RED CASTLE WHIZZ de handleiding

Categorie
Kinderwagens
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

CZ Návod na použití
DE Gebrauchsanweisung
EE Kasutusjuhend
ES Instrucciones de uso
FR Mode d’emploi
GB Instructions for use
HU Használati utasítás
IT Istruzioni per l’uso
LT Naudojimo instrukcija
LV Lietošanas pamācība
NL Gebruiksaanwijzing
PL Instrukcja użycia
PT Instruções de utilização
RU Инструкция
по эксплуатации
SE Användar instruktioner
SK Návod na použitie
Poussette 3 roues compacte
Compact 3-wheel stoller
2
9 10
12
1413
11
15 16
"CLIC"
3
17 18
20a
21
19
20b
22
"CLIC"
A
A
B
B
C
"C LIC "
"CL IC"
"CL IC"
18-b
18-a
4
23 24
25
"CLIC"
26
27
a
a
28
29 30
a
c
b
5
WHIZZ kočárek odpovídá bezpečnostnímu standardu EN 1888 : 2003 a bezpečnostním
požadavkům. Byly laboratorně testovány na základě úředního nařízení 91-1992 (prosinec 1991).
UPOZORNĚNÍ: Prosím čtěte tyto instrukce pro použití vašeho kočárku VELMI POZORNĚ.
Ponechte si tyto instrukce i do budoucna. Bezpečnost vašeho děťátka by mohla být ovlivněna
pokud nebudete dodržovat následující instrukce.
UPOZORNĚNÍ: Kočárek nepoužívejte pro děti mladší 6 měsíců.
UPOZORNĚNÍ: Bezpečnost vašeho dítěte je vaše odpovědnost.
UPOZORNĚNÍ: Před použitím se přesvěčte, že veškeré bezpečnostní mechanismy jsou
vpořádku.
UPOZORNĚNÍ: Nikdy nenechávejte své dítě bez dozoru samotné na kočárku.
UPOZORNĚNÍ: Při použití kočárku, se vždy přesvěčte, že je vaše dítě správně připoutáno 5
bodovým bezpečnostním pásem a že mu pás sedí. Vždy použijte I popruh do rozkroku. Pouze v
případě užití fusaku popruh do rozkroku nepoužijete.
UPOZORNĚNÍ: Při použitím tašky nebo dalšího příslušenství na rukojeti může být kočárek
méně stabilní.
UPOZORNĚNÍ: Tento kočárek není určený ke sportovním aktivitám ( běh, bruslení…).
UPOZORNĚNÍ: Pro uplné zabrždění kočárku použijte zadní nožní brzdu.
UPOZORNĚNÍ: Pokaždé, při použití korbičky nebo autosedačky, zkontrolujte veškeré
bezpečnostní mechanismy.
UPOZORNĚNÍ: Přesvěčte se, jestli jsou všechny šroubky a patentky řádně upevněny, aby
dítě nemohlo některou z malých součástí spolknout. Pumpičku také ponechte mimo dosah
dítěte.
UPOZORNĚNÍ: Nikdy nepoužívejte bezpečnostní popruhy bez zajištĕní v rozkroku.
UPOZORNĚNÍ: Používejte popruhy hned, jakmile dítě dokáže sedět bez pomoci.
UPOZORNĚNÍ:Udržujte dítě v bezpečné vzdálenosti pokud kočár skládáte nebo rozkládáte.
DŮLEŽITÉ: BEZPEČNOSTNÍ UP OZORNĚNÍ
• Tento kočárek je vhodný pro děti od 6 měsíců do maximální váhy 15kg maximální zatížení
košíku, který je součástí kočárku, je 5kg.
• Kočárek lze použít s anebo RED CASTLE / RECARO autosedačkou (od narození do maximální
váhy dítěte 13 kg) nebo s RED CASTLE korbičkou (od narození do 9kg).
• Kočárek lze použít s RC 2 autosedačkou (od narození do maximální váhy dítěte 9 kg). Byly
laboratorně testovány na základě úředního nařízení 91-1992 ( prosinec 1991).
• Nikdy nevozte více jak jedno dítě v kočárku WHIZZ.
• Správné použití kocárku je duležité. RED CASTLE FRANCE ani distributori znacky RED CASTLE
nezodpovídají za používání kocárku. Nesprávné používání kocárku muže poškodit kocárek a
ohrozit díte v kocárku.
VŠEOBECNÉ UPOZORNĚNÍ
34
3635
33
3231
8
CZ
• Nikdy nepoužívejte textilní sedátko dříve než je dítě schopné samo sedět. ( cca od 6 měsíců).
• Nepoužívejte jiné nahradní díly nebo přislušenství než doporučené od rmy RED CASTLE
FRANCE.
• edejděte riziku udušení tím, že ponecháte plastikové sáčky mimo dosah dítěte.
• Vždy zkontrolujte, že je dítě správně připoutáno 5 bodovými bezpečnostními pásy, a že jsou
pásy správně utažené.
• Navíc ještě můžete připevnit extra bezpečnostní postroj na D. kruhy. Zkontrolujte, zda tento
postroj vyhovuje EN 13210 normě.
• Dítě ponechte vždy mimo dosah malých oddělitelných součástí a když kočárek rozkládáte
nebo skládáte.
• Pokud je kočárek složený a postavený nenechávejte ho v blízkosti dítěte, aby na nej nespadl.
• Pokud kočárek pujčíte cizí osobě, vždy je seznamte se správným zacházením.
• edejděte riziku zardoušení tím, že NIKDY nepoužijete jiné popruhy, stuhy nebo nítě na
kočárek nebo na dítěti.
• Kočárek by měl jít otevřít a zavřít obtížně, pokud ne, nespoléhejte na mechnismus a obraťte se
na informační manuál.
• esvěčte se, že veškeré bezpečnostní mechanismy jsou vpořádu, ještě před použitím kočárku.
• Pro optimální stabilitu zkontrolujte tlak v pneumatikách. Ideální tlak je 1,4kg na rovné plochy a
do 1,8 kg na nerovné povrchy.
• Nikdy nezvedejte kočárek s autosedačkou nebo korbičkou jen za konstrukci.
• Nikdy nepokládejte věci na střížku kočárku.
• Nikdy nezatěžujte zbytečně nožní brzdu.
• Nikdy nedovolte dítěti stát na nožní brzdě.
• Nikdy nepoužívejte pláštěnku v místnosti, pokud je teplé počasí, když je slunečno nebo blízko
topení.
• Mohlo by dojít k přehřátí miminka.
• Sluneční clona byla navržena k redukci slunečních paprsků a k zmírnění UV záření. Použitím
sluneční clony není zaručena úplná ochrana dítěte před slunečním zářením. Vždy použijte i
ochranné krémy. Pravidelně kontrolujte pitný režim dítěte.
• Při nošení kočárku po schodech nahoru a dolu nebo při jízdě na eskalátoru vždy vyndejte dítě
z kočárku.
• ejíždějte opatrně přes překážky (obrubníky apod… ). Časté nárazy mohou poškodit Váš
kočárek.
• Nikdy nepoužívejte kocárek, když je znicený nebo poškozený.
Návod na použití
1. ROZLOŽENÍ
- Odjistěte pojistku na straně podvozku a
zvedněte rukojeť (1 a 2).
- V případě prvního použití upevněte pásy ze
sedačky okolo podvozku. Příliš neutahujte. (3)
UPOZORNĚNÍ: Ujistěte se, že držadlo a
podvozek jsou bezpečně upevněny (musí být
slyšet kliknutí).
2. KOLEČKA
PŘEDNÍHO KOLA
- Kočárek se dodává již s upevněným předním
kolem.
- Pro odstranění předního kola je zapotřebí
nejprve odšroubujte plastové kryty na ose
předního kola po obou stranách (4).
ZADNÍ KOLA
- Obě kola se automaticky zabrzdí (uslyšíte
cvaknutí) (5).
- Pro jejich odstranění zatáhněte za šedivou
páčku a současně sundejte kolo (6).
3. PARKOVACÍ BRZDA
- Sešlápnutím horizontální tyče zabrzdíte zadní
kola (7).
UPOZORNĚNÍ: Je nebezpečné nechat
dítě samotné bez dozoru i když je brzda
zabrzděna. Vždy skontrolujte, či sú kolesá
dobre zabrzdené.
- Pro odbrždění, vraťte nohou horizontální tyč
do původní pozice (8).
4. NASTAVENÍ
PŘEDNÍ KOLO VOLNĚ ČI PEVNĚ
OTOČNÁ POZICE:
- Nadzvedněte nožní opěrku (viz paragraf
NOŽNÍ OPĚRKA) poté,
- Zdvihněte zajišťovací páčku umístěnou pod
nožní opěrkou a zajistěte ji (9).
PEVNÁ POZICE:
- Posuňte zajišťovací páčku směrem dolů dle
obr (10).
UPOZORNĚNÍ
: Kočárek není uzpůsoben
běhu ani jízdě na kolečkových bruslích.
UPOZORNĚNÍ
: Otočné kolečko umožňuje
lepší ovladatelnost kočárku. Při jízdě přes
nerovný povrch (písek, sníh, kameny,
bláto,…), se doporučuje, aby přední kolo bylo
v pevné pozici.
OPĚRADLO SEDADLA
- Opěradlo má 3 pozice: sed, polosed a leh. Pro
změnu polohy jen rozepněte dva zipy (nebo
čtyři) na každé straně sedadla.
POZOR! Zipy musí být zcela rozepnuty, jen tak
předejdete jejich zničení.
- Pozice sed = zapnutý zip (11).
- Polosed = 2 rozepnuté zipy (12)
- Pozice leh = 4 rozepnuté zipy (13)
- Použijte pásky na suchý zip uvnitř sedačky,
jeden na každé straně, k upevnění či odepnutí
látky (14).
SKLÁPĚCÍ STŘÍŠKA a VNITŘNÍ SÍŤKA
Stříška jde nasadit zlehka:
- Uveďte zarážky do ukázané pozice (15). Ujistěte
se, že jsou správně umístěny, zacvakněte je
(do otvoru na každé straně podvozku), pak je
upevněte (16).
- Pro jejich odstranění postupujte opačně.
- Když je opěrka zad v ležící pozici, zapněte
suché zipy na zadní straně stříšky a/nebo
vnitřní strany stříšky (17).
- Pro lepší proudění vzduchu v teplejším počasí
se pomocí zipu odepne část zadní stříšky a
ponechá se pouze vnitřní síťka (18).
- Stříška dole: páčky na stříšce jsou stlačeny
(18a).
- Stříška nahoře: páčky na stříšce jsou zvednuty
(18b).
RUKOJEŤ
Rukojeť je nastavitelná.
60
NL
De WHIZZ kinderwagen voldoet aan veiligheidsnorm EN 1888 : 2003 en voldoet verder aan alle
veiligheidseisen. Deze is in een laboratorium getest volgens het besluit 91-1992 (december 1991).
WAARSCHUWING: Voordat u de kinderwagen gaat gebruiken, LEES EERST AANDACHTIG de
gebruiksaanwijzing door. Bewaar deze zorgvuldig zodat u erop terug kan kijken. DE VEILIGHEID VAN
UW KIND is niet gewaarborgd als u de instructies niet opvolgt.
WAARSCHUWING: Het is sterk aanbevolen dat u deze kinderwagen niet gebruikt voor een kind
onder de 6 maanden.
WAARSCHUWING: De veiligheid van uw kind is uw eigen verantwoordelijkheid.
WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat u alle veiligheidsmaatregelen neemt voordat u de
kinderwagen gaat gebruiken.
WAARSCHUWING: Het kan gevaarlijk zijn om uw kind alleen of zonder toezicht in de
kinderwagen te laten zitten.
WAARSCHUWING: Wanneer u de kinderwagen gebruikt, onder welke omstandigheden dan
ook, zorg ervoor dat uw kind vast zit in de 5punts veiligheidsgordel en dat deze ook goed op maat zit.
Gebruik altijd de kruisband, zelfs als u de voetenplank van de kinderwagen gebruikt
WAARSCHUWING: Als u een tas of iets anders aan het handvat van de kinderwagen hangt, dan
tast u de stabiliteit van de kinderwagen aan.
WAARSCHUWING: Het is niet de bedoeling om te sporten met de kinderwagen (hardlopen,
skaten, …).
WAARSCHUWING: Gebruik altijd de achterrem om de kinderwagen vast te zetten.
WAARSCHUWING: Zorg er altijd voor, voordat u de kinderwagen gebruikt, dat al de
veiligheidsmechanisme voor de reiswieg, de autostoel of de stoel van de kinderwagen veilig vast zitten.
WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat de boutjes, moertjes en pakkingen goed op de wielen zitten,
zodat er geen risico is dat kinderen er in kunnen stikken. Houd de pomp uit de buurt van kinderen.
WAARSCHUWING: gebruik nooit het veiligheids tuigje zonder het kruisriempje.
WAARSCHUWING: Gebruik het tuigje wanneer uw kind zonder hulp rechtop kan zitten.
WAARSCHUWING: Houdt uw kind uit de buurt wanneer u de kinderwagen open of dicht maakt.
BELANGRIJK: VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
• Deze kinderwagen is gemaakt voor het vervoeren van een kind van 6 maanden tot maximaal
15 kg. De mand onder de kinderwagen kan 5 kg dragen.
• Gebruik de kinderwagen voor pasgeborenen tot 13 kilo met de the RED CASTLE / RECARO
autostoel of met de RED CASTLE reiswieg van geboorte tot 9 kilo.
• Gebruik de kinderwagen voor pasgeborenen tot 9 kilo met de RC 2 autostoel. Deze is in een
laboratorium getest volgens het besluit 91-1992 (december 1991).
• Vervoer nooit meer dan 1 kind in de WHIZZ kinderwagen.
• Gebruik nooit de stoen stoel voordat uw kind in staat is rechtop te zitten (vanaf 6 maanden).
ALGEMENE INSTRUCTIES
• Het correct in elkaar zetten is essentieel. Noch RED CASTLE FRANCE noch zijn distributeurs zijn
verantwoordelijk als dit niet correct gebeurd. Wees voorzichtig dat wanneer u de kinderwagen
fout in elkaar zet, dat het de kinderwagen kan beschadigen en dat het gevaarlijk is voor het
kind.
• Gebruik geen reserve onderdelen die niet geadviseerd worden door RED CASTLE FRANCE.
• Houd de plastic zakken weg van kinderen, om verstikking te voorkomen.
• Zorg ervoor dat uw kind veilig vast zit in de 5punts veiligheidsgordel en zorg dat deze op maat
zit wanneer u de kinderwagen gebruikt.
• U kunt een extra veiligheidstuigje aan de D-ringen bevestigen. Controleer of het
veiligheidstuigje voldoet aan de EN 13210 standaard.
• Kinderen moeten uit de buurt blijven bij de onderdelen die los kunnen wanneer u een
aanpassing maakt of wanneer u de kinderwagen open of dicht maakt.
• Wanneer u de kinderwagen open maakt, houd dan de kinderen uit de buurt zodat ze zich niet
kunnen bezeren wanneer de kinderwagen valt.
• Als iemand niet weet hoe de kinderwagen werkt, laat hen dan zien hoe dit moet.
• Bind nooit strikken, linten of touw aan de kinderwagen of aan het kind, om verstikking te
voorkomen.
• De kinderwagen moet zonder moeite open of dicht gaan. Als dat niet zo is, forceer dit dan niet,
maar raadpleeg de handleiding.
• Zorg ervoor dat u alle voorzorgsmaatregelen heeft genomen voordat u de kinderwagen
gebruikt en dat u deze correct blijft gebruiken.
• Voor een optimale stabiliteit, controleer regelmatig de bandenspanning. De ideale druk op een
vlakke ondergrond is 1,4 kg en 1,8 kg op een oneen grond.
• Til de kinderwagen nooit op aan de autostoel of aan de reiswieg, maar alleen aan het frame.
• Te veel beladen of het niet correct opvouwen of het gebruik van accessoires die niet door de
fabrikant zijn goed gekeurd, kunnen de kinderwagen beschadigen of kapot maken (zoals het
gebruik van de buggy boards).
• Leg nooit iets op de kap van de kinderwagen.
• Leg nooit iets op de voetenplank van de kinderwagen.
• Laat het kind niet op de voetenplank staan.
• Gebruik de regenhoes niet binnen of wanneer het warm weer is buiten. Wanneer de zon schijnt
of er een warmtebron is, dan kan het kind het te warm krijgen.
• Het zonnescherm is ontworpen om zonnestralen en UV-stralen te verminderen. Bij het gebruik
van dit zonnescherm adviseren we u toch het gebruik van zonnebrandcrème. Controleer uw
kind regelmatig en geef het voldoende te drinken.
• Neem uw kind uit de kinderwagen als u er een trap mee op of afgaat en wanneer u een roltrap
gebruikt.
• Stap voorzichtig over obstakels. Het regelmatig laten stuiteren van de kinderwagen kan schade
veroorzaken aan uw kinderwagen.
• Gebruik de wandelwagen nooit als hij beschadigd of kapot is.
62
NL
WAARSCHUWING
: Deze kinderwagen is niet
ontworpen om mee hard te lopen of te skaten.
WAARSCHUWING
: Een draaiend voorwiel
zorgt voor een grotere wendbaarheid. Over
een ruwe grond (zand, sneeuw, stenen of
modder) is het sterk aan te raden om het
voorwiel in een vaste positie te zetten.
DE RUGLEUNING
- De rugleuning heeft 3 standen; zitten, leunen
en liggen. Om de positie te veranderen moet
u de 2 (of 4) ritsen aan iedere kant opnemen.
BELANGRIJK! De rits moet volledig geopend zijn,
anders gaat deze kapot.
- Zitten = rits dicht (11)
- Leunen = 2 ritsen open (12)
- Iggen = 4 ritsen open (13)
- Gebruik het klittenband binnen in de stoel aan
iedere kant om de platen in de stof vast te maken
of los te maken (14).
KAP EN BINNENNET
De kap past er gemakkelijk op:
- Monteer de klemmen (15). Controleer of ze op de
juiste plaats zitten en klik ze vast (op het gat of op elke
kant van het frame). Zorg dan dat ze vast zitten (16).
- Om het los te maken moet je de procedure
omdraaien.
- Wanneer het zitje in de ligpositie is, moet het
klittenband dat zich achter de kap en/of de
klamboe bevindt, vastgemaakt worden (17).
- Voor een betere luchtcirculatie tijdens warm
weer, ritst u de achterkant open en dan komt het
binnennet tevoorschijn voor het betere weer (18).
- Kap neer: scharnieren op de kap naar beneden
duwen (18a).
- Kap op: scharnieren op de kap naar boven duwen
(18b).
HANDVAT
Deze is in hoogte verstelbaar.
- Druk op de grote knoppen aan de zijkant van het
handvat en houd ze ingedrukt totdat u de juiste
hoogte hebt en laat ze dan los (tot u een harde
klik hoort) (19).
5 PUNTS VEILIGHEIDSGORDEL
- Plaats uw kind in de buggy en bevestig (u moet
een klik horen) (20a) de riemen van de taille en de
schouderbandjes aan de riem tussen de benen.
Openen (20b).
- Gebruik de glijstukjes op de riemen om de 5-punt
gordel aan de grootte van uw kind te regelen (21).
- De schouderriemen zijn in hoogte verstelbaar.
Om de hoogte te verstellen, verwijder de
bescherming op de schouderriemen (22). Maak
de achterkant van de stoel open.
U kunt een extra veiligheidstuigje aan de D-ringen
bevestigen. Controleer of het veiligheidstuigje
voldoet aan de EN 13210 standaard.
WAARSCHUWING
: Het kruisriempje
moet altijd bevestigd worden wanneer u de
veiligheidsgordel gebruikt.
WAARSCHUWING
:
Gebruik een veilig harnas
zodra het kind zelfstandig rechtop kan zitten.
WAARSCHUWING
: Verwijder nooit de
plaats uit de rugleuning.
VOETENPLANK
Deze is in hoogte verstelbaar.
- Druk op de knop en verstel deze in hoogte. Laat
de knop los als u de juiste hoogte heeft gevonden
(23).
WAARSCHUWING
: Laat uw kinderen nooit
op de voetenplank klimmen of zitten.
5. ACCESSOIRES
VERWIJDERBARE EN VERSTELBARE
VEILIGHEIDSBEUGEL
IDE VEILIGHEIDSBEUGEL MONTEREN:
- Maak de zijap van het frame los door de drukkers
los te maken. Plaats de veiligheidsbeugel op de
juiste plaats op elke kant van het frame. Zet deze
op de juiste plaats. Druk hierop en deze klikt op
zijn plaats (24).
VERGRENDEL HET OP DE JUISTE PLAATS:
- Bevestig de beugels op de zijkant (harde klik) (25).
- Druk de drukkers dicht.
De veiligheidsbeugel is in hoogte verstelbaar.
- Druk op de knop aan de zijkant. Houd deze
ingedrukt tot de gewenste hoogte en laat deze
dan los (harde klik) (25a).
KUSSENS (opties)
Het kussen is dubbelzijdig (de ene kant katoen en
de andere kant eece)
- Doe de riempjes van de tuigje en het kruisriempje
door de gaten van het kussen (26).
- Bevestig het kussen met behulp van het
klittenband (achter op het kussen) (27).
MAND
- Om er gemakkelijk in te komen, maak de rits open
aan iedere kant (28).
- Maak het klittenband los en verwijder deze.
WAARSCHUWING
: Het maximum gewicht
van de mand mag niet meer dan 5 kg zijn.
WAARSCHUWING
:
Het maximum gewicht in
de andere vakken mag niet meer dan 0, 5 kg zijn.
WAARSCHUWING
: Gebruik alleen de
daarvoor bedoelde vakken om spullen op te
slaan en ga niet over het aanbevolen gewicht.
VEILIGHEIDSBAND
De band is al op het stuur van uw wandelwagen
bevestigd.
Om steile hellingen af te dalen is deze band
onmisbaar.
- Haal uw pols door de lus en houd het stuur stevig
vast (29).
BESCHERMING TEGEN KOU, WIND EN REGEN
- Vouw de regenhoes open en leg het over de kap.
- Maak deze vast met klittenband (30a, b, c).
ZONNEKAP
BEVESTIGING:
- Plaats deze op de kap en zet het vast met de
elastieken (31).
- Trek hem strak door de lussen onder de voetsteun
vast te maken (32).
ONDERHOUDSSET
- Deze bevat twee binnenbanden,, extra drukkers.
Een etspomp zit in de mand van de kinderwagen.
63
NL
6. KINDERWAGEN OPVOUWEN
- Duw de veiligheidshendel (aan de rechterkant)
met uw duim naar beneden en knijp terwijl u de
duwstang aan beide kanten vasthoudt (33).
- Druk het handvat naar beneden. Laat de hendel
los en sluit deze met de haak (34 and 35).
WAARSCHUWING
: Verwijder altijd
de autozitje of de reiswieg voordat u de
kinderwagen opvouwt.
WAARSCHUWING
: Maak de mand leeg
VOORDAT u de wagen opvouwt.
BELANGRIJK! Zorg ervoor dat het
voetenplankje in de laagste positie staat.
BELANGRIJK! Vouw de kap terug voordat u de
kinderwagen opvouwt.
7. ONDERHOUD
- Deze kinderwagen moet regelmatig
gecontroleerd worden door de persoon die er
gebruik van maakt.
- Maak de metalen onderdelen van de kinderwagen
met een vochtige doek schoon en droog deze
dan onmiddellijk. Gebruik alleen een mild
schoonmaakproduct.
- De stoen delen moeten schoon gemaakt worden
met een vochtige doek. Gebruik alleen een mild
reinigingsmiddel.
- Controleer regelmatig de schroeven, moeren en
bouten en vervang de onderdelen die versleten
lijken.
- je kunt het kussen wassen in de machine (op een
wolwas programma). GEBRUIK GEEN BLEEKMIDDEl.
Laat het niet in direct zonlicht drogen.
- Directe aanhoudende blootstelling aan zonlicht
kan ertoe leiden dat de kleur van de stof van de
kinderwagen vervaagt.
BELANGRIJK! Na gebruik van de kinderwagen op
het strand, sneeuw of zoutachtige ondergrond,
spoel dan altijd de delen af die in aanraking zijn
geweest met het zout en met het zand, vooral de
wielen, de veren en de klinknagels.
BELANGRIJK! We adviseren de kinderwagen niet
mee te nemen in zee.
WAARSCHUWING: Gebruik alleen
onderdelen die aanbevolen zijn door de fabriek.
WAARSCHUWING: Gebruik de kinderwagen
nooit wanneer deze beschadigd of kapot is.
8. PRAKTISCH ADVIES
BANDEN
Controleer de bandenspanning regelmatig.
- Wanneer de bandendruk in de 3 banden niet
gelijk is, dan kan deze moeilijker te duwen zijn
(minimum 1,4 kg; maximaal 1,8 kg).
Wanneer u een lekke band heeft:
- De banden kunnen net zo gerepareerd worden
als etsbanden.
- Verwijder de binnenband en repareer deze door
hem te plakken.
- Wrijf met uw vinger door de binnenkant van de
band om er zeker van te zijn dat er geen scherp
voorwerp aan de binnenkant zit (bijvoorbeeld
een doorn).
- Plaats de binnenband weer terug in het wiel en
pomp deze vervolgens op.
- Wanneer de binnenband te beschadigd is
om te repareren, vervang deze dan (er wordt
een nieuwe geleverd bij de onderhoudsset).
De binnenbanden zijn eveneens te koop in
etswinkels.
De banden lopen vaak leeg:
- U gaat wandelen op ruw terrein of op het
platteland (pas op voor vuurdoorn!).
- Als u vaak een lekke band heeft, dan moet u de
druk van de band iets verhogen tot 1,8 kg.
Uw kinderwagen wijkt uit naar een kant:
- Controleer of de banden gelijke spanning
hebben.
Als je kinderwagen moeilijk opvouwt:
- Na het schoonmaken van de vangers (36), (deze
ziet u aan de binnenkant van het aluminium
frame wanneer u het opvouwt) doe er dan een
paar druppeltjes silicone op (is te koop bij een
doe het zelf zaak).
Wózek WHIZZ spełnia normę EN 1888 : 2003 oraz wymogi dot. bezpieczeństwa. Został
przetestowany w laboratoriach, zgodnie z rozporządzeniem 91-1992 (grudzień 1991 r.).
OSTRZEŻENIE: PRZED użyciem wózka spacerowego należy DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ
z niniejszą instrukcją. Instrukcję należy zachować. W razie nie zastosowania się do instrukcji,
bezpieczeństwo dziecka może zostać naruszone.
OSTRZEŻENIE: Zaleca się nie przewozić w wózku dziecka poniżej 6 miesiąca życia.
OSTRZEŻENIE: Bezpieczeństwo dziecka zapewnia użytkownik wózka.
OSTRZEŻENIE: Przed użyciem należy się upewnić, że działają wszystkie mechanizmy
zabezpieczające.
OSTRZEŻENIE
: Istnieje niebezpieczeństwo pozostawienia dziecka w wózku samego bez opieki.
OSTRZEŻENIE: Podczas użytkowania wózka należy upewnić się, że dziecko ma przez cały
czas odpowiednio założone i odpowiednio dopasowane 5-punktowe szelki bezpieczeństwa.
Szelki bezpieczeństwa należy zawsze zapinać razem z dolnym pasem biegnącym między
nóżkami dziecka, nawet gdy w wózku jest założony zimowy śpiworek.
OSTRZEŻENIE: Torby oraz inne rzeczy zawieszone na uchwycie wózka mogą mieć wpływ
na jego stabilność.
OSTRZEŻENIE: Nie zaleca się wykonywania żadnych sportów (bieganie, jazda na rolkach
itp.) podczas korzystania z wózka.
OSTRZEŻENIE: Aby unieruchomić wózek, należy nacisnąć znajdujący się z tyłu wózka
hamulec nożny.
OSTRZEŻENIE: Przed użyciem wózka należy każdorazowo upewnić się, że działają
oraz są odpowiednio ustawione wszystkie mechanizmy zabezpieczające gondoli, fotelika
samochodowego oraz samego wózka.
OSTRZEŻENIE
: Aby wyeliminować ryzyko połknięcia małych części przez dziecko należy
upewnić się, że wszystkie dźwigienki, nakrętki oraz uszczelki są dobrze zamocowane do kółek wózka.
Pompka do uzupełniania powietrza w kołach również musi znajdować się poza zasięgiem dziecka.
OSTRZEŻENIE: Nigdy nie należy używać pasów bezpieczeństawa jeśli nie są zapięte razem
z dolnym pasem biegnącym pomiędzy nóżkami dziecka.
OSTRZEŻENIE: Szelki bezpieczeństwa należy zakładać dziecku, gdy tylko potra ono
samodzielnie siedzieć.
OSTRZEŻENIE: Trzymaj dziecko z dala od wózka/gondoli podczas rozkładnia i składania.
WAŻNE! INFORMACJE DOT. BEZPIECZEŃSTWA
• Wózek jest przeznaczony dla dziecka w wieku powyżej 6 miesięcy, do wagi maksymalnej ciała do 15 kg
oraz dodatkowego obciążenia do 5 kg, umieszczonego w koszyku pod siedzeniem wózka.
• Należy upewnić się, że wózek został prawidłowo złożony. Firma RED CASTLE FRANCE, ani też jej
dystrybutorzy nie ponoszą odpowiedzialności, jeśli wózek nie został prawidłowo złożony. Nieprawidłowe
użycie wózka może doprowadzić do jego uszkodzenia i stanowić zagrożenie dla Twojego dziecka.
• W wózku WHIZZ wolno przewozić tylko jedno dziecko.
• Należy uważać przy przekraczaniu przeszkód (krawężniki itd) ; częste obijania mogą uszkodzić wózek.
INFORMACJE OGÓLNE
64
PL
WAARSCHUWING: Gebruik alleen
onderdelen die aanbevolen zijn door de fabriek.
WAARSCHUWING: Gebruik de kinderwagen
nooit wanneer deze beschadigd of kapot is.
8. PRAKTISCH ADVIES
BANDEN
Controleer de bandenspanning regelmatig.
- Wanneer de bandendruk in de 3 banden niet
gelijk is, dan kan deze moeilijker te duwen zijn
(minimum 1,4 kg; maximaal 1,8 kg).
Wanneer u een lekke band heeft:
- De banden kunnen net zo gerepareerd worden
als etsbanden.
- Verwijder de binnenband en repareer deze door
hem te plakken.
- Wrijf met uw vinger door de binnenkant van de
band om er zeker van te zijn dat er geen scherp
voorwerp aan de binnenkant zit (bijvoorbeeld
een doorn).
- Plaats de binnenband weer terug in het wiel en
pomp deze vervolgens op.
- Wanneer de binnenband te beschadigd is
om te repareren, vervang deze dan (er wordt
een nieuwe geleverd bij de onderhoudsset).
De binnenbanden zijn eveneens te koop in
etswinkels.
De banden lopen vaak leeg:
- U gaat wandelen op ruw terrein of op het
platteland (pas op voor vuurdoorn!).
- Als u vaak een lekke band heeft, dan moet u de
druk van de band iets verhogen tot 1,8 kg.
Uw kinderwagen wijkt uit naar een kant:
- Controleer of de banden gelijke spanning
hebben.
Als je kinderwagen moeilijk opvouwt:
- Na het schoonmaken van de vangers (36), (deze
ziet u aan de binnenkant van het aluminium
frame wanneer u het opvouwt) doe er dan een
paar druppeltjes silicone op (is te koop bij een
doe het zelf zaak).
Wózek WHIZZ spełnia normę EN 1888 : 2003 oraz wymogi dot. bezpieczeństwa. Został
przetestowany w laboratoriach, zgodnie z rozporządzeniem 91-1992 (grudzień 1991 r.).
OSTRZEŻENIE: PRZED użyciem wózka spacerowego należy DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ
z niniejszą instrukcją. Instrukcję należy zachować. W razie nie zastosowania się do instrukcji,
bezpieczeństwo dziecka może zostać naruszone.
OSTRZEŻENIE: Zaleca się nie przewozić w wózku dziecka poniżej 6 miesiąca życia.
OSTRZEŻENIE: Bezpieczeństwo dziecka zapewnia użytkownik wózka.
OSTRZEŻENIE: Przed użyciem należy się upewnić, że działają wszystkie mechanizmy
zabezpieczające.
OSTRZEŻENIE
: Istnieje niebezpieczeństwo pozostawienia dziecka w wózku samego bez opieki.
OSTRZEŻENIE: Podczas użytkowania wózka należy upewnić się, że dziecko ma przez cały
czas odpowiednio założone i odpowiednio dopasowane 5-punktowe szelki bezpieczeństwa.
Szelki bezpieczeństwa należy zawsze zapinać razem z dolnym pasem biegnącym między
nóżkami dziecka, nawet gdy w wózku jest założony zimowy śpiworek.
OSTRZEŻENIE: Torby oraz inne rzeczy zawieszone na uchwycie wózka mogą mieć wpływ
na jego stabilność.
OSTRZEŻENIE: Nie zaleca się wykonywania żadnych sportów (bieganie, jazda na rolkach
itp.) podczas korzystania z wózka.
OSTRZEŻENIE: Aby unieruchomić wózek, należy nacisnąć znajdujący się z tyłu wózka
hamulec nożny.
OSTRZEŻENIE: Przed użyciem wózka należy każdorazowo upewnić się, że działają
oraz są odpowiednio ustawione wszystkie mechanizmy zabezpieczające gondoli, fotelika
samochodowego oraz samego wózka.
OSTRZEŻENIE
: Aby wyeliminować ryzyko połknięcia małych części przez dziecko należy
upewnić się, że wszystkie dźwigienki, nakrętki oraz uszczelki są dobrze zamocowane do kółek wózka.
Pompka do uzupełniania powietrza w kołach również musi znajdować się poza zasięgiem dziecka.
OSTRZEŻENIE: Nigdy nie należy używać pasów bezpieczeństawa jeśli nie są zapięte razem
z dolnym pasem biegnącym pomiędzy nóżkami dziecka.
OSTRZEŻENIE: Szelki bezpieczeństwa należy zakładać dziecku, gdy tylko potra ono
samodzielnie siedzieć.
OSTRZEŻENIE: Trzymaj dziecko z dala od wózka/gondoli podczas rozkładnia i składania.
WAŻNE! INFORMACJE DOT. BEZPIECZEŃSTWA
• Wózek jest przeznaczony dla dziecka w wieku powyżej 6 miesięcy, do wagi maksymalnej ciała do 15 kg
oraz dodatkowego obciążenia do 5 kg, umieszczonego w koszyku pod siedzeniem wózka.
• Należy upewnić się, że wózek został prawidłowo złożony. Firma RED CASTLE FRANCE, ani też jej
dystrybutorzy nie ponoszą odpowiedzialności, jeśli wózek nie został prawidłowo złożony. Nieprawidłowe
użycie wózka może doprowadzić do jego uszkodzenia i stanowić zagrożenie dla Twojego dziecka.
• W wózku WHIZZ wolno przewozić tylko jedno dziecko.
• Należy uważać przy przekraczaniu przeszkód (krawężniki itd) ; częste obijania mogą uszkodzić wózek.
INFORMACJE OGÓLNE
www.redcastle.fr
RED CASTLE FRANCE
BP. 411
13591 Aix en Provence Cdx 03
RED CASTLE et le logo est une marque enregistrée de la société RED CASTLE FRANCE
RED CASTLE and the device is a trademark belonging to RED CASTLE FRANCE
PHOTOS NON CONTRACTUELLES / PHOTOS ARE NOT CONTRACTUALLY BINDING
© MDE 17/2011
Poussette 3 roues compacte
Compact 3-wheel stoller

Documenttranscriptie

Poussette 3 roues compacte Compact 3-wheel stoller CZ DE EE ES FR GB HU IT LT LV NL PL PT RU SE SK Návod na použití Gebrauchsanweisung Kasutusjuhend Instrucciones de uso Mode d’emploi Instructions for use Használati utasítás Istruzioni per l’uso Naudojimo instrukcija Lietošanas pamācība Gebruiksaanwijzing Instrukcja użycia Instruções de utilização Инструкция по эксплуатации Användar instruktioner Návod na použitie 9 10 11 12 13 14 15 16 " "CLIC 2 17 18 18-a 19 " "CLIC 18-b 20b 20a "CLI C" "C LI C" "CLI C" 21 22 A A B B C 3 23 24 25 26 a a " "CLIC 27 28 29 30 b a c 4 31 32 W p U P p 33 34 U U U v U U b p U m U U U 35 36 b U d d U U U • • • • • 5 E u o e a e . a o m i ě š Návod na použití 1. ROZLOŽENÍ --Odjistěte pojistku na straně podvozku a zvedněte rukojeť (1 a 2). --V případě prvního použití upevněte pásy ze sedačky okolo podvozku. Příliš neutahujte. (3) UPOZORNĚNÍ: Ujistěte se, že držadlo a podvozek jsou bezpečně upevněny (musí být slyšet kliknutí). 2. KOLEČKA PŘEDNÍHO KOLA --Kočárek se dodává již s upevněným předním kolem. odstranění předního kola je zapotřebí nejprve odšroubujte plastové kryty na ose předního kola po obou stranách (4). --Pro ZADNÍ KOLA --Obě kola se automaticky zabrzdí (uslyšíte cvaknutí) (5). --Pro jejich odstranění zatáhněte za šedivou páčku a současně sundejte kolo (6). 3. PARKOVACÍ BRZDA --Sešlápnutím horizontální tyče zabrzdíte zadní kola (7). UPOZORNĚNÍ: Je nebezpečné nechat dítě samotné bez dozoru i když je brzda zabrzděna. Vždy skontrolujte, či sú kolesá dobre zabrzdené. --Pro odbrždění, vraťte nohou horizontální tyč do původní pozice (8). 4. NASTAVENÍ PŘEDNÍ KOLO VOLNĚ ČI PEVNĚ OTOČNÁ POZICE: --Nadzvedněte nožní opěrku (viz paragraf NOŽNÍ OPĚRKA) poté, --Zdvihněte zajišťovací páčku umístěnou pod nožní opěrkou a zajistěte ji (9). PEVNÁ POZICE: zajišťovací páčku směrem dolů dle obr (10). --Posuňte UPOZORNĚNÍ: Kočárek není uzpůsoben běhu ani jízdě na kolečkových bruslích. UPOZORNĚNÍ: Otočné kolečko umožňuje lepší ovladatelnost kočárku. Při jízdě přes nerovný povrch (písek, sníh, kameny, bláto,…), se doporučuje, aby přední kolo bylo v pevné pozici. OPĚRADLO SEDADLA --Opěradlo má 3 pozice: sed, polosed a leh. Pro změnu polohy jen rozepněte dva zipy (nebo čtyři) na každé straně sedadla. POZOR! Zipy musí být zcela rozepnuty, jen tak předejdete jejich zničení. --Pozice sed = zapnutý zip (11). --Polosed = 2 rozepnuté zipy (12) --Pozice leh = 4 rozepnuté zipy (13) --Použijte pásky na suchý zip uvnitř sedačky, jeden na každé straně, k upevnění či odepnutí látky (14). SKLÁPĚCÍ STŘÍŠKA a VNITŘNÍ SÍŤKA Stříška jde nasadit zlehka: --Uveďte zarážky do ukázané pozice (15). Ujistěte se, že jsou správně umístěny, zacvakněte je (do otvoru na každé straně podvozku), pak je upevněte (16). --Pro jejich odstranění postupujte opačně. --Když je opěrka zad v ležící pozici, zapněte suché zipy na zadní straně stříšky a/nebo vnitřní strany stříšky (17). --Pro lepší proudění vzduchu v teplejším počasí se pomocí zipu odepne část zadní stříšky a ponechá se pouze vnitřní síťka (18). --Stříška dole: páčky na stříšce jsou stlačeny (18a). --Stříška nahoře: páčky na stříšce jsou zvednuty (18b). RUKOJEŤ Rukojeť je nastavitelná. 8 CZ e . e N d • Het correct in elkaar zetten is essentieel. Noch RED CASTLE FRANCE noch zijn distributeurs zijn verantwoordelijk als dit niet correct gebeurd. Wees voorzichtig dat wanneer u de kinderwagen fout in elkaar zet, dat het de kinderwagen kan beschadigen en dat het gevaarlijk is voor het kind. • Gebruik geen reserve onderdelen die niet geadviseerd worden door RED CASTLE FRANCE. • Houd de plastic zakken weg van kinderen, om verstikking te voorkomen. • Zorg ervoor dat uw kind veilig vast zit in de 5punts veiligheidsgordel en zorg dat deze op maat zit wanneer u de kinderwagen gebruikt. • U kunt een extra veiligheidstuigje aan de D-ringen bevestigen. Controleer of het veiligheidstuigje voldoet aan de EN 13210 standaard. e • Kinderen moeten uit de buurt blijven bij de onderdelen die los kunnen wanneer u een aanpassing maakt of wanneer u de kinderwagen open of dicht maakt. e • Wanneer u de kinderwagen open maakt, houd dan de kinderen uit de buurt zodat ze zich niet kunnen bezeren wanneer de kinderwagen valt. n . • Als iemand niet weet hoe de kinderwagen werkt, laat hen dan zien hoe dit moet. • Bind nooit strikken, linten of touw aan de kinderwagen of aan het kind, om verstikking te voorkomen. n • De kinderwagen moet zonder moeite open of dicht gaan. Als dat niet zo is, forceer dit dan niet, maar raadpleeg de handleiding. , • Zorg ervoor dat u alle voorzorgsmaatregelen heeft genomen voordat u de kinderwagen gebruikt en dat u deze correct blijft gebruiken. e . , . • Voor een optimale stabiliteit, controleer regelmatig de bandenspanning. De ideale druk op een vlakke ondergrond is 1,4 kg en 1,8 kg op een oneffen grond. • Til de kinderwagen nooit op aan de autostoel of aan de reiswieg, maar alleen aan het frame. • Te veel beladen of het niet correct opvouwen of het gebruik van accessoires die niet door de fabrikant zijn goed gekeurd, kunnen de kinderwagen beschadigen of kapot maken (zoals het gebruik van de buggy boards). • Leg nooit iets op de kap van de kinderwagen. • Leg nooit iets op de voetenplank van de kinderwagen. • Laat het kind niet op de voetenplank staan. • Gebruik de regenhoes niet binnen of wanneer het warm weer is buiten. Wanneer de zon schijnt of er een warmtebron is, dan kan het kind het te warm krijgen. l • Het zonnescherm is ontworpen om zonnestralen en UV-stralen te verminderen. Bij het gebruik van dit zonnescherm adviseren we u toch het gebruik van zonnebrandcrème. Controleer uw kind regelmatig en geef het voldoende te drinken. O • Neem uw kind uit de kinderwagen als u er een trap mee op of afgaat en wanneer u een roltrap gebruikt. n • Stap voorzichtig over obstakels. Het regelmatig laten stuiteren van de kinderwagen kan schade veroorzaken aan uw kinderwagen. • Gebruik de wandelwagen nooit als hij beschadigd of kapot is. 60 NL t l r f t n t , n n e e e t e m t . n 5 PUNTS VEILIGHEIDSGORDEL --Plaats uw kind in de buggy en bevestig (u moet een klik horen) (20a) de riemen van de taille en de schouderbandjes aan de riem tussen de benen. Openen (20b). --Gebruik de glijstukjes op de riemen om de 5-punt gordel aan de grootte van uw kind te regelen (21). --De schouderriemen zijn in hoogte verstelbaar. Om de hoogte te verstellen, verwijder de bescherming op de schouderriemen (22). Maak de achterkant van de stoel open. U kunt een extra veiligheidstuigje aan de D-ringen bevestigen. Controleer of het veiligheidstuigje voldoet aan de EN 13210 standaard. --Druk op de knop aan de zijkant. Houd deze ingedrukt tot de gewenste hoogte en laat deze dan los (harde klik) (25a). KUSSENS (opties) Het kussen is dubbelzijdig (de ene kant katoen en de andere kant fleece) --Doe de riempjes van de tuigje en het kruisriempje door de gaten van het kussen (26). --Bevestig het kussen met behulp van het klittenband (achter op het kussen) (27). MAND --Om er gemakkelijk in te komen, maak de rits open aan iedere kant (28). --Maak het klittenband los en verwijder deze. WAARSCHUWING: Het kruisriempje moet altijd bevestigd worden wanneer u de veiligheidsgordel gebruikt. WAARSCHUWING: Het maximum gewicht van de mand mag niet meer dan 5 kg zijn. WAARSCHUWING: Gebruik een veilig harnas WAARSCHUWING: Het maximum gewicht in zodra het kind zelfstandig rechtop kan zitten. WAARSCHUWING: Verwijder nooit de plaats uit de rugleuning. VOETENPLANK Deze is in hoogte verstelbaar. --Druk op de knop en verstel deze in hoogte. Laat de knop los als u de juiste hoogte heeft gevonden (23). WAARSCHUWING: Laat uw kinderen nooit op de voetenplank klimmen of zitten. 5. ACCESSOIRES VERWIJDERBARE EN VERSTELBARE VEILIGHEIDSBEUGEL n IDE VEILIGHEIDSBEUGEL MONTEREN: --Maak de zijflap van het frame los door de drukkers los te maken. Plaats de veiligheidsbeugel op de juiste plaats op elke kant van het frame. Zet deze op de juiste plaats. Druk hierop en deze klikt op zijn plaats (24). t e e VERGRENDEL HET OP DE JUISTE PLAATS: --Bevestig de beugels op de zijkant (harde klik) (25). --Druk de drukkers dicht. De veiligheidsbeugel is in hoogte verstelbaar. de andere vakken mag niet meer dan 0, 5 kg zijn. WAARSCHUWING: Gebruik alleen de daarvoor bedoelde vakken om spullen op te slaan en ga niet over het aanbevolen gewicht. VEILIGHEIDSBAND De band is al op het stuur van uw wandelwagen bevestigd. Om steile hellingen af te dalen is deze band onmisbaar. --Haal uw pols door de lus en houd het stuur stevig vast (29). BESCHERMING TEGEN KOU, WIND EN REGEN --Vouw de regenhoes open en leg het over de kap. --Maak deze vast met klittenband (30a, b, c). ZONNEKAP BEVESTIGING: --Plaats deze op de kap en zet het vast met de elastieken (31). --Trek hem strak door de lussen onder de voetsteun vast te maken (32). ONDERHOUDSSET --Deze bevat twee binnenbanden,, extra drukkers. Een fietspomp zit in de mand van de kinderwagen. 62 NL 6. KINDERWAGEN OPVOUWEN --Duw de veiligheidshendel (aan de rechterkant) met uw duim naar beneden en knijp terwijl u de duwstang aan beide kanten vasthoudt (33). --Druk het handvat naar beneden. Laat de hendel los en sluit deze met de haak (34 and 35). WAARSCHUWING: Verwijder altijd de autozitje of de reiswieg voordat u de kinderwagen opvouwt. WAARSCHUWING: Maak de mand leeg VOORDAT u de wagen opvouwt. BELANGRIJK! Zorg ervoor dat het voetenplankje in de laagste positie staat. BELANGRIJK! Vouw de kap terug voordat u de kinderwagen opvouwt. 7. ONDERHOUD --Deze NL kinderwagen moet regelmatig gecontroleerd worden door de persoon die er gebruik van maakt. --Maak de metalen onderdelen van de kinderwagen met een vochtige doek schoon en droog deze dan onmiddellijk. Gebruik alleen een mild schoonmaakproduct. --De stoffen delen moeten schoon gemaakt worden met een vochtige doek. Gebruik alleen een mild reinigingsmiddel. --Controleer regelmatig de schroeven, moeren en bouten en vervang de onderdelen die versleten lijken. --je kunt het kussen wassen in de machine (op een wolwas programma). GEBRUIK GEEN BLEEKMIDDEl. Laat het niet in direct zonlicht drogen. --Directe aanhoudende blootstelling aan zonlicht kan ertoe leiden dat de kleur van de stof van de kinderwagen vervaagt. BELANGRIJK! Na gebruik van de kinderwagen op het strand, sneeuw of zoutachtige ondergrond, spoel dan altijd de delen af die in aanraking zijn geweest met het zout en met het zand, vooral de wielen, de veren en de klinknagels. BELANGRIJK! We adviseren de kinderwagen niet mee te nemen in zee. 63 WAARSCHUWING: Gebruik alleen onderdelen die aanbevolen zijn door de fabriek. WAARSCHUWING: Gebruik de kinderwagen W p 8. PRAKTISCH ADVIES z b nooit wanneer deze beschadigd of kapot is. BANDEN Controleer de bandenspanning regelmatig. --Wanneer de bandendruk in de 3 banden niet gelijk is, dan kan deze moeilijker te duwen zijn (minimum 1,4 kg; maximaal 1,8 kg). Wanneer u een lekke band heeft: --De banden kunnen net zo gerepareerd worden als fietsbanden. --Verwijder de binnenband en repareer deze door hem te plakken. --Wrijf met uw vinger door de binnenkant van de band om er zeker van te zijn dat er geen scherp voorwerp aan de binnenkant zit (bijvoorbeeld een doorn). --Plaats de binnenband weer terug in het wiel en pomp deze vervolgens op. --Wanneer de binnenband te beschadigd is om te repareren, vervang deze dan (er wordt een nieuwe geleverd bij de onderhoudsset). De binnenbanden zijn eveneens te koop in fietswinkels. De banden lopen vaak leeg: --U gaat wandelen op ruw terrein of op het platteland (pas op voor vuurdoorn!). --Als u vaak een lekke band heeft, dan moet u de druk van de band iets verhogen tot 1,8 kg. Uw kinderwagen wijkt uit naar een kant: --Controleer of de banden gelijke spanning hebben. Als je kinderwagen moeilijk opvouwt: --Na het schoonmaken van de vangers (36), (deze ziet u aan de binnenkant van het aluminium frame wanneer u het opvouwt) doe er dan een paar druppeltjes silicone op (is te koop bij een doe het zelf zaak). O O O O z O O c S n O n O i O h O o s O u P O z O s O • • • • n WAŻNE! INFORMACJE DOT. BEZPIECZEŃSTWA n Wózek WHIZZ spełnia normę EN 1888 : 2003 oraz wymogi dot. bezpieczeństwa. Został przetestowany w laboratoriach, zgodnie z rozporządzeniem 91-1992 (grudzień 1991 r.). t n n r e p d n s t . n t e g e m n n OSTRZEŻENIE: PRZED użyciem wózka spacerowego należy DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ z niniejszą instrukcją. Instrukcję należy zachować. W razie nie zastosowania się do instrukcji, bezpieczeństwo dziecka może zostać naruszone. OSTRZEŻENIE: Zaleca się nie przewozić w wózku dziecka poniżej 6 miesiąca życia. OSTRZEŻENIE: Bezpieczeństwo dziecka zapewnia użytkownik wózka. OSTRZEŻENIE: Przed użyciem należy się upewnić, że działają wszystkie mechanizmy zabezpieczające. OSTRZEŻENIE: Istnieje niebezpieczeństwo pozostawienia dziecka w wózku samego bez opieki. OSTRZEŻENIE: Podczas użytkowania wózka należy upewnić się, że dziecko ma przez cały czas odpowiednio założone i odpowiednio dopasowane 5-punktowe szelki bezpieczeństwa. Szelki bezpieczeństwa należy zawsze zapinać razem z dolnym pasem biegnącym między nóżkami dziecka, nawet gdy w wózku jest założony zimowy śpiworek. OSTRZEŻENIE: Torby oraz inne rzeczy zawieszone na uchwycie wózka mogą mieć wpływ na jego stabilność. OSTRZEŻENIE: Nie zaleca się wykonywania żadnych sportów (bieganie, jazda na rolkach itp.) podczas korzystania z wózka. OSTRZEŻENIE: hamulec nożny. Aby unieruchomić wózek, należy nacisnąć znajdujący się z tyłu wózka OSTRZEŻENIE: Przed użyciem wózka należy każdorazowo upewnić się, że działają oraz są odpowiednio ustawione wszystkie mechanizmy zabezpieczające gondoli, fotelika samochodowego oraz samego wózka. OSTRZEŻENIE: Aby wyeliminować ryzyko połknięcia małych części przez dziecko należy upewnić się, że wszystkie dźwigienki, nakrętki oraz uszczelki są dobrze zamocowane do kółek wózka. Pompka do uzupełniania powietrza w kołach również musi znajdować się poza zasięgiem dziecka. OSTRZEŻENIE: Nigdy nie należy używać pasów bezpieczeństawa jeśli nie są zapięte razem z dolnym pasem biegnącym pomiędzy nóżkami dziecka. OSTRZEŻENIE: Szelki bezpieczeństwa należy zakładać dziecku, gdy tylko potrafi ono samodzielnie siedzieć. OSTRZEŻENIE: Trzymaj dziecko z dala od wózka/gondoli podczas rozkładnia i składania. INFORMACJE OGÓLNE • Wózek jest przeznaczony dla dziecka w wieku powyżej 6 miesięcy, do wagi maksymalnej ciała do 15 kg oraz dodatkowego obciążenia do 5 kg, umieszczonego w koszyku pod siedzeniem wózka. • Należy upewnić się, że wózek został prawidłowo złożony. Firma RED CASTLE FRANCE, ani też jej dystrybutorzy nie ponoszą odpowiedzialności, jeśli wózek nie został prawidłowo złożony. Nieprawidłowe użycie wózka może doprowadzić do jego uszkodzenia i stanowić zagrożenie dla Twojego dziecka. • W wózku WHIZZ wolno przewozić tylko jedno dziecko. • Należy uważać przy przekraczaniu przeszkód (krawężniki itd) ; częste obijania mogą uszkodzić wózek. 64 PL PHOTOS NON CONTRACTUELLES / PHOTOS ARE NOT CONTRACTUALLY BINDING © MDE 17/2011 Poussette 3 roues compacte Compact 3-wheel stoller RED CASTLE et le logo est une marque enregistrée de la société RED CASTLE FRANCE RED CASTLE and the device is a trademark belonging to RED CASTLE FRANCE RED CASTLE FRANCE BP. 411 13591 Aix en Provence Cdx 03 www.redcastle.fr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

RED CASTLE WHIZZ de handleiding

Categorie
Kinderwagens
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor