Sony BDV-EF200 Installatie gids

Type
Installatie gids
Italiano
Attenzione
Rivolgersi a una ferramenta o a un installatore per informazioni sul tipo di materiale della parete e sul
tipo di viti da utilizzare.
Usare viti adatte al tipo di materiale della parete e alla sua robustezza. Nel caso di una parete di
cartongesso, materiale particolarmente fragile, fissare saldamente le viti a una trave, quindi alla parete.
Installare i diffusori su una parete verticale, piatta e rinforzata.
Sony declina qualsiasi responsabilità per eventuali incidenti o danneggiamenti causati da installazioni
non corrette, pareti non sufficientemente robuste o installazioni delle viti non corrette, calamità naturali,
ecc.
1 Preparare delle viti (non in dotazione) adatte ai fori che si trovano nella parte
posteriore di ciascun diffusore.
2 Fissare le viti alla parete.
Lasciare uno spazio di circa 8 mm - 10 mm tra la parete e la testa della vite.
3 Agganciare i diffusori alle viti.
Deutsch
Vorsicht
Wenden Sie sich bei Fragen bezüglich des Wandmaterials oder geeigneter Schrauben an einen Fachmann.
Verwenden Sie Schrauben, die für das Material der Wand und die Wandstärke geeignet sind. Wände aus
Gipskarton sind nicht sehr stabil. Drehen Sie die Schrauben zur Befestigung in einen Holzträger.
Montieren Sie die Lautsprecher an einer senkrechten und ebenen Wand, die ausreichend verstärkt ist.
Sony haftet nicht für Unfälle oder Schäden, die durch unsachgemäße Montage, unzureichende
Wandstärke, schlechte Schraubenverankerung, Naturkatastrophen usw. entstehen.
1 Beschaffen Sie Schrauben (nicht mitgeliefert), die sich für die Bohrung an der
Rückseite der einzelnen Lautsprecher eignen.
2 Drehen Sie die Schrauben in die Wand.
Lassen Sie zwischen der Wand und dem Schraubenkopf etwa 8 mm bis 10 mm Platz.
3 Hängen Sie die Lautsprecher an den Schrauben auf.
Nederlands
Opgelet
Contacteer een ijzerhandel of installateur voor meer informatie omtrent het muurmateriaal of de
schroeven die u dient te gebruiken.
Gebruik schroeven die geschikt zijn voor het materiaal en de stevigheid van de muur. Aangezien een
muur in gipsplaat erg zwak is, draait u de schroeven het best in een balk om de luidsprekers te bevestigen.
Bevestig de luidsprekers op een verticale, vlakke en verstevigde muur.
Sony is niet aansprakelijk voor ongevallen noch schade ten gevolge van een ondeskundige montage, een
onvoldoende sterke muur, verkeerd aangebrachte schroeven, natuurrampen enz.
1 Neem schroeven (niet bijgeleverd) die geschikt zijn voor de opening aan de
achterkant van elke luidspreker.
2 Bevestig de schroeven in de muur.
Laat een ruimte over van ongeveer 8 mm tot 10 mm tussen de muur en de kop van de schroef.
3 Hang de luidsprekers op aan de schroeven.
Installazione dei diffusori a parete
Montage der Lautsprecher an der Wand
De luidsprekers aan een muur bevestigen
Instalowanie głośników na ścianie
1
2 3
da 8 mm a 10 mm
8 mm bis 10 mm
8 mm tot 10 mm
8 mm do 10 mm
5 mm
10 mm
Foro nella parte posteriore del diffusore
Bohrung an der Rückseite des
Lautsprechers
Opening aan de achterkant van de
luidspreker
Otwór w tylnej części głośnika
30 mm
4 mm
Polski
Ostrzeżenie
Jeśli masz wątpliwości co do rodzaju wkrętów lub materiału, z którego wykonana jest ściana, skontaktuj
się ze sprzedawcą wkrętów lub instalatorem.
Używaj wkrętów odpowiednich do materiału i wytrzymałości ściany. Ponieważ ściana gipsowa jest
wyjątkowo delikatna, najpierw przytwierdź wkręty do deski, a następnie do ściany. Głośniki należy
instalować na płaskich, pionowych i zbrojonych ścianach.
Firma Sony nie ponosi odpowiedzialności za wypadki lub uszkodzenia spowodowane niewłaściwą
instalacją, niewystarczającą wytrzymałością ścian lub nieprawidłowym wkręceniem wkrętów, klęskami
żywiołowymi itd.
1 Przygotuj wkręty (nie wchodzą w skład zestawu) odpowiadające średnicą otworom
w tylnej części każdego z głośników.
2 Zamocuj wkręty w ścianie.
Pozostaw ok. 8 mm do 10 mm odstępu między ścianą i główką wkrętu.
3 Zawieś głośniki na wkrętach.

Documenttranscriptie

Deutsch Installazione dei diffusori a parete Montage der Lautsprecher an der Wand De luidsprekers aan een muur bevestigen Instalowanie głośników na ścianie 1 Vorsicht  Wenden Sie sich bei Fragen bezüglich des Wandmaterials oder geeigneter Schrauben an einen Fachmann.  Verwenden Sie Schrauben, die für das Material der Wand und die Wandstärke geeignet sind. Wände aus Gipskarton sind nicht sehr stabil. Drehen Sie die Schrauben zur Befestigung in einen Holzträger. Montieren Sie die Lautsprecher an einer senkrechten und ebenen Wand, die ausreichend verstärkt ist.  Sony haftet nicht für Unfälle oder Schäden, die durch unsachgemäße Montage, unzureichende Wandstärke, schlechte Schraubenverankerung, Naturkatastrophen usw. entstehen. 4 mm 30 mm 5 mm 10 mm Foro nella parte posteriore del diffusore Bohrung an der Rückseite des Lautsprechers Opening aan de achterkant van de luidspreker Otwór w tylnej części głośnika 2 3 da 8 mm a 10 mm 8 mm bis 10 mm 8 mm tot 10 mm 8 mm do 10 mm Italiano 1 Beschaffen Sie Schrauben (nicht mitgeliefert), die sich für die Bohrung an der Rückseite der einzelnen Lautsprecher eignen. 2 Drehen Sie die Schrauben in die Wand. Lassen Sie zwischen der Wand und dem Schraubenkopf etwa 8 mm bis 10 mm Platz. 3 Hängen Sie die Lautsprecher an den Schrauben auf. Nederlands Opgelet  Contacteer een ijzerhandel of installateur voor meer informatie omtrent het muurmateriaal of de schroeven die u dient te gebruiken.  Gebruik schroeven die geschikt zijn voor het materiaal en de stevigheid van de muur. Aangezien een muur in gipsplaat erg zwak is, draait u de schroeven het best in een balk om de luidsprekers te bevestigen. Bevestig de luidsprekers op een verticale, vlakke en verstevigde muur.  Sony is niet aansprakelijk voor ongevallen noch schade ten gevolge van een ondeskundige montage, een onvoldoende sterke muur, verkeerd aangebrachte schroeven, natuurrampen enz. 1 Neem schroeven (niet bijgeleverd) die geschikt zijn voor de opening aan de achterkant van elke luidspreker. 2 Bevestig de schroeven in de muur. Laat een ruimte over van ongeveer 8 mm tot 10 mm tussen de muur en de kop van de schroef. 3 Hang de luidsprekers op aan de schroeven. Polski Attenzione Ostrzeżenie 1 Preparare delle viti (non in dotazione) adatte ai fori che si trovano nella parte posteriore di ciascun diffusore. 2 Fissare le viti alla parete. Lasciare uno spazio di circa 8 mm - 10 mm tra la parete e la testa della vite. 3 Agganciare i diffusori alle viti. 1 Przygotuj wkręty (nie wchodzą w skład zestawu) odpowiadające średnicą otworom w tylnej części każdego z głośników. 2 Zamocuj wkręty w ścianie. Pozostaw ok. 8 mm do 10 mm odstępu między ścianą i główką wkrętu. 3 Zawieś głośniki na wkrętach.  Rivolgersi a una ferramenta o a un installatore per informazioni sul tipo di materiale della parete e sul tipo di viti da utilizzare.  Usare viti adatte al tipo di materiale della parete e alla sua robustezza. Nel caso di una parete di cartongesso, materiale particolarmente fragile, fissare saldamente le viti a una trave, quindi alla parete. Installare i diffusori su una parete verticale, piatta e rinforzata.  Sony declina qualsiasi responsabilità per eventuali incidenti o danneggiamenti causati da installazioni non corrette, pareti non sufficientemente robuste o installazioni delle viti non corrette, calamità naturali, ecc.  Jeśli masz wątpliwości co do rodzaju wkrętów lub materiału, z którego wykonana jest ściana, skontaktuj się ze sprzedawcą wkrętów lub instalatorem.  Używaj wkrętów odpowiednich do materiału i wytrzymałości ściany. Ponieważ ściana gipsowa jest wyjątkowo delikatna, najpierw przytwierdź wkręty do deski, a następnie do ściany. Głośniki należy instalować na płaskich, pionowych i zbrojonych ścianach.  Firma Sony nie ponosi odpowiedzialności za wypadki lub uszkodzenia spowodowane niewłaściwą instalacją, niewystarczającą wytrzymałością ścian lub nieprawidłowym wkręceniem wkrętów, klęskami żywiołowymi itd.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony BDV-EF200 Installatie gids

Type
Installatie gids