Metabo STE 140 Plus de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

www.metabo.com Made in Germany
de Originalbetriebsanleitung 5
en Original instructions 9
fr Notice originale 13
nl Originele gebruiksaanwijzing 17
it Istruzioni per l'uso originali 21
es Manual original 25
pt Manual original 29
sv Originalbruksanvisning 33
fi Alkuperäinen käyttöopas 37
no Original bruksanvisning 41
da Original brugsanvisning 45
pl Instrukcja oryginalna 49
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης 53
hu Eredeti használati utasítás 58
ru Оригинальное руководство по
эксплуатации 62
STE 140
STE 140 Plus
STEB 140
STEB 140 Plus
2
1.
2.
3.
6.31213
15
16
17
18
9
19
20
4
5
2
3
1
6 7 9 10 11 8
13
12
STEB...
14
o 28 mm
6.31208
7.7
6.
7.2
5.
1.
2.
3.
4.
C
B
A
STE 140 Plus, STEB 140 Plus
3
d
c
b
e
6.23591
b
c
1. 3.
2.
8.6
9.
11.
7.7
5.
1.
2.
3.
4.
D
21
21
23
22
G
F
E
9
19
STE 140 Plus, STEB 140 Plus
STE 140, STEB 140
4
1.
14.
I
H
3 - 5
2 - 4
4 - 6
3 - 4
5 - 6
6
6
3 - 4
5 - 6
PS
ALU
PC
PVC
3 - 4
2 - 3
4 - 5
3
4 - 5
5
5
2 - 3
4
PS
ALU
PC
PVC
STE 140 Plus,
STEB 140 Plus
STE 140,
STEB 140
I - III
0 - III
0 - III
0 - II
I - II
0
0 - I
0 - I
0
PS
ALU
PC
PVC
STE 140 STE 140 Plus STEB 140 STEB 140 Plus
T
1
mm (in)
140 (5
1
/
2
) 140 (5
1
/
2
)140 (5
1
/
2
) 140 (5
1
/
2
)
T
2
mm (in)
35 (1
3
/
8
) 35 (1
3
/
8
) 35 (1
3
/
8
) 35 (1
3
/
8
)
T
3
mm (in)
10 (
3
/
8
) 10 (
3
/
8
)10 (
3
/
8
) 10 (
3
/
8
)
n
0
min
-1
(rpm)
1000 - 3100 1000 - 3100 1000 - 3100 1000 - 3100
P
1
W 750 750 750 750
P
2
W 420 420 420 420
m kg (lbs) 2,5 (5.4) 2,5 (5.5) 2,5 (5.6) 2,6 (5.7)
a
h,CM
/K
h,CM
m/s
2
10 / 1,5 10 / 1,5 8,4 / 1,5 8,4 / 1,5
a
h,CW
/K
h,CW
m/s
2
13,5 / 1,5 13,5 / 1,5 10,4 / 1,5 10,4 / 1,5
L
pA
/K
pA
dB(A) 90 / 3 90 / 3 90 / 3 90 / 3
L
WA
/K
WA
dB(A) 101 / 3 101 / 3 101 / 3 101 / 3
14.
*2) 2011/65/EU 2006/42/EC 2004/108/EC
*3) EN 60745-1, EN 60745-11
Direktor Innovation, Forschung und Entwicklung
(Director Innovation, Research and Development)
*4) Metabowerke GmbH - Metabo-Allee 1 -
72622 Nuertingen, Germany
2015-01-15
Volker Siegle
*1) Serial Number:
01403..
*1) Serial Number:
01401..
*1) Serial Number:
01404..
*1) Serial Number:
01402..
NEDERLANDS nl
17
Originele gebruiksaanwijzing
Wij verklaren op eigen en uitsluitende
verantwoording: Deze decoupeerzagen,
geïdentificeerd door type en serienummer *1),
voldoen aan alle relevante bepalingen van de
richtlijnen *2) en normen *3). Technische
documentatie bij *4) -
A
fb. I
De machine is geschikt voor het zagen van non-
ferrometaal en plaatstaal, van hout en op hout
gelijkende materialen, en van kunststof en
gelijksoortige materialen. Iedere andere toepassing
is niet toelaatbaar.
Voor schade door oneigenlijk gebruik is alleen de
gebruiker aansprakelijk.
De algemeen erkende veiligheidsvoorschriften en
de bijgevoegde veiligheidsvoorschriften dienen te
worden nageleefd.
Let ter bescherming van uzelf en de
machine op de met dit symbool
aangegeven passages!
WAARSCHUWING – Lees de
gebruiksaanwijzing om het risico van letsel
te verminderen.
WAARSCHUWING Lees alle
veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen.
Worden de veiligheidsvoorschriften en
aanwijzingen niet in acht genomen, dan kan dit een
elektrische schok, brand en/of ernstig letsel tot
gevolg hebben.
Bewaar alle veiligheidsvoorschriften en
aanwijzingen goed met het oog op toekomstig
gebruik.
Geef uw elektrisch gereedschap alleen met deze
documenten aan anderen door.
Houd het apparaat alleen vast aan de
geïsoleerde greepvlakken wanneer u
werkzaamheden uitvoert waarbij het
inzetgereedschap verborgen stroomleidingen
of het eigen netsnoer kan raken. Door het
contact met een spanningvoerende geleider
kunnen ook metalen apparaatonderdelen onder
spanning komen te staan, met een elektrische
schok als mogelijk gevolg.
Controleer (bijv. met behulp van een
metaaldetector) of er op de plaats die bewerkt moet
worden, geen stroom-, water- of gasleidingen
aanwezig zijn.
Stoffen afkomstig van bepaalde materialen, zoals
loodhoudende verf, enkele houtsoorten, mineralen
en metaal, kunnen schadelijk zijn voor de
gezondheid. Het aanraken of inademen van deze
stoffen kan bij de gebruiker of personen die zich in
de nabijheid bevinden leiden tot allergische reacties
en/of aandoeningen aan de luchtwegen.
Bepaalde stoffen, zoals van eiken of beuken,
gelden als kankerverwekkend, met name in
verbinding met additieven voor de houtbehandeling
(chromaat, houtbeschermingsmiddelen).
Asbesthoudend materiaal mag alleen worden
bewerkt door gespecialiseerd personeel.
- Maak zo mogelijk gebruik van een stofafzuiging.
- Om een hoge mate van stofafzuiging te bereiken,
kunt u samen met dit gereedschap de
beschermkap (4) en een geschikte Metabo-
stofafzuiger gebruiken.
- Zorg voor een goede ventilatie van de werkplaats.
- Het wordt aanbevolen om een stofmasker van
filterklasse P2 te dragen.
Neem de voorschriften in acht die in uw land voor
de te bewerken materialen van toepassing zijn.
Bij de bewerking dient het werkstuk stevig te liggen
en beveiligd te zijn tegen wegglijden, bijv. met
behulp van spaninrichtingen.
Probeer niet om extreem kleine werkstukken te
zagen.
De voetplaat moet bij het zagen stevig op het
werkstuk liggen.
Schakel de machine niet in terwijl het zaagblad het
werkstuk raakt.
Wanneer u het werk onderbreekt, schakel de zaag
dan uit en houd hem rustig in het materiaal totdat
het zaagblad tot stilstand gekomen is. Probeer nooit
om de zaag uit het werkstuk te halen zolang het
zaagblad beweegt, anders kan er een terugslag
plaatsvinden.
Wanneer u een zaag die in het werkstuk steekt weer
wilt starten, centreert u het zaagblad in de
zaagvoeg en controleert u of de zaagtanden niet in
het werkstuk zijn blijven haken. Klemt het zaagblad,
dan kan het een terugslag veroorzaken op het
moment dat de zaag opnieuw wordt gestart.
Gevaar voor letsel door scherp
decoupeerzaagblad. Het decoupeerzaagblad kan
na het zagen warm zijn. Draag
veiligheidshandschoenen.
Kom met uw handen niet binnen het zaagbereik of
aan het zaagblad. Kom met uw handen niet onder
het werkstuk.
Verwijder spanen en dergelijke uitsluitend bij een
uitgeschakelde en stilstaande machine.
Trek de stekker uit het stopcontact voordat u het
apparaat instelt, ombouwt, reinigt of er onderhoud
aan pleegt.
1. Conformiteitsverklaring
2. Gebruik volgens de
voorschriften
3. Algemene
veiligheidsvoorschriften
4. Speciale
veiligheidsvoorschriften
NEDERLANDSnl
18
LED-lampje (3) (afhankelijk van uitvoering): Niet
direct in het licht kijken. Straling niet direct met
optische instrumenten bekijken.
De afbeeldingen vindt u aan het begin van de
gebruiksaanwijzing.
Afb. A - E
1 Beschermingsplaat voor gebruik bij gevoelige
werkstukoppervlakken (bevestigen zoals
aangegeven) *
2 Beveiligingsplaatje tegen spaanbreuk *
3 LED-lampje *
4Beschermkap *
5 Veiligheidsbeugel ter bescherming van
onbedoeld contact met het zaagblad
6 Instelhendel voor pendelbeweging
7
Schakelknop
van de
spaanblaasinrichting
8 Schakelschuif voor het in-/uitschakelen *
9Voetplaat
10 Afzuigaansluitstuk *
11 Stelknop voor instelling van de slagfrequentie
12 Geleiderail-adapter (voor bevestiging op de
geleiderail 6.31213)*
13 Drukschakelaar *
14 Vergrendelknop voor continu-inschakeling *
15 Zaagblad *
16 Zaagblad-steunrol
17 Zaagblad-spaninrichting
18 Spanhendel voor bevestiging van het zaagblad
19 Schaal voor het aflezen van de ingestelde
zaaghoek
20 Klemhendel voor schuin zagen (STE...Plus) *
21 Schroef
voor schuin zagen (STE...Plus) *
22 Borgschroef (STE...Plus) *
23 Spankrachtschroef (STE...Plus) *
* afhankelijk van de uitvoering / niet in de
leveringsomvang
Controleer alvorens het apparaat in gebruik te
nemen of de op het typeplaatje aangegeven
netspanning en netfrequentie overeenkomen met
de gegevens van het elektriciteitsnet.
7.1 Beveiligingsplaatje tegen spaanbreuk
plaatsen
Afb. A
Gevaar voor letsel door scherp
decoupeerzaagblad. Bij het inzetten van het
beveiligingsplaatje tegen spaanbreuk (2) dient het
zaagblad verwijderd te zijn.
Machine omdraaien, de voetplaat wijst naar boven.
Het beveiligingsplaatje tegen spaanbreuk aan de
voorkant inschuiven
en hierbij op de volgende 2
punten letten:
De gladde kant van het plaatje wijst naar boven
De uitsparing wijst naar achteren (in richting
netsnoer).
Wanneer u met een aangebrachte beschermingsplaat
(1) (afhankelijk van uitvoering) werkt, plaats dan het
beveiligingsplaatje tegen spaanbreuk in de
beschermingsplaat.
7.2 Zaagblad plaatsen
Afb. B
Gevaar voor letsel door scherp
decoupeerzaagblad. Het decoupeerzaagblad
kan na het zagen warm zijn. Draag
veiligheidshandschoenen.
Gebruik een zaagblad dat geschikt is voor het te
zagen materiaal.
- Spanhendel (18) tot aan de aanslag naar voren
draaien en vasthouden.
- Zaagblad (15) tegen de veerkracht in, tot aan de
aanslag inbrengen. (De zaagtanden wijzen naar
voren.) Let er hierbij op dat het zaagblad goed in
de groef van de steunrol (16) ligt.
- Spanhendel (18) loslaten. (Hij draait automatisch
in zijn uitgangspositie terug. Het zaagblad is nu
stevig gespannen).
7.3 Zaagblad uitnemen
Let op, de decoupeerzaag bij het uitnemen
van het zaagblad niet op personen richten.
- Spanhendel (18) tot aan de aanslag naar voren
draaien, het zaagblad wordt door de veerkracht
uitgeworpen.
7.4 Beschermkap aanbrengen / afnemen
Afb. A
Aanbrengen: beschermkap (4) van voren
opsteken tot hij inklikt
Afnemen: beschermkap (4) aan weerskanten
beetpakken, enigszins optillen en vervolgens
naar voren wegtrekken.
7.5 Zagen met stofafzuiging
Afb. A
- Afzuigaansluitstuk (10) plaatsen. Een geschikt
afzuigapparaat aansluiten.
- Voor een optimale stofafzuiging de beschermkap
(4) opzetten.
- Spaanblaasinrichting uitschakelen (zie hoofdstuk
8.1).
7.6 Zagen zonder stofafzuiging
- Met afgenomen beschermkap (4) werken (voor
afnemen, zie hoofdstuk 7.4).
7.7 Schuin zagen
Afb. C en D
Beschermkap (4), beschermingsplaat (1), beveili-
gingsplaatje tegen spaanbreuk (2) en afzuigslang
verwijderen. Deze onderdelen kunnen bij schuine
zaagsnedes niet gebruikt worden.
- STE 140 Plus, STEB 140 Plus: klemhendel (20)
uittrekken. STE 140, STEB 140: schroef (21)
losdraaien.
- Voetplaat (9) enigszins naar achteren schuiven en
draaien.
5. Afbeeldingen
6. Overzicht
7. Inbedrijfstelling
NEDERLANDS nl
19
- De hoeken kunnen op de schaal (19) afgelezen
worden. Een andere hoek m.b.v. een hoekmeter
instellen.
- Om de voetplaat (9) in een bepaalde hoek in te
klikken, deze naar voren schuiven.
- STE 140 Plus, STEB 140 Plus: klemhendel (20)
indrukken. STE 140, STEB 140: schroef (21)
vastdraaien.
8.1 Spaanblaasinrichting
Afb. A
Door aan de schakelknop (7) te draaien,
inschakelen (symbool ) of uitschakelen.
8.2 Pendelbeweging instellen
Afb. A
Met de instelhendel (6) de gewenste
pendelbeweging instellen.
Stand „0“ = pendelbeweging is uitgeschakeld
. . .
Stand „III“ = maximale pendelbeweging
Aanbevolen instelwaarden:
Afb. H.
De optimale instelling kan het beste worden
vastgesteld door deze in de praktijk uit te proberen.
8.3 Maximale slagfrequentie instellen
Afb. A
De maximale slagfrequentie met de stelknop (11)
instellen. Dit is ook tijdens het lopen mogelijk.
STE 140 Plus, STEB 140 Plus:
stelknopstand „A“ = aanloopautomaat: bij het zagen
versnelt de slagfrequentie automatisch tot het
maximale niveau.
Aanbevolen instelwaarden:
Afb. H.
De optimale instelling kan het beste worden
vastgesteld door deze in de praktijk uit te proberen.
8.4 In-/uitschakelen, continu-inschakeling
Afb. A
Voorkom onverhoeds aanlopen: De machine
altijd uitschakelen wanneer de stekker uit het
stopcontact wordt gehaald of wanneer zich een
stroomonderbreking heeft voorgedaan.
Bij de continu-inschakeling loopt de machine
verder wanneer hij uit de hand wordt
getrokken. Houd de machine daarom altijd met
beide handen aan de handgreep vast, zorg ervoor
dat u stevig staat en werk geconcentreerd.
STE 140, STE 140 Plus:
Inschakelen: Schakelschuif (8) naar voren
schuiven (continu-inschakeling).
Uitschakelen: Schakelschuif (8) naar achteren
schuiven.
STEB 140, STEB 140 Plus:
Inschakelen: Drukschakelaar (13) indrukken. De
slagfrequentie kan door het indrukken van de
drukschakelaar gewijzigd worden (tot de ingestelde
maximale slagfrequentie, zie hoofdstuk 8.3).
Uitschakelen: Drukschakelaar (13) loslaten.
Continu-inschakeling: Voor de continu-
inschakeling kan de ingedrukte drukschakelaar
(13) met de vergrendelknop (14) worden vastgezet.
Voor het uitschakelen de drukschakelaar (13)
opnieuw indrukken.
8.5 LED-lampje (afhankelijk van uitvoering)
Afb. A
Voor het werken op slecht verlichte plaatsen. Het
LED-lampje (3) brandt wanneer de machine op het
net aangesloten en in beweging is. Wanneer de
machine niet beweegt, gaat het LED-lampje na
enkele seconden uit.
Bij een knipperend LED-lampje zie hoofdstuk 10.
8.6 Aanwijzing voor gebruik
Afb. F
Laten invallen: Bij dun, zacht materiaal kunt u het
decoupeerzaagblad in het werkstuk laten invallen
zonder eerst een gat te boren. Gebruik alleen korte
zaagbladen. Alleen bij hoekinstelling 0°.
Instelhendel (6) op stand „0“ instellen
(pendelbeweging is uitgeschakeld).
Decoupeerzaag met de voorkant van de voetplaat
(9) op het werkstuk zetten. De lopende
decoupeerzaag goed vasthouden en langzaam
naar beneden leiden. Wanneer het zaagblad uit het
werkstuk is vrijgekomen, kan de pendelbeweging
worden ingeschakeld.
De machine regelmatig reinigen. Daarbij de
ventilatiesleuven van de motor met een stofzuiger
uitzuigen.
De zaagblad-spaninrichting regelmatig en grondig
met perslucht uitblazen.
Zo nodig de openingen achter de steunrol van het
zaagblad (16) reinigen.
Van tijd tot tijd een druppel olie op de steunrol van
het zaagblad (16) geven.
STE 140 Plus, STEB 140 Plus: zo nodig de
spankracht van de klemhendel (20) instellen
(
Afb. E): De borgschroef (22) loszetten en aan de
spankrachtschroef (23) draaien. (Wanneer u tegen
de klok in draait, wordt de spankracht hoger.)
Borgschroef (22) vastdraaien.
Alleen bij STE 140 Plus, STEB 140 Plus:
De LED (3) knippert en de machine loopt
niet. De herstartbeveiliging is geactiveerd.
Wordt de netstekker in het stopcontact
gestoken wanneer de machine ingeschakeld is of
wordt de stroomtoevoer na een onderbreking weer
hersteld, dan start de machine niet. De machine uit-
en weer inschakelen.
Gebruik uitsluitend originele Metabo toebehoren
Afb. G.
8. Gebruik
9. Reiniging, onderhoud
10. Storingen verhelpen
11. Toebehoren
NEDERLANDSnl
20
Gebruik alleen toebehoren die voldoen aan de in
deze gebruiksaanwijzing genoemde eisen en
kenmerken.
Toebehoren stevig aanbrengen. Wordt de machine
in een houder gebruikt: De machine goed
bevestigen. Verlies van controle kan tot letsel
leiden.
A Cirkel- en parallelgeleiding aanbrengen
Voor het zagen van cirkelvormen ( Ø 100 - 360 mm)
en voor zaagsnedes parallel aan een rand (max.
210 mm).
Cirkelgeleiding aanbrengen (
Afb. G-I)
- De stangen van de cirkel- en parallelgeleiding aan
weerskanten in de voetplaat schuiven. (De
centreerpunt (c) wijst naar beneden.)
- Gewenste radius (d) instellen.
- Schroef (b) aantrekken.
Parallelgeleiding aanbrengen (
Afb. G-II)
- De stangen van de cirkel- en parallelgeleiding aan
weerskanten in de voetplaat schuiven.
(De centreerpunt (c) wijst naar boven.)
- Maat/maten (e) instellen
- Schroef (b) aantrekken.
Compleet toebehorenprogramma, zie
www.metabo.com of de catalogus.
Reparaties aan elektrisch gereedschap
mogen uitsluitend door een erkend vakman
worden uitgevoerd!
Neem voor elektrisch gereedschap van Metabo dat
gerepareerd dient te worden contact op met uw
Metabo-vertegenwoordiging. Zie voor adressen
www.metabo.com.
Onderdeellijsten kunt u via www.metabo.com
downloaden.
Neem de nationale voorschriften in acht voor een
milieuvriendelijke verwijdering en de recycling van
afgedankte machines, verpakkingen en
toebehoren.
Alleen voor EU-landen: Geef uw elektrisch
gereedschap nooit met het huisvuil mee!
Volgens
de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake gebruikte
elektrische en elektronische apparaten en de
vertaling hiervan
in de nationale wetgeving dienen oude elektrische
apparaten gescheiden te worden ingezameld en op
milieuvriendelijke wijze te worden afgevoerd.
Afb. H.
Wijzigingen en technische
verbeteringen voorbehouden.
T
1
=grootste materiaaldikte in hout
T
2
=grootste materiaaldikte in non-
ferrometaal
T
1
=grootste materiaaldikte in plaatstaal
n
0
=slagfrequentie bij nullast
P
1
=nominaal vermogen
P
2
=afgegeven vermogen
m =gewicht zonder netsnoer
Meetgegevens volgens de norm EN 60745.
Machine van beveiligingsklasse II
~ Wisselstroom
De vermelde technische gegevens zijn
tolerantiewaarden (overeenkomstig de
toepasselijke norm).
Energierijke hoogfrequente storingen kunnen
schommelingen tot aan stilstand in het toerental
veroorzaken. Deze verdwijnen weer zodra de
storingen afgenomen zijn.
Emissiewaarden
Deze waarden maken een beoordeling van de
emissie van het elektrisch gereedschap en een
vergelijking van de verschillende elektrische
gereedschappen mogelijk. Afhankelijk van het
gebruik, de toestand van het elektrisch
gereedschap of het inzetgereedschap kan de
daadwerkelijke belasting hoger of lager uitvallen.
Neem voor de beoordeling pauzes en fases met
een lagere belasting in aanmerking. Bepaal op
grond van de overeenkomstig aangepaste
taxatiewaarden de maatregelen ter bescherming
van de gebruiker, bijv. organisatorische
maatregelen.
Totale trillingswaarde
(vectorsom van drie
richtingen) bepaald volgens EN 60745:
a
h,CM
=trillingsemissiewaarde (plaatstaal zagen)
a
h,CW
=trillingsemissiewaarde (hout zagen)
K
h, ...
=onzekerheid (trilling)
Karakteristiek A-gekwalificeerd geluidsniveau:
L
pA
=geluidsdrukniveau
L
WA
=geluidsvermogensniveau
K
pA
, K
WA
= onzekerheid
Tijdens het werken kan het geluidsniveau de 80
dB(A) overschrijden.
Draag gehoorbescherming!
12. Reparatie
13. Milieubescherming
14. Technische gegevens
Metabowerke GmbH
Metabo-Allee 1
72622 Nuertingen
Germany
www.metabo.com
170 27 1030 - 0115

Documenttranscriptie

STE 140 STE 140 Plus STEB 140 STEB 140 Plus de en fr nl it es pt sv Originalbetriebsanleitung 5 Original instructions 9 Notice originale 13 Originele gebruiksaanwijzing 17 Istruzioni per l'uso originali 21 Manual original 25 Manual original 29 Originalbruksanvisning 33 www.metabo.com fi no da pl el hu ru Alkuperäinen käyttöopas 37 Original bruksanvisning 41 Original brugsanvisning 45 Instrukcja oryginalna 49 Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης 53 Eredeti használati utasítás 58 Оригинальное руководство по эксплуатации 62 Made in Germany A 6 7 8 9 10 5 11 o 28 mm 4 12 3 2 STEB... 13 14 6.31208 1 6. 6.31213 B 2. 15 16 17 18 1. 3. C 7.2 STE 140 Plus, STEB 140 Plus 19 1. 2. 5. 20 9 3. 2 4. 7.7 D 21 STE 140, STEB 140 5. 1. 2. 3. 19 21 E 4. 7.7 9 STE 140 Plus, STEB 140 Plus 22 1. 3. 2. 23 9. F 8.6 G b 6.23591 d c b c e 11. 3 H STE 140 14. STE 140 Plus STEB 140 T1 mm (in) 140 (5 1/2) 140 (5 1/2) 140 (5 1/2) 140 (5 1/2) T2 mm (in) 35 (1 3/8) 35 (1 3/8) 35 (1 3/8) 35 (1 3/8) T3 mm (in) 10 (3/8) 10 (3/8) 10 (3/8) 10 (3/8) n0 min-1 (rpm) 1000 - 3100 1000 - 3100 1000 - 3100 1000 - 3100 P1 W 750 750 750 750 P2 W 420 420 420 420 m kg (lbs) 2,5 (5.4) 2,5 (5.5) 2,5 (5.6) 2,6 (5.7) ah,CM/Kh,CM m/s2 10 / 1,5 10 / 1,5 8,4 / 1,5 8,4 / 1,5 ah,CW/Kh,CW m/s2 13,5 / 1,5 13,5 / 1,5 10,4 / 1,5 10,4 / 1,5 LpA/KpA dB(A) 90 / 3 90 / 3 90 / 3 90 / 3 LWA/KWA dB(A) 101 / 3 101 / 3 101 / 3 101 / 3 STE 140 Plus, STEB 140 Plus 5 I - III STE 140, STEB 140 6 0 - III 5 6 0 - III 4-5 5-6 0 - II PVC 3 PVC 3-4 PVC I - II PC 4-5 PC 4-6 PC PS 2-3 PS 2-4 PS 3-4 ALU 3-5 ALU 0 0-I I STEB 140 Plus *1) Serial Number: *1) Serial Number: *1) Serial Number: *1) Serial Number: 01401.. 01403.. 01402.. 01404.. ALU 0-I 2-3 3-4 0 4 5-6 *2) 2011/65/EU 2006/42/EC 2004/108/EC *3) EN 60745-1, EN 60745-11 Direktor Innovation, Forschung und Entwicklung 2015-01-15 (Director Innovation, Research and Development) Volker Siegle *4) Metabowerke GmbH - Metabo-Allee 1 72622 Nuertingen, Germany 14. 1. 4 Originele gebruiksaanwijzing 1. Conformiteitsverklaring Wij verklaren op eigen en uitsluitende verantwoording: Deze decoupeerzagen, geïdentificeerd door type en serienummer *1), voldoen aan alle relevante bepalingen van de richtlijnen *2) en normen *3). Technische documentatie bij *4) Afb. I 2. Gebruik volgens de voorschriften De machine is geschikt voor het zagen van nonferrometaal en plaatstaal, van hout en op hout gelijkende materialen, en van kunststof en gelijksoortige materialen. Iedere andere toepassing is niet toelaatbaar. Voor schade door oneigenlijk gebruik is alleen de gebruiker aansprakelijk. De algemeen erkende veiligheidsvoorschriften en de bijgevoegde veiligheidsvoorschriften dienen te worden nageleefd. 3. Algemene veiligheidsvoorschriften Let ter bescherming van uzelf en de machine op de met dit symbool aangegeven passages! WAARSCHUWING – Lees de gebruiksaanwijzing om het risico van letsel te verminderen. WAARSCHUWING Lees alle veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen. Worden de veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen niet in acht genomen, dan kan dit een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen goed met het oog op toekomstig gebruik. Geef uw elektrisch gereedschap alleen met deze documenten aan anderen door. 4. Speciale veiligheidsvoorschriften Houd het apparaat alleen vast aan de geïsoleerde greepvlakken wanneer u werkzaamheden uitvoert waarbij het inzetgereedschap verborgen stroomleidingen of het eigen netsnoer kan raken. Door het contact met een spanningvoerende geleider kunnen ook metalen apparaatonderdelen onder spanning komen te staan, met een elektrische schok als mogelijk gevolg. Controleer (bijv. met behulp van een metaaldetector) of er op de plaats die bewerkt moet NEDERLANDS nl worden, geen stroom-, water- of gasleidingen aanwezig zijn. Stoffen afkomstig van bepaalde materialen, zoals loodhoudende verf, enkele houtsoorten, mineralen en metaal, kunnen schadelijk zijn voor de gezondheid. Het aanraken of inademen van deze stoffen kan bij de gebruiker of personen die zich in de nabijheid bevinden leiden tot allergische reacties en/of aandoeningen aan de luchtwegen. Bepaalde stoffen, zoals van eiken of beuken, gelden als kankerverwekkend, met name in verbinding met additieven voor de houtbehandeling (chromaat, houtbeschermingsmiddelen). Asbesthoudend materiaal mag alleen worden bewerkt door gespecialiseerd personeel. - Maak zo mogelijk gebruik van een stofafzuiging. - Om een hoge mate van stofafzuiging te bereiken, kunt u samen met dit gereedschap de beschermkap (4) en een geschikte Metabostofafzuiger gebruiken. - Zorg voor een goede ventilatie van de werkplaats. - Het wordt aanbevolen om een stofmasker van filterklasse P2 te dragen. Neem de voorschriften in acht die in uw land voor de te bewerken materialen van toepassing zijn. Bij de bewerking dient het werkstuk stevig te liggen en beveiligd te zijn tegen wegglijden, bijv. met behulp van spaninrichtingen. Probeer niet om extreem kleine werkstukken te zagen. De voetplaat moet bij het zagen stevig op het werkstuk liggen. Schakel de machine niet in terwijl het zaagblad het werkstuk raakt. Wanneer u het werk onderbreekt, schakel de zaag dan uit en houd hem rustig in het materiaal totdat het zaagblad tot stilstand gekomen is. Probeer nooit om de zaag uit het werkstuk te halen zolang het zaagblad beweegt, anders kan er een terugslag plaatsvinden. Wanneer u een zaag die in het werkstuk steekt weer wilt starten, centreert u het zaagblad in de zaagvoeg en controleert u of de zaagtanden niet in het werkstuk zijn blijven haken. Klemt het zaagblad, dan kan het een terugslag veroorzaken op het moment dat de zaag opnieuw wordt gestart. Gevaar voor letsel door scherp decoupeerzaagblad. Het decoupeerzaagblad kan na het zagen warm zijn. Draag veiligheidshandschoenen. Kom met uw handen niet binnen het zaagbereik of aan het zaagblad. Kom met uw handen niet onder het werkstuk. Verwijder spanen en dergelijke uitsluitend bij een uitgeschakelde en stilstaande machine. Trek de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat instelt, ombouwt, reinigt of er onderhoud aan pleegt. 17 nl NEDERLANDS LED-lampje (3) (afhankelijk van uitvoering): Niet direct in het licht kijken. Straling niet direct met optische instrumenten bekijken. 5. Afbeeldingen De afbeeldingen vindt u aan het begin van de gebruiksaanwijzing. 6. Overzicht Afb. A - E 1 Beschermingsplaat voor gebruik bij gevoelige werkstukoppervlakken (bevestigen zoals aangegeven) * 2 Beveiligingsplaatje tegen spaanbreuk * 3 LED-lampje * 4 Beschermkap * 5 Veiligheidsbeugel ter bescherming van onbedoeld contact met het zaagblad 6 Instelhendel voor pendelbeweging 7 Schakelknop van de spaanblaasinrichting 8 Schakelschuif voor het in-/uitschakelen * 9 Voetplaat 10 Afzuigaansluitstuk * 11 Stelknop voor instelling van de slagfrequentie 12 Geleiderail-adapter (voor bevestiging op de geleiderail 6.31213)* 13 Drukschakelaar * 14 Vergrendelknop voor continu-inschakeling * 15 Zaagblad * 16 Zaagblad-steunrol 17 Zaagblad-spaninrichting 18 Spanhendel voor bevestiging van het zaagblad 19 Schaal voor het aflezen van de ingestelde zaaghoek 20 Klemhendel voor schuin zagen (STE...Plus) * 21 Schroef voor schuin zagen (STE...Plus) * 22 Borgschroef (STE...Plus) * 23 Spankrachtschroef (STE...Plus) * * afhankelijk van de uitvoering / niet in de leveringsomvang 7. Inbedrijfstelling Controleer alvorens het apparaat in gebruik te nemen of de op het typeplaatje aangegeven netspanning en netfrequentie overeenkomen met de gegevens van het elektriciteitsnet. 7.1 Beveiligingsplaatje tegen spaanbreuk plaatsen Afb. A Gevaar voor letsel door scherp decoupeerzaagblad. Bij het inzetten van het beveiligingsplaatje tegen spaanbreuk (2) dient het zaagblad verwijderd te zijn. Machine omdraaien, de voetplaat wijst naar boven. Het beveiligingsplaatje tegen spaanbreuk aan de voorkant inschuiven en hierbij op de volgende 2 punten letten: • De gladde kant van het plaatje wijst naar boven 18 • De uitsparing wijst naar achteren (in richting netsnoer). Wanneer u met een aangebrachte beschermingsplaat (1) (afhankelijk van uitvoering) werkt, plaats dan het beveiligingsplaatje tegen spaanbreuk in de beschermingsplaat. 7.2 Zaagblad plaatsen Afb. B Gevaar voor letsel door scherp decoupeerzaagblad. Het decoupeerzaagblad kan na het zagen warm zijn. Draag veiligheidshandschoenen. Gebruik een zaagblad dat geschikt is voor het te zagen materiaal. - Spanhendel (18) tot aan de aanslag naar voren draaien en vasthouden. - Zaagblad (15) tegen de veerkracht in, tot aan de aanslag inbrengen. (De zaagtanden wijzen naar voren.) Let er hierbij op dat het zaagblad goed in de groef van de steunrol (16) ligt. - Spanhendel (18) loslaten. (Hij draait automatisch in zijn uitgangspositie terug. Het zaagblad is nu stevig gespannen). 7.3 Zaagblad uitnemen Let op, de decoupeerzaag bij het uitnemen van het zaagblad niet op personen richten. - Spanhendel (18) tot aan de aanslag naar voren draaien, het zaagblad wordt door de veerkracht uitgeworpen. 7.4 Beschermkap aanbrengen / afnemen Afb. A Aanbrengen: beschermkap (4) van voren opsteken tot hij inklikt Afnemen: beschermkap (4) aan weerskanten beetpakken, enigszins optillen en vervolgens naar voren wegtrekken. 7.5 Zagen met stofafzuiging Afb. A - Afzuigaansluitstuk (10) plaatsen. Een geschikt afzuigapparaat aansluiten. - Voor een optimale stofafzuiging de beschermkap (4) opzetten. - Spaanblaasinrichting uitschakelen (zie hoofdstuk 8.1). 7.6 Zagen zonder stofafzuiging - Met afgenomen beschermkap (4) werken (voor afnemen, zie hoofdstuk 7.4). 7.7 Schuin zagen Afb. C en D Beschermkap (4), beschermingsplaat (1), beveiligingsplaatje tegen spaanbreuk (2) en afzuigslang verwijderen. Deze onderdelen kunnen bij schuine zaagsnedes niet gebruikt worden. - STE 140 Plus, STEB 140 Plus: klemhendel (20) uittrekken. STE 140, STEB 140: schroef (21) losdraaien. - Voetplaat (9) enigszins naar achteren schuiven en draaien. NEDERLANDS nl - De hoeken kunnen op de schaal (19) afgelezen worden. Een andere hoek m.b.v. een hoekmeter instellen. - Om de voetplaat (9) in een bepaalde hoek in te klikken, deze naar voren schuiven. - STE 140 Plus, STEB 140 Plus: klemhendel (20) indrukken. STE 140, STEB 140: schroef (21) vastdraaien. 8. Gebruik 8.1 Spaanblaasinrichting Afb. A Door aan de schakelknop (7) te draaien, inschakelen (symbool ) of uitschakelen. 8.2 Pendelbeweging instellen Afb. A Met de instelhendel (6) de gewenste pendelbeweging instellen. Stand „0“ = pendelbeweging is uitgeschakeld ... Stand „III“ = maximale pendelbeweging Aanbevolen instelwaarden: Afb. H. De optimale instelling kan het beste worden vastgesteld door deze in de praktijk uit te proberen. 8.3 Maximale slagfrequentie instellen Afb. A De maximale slagfrequentie met de stelknop (11) instellen. Dit is ook tijdens het lopen mogelijk. STE 140 Plus, STEB 140 Plus: stelknopstand „A“ = aanloopautomaat: bij het zagen versnelt de slagfrequentie automatisch tot het maximale niveau. Aanbevolen instelwaarden: Afb. H. De optimale instelling kan het beste worden vastgesteld door deze in de praktijk uit te proberen. 8.4 In-/uitschakelen, continu-inschakeling Afb. A Voorkom onverhoeds aanlopen: De machine altijd uitschakelen wanneer de stekker uit het stopcontact wordt gehaald of wanneer zich een stroomonderbreking heeft voorgedaan. Bij de continu-inschakeling loopt de machine verder wanneer hij uit de hand wordt getrokken. Houd de machine daarom altijd met beide handen aan de handgreep vast, zorg ervoor dat u stevig staat en werk geconcentreerd. STE 140, STE 140 Plus: Inschakelen: Schakelschuif (8) naar voren schuiven (continu-inschakeling). Uitschakelen: Schakelschuif (8) naar achteren schuiven. STEB 140, STEB 140 Plus: Inschakelen: Drukschakelaar (13) indrukken. De slagfrequentie kan door het indrukken van de drukschakelaar gewijzigd worden (tot de ingestelde maximale slagfrequentie, zie hoofdstuk 8.3). Uitschakelen: Drukschakelaar (13) loslaten. Continu-inschakeling: Voor de continuinschakeling kan de ingedrukte drukschakelaar (13) met de vergrendelknop (14) worden vastgezet. Voor het uitschakelen de drukschakelaar (13) opnieuw indrukken. 8.5 LED-lampje (afhankelijk van uitvoering) Afb. A Voor het werken op slecht verlichte plaatsen. Het LED-lampje (3) brandt wanneer de machine op het net aangesloten en in beweging is. Wanneer de machine niet beweegt, gaat het LED-lampje na enkele seconden uit. Bij een knipperend LED-lampje zie hoofdstuk 10. 8.6 Aanwijzing voor gebruik Afb. F Laten invallen: Bij dun, zacht materiaal kunt u het decoupeerzaagblad in het werkstuk laten invallen zonder eerst een gat te boren. Gebruik alleen korte zaagbladen. Alleen bij hoekinstelling 0°. Instelhendel (6) op stand „0“ instellen (pendelbeweging is uitgeschakeld). Decoupeerzaag met de voorkant van de voetplaat (9) op het werkstuk zetten. De lopende decoupeerzaag goed vasthouden en langzaam naar beneden leiden. Wanneer het zaagblad uit het werkstuk is vrijgekomen, kan de pendelbeweging worden ingeschakeld. 9. Reiniging, onderhoud De machine regelmatig reinigen. Daarbij de ventilatiesleuven van de motor met een stofzuiger uitzuigen. De zaagblad-spaninrichting regelmatig en grondig met perslucht uitblazen. Zo nodig de openingen achter de steunrol van het zaagblad (16) reinigen. Van tijd tot tijd een druppel olie op de steunrol van het zaagblad (16) geven. STE 140 Plus, STEB 140 Plus: zo nodig de spankracht van de klemhendel (20) instellen ( Afb. E): De borgschroef (22) loszetten en aan de spankrachtschroef (23) draaien. (Wanneer u tegen de klok in draait, wordt de spankracht hoger.) Borgschroef (22) vastdraaien. 10. Storingen verhelpen Alleen bij STE 140 Plus, STEB 140 Plus: De LED (3) knippert en de machine loopt niet. De herstartbeveiliging is geactiveerd. Wordt de netstekker in het stopcontact gestoken wanneer de machine ingeschakeld is of wordt de stroomtoevoer na een onderbreking weer hersteld, dan start de machine niet. De machine uiten weer inschakelen. 11. Toebehoren Gebruik uitsluitend originele Metabo toebehoren Afb. G. 19 nl NEDERLANDS Gebruik alleen toebehoren die voldoen aan de in deze gebruiksaanwijzing genoemde eisen en kenmerken. Toebehoren stevig aanbrengen. Wordt de machine in een houder gebruikt: De machine goed bevestigen. Verlies van controle kan tot letsel leiden. A Cirkel- en parallelgeleiding aanbrengen Voor het zagen van cirkelvormen ( Ø 100 - 360 mm) en voor zaagsnedes parallel aan een rand (max. 210 mm). Cirkelgeleiding aanbrengen ( Afb. G-I) - De stangen van de cirkel- en parallelgeleiding aan weerskanten in de voetplaat schuiven. (De centreerpunt (c) wijst naar beneden.) - Gewenste radius (d) instellen. - Schroef (b) aantrekken. Parallelgeleiding aanbrengen ( Afb. G-II) - De stangen van de cirkel- en parallelgeleiding aan weerskanten in de voetplaat schuiven. (De centreerpunt (c) wijst naar boven.) - Maat/maten (e) instellen - Schroef (b) aantrekken. Compleet toebehorenprogramma, zie www.metabo.com of de catalogus. 12. Reparatie Reparaties aan elektrisch gereedschap mogen uitsluitend door een erkend vakman worden uitgevoerd! Neem voor elektrisch gereedschap van Metabo dat gerepareerd dient te worden contact op met uw Metabo-vertegenwoordiging. Zie voor adressen www.metabo.com. Onderdeellijsten kunt u via www.metabo.com downloaden. 13. Milieubescherming Neem de nationale voorschriften in acht voor een milieuvriendelijke verwijdering en de recycling van afgedankte machines, verpakkingen en toebehoren. Alleen voor EU-landen: Geef uw elektrisch gereedschap nooit met het huisvuil mee! Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake gebruikte elektrische en elektronische apparaten en de vertaling hiervan in de nationale wetgeving dienen oude elektrische apparaten gescheiden te worden ingezameld en op milieuvriendelijke wijze te worden afgevoerd. 14. Technische gegevens Afb. H. Wijzigingen en technische verbeteringen voorbehouden. T1 = grootste materiaaldikte in hout T2 = grootste materiaaldikte in nonferrometaal T1 = grootste materiaaldikte in plaatstaal = slagfrequentie bij nullast 20 n0 P1 = nominaal vermogen P2 = afgegeven vermogen m = gewicht zonder netsnoer Meetgegevens volgens de norm EN 60745. Machine van beveiligingsklasse II ~ Wisselstroom De vermelde technische gegevens zijn tolerantiewaarden (overeenkomstig de toepasselijke norm). Energierijke hoogfrequente storingen kunnen schommelingen tot aan stilstand in het toerental veroorzaken. Deze verdwijnen weer zodra de storingen afgenomen zijn. Emissiewaarden Deze waarden maken een beoordeling van de emissie van het elektrisch gereedschap en een vergelijking van de verschillende elektrische gereedschappen mogelijk. Afhankelijk van het gebruik, de toestand van het elektrisch gereedschap of het inzetgereedschap kan de daadwerkelijke belasting hoger of lager uitvallen. Neem voor de beoordeling pauzes en fases met een lagere belasting in aanmerking. Bepaal op grond van de overeenkomstig aangepaste taxatiewaarden de maatregelen ter bescherming van de gebruiker, bijv. organisatorische maatregelen. Totale trillingswaarde (vectorsom van drie richtingen) bepaald volgens EN 60745: ah,CM = trillingsemissiewaarde (plaatstaal zagen) ah,CW = trillingsemissiewaarde (hout zagen) Kh, ... = onzekerheid (trilling) Karakteristiek A-gekwalificeerd geluidsniveau: LpA = geluidsdrukniveau LWA = geluidsvermogensniveau KpA, KWA= onzekerheid Tijdens het werken kan het geluidsniveau de 80 dB(A) overschrijden. Draag gehoorbescherming! 170 27 1030 - 0115 Metabowerke GmbH Metabo-Allee 1 72622 Nuertingen Germany www.metabo.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Metabo STE 140 Plus de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor