Philips HR7995 Handleiding

Categorie
Accessoires voor mixer / keukenmachine
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Pastaba
Prieš naudodami visada patikrinkite, ar tinkamai prisukta. Nenaudokite sulčiaspaudės, jei pastebėjote
kokį nors pažeidimą, pvz., įskilimus, įtrūkimus ar atsilaisvinusį smulkinimo diską.
Prieš apdorodami pašalinkite visas sėklas ir kauliukus iš slyvų, abrikosų, kriaušių, persikų ir vyšnių,
nulupkite kietų ananasų, melionų ir t. t. žievelę.
Patarimas
Galite išspausti kur kas daugiau sulčių, jei spausite tirščius keletą kartų.
Latviešu
Tomātu un augļu sulu spiede
Tomātu un augļu sulu spiede ir saderīga ar modeļiem HR2726, HR2627, HR2728, HR2730,
HR2732, HR2733, HR2734, HR2735.
Varat izmantot tomātu un augļu sulas spiedi, lai izspiestu sulu no mīkstiem augļiem, piemēram,
tomātiem, apelsīniem un vīnogām.
Nav ieteicams izspiest sulu no cietiem augļiem, piemēram, āboliem un bumbieriem.
Brīdinājums
Uzmanieties, apejoties ar sietu vai to tīrot. Griezējmalas ir ļoti asas.
Lietotājiem jāņem vērā, ka maksimālais ieteicamais darbības laiks ir apt. 10 minūtes.
Ievērībai
Nekad nebāziet roku vai citu priekšmetu (piem., dakšiņu, nazi, karoti vai lāpstiņu) padeves atverē. Šim
nolūkam izmantojiet tikai kopā ar ierīci piegādāto bīdni.
Uzgaidiet, līdz skrūve maisīšanas caurulē ir beigusi griezties, pirms noņemt rīku no galvenās ierīces.
Pilnībā iztīriet tomātu un mīkstu augļu sulu spiedi pirms pirmās lietošanas reizes.
Plastmasas smalcinātāja lietošanas laikā nespiediet pogu R.
Piezīme
Pirms lietošanas vienmēr pārbaudiet skrūvi. Neizmantojiet sulu spiedi, ja pamanāt bojājumus,
piemēram, plaisas, plīsumus, vai arī, ja sieta disks ir vaļīgs.
Pirms sastāvdaļu apstrādes izņemiet visas sēklas un kauliņus no plūmēm, aprikozēm, persikiem un
ķiršiem, nomizojiet granātābolus, melones u. c.
Padoms
Varat iegūt lielāku sulas daudzumu, ja izspiežat mīkstumu vairākas reizes.
Nederlands
Sapcentrifuge voor tomaat en fruit
De sapcentrifuge voor tomaat en fruit is compatibel met HR2726, HR2627, HR2728,
HR2730, HR2732, HR2733, HR2734, HR2735.
U kunt de sapcentrifuge gebruiken om sap te maken van zacht fruit, zoals tomaten,
sinaasappels en druiven.
U wordt afgeraden sap te maken van harde fruitsoorten, zoals appels en peren.
Waarschuwing
Wees voorzichtig wanneer u de zeef aanraakt of schoonmaakt. De snijkanten zijn zeer scherp.
Gebruikers wordt aanbevolen het apparaat niet langer dan 10 minuten achtereen te gebruiken.
Let op
Plaats nooit uw hand of een ander voorwerp (zoals een vork, mes, lepel of spatel) in de vultrechter.
Gebruik alleen de stamper die voor dit doel bij het apparaat is geleverd.
Wacht tot de schroef in de maalbuis is gestopt met draaien voor u het hulpstuk van het apparaat
verwijdert.
Reinig de sapcentrifuge voor tomaat en zacht fruit grondig voordat u het voor de eerste keer
gebruikt.
Druk niet op de R-knop tijdens gebruik van de plastic hakmolen.
Opmerking
Controleer de schroef voor ieder gebruik. Gebruik de sapcentrifuge niet als u barstjes, haarscheurtjes
of een losse raspschijf ontdekt.
Verwijder alle zaden en pitten uit pruimen, abrikozen, perziken en kersen en verwijder alle taaie schil
van ananas, meloen enz. voordat u de ingrediënten verwerkt.
Tip
U krijgt veel meer sap als u de pulp enkele keren door het apparaat voert.
Polski
Sokowirówka do pomidorów i owoców
Sokowirówka do pomidorów i owoców jest zgodna z modelami HR2726, HR2627, HR2728,
HR2730, HR2732, HR2733, HR2734, HR2735.
Sokowirówka służy do wyciskania soku z pomidorów i miękkich owoców, takich jak
pomarańcze i winogrona.
Nie zaleca się wyciskania soku z twardych owoców, takich jak jabłka i gruszki.
Ostrzeżenie
Zachowaj ostrożność podczas używania i czyszczenia sitka. Krawędzie tnące są bardzo ostre.
Pamiętaj, że maksymalny zalecany czas działania urządzenia to 10 minut.
Przestroga
Nigdy nie wkładaj ręki ani żadnego przedmiotu (np. widelca, noża, łyżki czy łopatki) do otworu na
produkty. Do tego celu używaj wyłącznie popychacza dołączonego do zestawu.
Przed zdjęciem narzędzia z urządzenia poczekaj, aż śruba w komorze na produkty przestanie się
obracać.
Przed pierwszym użyciem sokowirówki dokładnie ją wyczyść.
Nie naciskaj przycisku R w przypadku korzystania z plastikowej komory mielenia.
Uwaga
Przed każdym użyciem sprawdź mocowanie śruby. Nie używaj sokowirówki, jeśli zauważysz
jakiekolwiek uszkodzenia (np. pęknięcia bądź zadrapania) lub w przypadku obluzowania tarczy trącej.
Przed rozpoczęciem wyciskania śliwek, moreli, brzoskwiń i wiśni usuń z nich wszystkie nasiona i pestki.
Dokładnie zdejmij twardą skórkę z ananasów, melonów itp.
Wskazówka
Kilkakrotne przepuszczenie miąższu przez urządzenie pozwala uzyskać znacznie więcej soku.
Română
Storcător pentru roşii şi fructe
Storcătorul pentru roşii şi fructe este compatibil cu HR2726, HR2627, HR2728, HR2730,
HR2732, HR2733, HR2734, HR2735.
Puteţi utiliza storcătorul pentru roşii şi fructe pentru a stoarce fructe moi precum roşiile,
portocalele şi strugurii.
Nu se recomandată să stoarceţi fructe tari precum merele şi perele.
Avertisment
Aveţi grijă la curăţarea sau manipularea sitei. Marginile tăioase sunt foarte ascuţite.
Utilizatorii trebuie să e conştienţi de faptul că timpul maxim de funcţionare recomandat este de
până la 10 minute.
Precauţie
Nu introduceţi niciodată un alt obiect (de ex. furculiţă, cuţit, lingură sau spatulă) sau mâna în tubul de
alimentare. Pentru acest scop utilizaţi numai împingătorul furnizat împreună cu aparatul.
Aşteptaţi până când şurubul tubului zdrobitor nu se mai roteşte înainte de a lua dispozitivul din
unitatea principală.
Curăţaţi bine storcătorul pentru roşii şi fructe moi înainte de a-l utiliza pentru prima dată.
Nu apăsaţi butonul R în timpul utilizării recipientului din plastic.
Notă
Înainte de utilizare vericaţi întotdeauna şurubul. Nu utilizaţi storcătorul dacă observaţi orice
deteriorări cum ar  crăpături, zgârieturi sau disc de măcinat slăbit.
Înainte de a procesa ingrediente, îndepărtaţi toate seminţele şi sâmburii din prune, caise, piersici şi
cireşe şi îndepărtaţi coaja dură de la ananas, pepene etc.
Sugestie
Puteţi obţine o cantitate mai mare de suc dacă procesaţi pulpa de mai multe ori.
Русский
Насадка для приготовления сока из фруктов
и томатов
Насадка для приготовления сока из фруктов и томатов совместима с моделями
HR2726, HR2627, HR2728, HR2730, HR2732, HR2733, HR2734, HR2735.
Насадка для приготовления сока из фруктов и томатов позволяет получить сок из
мягких плодов, таких как томаты, апельсины и виноград.
Не рекомендуется использовать ее для приготовления сока из твердых плодов, таких
как яблоки и груши.
Предупреждение
Будьте осторожны при обращении с ситом, а также при его очистке. Режущие края очень
острые!
Помните, что максимальное рекомендуемое время непрерывной работы составляет 10 минут.
Внимание
Никогда не опускайте руку или посторонние предметы (например, вилку, нож, ложку,
лопаточку) в камеру подачи. Для проталкивания продуктов используйте только прилагаемый
толкатель.
Перед снятием насадки с устройства дождитесь, пока шнек в камере для перетирания
перестанет вращаться.
Перед первым использование насадку для приготовления сока из фруктов и томатов
необходимо тщательно очистить.
Во время использования пластиковой загрузочной части мясорубки не нажимайте кнопку R.
Примечание
Всегда проверяйте винт перед использованием. При обнаружении повреждений, таких как
трещины, разломы или ослабление крепления диска-терки, не пользуйтесь прибором.
Перед обработкой ингредиентов удалите косточки и семена из слив, абрикосов, персиков и
вишен, снимите кожуру с ананаса, дыни и пр.
Совет
Если пропустить мякоть через соковыжималку несколько раз, можно получить намного больше
сока.
Slovensky
Odšťavovač na rajčiny a ovocie
Tento odšťavovač na rajčiny a ovocie je kompatibilný s modelmi HR2726, HR2627, HR2728,
HR2730, HR2732, HR2733, HR2734, HR2735.
Tento odšťavovač na rajčiny a ovocie môžete použiť na odšťavovanie mäkkého ovocia, ako
sú rajčiny, pomaranče či hrozno.
Neodporúčame odšťavovať tvrdšie ovocie, ako sú jablká a hrušky.
Varovanie
Pri manipulácii a čistení sitka buďte opatrní. Rezné hrany sú mimoriadne ostré.
Upozorňujeme používateľov, že maximálny odporúčaný čas prevádzky je 10 minút.
Výstraha
Do dávkovacej trubice nikdy nevkladajte ruky ani iné predmety (napr. vidličku, nôž, lyžičku či varešku).
Používajte iba piest, ktorý bol na tento účel dodaný spolu so zariadením.
Pred odpojením nástroja od hlavnej jednotky počkajte, kým skrutka v hnetacom nástavci prestane
rotovať.
Odšťavovač na rajčiny a mäkké ovocie pred prvým použitím dôkladne vyčistite.
Počas používania plastového násypníka nestláčajte tlačidlo R.
Poznámka
Skrutku pred použitím vždy skontrolujte. Ak objavíte akékoľvek poškodenie, ako napríklad praskliny,
škrabance či uvoľnený disk na strúhanie, odšťavovač nepoužívajte.
Pred spracovaním prísad odstráňte všetky jadierka a kôstky zo sliviek, marhúľ, broskýň a višní, ako i
tvrdú šupku z ananásov, melónov, a pod.
Tip
Ak necháte dužinu prejsť odšťavovačom viackrát, môžete získať oveľa viac šťavy.
Slovenščina
Sokovnik za paradižnik in sadje
Sokovnik za paradižnik in sadje je združljiv z aparati HR2726, HR2627, HR2728, HR2730,
HR2732, HR2733, HR2734, HR2735.
S sokovnikom za paradižnik in sadje lahko iztiskate sok iz mehkih sadežev, kot so paradižniki,
pomaranče in grozdje.
Iztiskanje soka iz trdih sadežev, kot so jabolka in hruške, ni priporočljivo.
Opozorilo
Pri uporabi ali čiščenju cedila bodite previdni. Rezilni robovi so zelo ostri.
Pri uporabi upoštevajte najdaljši priporočeni čas delovanja, ki je do 10 minut.
Pozor
V kanal za polnjenje ne segajte z roko ali drugimi predmeti (na primer vilicami, nožem, žlico ali
lopatico). Za to uporabljajte samo priloženo potiskalo.
Preden orodje snamete z glavne enote, počakajte, da se vijak v gnetilni cevi neha vrteti.
Sokovnik za paradižnik in mehko sadje pred prvo uporabo temeljito očistite.
Med uporabo plastičnega zbiralnika ne pritiskajte gumba R.
Opomba
Vijak pred uporabo preglejte. Če opazite poškodbe, kot so razpoke, špranje ali nepritrjena strgalna
plošča, sokovnika ne uporabljajte.
Pred obdelavo sestavin odstranite vsa semena in koščice iz sliv, marelic in češenj ter vso trdo lupino z
ananasa, melon itd.
Nasvet
Če nekajkrat obdelate tropine, lahko dobite precej več soka.
Srpski
Sokovnik za paradajz i voće
Sokovnik za paradajz i voće kompatibilan je sa modelima HR2726, HR2627, HR2728,
HR2730, HR2732, HR2733, HR2734 i HR2735.
Sokovnik za paradajz i voće možete da koristite za ceđenje mekog voća poput paradajza,
pomorandži i grožđa.
Ne preporučuje se ceđenje tvrdog voća poput jabuka i krušaka.
Upozorenje
Budite pažljivi prilikom korišćenja ili čišćenja sita. Sečiva su veoma oštra.
Korisnici bi trebalo da imaju u vidu da je maksimalno preporučeno vreme rada najviše 10 minuta.
1
(HR2730, HR2732, HR2733,
HR2734, HR2735)
(HR2726, HR2727, HR2728)
2
4
Oprez
Nikada nemojte da gurate ruku ili predmete (npr. viljušku, nož, kašiku ili lopaticu) u otvor za punjenje.
U ove svrhe upotrebljavajte isključivo potiskivač koji ste dobili sa aparatom.
Sačekajte da zavrtanj sa cevi za drobljenje prestane da se rotira pre nego što skinete alatku sa glavne
jedinice.
Temeljno očistite sokovnik za paradajz i meko voće pre prve upotrebe.
Ne pritiskajte dugme R za vreme korišćenja plastične cevi.
Napomena
Obavezno proverite zavrtanj pre upotrebe. Ako primetite bilo kakve naprsline/oštećenja ili da je
rešetkasti disk olabavljen, nemojte da koristite sokovnik.
Pre obrade sastojaka uklonite sve koštice i semenke iz šljiva, kajsija, breskvi i trešanja, kao i sve čvrste
opne sa ananasa, dinja itd.
Savet
Ako pulpu obradite više puta, dobićete mnogo više soka.
Українська
Соковижималка для помідорів та фруктів
Соковижималка для помідорів та фруктів сумісна з моделями пристроїв HR2726,
HR2627, HR2728, HR2730, HR2732, HR2733, HR2734, HR2735.
Соковижималку для помідорів та фруктів можна використовувати для обробки м’яких
фруктів, наприклад помідорів, апельсинів та винограду.
Не рекомендується обробляти тверді фрукти, наприклад яблука і груші.
Попередження
Будьте обережні під час використання або чищення ситочка. Леза дуже гострі!
Користувачам слід запам'ятати, що максимальний рекомендований час роботи – до 10 хвилин.
Увага!
У жодному разі не вставляйте в отвір для подачі руки чи інші предмети (наприклад, виделку,
ніж, ложку або лопатку). Для цього використовуйте лише штовхач, що додається.
Перед тим як знімати приладдя з головного блока, почекайте, поки не перестане обертатися
гвинт у трубці для перетирання.
Перед першим використанням ретельно почистіть соковижималку для помідорів та фруктів.
Під час використання пластикового корпусу не натискайте кнопку R.
Примітка
Завжди перевіряйте черв'як перед використанням. Не використовуйте соковижималку, якщо
помітите будь-які пошкодження, наприклад щілини, подряпини чи незафіксований диск для
тертя.
Перед тим як обробляти продукти, видаліть усі зернята та кісточки зі слив, абрикосів, персиків і
вишень, а також зніміть тверду шкірку з ананасів, динь тощо.
Порада
Якщо обробляти м'якоть кілька разів, можна отримати набагато більше соку.


HR2732 HR2730 HR2728 HR2627 HR2726 
.HR2735 HR2734 HR2733
.

.

.
 .
. 10 

 . )( 
.
.
.



.  R 


 .

.



 
.

.


HR2726 HR2627 HR2728 HR2730 HR2732 
. HR2733 HR2734 HR2735
 

.
.


. .
. 10 

 . )  (  
.
.
. 
. R  

  .
. 
    
.

. 

Documenttranscriptie

1 Русский 2 Насадка для приготовления сока из фруктов и томатов Насадка для приготовления сока из фруктов и томатов совместима с моделями HR2726, HR2627, HR2728, HR2730, HR2732, HR2733, HR2734, HR2735. Насадка для приготовления сока из фруктов и томатов позволяет получить сок из мягких плодов, таких как томаты, апельсины и виноград. Не рекомендуется использовать ее для приготовления сока из твердых плодов, таких как яблоки и груши. Предупреждение •• Будьте осторожны при обращении с ситом, а также при его очистке. Режущие края очень острые! •• Помните, что максимальное рекомендуемое время непрерывной работы составляет 10 минут. Oprez •• Nikada nemojte da gurate ruku ili predmete (npr. viljušku, nož, kašiku ili lopaticu) u otvor za punjenje. U ove svrhe upotrebljavajte isključivo potiskivač koji ste dobili sa aparatom. •• Sačekajte da zavrtanj sa cevi za drobljenje prestane da se rotira pre nego što skinete alatku sa glavne jedinice. •• Temeljno očistite sokovnik za paradajz i meko voće pre prve upotrebe. •• Ne pritiskajte dugme R za vreme korišćenja plastične cevi. Napomena •• Obavezno proverite zavrtanj pre upotrebe. Ako primetite bilo kakve naprsline/oštećenja ili da je rešetkasti disk olabavljen, nemojte da koristite sokovnik. •• Pre obrade sastojaka uklonite sve koštice i semenke iz šljiva, kajsija, breskvi i trešanja, kao i sve čvrste opne sa ananasa, dinja itd. Savet •• Ako pulpu obradite više puta, dobićete mnogo više soka. Внимание •• Никогда не опускайте руку или посторонние предметы (например, вилку, нож, ложку, лопаточку) в камеру подачи. Для проталкивания продуктов используйте только прилагаемый толкатель. •• Перед снятием насадки с устройства дождитесь, пока шнек в камере для перетирания перестанет вращаться. •• Перед первым использование насадку для приготовления сока из фруктов и томатов необходимо тщательно очистить. •• Во время использования пластиковой загрузочной части мясорубки не нажимайте кнопку R. Примечание •• Всегда проверяйте винт перед использованием. При обнаружении повреждений, таких как трещины, разломы или ослабление крепления диска-терки, не пользуйтесь прибором. •• Перед обработкой ингредиентов удалите косточки и семена из слив, абрикосов, персиков и 4 вишен, снимите кожуру с ананаса, дыни и пр. Совет •• Если пропустить мякоть через соковыжималку несколько раз, можно получить намного больше (HR2730, HR2732, HR2733, HR2734, HR2735) сока. (HR2726, HR2727, HR2728) •• Prieš naudodami visada patikrinkite, ar tinkamai prisukta. Nenaudokite sulčiaspaudės, jei pastebėjote Polski Sokowirówka do pomidorów i owoców nulupkite kietų ananasų, melionų ir t. t. žievelę. Sokowirówka do pomidorów i owoców jest zgodna z modelami HR2726, HR2627, HR2728, HR2730, HR2732, HR2733, HR2734, HR2735. Sokowirówka służy do wyciskania soku z pomidorów i miękkich owoców, takich jak pomarańcze i winogrona. Nie zaleca się wyciskania soku z twardych owoców, takich jak jabłka i gruszki. Patarimas •• Galite išspausti kur kas daugiau sulčių, jei spausite tirščius keletą kartų. Ostrzeżenie Latviešu Tomātu un augļu sulu spiede Tomātu un augļu sulu spiede ir saderīga ar modeļiem HR2726, HR2627, HR2728, HR2730, HR2732, HR2733, HR2734, HR2735. Varat izmantot tomātu un augļu sulas spiedi, lai izspiestu sulu no mīkstiem augļiem, piemēram, tomātiem, apelsīniem un vīnogām. Nav ieteicams izspiest sulu no cietiem augļiem, piemēram, āboliem un bumbieriem. •• Zachowaj ostrożność podczas używania i czyszczenia sitka. Krawędzie tnące są bardzo ostre. •• Pamiętaj, że maksymalny zalecany czas działania urządzenia to 10 minut. Przestroga •• Nigdy nie wkładaj ręki ani żadnego przedmiotu (np. widelca, noża, łyżki czy łopatki) do otworu na produkty. Do tego celu używaj wyłącznie popychacza dołączonego do zestawu. •• Przed zdjęciem narzędzia z urządzenia poczekaj, aż śruba w komorze na produkty przestanie się obracać. •• Przed pierwszym użyciem sokowirówki dokładnie ją wyczyść. •• Nie naciskaj przycisku R w przypadku korzystania z plastikowej komory mielenia. Brīdinājums •• Uzmanieties, apejoties ar sietu vai to tīrot. Griezējmalas ir ļoti asas. •• Lietotājiem jāņem vērā, ka maksimālais ieteicamais darbības laiks ir apt. 10 minūtes. Uwaga •• Przed każdym użyciem sprawdź mocowanie śruby. Nie używaj sokowirówki, jeśli zauważysz jakiekolwiek uszkodzenia (np. pęknięcia bądź zadrapania) lub w przypadku obluzowania tarczy trącej. Ievērībai nolūkam izmantojiet tikai kopā ar ierīci piegādāto bīdni. Piezīme •• Pirms lietošanas vienmēr pārbaudiet skrūvi. Neizmantojiet sulu spiedi, ja pamanāt bojājumus, piemēram, plaisas, plīsumus, vai arī, ja sieta disks ir vaļīgs. •• Pirms sastāvdaļu apstrādes izņemiet visas sēklas un kauliņus no plūmēm, aprikozēm, persikiem un ķiršiem, nomizojiet granātābolus, melones u. c. Padoms •• Varat iegūt lielāku sulas daudzumu, ja izspiežat mīkstumu vairākas reizes. Nederlands Sapcentrifuge voor tomaat en fruit De sapcentrifuge voor tomaat en fruit is compatibel met HR2726, HR2627, HR2728, HR2730, HR2732, HR2733, HR2734, HR2735. U kunt de sapcentrifuge gebruiken om sap te maken van zacht fruit, zoals tomaten, sinaasappels en druiven. U wordt afgeraden sap te maken van harde fruitsoorten, zoals appels en peren. Waarschuwing •• Wees voorzichtig wanneer u de zeef aanraakt of schoonmaakt. De snijkanten zijn zeer scherp. •• Gebruikers wordt aanbevolen het apparaat niet langer dan 10 minuten achtereen te gebruiken. Let op •• Plaats nooit uw hand of een ander voorwerp (zoals een vork, mes, lepel of spatel) in de vultrechter. Gebruik alleen de stamper die voor dit doel bij het apparaat is geleverd. Odšťavovač na rajčiny a ovocie Tento odšťavovač na rajčiny a ovocie je kompatibilný s modelmi HR2726, HR2627, HR2728, HR2730, HR2732, HR2733, HR2734, HR2735. Tento odšťavovač na rajčiny a ovocie môžete použiť na odšťavovanie mäkkého ovocia, ako sú rajčiny, pomaranče či hrozno. Neodporúčame odšťavovať tvrdšie ovocie, ako sú jablká a hrušky. Varovanie •• Pri manipulácii a čistení sitka buďte opatrní. Rezné hrany sú mimoriadne ostré. •• Upozorňujeme používateľov, že maximálny odporúčaný čas prevádzky je 10 minút. Výstraha •• Do dávkovacej trubice nikdy nevkladajte ruky ani iné predmety (napr. vidličku, nôž, lyžičku či varešku). Používajte iba piest, ktorý bol na tento účel dodaný spolu so zariadením. •• Pred odpojením nástroja od hlavnej jednotky počkajte, kým skrutka v hnetacom nástavci prestane rotovať. •• Odšťavovač na rajčiny a mäkké ovocie pred prvým použitím dôkladne vyčistite. •• Počas používania plastového násypníka nestláčajte tlačidlo R. Poznámka •• Skrutku pred použitím vždy skontrolujte. Ak objavíte akékoľvek poškodenie, ako napríklad praskliny, škrabance či uvoľnený disk na strúhanie, odšťavovač nepoužívajte. •• Pred spracovaním prísad odstráňte všetky jadierka a kôstky zo sliviek, marhúľ, broskýň a višní, ako i tvrdú šupku z ananásov, melónov, a pod. Dokładnie zdejmij twardą skórkę z ananasów, melonów itp. Wskazówka Tip •• Ak necháte dužinu prejsť odšťavovačom viackrát, môžete získať oveľa viac šťavy. •• Kilkakrotne przepuszczenie miąższu przez urządzenie pozwala uzyskać znacznie więcej soku. Slovenščina Română Storcător pentru roşii şi fructe Storcătorul pentru roşii şi fructe este compatibil cu HR2726, HR2627, HR2728, HR2730, HR2732, HR2733, HR2734, HR2735. Puteţi utiliza storcătorul pentru roşii şi fructe pentru a stoarce fructe moi precum roşiile, portocalele şi strugurii. Nu se recomandată să stoarceţi fructe tari precum merele şi perele. Avertisment •• Aveţi grijă la curăţarea sau manipularea sitei. Marginile tăioase sunt foarte ascuţite. •• Utilizatorii trebuie să fie conştienţi de faptul că timpul maxim de funcţionare recomandat este de până la 10 minute. Sokovnik za paradižnik in sadje Sokovnik za paradižnik in sadje je združljiv z aparati HR2726, HR2627, HR2728, HR2730, HR2732, HR2733, HR2734, HR2735. S sokovnikom za paradižnik in sadje lahko iztiskate sok iz mehkih sadežev, kot so paradižniki, pomaranče in grozdje. Iztiskanje soka iz trdih sadežev, kot so jabolka in hruške, ni priporočljivo. Opozorilo verwijdert. gebruikt. •• Druk niet op de R-knop tijdens gebruik van de plastic hakmolen. Opmerking •• Controleer de schroef voor ieder gebruik. Gebruik de sapcentrifuge niet als u barstjes, haarscheurtjes of een losse raspschijf ontdekt. •• Verwijder alle zaden en pitten uit pruimen, abrikozen, perziken en kersen en verwijder alle taaie schil van ananas, meloen enz. voordat u de ingrediënten verwerkt. Tip •• U krijgt veel meer sap als u de pulp enkele keren door het apparaat voert. Увага! •• У жодному разі не вставляйте в отвір для подачі руки чи інші предмети (наприклад, виделку, ніж, ложку або лопатку). Для цього використовуйте лише штовхач, що додається. •• Перед першим використанням ретельно почистіть соковижималку для помідорів та фруктів. •• Під час використання пластикового корпусу не натискайте кнопку R. Примітка •• Завжди перевіряйте черв'як перед використанням. Не використовуйте соковижималку, якщо помітите будь-які пошкодження, наприклад щілини, подряпини чи незафіксований диск для тертя. •• Перед тим як обробляти продукти, видаліть усі зернята та кісточки зі слив, абрикосів, персиків і вишень, а також зніміть тверду шкірку з ананасів, динь тощо. Порада •• Якщо обробляти м'якоть кілька разів, можна отримати набагато більше соку. ‫العربية‬ ‫عصارة الطماطم والفاكهة‬ ‫ و‬HR2732 ‫ و‬HR2730 ‫ و‬HR2728 ‫ و‬HR2627 ‫ و‬HR2726 ‫إن عصارة الطماطم والفاكهة متوافقة مع‬ .HR2735 ‫ و‬HR2734 ‫ و‬HR2733 .‫ميكنك استخدام عصارة الطماطم والفاكهة لعصر اخلضار والفاكهة الطريّة مثل الطماطم والبرتقال والعنب‬ .‫ال ننصحك بعصر الفاكهة القاسية مثل التفاح واألجاص‬ ‫حتذير‬ .ً ‫ فحواف التقطيع حادة جدا‬.‫يرجى توخي احلذر عند حمل املصفاة أو تنظيفها‬ .‫ دقائق‬10 ‫يجب أن يدرك املستخدمون أن احلد األقصى لوقت التشغيل يصل إلى‬ • • Pozor •• V kanal za polnjenje ne segajte z roko ali drugimi predmeti (na primer vilicami, nožem, žlico ali Precauţie •• Nu introduceţi niciodată un alt obiect (de ex. furculiţă, cuţit, lingură sau spatulă) sau mâna în tubul de alimentare. Pentru acest scop utilizaţi numai împingătorul furnizat împreună cu aparatul. •• Aşteptaţi până când şurubul tubului zdrobitor nu se mai roteşte înainte de a lua dispozitivul din unitatea principală. •• Curăţaţi bine storcătorul pentru roşii şi fructe moi înainte de a-l utiliza pentru prima dată. •• Nu apăsaţi butonul R în timpul utilizării recipientului din plastic. lopatico). Za to uporabljajte samo priloženo potiskalo. •• Preden orodje snamete z glavne enote, počakajte, da se vijak v gnetilni cevi neha vrteti. •• Sokovnik za paradižnik in mehko sadje pred prvo uporabo temeljito očistite. •• Med uporabo plastičnega zbiralnika ne pritiskajte gumba R. Opomba •• Vijak pred uporabo preglejte. Če opazite poškodbe, kot so razpoke, špranje ali nepritrjena strgalna plošča, sokovnika ne uporabljajte. Notă •• Pred obdelavo sestavin odstranite vsa semena in koščice iz sliv, marelic in češenj ter vso trdo lupino z ananasa, melon itd. •• Înainte de utilizare verificaţi întotdeauna şurubul. Nu utilizaţi storcătorul dacă observaţi orice deteriorări cum ar fi crăpături, zgârieturi sau disc de măcinat slăbit. •• Înainte de a procesa ingrediente, îndepărtaţi toate seminţele şi sâmburii din prune, caise, piersici şi cireşe şi îndepărtaţi coaja dură de la ananas, pepene etc. Nasvet •• Če nekajkrat obdelate tropine, lahko dobite precej več soka. Sugestie •• Puteţi obţine o cantitate mai mare de suc dacă procesaţi pulpa de mai multe ori. ‫تنبيه‬ ‫ استخدم فقط الدافعة التي مت‬.‫ال تدخل يدك أو أي جسم آخر (كشوكة أو سكني أو ملعقة) في أنبوب التغذية‬ .‫توفيرها مع اجلهاز لهذا الغرض‬ .‫انتظر حتى يتوقف البرغي في أنبوب العجن عن الدوران قبل إخراج األداة من الوحدة الرئيسية‬ .‫نظف عصارة الطماطم والفاكهة الطريّة جي ًدا قبل استخدامها للمرة األولى‬ ّ .‫ أثناء استخدام القادوس البالستيكي‬R ‫يُرجى عدم الضغط على الزر‬ • • • • ‫مالحظة‬ ‫ ال تستخدم العصارة في حال تضرّرها كظهور تشققات أو خدوش أو إذا كان‬.‫دائما من البرغي قبل االستخدام‬ ً ‫• حتقق‬ .‫رخوا‬ ً ‫القرص املشبك‬ ‫ أزِل البذور واحلبوب كلها من اخلوخ واملشمش والدراق والكرز وأزِل القشور السميكة كلها من األناناس‬،‫• قبل عصر املكونات‬ .‫والشمام الخ‬ ‫تلميح‬ .‫• ميكنك احلصول على املزيد من العصير إذا قمت بتشغيل مزيل اللب بضع مرات‬ •• Pri uporabi ali čiščenju cedila bodite previdni. Rezilni robovi so zelo ostri. •• Pri uporabi upoštevajte najdaljši priporočeni čas delovanja, ki je do 10 minut. •• Wacht tot de schroef in de maalbuis is gestopt met draaien voor u het hulpstuk van het apparaat •• Reinig de sapcentrifuge voor tomaat en zacht fruit grondig voordat u het voor de eerste keer Попередження •• Будьте обережні під час використання або чищення ситочка. Леза дуже гострі! •• Користувачам слід запам'ятати, що максимальний рекомендований час роботи – до 10 хвилин. •• Przed rozpoczęciem wyciskania śliwek, moreli, brzoskwiń i wiśni usuń z nich wszystkie nasiona i pestki. •• Nekad nebāziet roku vai citu priekšmetu (piem., dakšiņu, nazi, karoti vai lāpstiņu) padeves atverē. Šim •• Uzgaidiet, līdz skrūve maisīšanas caurulē ir beigusi griezties, pirms noņemt rīku no galvenās ierīces. •• Pilnībā iztīriet tomātu un mīkstu augļu sulu spiedi pirms pirmās lietošanas reizes. •• Plastmasas smalcinātāja lietošanas laikā nespiediet pogu R. Соковижималка для помідорів та фруктів сумісна з моделями пристроїв HR2726, HR2627, HR2728, HR2730, HR2732, HR2733, HR2734, HR2735. Соковижималку для помідорів та фруктів можна використовувати для обробки м’яких фруктів, наприклад помідорів, апельсинів та винограду. Не рекомендується обробляти тверді фрукти, наприклад яблука і груші. гвинт у трубці для перетирання. kokį nors pažeidimą, pvz., įskilimus, įtrūkimus ar atsilaisvinusį smulkinimo diską. •• Prieš apdorodami pašalinkite visas sėklas ir kauliukus iš slyvų, abrikosų, kriaušių, persikų ir vyšnių, Соковижималка для помідорів та фруктів •• Перед тим як знімати приладдя з головного блока, почекайте, поки не перестане обертатися Slovensky Pastaba Українська Srpski Sokovnik za paradajz i voće Sokovnik za paradajz i voće kompatibilan je sa modelima HR2726, HR2627, HR2728, HR2730, HR2732, HR2733, HR2734 i HR2735. Sokovnik za paradajz i voće možete da koristite za ceđenje mekog voća poput paradajza, pomorandži i grožđa. Ne preporučuje se ceđenje tvrdog voća poput jabuka i krušaka. Upozorenje •• Budite pažljivi prilikom korišćenja ili čišćenja sita. Sečiva su veoma oštra. •• Korisnici bi trebalo da imaju u vidu da je maksimalno preporučeno vreme rada najviše 10 minuta. ‫فارسی‬ ‫آبمیوه گیر و عصاره گیر گوجه فرنگی‬ HR2726، HR2627، HR2728، HR2730، HR2732، ‫آمبیوه گیر و عصاره گیر گوجه فرنگی با مدل های‬ .‫ سازگار است‬HR2733، HR2734، HR2735 ‫ پرتقال و انگور‬،‫آب میوه های نرم مانند گوجه فرنگی‬ ِ ‫می توانید از آمبیوه گیر و عصاره گیر گوجه فرنگی برای گرفنت‬ .‫استفاده کنید‬ .‫آب میوه های سفت مانند سیب و گالبی استفاده نکنید‬ ِ ‫توصیه می شود از این آمبیوه گیر برای گرفنت‬ ‫هشدار‬ .‫ لبه های تیغه بسیار تیز هستند‬.‫هنگام کار یا متیز کردن توری مراقب باشید‬ .‫ دقیقه است‬10 ‫کاربران باید توجه داشته باشند که حداکثر زمان توصیه شده برای کار با این دستگاه‬ • • ‫احتیاط‬ ‫ فقط از استوانه فشار‬.‫ قاشق یا کاردک) را در لوله تغذیه وارد نکنید‬،‫ کارد‬،‫هرگز دست یا اشیاء دیگر (مانند چنگال‬ .‫دهنده ارائه شده با دستگاه استفاده کنید‬ .‫صبر کنید تا پیچ در لوله عصاره گیر از چرخش بایستد و سپس ابزار را از دستگاه اصلی جدا کنید‬ .‫ آن را کامال متیز کنید‬،‫قبل از اولین استفاده از آمبیوه گیر و عصاره گیر گوجه فرنگی‬ .‫ را فشار ندهید‬R ‫ دکمه‬،‫در حین استفاده از محفظه برش پالستیکی‬ • • • • ‫توجه‬ ‫ شکاف یا لق بودن رنده‬،‫ در صورت هر گونه آسیب مانند ترک خوردگی‬.‫• همیشه قبل از استفاده پیچ را بررسی کنید‬ .‫ از آمبیوه گیر استفاده نکنید‬،‫ها‬ ‫ هندوانه و‬،‫ هلو و گیالس ها را جدا کنید و پوست آناناس‬،‫ گالبی‬،‫ دانه ها و ساقه آلو‬،‫• قبل از ریخنت میوه در دستگاه‬ .‫غیره را بگیرید‬ ‫نکته‬ .‫ آمبیوه بیشتری به دست می آورید‬،‫• اگر چند بار فشردن آب باقی مانده در تفاله ها را اجنام دهید‬
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips HR7995 Handleiding

Categorie
Accessoires voor mixer / keukenmachine
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor