Documenttranscriptie
Nederlands
WAARSCHUWING
Om het gevaar van brand of
elektrische schokken te verkleinen,
mag het apparaat niet worden
blootgesteld aan regen of vocht.
BELANGRIJKE
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
-BEWAAR DEZE
INSTRUCTIES
GEVAAR
OM HET RISICO OP
BRAND OF ELEKTRISCHE
SCHOKKEN TE
VERMINDEREN, DIENT U
DEZE INSTRUCTIES
NAUWLETTEND TE
VOLGEN
Als de vorm van de stekker niet in het stopcontact
past, dient u een aansluitingsadapter te gebruiken
die in het stopcontact past.
2
LET OP
[ Accu
Als de accu verkeerd wordt gebruikt, kan deze
barsten of brand of zelfs chemische brandwonden
veroorzaken. Houd rekening met de volgende
voorzorgsmaatregelen.
• Demonteer de accu niet.
• Verpletter de accu niet en stel de accu niet bloot
aan schokken of overmatige druk, zoals bij het
laten vallen van de accu, erop stappen of erop
hameren.
• Veroorzaak geen kortsluiting door de
contactpunten van de accu in contact te brengen
met metalen voorwerpen.
• Stel de accu niet bloot aan hoge temperaturen
boven 60°C, zoals in direct zonlicht of in een
auto die in de zon staat geparkeerd.
• Verbrand de accu niet en gooi deze niet in het
vuur.
• Raak beschadigde of lekkende lithium-ionaccu's niet aan.
• Laad de accu alleen op met een acculader van
het merk Sony of een apparaat dat dergelijke
accu's kan opladen.
• Houd de accu buiten het bereik van kleine
kinderen.
• Houd de accu droog.
• Vervang de accu enkel door hetzelfde type of
door een gelijkwaardige accu aangeraden door
Sony.
• Gooi gebruikte accu's onmiddellijk weg zoals
uitgelegd in de instructies.
[ Acculader
Zelfs als het CHARGE-lampje niet brandt, is de
acculader niet losgekoppeld van de
wisselstroombron zolang de stekker ervan in het
stopcontact zit. Als zich een probleem voordoet
tijdens het gebruik van de acculader, onderbreekt
u de stroomvoorziening onmiddellijk door de
stekker uit het stopcontact te trekken.
Voor klanten in Europa
Dit product is getest en voldoet aan de
beperkingen die zijn uiteengezet in de EMCrichtlijn voor het gebruik van een
verbindingskabel van minder dan 3 meter.
[ Let op
De elektromagnetische velden bij de specifieke
frequenties kunnen het beeld en het geluid van dit
apparaat beïnvloeden.
[ Kennisgeving
Als de gegevensoverdracht halverwege wordt
onderbroken (mislukt) door statische elektriciteit
of elektromagnetische storing, moet u de
toepassing opnieuw starten of de
verbindingskabel (USB, enzovoort) loskoppelen
en opnieuw aansluiten.
[ Verwijdering van oude
elektrische en elektronische
apparaten (Toepasbaar in de
Europese Unie en andere
Europese landen met gescheiden
ophaalsystemen)
NL
Het symbool op het product of op de verpakking
wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk
afval mag worden behandeld. Het moet echter
naar een plaats worden gebracht waar elektrische
en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als
u ervoor zorgt dat dit product op de correcte
manier wordt verwijderd, voorkomt u voor mens
en milieu negatieve gevolgen die zich zouden
kunnen voordoen in geval van verkeerde
afvalbehandeling. De recycling van materialen
draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke
bronnen. Voor meer details in verband met het
recyclen van dit product, neemt u contact op met
de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de
dienst belast met de verwijdering van
huishoudafval of de winkel waar u het product
hebt gekocht.
3
[ Verwijdering van oude batterijen
(in de Europese Unie en andere
Europese landen met
afzonderlijke
inzamelingssystemen)
Dit symbool op de batterij of verpakking wijst
erop dat de meegeleverde batterij van dit product
niet als huishoudelijk afval behandeld mag
worden.
Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren,
voorkomt u voor mens en milieu negatieve
gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in
geval van verkeerde afvalbehandeling. Het
recycleren van materialen draagt bij tot het
vrijwaren van natuurlijke bronnen.
In het geval dat de producten om redenen van
veiligheid, prestaties dan wel in verband met dataintegriteit een permanente verbinding met batterij
vereisen, dient deze batterij enkel door
gekwalificeerd servicepersoneel vervangen te
worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij op
een juiste wijze zal worden behandeld, dient het
product aan het eind van zijn levenscyclus
overhandigd te worden aan het desbetreffende
inzamelingspunt voor de recyclage van elektrisch
en elektronisch materiaal.
Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar
het gedeelte over hoe de batterij veilig uit het
product te verwijderen. Overhandig de batterij bij
het desbetreffende inzamelingspunt voor de
recyclage van batterijen.
Voor meer details in verband met het recyclen van
dit product of batterij, neemt u contact op met de
gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst
belast met de verwijdering van huishoudafval of
de winkel waar u het product hebt gekocht.
[ Kennisgeving voor klanten in de
landen waar EU-richtlijnen van
toepassing zijn
De fabrikant van dit product is Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
De geautoriseerde vertegenwoordiger voor EMC
en productveiligheid is Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Duitsland. Voor kwesties met betrekking tot
service of garantie kunt u het adres in de
afzonderlijke service- en garantiedocumenten
gebruiken.
4
Inhoudsopgave
Opmerkingen over het gebruik van de camera ....................................... 6
Aan de slag ...................................................................................... 7
Bijgeleverde accessoires controleren ...................................................... 7
1 De accu voorbereiden ........................................................................... 8
2 De accu/"Memory Stick Duo" plaatsen (los verkrijgbaar) ...................... 9
3 De camera inschakelen/de klok instellen ............................................ 11
Beelden eenvoudig opnemen ....................................................... 12
Modusknop/Zoom/Flitser/Macro/Zelfontspanner/Scherm/
Beeldformaat .......................................................................................... 13
Beelden weergeven/verwijderen .................................................. 15
Aanduidingen op het scherm ....................................................... 17
De instellingen wijzigen – Menu/Setup ........................................ 19
Menu-items ............................................................................................. 21
Setup-items ............................................................................................ 23
Werken met uw computer ............................................................. 24
NL
Ondersteunde besturingssystemen voor USB-verbinding en software
(bijgeleverd) ........................................................................................... 24
Het "Cyber-shot-handboek" weergeven ................................................. 25
Levensduur van de accu en geheugencapaciteit ....................... 26
Levensduur van de accu en aantal beelden dat u kunt opnemen/
weergeven .............................................................................................. 26
Aantal stilstaande beelden en opnameduur voor bewegende
beelden .................................................................................................. 27
Problemen oplossen ..................................................................... 29
Accu en stroombron ............................................................................... 29
Stilstaande beelden/films opnemen ....................................................... 30
Beelden weergeven ............................................................................... 30
Voorzorgsmaatregelen .................................................................. 31
Technische gegevens ................................................................... 32
5
Opmerkingen over het gebruik van de camera
[ Reservekopieën van het interne
geheugen en de "Memory Stick
Duo"
Schakel de camera niet uit en verwijder de accu of
de "Memory Stick Duo" niet wanneer het
toegangslampje brandt. Als u dit toch doet,
kunnen de gegevens in het interne geheugen of op
de "Memory Stick Duo" beschadigd worden.
Maak een reservekopie om uw gegevens te
beschermen.
[ Opmerkingen over opnemen/
weergeven
• Maak een proefopname om te controleren of de
camera juist werkt voordat u start met opnemen.
• De camera is niet stofdicht, spatbestendig of
waterdicht. Lees het gedeelte
"Voorzorgsmaatregelen" (pagina 31) door
voordat u de camera gebruikt.
• Vermijd dat de camera in contact komt met
water. Als er water in de camera terechtkomt,
kunnen er storingen optreden. In bepaalde
gevallen kan de camera niet worden
gerepareerd.
• Richt de camera niet naar de zon of ander fel
licht. Dit kan storingen veroorzaken in de
camera.
• Gebruik de camera niet in de buurt van sterke
radiogolven of straling. Als u dit toch doet, kan
de camera mogelijk niet correct beelden
opnemen of weergeven.
• Als u de camera op zanderige of stoffige
plaatsen gebruikt, kunnen storingen optreden.
• Als er vocht op de camera condenseert, moet u
dit verwijderen voordat u de camera gebruikt
(pagina 31).
• Schud de camera niet en sla er niet tegenaan. Dit
kan storingen veroorzaken en u kunt mogelijk
geen beelden opnemen. Bovendien kan het
opnamemedium onbruikbaar worden of kunnen
beeldgegevens beschadigd raken.
• Reinig het oppervlak van de flitser voor gebruik.
Door de hitte die vrijkomt bij het afgaan van de
flitser, kan vuil op het oppervlak van de flitser
verkleuren of vastplakken op dit oppervlak,
waardoor onvoldoende licht het voorwerp
bereikt.
6
[ Opmerkingen over het
LCD-scherm en de lens
• Het LCD-scherm is vervaardigd met
precisietechnologie, waardoor meer dan
99,99 % van de pixels operationeel is. Soms
kunnen er op het LCD-scherm zwarte en/of
heldere stipjes (wit, rood, blauw of groen)
zichtbaar zijn. Deze stipjes zijn een normaal
resultaat van het productieproces en hebben
geen invloed op het opgenomen beeld.
• Als de accu bijna leeg is, stopt de lens mogelijk
met bewegen. Plaats een opgeladen accu en
schakel de camera opnieuw in.
[ Compatibiliteit van
beeldgegevens
• De camera is conform met DCF (Design rule for
Camera File system), de universele standaard
vastgesteld door JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries
Association).
• Sony garandeert niet dat de camera beelden
opgenomen of bewerkt met andere apparatuur
weergeeft, of dat andere apparatuur beelden
opgenomen met de camera weergeeft.
[ Beveiliging tegen oververhitting
Afhankelijk van de temperatuur van het toestel of
de accu is het mogelijk dat het toestel automatisch
wordt uitgeschakeld om het te beschermen. In dat
geval wordt een bericht weergegeven op het
scherm voor het toestel wordt uitgeschakeld.
[ Waarschuwing voor
auteursrechten
Televisieprogramma's, films, videobanden en
ander materiaal zijn mogelijk beschermd door
auteursrechten. Het zonder toestemming opnemen
van dergelijk materiaal kan in strijd zijn met de
auteursrechtwetgeving.
[ Geen compensatie voor
beschadigde inhoud of
opnamefouten
Sony biedt geen compensatie voor het niet
opnemen of verlies of beschadiging van
opgenomen inhoud door een storing in de camera
of opnamemedium, enz.
Aan de slag
Bijgeleverde accessoires controleren
• Acculader BC-CSK/BC-CSKA (1)
• Specifieke USB-kabel (1)
• Specifieke A/V-kabel (1)
• Netsnoer (1)
(niet bijgeleverd in de Verenigde Staten en
Canada)
• Oplaadbare accu NP-BK1 (1)
Bevestig de riem om te voorkomen dat
de camera wordt beschadigd door een
val.
• Polsriem (1)
• CD-ROM (1)
– Toepassingssoftware Cyber-shot
– "Cyber-shot-handboek"
– "Geavanceerde Cyber-shot-handleiding"
• Gebruiksaanwijzing (deze handleiding) (1)
NL
Haak
7
1 De accu voorbereiden
Voor klanten in de Verenigde
Staten en Canada
Stekker
Voor klanten buiten de Verenigde Staten en
Canada
ɟ
ɟ
CHARGE-lampje
CHARGE-lampje
Netsnoer
1 Plaats de accu in de acculader.
• Plaats de accu zover mogelijk in de acculader en druk daarna op de achterkant van de accu tot u een
klik hoort.
2 Sluit de acculader aan op een stopcontact.
Het CHARGE-lampje gaat branden en de accu wordt opladen.
Wanneer het CHARGE-lampje uitgaat, is het opladen voltooid (Normale lading). Het CHARGE-lampje
kan ook uitgaan wanneer de temperatuur buiten de aangeraden bedrijfstemperatuur ligt (10 tot 30°C). In
dat geval activeert de lader de stand-bystand.
[ Oplaadtijd
Volledige lading
Normale lading
Ongeveer 300 min.
Ongeveer 240 min.
• De bovenstaande tabel toont de tijd die nodig is om een volledig ontladen accu op te laden bij een
temperatuur van 25°C. Het opladen kan langer duren afhankelijk van de gebruiksomstandigheden.
• Zie pagina 26 voor het aantal beelden dat kan worden opgenomen.
• Sluit de acculader aan op het dichtstbijzijnde stopcontact.
• Wanneer het opladen is voltooid, koppelt u het netsnoer los van het stopcontact en verwijdert u de accu uit
de acculader.
• Gebruik alleen een accu en acculader van het merk Sony.
8
2 De accu/"Memory Stick Duo" plaatsen (los verkrijgbaar)
ɟ
Accu/"Memory Stick
Duo"-klepje
Plaats de "Memory
Stick Duo" met de
contactpunten naar het
LCD-scherm gericht tot
deze vastklikt.
ɠ
Accuontgrendelknop
Plaats de v-markering van de
accusleuf op een lijn met de
v-markering op de accu. Houd
de accuontgrendelknop
ingedrukt en plaats de accu.
NL
1 Open de klep voor de accu/"Memory Stick Duo".
2 Plaats de "Memory Stick Duo" (los verkrijgbaar).
3 Plaats de accu.
4 Sluit de klep voor de accu/"Memory Stick Duo".
[ Als er geen "Memory Stick Duo" is geplaatst
De camera neemt beelden op/geeft beelden weer in het interne geheugen (ongeveer 12 MB).
9
[ De resterende acculading controleren
Druk op de ON/OFF (aan/uit)-toets om de camera in te schakelen en de resterende
batterijlading op het LCD-scherm te controleren.
Aanduiding
voor
resterende
acculading
Status
Voldoende
resterende
lading
Accu bijna
volledig
opgeladen
Accu halfvol
Accu bijna
leeg,
opnemen/
weergeven
wordt
binnenkort
gestopt.
Vervang de accu door
een volledig
opgeladen accu of
laad de accu op (het
waarschuwingslampje gaat
knipperen).
• Het duurt ongeveer één minuut voordat de juiste aanduiding voor resterende acculading wordt
weergegeven.
• De aanduiding van de resterende acculading is mogelijk niet correct afhankelijk van de
gebruiksomstandigheden.
• Het scherm voor het instellen van de klok wordt weergegeven wanneer u de camera voor het eerst
inschakelt (pagina 11).
[ De accu/"Memory Stick Duo" verwijderen
Open de klep voor de accu/"Memory Stick Duo".
"Memory Stick Duo"
Accu
Controleer of het toegangslampje
niet brandt en druk op de "Memory
Stick Duo".
Schuif de accuontgrendelknop.
Zorg ervoor dat u de accu niet laat
vallen.
• Verwijder de accu/"Memory Stick Duo" niet wanneer het toegangslampje brandt. Hierdoor kunnen de
gegevens op de "Memory Stick Duo"/in het interne geheugen worden beschadigd.
10
3 De camera inschakelen/de klok instellen
ON/OFF (aan/uit)-toets
1
ɟ Regeltoets
z-toets
2
3
1 Druk op de ON/OFF (aan/uit)-toets.
NL
2 Stel de klok in met de regeltoets.
1 Selecteer de datumnotatie met v/V en druk vervolgens op z.
2 Selecteer elk item met b/B, stel de numerieke waarde in met v/V en druk vervolgens
op z.
3 Selecteer [OK] en druk vervolgens op z.
• De camera beschikt niet over een functie om datums in te voegen in beelden. Met "PMB" op de CD-ROM
(bijgeleverd) kunt u beelden met de datum afdrukken of opslaan.
• Middernacht wordt aangeduid als 12:00 AM en het middaguur als 12:00 PM.
[ De datum en tijd wijzigen
Selecteer [Klokinstellingen] in het
(Setup)-scherm (pagina 19).
[ Opmerkingen over wanneer de camera is ingeschakeld
• Zodra de accu in de camera is geplaatst, kan het even duren voordat het toestel bedrijfsklaar
is.
• Als de camera werkt op een accu en u de camera gedurende drie minuten niet bedient, wordt
de camera automatisch uitgeschakeld om te voorkomen dat de accu leegloopt (automatische
uitschakelfunctie).
11
Beelden eenvoudig opnemen
ɠ Sluiterknop
Zoomtoets (W/T)
Modusknop
Macrotoets
DISP-knop
Flitsertoets
Regeltoets
Schroefgat voor statief
(onderkant)
(Beeldformaat)toets
Zelfontspannertoets
1 Selecteer een functie met de modusknop.
Stilstaand beeld (Automatische instelfunctie): Selecteer
Bewegende beelden: Selecteer
.
.
2 Houd de camera stil en houd uw armen langs uw zij.
Plaats het onderwerp
in het midden van het
zoekframe.
3 Maak een foto met de sluiterknop.
Stilstaand beeld:
1 Houd de sluiterknop half ingedrukt
om het beeld scherp te stellen.
De aanduiding z (AE/AF-vergrendeling)
(groen) knippert, u hoort een pieptoon, de
aanduiding houdt op met knipperen en
blijft branden.
2 Druk de sluiterknop volledig in.
U hoort het geluid van de sluiter.
Aanduiding voor AE/
AF-vergrendeling
Film:
Druk de sluiterknop volledig in.
Als u wilt stoppen met opnemen, drukt u de sluiterknop nogmaals volledig in.
• De kortste opnameafstand is ongeveer 5 cm (W)/50 cm (T) (van de voorkant van de lens).
12
Modusknop/Zoom/Flitser/Macro/Zelfontspanner/Scherm/Beeldformaat
[ De modusknop gebruiken
Sneeuw
Zet de modusknop op de gewenste functie.
Neemt beelden in de witte sneeuw
duidelijker op.
Autom. instellen
Hiermee kunt u gemakkelijk opnemen
terwijl de instellingen automatisch worden
aangepast.
Eenvoudig opnemen
Hiermee kunt u eenvoudig opnemen met
goed zichtbare indicatoren.
[ W/T De zoom gebruiken
Druk op T om in te zoomen en druk op W
om uit te zoomen.
[
Autom. Programma
Hiermee kunt u opnemen terwijl de
belichting automatisch wordt aangepast
(zowel de sluitertijd als de
diafragmawaarde). U kunt andere
instellingen aanpassen met het menu.
Film
Druk herhaaldelijk op B ( ) op de
regeltoets tot de gewenste functie is
geselecteerd.
: Flitser automatisch
Gaat af wanneer er niet voldoende licht is
(standaardinstelling).
: Altijd flitsen
: Lgz synchro (Altijd flitsen)
De sluitertijd is lang in een donkere omgeving
om de achtergrond helder op te kunnen nemen
die buiten het bereik is van het flitslicht.
: Niet flitsen
Hiermee kunt u bewegende beelden
opnemen.
*Scènekeuze
Hiermee kunt u een instelling selecteren uit
het Scènekeuze-menu.
Hoge gevoeligheid
Hiermee kunt u beelden opnemen zonder
flits, zelfs bij weinig verlichting.
* Scènekeuze
Druk op de MENU-toets en selecteer een
instelling.
Soft Snap
De huid van een persoon opnemen met een
warmer uitzicht.
Landschap
Neemt beelden op terwijl op een onderwerp
veraf is scherpgesteld.
Schemer-portret
Neemt scherpe beelden op van mensen op
een donkere plaats zonder de nachtelijke
sfeer te verliezen.
Flitser (Een flitsfunctie
selecteren voor stilstaande
beelden)
[
NL
Macro (Close-upopname
maken)
Druk herhaaldelijk op b ( ) op de
regeltoets tot de gewenste functie is
geselecteerd.
: Autom.
De camera past de scherpstelling automatisch
aan voor onderwerpen van veraf tot dichtbij.
Stel de camera normaal in op deze functie.
: Macro
De camera gaat bij voorkeur scherpstellen op
onderwerpen dichtbij. Gebruik Macro aan
wanneer u onderwerpen dichtbij opneemt.
Schemer
Neemt nachtelijke scènes op zonder de
nachtelijke sfeer te verliezen.
Strand
Neemt beelden aan het water op terwijl de
blauwe kleur van het water scherper wordt
vastgelegd.
13
[
De zelfontspanner gebruiken
Druk herhaaldelijk op V ( ) op de
regeltoets tot de gewenste functie is
geselecteerd.
: de zelfontspanner niet gebruiken
: de zelfontspanner met een vertraging van 10
seconden instellen
: de zelfontspanner met een vertraging van 2
seconden instellen
Wanneer u op de sluiterknop drukt,
knippert het zelfontspannerlampje en hoort
u een pieptoon tot de sluiter werkt.
Zelfontspannerlampje
[ DISP De schermweergave
wijzigen
Druk op v (DISP) op de regeltoets.
Elke keer u op v (DISP) drukt, wijzigt het
scherm als volgt:
Aanduidingen aan
r
Aanduidingen aan*
r
Histogram aan*
r
Aanduidingen uit*
* De helderheid van de achtergrondverlichting van
het LCD-scherm is op de maximale waarde
ingesteld.
[
Het formaat van stilstaande
beelden wijzigen
Druk op
(Beeldformaat) en druk
vervolgens op v/V om het formaat te
selecteren.
Als u het menu Beeldformaat wilt
uitschakelen, drukt u nogmaals op de
-toets.
Voor stilstaande beelden (DSC-S980)
Beeldformaat
: 12 M
Richtlijnen
Afdrukken tot A3+
: 3:2 (11 M) Net als beeldverhouding
3:2
:8M
Afdrukken tot A3
:5M
Afdrukken tot A4
:3M
Afdrukken tot 13×18 cm
: VGA
Voor e-mail
: 16:9
(9 M)
Voor weergave op 16:9HDTV en afdrukken tot A4
: 16:9
(2 M)
Weergeven op 16:9-HDTV
Voor stilstaande beelden (DSC-S950)
Beeldformaat
Richtlijnen
: 10 M
Afdrukken tot A3+
: 3:2 (8 M)
Net als beeldverhouding
3:2
:5M
Afdrukken tot A4
:3M
Afdrukken tot 13×18 cm
: VGA
Voor e-mail
: 16:9
(7 M)
Voor weergave op 16:9HDTV en afdrukken tot A4
: 16:9
(2 M)
Weergeven op 16:9-HDTV
Voor films
Het beeldformaat van een film wordt
vastgelegd op 320×240.
14
Beelden weergeven/verwijderen
Luidspreker
(Index)-toets
(Weergavezoom)toets
(USB) · A/V
OUT-aansluiting:
ɟ Regeltoets
(Wissen)-toets
(Weergave)-toets
1 Druk op de
(Weergave)-toets.
Als u op de
-toets drukt wanneer de camera is uitgeschakeld, wordt de camera automatisch
ingeschakeld en ingesteld op de weergavefunctie. Als u wilt terugkeren naar de opnamefunctie, drukt u
nogmaals op de
-toets.
NL
2 Selecteer een beeld met b/B op de regeltoets.
Film:
Druk op z om een film af te spelen. (Druk nogmaals op z om het afspelen te stoppen.)
Druk op B om snel vooruit te spoelen, druk op b als u wilt terugspoelen. (Druk op z om terug te keren
naar normale weergave.)
Druk op V om het scherm voor het volume weer te geven en druk vervolgens op b/B om het volume
aan te passen.
[
Beelden verwijderen
1 Geef het beeld weer dat u wilt wissen en druk op de
(Wissen)-toets.
2 Selecteer [Dit beeld] met b/B en druk vervolgens op z.
3 Selecteer [OK] met v en druk vervolgens op z.
[
Een vergroot beeld weergeven (Weergavezoom)
Druk op
(T) wanneer een stilstaand beeld wordt weergegeven.
Druk op W om het zoomen ongedaan te maken.
Pas de positie aan met v/V/b/B.
Druk op z om de weergavezoom te annuleren.
[
Een indexscherm weergeven
Druk op
(Index) en selecteer een beeld met v/V/b/B.
Als u wilt terugkeren naar het scherm met één beeld, drukt u z.
15
[ Beelden verwijderen in de indexfunctie
1 Druk terwijl een indexscherm wordt weergegeven op de
(Wissen)-toets en selecteer
[Meerdere beelden] met b/B op de regeltoets en druk op z.
2 Selecteer het beeld dat u wilt verwijderen met v/V/b/B en druk op z.
De aanduiding
verschijnt in het selectievakje van het beeld.
Als u een selectie wilt annuleren, selecteert u een beeld dat u hebt geselecteerd voor verwijdering en
drukt u nogmaals op z.
3 Druk op de MENU-knop.
4 Selecteer [OK] met v en druk vervolgens op z.
• Als u alle beelden in een map wilt verwijderen, selecteert u [Alle in deze map] in stap 1 en drukt u
vervolgens op z.
[ Beelden bekijken op een televisie
Sluit de camera aan op de tv met de specifieke A/V-kabel (bijgeleverd).
• Plaats de pijl op de aansluiting van de A/V-kabel op een lijn met de v-markering naast de A/V OUTaansluiting en steek de kabel in de camera.
Naar de
(USB) ·
A/V OUT-aansluiting
Naar de audio-/
video-ingangen
Specifieke A/V-kabel (bijgeleverd)
Pijl (achterkant)
16
Aanduidingen op het scherm
Telkens wanneer u op v (DISP) op de
regeltoets drukt, worden de aanduidingen
op het scherm gewijzigd (pagina 14).
[ Bij opname van stilstaande
beelden
A
Resterende acculading
Waarschuwing voor
zwakke accu
Beeldformaat
•
/
wordt alleen
weergegeven voor de
DSC-S980.
•
wordt alleen
weergegeven voor de
DSC-S950.
Scènekeuze
Modusknop
Witbalans
[ Bij opname van films
Burst-functie
Lichtmeetfunctie
Gezichtsherkenning
NL
SteadyShot
Trillingswaarschuwing
[ Bij weergave
• Waarschuwt wanneer door
trillingen het beeld wellicht
niet goed wordt opgenomen
wegens onvoldoende
belichting. Zelfs als de
trillingswaarschuwing
wordt weergegeven, kunt u
het beeld opnemen. U kunt
echter het best de
steadyshot-functie instellen
op [Autom.], de flitser
gebruiken voor een betere
belichting of een statief of
ander hulpmiddel gebruiken
om de camera te
stabiliseren.
Zoomvergrotingsfactor
Kleurfunctie
PictBridge-aansluiting
Beveiligen
Afdrukmarkering (DPOF)
17
VOL.
Volume
00:00:15
PictBridge-aansluiting
Opnameduur
(uren : minuten : seconden)
Rode-ogeneffect beperken
• Koppel de specifieke USBkabel niet los als deze
markering wordt
weergegeven.
Flitsfunctie
Flitser wordt opgeladen
101
B
Weergavemap
• Dit wordt niet weergegeven
als het interne geheugen
wordt gebruikt.
z
AE/AF-vergrendeling
OPNMN.
Standby
Film opnemen/film
stand-by
ISO400
ISO-waarde
Beeldnummer/aantal
beelden opgenomen in
geselecteerde map
125
Sluitertijd
Map wijzigen
F3.5
Diafragmawaarde
+2.0EV
Belichtingswaarde
• Dit wordt niet weergegeven
als het interne geheugen
wordt gebruikt.
0:12
Opnameduur
(minuten : seconden)
Lichtmeetfunctie
Aanduiding voor
AF-bereikzoekerframe
Witbalans
1.0m
Vooraf ingestelde
scherpstelling voor afstand
Macro
12/12
Flitser
ISO400
ISO-waarde
+2.0EV
Belichtingswaarde
500
Sluitertijd
F3.5
Diafragmawaarde
00:00:12
Teller
101-0012
Map-bestandsnummer
2009 1 1
9:30 AM
Opnamedatum/-tijd van het
weergavebeeld
z STOP
z PLAY
Functiegids voor het
weergeven van beelden
Zelfontspanner
BACK/
NEXT
Beelden selecteren
Dradenkruis van de
puntlichtmeting
V VOLUME
Volume aanpassen
AF-bereikzoekerframe
D
C
Opnamemap
• Dit wordt niet weergegeven
als het interne geheugen
wordt gebruikt.
12
Aantal opneembare beelden
Medium voor opnemen/
afspelen
("Memory Stick Duo",
intern geheugen)
18
N
Afspelen
Weergavebalk
Histogram
De instellingen wijzigen – Menu/Setup
MENU-toets
z-toets
ɟɠ
Regeltoets
1 Druk op de MENU-toets om het menu weer te geven.
NL
• Het menu wordt alleen weergegeven tijdens de opname- en weergavefunctie.
• Verschillende items zijn beschikbaar afhankelijk van de geselecteerde functie.
2 Selecteer het gewenste menu-item met v/V op de regeltoets.
• Als het gewenste item is verborgen, blijft u op v/V drukken tot het item op het scherm wordt
weergegeven.
3 Selecteer een instelling met b/B.
• Als het gewenste item verborgen is, houdt u b/B ingedrukt totdat het op het scherm wordt
weergegeven.
• Selecteer een item in de weergavefunctie en druk vervolgens op z.
4 Druk op de MENU-toets om het menu uit te schakelen.
19
Voor meer informatie over de bediening 1 pagina 19
[ Een Setup-item selecteren
Selecteer
(Setup) in stap 2 en druk
vervolgens op z.
Selecteer het item dat u wilt instellen met
v/V/B en druk vervolgens op z.
20
Voor meer informatie over de bediening 1 pagina 19
Menu-items
De beschikbare menu-items verschillen naargelang de modusinstelling (opnemen/weergeven)
en de stand van de modusknop in de opnamefunctie. Alleen de beschikbare items worden op
het scherm weergegeven.
Opnamemenu
Scènekeuze
Selecteert de vooringestelde instellingen overeenkomstig de
verschillende scèneomstandigheden.
Beeldformaat
Hiermee kunt u het beeldformaat selecteren in de functie
Eenvoudig opnemen.
Flitser
Hiermee kunt u de instelling voor de flitser in de Eenvoudig
opnemen-functie selecteren.
SteadyShot
Hiermee kunt u de steadyshot-functie selecteren.
Gezichtsherkenning
Selecteert het onderwerp op basis waarvan de focus wordt
aangepast wanneer u gezichtsherkenning gebruikt.
Opn.functie
Hiermee kunt u de functie voor continu opnemen selecteren.
EV
Hiermee kunt u de belichting aanpassen.
ISO
Hiermee kunt u de lichtgevoeligheid selecteren.
Lichtmeetfunctie
Hiermee kunt u de lichtmeetfunctie selecteren.
Scherpstellen
Hiermee kunt u de scherpstellingsmethode wijzigen.
Witbalans
Hiermee kunt u de kleurtinten aanpassen.
Flitsniveau
Hiermee kunt u de hoeveelheid flitslicht instellen.
Rode-ogeneffect
Hiermee beperkt u het rode-ogeneffect.
Kleurfunctie
Hiermee kunt u de helderheid van het beeld wijzigen of
speciale effecten toevoegen.
(Setup)
NL
Hiermee wijzigt u de Setup-items.
21
Voor meer informatie over de bediening 1 pagina 19
Weergavemenu
(Diavoorstelling)
Hiermee stelt u een diavoorstelling in en kunt u ze weergeven
(weergave van een reeks beelden).
(Bijwerken)
Hiermee kunt u stilstaande beelden bijwerken.
(Formaat wijzigen)
Hiermee wijzigt u het beeldformaat naargelang het gebruik.
(Beveiligen)
Hiermee kunt u voorkomen dat gegevens per ongeluk worden
gewist.
Hiermee voegt u een afdrukmarkering toe op beelden die u wilt
afdrukken.
(Afdrukken)
(Roteren)
Hiermee kunt u een stilstaand beeld roteren.
(Map kiezen)
Hiermee kunt u een map voor het weergeven van beelden
selecteren.
(Setup)
22
Hiermee kunt u beelden afdrukken met een PictBridgecompatibele printer.
Hiermee wijzigt u de Setup-items.
Voor meer informatie over de bediening 1 pagina 19
Setup-items
Hoofdinstellingen — Hoofdinstellingen 1
Pieptoon
Het geluid selecteren dat wordt weergegeven wanneer u de
camera bedient.
Functiegids
De beschrijving van functies weergeven wanneer u de camera
bedient.
Initialiseren
Alle instellingen terugzetten op de standaardinstellingen.
Hoofdinstellingen — Hoofdinstellingen 2
USB-aansluiting
Met deze instelling kunt u de USB-functie selecteren die moet
worden gebruikt wanneer de camera wordt aangesloten op een
computer of een PictBridge-compatibele printer met de
specifieke USB-kabel.
Video-uit
Het video-uitgangssignaal instellen overeenkomstig het
televisiekleursysteem van de aangesloten videoapparatuur.
Opname-instellingn
Stramienlijn
Hiermee kunt u lijnen weergeven zodat u eenvoudig de
horizontale of verticale positie van een onderwerp kunt bepalen.
Digitale zoom
De digitale zoomfunctie selecteren.
Auto Review
Het opgenomen beeld onmiddellijk na de opname twee
seconden op het scherm weergeven.
NL
Geheugen-tool — Memory Stick-tool
Formatteren
Hiermee kunt u de "Memory Stick Duo" formatteren.
Opnamemap maken
Hiermee kunt u een map op een "Memory Stick Duo" maken
waarin beelden worden opgenomen.
Opnamemap wijz.
De huidige opnamemap wijzigen.
Kopiëren
Hiermee kopieert u alle beelden in het interne geheugen naar
een "Memory Stick Duo".
Geheugen-tool — Intern geheugen-tool
Formatteren
Het interne geheugen formatteren.
Klokinstellingen
Klokinstellingen
De datum en tijd instellen.
Language Setting
Language Setting
De taal selecteren waarin de menu-items, waarschuwingen en
berichten worden weergegeven.
23
Werken met uw computer
U kunt beelden die met de camera zijn opgenomen, weergeven op een computer. Met behulp
van de software op de CD-ROM (bijgeleverd), kunt u meer dan ooit genieten van stilstaande
beelden en films van de camera. Raadpleeg het "Cyber-shot-handboek" op de CD-ROM
(bijgeleverd) voor meer informatie.
Ondersteunde besturingssystemen voor USB-verbinding en software
(bijgeleverd)
Voor Windows-gebruikers
Voor Macintosh-gebruikers
USB-verbinding
Windows 2000 Professional SP4,
Windows XP*1 SP3, Windows
Vista*2 SP1
Mac OS 9.1/9.2/ Mac OS X (v10.1
tot v10.5)
Toepassingssoftware
"PMB (Picture Motion
Browser)"
Windows XP*1 SP3, Windows
Vista*2 SP1
niet compatibel
*1
*2
64-bit-edities worden niet ondersteund.
Starter (Edition) wordt niet ondersteund.
• Een van de bovenvermelde besturingssystemen moet zijn voorgeïnstalleerd op uw computer. Upgrades
van besturingssystemen worden niet ondersteund.
• Als uw besturingssysteem geen USB-verbindingen ondersteunt, kopieert u afbeeldingen door de "Memory
Stick Duo" in de "Memory Stick"-sleuf van uw computer te plaatsen of gebruikt u een in de handel
verkrijgbare "Memory Stick"-lezer/schrijver.
• Raadpleeg het "Cyber-shot-handboek" voor meer informatie over de besturingsomgeving van de "PMB"
Cyber-shot-toepassingssoftware.
24
Het "Cyber-shot-handboek" weergeven
Raadpleeg het "Cyber-shot-handboek" op
de CD-ROM (bijgeleverd) voor
gedetailleerde informatie over het gebruik
van de camera. U hebt Adobe Reader nodig
om het handboek weer te geven.
[ Voor Windows-gebruikers
1 Schakel de computer in en plaats de
CD-ROM (bijgeleverd) in het CD-ROMstation.
[ Voor Macintosh-gebruikers
1 Schakel de computer in en plaats de
CD-ROM (bijgeleverd) in het CD-ROMstation.
2 Selecteer de map [Handbook] en kopieer
"Handbook.pdf" opgeslagen in de map
[NL] naar uw computer.
3 Als het kopiëren voltooid is, dubbelklikt u
op "Handbook.pdf".
Het installatiemenu wordt weergegeven.
Als u op de toets [Cyber-shot Handbook]
klikt, verschijnt het scherm voor het kopiëren
van het "Cyber-shot-handboek".
2 Volg de instructies op het scherm om te
kopiëren.
• Wanneer u het "Cyber-shot-handboek"
installeert, wordt de "Geavanceerde
Cyber-shot-handleiding" automatisch
geïnstalleerd.
NL
3 Als u de installatie hebt voltooid,
dubbelklikt u op de snelkoppeling die is
gemaakt op het bureaublad.
25
Levensduur van de accu en geheugencapaciteit
Levensduur van de accu en aantal beelden dat u kunt opnemen/
weergeven
De waarden in de volgende tabellen gaan
ervan uit dat een volledig opgeladen accu
(bijgeleverd) wordt gebruikt bij een
omgevingstemperatuur van 25°C. De
waarden weergegeven voor beelden die u
kunt opnemen/weergeven zijn
benaderingen en kunnen veranderen
naargelang de "Memory Stick Duo".
Houd er rekening mee dat afhankelijk van
de gebruiksomstandigheden de werkelijke
aantallen lager kunnen liggen dan wordt
aangegeven in de tabel.
[ Bij opname van stilstaande
beelden
Levensduur accu (min.)
Aantal beelden
DSC-S950
Ong. 165
Ong. 330
DSC-S980
Ong. 155
Ong. 310
• De meetmethode is gebaseerd op de CIPAnorm.
(CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
• De levensduur van de accu en het aantal beelden
zijn niet afhankelijk van het beeldformaat.
[ Bij weergave van stilstaande
beelden
Levensduur accu (min.)
Aantal beelden
DSC-S950
Ong. 240
Ong. 4800
DSC-S980
Ong. 240
Ong. 4800
• Weergeven van afzonderlijke beelden op
volgorde met intervallen van drie seconden
26
[ Opmerkingen over de accu
• De capaciteit van de accu neemt af naarmate de
tijd verstrijkt en door herhaaldelijk gebruik.
• De levensduur van de accu en het aantal
stilstaande beelden dat u kunt opnemen, kunnen
variëren naargelang de camera-instellingen.
Aantal stilstaande beelden en opnameduur voor bewegende beelden
Het aantal stilstaande beelden en de opnameduur voor bewegende beelden zijn afhankelijk
van de opnameomstandigheden en de opnameapparatuur.
• Zelfs als de capaciteit van uw opnamemedium dezelfde is als aangegeven in de onderstaande tabel,
kunnen het aantal stilstaande beelden en de tijdsduur voor films afwijken.
• Zie pagina 14 voor meer informatie over het beeldformaat.
[ Het aantal opneembare stilstaande beelden bij benadering
(Eenheden: beelden)
DSC-S980
Intern
Capaciteit geheugen
Formaat
Ong.
12 MB
"Memory Stick Duo" geformatteerd met deze camera
256 MB
512 MB
1 GB
2 GB
4 GB
8 GB
16 GB
12M
2
49
93
197
395
790
1600
3:2 (11M)
2
49
93
197
395
790
1600
3200
8M
3
72
140
288
580
1170
2350
4700
5M
4
90
170
350
710
1420
2900
5850
3M
7
148
293
600
1200
2400
4850
9800
77200
VGA
3200
60
1200
2360
4800
9650
19300
38600
16:9 (9M)
3
66
130
262
533
1060
2150
4300
16:9 (2 M)
11
230
450
900
1800
3700
7500
15000
(Eenheden: beelden)
DSC-S950
Intern
Capaciteit geheugen
Formaat
Ong.
12 MB
"Memory Stick Duo" geformatteerd met deze camera
256 MB
512 MB
1 GB
2 GB
4 GB
8 GB
16 GB
10M
2
58
115
230
470
940
1900
3:2 (8M)
2
58
115
230
470
940
1900
3800
5M
4
90
170
350
710
1420
2900
5850
3M
VGA
NL
3800
7
148
293
600
1200
2400
4850
9800
60
1200
2360
4800
9650
19300
38600
77200
16:9 (7M)
3
75
150
300
600
1200
2450
5000
16:9 (2M)
11
230
450
900
1800
3700
7500
15000
• Het vermelde aantal beelden gaat ervan uit dat [Opn.functie] is ingesteld op [Normaal].
• Als het aantal resterende opneembare beelden groter is dan 9.999, dan wordt de aanduiding ">9999"
weergegeven.
27
• Wanneer beelden die zijn opgenomen met eerdere Sony-modellen, op deze camera worden weergegeven,
kan de weergave afwijken van het werkelijke beeldformaat.
[ De opnameduur voor films bij benadering
De waarden in de onderstaande tabel geven bij benadering de maximale opnameduur weer als
resultaat van het optellen van alle filmbestanden.
(Eenheden: uur : minuten : seconden)
Intern
Capaciteit geheugen
"Memory Stick Duo" geformatteerd met deze camera
Formaat
Ong.
12 MB
256 MB
512 MB
1 GB
2 GB
4 GB
320×240
0:00:20
0:10:10
0:20:20
0:41:20
1:23:40
2:45:00
8 GB
5:35:00 11:18:00
• De beeldverhouding van het filmframe is 320×240.
• De maximale bestandsgrootte van een opgenomen film is ongeveer 2 GB per bestand. Als de
bestandsgrootte ongeveer 2 GB wordt, stopt de camera automatisch met opnemen.
• De camera ondersteunt geen opname of weergave in HD voor films.
28
16 GB
Problemen oplossen
Als u problemen ondervindt met de camera, kunt u de volgende oplossingen proberen.
1 Controleer de onderstaande items en raadpleeg het "Cyber-shot-handboek"
(PDF).
2 Verwijder de accu uit de camera, wacht ongeveer één minuut, plaats de accu
terug in de camera en schakel de camera in.
3 Herstel de standaardinstellingen (pagina 23).
4 Neem contact op met uw Sony-handelaar of de plaatselijke technische dienst
van Sony.
Door de camera voor reparatie te verzenden stemt u toe dat de inhoud van het interne
geheugen mag worden gecontroleerd.
NL
Accu en stroombron
De accu kan niet worden geplaatst.
• Plaats de accu op de juiste manier door op de hendel voor het uitwerpen van de accu te duwen
(pagina 9).
De camera kan niet worden ingeschakeld.
• Nadat u de accu in de camera hebt geplaatst, kan het even duren voordat u de camera kunt
inschakelen.
• Plaats de accu op de juiste manier (pagina 9).
• De accu is ontladen. Plaats een opgeladen accu (pagina 8).
• De accu heeft het einde van de levensduur bereikt. Vervang de accu door een nieuwe.
• Gebruik een aanbevolen accu.
De camera wordt plotseling uitgeschakeld.
• Als de camera is ingeschakeld en u deze gedurende drie minuten niet bedient, wordt de
camera automatisch uitgeschakeld om te voorkomen dat de accu leegloopt. Schakel de camera
weer in (pagina 11).
• De accu heeft het einde van de levensduur bereikt. Vervang de accu door een nieuwe.
• Afhankelijk van de temperatuur van het toestel of de accu is het mogelijk dat het toestel
automatisch wordt uitgeschakeld om het te beschermen. In dat geval wordt een bericht
weergegeven op het scherm voor het toestel wordt uitgeschakeld.
29
De aanduiding voor resterende acculading is onjuist.
• Dit kan gebeuren wanneer u de camera op een zeer warme of koude plaats gebruikt.
• Er heeft zich een afwijking voorgedaan tussen de aanduiding voor resterende acculading en
de werkelijke resterende batterijlading. Ontlaad de accu eenmaal volledig en laad de accu
weer op om de juiste aanduiding weer te geven.
• De accu is ontladen. Plaats een opgeladen accu (pagina 8).
• De accu heeft het einde van de levensduur bereikt. Vervang de accu door een nieuwe.
De accu kan niet worden opgeladen.
• U kunt de accu niet opladen met de netspanningsadapter (los verkrijgbaar).
Het CHARGE-lampje knippert als u de accu oplaadt.
• Verwijder de accu die wordt opgeladen en plaats deze correct terug in de acculader.
• De temperatuur ligt mogelijk buiten de aangeraden bedrijfstemperatuur. Laad de accu op bij een
temperatuur tussen 10 en 30°C (alleen BC-CSKA).
Stilstaande beelden/films opnemen
Kan geen beelden opnemen.
• Controleer de resterende opslagcapaciteit van het interne geheugen of de "Memory Stick
Duo" (pagina's 27, 28). Als deze vol is, voert u een van de volgende handelingen uit:
– Verwijder overbodige beelden (pagina 15).
– Plaats een andere "Memory Stick Duo".
• Tijdens het opladen van de flitser kunt u geen beelden opnemen.
• Wanneer u een stilstaand beeld opneemt, zet u de modusknop op een andere stand dan
• Zet de modusknop op
wanneer u films wilt opnemen.
.
In het beeld verschijnen verticale strepen wanneer u een heel helder voorwerp
opneemt.
• Er verschijnen witte, zwarte, rode, paarse of andere strepen op het beeld. Dit is niet van
invloed op het opgenomen beeld.
Beelden weergeven
Kan geen beelden weergeven.
• Druk op de
(Weergave)-toets (pagina 15).
• De naam van de map of het bestand is gewijzigd op de computer.
• Sony garandeert niet dat beeldbestanden op de camera kunnen worden weergegeven als de
bestanden zijn bewerkt met een computer of opgenomen met een andere camera.
• De camera is ingesteld op de USB-functie. Annuleer de USB-verbinding.
30
Voorzorgsmaatregelen
[ Gebruik/bewaar de camera niet
op de volgende plaatsen
• Op zeer warme, koude of vochtige plaatsen
Op plaatsen, zoals een in de zon geparkeerde
auto, kan de behuizing van de camera door de
hitte vervormen, waardoor een storing kan
optreden.
• In direct zonlicht of in de buurt van een
verwarmingsbron
De behuizing van de camera kan verkleuren of
vervormen, waardoor een storing kan optreden.
• Op plaatsen die worden blootgesteld aan
trillingen
• In de buurt van sterke magnetische velden
• Op zanderige of stoffige plaatsen
Let op dat er geen zand of stof in de camera
terechtkomt. Hierdoor kan in de camera een
storing optreden en in bepaalde gevallen kan
deze storing niet worden verholpen.
[ Over draagbaarheid
Ga niet zitten in een stoel of ergens anders met de
camera in de achterzak van broek of rok, omdat
dit een defect kan veroorzaken of de camera kan
beschadigen.
[ Informatie over de accu
• Vermijd ruwe behandeling, demontage,
aanpassing en schokken door op de accu te
kloppen, deze te laten vallen of erop te trappen.
• Gebruik geen vervormde of beschadigde accu.
[ Reiniging
Het LCD-scherm reinigen
Veeg het schermoppervlak schoon met een LCDreinigingsset (los verkrijgbaar) om
vingerafdrukken, stof enz. te verwijderen.
De lens reinigen
Veeg de lens schoon met een zachte doek om
vingerafdrukken, stof, enzovoort te verwijderen.
De buitenkant van de camera reinigen
Maak de buitenkant van de camera schoon met
een zachte doek bevochtigd met water en veeg het
oppervlak vervolgens droog met een droge doek.
Beschadiging van de afwerking of behuizing
voorkomen:
• Stel de camera niet bloot aan chemische
producten, zoals thinner, benzine, alcohol,
reinigingsdoekjes, insectenspray,
zonnebrandolie of insecticiden.
• Raak de camera niet aan als een van de
bovenstaande middelen op uw handen zit.
• Laat de camera niet langdurig in contact komen
met rubber of vinyl.
[ De bedrijfstemperatuur
De camera is ontworpen voor gebruik bij een
temperatuur tussen 0°C en 40°C. U kunt beter
geen foto's nemen op extreem warme of koude
locaties, waar dit bereik wordt overschreden.
[ Condensvorming
Als de camera rechtstreeks vanuit een koude naar
een warme omgeving wordt overgebracht, kan
vocht condenseren in of op de buitenkant van de
camera. Deze condensvorming kan een storing in
de camera veroorzaken.
Als er condensvorming optreedt
Schakel de camera uit en wacht ongeveer een uur
om het vocht te laten verdampen. Houd er
rekening mee dat de beelden niet helder zijn als u
opneemt terwijl er nog vocht in de lens aanwezig
is.
NL
[ Interne oplaadbare
reservebatterij
Deze camera is uitgerust met een interne
oplaadbare batterij waarmee de datum en tijd en
andere instellingen blijven behouden, ongeacht of
de camera is ingeschakeld.
Deze oplaadbare batterij wordt tijdens het gebruik
van de camera voortdurend opgeladen. Als u de
camera echter alleen voor korte perioden gebruikt,
raakt deze batterij geleidelijk uitgeput. Als u de
camera helemaal niet gebruikt, is de batterij na
ongeveer één maand volledig uitgeput. In dat
geval moet u deze oplaadbare batterij opladen
voordat u de camera gaat gebruiken.
Zelfs als u de oplaadbare batterij niet oplaadt,
kunt u de camera toch gebruiken, maar de datum
en tijd worden niet weergegeven.
Oplaadmethode voor de interne
oplaadbare reservebatterij
Plaats de opgeladen accu in de camera en laat de
camera 24 uur of langer uitgeschakeld liggen.
31
Technische gegevens
Camera
[Systeem]
Toestel voor beelden:
DSC-S980:
7,79 mm (1/2,3 type) kleuren-CCD, primaire
kleurenfilter
DSC-S950:
7,70 mm (1/2,3 type) kleuren-CCD, primaire
kleurenfilter
Totaal aantal pixels van de camera:
DSC-S980:
Ong. 12,4 megapixels
DSC-S950:
Ong. 10,3 megapixels
Effectief aantal pixels van de camera:
DSC-S980:
Ong. 12,1 megapixels
DSC-S950:
Ong. 10,1 megapixels
Lens: 4× zoomlens f = 5,8 – 23,2 mm
(33 – 132 mm (35 mm film equivalent))
F2,5 (W) – 5,6 (T)
Belichtingsregeling: Automatische belichting,
Scènekeuze (7 functies)
Witbalans: Automatisch, Daglicht, Bewolkt,
Fluorescerend 1, 2, 3, Gloeilamp, Flitser
Bestandsindeling (voldoet aan DCF):
Stilstaande beelden: Exif ver. 2.21 JPEGcompatibel, DPOF-compatibel
Films: AVI (Motion JPEG)
Opnamemedium: intern geheugen (ongeveer
12 MB), "Memory Stick Duo"
Flitser: flitsbereik (ISO-gevoeligheid (aanbevolen
belichtingsindex) ingesteld op Autom.):
ong. 0,5 tot 3,5 m (W)/ong. 0,5 tot 1,5 m (T)
Opname-interval van Burst:
DSC-S980:
Ong. 1,0 seconden
DSC-S950:
Ong. 1,0 seconden
[Ingangs- en uitgangsaansluitingen]
(USB)•A/V OUT-aansluiting:
Video, Audio (mono), USB-communicatie
USB-communicatie:
Hi-Speed USB (USB 2.0 compatibel)
[LCD-scherm]
LCD-scherm: 6,7 cm (2,7-type), TFT-aansturing
Totaal aantal beeldpunten:
230 400 (960 × 240) punten
32
[Stroomvoorziening, algemeen]
Stroom: herlaadbare accu NP-BK1, 3,6 V
AC-LS5K-netspanningsadapter (los
verkrijgbaar), 4,2 V
Stroomverbruik (tijdens opname):
DSC-S980:
1,2 W
DSC-S950:
1,2 W
Bedrijfstemperatuur: 0 tot 40 °C
Opslagtemperatuur: –20 tot +60 °C
Afmetingen: 93,1 × 55,7 × 23,8 mm (B/H/D,
exclusief uitstekende delen)
Gewicht: ongeveer 157 g (inclusief NP-BK1-accu
en polsriem enz.)
Microfoon: Mono
Luidspreker: Mono
Exif Print: Compatibel
PRINT Image Matching III: Compatibel
PictBridge: Compatibel
BC-CSK/BC-CSKA-acculader
Stroomvereisten: AC 100 V tot 240 V, 50/60 Hz,
2,2 W (BC-CSK)/2,3 W (BC-CSKA)
Uitgangsspanning: DC 4,2 V, 0,33 A (BC-CSK)/
0,30 A (BC-CSKA)
Bedrijfstemperatuur: 0 tot 40 °C
Opslagtemperatuur: –20 tot +60 °C
Afmetingen: ong. 62 × 24 × 91 mm (B/H/D)
Gewicht: ong. 75 g (BC-CSK)/ong. 70 g
(BC-CSKA)
Herlaadbare accu NP-BK1
Gebruikte accu: Lithium-ion accu
Maximaal uitgangsvoltage: DC 4,2 V
Gemiddeld uitgangsvoltage: DC 3,6 V
Maximaal laadvoltage: DC 4,2 V
Maximale laadstroom: 1,4 A
Capaciteit: ong. 3,4 Wh (970 mAh)
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
zijn voorbehouden zonder voorafgaande
kennisgeving.
Handelsmerken
• De volgende merken zijn handelsmerken van
Sony Corporation.
"Cyber-shot", "Memory
Stick",
, "Memory Stick PRO",
, "Memory Stick Duo",
, "Memory Stick PRO
Duo",
, "Memory
Stick PRO-HG Duo",
, "Memory Stick
Micro", "MagicGate" en
,
"PhotoTV HD", "InfoLITHIUM"
• Microsoft, Windows, DirectX en Windows
Vista zijn gedeponeerde handelsmerken of
handelsmerken van Microsoft Corporation in de
Verenigde Staten en/of andere landen.
• Macintosh, Mac OS, iMac, iBook, PowerBook,
Power Mac en eMac zijn handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken van Apple Inc.
• Intel, MMX en Pentium zijn handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken van Intel
Corporation.
• Adobe en Reader zijn gedeponeerde
handelsmerken of handelsmerken van Adobe
Systems Incorporated in de Verenigde Staten
en/of andere landen.
• Alle andere in deze handleiding vermelde
systeem- en productnamen zijn in het algemeen
handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken
van de betreffende ontwikkelaars of fabrikanten.
In deze handleiding zijn de aanduidingen ™ en
® echter niet in alle gevallen gebruikt.
NL
33