов. Действуйте в соответствии с местным законодательством и не выбрасывайте отслужившие изделия вместе с бытовым мусором. Правильная утилизация отслужившего оборудования поможет предотвратить возможное вредное воздействие на окружающую среду и здоровье человека. Изделие оснащено батареями, которые подпадают под действие директивы 2006/66/EC и не подлежат утилизации вместе с бытовыми отходами. Ознакомьтесь с местными правилами утилизации батарей. Правильная утилизация поможет предотвратить вредное воздействие на окружающую среду и здоровье человека. Особое внимание должно уделяться экологическим аспектам утилизации аккумуляторов. Примечание для Евросоюза Philips Consumer Lifestyle, BG Accessories, настоящим заявляет, что беспроводные инфракрасные (“ИК”) наушники SHC2000 Philips соответствуют основным требованиям и другим соответствующим положениям директивы 1999/5/EC. Изделие разработано, произведено и протестировано в соответствии с положениями директивы о радио-и телекоммуникационном терминальном оборудовании (R&TTE) 1999/5/EC. Saftety_SHC2000.indd 2 2010-10-22 13:29:10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Philips SHC2000/30 Handleiding

Categorie
Koptelefoon
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor