Ariston AS 1800 D E AAA Program Chart

Type
Program Chart
SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED
Before using the appliance, read these safety
instructions. Keep them nearby for future reference.
These instructions and the appliance itself provide
important safety warnings, to be observed at all
times. The manufacturer declines any liability for
failure to observe these safety instructions, for
inappropriate use of the appliance or incorrect
setting of controls.
Very young children (0-3 years) should be kept
away from the appliance. Young children (3-8years)
should be kept away from the appliance unless
continuously supervised. Children from 8years old
and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge can use this appliance only if they
are supervised or have been given instructions on
safe use and understand the hazards involved.
Children must not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance must not be carried out by
children without supervision.
PERMITTED USE
CAUTION: The appliance is not intended to be
operated by means of an external switching device,
such as a timer, or separate remote controlled system.
This appliance is intended to be used in household
and similar applications such as: sta kitchen areas in
shops, oces and other working environments; farm
houses; by clients in hotels, motels, bed & breakfast
and other residential environments.
This appliance is not for professional use. Do not
use the appliance outdoors.
The bulb used inside the appliance is specically
designed for domestic appliances and is not suitable
for general room lighting within the home (EC
Regulation 244/2009).
The appliance is designed for operation in places
where the ambient temperature comes within the
following ranges, according to the climatic class
given on the rating plate. The appliance may not
work properly if it is left for a long time at a
temperature outside the specied range.
Climatic class ambient temperatures:
SN: From 10°C to 32°C ; N: From 16°C to 32°C
ST: From 16°C to 38°C ; T: From 16°C to 43°C
This appliance does not contain CFCs. The
refrigerant circuit contains R600a (HC). Appliances
with Isobutane (R600a): isobutane is a natural gas
without environmental impact, but is ammable.
Therefore, make sure the refrigerant circuit pipes
are not damaged, especially when emptying the
refrigerant circuit.
WARNING: Do not damage the appliance
refrigerant circuit pipes.
WARNING: Keep ventilation openings, in the
appliance enclosure or in the built-in structure, clear
of obstruction.
WARNING: Do not use mechanical, electric or
chemical means other than those recommended by
the Manufacturer to speed up the defrost process.
WARNING: Do not use or place electrical devices
inside the appliance compartments if they are not of
the type expressly authorised by the Manufacturer.
WARNING: Ice makers and/or water dispensers
not directly connected to the water supply must be
lled with potable water only.
Do not store explosive substances such as aerosol
cans and do not place or use gasoline or other
ammable materials in or near the appliance.
Do not swallow the contents (non-toxic) of the
ice packs (provided with some models). Do not eat
ice cubes or ice lollies immediately after taking them
out of the freezer since they may cause cold burns.
For products designed to use an air lter inside
an accessible fan cover, the lter must always be in
position when the refrigerator is in function.
Do not store glass containers with liquids in the
freezer compartment since they may break.
Do not obstruct the fan (if included) with food items.
After placing the food check that the door of the
compartments closes properly, especially the freezer
door.
Damaged gaskets must be replaced as soon as
possible.
Use the refrigerator compartment only for storing
fresh food and the freezer compartment only for
storing frozen food, freezing fresh food and making
ice cubes.
Avoid storing unwrapped food in direct contact
with internal surfaces of the refrigerator or freezer
compartments.
Appliances could have special compartments (Fresh
Food Compartment, Zero Degree Box,...).
Unless dierently specied in the specic booklet of
product, they can be removed, maintaining
equivalent performances.
C-Pentane is used as blowing agent in the
insulation foam and it is a ammable gas.
INSTALLATION
The appliance must be handled and installed by
two or more persons - risk of injury. Use protective
gloves to unpack and install - risk of cuts.
Installation, including water supply (if any),
electrical connections and repairs must be carried
out by a qualied technician. Do not repair or replace
any part of the appliance unless specically stated in
the user manual. Keep children away from the
installation site. After unpacking the appliance,
make sure that it has not been damaged during
transport. In the event of problems, contact the
dealer or your nearest Aftersales Service. Once
installed, packaging waste (plastic, styrofoam parts
etc.) must be stored out of reach of children - risk of
EN
suocation. The appliance must be disconnected
from the power supply before any installation
operation - risk of electric shock. During installation,
make sure the appliance does not damage the
power cable - risk of re or electric shock. Only
activate the appliance when the installation has
been completed.
Be careful not to damage the oors (e.g. parquet)
when moving the appliance. Install the appliance on
a oor or support strong enough to take its weight
and in a place suitable for its size and use. Make sure
the appliance is not near a heat source and that the
four feet are stable and resting on the oor, adjusting
them as required, and check that the appliance is
perfectly level using a spirit level. Wait at least two
hours before switching the appliance on, to ensure
that the refrigerant circuit is fully ecient.
All dimensions and spacing needed for installation
of the appliance are in the Installation Instruction
booklet.
WARNING: When positioning the appliance,
ensure the supply cord is not trapped or damaged.
WARNING: To avoid a hazard due to instability,
positioning or xing of the appliance must be done
in accordance with the manufacturer instructions.
It's forbidden to place the refrigerator in such way
that the metal hose of gas stove, metal gas or water
pipes, or electrical wires are in contact with the
refrigerator back wall (condenser coil).
ELECTRICAL WARNINGS
It must be possible to disconnect the appliance
from the power supply by unplugging it if plug is
accessible, or by a multi-pole switch installed
upstream of the socket in accordance with the
wiring rules and the appliance must be earthed in
conformity with national electrical safety standards.
Do not use extension leads, multiple sockets or
adapters. The electrical components must not be
accessible to the user after installation. Do not use
the appliance when you are wet or barefoot.
Do not operate this appliance if it has a damaged
power cable or plug, if it is not working properly, or
if it has been damaged or dropped.
If the supply cord is damaged, it must be replaced
with an identical one by the manufacturer, its service
agent or similarly qualied persons in order to avoid
a hazard - risk of electric shock.
WARNING: Do not locate multiple portable
socket-outlets or portable power supplies at the
rear of the appliance.
CLEANING AND MAINTENANCE
WARNING: Ensure that the appliance is switched
o and disconnected from the power supply before
performing any maintenance operation; never use
steam cleaning equipment - risk of electric shock.
Do not use abrasive or harsh cleaners such as
window sprays, scouring cleansers, ammable uids,
cleaning waxes, concentrated detergents, bleaches
or cleansers containing petroleum products on
plastic parts, interior and door liners or gaskets. Do
not use paper towels, scouring pads, or other harsh
cleaning tools.
DISPOSAL OF PACKAGING MATERIALS
The packaging material is 100% recyclable and is marked with the recycle
symbol
.
The various parts of the packaging must therefore be disposed of
responsibly and in full compliance with local authority regulations
governing waste disposal.
DISPOSAL OF HOUSEHOLD APPLIANCES
This appliance is manufactured with recyclable or reusable materials.
Dispose of it in accordance with local waste disposal regulations.
For further information on the treatment, recovery and recycling of
household electrical appliances, contact your local authority, the
collection service for household waste or the store where you purchased
the appliance. This appliance is marked in compliance with European
Directive 2012/19/EU, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent
negative consequences for the environment and human health.
The symbol
on the product or on the accompanying documentation
indicates that it should not be treated as domestic waste but must be
taken to an appropriate collection centre for the recycling of electrical
and electronic equipment.
ENERGY SAVING TIPS
To guarantee adequate ventilation follow installation instructions.
Insucient ventilation at the back of the product increases energy
consumption and decreases cooling eciency.
Frequent door opening might cause an increase in Energy Consumption.
The internal temperature of the appliance and the Energy Consumption
may be aected also by the ambient temperature, as well as location of
the appliance. Temperature setting should take into consideration these
factors. Reduce door opening to a minimum.
When thawing frozen food, place it in the refrigerator. The low
temperature of the frozen products cools the food in the refrigerator.
Allow warm food and drinks to cool down before placing in the appliance.
Positioning of the shelves in the refrigerator has no impact on the
ecient usage of energy. Food should be placed on the shelves in such
way to ensure proper air circulation (food should not touch each other
and distance between food and rear wall should be kept).
You can increase storage capacity of frozen food by removing baskets
and, if present, Stop Frost shelf.
Do not worry about noises coming from the compressor which are
normal operation noises.
The Gulf Conformity Marking on the product
indicates the conformity with all the requirements
of the Gulf Technical Regulation for Low Voltage
Electrical Equipment and Appliances BD-142004-01.
BG
ИНСТРУКЦИИ ЗА
БЕЗОПАСНОСТ
ВАЖНО Е ДА ГИ ПРОЧЕТЕТЕ И ДА ГИ СПАЗВАТЕ
Преди използването на уреда прочетете
инструкциите за безопасност. Запазете ги за
бъдещи справки.
В тези инструкции и на самия уред са
представени важни предупреждения за
безопасността, които трябва да се прочетат и да
се съблюдават винаги. Производителят отказва
всякаква отговорност при неспазване на тези
указания за безопасността, във връзка с
неподходяща употреба на уреда или неправилна
настройка на органите за управление.
Много малки деца (0-3 години) трябва да
стоят далеч от уреда. Малките деца (3-8години)
трябва да стоят далеч от уреда, освен ако не са
под постоянен надзор от възрастен. Този уред
може да се използва от деца на 8 години и по-
големи, както и от лица с ограничени физически,
сетивни или умствени възможности или с
недостатъчен опит и познания само ако са под
надзор или са им дадени инструкции за
употребата на уреда по безопасен начин и
разбират възможните опасности. Децата не
трябва да си играят с уреда. Почистването и
поддръжката от потребителя не трябва да се
извършва от деца без надзор.
ПОЗВОЛЕНА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: Уредът не е предназначен да се
използва с външен таймер или с отделна
система с дистанционно управление.
Този уред е предназначен за употреба в
домашни условия и подобни приложения, като:
кухни за служители в магазини, офиси и други
работни среди; в стопанства; от клиенти в
хотели, мотели, хостели и други места за
настаняване.
Този уред не е предназначен за
професионална употреба. Не използвайте този
уред на открито.
Крушката, използвана в уреда, е специално
проектирана за домашни уреди и не е
подходяща за осветяване на помещения в дома
егламент на ЕК 244/2009).
Уредът е предназначен за употреба на места,
където температурата е в следните диапазони в
съответствие с климатичния клас, посочен на
табелката с номиналните данни. Уредът може да
не функционира правилно, ако бъде оставен за
продължителен период при температура, извън
указания диапазон.
Околни температури за нормална работа на
уреда според климатичния клас:
SN: 10°C до 32°C; N: 16°C до 32°C
ST: 16°C до 38°C; T: 16°C до 43°C
Този уред не съдържа
хлорофлуоровъглероди (CFC). Хладилната
система съдържа R600a (HC). Устройства с
изобутан (R600a): изобутанът е природен
газ без въздействие върху околната среда,
но е запалим. Поради това се уверявайте,
че тръбите на хладилната система не са
повредени, особено по време на нейното
изпразване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Внимавайте да не
повредите тръбите на хладилната система на
уреда.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не запушвайте
вентилационните отвори в корпуса на уреда
или във вградената конструкция.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не използвайте
механични, електрически или химически
средства, различни от препоръчваните от
производителя, за ускоряване на процеса на
обезскрежаване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не използвайте и не
поставяйте електрически устройства в
отделенията на уреда, ако те не са от вида,
изрично одобрен от производителя.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Устройствата за лед и/
или диспенсърите за вода, които не са директно
свързани към водоснабдителната мрежа,
трябва да се пълнят само с питейна вода.
Не съхранявайте избухливи вещества като
кутии с аерозоли и не поставяйте, нито
използвайте бензин или други запалими
материали във или в близост до уреда.
Не поглъщайте съдържанието (нетоксично)
на опаковките за лед (при някои модели). Не
консумирайте ледени кубчета или ледени
близалки веднага след изваждането им от
фризера, тъй като това може да предизвика
ледени изгаряния.
За продукти, проектирани за използване на
въздушен филтър, намиращ се под достъпен
капак на вентилатора, филтърът винаги трябва
да е поставен, когато хладилникът работи.
Не съхранявайте стъклени контейнери,
съдържащи течности, в отделението на фризера,
тъй като те могат да се счупят.
Не закривайте вентилатора (ако има такъв) с
храни.
След поставянето на храни проверете дали
вратичката на отделенията се затваря добре,
особено тази на фризера.
Повредените уплътнения трябва да се
подменят възможно най-скоро.
Използвайте отделението на хладилника
само за съхраняване на храни и отделението на
фризера само за съхраняване на замразени
храни, замразяване на пресни храни и правене
на ледени кубчета.
Избягвайте съхраняването на необвити
храни в пряк контакт с вътрешните повърхности
на хладилника или фризера.
Уредите може да разполагат със специални
отделения (отделение за пресни храни, кутия за
нула градуса...).
Ако не е указано друго в съответната брошура
за уреда, те могат да се отстраняват със
запазване на еквивалентните характеристики.
C-пентан се използва като газообразуващ
агент в изолационната пяна и е запалим
газ.
МОНТАЖ
Боравенето и монтирането на уреда трябва
да се извършва от две или повече лица - има
опасност от наранявания. Използвайте
предпазни ръкавици при разопаковането и
монтажа - има опасност от порязвания.
Монтажът, включително водоподаващата
система (ако има) и електрическите връзки,
както и ремонтните дейности следва да се
извършват от квалифициран техник. Не
поправяйте и не подменяйте части от уреда, ако
това не е изрично посочено в ръководството на
потребителя. Децата не бива да стоят близо до
мястото за монтаж. След разопаковане на уреда
се уверете, че не е бил повреден при
транспортирането. В случай на проблеми,
свържете се с дистрибутора или най-близкия
отдел за следпродажбено обслужване. След
като уредът бъде монтиран, отпадъците от
опаковката (пластмаса, стиропор и др..) трябва
да стоят далеч от обсега на деца - има опасност
от задушаване. Уредът трябва да е изключен от
електрическата мрежа преди извършване на
каквито и да било монтажни дейности - има
опасност от електрически удар. По време на
монтажа се уверете, че уредът не поврежда
захранващия кабел - има опасност от
електрически удар. Активирайте уреда едва
след завършване на монтажа.
Внимавайте да не повредите подовите
настилки (например паркета), когато
премествате уреда. Монтирайте уреда върху
под, който е достатъчно здрав за поддържане
на тежестта, и на място, подходящо за размера
и употребата на уреда. При монтажа се уверете,
че уредът не е близо до източник на топлина и
четирите крачета се опират плътно на пода,
като при необходимост ги нагласете, и след това
проверете дали уредът е нивелиран безупречно
с помощта на нивелир. Изчакайте поне два часа,
преди да включите уреда, за да е сигурно, че
хладилната система е напълно функционална.
Всички размери и разстояния, необходими за
монтажа на уреда, са посочени в книжката с
инструкции за монтаж.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При позициониране на
уреда се уверете, че захранващият кабел не е
притиснат или повреден.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: за избягване на опасност,
дължаща се на нестабилност, поставянето или
фиксирането на уреда трябва да се извършва в
съответствие с инструкциите на производителя.
Забранено е да се поставя хладилникът така, че
металната тръба на газова бутилка, метални
тръби за газ или вода, или електрически кабели
да са в контакт със задната стена на хладилника
(намотката на кондензатора).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ВЪВ ВРЪЗКА С
ЕЛЕКТРОЗАХРАНВАНЕТО
Трябва да е възможно уредът да се изключи от
захранването чрез изваждане на щепсела, ако е
достъпен, или чрез достъпен многополюсен
превключвател, монтиран след контакта, както и
уредът да е заземен в съответствие с националните
стандарти за електрическа безопасност.
Не използвайте удължители, разклонители с
няколко гнезда или адаптери. След монтирането
електрическите компоненти не трябва да бъдат
достъпни за потребителя. Не използвайте
уреда, ако сте с мокри или боси крака.
Не използвайте този уред, ако захранващият му
кабел или щепсел е повреден, ако не работи
правилно или ако е бил повреден или изпускан.
Ако захранващият кабел е повреден, той
трябва да се смени от производителя, негов
сервизен агент или лице с аналогична
квалификация, за да се избегне опасна ситуация
- опасност от електрически удар.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не поставяйте
разклонители с много гнезда или преносими
източници на захранване от задната страна на
уреда.
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Уверете се, че уредът е
изключен от бутона и от захранването, преди да
пристъпите към каквато и да било поддръжка;
не използвайте пособия за почистване с пара -
опасност от електрически удар.
Не използвайте абразивни или груби
почистващи средства, като спрейове за
прозорци, стъргалки, запалими течности,
почистващи вакси, концентрирани препарати,
белина или почистващи средства, съдържащи
петролни продукти, върху пластмасовите части,
вътрешността и уплътненията или изолацията
на вратичката. Не използвайте хартиени кърпи,
стъргалки или други груби почистващи
средства.
ИЗХВЪРЛЯНЕ НА ОПАКОВЪЧНИТЕ МАТЕРИАЛИ
Опаковъчният материал е 100% годен за рециклиране и е маркиран
със символа за рециклиране
.
Различните части от опаковката трябва да бъдат изхвърлени
отговорно и в съответствие с наредбите на местните органи за
изхвърляне на отпадъци.
ИЗХВЪРЛЯНЕ НА ДОМАКИНСКИ
ЕЛЕКТРОУРЕДИ
Този уред е произведен с материали, годни за рециклиране или за
повторно използване.
При изхвърлянето му спазвайте местните разпоредби за изхвърляне
на отпадъци.
За допълнителна информация относно третирането,
оползотворяването и рециклирането на домакински електроуреди
се обърнете към компетентните местни органи, службата за битови
отпадъци или магазина, от където сте закупили уреда. Този уред
е маркиран в съответствие с Европейската директива 2012/19/
ЕО относно отпадъци от електрическо и електронно оборудване
(WEEE).
Като се погрижите това изделие да бъде изхвърлено по правилен
начин, Вие ще помогнете за предотвратяване на възможните
негативни последствия за околната среда и здравето на хората.
Символът
, поставен на изделието или придружаващите
документи, показва, че това изделие не бива да се третира като
битов отпадък, а трябва да се предаде в специализиран пункт за
рециклиране на електрическо и електронно оборудване.
СЪВЕТИ ЗА ИКОНОМИЯ НА ЕНЕРГИЯ
За да се гарантира правилната вентилация, следвайте инструкциите
за монтиране.
Недостатъчната вентилация в задната част на уреда увеличава
консумацията на енергия и намалява ефективността на охлаждането.
Честото отваряне на вратичката може да увеличи консумацията на
енергия.
Вътрешната температура на уреда и консумацията на енергия може
да се повлияе от околната температура, както и от разположението
на уреда. При настройването на температурата трябва да се имат
предвид тези фактори. Намалете до минимум отварянето на
вратичката.
Когато размразявате замразени храни, ги поставете в хладилника.
Ниската температура на замразените продукти охлажда храните в
хладилника.
Оставете топлите храни и напитки да се охладят, преди да ги
поставите в уреда.
Позиционирането на рафтовете в хладилника не оказва влияние
върху ефективното използване на енергия. Храните трябва да се
поставят на рафтовете по такъв начин, че да се гарантира правилна
циркулация на въздух (храните не трябва да се допират една в друга
и трябва да се оставя разстояние между храните и задната стена).
Можете да увеличите капацитета за съхранение на замразени
храни, като махнете кошниците и рафта Stop Frost (ако има такъв).
Шумовете, които издава компресорът по време на работа, са
нормални и не бива да Ви притесняват.
HR
SIGURNOSNE UPUTE
OBAVEZNO PROČITAJTE I PRIDRŽAVAJTE SE
Prije upotrebe uređaja pročitajte ove sigurnosne
upute. Sačuvajte ih za buduću referencu.
Ovaj priručnik i sam uređaj sadrže važna sigurnosna
upozorenja kojih se morate stalno pridavati.
Proizvođač otklanja svaku odgovornost u slučaju
nepoštivanja sigurnosnih uputa, za neprikladno
korištenje ili za pogrešno podešavanje komandi.
Vrlo maloj djeci (0 – 3 godina) ne dopuštajte
pristup uređaju. Maloj djeci (3 – 8 godina) ne
dopuštajte pristup uređaju ako nisu pod nadzorom.
Djeca starija od 8 godina i osobe smanjenih zičkih,
osjetilnih i mentalnih sposobnosti ili osobe bez
dovoljnog iskustva i znanja mogu koristiti uređaj
samo ako su pod nadzorom ili su dobili upute o
sigurnom rukovanju uređajem te ako razumiju
potencijalne opasnosti. Djeca se ne smiju igrati s
uređajem. Djeca ne smiju čistiti niti održavati uređaj
bez nadzora.
DOZVOLJENI RASPON UPOTREBE
PAŽNJA: Uređaj nije namijenjen za rad pomoću
vanjskog uređaja za uključivanje kao što je mjerač
vremena ili odvojeni sustav daljinskog upravljanja.
Ovaj uređaj namijenjen je upotrebi u kućanstvima
i na sličnim mjestima, kao što su: kuhinje za osoblje u
trgovinama, uredi i druge objekti u kojima se radi;
seoske ke; za goste u hotelima, motelima ili slnim
smještajnim jedinicama.
Ovaj uređaj nije namijenjen za profesionalnu
upotrebu. Nemojte koristiti ovaj uređaj na otvorenom
prostoru.
Žarulja koja se nalazi u uređaju posebno je
namijenjena za kućanske uređaje i nije prikladna za
rasvjetu u kućanstvu (Uredba EZ 244/2009).
Predviđeno je da uređaj radi na mjestima s
temperaturom unutar raspona navedenog u
nastavku, prema klimatskom razredu označenom na
nazivnoj pločici. Moge je da kućanski aparat neće
ispravno raditi ako se na duži vremenski period ostavi
na temperaturi izvan navedenog raspona.
Klimatske klase temperatura okoline:
SN: 10 °C do 32 °C N: 16 °C do 32 °C
ST: 16 °C do 38 °C T: 16 °C do 43 °C
Ovaj uređaj ne sadrži kloroorougljike (CFC).
Sustav hlađenja sadrži R600a (HC). Uređaji s
izobutanom (R600a): izobutan je prirodni plin
koji ne utječe negativno na okol, ali je zapaljiv.
Zbog toga provjerite da cijevi rashladnog
sustava nisu oštećene posebice prilikom
pražnjenja sustava.
UPOZORENJE: Nemojte oštetiti cijevi rashladnog
sustava uređaja.
UPOZORENJE: Pazite da nema zapreka na
ventilacijskom otvoru na kućištu uređaja ili
ugradbenom elementu.
UPOZORENJE: Ne upotrebljavajte mehanička,
električna ili kemijska sredstva za ubrzavanje
postupka odleđivanja, osim onih koje preporučuje
proizvođač.
UPOZORENJE: Ne upotrebljavajte električne
uređaje i ne stavljajte ih u odjeljke uređaja osim ako
ih proizvođač nije izričito dozvolio.
UPOZORENJE: ledomati i/ili uređaji za vodu koji
nisu izravno spojeni na dovod vode moraju se puniti
samo pitkom vodom.
Ne pohranjujte eksplozivne tvari kao što su
spremnici raspršivača i ne ostavljajte i ne
upotrebljavajte benzin ili druge zapaljive tvari u
uređaju ili u njegovoj blizini.
Ne gutajte sadržaj (nije otrovan) vrećica za led
(isporučuje se s određenim modelima). Ne jedite
kocke leda ili ledene lizalice odmah nakon vađenja iz
zamrzivača jer mogu izazvati smrzotine.
Na proizvodima napravljenima tako da
upotrebljavaju ltar za zrak unutar dostupnog
poklopca ventilatora ltar uvijek mora biti u položaju
za rad kada hladnjak radi.
Staklene spremnike s tekućinom ne stavljajte u
zamrzivač jer mogu puknuti.
Ventilator (ako je uređaj opremljen) ne zaklanjajte
namirnicama.
Nakon stavljanja hrane, provjerite zatvaraju li se
vrata odjeljaka ispravno, posebice vrata zamrzivača.
Oštećenu brtvu treba što prije zamijeniti.
Hladnjak upotrebljavajte samo za čuvanje svježe
hrane, a zamrzivač samo za čuvanje smrznute hrane,
zamrzavanje svježe hrane i izradu kocki leda.
Izbjegavajte čuvanje neomotane hrane u
izravnom dodiru s unutarnjim površinama hladnjaka
ili zamrzivača.
Uređaji mogu imati posebne odjeljke (odjeljak sa
svježom hranom, kutija od nula stupnjeva...).
U slučaju da nije drugačije navedeno u knjižici
proizvoda, oni se mogu ukloniti odavaji jednaku
učinkovitost.
C-pentan upotrebljava se kao pjenilo u
izolacijskoj pjeni i spada u zapaljive plinove.
POSTAVLJANJE
Pri postavljanju, uređajem moraju rukovati dvije
ili više osoba: opasnost od ozljeda. Za raspakiranje i
postavljanje uređaja upotrijebite zaštitne rukavice:
opasnost od porezotina.
Postavljanje, uključujući dovod vode (ako je
uređaj opremljen), električne priključke i popravke
smije obavljati samo kvalicirani tehničar. Nemojte
popravljati ni zamjenjivati bilo koji dio kućanskog
uređaja osim ako se to izričito ne navodi u korisničkom
priručniku. Djeci ne dozvoljavajte približavanje
mjestu postavljanja. Nakon uklanjanja ambalaže s
uređaja provjerite da nije došlo do oštećenja za
vrijeme transporta. U slučaju problema, kontaktirajte
distributera ili najbliži postprodajni servis. Nakon
postavljanja otpadni materijal pakiranja (plastiku,
dijelove od stiropora itd.) odložite van dohvata
djece: opasnost od gušenja. Uređaj se prije
postavljanja mora isključiti iz napajanja: opasnost od
električnog udara. Pazite da za vrijeme postavljanja
uređaj ne oštetiti električni kabel: opasnost od
požara ili električnog udara. Uređaj ukljite tek
kada završi postupak postavljanja.
Pazite da ne oštetite pod (npr. parket) prilikom
pomicanja uređaja. Postavite uređaj na pod ili
podlogu dovoljno čvrstu da može podnijeti njegovu
težinu te na mjestu prikladnom njegovoj veličini i
načinu upotrebe. Prilikom postavljanja uređaja
provjerite jesu li sve četiri nožice stabilne te da stoje
na podu, podešavajući ih ako je potrebno, a zatim
pomoću libele provjerite je li uređaj savršeno
poravnat. Pričekajte najmanje dva sata prije nego
što uključite uređaj da biste bili sigurni da je rashladni
krug u punoj funkciji.
Sve dimenzije i razmaci potrebni za postavljanje
uređaja navedeni su u knjižici uputa za postavljanje.
UPOZORENJE: Prilikom postavljanja uređaja
pazite da kabel za napajanje nije zaglavljen ili
tećen.
UPOZORENJE: da bi se izbjegla opasnost zbog
nestabilnosti, smještanje ili ksiranje uređaja mora
se obaviti u skladu s uputama proizvođača.
Hladnjak je zabranjeno postaviti tako da metalna
cijev plinskog štednjaka, metalne cijevi plina ili vode
ili električnim kabeli dolaze u kontakt sa stražnjom
stijenkom hladnjaka (zavojnica kondenzatora).
ELEKTRIČNA UPOZORENJA
Mora postojati mogućnost iskljivanja uređaja iz
struje uklanjanjem prikljka ako je on dostupan ili
to učiniti pomoću dostupne sklopke s više polova
instalirane uz utičnicu u skladu s pravilima ožičenja i
uređaj mora biti uzemljen u skladu s nacionalnim
sigurnosnim standardima za električnu struju.
Nemojte koristiti produžne kabele, višestruke
utičnice ili adaptere. Nakon postavljanja električni
dijelovi ne smiju biti dostupni korisniku. Uređaj ne
upotrebljavajte kada ste mokri ili bosi.
Uređaj ne upotrebljavate ako su njegov dovodni
kabel ili utikač oštećeni, ako ne radi ispravno ili ako
je oštećen ili je pao na tlo.
Ako je kabel za napajanje ošten, istim ga mora
zamijeniti proizvođač, ovlašteni serviser ili osobe
slične kvalikacije kako biste izbjegli opasne situacije:
opasnost od strujnog udara.
UPOZORENJE: Višestruke prijenosne utnice –
izlaze ili prijenosna napajanja nemojte postavljati na
stražnji dio uređaja.
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
UPOZORENJE: Provjerite je li uređaj isključen ili
odspojen iz napajanja prije obavljanja bilo kojeg
zahvata održavanja; nikada ne upotrebljavajte
uređaje za čišćenje parom: opasnost od električnog
udara.
Abrazivna ili oštra sredstva za čišćenje kao što su
raspršivači za čišćenje stakla, sredstva za ribanje,
zapaljive tekućine, voskove za čišćenje, koncentrirane
deterdžente, izbjeljivače ili sredstva za čišćenje koja
sadrže petrolej ne upotrebljavajte na plastnim
dijelovima, unutarnjim vodilicama ili vodilicama vrata
ni na brtvama. Ne upotrebljavajte papirnate ručnike,
jastuče za ribanje ili oštra sredstva za čišćenje.
ODLAGANJE AMBALAŽNOG MATERIJALA
Ambalažni materijal može se u potpunosti reciklirati i označen je
simbolom recikliranja
.
Različiti dijelovi ambalaže moraju se zbrinuti na odgovarajući način i u
skladu s lokalnom zakonskim propisima za odlaganje otpada.
ODLAGANJE KANSKIH UREĐAJA
Ovaj uređaj proizveden je od materijala koje se može reciklirati ili
ponovno iskoristiti.
Odložite ga na otpad u skladu s lokalnim propisima o odlaganju otpada.
Radi podrobnijih informacija o postupanju, oporabi i recikliranju
električnih kućanskih aparata, obratite se nadležnom mjesnom uredu,
službi za skupljanje komunalnog otpada ili trgovini u kojoj ste uređaj
kupili. Ovaj uređaj je označen sukladno europskoj direktivi 2012/19/EU o
električnom i elektroničkom otpadu (OEEO).
Osigurate li ispravno odlaganje tog proizvoda, pomoći ćete u sprječavanju
mogućih negativnih posljedica za okoliš i zdravlje ljudi.
Simbol
na uređaju ili na popratnoj dokumentaciji označava da se ovaj
proizvod ne smije odlagati kao nerazvrstani komunalni otpad, nego
ga treba odnijeti na sakupljalište za obradu električnog i elektroničkog
otpada.
SAVJETI ZA UŠTEDU ENERGIJE
Kako bi se zajamčila odgovarajuća ventilacije slijedite upute za
postavljanje.
Nezadovoljavajuća ventilacija na stražnjem dijelu proizvoda povećava
potrošnju energije i smanjuje učinkovitost hlađenja.
Često otvaranje vrata može dovesti do veće potrošnje energije.
Na temperaturu u unutrašnjosti uređaja i potrošnju energije mogu
utjecati temperatura okoline kao u položaj uređaja. Pri postavljanju
temperature valja uzeti u obzir te čimbenike. Otvaranje vrata smanjite
na minimum.
Prilikom otapanja zamrznute hrane stavite je u hladnjak. Niska
temperatura zamrznutih proizvoda hladi hranu u hladnjaku.
Topla jela i pića ostavite da se ohlade prije stavljanja u uređaj.
Položaj polica unutar hladnjaka ne utječe na učinkovitost upotrebe
energije. Hrana bi se na police trebala stavljati na način koji osigurava
pravilnu cirkulaciju zraka (hrana se ne bi smjela međusobno dodirivati, a
trebao bi i postojati razmak između hrane i stražnje stjenke).
Kapacitet pohranjivanja zamrznute hrane možete povećati uklanjanjem
košara te, ako je prisutna, police za sprječavanje nakupljanja leda.
Nemojte brinuti zbog buke koju stvara kompresor jer su to normalni
zvukovi rada.
CS
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
JE DŮLEŽITÉ SI JE DŮKLADNĚ PŘEČÍST AŘÍDIT SE JIMI
Před použitím spotřebe si přečtěte tento návod
kpoužití. Uschovejte si jej pro pozděí použití.
V tomto návodu a na samotném spotřebiči jsou
uvedena důležitá bezpečnostní upozornění, která je
nutné si přečíst ařídit se jimi. Výrobce se zříká jakoli
odpovědnosti za nedodržení těchto bezpečnostních
pokynů, nevhodné používání spotřebiče nebo
nesprávné nastavení ovladačů.
Velmi malé děti (03roky) je třeba držet vbezpečné
vzdálenosti od spotřebiče. Nejsou-li malé děti (3−8let)
pod dohledem, je třeba je držet v bezpeč
vzdálenosti od spotřebiče. Děti starší 8 let a osoby
sfyzickým, smyslovým či duševním postižením nebo
bez patřičných zkušeností a znalostí mohou tento
spotřebič používat pouze pod dohledem nebo tehdy,
pokud obdržely informace o bezpečném použití
spotřebiče a pokud rozumějí rizikům, která
spoužíváním spotřebiče souvisejí. Nedovolte dětem,
aby si se spotřebičem hrály. Nedovolte dětem, aby
bez dohledu prováděly čištění a běžnou údržbu
spotřebiče.
POVOLENÉ POUŽITÍ
POZOR: Tento spotřebič není uen k ovládání
pomocí externího spínacího zařízení, jako je časovač,
či samostatného systému dálkového ovládání.
Tento spotřebič je určen kpoužití vdomácnostech
a zařízeních, jako jsou: kuchské kouty pro
zaměstnance v obchodech, kancelářích a na jiných
pracovištích; statky; klienty hotelů, motelů, zaříze
typu bed & breakfast ajiných rezidenčch prostředích.
Tento spotřebič není určen k profesionálnímu
použití. Spotřebič nepoužívejte venku.
Žárovka použitá uvnitř spotřebiče je speciálně
navržena pro domácí spotřebe anení vhodná pro
všeobecné osvětlení místnosti vdomácnosti (nařízení
ES 244/2009).
Spotřebič je uen k provozu v prostředích, ve
kterých se teplota pohybuje vnásledujícím rozmezí
vvislosti na klimatické třídě uvedené na výrobním
štítku. Při dlouhodobém ponechání spotřebiče vnižší
či vyšší teplotě nemusí spotřebič správně fungovat.
Teploty prostředí pro klimatickou třídu:
SN: 10°C až 32°C N: 16°C až 32°C
ST: 16°C až 38°C T: 16°C až 43°C
Tento spotřebič neobsahuje CFC. Chladicí okruh
obsahuje látku R600a (HC). Spotřebiče obsahující
isobutan (R600a): isobutan je přírodní plyn bez
škodlivých účinků na životní prostředí, který je
nicméně hořlavý. Je tedy třeba se přesvědčit, že
nedošlo kpkození trubek chladicího okruhu,
zvláště při vypouštění chladicí kapaliny.
VAROVÁNÍ: Nepoškozujte potrubí chladicího
okruhu kapaliny.
VAROVÁNÍ: Větrací otvory vplášti spotřebiče nebo
ve vestané konstrukci nesmí být zakryty.
VAROVÁNÍ: Neurychlujte odmrazování jinými
mechanickými, elektrickými achemickými postupy,
než jaké doporučuje výrobce.
VAROVÁNÍ: Do oddílů spotřebiče neumisťujte, ani
vnich nepoužívejte elektrické přístroje, které nejsou
výslovně schváleny výrobcem.
VAROVÁNÍ: Výrobníky ledu a vkove vody,
které nejsou přímo připojeny k přívodu vody, musí
t plněny pouze pitnou vodou.
Neumisťujte do zařízení nebo v jeho blízkosti
výbušné látky, jako na. plechovky s aerosoly,
a neskladujte ani nemanipulujte zde sbenzínem či
jinými hořlavými materiály.
Je-li váš model vybaven chladicími vložkami,
nepijte kapalinu, která je v nich obsažena (není
toxická). Nejezte ledové kostky nebo ledová lízátka
ihned po vyjmutí zmrazničky, mohly by vám způsobit
omrzliny vústech.
Je-li výrobek určen k použití se vzduchovým
ltrem vpřístupném krytu ventilátoru, musí být ltr
vložen vždy, když je chladnička zapnutá.
Do mrazničky nevkládejte skleněné nádoby
stekutinami, neboť by mohly prasknout.
Nezakrývejte ventilátor (je-li jím spotřebič vybaven)
potravinami.
Po vložení potravin zkontrolujte, zda jste správně
zavřeli dvířka, zejména pak dvířka mrazničky.
Pkozené těsnění je nutné co nejdříve vyměnit.
Chladicí oddíl používejte pouze k uchovávání
čerstvých potravin amrazicí oddíl pouze kuchovávání
zmrazených potravin, zmrazování čerstvých potravin
akvýrobě ledových kostek.
Vyvarujte se skladování nezabalených potravin
v přímém kontaktu s vnitřními povrchy chladničky
nebo mrazničky.
Spotřebiče mohou obsahovat speciální přihrádky
(přihrádka na čerstvé potraviny, přihrádka snulovou
teplotou, ...).
Není-li víručce ke konkrétnímu výrobku uvedeno
jinak, tyto přihrádky je možné vyjmout, aniž by to
mělo vliv na výkon spotřebiče.
Cyklopentan se používá jako nadouvadlo
vizolační pěně aje hořlavý.
INSTALACE
Stěhování a instalaci spotřebiče musejí provádět
minimálně dvě osoby – nebezpečí zranění! Při
rozbalování ainstalaci používejte ochranné rukavice
– nebezpečí pořezání!
Instalaci, včetně případného připojení k přívodu
vody aelektřiny, aopravy musí provádět kvalikovaný
technik. Neopravujte ani nevyměňujte žádnou část
spotřebiče, pokud to není výslovně uvedeno
v návodu k použití. Nedovolte dětem, aby se
přibližovaly kmístu instalace. Po vybalení spotřebiče
se přesvědčte, že během přepravy nedošlo k jeho
poškození. Vpřípadě problémů se obraťte na prodejce
nebo na nejbližší servisní středisko. Po instalaci musí
být obalový materiál (plasty, polystyrenová pěna atd.)
uložen mimo dosah dětí – nebezpečí udušení. Před
zahájením instalace je nutné spotřebič odpojit od
elektrické sítě – nebezpečí úrazu elektrickým
proudem. Během instalace se ujistěte, že zaříze
nepoškozuje napájecí kabel – nebezpečí požáru
aúrazu elektrickým proudem. Spotřebič zapněte až
po dokončení jeho instalace.
Při přemísťování spotřebiče dejte pozor, abyste
nepoškodili podlahu (např. parkety). Spotřebič
umístěte na podlahu či podložku, která unese jeho
hmotnost, na místo vhodné s ohledem na velikost
a způsob použití spotřebiče. Přesvědčte se, že
spotřebič není umístěn do blízkosti zdroje tepla aže
všechny čtyři nožky stojí pevně na zemi. Podle
potřeby nožky nastavte a pomocí vodováhy
zkontrolujte, zda je spotřebič dokonale vodorovný.
Doporučujeme vám, abyste se zapojením spotřebiče
počkali nejméně dvě hodiny, aby chladicí okruh mohl
dokonale fungovat.
Všechny rozměry a vzdálenosti, které je třeba při
instalaci spotřebiče dodržet, jsou uvedeny vinstalační
příručce.
VAROVÁNÍ: Při umisťování spotřebiče na místo
určení se ujistěte, že napájecí kabel není někde
zachycen nebo zda nedošlo kjeho poškození.
VAROVÁNÍ: Aby se předešlo nebezpečí vdůsledku
nestability, musí být spotřebič umístěn nebo upevněn
vsouladu spokyny výrobce.
Je zakázáno umisťovat chladničku tak, aby se kovová
hadice plynového sporáku, kovové plynové nebo
vodní potrubí nebo elektrické vedení dotýkaly zadní
stěny chladničky (výparník).
UPOZORNĚNÍ NA PŘERUŠENÍ DODÁVKY
ELEKTRICKÉ ENERGIE
Vsouladu snárodními bezpečnostními normami
týkajícími se elektrických zařízení musí být možné
odpojit spotřebič od elektrické sítě vytažením
zástrčky, pokud je zástka přístupná, nebo, vsouladu
s pravidly pro zapojování, prostřednictvím
vícepólového vypínače umístěného před zásuvkou
aspotřebič musí být uzemněn.
Nepoužívejte prodlužovací kabely, sdružené
zásuvky nebo adaptéry. Po provedení montáže nesmí
t elektrické prvky spotřebiče pro uživatele
přístupné. Nepoužívejte spotřebič, pokud jste mokří
nebo naboso.
Tento spotřebič nezapínejte, pokud je poškozen
napájecí síťový kabel či zástrčka, pokud správně
nefunguje nebo byl poškozen či spadl.
Jestliže je poškozen napájecí kabel, výměnu za
identický díl smí provádět pouze výrobce, jeho
servisní technik nebo osoba sobdobnou kvalikací.
Vopačném případě by mohlo dojít kúrazu − riziko
elektrického šoku.
VAROVÁNÍ: Zezadu spotřebiče neumisťujte
enosné vícezásuvkové prodlužovací přívody nebo
přenosné napájecí zdroje.
ČIŠTĚNÍ AÚDRŽBA
VAROVÁNÍ: Před zahájením jakékoli údržby mu
být spotřebič odpojen od elektrického napájení;
nikdy nepoužívejte parní čističe – riziko elektrického
šoku!
Na plastové části, vnitřek spotřebiče a obložení
dvířek či těsnění nepoužívejte abrazivní nebo
nešetrné čisticí prostředky, jako jsou na. spreje na
okna, žíravé odmašťovací přípravky, hořlavé kapaliny,
čisticí vosky, koncentrované čisticí prostředky, bělidla
nebo čiste obsahující ropné látky. K čištění
nepoužívejte papírové utěrky, abrazivní houbičky
nebo jiné nešetrné nástroje.
LIKVIDACE OBALOVÉHO MATERIÁLU
Obal je ze 100% recyklovatelného materiálu a je označen recyklačním
znakem
.
Jednotlivé části obalového materiálu proto zlikvidujte odpovědně podle
platných místních předpisů upravujících nakládání sodpady.
LIKVIDACE DOMÁCÍCH ELEKTROSPOTŘEBIČŮ
Tento spotřebič byl vyroben z recyklovatelných nebo opakovaně
použitelných materiálů.
Zlikvidujte jej podle místních předpisů pro likvidaci odpadu.
Další informace o likvidaci, renovaci a recyklaci elektrických spotřebičů
získáte na místním úřadě, ve středisku pro sběr domácího odpadu nebo
v obchodě, kde jste spotřebič zakoupili. Tento spotřebič je označen
v souladu s evropskou směrnicí 2012/19/EU o odpadních elektrických
aelektronických zařízeních(OEEZ).
Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním
vlivům na životní prostředí alidské zdraví.
Symbol
na výrobku nebo příslušných dokladech udává, že tento výrobek
nesmí být likvidován spolu sdomácím odpadem, ale je nutné ho odevzdat
do příslušného sběrného střediska krecyklaci elektrických aelektronických
zařízení.
RADY KÚSPOŘE ELEKTRICKÉ ENERGIE
Pro zajištění adekvátní ventilace dodržujte pokyny kinstalaci spotřebiče.
Nedostatečné větrání na zadní straně spotřebiče zvyšuje spotřebu energie
asnižuje účinnost chlazení.
Časté otevírání dvířek může zvýšit spotřebu energie.
Na teplotu uvnitř spotřebiče aspotřebu energie může mít vliv ipokojová
teplota aumístění spotřebiče. Při nastavení teploty musíte brát tyto faktory
vúvahu. Omezte otevírání dveří na minimum.
Při rozmrazování umístěte potraviny do chladničky. Nízká teplota
zmrazených výrobků pomáhá chladit potraviny vchladničce.
Před vložením do spotřebiče nechte teplá jídla anápoje vychladnout.
Umístění polic vchladničce nemá žádný vliv na efektivitu využití energie.
Potraviny by měly být na policích uloženy takovým způsobem, aby byla
zajištěna patřičná cirkulace vzduchu (potraviny by se neměly navzájem
dotýkat amezi potravinami azadní stěnou by měl být dostatečný volný
prostor).
Úložnou kapacitu pro mražené potraviny můžete zvýšit tak, že odstraníte
koše apřihrádku „Stop Frost, je-li umodelu.
Nenechte se znepokojovat hlukem kompresoru. Jedná se oběžný provozní
zvuk.
DA
SIKKERHEDSREGLER
VIGTIGT AT LÆSE OG OVERHOLDE
Læs disse sikkerhedsanvisninger før apparatet tages
i brug. Opbevar dem i nærheden til senere reference.
Disse anvisninger og selve apparatet er forsynet
med vigtige oplysninger om sikkerhed, der altid skal
overholdes. Fabrikanten frasiger sig ethvert ansvar
for manglende overholdelse af disse sikkerhedsregler,
for uhensigtsmæssig brug af apparatet eller forkerte
indstillinger.
Meget små børn (0-3 år) skal holdes på afstand af
apparatet. Små børn (3-8 år) skal holdes på afstand
af apparatet med mindre de er under konstant
opsyn. Apparatet kan bruges af børn på 8 år og
derover, og personer med nedsatte fysiske,
sensoriske eller mentale evner eller med manglende
erfaring og viden, hvis disse er under opsyn eller er
oplært i brugen af apparatet på en sikker måde og,
hvis de forstår de involverede farer. Børn må ikke
lege med apparatet. Rengøring og
brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn
uden opsyn.
TILLADT BRUG
FORSIGTIG: Apparatet er ikke beregnet til at blive
startet ved hjælp af et eksternt tændingssystem,
som f.eks. en timer, eller af et separat ernbetjent
system.
Dette produkt er beregnet til husholdningsbrug
samt til brug: i køkkenet på arbejdspladser, kontorer
og/eller forretninger, på landbrugsejendomme, af
kunder på hoteller, moteller, bed & breakfast og
andre beboelsesomgivelser.
Dette apparat er ikke beregnet til erhvervsbrug.
Brug ikke apparatet udendørs.
ren i apparatet er specielt designet til apparater
beregnet til husholdningsbrug og er ikke egnet til
almindelig belysning i husholdningen (EF-forordning
244/2009).
Apparatet er beregnet til drift i omgivelser med
rumtemperaturer inden for følgende intervaller, der
svarer til den klimakategori, som er angivet på
typeskiltet. Apparatet kan ikke fungere korrekt, hvis
det i en længere periode får lov til at stå i en
temperatur over eller under det angivne interval.
Rumtemperaturens klimakategori:
SN: Fra 10°C til 32°C ; N: Fra 16°C til 32°C
ST: Fra 16°C til 38°C ; T: Fra 16°C til 43°C
Dette apparat indeholder ikke CFC.
Kølekredsløbet indeholder R600a (HC).
Apparater, der indeholder isobutan (R600a):
isobutan er en naturlig gasart, der ikke påvirker
miljøet, men den er brændbar. Det er derfor
nødvendigt at sikre sig, at der ikke er skader på
kølerørene, især når kølekredsløbet tømmes.
ADVARSEL: Beskadig ikke apparatets kølesystem.
ADVARSEL: Hold ventilationsåbningerne, i
apparatets indkapsling eller indbygningsstruktur, fri
for tilstopning.
ADVARSEL: Brug aldrig andre mekaniske,
elektriske eller kemiske anordninger til at fremskynde
afrimningen end dem, der anbefales af producenten.
ADVARSEL: Brug eller anbring aldrig andet
elektrisk udstyr i apparatet end det, der er
udtrykkeligt autoriseret af producenten.
ADVARSEL: Is- og/eller vandmaskiner, der ikke er
sluttet direkte til vandforsyningen, må udelukkende
fyldes med drikkevand.
Opbevar aldrig eksplosionsfarlige stoer, så som
aerosoldåser, og anbring eller benyt aldrig benzin
eller andre brandbare materialer i eller i apparatets
nærhed.
Den ugiftige væske i fryseelementerne må ikke
indtages (leveres afhængigt af model). Isterninger
og sodavandsis må ikke indtages umiddelbart efter,
at de er taget ud af fryseren, da de kan give
frostskader.
På produkter, som er designet til at bruge et
luftlter inde i en tilgængelig ventilatordæksel, skal
lteret altid være isat, når køleskabet er i drift.
Glasasker med væsker må ikke anbringes i
fryseafdelingen, da de kan gå i stykker.
Blokér ikke blæserens (om forudset)
indsugningsområde med madvarer.
Kontrollér at især fryserens låge er lukket korrekt,
efter at have lagt madvarer i.
Beskadigede pakninger skal udskiftes så hurtigt
som muligt.
Brug kun køleafdelingen til opbevaring af friske
madvarer og fryseafdelingen til opbevaring af
frostvarer, indfrysning af friske madvarer samt
fremstilling af isterninger.
Opbevar ikke uindpakkede madvarer i direkte
kontakt med køle- eller fryseafdelingens indvendige
overader.
Apparaterne kan være forsynet med særlige
afdelinger (afdeling til friske fødevarer, afdelingen
Nul grader,...).
Medmindre andet er angivet i produktets
specikationshæfte, kan de ernes, uden at det
forringer apparatets ydelse.
C-pentan anvendes som blæsemiddel i
isoleringsskummet, og det er en brændbar
gas.
INSTALLATION
Flytning og opstilling af apparatet skal foretages
af to eller ere personer - risiko for skader. Brug
beskyttelseshandsker under udpakning og
installation - snitfare.
Installation, inklusive vandforsyning (om
forudset), elektriske tilslutninger, og reparation skal
udføres af en kvaliceret tekniker. Reparér eller
udskift ingen af apparatets dele, medmindre dette
specikt er anført i brugsvejledningen. Hold børn
væk fra installationsområdet. Kontrollér, at apparatet
ikke er blevet beskadiget under transporten. Kontakt
forhandleren eller serviceafdelingen, hvis der er
problemer. Efter installation skal emballagen
(plastik-, amingodele etc.) opbevares udenfor
børns rækkevidde - kvælningsrisiko. Træk stikket ud
af stikkontakten, før der udføres nogen form for
installationsindgreb - risiko for elektrisk stød.
Kontrollér at apparatet ikke beskadiger el-kablet
under installationen - brandfare eller risiko for
elektrisk stød. Aktiver kun apparatet, når
installationen er fuldendt.
Vær forsigtig i forbindelse med ytninger,
gulvet ikke bliver beskadiget (f.eks. parketgulv).
Opstil apparatet på et plant gulv eller en
understøtning, som kan modstå vægten, og på et
passende anvendelsessted. Kontrollér at apparatet
ikke anbringes i nærheden af en varmekilde og at
alle re fødder står stabilt og sikkert på gulvet.
Regulér dem efter behov og sørg desuden for, at
apparatet er i vater ved hjælp af et vaterpas. Det
anbefales at vente mindst to timer efter opstilling
med at starte apparatet, således at kølesystemet
fungerer perfekt.
Alle mål og pladsbehov til installation af apparatet
er anført i installationsvejledningen.
ADVARSEL: Kontrollér, at forsyningskablet ikke er
klemt eller beskadiget, når apparatet stilles på plads.
ADVARSEL: For at undgå fare på grund af
ustabilitet skal placering eller montering af apparatet
ske i overensstemmelse med producentens
anvisninger.
Det er forbudt at anbringe køleskabet så
metalslangen fra et gaskomfur, metalgas- eller
vandslanger eller elektriske kabler er i berøring med
køleskabets bagside (spiralkondensator).
ADVARSLER OM ELEKTRICITET
Strømforsyningen skal kunne afbrydes enten ved
at tage stikket ud eller ved hjælp af en multi-polet
afbryder, der er anbragt før stikkontakten i henhold
til el-reglerne, og apparatet skal jordforbindes i
overensstemmelse med nationale
sikkerhedsstandarder for elektrisk materiel.
Der må ikke anvendes forlængerledninger eller
multistikdåser. Efter endt installation må der ikke
være direkte adgang til de elektriske dele. Rør aldrig
ved apparatet, hvis du er våd eller har bare fødder.
Anvend ikke dette apparat, hvis strømkablet eller
stikket er beskadiget, hvis apparatet ikke fungerer
korrekt, eller hvis det er beskadiget, eller har været
tabt på gulvet.
Eventuel udskiftning af el-kablet skal foretages af
en autoriseret tekniker eller af en tilsvarende
kvaliceret person, for at undgå fare for personskade
- risiko for elektrisk stød.
ADVARSEL: Anbring ikke forskellige bærbare
stikudtag eller bærbare strømforsyningskilder bag
apparatet.
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
ADVARSEL: Kontrollér at apparatet er slukket og at
stikket er trukket ud af stikkontakten, før der udføres
nogen form for vedligeholdelsesindgreb; brug aldrig
damprensere - risiko for elektrisk stød.
Anvend ikke ridsende eller skrappe
rengøringsmidler, så som vinduesspray, skurremidler,
brandbare væsker, rengøringsvoks, koncentrerede
rengøringsmidler, bl egemidler eller rengøringsmidler,
som indeholder petroleumsprodukter, til plastikdele,
interiør og lågens foringer eller pakninger. Brug ikke
papirhåndklæder, skurresvampe eller andre hårde
rengøringsgenstande.
BORTSKAFFELSE AF EMBALLAGEN
Emballagen kan genbruges 100 % og er mærket med genbrugssymbolet
.
Emballagen bør derfor ikke efterlades i miljøet, men skal bortskaes i
overensstemmelse med lokale regler.
BORTSKAFFELSE AF
HUSHOLDNINGSAPPARATER
Apparatet er fremstillet af materialer, der kan genbruges.
Det skal skrottes i henhold til gældende lokale miljøregler for
bortskaelse af aald.
Kontakt de lokale myndigheder, renovationsselskabet eller den
forretning, hvor apparatet er købt, for at indhente yderligere
oplysninger om behandling, genvinding og genbrug af elektriske
husholdningsapparater. Dette apparat er mærket i overensstemmelse
med EU-direktiv 2012/19/EU, Aald af elektrisk og elektronisk udstyr
(WEEE).
Ved at sikre, at dette produkt bliver skrottet korrekt, hjælper man med til
at forhindre negative konsekvenser for miljøet og folkesundheden.
Symbolet
på produktet eller den ledsagende dokumentation angiver,
at dette produkt ikke må bortskaes som husholdningsaald, men at det
skal aeveres på nærmeste opsamlingscenter for genbrug af elektrisk og
elektronisk udstyr.
RÅD OM ENERGIBESPARELSE
Følg opstillingsanvisningerne for at sikre tilstrækkelig ventilation.
Utilstrækkelig ventilation på bagsiden af produktet øger energiforbruget
og mindsker køleeektiviteten.
Ofte åbning af lågen kan medføre et forhøjet energiforbrug.
Apparatets interne temperatur og energiforbrug kan også blive påvirket
af omgivelsernes temperatur samt af hvor apparatet placeres. Disse
faktorer skal tages i betragtning ved indstillingen af temperaturen. Åbn
kun lågen, når det er nødvendigt.
Frosne fødevarer optøs ved at placere dem i køleskabet. Den lave
temperatur i de frosne produkter køler maden i køleskabet.
Lad varm mad og drikkevarer afkøle, inden de anbringes i apparatet.
Hyldernes placering i køleskabet ikke har nogen indydelse på eektiv
udnyttelse af energi. Maden skal placeres på en sådan måde, at der sikres
korrekt luftcirkulation (fødevarer bør ikke røre ved hinanden og der skal
være en vis afstand mellem mad og bagvæg).
Man kan forøge kapaciteten af frosne fødevarer ved at erne kurvene og
hylden Stop Frost, om forudset.
Det er ikke nødvendigt, at bekymre sig om støj fra kompressoren da disse
stammer fra den normale drift.
NL
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
BELANGRIJK MOET WORDEN GELEZEN
EN IN ACHT GENOMEN
Lees voordat u het apparaat gaat gebruiken deze
veiligheidsinstructies. Bewaar ze in de buurt voor
toekomstige raadpleging.
Deze instructies en het apparaat zelf zijn voorzien
van belangrijke veiligheidsaanwijzingen, die te allen
tijde moeten worden opgevolgd. De fabrikant kan
niet aansprakelijk gesteld worden voor schade die
het gevolg is van het niet opvolgen van deze
veiligheidsinstructies, oneigenlijk gebruik of een
foute programmering van de regelknoppen.
Heel kleine kinderen (0-3 jaar) moeten uit de
buurt van het apparaat blijven. Jonge kinderen
(3-8 jaar) moeten uit de buurt van het apparaat
blijven, tenzij ze de hele tijd onder toezicht staan.
Kinderen vanaf 8 jaar en personen met verminderde
fysieke, sensorische of mentale vermogens of
gebrek aan ervaring en kennis, mogen dit apparaat
gebruiken indien ze onder toezicht staan of
instructies hebben ontvangen over veilig gebruik
en de mogelijke gevaren ervan begrijpen. Kinderen
mogen niet spelen met het apparaat. De reiniging
en het onderhoud mogen niet door kinderen
worden uitgevoerd zonder toezicht.
TOEGESTAAN GEBRUIK
VOORZICHTIG: Het apparaat is niet geschikt voor
inwerkingstelling met een externe schakelaar zoals
een timer, of een afzonderlijk systeem met
afstandsbediening.
Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in
huishoudelijke en gelijkaardige toepassingen zoals:
personeelskeukens in winkels, kantoren en overige
werkomgevingen; in landbouwbedrijven; door
klanten in hotels, motels, bed & breakfast en andere
verblijfsomgevingen.
Dit apparaat is niet geschikt voor een professioneel
gebruik. Gebruik het apparaat niet buiten.
De lamp die in het apparaat wordt gebruikt is
speciek ontworpen voor huishoudapparaten en is
niet geschikt voor ruimteverlichting (EG Verordening
244/2009).
Het apparaat is bedoeld voor gebruik op plaatsen
waar de temperatuur binnen het volgende bereik
komt, conform de klimaatklasse op het typeplaatje.
Mogelijk werkt het apparaat niet correct indien het
lange tijd op een temperatuur buiten het aangegeven
bereik wordt gebruikt.
Omgevingstemperaturen van klimaatklasse:
SN: van 10°C tot 32°C; N: van 16°C tot 32°C
ST: van 16°C tot 38°C; T: van 16°C tot 43°C
Dit apparaat bevat geen CFK. Het koelcircuit
bevat R600a (HC). Apparaten met Isobutaan
(R600a): isobutaan is een natuurlijk gas dat
geen schadelijke invloed heeft op het milieu,
maar wel ontvlambaar is. Zorg er daarom voor
dat de koelcircuitleidingen niet beschadigd
raken, vooral wanneer het koelcircuit geledigd
wordt.
WAARSCHUWING: Beschadig de
koelcircuitleidingen van het apparaat niet.
WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen
in de behuizing van het apparaat of in de
ingebouwde structuur vrij van obstakels.
WAARSCHUWING: Gebruik geen mechanische,
elektrische of chemische middelen behalve de
middelen aanbevolen door de fabrikant om het
ontdooiproces te versnellen.
WAARSCHUWING: Gebruik of plaats geen
elektrische apparaten binnenin de
apparaatcompartimenten indien deze niet het type
zijn dat uitdrukkelijk is goedgekeurd door de
Fabrikant.
WAARSCHUWING: IJsmakers en/of
waterdispensers die niet rechtstreeks op het
waterleidingnet zijn aangesloten, mogen uitsluitend
met drinkwater worden gevuld.
Sla geen ontplofbare stoen zoals spuitbussen
op en gebruik geen benzine of andere brandbare
materialen in of in de buurt van het apparaat.
Slik de (niet-giftige) vloeistof uit de vrieselementen
niet in (bij enkele modellen). Eet geen ijsblokjes of
waterijsjes die net uit de vriezer komen, aangezien
deze vriesbrandwonden kunnen veroorzaken.
Bij producten ontworpen voor gebruik met een
luchtlter in een toegankelijke ventilatorafdekking,
moet het lter altijd zijn aangebracht wanneer de
koelkast in bedrijf is.
Bewaar geen glazen containers met vloeistoen
in het diepvriescompartiment, omdat ze kunnen
breken.
Blokkeer de ventilator (indien aanwezig) niet met
levensmiddelen.
Nadat de levensmiddelen in het apparaat zijn
geplaatst dient gecontroleerd te worden of de
deuren van de vakken goed sluiten, met name de
deur van het vriesvak.
Een beschadigde afdichting dient zo snel
mogelijk vervangen te worden.
Gebruik het koelkastcompartiment uitsluitend
voor het bewaren van vers voedsel en het
diepvriescompartiment uitsluitend voor het
bewaren van bevroren voedsel, het invriezen van
vers voedsel en het maken van ijsblokjes.
Vermijd het bewaren van onverpakt voedsel in
direct contact met interne oppervlakken van de
koelkast- of diepvriescompartimenten.
Apparaten kunnen over speciale compartimenten
beschikken (vak voor verse etenswaar, nul graden-
vak,...).
Indien niet anders gespeciceerd in de
productbeschrijving, kunnen deze compartimenten
verwijderd worden zonder dat hierdoor de prestaties
veranderen.
C-pentaan wordt gebruikt als blaasmiddel in
het isolatieschuim en is een licht ontvlambaar
gas.
INSTALLATIE
Het apparaat moet gehanteerd en geïnstalleerd
worden door twee of meer personen - risico van
verwondingen. Gebruik beschermende
handschoenen om uit te pakken en te installeren -
risico van snijwonden.
Laat de installatie, m.i.v. de aansluiting op het
waternet (indien van toepassing), de elektrische
aansluitingen en reparaties door een gekwaliceerd
technicus verrichten. Repareer of vervang geen
enkel onderdeel van het apparaat, behalve als dit
expliciet aangegeven wordt in de
gebruikershandleiding. Houd kinderen uit de buurt
van de installatieplaats. Controleer na het uitpakken
van het apparaat of het tijdens het transport geen
beschadigingen heeft opgelopen. Neem in geval
van twijfel contact op met uw leverancier of de
dichtstbijzijnde Whirlpool Consumentenservice. Na
de installatie moet het verpakkingsmateriaal (plastic,
piepschuim enz.) buiten het bereik van kinderen
bewaard worden - risico voor verstikking. Het
apparaat moet worden losgekoppeld van het
elektriciteitsnet voordat u installatiewerkzaamheden
uitvoert - risico voor elektrocutie. Tijdens de
installatie dient u ervoor te zorgen dat het apparaat
de voedingskabel niet beschadigd - risico voor
brand of elektrocutie. Activeer het apparaat alleen
als de installatie is voltooid.
Zorg dat u de vloer (bijv. parket) niet beschadigt
tijdens het verplaatsen van het apparaat. Installeer
het apparaat op een vloer of steun die sterk genoeg
is om het gewicht te kunnen hebben, en op een
plaats die geschikt is voor grootte en gebruik.
Controleer of het apparaat niet vlak naast een
warmtebron staat en of de vier pootjes stevig op de
vloer rusten, stel ze naar wens af en controleer of het
apparaat exact horizontaal staat en gebruik hiervoor
een waterpas. Wacht minstens twee uur alvorens
het apparaat in te schakelen om zeker te stellen dat
het koelcircuit volledig eciënt is.
De ruimte die nodig is voor de installatie van het
apparaat is aangegeven in de handleiding.
WAARSCHUWING: Zorg er bij het plaatsen van
het apparaat voor dat de voedingssnoer niet
geklemd zit of beschadigd is.
WAARSCHUWING: Om gevaar als gevolg van
instabiliteit te voorkomen, moet de positionering of
bevestiging van het apparaat worden uitgevoerd
volgens de instructies van de fabrikant.
Het is verboden de koelkast dusdanig te plaatsen
dat de metalen slang van de gaskachel, de metalen
gas- of waterleidingen of de elektrische draden in
contact komen met de achterwand van de koelkast
(condensatorspoel).
ELEKTRISCHE WAARSCHUWINGEN
Het moet mogelijk zijn het apparaat van het
elektriciteitsnet af te koppelen door de stekker uit
het stopcontact te halen of via een meerpolige
netschakelaar die bovenstrooms van het stopcontact
is geplaatst conform de bedradingsvoorschriften en
het apparaat dient geaard te zijn conform de
nationale veiligheidsnormen voor elektriciteit.
Gebruik geen verlengsnoeren, meervoudige
stopcontacten of adapters. Als de installatie voltooid
is, mogen de elektrische onderdelen niet meer
toegankelijk zijn voor de gebruiker. Gebruik het
apparaat niet wanneer u natte voeten hebt of
blootsvoets bent.
Gebruik het apparaat niet als de stroomkabel of de
stekker beschadigd is, als het apparaat niet goed
werkt of als het beschadigd of gevallen is.
Als de voedingskabel beschadigd is, moet het
door de fabrikant, zijn technicus of een gelijkaardig
gekwaliceerd persoon vervangen worden door
een identieke kabel, om gevaarlijke situaties en
risico van elektrocutie te voorkomen.
WAARSCHUWING: Meerdere draagbare
stopcontacten of draagbare voedingen mogen niet
aan de achterkant van het apparaat worden
geplaatst.
REINIGING EN ONDERHOUD
WAARSCHUWING: Het apparaat moet worden
losgekoppeld van het elektriciteitsnet voordat u
installatiewerkzaamheden uitvoert; gebruik nooit
stoomreinigers - risico van elektrocutie.
Gebruik op kunststof onderdelen, binnen- en
deurranden of afdichtingen geen schurende of
agressieve schoonmaakmiddelen zoals ruitensprays,
schurende reinigingsmiddelen, brandbare
vloeistoen, schoonmaakwassen, geconcentreerde
schoonmaakmiddelen, bleekmiddelen en
reinigingsmiddelen die aardolieproducten bevatten.
Gebruik geen papieren handdoeken, schuursponsjes
of ander hard schoonmaakmateriaal.
VERWERKING VAN DE VERPAKKING
De verpakking kan volledig gerecycled worden, zoals door het
recyclingssymbool wordt aangegeven
.
De diverse onderdelen van de verpakking mogen daarom niet bij het
gewone huisvuil worden weggegooid, maar moeten worden afgevoerd
volgens de plaatselijke voorschriften.
AFDANKEN VAN HUISHOUDELIJKE APPARATUUR
Dit apparaat is vervaardigd van recyclebaar of herbruikbaar materiaal.
Dank het apparaat af in overeenstemming met plaatselijke
milieuvoorschriften voor afvalverwerking.
Voor meer informatie over behandeling, terugwinning en recycling van
huishoudelijke apparaten kunt u contact opnemen met uw plaatselijke
instantie, de vuilnisophaaldienst of de winkel waar u dit apparaat hebt
gekocht. Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese
Richtlijn 2012/19/EU inzake Afgedankte elektrische en elektronische
apparaten (AEEA).
Door ervoor te zorgen dat dit product correct wordt afgedankt, helpt
u mogelijke schadelijke gevolgen voor het milieu en de gezondheid te
voorkomen.
Het symbool
op het product of op de begeleidende documentatie
geeft aan dat dit apparaat niet als huishoudelijk afval behandeld
mag worden, maar dat het ingeleverd moet worden bij een speciaal
inzamelingscentrum voor de recycling van elektrische en elektronische
apparatuur.
TIPS OM ENERGIE TE BESPAREN
Volg de installatie-instructies om voldoende ventilatie te garanderen.
Door onvoldoende ventilatie aan de achterzijde van het product neemt
het energieverbruik toe en neemt de koeleciëntie af.
Wanneer de deur vaak wordt geopend kan dit leiden tot een verhoogd
Energieverbruik.
De interne temperatuur van het apparaat en het Energieverbruik
worden beïnvloed door de omgevingstemperatuur en de plaats waar
het apparaat opgesteld is. Bij het instellen van de temperatuur moet
rekening gehouden worden met deze factoren. Beperk het openen van
deuren tot een minimum.
Plaats diepgevroren etenswaren die u wilt ontdooien in de koelkast. De
lage temperatuur van de diepgevroren etenswaar koelt de etenswaar in
de koelkast.
Laat warme gerechten en dranken eerst afkoelen voordat ze in het
apparaat geplaatst worden.
De positionering van de platen in de koelkast heeft geen invloed op
het eciënte energiegebruik. De etenswaar dient zodanig op de platen
geplaatst te worden om voor voldoende luchtcirculatie te zorgen (de
verschillende etenswaar dient elkaar niet te raken en de afstand tussen
de etenswaar en de achterwand moet behouden blijven).
U kunt de opslagcapaciteit voor ingevroren etenswaar vergroten door
opslagmanden en, indien aanwezig, de Stop Frost-plaat te verwijderen.
Wees niet verontrust over geluiden die van de compressor komen want
dat zijn de normale geluiden van werking.
ET
OHUTUSJUHISED
OLULINE! LUGEGE LÄBI JA JÄRGIGE HOOLIKALT!
Enne seadme kasutamist lugege see ohutusjuhend
hoolikalt läbi. Hoidke see hilisemaks läbivaatamiseks
käepärast.
Nendes juhendites ja seadmel endal on olulised
hoiatused, mida tuleb pidevalt järgida. Tootja ei
vastuta selle eest, kui ohutusjuhendit ei järgita,
seadet kasutatakse valesti või määratakse sellele
sobimatud seaded.
Väga väikesed lapsed (0-3aastat) ei tohi seadet
kasutada. Väikesed lapsed (3-8 aastat) tohivad
seadet kasutada ainult vanema isiku pideva
relevalve all. Lapsed alates 8. eluaastast ja isikud,
kes on piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete
imetega või ilma kogemuste või teadmisteta,
võivad seadet kasutada ainult siis, kui nende
tegevust jälgitakse või neid on seadme ohutuks
kasutamiseks juhendatud ja nad mõistavad sellega
seotud ohtusid. Jälgige, et lapsed seadmega ei
mängiks. Lapsed ei tohi seadet ilma järelevalveta
puhastada ega hooldada.
LUBATUD KASUTUS
ET TEVAATUST! Seade ei ole mõeldud kasutamiseks
välise lülitusseadmega, nagu taimer või eraldi
kaugjuhtimissüsteem.
See seade on ette nähtud kasutamiseks
kodumajapidamistes ja teistes sarnastes rakendustes,
iteks: kaupluste, kontorite ja teiste töökeskkondade
töötajate köögipiirkondades; talumajapidamistes;
hotellides, motellides, kodumajutusasutustes ja
teistes sarnastes kohtades.
Seade ei ole mõeldud professionaalseks
kasutuseks. Ärge kasutage seadet välitingimustes.
Seadmes kasutatav lambipirn on mõeldud
spetsiaalselt kodumasinate jaoks ega sobi kodus
tubade üldvalgustuseks (EÜ määrus nr 244/2009).
Seade on mõeldud kasutamiseks kohtades, kus
temperatuur on vastavalt andmesildil märgitud
kliimaklassile järgmises vahemikus. Seade ei pruugi
töötada korralikult, kui see jäetakse pikaks ajaks
märgitud vahemikust välja jääva temperatuuri kätte.
Kliimaklassi ümbritsevad temperatuurid:
SN: 10-32 °C; N: 16-32 °C;
ST: 16-38 °C; T: 16-43 °C;
See seade ei sisalda CFC-sid. Külmutusahel
sisaldab külmaainet R600a (HC). Isobutaaniga
(R600a) seadmed: isobutaan on looduslik gaas,
millel puudub keskkonnamõju, kuid mis süttib
kergesti. Seetõttu jälgige, et külmaaineahela
torud ei oleks kahjustatud, eriti kui hakkate
ahelat tühjaks laskma.
HOIATUS! Ärge kahjustage seadme
külmaaineahela torusid.
HOIATUS: Veenduge, et seadme korpuses ja
konstruktsioonis olevad ventilatsiooniavad ei ole
blokeeritud.
HOIATUS: Ärge kasutage sulamise kiirendamiseks
muid kui tootja soovitatud mehaanilisi, elektrilisi või
keemilisi vahendeid.
HOIATUS: Ärge asetage seadme sektsioonidesse
elektriseadmeid, kui need ei ole tootja poolt
selgesõnaliselt lubatud tüüpi.
HOIATUS: Veevarustusega mitteühendatud
jäävalmistajaid ja/või veeautomaate võib täita ainult
joogiveega.
Ärge hoidke seadmes ega selle lähedal
plahvatusohtlikke aineid, näiteks aerosoolipurke,
bensiini ja muid tuleohtlikke aineid.
Ärge neelake (mõne mudeliga kaasasolevate)
jääpakkide sisu (mittemürgine). Ärge sööge
jääkuubikuid või jääpulki kohe pärast nende
gavkülmikust võtmist, sest need võivad
põhjustada külmapõletust.
Toodetel, millel on nähtud ette õhultri
kasutamine ligipääsetava ventilaatorikatte sees,
peab lter asuma külmiku töötamise ajal alati
ettenähtud kohal.
Ärge hoidke külmutussektsioonis vedelikega
klaasnõusid, sest need võivad puruneda.
Ärge blokeerige ventilaatorit (kui see on paigaldatud)
toiduainetega.
Kontrollige pärast toidu külmikusse asetamist, kas
sektsioonide uksed, eriti sügavkülmiku uks, sulguvad
korralikult.
Kahjustatud tihend tuleb võimalikult kiiresti välja
vahetada.
Kasutage külmikusektsiooni ainult värske toidu
ning külmutussektsiooni ainult külmutatud toidu
hoidmiseks, värske toidu külmutamiseks ja
jääkuubikute tegemiseks.
Vältige katmata toidu hoidmist otseses kontaktis
külmiku- või külmutussektsiooni sisepindadega.
Seadmetel võivad olla spetsiaalsed sektsioonid
(värske toidu sektsioon, null-kraadi kast jms).
Kui konkreetses tootejuhendis ei ole märgitud teisiti,
võib sellised sektsioonid eemaldada seadme
toimimisnäitajaid mõjutamata.
C-pentaani kasutatakse isolatsioonivahus
puhumisvahendina ja see on kergesti süttiv
gaas.
PAIGALDAMINE
Seadet peab tõstma ja paigaldama kaks või enam
inimest, et vältida vigastuste ohtu. Lahtipakkimiseks
ja paigaldamiseks kasutage kindaid, et vältida
sisselõikamisohtu.
Paigaldustööde, sealhulgas veeühenduse
(olemasolu korral) ja elektriühenduse ning
remonditööde eest peab hoolt kandma vastava
väljaõppega tehnik. Ärge parandage ega asendage
mõnda seadme osa, kui seda kasutusjuhendis
otseselt ei soovitata! Hoidke lapsed paigaldamise
käigus seadmest eemal. Veenduge pärast seadme
lahtipakkimist, et see ei ole transportimisel viga
saanud. Probleemide esinemisel võtke ühendust
edasimüüja või lähima teenindusega. Kui paigaldus
on lõpetatud, tuleb pakkematerjali (kile, vahtplast
jms) hoida laste käeulatusest eemal, et vältida
lämbumisohtu. Enne paigaldamist tuleb seade
vooluvõrgust lahti ühendada, et vältida
elektrilöögiohtu. Jälgige paigaldamise ajal, et seade
ei kahjustaks toitejuhet, vastasel juhul võib tekkida
tule- või elektrilöögioht. Aktiveerige seade alles siis,
kui paigaldamine on lõpetatud.
Olge ettevaatlik, et seadme liigutamisel mitte
põrandakattematerjali (nt parketti) kahjustada.
Paigaldage seade seadme kaalu arvestades piisavalt
tugevale põrandale ja seadme suurusele ja
kasutusele sobivasse kohta. Paigaldamisel tuleb
veenduda, et seade ei asetse soojusallika läheduses
ja et selle kõik neli jalga toetuvad kindlalt põrandale.
Vajaduse korral kohendage asetust ja kontrollige
vesiloodiga, kas seade on rõhtloodis. Oodake enne
seadme sisselülitamist vähemalt kaks tundi, et olla
kindel külmaaineahela täies töövalmiduses.
Kõik seadme paigaldamiseks vajalikud mõõdud ja
vahemaad leiate paigaldusjuhendist.
HOIATUS! Seadme paigaldamisel pidage silmas,
et toitejuhe ei jääks kinni ega oleks kahjustatud.
HOIATUS! Vältimaks ebastabiilsusest tulenevaid
ohte, tuleb seade paigutada või kinnitada vastavalt
tootja juhistele.
Külmikut ei tohi paigutada nii, et gaasipliidi
metallvoolik või metallist gaasi- või veetorud või
elektrijuhtmed puutuvad kokku külmiku
tagaseinaga (kondensaatori juhtmega).
ELEKTRIGA SEOTUD HOIATUSED
Seadet peab olema võimalik vooluvõrgust lahti
ühendada kas pistikut pesast välja tõmmates, kui
pistik on juurdepääsetav, või ligipääsetava
mitmepooluselise lüliti abil, mis on paigaldatud
pistikupesast ülesvoolu kooskõlas riiklike
ohutuseeskirjadega. Seade peab olema maandatud
vastavalt riiklikele elektriohutusstandarditele.
Ärge kasutage pikendusjuhtmeid,
mitmikpistikupesi ega adaptereid. Elektriühendus ei
tohi pärast paigaldamist olla kasutajale ligipääsetav.
Ärge kasutage seadet märjana ega paljajalu.
Ärge kasutage seadet, kui selle toitejuhe või pistik
on kahjustatud, kui see ei tööta korralikult või kui
see on kahjustatud või maha kukkunud.
Kui toitejuhe on kahjustatud, peab tootja,
teenindus või muu kvalitseeritud isik selle ohtude,
näiteks elektrilöögiohu vältimiseks asendama.
HOIATUS! Ärge paigutage mitut pikendusjuhet
seadme taha.
PUHASTAMINE JA HOOLDUS
HOIATUS! Veenduge, et seade on välja lülitatud ja
toitevõrgust lahti ühendatud, alles seejärel võite
seadet hooldada. Ärge kasutage aurpuhasteid, sest
need tekitavad elektrilöögiohu.
Ärge kasutage plastosade, sisemuse ja
uksetihendite puhastamiseks abrasiivseid ega
tugevatoimelisi puhastusaineid, nagu
klaasipuhastusvedelikud, küürimispastad,
tuleohtlikud vedelikud, puhastusvahad,
kontsentreeritud pesuained, pleegitid või
petrooleumi sisaldavad tooted. Ärge kasutage
paberkäterätikuid, küürimiskäsnu või muid karedaid
puhastusvahendeid.
PAKKEMATERJALI KÕRVALDAMINE
Pakkematerjal on 100% ringlussevõetav ja märgistatud
ringlussevõtusümboliga
.
Pakendi osad tuleb ära visata vastutustundlikult ja täies vastavuses
kohalike jäätmekäitlusnõuetega.
KODUMASINATE JÄÄTMEKÄITLUS
See seade on toodetud ringlussevõetavatest materjalidest.
Kõrvaldage seade vastavalt kohalikele jäätmekäitluseeskirjadele.
Täpsema informatsiooni saamiseks kodumasinate utiliseerimise,
kogumise ja käitlemise kohta pöörduge kohalikku omavalitsusse,
majapidamisseadmete kogumispunkti või poodi, kust te seadme ostsite.
Seade on märgistatud vastavalt Euroopa direktiivile 2012/19/EL elektri- ja
elektroonikaseadmetest tekkinud jäätmete kohta.
Tagades seadme korrektse utiliseerimise, aitate hoida ära potentsiaalseid
negatiivseid mõjusid keskkonnale ja inimeste tervisele.
Seadmel või seadmega kaasas oleval dokumentatsioonil toodud
sümbol
näitab, et seadet ei tohi käidelda olmejäätmena, vaid tuleb
toimetada lähimasse elektri- ja elektroonikaseadmete ümbertöötlemise
kogumiskeskusesse.
ENERGIASÄÄSTUNIPID
Järgige paigaldusjuhiseid, et tagada piisav ventilatsioon.
Ebapiisav ventilatsioon toote tagaküljel suurendab energiakulu ja
vähendab jahutuse tõhusust.
Sage ukse avamine võib energiakulu suurendada.
Seadme sisetemperatuuri ja energiakulu võivad mõjutada ka
toatemperatuur ja seadme asetus. Neid tegureid tuleb temperatuuri
määramisel arvesse võtta. Avage ust nii vähe kui võimalik.
Külmutatud toidu sulatamiseks asetage see külmikusse. Külmutatud
toiduainete madal temperatuur jahutab külmikus olevaid toiduaineid.
Laske soojal toidul ja jookidel enne seadmesse panemist maha jahtuda.
Riiulite asukoht külmikus ei avalda energia kasutamise tõhususele mingit
mõju. Toit tuleb paigutada riiulitele nii, et oleks tagatud korralik õhu
ringvool (toiduained ei tohi puutuda üksteise vastu; samuti tuleb hoida
vahet toidu ja tagaseina vahel).
Külmutatud toidu jaoks suurema ruumi tekitamiseks võite välja võtta
korvid ja selle olemasolu korral ka jäätõkkeriiuli.
Ärge muretsege kompressorist tuleva müra pärast, mis on normaalne
töömüra.
FI
TURVALLISUUSOHJEET
OHJEET ON LUETTAVA JA NIITÄ ON NOUDATETTAVA
Lue nämä turvallisuusohjeet ennen laitteen käyttöä.
Säily ne lähettyvillä tulevaa tarvetta varten.
Näissä ohjeissa ja itse laitteessa on tärkeitä
turvallisuutta koskevia varoituksia, joita on aina
noudatettava. Valmistaja kieltäytyy kaikesta
vastuusta, jos näitä turvallisuusohjeita ei noudateta
tai jos laitetta käytetään sopimattomasti tai säätimet
asetetaan virheellisesti.
Pikkulapset (0-3 vuotta) on pidettävä loitolla
laitteesta. Hieman vanhemmat lapset (3-8 vuotta)
on pidettävä loitolla laitteesta, ellei heitä valvota
jatkuvasti. Laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat
lapset sekä fyysisesti, aisteiltaan tai henkisesti
rajoitteiset tai kokemattomat ja taitamattomat
henkilöt ainoastaan, jos heidän turvallisuudestaan
vastaava henkilö valvoo tai opastaa heitä laitteen
turvallisessa käytössä ja osoittaa mahdolliset
vaaratilanteet. Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
Lapset eivät saa suorittaa puhdistus- tai
huoltotoimenpiteitä ilman valvontaa.
SALLITTU KÄYT
VARO: Laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi
ulkopuolisen kytkentälaitteen, kuten esimerkiksi
ajastimen, tai erillisen kauko-ohjausjärjestelmän
kanssa.
Tämä laite on tarkoitettu kotitalouskäytön ja
vastaaviin käyttötarkoituksiin, kuten: henkilöstön
keittiötiloihin kaupoissa, toimistoissa ja muissa
työympäristöissä; maataloissa; asiakaskäyttöön
hotelleissa, motelleissa, aamiaismajoituspaikoissa ja
muissa asuinympäristöissä.
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön.
Älä käy laitetta ulkona.
Laitteessa käytetty polttimo on suunniteltu
erityisesti kodinkoneita varten, eikä se sovellu
huonevalaistukseen (EY-asetus N:o 244/2009).
Laite on suunniteltu toimimaan paikoissa, joissa
ympäristön lämpötila on seuraavien rajoitusten
puitteissa, arvokilpeen merkityn ilmastoluokan
mukaisesti. Laitteen toiminnassa saattaa esiint
häiriöitä, jos se jätetään pidemmäksi aikaa
lämpötilaan, joka on sallitun alueen ulkopuolella.
Ympäristön lämpötilat ilmastoluokan mukaisesti:
SN: 10 °C – 32 °C ; N: 16 °C – 32 °C
ST: 16 °C – 38 °C ; T: 16 °C – 43 °C
Tämä laite ei sisällä kloorihiilivetyjä (CFC).
Kylmäainepiiri sisältää R600a-kaasua (HC).
Isobutaania sisältävät laitteet (R600a):
Isobutaani on luonnonkaasu, jolla ei ole
haitallisia ympäristövaikutuksia, mutta se on
tulenarkaa. Varmista sen vuoksi, et
kylmäainepiirin putkissa ei ole vaurioita,
etenkin kylmäainepiiriä tyhjennetessä.
VAROITUS: Älä vaurioita laitteen kylmäainepiirin
putkia.
VAROITUS: Pidä laitteen vaipassa tai sen
asennuskalusteessa olevat tuuletusaukot
esteettöminä.
VAROITUS: Älä yritä nopeuttaa sulatusta
käyttämällä mekaanisia, sähköisiä tai kemiallisia
apuvälineitä, joita valmistaja ei ole suositellut.
VAROITUS: Älä käytä tai säilytä laitteen osastojen
sisällä sähkölaitteita, elleivät ne ole valmistajan
nimenomaan hyväksymää tyyppiä.
VAROITUS: Jääpalakoneet ja/tai vesiautomaatit,
joita ei ole kytketty suoraan vesijohtoverkkoon, on
täytettävä vain juomakelpoisella vedellä.
Älä säilytä räjähtäviä aineita, kuten esimerkiksi
aerosolipakkauksia, laitteessa tai sen lähettyvillä
äläkä myöskään sijoita tai käytä bensiiniä tai muita
syttyviä materiaaleja tällä tavoin.
Älä laita suuhun kylmävaraajien (toimitetaan
joidenkin mallien mukana) sisältämää (myrkytöntä)
ainetta. Älä syö jääkuutioita tai mehujäitä suoraan
pakastimesta ottamisen jälkeen, sillä ne voivat
aiheuttaa kylmävammoja.
Jos laitteessa käytetään tuulettimen kannen
sisäpuolelle asennettavaa ilmansuodatinta,
suodattimen on oltava paikoillaan aina, kun
jääkaappi on käytössä.
Älä säilytä pakastinosastossa nesteitä sisältäviä
lasiastioita, sillä ne saattavat särkyä.
Älä es tuulettimen pyörimis elintarvikkeilla (jos
laitteessa on tuuletin).
Varmista elintarvikkeiden sijoittamisen jälkeen, et
osastojen, erityisesti pakastimen, ovet sulkeutuvat
kunnolla.
Vioittuneet tiivisteet on vaihdettava
mahdollisimman pian.
Käytä jääkaappiosastoa vain tuoreiden
elintarvikkeiden säilyttämiseen ja pakastinosastoa
vain pakasteiden säilyttämiseen, tuoreiden
elintarvikkeiden pakastamiseen ja jääkuutioiden
valmistamiseen.
Vältä pakkaamattomien ruokien säilyttämistä
kosketuksissa jääkaapin tai pakastimen sisäpintoihin.
Laitteissa voi olla erikoislokeroita (tuoretuotelokero,
Zero Degrees -lokero jne.).
Ellei tuotteen ohjeissa erityisesti toisin mainita, ne
voidaan poistaa ilman, että laitteen suorituskyky
heikkenee.
C-pentaania käytetään eristysmassan
paisutusaineena, ja se on syttyvä kaasu.
ASENNUS
Laitteen käsittely ja asennus edellyttää kahta tai
useampaa henkilöä – loukkaantumisvaara. Käy
suojakäsineitä pakkauksen avaamisen ja asennuksen
yhteydessä – leikkautumisvaara.
Asennus, mukaan lukien vesikytkennät (jos niitä
on), sähkökytkennät ja korjaukset on annettava
pätevän asentajan tehtäviksi. Älä korjaa tai vaihda
mitään laitteen osaa, ellei käyttöohjeessa
nimenomaan näin kehoteta. Pidä lapset loitolla
asennuspaikasta. Kun olet purkanut laitteen
pakkauksesta, varmista, että laite ei ole
vahingoittunut kuljetuksen aikana. Jos havaitset
ongelmia, ota yhteyt jälleenmyyjään tai lähimpään
huoltopalveluun. Asennuksen jälkeen
pakkausjätteet (muovi, styroksiosat, jne.) on
säilytettävä lasten ulottumattomissa –
tukehtumisvaara. Laite on kytkettävä irti
sähköverkosta ennen mitään asennustoimenpiteitä
– sähköiskun vaara. Varmista asennuksen aikana,
että laite ei vaurioita virtajohtoa – tulipalon tai
sähiskun vaara. Kytke laite päälle vasta kun
asennus on valmis.
Lattian vaurioitumista (esim. parkettipinta) on
varottava laitetta siirrettäessä. Asenna laite lattialle
tai tukipinnalle, joka on riittävän vankka tukemaan
sen painon. Valitun tilan on myös sovelluttava
käyttötarkoitukseen ja oltava riittävän suuri.
Varmista, että laite ei ole lämmönlähteen
heisyydessä, että kaikki neljä jalkaa ovat tukevasti
kiinni ja et ne tulevat kunnolla kiinni lattiaan; säädä
niitä tarvittaessa tilanteen vaatimalla tavalla. Tarkasta
vesivaa’an avulla, että laite on täysin vaakasuorassa.
Odota vähintään kaksi tuntia ennen kuin kytket
laitteen päälle, jotta kylmäainepiiri toimisi
tehokkaasti.
Kaikki laitteen asennukseen tarvittavat mitat ja
tilantarpeet on ilmoitettu asennusohjevihkossa.
VAROITUS: Kun asemoit laitteen, varmista, et
virtajohto ei tartu kiinni tai vaurioidu.
VAROITUS: Laite on asennettava valmistajan
ohjeiden mukaisesti, ettei laitteen epävakaus,
asettelu tai kiinnitys aiheuta vahinkoja.
Jääkaappia ei saa sijoittaa siten, et kaasulieden
metalliputki tai metalliset kaasu- tai vesiputket tai
sähköjohdot ovat kosketuksissa jääkaapin
takaseinään (lauhduttimen kierukka).
SÄHKÖASIOITA KOSKEVAT VAROITUKSET
Laite on voitava kytkeä irti sähverkosta
irrottamalla pistoke pistorasiasta, jos pistorasia on
saavutettavissa, tai pistorasian edelle asennetusta
moninapaisesta kytkimestä, minkä lisäksi laite on
maadoitettava kansallisten sähistä turvallisuutta
koskevien määräysten mukaisesti.
Älä käy jatkojohtoja, jakorasioita tai adaptereita.
Kun asennus on tehty, sähköosat eivät saa olla
käyttäjän ulottuvilla. Älä käy laitetta märkänä tai
paljasjaloin.
Älä käytä tätä laitetta, jos virtajohto tai pistoke on
vahingoittunut, jos laite ei toimi kunnolla tai jos se
on vaurioitunut tai pudonnut.
Jos syöttöjohto on vahingoittunut, sen tilalle on
vaihdettava toinen samanlainen; vaarojen
välttämiseksi vaihdon saa suorittaa valmistaja,
valmistajan huoltopalvelu tai vastaava pätevä
henkilöstö – sähköiskuvaara.
VAROITUS: Älä sijoita useita siirrettäviä
pistorasioita tai siirrettäviä virtalähteitä laitteen
taakse.
PUHDISTUS JA HUOLTO
VAROITUS: Varmista, että laite on sammutettu ja
että se on irrotettu sähvirrasta ennen mihinkään
huoltotoimenpiteisiin ryhtymistä; älä koskaan käy
yrypesuria – sähköiskuvaara.
Älä käytä hankaavia tai voimakkaita
puhdistusaineita kuten lasinpesusuihkeita,
hankausaineita, syttyviä nesteitä, puhdistusvahoja,
pesuainetiivisteitä, valkaisuaineita tai petrolipohjaisia
tuotteita sisältäviä puhdistusaineita muoviosiin,
sisäosiin ja oven tiivisteisiin tai vuorauksiin. Älä käytä
paperiliinoja, hankaussieniä tai muita hankaavia
puhdistusvälineitä.
PAKKAUSMATERIAALIEN HÄVITTÄMINEN
Pakkaus on valmistettu 100-prosenttisesti kierrätettävästä materiaalista
ja siinä on kierrätysmerkki
.
Pakkauksen osia ei saa heittää roskiin vaan ne on hävitettävä paikallisten
jätehuoltoviranomaisten määräysten mukaisesti.
KODINKONEIDEN HÄVITTÄMINEN
Tämä tuote on valmistettu kierrätettävistä tai uusiokäyttöön soveltuvista
materiaaleista.
Hävitä laite paikallisten jätehuoltomääräysten mukaisesti.
Lisätietoja sähkökäyttöisten kodinkoneiden käsittelystä, materiaalin
keräämisestä ja kierrätyksestä saat paikallisilta viranomaisilta,
jätehuollosta tai liikkeestä, josta laite on ostettu. Tämä laite on merkitty
sähkö- ja elektroniikkalaiteromudirektiivin 2012/19/EU (WEEE-direktiivi)
mukaisesti.
Varmistamalla, että tuote poistetaan käytöstä asianmukaisesti, voidaan
auttaa estämään ympäristö- ja terveyshaittoja.
Symboli
tuotteessa tai sen asiakirjoissa tarkoittaa, ettei laitetta saa
hävittää kotitalousjätteiden mukana. Sen sijaan tuote on toimitettava
sähkö- ja elektroniikkakomponenttien keräys- ja kierrätyspisteeseen.
ENERGIANSÄÄSTÖNEUVOJA
Noudata asennusohjeita riittävän ilmanvaihdon varmistamiseksi.
Tuotteen takaosan puutteellinen ilmanvaihto lisää energiankulutusta ja
vähentää jäähdytystehoa.
Oven avaaminen usein saattaa nostaa energian kulutusta.
Laitteen sisälämpötilaan ja energiankulutukseen saattaa vaikuttaa
myös ympäristön lämpötila sekä laitteen sijainti. Huomioi nämä tekijät
säätäessäsi lämpötila-asetusta. Availe ovea mahdollisimman vähän.
Kun sulatat pakastettuja elintarvikkeita, laita ne jääkaappiin.
Pakastettujen tuotteiden alhainen lämpötila jäähdyttää jääkaapissa
olevia elintarvikkeita.
Anna lämpimien ruokien ja juomien jäähtyä ennen niiden laittamista
laitteeseen.
Jääkaapin hyllyjen sijoittelulla ei ole vaikutusta energiankulutukseen.
Elintarvikkeet tulisi sijoittaa hyllyille siten, että ilma pääsee kiertämään
(elintarvikkeet eivät saa koskettaa toisiaan, ja elintarvikkeiden ja
takaseinän väliin on jätettävä rako).
Saat lisätilaa pakasteiden säilytystä varten irrottamalla korit tai Stop Frost
-hyllyn, jos sellainen on.
Älä huolestu kompressorista tulevista äänistä; ne ovat normaaleja
toimintaan liittyviä ääniä.
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IL EST IMPORTANT DE LES LIRE ET DE LES RESPECTER
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement les
consignes de sécurité. Conservez-les à portée pour
consultation ultérieure.
Le présent manuel et lappareil lui-même
contiennent des consignes de sécurité importantes
qui doivent être lues et observées en tout temps.
Le Fabricant décline toute responsabilité si les
consignes de sécurité ne sont pas respectées, en
cas de mauvaise utilisation de l’appareil, ou d’un
mauvais réglage des commandes.
Les enfants en bas âge (0-3 ans) doivent être
tenus à l’écart de l’appareil. Les jeunes enfants (3-8
ans) doivent être tenus à l’écart de l’appareil sauf
s’ils se trouvent sous surveillance constante. Les
enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que les personnes
présentant des capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites, ou ne possédant ni
l’expérience ni les connaissances requises, peuvent
utiliser cet appareil sous la surveillance ou les
instructions d’une personne responsable leur
ayant expliqué l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité, ainsi que les dangers potentiels. Les
enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les
enfants ne doivent pas nettoyer, ni procéder à
l’entretien de lappareil sans surveillance.
UTILISATION AUTORISÉE
ATTENTION : Cet appareil nest pas conçu pour
fonctionner à laide dun dispositif de commutation
externe, comme une minuterie ou un système de
télécommande.
Cet appareil est destiné à un usage domestique
et peut aussi être utilisé dans les endroits suivants :
cuisines pour le personnel dans les magasins,
bureaux et autres environnements de travail; dans
les fermes ; Par les clients dans les hôtels, motels,
chambres d’hôtes, et autres résidences similaires.
Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation
professionnelle. Nutilisez pas l’appareil en
extérieur.
Lampoule utilisée dans lappareil est
spécialement conçue pour des appareils ménagers
et ne convient pas à l’éclairage général d’une pièce
au domicile (Règlement CE 244/2009).
Lappareil est conçu pour fonctionner dans des
endroits où la température ambiante se trouve
dans les plages suivantes, en fonction de la classe
climatique indiquée sur la plaque signalétique.
Lappareil peut ne pas fonctionner correctement
s’il est exposé pendant une période prolongée à
des températures non comprises dans la plage
spéciée.
Températures ambiantes classe climatique :
SN : De 10°C à 32°C ; N : De 1C à 32°C
ST : De 16°C à 38°C ; T : De 1C à 43°C
Cet appareil ne contient pas de CFC. Le circuit
de réfrigérant contient du R600a (HC).
Appareils avec isobutane (R600a): l’isobutane
est un gaz naturel qui n’est pas nuisible à
l’environnement, mais il est inammable. Par
conséquent, assurez-vous que les tuyaux du
circuit réfrigérant ne sont pas endommagés,
surtout lorsque vous videz le circuit
réfrigérant.
AVERTISSEMENT : Nendommagez pas les tuyaux
du circuit de refroidissement de lappareil.
AVERTISSEMENT : Veillez à ce que les ouvertures
de ventilation, dans l’enceinte de l’appareil ou dans
la structure intégrée, soient dénuées d’obstructions.
AVERTISSEMENT : Nutilisez pas des moyens
mécaniques, électriques ou chimiques diérents
de ceux recommandés par le fabricant pour
accélérer le processus de décongélation.
AVERTISSEMENT : N’utilisez pas ou ne placez pas
les dispositifs électriques à l’intérieur des
compartiments de l’appareil s’ils ne sont pas du
type expressément autorisé par le fabricant.
AVERTISSEMENT : Les machines à glons et/ou
les distributeurs d’eau non directement raccordés
à l’arrivée d’eau doivent être remplis uniquement
avec de l’eau potable.
N’entreposez pas les substances explosives
comme les aérosols et ne placez pas ou nutilisez
pas dessence ou dautres matériaux inammables
dans ou près de lappareil.
N’avalez pas le contenu (non toxique) des sacs
de glace (dans certains modèles). Ne mangez pas
de glons ou de bâtonnets glacés immédiatement
après les avoir sortis du congélateur; ils pourraient
provoquer des brûlures par le gel.
Pour les produits conçus pour utiliser un ltre à
air à l’intérieur d’un couvercle de ventilateur
accessible, le ltre doit toujours être en place
lorsque le réfrigérateur est en marche.
Ne stockez pas de récipients en verre avec des
liquides dans le compartiment congélateur ; ils
pourraient se briser.
N’obstruez pas le ventilateur (si disponible) avec
des aliments.
Après avoir placé les aliments, vériez si la porte
des compartiments ferme correctement, en
particulier la porte du congélateur.
Les joints endommagés doivent être remplacés
dès que possible.
Utilisez le compartiment réfrigérateur
uniquement pour stocker les aliments frais et le
compartiment congélateur uniquement pour
stocker les aliments surgelés, congeler les aliments
frais, et faire des glaçons.
Évitez de mettre des aliments non emballés en
contact direct avec les surfaces inrieures du
compartiment réfrigérateur ou du compartiment
congélateur.
Les appareils peuvent être équipés de
compartiments spéciaux (compartiment fraîcheur,
compartiment «Zéro degré»,...).
Sauf spécication diérente dans la brochure du
produit, ils peuvent être retirés tout en maintenant
des performances équivalentes.
Le c-pentane est utilisé en tant qu’agent
gonant dans la mousse d’isolation et est un
gaz inammable.
INSTALLATION
Lappareil doit être manipulé et installé par au
moins deux personnes - vous pourriez vous blesser.
Utilisez des gants de protection pour le déballage
et l’installation - vous pourriez vous couper.
L’installation, incluant lalimentation en eau
(selon le modèle), et les connexions électriques,
ainsi que les réparations, doivent être exécutées
par un technicien qualié. Ne procédez à aucune
réparation ni à aucun remplacement de pièce sur
l’appareil autre que ceux spéciquement indiqués
dans le guide d’utilisation. Gardez les enfants à
l’écart du site d’installation. Après avoir déballé
l’appareil, assurez-vous qu’il n’a pas été endomma
pendant le transport. En cas de problème, contactez
le détaillant ou le Service Après-vente le plus près.
Une fois installé, gardez le matériel d’emballage
(sacs en plastique, parties en polystyrène, etc.) hors
de la portée des enfants - ils pourraient sétouer.
Lappareil ne doit pas être branché à l’alimentation
électrique lors de l’installation - vous pourriez vous
électrocuter. Au moment de l’installation, assurez-
vous que le câble d’alimentation nest pas
endommagé par l’appareil - risque d’incendie ou
de choc électrique. Allumez l’appareil uniquement
lorsque l’installation est terminée.
Prenez garde à ne pas endommager les sols (p.
ex., les parquets) lorsque vous déplacez lappareil.
Installez l’appareil sur un sol ou des supports
susamment résistants pour supporter son poids
et dans un endroit adapté à sa taille et à son
utilisation. Lors de l’installation de l’appareil,
assurez-vous qu’il nest pas placé près d’une source
de chaleur et que les quatre pieds sont stables et
reposent sur le sol, en les réglant au besoin.
Assurez-vous aussi que l’appareil est parfaitement
de niveau en utilisant un niveau à bulle. Attendez
au moins deux heures avant de brancher l’appareil
pour sassurer que le circuit de réfrigération atteint
son ecacité maximum.
Toutes les dimensions et espacements nécessaires
pour l’installation de l’appareil sont indiqués dans
la brochure d’instructions pour l’installation.
AVERTISSEMENT : Lors de la mise en place de
l’appareil, assurez-vous que le câble dalimentation
n’est pas coincé ou endommagé.
AVERTISSEMENT : pour éviter tout danger dû à
l’instabilité, le positionnement ou le montage de
l’appareil doit être eectué conformément aux
instructions du fabricant.
Il est interdit de placer le réfrigérateur de sorte que
le tuyau métallique d’une cuisinière à gaz, les
tuyaux métalliques de gaz ou d’eau, ou les câbles
électriques soient en contact avec la paroi arrière
du réfrigérateur (bobine de condenseur).
AVERTISSEMENTS ÉLECTRIQUES
Il doit être possible de débrancher l’appareil de
l’alimentation électrique en retirant la che de la
prise de courant si elle est accessible, ou à l’aide
d’un interrupteur multipolaire en amont de la prise
de courant, conformément aux règles de câblage
et l’appareil doit être mis à la terre conformément
aux normes de sécurité électrique nationales.
N’utilisez pas de rallonge, de prises multiples ou
d’adaptateurs. Une fois l’installation terminée,
l’utilisateur ne devra plus pouvoir accéder aux
composantes électriques. N’utilisez pas l’appareil si
vous êtes mouillé ou si vous êtes pieds nus.
N’utilisez pas cet appareil si le câble d’alimentation
ou la prise de courant sont endommagés, si
l’appareil ne fonctionne pas correctement, ou s’il a
été endommagé ou échappé.
Si le câble dalimentation est endommagé,
remplacez-le avec un câble identique par le
fabricant ou un de ces techniciens autorisée, ou un
technicien qualié pour éviter les dangers
d’électrocution.
AVERTISSEMENT : Ne placez pas les prises
portables multiples ou les alimentations électriques
portables à l’arrière de l’appareil.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
AVERTISSEMENT : Assurez- vous que l’appareil
est éteint et débranché du réseau électrique avant
d’eectuer l’entretien - vous pourriez vous
électrocuter ; n’utilisez jamais d’équipement de
nettoyage à vapeur - risque de choc électrique.
N’utilisez pas de nettoyants abrasifs ou rugueux
comme les vaporisateurs pour fenêtre, nettoyants,
liquides inammables, nettoyant pour cire,
détergents concentrés, désinfectants et nettoyants
contenant des produits pétroliers ou des particules
de plastique à l’intérieur et sur le contour et les
joints de la porte. N’utilisez pas d’essuie-tout, de
tampons à récurer, ou autres outils de nettoyage
rugueux.
ÉLIMINATION DES MARIAUX D’EMBALLAGE
Les matériaux demballage sont entièrement recyclables comme
l’indique le symbole de recyclage
.
Les diérentes parties de lemballage doivent donc être jetées de
manière responsable et en totale conformité avec la réglementation des
autorités locales régissant la mise au rebut de déchets.
MISE AU REBUT DES APPAREILS
ÉLECTROMÉNAGERS
Cet appareil est fabriqué avec des matériaux recyclables ou pouvant
être réutilisés.
Mettez-le au rebut en vous conformant à la réglementation locale en
matière délimination des déchets.
Pour toute information supplémentaire sur le traitement et le recyclage
des appareils électroménagers, contactez le service local compétent,
le service de collecte des déchets ménagers ou le magasin où vous
avez acheté l’appareil. Cet appareil est certié conforme à la Directive
européenne 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques
et électroniques (DEEE).
En s’assurant que ce produit est correctement mis au rebut,
vous contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour
l’environnement et la santé.
Le symbole
gurant sur le produit et sur la documentation qui
l’accompagne indique que cet appareil ne doit pas être traité comme un
déchet ménager mais doit être remis à un centre de collecte spécialisé
dans le recyclage des appareils électriques et électroniques.
CONSEILS RELATIFS À L’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
Pour garantir une ventilation adéquate, suivez les instructions
d’installation.
Une aération insusante à larrière du produit augmente la
consommation dénergie et réduit l’ecacité du refroidissement.
Louverture fréquente de la porte peut augmenter la consommation
d’énergie.
La température interne de l’appareil et la consommation d’énergie
peuvent être aectées par la température ambiante et l’endroit où
l’appareil est installé. Le réglage de la température doit toujours prendre
ces facteurs en compte. Évitez le plus possible douvrir les portes.
Lors de la décongélation des produits surgelés, placez-les dans le
réfrigérateur. La basse température des produits surgelés refroidit les
aliments dans le réfrigérateur.
Laissez refroidir les aliments et boissons chaudes avant de les placer
dans l’appareil.
Le positionnement des tablettes dans le réfrigérateur n’aecte pas
l’utilisation ecace de l’énergie. Les aliments doivent être placés sur les
tablettes de sorte à assurer une bonne circulation de lair (les aliments
ne doivent pas être en contact les uns avec les autres et une certaine
distance entre les aliments et la paroi arrière doit être maintenue).
Vous pouvez augmenter la capacité de stockage des aliments congelés
en enlevant des paniers et si elle est présente, l’étagère Antigivre.
Ne vous inquiétez pas des bruits provenant du compresseur qui sont
des bruits de fonctionnement normaux.
DE
SICHERHEITSHINWEISE
DIESE MÜSSEN DURCHGELESEN
UND BEACHTET WERDEN
Diese Sicherheitshinweise vor dem Gebrauch
durchlesen. Diese für spätere Nachschlagezwecke in
der Nähe aufbewahren.
In diesen Anweisungen sowie auf dem Gerät selbst
werden wichtige Sicherheitshinweise angegeben,
die durchgelesen und stets beachtet werden
ssen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung
für die Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise,
für unsachgemäße Verwendung des Gerätes oder
falsche Bedienungseinstellung.
Babys und Kleinkinder (0-3 Jahre) müssen vom
Gerät fern gehalten werden. Jüngere Kinder (3-8
Jahre) müssen vom Gerät fern gehalten werden, es
sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt. Dieses
Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren sowie Personen
mit herabgesetzten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten und Mangel an Erfahrung und
Kenntnissen nur unter Aufsicht oder nach
ausreichender Einweisung durch eine für ihre
Sicherheit verantwortliche Person verwendet
werden. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Die Reinigung und Pege des Gerätes darf von
Kindern nicht ohne Aufsicht durchgeführt werden.
ZULÄSSIGE NUTZUNG
VORSICHT! Das Gerät ist nicht für den Betrieb mit
einer externen Schaltvorrichtung, z. B. einem Timer
oder einer separaten Fernbedienung, ausgelegt.
Dieses Gerät ist für Haushaltsanwendungen und
ähnliche Anwendungen konzipiert, zum Beispiel:
Mitarbeiterküchen im Einzelhandel, in Büros oder in
anderen Arbeitsbereichen; Gastuser; für Gäste in
Hotels, Motels, Bed-and-Breakfast-Anwendungen
und anderen Wohnumgebungen.
Dieses Gerät eignet sich nicht für den
professionellen Einsatz. Das Gerät ist nicht für die
Benutzung im Freien geeignet.
Die im Gerät verwendete Lampe ist speziell für
Elektrogeräte konzipiert und ist nicht für die
Beleuchtung von Räumen geeignet (EU-Verordnung
244/2009).
Das Gerät ist für den Einsatz in Räumen mit
nachstehenden Umgebungstemperaturbereichen
ausgelegt, die ihrerseits von der Klimaklasse auf dem
Typenschild abhängig sind. Wird der vorgegebene
Temperaturbereich für das Gerät für einen längeren
Zeitraum unter- oder überschritten, kann es zu
Funktionsstörungen kommen.
Klimaklasse Umgebungstemperaturen:
SN: Von 10 °C bis 32 °C; N: Von 16 °C bis 32 °C
ST: Von 16 °C bis 38 °C; T: Von 16 °C bis 43 °C
Dieses Gerät ist FCKW-frei. Der
Kältemittelkreislauf enthält R600a (HC).
Hinweis zu Geräten mit Isobutan (R600a):
Isobutan ist ein umweltverträgliches,
natürliches Gas, es ist jedoch leicht
entammbar. Aus diesem Grund sicherstellen,
dass die Leitungen des Kühlmittelkreislaufs
nicht beschädigt sind, insbesondere beim
Entleeren des Kühlmittelkreislaufs.
ACHTUNG: Beschädigen Sie auf keinen Fall die
Leitungen des Kältemittelkreises.
ACHTUNG: Lüftungsönungen in der
Geräteverkleidung oder im Einbaumöbel sind von
Behinderungen frei zu halten.
ACHTUNG: Zum Beschleunigen des
Abtauvorganges niemals zu anderen mechanischen,
elektrischen oder chemischen Hilfsmitteln greifen
als zu den vom Hersteller empfohlenen.
ACHTUNG: Verwenden Sie keine elektrischen
Geräte in den Fächern des Gerätes, wenn deren
Einsatz nicht explizit vom Hersteller zugelassen
worden ist.
ACHTUNG: Eisbereiter und/oder Wasserspender,
die nicht direkt mit der Wasserleitung verbunden
sind, dürfen nur mit Trinkwasser befüllt werden.
Bewahren Sie keine explosionsgefährdeten
Stoe wie Spraydosen im oder in der Nähe des
Gerätes auf. Das gleiche gilt für Benzin und sonstige
entammbare Stoe und deren Verwendung.
Die in den Kühlakkus (bei manchen Modellen
vorhanden) enthaltene (ungiftige) Flüssigkeit darf
nicht verschluckt werden. Verzehren Sie Eiswürfel
oder Wassereis nicht unmittelbar nach der Entnahme
aus dem Gefrierfach, da sie Kälteverbrennungen
hervorrufen können.
Bei Produkten, die für den Gebrauch eines
Luftlters hinter einer zugänglichen
Lüfterabdeckung ausgelegt sind, muss der Filter bei
laufendem Kühlschrank stets eingesetzt sein.
Bewahren Sie keine Glasbehälter mit Flüssigkeiten
im Gefrierfach, sie könnten zerbrechen.
Blockieren Sie das Gebläse (falls inbegrien) nicht
mit Lebensmitteln.
Prüfen Sie nach dem Ablegen von Lebensmitteln,
ob die Tür der Fächer korrekt schließt, besonders die
Tür des Gefrierfachs.
Beschädigte Dichtungen müssen so schnell wie
glich ausgetauscht werden.
Verwenden Sie das Kühlfach nur zur
Aufbewahrung von frischen Lebensmitteln und das
Gefrierfach nur zur Aufbewahrung von gefrorenen
Lebensmitteln, zum Einfrieren von frischen
Lebensmitteln und zur Herstellung von Eiswürfeln.
Unverpackte Lebensmittel so lagern, dass sie
nicht mit den Innenwänden des Kühl- bzw.
Gefrierfachs in Berührung kommen.
Möglicherweise verfügt das Gerät über Sonderfächer
(Frischefach, Null-Grad-Box, ...).
Falls nicht anderweitig in der Anleitung des Gerätes
anders angegeben, können diese für eine
gleichmäßige Funktion im gesamten Gerät
herausgenommen werden.
Das brennbare Gas C-Pentan wird als
Treibmittel im Isolierschaum eingesetzt.
INSTALLATION
Zum Transport und zur Installation des Gerätes
sind zwei oder mehrere Personen erforderlich -
Verletzungsgefahr. Schutzhandschuhe zum
Auspacken und zur Installation verwenden - Risiko
von Schnittverletzungen.
Die Installation, einschließlich der
Wasserversorgung (falls vorhanden), elektrische
Anschsse und Reparaturen müssen von einem
qualizierten Techniker durchgeführt werden.
Reparieren Sie das Gerät nicht selbst und tauschen
Sie keine Teile aus, wenn dies vom
Bedienungshandbuch nicht ausdrücklich
vorgesehen ist. Kinder vom Installationsort fern
halten. Prüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken
auf Transportschäden. Bei Problemen wenden Sie
sich bitte an Ihren Händler oder an den nächsten
Kundendienst. Nach der Installation müssen
Verpackungsabfälle (Kunststo, Styroporteile usw.)
außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt
werden - Erstickungsgefahr. Das Gerät vor
Installationsarbeiten von der Stromversorgung
trennen - Stromschlaggefahr. Während der
Installation sicherstellen, das Netzkabel nicht mit
dem Gerät selbst zu beschädigen - Brand- oder
Stromschlaggefahr. Das Gerät erst starten, wenn
die Installationsarbeiten abgeschlossen sind.
Achten Sie beim Bewegen des Gerätes darauf,
den Boden (z. B. Parkett) nicht zu beschädigen.
Stellen Sie das Gerät auf dem Boden oder einer für
sein Gewicht ausreichend starken Halterung auf.
Der Ort sollte der Größe und der Nutzung des
Geräts entsprechen. Sicherstellen, dass sich das
Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle bendet
und dass die vier Füße fest auf dem Boden
auiegen. Die Füße entsprechend einstellen und
mit einer Wasserwaage kontrollieren, dass das
Gerät vollkommen eben und standfest ist. Warten
Sie mindestens zwei Stunden, bevor Sie das Gerät
einschalten, um sicherzustellen, dass der
Kältemittelkreislauf einwandfrei funktioniert.
Alle Abmessungen und Abstandsächen die für
die Installation des Gerätes erforderlich sind,
benden sich in dem Installationshandbuch.
WARNUNG: Stellen Sie beim Aufstellen des
Geräts sicher, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt
oder beschädigt wird.
WARNUNG: Um Gefahren aufgrund von
Instabilität zu verhindern, muss das Gerät gemäß
Herstelleranweisungen platziert oder befestigt
werden.
Der Kühlschrank darf nicht so aufgestellt werden,
dass das Metallrohr eines Gasherdes, Metall- bzw.
Wasserrohre oder elektrische Verkabelungen mit
der Rückwand des Gerätes in Berührung kommen
(oder mit der Kondensatorschlange).
HINWEISE ZUR ELEKTRIK
Es muss gemäß den Verdrahtungsregeln
möglich sein, den Netzstecker des Gerätes zu
ziehen, oder es mit einem Trennschalter, welcher
der Steckdose vorgeschaltet ist, auszuschalten. Das
Gerät muss im Einklang mit den nationalen
elektrischen Sicherheitsbestimmungen geerdet
sein.
Verwenden Sie keine Verlängerungskabel,
Mehrfachstecker oder Adapter. Nach der
Installation dürfen Strom führende Teile für den
Benutzer nicht mehr zugänglich sein. Das Gerät
nicht in nassem Zustand oder barfuß verwenden.
Das Gerät nicht verwenden, wenn das Netzkabel
oder der Stecker beschädigt sind, wenn es nicht
einwandfrei funktioniert, wenn es heruntergefallen
ist oder in irgendeiner Weise beschädigt wurde.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es aus
Sicherheitsgründen vom Hersteller, von seinem
Kundendienstvertreter oder einer ähnlich
qualizierten Fachkraft mit einem identischen
Kabel ersetzt werden - Stromschlaggefahr.
WARNUNG: Bringen Sie keine Mehrfachstecker
oder tragbare Stromversorgungsgeräte an der
Geräterückseite an.
REINIGUNG UND WARTUNG
WARNUNG: Vor dem Durchführen von
Wartungsarbeiten ist sicherzustellen, dass das
Gerät ausgeschaltet und von der Stromversorgung
getrennt ist; Verwenden Sie keine
Dampfreinigungsgeräte - Stromschlaggefahr.
Verwenden Sie keine Scheuermittel wie
Fensterspray, Entfetter, entzündbare Flüssigkeiten,
Reinigungspaste, konzentrierte Reinigungsmittel,
Bleichmittel oder benzinhaltige Reinigungsmittel
auf Kunststoteilen, Innen- oder Türablagen oder
Dichtungen. Benutzen Sie keine Papiertücher,
Topfreiniger oder scharfen Gegenstände.
ENTSORGUNG VON VERPACKUNGSMATERIALIEN
Das Verpackungsmaterial ist zu 100% wiederverwertbar und trägt das
Recycling-Symbol
.
Werfen Sie das Verpackungsmaterial deshalb nicht einfach weg, sondern
entsorgen Sie es gemäß den geltenden örtlichen Vorschriften.
ENTSORGUNG VON HAUSHALTSGERÄTEN
Dieses Gerät wurde aus recycelbaren oder wiederverwendbaren
Werkstoen hergestellt.
Entsorgen Sie das Gerät gemäß den regionalen Vorschriften zur
Abfallbeseitigung.
Genauere Informationen zu Behandlung, Entsorgung und Recycling
von elektrischen Haushaltsgeräten sind bei der örtlichen Behörde, der
Müllabfuhr oder dem Händler erhältlich, bei dem das Gerät gekauft
wurde. Dieses Gerät ist gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU
für Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet.
Durch Ihren Beitrag zur korrekten Entsorgung dieses Produkts schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Das Symbol
auf dem Gerät bzw. auf dem beiliegenden
Informationsmaterial weist darauf hin, dass dieses Gerät kein normaler
Haushaltsabfall ist, sondern in einer Sammelstelle für Elektro- und
Elektronik-Altgeräte entsorgt werden muss.
ENERGIESPARTIPPS
Befolgen Sie die Aufstellanweisungen, um angemessene Belüftung
sicherzustellen.
Eine unzureichende Belüftung hinten am Gerät erhöht den
Energieverbrauch und verringert die Kühlkapazität.
Häuges Önen der Tür kann zu einem erhöhten Energieverbrauch
führen.
Die Innentemperatur des Gerätes und der Energieverbrauch können
sowohl von der Umgebungstemperatur als auch vom Standort des
Gerätes beeinusst werden. Bei der Temperatureinstellung sind
diese Faktoren zu berücksichtigen. Önen Sie die Tür nur so weit wie
notwendig.
Platzieren Sie Lebensmittel zum Auftauen im Kühlschrank. Die niedrige
Temperatur der gefrorenen Lebensmittel kühlt das Essen im Kühlschrank.
Lassen Sie warme Speisen und Getränke abkühlen, bevor Sie diese im
Gerät platzieren.
Die Position der Ablageächen im Kühlschrank hat keinen Einuss auf
den ezienten Energieverbrauch. Lebensmittel müssen so auf den
Ablageächen platziert werden, dass eine korrekte Luftzirkulation
sichergestellt wird (Lebensmittel dürfen sich nicht berühren und
zwischen Lebensmitteln und Rückwand muss Abstand gehalten werden).
Sie können die Lagerkapazität der gefrorenen Lebensmittel durch
Entnahme der Körbe und, wenn vorhanden, der Stop-Frost-Ablage,
erhöhen.
Es gibt keinen Grund zur Beunruhigung im Falle von Geräuschen durch
den Kompressor, diese sind normale Betriebsgeräusche.
HU
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
OLVASSA EL ÉS TARTSA BE
A készülék használata előtt olvassa el az alábbi
biztonsági útmutatót. Őrizze meg a későbbi
felhasználás érdekében.
A kézikönyvben és a készüléken található fontos
biztonsági gyelmeztetéseket mindig olvassa el és
tartsa be. A gyártó nem vállal felelősséget a biztonsági
utasítások gyelmen kívül hagyásából, a készülék
nem rendeltetésszerű használatából vagy a készülék
kezelőszerveinek helytelen beáltásaiból eredő
károkért.
Kisgyermekeket (0–3 év között) ne engedjen a
készülék közelébe. Gyermekek (3–8 év között)
kizárólag felügyelet mellett tartózkodhatnak a
készülék közelében. A 8 éves vagy idősebb gyermekek,
továbbá csökkent zikai, érzékszervi vagy mentális
képességekkel élő, illetve kellő tapasztalattal és a
készülékre vonatkozó ismeretekkel nem rendelkező
személyek csak felügyelet mellett használhatják a
készüléket, továbbá ha előzőleg eltták őket
útmutatásokkal a készülék használatára vonatkozóan,
és ismerik a használatból eredő esetleges
kockázatokat. Soha ne engedje, hogy a gyermekek
játsszanak a készülékkel. Gyermekek nem végezhetik
a készülék tisztását és karbantartását felügyelet
nélkül.
RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT
VIGYÁZAT! Kialakításából adódóan a készülék
működtetése nem lehetséges külső időzítő
szerkezettel vagy külön távirányítóval.
Ezt a készüléket háztartási, illetve ahhoz hasonló
célokra tervezték, mint például: üzletekben,
irodákban és munkahelyeken lévő konyhákban
tanyán; szállodák, motelek, reggelit és szobát kínáló
és egyéb szálláshelyek vendégei számára.
A készülék nem nagyüzemi használatra való. Ne
használja a készüléket a szabadban.
A készülékben lévő izzót kifejezetten háztartási
gépekhez tervezték, ezért helyiségek megvilágítására
nem alkalmas (244/2009/EK rendelet).
A készüléket az alábbi hőmérsékleti tartományok
közül abban a klímaosztályban kell üzemeltetni,
amelynek jelzése a készülék adattábláján fel van
ntetve. Előfordulhat, hogy a készülék nem működik
megfelelően akkor, ha hosszabb időn át az előírt
tartományon kívüli hőmérsékleten üzemelteti.
Klímaosztály környezeti hőmérséklet:
SN: 10 °C és 32 °C között N: 16 °C és 32 °C között
ST: 16 °C és 38 °C kött T: 16 °C és 43 °C között
Ez a készülék nem tartalmaz CFC-ket. A hűtőkör
R600a (HC) hűtőközeget tartalmaz. Izobutánt
(R600a) alkalmazó készülékek: Az izobután
olyan földgáz, amely nem károsítja a
környezetet, viszont gyúlékony. Ezért,
különösen a hűtőkör ürítésekor, győződjön
meg arról, hogy nem sérültek-e a hűtőkör
csövei.
FIGYELEM: Tilos a készülék hűtőkörének csöveit
megrongálni.
FIGYELEM: Hagyja szabadon a készülék házán és
a beépített részeken lévő nsokat.
FIGYELEM: A leolvasztás felgyorsítása érdekében
kizárólag a gyártó ajánlásait kövesse, és ne
alkalmazzon egyéb mechanikus, elektromos vagy
vegyi módszereket.
FIGYELEM: Ne tegyen a készülékbe a gyártó által
ajánlottaktól eltérő típusú elektromos
berendezéseket, illetve ne használjon ilyeneket.
FIGYELEM: A vízhálózatba közvetlenül nem
bekötött jégkockakészítőket és/vagy vízadagolókat
kizárólag ivóvízzel szabad feltölteni.
Ne tároljon robbanásveszélyes anyagokat (pl.
aeroszolos akont) a készülékben vagy annak
közelében. Ne tegyen benzint vagy egyéb gyúlékony
anyagot a készülékbe vagy annak közelébe, illetve
ne használjon hasonlókat a készülékben vagy annak
zelében.
Ne nyelje le a jégakkuban lévő (nem mérgező)
folyadékot (ha a készülék jégakkuval rendelkezik).
Miután a jégkockákat vagy a jégkrémet kivette a
készülékből, ne fogyassza el azonnal, mert fagyási
sérüléseket szenvedhet.
Ha a készülék ventilátorának burkolata alatt
levegőszűrő található, a szűrőnek a készülék
használata közben mindig a helyén kell lennie.
A fagyasztótérben ne tároljon folyadékot
üvegedényekben, mert az edények széttörhetnek.
A ventilátort (ha van) ne takarja el élelmiszerekkel.
Az élelmiszerek behelyezése után győződjön meg
arról, hogy a hűtőszekrény ajtajai – különösen a
fagyasztó ajtaja – megfelelően be vannak zárva.
A sérült tömítéseket a lehető leghamarabb ki kell
cserélni.
A hűteret kizárólag friss élelmiszerek tárolására,
a fagyasztóteret pedig mélyhűtött ételek tárolására,
friss ételek lefagyasztására és jégkockakészísre
használja.
A nem csomagolt élelmiszereket úgy helyezze el,
hogy azok ne érjenek hozzá a hűtér/fagyasztótér
falához.
A készülékek speciális rekeszekkel vannak kialakítva
(pl. friss élelmiszereket tároló rekesz, zé
hőmérsékletű rekesz stb.).
Ha a készülékhez kapott tájékoztató másként nem
rendelkezik, a rekeszek eltávolíthatók anélkül, hogy a
teljesítmény csökkenne.
A C-pentán egy gyúlékony gáz, amelyet
habosítóanyagként használnak a
szigetelőhabhoz.
ÜZEMBE HELYEZÉS
A készülék mozgatását és üzembe helyezését a
sérülésveszély csökkentése érdekében két vagy több
személy végezze. Viseljen védőkesztyűt a készülék
kicsomagolása és üzembe helyezése során, nehogy
megvágja magát.
A készülék üzembe helyezését – beleértve a
vízbest (ha van) és az elektromos csatlakoztatást
, valamint javítását kizárólag képzett szakember
végezheti. Csak akkor javítsa meg vagy cserélje ki a
készülék egyes alkatrészeit, ha az adott művelet
szerepel a felhasználói kézikönyvben. Ne engedje a
gyermekeket abba a helyiségbe, ahol az üzembe
helyezést végzi. A kicsomagolás után ellenőrizze,
hogy a készülék sérült-e a szállítás során. Probléma
esetén vegye fel a kapcsolatot a kereskedővel vagy a
legközelebbi vevőszolgálattal. Üzembe helyezés után
a csomagolóanyagokat (műanyag, habszivacs stb.) az
esetleges fulladásveszély miatt olyan helyen tárolja,
ahol gyermekek nem férhetnek hozzá. Az áramütés
elkerülése érdekében az üzembe helyezési műveletek
előtt húzza ki a készülék hálózati csatlakot. Az
áramütés és a tűzveszély elkerülése érdekében az
üzembe helyezés során győződjön meg arról, hogy a
készülék miatt nem sérül-e a hálózati tápkábel. A
készüléket csak a megfelelő üzembe helyezést
követően kapcsolja be.
A készülék mozgatása közben ügyeljen a padló (pl.
parketta) épségére. A készüléket olyan helyiségben
helyezze el, ahol a padló vagy az emelvény elbírja a
szülék súlyát, és amely megfelel a készülék
méretének és rendeltetésének. Az üzembe helyezés
során ügyeljen arra, hogy a készülék ne legyen
hőforrás közelében, mind a négy lába stabilan álljon a
padlón, és szükség esetén áltsa be azokat. Vízmérték
segítségével ellenőrizze, hogy a készülék tökéletesen
vízszintesen áll-e. A készülék bekapcsolása előtt
várjon legalább két órát, hogy a hűtőrendszer
tökéletes hatásfokkal működjön.
A készülék üzembe helyezésekor gyelembe veendő
valamennyi méretet és távolságot az Üzembe
helyezési útmutató tartalmazza.
FIGYELEM: A készülék elhelyezésekor ügyeljen
arra, hogy a tápkábel ne szoruljon be és ne sérüljön
meg.
FIGYELEM: Az instabilitásból, rossz elhelyezésből
vagy hibás beszerelésből származó veszélyek
elkerülése érdekében a készülék beüzemelését és
javítását a gyártó utatásaival összhangban kell
elvégezni.
Tilos a hűtőt úgy elhelyezni, hogy a készülék hátához
(a hűtőcsövekhez) a gáztűzhely fémcsöve, fém
gázcső, vízvezetékcső vagy elektromos vezetékek
érjenek hozzá.
ELEKTROMOS ÁRAMMAL KAPCSOLATOS
FIGYELMEZTETÉSEK
Fontos, hogy a készüléket le lehessen választani az
elektromos hálózatról a villásdugó kihúzásával vagy
az aljzat és a készülék közé szerelt, többpólu
megszakítóval, illetve kötelező a készüléket az
országos elektromos biztonsági előírásoknak
megfelelően földelni.
Ne használjon hosszabbítót, elosztót vagy
adaptert. Beszerelés után az elektromos
alkatrészeknek hozzáférhetetlennek kell lenniük a
felhasználó számára. Ne használja a készüléket
mezítláb, és ne nyúljon hozzá nedves kézzel.
Ne használja a készüléket, ha a tápkábel vagy a
csatlakozódugó sérült, illetve ha a készülék nem
működik megfelelően, megsérült vagy leejtették.
Ha a hálózati kábel megsérül, az áramüs
kockázatának elkerülése érdekében a gyárval,
annak szervizképviselőjével vagy egy hasonlóan
képzett szakemberrel kell egy ugyanolyan kábelre
kicseréltetni.
FIGYELEM: Ne helyezzen elosztókat és hordozha
tápeltást a készülék hátához.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
FIGYELEM: Bármilyen karbantartási művelet előtt
győződjön meg arról, hogy a készüléket kikapcsolta
és kihúzta a konnektorból. Az áramütés elkerülése
érdekében soha ne használjon gőznyomással
ködő tisztítókészüléket.
Ne használjon maró hatású vagy erős
tiszszereket, például ablaktisztító sprayt,
súrolószert, gyúlékony folyadékot, ápolóviaszt,
mosogatószer-koncentrátumot vagy
kőolajszármazékokat a készülék műanyag részein,
belsejében, illetve az ajtó tömítésein. Ne használjon
papírtörlőt, dörzsszivacsot vagy más durva
tisztóeszzt.
A CSOMAGOLÓANYAGOK HULLADÉKKEZELÉSE
A csomagolóanyag 100%-ban újrahasznosítható, és el van látva az
újrahasznosítás jelével
.
A csomagolás egyes részeinek hulladékkezelését megfelelően, a hulladékok
ártalmatlanítására vonatkozó helyi rendelkezések szerint kell elvégezni.
ZTARTÁSI GÉPEK HULLADÉKKÉNT TÖRTÉNŐ
ELHELYEZÉSE
Ez a készülék újrahasznosítható vagy újrafelhasználható anyagok
felhasználásával készült.
Leselejtezésekor a helyi hulladék-elhelyezési szabályokkal összhangban
járjon el.
Az elektromos háztartási készülékek kezelésére, hasznosítására és
újrafeldolgozására vonatkozó további információkért forduljon az illetékes
helyi hatósághoz, a háztartási hulladékok begyűjtését végző vállalathoz
vagy az üzlethez, ahol a készüléket vásárolta. Ez a készülék az elektromos és
elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2012/19/EU irányelv szerinti
jelölésekkel rendelkezik.
A hulladékká vált termék szabályszerű elhelyezésével Ön segít
elkerülni a környezettel és az emberi egészséggel kapcsolatos negatív
következményeket.
A terméken vagy a kísérő dokumentációban lévő
szimbólum azt jelzi,
hogy ezt a terméket nem szabad háztartási hulladékként kezelni, hanem el
kell szállítani az elektromos és elektronikus berendezések újrahasznosítását
végző megfelelő gyűjtőpontra.
ENERGIATAKARÉKOSSÁGI TACSOK
A megfelelő szellőzés biztosítása érdekében kövesse a beszerelési
utasításokat.
Ha a készülék hátoldalánál nem megfelelő a szellőzés, nő az
energiafogyasztás, és csökken a hűtési hatékonyság.
A gyakori ajtónyitás az energiafogyasztás növekedéséhez vezethet.
A készülék belső hőmérsékletét és energiafogyasztását a külső hőmérséklet
és a készülék helye is befolyásolhatja. A hőmérséklet beállításánál ezeket a
tényezőket gyelembe kell venni. Minél kevesebbszer nyissa ki az ajtót.
Kiolvasztáskor tegye a fagyasztott élelmiszereket a hűtőtérbe. A fagyasztott
élelmiszerek alacsony hőmérséklete lehűti a hűtőtérben lévő élelmiszereket.
Várja meg, amíg a meleg élelmiszerek és italok lehűlnek, mielőtt betenné
őket a hűtőszekrénybe.
A hűtőszekrényben lévő polcok elrendezése nem befolyásolja a hatékony
energiafelhasználást. Az élelmiszereket úgy kell elhelyezni a polcokon,
hogy a levegőzés megfelelő legyen (ügyeljen arra, hogy az élelmiszerek ne
érjenek egymáshoz, és tartson megfelelő távolságot az élelmiszerek, illetve
a készülék hátlapja között).
A fagyasztott élelmiszerek tárolási kapacitásának növelése érdekében a
kosarak és a jégtelenítő polc (ha van) eltávolíthatók.
A kompresszor által keltett zajok a normális működés részei.
KK



   


     
   
   
  



   

    
     
     

    
    
   
    

   
    
   



    
  


  

  
  

   


   

   








   
    

  

 

 

    
   
    
  
    
   
  
  

  


  

   
   
   









   


   

     
   
    

   
    
    


   

    

  
    

  

    
     
    
    

   
    

   
     

   
  
    

  
  
   


      
      
    

   
    
    
    
   


  
    

   
    
   
  
   
   
     
     
    
      





   
    
    
    
     
   



     

    

     

    
    

   
   


   


   
    

   
   




    

    
    
   
   

  
  
   
   

  

    
    


   
   

    
    

   
   


   
   
    
    



   

  
    
    
    
   
   
   
   


        


  
     



      

   

     

      


     

       


     

     
      




     

       

     
    
      

     
    

       

    
      



      
        

       

LV
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
NOTEIKTI JĀIZLASA UN JĀIEVĒRO
Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet šos drošības
norādījumus. Saglabājiet šos norādījumus
turpmākām uzziņām.
Šī rokasgrāmata un pati ierīce sniedz svarīgus
drošības brīdinājumus, kas ir jāizlasa un vienmēr
jāievēro. Ražotājs neuzņemas atbildību par
bojājumiem, kas radušies nepiemērotas lietošanas
vai nepareizu vadības elementu iestatīšanas dēļ.
Ļoti maziem bērniem (0-3gadi) jāatrodas drošā
attālumā no ierīces. Maziem bērniem (3-8 gadi)
atrodas drošā attālumā no ierīces, ja vien tie netiek
nepārtraukti uzraudzīti. Bērni no 8gadu vecuma un
personas ar ziskiem, jušanas vai garīgiem
traucējumiem vai bez pieredzes un zināšanām var
lietot šo ierīci, ja tās tiek uzraudzītas vai instruētas
par ierīces drošu lietošanu un izprot ar to saistītos
riskus. Bērni nedrīkst spēlēties ar ierīci. Ierīces tīšanu
un apkopi nedrīkst veikt bērni bez pieaugušo
uzraudzības.
AAUTĀ LIETOŠANA
UZMANĪBU! Ierīci nav paredzēts darbināt ar ārēju
slēdža ierīci, kā taimeri vai atsevišķu tālvadības
sistēmu.
Šo ierīci ir paredzēts izmantot sadzīvē un
tamlīdzīgi, piemēram: personāla virtuves zo
veikalos, birojos un citās darba vidēs; zemnieku
saimniecībās; klientu istabās viesnīcās, moteļos un
citās līdzīga tipa apmešanās vietās.
Šī ierīce nav paredzēta profesionāliem nolūkiem.
Neizmantojiet ierīci ārpus telpām.
Ierīcē uzstādītā spuldzīte ir specli paredzēta
sadzīves tehnikai un nav piemērota izmantošanai kā
gaismeklis telpu izgaismošanai (EK Regula 244/2009).
Ierīce ir piemērota izmantošanai vietās, kur istabas
temperatūra ir turpmāk norādītajā amplitūdā
atbilstoši klimata klasei, kas norādīta uz datu
plāksnītes. Ierīce var darboties nepareizi, ja tā ir
ilgstoši atstāta vidē, kuras temperara ir ārpus
norādītās amplitūdas.
Klimatiskā klase, vides temperatūras:
SN: No 10 līdz 32°C; N: No 16 līdz 32°C
ST: No 16 līdz 38°C; T: No 16 līdz 43°C
Šī ierīce nesatur CFC. Dzesētāja kontūrā ir
R600a (ogļūdeņradis). Ierīces ar izobutānu
(R600a): izobutāns ir dabīga gāze, kas
neietekmē apkārjo vidi, bet ir uzliesmojoša.
Tāpēc pārliecinieties, vai dzesētāja kontūra
caurules nav bojātas, it īpaši pirms dzesētāja
kontūra iztukšošanas.
BRĪDINĀJUMS! Nesabojājiet ierīces dzesēšanas
kontūra caurules.
BRĪDIJUMS! Pārliecinieties, lai ventilācijas lūkas
ierīces korpusā vai iebūvētajā struktūrā nebūtu
nosprostotas.
BRĪDIJUMS! Lai paātrinātu atkausēšanu,
neizmantojiet mehāniskus, elektriskus vai ķīmiskus
līdzekļus, izņemot ražotāja ieteiktos.
BRĪDINĀJUMS! Nelietojiet un nenovietojiet
elektroierīces šīs ierīces nodalījumos, ja tās nav tieši
atļāvis ražotājs.
BRĪDINĀJUMS! Ledus gatavotāji un/vai ūdens
dozatori, kas nav tieši savienoti ar ūdensapgādi, ir
jāuzpilda tikai ar dzeramo ūdeni.
Neuzglabājiet ierīcē sprāgstošas vielas, piemēram,
aerosola baloniņus, un nenovietojiet benzīnu vai
citus uzliesmojošus materiālus tuvu tai.
Nenorijiet ledus paku saturu (nav toksisks; dažos
modeļos). Neēdiet ledus kubiņus vai ledu uz
kociņiem tūlīt pēc izņemšanas no saldētavas, jo
tādējādi var gūt apsaldējumus.
Izstrādājumos, kuros ir paredzēts izmantot gaisa
ltru, kas pieejams ventilatora pārsega iekšpusē,
ltram vienmēr jāatrodas vietā, kad darbojas
ledusskapis.
Saldētavas nodalījumā neglabājiet stikla
konteinerus ar šķidrumiem, jo tie var saplīst.
Nenosprostojiet ventilatoru (ja iekļauts) ar pārtikas
precēm.
Pēc pārtikas novietošanas pārbaudiet, vai
nodalījumu, it īpaši saldētavas, durtiņas aizveras
pareizi.
Bojāts grozs pēc iespējas drīzāk jānomaina.
Ledusskapja nodalījumu izmantojiet tikai svaigas
pārtikas uzglabāšanai, bet saldētavas nodalījumu—
tikai saldētas pārtikas uzglabāšanai, svaigas pārtikas
saldēšanai un ledus kubiņu gatavošanai.
Izvairieties no neiesaiņotas pārtikas uzglabāšanas
tiešā saskarē ar ledusskapja vai saldētavas iekšējām
virsmām.
Ierīcēm var būt speciālie nodalījumi (svaigo produktu
nodalījums, nulles grādu kārba...).
Ja vien konkrētā izstrādājuma bukletā nav norādīts
citādi, tos var izņemt, saglabājot līdzvērtīgu
sniegumu.
C-pentānu izmanto kā pūšanas vielu izolācijas
putās, un tā ir uzliesmojoša gāze.
MONTĀŽA
Ierīces pārvietošana un uzstādīšana jāveic vismaz
diviem cilvēkiem - pastāv savainojumu risks.
Izmantojiet aizsargcimdus visos izsaiņošanas un
uzstādīšanas darbos - pastāv risks sagriezties.
Uzstādīšanu, tostarp ūdens pievada pieslēgšanu
(ja tāds ir), kā arī elektrisko savienojumu izveidi un
remontu drīkst veikt tikai kvalicēts tehniķis.
Nelabojiet un nemainiet ierīces detaļas, ja vien tas
nav tieši norādīts lietotāja rokasgrāmatā. Neļaujiet
bērniem būt tuvumā ierīces montāžas vietā. Pēc
ierīces izsaiņošanas pārliecinieties, vai pārvadāšanas
laikā tā nav bojāta. Problēmu gadījumā sazinieties ar
izplatītāju vai tuvāko pēcpārdošanas apkopes
dienestu. Pēc ierīces montāžas novietojiet
iepakojuma materiālus (plastmasas un polistirola
daļas u.c.) bērniem nepieejamā vietā - pastāv
nosmakšanas risks. Pirms ierīces uzstādīšanas tai
būt atvienotai no elektrotīkla - pastāv elektriskā
trieciena risks. Uzstādīšanas lai sekojiet, lai ierīce
nesabojātu barošanas kabeli - pastāv aizdegšanās
un strāvas trieciena risks. Ieslēdziet ierīci tikai tad,
kad montāža ir pabeigta.
Uzmanieties, lai ierīces pārvietošanas laikā
nesabojātu grīdu (piemēram, parketu). Uzstādiet un
nolīmeņojiet ierīci uz grīdas, kas spēj izturēt ierīces
svaru, vietā, kas ir piemērota iekārtas izmēram un
lietošanas veidam. Pārliecinieties, vai tā neatrodas
tuvumā siltuma avotam un vai visas četras kājiņas ir
stabilas un saskaras ar grīdu, nepieciešamības
gadījumā pieregulējiet tās un ar līmeņrādi pārbaudiet
ierīces līmeņojumu. Pirms ierīces ieslēgšanas
pagaidiet vismaz divas stundas, lai pārliecinātos, vai
dzesēšanas kontūrs darbojas efektīvi.
Ierīces izmēri un uzstādīšanai nepieciešamais vietas
daudzums norādīts Montāžas instrukcijā.
BRĪDINĀJUMS! Novietojot ledusskapi, sekojiet, lai
netiktu saspiests vai bojāts tā barošanas kabelis.
BRĪDINĀJUMS! Lai izvairītos no nestabilitātes
riska, ierīces novietošana vai nostiprināšana ir jāveic
saskaņā ar ražotāja norādījumiem.
Ir izliegts novietot ledusskapi tā, ka gāzes plīts metāla
šļūtene, metāla gāzes vai ūdens caurules vai arī
elektrības kabeļi saskaras ar ledusskapja aizmugurējo
sienu (kondensatora spoli).
ELEKTRISKIE BRĪDINĀJUMI
Jānodrošina iespēja atvienot ierīci no stvas
padeves, to vienkārši atslēdzot, ja pieejama
kontaktdakša, vai ar divpolu slēdzi, kas uzstādīts
pirms kontaktligzdas pēc elektroinstalācijas
noteikumiem, un ierīcei jābūt zemētai atbilstoši
valsts elektrības drošības standartiem.
Neizmantojiet pagarinātājus vai vairākspraudņu
kontaktligzdas vai adapterus. Pēc ierīces uzstādīšanas
tās elektriskās sistēmas daļas nedrīkst būt pieejamas.
Neizmantojiet ierīci ar mitrām rokām vai basām
kājām.
Nelietojiet šo ierīci, ja bots tās strāvas kabelis vai
kontaktdakša, ja tā nedarbojas pareizi vai tā ir bojāta
vai tikusi nomesta.
Ja padeves kabelis ir bojāts, tas jāaizvieto ar
identisku, nomaiņa jāveic ražotājam, tā apkalpošanas
dienesta aģentam vai līdzīgas kvalikācijas personai,
lai izvairītos no bīstamības– stvas trieciena riska.
BRĪDINĀJUMS! Nenovietojiet ledusskapja
aizmugurē pagarinātāju ar sadalītāju vai
pārvietojamu barošanas avotu.
TĪRĪŠANA UN APKOPE
BRĪDINĀJUMS! Pārliecinieties, ka pirms apkopes
darbību veikšanas ierīce ir izslēgta un atvienota no
strāvas padeves– pastāv strāvas trieciena risks; nekad
nelietojiet tvaika tīrīšanas iekārtu - strāvas trieciena
risks.
Neizmantojiet abrazīvus vai raupjus tīrīšanas
līdzekļus, piemēram, stikla tīrīšanas līdzekļus,
uzliesmojošus šķidrumus, tīrāmos vaskus,
koncentrētus mazgāšanas līdzekļus, balinātājus vai
rāmos līdzekļus, kuru sastāvā ir naftas produkti,
plastmasas du, ierīces iekšpuses un starpliku
tīrīšanai. Neizmantojiet papīra dvieļus, tīrāmos sūkļus
vai citus raupjus tīrīšanas līdzekļus.
IEPAKOJUMA MATERIĀLU UTILIZĀCIJA
Iepakojuma materiāls ir 100 % pārstrādājams un tiek apzīmēts ar
otrreizējās pārstrādes simbolu
.
Tādēļ dažādas iepakojuma daļas jāutilizē atbildīgi un saskaņā ar vietējiem
atkritumu apsaimniekošanas noteikumiem.
JSAIMNIECĪBAS IERĪČU UTILIZĀCIJA
Šī ierīce ir izgatavota no pārstrādājamiem un atkārtoti izmantojamiem
materiāliem.
Utilizējiet to saskaņā ar vietējiem atkritumu apsaimniekošanas
noteikumiem.
Plašāku informāciju par lietotu mājsaimniecības ierīču apstrādi,
atjaunošanu un pārstrādi varat iegūt vietējās varas iestādes, pie atkritumu
savākšanas pakalpojumu sniedzējiem vai veikalā, kur ierīci iegādājāties.
Šī ierīce ir marķēta saskaņā ar Eiropas Direktīvu 2012/19/ES par elektrisko
un elektronisko iekārtu atkritumiem (EEIA).
Nodrošinot šīs ierīces pareizu utilizāciju, jūs varat novērst iespējamo
negatīvo vides un cilvēka veselības apdraudējumu.
Simbols
uz izstrādājuma vai komplektācijā iekļautajiem dokumentiem
norāda, ka šo ierīci nevar izmest sadzīves atkritumos, bet tā ir jānodod
pārstrādei elektrisko un elektronisko ierīču savākšanas centrā.
IETEIKUMI ENEIJAS TAUPĪŠANAI
Lai nodrošinātu atbilstošu vēdināšanu, izpildiet uzstādīšanas norādījumus.
Nepietiekama ventilācija izstrādājuma aizmugurē palielina enerģijas
patēriņu un samazina dzesēšanas efektivitāti.
Bieža durvju atvēršana var palielināt enerģijas patēriņu.
Ierīces ieējo temperatūru un enerģijas patēriņu var ietekmēt arī istabas
temperatūra, kā arī ierīces novietojums. Iestatot temperatūru, jāņem vērā
šie faktori. Samaziniet durvju atvēršanu līdz minimumam.
Atkausējot sasaldētu pārtiku, ievietojiet to ledusskapī. Sasaldēto
produktu zemā temperatūra atdzesē pārtiku ledusskapī.
Siltiem ēdieniem un dzērieniem pirms ievietošanas ierīcē ļaujiet atdzist.
Plauktu novietojums ledusskapī neietekmē energoefektivitāti. Produkti
jānovieto plauktos tā, lai nodrošinātu pareizu gaisa cirkulāciju (pārtika
nedrīkst savstarpēji saskarties, turklāt jāsaglabā atstatums starp pārtiku
un aizmugurējo sienu).
Saldētas pārtikas uzglabāšanas vietu var palielināt izņemot grozus un
sarmas apturēšanas plauktu (ja tāds ir).
Kompresors, darbojoties, rada troksni; tā ir parasta parādība, un par to
nav jāraizējas.
LT
SAUGOS INSTRUKCIJOS
PERSKAITYKITE IR LAIKYKITĖS
Prieš naudodami prietaisą, perskaitykite šią saugos
instrukciją. Išsaugokite ją ateičiai.
Šiame vadove ir ant prietaiso pateikti svarbūs saugos
perspėjimai, kuriuos būtina perskaityti ir visada
laikytis. Gamintojas neprisiima atsakomybės, jei
nesilaikoma šioje saugos instrukcijoje pateik
nurody, prietaisas naudojamas netinkamai arba
neteisingai nustatomi valdymo įtaisai.
Labai maži vaikai (03 metų) turi būti saugiu
atstumu nuo prietaiso. Vyresni vaikai (3–8metų) turi
būti saugiu atstumu nuo prietaiso, nebent visą laiką
yra prižiūrimi. Šį prietaisą gali naudoti vaikai nuo 8
metų ir vyresni bei asmenys, turintys psichinį,
jutiminį ar protinį neįgalumą arba tie, kuriems trūksta
patirties arba žinių, jeigu jie yra prižiūrimi ir
instruktuojami apie saugų prietaiso naudojimą ir
supranta su tuo susijusius pavojus. Neleiskite
vaikams žaisti su prietaisu. Neprižiūrimi vaikai
neturėtų valyti ir prižiūrėti prietaiso.
LEISTINAS NAUDOJIMAS
DĖMESIO. Prietaisas nėra pritaikytas valdyti
naudojant išorinį perjungimo įtaisą, pvz., laikmatį,
arba atskirą nuotolinio valdymo sistemą.
Šis prietaisas skirtas naudoti namų ūkyje ir
panašiose patalpose, pavyzdžiui: parduotuvių, biurų
ir kitų įstaigų darbuotojų virtuvėse; gyvenamuosiuose
namuose-ūkiuose; viešbučiuose, moteliuose,
nakvynės vietose, kur patiekiami pusryčiai (angl.
„Bed and Breakfast“), bei kitose apgyvendinimo
įstaigose.
Šis prietaisas nėra skirtas profesionaliam
naudojimui. Prietaiso nenaudokite lauke.
Šio prietaiso viduje esanti lemputė skirta naudoti
tik buitiniuose prietaisuose; ji netinka patalpų
apšvietimui namuose (EB reglamentas 244/2009).
Prietaisas gali būti naudojamas vietose, kuriose
aplinkos temperatūros diapazonas atitinka prietaiso
informacinėje lentelėje nurodytą klimato klasę. Jei
prietaisą ilgą laiką veikia temperatūra už nurodyto
diapazono ribų, prietaisas gali pradėti blogai veikti.
Klimato klasė, aplinkos temperatūra:
SN: nuo 10°C iki 32°C ; N: nuo 16°C iki 32°C ;
ST: nuo 16°C iki 38°C ; T: nuo 16°C iki 43°C ;
Šiame prietaise nėra CFC. Šaltnešio kontūre
naudojamo šaldymo skysčio sudėtyje yra
R600a (HC). Prietaisai su izobutanu (R600a):
izobutanas yra gamtinės dujos, nekenkiančios
aplinkai, bet yra degios. Todėl užtikrinkite, kad
šaltnešio kontūro vamzdžiai nebūtų pažeisti,
ypač ištuštinant šaltnešio kontūrą.
ĮSPĖJIMAS: nepažeiskite prietaiso šaltnešio
kontūro vamzdžių.
ĮSPĖJIMAS: neuždenkite prietaiso vėdinimo angų.
ĮSPĖJIMAS. Naudokite tik gamintojo
rekomenduojamas mechanines, elektrines ar
chemines priemones atitirpinimui paspartinti.
ĮSPĖJIMAS. Prietaiso skyriuose nenaudokite ir
nedėkite elektrinių prietaisų, nebent juos
rekomenduotų gamintojas.
ĮSPĖJIMAS. Ledo ir (arba) vandens automatai,
tiesiogiai nesujungti su vandens tiekimu, turėtų būti
pripildyti tik geriamo vandens.
Nelaikykite sprogiųjų medžiagų, pvz., aerozolių,
prie prietaiso ir nenaudokite benzino ar kitų degių
medžiagų šalia jo.
Nenurykite ledo pakuočių (yra kai kuriuose
modeliuose) turinio (nenuodingas). Nevalgykite
ledų kubelių ar kitų ledų formų iškart išėmę jas iš
šaldymo kameros, nes jie gali sukelti šalčio
nudegimus.
Gaminiuose, kuriuose turi būti naudojamas oro
ltras, esantis po ventiliatoriaus gaubtu, veikiant
šaldytuvui šis ltras visada turi būti vietoje.
Šaldymo kameroje nelaikykite stiklinių indų su
skysčiais, nes jie gali skilti.
Neužstatykite ventiliatoriaus (jei yra) maisto
produktais.
Įdėję maistą patikrinkite, ar tinkamai uždarėte
skyriaus duris, ypač šaldymo kameros.
Pažeistus tarpiklius būtina kuo greičiau pakeisti.
Šaldytuvą naudokite tik šviežiam maistui laikyti, o
šaldymo kamera skirta tik šaldytam maistui laikyti,
šviežiam maistui šaldyti ir ledo kubeliams daryti.
Nedėkite nesuvynioto maisto tiesiai ant vidinių
šaldytuvo ar šaldymo kameros paviršių.
Prietaisai gali turėti specialius skyrius (šviežio maisto
skyrių, nulio laipsnių dėžę...).
Jei kitaip nenurodyta specialiame prietaiso
lankstinuke, juos galima išimti ir tai neturės įtakos
veikimui.
C pentanas naudojamas kaip porodaris
izoliacinėse putose; tai yra degios dujos.
ĮRENGIMAS
Prietaisą perkelti ir įrengti turi du ar daugiau
žmonių. Priešingu atveju galite susižeisti. Mūvėkite
apsaugines pirštines, kai išpakuojate ir montuojate
prietaisą. Priešingu atveju galite įsipjauti.
Įrengimą, taip pat prijungimo prie vandentiekio
(jei reikia), elektros tinklo ir remonto darbus turi
atlikti kvalikuotas technikas. Prietaisą remontuoti
ar jo dalis keisti galima tik tuo atveju, jei tai nurodyta
naudotojo vadove. Pasirūpinkite, kad montavimo
vietoje nebūtų vaikų. Išpakavę prietaisą, patikrinkite,
ar jis nebuvo pažeistas transportuojant. Jei kyla
problemų, kreipkitės į prekybos atstovą arba
artimiausią techninės priežiūros centrą. Įrengus
prietaisą, pakuotės medžiagas (plastiką, polistireno
dalis ir pan.) laikykite vaikams nepasiekiamoje
vietoje, kad nekiltų uždusimo pavojus. Prieš vykdant
bet kokius įrengimo darbus, prietaisą būtina išjungti
iš elektros tinklo, kad nekiltų elektros smūgio
pavojus. Pasirūpinkite, kad montuojant, prietaisas
nepažeistų maitinimo laido. Priešingu atveju gali
kilti gaisro ar elektros smūgio pavojus. Prietaisą
įjungti galima tik baigus įrengimo darbus.
Perkeldami prietaisą būkite atsargūs, kad
nepažeistumėte grindų (pvz., parketo). Įrengtas
prietaisas turi stovėti lygiai ant grindų, kurios turi
būti pakankamai tvirtos, kad išlaikytų prietaiso svorį.
Įrengimo vieta turi būti pakankamai erdvi ir tikti
prietaiso paskirčiai. Nestatykite prietaiso arti šilumos
šaltinių, o keturios jo kojelės turi tvirtai remtis į
grindis. Naudodami gulsčiuką sureguliuokite kojeles,
kad prietaisas stovėtų lygiai. Prieš įjungdami
prietai, palaukite dvi valandas – taip užtikrinsite,
kad šaltnešio grandinė bus optimalios būklės.
Visi matmenys ir atstumai, kurių reikia laikytis
įrengiant prietaisą, nurodomi įrengimo instrukcijų
lankstinuke.
ĮSPĖJIMAS. Statydami prietaisą užtikrinkite, kad
maitinimo laidas neužkliūtų ir nebūtų pažeistas.
ĮSPĖJIMAS. Kad išvengtumėte pavojaus dėl
nestabilumo, pastatyti ar įtvirtinti prietaisą
turėtumėte vadovaudamiesi gamintojo
instrukcijomis.
Draudžiama statyti šaldytuvą taip, kad metalinė
dujinės viryklės žarna, metaliniai dujų arba vandens
vamzdžiai ar elektros laidai liestųsi su šaldytuvo
galine sienele (kondensatoriaus rite).
ĮSPĖJIMAI DĖL ELEKTROS
Prietaisą reikia sumontuoti taip, kad jį būtų galima
išjungti iš elektros tinklo ištraukus maitinimo laido
kištuką arba iki elektros lizdo pagal sujungi
taisykles sumontuotu daugiap1oliu jungikliu ir
prietaisas turi būti įžemintas pagal nacionalinius
elektros saugos standartus.
Nenaudokite ilginamųjų laidų, tinklo lizdo
skirstytuvų ir adapterių. Prietaisą įrengus, jo elektros
komponentai turi būti nepasiekiami naudotojui.
Prietaiso nenaudokite, jei jūsų kūnas yra drėgnas
arba esate basi.
Šio prietaiso nenaudokite, jei pažeistas jo maitinimo
laidas arba kištukas, jei prietaisas veikia netinkamai
arba jei jis yra pažeistas ar buvo numestas.
Jei maitinimo laidas pažeistas, jį tokiu pačiu turi
pakeisti gamintojas, jo įgaliotas techninės priežiūros
darbuotojas ar kitas kvalikuotas asmuo taip
išvengsite elektros smūgio pavojaus.
ĮSPĖJIMAS. Pasistenkite, kad prietaiso gale nebū
kelių nešiojamų lizdų išvesčių arba nešiojamų
maitinimo šaltinių.
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
ĮSPĖJIMAS. Prieš atlikdami bet kokius techninės
priežiūros darbus, prietaisą išjunkite ir atjunkite nuo
elektros tinklo, kad nekiltų elektros smūgio pavojus.
Jokiu būdu nenaudokite valymo garais įrenginių –
kyla elektros smūgio pavojus.
Plastikinių dalių, vidinių ir durelių tarpiklių valymui
nenaudokite abrazyvių ar grubių valymo priemonių,
pvz., langų valiklių, šveičiamųjų valymo priemonių,
degių skysčių, valymo vaško, koncentruotų valiklių,
baliklių ir valiklių, kurių sudėtyje yra naftos.
Nenaudokite popierinių rankšluosčių, šveistukų ar
kitų šiurkščių valymo priemonių.
PAKAVIMO MEDŽIAGŲ IŠMETIMAS
Pakavimo medžiagos yra 100 % perdirbamos ir pažymėtos perdirbimo
simboliu.
Todėl įvairias pakuotės medžiagas reikia išmesti labai atsakingai ir griežtai
laikantis vietos institucijų taisyklių, reglamentuojančių atliekų tvarkymą.
BUITINIŲ PRIETAISŲ ŠALINIMAS
Šis prietaisas pagamintas naudojant perdirbamas arba pakartotinai
naudojamas medžiagas.
Prietaisą išmeskite paisydami vietos atliekų išmetimo reglamentų.
Dėl išsamesnės informacijos apie buitinių elektrinių prietaisų apdorojimą,
utilizavimą ir perdirbimą kreipkitės į įgaliotą vietos instituciją, buitinių
atliekų surinkimo įmonę arba parduotuvę, kurioje pirkote prietaisą. Šis
prietaisas paženklintas pagal Europos direktyvos 2012/19/EB dėl elektros
ir elektronikos įrangos atliekų (EEĮA) reikalavimus.
Tinkamai utilizuodami šį gaminį apsaugosite aplinką ir sveikatą nuo
galimo neigiamo poveikio.
Ant prietaiso arba pridedamų dokumentų esantis simbolis
nurodo,
kad su šiuo prietaisu negalima elgtis kaip su buitinėmis šiukšlėmis. Jį
reikia atiduoti į atitinkamą surinkimo punk, kad elektros ir elektronikos
įranga būtų perdirbta.
ENERGIJOS TAUPYMO PATARIMAI
Kad būtų garantuota pakankama ventiliacija, vadovaukitės įrengimo
instrukcijomis.
Nepakankama ventiliacija prietaiso galinėje dalyje padidina energijos
sąnaudas ir sumažina šaldymo efektyvumą.
Dažnas durelių darinėjimas gali padidinti energijos sąnaudas.
Vidinė prietaiso temperatūra ir energijos sąnaudos priklauso nuo aplinkos
temperatūros ir paties prietaiso vietos. Nustatinėdami temperatūrą
turėtumėte atsižvelgti į šiuos faktorius. Kuo rečiau atidarinėkite dureles.
Atitirpindami užšalusį maistą, laikykite jį šaldytuve. Žema šaldy
produktų temperatūra atšaldo šaldytuve esantį maistą.
Prieš dėdami į šaldytuvą šiltus gėrimus ar maistą, leiskite jiems atvėsti.
Šaldytuvo lentynėlių išdėstymas neturi jokios įtakos efektyviam energijos
suvartojimui. Maistas ant lentynėlių turėtų būti dedamas taip, kad būtų
tikrinta tinkama oro cirkuliacija (maistas neturėtų liestis, tarp maisto
produktų ir galinės sienos turi būti išlaikytas atstumas).
Daugiau vietos šaldytiems produktams galite padaryti išimdami stalčius
ir „Stop Frost“ lentyną (jei yra).
Nesijaudinkite dėl iš kompresoriaus sklindančių garsų, kurie yra laikomi
įprastais veikimo garsais.
NO
SIKKERHETSREGLER
VIKTIG MÅ LESES OG RESPEKTERES
Les disse sikkerhetsinstruksene før du tar i bruk
apparatet. Oppbevar de i nærheten for fremtidig
referanse.
Disse instruksene og selve husholdningsapparatet
er utstyrt med viktige meldinger om sikkerhet, som
alltid må respekteres. Produsenten fraskriver seg
ethvert ansvar ved manglende overholdelse av disse
sikkerhetsinstruksjonene, for uriktig bruk av
apparatet eller feil innstilling av kommandoer.
Svært små barn (0-3 år) må holdes på sikker
avstand fra apparatet. Små barn (3-8år) må holdes
på sikker avstand fra apparatet med mindre de
holdes under kontinuerlig oppsyn. Barn fra 8 år og
oppover og personer med nedsatt sanseevne eller
fysisk eller psykisk funksjonsevne, eller manglende
erfaring og kunnskap kan kun bruke dette apparatet
under tilsyn eller hvis de har fått opplæring i trygg
bruk av apparatet og forstår farene det innebærer.
Barn må ikke leke med apparatet. Barn må ikke
foreta rengjørings- eller vedlikeholdsoppgaver uten
å være under tilsyn.
TILLATT BRUK
FORSIKTIG: Dette apparatet er ikke beregnet på å
bli styrt ved en ekstern bryter, som f.eks. en timer,
eller et adskilt system for ernkontroll.
Dette apparatet er beregnet for bruk i
husholdninger og på lignende steder som for
eksempel: selvbetjente kjøkken for butikkansatte, på
kontorer eller andre arbeidsplasser gårder; av
gjester på hotell, motell, bed & breakfast og andre
overnattingssteder.
Dette apparatet er ikke beregnet for profesjonell
bruk. Ikke bruk maskinen utendørs.
ren som er brukt i apparatet er spesielt fremstilt
for bruk i husholdningsapparat, og skal ikke brukes til
vanlig innendørs belysning (EU-forskrift nr. 244/2009).
Apparatet er beregnet på bruk på plasser hvor
omgivelsestemperaturen benner seg innenfor
følgende intervall, i henhold til klimaklassen som er
oppgitt på typeskiltet. Det kan hende fryseren ikke
fungerer korrekt dersom omgivelsestemperaturen
over lengre tid er lavere eller høyere enn de
temperaturer fryseren er beregnet for.
Klimaklasse etter omgivelsestemperatur:
SN: Fra 10°C til 32°C ; N: Fra 16°C til 32°C
ST: Fra 16°C til 38°C ; T: Fra 16°C til 43°C
Dette apparatet inneholder ikke CFS.
Kjølekretsen inneholder R600a (HC). For
apparater med Isobutan (R600 a): Isobutan er
en naturlig gass uten innvirkning på miljøet.
Gassen er imidlertid brannfarlig. Det er derfor
viktig å forsikre seg om at rørene i kjølekretsen
ikke er skadet - spesielt når du tømmer
kjølekretsen.
ADVARSEL: Pass på at det ikke oppstår skader på
rørene i kjølekretsen på apparatet.
ADVARSEL: Hold alle ventilasjonsåpninger i
apparatinnhegningen eller i innbyggingsstrukturen
fri for hindre.
ADVARSEL: Bruk ikke andre mekaniske, elektriske
eller kjemiske hjelpemidler for å fremskynde
avrimingen enn de som eventuelt anbefales av
produsenten.
ADVARSEL: Du må hverken bruke eller oppbevare
elektrisk utstyr inne i seksjonene til apparatet, med
mindre disse er godkjent av produsenten.
ADVARSEL: Dispenser for isbiter og eller vann
som ikke er koblet direkte til vannforsyningen, må
kun fylles med drikkevann.
Du må ikke oppbevare eksplosive stoer som for
eksempel spraybokser og du må aldri plassere eller
bruke bensin eller lett antennelig material i nærheten
av apparatet.
Svelg ikke innholdet (ikke giftig) i kjøleelementene
(leveres kun sammen med noen modeller). Ikke spis
ispinner eller isbiter umiddelbart etter at de er tatt
ut av fryseren, ettersom dette kan forårsake kuldesår.
r det gjelder produkter som bruker et luftlter
inni en tilgjengelig viftedeksel, må lteret alltid være
på plass når kjøleskapet er i bruk.
Sett aldri glassbeholdere med væsker inn i
fryseseksjonen, da de kan knuses.
Ikke blokker viften (hvis den er inkludert) med
matvarer.
Kontroller at døren til seksjonene kan lukkes
ordentlig når matvarene er satt inn. Dette gjelder
særlig døren til fryseren.
Skadde pakninger må skiftes så raskt som mulig.
Bruk kjøleseksjonen kun til oppbevaring av ferske
matvarer og fryseseksjonen kun til oppbevaring av
frysevarer, samt til innfrysing av ferske matvarer og
produksjon av isbiter.
Unngå å oppbevare uinnpakket mat i direkte
kontakt med de innvendige overatene i kjøleskapet
eller fryseren.
Apparatet kan ha spesialbokser (boks for ferske
matvarer, kjøleboks ...).
Disse kan ernes, med mindre annet er angitt i
produktets brukerveiledning, mens ytelsene vil
være de samme.
C-pentan brukes som blåsemiddel i
isolasjonsskum og er en brennbar gass.
MONTERING
Flytting og montering av produktet må utføres
av to eller ere personer - fare for skade. Bruk
beskyttende hansker for å pakke ut og installere -
fare for kutt.
Installasjon, inkludert tilkopling av vann (hvis
dette er aktuelt), elektrisk tilkopling og reparasjoner
må utføres av kvaliserte teknikere. Ikke reparer eller
erstatt deler av maskinen med mindre det er tydelig
spesisert i bruksanvisningen. Hold barn på sikker
avstand fra installeringsområdet. Pakk ut maskinen
og forsikre deg om at det ikke er blitt skadet under
transporten. Dersom det oppstår problem, må du
kontakte forhandleren eller serviceavdelingen. Når
maskinen er installert, må emballasjeavfall (plast,
deler i styroskum osv.) oppbevares utilgjengelig for
barn - fare for kvelning. Apparatet må alltid frakobles
strømnettet før installasjonen - fare for elektrisk støt.
Under monteringen må du påse at strømledningen
ikke kommer i klem og blir skadet - fare for brann
eller elektrisk støt. Maskinen må ikke settes på før
installeringen er fullført.
Vær forsiktig ved ytting av kjøleskapet, slik at
det ikke oppstår skader på gulvet (f. eks. parkett).
Installer og oppvatre apparatet på et gulv eller en
støtte som er tilstrekkelig solid og på et sted som er
egnet for størrelsen og bruken av apparatet. Påse at
apparatet ikke benner seg i nærheten av en
varmekilde og kontrollere at alle re føttene står
støtt og godt på gulvet, juster de dersom det er
nødvendig, og kontroller at apparatet står helt i plan
ved å benytte et vater. Vent i minst to timer før
apparatet settes i gang, for å sikre at kjølekretsen
virker som den skal.
Alle mål og avstander som trengs for installasjon av
apparatet vil du nne i heftet med
installasjonsinstrukser.
ADVARSEL: Når du plasserer apparatet, må du
forsikre deg om at ledningen ikke sitter fast eller er
skadet.
ADVARSEL: For å unngå farlige situasjoner
forårsaket av ustabilitet må apparatet plasseres eller
festes i henhold til produsentens instruksjoner.
Det er forbudt å plassere kjøleskapet på en slik måte
at metallslangen til gassammene, metallrør med
gass eller vannrør eller elektriske ledninger kommer
i kontakt med kjøleskapets bakre vegg
(kondensatorspole).
ELEKTRISKE ADVARSLER
Det må være mulig å koble apparatet fra
strømforsyningen ved å trekke ut støpslet dersom
støpselet er tilgjengelig, eller ved hjelp av en
erpolet bryter montert over stikkontakten i
henhold til reglene som gjelder for elektriske
ledninger og apparatet må koples til jord for å
oppf ylle kravene i de nasjonale sikkerhetsforskrif tene.
Ikke bruk skjøteledninger, multi-stikkontakter
eller adaptere. De elektriske komponentene må ikke
være tilgjengelige etter installasjonen. Bruk ikke
apparatet når du er våt eller barfotet.
Bruk ikke dette apparatet dersom strømledningen
eller støpselet er skadet, hvis det ikke fungerer som
det skal, eller dersom det er skadet eller har falt ned.
Hvis strømledningen er skadet, må den erstattes
med en identisk ledning av produsenten,
serviceavdelingen eller tilsvarende kvaliserte
personer for å unngå farlige situasjoner - fare for
elektrisk støt.
ADVARSEL: Ikke plasser multippel bevegelige
stikkontakter eller bevegelige strømforsyninger på
baksiden av apparatet.
RENHOLD OG VEDLIKEHOLD
ADVARSEL: Påse at apparatet er slått av og koplet
fra strømforsyningen før du utfører vedlikehold; bruk
aldri damprengjøringsutstyr - fare for elektrisk støt.
Ikke bruk slipende eller sterke rengjøringsmidler
som vindusspray, skuremidler, brennbare væsker,
voks, konsentrerte vaskemidler, blekemidler eller
rensemidler som inneholder petroleumsprodukter
på plastdeler, interiør og dørproler eller pakninger.
Bruk ikke papirhåndklær, skureputer eller andre
harde rengjøringsinstrument.
AVHENDING AV EMBALLASJE
Emballasjen består av 100% resirkulerbart material, og er merket med
resirkuleringssymbolet
.
De forskjellige delene av emballasjen skal ikke kastes i
husholdningsavfallet, men resirkuleres i henhold til de lokale forskrifter.
AVHENDING AV BRUKTE
HUSHOLDNINGSAPPARAT
Apparatet er fremstilt av materialer som kan resirkuleres eller brukes om
igjen.
Maskinen må avfallsbehandles i samsvar med lokale bestemmelser
angående avfallsbehandling.
For mer utfyllende informasjon om behandling, gjenvinning og
resirkulering av elektriske husholdningsapparater, kan du kontakte
de kompetente lokale styresmaktene, det lokale renholdsverket eller
butikken der du kjøpte husholdningsapparatet. Dette apparatet er
merket i overensstemmelse med det Europeiske Direktivet 2012/19/EU,
Kasserte elektriske og elektroniske produkter (WEEE).
Ved å sørge for at dette produktet kasseres forskriftmessig, bidrar
du til å forhindre de negative miljø- og helsekonsekvensene feil
avfallshåndtering av dette produktet kan forårsake.
Symbolet
på apparatet eller på de vedlagte dokumentene, indikerer at
dette apparatet ikke må behandles som vanlig husholdningsavfall, men
transporteres til en innsamlingsstasjon for resirkulering av elektrisk og
elektronisk utstyr.
RÅD OM ENERGISPARING
Følg installasjonsveiledningen for å sikre tilfredsstillende ventilasjon.
Utilstrekkelig ventilasjon på baksiden av apparatet øker energiforbruket
og gir redusert avkjøling.
Dersom døren åpnes ofte vil dette føre til økt energiforbruk.
Den innvendige temperaturen til apparatet og Energiforbruket kan
også påvirkes av omgivelsestemperaturen, såvel som plasseringen
av apparatet. Temperaturreguleringen bør ta disse faktorene med i
betraktning. Åpne døren så lite som mulig.
Sett mat som skal tines, i kjøleskapet. De frosne produktene er med på å
kjøle ned matvarene i kjøleskapet.
Kjøl ned varm mat og drikke før de settes inn i apparatet.
Hylleplasseringen i kjøleskapet har ingenting å si for hvor energieektivt
kjøleskapet er. Matvarene bør plasseres slik at luften kan sirkulere
eektivt (matvarene bør ikke være i kontakt med hverandre og bør ikke
stå helt inn mot bakveggen).
Du kan øke lagringskapasiteten av frossen mat ved å erne kurvene, og
Stopp Frost-skuen dersom denne nnes.
Du trenger ikke bekymre deg over lyder som kommer fra kompressoren,
det er normale driftslyder.
PL
WSKAWKI DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
NALEŻY PRZECZYTAĆ I PRZESTRZEGAĆ
Przed rozpoczęciem eksploatacji tego urządzenia
należy uważnie przeczytać poniższe instrukcje
bezpieczeństwa. Przechowywać w podręcznym
miejscu w celu korzystania w przyszłości.
Instrukcje zawierają ważne informacje dotyczące
bezpieczeństwa, z którymi należy się zapoznać i
których należy ściśle przestrzegać. Producent nie
ponosi żadnej odpowiedzialności w przypadku
nieprzestrzegania instrukcji bezpieczeństwa,
niewłaściwego użytkowania urządzenia lub
nieprawidłowych ustawień elementów sterowania.
Małe dzieci (0-3 lat) nie powinny przebywać w
pobliżu urządzenia. Dzieci (3-8 lat) nie powinny
przebywać w poblu urządzenia bez stałego
nadzoru. Dzieci w wieku 8 lat i starsze, osoby o
ograniczonej sprawności zycznej, sensorycznej lub
umysłowej oraz osoby bez odpowiedniego
doświadczenia i wiedzy mogą korzystać z urządzenia
wyłącznie pod nadzorem lub przy odpowiednich
instrukcjach dotyczących bezpiecznego użytkowania
urządzenia i pod warunkiem, że rozumieją zagrożenia
związane z obsługą urządzenia. Dzieci nie mogą
używać tego urządzenia do zabawy. Dzieci nie mogą
bez nadzoru czyścić ani konserwować urządzenia.
DOZWOLONE UŻYTKOWANIE
OSTRZEŻENIE: To urządzenie nie jest przeznaczone
do użytkowania z wykorzystaniem zewnętrznego
programatora czasowego, takiego jak minutnik, lub
odrębnego systemu zdalnego sterowania.
To urządzenie jest przeznaczone do użytku w
gospodarstwach domowych oraz do podobnych
zastosowań takich jak: kuchnie dla pracowników
wsklepach, biurach iinnych środowiskach roboczych;
gospodarstwa rolne; wykorzystanie przez klientów
w hotelach, motelach oraz innych obiektach
mieszkalnych.
Urządzenie nie jest przeznaczone do zastosow
przemysłowych. Urządzenia nie należy używać w
miejscach niezadaszonych.
Żarówka stosowana w urządzeniu jest
przeznaczona do urządzeń domowych i nie jest
odpowiednia do ogólnego oświetlenia pomieszczeń
w gospodarstwie domowym (dyrektywa WE
244/2009).
Urządzenie zostało zaprojektowane do pracy w
miejscach o temperaturze zgodnej z podanymi
poniżej zakresami, zależnie od klasy klimatycznej
podanej na tabliczce znamionowej. Urządzenie
może nie działać prawidłowo, jeżeli zostanie
pozostawione na długi czas w temperaturze
wykraczającej poza podany zakres.
Temperatura otoczenia w zależności od klasy
klimatycznej:
SN: Od 10°C do 32°C ; N: Od 16°C do 32°C
ST: Od 1C do 38°C ; T: Od 16°C do 43°C
To urządzenie nie zawiera
chlorouorowęglowodorów (CFC). W układzie
chłodniczym wykorzystywany jest R600a
(HC). Urządzenia zawierające izobutan (R600a):
izobutan jest gazem naturalnym i
nieszkodliwym dla środowiska, ale jest
łatwopalny. Dlatego należy uważać, aby
przewody rurowe obwodu chłodzenia nie
uległy uszkodzeniu, zwłaszcza podczas
opróżniania obwodu chłodzenia.
OSTRZEŻENIE: Nie uszkodzić przewodów
obwodu chłodniczego urządzenia.
OSTRZEŻENIE: Nie zatykać otworów
wentylacyjnych znajdujących się wewnątrz
urządzenia lub w jego obudowie.
OSTRZEŻENIE: W celu przyspieszenia procesu
odszraniania nie stosować środków mechanicznych,
elektrycznych lub chemicznych, innych niż zalecane
przez producenta.
OSTRZEŻENIE: Nie używać ani nie umieszczać
urządzeń elektrycznych w komorach urządzenia,
jeżeli nie zostały one wyraźnie dopuszczone do
tego celu przez producenta.
OSTRZEŻENIE: Kostkarki do lodu i/lub dozowniki
wody, które nie są podłączone bezpośrednio do
instalacji wodnej, napełniać wyłącznie wodą pitną.
W pobliżu urządzenia nie przechowywać
materiałów wybuchowych takich jak puszki
aerozolowe i nie składować ani nie używać benzyny
lub innych materiałów łatwopalnych.
Płyn (nietoksyczny) znajducy się we wkładach
chłodzących (w niektórych modelach) nie nadaje się
do picia. Nie spożywać kostek lodu ani lizaków
lodowych zaraz po wyjęciu z zamrażarki, gdyż może
to spowodować odmrożenia.
Wprzypadku produktów, w krych ltr znajduje
się wewnątrz pokrywy wentylatora, musi on b
zawsze na swoim miejscu podczas pracy chłodziarki.
Nie przechowywać szklanych pojemników
zynami wkomorze zamrażarki, ponieważ mogą
pęknąć.
Nie zasłaniać wentylatora (jeśli jest w wyposażeniu)
produktami spywczymi.
Po włożeniu żywności sprawdzić, czy drzwiczki
komór zamykają się prawidłowo, zwłaszcza
drzwiczki zamrażarki.
Uszkodzoną uszczelkę należy jak najszybciej
wymienić.
Komora chłodziarki powinna być używana
wyłącznie do przechowywania świeżych produktów
żywnościowych, natomiast komora zamrażarki
wyłącznie do przechowywania mrożonek,
zamrażania świeżych produktów oraz
przygotowywania kostek lodu.
Unikać przechowywania nieopakowanej
żywności w bezpośrednim kontakcie
zpowierzchniami wewnętrznymi komór chłodziarki
lub zamrażarki.
Urządzenie może być wyposażone w specjalne
komory (komora na świeżą żywność, komora „Zero
Degree” itd.).
Jeśli w broszurze danego produktu nie określono
inaczej, można je wyjąć, zachowując równoważne
poziomy wydajności.
C-pentan jest stosowany jako czynnik
napęczniający wpiance izolacyjnej ijest gazem
palnym.
INSTALACJA
Urządzenie musi być przytrzymywane oraz
montowane przez co najmniej dwie osoby – ryzyko
obrażeń. Podczas wypakowywania i instalacji
stosować rękawice ochronne - ryzyko skaleczenia.
Instalacje, w tym instalacje wodne (jeżeli dotyczy),
podłączenia elektryczne i wszelkie naprawy powinny
być przeprowadzane przez wykwalikowanego
technika. Nie naprawiać ani nie wymieniać żadnej
części urządzenia, jeśli nie jest to wyraźnie dozwolone
w instrukcji obsługi. Nie należy pozwalać dzieciom
zbliżać się do miejsca instalacji. Po rozpakowaniu
urządzenia należy sprawdzić, czy nie zostało
uszkodzone podczas transportu. W przypadku
problemów należy się skontaktować z najbliższym
serwisem technicznym. Po zakończeniu instalacji,
niepotrzebne elementy opakowania (plastik,
elementy ze styropianu, itd.) należy przechowywać
poza zasięgiem dzieci - ryzyko uduszenia. Przed
przystąpieniem do jakichkolwiek czynności
montażowych urządzenie należy odłączyć od
zasilania elektrycznego. Występuje ryzyko porażenia
prądem. Podczas instalacji upewnić s, że urządzenie
nie me uszkodzić przewodu zasilającego.
Występuje ryzyko porażenia prądem. Urządzenie
można uruchomić dopiero po zakończeniu instalacji.
Zachować ostrożność, aby nie uszkodzić podłogi
(np. parkietu) podczas przemieszczania urdzenia.
Urządzenie należy zainstalować na podłożu
o odpowiedniej wytrzymałości i w miejscu
odpowiednim do jego masy, rozmiarów
i przeznaczenia. Upewnić s, że urządzenie nie
znajduje się w pobliżu źródeł ciepła i stoi stabilnie
na podłodze, na wszystkich czterech nóżkach,
ustawiając je odpowiednio i sprawdzić za pomocą
poziomnicy, czy jest dokładnie wypoziomowane.
Przed włączeniem urządzenia należy odczekać co
najmniej dwie godziny, aby obwód chłodzenia był
w pełni efektywny.
Wszystkie wymiary oraz odległości, które należy
zachować podczas instalacji urządzenia, zostały
podane w instrukcji montażu.
OSTRZEŻENIE: Ustawiając urządzenie, upewnić
się, że przewód zasilania nie jest zablokowany lub
uszkodzony.
OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć ryzyka związanego
z brakiem stabilności, pozycjonowanie lub
mocowanie urządzenia należy przeprowadzić
zgodnie zinstrukcjami producenta.
Nie wolno umieszczać chłodziarki w taki sposób,
aby przewód metalowy kuchenki gazowej, rury
kanalizacyjne lub przewody elektryczne stykały się
z tylną ścianką chłodziarki (skraplaczem).
ZASADY BEZPIECZNEGO PODŁĄCZENIA
ELEKTRYCZNEGO
Musi istnieć możliwość odłączenia urządzenia od
źródła zasilania przez wyjęcie wtyczki (jeśli wtyczka
jest dostępna) lub za pomocą dostępnego
przełącznika wielobiegunowego, zainstalowanego
w przewodzie do gniazda zasilania zgodnie
zobowiązucymi normami krajowymi; urządzenie
musi także posiadać uziemienie zgodne
zobowiązującymi normami krajowymi dotyczącymi
sprzętu elektrycznego.
Nie stosować przedłużaczy, rozdzielaczy ani
adapterów. Po zakończeniu instalacji użytkownik
nie powinien mieć dostępu do podzespołów
elektrycznych urządzenia. Nie korzystać z
urządzenia, będąc mokrym lub na boso.
Nie uruchamiać urządzenia, jeżeli kabel zasilający
lub wtyczka są uszkodzone, jeśli urządzenie nie
działa prawidłowo lub jeśli zostało ono uszkodzone
bądź upuszczone.
Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, jego
wymianę na identyczny należy ze względów
bezpieczeństwa zlecić przedstawicielowi
producenta, serwisowi technicznemu lub innej
wykwalikowanej osobie w celu uniknięcia
potencjalnego ryzyka – ryzyko porażenia prądem.
OSTRZEŻENIE: Nie umieszczać gniazdek
ruchomych o kilku wejściach lub przenośnych
źródeł energii z tyłu urządzenia.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
OSTRZEŻENIE: Sprawdzić, czy urządzenie
zostało wyłączone i odłączone od źródła zasilania
przed przystąpieniem do czynności
konserwacyjnych; nie należy w żadnym przypadku
stosować urządzeń parowych w celu czyszczenia
– ryzyko porażenia prądem.
Do czyszczenia części z tworzyw sztucznych,
drzwiczek wewnętrznych oraz wkładek lub
uszczelek nie używać ostrych lub szorstkich
środków czyszczących, takich jak spryskiwacze do
szyb, środki czyszczące do szorowania, płyny
łatwopalne, woski czyszczące, skoncentrowane
detergenty, wybielacze lub środki czyszczące
zawierające substancje ropopochodne. Nie używać
papierowych ręczników, gąbek lub innych ostrych
narzędzi do czyszczenia.
UTYLIZACJA OPAKOWANIA
Materiał, z którego zrobione jest opakowanie, w 100% nadaje się do
recyklingu i jest oznaczony symbolem
.
Należy w odpowiedzialny sposób pozbywać się części opakowania,
przestrzegając miejscowych przepisów dotyczących utylizacji odpadów.
UTYLIZACJA URZĄDZEŃ AGD
Urządzenie zostało wykonane z materiałów nadających się do
recyklingu.
Urządzenie należy utylizować zgodnie z miejscowymi przepisami
dotyczącymi gospodarki odpadami.
Aby uzyskać więcej informacji na temat utylizacji, odzyskiwania oraz
recyklingu urdzeń AGD należy skontaktować się z lokalnym urzędem,
punktem skupu złomu lub sklepem, w którym zakupiono urządzenie.
To urządzenie zostało oznaczone jako zgodne z dyrektywą Parlamentu
Europejskiego i Rady 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego (WEEE).
Właściwa utylizacja urządzenia pomoże zapobiec ewentualnym
negatywnym skutkom dla środowiska oraz zdrowia ludzkiego.
Symbol
na urządzeniu lub w dokumentacji do niego dołączonej
oznacza, że urządzenia nie wolno traktować jak zwykłego odpadu
domowego. Należy oddać je do punktu zajmującego się utylizacją i
recyklingiem urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OSZCZĘDZANIA
ENERGII
Aby zapewnić odpowiednią wentylację, postępować zgodnie
zinstrukcją instalacji.
Niedostateczna wentylacja z tyłu produktu zwiększa zużycie energii i
zmniejsza efektywność chłodzenia.
Częste otwieranie drzwiczek urządzenia może spowodować zwiększone
zużycie energii.
Na temperaturę wewnątrz urządzenia oraz na zużycie energii może
wpływać temperatura otoczenia, jak również miejsce, w którym
urządzenie jest ustawione. Podczas ustawiania temperatury należy
uwzględnić te czynniki. Ograniczyć otwieranie drzwiczek do minimum.
Rozmrażane potrawy umieszczać w chłodziarce. Zamrożone produkty
dzięki swojej niskiej temperaturze będą chłodzić potrawy w chłodziarce.
Potrawy i napoje naly pozostawić do ostygnięcia przed umieszczeniem
ich w urządzeniu.
Rozmieszczenie półek w chłodziarce nie ma wpływu na efektywność
wykorzystania energii. Żywność powinna być umieszczona na półkach
w taki sposób, aby zapewnić odpowiednią cyrkulację powietrza:
potrawy nie powinny dotykać się nawzajem, należy również pozostawić
trochę miejsca między produktami spożywczymi a tylną ścianką.
Można zwiększyć pojemność przechowywania zamrożonej żywności,
usuwając kosze i, jeżeli jest na wyposażeniu, półkę Stop Frost.
Nie należy niepokoić się dźwiękami wydawanymi przez sprężarkę,
ponieważ są to normalne odgłosy pracy.
PT
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
AVISOS IMPORTANTES QUE DEVERÁ LER E CUMPRIR
Antes de utilizar o aparelho, leia estas instruções
de segurança com atenção. Guarde-as por perto
para consulta futura.
Estas instruções e o próprio aparelho possuem
mensagens importantes relativas à segurança que
deve ler e respeitar sempre. O fabricante declina
qualquer responsabilidade pela inobservância das
presentes instruções de segurança, pela utilização
inadequada do aparelho ou pela incorreta
conguração dos controlos.
As crianças até aos 3 anos devem ser mantidas
afastadas do aparelho. As crianças entre os 3 e os 8
anos devem ser mantidas afastadas do aparelho,
exceto se estiverem sob supervisão permanente.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças a
partir dos 8 anos e por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com
falta de experiência e conhecimento, desde que
estejam sob supervisão ou tenham recebido
instruções quanto à utilização segura deste
aparelho e se compreenderem os perigos
envolvidos. As crianças não devem brincar com o
aparelho. A limpeza e a manutenção a cargo do
utilizador não devem ser realizadas por crianças
sem supervisão.
UTILIZAÇÃO AUTORIZADA
CUIDADO: o aparelho não deve ser ligado a
partir de um dispositivo de comutação externo,
como, por exemplo, um temporizador, nem a partir
de um sistema de controlo remoto em separado.
Este aparelho destina-se a ser usado em
ambiente doméstico e em aplicações semelhantes
tais como: copas para utilização dos funcionários
em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;
quintas de exploração agrícola; clientes em hotéis,
motéis, bed & breakfast e outros tipos de ambientes
residenciais.
Este aparelho não está concebido para o uso
prossional. Não utilize este aparelho ao ar livre.
A lâmpada usada no interior do aparelho foi
especicamente concebida para eletrodomésticos,
não sendo adequada para a iluminação de
habitações (Regulamento CE n.º 244/2009).
O aparelho foi concebido para funcionar em
locais onde a temperatura ambiente se situa nos
seguintes intervalos, de acordo com a classe
climática referida na placa de características. O
aparelho poderá não funcionar devidamente se
car durante muito tempo a uma temperatura que
se encontre fora do intervalo especicado.
Classe climática das temperaturas ambiente:
SN: De 10 °C a 32 °C; N: De 16 °C a 32 °C;
ST: De 16 °C a 38 °C; T: De 16 °C a 43 °C;
Este aparelho não contém CFC. O circuito de
refrigeração contém R600a (HC). Aparelhos
com Isobutano (R600a): o isobutano é um gás
natural sem impacto no ambiente, mas que é
inamável. Sendo assim, certique-se de que
os tubos do circuito de refrigeração não estão
danicados, especialmente ao esvaziar o
circuito de refrigeração.
ADVERTÊNCIA: Não danique os tubos do
circuito de refrigeração do aparelho.
ADVERTÊNCIA: Mantenha as aberturas de
ventilação existentes no corpo do aparelho ou na
estrutura encastrada, livres de obstruções.
ADVERTÊNCIA: Não utilize meios mecânicos,
elétricos ou químicos, para além dos recomendados
pelo fabricante para acelerar o processo de
descongelação.
ADVERTÊNCIA: Não utilize nem coloque
dispositivos elétricos dentro dos compartimentos
do aparelho, se estes não forem do tipo
expressamente autorizado pelo fabricante.
ADVERTÊNCIA: os dispensadores de água ou
gelo não ligados diretamente ao abastecimento de
água, devem apenas ser enchidos com água
potável.
Não armazene substâncias explosivas, tais como
embalagens de aerossóis, nem coloque ou utilize
gasolina ou outros materiais inamáveis perto do
aparelho.
Não ingerir o conteúdo (atóxico) das bolsas de
gelo (fornecido com alguns modelos). Não coma
cubos de gelo ou gelados imediatamente após os
retirar do aparelho, dado que podem causar
queimaduras” de frio.
Nos produtos desenhados para usar um ltro de
ar no interior de uma tampa de ventoinha acessível,
o ltro deve estar sempre colocado quando o
frigoríco estiver a funcionar.
Não guarde recipientes de vidro com líquido no
compartimento do congelador, pois estes podem
quebrar-se.
Não obstrua a ventoinha (se disponível) com
alimentos.
Após inserir os alimentos, verique se a porta dos
compartimentos fecha devidamente,
especialmente a porta do congelador.
Qualquer junta que esteja danicada deverá ser
substituída logo que possível.
Use o compartimento frigoríco apenas para
guardar alimentos frescos e o compartimento do
congelador apenas para guardar alimentos
congelados, para congelar alimentos frescos e para
fazer cubos de gelo.
Evite guardar alimentos não embrulhados em
contacto direto com as superfícies internas dos
compartimentos do frigoríco ou do congelador.
Os aparelhos podem ter compartimentos especiais
(Compartimento para Alimentos Frescos, Caixa
Zero Graus, etc.).
Salvo especicação em contrário no manual do
produto, estes podem ser retirados, mantendo os
desempenhos equivalentes.
O C-Pentano é utilizado como agente de
expansão na espuma de isolamento e é um
gás inamável.
INSTALAÇÃO
O aparelho deve ser transportado e instalado
por duas ou mais pessoas, para evitar o risco de
lesões. Use luvas de proteção para desembalar e
instalar o aparelho - risco de cortes.
A instalação, incluindo a alimentação de água
(caso seja necessário) e as ligações elétricas, bem
como quaisquer reparações devem ser realizadas
por um técnico devidamente qualicado. Não
repare nem substitua nenhuma peça do aparelho
a não ser que tal seja especicamente indicado no
manual de utilização. Mantenha as crianças
afastadas do local da instalação. Depois de
desembalar o aparelho, certique-se de que este
não foi danicado durante o transporte. Se ocorrer
algum problema, contacte o revendedor ou o
Serviço Pós-Venda mais próximo. Uma vez instalado
o aparelho, os elementos da embalagem (plástico,
peças de esferovite, etc.) devem ser armazenados
longe do alcance das crianças - risco de asxia.
Deve desligar o aparelho da corrente elétrica antes
de efetuar qualquer operação de instalação, para
evitar o risco de choques elétricos. Durante a
instalação, certique-se de que o aparelho não
danica o cabo de alimentação, pois existe o risco
de incêndio ou de choques elétricos. Ligue o
aparelho apenas depois de concluída a instalação
do mesmo.
Tenha cuidado para não danicar o chão
(exemplo parquet) quando deslocar o aparelho.
Instale o aparelho sobre um pavimento ou suporte
sucientemente forte para suportar o peso do
aparelho e num local adequado à sua dimensão e
utilização. Ao instalar o aparelho, certique-se de
que o aparelho não está perto de uma fonte de
calor e que os quatro pés cam estáveis e
corretamente assentes no pavimento e de que ca
bem nivelado (utilize um nível de bolha de ar).
Espere pelo menos duas horas antes de ligar o
aparelho, assegurando assim que o circuito
refrigerador está totalmente operacional.
Todos as dimensões e espaços necessários para a
instalação encontram-se indicados no manual de
instruções de instalação.
ADVERTÊNCIA: Ao posicionar o aparelho,
certique-se de que o cabo de alimentação não
ca preso ou danicado.
ADVERTÊNCIA: para evitar riscos devido a
instabilidade, o posicionamento ou xação do
aparelho devem ser feitos de acordo com as
instruções do fabricante.
É proibido a colocação do frigoríco de forma que
a parede traseira do frigoríco (bobina do
condensador) esteja em contacto com mangueiras
metálicas do fogão a gás, tubagens metálicas de
s ou de água ou os elétricos.
AVISOS RELATIVOS À ELETRICIDADE
Deve ser possível desligar o aparelho da fonte
de alimentação, desligando-o na cha, caso esta
esteja acessível, ou através de um interruptor
multipolar instalado na tomada de acordo com a
regulamentação aplicável a ligões elétricas; além
disso, o aparelho deve dispor de ligação à terra, de
acordo com as normas de segurança elétrica
nacionais.
Não utilize extensões, tomadas múltiplas ou
adaptadores. Após a instalação do aparelho, os
componentes elétricos devem estar inacessíveis ao
utilizador. Não utilize o aparelho com os pés
descalços ou molhados.
Não ligue este aparelho se o cabo ou a cha elétrica
apresentar danos, se não estiver a funcionar
corretamente, se estiver danicado ou se tiver
caído.
Se o cabo de alimentação estiver danicado
deverá ser substituído por um idêntico do mesmo
fabricante ou por um técnico de assistência ou
pessoas similarmente qualicadas de modo a
evitar a ocorrência de situões perigosas, pois
existe o risco de choques elétricos.
ADVERTÊNCIA: Não coloque várias tomadas
ltiplas ou outras fontes de alimentação portáteis
junto da parte traseira do aparelho.
LIMPEZA E MANUTEÃO
ADVERTÊNCIA: Assegure-se de que o aparelho
está desligado da fonte de alimentação antes de
realizar quaisquer operações de manutenção;
nunca use uma máquina de limpeza a vapor para
limpar o aparelho - risco de choques elétricos.
Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou
agressivos, tais como sprays limpa-vidros, produtos
de limpeza corrosivos, uidos inamáveis, ceras de
limpeza, detergentes concentrados, lixívias ou
produtos de limpeza que contenham produtos
derivados do petróleo em peças de plástico, no
interior e nos revestimentos das portas ou juntas.
Não utilize rolos de cozinha, esfregões de metal
abrasivos, ou outros acessórios de limpeza
agressivas.
ELIMINAÇÃO DA EMBALAGEM
O material da embalagem é 100% reciclável, conforme indicado pelo
símbolo de reciclagem
.
As várias partes da embalagem devem ser eliminadas de forma
responsável e em total conformidade com as normas estabelecidas
pelas autoridades locais.
ELIMINAÇÃO DE ELETRODOSTICOS
Este aparelho é fabricado com materiais recicláveis ou reutilizáveis.
Elimine-o em conformidade com as normas de eliminação de resíduos
locais.
Para obter mais informações sobre o tratamento, recuperação e
reciclagem de eletrodomésticos, contacte as autoridades locais, o
serviço de recolha de resíduos domésticos ou a loja onde adquiriu o
aparelho. Este aparelho está marcado em conformidade com a Diretiva
Europeia 2012/19/EU relativa aos Resíduos de Equipamentos Elétricos e
Eletrónicos (REEE).
Ao assegurar a eliminação correta deste produto, estamos a proteger o
ambiente e a saúde humana contra riscos negativos.
O símbolo
no produto, ou nos documentos que acompanham o
produto, indica que este aparelho não deve ser tratado como resíduo
doméstico e deve ser transportado para um centro de recolha adequado
para proceder à reciclagem do equipamento elétrico e eletrónico.
SUGESTÕES PARA POUPAR ENERGIA
Para garantir uma ventilação adequada, siga as instruções de instalação.
Uma ventilação insuciente na parte de trás do produto aumenta o
consumo de energia e diminui a eciência do arrefecimento.
A abertura frequente da porta poderá resultar num consumo de energia
acrescido.
A temperatura interna do aparelho bem como o consumo de energia
podem ser afetados pela temperatura ambiente, assim como pelo local
onde se encontra o aparelho. Ao regular a temperatura deve-se ter em
consideração estes fatores. Reduza ao mínimo a abertura da porta.
Os alimentos congelados devem ser descongelados no compartimento
frigoríco. A baixa temperatura dos produtos congelados arrefece os
alimentos no compartimento frigoríco.
Deixe arrefecer os alimentos e as bebidas quentes antes de os colocar
no aparelho.
O posicionamento das prateleiras no compartimento frigoríco não
tem impacto na utilização eciente da energia. Os alimentos devem
ser colocados nas prateleiras de forma a garantir uma circulação de ar
adequada (os alimentos não se devem tocar e deve ser mantida uma
distância entre estes e a parede posterior).
Pode aumentar a capacidade de armazenamento de alimentos
congelados, retirando as gavetas e, se existir, a prateleira Stop Frost.
Os sons produzidos pelo compressor são perfeitamente normais, pelo
que não deve preocupar-se.
RO
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
IMPORTANT: TREBUIE CITITE ŞI RESPECTATE
Înainte de a utiliza aparatul, citi aceste instrucţiuni
privind siguranţa. Păstraţi-le la îndemână pentru a
le putea consulta şi pe viitor.
Aceste instrucţiuni şi aparatul în sine furnizează
avertismente importante privind siguranţa, care
trebuie respectate întotdeauna. Producătorul nu îşi
asumă nicio răspundere pentru nerespectarea
acestor instrucţiuni de siguranţă, pentru utilizarea
necorespunzătoare a aparatului sau pentru setarea
incorectă a butoanelor de comandă.
Nu lăsaţi aparatul la îndemâna copiilor foarte
mici (0-3 ani). Nu lăsaţi aparatul la îndemâna
copiilor mici (3-8ani) decât dacă sunt supravegheaţi
în permanenţă. Copiii cu vârsta de peste 8 ani şi
persoanele cu capacităţi zice, senzoriale sau
mintale reduse sau fără experienţă şi cunoştie
pot folosi acest aparat doar dacă sunt supravegheate
sau au fost instruite cu privire la utilizarea în
siguranţă şi înţeleg riscurile implicate. Copiii nu
trebuie să se joace cu aparatul. Curăţarea şi
întreţinerea nu trebuie să e efectuate de către
copii fără a  supravegheaţi.
UTILIZAREA PERMI
ATENŢIE: Aparatul nu trebuie să e pus în
funcţiune prin intermediul unui întrerupător
extern, cum ar  un temporizator, sau al unui sistem
de comandă la distanţă separat.
Acest aparat este proiectat pentru a  utilizat în
locuinţe, precum şi în alte spaţii, cum ar : bucătării
destinate personalului din magazine, birouri şi alte
spaţii de lucru; ferme; de către clienţii din hoteluri,
moteluri, unităţi de cazare de tip „bed and
breakfast” şi alte spaţii rezideiale.
Acest aparat nu este destinat utilizării în scop
profesional. Nu utilizaţi aparatul afară.
Becul din interiorul aparatului este proiectat
special pentru aparate electrocasnice şi nu este
destinat iluminatului unei încăperi dintr-o locuinţă
(Regulamentul CE nr. 244/2009).
Aparatul este proiectat pentru a funcţiona în
încăperi în care temperatura ambientală este
cuprinsă în următoarele limite, în funcţie de clasa
climatică indicată pe plăcuţa cu date tehnice.
Aparatul poate să nu funcţioneze corect dacă este
sat un timp îndelungat la o temperatură situa
în afara limitelor specicate.
Temperatură ambiantă clasă climatică:
SN: Între 10 °C şi 32 °C; N: Între 16 °C şi 32 °C
ST: Între 16 °C şi 38 °C; T: Între 16 °C şi 43 °C
Acest aparat nu coine clorouorocarburi
(CFC). Circuitul de răcire conţine agent
frigoric R600a (HC). Aparatele cu izobutan
(R600a): izobutanul este un gaz natural fără
efecte nocive asupra mediului înconjurător,
dar este inamabil. De aceea, trebuie să vă
asiguraţi că tuburile circuitului de răcire nu
sunt deteriorate, în special la golirea circuitului
de răcire.
AVERTISMENT: Nu deterioraţi tuburile circuitului
de răcire al aparatului.
AVERTISMENT: Nu astupaţi oriciile de ventilare
ale mobilei în care este încastrat aparatul.
AVERTISMENT: Nu utilizaţi alte mijloace
mecanice, electrice sau chimice pentru a accelera
procesul de decongelare, în afară de cele
recomandate de producător.
AVERTISMENT: Nu utilizaţi şi nu introduceţi
dispozitive electrice în interiorul compartimentelor
aparatului, dacă acestea nu sunt de tipul autorizat
în mod expres de producător.
AVERTISMENT: dispozitivele de produs gheaţă
şi/sau dozatoarele de apă care nu sunt racordate
direct la reţeaua de alimentare cu apă trebuie să e
umplute doar cu apă potabilă.
Nu depozitaţi substanţe explozive, cum ar 
doze de aerosoli, nu amplasaţi şi nu utilizaţi benzină
sau alte materiale inamabile în interiorul sau în
apropierea aparatului.
Nu înghiţiţi conţinutul (netoxic) al acumulatorilor
frigorici (din dotarea anumitor modele). Nu
ncaţi cuburi de gheaţă sau îngheţată imediat
după scoaterea acestora din congelator, deoarece
pot cauza degerături.
La produsele proiectate să utilizeze un ltru de
aer instalat în capacul ventilatorului, ltrul trebuie
să e întotdeauna montat când frigiderul este în
funcţiune.
Nu depozitaţi în congelator recipiente din stic
umplute cu lichide, deoarece se pot sparge.
Nu blocaţi ventilatorul (dacă intră în dotare) cu
produse alimentare.
După introducerea alimentelor, vericaţi dacă uşile
compartimentelor se închid corespunzător, în
special uşa congelatorului.
Garniturile deteriorate trebuie să e înlocuite
cât mai curând posibil.
Folosiţi compartimentul frigider doar pentru
păstrarea alimentelor pro aspete, iar compar timentul
congelator doar pentru păstrarea alimentelor
congelate, congelarea alimentelor proaspete şi
producerea cuburilor de gheaţă.
Evitaţi depozitarea alimentelor neambalate în
contact direct cu suprafeţele interioare ale
compartimentelor frigider sau congelator.
Aparatele pot  prevăzute cu compartimente
speciale (compartimentul pentru alimente
proaspete, compartimentul „Zero grade”,...).
Dacă nu există specicaţii diferite în brura cu
instrucţiuni a produsului, acestea pot  demontate,
menţinând aceleaşi niveluri de performanţă.
C-pentanul este utilizat ca agent de expandare
la fabricarea spumei izolatoare şi este un gaz
inamabil.
INSTALAREA
Manevrarea şi instalarea aparatului trebuie să e
efectuate de două sau mai multe persoane - risc de
rănire. Folosiţi mănuşi de protecţie la despachetare
şi instalare - risc de tăiere.
Instalarea, inclusiv racordarea la reţeaua de
alimentare cu apă (dacă este necesară) şi la reţeaua
de alimentare cu energie electrică, precum şi
reparaţiile trebuie efectuate de un tehnician calicat.
Nu reparaţi şi nu înlocuiţi nicio piesă a aparatului,
dacă acest lucru nu este indicat în mod expres în
manualul de utilizare. Nu lăsaţi copiii în apropierea
zonei de instalare. După despachetarea aparatului,
asiguraţi-vă că acesta nu a fost deteriorat în timpul
transportului. Dacă apar probleme, contactaţi
distribuitorul sau cel mai apropiat serviciu de
asistenţă tehnică post-vânzare. Odată instalat
aparatul, deşeurile de ambalaje (bucăţi de plastic,
polistiren etc.) nu trebuie lăsate la îndemâna copiilor
- risc de asxiere. Înainte de orice operaţie de
instalare, aparatul trebuie e deconectat de la
reţeaua de alimentare cu energie electrică - risc de
electrocutare. În timpul instalării, aveţi grijă ca
aparatul să nu deterioreze cablul de alimentare - risc
de incendiu sau de electrocutare. Activaţi aparatul
numai atunci când instalarea a fost nalizată.
În timpul mutării aparatului, aveţi grijă să nu
deterioraţi podeaua (de exemplu, parchetul).
Instalaţi aparatul pe o podea sau un suport care îi
poate susţine greutatea şi într-un spaţiu adecvat
pentru dimensiunile şi utilizarea sa. Asiguraţi-vă că
aparatul nu este amplasat lângă o sursă de căldură
şi că cele patru picioruşe sunt stabile şi se sprijină
pe podea, reglându-le după cum este necesar, şi
asiguraţi-vă că aparatul este perfect orizontal,
folosind o nivelă cu bulă de aer. Aşteptaţi cel puţin
două ore înainte de a pune în funcţiune aparatul,
pentru vă asigura că circuitul de răcire atinge
nivelul maxim de ecienţă.
Toate dimensiunile şi distanţele necesare pentru
instalarea aparatului pot  găsite în manualul cu
instrucţiuni de instalare.
AVERTISMENT: Atunci când poziţionaţi aparatul,
asiguraţi-vă că nu prindeţi şi nu deterioraţi cablul
de alimentare.
AVERTISMENT: Pentru a evita riscurile datorate
instabilităţii, aparatul trebuie poziţionat sau xat în
conformitate cu instrucţiunile producătorului.
Este interzis să aşezaţi frigiderul astfel încât furtunul
metalic al aragazului, conductele metalice de
alimentare cu gaz sau apă sau cablurile electrice să
intre în contact cu peretele din spate al frigiderului
(bobina condensatorului).
AVERTIZĂRI PRIVIND ALIMENTAREA CU ENERGIE
ELECTRICĂ
Aparatul trebuie să poată  deconectat de la
reţeaua electrică e prin scoaterea ştecherului din
priză (dacă ştecherul este accesibil), e prin
intermediul unui întrerupător multipolar situat în
amonte de priză, în conformitate cu normele
privind cablurile electrice, şi trebuie să e
împământat în conformitate cu standardele
naţionale privind siguranţa electrică.
Nu utilizaţi prelungitoare, prize multiple sau
adaptoare. D upă nalizarea inst alării, componentele
electrice nu trebuie să mai e accesibile pentru
utilizator. Nu utilizaţi aparatul dacă aveţi părţi ale
corpului umede sau când sunteţi desculţi.
Nu puneţi în funcţiune acest aparat dacă are cablul
de alimentare sau ştecherul deteriorat, dacă nu
funcţionează corespunzător sau dacă a fost
deteriorat sau a căzut pe jos.
În cazul în care cablul de alimentare este
deteriorat, acesta trebuie să e înlocuit cu unul
identic de către producător, agentul său de service
sau alte persoane calicate, pentru a evita orice
pericol sau risc de electrocutare.
AVERTISMENT: Nu amplasaţi mai multe prize
portabile sau surse de alimentare cu energie
electrică portabile în partea din spate a aparatului.
CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA
AVERTISMENT: Asiguri-vă că aparatul este
oprit şi deconectat de la sursa de alimentare înainte
de a efectua orice operaţie de întreţinere; nu folosiţi
niciodată aparate de curăţare cu aburi - risc de
electrocutare.
Nu utilizaţi agenţi de curăţare abrazivi sau duri,
cum ar  sprayuri pentru geamuri, substanţe
abrazive de curăţare, lichide inamabile, ceară
pentru curăţare, detergenţi concentraţi, înălbitori
sau agenţi de curăţare care conţin petrol pe piesele
din plastic, în interiorul aparatului sau pe garniturile
ii. Nu folosiţi prosoape de hârtie, bureţi abrazivi
sau alte dispozitive de curăţare dure.
ELIMINAREA AMBALAJULUI
Ambalajul este reciclabil în proporţie de 100% şi este marcat cu simbolul
reciclării
.
Prin urmare, diferitele părţi ale ambalajului trebuie eliminate în mod
corespunzător şi în conformitate cu normele stabilite de autorităţile
locale privind eliminarea deşeurilor.
ELIMINAREA APARATELOR ELECTROCASNICE
Acest aparat este fabricat din materiale reciclabile sau reutilizabile.
Eliminaţi-l în conformitate cu normele locale referitoare la eliminarea
deşeurilor.
Pentru informaţii suplimentare referitoare la tratarea, valoricarea
şi reciclarea aparatelor electrocasnice, contactaţi autorităţile locale
competente, serviciul de colectare a deşeurilor menajere sau
magazinul de unde aţi achiziţionat aparatul. Acest aparat este marcat
în conformitate cu Directiva europeană 2012/19/UE privind deşeurile de
echipamente electrice şi electronice (DEEE).
Asigurându-vă că acest produs este eliminat în mod corect, contribuiţi
la prevenirea consecinţelor negative asupra mediului înconjurător şi
sănătăţii persoanelor.
Simbolul
de pe produs sau de pe documentele care îl însoţesc
indică faptul că acest aparat nu trebuie eliminat ca deşeu menajer, ci
trebuie predat la punctul de colectare corespunzător pentru reciclarea
echipamentelor electrice şi electronice.
RECOMANDĂRI PENTRU ECONOMISIREA
ENERGIEI
Pentru a asigura o ventilare adecvată, urmaţi instrucţiunile de instalare.
O ventilare insucientă în spatele aparatului creşte consumul de energie
şi scade ecienţa de răcire.
Deschiderea frecventă a uşii poate cauza o creştere a consumului de
energie.
Temperatura interioară a aparatului şi consumul de energie pot  afectate
şi de temperatura ambientală, precum şi de amplasarea aparatului. La
setarea temperaturii, trebuie să se ţină cont de aceşti factori. Reduceţi
cât mai mult posibil deschiderea uşii.
Pentru a dezgheţa alimentele congelate, introduceţi-le în frigider.
Temperatura scăzută a produselor congelate va contribui la răcirea
celorlalte alimente din frigider.
Permiteţi răcirea alimentelor şi a băuturilor înainte de a le introduce în
frigider.
Poziţia rafturilor din frigider nu afectează consumul de energie.
Alimentele trebuie amplasate pe rafturi astfel încât să se asigure
circularea corespunzătoare a aerului (alimentele nu ar trebui să intre în
contact unele cu celelalte şi nici cu peretele din spate al frigiderului).
Puteţi mări capacitatea de depozitare a alimentelor congelate prin
scoaterea coşurilor şi a raftului Stop Frost, dacă există în dotare.
Nu vă faceţi griji în ceea ce priveşte zgomotele emise de compresor;
acestea sunt zgomote normale produse în timpul funcţionării.
RU
ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПРОЧТИТЕ И СОБЛЮДАЙТЕ
Прежде чем пользоваться прибором, прочтите
данную инструкцию по безопасности. Сохраните
ее для возможности обращения в будущем.
В настоящей инструкции и на самом приборе
содержатся важные указания по безопасности.
Их необходимо выполнять постоянно.
Изготовитель снимает с себя всякую
ответственность за последствия несоблюдения
настоящих указаний по безопасности,
ненадлежащего использования прибора или
неправильные рабочие настройки на пульте
управления.
Не разрешайте очень маленьким детям
(0-3 лет) подходить к прибору. Не разрешайте
маленьким детям (3-8 лет) близко подходить к
прибору без постоянного присмотра. Дети,
начиная с 8-летнего возраста, лица с
ограниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями и лица, не имеющие
достаточных знаний и навыков, могут
пользоваться прибором только под присмотром
или после того, как получат указания по
безопасному использованию и осознают
имеющиеся опасности. Не позволяйте детям
играть с прибором. Дети не должны осуществлять
уход за прибором и его чистку без надзора со
стороны взрослых.
РАЗРЕШЕННОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ОСТОРОЖНО: Данный прибор не предназначен
для работы с управлением от внешнего
переключающего устройства, например, таймера,
или отдельной системы дистанционного
управления.
Данный прибор предназначен для
использования в быту, а также в следующих
случаях: кухни для работников на фабриках, в
офисах и других организациях; на фермах; для
клиентов в отелях, мотелях, хостелах и других
жилых помещениях.
Прибор не предназначен для
профессионального использования. Не
используйте прибор вне помещений.
Лампа, используемая в приборе, специально
предназначена для электробытовых приборов и
непригодна для освещения помещений
егламент Комиссии ЕС № 244/2009).
Прибор предназначен для использования в
помещениях, температура воздуха в которых
соответствует указанным ниже диапазонам (в
соответствии с климатическим классом,
указанным на табличке с паспортными данными).
Прибор может не работать надлежащим образом,
если он длительное время находился при
температуре, выходящей за пределы допустимого
интервала.
Климатический класс температуры окружающей
среды:
SN: Вид 10 °C до 32 °C; N: Вид 16 °C до 32 °C;
ST: Вид 16 °C до 38 °C ; T: Вид 16 °C до 43 °C
Прибор не содержит хлорфторуглероды
(CFC). В холодильном контуре используется
хладагент R600a (HC). Для приборов с
изобутаном (R600a): изобутан представляет
собой природный газ, не оказывающий
вредного воздействия на окружающую
среду, но являющийся горючим. В связи с
этим необходимо избегать повреждения
трубок холодильного контура, особенно во
время опустошения холодильного контура.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Избегайте повреждения
трубок холодильного контура прибора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не закрывайте
вентиляционные отверстия на корпусе прибора
и на мебели для встраивания. Поддерживайте их
в чистоте.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не используйте
механические, электрические или химические
средства для ускорения процесса оттаивания
кроме тех, которые рекомендованы
производителем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не используйте и не
помещайте электрические устройства внутрь
отделений прибора, за исключением устройств,
рекомендованных изготовителем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: устройства для
приготовления льда и/или устройства подачи
воды, не подключенные непосредственно к
системе водоснабжения, необходимо наполнять
только питьевой водой.
Не храните взрывоопасные предметы (такие
как аэрозольные баллончики), не размещайте и
не используйте внутри прибора или вблизи от
него бензин и другие легковоспламеняющиеся
вещества.
Не проглатывайте содержимое (нетоксичное)
аккумуляторов холода (присутствуют в
некоторых моделях). Не ешьте кубики льда или
фруктовый лед непосредственно из морозилки,
так как это может вызвать холодовые травмы.
Если конструкция крышки вентилятора
предусматривает установку воздушного
фильтра, он должен находиться на своем месте
во время работы холодильника.
Не ставьте в морозильное отделение
стеклянные емкости с жидкостью: они могут
лопнуть.
Не загораживайте вентилятор (при наличии)
продуктами.
После помещения продуктов в холодильник
убедитесь, что дверцы закрываются правильным
образом (в особенности, дверца морозильного
отделения).
Если уплотнитель поврежден, его следует
заменить как можно быстрее.
Используйте холодильное отделение только
для хранения свежих продуктов, а морозильное
отделение — для хранения замороженных и
замораживания свежих продуктов, а также для
изготовления льда.
Не допускайте, чтобы продукты без упаковки
касались внутренних стенок холодильного и
морозильного отделения.Не допускайте, чтобы
продукты.
В приборе могут быть специальные отделения
(отделение для свежих продуктов, отделение с
нулевой температурой и т. п.).
Если иного не указано в специальной инструкции
к изделию, эти отсеки можно вынуть без
нарушения исходных показателей прибора.
В качестве порообразующего вещества в
пеноизоляции используется С-пентан,
являющийся горючим газом.
УСТАНОВКА
Для перемещения и установки прибора
требуется участие двух или более человек - риск
получения травм. Во время распаковки и
установки прибора используйте защитные
рукавицы - риск порезов.
Установку, в том числе подключение к системе
водоснабжения (при наличии) и выполнение
электрических соединений, а также ремонтные
работы должен выполнять квалифицированный
персонал. Запрещается ремонтировать или
заменять любые детали прибора, за исключением
случаев, особо оговоренных в руководстве по
эксплуатации. Не разрешайте детям подходить
близко к месту установки. После распаковки
прибора убедитесь, что он не поврежден во
время транспортировки. В случае обнаружения
проблем обращайтесь к продавцу или в
ближайший Сервисный центр. После установки
отходы упаковочных материалов (пластик,
пенопластовые детали ит.д.) должны храниться
в недоступном для детей месте во избежание
опасности удушения. Перед выполнением любых
операций по установке отключите прибор от
электросети: существует опасность поражения
электрическим током. При установке соблюдайте
осторожность, чтобы не повредить сетевой шнур
корпусом прибора - опасность пожара и
поражения электрическим током. Не включайте
прибор до завершения установки.
Будьте осторожны при перемещении прибора,
чтобы не повредить полы (например, паркет).
Устанавливайте прибор на полу, способном
выдержать вес прибора. Выбранное для
установки место должно соответствовать
размерам прибора и его назначению. Убедитесь,
что прибор не находится поблизости источника
тепла и все четыре ножки прибора твердо стоят
на полу. Отрегулируйте ножки при
необходимости. Проверьте горизонтальность
прибора при помощи уровня. Подождите не
менее двух часов перед тем как включать прибор;
это время необходимо для восстановления
полной эффективности холодильного контура.
Все размеры и расстояния, необходимые для
установки прибора, указаны в буклете с
инструкцией по установке.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При размещении прибора
убедитесь, что шнур питания не поврежден и не
зажат.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во избежание
опрокидывания прибора выполняйте операции
по установке и закреплению в соответствии с
инструкциями изготовителя.
Запрещается размещать холодильник таким
образом, чтобы металлический шланг газовой
плиты, металлические газовые или
водопроводные трубы или электрические
кабели касались задней стенки холодильника
(змеевика конденсатора).
УКАЗАНИЯ ПО ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ
БЕЗОПАСНОСТИ
Для прибора должна иметься возможность
отключения от электросети посредством
отсоединения вилки от розетки (если к ней есть
доступ) или с помощью многополюсного
выключателя, устанавливаемого до розетки.
Прибор должен быть заземлен в соответствии с
национальными стандартами электрической
безопасности.
Не используйте удлинители, разветвители и
переходники. После завершения установки
электрические компоненты должны стать
недоступны для пользователя. Не используйте
прибор, если Вы мокрые или босиком.
Не пользуйтесь прибором, если у него
повреждены сетевой шнур или вилка, если он не
работает должным образом или был поврежден
вследствие удара или падения.
Если шнур питания поврежден, следует
обратиться к производителю, сервисному агенту
или лицу, имеющему соответствующую
квалификацию, для замены на аналогичный
шнур во избежание опасности поражения
электрическим током.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не располагайте
несколько портативных розеток или портативных
источников питания на задней панели устройства.
ЧИСТКА И УХОД
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед проведением
технического обслуживания прибора убедитесь в
том, что он выключен и отсоединен от электросети;
Никогда не используйте пароочистители - есть риск
поражения электрическим током.
Не используйте абразивные или агрессивные
чистящие средства, такие как спреи для стекол,
полировальные пасты, легковоспламеняющиеся
жидкости, чистящие воски, концентрированные
моющие средства, отбеливатели или моющие
средства на основе производных нефти для
чистки пластмассовых частей, внутренних и
внешних уплотнителей дверцы. Не используйте
бумажные полотенца, абразивные мочалки и
другие грубые средства очистки.
УТИЛИЗАЦИЯ УПАКОВОЧНОГО МАТЕРИАЛА
Упаковочный материал на 100% пригоден для переработки, о чем
свидетельствует соответствующий символ
.
Различные части упаковки должны быть утилизированы в полном
соответствии с действующими местными правилами по утилизации
отходов.
УДАЛЕНИЕ В ОТХОДЫ СТАРОЙ
ЭЛЕКТРОБЫТОВОЙ ТЕХНИКИ
Данный прибор изготовлен из материалов, допускающих
переработку или повторное использование.
Утилизируйте прибор в соответствии с местными правилами
утилизации отходов.
Дополнительную информацию о правилах обращения с
электробытовыми приборами, их утилизации и переработке
можно получить в местных государственных органах, службе
сбора бытовых отходов или в магазине, где был приобретен
прибор. Данный прибор несет маркировку в соответствии с
Европейской Директивой 2012/19/EC по утилизации электрического
и электронного оборудования (WEEE).
Обеспечив правильную утилизацию данного изделия, Вы поможете
предотвратить негативные последствия для окружающей среды и
здоровья человека.
Символ
на самом изделии или на сопроводительной документации
указывает, что при утилизации данного изделия с ним нельзя
обращаться как с обычными бытовыми отходами. Вместо этого, его
следует сдать на переработку в соответствующий пункт приема
электрического и электронного оборудования.
СОВЕТЫ ПО ЭКОНОМИИ ЭНЕРГИИ
Для обеспечения надлежащей вентиляции следуйте указаниям по
установке.
Недостаточная вентиляция с задней стороны прибора ведет к
повышению энергопотребления и снижению эффективности
охлаждения.
Частое открывание дверцы может вести к повышенному
потреблению электроэнергии.
На внутреннюю температуру прибора и энергопотребление может
повлиять температура окружающей среды и местоположение
прибора. Учитывайте эти факторы при настройке температуры.
Старайтесь свести к минимуму продолжительность открывания
дверцы.
Для оттаивания замороженных продуктов, помещайте их в холодильное
отделение. Низкая температура замороженных продуктов будет
способствовать охлаждению продуктов, находящихся в холодильном
отделении.
Прежде чем помещать в прибор теплую еду и напитки, дайте им
остыть.
Расположение полок в холодильнике не влияет на эффективность
использования электроэнергии. Располагайте продукты на полках
так, чтобы обеспечить правильную циркуляция воздуха (продукты не
должны соприкасаться друг с другом и с задней стенкой отделения).
Пространство для хранения замороженных продуктов можно
расширить, вынув корзины и, при наличии, лоток Stop Frost.
Не беспокойтесь по поводу звуков, которые слышны из компрессора,
которые являются нормой при функционировании устройства.
SR
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA
VAŽNO JE DA SE PROČITAJU I POŠTUJU
Pažljivo pročitajte ova bezbednosna uputstva pre
upotrebe uređaja. Sačuvajte ih za buduću
upotrebu.
U ovom uputstvu i na samom uređaju nalaze se
važna upozorenja vezana za bezbednost kojih se
treba stalno pridržavati. Proizvođač se odre svake
odgovornosti u slučaju nepoštovanja ovih
bezbednosnih uputstava, nepravilnog korišćenja
uređaja ili nepravilno podešenih kontrola.
Malu decu (do 3godine) treba dati dalje od
uređaja. Malu decu (3-8godina) treba držati dalje
od uređaja, osim ukoliko imaju konstantan nadzor.
Deca starosti od 8 godina i više i osobe sa
umanjenim zičkim, čulnim ili mentalnim
sposobnostima ili manjkom iskustva i znanja, mogu
da koriste ovaj uređaj samo ako su pod nadzorom
ili ako su im data uputstva za bezbedno korišćenje
uređaja i ukoliko razumeju moguće rizike. Deca se
ne smeju igrati uređajem. Čišćenje i održavanje ne
smeju vršiti deca bez nadzora.
DOZVOLJENA UPOTREBA
OPREZ: Uređaj nije predviđen da se njime
upravlja spoljnim uređajem za uključivanje, kao što
je tajmer, ili odvojenim sistemom za daljinsko
upravljanje.
Ovaj uređaj je namenjen za upotrebu u
domaćinstvu i takođe se može koristiti: kuhinje za
osoblje u prodavnicama, kancelarijama i drugim
radnim okruženjima; u seoskim gazdinstvima; od
strane gostiju hotela, motela, smeštaja i prenoćišta
sa doručkom i u drugim objektima za smeštaj
gostiju.
Ovaj uređaj nije namenjen za profesionalnu
upotrebu. Ne koristite uređaj na otvorenom.
Sijalica koja se koristi u uređaju je posebno
dizajnirana za kućne uređaje i nije pogodna za
sobno osvetljenje u domaćinstvu (EC regulativa
244/2009).
Ovaj uređaj je dizajniran za rad na mestima sa
sledećim temperaturnim rasponima prostorije, u
skladu sa klimatskom klasom navedenoj na pločici
sa tehničkim podacima. Aparat možda neće
ispravno raditi ako se duže vreme ostavi na
temperaturama van navedenih opsega.
Klimatska klasa ambijentalnih temperatura:
SN: Od 10 do 32 °C; N: Od 16 do 32 °C;
ST: Od 16 do 38 °C; T: Od 16 do 43 °C;
Ovaj uređaj ne sadrži hlorouorokarbone
(CFC). Rashladno kolo sadrži R600a (HC).
Uređaji sa izobutanom (R600a): izobutan je
prirodni gas bez uticaja na životnu sredinu, ali
je zapaljiv. Zbog toga je važno da se ne oštete
cevi rashladnog kola, a naročito prilikom
pražnjenja rashladnog kola.
UPOZORENJE: Ne oštećujte cevi rashladnog kola
uređaja.
UPOZORENJE: Ventilacione otvore, u pregradi
uređaja ili na ugradnoj strukturi, oslobodite
prepreka.
UPOZORENJE: Ne koristite mehanička, električna
ili hemijska sredstva koja se razlikuju od onih koje
preporučuje proizvođač, kako biste ubrzali proces
odmrzavanja.
UPOZORENJE: Ne koristite i ne postavljajte
električne uređaje u odeljke uređaja osim ako
proizvođač nije izričito odobrio takve uređaje.
UPOZORENJE: Uređaji za pravljenje leda i/ili
aparati za vodu koji nisu direktno povezani na
dovod vode moraju se puniti isključivo vodom za
piće.
Nemojte skladištiti eksplozivne supstance poput
sprejeva i nemojte stavljati, ili koristiti benzin ili
druge zapaljive materije u uređaju ili blizu njega.
Ne jedite (neotrovni) sadaj pakovanja za led
(kod nekih modela). Kockice leda ili sladoled na
štapiću ne jedite neposredno nakon vađenja iz
zamrzivača zato što mogu da izazovu promrzline.
Kod proizvoda koji su osmišljeni tako da koriste
lter za vazduh unutar dostupnog poklopca
ventilatora, lter mora uvek da bude na svom
mestu kada frižider radi.
Ne ostavljajte staklene posude sa tečnošću u
odeljak zamrzivača zato što mogu da se polome.
Ne zaklanjajte ventilator (ako je dostupan) hranom.
Nakon smeštanja hrane, proverite da li su vrata
odeljaka pravilno zatvorena, naročito vrata na
zamrzivaču.
Oštećena zaptivka mora se zameniti što je pre
moguće.
Frižider koristite isključivo za smeštanje sveže
hrane, a odeljak zamrzivača samo za smeštanje
zamrznute hrane, zamrzavanje sveže hrane i
pravljenje kockica leda.
Izbegavajte smeštanje nezapakovane hrane u
neposrednom kontaktu sa površinama frižidera ili
pregradama zamrzivača.
Aparati mogu da imaju specijalne pregrade (odeljak
za svežu hranu, kutija sa nula stepeni...).
Osim ako nije drugačije navedeno u posebnoj
brošuri za proizvod, one se mogu ukloniti, a da se
zadrži isti učinak.
C-pentan se koristi kao sredstvo za raspršivanje
u izolacionoj peni i spada u zapaljive gasove.
POSTAVLJANJE
Ovim uređajem moraju rukovati i montirati ga
dve ili više osoba – postoji rizik od povrede. Prilikom
raspakivanja i ugradnje, koristite zaštitne rukavice
- rizik od posekotina.
Ugradnju, uključujući dovod vode (ako postoji),
električne priključke i popravke mora da obavi
kvalikovani tehničar. Ne popravljajte delove
uređaja i ne menjajte ih ukoliko to nije izrito
navedeno u uputstvu za upotrebu. Držite decu
podalje od mesta ugradnje. Nakon otpakivanja
uređaja, uverite se da nije došlo do oštećenja
prilikom transporta. U slučaju da ima nekih
problema, obratite se svom prodavcu ili najbližoj
postprodajnoj službi. Nakon ugradnje, otpadna
ambalaža (plastični delovi, delovi od stiropora itd.)
se mora čuvati van domašaja dece - rizik od gušenja.
Pre ugradnje, uređaj se mora isključiti sa strujnog
napajanja – postoji rizik od strujnog udara. Pazite
da uređaj ne ošteti kabl za napajanje tokom
ugradnje – postoji rizik od požara ili strujnog udara.
Aktivirajte uređaj tek nakon što je postupak
montiranja završen.
Pazite da ne oštetite pod (npr. parket) prilikom
pomeranja aparata. Uređaj postavite i podesite da
stoji ravno na podu ili podlozi koja je dovoljno
čvrsta da izdrži njegovu težinu i na mesto koje
odgovara njegovoj veličini i nameni. Vodite račina
o tome da se uređaj ne postavi blizu izvora toplote
i da četiri nožice budu stabilne i čvrsto na podu,
podešavajući ih po potrebi, a pomoću libele
proverite da li je uređaj savršeno nivelisan. Sačekajte
najmanje dva sata pre nego što uključite uređaj, da
bi se obezbedila potpuna ekasnost rashladnog
sistema.
Sve dimenzije i prostor potrebni za postavljanje
uređaja se nalaze u uputstvu za postavljanje.
UPOZORENJE: Prilikom postavljanja uređaja,
vodite računa da kabl za napajanje ne bude
zakačen ili oštećen.
UPOZORENJE: da bi se izbegle opasnosti koje
mogu da nastanu usled nestabilnosti, postavljanje
ili učvršćivanje uređaja se mora izvršiti u skladu sa
uputstvima proizvođača.
Nije dozvoljeno smestiti frižider tako da metalno
crevo plinske peći, metalne cevi za gas ili vodu, ili
električne žice budu u kontaktu sa zadnjom
stranom frižidera (kalem kondenzatora).
UPOZORENJA VEZANA ZA ELEKTRIČNU ENERGIJU
Mora biti omogućeno isključivanje uređaja sa
napajanja izvlačenjem utikača iz utičnice, ukoliko
joj se može pristupiti, ili putem dostupnog
višepolnog prekidača postavljenog iznad utičnice
u skladu sa pravilima ožičenja, a uređaj mora biti
uzemljen u skladu sa nacionalnim standardima
električne bezbednosti.
Ne koristite produžne kablove, višestruke
utičnice ili adaptere. Nakon ugradnje električni
delovi ne smeju da budu dostupni korisniku. Ne
koristite uređaj kada ste mokri ili bosi.
Ne rukujte ovim uređajem ako mu je oštećen kabl
za napajanje ili utikač, ako ne radi kako treba, ili ako
je oštećen ili ste ga ispustili.
Ukoliko je kabl za napajanje oštećen, potrebno
je da ga proizvođač, serviser ili druga kvalikovana
osoba zameni istim takvim kako bi se izbegla
opasnost – postoji rizik od električnog udara.
UPOZORENJE: Ne postavljajte više prenosivih
utičnica ili prenosivih napajanja na poleđinu
uređaja.
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
UPOZORENJE: Pre obavljanja čišćenja ili
održavanja, vodite računa da uređaj bude isključen
i da ne bude priključen na strujno napajanje; nikada
ne koristite opremu za čišćenje parom – postoji
rizik od električnog šoka.
Ne koristite abrazivna ili agresivna sredstva za
čišćenje poput sprejeva za prozore, praška za
ribanje, zapaljivih tečnosti, voska za poliranje,
koncentrovanih deterdženata, izbeljivača ili
sredstava za čišćenje koji sadrže proizvode od
nafte na plastičnim delovima, unutrašnjosti i
ivicama i zaptivkama vrata. Ne koristite papirne
ubruse, jaste za ribanje ili druge grube pribore
za čišćenje.
ODLAGANJE AMBALAŽE
Ambalažni materijal je moguće 100% reciklirati i označen je reciklažnim
simbolom
.
Zato različite delove ambalaže treba odgovorno odložiti i u potpunosti
u skladu sa propisima lokalnih vlasti o odlaganju otpada.
ODLAGANJE KUĆNIH UREĐAJA
Ovaj uređaj je proizveden od materijala koji se mogu reciklirati ili
ponovo upotrebiti.
Odložite ga u skladu sa lokalnim propisima o odlaganju otpada.
Za više informacija o tretmanu, ponovnom iskorišćavanju i reciklaži
kućnih električnih uređaja obratite se nadležnom lokalnom organu
vlasti, službi za sakupljanje komunalnog otpada ili prodavnici u kojoj
ste kupili uređaj. Ovaj uređaj je označen prema Evropskoj Direktivi o
odlaganju električne i elektronske opreme 2012/19/EZ (Waste Electrical
and Electronic Equipment – WEEE).
Ako pravilno odložite proizvod na otpad, pomoći ćete u sprečavanju
potencijalnih negativnih posledica po životnu sredinu i zdravlje ljudi.
Simbol
na proizvodu ili pratećim dokumentima ukazuje da s njim
ne treba postupati kao sa komunalnim otpadom, već ga treba predati
odgovarajućem centru za sakupljanje i reciklažu električne i elektronske
opreme.
SAVETI ZA UŠTEDU ENERGIJE
Da bi se obezbedila odgovarajuća ventilacija, pratite uputstva za
postavljanje.
Nedovoljna ventilacija sa zadnje strane proizvoda može da poveća
potrošnju energije i smanji ekasnost hlađenja.
Često otvaranje vrata može da poveća energetsku potrošnju.
Na unutrašnju temperaturu uređaja i na energetsku potrošnju takođe
može da utiče temperatura prostorije, kao i mesto na kom se uređaj
nalazi. Ove faktore bi trebalo uzeti u obzir prilikom podešavanja
temperature. Otvaranje vrata svedite na najmanju moguću meru.
Kada otapate zamrznutu hranu, stavite je u frižider. Niska temperatura
zaleđenih proizvoda hladi hranu u frižideru.
Toplu hranu i napitke treba ohladiti pre nego što ih smestite u uređaj.
Razmeštaj polica u frižideru nema nikakav uticaj na ekasnost korišćenja
energije. Hranu smestite na police tako da se obezbedi odgovarajuća
cirkulacija vazduha (hrana ne sme međusobno da se dodiruje i mora se
ostaviti prostor između hrane i zadnjeg zida).
Skladišni kapacitet za smrznutu hranu može da se poveća uklanjanjem
korpi i, ako postoji, police za sprečavanje sakupljanja leda.
Ne brinite oko zvukova koji dolaze iz kompresora, jer su to normalni
zvukovi koji nastaju prilikom rada.
SK
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
DÔLEŽITÉ! PREČÍTAJTE SI ADODRŽIAVAJTE
Pred použim spotrebiča si prečítajte tieto
bezpečnostné pokyny. Uchovajte ich poruke pre
budúce použitie.
V týchto pokynoch a na samotnom spotrebiči sú
uvedené dôležité upozornenia týkajúce sa
bezpečnosti, ktoré treba vždy dodržiavať. Výrobca
odmieta zodpovednosť v prípade nedodržania
týchto bezpečnostných pokynov, nenáležitého
používania spotrebiča alebo nesprávneho
nastavenia ovládania.
Veľmi malé deti (0–3 rokov) nepúšťajte
k spotrebiču. Malé deti (3–8 rokov) nepúšťajte
kspotrebiču bez dozoru. Deti od 8 rokov aosoby so
zníženými fyzickými, zmyslovými a mentálnymi
schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností
a znalostí môžu používať tento spotrebič len
vprípade, ak sú pod dozorom alebo dostali pokyny
týkajúce sa používania spotrebiča bezpečným
spôsobom achápu hroziace nebezpečenstvá. Deti
sa so spotrebičom nesmú hrať. Čistenie
apoužívateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez
dozoru.
POVOLENÉ POUŽÍVANIE
UPOZORNENIE: Spotrebič nie je určený na
ovládanie prostredníctvom externého prepínacieho
zariadenia, ako je časovač, ani samostatným
diaľkovým ovdačom.
Tento spotrebič je určený na použitie vdomácnosti
alebo na podobné účely ako napr.: v oblastiach
kuchyniek pre personál v dielňach, kanceláriách
a iných pracovných prostrediach; na farmách; pre
klientov vhoteloch, modeloch, penziónoch ainých
ubytovacích zariadeniach.
Tento spotrebič nie je určený na profesionálne
používanie. Spotrebič nepoužívajte vonku.
Žiarovka používaná vnútri spotrebiča je špeciálne
určená pre domáce spotrebiče a nie je vhodná na
bežné osvetľovanie miestností v domácnosti
(Nariadenie ES 244/2009).
Spotrebič je určený na používanie na miestach,
kde teplota dosahuje nasledujúce rozsahy, vsúlade
sklimatickou triedou uvedenou na údajovom štítku.
Spotrebič nemusí fungovať správne, ak sa pridlho
ponechá pri teplote mimo špecikovaného rozsahu.
Okolitá teplota podľa klimatických tried:
SN: 10°C až 32°C N: 16°C až 32°C
ST: 16°C až 38°C T: 16°C až 43°C
Tento spotrebič neobsahuje látky CFC.
Chladiaci okruh obsahuje R600a (HC).
Spotrebiče sizobutánom (R600a): izobután je
prírodný plyn bez negatívnych účinkov na
životné prostredie; je však horľavý. Preto
vajte pozor, aby sa potrubia chladiaceho
okruhu nepoškodili, najmä pri vyprázdňovaní
chladiaceho okruhu.
UPOZORNENIE: Nepoškodzujte rúrky chladiaceho
okruhu spotrebiča.
UPOZORNENIE: Vetracie otvory na telese
spotrebiča alebo na vstavanej konštrukcii nes
byť upchaté.
UPOZORNENIE: Na zrýchlenie procesu
odmrazovania nepoužívajte mechanické, elektrické
ani chemické prostriedky nad rámec tých, ktoré
odporúča výrobca.
UPOZORNENIE: Nepoužívajte ani neumiestňujte
elektrické zariadenia do vnútra priečinkov
spotrebiča, pokiaľ nejde otyp, ktorý výslovne povolil
výrobca.
UPOZORNENIE: pomôcky na tvorbu ľadu
a výdajníky vody, ktoré nie sú priamo pripojené
kvodovodu, sa musia plniť výlučne pitnou vodou.
Vblízkosti spotrebiča neskladujte výbušné látky,
ako sú aerosolové nádoby, a neukladajte ani
nepoužívajte benzín či iné horľavé látky.
Neprehltávajte obsah (netoxický) chladiacich
vložiek (dovaných k niektorým modelom).
Nekonzumujte kocky ľadu ani ľadové lízanky
bezprostredne po vytiahnutí z mrazničky, pretože
vám môžu spôsobiť omrzliny.
V prípade produktov využívajúcich vzduchový
lter vo vnútri prístupného krytu ventilátora bude
počas prevádzky chladničky lter vždy nainštalovaný.
V priestore mrazničky neuchovávajte sklenené
nádoby stekutinami, pretože môžu prasknúť.
Ventilátor (ak je súčasťou výbavy) neblokujte
potravinami.
Po vložení potravín skontrolujte, či sa dvierka
priestorov správne zatvárajú. Platí to najmä
odvierkach mrazničky.
Poškodené tesnenie je potrebné vymeniť čo
najskôr.
Priečinok chladničky využívajte výlučne na
uchovávanie čerstvých potravín apriestor mrazničky
výlučne na uchovávanie mrazených potravín,
mrazenie čerstvých potravín avýrobu kociek ľadu.
Vyhýbajte sa uchovávaniu nezabalených potravín
v priamom kontakte s vnútornými povrchmi
priečinka chladničky alebo mrazničky.
Spotrebiče sú vybavené špeciálnymi priečinkami
(priečinok na čerstvé potraviny, nula stupňo
skrinka...).
Ak sa v špecickej brožúre k produktu neuvádza
opak, tieto priečinky sa môžu vybrať bez ohrozenia
náležitej funkčnosti spotrebiča.
C-pentán sa používa ako nadúvadlo vizolačnej
pene aide ohorľavý plyn.
INŠTALÁCIA
So spotrebičom musia manipulovať ainštalovať
ho minimálne dve osoby – riziko zranenia. Pri
vybaľovaní a inštalovaní používajte ochranné
rukavice – nebezpečenstvo porezania.
Inštalačné práce, vrátane prívodu vody (ak
je),elektrického zapojenia aopráv musí vykonávať
kvalikovaný technik. Neopravujte ani nevymieňajte
žiadnu časť spotrebiča, ak to výslovne nie je uvedené
vvode na používanie. Nepúšťajte deti na miesto
inštalácie. Po vybalení spotrebiča sa uistite, že sa
počas prepravy nepoškodil. Vprípade problémov sa
obráťte na predajcu alebo najbližší popredajný
servis. Po inštalovaní je potrebné uložiť obalový
materiál (plasty, polystyrénové dielce apod.) mimo
dosahu detí – riziko zadusenia. Pred vykovaním
inštalačných prác mute spotrebič odpojiť od
elektrického napájania – nebezpečenstvo zásahu
elektrickým prúdom. Počas inštalácie dávajte pozor,
aby ste spotrebičom nepoškodili napájací kábel –
riziko vzniku požiaru alebo zásahu elektrickým
prúdom. Spotrebič zapnite až po úplnom dokončení
inštalácie.
Pri premiestňovaní spotrebiča dávajte pozor, aby
ste nepoškodili podlahy (napr. parkety). Spotreb
inštalujte na podlahu alebo podklad, ktorý je
dostatočne pevný, aby uniesol jeho hmotnosť, na
mieste vhodnom vzhľadom na veľkosť a použitie
spotrebiča. Pri inštalovaní spotrebiča dbajte, aby
nebol vblízkosti zdroja tepla aaby boli všetky štyri
nožičky stabilné a pevne dosadali na podlahu,
vprípade potreby ich nastavte apomocou vodováhy
skontrolujte, či je spotrebič v dokonale vodorovnej
polohe. Kým zapnete spotrebič, počkajte aspoň dve
hodiny, čím sa zaistí plná efektivita rozvodov chladiva.
Všetky rozmery avzdialenosti potrebné na inštaláciu
spotrebiča sa nachádzajú vinštalačnej príručke.
UPOZORNENIE: Pri umiestňovaní spotrebiča
dbajte, aby sa prívodný kábel niekde nezachytil
anepoškodil.
UPOZORNENIE: ak sa má zabrániť rizikám
zdôvodu nestability, umiestnenie alebo upevnenie
spotrebiča sa musí vykonať podľa pokynov výrobcu.
Je zakázané umiestňovať chladničku tak, aby sa
kovová hadica plynového sporáka, kovové plyno
alebo vodovodné potrubie alebo elektrické drôty
dotýkali zadnej steny chladničky (had kondenzátora).
VAROVANIA PRE POUŽÍVANIE ELEKTRICKÉHO
ZARIADENIA
Spotrebič sa musí dať odpojiť od napájania buď
vytiahnutím zástrčky, pokiaľ je ľahko dostupná,
alebo prostredníctvom prístupného viacpólového
prepínača nainštalovaného pred zásuvkou podľa
predpisov pre domovú elektroinštaláciu aspotrebič
musí byť uzemnený v súlade s národnými
bezpečnostnými normami pre elektrotechniku.
Nepoužívajte predlžovacie káble, rozdvojky ani
adaptéry. Po inštalácii spotrebiča nesmú byť jeho
elektrické časti prístupné používateľom.
Nepoužívajte spotrebič, keď ste mokrí alebo naboso.
Spotrebič neuvádzajte do činnosti, ak je poškodený
napájací kábel alebo zástrčka, ak nepracuje správne,
ak je poškodený alebo ak spadol.
Ak je prívodný kábel poškodený, musí ho výrobca,
servisný zástupca alebo podobná kvalikova
osoba vymeniť za tot, aby nemohlo vzniknúť
riziko zásahu elektrickým prúdom.
UPOZORNENIE: Na zadnú stranu spotrebiča
neumiestňujte prenosné viacnásobné zásuvky
alebo prenosné zdroje napájania.
ČISTENIE AÚDRŽBA
UPOZORNENIE: Pred údržbou vždy dbajte, aby
bol spotrebič vypnutý a odpojený od elektrickej
siete; nikdy nepoužívajte parné čistiace zariadenie –
nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
Nepoužívajte abrazívne alebo drsné čistiace
prostriedky, ako sú spreje na okná, čistiace prostriedky
obsahujúce žieraviny, horľavé kvapaliny, čistiace
vosky, koncentrované čistiace prostriedky, bielidlá
ani čistiace prostriedky obsahujúce ropné produkty
na plastové časti, interiér a tesnenia dvierok.
Nepoužívajte papierové utierky, drsné čistiace hubky
ani nijaké drsné nástroje na čistenie.
LIKVIDÁCIA OBALOVÝCH MATERIÁLOV
Všetky obalové materiály sa môžu recyklovať na 100%, ako to potvrdzuje
symbol recyklácie
.
Rôzne časti obalu likvidujte zodpovedne, v plnom súlade s platnými
miestnymi predpismi olikvidácii odpadov.
LIKVIDÁCIA DOMÁCICH SPOTREBIČOV
Tento spotrebič je vyrobený z recyklovateľných a znovu použiteľných
materiálov.
Zlikvidujte ho vsúlade smiestnymi predpismi olikvidácii odpadov.
Podrobnejšie informácie ozaobchádzaní, obnove arecyklácii domácich
spotrebičov dostanete na miestnom úrade, v zberných surovinách
alebo vobchode, kde ste spotrebič kúpili. Tento spotrebič je označený
v súlade s Európskou smernicou 2012/19/ES o likvidácii elektrických
aelektronických zariadení (OEEZ).
Zabezpečením, že tento výrobok bude zlikvidovaný správnym
spôsobom, pomôžete predchádzať potenciálnym negatívnym dopadom
na životné prostredie aľudské zdravie.
Symbol
na spotrebiči alebo vsprievodných dokumentoch znamená,
že stýmto výrobkom sa nesmie zaobchádzať ako sdomovým odpadom,
ale treba ho odovzdať v zbernom stredisku na recykláciu elektrických
aelektronických zariadení.
RADY NA ÚSPORU ELEKTRICKEJ ENERGIE
Dodržiavajte inštalačné pokyny, aby ste zaistili náležité vetranie.
Nedostatočné vetranie za výrobkom zvyšuje spotrebu energie aznižuje
účinnosť chladenia.
Časté otváranie dvier môže spôsobiť zvýšenú spotrebu energie.
Vnútorná teplota spotrebiča aspotreba energie môžu byť ovplyvnené
aj okolitou teplotou a miestom, kde sa spotrebič nachádza. Teplotu
treba nastaviť vzhľadom na tieto faktory. Otváranie dverí obmedzte na
minimum.
Pri rozmrazovaní vložte mrazené potraviny do chladničky. Nízka teplota
zmrazených potravín ochladí jedlo vchladničke.
Pred vložením potravín do spotrebiča ich nechajte vychladnúť.
Poloha políc v chladničke nemá vplyv na úsporu energie. Potraviny
klaďte na police tak, aby sa zabezpečila adekvátna cirkulácia vzduchu
(potraviny by sa nemali navzájom dotýkať amal by byť priestor medzi
nimi azadnou stenou).
Skladovaciu kapacitu na mrazené potraviny môžete zväčšiť vybratím
košov, prípadne poličky Stop Frost, ak je vo výbave.
Zvuky vychádzajúce zkompresora sú bežné prevádzkové zvuky.
ES
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
ES IMPORTANTE QUE LEA Y SIGA LAS SIGUIENTES
RECOMENDACIONES
Antes de usar el aparato, lea atentamente estas
instrucciones de seguridad. Téngalas a mano para
consultarlas más adelante.
Este manual y el propio aparato contienen
advertencias de seguridad que se deben leer y
seguir en todo momento. El fabricante declina
cualquier responsabilidad derivada del
incumplimiento de estas instrucciones de seguridad,
del uso indebido del aparato o del ajuste incorrecto
de los mandos.
Los niños muy pequeños (0-3 años) deben
mantenerse alejados del aparato. Los niños
pequeños (3-8 años) deben mantenerse alejados
del aparato, a menos que estén bajo vigilancia
constante. Tanto los niños a partir de 8 años como
las personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o
mentales estén disminuidas o que carezcan de la
experiencia y conocimientos necesarios pueden
utilizar este aparato si reciben la supervisión o las
instrucciones necesarias para utilizarlo de forma
segura y comprenden los riesgos a los que se
exponen. Los niños no deberán jugar con el aparato.
Los niños no deben encargarse de la limpieza y el
mantenimiento, a menos que estén supervisados.
USO PERMITIDO
PRECAUCIÓN: El aparato no está destinado a
ponerse en funcionamiento por medio de un
dispositivo de encendido externo, como un
temporizador, o de un sistema de control remoto
independiente.
Este aparato está destinado a un uso en ambientes
domésticos o en ambientes similares como: áreas de
cocina en ocinas, tiendas y otros; granjas; por los
clientes de hoteles, moteles y otros entornos
residenciales.
Este aparato no es para uso profesional. No utilice
este aparato al aire libre.
La bombilla que se usa dentro del aparato está
diseñada especícamente para electrodomésticos y
no es adecuada para la iluminación general de
habitaciones en una vivienda (Reglamento CE
244/2009).
El aparato puede funcionar en sitios en los que la
temperatura esté dentro de los límites siguientes,
según la clase clitica indicada en la placa de
características. El electrodoméstico podría no
funcionar correctamente si se deja durante bastante
tiempo a una temperatura distinta de los límites
especicados.
Temperaturas ambiente de clase climática:
SN: 10°C a 32°C N: 16°C a 32°C
ST: 16°C a 38°C T: 16°C a 43°C
Este aparato no contiene CFC. El circuito de
refrigeración contiene R600a (HC). Aparatos
con isobutano (R600a): el isobutano es un gas
natural sin impacto medioambiental, pero que
resulta inamable. Por este motivo, compruebe
que las tuberías del circuito de refrigeración no
estén dañadas, especialmente cuando vacíe el
circuito de refrigeración.
ADVERTENCIA: No dañe las tuberías del circuito
de refrigeración del electrodoméstico.
ADVERTENCIA: Mantenga despejadas los oricios
de ventilación del aparato o la estructura.
ADVERTENCIA: No use medios mecánicos,
eléctricos o químicos, excepto los indicados por el
fabricante, para acelerar el proceso de
descongelación.
ADVERTENCIA: No use ni coloque dispositivos
eléctricos dentro de los compartimentos del aparato,
salvo que se trate de aquellos autorizados
expresamente por el fabricante.
ADVERTENCIA: Las máquinas de hielo o los
dispensadores de agua que no estén conectados
directamente a la toma de agua deben llenarse
solamente con agua potable.
No almacene sustancias explosivas, como
aerosoles, ni coloque ni utilice gasolina u otros
materiales inamables encima o cerca del aparato.
No ingiera el contenido (no es tóxico) de los
acumuladores de hielo (suministrado con algunos
modelos). No coma cubitos de hielo ni polos
inmediatamente después de sacarlos del congelador,
ya que pueden provocar quemaduras por frío.
Para los productos diseñados para funcionar con
un ltro de aire integrados en una cubierta del
ventilador accesible, el ltro debe estar siempre bien
colocado si el frigoríco está en funcionamiento.
No guarde recipientes de cristal con líquidos en
el compartimento del congelador ya que podrían
romperse.
No obstruya el ventilador (si se incluye) con los
alimentos.
Después de colocar los alimentos compruebe que
las puertas de los compartimentos cierran
correctamente, especialmente la puerta del
congelador.
Las juntas dañadas deben sustituirse lo antes
posible.
Utilice el compartimento frigoríco solamente
para conservar alimentos frescos y el compartimento
del congelador solamente para conservar alimentos
congelados, congelar alimentos frescos y hacer
cubitos de hielo.
Envuelva los alimentos para guardarlos; de este
modo se evita que entren en contacto directo con
las supercies interiores de los compartimentos del
frigoríco o del congelador.
Los aparatos podrían incluir compartimentos
especiales (compartimento de alimentos frescos,
compartimento de cero grados,...).
Si no se especica lo contrario en el folleto especíco
del producto pueden retirarse, manteniendo
rendimientos equivalentes.
El pentano C se utiliza como agente expansor
en la espuma aislante y es un gas inamable.
INSTALACIÓN
La manipulación e instalación del aparato la
deben realizar dos o más personas: hay riesgo de
lesionarse. Utilice guantes de protección para el
desembalaje y la instalación, ya que hay riesgo de
cortes.
La instalación, incluido el suministro de agua (si lo
hay), las conexiones eléctricas y las reparaciones,
deben ser realizadas por un técnico cualicado. No
realice reparaciones ni sustituciones de partes del
aparato no indicadas especícamente en el manual
del usuario. Impida que los niños se acerquen a la
zona de la instalación. Tras desembalar el aparato,
compruebe que no ha sufrido daños durante el
transporte. Si observa algún problema, contacte
con el distribuidor o el Servicio Postventa más
cercano. Una vez instalado, los residuos del embalaje
(plástico, porexpan, etc.) se deben guardar fuera del
alcance de los niños: hay riesgo de asxia. El aparato
debe desconectarse del suministro eléctrico antes
de efectuar cualquier operación de instalación: hay
riesgo de descarga eléctrica. Durante la instalación,
compruebe que el aparato no dañe el cable de
alimentación: hay riesgo de descarga eléctrica. No
ponga en marcha el aparato hasta que no haya
terminado el proceso de instalación.
Tenga cuidado de no dañar el piso (p. ej., parquet)
al mover el aparato. Instale el aparato sobre una
supercie o soporte capaz de soportar su peso y en
un lugar adecuado a su tamaño y uso. Asegúrese de
que el aparato no esté cerca de una fuente de calor
y de que las cuatro patas sean estables y descansen
sobre el suelo, ajústelas si es necesario y, a
continuación, compruebe si el aparato está
perfectamente nivelado usando un nivel de burbuja.
Espere al menos dos horas antes de encender el
aparato para garantizar que el circuito de refrigerante
funciona correctamente.
Todas las dimensiones y las separaciones necesarias
para la instalación del aparato se encuentran en la
guía de instrucciones de instalación.
ADVERTENCIA: Cuando coloque el aparato,
asegúrese de que el cable de alimentación no esté
atrapado o dañado.
ADVERTENCIA: Para evitar accidentes debido a la
inestabilidad, el posicionamiento o la jación del
aparato deben realizarse según las instrucciones del
fabricante.
Está prohibido colocar el frigoríco de tal modo que
el conducto metálico de la cocina de gas, o los
conductos del gas o el agua o de los cables eléctricos
estén en contacto con la parte trasera del frigoríco
(serpentín del condensador).
ADVERTENCIAS SOBRE ELECTRICIDAD
Debe ser posible desconectar el aparato de la
alimentación eléctrica desenchufándolo si el
enchufe es accesible o mediante un interruptor
omnipolar instalado antes del enchufe, de
conformidad con las normativas de cableado y el
aparato debe conectarse a una toma de tierra de
acuerdo con las normativas de seguridad vigentes
en materia de electricidad.
No utilice alargadores, regletas ni adaptadores.
Una vez terminada la instalación, los componentes
eléctricos no deberán quedar accesibles para el
usuario. No use el aparato si está mojado o va
descalzo.
No use este aparato si tiene un cable o un enchufe
de red dañado, si no funciona bien, o si se ha dañado
o se ha caído.
Si el cable de alimentación está dañado, sólo
debe sustituirlo por otro idéntico por el fabricante,
personal cualicado del servicio de asistencia
técnica del fabricante o similar para evitar daños,
existe riesgo de descarga eléctrica.
ADVERTENCIA: No coloque varias tomas de
corriente portátiles o suministros eléctricos en la
parte trasera del aparato.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato esté
apagado y desconectado del suministro eléctrico
antes de realizar cualquier operación de
mantenimiento; no utilice aparatos de limpieza con
vapor, hay riesgo de descarga eléctrica.
No use limpiadores abrasivos o agresivos como
limpiacristales, polvos limpiadores, uidos
inamables, ceras limpiadoras, detergentes
concentrados, lejías o limpiadores con derivados del
petróleo para las partes de plástico, los revestimientos
interiores y de la puerta o las juntas. No use papel de
cocina, estropajos metálicos u otras herramientas de
limpieza agresivas.
ELIMINACIÓN DEL MATERIAL DE EMBALAJE
El material de embalaje es 100% reciclable y está marcado con el símbolo
de reciclaje
.
Por lo tanto, deberá desechar las diferentes piezas del embalaje de forma
responsable, respetando siempre las normas locales sobre eliminación
de residuos.
ELIMINACIÓN DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS
Este aparato ha sido fabricado con material reciclable o reutilizable.
Debe desecharse de acuerdo con la normativa local al respecto.
Para obtener información más detallada sobre el tratamiento,
recuperación y reciclaje de aparatos eléctricos domésticos, póngase
en contacto con las autoridades locales, con el servicio de recogida de
residuos urbanos, o con la tienda en la que adquirió el aparato. Este
aparato lleva la marca de conformidad con la Directiva europea 2012/19/
EU relativa a los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud.
El símbolo
que incluye el aparato o la documentación que lo acompaña
indica que no puede tratarse como un residuo doméstico, sino que debe
entregarse en un punto de recogida adecuado para el reciclado de
aparatos eléctricos y electrónicos.
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
Para garantizar una ventilación adecuada, siga las instrucciones de
instalación.
Una ventilación insuciente en la parte trasera del electrodoméstico
incrementa el consumo de energía y reduce la eciencia de la
refrigeración.
La abertura frecuente de la puerta puede provocar un aumento del
consumo de energía.
La temperatura interior del aparato y el consumo de energía también
pueden depender de la temperatura ambiente y de la ubicación del
aparato. Cuando ajuste la temperatura, tenga en cuenta todos estos
factores. Reduzca al mínimo el tiempo que la puerta permanece abierta.
Para descongelar alimentos, colóquelos en el frigoríco. La baja
temperatura de los productos congelados enfría los alimentos del
frigoríco.
Deje enfriar los alimentos y las bebidas antes de introducirlos en el
aparato.
La posición de los estantes en el frigoríco no tiene efecto en la eciencia
energética. Los alimentos deben colocarse en los estantes de forma que
se asegure una adecuada circulación de aire (los alimentos no deben
tocarse entre sí y deben estar separados de la pared posterior).
Puede aumentar la capacidad de almacenamiento de comida congelada
retirando cestas o el estante Stop Frost, si lo hay.
No se preocupe por los sonidos procedentes del compresor, que son
sonidos de funcionamiento normales.
SV
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
VIKTIGT ATT LÄSA OCH RESPEKTERA
Innan du annder apparaten ska du läsa dessa
säkerhetsanvisningar. Förvara dem till hands för
framtida bruk.
I dessa instruktioner och på apparaten nns viktiga
säkerhetsvarningar som du alltid ska följa.
Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för underlåtenhet
att följa dessa säkerhetsinstruktioner, för olämplig
användning av apparaten eller vid felaktig inställning
av kontrollerna.
Mycket små barn (0-3år) ska hållas på avstånd
från apparaten. Små barn (3-8 år) ska hållas på
avstånd från apparaten såvida de inte hålls under
uppsikt. Barn från 8 års ålder och personer med
nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller
bristande erfarenhet och kunskap, får endast lov att
använda denna apparat om de övervakas eller om
de har fått instruktioner om hur apparaten ska
användas på ett säkert sätt och förutsatt att de
förstår vilka faror det innebär. Barn får inte leka med
apparaten. Rengöring och användarunderhåll får
inte göras av barn utan övervakning.
TILLÅTEN ANVÄNDNING
VIKTIGT: Apparaten är inte avsedd att användas
med en extern omkopplingsanordning, såsom en
timer, eller ett separat ärrstyrt system.
Den här apparaten är avsedd för hushållsbruk och
liknande typ av användning, som t.ex:
köksavdelningar i butiker, kontor och liknande
arbetsplatser; I fritidshus Av kunder på hotell, motell
och andra inkvarteringsanläggningar.
Denna apparat är inte avsedd för professionell
användning. Använd inte apparaten utomhus.
Lampan inuti apparaten är avsedd att användas i
hushållsapparater och lämpar sig inte för vanlig
rumsbelysning i hemmet (EG-förordning 244/2009).
Apparaten är avsedd att användas på platser där
omgivningstemperaturen ligger inom följande
temperaturområden i enlighet med klimatklassen
som anges på märkskylten. Produkten kanske inte
fungerar korrekt om den får stå för länge vid en
temperatur utanför det specicerade området.
Klimatklasstemperaturer:
SN: från 10°C till 32°C, N : från 16°C till 32°C
ST: från 16°C till 38°C, T: från 16°C till 43°C
Den här apparaten innehåller inte CFC.
Kylkretsen innehåller R600a (HC). För apparater
med isobutan (R600a): isobutan är en
miljövänlig naturgas, men den är brandfarlig.
Se därför noga till att kylkretsens rörledningar
inte skadas, särskilt när kylkretsen töms.
VARNING: Se till att rörledningarna i apparatens
kylkrets inte skadas.
VARNING: Ventilationsöppningar i apparatens
hölje eller inbyggnadsstruktur ska hållas fria från
blockeringar.
VARNING: Använd inga mekaniska, elektriska och
kemiska metoder utöver de som rekommenderas av
tillverkaren för att påskynda avfrostningen.
VARNING: Använd inte och placera inte elektriska
enheter inuti apparaten, såvida de inte är av en typ
som uttryckligen är godkänd av tillverkaren.
VARNING: Ismaskiner och/eller vattenautomater
som inte är direktkopplade till en vattenledning får
endast fyllas med dricksvatten.
Förvara inte och använd inte explosiva ämnen så
som sprayaskor, gas eller annat brandfarligt
material i eller i närheten av apparaten.
Svälj inte innehållet (ej giftigt) i frysblocken (nns
på vissa modeller). Ät inte isbitar eller isglassar direkt
r de har tagits ut ur frysen eftersom den låga
temperaturen kan orsaka köldskador.
På produkter som är avsedda att användas med
luftlter inuti ett åtkomligt äktlock ska ltret alltid
vara installerat när kylskåpet är igång.
Förvara inte glasbehållare som innehåller vätska i
frysdelen eftersom de kan spricka.
Blockera inte äkten (nns på vissa modeller) med
matvaror.
Kontrollera att dörrarna, särskilt frysens dörr, stängs
ordentligt efter att du har lagt in matvarorna.
Skadade tätningar ska bytas ut så snart som
möjligt.
Använd kyldelen till att förvara färska livsmedel
och frysdelen till att förvara frysta livsmedel, frysa in
färska livsmedel och för att tillverka isbitar.
Undvik att förvara ej inslagna livsmedel i
direktkontakt med de invändiga ytorna i kyl- eller
frysdelen.
Specialavdelningar kan nnas på vissa apparater
(avdelning för färsk mat, låda för nollgradig
förvaring...).
Om inget annat anges i produktbladet kan de tas
bort utan att apparatens prestanda påverkas.
C-pentan används som blåsmedel i
isoleringsskummet och är en lättantändlig gas.
INSTALLATION
r att ytta och installera apparaten krävs minst
två personer - risk för personskada. Använd
skyddshandskar för uppackning och installation -
risk för skärskada.
Installation, inklusive vattentillförsel (i
förekommande fall), elektriska anslutningar och
reparationer ska utföras av behörig tekniker. Reparera
eller byt inte ut delar på produkten om detta inte
direkt anges i bruksanvisningen. Håll barn på säkert
avstånd från installationsplatsen. När apparaten har
packats upp, kontrollera att den inte har skadats
under transporten. Kontakta din återförsäljare eller
rmaste kundservice om du upptäcker ett problem.
Efter installationen ska förpackningsmaterialet (delar
av plast, frigolit osv.) förvaras utom räckhåll för barn
risk för kvävning. Apparaten ska kopplas bort från
strömförsörjningen innan någon installationsåtgärd
utförs – risk för elchock. Under installation, se till att
apparaten inte skadar nätkabeln – risk för brand eller
elchock. Aktivera inte apparaten förrän installationen
har slutförts.
Var försiktig så att golvet (t.ex. parkettgolv) inte
skadas när du yttar apparaten. Installera apparaten
på ett golv eller ett stöd som klarar att bära dess vikt
och på en plats som är lämplig för produktens
storlek och användning. Försäkra dig om att
apparaten inte står nära en värmekälla och att de
fyra fötterna är stabila och står på golvet. Justera
dem om nödvändigt och kontrollera att apparaten
är helt plan med hjälp av ett vattenpass. Vänta minst
två timmar innan du sätter på apparaten. Denna tid
krävs för att kylsystemet ska fungera på bästa sätt.
Alla mått och frirum som krävs för apparatens
installation anges i Installationshäftet.
VARNING: Placera hushållsapparaten så att
strömsladden inte kläms eller skadas.
VARNING: Apparaten ska installeras i enlighet
med tillverkarens anvisningar för att undvika
säkerhetsrisker på grund av instabilitet.
Det är inte tillåtet att ställa kylskåpet på så sätt att
gasspisens metallslang, gas- eller vattenrör av metall
eller elektriska ledningar är i kontakt med kylskåpets
bakre panel (kondensorn).
ELEKTRISKA VARNINGAR
Det måste alltid kunna gå att koppla bort
apparaten från elnätet, antingen genom att ta ut
stickproppen från eluttaget, om åtkomligt, eller
med hjälp av en erpolig strömbrytare som
installeras före eluttaget i enlighet med
kabeldragningsreglerna. Dessutom ska apparaten
jordas i enlighet med nationella elstandarder.
Använd inte förlängningskablar, grenuttag eller
adaptrar. När installationen är klar ska det inte gå att
komma åt de elektriska komponenterna. Använd
inte apparaten om du är våt eller barfota.
Använd inte denna apparat om elsladden eller
stickkontakten är skadad, om den inte fungerar som
den ska eller om den har skadats eller fallit ned på
golvet.
Om elsladden är skadad ska den bytas ut mot en
likadan av tillverkaren, dess servicepersonal eller
liknande kvalicerad tekniker för att undvika fara -
risk för elchock.
VARNING: Kontrollera att det inte nns era
portabla uttag eller strömförsörjningsaggregat
bakom hushållsapparaten.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
VARNING: Försäkra dig om att apparaten är
avstängd och bortkopplad från eltet innan något
underhållsarbete påbörjas – risk för elstöt Använd
aldrig ångtvätt - risk för elshock.
Använd inga starka eller slipande rengöringsmedel
så som fönsterputs, slippulver, brandfarliga vätskor,
rengöringsvax, koncentrerade rengöringsmedel,
blekmedel eller rengöringsprodukter som innehåller
petroleum på plastdetaljer, insidan och på luckans
kanter eller tätningar. Använd inte pappersdukar,
stålull eller andra repande rengöringsverktyg.
BORTSKAFFANDE AV FÖRPACKNINGSMATERIAL
Förpackningsmaterialet kan återvinnas till 100%, vilket framgår av
återvinningssymbolen
.
Därför ska de olika delarna av förpackningen kasseras på ett ansvarsfullt
sätt och i enlighet med gällande lokala bestämmelser för avfallshantering.
KASSERING AV GAMLA HUSHÅLLSAPPARATER
Denna apparat är tillverkad av material som kan återanvändas eller
återvinnas.
Kassera den enligt lokala bestämmelser för avfallshantering.
För mer information om hantering, återvinning och återanvändning av
elektriska hushållsapparater, var god kontakta de lokala myndigheterna,
ortens sophanteringstjänst eller butiken där apparaten inhandlades.
Denna apparat är märkt i enlighet med direktiv 2012/19/EU om avfall
som utgörs av eller innehåller elektrisk och elektronisk utrustning (Waste
Electrical and Electronic Equipment, WEEE).
Genom att säkerställa att denna produkt bortskaas på ett korrekt
sätt hjälper du till att förhindra negativa konsekvenser på miljön och
människors hälsa.
Symbolen
på produkten och på de medföljande dokumenten visar att
den inte får skrotas som hushållsavfall, utan ska lämnas in till miljöstation
för återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning.
MILRÅD
Se till att följa installationsanvisningarna för att säkerställa en fullgod
ventilation.
Otillräcklig ventilation på baksidan av apparaten bidrar till ökad
energiförbrukning och minskad kyleekt.
En dörr som öppnas ofta kan leda till högre energiförbrukning.
Apparatens invändiga temperatur och energiförbrukningen kan även
påverkas av omgivningstemperaturen samt apparatens installationsplats.
Temperaturinställningen bör beakta dessa faktorer. Öppna dörren så
sällan som möjligt.
Placera fryst mat som ska tinas i kylskåpet. Frysta matvarors låga
temperatur hjälper till att hålla livsmedlen kalla i kylskåpet.
Låt varm mat och varma drycker svalna innan du lägger in dem i
produkten.
Hyllornas placering i kylskåpet har ingen inverkan på energiförbrukningen.
Matvarorna ska placeras på hyllorna på ett sådant sätt att luften kan
cirkulera fritt (matvaror ska inte läggas tätt intill varandra eller den bakre
panelen).
Du kan öka förvaringskapaciteten av fryst mat genom att ta ut korgarna
och, i förekommande fall, hyllan Stop Frost.
Bli inte orolig om kompressorn låter. Detta är fullt normalt.
UK
ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ
БЕЗПЕКИ
ВАЖЛИВІ ПРАВИЛА, ЯКІ ТРЕБА ПРОЧИТАТИ ТА
ЯКИХ СЛІД ДОТРИМУВАТИСЯ
Перед використанням приладу прочитайте ці
інструкції з техніки безпеки. Збережіть їх для
подальшого використання.
У цій інструкції та на самому приладі містяться
важливі попередження про небезпеку, які слід
прочитати та завжди виконувати. Виробник не
несе жодної відповідальності за недотримання
цих інструкцій із техніки безпеки, за неналежне
використання приладу або неправильне
налаштування елементів керування.
Не дозволяйте маленьким дітям (від 0 до
3 років) підходити до приладу. Не дозволяйте
маленьким дітям (від 3 до 8 років) підходити
надто близько до приладу без постійного нагляду.
Діти віком від 8 років, особи з фізичними,
сенсорними чи розумовими вадами, а також
особи, які мають незначний досвід чи знання
щодо використання цього приладу, допускаються
до користування приладом лише за умови, що
вони отримали інструкції щодо безпечного
використання приладу, розуміють можливий
ризик або використовують прилад під наглядом
осіб, що відповідають за їхню безпеку. Не
дозволяйте дітям гратися з приладом. Не
дозволяйте дітям виконувати чищення та
обслуговування приладу без нагляду дорослих.
ДОЗВОЛЕНЕ ВИКОРИСТАННЯ
ОБЕРЕЖНО: цей прилад не призначений для
експлуатації із зовнішнім пристроєм для
перемикання, наприклад таймером або окремою
системою дистанційного керування.
Цей прилад призначено для використання в
побутових і подібних умовах, наприклад таких: у
кухонних зонах магазинів, офісів та інших робочих
середовищ; у фермерських господарствах;
клієнтами в готелях, мотелях, хостелах й інших
житлових приміщеннях.
Цей прилад не призначений для професійного
використання. Не використовуйте прилад за
межами приміщення.
Лампа, що використовується у приладі,
призначена спеціально для побутових
електричних приладів і не підходить для
побутового освітлення приміщень (Постанова
ЄC244/2009).
Прилад призначений для використання у
приміщеннях, температура повітря в яких
відповідає наведеним нижче діапазонам
відповідно до кліматичного класу, вказаного на
табличці з паспортними даними. Прилад може не
працювати належним чином, якщо він тривалий
час перебуває в середовищі з температурою, що
виходить за межі зазначеного діапазону.
Кліматичний клас температури навколишнього
середовища:
SN: Від 10 °C до 32 °C; N: Від 16 °C до 32 °C
ST: Від 16 °C до 38 °C; T: Від 16 °C до 43 °C
Цей прилад не містить фреону. Контур
холодоагента містить холодоагент R600a
(HC). Прилади з ізобутаном (R600a):
ізобутан — це природний легкозаймистий
газ, який не шкодить навколишньому
середовищу. Тому пильнуйте, щоб шланги
контуру циркуляції холодильного агента не
були пошкоджені, особливо під час
спорожнення контуру холодоагента.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: не пошкодьте шланги
контуру циркуляції холодильного агента.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: пильнуйте, щоб вентиляційні
отвори самого пристрою або конструкції для
його вбудовування не були закупорені.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: не використовуйте жодних
механічних, електричних або хімічних засобів,
крім рекомендованих виробником, щоб
прискорити процес розморожування.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: не використовуйте та не
кладіть усередину відділень приладу типи
електричних пристроїв, які не були явно
дозволені виробником.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: льодогенератори та/або
водороздатчики не підключені безпосередньо
до системи водопостачання, отож їх потрібно
наповнювати тільки питною водою.
Не зберігайте вибухонебезпечні речовини,
наприклад контейнери з аерозолями, та не
використовуйте й не розташовуйте бензин та
інші горючі речовини всередині та поблизу
виробу.
Не проковтуйте вміст (нетоксичний) пакетів із
льодом деяких моделях). Не їжте кубики льоду
або фруктовий лід відразу після витягання його з
морозильного відділення, оскільки це може
призвести до обмороження.
Якщо для деяких моделей передбачено
використання фільтрів, що прикріпляються під
кришкою вентилятора, ці фільтри завжди
потрібно використовувати, щоб холодильник
працював належним чином.
Не зберігайте в морозильному відділенні
скляні контейнери з рідинами, оскільки вони
можуть зламатися.
Не закривайте вентилятор продуктами (за
наявності).
Поклавши продукти всередину, переконайтеся,
що дверцята зачинено належним чином
(особливо дверцята морозильної камери).
Пошкоджену прокладку потрібно
якнайшвидше замінити.
Використовуйте холодильне відділення тільки
для зберігання свіжих, а морозильне — для
зберігання заморожених продуктів. Також у
морозильному відділенні можна заморожувати
свіжі продукти та кубики льоду.
Уникайте контакту незагорнутих продуктів із
внутрішніми стінками холодильного та
морозильного відділень.
Прилад може містити спеціальні відділення
(наприклад, відділення для свіжих продуктів,
контейнер «Нуль градусів» тощо).
Якщо в посібнику до виробу не вказано інше, ці
відділення можна витягнути, зберігаючи при
цьому функціональність пристрою.
C-пентан — це легкозаймистий газ, який
використовується в пінопластовій ізоляції
як пароутворюючий агент.
УСТАНОВЛЕННЯ
Встановлення і обслуговування приладу
повинно виконуватись принаймні двома особами
для уникнення ризику травмування. Під час
розпакування та встановлення приладу
використовуйте захисні рукавиці - існує ризик
порізів.
Установлення, включаючи підключення
водопостачання (за наявності), виконання
електричних зєднань і ремонт має виконувати
кваліфікований персонал. Не ремонтуйте та не
заміняйте жодну частину приладу, якщо в
інструкції з експлуатації прямо не вказано, що це
необхідно зробити. Не дозволяйте дітям
наближатись до місця установлення.
Розпакувавши прилад, перевірте, чи не
пошкоджений він під час транспортування. У
випадку виникнення проблем зверніться до
продавця або найближчого Центру
післяпродажного обслуговування. Після
установлення залишки упаковки (пластик,
пінополістиролові елементи і т.п.) повинні
зберігатися в недоступному для дітей місці - існує
небезпека удушення. Перед проведенням будь-
яких робіт з установлення прилад слід відключити
від електромережі — існує ризик ураження
електричним струмом. Під час установлення
приладу переконайтеся, що він не перетискає
кабель живлення — існує ризик виникнення
пожежі або ураження електрострумом. Вмикайте
прилад лише після завершення процедури його
установлення.
Пересувайте прилад обережно, щоб не
пошкодити підлогу (наприклад, паркет). Рівно
встановіть прилад на підлозі або на опорі, яка
здатна витримати його вагу. Розташуйте його в
місці, яке відповідає розмірам приладу та не
перешкоджатиме його використанню.
Переконайтеся, що прилад не перебуває поряд
із джерелом тепла та всі чотири ніжки міцно
стоять на підлозі, за потреби відрегулюйте їх, а
потім за допомогою спиртового рівня перевірте,
чи прилад ідеально вирівняний за горизонталлю.
Перш ніж вмикати прилад, зачекайте принаймні
двігодини, доки контур циркуляції холодильного
агента досягне максимальної ефективності
роботи.
Всі розміри і відстані, необхідні для встановлення
приладу, наведені в буклеті з інструкціями щодо
встановлення.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Під час розміщення приладу
переконайтеся, що шнур живлення не затиснений
та не пошкоджений.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: щоб уникнути небезпеки
через хиткість приладу, його необхідно
встановлювати або закріплювати згідно з
інструкціями виробника.
Забороняється розміщувати холодильник таким
чином, щоб металевий шланг газової плити,
металеві газові або водопровідні труби чи
електричні кабелі торкалися задньої стінки
холодильника (змійовика конденсатора).
ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО НЕБЕЗПЕКУ УРАЖЕННЯ
ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ
Слід забезпечити можливість від’єднання
приладу від електромережі шляхом витягування
вилки (за наявності) з розетки або за допомогою
багатополюсного перемикача, встановленого
перед розеткою згідно з нормами прокладання
електропроводки, крім того, прилад має бути
заземлений відповідно до національних
стандартів електробезпеки.
Не використовуйте подовжувачі,
розгалужувачі або адаптери. Після підключення
електричні компоненти не мають бути досяжні
користувачеві. Не використовуйте прилад, якщо
ви мокрі або босоніж.
Забороняється користуватися цим приладом у
разі пошкодження кабелю живлення або вилки й
у разі неналежної роботи приладу або
пошкодження чи падіння.
Якщо кабель електроживлення пошкоджений,
слід звернутися до виробника, його сервісного
агента або особи з подібною кваліфікацією для
заміни пошкодженого кабелю на ідентичний
кабель, щоб уникнути можливої небезпеки, а
саме ризику ураження електричним струмом.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не розташовуйте кілька
портативних розеток або портативних джерел
живлення на задній панелі приладу.
ДОГЛЯД І ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: перед здійсненням
технічного обслуговування приладу
переконайтеся в тому, що прилад вимкнений і
відключений від джерела живлення ніколи не
застосовуйте пристрої чищення парою - ризик
ураження електричним струмом.
Не застосовуйте абразивні або жорсткі засоби
для очищення, наприклад спреї для вікон, мийні
засоби для чищення, займисті рідини, воски для
чищення, концентровані мийні засоби, відбілювачі
та засоби для чищення, що містять нафтопродукти
на пластмасовій основі, інтер’єрні та дверні
підкладки або прокладки. Не використовуйте
паперові рушники, скребки або інші жорсткі
інструменти для чищення.
УТИЛІЗАЦІЯ ПАКУВАЛЬНИХ МАТЕРІАЛІВ
Пакувальний матеріал на 100% є вторинною сировиною, придатною
для повторного використання, і позначений відповідним символом
.
Тому різні частини упаковки слід утилізувати відповідально та згідно
з місцевими правилами щодо утилізації відходів.
УТИЛІЗАЦІЯ ПОБУТОВИХ ПРИЛАДІВ
Цей прилад виготовлено з матеріалів, які підлягають вторинній
переробці або придатні для повторного використання.
Утилізуйте його відповідно до місцевих правил утилізації відходів.
Для отримання додаткової інформації про поводження з побутовими
електричними приладами, їх утилізацію та вторинну переробку
зверніться до місцевих органів, служби утилізації побутових відходів
або в магазин, де ви придбали прилад. Цей прилад марковано
відповідно до Європейської директиви 2012/19/ЄC про відходи
електричного й електронного обладнання (WEEE).
Забезпечивши правильну утилізацію цього приладу, ви допоможете
запобігти негативним наслідкам для довкілля та здоров’я людей.
Символ
на виробі або в супровідній документації вказує на те, що
цей прилад не можна утилізувати як побутові відходи, а слід здати
на утилізацію до відповідних центрів збору відходів для вторинної
переробки електричного й електронного обладнання.
РЕКОМЕНДАЦІЇ ЩОДО ЕКОНОМІЇ
ЕЛЕКТРОЕНЕРГІЇ
Щоб забезпечити належну вентиляцію, дотримуйтесь інструкцій з
установки.
Недостатня вентиляція задньої стінки приладу спричиняє більше
споживання енергії та зменшує охолоджувальні властивості приладу.
Часте відкривання дверцят може призвести до збільшення
споживання енергії.
На внутрішню температуру приладу й енергоспоживання може
вплинути температура середовища, а також розташування приладу.
Налаштовуючи температуру, слід звертати увагу на ці фактори.
Уникайте зайвого відкривання дверцят холодильника.
Заморожені продукти розморожуйте в холодильному відділенні.
Низька температура заморожених продуктів поширюється на
продукти в холодильному відділенні, охолоджуючи їх.
Не ставте теплі напої та їжу в холодильник – спочатку дайте їм
охолонути.
Розташування поличок у холодильнику не впливає на рівень
споживання енергії. На полицях слід так розташовувати продукти,
щоб забезпечити належну циркуляцію повітря (продукти не мають
торкатися один одного, а між задньою стінкою холодильника та
продуктами має бути певна відстань).
Місце для зберігання заморожених продуктів можна збільшити,
вилучивши контейнери та, за наявності, полицю для накопичення
інею.
Не турбуйтеся щодо звуків, які чути з компресора, які є нормою під
час функціонування приладу.
AR





        






         







       



       




        




N SN
T ST



         










         


        





       









       












        




         




         








      







        






         




     

 

         





        









        




 
       






       


























400011232749

Documenttranscriptie

EN SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED Before using the appliance, read these safety instructions. Keep them nearby for future reference. These instructions and the appliance itself provide important safety warnings, to be observed at all times. The manufacturer declines any liability for failure to observe these safety instructions, for inappropriate use of the appliance or incorrect setting of controls. Very young children (0-3 years) should be kept away from the appliance. Young children (3-8 years) should be kept away from the appliance unless continuously supervised. Children from 8 years old and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge can use this appliance only if they are supervised or have been given instructions on safe use and understand the hazards involved. Children must not play with the appliance. Cleaning and user maintenance must not be carried out by children without supervision. WARNING: Do not use mechanical, electric or chemical means other than those recommended by the Manufacturer to speed up the defrost process. WARNING: Do not use or place electrical devices inside the appliance compartments if they are not of the type expressly authorised by the Manufacturer. WARNING: Ice makers and/or water dispensers not directly connected to the water supply must be filled with potable water only. Do not store explosive substances such as aerosol cans and do not place or use gasoline or other flammable materials in or near the appliance. Do not swallow the contents (non-toxic) of the ice packs (provided with some models). Do not eat ice cubes or ice lollies immediately after taking them out of the freezer since they may cause cold burns. For products designed to use an air filter inside an accessible fan cover, the filter must always be in position when the refrigerator is in function. Do not store glass containers with liquids in the freezer compartment since they may break. Do not obstruct the fan (if included) with food items. After placing the food check that the door of the compartments closes properly, especially the freezer door. Damaged gaskets must be replaced as soon as possible. Use the refrigerator compartment only for storing fresh food and the freezer compartment only for storing frozen food, freezing fresh food and making ice cubes. Avoid storing unwrapped food in direct contact with internal surfaces of the refrigerator or freezer compartments. Appliances could have special compartments (Fresh Food Compartment, Zero Degree Box,...). Unless differently specified in the specific booklet of product, they can be removed, maintaining equivalent performances.  C-Pentane is used as blowing agent in the insulation foam and it is a flammable gas. PERMITTED USE CAUTION: The appliance is not intended to be operated by means of an external switching device, such as a timer, or separate remote controlled system. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; farm houses; by clients in hotels, motels, bed & breakfast and other residential environments. This appliance is not for professional use. Do not use the appliance outdoors. The bulb used inside the appliance is specifically designed for domestic appliances and is not suitable for general room lighting within the home (EC Regulation 244/2009). The appliance is designed for operation in places where the ambient temperature comes within the following ranges, according to the climatic class given on the rating plate. The appliance may not work properly if it is left for a long time at a temperature outside the specified range. Climatic class ambient temperatures: SN: From 10°C to 32°C ; N: From 16°C to 32°C ST: From 16°C to 38°C ; T: From 16°C to 43°C   This appliance does not contain CFCs. The refrigerant circuit contains R600a (HC). Appliances with Isobutane (R600a): isobutane is a natural gas without environmental impact, but is flammable. Therefore, make sure the refrigerant circuit pipes are not damaged, especially when emptying the refrigerant circuit. WARNING: Do not damage the appliance refrigerant circuit pipes. WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. INSTALLATION The appliance must be handled and installed by two or more persons - risk of injury. Use protective gloves to unpack and install - risk of cuts. Installation, including water supply (if any), electrical connections and repairs must be carried out by a qualified technician. Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically stated in the user manual. Keep children away from the installation site. After unpacking the appliance, make sure that it has not been damaged during transport. In the event of problems, contact the dealer or your nearest Aftersales Service. Once installed, packaging waste (plastic, styrofoam parts etc.) must be stored out of reach of children - risk of suffocation. The appliance must be disconnected from the power supply before any installation operation - risk of electric shock. During installation, make sure the appliance does not damage the power cable - risk of fire or electric shock. Only activate the appliance when the installation has been completed. Be careful not to damage the floors (e.g. parquet) when moving the appliance. Install the appliance on a floor or support strong enough to take its weight and in a place suitable for its size and use. Make sure the appliance is not near a heat source and that the four feet are stable and resting on the floor, adjusting them as required, and check that the appliance is perfectly level using a spirit level. Wait at least two hours before switching the appliance on, to ensure that the refrigerant circuit is fully efficient. All dimensions and spacing needed for installation of the appliance are in the Installation Instruction booklet. WARNING: When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged. WARNING: To avoid a hazard due to instability, positioning or fixing of the appliance must be done in accordance with the manufacturer instructions. It's forbidden to place the refrigerator in such way that the metal hose of gas stove, metal gas or water pipes, or electrical wires are in contact with the refrigerator back wall (condenser coil). ELECTRICAL WARNINGS socket-outlets or portable power supplies at the rear of the appliance. CLEANING AND MAINTENANCE WARNING: Ensure that the appliance is switched off and disconnected from the power supply before performing any maintenance operation; never use steam cleaning equipment - risk of electric shock. Do not use abrasive or harsh cleaners such as window sprays, scouring cleansers, flammable fluids, cleaning waxes, concentrated detergents, bleaches or cleansers containing petroleum products on plastic parts, interior and door liners or gaskets. Do not use paper towels, scouring pads, or other harsh cleaning tools. DISPOSAL OF PACKAGING MATERIALS The packaging material is 100% recyclable and is marked with the recycle symbol . The various parts of the packaging must therefore be disposed of responsibly and in full compliance with local authority regulations governing waste disposal. DISPOSAL OF HOUSEHOLD APPLIANCES This appliance is manufactured with recyclable or reusable materials. Dispose of it in accordance with local waste disposal regulations. For further information on the treatment, recovery and recycling of household electrical appliances, contact your local authority, the collection service for household waste or the store where you purchased the appliance. This appliance is marked in compliance with European Directive 2012/19/EU, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent negative consequences for the environment and human health. The symbol on the product or on the accompanying documentation indicates that it should not be treated as domestic waste but must be taken to an appropriate collection centre for the recycling of electrical and electronic equipment. ENERGY SAVING TIPS It must be possible to disconnect the appliance To guarantee adequate ventilation follow installation instructions. from the power supply by unplugging it if plug is Insufficient ventilation at the back of the product increases energy accessible, or by a multi-pole switch installed consumption and decreases cooling efficiency. Frequent door opening might cause an increase in Energy Consumption. upstream of the socket in accordance with the The internal temperature of the appliance and the Energy Consumption wiring rules and the appliance must be earthed in may be affected also by the ambient temperature, as well as location of appliance. Temperature setting should take into consideration these conformity with national electrical safety standards. the factors. Reduce door opening to a minimum. Do not use extension leads, multiple sockets or When thawing frozen food, place it in the refrigerator. The low of the frozen products cools the food in the refrigerator. adapters. The electrical components must not be temperature Allow warm food and drinks to cool down before placing in the appliance. accessible to the user after installation. Do not use Positioning of the shelves in the refrigerator has no impact on the efficient usage of energy. Food should be placed on the shelves in such the appliance when you are wet or barefoot. to ensure proper air circulation (food should not touch each other Do not operate this appliance if it has a damaged way and distance between food and rear wall should be kept). power cable or plug, if it is not working properly, or You can increase storage capacity of frozen food by removing baskets and, if present, Stop Frost shelf. if it has been damaged or dropped. Do not worry about noises coming from the compressor which are If the supply cord is damaged, it must be replaced normal operation noises. with an identical one by the manufacturer, its service The Gulf Conformity Marking on the product agent or similarly qualified persons in order to avoid indicates the conformity with all the requirements a hazard - risk of electric shock. of the Gulf Technical Regulation for Low Voltage Electrical Equipment and Appliances BD-142004-01. WARNING: Do not locate multiple portable ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ BG ВАЖНО Е ДА ГИ ПРОЧЕТЕТЕ И ДА ГИ СПАЗВАТЕ Преди използването на уреда прочетете инструкциите за безопасност. Запазете ги за бъдещи справки. В тези инструкции и на самия уред са представени важни предупреждения за безопасността, които трябва да се прочетат и да се съблюдават винаги. Производителят отказва всякаква отговорност при неспазване на тези указания за безопасността, във връзка с неподходяща употреба на уреда или неправилна настройка на органите за управление. Много малки деца (0-3 години) трябва да стоят далеч от уреда. Малките деца (3-8 години) трябва да стоят далеч от уреда, освен ако не са под постоянен надзор от възрастен. Този уред може да се използва от деца на 8 години и поголеми, както и от лица с ограничени физически, сетивни или умствени възможности или с недостатъчен опит и познания само ако са под надзор или са им дадени инструкции за употребата на уреда по безопасен начин и разбират възможните опасности. Децата не трябва да си играят с уреда. Почистването и поддръжката от потребителя не трябва да се извършва от деца без надзор. ПОЗВОЛЕНА УПОТРЕБА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не използвайте механични, електрически или химически средства, различни от препоръчваните от производителя, за ускоряване на процеса на обезскрежаване. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не използвайте и не поставяйте електрически устройства в отделенията на уреда, ако те не са от вида, изрично одобрен от производителя. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Устройствата за лед и/ или диспенсърите за вода, които не са директно свързани към водоснабдителната мрежа, трябва да се пълнят само с питейна вода. Не съхранявайте избухливи вещества като кутии с аерозоли и не поставяйте, нито използвайте бензин или други запалими материали във или в близост до уреда. Не поглъщайте съдържанието (нетоксично) на опаковките за лед (при някои модели). Не консумирайте ледени кубчета или ледени близалки веднага след изваждането им от фризера, тъй като това може да предизвика ледени изгаряния. За продукти, проектирани за използване на въздушен филтър, намиращ се под достъпен капак на вентилатора, филтърът винаги трябва да е поставен, когато хладилникът работи. Не съхранявайте стъклени контейнери, съдържащи течности, в отделението на фризера, тъй като те могат да се счупят. Не закривайте вентилатора (ако има такъв) с храни. След поставянето на храни проверете дали вратичката на отделенията се затваря добре, особено тази на фризера. Повредените уплътнения трябва да се подменят възможно най-скоро. Използвайте отделението на хладилника само за съхраняване на храни и отделението на фризера само за съхраняване на замразени храни, замразяване на пресни храни и правене на ледени кубчета. Избягвайте съхраняването на необвити храни в пряк контакт с вътрешните повърхности на хладилника или фризера. Уредите може да разполагат със специални отделения (отделение за пресни храни, кутия за нула градуса...). Ако не е указано друго в съответната брошура за уреда, те могат да се отстраняват със запазване на еквивалентните характеристики.  C-пентан се използва като газообразуващ агент в изолационната пяна и е запалим газ. ВНИМАНИЕ: Уредът не е предназначен да се използва с външен таймер или с отделна система с дистанционно управление. Този уред е предназначен за употреба в домашни условия и подобни приложения, като: кухни за служители в магазини, офиси и други работни среди; в стопанства; от клиенти в хотели, мотели, хостели и други места за настаняване. Този уред не е предназначен за професионална употреба. Не използвайте този уред на открито. Крушката, използвана в уреда, е специално проектирана за домашни уреди и не е подходяща за осветяване на помещения в дома (Регламент на ЕК 244/2009). Уредът е предназначен за употреба на места, където температурата е в следните диапазони в съответствие с климатичния клас, посочен на табелката с номиналните данни. Уредът може да не функционира правилно, ако бъде оставен за продължителен период при температура, извън указания диапазон. Околни температури за нормална работа на уреда според климатичния клас: SN: 10°C до 32°C; N: 16°C до 32°C ST: 16°C до 38°C; T: 16°C до 43°C   Този уред не съдържа хлорофлуоровъглероди (CFC). Хладилната система съдържа R600a (HC). Устройства с изобутан (R600a): изобутанът е природен газ без въздействие върху околната среда, но е запалим. Поради това се уверявайте, че тръбите на хладилната система не са повредени, особено по време на нейното изпразване. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Внимавайте да не повредите тръбите на хладилната система на уреда. МОНТАЖ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не запушвайте Боравенето и монтирането на уреда трябва вентилационните отвори в корпуса на уреда да се извършва от две или повече лица - има опасност от наранявания. Използвайте или във вградената конструкция. предпазни ръкавици при разопаковането и монтажа - има опасност от порязвания. Монтажът, включително водоподаващата система (ако има) и електрическите връзки, както и ремонтните дейности следва да се извършват от квалифициран техник. Не поправяйте и не подменяйте части от уреда, ако това не е изрично посочено в ръководството на потребителя. Децата не бива да стоят близо до мястото за монтаж. След разопаковане на уреда се уверете, че не е бил повреден при транспортирането. В случай на проблеми, свържете се с дистрибутора или най-близкия отдел за следпродажбено обслужване. След като уредът бъде монтиран, отпадъците от опаковката (пластмаса, стиропор и др..) трябва да стоят далеч от обсега на деца - има опасност от задушаване. Уредът трябва да е изключен от електрическата мрежа преди извършване на каквито и да било монтажни дейности - има опасност от електрически удар. По време на монтажа се уверете, че уредът не поврежда захранващия кабел - има опасност от електрически удар. Активирайте уреда едва след завършване на монтажа. Внимавайте да не повредите подовите настилки (например паркета), когато премествате уреда. Монтирайте уреда върху под, който е достатъчно здрав за поддържане на тежестта, и на място, подходящо за размера и употребата на уреда. При монтажа се уверете, че уредът не е близо до източник на топлина и четирите крачета се опират плътно на пода, като при необходимост ги нагласете, и след това проверете дали уредът е нивелиран безупречно с помощта на нивелир. Изчакайте поне два часа, преди да включите уреда, за да е сигурно, че хладилната система е напълно функционална. Всички размери и разстояния, необходими за монтажа на уреда, са посочени в книжката с инструкции за монтаж. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При позициониране на уреда се уверете, че захранващият кабел не е притиснат или повреден. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: за избягване на опасност, дължаща се на нестабилност, поставянето или фиксирането на уреда трябва да се извършва в съответствие с инструкциите на производителя. Забранено е да се поставя хладилникът така, че металната тръба на газова бутилка, метални тръби за газ или вода, или електрически кабели да са в контакт със задната стена на хладилника (намотката на кондензатора). ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ВЪВ ВРЪЗКА С ЕЛЕКТРОЗАХРАНВАНЕТО превключвател, монтиран след контакта, както и уредът да е заземен в съответствие с националните стандарти за електрическа безопасност. Не използвайте удължители, разклонители с няколко гнезда или адаптери. След монтирането електрическите компоненти не трябва да бъдат достъпни за потребителя. Не използвайте уреда, ако сте с мокри или боси крака. Не използвайте този уред, ако захранващият му кабел или щепсел е повреден, ако не работи правилно или ако е бил повреден или изпускан. Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да се смени от производителя, негов сервизен агент или лице с аналогична квалификация, за да се избегне опасна ситуация - опасност от електрически удар. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не поставяйте разклонители с много гнезда или преносими източници на захранване от задната страна на уреда. ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Уверете се, че уредът е изключен от бутона и от захранването, преди да пристъпите към каквато и да било поддръжка; не използвайте пособия за почистване с пара опасност от електрически удар. Не използвайте абразивни или груби почистващи средства, като спрейове за прозорци, стъргалки, запалими течности, почистващи вакси, концентрирани препарати, белина или почистващи средства, съдържащи петролни продукти, върху пластмасовите части, вътрешността и уплътненията или изолацията на вратичката. Не използвайте хартиени кърпи, стъргалки или други груби почистващи средства. ИЗХВЪРЛЯНЕ НА ОПАКОВЪЧНИТЕ МАТЕРИАЛИ Опаковъчният материал е 100% годен за рециклиране и е маркиран със символа за рециклиране . Различните части от опаковката трябва да бъдат изхвърлени отговорно и в съответствие с наредбите на местните органи за изхвърляне на отпадъци. ИЗХВЪРЛЯНЕ НА ДОМАКИНСКИ ЕЛЕКТРОУРЕДИ Този уред е произведен с материали, годни за рециклиране или за повторно използване. При изхвърлянето му спазвайте местните разпоредби за изхвърляне на отпадъци. За допълнителна информация относно третирането, оползотворяването и рециклирането на домакински електроуреди се обърнете към компетентните местни органи, службата за битови отпадъци или магазина, от където сте закупили уреда. Този уред е маркиран в съответствие с Европейската директива 2012/19/ ЕО относно отпадъци от електрическо и електронно оборудване (WEEE). Като се погрижите това изделие да бъде изхвърлено по правилен начин, Вие ще помогнете за предотвратяване на възможните негативни последствия за околната среда и здравето на хората. , поставен на изделието или придружаващите Символът документи, показва, че това изделие не бива да се третира като битов отпадък, а трябва да се предаде в специализиран пункт за рециклиране на електрическо и електронно оборудване. Трябва да е възможно уредът да се изключи от СЪВЕТИ ЗА ИКОНОМИЯ НА ЕНЕРГИЯ захранването чрез изваждане на щепсела, ако е За да се гарантира правилната вентилация, следвайте инструкциите достъпен, или чрез достъпен многополюсен за монтиране. Недостатъчната вентилация в задната част на уреда увеличава консумацията на енергия и намалява ефективността на охлаждането. Честото отваряне на вратичката може да увеличи консумацията на енергия. Вътрешната температура на уреда и консумацията на енергия може да се повлияе от околната температура, както и от разположението на уреда. При настройването на температурата трябва да се имат предвид тези фактори. Намалете до минимум отварянето на вратичката. Когато размразявате замразени храни, ги поставете в хладилника. Ниската температура на замразените продукти охлажда храните в хладилника. SIGURNOSNE UPUTE HR OBAVEZNO PROČITAJTE I PRIDRŽAVAJTE SE Prije upotrebe uređaja pročitajte ove sigurnosne upute. Sačuvajte ih za buduću referencu. Ovaj priručnik i sam uređaj sadrže važna sigurnosna upozorenja kojih se morate stalno pridržavati. Proizvođač otklanja svaku odgovornost u slučaju nepoštivanja sigurnosnih uputa, za neprikladno korištenje ili za pogrešno podešavanje komandi. Vrlo maloj djeci (0 – 3 godina) ne dopuštajte pristup uređaju. Maloj djeci (3 – 8 godina) ne dopuštajte pristup uređaju ako nisu pod nadzorom. Djeca starija od 8 godina i osobe smanjenih fizičkih, osjetilnih i mentalnih sposobnosti ili osobe bez dovoljnog iskustva i znanja mogu koristiti uređaj samo ako su pod nadzorom ili su dobili upute o sigurnom rukovanju uređajem te ako razumiju potencijalne opasnosti. Djeca se ne smiju igrati s uređajem. Djeca ne smiju čistiti niti održavati uređaj bez nadzora. DOZVOLJENI RASPON UPOTREBE Оставете топлите храни и напитки да се охладят, преди да ги поставите в уреда. Позиционирането на рафтовете в хладилника не оказва влияние върху ефективното използване на енергия. Храните трябва да се поставят на рафтовете по такъв начин, че да се гарантира правилна циркулация на въздух (храните не трябва да се допират една в друга и трябва да се оставя разстояние между храните и задната стена). Можете да увеличите капацитета за съхранение на замразени храни, като махнете кошниците и рафта Stop Frost (ако има такъв). Шумовете, които издава компресорът по време на работа, са нормални и не бива да Ви притесняват. PAŽNJA: Uređaj nije namijenjen za rad pomoću vanjskog uređaja za uključivanje kao što je mjerač vremena ili odvojeni sustav daljinskog upravljanja. Ovaj uređaj namijenjen je upotrebi u kućanstvima i na sličnim mjestima, kao što su: kuhinje za osoblje u trgovinama, uredi i druge objekti u kojima se radi; seoske kuće; za goste u hotelima, motelima ili sličnim smještajnim jedinicama. Ovaj uređaj nije namijenjen za profesionalnu upotrebu. Nemojte koristiti ovaj uređaj na otvorenom prostoru. Žarulja koja se nalazi u uređaju posebno je namijenjena za kućanske uređaje i nije prikladna za rasvjetu u kućanstvu (Uredba EZ 244/2009). Predviđeno je da uređaj radi na mjestima s temperaturom unutar raspona navedenog u nastavku, prema klimatskom razredu označenom na nazivnoj pločici. Moguće je da kućanski aparat neće ispravno raditi ako se na duži vremenski period ostavi na temperaturi izvan navedenog raspona. Klimatske klase temperatura okoline: SN: 10 °C do 32 °C N: 16 °C do 32 °C ST: 16 °C do 38 °C T: 16 °C do 43 °C  Ovaj uređaj ne sadrži kloroflorougljike (CFC). Sustav hlađenja sadrži R600a (HC). Uređaji s izobutanom (R600a): izobutan je prirodni plin koji ne utječe negativno na okoliš, ali je zapaljiv. Zbog toga provjerite da cijevi rashladnog sustava nisu oštećene posebice prilikom pražnjenja sustava. UPOZORENJE: Nemojte oštetiti cijevi rashladnog sustava uređaja. UPOZORENJE: Pazite da nema zapreka na ventilacijskom otvoru na kućištu uređaja ili ugradbenom elementu. UPOZORENJE: Ne upotrebljavajte mehanička, električna ili kemijska sredstva za ubrzavanje postupka odleđivanja, osim onih koje preporučuje proizvođač. UPOZORENJE: Ne upotrebljavajte električne uređaje i ne stavljajte ih u odjeljke uređaja osim ako ih proizvođač nije izričito dozvolio. UPOZORENJE: ledomati i/ili uređaji za vodu koji nisu izravno spojeni na dovod vode moraju se puniti samo pitkom vodom. Ne pohranjujte eksplozivne tvari kao što su spremnici raspršivača i ne ostavljajte i ne upotrebljavajte benzin ili druge zapaljive tvari u uređaju ili u njegovoj blizini. Ne gutajte sadržaj (nije otrovan) vrećica za led (isporučuje se s određenim modelima). Ne jedite kocke leda ili ledene lizalice odmah nakon vađenja iz zamrzivača jer mogu izazvati smrzotine. Na proizvodima napravljenima tako da upotrebljavaju filtar za zrak unutar dostupnog poklopca ventilatora filtar uvijek mora biti u položaju za rad kada hladnjak radi. Staklene spremnike s tekućinom ne stavljajte u zamrzivač jer mogu puknuti. Ventilator (ako je uređaj opremljen) ne zaklanjajte namirnicama. Nakon stavljanja hrane, provjerite zatvaraju li se vrata odjeljaka ispravno, posebice vrata zamrzivača. Oštećenu brtvu treba što prije zamijeniti. Hladnjak upotrebljavajte samo za čuvanje svježe hrane, a zamrzivač samo za čuvanje smrznute hrane, zamrzavanje svježe hrane i izradu kocki leda. Izbjegavajte čuvanje neomotane hrane u izravnom dodiru s unutarnjim površinama hladnjaka ili zamrzivača. Uređaji mogu imati posebne odjeljke (odjeljak sa svježom hranom, kutija od nula stupnjeva...). U slučaju da nije drugačije navedeno u knjižici proizvoda, oni se mogu ukloniti održavajući jednaku učinkovitost.   C-pentan upotrebljava se kao pjenilo u izolacijskoj pjeni i spada u zapaljive plinove. POSTAVLJANJE Pri postavljanju, uređajem moraju rukovati dvije ili više osoba: opasnost od ozljeda. Za raspakiranje i postavljanje uređaja upotrijebite zaštitne rukavice: opasnost od porezotina. Postavljanje, uključujući dovod vode (ako je uređaj opremljen), električne priključke i popravke smije obavljati samo kvalificirani tehničar. Nemojte popravljati ni zamjenjivati bilo koji dio kućanskog uređaja osim ako se to izričito ne navodi u korisničkom priručniku. Djeci ne dozvoljavajte približavanje mjestu postavljanja. Nakon uklanjanja ambalaže s uređaja provjerite da nije došlo do oštećenja za vrijeme transporta. U slučaju problema, kontaktirajte distributera ili najbliži postprodajni servis. Nakon postavljanja otpadni materijal pakiranja (plastiku, dijelove od stiropora itd.) odložite van dohvata djece: opasnost od gušenja. Uređaj se prije postavljanja mora isključiti iz napajanja: opasnost od električnog udara. Pazite da za vrijeme postavljanja uređaj ne oštetiti električni kabel: opasnost od požara ili električnog udara. Uređaj uključite tek kada završi postupak postavljanja. Pazite da ne oštetite pod (npr. parket) prilikom pomicanja uređaja. Postavite uređaj na pod ili podlogu dovoljno čvrstu da može podnijeti njegovu težinu te na mjestu prikladnom njegovoj veličini i načinu upotrebe. Prilikom postavljanja uređaja provjerite jesu li sve četiri nožice stabilne te da stoje na podu, podešavajući ih ako je potrebno, a zatim pomoću libele provjerite je li uređaj savršeno poravnat. Pričekajte najmanje dva sata prije nego što uključite uređaj da biste bili sigurni da je rashladni krug u punoj funkciji. Sve dimenzije i razmaci potrebni za postavljanje uređaja navedeni su u knjižici uputa za postavljanje. UPOZORENJE: Prilikom postavljanja uređaja pazite da kabel za napajanje nije zaglavljen ili oštećen. UPOZORENJE: da bi se izbjegla opasnost zbog nestabilnosti, smještanje ili fiksiranje uređaja mora se obaviti u skladu s uputama proizvođača. Hladnjak je zabranjeno postaviti tako da metalna cijev plinskog štednjaka, metalne cijevi plina ili vode ili električnim kabeli dolaze u kontakt sa stražnjom stijenkom hladnjaka (zavojnica kondenzatora). ELEKTRIČNA UPOZORENJA Mora postojati mogućnost isključivanja uređaja iz struje uklanjanjem priključka ako je on dostupan ili to učiniti pomoću dostupne sklopke s više polova instalirane uz utičnicu u skladu s pravilima ožičenja i uređaj mora biti uzemljen u skladu s nacionalnim sigurnosnim standardima za električnu struju. Nemojte koristiti produžne kabele, višestruke utičnice ili adaptere. Nakon postavljanja električni dijelovi ne smiju biti dostupni korisniku. Uređaj ne upotrebljavajte kada ste mokri ili bosi. Uređaj ne upotrebljavate ako su njegov dovodni kabel ili utikač oštećeni, ako ne radi ispravno ili ako je oštećen ili je pao na tlo. Ako je kabel za napajanje oštećen, istim ga mora zamijeniti proizvođač, ovlašteni serviser ili osobe slične kvalifikacije kako biste izbjegli opasne situacije: opasnost od strujnog udara. UPOZORENJE: Višestruke prijenosne utičnice – izlaze ili prijenosna napajanja nemojte postavljati na stražnji dio uređaja. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE UPOZORENJE: Provjerite je li uređaj isključen ili odspojen iz napajanja prije obavljanja bilo kojeg zahvata održavanja; nikada ne upotrebljavajte uređaje za čišćenje parom: opasnost od električnog udara. Abrazivna ili oštra sredstva za čišćenje kao što su raspršivači za čišćenje stakla, sredstva za ribanje, zapaljive tekućine, voskove za čišćenje, koncentrirane deterdžente, izbjeljivače ili sredstva za čišćenje koja sadrže petrolej ne upotrebljavajte na plastičnim dijelovima, unutarnjim vodilicama ili vodilicama vrata ni na brtvama. Ne upotrebljavajte papirnate ručnike, jastučiće za ribanje ili oštra sredstva za čišćenje. ODLAGANJE AMBALAŽNOG MATERIJALA Ambalažni materijal može se u potpunosti reciklirati i označen je simbolom recikliranja . Različiti dijelovi ambalaže moraju se zbrinuti na odgovarajući način i u skladu s lokalnom zakonskim propisima za odlaganje otpada. ODLAGANJE KUĆANSKIH UREĐAJA Ovaj uređaj proizveden je od materijala koje se može reciklirati ili ponovno iskoristiti. Odložite ga na otpad u skladu s lokalnim propisima o odlaganju otpada. Radi podrobnijih informacija o postupanju, oporabi i recikliranju električnih kućanskih aparata, obratite se nadležnom mjesnom uredu, službi za skupljanje komunalnog otpada ili trgovini u kojoj ste uređaj kupili. Ovaj uređaj je označen sukladno europskoj direktivi 2012/19/EU o električnom i elektroničkom otpadu (OEEO). Osigurate li ispravno odlaganje tog proizvoda, pomoći ćete u sprječavanju mogućih negativnih posljedica za okoliš i zdravlje ljudi. Simbol na uređaju ili na popratnoj dokumentaciji označava da se ovaj proizvod ne smije odlagati kao nerazvrstani komunalni otpad, nego ga treba odnijeti na sakupljalište za obradu električnog i elektroničkog otpada. SAVJETI ZA UŠTEDU ENERGIJE Kako bi se zajamčila odgovarajuća ventilacije slijedite upute za postavljanje. Nezadovoljavajuća ventilacija na stražnjem dijelu proizvoda povećava potrošnju energije i smanjuje učinkovitost hlađenja. Često otvaranje vrata može dovesti do veće potrošnje energije. Na temperaturu u unutrašnjosti uređaja i potrošnju energije mogu utjecati temperatura okoline kao u položaj uređaja. Pri postavljanju temperature valja uzeti u obzir te čimbenike. Otvaranje vrata smanjite na minimum. Prilikom otapanja zamrznute hrane stavite je u hladnjak. Niska temperatura zamrznutih proizvoda hladi hranu u hladnjaku. Topla jela i pića ostavite da se ohlade prije stavljanja u uređaj. Položaj polica unutar hladnjaka ne utječe na učinkovitost upotrebe energije. Hrana bi se na police trebala stavljati na način koji osigurava pravilnu cirkulaciju zraka (hrana se ne bi smjela međusobno dodirivati, a trebao bi i postojati razmak između hrane i stražnje stjenke). Kapacitet pohranjivanja zamrznute hrane možete povećati uklanjanjem košara te, ako je prisutna, police za sprječavanje nakupljanja leda. Nemojte brinuti zbog buke koju stvara kompresor jer su to normalni zvukovi rada. CS BEZPEČNOSTNÍ POKYNY JE DŮLEŽITÉ SI JE DŮKLADNĚ PŘEČÍST A ŘÍDIT SE JIMI Před použitím spotřebiče si přečtěte tento návod k použití. Uschovejte si jej pro pozdější použití. V tomto návodu a na samotném spotřebiči jsou uvedena důležitá bezpečnostní upozornění, která je nutné si přečíst a řídit se jimi. Výrobce se zříká jakékoli odpovědnosti za nedodržení těchto bezpečnostních pokynů, nevhodné používání spotřebiče nebo nesprávné nastavení ovladačů. Velmi malé děti (0−3 roky) je třeba držet v bezpečné vzdálenosti od spotřebiče. Nejsou-li malé děti (3−8 let) pod dohledem, je třeba je držet v bezpečné vzdálenosti od spotřebiče. Děti starší 8 let a osoby s fyzickým, smyslovým či duševním postižením nebo bez patřičných zkušeností a znalostí mohou tento spotřebič používat pouze pod dohledem nebo tehdy, pokud obdržely informace o bezpečném použití spotřebiče a pokud rozumějí rizikům, která s používáním spotřebiče souvisejí. Nedovolte dětem, aby si se spotřebičem hrály. Nedovolte dětem, aby bez dohledu prováděly čištění a běžnou údržbu spotřebiče. POVOLENÉ POUŽITÍ POZOR: Tento spotřebič není určen k ovládání pomocí externího spínacího zařízení, jako je časovač, či samostatného systému dálkového ovládání. Tento spotřebič je určen k použití v domácnostech a zařízeních, jako jsou: kuchyňské kouty pro zaměstnance v obchodech, kancelářích a na jiných pracovištích; statky; klienty hotelů, motelů, zařízení typu bed & breakfast a jiných rezidenčních prostředích. Tento spotřebič není určen k profesionálnímu použití. Spotřebič nepoužívejte venku. Žárovka použitá uvnitř spotřebiče je speciálně navržena pro domácí spotřebiče a není vhodná pro všeobecné osvětlení místnosti v domácnosti (nařízení ES 244/2009). Spotřebič je určen k provozu v prostředích, ve kterých se teplota pohybuje v následujícím rozmezí v závislosti na klimatické třídě uvedené na výrobním štítku. Při dlouhodobém ponechání spotřebiče v nižší či vyšší teplotě nemusí spotřebič správně fungovat. Teploty prostředí pro klimatickou třídu: SN: 10 °C až 32 °C N: 16 °C až 32 °C ST: 16 °C až 38 °C T: 16 °C až 43 °C  Tento spotřebič neobsahuje CFC. Chladicí okruh obsahuje látku R600a (HC). Spotřebiče obsahující isobutan (R600a): isobutan je přírodní plyn bez škodlivých účinků na životní prostředí, který je nicméně hořlavý. Je tedy třeba se přesvědčit, že nedošlo k poškození trubek chladicího okruhu, zvláště při vypouštění chladicí kapaliny. VAROVÁNÍ: Nepoškozujte potrubí chladicího okruhu kapaliny. VAROVÁNÍ: Větrací otvory v plášti spotřebiče nebo ve vestavěné konstrukci nesmí být zakryty. VAROVÁNÍ: Neurychlujte odmrazování jinými mechanickými, elektrickými a chemickými postupy, než jaké doporučuje výrobce. VAROVÁNÍ: Do oddílů spotřebiče neumisťujte, ani v nich nepoužívejte elektrické přístroje, které nejsou výslovně schváleny výrobcem. VAROVÁNÍ: Výrobníky ledu a dávkovače vody, které nejsou přímo připojeny k přívodu vody, musí být plněny pouze pitnou vodou. Neumisťujte do zařízení nebo v jeho blízkosti výbušné látky, jako např. plechovky s aerosoly, a neskladujte ani nemanipulujte zde s benzínem či jinými hořlavými materiály. Je-li váš model vybaven chladicími vložkami, nepijte kapalinu, která je v nich obsažena (není toxická). Nejezte ledové kostky nebo ledová lízátka ihned po vyjmutí z mrazničky, mohly by vám způsobit omrzliny v ústech. Je-li výrobek určen k použití se vzduchovým filtrem v přístupném krytu ventilátoru, musí být filtr vložen vždy, když je chladnička zapnutá. Do mrazničky nevkládejte skleněné nádoby s tekutinami, neboť by mohly prasknout. Nezakrývejte ventilátor (je-li jím spotřebič vybaven) potravinami. Po vložení potravin zkontrolujte, zda jste správně zavřeli dvířka, zejména pak dvířka mrazničky. Poškozené těsnění je nutné co nejdříve vyměnit. Chladicí oddíl používejte pouze k uchovávání čerstvých potravin a mrazicí oddíl pouze k uchovávání zmrazených potravin, zmrazování čerstvých potravin a k výrobě ledových kostek. Vyvarujte se skladování nezabalených potravin v přímém kontaktu s vnitřními povrchy chladničky nebo mrazničky. Spotřebiče mohou obsahovat speciální přihrádky (přihrádka na čerstvé potraviny, přihrádka s nulovou teplotou, ...). Není-li v příručce ke konkrétnímu výrobku uvedeno jinak, tyto přihrádky je možné vyjmout, aniž by to mělo vliv na výkon spotřebiče.   Cyklopentan se používá jako nadouvadlo v izolační pěně a je hořlavý. INSTALACE Stěhování a instalaci spotřebiče musejí provádět minimálně dvě osoby – nebezpečí zranění! Při rozbalování a instalaci používejte ochranné rukavice – nebezpečí pořezání! Instalaci, včetně případného připojení k přívodu vody a elektřiny, a opravy musí provádět kvalifikovaný technik. Neopravujte ani nevyměňujte žádnou část spotřebiče, pokud to není výslovně uvedeno v návodu k použití. Nedovolte dětem, aby se přibližovaly k místu instalace. Po vybalení spotřebiče se přesvědčte, že během přepravy nedošlo k jeho poškození. V případě problémů se obraťte na prodejce nebo na nejbližší servisní středisko. Po instalaci musí být obalový materiál (plasty, polystyrenová pěna atd.) uložen mimo dosah dětí – nebezpečí udušení. Před zahájením instalace je nutné spotřebič odpojit od elektrické sítě – nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Během instalace se ujistěte, že zařízení nepoškozuje napájecí kabel – nebezpečí požáru a úrazu elektrickým proudem. Spotřebič zapněte až po dokončení jeho instalace. Při přemísťování spotřebiče dejte pozor, abyste nepoškodili podlahu (např. parkety). Spotřebič umístěte na podlahu či podložku, která unese jeho hmotnost, na místo vhodné s ohledem na velikost a způsob použití spotřebiče. Přesvědčte se, že spotřebič není umístěn do blízkosti zdroje tepla a že všechny čtyři nožky stojí pevně na zemi. Podle potřeby nožky nastavte a pomocí vodováhy zkontrolujte, zda je spotřebič dokonale vodorovný. Doporučujeme vám, abyste se zapojením spotřebiče počkali nejméně dvě hodiny, aby chladicí okruh mohl dokonale fungovat. Všechny rozměry a vzdálenosti, které je třeba při instalaci spotřebiče dodržet, jsou uvedeny v instalační příručce. VAROVÁNÍ: Při umisťování spotřebiče na místo určení se ujistěte, že napájecí kabel není někde zachycen nebo zda nedošlo k jeho poškození. VAROVÁNÍ: Aby se předešlo nebezpečí v důsledku nestability, musí být spotřebič umístěn nebo upevněn v souladu s pokyny výrobce. Je zakázáno umisťovat chladničku tak, aby se kovová hadice plynového sporáku, kovové plynové nebo vodní potrubí nebo elektrické vedení dotýkaly zadní stěny chladničky (výparník). UPOZORNĚNÍ NA PŘERUŠENÍ DODÁVKY ELEKTRICKÉ ENERGIE identický díl smí provádět pouze výrobce, jeho servisní technik nebo osoba s obdobnou kvalifikací. V opačném případě by mohlo dojít k úrazu − riziko elektrického šoku. VAROVÁNÍ: Zezadu spotřebiče neumisťujte přenosné vícezásuvkové prodlužovací přívody nebo přenosné napájecí zdroje. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA VAROVÁNÍ: Před zahájením jakékoli údržby musí být spotřebič odpojen od elektrického napájení; nikdy nepoužívejte parní čističe – riziko elektrického šoku! Na plastové části, vnitřek spotřebiče a obložení dvířek či těsnění nepoužívejte abrazivní nebo nešetrné čisticí prostředky, jako jsou např. spreje na okna, žíravé odmašťovací přípravky, hořlavé kapaliny, čisticí vosky, koncentrované čisticí prostředky, bělidla nebo čističe obsahující ropné látky. K čištění nepoužívejte papírové utěrky, abrazivní houbičky nebo jiné nešetrné nástroje. LIKVIDACE OBALOVÉHO MATERIÁLU Obal je ze 100% recyklovatelného materiálu a je označen recyklačním znakem . Jednotlivé části obalového materiálu proto zlikvidujte odpovědně podle platných místních předpisů upravujících nakládání s odpady. LIKVIDACE DOMÁCÍCH ELEKTROSPOTŘEBIČŮ Tento spotřebič byl vyroben z recyklovatelných nebo opakovaně použitelných materiálů. Zlikvidujte jej podle místních předpisů pro likvidaci odpadu. Další informace o likvidaci, renovaci a recyklaci elektrických spotřebičů získáte na místním úřadě, ve středisku pro sběr domácího odpadu nebo v obchodě, kde jste spotřebič zakoupili. Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou směrnicí 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ). Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním vlivům na životní prostředí a lidské zdraví. Symbol na výrobku nebo příslušných dokladech udává, že tento výrobek nesmí být likvidován spolu s domácím odpadem, ale je nutné ho odevzdat do příslušného sběrného střediska k recyklaci elektrických a elektronických zařízení. V souladu s národními bezpečnostními normami týkajícími se elektrických zařízení musí být možné RADY K ÚSPOŘE ELEKTRICKÉ ENERGIE odpojit spotřebič od elektrické sítě vytažením Pro zajištění adekvátní ventilace dodržujte pokyny k instalaci spotřebiče. větrání na zadní straně spotřebiče zvyšuje spotřebu energie zástrčky, pokud je zástrčka přístupná, nebo, v souladu Nedostatečné a snižuje účinnost chlazení. s pravidly pro zapojování, prostřednictvím Časté otevírání dvířek může zvýšit spotřebu energie. vícepólového vypínače umístěného před zásuvkou Na teplotu uvnitř spotřebiče a spotřebu energie může mít vliv i pokojová teplota a umístění spotřebiče. Při nastavení teploty musíte brát tyto faktory a spotřebič musí být uzemněn. v úvahu. Omezte otevírání dveří na minimum. Nepoužívejte prodlužovací kabely, sdružené Při rozmrazování umístěte potraviny do chladničky. Nízká teplota zásuvky nebo adaptéry. Po provedení montáže nesmí zmrazených výrobků pomáhá chladit potraviny v chladničce. Před vložením do spotřebiče nechte teplá jídla a nápoje vychladnout. být elektrické prvky spotřebiče pro uživatele Umístění polic v chladničce nemá žádný vliv na efektivitu využití energie. přístupné. Nepoužívejte spotřebič, pokud jste mokří Potraviny by měly být na policích uloženy takovým způsobem, aby byla zajištěna patřičná cirkulace vzduchu (potraviny by se neměly navzájem nebo naboso. dotýkat a mezi potravinami a zadní stěnou by měl být dostatečný volný Tento spotřebič nezapínejte, pokud je poškozen prostor). napájecí síťový kabel či zástrčka, pokud správně Úložnou kapacitu pro mražené potraviny můžete zvýšit tak, že odstraníte koše a přihrádku „Stop Frost“, je-li u modelu. nefunguje nebo byl poškozen či spadl. Nenechte se znepokojovat hlukem kompresoru. Jedná se o běžný provozní Jestliže je poškozen napájecí kabel, výměnu za zvuk. SIKKERHEDSREGLER DA VIGTIGT AT LÆSE OG OVERHOLDE Læs disse sikkerhedsanvisninger før apparatet tages med vigtige oplysninger om sikkerhed, der altid skal i brug. Opbevar dem i nærheden til senere reference. overholdes. Fabrikanten frasiger sig ethvert ansvar Disse anvisninger og selve apparatet er forsynet for manglende overholdelse af disse sikkerhedsregler, for uhensigtsmæssig brug af apparatet eller forkerte indstillinger. Meget små børn (0-3 år) skal holdes på afstand af apparatet. Små børn (3-8 år) skal holdes på afstand af apparatet med mindre de er under konstant opsyn. Apparatet kan bruges af børn på 8 år og derover, og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller med manglende erfaring og viden, hvis disse er under opsyn eller er oplært i brugen af apparatet på en sikker måde og, hvis de forstår de involverede farer. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn. TILLADT BRUG FORSIGTIG: Apparatet er ikke beregnet til at blive startet ved hjælp af et eksternt tændingssystem, som f.eks. en timer, eller af et separat fjernbetjent system. Dette produkt er beregnet til husholdningsbrug samt til brug: i køkkenet på arbejdspladser, kontorer og/eller forretninger, på landbrugsejendomme, af kunder på hoteller, moteller, bed & breakfast og andre beboelsesomgivelser. Dette apparat er ikke beregnet til erhvervsbrug. Brug ikke apparatet udendørs. Pæren i apparatet er specielt designet til apparater beregnet til husholdningsbrug og er ikke egnet til almindelig belysning i husholdningen (EF-forordning 244/2009). Apparatet er beregnet til drift i omgivelser med rumtemperaturer inden for følgende intervaller, der svarer til den klimakategori, som er angivet på typeskiltet. Apparatet kan ikke fungere korrekt, hvis det i en længere periode får lov til at stå i en temperatur over eller under det angivne interval. Rumtemperaturens klimakategori: SN: Fra 10°C til 32°C ; N: Fra 16°C til 32°C ST: Fra 16°C til 38°C ; T: Fra 16°C til 43°C   Dette apparat indeholder ikke CFC. Kølekredsløbet indeholder R600a (HC). Apparater, der indeholder isobutan (R600a): isobutan er en naturlig gasart, der ikke påvirker miljøet, men den er brændbar. Det er derfor nødvendigt at sikre sig, at der ikke er skader på kølerørene, især når kølekredsløbet tømmes. ADVARSEL: Beskadig ikke apparatets kølesystem. ADVARSEL: Hold ventilationsåbningerne, i apparatets indkapsling eller indbygningsstruktur, fri for tilstopning. ADVARSEL: Brug aldrig andre mekaniske, elektriske eller kemiske anordninger til at fremskynde afrimningen end dem, der anbefales af producenten. ADVARSEL: Brug eller anbring aldrig andet elektrisk udstyr i apparatet end det, der er udtrykkeligt autoriseret af producenten. ADVARSEL: Is- og/eller vandmaskiner, der ikke er sluttet direkte til vandforsyningen, må udelukkende fyldes med drikkevand. Opbevar aldrig eksplosionsfarlige stoffer, så som aerosoldåser, og anbring eller benyt aldrig benzin eller andre brandbare materialer i eller i apparatets nærhed. Den ugiftige væske i fryseelementerne må ikke indtages (leveres afhængigt af model). Isterninger og sodavandsis må ikke indtages umiddelbart efter, at de er taget ud af fryseren, da de kan give frostskader. På produkter, som er designet til at bruge et luftfilter inde i en tilgængelig ventilatordæksel, skal filteret altid være isat, når køleskabet er i drift. Glasflasker med væsker må ikke anbringes i fryseafdelingen, da de kan gå i stykker. Blokér ikke blæserens (om forudset) indsugningsområde med madvarer. Kontrollér at især fryserens låge er lukket korrekt, efter at have lagt madvarer i. Beskadigede pakninger skal udskiftes så hurtigt som muligt. Brug kun køleafdelingen til opbevaring af friske madvarer og fryseafdelingen til opbevaring af frostvarer, indfrysning af friske madvarer samt fremstilling af isterninger. Opbevar ikke uindpakkede madvarer i direkte kontakt med køle- eller fryseafdelingens indvendige overflader. Apparaterne kan være forsynet med særlige afdelinger (afdeling til friske fødevarer, afdelingen Nul grader,...). Medmindre andet er angivet i produktets specifikationshæfte, kan de fjernes, uden at det forringer apparatets ydelse.   C-pentan anvendes som blæsemiddel i isoleringsskummet, og det er en brændbar gas. INSTALLATION Flytning og opstilling af apparatet skal foretages af to eller flere personer - risiko for skader. Brug beskyttelseshandsker under udpakning og installation - snitfare. Installation, inklusive vandforsyning (om forudset), elektriske tilslutninger, og reparation skal udføres af en kvalificeret tekniker. Reparér eller udskift ingen af apparatets dele, medmindre dette specifikt er anført i brugsvejledningen. Hold børn væk fra installationsområdet. Kontrollér, at apparatet ikke er blevet beskadiget under transporten. Kontakt forhandleren eller serviceafdelingen, hvis der er problemer. Efter installation skal emballagen (plastik-, flamingodele etc.) opbevares udenfor børns rækkevidde - kvælningsrisiko. Træk stikket ud af stikkontakten, før der udføres nogen form for installationsindgreb - risiko for elektrisk stød. Kontrollér at apparatet ikke beskadiger el-kablet under installationen - brandfare eller risiko for elektrisk stød. Aktiver kun apparatet, når installationen er fuldendt. Vær forsigtig i forbindelse med flytninger, så gulvet ikke bliver beskadiget (f.eks. parketgulv). Opstil apparatet på et plant gulv eller en understøtning, som kan modstå vægten, og på et passende anvendelsessted. Kontrollér at apparatet ikke anbringes i nærheden af en varmekilde og at alle fire fødder står stabilt og sikkert på gulvet. Regulér dem efter behov og sørg desuden for, at apparatet er i vater ved hjælp af et vaterpas. Det anbefales at vente mindst to timer efter opstilling med at starte apparatet, således at kølesystemet fungerer perfekt. Alle mål og pladsbehov til installation af apparatet er anført i installationsvejledningen. ADVARSEL: Kontrollér, at forsyningskablet ikke er klemt eller beskadiget, når apparatet stilles på plads. ADVARSEL: For at undgå fare på grund af ustabilitet skal placering eller montering af apparatet ske i overensstemmelse med producentens anvisninger. Det er forbudt at anbringe køleskabet så metalslangen fra et gaskomfur, metalgas- eller vandslanger eller elektriske kabler er i berøring med køleskabets bagside (spiralkondensator). ADVARSLER OM ELEKTRICITET apparatet. RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE ADVARSEL: Kontrollér at apparatet er slukket og at stikket er trukket ud af stikkontakten, før der udføres nogen form for vedligeholdelsesindgreb; brug aldrig damprensere - risiko for elektrisk stød. Anvend ikke ridsende eller skrappe rengøringsmidler, så som vinduesspray, skurremidler, brandbare væsker, rengøringsvoks, koncentrerede rengøringsmidler,blegemidlerellerrengøringsmidler, som indeholder petroleumsprodukter, til plastikdele, interiør og lågens foringer eller pakninger. Brug ikke papirhåndklæder, skurresvampe eller andre hårde rengøringsgenstande. BORTSKAFFELSE AF EMBALLAGEN Emballagen kan genbruges 100 % og er mærket med genbrugssymbolet . Emballagen bør derfor ikke efterlades i miljøet, men skal bortskaffes i overensstemmelse med lokale regler. BORTSKAFFELSE AF HUSHOLDNINGSAPPARATER Apparatet er fremstillet af materialer, der kan genbruges. Det skal skrottes i henhold til gældende lokale miljøregler for bortskaffelse af affald. Kontakt de lokale myndigheder, renovationsselskabet eller den forretning, hvor apparatet er købt, for at indhente yderligere oplysninger om behandling, genvinding og genbrug af elektriske husholdningsapparater. Dette apparat er mærket i overensstemmelse med EU-direktiv 2012/19/EU, Affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE). Ved at sikre, at dette produkt bliver skrottet korrekt, hjælper man med til at forhindre negative konsekvenser for miljøet og folkesundheden. Strømforsyningen skal kunne afbrydes enten ved at tage stikket ud eller ved hjælp af en multi-polet afbryder, der er anbragt før stikkontakten i henhold Symbolet på produktet eller den ledsagende dokumentation angiver, til el-reglerne, og apparatet skal jordforbindes i at dette produkt ikke må bortskaffes som husholdningsaffald, men at det afleveres på nærmeste opsamlingscenter for genbrug af elektrisk og overensstemmelse med nationale skal elektronisk udstyr. sikkerhedsstandarder for elektrisk materiel. RÅD OM ENERGIBESPARELSE Der må ikke anvendes forlængerledninger eller Følg opstillingsanvisningerne for at sikre tilstrækkelig ventilation. multistikdåser. Efter endt installation må der ikke Utilstrækkelig ventilation på bagsiden af produktet øger energiforbruget mindsker køleeffektiviteten. være direkte adgang til de elektriske dele. Rør aldrig og Ofte åbning af lågen kan medføre et forhøjet energiforbrug. Apparatets interne temperatur og energiforbrug kan også blive påvirket ved apparatet, hvis du er våd eller har bare fødder. omgivelsernes temperatur samt af hvor apparatet placeres. Disse Anvend ikke dette apparat, hvis strømkablet eller af faktorer skal tages i betragtning ved indstillingen af temperaturen. Åbn stikket er beskadiget, hvis apparatet ikke fungerer kun lågen, når det er nødvendigt. korrekt, eller hvis det er beskadiget, eller har været Frosne fødevarer optøs ved at placere dem i køleskabet. Den lave temperatur i de frosne produkter køler maden i køleskabet. tabt på gulvet. Lad varm mad og drikkevarer afkøle, inden de anbringes i apparatet. Eventuel udskiftning af el-kablet skal foretages af Hyldernes placering i køleskabet ikke har nogen indflydelse på effektiv af energi. Maden skal placeres på en sådan måde, at der sikres en autoriseret tekniker eller af en tilsvarende udnyttelse korrekt luftcirkulation (fødevarer bør ikke røre ved hinanden og der skal kvalificeret person, for at undgå fare for personskade være en vis afstand mellem mad og bagvæg). Man kan forøge kapaciteten af frosne fødevarer ved at fjerne kurvene og - risiko for elektrisk stød. Stop Frost, om forudset. ADVARSEL: Anbring ikke forskellige bærbare hylden Det er ikke nødvendigt, at bekymre sig om støj fra kompressoren da disse stikudtag eller bærbare strømforsyningskilder bag stammer fra den normale drift. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees voordat u het apparaat gaat gebruiken deze veiligheidsinstructies. Bewaar ze in de buurt voor toekomstige raadpleging. Deze instructies en het apparaat zelf zijn voorzien van belangrijke veiligheidsaanwijzingen, die te allen tijde moeten worden opgevolgd. De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden voor schade die NL BELANGRIJK MOET WORDEN GELEZEN EN IN ACHT GENOMEN het gevolg is van het niet opvolgen van deze veiligheidsinstructies, oneigenlijk gebruik of een foute programmering van de regelknoppen. Heel kleine kinderen (0-3 jaar) moeten uit de buurt van het apparaat blijven. Jonge kinderen (3-8 jaar) moeten uit de buurt van het apparaat blijven, tenzij ze de hele tijd onder toezicht staan. Kinderen vanaf 8 jaar en personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, mogen dit apparaat gebruiken indien ze onder toezicht staan of instructies hebben ontvangen over veilig gebruik en de mogelijke gevaren ervan begrijpen. Kinderen mogen niet spelen met het apparaat. De reiniging en het onderhoud mogen niet door kinderen worden uitgevoerd zonder toezicht. TOEGESTAAN GEBRUIK VOORZICHTIG: Het apparaat is niet geschikt voor inwerkingstelling met een externe schakelaar zoals een timer, of een afzonderlijk systeem met afstandsbediening. Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en gelijkaardige toepassingen zoals: personeelskeukens in winkels, kantoren en overige werkomgevingen; in landbouwbedrijven; door klanten in hotels, motels, bed & breakfast en andere verblijfsomgevingen. Dit apparaat is niet geschikt voor een professioneel gebruik. Gebruik het apparaat niet buiten. De lamp die in het apparaat wordt gebruikt is specifiek ontworpen voor huishoudapparaten en is niet geschikt voor ruimteverlichting (EG Verordening 244/2009). Het apparaat is bedoeld voor gebruik op plaatsen waar de temperatuur binnen het volgende bereik komt, conform de klimaatklasse op het typeplaatje. Mogelijk werkt het apparaat niet correct indien het lange tijd op een temperatuur buiten het aangegeven bereik wordt gebruikt. Omgevingstemperaturen van klimaatklasse: SN: van 10°C tot 32°C; N: van 16°C tot 32°C ST: van 16°C tot 38°C; T: van 16°C tot 43°C  Dit apparaat bevat geen CFK. Het koelcircuit bevat R600a (HC). Apparaten met Isobutaan (R600a): isobutaan is een natuurlijk gas dat geen schadelijke invloed heeft op het milieu, maar wel ontvlambaar is. Zorg er daarom voor dat de koelcircuitleidingen niet beschadigd raken, vooral wanneer het koelcircuit geledigd wordt. WAARSCHUWING: Beschadig de koelcircuitleidingen van het apparaat niet. WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen in de behuizing van het apparaat of in de ingebouwde structuur vrij van obstakels. WAARSCHUWING: Gebruik geen mechanische, elektrische of chemische middelen behalve de middelen aanbevolen door de fabrikant om het ontdooiproces te versnellen. WAARSCHUWING: Gebruik of plaats geen elektrische apparaten binnenin de apparaatcompartimenten indien deze niet het type zijn dat uitdrukkelijk is goedgekeurd door de Fabrikant. WAARSCHUWING: IJsmakers en/of waterdispensers die niet rechtstreeks op het waterleidingnet zijn aangesloten, mogen uitsluitend met drinkwater worden gevuld. Sla geen ontplofbare stoffen zoals spuitbussen op en gebruik geen benzine of andere brandbare materialen in of in de buurt van het apparaat. Slik de (niet-giftige) vloeistof uit de vrieselementen niet in (bij enkele modellen). Eet geen ijsblokjes of waterijsjes die net uit de vriezer komen, aangezien deze vriesbrandwonden kunnen veroorzaken. Bij producten ontworpen voor gebruik met een luchtfilter in een toegankelijke ventilatorafdekking, moet het filter altijd zijn aangebracht wanneer de koelkast in bedrijf is. Bewaar geen glazen containers met vloeistoffen in het diepvriescompartiment, omdat ze kunnen breken. Blokkeer de ventilator (indien aanwezig) niet met levensmiddelen. Nadat de levensmiddelen in het apparaat zijn geplaatst dient gecontroleerd te worden of de deuren van de vakken goed sluiten, met name de deur van het vriesvak. Een beschadigde afdichting dient zo snel mogelijk vervangen te worden. Gebruik het koelkastcompartiment uitsluitend voor het bewaren van vers voedsel en het diepvriescompartiment uitsluitend voor het bewaren van bevroren voedsel, het invriezen van vers voedsel en het maken van ijsblokjes. Vermijd het bewaren van onverpakt voedsel in direct contact met interne oppervlakken van de koelkast- of diepvriescompartimenten. Apparaten kunnen over speciale compartimenten beschikken (vak voor verse etenswaar, nul gradenvak,...). Indien niet anders gespecificeerd in de productbeschrijving, kunnen deze compartimenten verwijderd worden zonder dat hierdoor de prestaties veranderen.  C-pentaan wordt gebruikt als blaasmiddel in het isolatieschuim en is een licht ontvlambaar gas. INSTALLATIE Het apparaat moet gehanteerd en geïnstalleerd worden door twee of meer personen - risico van verwondingen. Gebruik beschermende handschoenen om uit te pakken en te installeren risico van snijwonden. Laat de installatie, m.i.v. de aansluiting op het waternet (indien van toepassing), de elektrische aansluitingen en reparaties door een gekwalificeerd technicus verrichten. Repareer of vervang geen enkel onderdeel van het apparaat, behalve als dit expliciet aangegeven wordt in de gebruikershandleiding. Houd kinderen uit de buurt van de installatieplaats. Controleer na het uitpakken van het apparaat of het tijdens het transport geen beschadigingen heeft opgelopen. Neem in geval van twijfel contact op met uw leverancier of de dichtstbijzijnde Whirlpool Consumentenservice. Na de installatie moet het verpakkingsmateriaal (plastic, piepschuim enz.) buiten het bereik van kinderen bewaard worden - risico voor verstikking. Het apparaat moet worden losgekoppeld van het elektriciteitsnet voordat u installatiewerkzaamheden uitvoert - risico voor elektrocutie. Tijdens de installatie dient u ervoor te zorgen dat het apparaat de voedingskabel niet beschadigd - risico voor brand of elektrocutie. Activeer het apparaat alleen als de installatie is voltooid. Zorg dat u de vloer (bijv. parket) niet beschadigt tijdens het verplaatsen van het apparaat. Installeer het apparaat op een vloer of steun die sterk genoeg is om het gewicht te kunnen hebben, en op een plaats die geschikt is voor grootte en gebruik. Controleer of het apparaat niet vlak naast een warmtebron staat en of de vier pootjes stevig op de vloer rusten, stel ze naar wens af en controleer of het apparaat exact horizontaal staat en gebruik hiervoor een waterpas. Wacht minstens twee uur alvorens het apparaat in te schakelen om zeker te stellen dat het koelcircuit volledig efficiënt is. De ruimte die nodig is voor de installatie van het apparaat is aangegeven in de handleiding. WAARSCHUWING: Zorg er bij het plaatsen van het apparaat voor dat de voedingssnoer niet geklemd zit of beschadigd is. WAARSCHUWING: Om gevaar als gevolg van instabiliteit te voorkomen, moet de positionering of bevestiging van het apparaat worden uitgevoerd volgens de instructies van de fabrikant. Het is verboden de koelkast dusdanig te plaatsen dat de metalen slang van de gaskachel, de metalen gas- of waterleidingen of de elektrische draden in contact komen met de achterwand van de koelkast (condensatorspoel). ELEKTRISCHE WAARSCHUWINGEN gekwalificeerd persoon vervangen worden door een identieke kabel, om gevaarlijke situaties en risico van elektrocutie te voorkomen. WAARSCHUWING: Meerdere draagbare stopcontacten of draagbare voedingen mogen niet aan de achterkant van het apparaat worden geplaatst. REINIGING EN ONDERHOUD WAARSCHUWING: Het apparaat moet worden losgekoppeld van het elektriciteitsnet voordat u installatiewerkzaamheden uitvoert; gebruik nooit stoomreinigers - risico van elektrocutie. Gebruik op kunststof onderdelen, binnen- en deurranden of afdichtingen geen schurende of agressieve schoonmaakmiddelen zoals ruitensprays, schurende reinigingsmiddelen, brandbare vloeistoffen, schoonmaakwassen, geconcentreerde schoonmaakmiddelen, bleekmiddelen en reinigingsmiddelen die aardolieproducten bevatten. Gebruik geen papieren handdoeken, schuursponsjes of ander hard schoonmaakmateriaal. VERWERKING VAN DE VERPAKKING De verpakking kan volledig gerecycled worden, zoals door het recyclingssymbool wordt aangegeven . De diverse onderdelen van de verpakking mogen daarom niet bij het gewone huisvuil worden weggegooid, maar moeten worden afgevoerd volgens de plaatselijke voorschriften. AFDANKEN VAN HUISHOUDELIJKE APPARATUUR Dit apparaat is vervaardigd van recyclebaar of herbruikbaar materiaal. Dank het apparaat af in overeenstemming met plaatselijke milieuvoorschriften voor afvalverwerking. Voor meer informatie over behandeling, terugwinning en recycling van huishoudelijke apparaten kunt u contact opnemen met uw plaatselijke instantie, de vuilnisophaaldienst of de winkel waar u dit apparaat hebt gekocht. Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese Richtlijn 2012/19/EU inzake Afgedankte elektrische en elektronische apparaten (AEEA). Door ervoor te zorgen dat dit product correct wordt afgedankt, helpt u mogelijke schadelijke gevolgen voor het milieu en de gezondheid te voorkomen. op het product of op de begeleidende documentatie Het symbool geeft aan dat dit apparaat niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden, maar dat het ingeleverd moet worden bij een speciaal inzamelingscentrum voor de recycling van elektrische en elektronische apparatuur. Het moet mogelijk zijn het apparaat van het TIPS OM ENERGIE TE BESPAREN de installatie-instructies om voldoende ventilatie te garanderen. elektriciteitsnet af te koppelen door de stekker uit Volg Door onvoldoende ventilatie aan de achterzijde van het product neemt het stopcontact te halen of via een meerpolige het energieverbruik toe en neemt de koelefficiëntie af. de deur vaak wordt geopend kan dit leiden tot een verhoogd netschakelaar die bovenstrooms van het stopcontact Wanneer Energieverbruik. is geplaatst conform de bedradingsvoorschriften en De interne temperatuur van het apparaat en het Energieverbruik het apparaat dient geaard te zijn conform de worden beïnvloed door de omgevingstemperatuur en de plaats waar het apparaat opgesteld is. Bij het instellen van de temperatuur moet nationale veiligheidsnormen voor elektriciteit. rekening gehouden worden met deze factoren. Beperk het openen van Gebruik geen verlengsnoeren, meervoudige deuren tot een minimum. diepgevroren etenswaren die u wilt ontdooien in de koelkast. De stopcontacten of adapters. Als de installatie voltooid Plaats lage temperatuur van de diepgevroren etenswaar koelt de etenswaar in is, mogen de elektrische onderdelen niet meer de koelkast. toegankelijk zijn voor de gebruiker. Gebruik het Laat warme gerechten en dranken eerst afkoelen voordat ze in het geplaatst worden. apparaat niet wanneer u natte voeten hebt of apparaat De positionering van de platen in de koelkast heeft geen invloed op het efficiënte energiegebruik. De etenswaar dient zodanig op de platen blootsvoets bent. te worden om voor voldoende luchtcirculatie te zorgen (de Gebruik het apparaat niet als de stroomkabel of de geplaatst verschillende etenswaar dient elkaar niet te raken en de afstand tussen stekker beschadigd is, als het apparaat niet goed de etenswaar en de achterwand moet behouden blijven). U kunt de opslagcapaciteit voor ingevroren etenswaar vergroten door werkt of als het beschadigd of gevallen is. en, indien aanwezig, de Stop Frost-plaat te verwijderen. Als de voedingskabel beschadigd is, moet het opslagmanden Wees niet verontrust over geluiden die van de compressor komen want door de fabrikant, zijn technicus of een gelijkaardig dat zijn de normale geluiden van werking. OHUTUSJUHISED OLULINE! LUGEGE LÄBI JA JÄRGIGE HOOLIKALT! Enne seadme kasutamist lugege see ohutusjuhend hoolikalt läbi. Hoidke see hilisemaks läbivaatamiseks käepärast. Nendes juhendites ja seadmel endal on olulised hoiatused, mida tuleb pidevalt järgida. Tootja ei vastuta selle eest, kui ohutusjuhendit ei järgita, seadet kasutatakse valesti või määratakse sellele sobimatud seaded. Väga väikesed lapsed (0-3 aastat) ei tohi seadet kasutada. Väikesed lapsed (3-8 aastat) tohivad seadet kasutada ainult vanema isiku pideva järelevalve all. Lapsed alates 8. eluaastast ja isikud, kes on piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega või ilma kogemuste või teadmisteta, võivad seadet kasutada ainult siis, kui nende tegevust jälgitakse või neid on seadme ohutuks kasutamiseks juhendatud ja nad mõistavad sellega seotud ohtusid. Jälgige, et lapsed seadmega ei mängiks. Lapsed ei tohi seadet ilma järelevalveta puhastada ega hooldada. LUBATUD KASUTUS ET ETTEVAATUST! Seade ei ole mõeldud kasutamiseks välise lülitusseadmega, nagu taimer või eraldi kaugjuhtimissüsteem. See seade on ette nähtud kasutamiseks kodumajapidamistes ja teistes sarnastes rakendustes, näiteks: kaupluste, kontorite ja teiste töökeskkondade töötajate köögipiirkondades; talumajapidamistes; hotellides, motellides, kodumajutusasutustes ja teistes sarnastes kohtades. Seade ei ole mõeldud professionaalseks kasutuseks. Ärge kasutage seadet välitingimustes. Seadmes kasutatav lambipirn on mõeldud spetsiaalselt kodumasinate jaoks ega sobi kodus tubade üldvalgustuseks (EÜ määrus nr 244/2009). Seade on mõeldud kasutamiseks kohtades, kus temperatuur on vastavalt andmesildil märgitud kliimaklassile järgmises vahemikus. Seade ei pruugi töötada korralikult, kui see jäetakse pikaks ajaks märgitud vahemikust välja jääva temperatuuri kätte. Kliimaklassi ümbritsevad temperatuurid: SN: 10-32 °C; N: 16-32 °C; ST: 16-38 °C; T: 16-43 °C;   See seade ei sisalda CFC-sid. Külmutusahel sisaldab külmaainet R600a (HC). Isobutaaniga (R600a) seadmed: isobutaan on looduslik gaas, millel puudub keskkonnamõju, kuid mis süttib kergesti. Seetõttu jälgige, et külmaaineahela torud ei oleks kahjustatud, eriti kui hakkate ahelat tühjaks laskma. HOIATUS! Ärge kahjustage seadme külmaaineahela torusid. HOIATUS: Veenduge, et seadme korpuses ja konstruktsioonis olevad ventilatsiooniavad ei ole blokeeritud. HOIATUS: Ärge kasutage sulamise kiirendamiseks muid kui tootja soovitatud mehaanilisi, elektrilisi või keemilisi vahendeid. HOIATUS: Ärge asetage seadme sektsioonidesse elektriseadmeid, kui need ei ole tootja poolt selgesõnaliselt lubatud tüüpi. HOIATUS: Veevarustusega mitteühendatud jäävalmistajaid ja/või veeautomaate võib täita ainult joogiveega. Ärge hoidke seadmes ega selle lähedal plahvatusohtlikke aineid, näiteks aerosoolipurke, bensiini ja muid tuleohtlikke aineid. Ärge neelake (mõne mudeliga kaasasolevate) jääpakkide sisu (mittemürgine). Ärge sööge jääkuubikuid või jääpulki kohe pärast nende sügavkülmikust võtmist, sest need võivad põhjustada külmapõletust. Toodetel, millel on nähtud ette õhufiltri kasutamine ligipääsetava ventilaatorikatte sees, peab filter asuma külmiku töötamise ajal alati ettenähtud kohal. Ärge hoidke külmutussektsioonis vedelikega klaasnõusid, sest need võivad puruneda. Ärge blokeerige ventilaatorit (kui see on paigaldatud) toiduainetega. Kontrollige pärast toidu külmikusse asetamist, kas sektsioonide uksed, eriti sügavkülmiku uks, sulguvad korralikult. Kahjustatud tihend tuleb võimalikult kiiresti välja vahetada. Kasutage külmikusektsiooni ainult värske toidu ning külmutussektsiooni ainult külmutatud toidu hoidmiseks, värske toidu külmutamiseks ja jääkuubikute tegemiseks. Vältige katmata toidu hoidmist otseses kontaktis külmiku- või külmutussektsiooni sisepindadega. Seadmetel võivad olla spetsiaalsed sektsioonid (värske toidu sektsioon, null-kraadi kast jms). Kui konkreetses tootejuhendis ei ole märgitud teisiti, võib sellised sektsioonid eemaldada seadme toimimisnäitajaid mõjutamata.   C-pentaani kasutatakse isolatsioonivahus puhumisvahendina ja see on kergesti süttiv gaas. PAIGALDAMINE Seadet peab tõstma ja paigaldama kaks või enam inimest, et vältida vigastuste ohtu. Lahtipakkimiseks ja paigaldamiseks kasutage kindaid, et vältida sisselõikamisohtu. Paigaldustööde, sealhulgas veeühenduse (olemasolu korral) ja elektriühenduse ning remonditööde eest peab hoolt kandma vastava väljaõppega tehnik. Ärge parandage ega asendage mõnda seadme osa, kui seda kasutusjuhendis otseselt ei soovitata! Hoidke lapsed paigaldamise käigus seadmest eemal. Veenduge pärast seadme lahtipakkimist, et see ei ole transportimisel viga saanud. Probleemide esinemisel võtke ühendust edasimüüja või lähima teenindusega. Kui paigaldus on lõpetatud, tuleb pakkematerjali (kile, vahtplast jms) hoida laste käeulatusest eemal, et vältida lämbumisohtu. Enne paigaldamist tuleb seade vooluvõrgust lahti ühendada, et vältida elektrilöögiohtu. Jälgige paigaldamise ajal, et seade ei kahjustaks toitejuhet, vastasel juhul võib tekkida tule- või elektrilöögioht. Aktiveerige seade alles siis, kui paigaldamine on lõpetatud. Olge ettevaatlik, et seadme liigutamisel mitte põrandakattematerjali (nt parketti) kahjustada. Paigaldage seade seadme kaalu arvestades piisavalt tugevale põrandale ja seadme suurusele ja kasutusele sobivasse kohta. Paigaldamisel tuleb veenduda, et seade ei asetse soojusallika läheduses ja et selle kõik neli jalga toetuvad kindlalt põrandale. Vajaduse korral kohendage asetust ja kontrollige vesiloodiga, kas seade on rõhtloodis. Oodake enne seadme sisselülitamist vähemalt kaks tundi, et olla kindel külmaaineahela täies töövalmiduses. Kõik seadme paigaldamiseks vajalikud mõõdud ja vahemaad leiate paigaldusjuhendist. HOIATUS! Seadme paigaldamisel pidage silmas, et toitejuhe ei jääks kinni ega oleks kahjustatud. HOIATUS! Vältimaks ebastabiilsusest tulenevaid ohte, tuleb seade paigutada või kinnitada vastavalt tootja juhistele. Külmikut ei tohi paigutada nii, et gaasipliidi metallvoolik või metallist gaasi- või veetorud või elektrijuhtmed puutuvad kokku külmiku tagaseinaga (kondensaatori juhtmega). ELEKTRIGA SEOTUD HOIATUSED Kui toitejuhe on kahjustatud, peab tootja, teenindus või muu kvalifitseeritud isik selle ohtude, näiteks elektrilöögiohu vältimiseks asendama. HOIATUS! Ärge paigutage mitut pikendusjuhet seadme taha. PUHASTAMINE JA HOOLDUS HOIATUS! Veenduge, et seade on välja lülitatud ja toitevõrgust lahti ühendatud, alles seejärel võite seadet hooldada. Ärge kasutage aurpuhasteid, sest need tekitavad elektrilöögiohu. Ärge kasutage plastosade, sisemuse ja uksetihendite puhastamiseks abrasiivseid ega tugevatoimelisi puhastusaineid, nagu klaasipuhastusvedelikud, küürimispastad, tuleohtlikud vedelikud, puhastusvahad, kontsentreeritud pesuained, pleegitid või petrooleumi sisaldavad tooted. Ärge kasutage paberkäterätikuid, küürimiskäsnu või muid karedaid puhastusvahendeid. PAKKEMATERJALI KÕRVALDAMINE Pakkematerjal on 100% ringlussevõetav ja märgistatud . ringlussevõtusümboliga Pakendi osad tuleb ära visata vastutustundlikult ja täies vastavuses kohalike jäätmekäitlusnõuetega. KODUMASINATE JÄÄTMEKÄITLUS See seade on toodetud ringlussevõetavatest materjalidest. Kõrvaldage seade vastavalt kohalikele jäätmekäitluseeskirjadele. Täpsema informatsiooni saamiseks kodumasinate utiliseerimise, kogumise ja käitlemise kohta pöörduge kohalikku omavalitsusse, majapidamisseadmete kogumispunkti või poodi, kust te seadme ostsite. Seade on märgistatud vastavalt Euroopa direktiivile 2012/19/EL elektri- ja elektroonikaseadmetest tekkinud jäätmete kohta. Tagades seadme korrektse utiliseerimise, aitate hoida ära potentsiaalseid negatiivseid mõjusid keskkonnale ja inimeste tervisele. Seadmel või seadmega kaasas oleval dokumentatsioonil toodud näitab, et seadet ei tohi käidelda olmejäätmena, vaid tuleb sümbol toimetada lähimasse elektri- ja elektroonikaseadmete ümbertöötlemise kogumiskeskusesse. Seadet peab olema võimalik vooluvõrgust lahti ENERGIASÄÄSTUNIPID ühendada kas pistikut pesast välja tõmmates, kui Järgige paigaldusjuhiseid, et tagada piisav ventilatsioon. pistik on juurdepääsetav, või ligipääsetava Ebapiisav ventilatsioon toote tagaküljel suurendab energiakulu ja jahutuse tõhusust. mitmepooluselise lüliti abil, mis on paigaldatud vähendab Sage ukse avamine võib energiakulu suurendada. pistikupesast ülesvoolu kooskõlas riiklike Seadme sisetemperatuuri ja energiakulu võivad mõjutada ka ja seadme asetus. Neid tegureid tuleb temperatuuri ohutuseeskirjadega. Seade peab olema maandatud toatemperatuur määramisel arvesse võtta. Avage ust nii vähe kui võimalik. vastavalt riiklikele elektriohutusstandarditele. Külmutatud toidu sulatamiseks asetage see külmikusse. Külmutatud madal temperatuur jahutab külmikus olevaid toiduaineid. Ärge kasutage pikendusjuhtmeid, toiduainete Laske soojal toidul ja jookidel enne seadmesse panemist maha jahtuda. mitmikpistikupesi ega adaptereid. Elektriühendus ei Riiulite asukoht külmikus ei avalda energia kasutamise tõhususele mingit tohi pärast paigaldamist olla kasutajale ligipääsetav. mõju. Toit tuleb paigutada riiulitele nii, et oleks tagatud korralik õhu ringvool (toiduained ei tohi puutuda üksteise vastu; samuti tuleb hoida Ärge kasutage seadet märjana ega paljajalu. vahet toidu ja tagaseina vahel). Ärge kasutage seadet, kui selle toitejuhe või pistik Külmutatud toidu jaoks suurema ruumi tekitamiseks võite välja võtta ja selle olemasolu korral ka jäätõkkeriiuli. on kahjustatud, kui see ei tööta korralikult või kui korvid Ärge muretsege kompressorist tuleva müra pärast, mis on normaalne see on kahjustatud või maha kukkunud. töömüra. TURVALLISUUSOHJEET FI OHJEET ON LUETTAVA JA NIITÄ ON NOUDATETTAVA Lue nämä turvallisuusohjeet ennen laitteen käyttöä. Säilytä ne lähettyvillä tulevaa tarvetta varten. Näissä ohjeissa ja itse laitteessa on tärkeitä turvallisuutta koskevia varoituksia, joita on aina noudatettava. Valmistaja kieltäytyy kaikesta vastuusta, jos näitä turvallisuusohjeita ei noudateta tai jos laitetta käytetään sopimattomasti tai säätimet asetetaan virheellisesti. Pikkulapset (0-3 vuotta) on pidettävä loitolla laitteesta. Hieman vanhemmat lapset (3-8 vuotta) on pidettävä loitolla laitteesta, ellei heitä valvota jatkuvasti. Laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset sekä fyysisesti, aisteiltaan tai henkisesti rajoitteiset tai kokemattomat ja taitamattomat henkilöt ainoastaan, jos heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvoo tai opastaa heitä laitteen turvallisessa käytössä ja osoittaa mahdolliset vaaratilanteet. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa suorittaa puhdistus- tai huoltotoimenpiteitä ilman valvontaa. SALLITTU KÄYTTÖ VARO: Laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi ulkopuolisen kytkentälaitteen, kuten esimerkiksi ajastimen, tai erillisen kauko-ohjausjärjestelmän kanssa. Tämä laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön ja vastaaviin käyttötarkoituksiin, kuten: henkilöstön keittiötiloihin kaupoissa, toimistoissa ja muissa työympäristöissä; maataloissa; asiakaskäyttöön hotelleissa, motelleissa, aamiaismajoituspaikoissa ja muissa asuinympäristöissä. Tätä laitetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön. Älä käytä laitetta ulkona. Laitteessa käytetty polttimo on suunniteltu erityisesti kodinkoneita varten, eikä se sovellu huonevalaistukseen (EY-asetus N:o 244/2009). Laite on suunniteltu toimimaan paikoissa, joissa ympäristön lämpötila on seuraavien rajoitusten puitteissa, arvokilpeen merkityn ilmastoluokan mukaisesti. Laitteen toiminnassa saattaa esiintyä häiriöitä, jos se jätetään pidemmäksi aikaa lämpötilaan, joka on sallitun alueen ulkopuolella. Ympäristön lämpötilat ilmastoluokan mukaisesti: SN: 10 °C – 32 °C ; N: 16 °C – 32 °C ST: 16 °C – 38 °C ; T: 16 °C – 43 °C   Tämä laite ei sisällä kloorihiilivetyjä (CFC). Kylmäainepiiri sisältää R600a-kaasua (HC). Isobutaania sisältävät laitteet (R600a): Isobutaani on luonnonkaasu, jolla ei ole haitallisia ympäristövaikutuksia, mutta se on tulenarkaa. Varmista sen vuoksi, että kylmäainepiirin putkissa ei ole vaurioita, etenkin kylmäainepiiriä tyhjennettäessä. VAROITUS: Älä vaurioita laitteen kylmäainepiirin putkia. VAROITUS: Pidä laitteen vaipassa tai sen asennuskalusteessa olevat tuuletusaukot esteettöminä. VAROITUS: Älä yritä nopeuttaa sulatusta käyttämällä mekaanisia, sähköisiä tai kemiallisia apuvälineitä, joita valmistaja ei ole suositellut. VAROITUS: Älä käytä tai säilytä laitteen osastojen sisällä sähkölaitteita, elleivät ne ole valmistajan nimenomaan hyväksymää tyyppiä. VAROITUS: Jääpalakoneet ja/tai vesiautomaatit, joita ei ole kytketty suoraan vesijohtoverkkoon, on täytettävä vain juomakelpoisella vedellä. Älä säilytä räjähtäviä aineita, kuten esimerkiksi aerosolipakkauksia, laitteessa tai sen lähettyvillä äläkä myöskään sijoita tai käytä bensiiniä tai muita syttyviä materiaaleja tällä tavoin. Älä laita suuhun kylmävaraajien (toimitetaan joidenkin mallien mukana) sisältämää (myrkytöntä) ainetta. Älä syö jääkuutioita tai mehujäitä suoraan pakastimesta ottamisen jälkeen, sillä ne voivat aiheuttaa kylmävammoja. Jos laitteessa käytetään tuulettimen kannen sisäpuolelle asennettavaa ilmansuodatinta, suodattimen on oltava paikoillaan aina, kun jääkaappi on käytössä. Älä säilytä pakastinosastossa nesteitä sisältäviä lasiastioita, sillä ne saattavat särkyä. Älä estä tuulettimen pyörimistä elintarvikkeilla (jos laitteessa on tuuletin). Varmista elintarvikkeiden sijoittamisen jälkeen, että osastojen, erityisesti pakastimen, ovet sulkeutuvat kunnolla. Vioittuneet tiivisteet on vaihdettava mahdollisimman pian. Käytä jääkaappiosastoa vain tuoreiden elintarvikkeiden säilyttämiseen ja pakastinosastoa vain pakasteiden säilyttämiseen, tuoreiden elintarvikkeiden pakastamiseen ja jääkuutioiden valmistamiseen. Vältä pakkaamattomien ruokien säilyttämistä kosketuksissa jääkaapin tai pakastimen sisäpintoihin. Laitteissa voi olla erikoislokeroita (tuoretuotelokero, Zero Degrees -lokero jne.). Ellei tuotteen ohjeissa erityisesti toisin mainita, ne voidaan poistaa ilman, että laitteen suorituskyky heikkenee.   C-pentaania käytetään eristysmassan paisutusaineena, ja se on syttyvä kaasu. ASENNUS Laitteen käsittely ja asennus edellyttää kahta tai useampaa henkilöä – loukkaantumisvaara. Käytä suojakäsineitä pakkauksen avaamisen ja asennuksen yhteydessä – leikkautumisvaara. Asennus, mukaan lukien vesikytkennät (jos niitä on), sähkökytkennät ja korjaukset on annettava pätevän asentajan tehtäviksi. Älä korjaa tai vaihda mitään laitteen osaa, ellei käyttöohjeessa nimenomaan näin kehoteta. Pidä lapset loitolla asennuspaikasta. Kun olet purkanut laitteen pakkauksesta, varmista, että laite ei ole vahingoittunut kuljetuksen aikana. Jos havaitset ongelmia, ota yhteyttä jälleenmyyjään tai lähimpään huoltopalveluun. Asennuksen jälkeen pakkausjätteet (muovi, styroksiosat, jne.) on säilytettävä lasten ulottumattomissa – tukehtumisvaara. Laite on kytkettävä irti sähköverkosta ennen mitään asennustoimenpiteitä – sähköiskun vaara. Varmista asennuksen aikana, että laite ei vaurioita virtajohtoa – tulipalon tai sähköiskun vaara. Kytke laite päälle vasta kun asennus on valmis. Lattian vaurioitumista (esim. parkettipinta) on varottava laitetta siirrettäessä. Asenna laite lattialle tai tukipinnalle, joka on riittävän vankka tukemaan sen painon. Valitun tilan on myös sovelluttava käyttötarkoitukseen ja oltava riittävän suuri. Varmista, että laite ei ole lämmönlähteen läheisyydessä, että kaikki neljä jalkaa ovat tukevasti kiinni ja että ne tulevat kunnolla kiinni lattiaan; säädä niitä tarvittaessa tilanteen vaatimalla tavalla. Tarkasta vesivaa’an avulla, että laite on täysin vaakasuorassa. Odota vähintään kaksi tuntia ennen kuin kytket laitteen päälle, jotta kylmäainepiiri toimisi tehokkaasti. Kaikki laitteen asennukseen tarvittavat mitat ja tilantarpeet on ilmoitettu asennusohjevihkossa. VAROITUS: Kun asemoit laitteen, varmista, että virtajohto ei tartu kiinni tai vaurioidu. VAROITUS: Laite on asennettava valmistajan ohjeiden mukaisesti, ettei laitteen epävakaus, asettelu tai kiinnitys aiheuta vahinkoja. Jääkaappia ei saa sijoittaa siten, että kaasulieden metalliputki tai metalliset kaasu- tai vesiputket tai sähköjohdot ovat kosketuksissa jääkaapin takaseinään (lauhduttimen kierukka). SÄHKÖASIOITA KOSKEVAT VAROITUKSET PUHDISTUS JA HUOLTO VAROITUS: Varmista, että laite on sammutettu ja että se on irrotettu sähkövirrasta ennen mihinkään huoltotoimenpiteisiin ryhtymistä; älä koskaan käytä höyrypesuria – sähköiskuvaara. Älä käytä hankaavia tai voimakkaita puhdistusaineita kuten lasinpesusuihkeita, hankausaineita, syttyviä nesteitä, puhdistusvahoja, pesuainetiivisteitä, valkaisuaineita tai petrolipohjaisia tuotteita sisältäviä puhdistusaineita muoviosiin, sisäosiin ja oven tiivisteisiin tai vuorauksiin. Älä käytä paperiliinoja, hankaussieniä tai muita hankaavia puhdistusvälineitä. PAKKAUSMATERIAALIEN HÄVITTÄMINEN Pakkaus on valmistettu 100-prosenttisesti kierrätettävästä materiaalista ja siinä on kierrätysmerkki . Pakkauksen osia ei saa heittää roskiin vaan ne on hävitettävä paikallisten jätehuoltoviranomaisten määräysten mukaisesti. KODINKONEIDEN HÄVITTÄMINEN Tämä tuote on valmistettu kierrätettävistä tai uusiokäyttöön soveltuvista materiaaleista. Hävitä laite paikallisten jätehuoltomääräysten mukaisesti. Lisätietoja sähkökäyttöisten kodinkoneiden käsittelystä, materiaalin keräämisestä ja kierrätyksestä saat paikallisilta viranomaisilta, jätehuollosta tai liikkeestä, josta laite on ostettu. Tämä laite on merkitty sähkö- ja elektroniikkalaiteromudirektiivin 2012/19/EU (WEEE-direktiivi) mukaisesti. Varmistamalla, että tuote poistetaan käytöstä asianmukaisesti, voidaan auttaa estämään ympäristö- ja terveyshaittoja. Laite on voitava kytkeä irti sähköverkosta irrottamalla pistoke pistorasiasta, jos pistorasia on saavutettavissa, tai pistorasian edelle asennetusta moninapaisesta kytkimestä, minkä lisäksi laite on maadoitettava kansallisten sähköistä turvallisuutta Symboli tuotteessa tai sen asiakirjoissa tarkoittaa, ettei laitetta saa hävittää kotitalousjätteiden mukana. Sen sijaan tuote on toimitettava koskevien määräysten mukaisesti. sähkö- ja elektroniikkakomponenttien keräys- ja kierrätyspisteeseen. Älä käytä jatkojohtoja, jakorasioita tai adaptereita. ENERGIANSÄÄSTÖNEUVOJA Kun asennus on tehty, sähköosat eivät saa olla Noudata asennusohjeita riittävän ilmanvaihdon varmistamiseksi. takaosan puutteellinen ilmanvaihto lisää energiankulutusta ja käyttäjän ulottuvilla. Älä käytä laitetta märkänä tai Tuotteen vähentää jäähdytystehoa. Oven avaaminen usein saattaa nostaa energian kulutusta. paljasjaloin. sisälämpötilaan ja energiankulutukseen saattaa vaikuttaa Älä käytä tätä laitetta, jos virtajohto tai pistoke on Laitteen myös ympäristön lämpötila sekä laitteen sijainti. Huomioi nämä tekijät vahingoittunut, jos laite ei toimi kunnolla tai jos se säätäessäsi lämpötila-asetusta. Availe ovea mahdollisimman vähän. Kun sulatat pakastettuja elintarvikkeita, laita ne jääkaappiin. on vaurioitunut tai pudonnut. Pakastettujen tuotteiden alhainen lämpötila jäähdyttää jääkaapissa Jos syöttöjohto on vahingoittunut, sen tilalle on olevia elintarvikkeita. lämpimien ruokien ja juomien jäähtyä ennen niiden laittamista vaihdettava toinen samanlainen; vaarojen Anna laitteeseen. välttämiseksi vaihdon saa suorittaa valmistaja, Jääkaapin hyllyjen sijoittelulla ei ole vaikutusta energiankulutukseen. valmistajan huoltopalvelu tai vastaava pätevä Elintarvikkeet tulisi sijoittaa hyllyille siten, että ilma pääsee kiertämään (elintarvikkeet eivät saa koskettaa toisiaan, ja elintarvikkeiden ja henkilöstö – sähköiskuvaara. takaseinän väliin on jätettävä rako). VAROITUS: Älä sijoita useita siirrettäviä Saat lisätilaa pakasteiden säilytystä varten irrottamalla korit tai Stop Frost jos sellainen on. pistorasioita tai siirrettäviä virtalähteitä laitteen -hyllyn, Älä huolestu kompressorista tulevista äänistä; ne ovat normaaleja taakse. toimintaan liittyviä ääniä. CONSIGNES DE SÉCURITÉ FR IL EST IMPORTANT DE LES LIRE ET DE LES RESPECTER Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement les consignes de sécurité. Conservez-les à portée pour consultation ultérieure. Le présent manuel et l’appareil lui-même contiennent des consignes de sécurité importantes qui doivent être lues et observées en tout temps. Le Fabricant décline toute responsabilité si les consignes de sécurité ne sont pas respectées, en cas de mauvaise utilisation de l’appareil, ou d’un mauvais réglage des commandes. Les enfants en bas âge (0-3 ans) doivent être tenus à l’écart de l’appareil. Les jeunes enfants (3-8 ans) doivent être tenus à l’écart de l’appareil sauf s’ils se trouvent sous surveillance constante. Les enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que les personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou ne possédant ni l’expérience ni les connaissances requises, peuvent utiliser cet appareil sous la surveillance ou les instructions d’une personne responsable leur ayant expliqué l’utilisation de l’appareil en toute sécurité, ainsi que les dangers potentiels. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les enfants ne doivent pas nettoyer, ni procéder à l’entretien de l’appareil sans surveillance. UTILISATION AUTORISÉE ATTENTION : Cet appareil n’est pas conçu pour fonctionner à l’aide d’un dispositif de commutation externe, comme une minuterie ou un système de télécommande. Cet appareil est destiné à un usage domestique et peut aussi être utilisé dans les endroits suivants : cuisines pour le personnel dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail ; dans les fermes ; Par les clients dans les hôtels, motels, chambres d’hôtes, et autres résidences similaires. Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation professionnelle. N’utilisez pas l’appareil en extérieur. L’ampoule utilisée dans l’appareil est spécialement conçue pour des appareils ménagers et ne convient pas à l’éclairage général d’une pièce au domicile (Règlement CE 244/2009). L’appareil est conçu pour fonctionner dans des endroits où la température ambiante se trouve dans les plages suivantes, en fonction de la classe climatique indiquée sur la plaque signalétique. L’appareil peut ne pas fonctionner correctement s’il est exposé pendant une période prolongée à des températures non comprises dans la plage spécifiée. Températures ambiantes classe climatique : SN : De 10°C à 32°C ; N : De 16°C à 32°C ST : De 16°C à 38°C ; T : De 16°C à 43°C  Cet appareil ne contient pas de CFC. Le circuit de réfrigérant contient du R600a (HC). Appareils avec isobutane (R600a) : l’isobutane est un gaz naturel qui n’est pas nuisible à l’environnement, mais il est inflammable. Par conséquent, assurez-vous que les tuyaux du circuit réfrigérant ne sont pas endommagés, surtout lorsque vous videz le circuit réfrigérant. AVERTISSEMENT : N’endommagez pas les tuyaux du circuit de refroidissement de l’appareil. AVERTISSEMENT : Veillez à ce que les ouvertures de ventilation, dans l’enceinte de l’appareil ou dans la structure intégrée, soient dénuées d’obstructions. AVERTISSEMENT : N’utilisez pas des moyens mécaniques, électriques ou chimiques différents de ceux recommandés par le fabricant pour accélérer le processus de décongélation. AVERTISSEMENT : N’utilisez pas ou ne placez pas les dispositifs électriques à l’intérieur des compartiments de l’appareil s’ils ne sont pas du type expressément autorisé par le fabricant. AVERTISSEMENT : Les machines à glaçons et/ou les distributeurs d’eau non directement raccordés à l’arrivée d’eau doivent être remplis uniquement avec de l’eau potable. N’entreposez pas les substances explosives comme les aérosols et ne placez pas ou n’utilisez pas d’essence ou d’autres matériaux inflammables dans ou près de l’appareil. N’avalez pas le contenu (non toxique) des sacs de glace (dans certains modèles). Ne mangez pas de glaçons ou de bâtonnets glacés immédiatement après les avoir sortis du congélateur; ils pourraient provoquer des brûlures par le gel. Pour les produits conçus pour utiliser un filtre à air à l’intérieur d’un couvercle de ventilateur accessible, le filtre doit toujours être en place lorsque le réfrigérateur est en marche. Ne stockez pas de récipients en verre avec des liquides dans le compartiment congélateur ; ils pourraient se briser. N’obstruez pas le ventilateur (si disponible) avec des aliments. Après avoir placé les aliments, vérifiez si la porte des compartiments ferme correctement, en particulier la porte du congélateur. Les joints endommagés doivent être remplacés dès que possible. Utilisez le compartiment réfrigérateur uniquement pour stocker les aliments frais et le compartiment congélateur uniquement pour stocker les aliments surgelés, congeler les aliments frais, et faire des glaçons. Évitez de mettre des aliments non emballés en contact direct avec les surfaces intérieures du compartiment réfrigérateur ou du compartiment congélateur. Les appareils peuvent être équipés de compartiments spéciaux (compartiment fraîcheur, compartiment « Zéro degré »,...). Sauf spécification différente dans la brochure du produit, ils peuvent être retirés tout en maintenant des performances équivalentes.   Le c-pentane est utilisé en tant qu’agent gonflant dans la mousse d’isolation et est un gaz inflammable. INSTALLATION L’appareil doit être manipulé et installé par au moins deux personnes - vous pourriez vous blesser. Utilisez des gants de protection pour le déballage et l’installation - vous pourriez vous couper. L’installation, incluant l’alimentation en eau (selon le modèle), et les connexions électriques, ainsi que les réparations, doivent être exécutées par un technicien qualifié. Ne procédez à aucune réparation ni à aucun remplacement de pièce sur l’appareil autre que ceux spécifiquement indiqués dans le guide d’utilisation. Gardez les enfants à l’écart du site d’installation. Après avoir déballé l’appareil, assurez-vous qu’il n’a pas été endommagé pendant le transport. En cas de problème, contactez le détaillant ou le Service Après-vente le plus près. Une fois installé, gardez le matériel d’emballage (sacs en plastique, parties en polystyrène, etc.) hors de la portée des enfants - ils pourraient s’étouffer. L’appareil ne doit pas être branché à l’alimentation électrique lors de l’installation - vous pourriez vous électrocuter. Au moment de l’installation, assurezvous que le câble d’alimentation n’est pas endommagé par l’appareil - risque d’incendie ou de choc électrique. Allumez l’appareil uniquement lorsque l’installation est terminée. Prenez garde à ne pas endommager les sols (p. ex., les parquets) lorsque vous déplacez l’appareil. Installez l’appareil sur un sol ou des supports suffisamment résistants pour supporter son poids et dans un endroit adapté à sa taille et à son utilisation. Lors de l’installation de l’appareil, assurez-vous qu’il n’est pas placé près d’une source de chaleur et que les quatre pieds sont stables et reposent sur le sol, en les réglant au besoin. Assurez-vous aussi que l’appareil est parfaitement de niveau en utilisant un niveau à bulle. Attendez au moins deux heures avant de brancher l’appareil pour s’assurer que le circuit de réfrigération atteint son efficacité maximum. Toutes les dimensions et espacements nécessaires pour l’installation de l’appareil sont indiqués dans la brochure d’instructions pour l’installation. AVERTISSEMENT : Lors de la mise en place de l’appareil, assurez-vous que le câble d’alimentation n’est pas coincé ou endommagé. AVERTISSEMENT : pour éviter tout danger dû à l’instabilité, le positionnement ou le montage de l’appareil doit être effectué conformément aux instructions du fabricant. Il est interdit de placer le réfrigérateur de sorte que le tuyau métallique d’une cuisinière à gaz, les tuyaux métalliques de gaz ou d’eau, ou les câbles électriques soient en contact avec la paroi arrière du réfrigérateur (bobine de condenseur). AVERTISSEMENTS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT : Ne placez pas les prises portables multiples ou les alimentations électriques portables à l’arrière de l’appareil. NETTOYAGE ET ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Assurez- vous que l’appareil est éteint et débranché du réseau électrique avant d’effectuer l’entretien - vous pourriez vous électrocuter ; n’utilisez jamais d’équipement de nettoyage à vapeur - risque de choc électrique. N’utilisez pas de nettoyants abrasifs ou rugueux comme les vaporisateurs pour fenêtre, nettoyants, liquides inflammables, nettoyant pour cire, détergents concentrés, désinfectants et nettoyants contenant des produits pétroliers ou des particules de plastique à l’intérieur et sur le contour et les joints de la porte. N’utilisez pas d’essuie-tout, de tampons à récurer, ou autres outils de nettoyage rugueux. ÉLIMINATION DES MATÉRIAUX D’EMBALLAGE Les matériaux d’emballage sont entièrement recyclables comme l’indique le symbole de recyclage . Les différentes parties de l’emballage doivent donc être jetées de manière responsable et en totale conformité avec la réglementation des autorités locales régissant la mise au rebut de déchets. MISE AU REBUT DES APPAREILS ÉLECTROMÉNAGERS Cet appareil est fabriqué avec des matériaux recyclables ou pouvant être réutilisés. Mettez-le au rebut en vous conformant à la réglementation locale en matière d’élimination des déchets. Pour toute information supplémentaire sur le traitement et le recyclage des appareils électroménagers, contactez le service local compétent, le service de collecte des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté l’appareil. Cet appareil est certifié conforme à la Directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). En s’assurant que ce produit est correctement mis au rebut, vous contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour l’environnement et la santé. Le symbole figurant sur le produit et sur la documentation qui l’accompagne indique que cet appareil ne doit pas être traité comme un déchet ménager mais doit être remis à un centre de collecte spécialisé dans le recyclage des appareils électriques et électroniques. Il doit être possible de débrancher l’appareil de l’alimentation électrique en retirant la fiche de la prise de courant si elle est accessible, ou à l’aide CONSEILS RELATIFS À L’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE d’un interrupteur multipolaire en amont de la prise Pour garantir une ventilation adéquate, suivez les instructions de courant, conformément aux règles de câblage d’installation. Une aération insuffisante à l’arrière du produit augmente la et l’appareil doit être mis à la terre conformément consommation d’énergie et réduit l’efficacité du refroidissement. L’ouverture fréquente de la porte peut augmenter la consommation aux normes de sécurité électrique nationales. N’utilisez pas de rallonge, de prises multiples ou d’énergie. La température interne de l’appareil et la consommation d’énergie d’adaptateurs. Une fois l’installation terminée, peuvent être affectées par la température ambiante et l’endroit où l’utilisateur ne devra plus pouvoir accéder aux l’appareil est installé. Le réglage de la température doit toujours prendre facteurs en compte. Évitez le plus possible d’ouvrir les portes. composantes électriques. N’utilisez pas l’appareil si ces Lors de la décongélation des produits surgelés, placez-les dans le vous êtes mouillé ou si vous êtes pieds nus. réfrigérateur. La basse température des produits surgelés refroidit les N’utilisez pas cet appareil si le câble d’alimentation aliments dans le réfrigérateur. refroidir les aliments et boissons chaudes avant de les placer ou la prise de courant sont endommagés, si Laissez dans l’appareil. l’appareil ne fonctionne pas correctement, ou s’il a Le positionnement des tablettes dans le réfrigérateur n’affecte pas l’utilisation efficace de l’énergie. Les aliments doivent être placés sur les été endommagé ou échappé. tablettes de sorte à assurer une bonne circulation de l’air (les aliments Si le câble d’alimentation est endommagé, ne doivent pas être en contact les uns avec les autres et une certaine remplacez-le avec un câble identique par le distance entre les aliments et la paroi arrière doit être maintenue). fabricant ou un de ces techniciens autorisée, ou un Vous pouvez augmenter la capacité de stockage des aliments congelés en enlevant des paniers et si elle est présente, l’étagère Antigivre. technicien qualifié pour éviter les dangers Ne vous inquiétez pas des bruits provenant du compresseur qui sont des bruits de fonctionnement normaux. d’électrocution. SICHERHEITSHINWEISE Diese Sicherheitshinweise vor dem Gebrauch durchlesen. Diese für spätere Nachschlagezwecke in der Nähe aufbewahren. In diesen Anweisungen sowie auf dem Gerät selbst werden wichtige Sicherheitshinweise angegeben, die durchgelesen und stets beachtet werden müssen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für die Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise, für unsachgemäße Verwendung des Gerätes oder falsche Bedienungseinstellung. Babys und Kleinkinder (0-3 Jahre) müssen vom Gerät fern gehalten werden. Jüngere Kinder (3-8 Jahre) müssen vom Gerät fern gehalten werden, es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt. Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren sowie Personen mit herabgesetzten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten und Mangel an Erfahrung und Kenntnissen nur unter Aufsicht oder nach ausreichender Einweisung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person verwendet werden. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Pflege des Gerätes darf von Kindern nicht ohne Aufsicht durchgeführt werden. ZULÄSSIGE NUTZUNG VORSICHT! Das Gerät ist nicht für den Betrieb mit einer externen Schaltvorrichtung, z. B. einem Timer oder einer separaten Fernbedienung, ausgelegt. Dieses Gerät ist für Haushaltsanwendungen und ähnliche Anwendungen konzipiert, zum Beispiel: Mitarbeiterküchen im Einzelhandel, in Büros oder in anderen Arbeitsbereichen; Gasthäuser; für Gäste in Hotels, Motels, Bed-and-Breakfast-Anwendungen und anderen Wohnumgebungen. Dieses Gerät eignet sich nicht für den professionellen Einsatz. Das Gerät ist nicht für die Benutzung im Freien geeignet. Die im Gerät verwendete Lampe ist speziell für Elektrogeräte konzipiert und ist nicht für die Beleuchtung von Räumen geeignet (EU-Verordnung 244/2009). Das Gerät ist für den Einsatz in Räumen mit nachstehenden Umgebungstemperaturbereichen ausgelegt, die ihrerseits von der Klimaklasse auf dem Typenschild abhängig sind. Wird der vorgegebene Temperaturbereich für das Gerät für einen längeren Zeitraum unter- oder überschritten, kann es zu Funktionsstörungen kommen. Klimaklasse Umgebungstemperaturen: SN: Von 10 °C bis 32 °C; N: Von 16 °C bis 32 °C ST: Von 16 °C bis 38 °C; T: Von 16 °C bis 43 °C   Dieses Gerät ist FCKW-frei. Der Kältemittelkreislauf enthält R600a (HC). Hinweis zu Geräten mit Isobutan (R600a): Isobutan ist ein umweltverträgliches, DE DIESE MÜSSEN DURCHGELESEN UND BEACHTET WERDEN natürliches Gas, es ist jedoch leicht entflammbar. Aus diesem Grund sicherstellen, dass die Leitungen des Kühlmittelkreislaufs nicht beschädigt sind, insbesondere beim Entleeren des Kühlmittelkreislaufs. ACHTUNG: Beschädigen Sie auf keinen Fall die Leitungen des Kältemittelkreises. ACHTUNG: Lüftungsöffnungen in der Geräteverkleidung oder im Einbaumöbel sind von Behinderungen frei zu halten. ACHTUNG: Zum Beschleunigen des Abtauvorganges niemals zu anderen mechanischen, elektrischen oder chemischen Hilfsmitteln greifen als zu den vom Hersteller empfohlenen. ACHTUNG: Verwenden Sie keine elektrischen Geräte in den Fächern des Gerätes, wenn deren Einsatz nicht explizit vom Hersteller zugelassen worden ist. ACHTUNG: Eisbereiter und/oder Wasserspender, die nicht direkt mit der Wasserleitung verbunden sind, dürfen nur mit Trinkwasser befüllt werden. Bewahren Sie keine explosionsgefährdeten Stoffe wie Spraydosen im oder in der Nähe des Gerätes auf. Das gleiche gilt für Benzin und sonstige entflammbare Stoffe und deren Verwendung. Die in den Kühlakkus (bei manchen Modellen vorhanden) enthaltene (ungiftige) Flüssigkeit darf nicht verschluckt werden. Verzehren Sie Eiswürfel oder Wassereis nicht unmittelbar nach der Entnahme aus dem Gefrierfach, da sie Kälteverbrennungen hervorrufen können. Bei Produkten, die für den Gebrauch eines Luftfilters hinter einer zugänglichen Lüfterabdeckung ausgelegt sind, muss der Filter bei laufendem Kühlschrank stets eingesetzt sein. Bewahren Sie keine Glasbehälter mit Flüssigkeiten im Gefrierfach, sie könnten zerbrechen. Blockieren Sie das Gebläse (falls inbegriffen) nicht mit Lebensmitteln. Prüfen Sie nach dem Ablegen von Lebensmitteln, ob die Tür der Fächer korrekt schließt, besonders die Tür des Gefrierfachs. Beschädigte Dichtungen müssen so schnell wie möglich ausgetauscht werden. Verwenden Sie das Kühlfach nur zur Aufbewahrung von frischen Lebensmitteln und das Gefrierfach nur zur Aufbewahrung von gefrorenen Lebensmitteln, zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln und zur Herstellung von Eiswürfeln. Unverpackte Lebensmittel so lagern, dass sie nicht mit den Innenwänden des Kühl- bzw. Gefrierfachs in Berührung kommen. Möglicherweise verfügt das Gerät über Sonderfächer (Frischefach, Null-Grad-Box, ...). Falls nicht anderweitig in der Anleitung des Gerätes anders angegeben, können diese für eine gleichmäßige Funktion im gesamten Gerät herausgenommen werden.   Das brennbare Gas C-Pentan wird als Treibmittel im Isolierschaum eingesetzt. INSTALLATION Zum Transport und zur Installation des Gerätes sind zwei oder mehrere Personen erforderlich Verletzungsgefahr. Schutzhandschuhe zum Auspacken und zur Installation verwenden - Risiko von Schnittverletzungen. Die Installation, einschließlich der Wasserversorgung (falls vorhanden), elektrische Anschlüsse und Reparaturen müssen von einem qualifizierten Techniker durchgeführt werden. Reparieren Sie das Gerät nicht selbst und tauschen Sie keine Teile aus, wenn dies vom Bedienungshandbuch nicht ausdrücklich vorgesehen ist. Kinder vom Installationsort fern halten. Prüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken auf Transportschäden. Bei Problemen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an den nächsten Kundendienst. Nach der Installation müssen Verpackungsabfälle (Kunststoff, Styroporteile usw.) außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden - Erstickungsgefahr. Das Gerät vor Installationsarbeiten von der Stromversorgung trennen - Stromschlaggefahr. Während der Installation sicherstellen, das Netzkabel nicht mit dem Gerät selbst zu beschädigen - Brand- oder Stromschlaggefahr. Das Gerät erst starten, wenn die Installationsarbeiten abgeschlossen sind. Achten Sie beim Bewegen des Gerätes darauf, den Boden (z. B. Parkett) nicht zu beschädigen. Stellen Sie das Gerät auf dem Boden oder einer für sein Gewicht ausreichend starken Halterung auf. Der Ort sollte der Größe und der Nutzung des Geräts entsprechen. Sicherstellen, dass sich das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle befindet und dass die vier Füße fest auf dem Boden aufliegen. Die Füße entsprechend einstellen und mit einer Wasserwaage kontrollieren, dass das Gerät vollkommen eben und standfest ist. Warten Sie mindestens zwei Stunden, bevor Sie das Gerät einschalten, um sicherzustellen, dass der Kältemittelkreislauf einwandfrei funktioniert. Alle Abmessungen und Abstandsflächen die für die Installation des Gerätes erforderlich sind, befinden sich in dem Installationshandbuch. WARNUNG: Stellen Sie beim Aufstellen des Geräts sicher, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird. WARNUNG: Um Gefahren aufgrund von Instabilität zu verhindern, muss das Gerät gemäß Herstelleranweisungen platziert oder befestigt werden. Der Kühlschrank darf nicht so aufgestellt werden, dass das Metallrohr eines Gasherdes, Metall- bzw. Wasserrohre oder elektrische Verkabelungen mit der Rückwand des Gerätes in Berührung kommen (oder mit der Kondensatorschlange). HINWEISE ZUR ELEKTRIK Es muss gemäß den Verdrahtungsregeln möglich sein, den Netzstecker des Gerätes zu ziehen, oder es mit einem Trennschalter, welcher der Steckdose vorgeschaltet ist, auszuschalten. Das Gerät muss im Einklang mit den nationalen elektrischen Sicherheitsbestimmungen geerdet sein. Verwenden Sie keine Verlängerungskabel, Mehrfachstecker oder Adapter. Nach der Installation dürfen Strom führende Teile für den Benutzer nicht mehr zugänglich sein. Das Gerät nicht in nassem Zustand oder barfuß verwenden. Das Gerät nicht verwenden, wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind, wenn es nicht einwandfrei funktioniert, wenn es heruntergefallen ist oder in irgendeiner Weise beschädigt wurde. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es aus Sicherheitsgründen vom Hersteller, von seinem Kundendienstvertreter oder einer ähnlich qualifizierten Fachkraft mit einem identischen Kabel ersetzt werden - Stromschlaggefahr. WARNUNG: Bringen Sie keine Mehrfachstecker oder tragbare Stromversorgungsgeräte an der Geräterückseite an. REINIGUNG UND WARTUNG WARNUNG: Vor dem Durchführen von Wartungsarbeiten ist sicherzustellen, dass das Gerät ausgeschaltet und von der Stromversorgung getrennt ist; Verwenden Sie keine Dampfreinigungsgeräte - Stromschlaggefahr. Verwenden Sie keine Scheuermittel wie Fensterspray, Entfetter, entzündbare Flüssigkeiten, Reinigungspaste, konzentrierte Reinigungsmittel, Bleichmittel oder benzinhaltige Reinigungsmittel auf Kunststoffteilen, Innen- oder Türablagen oder Dichtungen. Benutzen Sie keine Papiertücher, Topfreiniger oder scharfen Gegenstände. ENTSORGUNG VON VERPACKUNGSMATERIALIEN Das Verpackungsmaterial ist zu 100 % wiederverwertbar und trägt das Recycling-Symbol . Werfen Sie das Verpackungsmaterial deshalb nicht einfach weg, sondern entsorgen Sie es gemäß den geltenden örtlichen Vorschriften. ENTSORGUNG VON HAUSHALTSGERÄTEN Dieses Gerät wurde aus recycelbaren oder wiederverwendbaren Werkstoffen hergestellt. Entsorgen Sie das Gerät gemäß den regionalen Vorschriften zur Abfallbeseitigung. Genauere Informationen zu Behandlung, Entsorgung und Recycling von elektrischen Haushaltsgeräten sind bei der örtlichen Behörde, der Müllabfuhr oder dem Händler erhältlich, bei dem das Gerät gekauft wurde. Dieses Gerät ist gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU für Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Durch Ihren Beitrag zur korrekten Entsorgung dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. auf dem Gerät bzw. auf dem beiliegenden Das Symbol Informationsmaterial weist darauf hin, dass dieses Gerät kein normaler Haushaltsabfall ist, sondern in einer Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte entsorgt werden muss. ENERGIESPARTIPPS Befolgen Sie die Aufstellanweisungen, um angemessene Belüftung sicherzustellen. Eine unzureichende Belüftung hinten am Gerät erhöht den Energieverbrauch und verringert die Kühlkapazität. Häufiges Öffnen der Tür kann zu einem erhöhten Energieverbrauch führen. Die Innentemperatur des Gerätes und der Energieverbrauch können sowohl von der Umgebungstemperatur als auch vom Standort des Gerätes beeinflusst werden. Bei der Temperatureinstellung sind diese Faktoren zu berücksichtigen. Öffnen Sie die Tür nur so weit wie notwendig. Platzieren Sie Lebensmittel zum Auftauen im Kühlschrank. Die niedrige BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A készülék használata előtt olvassa el az alábbi biztonsági útmutatót. Őrizze meg a későbbi felhasználás érdekében. A kézikönyvben és a készüléken található fontos biztonsági figyelmeztetéseket mindig olvassa el és tartsa be. A gyártó nem vállal felelősséget a biztonsági utasítások figyelmen kívül hagyásából, a készülék nem rendeltetésszerű használatából vagy a készülék kezelőszerveinek helytelen beállításaiból eredő károkért. Kisgyermekeket (0–3 év között) ne engedjen a készülék közelébe. Gyermekek (3–8 év között) kizárólag felügyelet mellett tartózkodhatnak a készülék közelében. A 8 éves vagy idősebb gyermekek, továbbá csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel élő, illetve kellő tapasztalattal és a készülékre vonatkozó ismeretekkel nem rendelkező személyek csak felügyelet mellett használhatják a készüléket, továbbá ha előzőleg ellátták őket útmutatásokkal a készülék használatára vonatkozóan, és ismerik a használatból eredő esetleges kockázatokat. Soha ne engedje, hogy a gyermekek játsszanak a készülékkel. Gyermekek nem végezhetik a készülék tisztítását és karbantartását felügyelet nélkül. RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT VIGYÁZAT! Kialakításából adódóan a készülék működtetése nem lehetséges külső időzítő szerkezettel vagy külön távirányítóval. Ezt a készüléket háztartási, illetve ahhoz hasonló célokra tervezték, mint például: üzletekben, irodákban és munkahelyeken lévő konyhákban tanyán; szállodák, motelek, reggelit és szobát kínáló és egyéb szálláshelyek vendégei számára. A készülék nem nagyüzemi használatra való. Ne használja a készüléket a szabadban. A készülékben lévő izzót kifejezetten háztartási gépekhez tervezték, ezért helyiségek megvilágítására nem alkalmas (244/2009/EK rendelet). A készüléket az alábbi hőmérsékleti tartományok közül abban a klímaosztályban kell üzemeltetni, amelynek jelzése a készülék adattábláján fel van tüntetve. Előfordulhat, hogy a készülék nem működik megfelelően akkor, ha hosszabb időn át az előírt tartományon kívüli hőmérsékleten üzemelteti. Temperatur der gefrorenen Lebensmittel kühlt das Essen im Kühlschrank. Lassen Sie warme Speisen und Getränke abkühlen, bevor Sie diese im Gerät platzieren. Die Position der Ablageflächen im Kühlschrank hat keinen Einfluss auf den effizienten Energieverbrauch. Lebensmittel müssen so auf den Ablageflächen platziert werden, dass eine korrekte Luftzirkulation sichergestellt wird (Lebensmittel dürfen sich nicht berühren und zwischen Lebensmitteln und Rückwand muss Abstand gehalten werden). Sie können die Lagerkapazität der gefrorenen Lebensmittel durch Entnahme der Körbe und, wenn vorhanden, der Stop-Frost-Ablage, erhöhen. Es gibt keinen Grund zur Beunruhigung im Falle von Geräuschen durch den Kompressor, diese sind normale Betriebsgeräusche. HU OLVASSA EL ÉS TARTSA BE Klímaosztály környezeti hőmérséklet: SN: 10 °C és 32 °C között N: 16 °C és 32 °C között ST: 16 °C és 38 °C között T: 16 °C és 43 °C között  Ez a készülék nem tartalmaz CFC-ket. A hűtőkör R600a (HC) hűtőközeget tartalmaz. Izobutánt (R600a) alkalmazó készülékek: Az izobután olyan földgáz, amely nem károsítja a környezetet, viszont gyúlékony. Ezért, különösen a hűtőkör ürítésekor, győződjön meg arról, hogy nem sérültek-e a hűtőkör csövei. FIGYELEM: Tilos a készülék hűtőkörének csöveit megrongálni. FIGYELEM: Hagyja szabadon a készülék házán és a beépített részeken lévő nyílásokat. FIGYELEM: A leolvasztás felgyorsítása érdekében kizárólag a gyártó ajánlásait kövesse, és ne alkalmazzon egyéb mechanikus, elektromos vagy vegyi módszereket. FIGYELEM: Ne tegyen a készülékbe a gyártó által ajánlottaktól eltérő típusú elektromos berendezéseket, illetve ne használjon ilyeneket. FIGYELEM: A vízhálózatba közvetlenül nem bekötött jégkockakészítőket és/vagy vízadagolókat kizárólag ivóvízzel szabad feltölteni. Ne tároljon robbanásveszélyes anyagokat (pl. aeroszolos flakont) a készülékben vagy annak közelében. Ne tegyen benzint vagy egyéb gyúlékony anyagot a készülékbe vagy annak közelébe, illetve ne használjon hasonlókat a készülékben vagy annak közelében. Ne nyelje le a jégakkuban lévő (nem mérgező) folyadékot (ha a készülék jégakkuval rendelkezik). Miután a jégkockákat vagy a jégkrémet kivette a készülékből, ne fogyassza el azonnal, mert fagyási sérüléseket szenvedhet. Ha a készülék ventilátorának burkolata alatt levegőszűrő található, a szűrőnek a készülék használata közben mindig a helyén kell lennie. A fagyasztótérben ne tároljon folyadékot üvegedényekben, mert az edények széttörhetnek. A ventilátort (ha van) ne takarja el élelmiszerekkel. Az élelmiszerek behelyezése után győződjön meg arról, hogy a hűtőszekrény ajtajai – különösen a fagyasztó ajtaja – megfelelően be vannak zárva. A sérült tömítéseket a lehető leghamarabb ki kell cserélni. A hűtőteret kizárólag friss élelmiszerek tárolására, a fagyasztóteret pedig mélyhűtött ételek tárolására, friss ételek lefagyasztására és jégkockakészítésre használja. A nem csomagolt élelmiszereket úgy helyezze el, hogy azok ne érjenek hozzá a hűtőtér/fagyasztótér falához. A készülékek speciális rekeszekkel vannak kialakítva (pl. friss élelmiszereket tároló rekesz, zéró hőmérsékletű rekesz stb.). Ha a készülékhez kapott tájékoztató másként nem rendelkezik, a rekeszek eltávolíthatók anélkül, hogy a teljesítmény csökkenne.   A C-pentán egy gyúlékony gáz, amelyet habosítóanyagként használnak a szigetelőhabhoz. ÜZEMBE HELYEZÉS A készülék mozgatását és üzembe helyezését a sérülésveszély csökkentése érdekében két vagy több személy végezze. Viseljen védőkesztyűt a készülék kicsomagolása és üzembe helyezése során, nehogy megvágja magát. A készülék üzembe helyezését – beleértve a vízbekötést (ha van) és az elektromos csatlakoztatást –, valamint javítását kizárólag képzett szakember végezheti. Csak akkor javítsa meg vagy cserélje ki a készülék egyes alkatrészeit, ha az adott művelet szerepel a felhasználói kézikönyvben. Ne engedje a gyermekeket abba a helyiségbe, ahol az üzembe helyezést végzi. A kicsomagolás után ellenőrizze, hogy a készülék sérült-e a szállítás során. Probléma esetén vegye fel a kapcsolatot a kereskedővel vagy a legközelebbi vevőszolgálattal. Üzembe helyezés után a csomagolóanyagokat (műanyag, habszivacs stb.) az esetleges fulladásveszély miatt olyan helyen tárolja, ahol gyermekek nem férhetnek hozzá. Az áramütés elkerülése érdekében az üzembe helyezési műveletek előtt húzza ki a készülék hálózati csatlakozóját. Az áramütés és a tűzveszély elkerülése érdekében az üzembe helyezés során győződjön meg arról, hogy a készülék miatt nem sérül-e a hálózati tápkábel. A készüléket csak a megfelelő üzembe helyezést követően kapcsolja be. A készülék mozgatása közben ügyeljen a padló (pl. parketta) épségére. A készüléket olyan helyiségben helyezze el, ahol a padló vagy az emelvény elbírja a készülék súlyát, és amely megfelel a készülék méretének és rendeltetésének. Az üzembe helyezés során ügyeljen arra, hogy a készülék ne legyen hőforrás közelében, mind a négy lába stabilan álljon a padlón, és szükség esetén állítsa be azokat. Vízmérték segítségével ellenőrizze, hogy a készülék tökéletesen vízszintesen áll-e. A készülék bekapcsolása előtt várjon legalább két órát, hogy a hűtőrendszer tökéletes hatásfokkal működjön. A készülék üzembe helyezésekor figyelembe veendő valamennyi méretet és távolságot az Üzembe helyezési útmutató tartalmazza. FIGYELEM: A készülék elhelyezésekor ügyeljen arra, hogy a tápkábel ne szoruljon be és ne sérüljön meg. FIGYELEM: Az instabilitásból, rossz elhelyezésből vagy hibás beszerelésből származó veszélyek elkerülése érdekében a készülék beüzemelését és javítását a gyártó utasításaival összhangban kell elvégezni. Tilos a hűtőt úgy elhelyezni, hogy a készülék hátához (a hűtőcsövekhez) a gáztűzhely fémcsöve, fém gázcső, vízvezetékcső vagy elektromos vezetékek érjenek hozzá. ELEKTROMOS ÁRAMMAL KAPCSOLATOS FIGYELMEZTETÉSEK Fontos, hogy a készüléket le lehessen választani az elektromos hálózatról a villásdugó kihúzásával vagy az aljzat és a készülék közé szerelt, többpólusú megszakítóval, illetve kötelező a készüléket az országos elektromos biztonsági előírásoknak megfelelően földelni. Ne használjon hosszabbítót, elosztót vagy adaptert. Beszerelés után az elektromos alkatrészeknek hozzáférhetetlennek kell lenniük a felhasználó számára. Ne használja a készüléket mezítláb, és ne nyúljon hozzá nedves kézzel. Ne használja a készüléket, ha a tápkábel vagy a csatlakozódugó sérült, illetve ha a készülék nem működik megfelelően, megsérült vagy leejtették. Ha a hálózati kábel megsérül, az áramütés kockázatának elkerülése érdekében a gyártóval, annak szervizképviselőjével vagy egy hasonlóan képzett szakemberrel kell egy ugyanolyan kábelre kicseréltetni. FIGYELEM: Ne helyezzen elosztókat és hordozható tápellátást a készülék hátához. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS FIGYELEM: Bármilyen karbantartási művelet előtt győződjön meg arról, hogy a készüléket kikapcsolta és kihúzta a konnektorból. Az áramütés elkerülése érdekében soha ne használjon gőznyomással működő tisztítókészüléket. Ne használjon maró hatású vagy erős tisztítószereket, például ablaktisztító sprayt, súrolószert, gyúlékony folyadékot, ápolóviaszt, mosogatószer-koncentrátumot vagy kőolajszármazékokat a készülék műanyag részein, belsejében, illetve az ajtó tömítésein. Ne használjon papírtörlőt, dörzsszivacsot vagy más durva tisztítóeszközt. A CSOMAGOLÓANYAGOK HULLADÉKKEZELÉSE A csomagolóanyag 100%-ban újrahasznosítható, és el van látva az újrahasznosítás jelével . A csomagolás egyes részeinek hulladékkezelését megfelelően, a hulladékok ártalmatlanítására vonatkozó helyi rendelkezések szerint kell elvégezni. HÁZTARTÁSI GÉPEK HULLADÉKKÉNT TÖRTÉNŐ ELHELYEZÉSE Ez a készülék újrahasznosítható vagy újrafelhasználható anyagok felhasználásával készült. Leselejtezésekor a helyi hulladék-elhelyezési szabályokkal összhangban járjon el. Az elektromos háztartási készülékek kezelésére, hasznosítására és újrafeldolgozására vonatkozó további információkért forduljon az illetékes helyi hatósághoz, a háztartási hulladékok begyűjtését végző vállalathoz vagy az üzlethez, ahol a készüléket vásárolta. Ez a készülék az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2012/19/EU irányelv szerinti jelölésekkel rendelkezik. A hulladékká vált termék szabályszerű elhelyezésével Ön segít elkerülni a környezettel és az emberi egészséggel kapcsolatos negatív következményeket. A terméken vagy a kísérő dokumentációban lévő szimbólum azt jelzi, hogy ezt a terméket nem szabad háztartási hulladékként kezelni, hanem el kell szállítani az elektromos és elektronikus berendezések újrahasznosítását végző megfelelő gyűjtőpontra. ENERGIATAKARÉKOSSÁGI TANÁCSOK A megfelelő szellőzés biztosítása érdekében kövesse a beszerelési ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ KK ОҚЫП ШЫҚҚАН ЖӘНЕ ҰСТАНҒАН ЖӨН Құрылғыны пайдаланбас бұрын осы нұсқауларды мұқият оқып шығыңыз. Оларды болашақта қарау үшін сақтап қойыңыз. Бұл нұсқаулар мен құрал барлық уақытта ұстану қажет маңызды қауіпсіздік ескертулерін қамтамасыз етеді. Өндіршуі осы қауіпсіздік нұсқауларын ұстанбау, құралды дұрыс пайдаланбау немесе басқару параметрлерін дұрыс орнатпау нәтижесінде туындаға ақаулық үшін жауапты болмайды. Кішкентай сәбилерді (0-3 жастағы) құрылғыға жақындатпау керек. Үнемі бақылау болмаса, жас балаларды (3-8 жастағы) құрылғыға жақындатпау керек. 8 жас және одан үлкен жастағы балалар мен қозғалу, сезу немесе рухани мүмкіндіктері жеткіліксіз немесе тәжірибесі мен білімі жеткіліксіз тұлғалар осы құралды тек бақылауда болғанда, арнайы қауіпсіз пайдалану нұсқаулары берілгеннен және олар оны түсінгеннен кейін пайдалана алады. Балалар құрылғымен ойнамау керек. Балаларға тазалау және техникалық қызмет көрсету жұмыстарын бақылаусыз орындауға рұқсат бермеңіз. РҰҚСАТ ЕТІЛГЕН ПАЙДАЛАНУ utasításokat. Ha a készülék hátoldalánál nem megfelelő a szellőzés, nő az energiafogyasztás, és csökken a hűtési hatékonyság. A gyakori ajtónyitás az energiafogyasztás növekedéséhez vezethet. A készülék belső hőmérsékletét és energiafogyasztását a külső hőmérséklet és a készülék helye is befolyásolhatja. A hőmérséklet beállításánál ezeket a tényezőket figyelembe kell venni. Minél kevesebbszer nyissa ki az ajtót. Kiolvasztáskor tegye a fagyasztott élelmiszereket a hűtőtérbe. A fagyasztott élelmiszerek alacsony hőmérséklete lehűti a hűtőtérben lévő élelmiszereket. Várja meg, amíg a meleg élelmiszerek és italok lehűlnek, mielőtt betenné őket a hűtőszekrénybe. A hűtőszekrényben lévő polcok elrendezése nem befolyásolja a hatékony energiafelhasználást. Az élelmiszereket úgy kell elhelyezni a polcokon, hogy a levegőzés megfelelő legyen (ügyeljen arra, hogy az élelmiszerek ne érjenek egymáshoz, és tartson megfelelő távolságot az élelmiszerek, illetve a készülék hátlapja között). A fagyasztott élelmiszerek tárolási kapacitásának növelése érdekében a kosarak és a jégtelenítő polc (ha van) eltávolíthatók. A kompresszor által keltett zajok a normális működés részei. АБАЙЛАҢЫЗ: Бұл құрылғы сыртқы таймер немесе бөлек қашықтан басқару құралы сияқты алмастыру қондырғысымен пайдаланылуға арналмаған. Бұл құрылғы тұрмыстық және сол сияқты қолданыстарда пайдаланылуға арналған, мысалы: дүкендердегі, кеңселер мен жұмыс орталарындағы қызметкерлерге арналған асхана аумақтары; шаруашылық ғимараттары; қонақ үйлердің, мотельдердің, шағын мейманханалардың және басқа тұрғын жайлардың клиенттерінің пайдалануы. Бұл құрылғы кәсіптік мақсатта пайдалануға арналмаған. Бұл құрылғыны сыртта пайдаланбаңыз. Құрылғы ішінде пайдаланылған шам тұрмыстық техника үшін арнайы жасақталған және үй ішіндегі жалпы бөлме жарықтандыру үшін жарамсыз болып табылады (ЕҚ реттеуі 244/2009). Құрылғы, техникалық төлқұжатта берілген климат класына сәйкес,сыртқы температура келесі ауқымдарда болатын жерлерде жұмыс істеу үшін құрастырып шығарылған. Құрылғы көрсетілген ауқымнан тыс температурада ұзақ уақытқа қалдырылған кезде, дұрыс жұмыс істемеуі мүмкін. Қоршаған орта температуралардың климаттық тобы: SN: 10 °C және 32 °C аралығы; N: 16 °C және 32 °C аралығы; ST: 16°C және 38°C аралығы; T: 16°C және 43°C аралығы  Бұл құрылғы құрамында фреон жоқ. Салқындатқыш құрамында R600a (HC) бар. Құрамында изобутан (R600a) бар құрылғылар: изобутан - қоршаған орта үшін қауіпсіз болып табылатын, бірақ жанғыш табиғи газ. Сондықтан, хладагент тізбегінің құбырларын зақымдалудан қорғаңыз, әсіресе хладагент тізбегін ағызу уақытта. ЕСКЕРТУ: Құрылғыдағы хладагент тізбегінің құбырларын зақымдап алмаңыз. ЕСКЕРТУ: Құрылғы корпусындағы немесе кірістірілген құрылымдағы желдету саңылауларын кедергісіз ашық қалдырыңыз. ЕСКЕРТУ: Еріту процесін жылдамдату үшін өндіруші ұсынғаннан басқа механикалық, электрлік не химиялық құралдарды пайдаланбаңыз. ЕСКЕРТУ: Электрлік құрылғылар Өндіруші арнайы рұқсат бермеген түрге жатса, оларды пайдаланбаңыз немесе құрылғы бөлімдерінің солай деп жазылмаса. Құрылғы орнатылатын жерге балаларды жақындатпаңыз. Құрылғыны орамнан шығарған соң, оның тасымалдау барысында зақымдалмағанына көз жеткізіңіз. Проблемалар туындаған жағдайда сатушымен немесе ең жақын Сатылымнан кейінгі қызмет орталығымен хабарласыңыз. Орнатылғаннан кейін орауыштың қалдықтарын (пластик, көбікті полистирол т.с.с.) балалардың қолы жетпейтін жерде сақтау керек - тұншығып қалу қатері. Кез келген орнату жұмысының алдында құрылғыны қуат көзінен ажырату қажет - электр тоғы соғу қатері. Орнату барысында құрылғының қуат сымына нұқсан келтірмейтіндігіне көз жеткізіңіз - өрт шығуы немесе электр тоғы соғу қатері. Құрылғыны тек орнату жұмысы аяқталған соң ғана іске қосыңыз. Құрылғыны жылжытқан кезде, есіктерін (мысалы, паркет) зақымдап алудан сақ болыңыз. Құрылғыны салмағын ұстау үшін еденге немесе жеткілікті қолдау көрсететін орынға және өлшемі мен қолданысы үшін жарамды жерге орнатыңыз және деңгейлетіңіз. Құрылғы жылу көзінің жанына орнатылмаған және орнату барысында төрт аяғының мықты және еденге тиіп тұрғанына көз жеткізіңіз, қажет болса оларды реттеп, деңгейді өлшеу құралымен құрылғының түзу тұрғанына көз жеткізіңіз. Хладагент тізбегі толығымен жұмыс істеуге қабілетті екендігіне көз жеткізу үшін құрылғыны қоспас бұрын кемінде екі сағат күтіңіз. Құрлығыны орнату үшін керек мөлшерің және қажет қашықтығын орнату нұсқама кітапшасында табасыз . ЕСКЕРТУ: Құрылғыны орнатқан кезде, қуат сымының тұйықталмағанына немесе бүлінбегеніне көз жеткізіңіз. ЕСКЕРТУ: Өнімнің тұрақсыздығынан орын алатын қауіпті болдырмау үшін, құрылғыны орналастыру не бекіту жұмыстары өндіруші нұсқауларына сәйкес орындалуы керек. Тоңазытқышты газ жанарғысының металл шлангі, газ немесе су металл құбыр желісі, электр сымдар жүйесі тоңазытқыштың артқы жағымен (жылан түтікпен) қақтығысып ОРНАТУ жолымен орнатуға тыйым Құрылғыны екі не одан көп адам тасуы қалатың және орнатуы керек - жарақат алу қатері. салынады. Қорабынан шығарып, орнату үшін қолғап ЭЛЕКТРИКАЛЫҚ ЕСКЕРТУЛЕР киіңіз - қолыңызды кесіп алу қатері. Құрылғының ашасына қол жеткізу мүмкін Орнатуды, соның ішінде сумен болған жағдайда, розеткадан суыру арқылы жабдықтауды (егер болса) және электр немесе электр сымдар жүйесі ережесімен сымдарын жалғауды білікті техник маман бойынша ол розеткадан жоғары орнатылған жүзеге асыруы керек. Құрылғыны ешбір көп полюсті қосқыштың көмегімен қуат бөлігін жөндеуге немесе ауыстыруға көзінен ажыратыла алатын болуы керек ұлттық электр қауіпсіздігі болмайды, егер пайдаланушы нұсқаулығында және ішіне орналастырмаңыз. ЕСКЕРТУ: Су көздеріне тікелей қосылмаған мұздатқыштар және/немесе су диспенсерлері тек ауыз сумен толтырылуы керек. Құрылғының ішінде не қасында аэрозоль қауашақтары сияқты жарылғыш заттарды сақтамаңыз бензинді немесе басқа тұтанғыш заттарды қоймаңыз немесе пайдаланбаңыз. Мұз пакеттерінің (кейбір үлгілерде кездеседі) ішіндегісін (уытты емес) жұтпаңыз. Мұз текшелері немесе жеміс мұзы суық күйіктерін тудыра алатындықтан, оларды мұздатқыштан алған соң бірден аузыңызға салмаңыз. Қолжетімді желдеткіш қақпағының ішінде ауа сүзгісін пайдалану үшін жасақталған өнімдер үшін, тоңазытқыш жұмыс істеген кезде сүзгі әрқашан орнында болуы керек. Мұздату бөліміндегі сұйықтықтар жарылып кете алатындықтан, әйнек контейнерлерді бос мұздату бөлімімен сақтаңыз. Тамақты желдеткішке (бар болса) кедергі келтіретіндей етіп қоймаңыз. Тағамды орналастырғаннан кейін, бөлімдердің есігі, әсірсе мұздату бөлімінің есігі дұрыс жабылғанына көз жеткізіңіз. Зақымдалған аралық тығыздағыш мүмкіндігінше дереу ауыстырылуы керек. Тоңазытқыш бөлімін тек жаңа піскен тағамды сақтау, ал мұздату бөлімін тек тоңазытылған тағамды сақтау, жаңа піскен тағамды тоңазыту және мұз текшелерін жасау үшін пайдаланыңыз. Қапталмаған тағамды тоңазытқыш не мұздату бөлімдерінің ішкі беттеріне тікелей тигізіп сақтамаңыз. Құрылғылардың арнайы бөлімдері болуы мүмкін (Жаңа піскен тағам бөлімі, нөл градустық жәшік,...). Өнімге арналған кітапшасында басқаша көрсетілмесе, баламалы функцияларын сақтай отырып, оларды алып тастауға болады.  C-пентан оқшаулағыш көбікте көбіктендіретін агент ретінде пайдаланылады және жанғыш газ болып табылады. стандарттарына сәйкес құрылғыны жерге тұйықтау қажет. Ұзартқыштарды, бірнеше розетканы немесе адаптерлерді пайдаланбаңыз. Электр құрамдастары орнатудан кейін пайдаланушы қатынаса алатындай болуы қажет. Аяғыңыз су болса немесе жалаң аяқ болсаңыз, құрылғыны пайдалануға болмайды. Құрылғының қуат сымы немесе ашасы бүлінген болса, дұрыс жұмыс істемесе немесе бұзылған немесе құлаған болса, оны пайдаланбаңыз. Егер ұзартқыштар зақымдалса, қатерді болдырмау мақсатында, өндіруші, оның қызмет көрсетуші персоналы немесе сондай білікті маманы соған ұқсас ұзартқышпен алмастыруы тиіс – электр тоғымен зақымдану қаупі бар. ЕСКЕРТУ: Құрылғының артқы жағына тасымалы розеткаларды немесе тасымалы ықшам қуат блоктарын қоймаңыз. ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ ЕСКЕРТУ: Тазалау немесе техникалық қызмет көрсету жұмыстарын жүргізерден бұрын құрылғының өшіріліп, қуат көзінен ажыратылғанына көз жеткізіңіз - электр тоғымен зақымдану қаупі бар; Бумен тазалау жабдығын ешқашан пайдаланбаңыз - электр тоғымен зақымдану қаупі бар. Терезе спрейлері, тазартқыш қоспалар, жанғыш сұйықтықтар, тазартқыш балауыздар, қойылтылған тазартқыштар, шайғыштар немесе мұнай өнімдері бар тазартқыштар секілді түрпілі не қатты тазартқыштарды пластмасса бөліктері, ішкі бөліктері мен есіктің сыртқы бөліктері немесе тығыздағыштары үшін қолданбаңыз. Қағаз сүлгілерді, тазалағыш губкаларды немесе басқа қырғыш тазалау құралдарын DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet šos drošības norādījumus. Saglabājiet šos norādījumus turpmākām uzziņām. Šī rokasgrāmata un pati ierīce sniedz svarīgus drošības brīdinājumus, kas ir jāizlasa un vienmēr jāievēro. Ražotājs neuzņemas atbildību par bojājumiem, kas radušies nepiemērotas lietošanas vai nepareizu vadības elementu iestatīšanas dēļ. Ļoti maziem bērniem (0-3 gadi) jāatrodas drošā attālumā no ierīces. Maziem bērniem (3-8 gadi) jāatrodas drošā attālumā no ierīces, ja vien tie netiek nepārtraukti uzraudzīti. Bērni no 8 gadu vecuma un personas ar fiziskiem, jušanas vai garīgiem traucējumiem vai bez pieredzes un zināšanām var қолданбаңыз. ОРАМ МАТЕРИАЛДАРЫН ТАСТАУ Орам материалы 100% қайта өңделеді және ол қайта өңдеу таңбасымен белгіленген . Орамның әр түрлі бөліктері қоқысты тастауға рұқсат беретін жергілікті орган ережелеріне толығымен сәйкес және жауапкершілікпен өткізілуі қажет. ПАЙДАЛАНЫЛЫП БОЛҒАН ТҰРМЫСТЫҚ ҚҰРЫЛҒЫЛАРДЫ ҚОҚЫСҚА ТАСТАУ Бұл құрылғы қайта өңделмелі немесе қайта қолданбалы материалдардан жасалған. Оны жергілікті қалдықты тастау ережелеріне сәйкес қоқысқа тастаңыз. Тұрмыстық электр құрылғыларын қолдану, қалпына келтіру және қайта пайдалануға тапсыру бойынша қосымша ақпарат алу үшін құзыретті жергілікті билік органына, тұрмыстық қалдықтарды жинау қызметіне немесе құрылғы сатып алынған дүкенге хабарласыңыз. Бұл құрал электрлік және электрондық жабдықты қоқысқа тастау (WEEE) бойынша 2012/19/EU Еуропалық директивасына сай белгіленген. Бұл өнімнен дұрыс арылу арқылы қоршаған ортаға және адамдардың денсаулығына теріс әсердің салдарының алдын алуға көмектесесіз. Құрылғыдағы немесе онымен бірге берілген құжаттамадағы белгісі бұл құрылғыны тұрмыстық қоқыс ретінде тастауға болмайтынын, электрлік және электрондық жабдықты қайта өңдеуге арналған арнайы жинау орталығына өткізу керек екендігін көрсетеді. ҚУАТ ҮНЕМДЕУ КЕҢЕСТЕРІ Жеткілікті желдетуді қамтамасыз ету үшін, орнату нұсқауларын орындаңыз. Өнімнің артындағы жеткіліксіз желдету қуат тұтынылуын арттырады және салқындату тиімділігін азайтады. Есіктің жиі ашылуы Қуат Тұтыну көлемінің артуына себеп болуы мүмкін. Құрылғының ішкі температураларына және Қуат Тұтыну көлеміне қоршаған орта температурасы, құрылғының орналасқан жері әсер етуі мүмкін. Температураны орнату кезінде осы факторларды ескеру қажет. Есік ашылуын азайту. Мұздатылған тағамды жібіткен кезде тоңазытқыштың ішіне қойыңыз. Мұздатылған өнімдердің төмен температурасы тоңазытқыш ішіндегі тағамды салқындатады. Жылы тағам мен сусындарды құрылғы ішіне салмас бұрын, оларға салқындауға мүмкіндік беріңіз. Тоңазытқыштағы сөрелердің орналасуы қуаттың тиімді қолданылуына әсер етпейді. Тағам тиісті ауа айналымын қамтамасыз ету үшін сөрелерге қойылуы керек (тағамдар бір біріне тимеуі керек және тағам мен артқы қабырға арасындағы қашықтық сақталуы керек). Мұздатқан тамақтын сақтау аумағын арттыру үшін себетің және, егер бар болса, Аяз Тоқтату сөресің суырып алып тастаңыз. Компрессор туындаған шу ол қалыпты жұмыс істеу шулар болып табылады. LV NOTEIKTI JĀIZLASA UN JĀIEVĒRO lietot šo ierīci, ja tās tiek uzraudzītas vai instruētas par ierīces drošu lietošanu un izprot ar to saistītos riskus. Bērni nedrīkst spēlēties ar ierīci. Ierīces tīrīšanu un apkopi nedrīkst veikt bērni bez pieaugušo uzraudzības. ATĻAUTĀ LIETOŠANA UZMANĪBU! Ierīci nav paredzēts darbināt ar ārēju slēdža ierīci, kā taimeri vai atsevišķu tālvadības sistēmu. Šo ierīci ir paredzēts izmantot sadzīvē un tamlīdzīgi, piemēram: personāla virtuves zonā veikalos, birojos un citās darba vidēs; zemnieku saimniecībās; klientu istabās viesnīcās, moteļos un citās līdzīga tipa apmešanās vietās. Šī ierīce nav paredzēta profesionāliem nolūkiem. Neizmantojiet ierīci ārpus telpām. Ierīcē uzstādītā spuldzīte ir speciāli paredzēta sadzīves tehnikai un nav piemērota izmantošanai kā gaismeklis telpu izgaismošanai (EK Regula 244/2009). Ierīce ir piemērota izmantošanai vietās, kur istabas temperatūra ir turpmāk norādītajā amplitūdā atbilstoši klimata klasei, kas norādīta uz datu plāksnītes. Ierīce var darboties nepareizi, ja tā ir ilgstoši atstāta vidē, kuras temperatūra ir ārpus norādītās amplitūdas. Klimatiskā klase, vides temperatūras: SN: No 10 līdz 32 °C; N: No 16 līdz 32 °C ST: No 16 līdz 38 °C; T: No 16 līdz 43 °C   Šī ierīce nesatur CFC. Dzesētāja kontūrā ir R600a (ogļūdeņradis). Ierīces ar izobutānu (R600a): izobutāns ir dabīga gāze, kas neietekmē apkārtējo vidi, bet ir uzliesmojoša. Tāpēc pārliecinieties, vai dzesētāja kontūra caurules nav bojātas, it īpaši pirms dzesētāja kontūra iztukšošanas. BRĪDINĀJUMS! Nesabojājiet ierīces dzesēšanas kontūra caurules. BRĪDINĀJUMS! Pārliecinieties, lai ventilācijas lūkas ierīces korpusā vai iebūvētajā struktūrā nebūtu nosprostotas. BRĪDINĀJUMS! Lai paātrinātu atkausēšanu, neizmantojiet mehāniskus, elektriskus vai ķīmiskus līdzekļus, izņemot ražotāja ieteiktos. BRĪDINĀJUMS! Nelietojiet un nenovietojiet elektroierīces šīs ierīces nodalījumos, ja tās nav tieši atļāvis ražotājs. BRĪDINĀJUMS! Ledus gatavotāji un/vai ūdens dozatori, kas nav tieši savienoti ar ūdensapgādi, ir jāuzpilda tikai ar dzeramo ūdeni. Neuzglabājiet ierīcē sprāgstošas vielas, piemēram, aerosola baloniņus, un nenovietojiet benzīnu vai citus uzliesmojošus materiālus tuvu tai. Nenorijiet ledus paku saturu (nav toksisks; dažos modeļos). Neēdiet ledus kubiņus vai ledu uz kociņiem tūlīt pēc izņemšanas no saldētavas, jo tādējādi var gūt apsaldējumus. Izstrādājumos, kuros ir paredzēts izmantot gaisa filtru, kas pieejams ventilatora pārsega iekšpusē, filtram vienmēr jāatrodas vietā, kad darbojas ledusskapis. Saldētavas nodalījumā neglabājiet stikla konteinerus ar šķidrumiem, jo tie var saplīst. Nenosprostojiet ventilatoru (ja iekļauts) ar pārtikas precēm. Pēc pārtikas novietošanas pārbaudiet, vai nodalījumu, it īpaši saldētavas, durtiņas aizveras pareizi. Bojāts grozs pēc iespējas drīzāk jānomaina. Ledusskapja nodalījumu izmantojiet tikai svaigas pārtikas uzglabāšanai, bet saldētavas nodalījumu — tikai saldētas pārtikas uzglabāšanai, svaigas pārtikas saldēšanai un ledus kubiņu gatavošanai. Izvairieties no neiesaiņotas pārtikas uzglabāšanas tiešā saskarē ar ledusskapja vai saldētavas iekšējām virsmām. Ierīcēm var būt speciālie nodalījumi (svaigo produktu nodalījums, nulles grādu kārba...). Ja vien konkrētā izstrādājuma bukletā nav norādīts citādi, tos var izņemt, saglabājot līdzvērtīgu sniegumu.  C-pentānu izmanto kā pūšanas vielu izolācijas putās, un tā ir uzliesmojoša gāze. MONTĀŽA Ierīces pārvietošana un uzstādīšana jāveic vismaz diviem cilvēkiem - pastāv savainojumu risks. Izmantojiet aizsargcimdus visos izsaiņošanas un uzstādīšanas darbos - pastāv risks sagriezties. Uzstādīšanu, tostarp ūdens pievada pieslēgšanu (ja tāds ir), kā arī elektrisko savienojumu izveidi un remontu drīkst veikt tikai kvalificēts tehniķis. Nelabojiet un nemainiet ierīces detaļas, ja vien tas nav tieši norādīts lietotāja rokasgrāmatā. Neļaujiet bērniem būt tuvumā ierīces montāžas vietā. Pēc ierīces izsaiņošanas pārliecinieties, vai pārvadāšanas laikā tā nav bojāta. Problēmu gadījumā sazinieties ar izplatītāju vai tuvāko pēcpārdošanas apkopes dienestu. Pēc ierīces montāžas novietojiet iepakojuma materiālus (plastmasas un polistirola daļas u.c.) bērniem nepieejamā vietā - pastāv nosmakšanas risks. Pirms ierīces uzstādīšanas tai jābūt atvienotai no elektrotīkla - pastāv elektriskā trieciena risks. Uzstādīšanas laikā sekojiet, lai ierīce nesabojātu barošanas kabeli - pastāv aizdegšanās un strāvas trieciena risks. Ieslēdziet ierīci tikai tad, kad montāža ir pabeigta. Uzmanieties, lai ierīces pārvietošanas laikā nesabojātu grīdu (piemēram, parketu). Uzstādiet un nolīmeņojiet ierīci uz grīdas, kas spēj izturēt ierīces svaru, vietā, kas ir piemērota iekārtas izmēram un lietošanas veidam. Pārliecinieties, vai tā neatrodas tuvumā siltuma avotam un vai visas četras kājiņas ir stabilas un saskaras ar grīdu, nepieciešamības gadījumā pieregulējiet tās un ar līmeņrādi pārbaudiet ierīces līmeņojumu. Pirms ierīces ieslēgšanas pagaidiet vismaz divas stundas, lai pārliecinātos, vai dzesēšanas kontūrs darbojas efektīvi. Ierīces izmēri un uzstādīšanai nepieciešamais vietas daudzums norādīts Montāžas instrukcijā. BRĪDINĀJUMS! Novietojot ledusskapi, sekojiet, lai netiktu saspiests vai bojāts tā barošanas kabelis. BRĪDINĀJUMS! Lai izvairītos no nestabilitātes riska, ierīces novietošana vai nostiprināšana ir jāveic saskaņā ar ražotāja norādījumiem. Ir izliegts novietot ledusskapi tā, ka gāzes plīts metāla šļūtene, metāla gāzes vai ūdens caurules vai arī elektrības kabeļi saskaras ar ledusskapja aizmugurējo sienu (kondensatora spoli). ELEKTRISKIE BRĪDINĀJUMI Jānodrošina iespēja atvienot ierīci no strāvas padeves, to vienkārši atslēdzot, ja pieejama kontaktdakša, vai ar divpolu slēdzi, kas uzstādīts pirms kontaktligzdas pēc elektroinstalācijas noteikumiem, un ierīcei jābūt zemētai atbilstoši valsts elektrības drošības standartiem. Neizmantojiet pagarinātājus vai vairākspraudņu kontaktligzdas vai adapterus. Pēc ierīces uzstādīšanas tās elektriskās sistēmas daļas nedrīkst būt pieejamas. Neizmantojiet ierīci ar mitrām rokām vai basām kājām. Nelietojiet šo ierīci, ja bojāts tās strāvas kabelis vai kontaktdakša, ja tā nedarbojas pareizi vai tā ir bojāta vai tikusi nomesta. Ja padeves kabelis ir bojāts, tas jāaizvieto ar identisku, nomaiņa jāveic ražotājam, tā apkalpošanas dienesta aģentam vai līdzīgas kvalifikācijas personai, lai izvairītos no bīstamības – strāvas trieciena riska. BRĪDINĀJUMS! Nenovietojiet ledusskapja aizmugurē pagarinātāju ar sadalītāju vai pārvietojamu barošanas avotu. TĪRĪŠANA UN APKOPE BRĪDINĀJUMS! Pārliecinieties, ka pirms apkopes darbību veikšanas ierīce ir izslēgta un atvienota no strāvas padeves – pastāv strāvas trieciena risks; nekad nelietojiet tvaika tīrīšanas iekārtu - strāvas trieciena risks. Neizmantojiet abrazīvus vai raupjus tīrīšanas līdzekļus, piemēram, stikla tīrīšanas līdzekļus, uzliesmojošus šķidrumus, tīrāmos vaskus, koncentrētus mazgāšanas līdzekļus, balinātājus vai tīrāmos līdzekļus, kuru sastāvā ir naftas produkti, plastmasas daļu, ierīces iekšpuses un starpliku SAUGOS INSTRUKCIJOS Prieš naudodami prietaisą, perskaitykite šią saugos instrukciją. Išsaugokite ją ateičiai. Šiame vadove ir ant prietaiso pateikti svarbūs saugos perspėjimai, kuriuos būtina perskaityti ir visada laikytis. Gamintojas neprisiima atsakomybės, jei nesilaikoma šioje saugos instrukcijoje pateiktų nurodymų, prietaisas naudojamas netinkamai arba neteisingai nustatomi valdymo įtaisai. Labai maži vaikai (0–3 metų) turi būti saugiu atstumu nuo prietaiso. Vyresni vaikai (3–8 metų) turi būti saugiu atstumu nuo prietaiso, nebent visą laiką yra prižiūrimi. Šį prietaisą gali naudoti vaikai nuo 8 metų ir vyresni bei asmenys, turintys psichinį, jutiminį ar protinį neįgalumą arba tie, kuriems trūksta patirties arba žinių, jeigu jie yra prižiūrimi ir instruktuojami apie saugų prietaiso naudojimą ir supranta su tuo susijusius pavojus. Neleiskite vaikams žaisti su prietaisu. Neprižiūrimi vaikai neturėtų valyti ir prižiūrėti prietaiso. tīrīšanai. Neizmantojiet papīra dvieļus, tīrāmos sūkļus vai citus raupjus tīrīšanas līdzekļus. IEPAKOJUMA MATERIĀLU UTILIZĀCIJA Iepakojuma materiāls ir 100 % pārstrādājams un tiek apzīmēts ar otrreizējās pārstrādes simbolu . Tādēļ dažādas iepakojuma daļas jāutilizē atbildīgi un saskaņā ar vietējiem atkritumu apsaimniekošanas noteikumiem. MĀJSAIMNIECĪBAS IERĪČU UTILIZĀCIJA Šī ierīce ir izgatavota no pārstrādājamiem un atkārtoti izmantojamiem materiāliem. Utilizējiet to saskaņā ar vietējiem atkritumu apsaimniekošanas noteikumiem. Plašāku informāciju par lietotu mājsaimniecības ierīču apstrādi, atjaunošanu un pārstrādi varat iegūt vietējās varas iestādes, pie atkritumu savākšanas pakalpojumu sniedzējiem vai veikalā, kur ierīci iegādājāties. Šī ierīce ir marķēta saskaņā ar Eiropas Direktīvu 2012/19/ES par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem (EEIA). Nodrošinot šīs ierīces pareizu utilizāciju, jūs varat novērst iespējamo negatīvo vides un cilvēka veselības apdraudējumu. Simbols uz izstrādājuma vai komplektācijā iekļautajiem dokumentiem norāda, ka šo ierīci nevar izmest sadzīves atkritumos, bet tā ir jānodod pārstrādei elektrisko un elektronisko ierīču savākšanas centrā. IETEIKUMI ENERĢIJAS TAUPĪŠANAI Lai nodrošinātu atbilstošu vēdināšanu, izpildiet uzstādīšanas norādījumus. Nepietiekama ventilācija izstrādājuma aizmugurē palielina enerģijas patēriņu un samazina dzesēšanas efektivitāti. Bieža durvju atvēršana var palielināt enerģijas patēriņu. Ierīces iekšējo temperatūru un enerģijas patēriņu var ietekmēt arī istabas temperatūra, kā arī ierīces novietojums. Iestatot temperatūru, jāņem vērā šie faktori. Samaziniet durvju atvēršanu līdz minimumam. Atkausējot sasaldētu pārtiku, ievietojiet to ledusskapī. Sasaldēto produktu zemā temperatūra atdzesē pārtiku ledusskapī. Siltiem ēdieniem un dzērieniem pirms ievietošanas ierīcē ļaujiet atdzist. Plauktu novietojums ledusskapī neietekmē energoefektivitāti. Produkti jānovieto plauktos tā, lai nodrošinātu pareizu gaisa cirkulāciju (pārtika nedrīkst savstarpēji saskarties, turklāt jāsaglabā atstatums starp pārtiku un aizmugurējo sienu). Saldētas pārtikas uzglabāšanas vietu var palielināt izņemot grozus un sarmas apturēšanas plauktu (ja tāds ir). Kompresors, darbojoties, rada troksni; tā ir parasta parādība, un par to nav jāraizējas. LT PERSKAITYKITE IR LAIKYKITĖS Šis prietaisas skirtas naudoti namų ūkyje ir panašiose patalpose, pavyzdžiui: parduotuvių, biurų ir kitų įstaigų darbuotojų virtuvėse; gyvenamuosiuose namuose-ūkiuose; viešbučiuose, moteliuose, nakvynės vietose, kur patiekiami pusryčiai (angl. „Bed and Breakfast“), bei kitose apgyvendinimo įstaigose. Šis prietaisas nėra skirtas profesionaliam naudojimui. Prietaiso nenaudokite lauke. Šio prietaiso viduje esanti lemputė skirta naudoti tik buitiniuose prietaisuose; ji netinka patalpų apšvietimui namuose (EB reglamentas 244/2009). Prietaisas gali būti naudojamas vietose, kuriose aplinkos temperatūros diapazonas atitinka prietaiso informacinėje lentelėje nurodytą klimato klasę. Jei prietaisą ilgą laiką veikia temperatūra už nurodyto diapazono ribų, prietaisas gali pradėti blogai veikti. Klimato klasė, aplinkos temperatūra: SN: nuo 10°C iki 32°C ; N: nuo 16°C iki 32°C ; ST: nuo 16°C iki 38°C ; T: nuo 16°C iki 43°C ; LEISTINAS NAUDOJIMAS  Šiame prietaise nėra CFC. Šaltnešio kontūre DĖMESIO. Prietaisas nėra pritaikytas valdyti naudojamo šaldymo skysčio sudėtyje yra naudojant išorinį perjungimo įtaisą, pvz., laikmatį, R600a (HC). Prietaisai su izobutanu (R600a): arba atskirą nuotolinio valdymo sistemą. izobutanas yra gamtinės dujos, nekenkiančios aplinkai, bet yra degios. Todėl užtikrinkite, kad šaltnešio kontūro vamzdžiai nebūtų pažeisti, ypač ištuštinant šaltnešio kontūrą. ĮSPĖJIMAS: nepažeiskite prietaiso šaltnešio kontūro vamzdžių. ĮSPĖJIMAS: neuždenkite prietaiso vėdinimo angų. ĮSPĖJIMAS. Naudokite tik gamintojo rekomenduojamas mechanines, elektrines ar chemines priemones atitirpinimui paspartinti. ĮSPĖJIMAS. Prietaiso skyriuose nenaudokite ir nedėkite elektrinių prietaisų, nebent juos rekomenduotų gamintojas. ĮSPĖJIMAS. Ledo ir (arba) vandens automatai, tiesiogiai nesujungti su vandens tiekimu, turėtų būti pripildyti tik geriamo vandens. Nelaikykite sprogiųjų medžiagų, pvz., aerozolių, prie prietaiso ir nenaudokite benzino ar kitų degiųjų medžiagų šalia jo. Nenurykite ledo pakuočių (yra kai kuriuose modeliuose) turinio (nenuodingas). Nevalgykite ledų kubelių ar kitų ledų formų iškart išėmę jas iš šaldymo kameros, nes jie gali sukelti šalčio nudegimus. Gaminiuose, kuriuose turi būti naudojamas oro filtras, esantis po ventiliatoriaus gaubtu, veikiant šaldytuvui šis filtras visada turi būti vietoje. Šaldymo kameroje nelaikykite stiklinių indų su skysčiais, nes jie gali skilti. Neužstatykite ventiliatoriaus (jei yra) maisto produktais. Įdėję maistą patikrinkite, ar tinkamai uždarėte skyriaus duris, ypač šaldymo kameros. Pažeistus tarpiklius būtina kuo greičiau pakeisti. Šaldytuvą naudokite tik šviežiam maistui laikyti, o šaldymo kamera skirta tik šaldytam maistui laikyti, šviežiam maistui šaldyti ir ledo kubeliams daryti. Nedėkite nesuvynioto maisto tiesiai ant vidinių šaldytuvo ar šaldymo kameros paviršių. Prietaisai gali turėti specialius skyrius (šviežio maisto skyrių, nulio laipsnių dėžę...). Jei kitaip nenurodyta specialiame prietaiso lankstinuke, juos galima išimti ir tai neturės įtakos veikimui.   C pentanas naudojamas kaip porodaris izoliacinėse putose; tai yra degios dujos. ĮRENGIMAS problemų, kreipkitės į prekybos atstovą arba artimiausią techninės priežiūros centrą. Įrengus prietaisą, pakuotės medžiagas (plastiką, polistireno dalis ir pan.) laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje, kad nekiltų uždusimo pavojus. Prieš vykdant bet kokius įrengimo darbus, prietaisą būtina išjungti iš elektros tinklo, kad nekiltų elektros smūgio pavojus. Pasirūpinkite, kad montuojant, prietaisas nepažeistų maitinimo laido. Priešingu atveju gali kilti gaisro ar elektros smūgio pavojus. Prietaisą įjungti galima tik baigus įrengimo darbus. Perkeldami prietaisą būkite atsargūs, kad nepažeistumėte grindų (pvz., parketo). Įrengtas prietaisas turi stovėti lygiai ant grindų, kurios turi būti pakankamai tvirtos, kad išlaikytų prietaiso svorį. Įrengimo vieta turi būti pakankamai erdvi ir tikti prietaiso paskirčiai. Nestatykite prietaiso arti šilumos šaltinių, o keturios jo kojelės turi tvirtai remtis į grindis. Naudodami gulsčiuką sureguliuokite kojeles, kad prietaisas stovėtų lygiai. Prieš įjungdami prietaisą, palaukite dvi valandas – taip užtikrinsite, kad šaltnešio grandinė bus optimalios būklės. Visi matmenys ir atstumai, kurių reikia laikytis įrengiant prietaisą, nurodomi įrengimo instrukcijų lankstinuke. ĮSPĖJIMAS. Statydami prietaisą užtikrinkite, kad maitinimo laidas neužkliūtų ir nebūtų pažeistas. ĮSPĖJIMAS. Kad išvengtumėte pavojaus dėl nestabilumo, pastatyti ar įtvirtinti prietaisą turėtumėte vadovaudamiesi gamintojo instrukcijomis. Draudžiama statyti šaldytuvą taip, kad metalinė dujinės viryklės žarna, metaliniai dujų arba vandens vamzdžiai ar elektros laidai liestųsi su šaldytuvo galine sienele (kondensatoriaus rite). ĮSPĖJIMAI DĖL ELEKTROS Prietaisą reikia sumontuoti taip, kad jį būtų galima išjungti iš elektros tinklo ištraukus maitinimo laido kištuką arba iki elektros lizdo pagal sujungimų taisykles sumontuotu daugiap1oliu jungikliu ir prietaisas turi būti įžemintas pagal nacionalinius elektros saugos standartus. Nenaudokite ilginamųjų laidų, tinklo lizdo skirstytuvų ir adapterių. Prietaisą įrengus, jo elektros komponentai turi būti nepasiekiami naudotojui. Prietaiso nenaudokite, jei jūsų kūnas yra drėgnas arba esate basi. Šio prietaiso nenaudokite, jei pažeistas jo maitinimo laidas arba kištukas, jei prietaisas veikia netinkamai arba jei jis yra pažeistas ar buvo numestas. Jei maitinimo laidas pažeistas, jį tokiu pačiu turi pakeisti gamintojas, jo įgaliotas techninės priežiūros darbuotojas ar kitas kvalifikuotas asmuo – taip išvengsite elektros smūgio pavojaus. ĮSPĖJIMAS. Pasistenkite, kad prietaiso gale nebūtų kelių nešiojamų lizdų išvesčių arba nešiojamų maitinimo šaltinių. Prietaisą perkelti ir įrengti turi du ar daugiau žmonių. Priešingu atveju galite susižeisti. Mūvėkite apsaugines pirštines, kai išpakuojate ir montuojate prietaisą. Priešingu atveju galite įsipjauti. Įrengimą, taip pat prijungimo prie vandentiekio (jei reikia), elektros tinklo ir remonto darbus turi atlikti kvalifikuotas technikas. Prietaisą remontuoti ar jo dalis keisti galima tik tuo atveju, jei tai nurodyta naudotojo vadove. Pasirūpinkite, kad montavimo vietoje nebūtų vaikų. Išpakavę prietaisą, patikrinkite, ar jis nebuvo pažeistas transportuojant. Jei kyla VALYMAS IR PRIEŽIŪRA paženklintas pagal Europos direktyvos 2012/19/EB dėl elektros ĮSPĖJIMAS. Prieš atlikdami bet kokius techninės prietaisas ir elektronikos įrangos atliekų (EEĮA) reikalavimus. priežiūros darbus, prietaisą išjunkite ir atjunkite nuo Tinkamai utilizuodami šį gaminį apsaugosite aplinką ir sveikatą nuo elektros tinklo, kad nekiltų elektros smūgio pavojus. galimo neigiamo poveikio. Jokiu būdu nenaudokite valymo garais įrenginių – Ant prietaiso arba pridedamų dokumentų esantis simbolis nurodo, kad su šiuo prietaisu negalima elgtis kaip su buitinėmis šiukšlėmis. Jį kyla elektros smūgio pavojus. atiduoti į atitinkamą surinkimo punktą, kad elektros ir elektronikos Plastikinių dalių, vidinių ir durelių tarpiklių valymui reikia įranga būtų perdirbta. nenaudokite abrazyvių ar grubių valymo priemonių, ENERGIJOS TAUPYMO PATARIMAI pvz., langų valiklių, šveičiamųjų valymo priemonių, Kad būtų garantuota pakankama ventiliacija, vadovaukitės įrengimo degių skysčių, valymo vaško, koncentruotų valiklių, instrukcijomis. ventiliacija prietaiso galinėje dalyje padidina energijos baliklių ir valiklių, kurių sudėtyje yra naftos. Nepakankama sąnaudas ir sumažina šaldymo efektyvumą. Nenaudokite popierinių rankšluosčių, šveistukų ar Dažnas durelių darinėjimas gali padidinti energijos sąnaudas. Vidinė prietaiso temperatūra ir energijos sąnaudos priklauso nuo aplinkos kitų šiurkščių valymo priemonių. PAKAVIMO MEDŽIAGŲ IŠMETIMAS Pakavimo medžiagos yra 100 % perdirbamos ir pažymėtos perdirbimo simboliu. Todėl įvairias pakuotės medžiagas reikia išmesti labai atsakingai ir griežtai laikantis vietos institucijų taisyklių, reglamentuojančių atliekų tvarkymą. BUITINIŲ PRIETAISŲ ŠALINIMAS Šis prietaisas pagamintas naudojant perdirbamas arba pakartotinai naudojamas medžiagas. Prietaisą išmeskite paisydami vietos atliekų išmetimo reglamentų. Dėl išsamesnės informacijos apie buitinių elektrinių prietaisų apdorojimą, utilizavimą ir perdirbimą kreipkitės į įgaliotą vietos instituciją, buitinių atliekų surinkimo įmonę arba parduotuvę, kurioje pirkote prietaisą. Šis SIKKERHETSREGLER Les disse sikkerhetsinstruksene før du tar i bruk apparatet. Oppbevar de i nærheten for fremtidig referanse. Disse instruksene og selve husholdningsapparatet er utstyrt med viktige meldinger om sikkerhet, som alltid må respekteres. Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar ved manglende overholdelse av disse sikkerhetsinstruksjonene, for uriktig bruk av apparatet eller feil innstilling av kommandoer. Svært små barn (0-3 år) må holdes på sikker avstand fra apparatet. Små barn (3-8 år) må holdes på sikker avstand fra apparatet med mindre de holdes under kontinuerlig oppsyn. Barn fra 8 år og oppover og personer med nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne, eller manglende erfaring og kunnskap kan kun bruke dette apparatet under tilsyn eller hvis de har fått opplæring i trygg bruk av apparatet og forstår farene det innebærer. Barn må ikke leke med apparatet. Barn må ikke foreta rengjørings- eller vedlikeholdsoppgaver uten å være under tilsyn. TILLATT BRUK FORSIKTIG: Dette apparatet er ikke beregnet på å bli styrt ved en ekstern bryter, som f.eks. en timer, eller et adskilt system for fjernkontroll. Dette apparatet er beregnet for bruk i husholdninger og på lignende steder som for eksempel: selvbetjente kjøkken for butikkansatte, på kontorer eller på andre arbeidsplasser gårder; av gjester på hotell, motell, bed & breakfast og andre overnattingssteder. Dette apparatet er ikke beregnet for profesjonell bruk. Ikke bruk maskinen utendørs. temperatūros ir paties prietaiso vietos. Nustatinėdami temperatūrą turėtumėte atsižvelgti į šiuos faktorius. Kuo rečiau atidarinėkite dureles. Atitirpindami užšalusį maistą, laikykite jį šaldytuve. Žema šaldytų produktų temperatūra atšaldo šaldytuve esantį maistą. Prieš dėdami į šaldytuvą šiltus gėrimus ar maistą, leiskite jiems atvėsti. Šaldytuvo lentynėlių išdėstymas neturi jokios įtakos efektyviam energijos suvartojimui. Maistas ant lentynėlių turėtų būti dedamas taip, kad būtų užtikrinta tinkama oro cirkuliacija (maistas neturėtų liestis, tarp maisto produktų ir galinės sienos turi būti išlaikytas atstumas). Daugiau vietos šaldytiems produktams galite padaryti išimdami stalčius ir „Stop Frost“ lentyną (jei yra). Nesijaudinkite dėl iš kompresoriaus sklindančių garsų, kurie yra laikomi įprastais veikimo garsais. NO VIKTIG MÅ LESES OG RESPEKTERES Pæren som er brukt i apparatet er spesielt fremstilt for bruk i husholdningsapparat, og skal ikke brukes til vanlig innendørs belysning (EU-forskrift nr. 244/2009). Apparatet er beregnet på bruk på plasser hvor omgivelsestemperaturen befinner seg innenfor følgende intervall, i henhold til klimaklassen som er oppgitt på typeskiltet. Det kan hende fryseren ikke fungerer korrekt dersom omgivelsestemperaturen over lengre tid er lavere eller høyere enn de temperaturer fryseren er beregnet for. Klimaklasse etter omgivelsestemperatur: SN: Fra 10°C til 32°C ; N: Fra 16°C til 32°C ST: Fra 16°C til 38°C ; T: Fra 16°C til 43°C   Dette apparatet inneholder ikke CFS. Kjølekretsen inneholder R600a (HC). For apparater med Isobutan (R600 a): Isobutan er en naturlig gass uten innvirkning på miljøet. Gassen er imidlertid brannfarlig. Det er derfor viktig å forsikre seg om at rørene i kjølekretsen ikke er skadet - spesielt når du tømmer kjølekretsen. ADVARSEL: Pass på at det ikke oppstår skader på rørene i kjølekretsen på apparatet. ADVARSEL: Hold alle ventilasjonsåpninger i apparatinnhegningen eller i innbyggingsstrukturen fri for hindre. ADVARSEL: Bruk ikke andre mekaniske, elektriske eller kjemiske hjelpemidler for å fremskynde avrimingen enn de som eventuelt anbefales av produsenten. ADVARSEL: Du må hverken bruke eller oppbevare elektrisk utstyr inne i seksjonene til apparatet, med mindre disse er godkjent av produsenten. ADVARSEL: Dispenser for isbiter og eller vann som ikke er koblet direkte til vannforsyningen, må kun fylles med drikkevann. Du må ikke oppbevare eksplosive stoffer som for eksempel spraybokser og du må aldri plassere eller bruke bensin eller lett antennelig material i nærheten av apparatet. Svelg ikke innholdet (ikke giftig) i kjøleelementene (leveres kun sammen med noen modeller). Ikke spis ispinner eller isbiter umiddelbart etter at de er tatt ut av fryseren, ettersom dette kan forårsake kuldesår. Når det gjelder produkter som bruker et luftfilter inni en tilgjengelig viftedeksel, må filteret alltid være på plass når kjøleskapet er i bruk. Sett aldri glassbeholdere med væsker inn i fryseseksjonen, da de kan knuses. Ikke blokker viften (hvis den er inkludert) med matvarer. Kontroller at døren til seksjonene kan lukkes ordentlig når matvarene er satt inn. Dette gjelder særlig døren til fryseren. Skadde pakninger må skiftes så raskt som mulig. Bruk kjøleseksjonen kun til oppbevaring av ferske matvarer og fryseseksjonen kun til oppbevaring av frysevarer, samt til innfrysing av ferske matvarer og produksjon av isbiter. Unngå å oppbevare uinnpakket mat i direkte kontakt med de innvendige overflatene i kjøleskapet eller fryseren. Apparatet kan ha spesialbokser (boks for ferske matvarer, kjøleboks ...). Disse kan fjernes, med mindre annet er angitt i produktets brukerveiledning, mens ytelsene vil være de samme.   C-pentan brukes som blåsemiddel i isolasjonsskum og er en brennbar gass. MONTERING Flytting og montering av produktet må utføres av to eller flere personer - fare for skade. Bruk beskyttende hansker for å pakke ut og installere fare for kutt. Installasjon, inkludert tilkopling av vann (hvis dette er aktuelt), elektrisk tilkopling og reparasjoner må utføres av kvalifiserte teknikere. Ikke reparer eller erstatt deler av maskinen med mindre det er tydelig spesifisert i bruksanvisningen. Hold barn på sikker avstand fra installeringsområdet. Pakk ut maskinen og forsikre deg om at det ikke er blitt skadet under transporten. Dersom det oppstår problem, må du kontakte forhandleren eller serviceavdelingen. Når maskinen er installert, må emballasjeavfall (plast, deler i styroskum osv.) oppbevares utilgjengelig for barn - fare for kvelning. Apparatet må alltid frakobles strømnettet før installasjonen - fare for elektrisk støt. Under monteringen må du påse at strømledningen ikke kommer i klem og blir skadet - fare for brann eller elektrisk støt. Maskinen må ikke settes på før installeringen er fullført. Vær forsiktig ved flytting av kjøleskapet, slik at det ikke oppstår skader på gulvet (f. eks. parkett). Installer og oppvatre apparatet på et gulv eller en støtte som er tilstrekkelig solid og på et sted som er egnet for størrelsen og bruken av apparatet. Påse at apparatet ikke befinner seg i nærheten av en varmekilde og kontrollere at alle fire føttene står støtt og godt på gulvet, juster de dersom det er nødvendig, og kontroller at apparatet står helt i plan ved å benytte et vater. Vent i minst to timer før apparatet settes i gang, for å sikre at kjølekretsen virker som den skal. Alle mål og avstander som trengs for installasjon av apparatet vil du finne i heftet med installasjonsinstrukser. ADVARSEL: Når du plasserer apparatet, må du forsikre deg om at ledningen ikke sitter fast eller er skadet. ADVARSEL: For å unngå farlige situasjoner forårsaket av ustabilitet må apparatet plasseres eller festes i henhold til produsentens instruksjoner. Det er forbudt å plassere kjøleskapet på en slik måte at metallslangen til gassflammene, metallrør med gass eller vannrør eller elektriske ledninger kommer i kontakt med kjøleskapets bakre vegg (kondensatorspole). ELEKTRISKE ADVARSLER Det må være mulig å koble apparatet fra strømforsyningen ved å trekke ut støpslet dersom støpselet er tilgjengelig, eller ved hjelp av en flerpolet bryter montert over stikkontakten i henhold til reglene som gjelder for elektriske ledninger og apparatet må koples til jord for å oppfylle kravene i de nasjonale sikkerhetsforskriftene. Ikke bruk skjøteledninger, multi-stikkontakter eller adaptere. De elektriske komponentene må ikke være tilgjengelige etter installasjonen. Bruk ikke apparatet når du er våt eller barfotet. Bruk ikke dette apparatet dersom strømledningen eller støpselet er skadet, hvis det ikke fungerer som det skal, eller dersom det er skadet eller har falt ned. Hvis strømledningen er skadet, må den erstattes med en identisk ledning av produsenten, serviceavdelingen eller tilsvarende kvalifiserte personer for å unngå farlige situasjoner - fare for elektrisk støt. ADVARSEL: Ikke plasser multippel bevegelige stikkontakter eller bevegelige strømforsyninger på baksiden av apparatet. RENHOLD OG VEDLIKEHOLD ADVARSEL: Påse at apparatet er slått av og koplet fra strømforsyningen før du utfører vedlikehold; bruk aldri damprengjøringsutstyr - fare for elektrisk støt. Ikke bruk slipende eller sterke rengjøringsmidler som vindusspray, skuremidler, brennbare væsker, voks, konsentrerte vaskemidler, blekemidler eller rensemidler som inneholder petroleumsprodukter på plastdeler, interiør og dørprofiler eller pakninger. Bruk ikke papirhåndklær, skureputer eller andre harde rengjøringsinstrument. AVHENDING AV EMBALLASJE Emballasjen består av 100% resirkulerbart material, og er merket med resirkuleringssymbolet . De forskjellige delene av emballasjen skal ikke kastes i husholdningsavfallet, men resirkuleres i henhold til de lokale forskrifter. AVHENDING AV BRUKTE HUSHOLDNINGSAPPARAT Apparatet er fremstilt av materialer som kan resirkuleres eller brukes om igjen. Maskinen må avfallsbehandles i samsvar med lokale bestemmelser angående avfallsbehandling. For mer utfyllende informasjon om behandling, gjenvinning og resirkulering av elektriske husholdningsapparater, kan du kontakte de kompetente lokale styresmaktene, det lokale renholdsverket eller butikken der du kjøpte husholdningsapparatet. Dette apparatet er merket i overensstemmelse med det Europeiske Direktivet 2012/19/EU, Kasserte elektriske og elektroniske produkter (WEEE). Ved å sørge for at dette produktet kasseres forskriftmessig, bidrar du til å forhindre de negative miljø- og helsekonsekvensene feil avfallshåndtering av dette produktet kan forårsake. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed rozpoczęciem eksploatacji tego urządzenia należy uważnie przeczytać poniższe instrukcje bezpieczeństwa. Przechowywać w podręcznym miejscu w celu korzystania w przyszłości. Instrukcje zawierają ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa, z którymi należy się zapoznać i których należy ściśle przestrzegać. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności w przypadku nieprzestrzegania instrukcji bezpieczeństwa, niewłaściwego użytkowania urządzenia lub nieprawidłowych ustawień elementów sterowania. Małe dzieci (0-3 lat) nie powinny przebywać w pobliżu urządzenia. Dzieci (3-8 lat) nie powinny przebywać w pobliżu urządzenia bez stałego nadzoru. Dzieci w wieku 8 lat i starsze, osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej oraz osoby bez odpowiedniego doświadczenia i wiedzy mogą korzystać z urządzenia wyłącznie pod nadzorem lub przy odpowiednich instrukcjach dotyczących bezpiecznego użytkowania urządzenia i pod warunkiem, że rozumieją zagrożenia związane z obsługą urządzenia. Dzieci nie mogą używać tego urządzenia do zabawy. Dzieci nie mogą bez nadzoru czyścić ani konserwować urządzenia. DOZWOLONE UŻYTKOWANIE OSTRZEŻENIE: To urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania z wykorzystaniem zewnętrznego programatora czasowego, takiego jak minutnik, lub odrębnego systemu zdalnego sterowania. To urządzenie jest przeznaczone do użytku w gospodarstwach domowych oraz do podobnych zastosowań takich jak: kuchnie dla pracowników w sklepach, biurach i innych środowiskach roboczych; gospodarstwa rolne; wykorzystanie przez klientów w hotelach, motelach oraz innych obiektach Symbolet på apparatet eller på de vedlagte dokumentene, indikerer at dette apparatet ikke må behandles som vanlig husholdningsavfall, men transporteres til en innsamlingsstasjon for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. RÅD OM ENERGISPARING Følg installasjonsveiledningen for å sikre tilfredsstillende ventilasjon. Utilstrekkelig ventilasjon på baksiden av apparatet øker energiforbruket og gir redusert avkjøling. Dersom døren åpnes ofte vil dette føre til økt energiforbruk. Den innvendige temperaturen til apparatet og Energiforbruket kan også påvirkes av omgivelsestemperaturen, såvel som plasseringen av apparatet. Temperaturreguleringen bør ta disse faktorene med i betraktning. Åpne døren så lite som mulig. Sett mat som skal tines, i kjøleskapet. De frosne produktene er med på å kjøle ned matvarene i kjøleskapet. Kjøl ned varm mat og drikke før de settes inn i apparatet. Hylleplasseringen i kjøleskapet har ingenting å si for hvor energieffektivt kjøleskapet er. Matvarene bør plasseres slik at luften kan sirkulere effektivt (matvarene bør ikke være i kontakt med hverandre og bør ikke stå helt inn mot bakveggen). Du kan øke lagringskapasiteten av frossen mat ved å fjerne kurvene, og Stopp Frost-skuffen dersom denne finnes. Du trenger ikke bekymre deg over lyder som kommer fra kompressoren, det er normale driftslyder. PL NALEŻY PRZECZYTAĆ I PRZESTRZEGAĆ mieszkalnych. Urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowań przemysłowych. Urządzenia nie należy używać w miejscach niezadaszonych. Żarówka stosowana w urządzeniu jest przeznaczona do urządzeń domowych i nie jest odpowiednia do ogólnego oświetlenia pomieszczeń w gospodarstwie domowym (dyrektywa WE 244/2009). Urządzenie zostało zaprojektowane do pracy w miejscach o temperaturze zgodnej z podanymi poniżej zakresami, zależnie od klasy klimatycznej podanej na tabliczce znamionowej. Urządzenie może nie działać prawidłowo, jeżeli zostanie pozostawione na długi czas w temperaturze wykraczającej poza podany zakres. Temperatura otoczenia w zależności od klasy klimatycznej: SN: Od 10°C do 32°C ; N: Od 16°C do 32°C ST: Od 16°C do 38°C ; T: Od 16°C do 43°C   To urządzenie nie zawiera chlorofluorowęglowodorów (CFC). W układzie chłodniczym wykorzystywany jest R600a (HC). Urządzenia zawierające izobutan (R600a): izobutan jest gazem naturalnym i nieszkodliwym dla środowiska, ale jest łatwopalny. Dlatego należy uważać, aby przewody rurowe obwodu chłodzenia nie uległy uszkodzeniu, zwłaszcza podczas opróżniania obwodu chłodzenia. OSTRZEŻENIE: Nie uszkodzić przewodów obwodu chłodniczego urządzenia. OSTRZEŻENIE: Nie zatykać otworów wentylacyjnych znajdujących się wewnątrz urządzenia lub w jego obudowie. OSTRZEŻENIE: W celu przyspieszenia procesu odszraniania nie stosować środków mechanicznych, elektrycznych lub chemicznych, innych niż zalecane przez producenta. OSTRZEŻENIE: Nie używać ani nie umieszczać urządzeń elektrycznych w komorach urządzenia, jeżeli nie zostały one wyraźnie dopuszczone do tego celu przez producenta. OSTRZEŻENIE: Kostkarki do lodu i/lub dozowniki wody, które nie są podłączone bezpośrednio do instalacji wodnej, napełniać wyłącznie wodą pitną. W pobliżu urządzenia nie przechowywać materiałów wybuchowych takich jak puszki aerozolowe i nie składować ani nie używać benzyny lub innych materiałów łatwopalnych. Płyn (nietoksyczny) znajdujący się we wkładach chłodzących (w niektórych modelach) nie nadaje się do picia. Nie spożywać kostek lodu ani lizaków lodowych zaraz po wyjęciu z zamrażarki, gdyż może to spowodować odmrożenia. W przypadku produktów, w których filtr znajduje się wewnątrz pokrywy wentylatora, musi on być zawsze na swoim miejscu podczas pracy chłodziarki. Nie przechowywać szklanych pojemników z płynami w komorze zamrażarki, ponieważ mogą pęknąć. Nie zasłaniać wentylatora (jeśli jest w wyposażeniu) produktami spożywczymi. Po włożeniu żywności sprawdzić, czy drzwiczki komór zamykają się prawidłowo, zwłaszcza drzwiczki zamrażarki. Uszkodzoną uszczelkę należy jak najszybciej wymienić. Komora chłodziarki powinna być używana wyłącznie do przechowywania świeżych produktów żywnościowych, natomiast komora zamrażarki wyłącznie do przechowywania mrożonek, zamrażania świeżych produktów oraz przygotowywania kostek lodu. Unikać przechowywania nieopakowanej żywności w bezpośrednim kontakcie z powierzchniami wewnętrznymi komór chłodziarki lub zamrażarki. Urządzenie może być wyposażone w specjalne komory (komora na świeżą żywność, komora „Zero Degree” itd.). Jeśli w broszurze danego produktu nie określono inaczej, można je wyjąć, zachowując równoważne poziomy wydajności.   C-pentan jest stosowany jako czynnik napęczniający w piance izolacyjnej i jest gazem palnym. INSTALACJA Urządzenie musi być przytrzymywane oraz montowane przez co najmniej dwie osoby – ryzyko obrażeń. Podczas wypakowywania i instalacji stosować rękawice ochronne - ryzyko skaleczenia. Instalacje, w tym instalacje wodne (jeżeli dotyczy), podłączenia elektryczne i wszelkie naprawy powinny być przeprowadzane przez wykwalifikowanego technika. Nie naprawiać ani nie wymieniać żadnej części urządzenia, jeśli nie jest to wyraźnie dozwolone w instrukcji obsługi. Nie należy pozwalać dzieciom zbliżać się do miejsca instalacji. Po rozpakowaniu urządzenia należy sprawdzić, czy nie zostało uszkodzone podczas transportu. W przypadku problemów należy się skontaktować z najbliższym serwisem technicznym. Po zakończeniu instalacji, niepotrzebne elementy opakowania (plastik, elementy ze styropianu, itd.) należy przechowywać poza zasięgiem dzieci - ryzyko uduszenia. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności montażowych urządzenie należy odłączyć od zasilania elektrycznego. Występuje ryzyko porażenia prądem. Podczas instalacji upewnić się, że urządzenie nie może uszkodzić przewodu zasilającego. Występuje ryzyko porażenia prądem. Urządzenie można uruchomić dopiero po zakończeniu instalacji. Zachować ostrożność, aby nie uszkodzić podłogi (np. parkietu) podczas przemieszczania urządzenia. Urządzenie należy zainstalować na podłożu o odpowiedniej wytrzymałości i w miejscu odpowiednim do jego masy, rozmiarów i przeznaczenia. Upewnić się, że urządzenie nie znajduje się w pobliżu źródeł ciepła i stoi stabilnie na podłodze, na wszystkich czterech nóżkach, ustawiając je odpowiednio i sprawdzić za pomocą poziomnicy, czy jest dokładnie wypoziomowane. Przed włączeniem urządzenia należy odczekać co najmniej dwie godziny, aby obwód chłodzenia był w pełni efektywny. Wszystkie wymiary oraz odległości, które należy zachować podczas instalacji urządzenia, zostały podane w instrukcji montażu. OSTRZEŻENIE: Ustawiając urządzenie, upewnić się, że przewód zasilania nie jest zablokowany lub uszkodzony. OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć ryzyka związanego z brakiem stabilności, pozycjonowanie lub mocowanie urządzenia należy przeprowadzić zgodnie z instrukcjami producenta. Nie wolno umieszczać chłodziarki w taki sposób, aby przewód metalowy kuchenki gazowej, rury kanalizacyjne lub przewody elektryczne stykały się z tylną ścianką chłodziarki (skraplaczem). ZASADY BEZPIECZNEGO PODŁĄCZENIA ELEKTRYCZNEGO Musi istnieć możliwość odłączenia urządzenia od źródła zasilania przez wyjęcie wtyczki (jeśli wtyczka jest dostępna) lub za pomocą dostępnego przełącznika wielobiegunowego, zainstalowanego w przewodzie do gniazda zasilania zgodnie z obowiązującymi normami krajowymi; urządzenie musi także posiadać uziemienie zgodne z obowiązującymi normami krajowymi dotyczącymi sprzętu elektrycznego. Nie stosować przedłużaczy, rozdzielaczy ani UTYLIZACJA OPAKOWANIA z którego zrobione jest opakowanie, w 100% nadaje się do adapterów. Po zakończeniu instalacji użytkownik Materiał, recyklingu i jest oznaczony symbolem . nie powinien mieć dostępu do podzespołów Należy w odpowiedzialny sposób pozbywać się części opakowania, elektrycznych urządzenia. Nie korzystać z przestrzegając miejscowych przepisów dotyczących utylizacji odpadów. UTYLIZACJA URZĄDZEŃ AGD urządzenia, będąc mokrym lub na boso. Urządzenie zostało wykonane z materiałów nadających się do Nie uruchamiać urządzenia, jeżeli kabel zasilający recyklingu. lub wtyczka są uszkodzone, jeśli urządzenie nie Urządzenie należy utylizować zgodnie z miejscowymi przepisami gospodarki odpadami. działa prawidłowo lub jeśli zostało ono uszkodzone dotyczącymi Aby uzyskać więcej informacji na temat utylizacji, odzyskiwania oraz recyklingu urządzeń AGD należy skontaktować się z lokalnym urzędem, bądź upuszczone. skupu złomu lub sklepem, w którym zakupiono urządzenie. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, jego punktem To urządzenie zostało oznaczone jako zgodne z dyrektywą Parlamentu wymianę na identyczny należy ze względów Europejskiego i Rady 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu bezpieczeństwa zlecić przedstawicielowi elektrycznego i elektronicznego (WEEE). utylizacja urządzenia pomoże zapobiec ewentualnym producenta, serwisowi technicznemu lub innej Właściwa negatywnym skutkom dla środowiska oraz zdrowia ludzkiego. wykwalifikowanej osobie w celu uniknięcia na urządzeniu lub w dokumentacji do niego dołączonej potencjalnego ryzyka – ryzyko porażenia prądem. Symbol oznacza, że urządzenia nie wolno traktować jak zwykłego odpadu OSTRZEŻENIE: Nie umieszczać gniazdek domowego. Należy oddać je do punktu zajmującego się utylizacją i ruchomych o kilku wejściach lub przenośnych recyklingiem urządzeń elektrycznych i elektronicznych. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OSZCZĘDZANIA źródeł energii z tyłu urządzenia. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA OSTRZEŻENIE: Sprawdzić, czy urządzenie zostało wyłączone i odłączone od źródła zasilania przed przystąpieniem do czynności konserwacyjnych; nie należy w żadnym przypadku stosować urządzeń parowych w celu czyszczenia – ryzyko porażenia prądem. Do czyszczenia części z tworzyw sztucznych, drzwiczek wewnętrznych oraz wkładek lub uszczelek nie używać ostrych lub szorstkich środków czyszczących, takich jak spryskiwacze do szyb, środki czyszczące do szorowania, płyny łatwopalne, woski czyszczące, skoncentrowane detergenty, wybielacze lub środki czyszczące zawierające substancje ropopochodne. Nie używać papierowych ręczników, gąbek lub innych ostrych narzędzi do czyszczenia. ENERGII Aby zapewnić odpowiednią wentylację, postępować zgodnie z instrukcją instalacji. Niedostateczna wentylacja z tyłu produktu zwiększa zużycie energii i zmniejsza efektywność chłodzenia. Częste otwieranie drzwiczek urządzenia może spowodować zwiększone zużycie energii. Na temperaturę wewnątrz urządzenia oraz na zużycie energii może wpływać temperatura otoczenia, jak również miejsce, w którym urządzenie jest ustawione. Podczas ustawiania temperatury należy uwzględnić te czynniki. Ograniczyć otwieranie drzwiczek do minimum. Rozmrażane potrawy umieszczać w chłodziarce. Zamrożone produkty dzięki swojej niskiej temperaturze będą chłodzić potrawy w chłodziarce. Potrawy i napoje należy pozostawić do ostygnięcia przed umieszczeniem ich w urządzeniu. Rozmieszczenie półek w chłodziarce nie ma wpływu na efektywność wykorzystania energii. Żywność powinna być umieszczona na półkach w taki sposób, aby zapewnić odpowiednią cyrkulację powietrza: potrawy nie powinny dotykać się nawzajem, należy również pozostawić trochę miejsca między produktami spożywczymi a tylną ścianką. Można zwiększyć pojemność przechowywania zamrożonej żywności, usuwając kosze i, jeżeli jest na wyposażeniu, półkę Stop Frost. Nie należy niepokoić się dźwiękami wydawanymi przez sprężarkę, ponieważ są to normalne odgłosy pracy. PT INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA AVISOS IMPORTANTES QUE DEVERÁ LER E CUMPRIR Antes de utilizar o aparelho, leia estas instruções de segurança com atenção. Guarde-as por perto para consulta futura. Estas instruções e o próprio aparelho possuem mensagens importantes relativas à segurança que deve ler e respeitar sempre. O fabricante declina qualquer responsabilidade pela inobservância das presentes instruções de segurança, pela utilização inadequada do aparelho ou pela incorreta configuração dos controlos. As crianças até aos 3 anos devem ser mantidas afastadas do aparelho. As crianças entre os 3 e os 8 anos devem ser mantidas afastadas do aparelho, exceto se estiverem sob supervisão permanente. Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, desde que estejam sob supervisão ou tenham recebido instruções quanto à utilização segura deste aparelho e se compreenderem os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção a cargo do utilizador não devem ser realizadas por crianças sem supervisão. UTILIZAÇÃO AUTORIZADA CUIDADO: o aparelho não deve ser ligado a partir de um dispositivo de comutação externo, como, por exemplo, um temporizador, nem a partir de um sistema de controlo remoto em separado. Este aparelho destina-se a ser usado em ambiente doméstico e em aplicações semelhantes tais como: copas para utilização dos funcionários em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; quintas de exploração agrícola; clientes em hotéis, motéis, bed & breakfast e outros tipos de ambientes residenciais. Este aparelho não está concebido para o uso profissional. Não utilize este aparelho ao ar livre. A lâmpada usada no interior do aparelho foi especificamente concebida para eletrodomésticos, não sendo adequada para a iluminação de habitações (Regulamento CE n.º 244/2009). O aparelho foi concebido para funcionar em locais onde a temperatura ambiente se situa nos seguintes intervalos, de acordo com a classe climática referida na placa de características. O aparelho poderá não funcionar devidamente se ficar durante muito tempo a uma temperatura que se encontre fora do intervalo especificado. Classe climática das temperaturas ambiente: SN: De 10 °C a 32 °C; N: De 16 °C a 32 °C; ST: De 16 °C a 38 °C; T: De 16 °C a 43 °C;  Este aparelho não contém CFC. O circuito de refrigeração contém R600a (HC). Aparelhos com Isobutano (R600a): o isobutano é um gás natural sem impacto no ambiente, mas que é inflamável. Sendo assim, certifique-se de que os tubos do circuito de refrigeração não estão danificados, especialmente ao esvaziar o circuito de refrigeração. ADVERTÊNCIA: Não danifique os tubos do circuito de refrigeração do aparelho. ADVERTÊNCIA: Mantenha as aberturas de ventilação existentes no corpo do aparelho ou na estrutura encastrada, livres de obstruções. ADVERTÊNCIA: Não utilize meios mecânicos, elétricos ou químicos, para além dos recomendados pelo fabricante para acelerar o processo de descongelação. ADVERTÊNCIA: Não utilize nem coloque dispositivos elétricos dentro dos compartimentos do aparelho, se estes não forem do tipo expressamente autorizado pelo fabricante. ADVERTÊNCIA: os dispensadores de água ou gelo não ligados diretamente ao abastecimento de água, devem apenas ser enchidos com água potável. Não armazene substâncias explosivas, tais como embalagens de aerossóis, nem coloque ou utilize gasolina ou outros materiais inflamáveis perto do aparelho. Não ingerir o conteúdo (atóxico) das bolsas de gelo (fornecido com alguns modelos). Não coma cubos de gelo ou gelados imediatamente após os retirar do aparelho, dado que podem causar “queimaduras” de frio. Nos produtos desenhados para usar um filtro de ar no interior de uma tampa de ventoinha acessível, o filtro deve estar sempre colocado quando o frigorífico estiver a funcionar. Não guarde recipientes de vidro com líquido no compartimento do congelador, pois estes podem quebrar-se. Não obstrua a ventoinha (se disponível) com alimentos. Após inserir os alimentos, verifique se a porta dos compartimentos fecha devidamente, especialmente a porta do congelador. Qualquer junta que esteja danificada deverá ser substituída logo que possível. Use o compartimento frigorífico apenas para guardar alimentos frescos e o compartimento do congelador apenas para guardar alimentos congelados, para congelar alimentos frescos e para fazer cubos de gelo. Evite guardar alimentos não embrulhados em contacto direto com as superfícies internas dos compartimentos do frigorífico ou do congelador. Os aparelhos podem ter compartimentos especiais (Compartimento para Alimentos Frescos, Caixa Zero Graus, etc.). Salvo especificação em contrário no manual do produto, estes podem ser retirados, mantendo os desempenhos equivalentes.   O C-Pentano é utilizado como agente de expansão na espuma de isolamento e é um gás inflamável. INSTALAÇÃO O aparelho deve ser transportado e instalado por duas ou mais pessoas, para evitar o risco de lesões. Use luvas de proteção para desembalar e instalar o aparelho - risco de cortes. A instalação, incluindo a alimentação de água (caso seja necessário) e as ligações elétricas, bem como quaisquer reparações devem ser realizadas por um técnico devidamente qualificado. Não repare nem substitua nenhuma peça do aparelho a não ser que tal seja especificamente indicado no manual de utilização. Mantenha as crianças afastadas do local da instalação. Depois de desembalar o aparelho, certifique-se de que este não foi danificado durante o transporte. Se ocorrer algum problema, contacte o revendedor ou o Serviço Pós-Venda mais próximo. Uma vez instalado o aparelho, os elementos da embalagem (plástico, peças de esferovite, etc.) devem ser armazenados longe do alcance das crianças - risco de asfixia. Deve desligar o aparelho da corrente elétrica antes de efetuar qualquer operação de instalação, para evitar o risco de choques elétricos. Durante a instalação, certifique-se de que o aparelho não danifica o cabo de alimentação, pois existe o risco de incêndio ou de choques elétricos. Ligue o aparelho apenas depois de concluída a instalação do mesmo. Tenha cuidado para não danificar o chão (exemplo parquet) quando deslocar o aparelho. Instale o aparelho sobre um pavimento ou suporte suficientemente forte para suportar o peso do aparelho e num local adequado à sua dimensão e utilização. Ao instalar o aparelho, certifique-se de que o aparelho não está perto de uma fonte de calor e que os quatro pés ficam estáveis e corretamente assentes no pavimento e de que fica bem nivelado (utilize um nível de bolha de ar). Espere pelo menos duas horas antes de ligar o aparelho, assegurando assim que o circuito refrigerador está totalmente operacional. Todos as dimensões e espaços necessários para a instalação encontram-se indicados no manual de instruções de instalação. ADVERTÊNCIA: Ao posicionar o aparelho, certifique-se de que o cabo de alimentação não fica preso ou danificado. ADVERTÊNCIA: para evitar riscos devido a instabilidade, o posicionamento ou fixação do aparelho devem ser feitos de acordo com as instruções do fabricante. É proibido a colocação do frigorífico de forma que a parede traseira do frigorífico (bobina do condensador) esteja em contacto com mangueiras metálicas do fogão a gás, tubagens metálicas de gás ou de água ou fios elétricos. está desligado da fonte de alimentação antes de realizar quaisquer operações de manutenção; nunca use uma máquina de limpeza a vapor para limpar o aparelho - risco de choques elétricos. Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou agressivos, tais como sprays limpa-vidros, produtos de limpeza corrosivos, fluidos inflamáveis, ceras de limpeza, detergentes concentrados, lixívias ou produtos de limpeza que contenham produtos derivados do petróleo em peças de plástico, no interior e nos revestimentos das portas ou juntas. Não utilize rolos de cozinha, esfregões de metal abrasivos, ou outros acessórios de limpeza agressivas. ELIMINAÇÃO DA EMBALAGEM O material da embalagem é 100% reciclável, conforme indicado pelo . símbolo de reciclagem As várias partes da embalagem devem ser eliminadas de forma responsável e em total conformidade com as normas estabelecidas pelas autoridades locais. ELIMINAÇÃO DE ELETRODOMÉSTICOS AVISOS RELATIVOS À ELETRICIDADE Este aparelho é fabricado com materiais recicláveis ou reutilizáveis. Elimine-o em conformidade com as normas de eliminação de resíduos locais. Para obter mais informações sobre o tratamento, recuperação e reciclagem de eletrodomésticos, contacte as autoridades locais, o serviço de recolha de resíduos domésticos ou a loja onde adquiriu o aparelho. Este aparelho está marcado em conformidade com a Diretiva Europeia 2012/19/EU relativa aos Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos (REEE). Ao assegurar a eliminação correta deste produto, estamos a proteger o ambiente e a saúde humana contra riscos negativos. LIMPEZA E MANUTENÇÃO congelados, retirando as gavetas e, se existir, a prateleira Stop Frost. Os sons produzidos pelo compressor são perfeitamente normais, pelo que não deve preocupar-se. Deve ser possível desligar o aparelho da fonte de alimentação, desligando-o na ficha, caso esta esteja acessível, ou através de um interruptor multipolar instalado na tomada de acordo com a regulamentação aplicável a ligações elétricas; além disso, o aparelho deve dispor de ligação à terra, de acordo com as normas de segurança elétrica nacionais. no produto, ou nos documentos que acompanham o O símbolo Não utilize extensões, tomadas múltiplas ou produto, indica que este aparelho não deve ser tratado como resíduo e deve ser transportado para um centro de recolha adequado adaptadores. Após a instalação do aparelho, os doméstico para proceder à reciclagem do equipamento elétrico e eletrónico. componentes elétricos devem estar inacessíveis ao SUGESTÕES PARA POUPAR ENERGIA utilizador. Não utilize o aparelho com os pés Para garantir uma ventilação adequada, siga as instruções de instalação. Uma ventilação insuficiente na parte de trás do produto aumenta o descalços ou molhados. de energia e diminui a eficiência do arrefecimento. Não ligue este aparelho se o cabo ou a ficha elétrica consumo A abertura frequente da porta poderá resultar num consumo de energia apresentar danos, se não estiver a funcionar acrescido. corretamente, se estiver danificado ou se tiver A temperatura interna do aparelho bem como o consumo de energia podem ser afetados pela temperatura ambiente, assim como pelo local caído. onde se encontra o aparelho. Ao regular a temperatura deve-se ter em Se o cabo de alimentação estiver danificado consideração estes fatores. Reduza ao mínimo a abertura da porta. alimentos congelados devem ser descongelados no compartimento deverá ser substituído por um idêntico do mesmo Os frigorífico. A baixa temperatura dos produtos congelados arrefece os fabricante ou por um técnico de assistência ou alimentos no compartimento frigorífico. pessoas similarmente qualificadas de modo a Deixe arrefecer os alimentos e as bebidas quentes antes de os colocar aparelho. evitar a ocorrência de situações perigosas, pois no O posicionamento das prateleiras no compartimento frigorífico não tem impacto na utilização eficiente da energia. Os alimentos devem existe o risco de choques elétricos. colocados nas prateleiras de forma a garantir uma circulação de ar ADVERTÊNCIA: Não coloque várias tomadas ser adequada (os alimentos não se devem tocar e deve ser mantida uma múltiplas ou outras fontes de alimentação portáteis distância entre estes e a parede posterior). Pode aumentar a capacidade de armazenamento de alimentos junto da parte traseira do aparelho. ADVERTÊNCIA: Assegure-se de que o aparelho RO INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANT: TREBUIE CITITE ŞI RESPECTATE Înainte de a utiliza aparatul, citiţi aceste instrucţiuni privind siguranţa. Păstraţi-le la îndemână pentru a le putea consulta şi pe viitor. Aceste instrucţiuni şi aparatul în sine furnizează avertismente importante privind siguranţa, care trebuie respectate întotdeauna. Producătorul nu îşi asumă nicio răspundere pentru nerespectarea acestor instrucţiuni de siguranţă, pentru utilizarea necorespunzătoare a aparatului sau pentru setarea incorectă a butoanelor de comandă. Nu lăsaţi aparatul la îndemâna copiilor foarte mici (0-3 ani). Nu lăsaţi aparatul la îndemâna copiilor mici (3-8 ani) decât dacă sunt supravegheaţi în permanenţă. Copiii cu vârsta de peste 8 ani şi persoanele cu capacităţi fizice, senzoriale sau mintale reduse sau fără experienţă şi cunoştinţe pot folosi acest aparat doar dacă sunt supravegheate sau au fost instruite cu privire la utilizarea în siguranţă şi înţeleg riscurile implicate. Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul. Curăţarea şi întreţinerea nu trebuie să fie efectuate de către copii fără a fi supravegheaţi. UTILIZAREA PERMISĂ ATENŢIE: Aparatul nu trebuie să fie pus în funcţiune prin intermediul unui întrerupător extern, cum ar fi un temporizator, sau al unui sistem de comandă la distanţă separat. Acest aparat este proiectat pentru a fi utilizat în locuinţe, precum şi în alte spaţii, cum ar fi: bucătării destinate personalului din magazine, birouri şi alte spaţii de lucru; ferme; de către clienţii din hoteluri, moteluri, unităţi de cazare de tip „bed and breakfast” şi alte spaţii rezidenţiale. Acest aparat nu este destinat utilizării în scop profesional. Nu utilizaţi aparatul afară. Becul din interiorul aparatului este proiectat special pentru aparate electrocasnice şi nu este destinat iluminatului unei încăperi dintr-o locuinţă (Regulamentul CE nr. 244/2009). Aparatul este proiectat pentru a funcţiona în încăperi în care temperatura ambientală este cuprinsă în următoarele limite, în funcţie de clasa climatică indicată pe plăcuţa cu date tehnice. Aparatul poate să nu funcţioneze corect dacă este lăsat un timp îndelungat la o temperatură situată în afara limitelor specificate. Temperatură ambiantă clasă climatică: SN: Între 10 °C şi 32 °C; N: Între 16 °C şi 32 °C ST: Între 16 °C şi 38 °C; T: Între 16 °C şi 43 °C  Acest aparat nu conţine clorofluorocarburi (CFC). Circuitul de răcire conţine agent frigorific R600a (HC). Aparatele cu izobutan (R600a): izobutanul este un gaz natural fără efecte nocive asupra mediului înconjurător, dar este inflamabil. De aceea, trebuie să vă asiguraţi că tuburile circuitului de răcire nu sunt deteriorate, în special la golirea circuitului de răcire. AVERTISMENT: Nu deterioraţi tuburile circuitului de răcire al aparatului. AVERTISMENT: Nu astupaţi orificiile de ventilare ale mobilei în care este încastrat aparatul. AVERTISMENT: Nu utilizaţi alte mijloace mecanice, electrice sau chimice pentru a accelera procesul de decongelare, în afară de cele recomandate de producător. AVERTISMENT: Nu utilizaţi şi nu introduceţi dispozitive electrice în interiorul compartimentelor aparatului, dacă acestea nu sunt de tipul autorizat în mod expres de producător. AVERTISMENT: dispozitivele de produs gheaţă şi/sau dozatoarele de apă care nu sunt racordate direct la reţeaua de alimentare cu apă trebuie să fie umplute doar cu apă potabilă. Nu depozitaţi substanţe explozive, cum ar fi doze de aerosoli, nu amplasaţi şi nu utilizaţi benzină sau alte materiale inflamabile în interiorul sau în apropierea aparatului. Nu înghiţiţi conţinutul (netoxic) al acumulatorilor frigorifici (din dotarea anumitor modele). Nu mâncaţi cuburi de gheaţă sau îngheţată imediat după scoaterea acestora din congelator, deoarece pot cauza degerături. La produsele proiectate să utilizeze un filtru de aer instalat în capacul ventilatorului, filtrul trebuie să fie întotdeauna montat când frigiderul este în funcţiune. Nu depozitaţi în congelator recipiente din sticlă umplute cu lichide, deoarece se pot sparge. Nu blocaţi ventilatorul (dacă intră în dotare) cu produse alimentare. După introducerea alimentelor, verificaţi dacă uşile compartimentelor se închid corespunzător, în special uşa congelatorului. Garniturile deteriorate trebuie să fie înlocuite cât mai curând posibil. Folosiţi compartimentul frigider doar pentru păstrarea alimentelor proaspete, iar compartimentul congelator doar pentru păstrarea alimentelor congelate, congelarea alimentelor proaspete şi producerea cuburilor de gheaţă. Evitaţi depozitarea alimentelor neambalate în contact direct cu suprafeţele interioare ale compartimentelor frigider sau congelator. Aparatele pot fi prevăzute cu compartimente speciale (compartimentul pentru alimente proaspete, compartimentul „Zero grade”,...). Dacă nu există specificaţii diferite în broşura cu instrucţiuni a produsului, acestea pot fi demontate, menţinând aceleaşi niveluri de performanţă.  C-pentanul este utilizat ca agent de expandare la fabricarea spumei izolatoare şi este un gaz inflamabil. INSTALAREA Manevrarea şi instalarea aparatului trebuie să fie efectuate de două sau mai multe persoane - risc de rănire. Folosiţi mănuşi de protecţie la despachetare şi instalare - risc de tăiere. Instalarea, inclusiv racordarea la reţeaua de alimentare cu apă (dacă este necesară) şi la reţeaua de alimentare cu energie electrică, precum şi reparaţiile trebuie efectuate de un tehnician calificat. Nu reparaţi şi nu înlocuiţi nicio piesă a aparatului, dacă acest lucru nu este indicat în mod expres în manualul de utilizare. Nu lăsaţi copiii în apropierea zonei de instalare. După despachetarea aparatului, asiguraţi-vă că acesta nu a fost deteriorat în timpul transportului. Dacă apar probleme, contactaţi distribuitorul sau cel mai apropiat serviciu de asistenţă tehnică post-vânzare. Odată instalat aparatul, deşeurile de ambalaje (bucăţi de plastic, polistiren etc.) nu trebuie lăsate la îndemâna copiilor - risc de asfixiere. Înainte de orice operaţie de instalare, aparatul trebuie să fie deconectat de la reţeaua de alimentare cu energie electrică - risc de electrocutare. În timpul instalării, aveţi grijă ca aparatul să nu deterioreze cablul de alimentare - risc de incendiu sau de electrocutare. Activaţi aparatul numai atunci când instalarea a fost finalizată. În timpul mutării aparatului, aveţi grijă să nu deterioraţi podeaua (de exemplu, parchetul). Instalaţi aparatul pe o podea sau un suport care îi poate susţine greutatea şi într-un spaţiu adecvat pentru dimensiunile şi utilizarea sa. Asiguraţi-vă că aparatul nu este amplasat lângă o sursă de căldură şi că cele patru picioruşe sunt stabile şi se sprijină pe podea, reglându-le după cum este necesar, şi asiguraţi-vă că aparatul este perfect orizontal, folosind o nivelă cu bulă de aer. Aşteptaţi cel puţin două ore înainte de a pune în funcţiune aparatul, pentru vă asigura că circuitul de răcire atinge nivelul maxim de eficienţă. Toate dimensiunile şi distanţele necesare pentru instalarea aparatului pot fi găsite în manualul cu instrucţiuni de instalare. AVERTISMENT: Atunci când poziţionaţi aparatul, asiguraţi-vă că nu prindeţi şi nu deterioraţi cablul de alimentare. AVERTISMENT: Pentru a evita riscurile datorate instabilităţii, aparatul trebuie poziţionat sau fixat în conformitate cu instrucţiunile producătorului. Este interzis să aşezaţi frigiderul astfel încât furtunul metalic al aragazului, conductele metalice de alimentare cu gaz sau apă sau cablurile electrice să intre în contact cu peretele din spate al frigiderului (bobina condensatorului). AVERTIZĂRI PRIVIND ALIMENTAREA CU ENERGIE ELECTRICĂ Aparatul trebuie să poată fi deconectat de la reţeaua electrică fie prin scoaterea ştecherului din priză (dacă ştecherul este accesibil), fie prin intermediul unui întrerupător multipolar situat în amonte de priză, în conformitate cu normele privind cablurile electrice, şi trebuie să fie împământat în conformitate cu standardele naţionale privind siguranţa electrică. Nu utilizaţi prelungitoare, prize multiple sau adaptoare. După finalizarea instalării, componentele electrice nu trebuie să mai fie accesibile pentru utilizator. Nu utilizaţi aparatul dacă aveţi părţi ale corpului umede sau când sunteţi desculţi. Nu puneţi în funcţiune acest aparat dacă are cablul de alimentare sau ştecherul deteriorat, dacă nu funcţionează corespunzător sau dacă a fost deteriorat sau a căzut pe jos. În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie să fie înlocuit cu unul identic de către producător, agentul său de service sau alte persoane calificate, pentru a evita orice pericol sau risc de electrocutare. AVERTISMENT: Nu amplasaţi mai multe prize portabile sau surse de alimentare cu energie electrică portabile în partea din spate a aparatului. CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA AVERTISMENT: Asiguraţi-vă că aparatul este oprit şi deconectat de la sursa de alimentare înainte de a efectua orice operaţie de întreţinere; nu folosiţi niciodată aparate de curăţare cu aburi - risc de electrocutare. Nu utilizaţi agenţi de curăţare abrazivi sau duri, cum ar fi sprayuri pentru geamuri, substanţe abrazive de curăţare, lichide inflamabile, ceară pentru curăţare, detergenţi concentraţi, înălbitori sau agenţi de curăţare care conţin petrol pe piesele din plastic, în interiorul aparatului sau pe garniturile uşii. Nu folosiţi prosoape de hârtie, bureţi abrazivi sau alte dispozitive de curăţare dure. ELIMINAREA AMBALAJULUI Ambalajul este reciclabil în proporţie de 100% şi este marcat cu simbolul reciclării . Prin urmare, diferitele părţi ale ambalajului trebuie eliminate în mod corespunzător şi în conformitate cu normele stabilite de autorităţile locale privind eliminarea deşeurilor. ELIMINAREA APARATELOR ELECTROCASNICE Acest aparat este fabricat din materiale reciclabile sau reutilizabile. Eliminaţi-l în conformitate cu normele locale referitoare la eliminarea deşeurilor. Pentru informaţii suplimentare referitoare la tratarea, valorificarea şi reciclarea aparatelor electrocasnice, contactaţi autorităţile locale competente, serviciul de colectare a deşeurilor menajere sau magazinul de unde aţi achiziţionat aparatul. Acest aparat este marcat în conformitate cu Directiva europeană 2012/19/UE privind deşeurile de echipamente electrice şi electronice (DEEE). Asigurându-vă că acest produs este eliminat în mod corect, contribuiţi la prevenirea consecinţelor negative asupra mediului înconjurător şi sănătăţii persoanelor. de pe produs sau de pe documentele care îl însoţesc Simbolul indică faptul că acest aparat nu trebuie eliminat ca deşeu menajer, ci trebuie predat la punctul de colectare corespunzător pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice. RECOMANDĂRI PENTRU ECONOMISIREA ENERGIEI Pentru a asigura o ventilare adecvată, urmaţi instrucţiunile de instalare. O ventilare insuficientă în spatele aparatului creşte consumul de energie şi scade eficienţa de răcire. Deschiderea frecventă a uşii poate cauza o creştere a consumului de energie. Temperatura interioară a aparatului şi consumul de energie pot fi afectate şi de temperatura ambientală, precum şi de amplasarea aparatului. La setarea temperaturii, trebuie să se ţină cont de aceşti factori. Reduceţi cât mai mult posibil deschiderea uşii. Pentru a dezgheţa alimentele congelate, introduceţi-le în frigider. Temperatura scăzută a produselor congelate va contribui la răcirea celorlalte alimente din frigider. Permiteţi răcirea alimentelor şi a băuturilor înainte de a le introduce în frigider. Poziţia rafturilor din frigider nu afectează consumul de energie. Alimentele trebuie amplasate pe rafturi astfel încât să se asigure circularea corespunzătoare a aerului (alimentele nu ar trebui să intre în contact unele cu celelalte şi nici cu peretele din spate al frigiderului). Puteţi mări capacitatea de depozitare a alimentelor congelate prin scoaterea coşurilor şi a raftului Stop Frost, dacă există în dotare. Nu vă faceţi griji în ceea ce priveşte zgomotele emise de compresor; acestea sunt zgomote normale produse în timpul funcţionării. ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Прежде чем пользоваться прибором, прочтите данную инструкцию по безопасности. Сохраните ее для возможности обращения в будущем. В настоящей инструкции и на самом приборе содержатся важные указания по безопасности. Их необходимо выполнять постоянно. Изготовитель снимает с себя всякую ответственность за последствия несоблюдения настоящих указаний по безопасности, ненадлежащего использования прибора или неправильные рабочие настройки на пульте управления. Не разрешайте очень маленьким детям (0-3 лет) подходить к прибору. Не разрешайте маленьким детям (3-8 лет) близко подходить к прибору без постоянного присмотра. Дети, начиная с 8-летнего возраста, лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями и лица, не имеющие достаточных знаний и навыков, могут пользоваться прибором только под присмотром или после того, как получат указания по безопасному использованию и осознают имеющиеся опасности. Не позволяйте детям играть с прибором. Дети не должны осуществлять уход за прибором и его чистку без надзора со стороны взрослых. РАЗРЕШЕННОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ОСТОРОЖНО: Данный прибор не предназначен для работы с управлением от внешнего переключающего устройства, например, таймера, или отдельной системы дистанционного управления. Данный прибор предназначен для использования в быту, а также в следующих случаях: кухни для работников на фабриках, в офисах и других организациях; на фермах; для клиентов в отелях, мотелях, хостелах и других жилых помещениях. Прибор не предназначен для профессионального использования. Не используйте прибор вне помещений. Лампа, используемая в приборе, специально предназначена для электробытовых приборов и непригодна для освещения помещений (Регламент Комиссии ЕС № 244/2009). Прибор предназначен для использования в помещениях, температура воздуха в которых соответствует указанным ниже диапазонам (в соответствии с климатическим классом, указанным на табличке с паспортными данными). Прибор может не работать надлежащим образом, если он длительное время находился при температуре, выходящей за пределы допустимого интервала. Климатический класс температуры окружающей RU ПРОЧТИТЕ И СОБЛЮДАЙТЕ среды: SN: Вид 10 °C до 32 °C; N: Вид 16 °C до 32 °C; ST: Вид 16 °C до 38 °C ; T: Вид 16 °C до 43 °C   Прибор не содержит хлорфторуглероды (CFC). В холодильном контуре используется хладагент R600a (HC). Для приборов с изобутаном (R600a): изобутан представляет собой природный газ, не оказывающий вредного воздействия на окружающую среду, но являющийся горючим. В связи с этим необходимо избегать повреждения трубок холодильного контура, особенно во время опустошения холодильного контура. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Избегайте повреждения трубок холодильного контура прибора. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не закрывайте вентиляционные отверстия на корпусе прибора и на мебели для встраивания. Поддерживайте их в чистоте. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не используйте механические, электрические или химические средства для ускорения процесса оттаивания кроме тех, которые рекомендованы производителем. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не используйте и не помещайте электрические устройства внутрь отделений прибора, за исключением устройств, рекомендованных изготовителем. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: устройства для приготовления льда и/или устройства подачи воды, не подключенные непосредственно к системе водоснабжения, необходимо наполнять только питьевой водой. Не храните взрывоопасные предметы (такие как аэрозольные баллончики), не размещайте и не используйте внутри прибора или вблизи от него бензин и другие легковоспламеняющиеся вещества. Не проглатывайте содержимое (нетоксичное) аккумуляторов холода (присутствуют в некоторых моделях). Не ешьте кубики льда или фруктовый лед непосредственно из морозилки, так как это может вызвать холодовые травмы. Если конструкция крышки вентилятора предусматривает установку воздушного фильтра, он должен находиться на своем месте во время работы холодильника. Не ставьте в морозильное отделение стеклянные емкости с жидкостью: они могут лопнуть. Не загораживайте вентилятор (при наличии) продуктами. После помещения продуктов в холодильник убедитесь, что дверцы закрываются правильным образом (в особенности, дверца морозильного отделения). на полу. Отрегулируйте ножки при необходимости. Проверьте горизонтальность прибора при помощи уровня. Подождите не менее двух часов перед тем как включать прибор; это время необходимо для восстановления полной эффективности холодильного контура. Все размеры и расстояния, необходимые для установки прибора, указаны в буклете с инструкцией по установке. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При размещении прибора убедитесь, что шнур питания не поврежден и не зажат. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во избежание опрокидывания прибора выполняйте операции по установке и закреплению в соответствии с инструкциями изготовителя. Запрещается размещать холодильник таким образом, чтобы металлический шланг газовой плиты, металлические газовые или водопроводные трубы или электрические кабели касались задней стенки холодильника УСТАНОВКА Для перемещения и установки прибора (змеевика конденсатора). требуется участие двух или более человек - риск УКАЗАНИЯ ПО ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ получения травм. Во время распаковки и БЕЗОПАСНОСТИ Для прибора должна иметься возможность установки прибора используйте защитные отключения от электросети посредством рукавицы - риск порезов. отсоединения вилки от розетки (если к ней есть Установку, в том числе подключение к системе водоснабжения (при наличии) и выполнение доступ) или с помощью многополюсного электрических соединений, а также ремонтные выключателя, устанавливаемого до розетки. работы должен выполнять квалифицированный Прибор должен быть заземлен в соответствии с персонал. Запрещается ремонтировать или национальными стандартами электрической заменять любые детали прибора, за исключением безопасности. Не используйте удлинители, разветвители и случаев, особо оговоренных в руководстве по переходники. После завершения установки эксплуатации. Не разрешайте детям подходить близко к месту установки. После распаковки электрические компоненты должны стать прибора убедитесь, что он не поврежден во недоступны для пользователя. Не используйте время транспортировки. В случае обнаружения прибор, если Вы мокрые или босиком. проблем обращайтесь к продавцу или в Не пользуйтесь прибором, если у него ближайший Сервисный центр. После установки повреждены сетевой шнур или вилка, если он не отходы упаковочных материалов (пластик, работает должным образом или был поврежден пенопластовые детали и т.д.) должны храниться вследствие удара или падения. Если шнур питания поврежден, следует в недоступном для детей месте во избежание опасности удушения. Перед выполнением любых обратиться к производителю, сервисному агенту лицу, имеющему соответствующую операций по установке отключите прибор от или электросети: существует опасность поражения квалификацию, для замены на аналогичный электрическим током. При установке соблюдайте шнур во избежание опасности поражения осторожность, чтобы не повредить сетевой шнур электрическим током. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не располагайте корпусом прибора - опасность пожара и поражения электрическим током. Не включайте несколько портативных розеток или портативных источников питания на задней панели устройства. прибор до завершения установки. Будьте осторожны при перемещении прибора, ЧИСТКА И УХОД ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед проведением чтобы не повредить полы (например, паркет). Устанавливайте прибор на полу, способном технического обслуживания прибора убедитесь в выдержать вес прибора. Выбранное для том, что он выключен и отсоединен от электросети; установки место должно соответствовать Никогда не используйте пароочистители - есть риск размерам прибора и его назначению. Убедитесь, поражения электрическим током. Не используйте абразивные или агрессивные что прибор не находится поблизости источника тепла и все четыре ножки прибора твердо стоят чистящие средства, такие как спреи для стекол, Если уплотнитель поврежден, его следует заменить как можно быстрее. Используйте холодильное отделение только для хранения свежих продуктов, а морозильное отделение — для хранения замороженных и замораживания свежих продуктов, а также для изготовления льда. Не допускайте, чтобы продукты без упаковки касались внутренних стенок холодильного и морозильного отделения.Не допускайте, чтобы продукты. В приборе могут быть специальные отделения (отделение для свежих продуктов, отделение с нулевой температурой и т. п.). Если иного не указано в специальной инструкции к изделию, эти отсеки можно вынуть без нарушения исходных показателей прибора.  В качестве порообразующего вещества в пеноизоляции используется С-пентан, являющийся горючим газом. полировальные пасты, легковоспламеняющиеся Символ на самом изделии или на сопроводительной документации жидкости, чистящие воски, концентрированные указывает, что при утилизации данного изделия с ним нельзя моющие средства, отбеливатели или моющие обращаться как с обычными бытовыми отходами. Вместо этого, его сдать на переработку в соответствующий пункт приема средства на основе производных нефти для следует электрического и электронного оборудования. чистки пластмассовых частей, внутренних и СОВЕТЫ ПО ЭКОНОМИИ ЭНЕРГИИ внешних уплотнителей дверцы. Не используйте Для обеспечения надлежащей вентиляции следуйте указаниям по бумажные полотенца, абразивные мочалки и установке. Недостаточная вентиляция с задней стороны прибора ведет к другие грубые средства очистки. повышению энергопотребления и снижению эффективности УТИЛИЗАЦИЯ УПАКОВОЧНОГО МАТЕРИАЛА Упаковочный материал на 100% пригоден для переработки, о чем свидетельствует соответствующий символ . Различные части упаковки должны быть утилизированы в полном соответствии с действующими местными правилами по утилизации отходов. УДАЛЕНИЕ В ОТХОДЫ СТАРОЙ ЭЛЕКТРОБЫТОВОЙ ТЕХНИКИ Данный прибор изготовлен из материалов, допускающих переработку или повторное использование. Утилизируйте прибор в соответствии с местными правилами утилизации отходов. Дополнительную информацию о правилах обращения с электробытовыми приборами, их утилизации и переработке можно получить в местных государственных органах, службе сбора бытовых отходов или в магазине, где был приобретен прибор. Данный прибор несет маркировку в соответствии с Европейской Директивой 2012/19/EC по утилизации электрического и электронного оборудования (WEEE). Обеспечив правильную утилизацию данного изделия, Вы поможете предотвратить негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека. BEZBEDNOSNA UPUTSTVA Pažljivo pročitajte ova bezbednosna uputstva pre upotrebe uređaja. Sačuvajte ih za buduću upotrebu. U ovom uputstvu i na samom uređaju nalaze se važna upozorenja vezana za bezbednost kojih se treba stalno pridržavati. Proizvođač se odriče svake odgovornosti u slučaju nepoštovanja ovih bezbednosnih uputstava, nepravilnog korišćenja uređaja ili nepravilno podešenih kontrola. Malu decu (do 3 godine) treba držati dalje od uređaja. Malu decu (3-8 godina) treba držati dalje od uređaja, osim ukoliko imaju konstantan nadzor. Deca starosti od 8 godina i više i osobe sa umanjenim fizičkim, čulnim ili mentalnim sposobnostima ili manjkom iskustva i znanja, mogu da koriste ovaj uređaj samo ako su pod nadzorom ili ako su im data uputstva za bezbedno korišćenje uređaja i ukoliko razumeju moguće rizike. Deca se ne smeju igrati uređajem. Čišćenje i održavanje ne smeju vršiti deca bez nadzora. DOZVOLJENA UPOTREBA OPREZ: Uređaj nije predviđen da se njime upravlja spoljnim uređajem za uključivanje, kao što je tajmer, ili odvojenim sistemom za daljinsko upravljanje. Ovaj uređaj je namenjen za upotrebu u domaćinstvu i takođe se može koristiti: kuhinje za osoblje u prodavnicama, kancelarijama i drugim radnim okruženjima; u seoskim gazdinstvima; od strane gostiju hotela, motela, smeštaja i prenoćišta охлаждения. Частое открывание дверцы может вести к повышенному потреблению электроэнергии. На внутреннюю температуру прибора и энергопотребление может повлиять температура окружающей среды и местоположение прибора. Учитывайте эти факторы при настройке температуры. Старайтесь свести к минимуму продолжительность открывания дверцы. Для оттаивания замороженных продуктов, помещайте их в холодильное отделение. Низкая температура замороженных продуктов будет способствовать охлаждению продуктов, находящихся в холодильном отделении. Прежде чем помещать в прибор теплую еду и напитки, дайте им остыть. Расположение полок в холодильнике не влияет на эффективность использования электроэнергии. Располагайте продукты на полках так, чтобы обеспечить правильную циркуляция воздуха (продукты не должны соприкасаться друг с другом и с задней стенкой отделения). Пространство для хранения замороженных продуктов можно расширить, вынув корзины и, при наличии, лоток Stop Frost. Не беспокойтесь по поводу звуков, которые слышны из компрессора, которые являются нормой при функционировании устройства. SR VAŽNO JE DA SE PROČITAJU I POŠTUJU sa doručkom i u drugim objektima za smeštaj gostiju. Ovaj uređaj nije namenjen za profesionalnu upotrebu. Ne koristite uređaj na otvorenom. Sijalica koja se koristi u uređaju je posebno dizajnirana za kućne uređaje i nije pogodna za sobno osvetljenje u domaćinstvu (EC regulativa 244/2009). Ovaj uređaj je dizajniran za rad na mestima sa sledećim temperaturnim rasponima prostorije, u skladu sa klimatskom klasom navedenoj na pločici sa tehničkim podacima. Aparat možda neće ispravno raditi ako se duže vreme ostavi na temperaturama van navedenih opsega. Klimatska klasa ambijentalnih temperatura: SN: Od 10 do 32 °C; N: Od 16 do 32 °C; ST: Od 16 do 38 °C; T: Od 16 do 43 °C;   Ovaj uređaj ne sadrži hlorofluorokarbone (CFC). Rashladno kolo sadrži R600a (HC). Uređaji sa izobutanom (R600a): izobutan je prirodni gas bez uticaja na životnu sredinu, ali je zapaljiv. Zbog toga je važno da se ne oštete cevi rashladnog kola, a naročito prilikom pražnjenja rashladnog kola. UPOZORENJE: Ne oštećujte cevi rashladnog kola uređaja. UPOZORENJE: Ventilacione otvore, u pregradi uređaja ili na ugradnoj strukturi, oslobodite prepreka. UPOZORENJE: Ne koristite mehanička, električna ili hemijska sredstva koja se razlikuju od onih koje preporučuje proizvođač, kako biste ubrzali proces odmrzavanja. UPOZORENJE: Ne koristite i ne postavljajte električne uređaje u odeljke uređaja osim ako proizvođač nije izričito odobrio takve uređaje. UPOZORENJE: Uređaji za pravljenje leda i/ili aparati za vodu koji nisu direktno povezani na dovod vode moraju se puniti isključivo vodom za piće. Nemojte skladištiti eksplozivne supstance poput sprejeva i nemojte stavljati, ili koristiti benzin ili druge zapaljive materije u uređaju ili blizu njega. Ne jedite (neotrovni) sadržaj pakovanja za led (kod nekih modela). Kockice leda ili sladoled na štapiću ne jedite neposredno nakon vađenja iz zamrzivača zato što mogu da izazovu promrzline. Kod proizvoda koji su osmišljeni tako da koriste filter za vazduh unutar dostupnog poklopca ventilatora, filter mora uvek da bude na svom mestu kada frižider radi. Ne ostavljajte staklene posude sa tečnošću u odeljak zamrzivača zato što mogu da se polome. Ne zaklanjajte ventilator (ako je dostupan) hranom. Nakon smeštanja hrane, proverite da li su vrata odeljaka pravilno zatvorena, naročito vrata na zamrzivaču. Oštećena zaptivka mora se zameniti što je pre moguće. Frižider koristite isključivo za smeštanje sveže hrane, a odeljak zamrzivača samo za smeštanje zamrznute hrane, zamrzavanje sveže hrane i pravljenje kockica leda. Izbegavajte smeštanje nezapakovane hrane u neposrednom kontaktu sa površinama frižidera ili pregradama zamrzivača. Aparati mogu da imaju specijalne pregrade (odeljak za svežu hranu, kutija sa nula stepeni...). Osim ako nije drugačije navedeno u posebnoj brošuri za proizvod, one se mogu ukloniti, a da se zadrži isti učinak.  C-pentan se koristi kao sredstvo za raspršivanje u izolacionoj peni i spada u zapaljive gasove. POSTAVLJANJE ambalaža (plastični delovi, delovi od stiropora itd.) se mora čuvati van domašaja dece - rizik od gušenja. Pre ugradnje, uređaj se mora isključiti sa strujnog napajanja – postoji rizik od strujnog udara. Pazite da uređaj ne ošteti kabl za napajanje tokom ugradnje – postoji rizik od požara ili strujnog udara. Aktivirajte uređaj tek nakon što je postupak montiranja završen. Pazite da ne oštetite pod (npr. parket) prilikom pomeranja aparata. Uređaj postavite i podesite da stoji ravno na podu ili podlozi koja je dovoljno čvrsta da izdrži njegovu težinu i na mesto koje odgovara njegovoj veličini i nameni. Vodite račina o tome da se uređaj ne postavi blizu izvora toplote i da četiri nožice budu stabilne i čvrsto na podu, podešavajući ih po potrebi, a pomoću libele proverite da li je uređaj savršeno nivelisan. Sačekajte najmanje dva sata pre nego što uključite uređaj, da bi se obezbedila potpuna efikasnost rashladnog sistema. Sve dimenzije i prostor potrebni za postavljanje uređaja se nalaze u uputstvu za postavljanje. UPOZORENJE: Prilikom postavljanja uređaja, vodite računa da kabl za napajanje ne bude zakačen ili oštećen. UPOZORENJE: da bi se izbegle opasnosti koje mogu da nastanu usled nestabilnosti, postavljanje ili učvršćivanje uređaja se mora izvršiti u skladu sa uputstvima proizvođača. Nije dozvoljeno smestiti frižider tako da metalno crevo plinske peći, metalne cevi za gas ili vodu, ili električne žice budu u kontaktu sa zadnjom stranom frižidera (kalem kondenzatora). UPOZORENJA VEZANA ZA ELEKTRIČNU ENERGIJU Mora biti omogućeno isključivanje uređaja sa napajanja izvlačenjem utikača iz utičnice, ukoliko joj se može pristupiti, ili putem dostupnog višepolnog prekidača postavljenog iznad utičnice u skladu sa pravilima ožičenja, a uređaj mora biti uzemljen u skladu sa nacionalnim standardima električne bezbednosti. Ne koristite produžne kablove, višestruke utičnice ili adaptere. Nakon ugradnje električni delovi ne smeju da budu dostupni korisniku. Ne koristite uređaj kada ste mokri ili bosi. Ne rukujte ovim uređajem ako mu je oštećen kabl za napajanje ili utikač, ako ne radi kako treba, ili ako je oštećen ili ste ga ispustili. Ukoliko je kabl za napajanje oštećen, potrebno je da ga proizvođač, serviser ili druga kvalifikovana osoba zameni istim takvim kako bi se izbegla opasnost – postoji rizik od električnog udara. UPOZORENJE: Ne postavljajte više prenosivih utičnica ili prenosivih napajanja na poleđinu uređaja. Ovim uređajem moraju rukovati i montirati ga dve ili više osoba – postoji rizik od povrede. Prilikom raspakivanja i ugradnje, koristite zaštitne rukavice - rizik od posekotina. Ugradnju, uključujući dovod vode (ako postoji), električne priključke i popravke mora da obavi kvalifikovani tehničar. Ne popravljajte delove uređaja i ne menjajte ih ukoliko to nije izričito navedeno u uputstvu za upotrebu. Držite decu podalje od mesta ugradnje. Nakon otpakivanja uređaja, uverite se da nije došlo do oštećenja prilikom transporta. U slučaju da ima nekih ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE UPOZORENJE: Pre obavljanja čišćenja ili problema, obratite se svom prodavcu ili najbližoj postprodajnoj službi. Nakon ugradnje, otpadna održavanja, vodite računa da uređaj bude isključen i da ne bude priključen na strujno napajanje; nikada odlaganju električne i elektronske opreme 2012/19/EZ (Waste Electrical and Electronic Equipment – WEEE). ne koristite opremu za čišćenje parom – postoji Ako pravilno odložite proizvod na otpad, pomoći ćete u sprečavanju potencijalnih negativnih posledica po životnu sredinu i zdravlje ljudi. rizik od električnog šoka. Ne koristite abrazivna ili agresivna sredstva za Simbol na proizvodu ili pratećim dokumentima ukazuje da s njim čišćenje poput sprejeva za prozore, praška za ne treba postupati kao sa komunalnim otpadom, već ga treba predati ribanje, zapaljivih tečnosti, voska za poliranje, odgovarajućem centru za sakupljanje i reciklažu električne i elektronske opreme. koncentrovanih deterdženata, izbeljivača ili SAVETI ZA UŠTEDU ENERGIJE sredstava za čišćenje koji sadrže proizvode od Da bi se obezbedila odgovarajuća ventilacija, pratite uputstva za nafte na plastičnim delovima, unutrašnjosti i postavljanje. ventilacija sa zadnje strane proizvoda može da poveća ivicama i zaptivkama vrata. Ne koristite papirne Nedovoljna potrošnju energije i smanji efikasnost hlađenja. ubruse, jastučiće za ribanje ili druge grube pribore Često otvaranje vrata može da poveća energetsku potrošnju. Na unutrašnju temperaturu uređaja i na energetsku potrošnju takođe za čišćenje. ODLAGANJE AMBALAŽE Ambalažni materijal je moguće 100% reciklirati i označen je reciklažnim simbolom . Zato različite delove ambalaže treba odgovorno odložiti i u potpunosti u skladu sa propisima lokalnih vlasti o odlaganju otpada. ODLAGANJE KUĆNIH UREĐAJA Ovaj uređaj je proizveden od materijala koji se mogu reciklirati ili ponovo upotrebiti. Odložite ga u skladu sa lokalnim propisima o odlaganju otpada. Za više informacija o tretmanu, ponovnom iskorišćavanju i reciklaži kućnih električnih uređaja obratite se nadležnom lokalnom organu vlasti, službi za sakupljanje komunalnog otpada ili prodavnici u kojoj ste kupili uređaj. Ovaj uređaj je označen prema Evropskoj Direktivi o BEZPEČNOSTNÉ POKYNY SK DÔLEŽITÉ! PREČÍTAJTE SI A DODRŽIAVAJTE Pred použitím spotrebiča si prečítajte tieto bezpečnostné pokyny. Uchovajte ich poruke pre budúce použitie. V týchto pokynoch a na samotnom spotrebiči sú uvedené dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, ktoré treba vždy dodržiavať. Výrobca odmieta zodpovednosť v prípade nedodržania týchto bezpečnostných pokynov, nenáležitého používania spotrebiča alebo nesprávneho nastavenia ovládania. Veľmi malé deti (0–3 rokov) nepúšťajte k spotrebiču. Malé deti (3–8 rokov) nepúšťajte k spotrebiču bez dozoru. Deti od 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými a mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a znalostí môžu používať tento spotrebič len v prípade, ak sú pod dozorom alebo dostali pokyny týkajúce sa používania spotrebiča bezpečným spôsobom a chápu hroziace nebezpečenstvá. Deti sa so spotrebičom nesmú hrať. Čistenie a používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru. POVOLENÉ POUŽÍVANIE može da utiče temperatura prostorije, kao i mesto na kom se uređaj nalazi. Ove faktore bi trebalo uzeti u obzir prilikom podešavanja temperature. Otvaranje vrata svedite na najmanju moguću meru. Kada otapate zamrznutu hranu, stavite je u frižider. Niska temperatura zaleđenih proizvoda hladi hranu u frižideru. Toplu hranu i napitke treba ohladiti pre nego što ih smestite u uređaj. Razmeštaj polica u frižideru nema nikakav uticaj na efikasnost korišćenja energije. Hranu smestite na police tako da se obezbedi odgovarajuća cirkulacija vazduha (hrana ne sme međusobno da se dodiruje i mora se ostaviti prostor između hrane i zadnjeg zida). Skladišni kapacitet za smrznutu hranu može da se poveća uklanjanjem korpi i, ako postoji, police za sprečavanje sakupljanja leda. Ne brinite oko zvukova koji dolaze iz kompresora, jer su to normalni zvukovi koji nastaju prilikom rada. UPOZORNENIE: Spotrebič nie je určený na ovládanie prostredníctvom externého prepínacieho zariadenia, ako je časovač, ani samostatným diaľkovým ovládačom. Tento spotrebič je určený na použitie v domácnosti alebo na podobné účely ako napr.: v oblastiach kuchyniek pre personál v dielňach, kanceláriách a iných pracovných prostrediach; na farmách; pre klientov v hoteloch, modeloch, penziónoch a iných ubytovacích zariadeniach. Tento spotrebič nie je určený na profesionálne používanie. Spotrebič nepoužívajte vonku. Žiarovka používaná vnútri spotrebiča je špeciálne určená pre domáce spotrebiče a nie je vhodná na bežné osvetľovanie miestností v domácnosti (Nariadenie ES 244/2009). Spotrebič je určený na používanie na miestach, kde teplota dosahuje nasledujúce rozsahy, v súlade s klimatickou triedou uvedenou na údajovom štítku. Spotrebič nemusí fungovať správne, ak sa pridlho ponechá pri teplote mimo špecifikovaného rozsahu. Okolitá teplota podľa klimatických tried: SN: 10 °C až 32 °C N: 16 °C až 32 °C ST: 16 °C až 38 °C T: 16 °C až 43 °C   Tento spotrebič neobsahuje látky CFC. Chladiaci okruh obsahuje R600a (HC). Spotrebiče s izobutánom (R600a): izobután je prírodný plyn bez negatívnych účinkov na životné prostredie; je však horľavý. Preto dávajte pozor, aby sa potrubia chladiaceho okruhu nepoškodili, najmä pri vyprázdňovaní chladiaceho okruhu. UPOZORNENIE: Nepoškodzujte rúrky chladiaceho okruhu spotrebiča. UPOZORNENIE: Vetracie otvory na telese spotrebiča alebo na vstavanej konštrukcii nesmú byť upchaté. UPOZORNENIE: Na zrýchlenie procesu odmrazovania nepoužívajte mechanické, elektrické ani chemické prostriedky nad rámec tých, ktoré odporúča výrobca. UPOZORNENIE: Nepoužívajte ani neumiestňujte elektrické zariadenia do vnútra priečinkov spotrebiča, pokiaľ nejde o typ, ktorý výslovne povolil výrobca. UPOZORNENIE: pomôcky na tvorbu ľadu a výdajníky vody, ktoré nie sú priamo pripojené k vodovodu, sa musia plniť výlučne pitnou vodou. V blízkosti spotrebiča neskladujte výbušné látky, ako sú aerosolové nádoby, a neukladajte ani nepoužívajte benzín či iné horľavé látky. Neprehltávajte obsah (netoxický) chladiacich vložiek (dodávaných k niektorým modelom). Nekonzumujte kocky ľadu ani ľadové lízanky bezprostredne po vytiahnutí z mrazničky, pretože vám môžu spôsobiť omrzliny. V prípade produktov využívajúcich vzduchový filter vo vnútri prístupného krytu ventilátora bude počas prevádzky chladničky filter vždy nainštalovaný. V priestore mrazničky neuchovávajte sklenené nádoby s tekutinami, pretože môžu prasknúť. Ventilátor (ak je súčasťou výbavy) neblokujte potravinami. Po vložení potravín skontrolujte, či sa dvierka priestorov správne zatvárajú. Platí to najmä o dvierkach mrazničky. Poškodené tesnenie je potrebné vymeniť čo najskôr. Priečinok chladničky využívajte výlučne na uchovávanie čerstvých potravín a priestor mrazničky výlučne na uchovávanie mrazených potravín, mrazenie čerstvých potravín a výrobu kociek ľadu. Vyhýbajte sa uchovávaniu nezabalených potravín v priamom kontakte s vnútornými povrchmi priečinka chladničky alebo mrazničky. Spotrebiče sú vybavené špeciálnymi priečinkami (priečinok na čerstvé potraviny, nula stupňová skrinka...). Ak sa v špecifickej brožúre k produktu neuvádza opak, tieto priečinky sa môžu vybrať bez ohrozenia náležitej funkčnosti spotrebiča.  C-pentán sa používa ako nadúvadlo v izolačnej pene a ide o horľavý plyn. INŠTALÁCIA inštalačných prác musíte spotrebič odpojiť od elektrického napájania – nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom. Počas inštalácie dávajte pozor, aby ste spotrebičom nepoškodili napájací kábel – riziko vzniku požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom. Spotrebič zapnite až po úplnom dokončení inštalácie. Pri premiestňovaní spotrebiča dávajte pozor, aby ste nepoškodili podlahy (napr. parkety). Spotrebič inštalujte na podlahu alebo podklad, ktorý je dostatočne pevný, aby uniesol jeho hmotnosť, na mieste vhodnom vzhľadom na veľkosť a použitie spotrebiča. Pri inštalovaní spotrebiča dbajte, aby nebol v blízkosti zdroja tepla a aby boli všetky štyri nožičky stabilné a pevne dosadali na podlahu, v prípade potreby ich nastavte a pomocou vodováhy skontrolujte, či je spotrebič v dokonale vodorovnej polohe. Kým zapnete spotrebič, počkajte aspoň dve hodiny, čím sa zaistí plná efektivita rozvodov chladiva. Všetky rozmery a vzdialenosti potrebné na inštaláciu spotrebiča sa nachádzajú v inštalačnej príručke. UPOZORNENIE: Pri umiestňovaní spotrebiča dbajte, aby sa prívodný kábel niekde nezachytil a nepoškodil. UPOZORNENIE: ak sa má zabrániť rizikám z dôvodu nestability, umiestnenie alebo upevnenie spotrebiča sa musí vykonať podľa pokynov výrobcu. Je zakázané umiestňovať chladničku tak, aby sa kovová hadica plynového sporáka, kovové plynové alebo vodovodné potrubie alebo elektrické drôty dotýkali zadnej steny chladničky (had kondenzátora). VAROVANIA PRE POUŽÍVANIE ELEKTRICKÉHO ZARIADENIA Spotrebič sa musí dať odpojiť od napájania buď vytiahnutím zástrčky, pokiaľ je ľahko dostupná, alebo prostredníctvom prístupného viacpólového prepínača nainštalovaného pred zásuvkou podľa predpisov pre domovú elektroinštaláciu a spotrebič musí byť uzemnený v súlade s národnými bezpečnostnými normami pre elektrotechniku. Nepoužívajte predlžovacie káble, rozdvojky ani adaptéry. Po inštalácii spotrebiča nesmú byť jeho elektrické časti prístupné používateľom. Nepoužívajte spotrebič, keď ste mokrí alebo naboso. Spotrebič neuvádzajte do činnosti, ak je poškodený napájací kábel alebo zástrčka, ak nepracuje správne, ak je poškodený alebo ak spadol. Ak je prívodný kábel poškodený, musí ho výrobca, servisný zástupca alebo podobná kvalifikovaná osoba vymeniť za totožný, aby nemohlo vzniknúť riziko zásahu elektrickým prúdom. UPOZORNENIE: Na zadnú stranu spotrebiča neumiestňujte prenosné viacnásobné zásuvky alebo prenosné zdroje napájania. So spotrebičom musia manipulovať a inštalovať ho minimálne dve osoby – riziko zranenia. Pri vybaľovaní a inštalovaní používajte ochranné rukavice – nebezpečenstvo porezania. Inštalačné práce, vrátane prívodu vody (ak je), elektrického zapojenia a opráv musí vykonávať kvalifikovaný technik. Neopravujte ani nevymieňajte žiadnu časť spotrebiča, ak to výslovne nie je uvedené v návode na používanie. Nepúšťajte deti na miesto inštalácie. Po vybalení spotrebiča sa uistite, že sa počas prepravy nepoškodil. V prípade problémov sa obráťte na predajcu alebo najbližší popredajný ČISTENIE A ÚDRŽBA UPOZORNENIE: Pred údržbou vždy dbajte, aby servis. Po inštalovaní je potrebné uložiť obalový bol spotrebič vypnutý a odpojený od elektrickej materiál (plasty, polystyrénové dielce a pod.) mimo dosahu detí – riziko zadusenia. Pred vykonávaním siete; nikdy nepoužívajte parné čistiace zariadenie – Zabezpečením, že tento výrobok bude zlikvidovaný správnym nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom. spôsobom, pomôžete predchádzať potenciálnym negatívnym dopadom Nepoužívajte abrazívne alebo drsné čistiace na životné prostredie a ľudské zdravie. prostriedky, ako sú spreje na okná, čistiace prostriedky Symbol na spotrebiči alebo v sprievodných dokumentoch znamená, obsahujúce žieraviny, horľavé kvapaliny, čistiace že s týmto výrobkom sa nesmie zaobchádzať ako s domovým odpadom, vosky, koncentrované čistiace prostriedky, bielidlá ale treba ho odovzdať v zbernom stredisku na recykláciu elektrických ani čistiace prostriedky obsahujúce ropné produkty a elektronických zariadení. RADY NA ÚSPORU ELEKTRICKEJ ENERGIE na plastové časti, interiér a tesnenia dvierok. Dodržiavajte inštalačné pokyny, aby ste zaistili náležité vetranie. Nepoužívajte papierové utierky, drsné čistiace hubky Nedostatočné vetranie za výrobkom zvyšuje spotrebu energie a znižuje účinnosť chladenia. ani nijaké drsné nástroje na čistenie. LIKVIDÁCIA OBALOVÝCH MATERIÁLOV Všetky obalové materiály sa môžu recyklovať na 100 %, ako to potvrdzuje symbol recyklácie . Rôzne časti obalu likvidujte zodpovedne, v plnom súlade s platnými miestnymi predpismi o likvidácii odpadov. LIKVIDÁCIA DOMÁCICH SPOTREBIČOV Tento spotrebič je vyrobený z recyklovateľných a znovu použiteľných materiálov. Zlikvidujte ho v súlade s miestnymi predpismi o likvidácii odpadov. Podrobnejšie informácie o zaobchádzaní, obnove a recyklácii domácich spotrebičov dostanete na miestnom úrade, v zberných surovinách alebo v obchode, kde ste spotrebič kúpili. Tento spotrebič je označený v súlade s Európskou smernicou 2012/19/ES o likvidácii elektrických a elektronických zariadení (OEEZ). INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ES ES IMPORTANTE QUE LEA Y SIGA LAS SIGUIENTES RECOMENDACIONES Antes de usar el aparato, lea atentamente estas instrucciones de seguridad. Téngalas a mano para consultarlas más adelante. Este manual y el propio aparato contienen advertencias de seguridad que se deben leer y seguir en todo momento. El fabricante declina cualquier responsabilidad derivada del incumplimiento de estas instrucciones de seguridad, del uso indebido del aparato o del ajuste incorrecto de los mandos. Los niños muy pequeños (0-3 años) deben mantenerse alejados del aparato. Los niños pequeños (3-8 años) deben mantenerse alejados del aparato, a menos que estén bajo vigilancia constante. Tanto los niños a partir de 8 años como las personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos necesarios pueden utilizar este aparato si reciben la supervisión o las instrucciones necesarias para utilizarlo de forma segura y comprenden los riesgos a los que se exponen. Los niños no deberán jugar con el aparato. Los niños no deben encargarse de la limpieza y el mantenimiento, a menos que estén supervisados. USO PERMITIDO Časté otváranie dvier môže spôsobiť zvýšenú spotrebu energie. Vnútorná teplota spotrebiča a spotreba energie môžu byť ovplyvnené aj okolitou teplotou a miestom, kde sa spotrebič nachádza. Teplotu treba nastaviť vzhľadom na tieto faktory. Otváranie dverí obmedzte na minimum. Pri rozmrazovaní vložte mrazené potraviny do chladničky. Nízka teplota zmrazených potravín ochladí jedlo v chladničke. Pred vložením potravín do spotrebiča ich nechajte vychladnúť. Poloha políc v chladničke nemá vplyv na úsporu energie. Potraviny klaďte na police tak, aby sa zabezpečila adekvátna cirkulácia vzduchu (potraviny by sa nemali navzájom dotýkať a mal by byť priestor medzi nimi a zadnou stenou). Skladovaciu kapacitu na mrazené potraviny môžete zväčšiť vybratím košov, prípadne poličky Stop Frost, ak je vo výbave. Zvuky vychádzajúce z kompresora sú bežné prevádzkové zvuky. PRECAUCIÓN: El aparato no está destinado a ponerse en funcionamiento por medio de un dispositivo de encendido externo, como un temporizador, o de un sistema de control remoto independiente. Este aparato está destinado a un uso en ambientes domésticos o en ambientes similares como: áreas de cocina en oficinas, tiendas y otros; granjas; por los clientes de hoteles, moteles y otros entornos residenciales. Este aparato no es para uso profesional. No utilice este aparato al aire libre. La bombilla que se usa dentro del aparato está diseñada específicamente para electrodomésticos y no es adecuada para la iluminación general de habitaciones en una vivienda (Reglamento CE 244/2009). El aparato puede funcionar en sitios en los que la temperatura esté dentro de los límites siguientes, según la clase climática indicada en la placa de características. El electrodoméstico podría no funcionar correctamente si se deja durante bastante tiempo a una temperatura distinta de los límites especificados. Temperaturas ambiente de clase climática: SN: 10°C a 32°C N: 16°C a 32°C ST: 16°C a 38°C T: 16°C a 43°C  Este aparato no contiene CFC. El circuito de refrigeración contiene R600a (HC). Aparatos con isobutano (R600a): el isobutano es un gas natural sin impacto medioambiental, pero que resulta inflamable. Por este motivo, compruebe que las tuberías del circuito de refrigeración no estén dañadas, especialmente cuando vacíe el circuito de refrigeración. ADVERTENCIA: No dañe las tuberías del circuito de refrigeración del electrodoméstico. ADVERTENCIA: Mantenga despejadas los orificios de ventilación del aparato o la estructura. ADVERTENCIA: No use medios mecánicos, eléctricos o químicos, excepto los indicados por el fabricante, para acelerar el proceso de descongelación. ADVERTENCIA: No use ni coloque dispositivos eléctricos dentro de los compartimentos del aparato, salvo que se trate de aquellos autorizados expresamente por el fabricante. ADVERTENCIA: Las máquinas de hielo o los dispensadores de agua que no estén conectados directamente a la toma de agua deben llenarse solamente con agua potable. No almacene sustancias explosivas, como aerosoles, ni coloque ni utilice gasolina u otros materiales inflamables encima o cerca del aparato. No ingiera el contenido (no es tóxico) de los acumuladores de hielo (suministrado con algunos modelos). No coma cubitos de hielo ni polos inmediatamente después de sacarlos del congelador, ya que pueden provocar quemaduras por frío. Para los productos diseñados para funcionar con un filtro de aire integrados en una cubierta del ventilador accesible, el filtro debe estar siempre bien colocado si el frigorífico está en funcionamiento. No guarde recipientes de cristal con líquidos en el compartimento del congelador ya que podrían romperse. No obstruya el ventilador (si se incluye) con los alimentos. Después de colocar los alimentos compruebe que las puertas de los compartimentos cierran correctamente, especialmente la puerta del congelador. Las juntas dañadas deben sustituirse lo antes posible. Utilice el compartimento frigorífico solamente para conservar alimentos frescos y el compartimento del congelador solamente para conservar alimentos congelados, congelar alimentos frescos y hacer cubitos de hielo. Envuelva los alimentos para guardarlos; de este modo se evita que entren en contacto directo con las superficies interiores de los compartimentos del frigorífico o del congelador. Los aparatos podrían incluir compartimentos especiales (compartimento de alimentos frescos, compartimento de cero grados,...). Si no se especifica lo contrario en el folleto específico del producto pueden retirarse, manteniendo rendimientos equivalentes.  El pentano C se utiliza como agente expansor en la espuma aislante y es un gas inflamable. INSTALACIÓN La manipulación e instalación del aparato la deben realizar dos o más personas: hay riesgo de lesionarse. Utilice guantes de protección para el desembalaje y la instalación, ya que hay riesgo de cortes. La instalación, incluido el suministro de agua (si lo hay), las conexiones eléctricas y las reparaciones, deben ser realizadas por un técnico cualificado. No realice reparaciones ni sustituciones de partes del aparato no indicadas específicamente en el manual del usuario. Impida que los niños se acerquen a la zona de la instalación. Tras desembalar el aparato, compruebe que no ha sufrido daños durante el transporte. Si observa algún problema, contacte con el distribuidor o el Servicio Postventa más cercano. Una vez instalado, los residuos del embalaje (plástico, porexpan, etc.) se deben guardar fuera del alcance de los niños: hay riesgo de asfixia. El aparato debe desconectarse del suministro eléctrico antes de efectuar cualquier operación de instalación: hay riesgo de descarga eléctrica. Durante la instalación, compruebe que el aparato no dañe el cable de alimentación: hay riesgo de descarga eléctrica. No ponga en marcha el aparato hasta que no haya terminado el proceso de instalación. Tenga cuidado de no dañar el piso (p. ej., parquet) al mover el aparato. Instale el aparato sobre una superficie o soporte capaz de soportar su peso y en un lugar adecuado a su tamaño y uso. Asegúrese de que el aparato no esté cerca de una fuente de calor y de que las cuatro patas sean estables y descansen sobre el suelo, ajústelas si es necesario y, a continuación, compruebe si el aparato está perfectamente nivelado usando un nivel de burbuja. Espere al menos dos horas antes de encender el aparato para garantizar que el circuito de refrigerante funciona correctamente. Todas las dimensiones y las separaciones necesarias para la instalación del aparato se encuentran en la guía de instrucciones de instalación. ADVERTENCIA: Cuando coloque el aparato, asegúrese de que el cable de alimentación no esté atrapado o dañado. ADVERTENCIA: Para evitar accidentes debido a la inestabilidad, el posicionamiento o la fijación del aparato deben realizarse según las instrucciones del fabricante. Está prohibido colocar el frigorífico de tal modo que el conducto metálico de la cocina de gas, o los conductos del gas o el agua o de los cables eléctricos estén en contacto con la parte trasera del frigorífico (serpentín del condensador). ADVERTENCIAS SOBRE ELECTRICIDAD Debe ser posible desconectar el aparato de la alimentación eléctrica desenchufándolo si el enchufe es accesible o mediante un interruptor omnipolar instalado antes del enchufe, de conformidad con las normativas de cableado y el aparato debe conectarse a una toma de tierra de acuerdo con las normativas de seguridad vigentes en materia de electricidad. No utilice alargadores, regletas ni adaptadores. Una vez terminada la instalación, los componentes eléctricos no deberán quedar accesibles para el usuario. No use el aparato si está mojado o va descalzo. No use este aparato si tiene un cable o un enchufe de red dañado, si no funciona bien, o si se ha dañado ELIMINACIÓN DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS Este aparato ha sido fabricado con material reciclable o reutilizable. o se ha caído. Debe desecharse de acuerdo con la normativa local al respecto. Si el cable de alimentación está dañado, sólo Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, y reciclaje de aparatos eléctricos domésticos, póngase debe sustituirlo por otro idéntico por el fabricante, recuperación en contacto con las autoridades locales, con el servicio de recogida de personal cualificado del servicio de asistencia residuos urbanos, o con la tienda en la que adquirió el aparato. Este lleva la marca de conformidad con la Directiva europea 2012/19/ técnica del fabricante o similar para evitar daños, aparato EU relativa a los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). existe riesgo de descarga eléctrica. La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas ADVERTENCIA: No coloque varias tomas de para el medio ambiente y la salud. corriente portátiles o suministros eléctricos en la El símbolo que incluye el aparato o la documentación que lo acompaña indica que no puede tratarse como un residuo doméstico, sino que debe parte trasera del aparato. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO entregarse en un punto de recogida adecuado para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. ELIMINACIÓN DEL MATERIAL DE EMBALAJE energética. Los alimentos deben colocarse en los estantes de forma que se asegure una adecuada circulación de aire (los alimentos no deben tocarse entre sí y deben estar separados de la pared posterior). Puede aumentar la capacidad de almacenamiento de comida congelada retirando cestas o el estante Stop Frost, si lo hay. No se preocupe por los sonidos procedentes del compresor, que son sonidos de funcionamiento normales. ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato esté CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA apagado y desconectado del suministro eléctrico Para garantizar una ventilación adecuada, siga las instrucciones de antes de realizar cualquier operación de instalación. Una ventilación insuficiente en la parte trasera del electrodoméstico mantenimiento; no utilice aparatos de limpieza con incrementa el consumo de energía y reduce la eficiencia de la refrigeración. vapor, hay riesgo de descarga eléctrica. La abertura frecuente de la puerta puede provocar un aumento del No use limpiadores abrasivos o agresivos como consumo de energía. temperatura interior del aparato y el consumo de energía también limpiacristales, polvos limpiadores, fluidos La pueden depender de la temperatura ambiente y de la ubicación del inflamables, ceras limpiadoras, detergentes aparato. Cuando ajuste la temperatura, tenga en cuenta todos estos Reduzca al mínimo el tiempo que la puerta permanece abierta. concentrados, lejías o limpiadores con derivados del factores. Para descongelar alimentos, colóquelos en el frigorífico. La baja petróleo para las partes de plástico, los revestimientos temperatura de los productos congelados enfría los alimentos del interiores y de la puerta o las juntas. No use papel de frigorífico. Deje enfriar los alimentos y las bebidas antes de introducirlos en el cocina, estropajos metálicos u otras herramientas de aparato. La posición de los estantes en el frigorífico no tiene efecto en la eficiencia limpieza agresivas. El material de embalaje es 100% reciclable y está marcado con el símbolo de reciclaje . Por lo tanto, deberá desechar las diferentes piezas del embalaje de forma responsable, respetando siempre las normas locales sobre eliminación de residuos. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Innan du använder apparaten ska du läsa dessa säkerhetsanvisningar. Förvara dem till hands för framtida bruk. I dessa instruktioner och på apparaten finns viktiga säkerhetsvarningar som du alltid ska följa. Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för underlåtenhet att följa dessa säkerhetsinstruktioner, för olämplig användning av apparaten eller vid felaktig inställning av kontrollerna. Mycket små barn (0-3 år) ska hållas på avstånd från apparaten. Små barn (3-8 år) ska hållas på avstånd från apparaten såvida de inte hålls under uppsikt. Barn från 8 års ålder och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller bristande erfarenhet och kunskap, får endast lov att använda denna apparat om de övervakas eller om de har fått instruktioner om hur apparaten ska användas på ett säkert sätt och förutsatt att de förstår vilka faror det innebär. Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och användarunderhåll får inte göras av barn utan övervakning. SV VIKTIGT ATT LÄSA OCH RESPEKTERA Den här apparaten är avsedd för hushållsbruk och liknande typ av användning, som t.ex: köksavdelningar i butiker, kontor och liknande arbetsplatser; I fritidshus Av kunder på hotell, motell och andra inkvarteringsanläggningar. Denna apparat är inte avsedd för professionell användning. Använd inte apparaten utomhus. Lampan inuti apparaten är avsedd att användas i hushållsapparater och lämpar sig inte för vanlig rumsbelysning i hemmet (EG-förordning 244/2009). Apparaten är avsedd att användas på platser där omgivningstemperaturen ligger inom följande temperaturområden i enlighet med klimatklassen som anges på märkskylten. Produkten kanske inte fungerar korrekt om den får stå för länge vid en temperatur utanför det specificerade området. Klimatklasstemperaturer: SN: från 10 °C till 32 °C, N : från 16 °C till 32 °C ST: från 16 °C till 38 °C, T: från 16 °C till 43 °C   Den här apparaten innehåller inte CFC. Kylkretsen innehåller R600a (HC). För apparater med isobutan (R600a): isobutan är en TILLÅTEN ANVÄNDNING miljövänlig naturgas, men den är brandfarlig. VIKTIGT: Apparaten är inte avsedd att användas Se därför noga till att kylkretsens rörledningar med en extern omkopplingsanordning, såsom en inte skadas, särskilt när kylkretsen töms. timer, eller ett separat fjärrstyrt system. VARNING: Se till att rörledningarna i apparatens kylkrets inte skadas. VARNING: Ventilationsöppningar i apparatens hölje eller inbyggnadsstruktur ska hållas fria från blockeringar. VARNING: Använd inga mekaniska, elektriska och kemiska metoder utöver de som rekommenderas av tillverkaren för att påskynda avfrostningen. VARNING: Använd inte och placera inte elektriska enheter inuti apparaten, såvida de inte är av en typ som uttryckligen är godkänd av tillverkaren. VARNING: Ismaskiner och/eller vattenautomater som inte är direktkopplade till en vattenledning får endast fyllas med dricksvatten. Förvara inte och använd inte explosiva ämnen så som sprayflaskor, gas eller annat brandfarligt material i eller i närheten av apparaten. Svälj inte innehållet (ej giftigt) i frysblocken (finns på vissa modeller). Ät inte isbitar eller isglassar direkt när de har tagits ut ur frysen eftersom den låga temperaturen kan orsaka köldskador. På produkter som är avsedda att användas med luftfilter inuti ett åtkomligt fläktlock ska filtret alltid vara installerat när kylskåpet är igång. Förvara inte glasbehållare som innehåller vätska i frysdelen eftersom de kan spricka. Blockera inte fläkten (finns på vissa modeller) med matvaror. Kontrollera att dörrarna, särskilt frysens dörr, stängs ordentligt efter att du har lagt in matvarorna. Skadade tätningar ska bytas ut så snart som möjligt. Använd kyldelen till att förvara färska livsmedel och frysdelen till att förvara frysta livsmedel, frysa in färska livsmedel och för att tillverka isbitar. Undvik att förvara ej inslagna livsmedel i direktkontakt med de invändiga ytorna i kyl- eller frysdelen. Specialavdelningar kan finnas på vissa apparater (avdelning för färsk mat, låda för nollgradig förvaring...). Om inget annat anges i produktbladet kan de tas bort utan att apparatens prestanda påverkas.   C-pentan används som blåsmedel i isoleringsskummet och är en lättantändlig gas. INSTALLATION närmaste kundservice om du upptäcker ett problem. Efter installationen ska förpackningsmaterialet (delar av plast, frigolit osv.) förvaras utom räckhåll för barn – risk för kvävning. Apparaten ska kopplas bort från strömförsörjningen innan någon installationsåtgärd utförs – risk för elchock. Under installation, se till att apparaten inte skadar nätkabeln – risk för brand eller elchock. Aktivera inte apparaten förrän installationen har slutförts. Var försiktig så att golvet (t.ex. parkettgolv) inte skadas när du flyttar apparaten. Installera apparaten på ett golv eller ett stöd som klarar att bära dess vikt och på en plats som är lämplig för produktens storlek och användning. Försäkra dig om att apparaten inte står nära en värmekälla och att de fyra fötterna är stabila och står på golvet. Justera dem om nödvändigt och kontrollera att apparaten är helt plan med hjälp av ett vattenpass. Vänta minst två timmar innan du sätter på apparaten. Denna tid krävs för att kylsystemet ska fungera på bästa sätt. Alla mått och frirum som krävs för apparatens installation anges i Installationshäftet. VARNING: Placera hushållsapparaten så att strömsladden inte kläms eller skadas. VARNING: Apparaten ska installeras i enlighet med tillverkarens anvisningar för att undvika säkerhetsrisker på grund av instabilitet. Det är inte tillåtet att ställa kylskåpet på så sätt att gasspisens metallslang, gas- eller vattenrör av metall eller elektriska ledningar är i kontakt med kylskåpets bakre panel (kondensorn). ELEKTRISKA VARNINGAR Det måste alltid kunna gå att koppla bort apparaten från elnätet, antingen genom att ta ut stickproppen från eluttaget, om åtkomligt, eller med hjälp av en flerpolig strömbrytare som installeras före eluttaget i enlighet med kabeldragningsreglerna. Dessutom ska apparaten jordas i enlighet med nationella elstandarder. Använd inte förlängningskablar, grenuttag eller adaptrar. När installationen är klar ska det inte gå att komma åt de elektriska komponenterna. Använd inte apparaten om du är våt eller barfota. Använd inte denna apparat om elsladden eller stickkontakten är skadad, om den inte fungerar som den ska eller om den har skadats eller fallit ned på golvet. Om elsladden är skadad ska den bytas ut mot en likadan av tillverkaren, dess servicepersonal eller liknande kvalificerad tekniker för att undvika fara risk för elchock. VARNING: Kontrollera att det inte finns flera portabla uttag eller strömförsörjningsaggregat bakom hushållsapparaten. För att flytta och installera apparaten krävs minst två personer - risk för personskada. Använd skyddshandskar för uppackning och installation risk för skärskada. Installation, inklusive vattentillförsel (i förekommande fall), elektriska anslutningar och reparationer ska utföras av behörig tekniker. Reparera eller byt inte ut delar på produkten om detta inte direkt anges i bruksanvisningen. Håll barn på säkert RENGÖRING OCH UNDERHÅLL VARNING: Försäkra dig om att apparaten är avstånd från installationsplatsen. När apparaten har avstängd och bortkopplad från elnätet innan något packats upp, kontrollera att den inte har skadats under transporten. Kontakta din återförsäljare eller underhållsarbete påbörjas – risk för elstöt Använd sätt hjälper du till att förhindra negativa konsekvenser på miljön och aldrig ångtvätt - risk för elshock. människors hälsa. Använd inga starka eller slipande rengöringsmedel så som fönsterputs, slippulver, brandfarliga vätskor, Symbolen på produkten och på de medföljande dokumenten visar att inte får skrotas som hushållsavfall, utan ska lämnas in till miljöstation rengöringsvax, koncentrerade rengöringsmedel, den för återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning. blekmedel eller rengöringsprodukter som innehåller MILJÖRÅD petroleum på plastdetaljer, insidan och på luckans Se till att följa installationsanvisningarna för att säkerställa en fullgod kanter eller tätningar. Använd inte pappersdukar, ventilation. Otillräcklig ventilation på baksidan av apparaten bidrar till ökad stålull eller andra repande rengöringsverktyg. energiförbrukning och minskad kyleffekt. BORTSKAFFANDE AV FÖRPACKNINGSMATERIAL Förpackningsmaterialet kan återvinnas till 100%, vilket framgår av återvinningssymbolen . Därför ska de olika delarna av förpackningen kasseras på ett ansvarsfullt sätt och i enlighet med gällande lokala bestämmelser för avfallshantering. KASSERING AV GAMLA HUSHÅLLSAPPARATER Denna apparat är tillverkad av material som kan återanvändas eller återvinnas. Kassera den enligt lokala bestämmelser för avfallshantering. För mer information om hantering, återvinning och återanvändning av elektriska hushållsapparater, var god kontakta de lokala myndigheterna, ortens sophanteringstjänst eller butiken där apparaten inhandlades. Denna apparat är märkt i enlighet med direktiv 2012/19/EU om avfall som utgörs av eller innehåller elektrisk och elektronisk utrustning (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE). Genom att säkerställa att denna produkt bortskaffas på ett korrekt ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ UK ВАЖЛИВІ ПРАВИЛА, ЯКІ ТРЕБА ПРОЧИТАТИ ТА ЯКИХ СЛІД ДОТРИМУВАТИСЯ Перед використанням приладу прочитайте ці інструкції з техніки безпеки. Збережіть їх для подальшого використання. У цій інструкції та на самому приладі містяться важливі попередження про небезпеку, які слід прочитати та завжди виконувати. Виробник не несе жодної відповідальності за недотримання цих інструкцій із техніки безпеки, за неналежне використання приладу або неправильне налаштування елементів керування. Не дозволяйте маленьким дітям (від 0 до 3 років) підходити до приладу. Не дозволяйте маленьким дітям (від 3 до 8 років) підходити надто близько до приладу без постійного нагляду. Діти віком від 8 років, особи з фізичними, сенсорними чи розумовими вадами, а також особи, які мають незначний досвід чи знання щодо використання цього приладу, допускаються до користування приладом лише за умови, що вони отримали інструкції щодо безпечного використання приладу, розуміють можливий ризик або використовують прилад під наглядом осіб, що відповідають за їхню безпеку. Не дозволяйте дітям гратися з приладом. Не дозволяйте дітям виконувати чищення та обслуговування приладу без нагляду дорослих. ДОЗВОЛЕНЕ ВИКОРИСТАННЯ En dörr som öppnas ofta kan leda till högre energiförbrukning. Apparatens invändiga temperatur och energiförbrukningen kan även påverkas av omgivningstemperaturen samt apparatens installationsplats. Temperaturinställningen bör beakta dessa faktorer. Öppna dörren så sällan som möjligt. Placera fryst mat som ska tinas i kylskåpet. Frysta matvarors låga temperatur hjälper till att hålla livsmedlen kalla i kylskåpet. Låt varm mat och varma drycker svalna innan du lägger in dem i produkten. Hyllornas placering i kylskåpet har ingen inverkan på energiförbrukningen. Matvarorna ska placeras på hyllorna på ett sådant sätt att luften kan cirkulera fritt (matvaror ska inte läggas tätt intill varandra eller den bakre panelen). Du kan öka förvaringskapaciteten av fryst mat genom att ta ut korgarna och, i förekommande fall, hyllan Stop Frost. Bli inte orolig om kompressorn låter. Detta är fullt normalt. ОБЕРЕЖНО: цей прилад не призначений для експлуатації із зовнішнім пристроєм для перемикання, наприклад таймером або окремою системою дистанційного керування. Цей прилад призначено для використання в побутових і подібних умовах, наприклад таких: у кухонних зонах магазинів, офісів та інших робочих середовищ; у фермерських господарствах; клієнтами в готелях, мотелях, хостелах й інших житлових приміщеннях. Цей прилад не призначений для професійного використання. Не використовуйте прилад за межами приміщення. Лампа, що використовується у приладі, призначена спеціально для побутових електричних приладів і не підходить для побутового освітлення приміщень (Постанова ЄC 244/2009). Прилад призначений для використання у приміщеннях, температура повітря в яких відповідає наведеним нижче діапазонам відповідно до кліматичного класу, вказаного на табличці з паспортними даними. Прилад може не працювати належним чином, якщо він тривалий час перебуває в середовищі з температурою, що виходить за межі зазначеного діапазону. Кліматичний клас температури навколишнього середовища: SN: Від 10 °C до 32 °C; N: Від 16 °C до 32 °C ST: Від 16 °C до 38 °C; T: Від 16 °C до 43 °C   Цей прилад не містить фреону. Контур холодоагента містить холодоагент R600a (HC). Прилади з ізобутаном (R600a): ізобутан — це природний легкозаймистий газ, який не шкодить навколишньому середовищу. Тому пильнуйте, щоб шланги контуру циркуляції холодильного агента не були пошкоджені, особливо під час спорожнення контуру холодоагента. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: не пошкодьте шланги контуру циркуляції холодильного агента. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: пильнуйте, щоб вентиляційні отвори самого пристрою або конструкції для його вбудовування не були закупорені. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: не використовуйте жодних механічних, електричних або хімічних засобів, крім рекомендованих виробником, щоб прискорити процес розморожування. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: не використовуйте та не кладіть усередину відділень приладу типи електричних пристроїв, які не були явно дозволені виробником. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: льодогенератори та/або водороздатчики не підключені безпосередньо до системи водопостачання, отож їх потрібно наповнювати тільки питною водою. Не зберігайте вибухонебезпечні речовини, наприклад контейнери з аерозолями, та не використовуйте й не розташовуйте бензин та інші горючі речовини всередині та поблизу виробу. Не проковтуйте вміст (нетоксичний) пакетів із льодом (у деяких моделях). Не їжте кубики льоду або фруктовий лід відразу після витягання його з морозильного відділення, оскільки це може призвести до обмороження. Якщо для деяких моделей передбачено використання фільтрів, що прикріпляються під кришкою вентилятора, ці фільтри завжди потрібно використовувати, щоб холодильник працював належним чином. Не зберігайте в морозильному відділенні скляні контейнери з рідинами, оскільки вони можуть зламатися. Не закривайте вентилятор продуктами (за наявності). Поклавши продукти всередину, переконайтеся, що дверцята зачинено належним чином (особливо дверцята морозильної камери). Пошкоджену прокладку потрібно якнайшвидше замінити. Використовуйте холодильне відділення тільки для зберігання свіжих, а морозильне — для зберігання заморожених продуктів. Також у морозильному відділенні можна заморожувати свіжі продукти та кубики льоду. Уникайте контакту незагорнутих продуктів із внутрішніми стінками холодильного та морозильного відділень. Прилад може містити спеціальні відділення (наприклад, відділення для свіжих продуктів, контейнер «Нуль градусів» тощо). Якщо в посібнику до виробу не вказано інше, ці відділення можна витягнути, зберігаючи при цьому функціональність пристрою.   C-пентан — це легкозаймистий газ, який використовується в пінопластовій ізоляції як пароутворюючий агент. УСТАНОВЛЕННЯ Встановлення і обслуговування приладу повинно виконуватись принаймні двома особами для уникнення ризику травмування. Під час розпакування та встановлення приладу використовуйте захисні рукавиці - існує ризик порізів. Установлення, включаючи підключення водопостачання (за наявності), виконання електричних з’єднань і ремонт має виконувати кваліфікований персонал. Не ремонтуйте та не заміняйте жодну частину приладу, якщо в інструкції з експлуатації прямо не вказано, що це необхідно зробити. Не дозволяйте дітям наближатись до місця установлення. Розпакувавши прилад, перевірте, чи не пошкоджений він під час транспортування. У випадку виникнення проблем зверніться до продавця або найближчого Центру післяпродажного обслуговування. Після установлення залишки упаковки (пластик, пінополістиролові елементи і т.п.) повинні зберігатися в недоступному для дітей місці - існує небезпека удушення. Перед проведенням будьяких робіт з установлення прилад слід відключити від електромережі — існує ризик ураження електричним струмом. Під час установлення приладу переконайтеся, що він не перетискає кабель живлення — існує ризик виникнення пожежі або ураження електрострумом. Вмикайте прилад лише після завершення процедури його установлення. Пересувайте прилад обережно, щоб не пошкодити підлогу (наприклад, паркет). Рівно встановіть прилад на підлозі або на опорі, яка здатна витримати його вагу. Розташуйте його в місці, яке відповідає розмірам приладу та не перешкоджатиме його використанню. Переконайтеся, що прилад не перебуває поряд із джерелом тепла та всі чотири ніжки міцно стоять на підлозі, за потреби відрегулюйте їх, а потім за допомогою спиртового рівня перевірте, чи прилад ідеально вирівняний за горизонталлю. Перш ніж вмикати прилад, зачекайте принаймні дві години, доки контур циркуляції холодильного агента досягне максимальної ефективності роботи. Всі розміри і відстані, необхідні для встановлення приладу, наведені в буклеті з інструкціями щодо встановлення. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Під час розміщення приладу переконайтеся, що шнур живлення не затиснений та не пошкоджений. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: щоб уникнути небезпеки через хиткість приладу, його необхідно встановлювати або закріплювати згідно з інструкціями виробника. Забороняється розміщувати холодильник таким чином, щоб металевий шланг газової плити, металеві газові або водопровідні труби чи електричні кабелі торкалися задньої стінки холодильника (змійовика конденсатора). ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО НЕБЕЗПЕКУ УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ чищення, концентровані мийні засоби, відбілювачі та засоби для чищення, що містять нафтопродукти на пластмасовій основі, інтер’єрні та дверні підкладки або прокладки. Не використовуйте паперові рушники, скребки або інші жорсткі інструменти для чищення. УТИЛІЗАЦІЯ ПАКУВАЛЬНИХ МАТЕРІАЛІВ Слід забезпечити можливість від’єднання Пакувальний матеріал на 100% є вторинною сировиною, придатною приладу від електромережі шляхом витягування для. повторного використання, і позначений відповідним символом вилки (за наявності) з розетки або за допомогою Тому різні частини упаковки слід утилізувати відповідально та згідно багатополюсного перемикача, встановленого з місцевими правилами щодо утилізації відходів. УТИЛІЗАЦІЯ ПОБУТОВИХ ПРИЛАДІВ перед розеткою згідно з нормами прокладання Цей прилад виготовлено з матеріалів, які підлягають вторинній електропроводки, крім того, прилад має бути переробці або придатні для повторного використання. заземлений відповідно до національних Утилізуйте його відповідно до місцевих правил утилізації відходів. Для отримання додаткової інформації про поводження з побутовими стандартів електробезпеки. електричними приладами, їх утилізацію та вторинну переробку Не використовуйте подовжувачі, зверніться до місцевих органів, служби утилізації побутових відходів в магазин, де ви придбали прилад. Цей прилад марковано розгалужувачі або адаптери. Після підключення або відповідно до Європейської директиви 2012/19/ЄC про відходи електричні компоненти не мають бути досяжні електричного й електронного обладнання (WEEE). правильну утилізацію цього приладу, ви допоможете користувачеві. Не використовуйте прилад, якщо Забезпечивши запобігти негативним наслідкам для довкілля та здоров’я людей. ви мокрі або босоніж. Забороняється користуватися цим приладом у Символ на виробі або в супровідній документації вказує на те, що прилад не можна утилізувати як побутові відходи, а слід здати разі пошкодження кабелю живлення або вилки й цей на утилізацію до відповідних центрів збору відходів для вторинної у разі неналежної роботи приладу або переробки електричного й електронного обладнання. пошкодження чи падіння. РЕКОМЕНДАЦІЇ ЩОДО ЕКОНОМІЇ Якщо кабель електроживлення пошкоджений, ЕЛЕКТРОЕНЕРГІЇ забезпечити належну вентиляцію, дотримуйтесь інструкцій з слід звернутися до виробника, його сервісного Щоб установки. агента або особи з подібною кваліфікацією для Недостатня вентиляція задньої стінки приладу спричиняє більше енергії та зменшує охолоджувальні властивості приладу. заміни пошкодженого кабелю на ідентичний споживання Часте відкривання дверцят може призвести до збільшення кабель, щоб уникнути можливої небезпеки, а споживання енергії. На внутрішню температуру приладу й енергоспоживання може саме ризику ураження електричним струмом. вплинути температура середовища, а також розташування приладу. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не розташовуйте кілька Налаштовуючи температуру, слід звертати увагу на ці фактори. портативних розеток або портативних джерел Уникайте зайвого відкривання дверцят холодильника. Заморожені продукти розморожуйте в холодильному відділенні. живлення на задній панелі приладу. Низька температура заморожених продуктів поширюється на ДОГЛЯД І ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ПОПЕРЕДЖЕННЯ: перед здійсненням технічного обслуговування приладу переконайтеся в тому, що прилад вимкнений і відключений від джерела живлення ніколи не застосовуйте пристрої чищення парою - ризик ураження електричним струмом. Не застосовуйте абразивні або жорсткі засоби для очищення, наприклад спреї для вікон, мийні засоби для чищення, займисті рідини, воски для ‫من المهم قراءتها وااللتزام بها‬ продукти в холодильному відділенні, охолоджуючи їх. Не ставте теплі напої та їжу в холодильник – спочатку дайте їм охолонути. Розташування поличок у холодильнику не впливає на рівень споживання енергії. На полицях слід так розташовувати продукти, щоб забезпечити належну циркуляцію повітря (продукти не мають торкатися один одного, а між задньою стінкою холодильника та продуктами має бути певна відстань). Місце для зберігання заморожених продуктів можна збільшити, вилучивши контейнери та, за наявності, полицю для накопичення інею. Не турбуйтеся щодо звуків, які чути з компресора, які є нормою під час функціонування приладу. AR ‫تعليمات السالمة‬ .‫ الجهاز بطريقة آمنة واستيعابهم لألخطار التي ينطوي عليها ذلك‬.‫احرص على قراءة تعليمات السالمة هذه بعناية قبل استخدام الجهاز‬ ‫ يحظر على األطفال تنظيف‬.‫يجب أال يعبث األطفال بهذا الجهاز‬ .ً‫احتفظ بها في متناول اليد للرجوع إليها مستقبال‬ .‫تقدم هذه التعليمات والجهاز نفسه تحذيرات هامة خاصة بالسالمة الجهاز وصيانته دون إشراف‬ ‫ ال تتحمل الجهة الصانعة أي االستخدام المسموح به‬.‫يجب مراعاتها في جميع األوقات‬ ‫ استخدام الجهاز‬،‫مسؤولية ناجمة عن عدم مراعاة تعليمات السالمة‬ ‫ الجهاز غير مخصص لالستخدام عن طريق جهاز تحويل‬:‫تنبيه‬ .‫ أو نظام تشغيل عن بعد مستقل‬،‫ مثل الميقاتي‬،‫ خارجي‬.‫ وضبط عناصر التحكم بطريقة غير صحيحة‬،‫بطريقة غير سليمة‬ ‫ ينبغي‬.‫ سنوات) عن الجهاز‬3-0( ‫ينبغي إبعاد األطفال الصغار‬ ‫هذا الجهاز مخصص لالستخدام في األغراض المنزلية وما‬ ‫ منطقة المطبخ في المحالت والمكاتب وبيئات العمل‬:‫ سنوات) عن الجهاز وإال فينبغي مراقبتهم بصفة شابهها مثل‬8-3( ‫إبعاد األطفال‬ ‫ ومن قبل نزالء الفنادق والموتيالت والنزل‬،‫ البيوت الريفية‬،‫ األخرى‬8 ‫ يمكن استخدام هذا الجهاز من قبل األطفال بدءا من عمر‬.‫مستمرة‬ .‫سنوات فأكثر واألشخاص الذين يعانون من نقص في القدرات البدنية بنظام المبيت واإلفطار والبيئات األخرى ذات الطابع السكني‬ ‫أو الحسية أو العقلية أو األشخاص الذين يفتقرون إلى الخبرة‬ ‫ ال تستخدم‬.‫هذا الجهاز غير مخصص لالستخدام التجاري‬ .‫ شريطة أن يتم مراقبتهم أو توجيههم إلى كيفية استخدام الجهاز في الهواء الطلق‬،‫والمعرفة‬ ‫اللمبة المركبة داخل الجهاز مصممة خصيصا لألجهزة المنزلية‬ ‫وغير مالئمة إلضاءة الغرف بصفة عامة داخل المنزل (المواصفة‬ ‫‪244/2009‬‏‪.)EC‬‬ ‫الجهاز مصمم للتشغيل في األماكن التي تكون فيها درجات‬ ‫الحرارة المحيطة ضمن النطاقات التالية‪ ،‬وفقا للفئة المناخية المحددة‬ ‫بلوحة الصنع‪ .‬قد ال يعمل الجهاز بشكل سليم إذا تم تركه لفترات‬ ‫طويلة في درجة حرارة خارج النطاق المحدد‪.‬‬ ‫درجات الحرارة المحيطة للفئة المناخية‪:‬‬ ‫‪ :N‬من ‪ 16‬إلى ‪° 32‬م‪،‬‬ ‫‪ :SN‬من ‪ 10‬إلى ‪° 32‬م‪،‬‬ ‫‪ :T‬من ‪ 16‬إلى ‪° 43‬م‪،‬‬ ‫‪ :ST‬من ‪ 16‬إلى ‪° 38‬م‪،‬‬ ‫ ال يشتمل هذا الجهاز على مركبات الكلورو فلورو كربون‪.‬‬ ‫تحتوي دورة وسيط التبريد على )‪(HC‬‏ ‪ .R600a‬األجهزة‬ ‫المشتملة على األيزوبيوتان )‪ :(R600a‬األيزوبيوتان عبارة‬ ‫عن غاز طبيعي ليس له تأثير على البيئة‪ ،‬ولكنه قابل‬ ‫لالشتعال‪ .‬لذا‪ ،‬تحقق من عدم وجود أضرار بأنابيب دورة‬ ‫وسيط التبريد‪ ،‬خاصة عند تفريغ دورة وسيط التبريد‪.‬‬ ‫تحذير‪ :‬ال تعرض أنابيب دورة وسيط التبريد بالجهاز للضرر‪.‬‬ ‫تحذير‪ :‬حافظ على فتحات التهوية سواء الموجودة في الغالف‬ ‫الخارجي للجهاز أو الهيكل المدمج‪ ،‬خالية من أية انسدادات‪.‬‬ ‫تحذير‪ :‬ال تستخدم وسائط ميكانيكية أو كهربائية أو كيميائية غير‬ ‫تلك التي أوصت بها الجهة الصانعة لتسريع عملية إذابة التجمد‪.‬‬ ‫تحذير‪ :‬ال تستخدم وال تضع أية أجهزة كهربائية داخل أي حيز‬ ‫بالجهاز إذا لم تكن من النوع المعتمد من قبل الجهة الصانعة‪.‬‬ ‫تحذير‪ :‬ال تقم بتوصيل تجهيزات إعداد الثلج و‪/‬أو موزعات الماء‬ ‫مباشرة بمصدر اإلمــداد بالماء‪ ،‬بل يجب ملئها فقط بماء صالح‬ ‫للشرب‪.‬‬ ‫ال تقم بتخزين مواد متفجرة مثل عبوات األيروسول وال تضع أو‬ ‫تستخدم البنزين أو المواد األخرى القابلة لالشتعال بالقرب من‬ ‫الجهاز‪.‬‬ ‫ال تبلع محتويات (غير سامة) بعبوات الثلج (موردة مع بعض‬ ‫الموديالت)‪ .‬احرص على عدم تناول مكعبات الثلج أو مصاصات‬ ‫اآليس كريم بعد إخراجها من الفريزر مباشرة حيث قد تتسبب في‬ ‫لسعات الصقيع‪.‬‬ ‫بالنسبة للمنتجات المصممة الستخدام فلتر هواء داخل غطاء‬ ‫مروحة في متناول المستخدم‪ ،‬يجب أن يكون الفلتر دائما في مكانه‬ ‫عند تشغيل الثالجة‪.‬‬ ‫ال تقم بتخزين العبوات الزجاجية المشتملة على سوائل في حيز‬ ‫التجميد وإال فقد تنكسر‪.‬‬ ‫ال تجعل المواد الغذائية تتسبب في إعاقة المروحة (إن وجدت)‪.‬‬ ‫بعد وضع الطعام افحص ما إذا كان باب كل حيز مغلقا ً بطريقة‬ ‫صحيحة أم ال‪ ،‬خاصة باب الفريزر‪.‬‬ ‫يجب تغيير الجوانات التالفة في أقرب وقت ممكن‪.‬‬ ‫استخدم حيز التبريد فقط لتخزين األطعمة الطازجة‪ ،‬وحيز‬ ‫التجميد فقط لتخزين الطعام المجمد وتجميد الطعام الطازج وإعداد‬ ‫مكعبات الثلج‪.‬‬ ‫تجنب تخزين أي طعام غير ملفوف في وضعية مالصقة بشكل‬ ‫مباشر لألسطح الداخلية لحيز التبريد أو حيز التجميد‪.‬‬ ‫قد يشتمل الجهاز على مناطق تخزين خاصة (حيز تخزين الطعام‬ ‫الطازج‪ ،‬درج الدرجة صفر‪.)...،‬‬ ‫يمكن خلع هذه المناطق مع االحتفاظ بنفس األداء‪ ،‬ما لم يذكر خالف‬ ‫ذلك في كتيب المنتج‪.‬‬ ‫ يستخدم غاز ‪ C-Pentane‬كعامل نفخ لتكوين الفوم العازل‬ ‫وهو غاز قابل لالشتعال‪.‬‬ ‫موجودا) والتوصيالت الكهربائية واإلصالح بواسطة فني مؤهل‪ .‬ال‬ ‫تقم بإصالح أو استبدال أي جزء من أجزاء الجهاز ما لم ينص على‬ ‫ذلك بصفة خاصة في دليل االستخدام‪ .‬أبعد األطفال عن موقع‬ ‫التركيب‪ .‬بعد إخراج الجهاز من عبوته‪ ،‬تحقق من عدم تضرره أثناء‬ ‫النقل‪ .‬في حالة وجود مشاكل‪ ،‬اتصل بالوكيل أو أقرب مركز لخدمة‬ ‫ما بعد البيع‪ .‬بعد االنتهاء من أعمال التركيب‪ ،‬يجب تخزين مخلفات‬ ‫التغليف (البالستيك وقطع الستايروفوم إلخ) بعيدا عن متناول األطفال‬ ‫ خطر االختناق‪ .‬يجب فصل الجهاز عن مصدر الكهرباء قبل‬‫التركيب ‪ -‬خطر الصعق الكهربائي‪ .‬أثناء التركيب‪ ،‬تحقق من عدم‬ ‫تلف كابل الكهرباء الخاص بالجهاز ‪ -‬خطر نشوب حرائق أو خطر‬ ‫الصعق الكهربائي‪ .‬ال تقم بتشغيل الجهاز إال بعد اكتمال إجراءات‬ ‫التركيب‪.‬‬ ‫احرص على عدم إتالف األرضيات (الباركيه على سبيل المثال)‬ ‫عند تحريك الجهاز‪ .‬قم بتركيب ووضع الجهاز على أرضية مستوية‬ ‫قوية بما يكفي لتحمل وزنه وفي مكان مناسب لحجمه واستخدامه‪.‬‬ ‫تأكد من عدم وجود الجهاز بالقرب من مصدر للحرارة ومن ثبات‬ ‫األرجــل األربعة واستقرارها على األرضية‪ ،‬واضبطهم حسب‬ ‫الحاجة‪ ،‬وتحقق من االستواء التام للجهاز باستخدام ميزان كحولي‪.‬‬ ‫انتظر لمدة ساعتين على األقل قبل تشغيل الجهاز للتحقق من الفعالية‬ ‫الكاملة لدورة وسيط التبريد‪.‬‬ ‫جميع األبعاد والمسافات الالزمة لتركيب الجهاز واردة في كتيب‬ ‫تعليمات التركيب‪.‬‬ ‫تحذير‪ :‬عند وضع الجهاز‪ ،‬تأكد أن كابل الكهرباء غير منحصر‬ ‫أو تالف‪.‬‬ ‫تحذير‪ :‬لتجنب خطر عدم ثبات الجهاز‪ ،‬يجب وضع الجهاز‬ ‫وتثبيته وفقا لتعليمات الجهة الصانعة‪.‬‬ ‫ال يجوز وضع الثالجة بحيث يكون الخرطوم المعدني للموقد الغازي‬ ‫أو األنابيب المعدنية للغاز أو المياه أو األسالك الكهربائية مالمسة‬ ‫للجانب الخلفي من الثالجة (ملف المكثف)‪.‬‬ ‫التحذيرات الكهربائية‬ ‫يجب إتاحة إمكانية فصل الجهاز من مصدر الكهرباء من خالل‬ ‫نزع القابس إن أمكن الوصول إليه‪ ،‬أو باستخدام مفتاح متعدد‬ ‫األقطاب ومركب عند المقبس بالتوافق مع قواعد التوصيل‪ ،‬ويجب‬ ‫أن يكون الجهاز مؤرضًا‪ ،‬بالتوافق مع مواصفات األمان الكهربائية‬ ‫المحلية‪.‬‬ ‫ال تستخدم أسالك التمديد‪ ،‬أو المقابس متعددة التوصيالت أو‬ ‫المهايئات‪ .‬يجب أال يتسنى للمستخدم إمكانية الوصول إلى األجزاء‬ ‫الكهربائية بعد التركيب‪ • .‬ال تستخدم الجهاز وأنت مبلل أو قدميك‬ ‫عاريتين‪.‬‬ ‫ال تقم بتشغيل هذا الجهاز إذا كان هناك تلف في كابل أو قابس‬ ‫الكهرباء‪ ،‬أو في حالة تعذر تشغيله بالطريقة الصحيحة‪ ،‬أو إذا كان‬ ‫تالفاً‪ ،‬أو إذا سقط على األرض‪.‬‬ ‫في حالة تلف سلك اإلمداد يجب استبداله بسلك مطابق عن طريق‬ ‫الجهة الصانعة أو وكيل الخدمة التابع لها أو بمعرفة فنيين مؤهلين‬ ‫يتمتعون بنفس الكفاءة وذلك لتجنب األخطار ‪ -‬خطر التعرض‬ ‫لصدمة كهربائية‪.‬‬ ‫تحذير‪ :‬ال تقم بتوصیل المقابس المتنقلة أو اإلمداد بالتيار المتنقلة‬ ‫بالجزء الخلفي من الجاز‪.‬‬ ‫التنظيف والصيانة‬ ‫تحذير‪ :‬تأكد أن الجهاز متوقف ومفصول عن مصدر اإلمداد‬ ‫بالتيار قبل القيام بأي أعمال صيانة‪ ،‬ال تستخدم مطلقا جهاز تنظيف‬ ‫بالبخار ‪ -‬خطر التعرض لصدمة كهربائية‪.‬‬ ‫ال تستخدم منظفات خادشة أو خشنة مثل إسبريهات النوافذ أو‬ ‫مطهرات التلميع أو السوائل القابلة لالشتعال أو شمع التنظيف أو‬ ‫التركيب‬ ‫يجب نقل الجهاز وتركيبه بواسطة شخصين أو أكثر ‪ -‬خطر مواد الغسل المركزة أو المبيضات أو المطهرات المحتوية على‬ ‫اإلصابة‪ .‬استخدم قفازات إلخراج الجهاز من العبوة ولتركيبه ‪ -‬مشتقات بترولية مع األجزاء البالستيكية أو الحيز الداخلي أو بطانات‬ ‫الباب أو موانع التسرب‪ .‬تجنب استخدام المناديل الورقية‪ ،‬البطانات‬ ‫خطر اإلصابة بجروح قطعية‪.‬‬ ‫يجب إجراء عمليات التركيب بما فيها اإلمداد بالماء (إذا كان الخشنة أو أدوات تنظيف كاشطة أخرى‪.‬‬ ‫التخلص من مواد التغليف‬ ‫‪.‬‬ ‫مواد التغليف قابلة إلعادة التدوير بنسبة ‪ %100‬ومميزة برمز إعادة التدوير‬ ‫لذا‪ ،‬يجب التخلص من أجزاء التغليف المختلفة بطريقة مسؤولة وبالتوافق التام مع تشريعات‬ ‫السلطات المحلية بخصوص التخلص من النفايات‪.‬‬ ‫تكهين األجهزة المنزلية‬ ‫تم تصنيع هذا الجهاز باستخدام مواد قابلة إلعادة التدوير أو إعادة االستخدام‪.‬‬ ‫تخلص منه وفقا للوائح المحلية الخاصة بالتخلص من المخلفات‪.‬‬ ‫لمزيد من المعلومات حول المعالجة واالسترداد وإعادة التدوير لألجهزة الكهربائية المنزلية‪ ،‬اتصل‬ ‫بالجهة المحلية المختصة أو خدمة جمع النفايات المنزلية أو المتجر الذي اشتريت منه الجهاز‪ .‬هذا‬ ‫الجهاز مميز حسب المواصفة األوروبية ‪ ،2012/19/EU‎‬األجهزة الكهربائية واإللكترونية‬ ‫القديمة )‪.(WEEE‬‬ ‫من خالل التأكد من التخلص من هذا المنتج بالطريقة الصحيحة سوف تساعد في منع النتائج السلبية‬ ‫على البيئة وصحة اإلنسان‪.‬‬ ‫يشير الرمز الموجود على المنتج أو على المستندات المرافقة للمنتج إلى أنه ال ينبغي التعامل‬ ‫مع هذا المنتج على أنه من المخلفات المنزلية‪ ،‬ولكن يجب تسليمه إلى مركز تجميع مالئم إلعادة‬ ‫تدوير األجهزة الكهربية واإللكترونية‪.‬‬ ‫نصائح توفير الطاقة‬ ‫لضمان توفير تهوية جيدة اتبع تعليمات التركيب‪.‬‬ ‫‪400011232749‬‬ ‫التهوية غير الكافية للجهاز من الخلف تزيد من استهالك الطاقة وتقلل من كفاءة التبريد‪.‬‬ ‫تكرار فتح الباب قد يتسبب في زيادة استهالك الطاقة‪.‬‬ ‫قد تتأثر درجة الحرارة الداخلية للجهاز واستهالك الكهرباء بدرجة الحرارة المحيطة وكذلك بموقع‬ ‫الجهاز‪ .‬ويجب عند ضبط درجة الحرارة وضع هذه العوامل في الحسبان‪ .‬قم بتقليل عدد مرات فتح‬ ‫الباب إلى أدنى حد‪.‬‬ ‫عند إذابة الطعام المجمد ضعه في الثالجة‪ .‬درجة الحرارة المنخفضة للمنتجات المجمدة تعمل على‬ ‫تبريد الطعام الموجود في الثالجة‪.‬‬ ‫دع األطعمة والمشروبات الدافئة تبرد قبل وضعها في الجهاز‪.‬‬ ‫ال يؤثر وضع األرفف في الثالجة على كفاءة استغالل الطاقة‪ .‬يجب وضع األطعمة على األرفف‬ ‫بطريقة تضمن تدوير الهواء بشكل سليم (يجب أال يالمس الطعام بعضه بعضا وأن تكون هناك‬ ‫مسافة بين الطعام والجدار الخلفي للثالجة)‪.‬‬ ‫يمكنك زيادة سعة تخزين الطعام المجمد عن طريق خلع السالت ورف منع تكون الثلج ‪Stop‬‬ ‫‪ Frost‬إن وجد‪.‬‬ ‫ال تقلق بشأن األصوات القادمة من الكمبريسور ألنها تعد أصوات تشغيل طبيعية‪.‬‬ ‫تشير عالمة المطابقة الخليجية على المنتج إلى التوافق مع كافة‬ ‫متطلبات الالئحة الفنية الخليجية لألجهزة والمعدات الكهربائية‬ ‫منخفضة الجهد ‪.BD-142004-01‬‬
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Ariston AS 1800 D E AAA Program Chart

Type
Program Chart