Sony DSC-S980 de handleiding

Type
de handleiding
2
Om het gevaar van brand of
elektrische schokken te verkleinen,
mag het apparaat niet worden
blootgesteld aan regen of vocht.
BELANGRIJKE
VEILIGHEIDS-
INSTRUCTIES
-BEWAAR DEZE
INSTRUCTIES
GEVAAR
OM HET RISICO OP
BRAND OF ELEKTRISCHE
SCHOKKEN TE
VERMINDEREN, DIENT U
DEZE INSTRUCTIES
NAUWLETTEND TE
VOLGEN
Als de vorm van de stekker niet in het stopcontact
past, dient u een aansluitingsadapter te gebruiken
die in het stopcontact past.
Nederlands
WAARSCHUWING
3
NL
[ Accu
Als de accu verkeerd wordt gebruikt, kan deze
barsten of brand of zelfs chemische brandwonden
veroorzaken. Houd rekening met de volgende
voorzorgsmaatregelen.
Demonteer de accu niet.
Verpletter de accu niet en stel de accu niet bloot
aan schokken of overmatige druk, zoals bij het
laten vallen van de accu, erop stappen of erop
hameren.
Veroorzaak geen kortsluiting door de
contactpunten van de accu in contact te brengen
met metalen voorwerpen.
Stel de accu niet bloot aan hoge temperaturen
boven 60°C, zoals in direct zonlicht of in een
auto die in de zon staat geparkeerd.
Verbrand de accu niet en gooi deze niet in het
vuur.
Raak beschadigde of lekkende lithium-ion-
accu's niet aan.
Laad de accu alleen op met een acculader van
het merk Sony of een apparaat dat dergelijke
accu's kan opladen.
Houd de accu buiten het bereik van kleine
kinderen.
Houd de accu droog.
Vervang de accu enkel door hetzelfde type of
door een gelijkwaardige accu aangeraden door
Sony.
Gooi gebruikte accu's onmiddellijk weg zoals
uitgelegd in de instructies.
[ Acculader
Zelfs als het CHARGE-lampje niet brandt, is de
acculader niet losgekoppeld van de
wisselstroombron zolang de stekker ervan in het
stopcontact zit. Als zich een probleem voordoet
tijdens het gebruik van de acculader, onderbreekt
u de stroomvoorziening onmiddellijk door de
stekker uit het stopcontact te trekken.
Dit product is getest en voldoet aan de
beperkingen die zijn uiteengezet in de EMC-
richtlijn voor het gebruik van een
verbindingskabel van minder dan 3 meter.
[ Let op
De elektromagnetische velden bij de specifieke
frequenties kunnen het beeld en het geluid van dit
apparaat beïnvloeden.
[ Kennisgeving
Als de gegevensoverdracht halverwege wordt
onderbroken (mislukt) door statische elektriciteit
of elektromagnetische storing, moet u de
toepassing opnieuw starten of de
verbindingskabel (USB, enzovoort) loskoppelen
en opnieuw aansluiten.
[ Verwijdering van oude
elektrische en elektronische
apparaten (Toepasbaar in de
Europese Unie en andere
Europese landen met gescheiden
ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking
wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk
afval mag worden behandeld. Het moet echter
naar een plaats worden gebracht waar elektrische
en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als
u ervoor zorgt dat dit product op de correcte
manier wordt verwijderd, voorkomt u voor mens
en milieu negatieve gevolgen die zich zouden
kunnen voordoen in geval van verkeerde
afvalbehandeling. De recycling van materialen
draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke
bronnen. Voor meer details in verband met het
recyclen van dit product, neemt u contact op met
de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de
dienst belast met de verwijdering van
huishoudafval of de winkel waar u het product
hebt gekocht.
LET OP Voor klanten in Europa
4
[ Verwijdering van oude batterijen
(in de Europese Unie en andere
Europese landen met
afzonderlijke
inzamelingssystemen)
Dit symbool op de batterij of verpakking wijst
erop dat de meegeleverde batterij van dit product
niet als huishoudelijk afval behandeld mag
worden.
Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren,
voorkomt u voor mens en milieu negatieve
gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in
geval van verkeerde afvalbehandeling. Het
recycleren van materialen draagt bij tot het
vrijwaren van natuurlijke bronnen.
In het geval dat de producten om redenen van
veiligheid, prestaties dan wel in verband met data-
integriteit een permanente verbinding met batterij
vereisen, dient deze batterij enkel door
gekwalificeerd servicepersoneel vervangen te
worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij op
een juiste wijze zal worden behandeld, dient het
product aan het eind van zijn levenscyclus
overhandigd te worden aan het desbetreffende
inzamelingspunt voor de recyclage van elektrisch
en elektronisch materiaal.
Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar
het gedeelte over hoe de batterij veilig uit het
product te verwijderen. Overhandig de batterij bij
het desbetreffende inzamelingspunt voor de
recyclage van batterijen.
Voor meer details in verband met het recyclen van
dit product of batterij, neemt u contact op met de
gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst
belast met de verwijdering van huishoudafval of
de winkel waar u het product hebt gekocht.
[ Kennisgeving voor klanten in de
landen waar EU-richtlijnen van
toepassing zijn
De fabrikant van dit product is Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
De geautoriseerde vertegenwoordiger voor EMC
en productveiligheid is Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Duitsland. Voor kwesties met betrekking tot
service of garantie kunt u het adres in de
afzonderlijke service- en garantiedocumenten
gebruiken.
5
NL
Inhoudsopgave
Opmerkingen over het gebruik van de camera ....................................... 6
Aan de slag ...................................................................................... 7
Bijgeleverde accessoires controleren ...................................................... 7
1 De accu voorbereiden ........................................................................... 8
2 De accu/"Memory Stick Duo" plaatsen (los verkrijgbaar) ...................... 9
3 De camera inschakelen/de klok instellen ............................................ 11
Beelden eenvoudig opnemen ....................................................... 12
Modusknop/Zoom/Flitser/Macro/Zelfontspanner/Scherm/
Beeldformaat .......................................................................................... 13
Beelden weergeven/verwijderen .................................................. 15
Aanduidingen op het scherm ....................................................... 17
De instellingen wijzigen – Menu/Setup ........................................ 19
Menu-items ............................................................................................. 21
Setup-items ............................................................................................ 23
Werken met uw computer ............................................................. 24
Ondersteunde besturingssystemen voor USB-verbinding en software
(bijgeleverd) ........................................................................................... 24
Het "Cyber-shot-handboek" weergeven ................................................. 25
Levensduur van de accu en geheugencapaciteit ....................... 26
Levensduur van de accu en aantal beelden dat u kunt opnemen/
weergeven .............................................................................................. 26
Aantal stilstaande beelden en opnameduur voor bewegende
beelden .................................................................................................. 27
Problemen oplossen .....................................................................29
Accu en stroombron ............................................................................... 29
Stilstaande beelden/films opnemen ....................................................... 30
Beelden weergeven ............................................................................... 30
Voorzorgsmaatregelen .................................................................. 31
Technische gegevens ................................................................... 32
6
Opmerkingen over het gebruik van de camera
[ Reservekopieën van het interne
geheugen en de "Memory Stick
Duo"
Schakel de camera niet uit en verwijder de accu of
de "Memory Stick Duo" niet wanneer het
toegangslampje brandt. Als u dit toch doet,
kunnen de gegevens in het interne geheugen of op
de "Memory Stick Duo" beschadigd worden.
Maak een reservekopie om uw gegevens te
beschermen.
[ Opmerkingen over opnemen/
weergeven
Maak een proefopname om te controleren of de
camera juist werkt voordat u start met opnemen.
De camera is niet stofdicht, spatbestendig of
waterdicht. Lees het gedeelte
"Voorzorgsmaatregelen" (pagina 31) door
voordat u de camera gebruikt.
Vermijd dat de camera in contact komt met
water. Als er water in de camera terechtkomt,
kunnen er storingen optreden. In bepaalde
gevallen kan de camera niet worden
gerepareerd.
Richt de camera niet naar de zon of ander fel
licht. Dit kan storingen veroorzaken in de
camera.
Gebruik de camera niet in de buurt van sterke
radiogolven of straling. Als u dit toch doet, kan
de camera mogelijk niet correct beelden
opnemen of weergeven.
Als u de camera op zanderige of stoffige
plaatsen gebruikt, kunnen storingen optreden.
Als er vocht op de camera condenseert, moet u
dit verwijderen voordat u de camera gebruikt
(pagina 31).
Schud de camera niet en sla er niet tegenaan. Dit
kan storingen veroorzaken en u kunt mogelijk
geen beelden opnemen. Bovendien kan het
opnamemedium onbruikbaar worden of kunnen
beeldgegevens beschadigd raken.
Reinig het oppervlak van de flitser voor gebruik.
Door de hitte die vrijkomt bij het afgaan van de
flitser, kan vuil op het oppervlak van de flitser
verkleuren of vastplakken op dit oppervlak,
waardoor onvoldoende licht het voorwerp
bereikt.
[ Opmerkingen over het
LCD-scherm en de lens
Het LCD-scherm is vervaardigd met
precisietechnologie, waardoor meer dan
99,99 % van de pixels operationeel is. Soms
kunnen er op het LCD-scherm zwarte en/of
heldere stipjes (wit, rood, blauw of groen)
zichtbaar zijn. Deze stipjes zijn een normaal
resultaat van het productieproces en hebben
geen invloed op het opgenomen beeld.
Als de accu bijna leeg is, stopt de lens mogelijk
met bewegen. Plaats een opgeladen accu en
schakel de camera opnieuw in.
[ Compatibiliteit van
beeldgegevens
De camera is conform met DCF (Design rule for
Camera File system), de universele standaard
vastgesteld door JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries
Association).
Sony garandeert niet dat de camera beelden
opgenomen of bewerkt met andere apparatuur
weergeeft, of dat andere apparatuur beelden
opgenomen met de camera weergeeft.
[ Beveiliging tegen oververhitting
Afhankelijk van de temperatuur van het toestel of
de accu is het mogelijk dat het toestel automatisch
wordt uitgeschakeld om het te beschermen. In dat
geval wordt een bericht weergegeven op het
scherm voor het toestel wordt uitgeschakeld.
[ Waarschuwing voor
auteursrechten
Televisieprogramma's, films, videobanden en
ander materiaal zijn mogelijk beschermd door
auteursrechten. Het zonder toestemming opnemen
van dergelijk materiaal kan in strijd zijn met de
auteursrechtwetgeving.
[ Geen compensatie voor
beschadigde inhoud of
opnamefouten
Sony biedt geen compensatie voor het niet
opnemen of verlies of beschadiging van
opgenomen inhoud door een storing in de camera
of opnamemedium, enz.
7
NL
Aan de slag
Bijgeleverde accessoires controleren
Acculader BC-CSK/BC-CSKA (1)
Netsnoer (1)
(niet bijgeleverd in de Verenigde Staten en
Canada)
Oplaadbare accu NP-BK1 (1)
Specifieke USB-kabel (1)
Specifieke A/V-kabel (1)
Polsriem (1)
•CD-ROM (1)
Toepassingssoftware Cyber-shot
"Cyber-shot-handboek"
"Geavanceerde Cyber-shot-handleiding"
Gebruiksaanwijzing (deze handleiding) (1)
Bevestig de riem om te voorkomen dat
de camera wordt beschadigd door een
val.
Haak
8
1 De accu voorbereiden
1Plaats de accu in de acculader.
Plaats de accu zover mogelijk in de acculader en druk daarna op de achterkant van de accu tot u een
klik hoort.
2Sluit de acculader aan op een stopcontact.
Het CHARGE-lampje gaat branden en de accu wordt opladen.
Wanneer het CHARGE-lampje uitgaat, is het opladen voltooid (Normale lading). Het CHARGE-lampje
kan ook uitgaan wanneer de temperatuur buiten de aangeraden bedrijfstemperatuur ligt (10 tot 30°C). In
dat geval activeert de lader de stand-bystand.
[ Oplaadtijd
• De bovenstaande tabel toont de tijd die nodig is om een volledig ontladen accu op te laden bij een
temperatuur van 25°C. Het opladen kan langer duren afhankelijk van de gebruiksomstandigheden.
• Zie pagina 26 voor het aantal beelden dat kan worden opgenomen.
• Sluit de acculader aan op het dichtstbijzijnde stopcontact.
• Wanneer het opladen is voltooid, koppelt u het netsnoer los van het stopcontact en verwijdert u de accu uit
de acculader.
• Gebruik alleen een accu en acculader van het merk Sony.
Volledige lading Normale lading
Ongeveer 300 min. Ongeveer 240 min.
ɟ
CHARGE-lampje
Stekker
CHARGE-lampje
Netsnoer
Voor klanten in de Verenigde
Staten en Canada
Voor klanten buiten de Verenigde Staten en
Canada
ɟ
9
NL
2 De accu/"Memory Stick Duo" plaatsen (los verkrijgbaar)
1Open de klep voor de accu/"Memory Stick Duo".
2Plaats de "Memory Stick Duo" (los verkrijgbaar).
3Plaats de accu.
4Sluit de klep voor de accu/"Memory Stick Duo".
[ Als er geen "Memory Stick Duo" is geplaatst
De camera neemt beelden op/geeft beelden weer in het interne geheugen (ongeveer 12 MB).
Plaats de "Memory
Stick Duo" met de
contactpunten naar het
LCD-scherm gericht tot
deze vastklikt.
Accu/"Memory Stick
Duo"-klepje
ɟ ɠ
Plaats de v-markering van de
accusleuf op een lijn met de
v-markering op de accu. Houd
de accuontgrendelknop
ingedrukt en plaats de accu.
Accu-
ontgrendelknop
10
[ De resterende acculading controleren
Druk op de ON/OFF (aan/uit)-toets om de camera in te schakelen en de resterende
batterijlading op het LCD-scherm te controleren.
• Het duurt ongeveer één minuut voordat de juiste aanduiding voor resterende acculading wordt
weergegeven.
• De aanduiding van de resterende acculading is mogelijk niet correct afhankelijk van de
gebruiksomstandigheden.
• Het scherm voor het instellen van de klok wordt weergegeven wanneer u de camera voor het eerst
inschakelt (pagina 11).
[ De accu/"Memory Stick Duo" verwijderen
Open de klep voor de accu/"Memory Stick Duo".
• Verwijder de accu/"Memory Stick Duo" niet wanneer het toegangslampje brandt. Hierdoor kunnen de
gegevens op de "Memory Stick Duo"/in het interne geheugen worden beschadigd.
Aanduiding
voor
resterende
acculading
Status
Voldoende
resterende
lading
Accu bijna
volledig
opgeladen
Accu half-
vol
Accu bijna
leeg,
opnemen/
weergeven
wordt
binnenkort
gestopt.
Vervang de accu door
een volledig
opgeladen accu of
laad de accu op (het
waarschuwings-
lampje gaat
knipperen).
Schuif de accuontgrendelknop.
Zorg ervoor dat u de accu niet laat
vallen.
Controleer of het toegangslampje
niet brandt en druk op de "Memory
Stick Duo".
"Memory Stick Duo" Accu
11
NL
3 De camera inschakelen/de klok instellen
1Druk op de ON/OFF (aan/uit)-toets.
2Stel de klok in met de regeltoets.
1 Selecteer de datumnotatie met v/V en druk vervolgens op z.
2 Selecteer elk item met b/B, stel de numerieke waarde in met v/V en druk vervolgens
op z.
3 Selecteer [OK] en druk vervolgens op z.
• De camera beschikt niet over een functie om datums in te voegen in beelden. Met "PMB" op de CD-ROM
(bijgeleverd) kunt u beelden met de datum afdrukken of opslaan.
• Middernacht wordt aangeduid als 12:00 AM en het middaguur als 12:00 PM.
[ De datum en tijd wijzigen
Selecteer [Klokinstellingen] in het (Setup)-scherm (pagina 19).
[ Opmerkingen over wanneer de camera is ingeschakeld
Zodra de accu in de camera is geplaatst, kan het even duren voordat het toestel bedrijfsklaar
is.
Als de camera werkt op een accu en u de camera gedurende drie minuten niet bedient, wordt
de camera automatisch uitgeschakeld om te voorkomen dat de accu leegloopt (automatische
uitschakelfunctie).
1
2
3
z-toets
ON/OFF (aan/uit)-toets
Regeltoets
ɟ
12
Beelden eenvoudig opnemen
1Selecteer een functie met de modusknop.
Stilstaand beeld (Automatische instelfunctie):
Selecteer .
Bewegende beelden: Selecteer .
2Houd de camera stil en houd uw armen langs uw zij.
3Maak een foto met de sluiterknop.
Film:
Druk de sluiterknop volledig in.
Als u wilt stoppen met opnemen, drukt u de sluiterknop nogmaals volledig in.
• De kortste opnameafstand is ongeveer 5 cm (W)/50 cm (T) (van de voorkant van de lens).
Modusknop
DISP-knop
Schroefgat voor statief
(onderkant)
(Beeldformaat)-
toets
Sluiterknop
ɠ
Zoomtoets (W/T)
Regeltoets
Macrotoets
Flitsertoets
Zelfontspanner-
toets
Plaats het onderwerp
in het midden van het
zoekframe.
Stilstaand beeld:
1 Houd de sluiterknop half ingedrukt
om het beeld scherp te stellen.
De aanduiding z (AE/AF-vergrendeling)
(groen) knippert, u hoort een pieptoon, de
aanduiding houdt op met knipperen en
blijft branden.
2 Druk de sluiterknop volledig in.
U hoort het geluid van de sluiter.
Aanduiding voor AE/
AF-vergrendeling
13
NL
Modusknop/Zoom/Flitser/Macro/Zelfontspanner/Scherm/Beeldformaat
[ De modusknop gebruiken
Zet de modusknop op de gewenste functie.
Autom. instellen
Hiermee kunt u gemakkelijk opnemen
terwijl de instellingen automatisch worden
aangepast.
Eenvoudig opnemen
Hiermee kunt u eenvoudig opnemen met
goed zichtbare indicatoren.
Autom. Programma
Hiermee kunt u opnemen terwijl de
belichting automatisch wordt aangepast
(zowel de sluitertijd als de
diafragmawaarde). U kunt andere
instellingen aanpassen met het menu.
Film
Hiermee kunt u bewegende beelden
opnemen.
*Scènekeuze
Hiermee kunt u een instelling selecteren uit
het Scènekeuze-menu.
Hoge gevoeligheid
Hiermee kunt u beelden opnemen zonder
flits, zelfs bij weinig verlichting.
Soft Snap
De huid van een persoon opnemen met een
warmer uitzicht.
Landschap
Neemt beelden op terwijl op een onderwerp
veraf is scherpgesteld.
Schemer-portret
Neemt scherpe beelden op van mensen op
een donkere plaats zonder de nachtelijke
sfeer te verliezen.
Schemer
Neemt nachtelijke scènes op zonder de
nachtelijke sfeer te verliezen.
Strand
Neemt beelden aan het water op terwijl de
blauwe kleur van het water scherper wordt
vastgelegd.
Sneeuw
Neemt beelden in de witte sneeuw
duidelijker op.
[ W/T De zoom gebruiken
Druk op T om in te zoomen en druk op W
om uit te zoomen.
[ Flitser (Een flitsfunctie
selecteren voor stilstaande
beelden)
Druk herhaaldelijk op B ( ) op de
regeltoets tot de gewenste functie is
geselecteerd.
:
Flitser automatisch
Gaat af wanneer er niet voldoende licht is
(standaardinstelling).
: Altijd flitsen
: Lgz synchro (Altijd flitsen)
De sluitertijd is lang in een donkere omgeving
om de achtergrond helder op te kunnen nemen
die buiten het bereik is van het flitslicht.
: Niet flitsen
[ Macro (Close-upopname
maken)
Druk herhaaldelijk op b ( ) op de
regeltoets tot de gewenste functie is
geselecteerd.
: Autom.
De camera past de scherpstelling automatisch
aan voor onderwerpen van veraf tot dichtbij.
Stel de camera normaal in op deze functie.
: Macro
De camera gaat bij voorkeur scherpstellen op
onderwerpen dichtbij. Gebruik Macro aan
wanneer u onderwerpen dichtbij opneemt.
* Scènekeuze
Druk op de MENU-toets en selecteer een
instelling.
14
[ De zelfontspanner gebruiken
Druk herhaaldelijk op V ( ) op de
regeltoets tot de gewenste functie is
geselecteerd.
: de zelfontspanner niet gebruiken
: de zelfontspanner met een vertraging van 10
seconden instellen
: de zelfontspanner met een vertraging van 2
seconden instellen
Wanneer u op de sluiterknop drukt,
knippert het zelfontspannerlampje en hoort
u een pieptoon tot de sluiter werkt.
[ DISP De schermweergave
wijzigen
Druk op v (DISP) op de regeltoets.
Elke keer u op v (DISP) drukt, wijzigt het
scherm als volgt:
*De helderheid van de achtergrondverlichting van
het LCD-scherm is op de maximale waarde
ingesteld.
[ Het formaat van stilstaande
beelden wijzigen
Druk op (Beeldformaat) en druk
vervolgens op v/V om het formaat te
selecteren.
Als u het menu Beeldformaat wilt
uitschakelen, drukt u nogmaals op de
-toets.
Voor stilstaande beelden (DSC-S980)
Voor stilstaande beelden (DSC-S950)
Voor films
Het beeldformaat van een film wordt
vastgelegd op 320
×240.
Zelfontspanner-
lampje
Aanduidingen uit
*
Aanduidingen aan
r
Histogram aan
*
r
Aanduidingen aan
*
r
Beeldformaat Richtlijnen
: 12 M
Afdrukken tot A3+
: 3:2 (11 M) Net als beeldverhouding
3:2
: 8 M Afdrukken tot A3
: 5 M Afdrukken tot A4
: 3 M Afdrukken tot 13×18 cm
: VGA Voor e-mail
: 16:9
(9 M)
Voor weergave op 16:9-
HDTV en afdrukken tot A4
: 16:9
(2 M)
Weergeven op 16:9-HDTV
Beeldformaat Richtlijnen
: 10 M
Afdrukken tot A3+
: 3:2 (8 M) Net als beeldverhouding
3:2
: 5 M Afdrukken tot A4
: 3 M Afdrukken tot 13×18 cm
: VGA Voor e-mail
: 16:9
(7 M)
Voor weergave op 16:9-
HDTV en afdrukken tot A4
: 16:9
(2 M)
Weergeven op 16:9-HDTV
15
NL
Beelden weergeven/verwijderen
1Druk op de (Weergave)-toets.
Als u op de -toets drukt wanneer de camera is uitgeschakeld, wordt de camera automatisch
ingeschakeld en ingesteld op de weergavefunctie. Als u wilt terugkeren naar de opnamefunctie, drukt u
nogmaals op de -toets.
2Selecteer een beeld met b/B op de regeltoets.
Film:
Druk op z om een film af te spelen. (Druk nogmaals op z om het afspelen te stoppen.)
Druk op B om snel vooruit te spoelen, druk op b als u wilt terugspoelen. (Druk op z om terug te keren
naar normale weergave.)
Druk op V om het scherm voor het volume weer te geven en druk vervolgens op b/B om het volume
aan te passen.
[ Beelden verwijderen
1 Geef het beeld weer dat u wilt wissen en druk op de (Wissen)-toets.
2 Selecteer [Dit beeld] met b/B en druk vervolgens op z.
3 Selecteer [OK] met v en druk vervolgens op z.
[ Een vergroot beeld weergeven (Weergavezoom)
Druk op (T) wanneer een stilstaand beeld wordt weergegeven.
Druk op W om het zoomen ongedaan te maken.
Pas de positie aan met v/V/b/B.
Druk op z om de weergavezoom te annuleren.
[ Een indexscherm weergeven
Druk op (Index) en selecteer een beeld met v/V/b/B.
Als u wilt terugkeren naar het scherm met één beeld, drukt u z.
(Wissen)-toets
Regeltoets
ɟ
(Weergavezoom)-
toets
(Index)-toets
(Weergave)-toets
(USB) · A/V
OUT-aansluiting:
Luidspreker
16
[ Beelden verwijderen in de indexfunctie
1 Druk terwijl een indexscherm wordt weergegeven op de (Wissen)-toets en selecteer
[Meerdere beelden] met b/B op de regeltoets en druk op z.
2 Selecteer het beeld dat u wilt verwijderen met v/V/b/B en druk op z.
De aanduiding verschijnt in het selectievakje van het beeld.
Als u een selectie wilt annuleren, selecteert u een beeld dat u hebt geselecteerd voor verwijdering en
drukt u nogmaals op z.
3 Druk op de MENU-knop.
4 Selecteer [OK] met v en druk vervolgens op z.
• Als u alle beelden in een map wilt verwijderen, selecteert u [Alle in deze map] in stap 1 en drukt u
vervolgens op z.
[ Beelden bekijken op een televisie
Sluit de camera aan op de tv met de specifieke A/V-kabel (bijgeleverd).
• Plaats de pijl op de aansluiting van de A/V-kabel op een lijn met de v-markering naast de A/V OUT-
aansluiting en steek de kabel in de camera.
Naar de (USB) ·
A/V OUT-aansluiting
Naar de audio-/
video-ingangen
Specifieke A/V-kabel (bijgeleverd)
Pijl (achterkant)
17
NL
Aanduidingen op het scherm
Telkens wanneer u op v (DISP) op de
regeltoets drukt, worden de aanduidingen
op het scherm gewijzigd (pagina 14).
[ Bij opname van stilstaande
beelden
[ Bij opname van films
[ Bij weergave
A
Resterende acculading
Waarschuwing voor
zwakke accu
Beeldformaat
/ wordt alleen
weergegeven voor de
DSC-S980.
• wordt alleen
weergegeven voor de
DSC-S950.
Scènekeuze
Modusknop
Witbalans
Burst-functie
Lichtmeetfunctie
Gezichtsherkenning
SteadyShot
Trillingswaarschuwing
Waarschuwt wanneer door
trillingen het beeld wellicht
niet goed wordt opgenomen
wegens onvoldoende
belichting. Zelfs als de
trillingswaarschuwing
wordt weergegeven, kunt u
het beeld opnemen. U kunt
echter het best de
steadyshot-functie instellen
op [Autom.], de flitser
gebruiken voor een betere
belichting of een statief of
ander hulpmiddel gebruiken
om de camera te
stabiliseren.
Zoomvergrotingsfactor
Kleurfunctie
PictBridge-aansluiting
Beveiligen
Afdrukmarkering (DPOF)
18
B
C
D
VOL. Vo l u m e
PictBridge-aansluiting
Koppel de specifieke USB-
kabel niet los als deze
markering wordt
weergegeven.
z AE/AF-vergrendeling
OPNMN.
Standby
Film opnemen/film
stand-by
ISO400 ISO-waarde
125 Sluitertijd
F3.5 Diafragmawaarde
+2.0EV Belichtingswaarde
0:12 Opnameduur
(minuten : seconden)
Aanduiding voor
AF-bereikzoekerframe
1.0m
Vooraf ingestelde
scherpstelling voor afstand
Macro
00:00:12 Teller
101-0012 Map-bestandsnummer
2009 1 1
9:30 AM
Opnamedatum/-tijd van het
weergavebeeld
z STOP
z PLAY
Functiegids voor het
weergeven van beelden
BACK/
NEXT
Beelden selecteren
V VOLUME Volume aanpassen
Opnamemap
Dit wordt niet weergegeven
als het interne geheugen
wordt gebruikt.
12
Aantal opneembare beelden
Medium voor opnemen/
afspelen
("Memory Stick Duo",
intern geheugen)
00:00:15 Opnameduur
(uren : minuten : seconden)
Rode-ogeneffect beperken
Flitsfunctie
Flitser wordt opgeladen
Weergavemap
Dit wordt niet weergegeven
als het interne geheugen
wordt gebruikt.
12/12 Beeldnummer/aantal
beelden opgenomen in
geselecteerde map
Map wijzigen
Dit wordt niet weergegeven
als het interne geheugen
wordt gebruikt.
Lichtmeetfunctie
Flitser
Witbalans
ISO400 ISO-waarde
+2.0EV Belichtingswaarde
500 Sluitertijd
F3.5 Diafragmawaarde
Zelfontspanner
Dradenkruis van de
puntlichtmeting
AF-bereikzoekerframe
N Afspelen
Weergavebalk
Histogram
101
19
NL
De instellingen wijzigen – Menu/Setup
1Druk op de MENU-toets om het menu weer te geven.
Het menu wordt alleen weergegeven tijdens de opname- en weergavefunctie.
Verschillende items zijn beschikbaar afhankelijk van de geselecteerde functie.
2Selecteer het gewenste menu-item met v/V op de regeltoets.
Als het gewenste item is verborgen, blijft u op v/V drukken tot het item op het scherm wordt
weergegeven.
3Selecteer een instelling met b/B.
Als het gewenste item verborgen is, houdt u b/B ingedrukt totdat het op het scherm wordt
weergegeven.
Selecteer een item in de weergavefunctie en druk vervolgens op z.
4Druk op de MENU-toets om het menu uit te schakelen.
Regeltoets
MENU-toets
z-toets
ɠ
ɟ
20
Voor meer informatie over de bediening 1 pagina 19
[ Een Setup-item selecteren
Selecteer (Setup) in stap 2 en druk
vervolgens op z.
Selecteer het item dat u wilt instellen met
v/V/B en druk vervolgens op z.
21
Voor meer informatie over de bediening 1 pagina 19
NL
Menu-items
De beschikbare menu-items verschillen naargelang de modusinstelling (opnemen/weergeven)
en de stand van de modusknop in de opnamefunctie. Alleen de beschikbare items worden op
het scherm weergegeven.
Opnamemenu
Scènekeuze Selecteert de vooringestelde instellingen overeenkomstig de
verschillende scèneomstandigheden.
Beeldformaat Hiermee kunt u het beeldformaat selecteren in de functie
Eenvoudig opnemen.
Flitser Hiermee kunt u de instelling voor de flitser in de Eenvoudig
opnemen-functie selecteren.
SteadyShot Hiermee kunt u de steadyshot-functie selecteren.
Gezichtsherkenning Selecteert het onderwerp op basis waarvan de focus wordt
aangepast wanneer u gezichtsherkenning gebruikt.
Opn.functie Hiermee kunt u de functie voor continu opnemen selecteren.
EV Hiermee kunt u de belichting aanpassen.
ISO Hiermee kunt u de lichtgevoeligheid selecteren.
Lichtmeetfunctie Hiermee kunt u de lichtmeetfunctie selecteren.
Scherpstellen Hiermee kunt u de scherpstellingsmethode wijzigen.
Witbalans Hiermee kunt u de kleurtinten aanpassen.
Flitsniveau Hiermee kunt u de hoeveelheid flitslicht instellen.
Rode-ogeneffect Hiermee beperkt u het rode-ogeneffect.
Kleurfunctie Hiermee kunt u de helderheid van het beeld wijzigen of
speciale effecten toevoegen.
(Setup) Hiermee wijzigt u de Setup-items.
22
Voor meer informatie over de bediening 1 pagina 19
Weergavemenu
(Diavoorstelling) Hiermee stelt u een diavoorstelling in en kunt u ze weergeven
(weergave van een reeks beelden).
(Bijwerken) Hiermee kunt u stilstaande beelden bijwerken.
(Formaat wijzigen) Hiermee wijzigt u het beeldformaat naargelang het gebruik.
(Beveiligen) Hiermee kunt u voorkomen dat gegevens per ongeluk worden
gewist.
Hiermee voegt u een afdrukmarkering toe op beelden die u wilt
afdrukken.
(Afdrukken) Hiermee kunt u beelden afdrukken met een PictBridge-
compatibele printer.
(Roteren) Hiermee kunt u een stilstaand beeld roteren.
(Map kiezen) Hiermee kunt u een map voor het weergeven van beelden
selecteren.
(Setup) Hiermee wijzigt u de Setup-items.
23
Voor meer informatie over de bediening 1 pagina 19
NL
Setup-items
Hoofdinstellingen — Hoofdinstellingen 1
Pieptoon Het geluid selecteren dat wordt weergegeven wanneer u de
camera bedient.
Functiegids De beschrijving van functies weergeven wanneer u de camera
bedient.
Initialiseren Alle instellingen terugzetten op de standaardinstellingen.
Hoofdinstellingen — Hoofdinstellingen 2
USB-aansluiting Met deze instelling kunt u de USB-functie selecteren die moet
worden gebruikt wanneer de camera wordt aangesloten op een
computer of een PictBridge-compatibele printer met de
specifieke USB-kabel.
Video-uit Het video-uitgangssignaal instellen overeenkomstig het
televisiekleursysteem van de aangesloten videoapparatuur.
Opname-instellingn
Stramienlijn
Hiermee kunt u lijnen weergeven zodat u eenvoudig de
horizontale of verticale positie van een onderwerp kunt bepalen.
Digitale zoom De digitale zoomfunctie selecteren.
Auto Review Het opgenomen beeld onmiddellijk na de opname twee
seconden op het scherm weergeven.
Geheugen-tool — Memory Stick-tool
Formatteren Hiermee kunt u de "Memory Stick Duo" formatteren.
Opnamemap maken Hiermee kunt u een map op een "Memory Stick Duo" maken
waarin beelden worden opgenomen.
Opnamemap wijz. De huidige opnamemap wijzigen.
Kopiëren Hiermee kopieert u alle beelden in het interne geheugen naar
een "Memory Stick Duo".
Geheugen-tool — Intern geheugen-tool
Formatteren Het interne geheugen formatteren.
Klokinstellingen
Klokinstellingen De datum en tijd instellen.
Language Setting
Language Setting De taal selecteren waarin de menu-items, waarschuwingen en
berichten worden weergegeven.
24
Werken met uw computer
U kunt beelden die met de camera zijn opgenomen, weergeven op een computer. Met behulp
van de software op de CD-ROM (bijgeleverd), kunt u meer dan ooit genieten van stilstaande
beelden en films van de camera. Raadpleeg het "Cyber-shot-handboek" op de CD-ROM
(bijgeleverd) voor meer informatie.
Ondersteunde besturingssystemen voor USB-verbinding en software
(bijgeleverd)
• Een van de bovenvermelde besturingssystemen moet zijn voorgeïnstalleerd op uw computer. Upgrades
van besturingssystemen worden niet ondersteund.
Als uw besturingssysteem geen USB-verbindingen ondersteunt, kopieert u afbeeldingen door de "Memory
Stick Duo" in de "Memory Stick"-sleuf van uw computer te plaatsen of gebruikt u een in de handel
verkrijgbare "Memory Stick"-lezer/schrijver.
• Raadpleeg het "Cyber-shot-handboek" voor meer informatie over de besturingsomgeving van de "PMB"
Cyber-shot-toepassingssoftware.
Voor Windows-gebruikers Voor Macintosh-gebruikers
USB-verbinding
Windows 2000 Professional SP4,
Windows XP
*1
SP3, Windows
Vista
*2
SP1
Mac OS 9.1/9.2/ Mac OS X (v10.1
tot v10.5)
Toepassingssoftware
"PMB (Picture Motion
Browser)"
Windows XP
*1
SP3, Windows
Vista
*2
SP1
niet compatibel
*1
64-bit-edities worden niet ondersteund.
*2
Starter (Edition) wordt niet ondersteund.
25
NL
Het "Cyber-shot-handboek" weergeven
Raadpleeg het "Cyber-shot-handboek" op
de CD-ROM (bijgeleverd) voor
gedetailleerde informatie over het gebruik
van de camera. U hebt Adobe Reader nodig
om het handboek weer te geven.
[ Voor Windows-gebruikers
1 Schakel de computer in en plaats de
CD-ROM (bijgeleverd) in het CD-ROM-
station.
Het installatiemenu wordt weergegeven.
Als u op de toets [Cyber-shot Handbook]
klikt, verschijnt het scherm voor het kopiëren
van het "Cyber-shot-handboek".
2 Volg de instructies op het scherm om te
kopiëren.
Wanneer u het "Cyber-shot-handboek"
installeert, wordt de "Geavanceerde
Cyber-shot-handleiding" automatisch
geïnstalleerd.
3 Als u de installatie hebt voltooid,
dubbelklikt u op de snelkoppeling die is
gemaakt op het bureaublad.
[ Voor Macintosh-gebruikers
1 Schakel de computer in en plaats de
CD-ROM (bijgeleverd) in het CD-ROM-
station.
2 Selecteer de map [Handbook] en kopieer
"Handbook.pdf" opgeslagen in de map
[NL] naar uw computer.
3 Als het kopiëren voltooid is, dubbelklikt u
op "Handbook.pdf".
26
Levensduur van de accu en geheugencapaciteit
Levensduur van de accu en aantal beelden dat u kunt opnemen/
weergeven
De waarden in de volgende tabellen gaan
ervan uit dat een volledig opgeladen accu
(bijgeleverd) wordt gebruikt bij een
omgevingstemperatuur van 25°C. De
waarden weergegeven voor beelden die u
kunt opnemen/weergeven zijn
benaderingen en kunnen veranderen
naargelang de "Memory Stick Duo".
Houd er rekening mee dat afhankelijk van
de gebruiksomstandigheden de werkelijke
aantallen lager kunnen liggen dan wordt
aangegeven in de tabel.
[ Bij opname van stilstaande
beelden
De meetmethode is gebaseerd op de CIPA-
norm.
(CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
De levensduur van de accu en het aantal beelden
zijn niet afhankelijk van het beeldformaat.
[ Bij weergave van stilstaande
beelden
Weergeven van afzonderlijke beelden op
volgorde met intervallen van drie seconden
[ Opmerkingen over de accu
De capaciteit van de accu neemt af naarmate de
tijd verstrijkt en door herhaaldelijk gebruik.
De levensduur van de accu en het aantal
stilstaande beelden dat u kunt opnemen, kunnen
variëren naargelang de camera-instellingen.
Levensduur accu (min.) Aantal beelden
DSC-S950
Ong. 165 Ong. 330
DSC-S980
Ong. 155 Ong. 310
Levensduur accu (min.) Aantal beelden
DSC-S950
Ong. 240 Ong. 4800
DSC-S980
Ong. 240 Ong. 4800
27
NL
Aantal stilstaande beelden en opnameduur voor bewegende beelden
Het aantal stilstaande beelden en de opnameduur voor bewegende beelden zijn afhankelijk
van de opnameomstandigheden en de opnameapparatuur.
• Zelfs als de capaciteit van uw opnamemedium dezelfde is als aangegeven in de onderstaande tabel,
kunnen het aantal stilstaande beelden en de tijdsduur voor films afwijken.
• Zie pagina 14 voor meer informatie over het beeldformaat.
[ Het aantal opneembare stilstaande beelden bij benadering
DSC-S980 (Eenheden: beelden)
DSC-S950 (Eenheden: beelden)
• Het vermelde aantal beelden gaat ervan uit dat [Opn.functie] is ingesteld op [Normaal].
• Als het aantal resterende opneembare beelden groter is dan 9.999, dan wordt de aanduiding ">9999"
weergegeven.
Capaciteit
Formaat
Intern
geheugen
"Memory Stick Duo" geformatteerd met deze camera
Ong.
12 MB
256 MB 512 MB 1GB 2GB 4GB 8GB 16 GB
12M 2 49 93 197 395 790 1600 3200
3:2 (11M) 2 49 93 197 395 790 1600 3200
8M 3 72 140 288 580 1170 2350 4700
5M 4 90 170 350 710 1420 2900 5850
3M 7 148 293 600 1200 2400 4850 9800
VGA 60 1200 2360 4800 9650 19300 38600 77200
16:9 (9M) 3 66 130 262 533 1060 2150 4300
16:9 (2 M) 11 230 450 900 1800 3700 7500 15000
Capaciteit
Formaat
Intern
geheugen
"Memory Stick Duo" geformatteerd met deze camera
Ong.
12 MB
256 MB 512 MB 1GB 2GB 4GB 8GB 16 GB
10M 2 58 115 230 470 940 1900 3800
3:2 (8M) 2 58 115 230 470 940 1900 3800
5M 4 90 170 350 710 1420 2900 5850
3M 7 148 293 600 1200 2400 4850 9800
VGA 60 1200 2360 4800 9650 19300 38600 77200
16:9 (7M) 3 75 150 300 600 1200 2450 5000
16:9 (2M) 11 230 450 900 1800 3700 7500 15000
28
• Wanneer beelden die zijn opgenomen met eerdere Sony-modellen, op deze camera worden weergegeven,
kan de weergave afwijken van het werkelijke beeldformaat.
[ De opnameduur voor films bij benadering
De waarden in de onderstaande tabel geven bij benadering de maximale opnameduur weer als
resultaat van het optellen van alle filmbestanden.
(Eenheden: uur : minuten : seconden)
• De beeldverhouding van het filmframe is 320×240.
• De maximale bestandsgrootte van een opgenomen film is ongeveer 2 GB per bestand. Als de
bestandsgrootte ongeveer 2 GB wordt, stopt de camera automatisch met opnemen.
• De camera ondersteunt geen opname of weergave in HD voor films.
Capaciteit
Formaat
Intern
geheugen
"Memory Stick Duo" geformatteerd met deze camera
Ong.
12 MB
256 MB 512 MB 1GB 2GB 4GB 8GB 16 GB
320×240 0:00:20 0:10:10 0:20:20 0:41:20 1:23:40 2:45:00 5:35:00
11:18:00
29
NL
Problemen oplossen
Als u problemen ondervindt met de camera, kunt u de volgende oplossingen proberen.
Door de camera voor reparatie te verzenden stemt u toe dat de inhoud van het interne
geheugen mag worden gecontroleerd.
De accu kan niet worden geplaatst.
Plaats de accu op de juiste manier door op de hendel voor het uitwerpen van de accu te duwen
(pagina 9).
De camera kan niet worden ingeschakeld.
Nadat u de accu in de camera hebt geplaatst, kan het even duren voordat u de camera kunt
inschakelen.
Plaats de accu op de juiste manier (pagina 9).
De accu is ontladen. Plaats een opgeladen accu (pagina 8).
De accu heeft het einde van de levensduur bereikt. Vervang de accu door een nieuwe.
Gebruik een aanbevolen accu.
De camera wordt plotseling uitgeschakeld.
Als de camera is ingeschakeld en u deze gedurende drie minuten niet bedient, wordt de
camera automatisch uitgeschakeld om te voorkomen dat de accu leegloopt. Schakel de camera
weer in (pagina 11).
De accu heeft het einde van de levensduur bereikt. Vervang de accu door een nieuwe.
Afhankelijk van de temperatuur van het toestel of de accu is het mogelijk dat het toestel
automatisch wordt uitgeschakeld om het te beschermen. In dat geval wordt een bericht
weergegeven op het scherm voor het toestel wordt uitgeschakeld.
1 Controleer de onderstaande items en raadpleeg het "Cyber-shot-handboek"
(PDF).
2 Verwijder de accu uit de camera, wacht ongeveer één minuut, plaats de accu
terug in de camera en schakel de camera in.
3 Herstel de standaardinstellingen (pagina 23).
4 Neem contact op met uw Sony-handelaar of de plaatselijke technische dienst
van Sony.
Accu en stroombron
30
De aanduiding voor resterende acculading is onjuist.
Dit kan gebeuren wanneer u de camera op een zeer warme of koude plaats gebruikt.
Er heeft zich een afwijking voorgedaan tussen de aanduiding voor resterende acculading en
de werkelijke resterende batterijlading. Ontlaad de accu eenmaal volledig en laad de accu
weer op om de juiste aanduiding weer te geven.
De accu is ontladen. Plaats een opgeladen accu (pagina 8).
De accu heeft het einde van de levensduur bereikt. Vervang de accu door een nieuwe.
De accu kan niet worden opgeladen.
U kunt de accu niet opladen met de netspanningsadapter (los verkrijgbaar).
Het CHARGE-lampje knippert als u de accu oplaadt.
Verwijder de accu die wordt opgeladen en plaats deze correct terug in de acculader.
• De temperatuur ligt mogelijk buiten de aangeraden bedrijfstemperatuur. Laad de accu op bij een
temperatuur tussen 10 en 30°C (alleen BC-CSKA).
Kan geen beelden opnemen.
Controleer de resterende opslagcapaciteit van het interne geheugen of de "Memory Stick
Duo" (pagina's 27, 28). Als deze vol is, voert u een van de volgende handelingen uit:
Verwijder overbodige beelden (pagina 15).
Plaats een andere "Memory Stick Duo".
Tijdens het opladen van de flitser kunt u geen beelden opnemen.
Wanneer u een stilstaand beeld opneemt, zet u de modusknop op een andere stand dan .
Zet de modusknop op wanneer u films wilt opnemen.
In het beeld verschijnen verticale strepen wanneer u een heel helder voorwerp
opneemt.
Er verschijnen witte, zwarte, rode, paarse of andere strepen op het beeld. Dit is niet van
invloed op het opgenomen beeld.
Kan geen beelden weergeven.
Druk op de (Weergave)-toets (pagina 15).
De naam van de map of het bestand is gewijzigd op de computer.
Sony garandeert niet dat beeldbestanden op de camera kunnen worden weergegeven als de
bestanden zijn bewerkt met een computer of opgenomen met een andere camera.
De camera is ingesteld op de USB-functie. Annuleer de USB-verbinding.
Stilstaande beelden/films opnemen
Beelden weergeven
31
NL
Voorzorgsmaatregelen
[ Gebruik/bewaar de camera niet
op de volgende plaatsen
Op zeer warme, koude of vochtige plaatsen
Op plaatsen, zoals een in de zon geparkeerde
auto, kan de behuizing van de camera door de
hitte vervormen, waardoor een storing kan
optreden.
In direct zonlicht of in de buurt van een
verwarmingsbron
De behuizing van de camera kan verkleuren of
vervormen, waardoor een storing kan optreden.
Op plaatsen die worden blootgesteld aan
trillingen
In de buurt van sterke magnetische velden
Op zanderige of stoffige plaatsen
Let op dat er geen zand of stof in de camera
terechtkomt. Hierdoor kan in de camera een
storing optreden en in bepaalde gevallen kan
deze storing niet worden verholpen.
[ Over draagbaarheid
Ga niet zitten in een stoel of ergens anders met de
camera in de achterzak van broek of rok, omdat
dit een defect kan veroorzaken of de camera kan
beschadigen.
[ Informatie over de accu
Vermijd ruwe behandeling, demontage,
aanpassing en schokken door op de accu te
kloppen, deze te laten vallen of erop te trappen.
Gebruik geen vervormde of beschadigde accu.
[ Reiniging
Het LCD-scherm reinigen
Veeg het schermoppervlak schoon met een LCD-
reinigingsset (los verkrijgbaar) om
vingerafdrukken, stof enz. te verwijderen.
De lens reinigen
Veeg de lens schoon met een zachte doek om
vingerafdrukken, stof, enzovoort te verwijderen.
De buitenkant van de camera reinigen
Maak de buitenkant van de camera schoon met
een zachte doek bevochtigd met water en veeg het
oppervlak vervolgens droog met een droge doek.
Beschadiging van de afwerking of behuizing
voorkomen:
Stel de camera niet bloot aan chemische
producten, zoals thinner, benzine, alcohol,
reinigingsdoekjes, insectenspray,
zonnebrandolie of insecticiden.
Raak de camera niet aan als een van de
bovenstaande middelen op uw handen zit.
Laat de camera niet langdurig in contact komen
met rubber of vinyl.
[ De bedrijfstemperatuur
De camera is ontworpen voor gebruik bij een
temperatuur tussen 0°C en 40°C. U kunt beter
geen foto's nemen op extreem warme of koude
locaties, waar dit bereik wordt overschreden.
[ Condensvorming
Als de camera rechtstreeks vanuit een koude naar
een warme omgeving wordt overgebracht, kan
vocht condenseren in of op de buitenkant van de
camera. Deze condensvorming kan een storing in
de camera veroorzaken.
Als er condensvorming optreedt
Schakel de camera uit en wacht ongeveer een uur
om het vocht te laten verdampen. Houd er
rekening mee dat de beelden niet helder zijn als u
opneemt terwijl er nog vocht in de lens aanwezig
is.
[ Interne oplaadbare
reservebatterij
Deze camera is uitgerust met een interne
oplaadbare batterij waarmee de datum en tijd en
andere instellingen blijven behouden, ongeacht of
de camera is ingeschakeld.
Deze oplaadbare batterij wordt tijdens het gebruik
van de camera voortdurend opgeladen. Als u de
camera echter alleen voor korte perioden gebruikt,
raakt deze batterij geleidelijk uitgeput. Als u de
camera helemaal niet gebruikt, is de batterij na
ongeveer één maand volledig uitgeput. In dat
geval moet u deze oplaadbare batterij opladen
voordat u de camera gaat gebruiken.
Zelfs als u de oplaadbare batterij niet oplaadt,
kunt u de camera toch gebruiken, maar de datum
en tijd worden niet weergegeven.
Oplaadmethode voor de interne
oplaadbare reservebatterij
Plaats de opgeladen accu in de camera en laat de
camera 24 uur of langer uitgeschakeld liggen.
32
Technische gegevens
Camera
[Systeem]
Toestel voor beelden:
DSC-S980:
7,79 mm (1/2,3 type) kleuren-CCD, primaire
kleurenfilter
DSC-S950:
7,70 mm (1/2,3 type) kleuren-CCD, primaire
kleurenfilter
Totaal aantal pixels van de camera:
DSC-S980:
Ong. 12,4 megapixels
DSC-S950:
Ong. 10,3 megapixels
Effectief aantal pixels van de camera:
DSC-S980:
Ong. 12,1 megapixels
DSC-S950:
Ong. 10,1 megapixels
Lens: 4× zoomlens f = 5,8 – 23,2 mm
(33 – 132 mm (35 mm film equivalent))
F2,5 (W) – 5,6 (T)
Belichtingsregeling: Automatische belichting,
Scènekeuze (7 functies)
Witbalans: Automatisch, Daglicht, Bewolkt,
Fluorescerend 1, 2, 3, Gloeilamp, Flitser
Bestandsindeling (voldoet aan DCF):
Stilstaande beelden: Exif ver. 2.21 JPEG-
compatibel, DPOF-compatibel
Films: AVI (Motion JPEG)
Opnamemedium: intern geheugen (ongeveer
12 MB), "Memory Stick Duo"
Flitser: flitsbereik (ISO-gevoeligheid (aanbevolen
belichtingsindex) ingesteld op Autom.):
ong. 0,5 tot 3,5 m (W)/ong. 0,5 tot 1,5 m (T)
Opname-interval van Burst:
DSC-S980:
Ong. 1,0 seconden
DSC-S950:
Ong. 1,0 seconden
[Ingangs- en uitgangsaansluitingen]
(USB)•A/V OUT-aansluiting:
Video, Audio (mono), USB-communicatie
USB-communicatie:
Hi-Speed USB (USB 2.0 compatibel)
[LCD-scherm]
LCD-scherm: 6,7 cm (2,7-type), TFT-aansturing
Totaal aantal beeldpunten:
230 400 (960 × 240) punten
[Stroomvoorziening, algemeen]
Stroom: herlaadbare accu NP-BK1, 3,6 V
AC-LS5K-netspanningsadapter (los
verkrijgbaar), 4,2 V
Stroomverbruik (tijdens opname):
DSC-S980:
1,2 W
DSC-S950:
1,2 W
Bedrijfstemperatuur: 0 tot 40 °C
Opslagtemperatuur: –20 tot +60 °C
Afmetingen: 93,1 × 55,7 × 23,8 mm (B/H/D,
exclusief uitstekende delen)
Gewicht: ongeveer 157 g (inclusief NP-BK1-accu
en polsriem enz.)
Microfoon: Mono
Luidspreker: Mono
Exif Print: Compatibel
PRINT Image Matching III: Compatibel
PictBridge: Compatibel
BC-CSK/BC-CSKA-acculader
Stroomvereisten: AC 100 V tot 240 V, 50/60 Hz,
2,2 W (BC-CSK)/2,3 W (BC-CSKA)
Uitgangsspanning: DC 4,2 V, 0,33 A (BC-CSK)/
0,30 A (BC-CSKA)
Bedrijfstemperatuur: 0 tot 40 °C
Opslagtemperatuur: –20 tot +60 °C
Afmetingen: ong. 62 × 24 × 91 mm (B/H/D)
Gewicht: ong. 75 g (BC-CSK)/ong. 70 g
(BC-CSKA)
Herlaadbare accu NP-BK1
Gebruikte accu: Lithium-ion accu
Maximaal uitgangsvoltage: DC 4,2 V
Gemiddeld uitgangsvoltage: DC 3,6 V
Maximaal laadvoltage: DC 4,2 V
Maximale laadstroom: 1,4 A
Capaciteit: ong. 3,4 Wh (970 mAh)
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
zijn voorbehouden zonder voorafgaande
kennisgeving.
33
NL
Handelsmerken
De volgende merken zijn handelsmerken van
Sony Corporation.
"Cyber-shot", "Memory
Stick", , "Memory Stick PRO",
, "Memory Stick Duo",
, "Memory Stick PRO
Duo", , "Memory
Stick PRO-HG Duo",
, "Memory Stick
Micro", "MagicGate" en ,
"PhotoTV HD", "InfoLITHIUM"
Microsoft, Windows, DirectX en Windows
Vista zijn gedeponeerde handelsmerken of
handelsmerken van Microsoft Corporation in de
Verenigde Staten en/of andere landen.
Macintosh, Mac OS, iMac, iBook, PowerBook,
Power Mac en eMac zijn handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken van Apple Inc.
Intel, MMX en Pentium zijn handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken van Intel
Corporation.
Adobe en Reader zijn gedeponeerde
handelsmerken of handelsmerken van Adobe
Systems Incorporated in de Verenigde Staten
en/of andere landen.
Alle andere in deze handleiding vermelde
systeem- en productnamen zijn in het algemeen
handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken
van de betreffende ontwikkelaars of fabrikanten.
In deze handleiding zijn de aanduidingen ™ en
® echter niet in alle gevallen gebruikt.

Documenttranscriptie

Nederlands WAARSCHUWING Om het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES -BEWAAR DEZE INSTRUCTIES GEVAAR OM HET RISICO OP BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VERMINDEREN, DIENT U DEZE INSTRUCTIES NAUWLETTEND TE VOLGEN Als de vorm van de stekker niet in het stopcontact past, dient u een aansluitingsadapter te gebruiken die in het stopcontact past. 2 LET OP [ Accu Als de accu verkeerd wordt gebruikt, kan deze barsten of brand of zelfs chemische brandwonden veroorzaken. Houd rekening met de volgende voorzorgsmaatregelen. • Demonteer de accu niet. • Verpletter de accu niet en stel de accu niet bloot aan schokken of overmatige druk, zoals bij het laten vallen van de accu, erop stappen of erop hameren. • Veroorzaak geen kortsluiting door de contactpunten van de accu in contact te brengen met metalen voorwerpen. • Stel de accu niet bloot aan hoge temperaturen boven 60°C, zoals in direct zonlicht of in een auto die in de zon staat geparkeerd. • Verbrand de accu niet en gooi deze niet in het vuur. • Raak beschadigde of lekkende lithium-ionaccu's niet aan. • Laad de accu alleen op met een acculader van het merk Sony of een apparaat dat dergelijke accu's kan opladen. • Houd de accu buiten het bereik van kleine kinderen. • Houd de accu droog. • Vervang de accu enkel door hetzelfde type of door een gelijkwaardige accu aangeraden door Sony. • Gooi gebruikte accu's onmiddellijk weg zoals uitgelegd in de instructies. [ Acculader Zelfs als het CHARGE-lampje niet brandt, is de acculader niet losgekoppeld van de wisselstroombron zolang de stekker ervan in het stopcontact zit. Als zich een probleem voordoet tijdens het gebruik van de acculader, onderbreekt u de stroomvoorziening onmiddellijk door de stekker uit het stopcontact te trekken. Voor klanten in Europa Dit product is getest en voldoet aan de beperkingen die zijn uiteengezet in de EMCrichtlijn voor het gebruik van een verbindingskabel van minder dan 3 meter. [ Let op De elektromagnetische velden bij de specifieke frequenties kunnen het beeld en het geluid van dit apparaat beïnvloeden. [ Kennisgeving Als de gegevensoverdracht halverwege wordt onderbroken (mislukt) door statische elektriciteit of elektromagnetische storing, moet u de toepassing opnieuw starten of de verbindingskabel (USB, enzovoort) loskoppelen en opnieuw aansluiten. [ Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden ophaalsystemen) NL Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. 3 [ Verwijdering van oude batterijen (in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen) Dit symbool op de batterij of verpakking wijst erop dat de meegeleverde batterij van dit product niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden. Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Het recycleren van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. In het geval dat de producten om redenen van veiligheid, prestaties dan wel in verband met dataintegriteit een permanente verbinding met batterij vereisen, dient deze batterij enkel door gekwalificeerd servicepersoneel vervangen te worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij op een juiste wijze zal worden behandeld, dient het product aan het eind van zijn levenscyclus overhandigd te worden aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van elektrisch en elektronisch materiaal. Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het gedeelte over hoe de batterij veilig uit het product te verwijderen. Overhandig de batterij bij het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van batterijen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product of batterij, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. [ Kennisgeving voor klanten in de landen waar EU-richtlijnen van toepassing zijn De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geautoriseerde vertegenwoordiger voor EMC en productveiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor kwesties met betrekking tot service of garantie kunt u het adres in de afzonderlijke service- en garantiedocumenten gebruiken. 4 Inhoudsopgave Opmerkingen over het gebruik van de camera ....................................... 6 Aan de slag ...................................................................................... 7 Bijgeleverde accessoires controleren ...................................................... 7 1 De accu voorbereiden ........................................................................... 8 2 De accu/"Memory Stick Duo" plaatsen (los verkrijgbaar) ...................... 9 3 De camera inschakelen/de klok instellen ............................................ 11 Beelden eenvoudig opnemen ....................................................... 12 Modusknop/Zoom/Flitser/Macro/Zelfontspanner/Scherm/ Beeldformaat .......................................................................................... 13 Beelden weergeven/verwijderen .................................................. 15 Aanduidingen op het scherm ....................................................... 17 De instellingen wijzigen – Menu/Setup ........................................ 19 Menu-items ............................................................................................. 21 Setup-items ............................................................................................ 23 Werken met uw computer ............................................................. 24 NL Ondersteunde besturingssystemen voor USB-verbinding en software (bijgeleverd) ........................................................................................... 24 Het "Cyber-shot-handboek" weergeven ................................................. 25 Levensduur van de accu en geheugencapaciteit ....................... 26 Levensduur van de accu en aantal beelden dat u kunt opnemen/ weergeven .............................................................................................. 26 Aantal stilstaande beelden en opnameduur voor bewegende beelden .................................................................................................. 27 Problemen oplossen ..................................................................... 29 Accu en stroombron ............................................................................... 29 Stilstaande beelden/films opnemen ....................................................... 30 Beelden weergeven ............................................................................... 30 Voorzorgsmaatregelen .................................................................. 31 Technische gegevens ................................................................... 32 5 Opmerkingen over het gebruik van de camera [ Reservekopieën van het interne geheugen en de "Memory Stick Duo" Schakel de camera niet uit en verwijder de accu of de "Memory Stick Duo" niet wanneer het toegangslampje brandt. Als u dit toch doet, kunnen de gegevens in het interne geheugen of op de "Memory Stick Duo" beschadigd worden. Maak een reservekopie om uw gegevens te beschermen. [ Opmerkingen over opnemen/ weergeven • Maak een proefopname om te controleren of de camera juist werkt voordat u start met opnemen. • De camera is niet stofdicht, spatbestendig of waterdicht. Lees het gedeelte "Voorzorgsmaatregelen" (pagina 31) door voordat u de camera gebruikt. • Vermijd dat de camera in contact komt met water. Als er water in de camera terechtkomt, kunnen er storingen optreden. In bepaalde gevallen kan de camera niet worden gerepareerd. • Richt de camera niet naar de zon of ander fel licht. Dit kan storingen veroorzaken in de camera. • Gebruik de camera niet in de buurt van sterke radiogolven of straling. Als u dit toch doet, kan de camera mogelijk niet correct beelden opnemen of weergeven. • Als u de camera op zanderige of stoffige plaatsen gebruikt, kunnen storingen optreden. • Als er vocht op de camera condenseert, moet u dit verwijderen voordat u de camera gebruikt (pagina 31). • Schud de camera niet en sla er niet tegenaan. Dit kan storingen veroorzaken en u kunt mogelijk geen beelden opnemen. Bovendien kan het opnamemedium onbruikbaar worden of kunnen beeldgegevens beschadigd raken. • Reinig het oppervlak van de flitser voor gebruik. Door de hitte die vrijkomt bij het afgaan van de flitser, kan vuil op het oppervlak van de flitser verkleuren of vastplakken op dit oppervlak, waardoor onvoldoende licht het voorwerp bereikt. 6 [ Opmerkingen over het LCD-scherm en de lens • Het LCD-scherm is vervaardigd met precisietechnologie, waardoor meer dan 99,99 % van de pixels operationeel is. Soms kunnen er op het LCD-scherm zwarte en/of heldere stipjes (wit, rood, blauw of groen) zichtbaar zijn. Deze stipjes zijn een normaal resultaat van het productieproces en hebben geen invloed op het opgenomen beeld. • Als de accu bijna leeg is, stopt de lens mogelijk met bewegen. Plaats een opgeladen accu en schakel de camera opnieuw in. [ Compatibiliteit van beeldgegevens • De camera is conform met DCF (Design rule for Camera File system), de universele standaard vastgesteld door JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). • Sony garandeert niet dat de camera beelden opgenomen of bewerkt met andere apparatuur weergeeft, of dat andere apparatuur beelden opgenomen met de camera weergeeft. [ Beveiliging tegen oververhitting Afhankelijk van de temperatuur van het toestel of de accu is het mogelijk dat het toestel automatisch wordt uitgeschakeld om het te beschermen. In dat geval wordt een bericht weergegeven op het scherm voor het toestel wordt uitgeschakeld. [ Waarschuwing voor auteursrechten Televisieprogramma's, films, videobanden en ander materiaal zijn mogelijk beschermd door auteursrechten. Het zonder toestemming opnemen van dergelijk materiaal kan in strijd zijn met de auteursrechtwetgeving. [ Geen compensatie voor beschadigde inhoud of opnamefouten Sony biedt geen compensatie voor het niet opnemen of verlies of beschadiging van opgenomen inhoud door een storing in de camera of opnamemedium, enz. Aan de slag Bijgeleverde accessoires controleren • Acculader BC-CSK/BC-CSKA (1) • Specifieke USB-kabel (1) • Specifieke A/V-kabel (1) • Netsnoer (1) (niet bijgeleverd in de Verenigde Staten en Canada) • Oplaadbare accu NP-BK1 (1) Bevestig de riem om te voorkomen dat de camera wordt beschadigd door een val. • Polsriem (1) • CD-ROM (1) – Toepassingssoftware Cyber-shot – "Cyber-shot-handboek" – "Geavanceerde Cyber-shot-handleiding" • Gebruiksaanwijzing (deze handleiding) (1) NL Haak 7 1 De accu voorbereiden Voor klanten in de Verenigde Staten en Canada Stekker Voor klanten buiten de Verenigde Staten en Canada ɟ ɟ CHARGE-lampje CHARGE-lampje Netsnoer 1 Plaats de accu in de acculader. • Plaats de accu zover mogelijk in de acculader en druk daarna op de achterkant van de accu tot u een klik hoort. 2 Sluit de acculader aan op een stopcontact. Het CHARGE-lampje gaat branden en de accu wordt opladen. Wanneer het CHARGE-lampje uitgaat, is het opladen voltooid (Normale lading). Het CHARGE-lampje kan ook uitgaan wanneer de temperatuur buiten de aangeraden bedrijfstemperatuur ligt (10 tot 30°C). In dat geval activeert de lader de stand-bystand. [ Oplaadtijd Volledige lading Normale lading Ongeveer 300 min. Ongeveer 240 min. • De bovenstaande tabel toont de tijd die nodig is om een volledig ontladen accu op te laden bij een temperatuur van 25°C. Het opladen kan langer duren afhankelijk van de gebruiksomstandigheden. • Zie pagina 26 voor het aantal beelden dat kan worden opgenomen. • Sluit de acculader aan op het dichtstbijzijnde stopcontact. • Wanneer het opladen is voltooid, koppelt u het netsnoer los van het stopcontact en verwijdert u de accu uit de acculader. • Gebruik alleen een accu en acculader van het merk Sony. 8 2 De accu/"Memory Stick Duo" plaatsen (los verkrijgbaar) ɟ Accu/"Memory Stick Duo"-klepje Plaats de "Memory Stick Duo" met de contactpunten naar het LCD-scherm gericht tot deze vastklikt. ɠ Accuontgrendelknop Plaats de v-markering van de accusleuf op een lijn met de v-markering op de accu. Houd de accuontgrendelknop ingedrukt en plaats de accu. NL 1 Open de klep voor de accu/"Memory Stick Duo". 2 Plaats de "Memory Stick Duo" (los verkrijgbaar). 3 Plaats de accu. 4 Sluit de klep voor de accu/"Memory Stick Duo". [ Als er geen "Memory Stick Duo" is geplaatst De camera neemt beelden op/geeft beelden weer in het interne geheugen (ongeveer 12 MB). 9 [ De resterende acculading controleren Druk op de ON/OFF (aan/uit)-toets om de camera in te schakelen en de resterende batterijlading op het LCD-scherm te controleren. Aanduiding voor resterende acculading Status Voldoende resterende lading Accu bijna volledig opgeladen Accu halfvol Accu bijna leeg, opnemen/ weergeven wordt binnenkort gestopt. Vervang de accu door een volledig opgeladen accu of laad de accu op (het waarschuwingslampje gaat knipperen). • Het duurt ongeveer één minuut voordat de juiste aanduiding voor resterende acculading wordt weergegeven. • De aanduiding van de resterende acculading is mogelijk niet correct afhankelijk van de gebruiksomstandigheden. • Het scherm voor het instellen van de klok wordt weergegeven wanneer u de camera voor het eerst inschakelt (pagina 11). [ De accu/"Memory Stick Duo" verwijderen Open de klep voor de accu/"Memory Stick Duo". "Memory Stick Duo" Accu Controleer of het toegangslampje niet brandt en druk op de "Memory Stick Duo". Schuif de accuontgrendelknop. Zorg ervoor dat u de accu niet laat vallen. • Verwijder de accu/"Memory Stick Duo" niet wanneer het toegangslampje brandt. Hierdoor kunnen de gegevens op de "Memory Stick Duo"/in het interne geheugen worden beschadigd. 10 3 De camera inschakelen/de klok instellen ON/OFF (aan/uit)-toets 1 ɟ Regeltoets z-toets 2 3 1 Druk op de ON/OFF (aan/uit)-toets. NL 2 Stel de klok in met de regeltoets. 1 Selecteer de datumnotatie met v/V en druk vervolgens op z. 2 Selecteer elk item met b/B, stel de numerieke waarde in met v/V en druk vervolgens op z. 3 Selecteer [OK] en druk vervolgens op z. • De camera beschikt niet over een functie om datums in te voegen in beelden. Met "PMB" op de CD-ROM (bijgeleverd) kunt u beelden met de datum afdrukken of opslaan. • Middernacht wordt aangeduid als 12:00 AM en het middaguur als 12:00 PM. [ De datum en tijd wijzigen Selecteer [Klokinstellingen] in het (Setup)-scherm (pagina 19). [ Opmerkingen over wanneer de camera is ingeschakeld • Zodra de accu in de camera is geplaatst, kan het even duren voordat het toestel bedrijfsklaar is. • Als de camera werkt op een accu en u de camera gedurende drie minuten niet bedient, wordt de camera automatisch uitgeschakeld om te voorkomen dat de accu leegloopt (automatische uitschakelfunctie). 11 Beelden eenvoudig opnemen ɠ Sluiterknop Zoomtoets (W/T) Modusknop Macrotoets DISP-knop Flitsertoets Regeltoets Schroefgat voor statief (onderkant) (Beeldformaat)toets Zelfontspannertoets 1 Selecteer een functie met de modusknop. Stilstaand beeld (Automatische instelfunctie): Selecteer Bewegende beelden: Selecteer . . 2 Houd de camera stil en houd uw armen langs uw zij. Plaats het onderwerp in het midden van het zoekframe. 3 Maak een foto met de sluiterknop. Stilstaand beeld: 1 Houd de sluiterknop half ingedrukt om het beeld scherp te stellen. De aanduiding z (AE/AF-vergrendeling) (groen) knippert, u hoort een pieptoon, de aanduiding houdt op met knipperen en blijft branden. 2 Druk de sluiterknop volledig in. U hoort het geluid van de sluiter. Aanduiding voor AE/ AF-vergrendeling Film: Druk de sluiterknop volledig in. Als u wilt stoppen met opnemen, drukt u de sluiterknop nogmaals volledig in. • De kortste opnameafstand is ongeveer 5 cm (W)/50 cm (T) (van de voorkant van de lens). 12 Modusknop/Zoom/Flitser/Macro/Zelfontspanner/Scherm/Beeldformaat [ De modusknop gebruiken Sneeuw Zet de modusknop op de gewenste functie. Neemt beelden in de witte sneeuw duidelijker op. Autom. instellen Hiermee kunt u gemakkelijk opnemen terwijl de instellingen automatisch worden aangepast. Eenvoudig opnemen Hiermee kunt u eenvoudig opnemen met goed zichtbare indicatoren. [ W/T De zoom gebruiken Druk op T om in te zoomen en druk op W om uit te zoomen. [ Autom. Programma Hiermee kunt u opnemen terwijl de belichting automatisch wordt aangepast (zowel de sluitertijd als de diafragmawaarde). U kunt andere instellingen aanpassen met het menu. Film Druk herhaaldelijk op B ( ) op de regeltoets tot de gewenste functie is geselecteerd. : Flitser automatisch Gaat af wanneer er niet voldoende licht is (standaardinstelling). : Altijd flitsen : Lgz synchro (Altijd flitsen) De sluitertijd is lang in een donkere omgeving om de achtergrond helder op te kunnen nemen die buiten het bereik is van het flitslicht. : Niet flitsen Hiermee kunt u bewegende beelden opnemen. *Scènekeuze Hiermee kunt u een instelling selecteren uit het Scènekeuze-menu. Hoge gevoeligheid Hiermee kunt u beelden opnemen zonder flits, zelfs bij weinig verlichting. * Scènekeuze Druk op de MENU-toets en selecteer een instelling. Soft Snap De huid van een persoon opnemen met een warmer uitzicht. Landschap Neemt beelden op terwijl op een onderwerp veraf is scherpgesteld. Schemer-portret Neemt scherpe beelden op van mensen op een donkere plaats zonder de nachtelijke sfeer te verliezen. Flitser (Een flitsfunctie selecteren voor stilstaande beelden) [ NL Macro (Close-upopname maken) Druk herhaaldelijk op b ( ) op de regeltoets tot de gewenste functie is geselecteerd. : Autom. De camera past de scherpstelling automatisch aan voor onderwerpen van veraf tot dichtbij. Stel de camera normaal in op deze functie. : Macro De camera gaat bij voorkeur scherpstellen op onderwerpen dichtbij. Gebruik Macro aan wanneer u onderwerpen dichtbij opneemt. Schemer Neemt nachtelijke scènes op zonder de nachtelijke sfeer te verliezen. Strand Neemt beelden aan het water op terwijl de blauwe kleur van het water scherper wordt vastgelegd. 13 [ De zelfontspanner gebruiken Druk herhaaldelijk op V ( ) op de regeltoets tot de gewenste functie is geselecteerd. : de zelfontspanner niet gebruiken : de zelfontspanner met een vertraging van 10 seconden instellen : de zelfontspanner met een vertraging van 2 seconden instellen Wanneer u op de sluiterknop drukt, knippert het zelfontspannerlampje en hoort u een pieptoon tot de sluiter werkt. Zelfontspannerlampje [ DISP De schermweergave wijzigen Druk op v (DISP) op de regeltoets. Elke keer u op v (DISP) drukt, wijzigt het scherm als volgt: Aanduidingen aan r Aanduidingen aan* r Histogram aan* r Aanduidingen uit* * De helderheid van de achtergrondverlichting van het LCD-scherm is op de maximale waarde ingesteld. [ Het formaat van stilstaande beelden wijzigen Druk op (Beeldformaat) en druk vervolgens op v/V om het formaat te selecteren. Als u het menu Beeldformaat wilt uitschakelen, drukt u nogmaals op de -toets. Voor stilstaande beelden (DSC-S980) Beeldformaat : 12 M Richtlijnen Afdrukken tot A3+ : 3:2 (11 M) Net als beeldverhouding 3:2 :8M Afdrukken tot A3 :5M Afdrukken tot A4 :3M Afdrukken tot 13×18 cm : VGA Voor e-mail : 16:9 (9 M) Voor weergave op 16:9HDTV en afdrukken tot A4 : 16:9 (2 M) Weergeven op 16:9-HDTV Voor stilstaande beelden (DSC-S950) Beeldformaat Richtlijnen : 10 M Afdrukken tot A3+ : 3:2 (8 M) Net als beeldverhouding 3:2 :5M Afdrukken tot A4 :3M Afdrukken tot 13×18 cm : VGA Voor e-mail : 16:9 (7 M) Voor weergave op 16:9HDTV en afdrukken tot A4 : 16:9 (2 M) Weergeven op 16:9-HDTV Voor films Het beeldformaat van een film wordt vastgelegd op 320×240. 14 Beelden weergeven/verwijderen Luidspreker (Index)-toets (Weergavezoom)toets (USB) · A/V OUT-aansluiting: ɟ Regeltoets (Wissen)-toets (Weergave)-toets 1 Druk op de (Weergave)-toets. Als u op de -toets drukt wanneer de camera is uitgeschakeld, wordt de camera automatisch ingeschakeld en ingesteld op de weergavefunctie. Als u wilt terugkeren naar de opnamefunctie, drukt u nogmaals op de -toets. NL 2 Selecteer een beeld met b/B op de regeltoets. Film: Druk op z om een film af te spelen. (Druk nogmaals op z om het afspelen te stoppen.) Druk op B om snel vooruit te spoelen, druk op b als u wilt terugspoelen. (Druk op z om terug te keren naar normale weergave.) Druk op V om het scherm voor het volume weer te geven en druk vervolgens op b/B om het volume aan te passen. [ Beelden verwijderen 1 Geef het beeld weer dat u wilt wissen en druk op de (Wissen)-toets. 2 Selecteer [Dit beeld] met b/B en druk vervolgens op z. 3 Selecteer [OK] met v en druk vervolgens op z. [ Een vergroot beeld weergeven (Weergavezoom) Druk op (T) wanneer een stilstaand beeld wordt weergegeven. Druk op W om het zoomen ongedaan te maken. Pas de positie aan met v/V/b/B. Druk op z om de weergavezoom te annuleren. [ Een indexscherm weergeven Druk op (Index) en selecteer een beeld met v/V/b/B. Als u wilt terugkeren naar het scherm met één beeld, drukt u z. 15 [ Beelden verwijderen in de indexfunctie 1 Druk terwijl een indexscherm wordt weergegeven op de (Wissen)-toets en selecteer [Meerdere beelden] met b/B op de regeltoets en druk op z. 2 Selecteer het beeld dat u wilt verwijderen met v/V/b/B en druk op z. De aanduiding verschijnt in het selectievakje van het beeld. Als u een selectie wilt annuleren, selecteert u een beeld dat u hebt geselecteerd voor verwijdering en drukt u nogmaals op z. 3 Druk op de MENU-knop. 4 Selecteer [OK] met v en druk vervolgens op z. • Als u alle beelden in een map wilt verwijderen, selecteert u [Alle in deze map] in stap 1 en drukt u vervolgens op z. [ Beelden bekijken op een televisie Sluit de camera aan op de tv met de specifieke A/V-kabel (bijgeleverd). • Plaats de pijl op de aansluiting van de A/V-kabel op een lijn met de v-markering naast de A/V OUTaansluiting en steek de kabel in de camera. Naar de (USB) · A/V OUT-aansluiting Naar de audio-/ video-ingangen Specifieke A/V-kabel (bijgeleverd) Pijl (achterkant) 16 Aanduidingen op het scherm Telkens wanneer u op v (DISP) op de regeltoets drukt, worden de aanduidingen op het scherm gewijzigd (pagina 14). [ Bij opname van stilstaande beelden A Resterende acculading Waarschuwing voor zwakke accu Beeldformaat • / wordt alleen weergegeven voor de DSC-S980. • wordt alleen weergegeven voor de DSC-S950. Scènekeuze Modusknop Witbalans [ Bij opname van films Burst-functie Lichtmeetfunctie Gezichtsherkenning NL SteadyShot Trillingswaarschuwing [ Bij weergave • Waarschuwt wanneer door trillingen het beeld wellicht niet goed wordt opgenomen wegens onvoldoende belichting. Zelfs als de trillingswaarschuwing wordt weergegeven, kunt u het beeld opnemen. U kunt echter het best de steadyshot-functie instellen op [Autom.], de flitser gebruiken voor een betere belichting of een statief of ander hulpmiddel gebruiken om de camera te stabiliseren. Zoomvergrotingsfactor Kleurfunctie PictBridge-aansluiting Beveiligen Afdrukmarkering (DPOF) 17 VOL. Volume 00:00:15 PictBridge-aansluiting Opnameduur (uren : minuten : seconden) Rode-ogeneffect beperken • Koppel de specifieke USBkabel niet los als deze markering wordt weergegeven. Flitsfunctie Flitser wordt opgeladen 101 B Weergavemap • Dit wordt niet weergegeven als het interne geheugen wordt gebruikt. z AE/AF-vergrendeling OPNMN. Standby Film opnemen/film stand-by ISO400 ISO-waarde Beeldnummer/aantal beelden opgenomen in geselecteerde map 125 Sluitertijd Map wijzigen F3.5 Diafragmawaarde +2.0EV Belichtingswaarde • Dit wordt niet weergegeven als het interne geheugen wordt gebruikt. 0:12 Opnameduur (minuten : seconden) Lichtmeetfunctie Aanduiding voor AF-bereikzoekerframe Witbalans 1.0m Vooraf ingestelde scherpstelling voor afstand Macro 12/12 Flitser ISO400 ISO-waarde +2.0EV Belichtingswaarde 500 Sluitertijd F3.5 Diafragmawaarde 00:00:12 Teller 101-0012 Map-bestandsnummer 2009 1 1 9:30 AM Opnamedatum/-tijd van het weergavebeeld z STOP z PLAY Functiegids voor het weergeven van beelden Zelfontspanner BACK/ NEXT Beelden selecteren Dradenkruis van de puntlichtmeting V VOLUME Volume aanpassen AF-bereikzoekerframe D C Opnamemap • Dit wordt niet weergegeven als het interne geheugen wordt gebruikt. 12 Aantal opneembare beelden Medium voor opnemen/ afspelen ("Memory Stick Duo", intern geheugen) 18 N Afspelen Weergavebalk Histogram De instellingen wijzigen – Menu/Setup MENU-toets z-toets ɟɠ Regeltoets 1 Druk op de MENU-toets om het menu weer te geven. NL • Het menu wordt alleen weergegeven tijdens de opname- en weergavefunctie. • Verschillende items zijn beschikbaar afhankelijk van de geselecteerde functie. 2 Selecteer het gewenste menu-item met v/V op de regeltoets. • Als het gewenste item is verborgen, blijft u op v/V drukken tot het item op het scherm wordt weergegeven. 3 Selecteer een instelling met b/B. • Als het gewenste item verborgen is, houdt u b/B ingedrukt totdat het op het scherm wordt weergegeven. • Selecteer een item in de weergavefunctie en druk vervolgens op z. 4 Druk op de MENU-toets om het menu uit te schakelen. 19 Voor meer informatie over de bediening 1 pagina 19 [ Een Setup-item selecteren Selecteer (Setup) in stap 2 en druk vervolgens op z. Selecteer het item dat u wilt instellen met v/V/B en druk vervolgens op z. 20 Voor meer informatie over de bediening 1 pagina 19 Menu-items De beschikbare menu-items verschillen naargelang de modusinstelling (opnemen/weergeven) en de stand van de modusknop in de opnamefunctie. Alleen de beschikbare items worden op het scherm weergegeven. Opnamemenu Scènekeuze Selecteert de vooringestelde instellingen overeenkomstig de verschillende scèneomstandigheden. Beeldformaat Hiermee kunt u het beeldformaat selecteren in de functie Eenvoudig opnemen. Flitser Hiermee kunt u de instelling voor de flitser in de Eenvoudig opnemen-functie selecteren. SteadyShot Hiermee kunt u de steadyshot-functie selecteren. Gezichtsherkenning Selecteert het onderwerp op basis waarvan de focus wordt aangepast wanneer u gezichtsherkenning gebruikt. Opn.functie Hiermee kunt u de functie voor continu opnemen selecteren. EV Hiermee kunt u de belichting aanpassen. ISO Hiermee kunt u de lichtgevoeligheid selecteren. Lichtmeetfunctie Hiermee kunt u de lichtmeetfunctie selecteren. Scherpstellen Hiermee kunt u de scherpstellingsmethode wijzigen. Witbalans Hiermee kunt u de kleurtinten aanpassen. Flitsniveau Hiermee kunt u de hoeveelheid flitslicht instellen. Rode-ogeneffect Hiermee beperkt u het rode-ogeneffect. Kleurfunctie Hiermee kunt u de helderheid van het beeld wijzigen of speciale effecten toevoegen. (Setup) NL Hiermee wijzigt u de Setup-items. 21 Voor meer informatie over de bediening 1 pagina 19 Weergavemenu (Diavoorstelling) Hiermee stelt u een diavoorstelling in en kunt u ze weergeven (weergave van een reeks beelden). (Bijwerken) Hiermee kunt u stilstaande beelden bijwerken. (Formaat wijzigen) Hiermee wijzigt u het beeldformaat naargelang het gebruik. (Beveiligen) Hiermee kunt u voorkomen dat gegevens per ongeluk worden gewist. Hiermee voegt u een afdrukmarkering toe op beelden die u wilt afdrukken. (Afdrukken) (Roteren) Hiermee kunt u een stilstaand beeld roteren. (Map kiezen) Hiermee kunt u een map voor het weergeven van beelden selecteren. (Setup) 22 Hiermee kunt u beelden afdrukken met een PictBridgecompatibele printer. Hiermee wijzigt u de Setup-items. Voor meer informatie over de bediening 1 pagina 19 Setup-items Hoofdinstellingen — Hoofdinstellingen 1 Pieptoon Het geluid selecteren dat wordt weergegeven wanneer u de camera bedient. Functiegids De beschrijving van functies weergeven wanneer u de camera bedient. Initialiseren Alle instellingen terugzetten op de standaardinstellingen. Hoofdinstellingen — Hoofdinstellingen 2 USB-aansluiting Met deze instelling kunt u de USB-functie selecteren die moet worden gebruikt wanneer de camera wordt aangesloten op een computer of een PictBridge-compatibele printer met de specifieke USB-kabel. Video-uit Het video-uitgangssignaal instellen overeenkomstig het televisiekleursysteem van de aangesloten videoapparatuur. Opname-instellingn Stramienlijn Hiermee kunt u lijnen weergeven zodat u eenvoudig de horizontale of verticale positie van een onderwerp kunt bepalen. Digitale zoom De digitale zoomfunctie selecteren. Auto Review Het opgenomen beeld onmiddellijk na de opname twee seconden op het scherm weergeven. NL Geheugen-tool — Memory Stick-tool Formatteren Hiermee kunt u de "Memory Stick Duo" formatteren. Opnamemap maken Hiermee kunt u een map op een "Memory Stick Duo" maken waarin beelden worden opgenomen. Opnamemap wijz. De huidige opnamemap wijzigen. Kopiëren Hiermee kopieert u alle beelden in het interne geheugen naar een "Memory Stick Duo". Geheugen-tool — Intern geheugen-tool Formatteren Het interne geheugen formatteren. Klokinstellingen Klokinstellingen De datum en tijd instellen. Language Setting Language Setting De taal selecteren waarin de menu-items, waarschuwingen en berichten worden weergegeven. 23 Werken met uw computer U kunt beelden die met de camera zijn opgenomen, weergeven op een computer. Met behulp van de software op de CD-ROM (bijgeleverd), kunt u meer dan ooit genieten van stilstaande beelden en films van de camera. Raadpleeg het "Cyber-shot-handboek" op de CD-ROM (bijgeleverd) voor meer informatie. Ondersteunde besturingssystemen voor USB-verbinding en software (bijgeleverd) Voor Windows-gebruikers Voor Macintosh-gebruikers USB-verbinding Windows 2000 Professional SP4, Windows XP*1 SP3, Windows Vista*2 SP1 Mac OS 9.1/9.2/ Mac OS X (v10.1 tot v10.5) Toepassingssoftware "PMB (Picture Motion Browser)" Windows XP*1 SP3, Windows Vista*2 SP1 niet compatibel *1 *2 64-bit-edities worden niet ondersteund. Starter (Edition) wordt niet ondersteund. • Een van de bovenvermelde besturingssystemen moet zijn voorgeïnstalleerd op uw computer. Upgrades van besturingssystemen worden niet ondersteund. • Als uw besturingssysteem geen USB-verbindingen ondersteunt, kopieert u afbeeldingen door de "Memory Stick Duo" in de "Memory Stick"-sleuf van uw computer te plaatsen of gebruikt u een in de handel verkrijgbare "Memory Stick"-lezer/schrijver. • Raadpleeg het "Cyber-shot-handboek" voor meer informatie over de besturingsomgeving van de "PMB" Cyber-shot-toepassingssoftware. 24 Het "Cyber-shot-handboek" weergeven Raadpleeg het "Cyber-shot-handboek" op de CD-ROM (bijgeleverd) voor gedetailleerde informatie over het gebruik van de camera. U hebt Adobe Reader nodig om het handboek weer te geven. [ Voor Windows-gebruikers 1 Schakel de computer in en plaats de CD-ROM (bijgeleverd) in het CD-ROMstation. [ Voor Macintosh-gebruikers 1 Schakel de computer in en plaats de CD-ROM (bijgeleverd) in het CD-ROMstation. 2 Selecteer de map [Handbook] en kopieer "Handbook.pdf" opgeslagen in de map [NL] naar uw computer. 3 Als het kopiëren voltooid is, dubbelklikt u op "Handbook.pdf". Het installatiemenu wordt weergegeven. Als u op de toets [Cyber-shot Handbook] klikt, verschijnt het scherm voor het kopiëren van het "Cyber-shot-handboek". 2 Volg de instructies op het scherm om te kopiëren. • Wanneer u het "Cyber-shot-handboek" installeert, wordt de "Geavanceerde Cyber-shot-handleiding" automatisch geïnstalleerd. NL 3 Als u de installatie hebt voltooid, dubbelklikt u op de snelkoppeling die is gemaakt op het bureaublad. 25 Levensduur van de accu en geheugencapaciteit Levensduur van de accu en aantal beelden dat u kunt opnemen/ weergeven De waarden in de volgende tabellen gaan ervan uit dat een volledig opgeladen accu (bijgeleverd) wordt gebruikt bij een omgevingstemperatuur van 25°C. De waarden weergegeven voor beelden die u kunt opnemen/weergeven zijn benaderingen en kunnen veranderen naargelang de "Memory Stick Duo". Houd er rekening mee dat afhankelijk van de gebruiksomstandigheden de werkelijke aantallen lager kunnen liggen dan wordt aangegeven in de tabel. [ Bij opname van stilstaande beelden Levensduur accu (min.) Aantal beelden DSC-S950 Ong. 165 Ong. 330 DSC-S980 Ong. 155 Ong. 310 • De meetmethode is gebaseerd op de CIPAnorm. (CIPA: Camera & Imaging Products Association) • De levensduur van de accu en het aantal beelden zijn niet afhankelijk van het beeldformaat. [ Bij weergave van stilstaande beelden Levensduur accu (min.) Aantal beelden DSC-S950 Ong. 240 Ong. 4800 DSC-S980 Ong. 240 Ong. 4800 • Weergeven van afzonderlijke beelden op volgorde met intervallen van drie seconden 26 [ Opmerkingen over de accu • De capaciteit van de accu neemt af naarmate de tijd verstrijkt en door herhaaldelijk gebruik. • De levensduur van de accu en het aantal stilstaande beelden dat u kunt opnemen, kunnen variëren naargelang de camera-instellingen. Aantal stilstaande beelden en opnameduur voor bewegende beelden Het aantal stilstaande beelden en de opnameduur voor bewegende beelden zijn afhankelijk van de opnameomstandigheden en de opnameapparatuur. • Zelfs als de capaciteit van uw opnamemedium dezelfde is als aangegeven in de onderstaande tabel, kunnen het aantal stilstaande beelden en de tijdsduur voor films afwijken. • Zie pagina 14 voor meer informatie over het beeldformaat. [ Het aantal opneembare stilstaande beelden bij benadering (Eenheden: beelden) DSC-S980 Intern Capaciteit geheugen Formaat Ong. 12 MB "Memory Stick Duo" geformatteerd met deze camera 256 MB 512 MB 1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 12M 2 49 93 197 395 790 1600 3:2 (11M) 2 49 93 197 395 790 1600 3200 8M 3 72 140 288 580 1170 2350 4700 5M 4 90 170 350 710 1420 2900 5850 3M 7 148 293 600 1200 2400 4850 9800 77200 VGA 3200 60 1200 2360 4800 9650 19300 38600 16:9 (9M) 3 66 130 262 533 1060 2150 4300 16:9 (2 M) 11 230 450 900 1800 3700 7500 15000 (Eenheden: beelden) DSC-S950 Intern Capaciteit geheugen Formaat Ong. 12 MB "Memory Stick Duo" geformatteerd met deze camera 256 MB 512 MB 1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 10M 2 58 115 230 470 940 1900 3:2 (8M) 2 58 115 230 470 940 1900 3800 5M 4 90 170 350 710 1420 2900 5850 3M VGA NL 3800 7 148 293 600 1200 2400 4850 9800 60 1200 2360 4800 9650 19300 38600 77200 16:9 (7M) 3 75 150 300 600 1200 2450 5000 16:9 (2M) 11 230 450 900 1800 3700 7500 15000 • Het vermelde aantal beelden gaat ervan uit dat [Opn.functie] is ingesteld op [Normaal]. • Als het aantal resterende opneembare beelden groter is dan 9.999, dan wordt de aanduiding ">9999" weergegeven. 27 • Wanneer beelden die zijn opgenomen met eerdere Sony-modellen, op deze camera worden weergegeven, kan de weergave afwijken van het werkelijke beeldformaat. [ De opnameduur voor films bij benadering De waarden in de onderstaande tabel geven bij benadering de maximale opnameduur weer als resultaat van het optellen van alle filmbestanden. (Eenheden: uur : minuten : seconden) Intern Capaciteit geheugen "Memory Stick Duo" geformatteerd met deze camera Formaat Ong. 12 MB 256 MB 512 MB 1 GB 2 GB 4 GB 320×240 0:00:20 0:10:10 0:20:20 0:41:20 1:23:40 2:45:00 8 GB 5:35:00 11:18:00 • De beeldverhouding van het filmframe is 320×240. • De maximale bestandsgrootte van een opgenomen film is ongeveer 2 GB per bestand. Als de bestandsgrootte ongeveer 2 GB wordt, stopt de camera automatisch met opnemen. • De camera ondersteunt geen opname of weergave in HD voor films. 28 16 GB Problemen oplossen Als u problemen ondervindt met de camera, kunt u de volgende oplossingen proberen. 1 Controleer de onderstaande items en raadpleeg het "Cyber-shot-handboek" (PDF). 2 Verwijder de accu uit de camera, wacht ongeveer één minuut, plaats de accu terug in de camera en schakel de camera in. 3 Herstel de standaardinstellingen (pagina 23). 4 Neem contact op met uw Sony-handelaar of de plaatselijke technische dienst van Sony. Door de camera voor reparatie te verzenden stemt u toe dat de inhoud van het interne geheugen mag worden gecontroleerd. NL Accu en stroombron De accu kan niet worden geplaatst. • Plaats de accu op de juiste manier door op de hendel voor het uitwerpen van de accu te duwen (pagina 9). De camera kan niet worden ingeschakeld. • Nadat u de accu in de camera hebt geplaatst, kan het even duren voordat u de camera kunt inschakelen. • Plaats de accu op de juiste manier (pagina 9). • De accu is ontladen. Plaats een opgeladen accu (pagina 8). • De accu heeft het einde van de levensduur bereikt. Vervang de accu door een nieuwe. • Gebruik een aanbevolen accu. De camera wordt plotseling uitgeschakeld. • Als de camera is ingeschakeld en u deze gedurende drie minuten niet bedient, wordt de camera automatisch uitgeschakeld om te voorkomen dat de accu leegloopt. Schakel de camera weer in (pagina 11). • De accu heeft het einde van de levensduur bereikt. Vervang de accu door een nieuwe. • Afhankelijk van de temperatuur van het toestel of de accu is het mogelijk dat het toestel automatisch wordt uitgeschakeld om het te beschermen. In dat geval wordt een bericht weergegeven op het scherm voor het toestel wordt uitgeschakeld. 29 De aanduiding voor resterende acculading is onjuist. • Dit kan gebeuren wanneer u de camera op een zeer warme of koude plaats gebruikt. • Er heeft zich een afwijking voorgedaan tussen de aanduiding voor resterende acculading en de werkelijke resterende batterijlading. Ontlaad de accu eenmaal volledig en laad de accu weer op om de juiste aanduiding weer te geven. • De accu is ontladen. Plaats een opgeladen accu (pagina 8). • De accu heeft het einde van de levensduur bereikt. Vervang de accu door een nieuwe. De accu kan niet worden opgeladen. • U kunt de accu niet opladen met de netspanningsadapter (los verkrijgbaar). Het CHARGE-lampje knippert als u de accu oplaadt. • Verwijder de accu die wordt opgeladen en plaats deze correct terug in de acculader. • De temperatuur ligt mogelijk buiten de aangeraden bedrijfstemperatuur. Laad de accu op bij een temperatuur tussen 10 en 30°C (alleen BC-CSKA). Stilstaande beelden/films opnemen Kan geen beelden opnemen. • Controleer de resterende opslagcapaciteit van het interne geheugen of de "Memory Stick Duo" (pagina's 27, 28). Als deze vol is, voert u een van de volgende handelingen uit: – Verwijder overbodige beelden (pagina 15). – Plaats een andere "Memory Stick Duo". • Tijdens het opladen van de flitser kunt u geen beelden opnemen. • Wanneer u een stilstaand beeld opneemt, zet u de modusknop op een andere stand dan • Zet de modusknop op wanneer u films wilt opnemen. . In het beeld verschijnen verticale strepen wanneer u een heel helder voorwerp opneemt. • Er verschijnen witte, zwarte, rode, paarse of andere strepen op het beeld. Dit is niet van invloed op het opgenomen beeld. Beelden weergeven Kan geen beelden weergeven. • Druk op de (Weergave)-toets (pagina 15). • De naam van de map of het bestand is gewijzigd op de computer. • Sony garandeert niet dat beeldbestanden op de camera kunnen worden weergegeven als de bestanden zijn bewerkt met een computer of opgenomen met een andere camera. • De camera is ingesteld op de USB-functie. Annuleer de USB-verbinding. 30 Voorzorgsmaatregelen [ Gebruik/bewaar de camera niet op de volgende plaatsen • Op zeer warme, koude of vochtige plaatsen Op plaatsen, zoals een in de zon geparkeerde auto, kan de behuizing van de camera door de hitte vervormen, waardoor een storing kan optreden. • In direct zonlicht of in de buurt van een verwarmingsbron De behuizing van de camera kan verkleuren of vervormen, waardoor een storing kan optreden. • Op plaatsen die worden blootgesteld aan trillingen • In de buurt van sterke magnetische velden • Op zanderige of stoffige plaatsen Let op dat er geen zand of stof in de camera terechtkomt. Hierdoor kan in de camera een storing optreden en in bepaalde gevallen kan deze storing niet worden verholpen. [ Over draagbaarheid Ga niet zitten in een stoel of ergens anders met de camera in de achterzak van broek of rok, omdat dit een defect kan veroorzaken of de camera kan beschadigen. [ Informatie over de accu • Vermijd ruwe behandeling, demontage, aanpassing en schokken door op de accu te kloppen, deze te laten vallen of erop te trappen. • Gebruik geen vervormde of beschadigde accu. [ Reiniging Het LCD-scherm reinigen Veeg het schermoppervlak schoon met een LCDreinigingsset (los verkrijgbaar) om vingerafdrukken, stof enz. te verwijderen. De lens reinigen Veeg de lens schoon met een zachte doek om vingerafdrukken, stof, enzovoort te verwijderen. De buitenkant van de camera reinigen Maak de buitenkant van de camera schoon met een zachte doek bevochtigd met water en veeg het oppervlak vervolgens droog met een droge doek. Beschadiging van de afwerking of behuizing voorkomen: • Stel de camera niet bloot aan chemische producten, zoals thinner, benzine, alcohol, reinigingsdoekjes, insectenspray, zonnebrandolie of insecticiden. • Raak de camera niet aan als een van de bovenstaande middelen op uw handen zit. • Laat de camera niet langdurig in contact komen met rubber of vinyl. [ De bedrijfstemperatuur De camera is ontworpen voor gebruik bij een temperatuur tussen 0°C en 40°C. U kunt beter geen foto's nemen op extreem warme of koude locaties, waar dit bereik wordt overschreden. [ Condensvorming Als de camera rechtstreeks vanuit een koude naar een warme omgeving wordt overgebracht, kan vocht condenseren in of op de buitenkant van de camera. Deze condensvorming kan een storing in de camera veroorzaken. Als er condensvorming optreedt Schakel de camera uit en wacht ongeveer een uur om het vocht te laten verdampen. Houd er rekening mee dat de beelden niet helder zijn als u opneemt terwijl er nog vocht in de lens aanwezig is. NL [ Interne oplaadbare reservebatterij Deze camera is uitgerust met een interne oplaadbare batterij waarmee de datum en tijd en andere instellingen blijven behouden, ongeacht of de camera is ingeschakeld. Deze oplaadbare batterij wordt tijdens het gebruik van de camera voortdurend opgeladen. Als u de camera echter alleen voor korte perioden gebruikt, raakt deze batterij geleidelijk uitgeput. Als u de camera helemaal niet gebruikt, is de batterij na ongeveer één maand volledig uitgeput. In dat geval moet u deze oplaadbare batterij opladen voordat u de camera gaat gebruiken. Zelfs als u de oplaadbare batterij niet oplaadt, kunt u de camera toch gebruiken, maar de datum en tijd worden niet weergegeven. Oplaadmethode voor de interne oplaadbare reservebatterij Plaats de opgeladen accu in de camera en laat de camera 24 uur of langer uitgeschakeld liggen. 31 Technische gegevens Camera [Systeem] Toestel voor beelden: DSC-S980: 7,79 mm (1/2,3 type) kleuren-CCD, primaire kleurenfilter DSC-S950: 7,70 mm (1/2,3 type) kleuren-CCD, primaire kleurenfilter Totaal aantal pixels van de camera: DSC-S980: Ong. 12,4 megapixels DSC-S950: Ong. 10,3 megapixels Effectief aantal pixels van de camera: DSC-S980: Ong. 12,1 megapixels DSC-S950: Ong. 10,1 megapixels Lens: 4× zoomlens f = 5,8 – 23,2 mm (33 – 132 mm (35 mm film equivalent)) F2,5 (W) – 5,6 (T) Belichtingsregeling: Automatische belichting, Scènekeuze (7 functies) Witbalans: Automatisch, Daglicht, Bewolkt, Fluorescerend 1, 2, 3, Gloeilamp, Flitser Bestandsindeling (voldoet aan DCF): Stilstaande beelden: Exif ver. 2.21 JPEGcompatibel, DPOF-compatibel Films: AVI (Motion JPEG) Opnamemedium: intern geheugen (ongeveer 12 MB), "Memory Stick Duo" Flitser: flitsbereik (ISO-gevoeligheid (aanbevolen belichtingsindex) ingesteld op Autom.): ong. 0,5 tot 3,5 m (W)/ong. 0,5 tot 1,5 m (T) Opname-interval van Burst: DSC-S980: Ong. 1,0 seconden DSC-S950: Ong. 1,0 seconden [Ingangs- en uitgangsaansluitingen] (USB)•A/V OUT-aansluiting: Video, Audio (mono), USB-communicatie USB-communicatie: Hi-Speed USB (USB 2.0 compatibel) [LCD-scherm] LCD-scherm: 6,7 cm (2,7-type), TFT-aansturing Totaal aantal beeldpunten: 230 400 (960 × 240) punten 32 [Stroomvoorziening, algemeen] Stroom: herlaadbare accu NP-BK1, 3,6 V AC-LS5K-netspanningsadapter (los verkrijgbaar), 4,2 V Stroomverbruik (tijdens opname): DSC-S980: 1,2 W DSC-S950: 1,2 W Bedrijfstemperatuur: 0 tot 40 °C Opslagtemperatuur: –20 tot +60 °C Afmetingen: 93,1 × 55,7 × 23,8 mm (B/H/D, exclusief uitstekende delen) Gewicht: ongeveer 157 g (inclusief NP-BK1-accu en polsriem enz.) Microfoon: Mono Luidspreker: Mono Exif Print: Compatibel PRINT Image Matching III: Compatibel PictBridge: Compatibel BC-CSK/BC-CSKA-acculader Stroomvereisten: AC 100 V tot 240 V, 50/60 Hz, 2,2 W (BC-CSK)/2,3 W (BC-CSKA) Uitgangsspanning: DC 4,2 V, 0,33 A (BC-CSK)/ 0,30 A (BC-CSKA) Bedrijfstemperatuur: 0 tot 40 °C Opslagtemperatuur: –20 tot +60 °C Afmetingen: ong. 62 × 24 × 91 mm (B/H/D) Gewicht: ong. 75 g (BC-CSK)/ong. 70 g (BC-CSKA) Herlaadbare accu NP-BK1 Gebruikte accu: Lithium-ion accu Maximaal uitgangsvoltage: DC 4,2 V Gemiddeld uitgangsvoltage: DC 3,6 V Maximaal laadvoltage: DC 4,2 V Maximale laadstroom: 1,4 A Capaciteit: ong. 3,4 Wh (970 mAh) Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens zijn voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving. Handelsmerken • De volgende merken zijn handelsmerken van Sony Corporation. "Cyber-shot", "Memory Stick", , "Memory Stick PRO", , "Memory Stick Duo", , "Memory Stick PRO Duo", , "Memory Stick PRO-HG Duo", , "Memory Stick Micro", "MagicGate" en , "PhotoTV HD", "InfoLITHIUM" • Microsoft, Windows, DirectX en Windows Vista zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen. • Macintosh, Mac OS, iMac, iBook, PowerBook, Power Mac en eMac zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Apple Inc. • Intel, MMX en Pentium zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Intel Corporation. • Adobe en Reader zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van Adobe Systems Incorporated in de Verenigde Staten en/of andere landen. • Alle andere in deze handleiding vermelde systeem- en productnamen zijn in het algemeen handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van de betreffende ontwikkelaars of fabrikanten. In deze handleiding zijn de aanduidingen ™ en ® echter niet in alle gevallen gebruikt. NL 33
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Sony DSC-S980 de handleiding

Type
de handleiding

in andere talen