Philips AZ1330D/12 Snelstartgids

Type
Snelstartgids
1
$
#
@
!
0
9
2
4
3
5
6
%
7
^
8
1
Antenna telescopica migliora la ricezione in FM
2 DOCK seleziona la sorgente dock
3
Connettore per dock
connette il lettore iPod
4
VOLUME/
VOL +/-
regola il livello del volume
5
MODE
seleziona modalità diverse: es REPEAT o
SHUFFLE
6 PROG
For disc
–programma numeri di brani programmati
For Tuner
ricerca e memorizza automaticamente le
stazioni radio
7 ALBUM/PRESET
+/- (
3, 4
)
CD-
MP3
/ riproduzione
soltanto
:
seleziona l’album
For Tuner
seleziona una stazione preimpostata.
8 / consente di aprire o chiudere il vassoio del disco
9
SOURCE:
s
elezione di sorgente di suono del CD/
CD-MP3,
o Modalità USB,
o del sintoniz-
zatore, o
Modalità
AUX
0
POWER
accensione e spegnimento
!
2;
– avvia o interrompe la lettura di un CD/DOCK
.
∞§
Per riprodurre dischi /DOCK
:
salta all’inizio del brano corrente / precedente /
successivo
ricerca all’indietro ed in avanti all’interno del
brano
For Tuner:
sintonizza sulle stazioni radio
9
inizia la riproduzione del CD/MP3;
cancella un programma del CD/MP3
DBB attiva e disattiva il potenziamento dei bassi
@ p
Presa per di 3,5 mm per la cuffia
Suggerimenti utili: Gli altoparlanti verranno silenziati
quando si collega la cuffia all’apparecchio.
#
Presa AUX
Jack ingresso audio da 3,5 mm
(da 3,5 mm)
$ Sportello batterie – oper 6 batterie, del tipo R-20,
UM-1 o D-cells
% Vassoio del disco caricare un disco
^
iR
sensore infrarosso per telecomando
1
$
#
@
!
0
9
2
4
3
5
6
%
7
^
8
1
Telescoopantenne om de FM-ontvangst te ver-
beteren
2 DOCK hiermee selecteert u een station
3
Stationsaansluiting hier sluit u een iPOD aan
4 VOLUME/
VOL +/-
om het volume in te stellen
5
MODE – om de verschillende manieren van afspelen
te kiezen: bijv.
REPEAT of SHUFFLE
in
willekeurige volgorde
6 PROG
disc
om cd-nummers te programmeren
Tuner
hiermee kunt u automatisch radiozenders
zoeken en opslaan
7 ALBUM/PRESET
+/- (
3, 4
)
alleen bij MP3-CD weergave:
om het album te kiezen
Tuner
om een geprogrammeerde zender te kiezen.
8 / hiermee opent of sluit u de lade
9
SOURCE:
om de geluidsbron CD/MP3-CD, voor
DOCK modus
,voor de radio, voor AUX
DOCK
modus
0
POWER
aan- en uitzetten
!
2;
om
het afspelen van een cd/DOCK te starten/
te onderbreken
∞§
Voor schijf/ DOCK weergave
:
om naar het begin van het huidige nummer/ vorige/
volgende nummer te gaan;
om binnen een nummer achteruit of vooruit te
zoeken
Tuner:
om af te stemmen op een radiozender
9
om het afspelen van een cd/MP3
disc
te
beëindigen
;
om een cd/MP3-programma te wissen
DBB schakelt de lagetonenversterking aan en uit
@ p – 3.5 mm
mm-aansluitbus voor een stereohoofdtele-
foon
Nuttige tips: Als de hoofdtelefoon aangesloten wordt op
het apparaat dan worden de luidsprekers uitgeschakeld.
#
AUX-aansluiting
3,5-mm audio-ingang (3,5 mm
aansluiting)
$ Batterijklepje – openen om 6 x 1,5V R-20/ UM1/
D-cells-batterijen te plaatsen
% Disclade hier plaatst u een disc
^ iR infraroodsensor voor de afstandsbediening
1
$
#
@
!
0
9
2
4
3
5
6
%
7
^
8
1
Teleskopantenne verbessert FM-Empfang
2 DOCK Auswählen der Dock-Quelle
3
Dock-Stecker
Anschließen des iPod-Players
4
VOLUME/
VOL +/-
– ändert Lautstärkepegel
5
MODE – wählt die diversen Abspielmodi:
REPEAT
(Wiederholung) oder
SHUFFLE
(in zufälliger
Reihenfolge)
6 PROG
disc
–programmiert Titel
Tuner
Automatische Suche und Speicherung von
Radiosendern
7 ALBUM/PRESET
+/- (
3, 4
)
Nur
MP3-CD
/DOCK-Wiedergabe
:
Auswahl des Albums
Tuner
– Radio-Vorwahlsender
8 / Öffnen oder Schließen des Disc-Fachs
9
SOURCE:
– wählt CD-Klangquelle,
oder DOCK-
Modus
,Tuner oder AUX
0
POWER
ein- und abschalten
!
2;
beginnt oder unterbricht CD/DOCK-
Wiedergabe.
∞§
Für CD-/
DOCK
-Wiedergabe:
springt an den Beginn eines aktuellen Titels/
vorigen/ späteren Titels
Rückwärts- und Vorwärtssuche innerhalb eines
Titels
Tuner:
Einstellen auf Radiosender
9
hält die CD-Wiedergabe an;
löscht ein CD-Programm
DBB schaltet die Baßverstärkung ein und aus
@ p – Kopfhörerbuchse 3,5 mm
Nützliche Tipps: Die Lautsprecher sind stummgeschal-
tet, wenn Kopfhörer an das Gerät angeschlossen sind.
#
AUX-Buchse
3,5 mm Audio-Eingangsbuchse (3,5-mm-
Buchse)
$ Batteriefach für 6 Batterien,Type
R-20, UM1 oder D-cells.
% Disc-Fach Einlegen einer Disc
^ iR Infrarotsensor für Fernbedienung
1
Stromversorgung
a Das Netzkabel an den AC~ MAINS
Eingang und die Steckdose anschließen.
-Oder-
b
Das Batteriefach öffnen und sechs
Batterien,Typ R-20, UM-1 oder
D-Zellen.
Kurzanl-
eitung
Kurzanl-
eitung
2
Radioempfang
a Drücken Sie SOURCE um die Radio-
Quelle auszuwählen.
b Drücken Sie
PROGRAM
länger als zwei
Sekunden gedrückt, um alle verfügbaren
Sender in der Reihenfolge der
Wellenbereiche einzuprogrammieren.
c Drücken Sie PRESET/ALBUM +- drück-
en, bis der gewünschte Vorwahlsender
angezeigt wird.
3
Abspielen einer CD
Dieser Spieler spielt Audio Discs
einschließlich CD-R/CD-RW, MP3-CD und
WMA.
a Drücken Sie SOURCE um die CD.
b Der CD-Lade öffnen.
c Eine CD oder MP3-CD mit bedruckter
Seite nach oben einlegen drücken die CD-
Lade behutsam zudrücken.
d Drücken Sie 38 um mit dem Abspielen zu
beginnen.
e Zum Anhalten des Abspielens
drücken Sie 9.
AZ1330D
1
Stroomvoorziening
aVerbind het netsnoer met de ingang AC~
MAINS en het stopcontact.
-Of-
b Open het batterijvak en plaats er zes bat-
terijen in, type R-20, UM-1 of D-cells.
Verkorte
handleiding
Verkorte
handleiding
2
Radio-ontvangst
a Druk op SOURCE om de tuner te kiezen.
b Druk langer dan twee seconden op
PROG
om alle beschikbare stations te program-
meren in volgorde van de golflengte.
c Druk op PRESET/ALBUM +- tot het
nummer van de gewenste zender in het dis-
play verschijnt.
3
Afspelen van een CD
Op deze speler kunnen audiodisks
afgespeeld worden inclusief CD-Rs/
CD-RWs,
MP3-CD en WMA.
a Druk op SOURCE om de CD.
b Open het cd-deksel.
c Leg een CD in de speler met de bedrukte
kant naar boven en druk de klep van het
cd-vak zachtjes dicht.
d Druk op 38 om het afspelen te starten.
e Om het afspelen te stoppen, drukt u op
9.
AZ1330D
De plastieken isolatielip verwijderen
1
Alimentazione
a Collegare il cordoncino di alimentazione all
presa AC~ MAINS e quindi alla presa
muro,
-O-
b Aprire il comparto batterie ed inserirvi
sei batterie di tipo R-20, UM-1
o a celle D.
Guida d’uso
rapido
Guida d’uso
rapido
2
Ricezione radio
aPremere SOURCE per selezionare la fonte
tuner.
bTenere premuto
PROGRAM
per più di
due secondi per programmare tutte le
stazioni disponibili in ordine di gamma di
frequenze.
cPremere PRESET/ALBUM +- sino a visu-
alizzare il numero prestabilito della stazione
desiderata.
3
Riproduzione di un CD
Questo lettore di CD riproduce dischi audio
compreso CD-Registrabili (CD-R) e CD-
Riscrivibili (CD-RW), MP3-CD e WMA.
aPremere SOURCE per selezionare la CD.
b Aprire lo sportello del CD.
c Inserire un CD con il lato
stampato rivolto verso l’alto e premere con
cautela lo sportello per chiuderlo.
dPremere
2;
per iniziare la riproduzione.
ePer arrestare la riproduzione, premere 9.
AZ1330D
Rimuovere il rivestimento di plastica isolante
6 x R20 • UM-1 • D-CELLS
1a
1b
3d
2a
3a
2b
2c
3b
3e
R-20, UM-1 oder D-Zellen
(nicht inbegriffen)
Tipp:
Detaillierte Wiedergabe-Funktionen und zusät-
zliche Funktionen sind im begleitenden
Benutzerhandbuch erläutert.
4
Wiedergeben vom Apple iPod über
AZ1330D
a Wählen Sie den richtigen Dock-Adapter im
Lieferumfang aus, und schließen Sie den
Adapter am korrekten Dock-Anschluss
(iPod) an, so dass für den Player ein guter
Sitz gewährleistet ist
Für das iPod-Dock sind 8 verschiedene Dock-
Adapter (genaue Typenbezeichnung siehe
Rückseite) im Lieferumfang enthalten. Damit
können die folgenden iPod-Modelle
angeschlossen werden: 20GB, 40GB, 20/30GB
Photo, 40/60GB Photo, 30GB Video, 60/80 GB
Video, MINI und NANO.
b
Setzen Sie Ihren kompatiblen iPod in das
entsprechende Dock ein.
Das AZ1330D wechselt automatisch zur
DOCK-Quelle.
c
Wenn Sie einen iPod anschließen, wird die
Wiedergabe automatisch gestartet.
Der Akku des iPod wird im normalen Standby-
Modus oder bei eingeschaltetem Gerät geladen.
Über die Tasten ( 2; , ¡1, 2™ und VOLUME ) auf
dem AZ1330D und der Fernbedienung kann nur
die Wiedergabe des Audio-Inhalts auf dem
angeschlossenen Player gesteuert werden.
6 x R20 • UM-1 • D-CELLS
1a
1b
3d
2a
3a
2b
2c
3b
3e
R-14, UM-2 of C-cells
(niet bijgeleverd)
Tip:
Raadpleeg de meegeleverde gebruikershandlei-
ding voor uitgebreide beschrijvingen van
"Compatibele draagbare spelers", "De juiste
stationsadapter selecteren", "De station-
sadapter installeren" en belangrijke informatie
over de bediening van het basisstation.
4
Apple iPod afspelen met AZ1330D
a Selecteer de juiste meegeleverde station-
sadapter en klik de adapter vervolgens in de
overeenkomstige stationsaansluiting (iPod),
zodat de speler goed past.
Zoals achterop de adapter vermeld, zijn er voor
het iPod-station acht verschillende station-
sadapters beschikbaar die op de volgende iPods
passen: 20 GB, 40 GB, 20/30 GB foto, 40/60 GB
foto, 30 GB video, 60/80 GB video, mini en
nano.
b
Klik de compatibele iPod vast in de station-
saansluiting.
De AZ1330D zal automatisch overschakelen
naar DOCK (STATION).
c
De aangesloten iPod wordt automatisch afgespeeld
.
De batterij van de iPod wordt opgeladen als het
basisstation stand-by staat of als het is
ingeschakeld.
De knoppen ( 2; , ¡1, 2™ en VOLUME ) op de
AZ1330D en de bijbehorende afstandsbediening
werken alleen als de audio-inhoud op de geplaat-
ste speler wordt afgespeeld.
6 x R20 • UM-1 • D-CELLS
1a
1b
3d
2a
3a
2b
2c
3b
3e
R-20, UM-1 o a celle D
(non incluse)
Suggerimento:
Per ulteriori informazioni sui lettori compatibili,
su come scegliere e sostituire gli adattatori e
altre importanti informazioni, consultare il
manuale per l’utente.
4
Riproduzione da iPod Apple e
tramite AZ1330D
a Selezionare l’adattatore corretto tra quelli
forniti, quindi fissarlo nello connettore dock
corretto (iPod) per consentire l’inserimento
del proprio lettore.
Per l’iPod, la dotazione comprende 8 adattatori
di diverso tipo, come indicato sul retro dell’a-
dattatore, per i modelli seguenti: 20GB, 40GB,
photo 20/30GB, photo 40/60GB, video 30GB,
video 60/80 GB, mini e nano.
b Inserire il lettore iPod compatibile nel connettore
del dock.
Il modello AZ1330D passerà automaticamente
alla sorgente DOCK.
c
In caso di iPod, il lettore collegato avvia automatica-
mente la riproduzione
.
La batteria dei dispositivi iPod viene ricaricata in
modalità standby o in funzione.
I pulsanti ( 2; , ¡1, 2™ e VOLUME )
dell’AZ1330D e del comando funzionano solo per
la riproduzione dei contenuti audio memorizzati sul
lettore collegato.
Isolierstreifen aus Plastik entfernen
AZ1330D_QSG_12_iPod 2007.3.8 9:47 AM Page 2

Documenttranscriptie

AZ1330D_QSG_12_iPod 2007.3.8 9:47 AM Page 2 $ Kurzanleitung AZ1330D a 1 Das Batteriefach öffnen und sechs Batterien,Typ R-20, UM-1 oder D-Zellen. 2 # 3 4 5 @ ! Stromversorgung Das Netzkabel an den AC~ MAINS Eingang und die Steckdose anschließen. 6 7 8 % 0 -Oderb 1 1a 9 1b 6 x R20 • UM-1 • D-CELLS R-20, UM-1 oder D-Zellen (nicht inbegriffen) a b c 2 Drücken Sie SOURCE um die RadioQuelle auszuwählen. Drücken Sie PROGRAM länger als zwei Sekunden gedrückt, um alle verfügbaren Sender in der Reihenfolge der Wellenbereiche einzuprogrammieren. 3d 2c 2a 3a 4 a einschließlich CD-R/CD-RW, MP3-CD und WMA. d e Drücken Sie SOURCE um die CD. Der CD-Lade öffnen. Eine CD oder MP3-CD mit bedruckter Seite nach oben einlegen drücken die CDLade behutsam zudrücken. Drücken Sie 38 um mit dem Abspielen zu beginnen. Zum Anhalten des Abspielens drücken Sie 9. 2b 3b 3e Drücken Sie PRESET/ALBUM +- drücken, bis der gewünschte Vorwahlsender angezeigt wird. Abspielen einer CD 3Dieser Spieler spielt Audio Discs a b c ^ Radioempfang Wiedergeben vom Apple iPod über AZ1330D Wählen Sie den richtigen Dock-Adapter im Lieferumfang aus, und schließen Sie den Adapter am korrekten Dock-Anschluss (iPod) an, so dass für den Player ein guter Sitz gewährleistet ist • Für das iPod-Dock sind 8 verschiedene DockAdapter (genaue Typenbezeichnung siehe Rückseite) im Lieferumfang enthalten. Damit können die folgenden iPod-Modelle angeschlossen werden: 20GB, 40GB, 20/30GB Photo, 40/60GB Photo, 30GB Video, 60/80 GB Video, MINI und NANO. 1 Teleskopantenne – verbessert FM-Empfang 2 DOCK – Auswählen der Dock-Quelle 3 Dock-Stecker – Anschließen des iPod-Players 4 VOLUME/VOL +/– ändert Lautstärkepegel 5 MODE – wählt die diversen Abspielmodi: REPEAT (Wiederholung) oder SHUFFLE (in zufälliger Reihenfolge) 6 PROG disc – programmiert Titel Tuner – Automatische Suche und Speicherung von Radiosendern 7 ALBUM/PRESET +/- ( 3, 4 ) Nur MP3-CD/DOCK-Wiedergabe: – Auswahl des Albums Tuner – Radio-Vorwahlsender 8 / – Öffnen oder Schließen des Disc-Fachs 9 SOURCE: – wählt CD-Klangquelle, oder DOCKModus,Tuner oder AUX 0 POWER – ein- und abschalten ! 2; – beginnt oder unterbricht CD/DOCKWiedergabe. ∞§ Für CD-/DOCK-Wiedergabe: – springt an den Beginn eines aktuellen Titels/ vorigen/ späteren Titels – Rückwärts- und Vorwärtssuche innerhalb eines Titels Tuner: – Einstellen auf Radiosender 9 – hält die CD-Wiedergabe an; – löscht ein CD-Programm DBB – schaltet die Baßverstärkung ein und aus @ p – Kopfhörerbuchse 3,5 mm Nützliche Tipps: Die Lautsprecher sind stummgeschaltet, wenn Kopfhörer an das Gerät angeschlossen sind. # AUX-Buchse – 3,5 mm Audio-Eingangsbuchse (3,5-mmBuchse) $ Batteriefach – für 6 Batterien,Type R-20, UM1 oder D-cells. % Disc-Fach – Einlegen einer Disc ^ iR – Infrarotsensor für Fernbedienung b Setzen Sie Ihren kompatiblen iPod in das entsprechende Dock ein. • Das AZ1330D wechselt automatisch zur DOCK-Quelle. c Tipp: Detaillierte Wiedergabe-Funktionen und zusätzliche Funktionen sind im begleitenden Benutzerhandbuch erläutert. Wenn Sie einen iPod anschließen, wird die Wiedergabe automatisch gestartet. Isolierstreifen aus Plastik entfernen • Der Akku des iPod wird im normalen StandbyModus oder bei eingeschaltetem Gerät geladen. • Über die Tasten ( 2;, ¡1, 2™ und VOLUME ) auf dem AZ1330D und der Fernbedienung kann nur die Wiedergabe des Audio-Inhalts auf dem angeschlossenen Player gesteuert werden. $ Verkorte handleiding AZ1330D a Druk langer dan twee seconden op PROG om alle beschikbare stations te programmeren in volgorde van de golflengte. c Druk op PRESET/ALBUM +- tot het nummer van de gewenste zender in het display verschijnt. 3 a b c d e Druk op SOURCE om de CD. Open het cd-deksel. Leg een CD in de speler met de bedrukte kant naar boven en druk de klep van het cd-vak zachtjes dicht. Druk op 38 om het afspelen te starten. Om het afspelen te stoppen, drukt u op 9. 1b R-14, UM-2 of C-cells (niet bijgeleverd) ^ 3d 2c 2b 3b 3e 2a 3a Afspelen van een CD Op deze speler kunnen audiodisks afgespeeld worden inclusief CD-Rs/ CD-RWs, MP3-CD en WMA. 6 7 8 % 9 Radio-ontvangst b 3 4 5 1a 6 x R20 • UM-1 • D-CELLS Druk op SOURCE om de tuner te kiezen. # 0 MAINS en het stopcontact. -Ofb Open het batterijvak en plaats er zes batterijen in, type R-20, UM-1 of D-cells. 2 2 @ ! Stroomvoorziening 1Verbind het netsnoer met de ingang AC~ a 1 a Apple iPod afspelen met AZ1330D 4Selecteer de juiste meegeleverde stationsadapter en klik de adapter vervolgens in de overeenkomstige stationsaansluiting (iPod), zodat de speler goed past. • Zoals achterop de adapter vermeld, zijn er voor het iPod-station acht verschillende stationsadapters beschikbaar die op de volgende iPods passen: 20 GB, 40 GB, 20/30 GB foto, 40/60 GB foto, 30 GB video, 60/80 GB video, mini en nano. 1 Telescoopantenne – om de FM-ontvangst te verbeteren 2 DOCK – hiermee selecteert u een station 3 Stationsaansluiting – hier sluit u een iPOD aan 4 VOLUME/VOL +/– om het volume in te stellen 5 MODE – om de verschillende manieren van afspelen te kiezen: bijv. REPEAT of SHUFFLE in willekeurige volgorde 6 PROG disc – om cd-nummers te programmeren Tuner – hiermee kunt u automatisch radiozenders zoeken en opslaan 7 ALBUM/PRESET +/- ( 3, 4 ) alleen bij MP3-CD weergave: – om het album te kiezen Tuner – om een geprogrammeerde zender te kiezen. 8 / – hiermee opent of sluit u de lade 9 SOURCE: – om de geluidsbron CD/MP3-CD, voor DOCK modus, voor de radio, voor AUX DOCK modus 0 POWER – aan- en uitzetten ! 2; – om het afspelen van een cd/DOCK te starten/ te onderbreken ∞§ Voor schijf/ DOCK weergave: – om naar het begin van het huidige nummer/ vorige/ volgende nummer te gaan; – om binnen een nummer achteruit of vooruit te zoeken Tuner: – om af te stemmen op een radiozender 9 – om het afspelen van een cd/MP3disc te beëindigen; – om een cd/MP3-programma te wissen DBB – schakelt de lagetonenversterking aan en uit @ p – 3.5 mm mm-aansluitbus voor een stereohoofdtelefoon Nuttige tips: Als de hoofdtelefoon aangesloten wordt op het apparaat dan worden de luidsprekers uitgeschakeld. # AUX-aansluiting – 3,5-mm audio-ingang (3,5 mm aansluiting) $ Batterijklepje – openen om 6 x 1,5V R-20/ UM1/ D-cells-batterijen te plaatsen % Disclade – hier plaatst u een disc ^ iR – infraroodsensor voor de afstandsbediening b Klik de compatibele iPod vast in de stationsaansluiting. • De AZ1330D zal automatisch overschakelen naar DOCK (STATION). c Tip: De aangesloten iPod wordt automatisch afgespeeld. • De batterij van de iPod wordt opgeladen als het Raadpleeg de meegeleverde gebruikershandleiding voor uitgebreide beschrijvingen van "Compatibele draagbare spelers", "De juiste stationsadapter selecteren", "De stationsadapter installeren" en belangrijke informatie over de bediening van het basisstation. basisstation stand-by staat of als het is ingeschakeld. • De knoppen ( 2;, ¡1, 2 ™ en VOLUME ) op de AZ1330D en de bijbehorende afstandsbediening werken alleen als de audio-inhoud op de geplaatste speler wordt afgespeeld. De plastieken isolatielip verwijderen $ Guida d’uso rapido a 1 AZ1330D 2 # 3 4 5 @ ! Alimentazione Collegare il cordoncino di alimentazione all presa AC~ MAINS e quindi alla presa muro, -Ob Aprire il comparto batterie ed inserirvi sei batterie di tipo R-20, UM-1 o a celle D. 1 6 7 8 % 0 9 1a 1b 6 x R20 • UM-1 • D-CELLS ^ R-20, UM-1 o a celle D (non incluse) a b c 2 Ricezione radio Premere SOURCE per selezionare la fonte tuner. Tenere premuto PROGRAM per più di due secondi per programmare tutte le stazioni disponibili in ordine di gamma di frequenze. 3d 2c 3e 2b 3b 2a 3a Premere PRESET/ALBUM +- sino a visualizzare il numero prestabilito della stazione desiderata. 4 3 Riproduzione di un CD a Questo lettore di CD riproduce dischi audio compreso CD-Registrabili (CD-R) e CDRiscrivibili (CD-RW), MP3-CD e WMA. a b c d e Premere SOURCE per selezionare la CD. Aprire lo sportello del CD. Inserire un CD con il lato stampato rivolto verso l’alto e premere con cautela lo sportello per chiuderlo. Premere 2; per iniziare la riproduzione. Per arrestare la riproduzione, premere 9. Riproduzione da iPod Apple e tramite AZ1330D Selezionare l’adattatore corretto tra quelli forniti, quindi fissarlo nello connettore dock corretto (iPod) per consentire l’inserimento del proprio lettore. • Per l’iPod, la dotazione comprende 8 adattatori di diverso tipo, come indicato sul retro dell’adattatore, per i modelli seguenti: 20GB, 40GB, photo 20/30GB, photo 40/60GB, video 30GB, video 60/80 GB, mini e nano. 1 Antenna telescopica – migliora la ricezione in FM 2 DOCK – seleziona la sorgente dock 3 Connettore per dock – connette il lettore iPod 4 VOLUME/VOL +/– regola il livello del volume 5 MODE – seleziona modalità diverse: es REPEAT o SHUFFLE 6 PROG For disc – programma numeri di brani programmati For Tuner – ricerca e memorizza automaticamente le stazioni radio 7 ALBUM/PRESET +/- ( 3, 4 ) CD-MP3/ riproduzione soltanto: – seleziona l’album For Tuner – seleziona una stazione preimpostata. 8 / – consente di aprire o chiudere il vassoio del disco 9 SOURCE: – selezione di sorgente di suono del CD/ CD-MP3, o Modalità USB, o del sintonizzatore, o Modalità AUX 0 POWER – accensione e spegnimento ! 2; – avvia o interrompe la lettura di un CD/DOCK. ∞§ Per riprodurre dischi /DOCK: – salta all’inizio del brano corrente / precedente / successivo – ricerca all’indietro ed in avanti all’interno del brano For Tuner: – sintonizza sulle stazioni radio 9 – inizia la riproduzione del CD/MP3; – cancella un programma del CD/MP3 DBB – attiva e disattiva il potenziamento dei bassi @ p – Presa per di 3,5 mm per la cuffia Suggerimenti utili: Gli altoparlanti verranno silenziati quando si collega la cuffia all’apparecchio. # Presa AUX – Jack ingresso audio da 3,5 mm (da 3,5 mm) $ Sportello batterie – oper 6 batterie, del tipo R-20, UM-1 o D-cells % Vassoio del disco – caricare un disco ^ iR – sensore infrarosso per telecomando b Inserire il lettore iPod compatibile nel connettore del dock. • Il modello AZ1330D passerà automaticamente alla sorgente DOCK. c Suggerimento: Per ulteriori informazioni sui lettori compatibili, su come scegliere e sostituire gli adattatori e altre importanti informazioni, consultare il manuale per l’utente. In caso di iPod, il lettore collegato avvia automaticamente la riproduzione. • La batteria dei dispositivi iPod viene ricaricata in modalità standby o in funzione. • I pulsanti ( 2;, ¡1, 2 ™ e VOLUME ) dell’AZ1330D e del comando funzionano solo per la riproduzione dei contenuti audio memorizzati sul lettore collegato. Rimuovere il rivestimento di plastica isolante
  • Page 1 1

Philips AZ1330D/12 Snelstartgids

Type
Snelstartgids