Nordland NDD8230 Handleiding

Categorie
Koelkast-diepvriezers
Type
Handleiding
Gebruiksaanwijzing
Instruction booklet
Koel/Vrieskast
NDD 8230
Fridge-Freezer
H/No/1. (07.)200381493
2
NL
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat
installeert en in gebruik neemt. U vindt hierin aanwijzingen m.b.t. de veiligheid,
praktische informatie, informatie m.b.t. het milieu en tips. Als u het apparaat
volgens de aanwijzingen gebruikt, zal het naar volle tevredenheid werken.
M.b.v. onderstaande symbolen kunt u informatie makkelijk vinden:
Aanwijzingen m.b.t. de veilligheid
Aanwijzingen die belangrijk zijn voor uw veiligheid of voor het functioneren van
het apparaat.
Praktische informatie
Informatie m.b.t. het milieu
Tips
Tips m.b.t. levensmiddelen en het bewaren daarvan.
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit
product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet
echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektron-
ische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product
op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor
mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen
in geval van verkeerde afvalbehandeling. Voor meer details in verband
met het recyclen van dit product, neemt u het best contact op met de
gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwi-
jdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt
gekocht.
3
NL
Inhoudsopgave
Belangrijke aanwijzingen m.b.t. de veiligheid .............................................4
Algemene aanwijzingen m.b.t. de veiligheid ................................................5
Veiligheid van kinderen............................................................................5
Vóór het in gebruik nemen .......................................................................5
Veiligheidsmaatregelen voor isobutaan.......................................................5
Aanwijzingen voor de gebruiker.................................................................6
Algemene informatie ...............................................................................6
Beschrijving van het apparaat, belangrijkste onderdelen ...............................6
Bedienen van het apparaat ......................................................................7
In gebruik nemen ..............................................................................7
Temperatuur instellen .........................................................................7
Gebruik van de koelruimte ..................................................................7
Bewaren in de koelruimte....................................................................7
Gebruik van de vriezer ............................................................................8
Invriezen ..........................................................................................8
Bewaren in de vriesruimte ...................................................................8
IJsblokjes maken...............................................................................9
Praktische informatie...............................................................................9
Tips......................................................................................................9
Energie besparen ..............................................................................9
Het apparaat en het milieu ..................................................................9
Onderhoud..........................................................................................10
Ontdooien ......................................................................................10
Reiniging en onderhoud ....................................................................11
Als de koelkast niet in gebruik is.........................................................11
Problemen oplossen .............................................................................12
Lamp vervangen ..............................................................................12
Als iets niet werkt..................................................................................12
Aanwijzingen voor de installateur.............................................................14
Technische gegevens............................................................................14
Installeren van het apparaat ....................................................................14
Vervoer, uitpakken ...........................................................................14
Reiniging ........................................................................................14
Opstelling .......................................................................................14
Deurdraairichting omzetten ................................................................15
Elektrische aansluiting ......................................................................16
Bewaartijdentabel (1)..............................................................................17
Bewaartijdentabel (2) .............................................................................18
Garantievoorwaarden..............................................................................19
Reparatievoorwaarden ............................................................................21
4
NL
Belangrijke aanwijzingen m.b.t. de veiligheid
Algemene aanwijzingen m.b.t.
de veiligheid
Bewaar deze gebruiksaanwijzing goed
en geef hem door aan een evt. vol-
gende eigenaar van het apparaat.
Dit apparaat is alleen bedoeld voor
gebruik in het huishouden, voor het
bewaren van levensmiddelen en dient
volgens de voorschriften te worden
gebruikt.
Reparaties aan dit apparaat, ook
vervangen van het aansluitsnoer,
mogen alleen door ELECTROLUX
SERVICE uitgevoerd. Daarbij mogen
alleen originele DISTRIPARTS-
onderdelen gebruikt worden.
Onvakkundige reparaties kunnen tot
aanzienlijke risico's voor de gebruiker
leiden!
Het apparaat is alleen spanningloos als
de stekker uit het stopcontact is
getrokken. Voordat u het apparaat gaat
reinigen, dient u het altijd spanningloos
te maken. Trek de stekker nooit aan het
snoer, maar aan de stekker zelf uit het
stopcontact. Als het stopcontact moeil-
ijk bereikbaar is, schakel dan de zeker-
ing in de huisinstallatie uit.
Het aansluitsnoer mag niet verlengd
worden.
Zorg ervoor dat de stekker niet
wordt platgedrukt of beschadigd
door de achterkant van het
koel/vriesapparaat.
- Een beschadigde stekker kan
oververhit raken en brand veroorzak-
en.
Plaats geen zware voorwerpen of
het koel/vriesapparaat zelf op het
aansluitsnoer.
- Daardoor bestaat kans op kortsluit-
ing en brand.
Trek de stekker niet uit het stop-
contact door aan het snoer te
trekken, vooral niet als het
koel/vriesapparaat uit de nis wordt
getrokken.
- Schade aan het snoer kan kortsluit-
ing, brand en/of een elektrische
schok veroorzaken.
- Als het aansluitsnoer beschadigd is,
moet het worden vervangen door
onze service-afdeling of door een
erkend installateur.
Als het stopcontact los zit, steek de
stekker er dan niet in.
- Daardoor bestaat kans op een elek-
trische schok of brand.
Gebruik het apparaat niet zonder de
afdekking van de binnenverlichting.
Gebruik bij het schoonmaken, het ont-
dooien of het uitnemen van
diepvriesproducten of het ijsblokjesbak-
je geen scherpe of puntige voorwer-
pen. Die kunnen het apparaat
beschadigen.
Zorg ervoor dat er geen vloeistoffen bij
de temperatuurregelaar en de verlicht-
ing komen.
Consumptie-ijs en ijsblokjes niet direct
uit de vriesruimte in de mond stoppen.
IJs kan aan lippen of tong vastvriezen en
verwondingen veroorzaken.
Eenmaal ontdooide levensmiddelen
mogen niet opnieuw ingevroren wor-
den, maar moeten zo snel mogelijk
geconsumeerd worden.
Kant-en-klare diepvriesproducten vol-
gens de aanwijzingen van de fabrikant
van deze producten bewaren.
Probeer niet het ontdooiproces te ver-
snellen m.b.v. elektrische verwarm-
ingstoestellen of chemische stoffen.
Laat kunststof onderdelen niet met hete
voorwerpen in aanraking komen.
Geen bussen of flessen met brandbaar
gas of vloeistof in het apparaat
bewaren. Explosiegevaar!
5
NL
Rond het apparaat moet voldoende
luchtcirculatie zijn. Gebrek aan lucht-
circulatie kan tot oververhitting leiden.
Volg daarom de aanwijzingen m.b.t. de
installatie.
Zie hoofdstuk "Plaatsing".
Veiligheidsmaatregelen voor
isobutaan
Waarschuwing
Het koelmiddel van het apparaat is
isobutaan (R 600a) dat in hoge mate
brandbaar en explosief is.
Houd ventilatie-openingen in het appa-
raat of in het inbouwmeubel vrij.
Gebruik geen mechanische apparaten
of andere middelen om het ont-
dooiproces te bespoedigen, die niet
door de fabrikant worden aangeraden.
Beschadig het koelcircuit niet.
Gebruik geen elektrische apparaten
binnenin het apparaat, tenzij ze door
de fabrikant worden geadviseerd.
Geen koolzuurhoudende dranken,
flessen en blikjes in de diepvriesruimte
bewaren.
Het dooiwaterafvoergootje regelmatig
controleren en schoonmaken - een
sticker binnenin het apparaat herinnert
u daaraan. Bij verstopping van het afvo-
ergootje kan het verzamelde dooiwater
storingen veroorzaken.
Veiligheid van kinderen
Houd de verpakking uit de buurt van
kinderen. Kunststof folie kan ver-
stikkingsgevaar opleveren.
Het apparaat is bedoeld voor gebruik
door volwassenen. Laat kinderen niet
met het apparaat of de bedieningsele-
menten spelen.
Als u het apparaat afdankt, trek dan de
stekker uit het stopcontact, snijd het
aansluitsnoer af (zo dicht mogelijk bij
het apparaat) en haal de deur eruit. U
verhindert daardoor, dat spelende
kinderen een elektrische schok krijgen
of elkaar of zichzelf in het apparaat
opsluiten.
Dit apparaat is niet bedoeld voor
gebruik door kinderen, personen met
verminderde lichamelijke, zintuigelijke
of geestelijke capaciteiten of een
gebrek aan kennis en ervaring, tenzij
er toezicht is ingesteld door de per-
soon die verantwoordelijk is voor hun
veiligheid of tenzij zij van deze persoon
instructies hebben gekregen over het
gebruik.
Vóór het in gebruik nemen
Zet het apparaat tegen de muur om te
voorkomen dat u zich verbrandt aan
warmte afgevende onderdelen (com-
pressor, condensor).
Trek altijd eerst de stekker uit het stop-
contact voordat u het apparaat gaat
verplaatsen.
Let erop dat het apparaat niet op het
aansluitsnoer staat.
Als u zich niet aan deze aanwi-
jzingen houdt, kan de fabrikant
niet aansprakelijk worden gesteld
voor eventuele schade.
6
NL
Aanwijzingen voor de gebruiker
Algemene informatie
Dit apparaat is een huishoud-koel/vri-
escombinatie met één compressor. De
vriesruimte bovenin heeft een eigen deur
en is geheel afgesloten van de koel-
ruimte.
Het is geschikt voor het koelen van lev-
ensmiddelen, het bewaren van
Beschrijving van het apparaat, belangrijkste onderdelen
diepvriesproducten, het invriezen van lev-
ensmiddelen en het maken van ijsblokjes.
Het apparaat is geschikt voor gebruik in
een bepaalde klimaatklasse (bepaalde
omgevingstemperaturen).
De klimaatklasse vindt u op het typeplaat-
je.
A - vriesruimte
B - koelruimte
1. bovenblad
2. ijsblokjesbakje
3. rooster in de vriesruimte
4. verlichting
5. glasplaat
6. dooiwaterlekbak
7. glasplaat
8. groentela
9. typeplaatje
10. stelvoeten
11. botervakje
12. eierrekje
13. deurvak
14. deurrubber
15. flessenvak
16. condensor
17. dooiwaterafvoergootje
18. afstandshouder
19. condensbakje
20. compressor
7
NL
Bedienen van het apparaat
In gebruik nemen
Zet de accessoires in de koelkast en
steek de stekker in het stopcontact.
Draai de temperatuurregelaar aan de
rechterkant van de koelruimte vanuit „0”
rechtsom (zie afb.). Op stand „0” is het
apparaat buiten werking.
In het volgende hoofdstuk vindt u aanwi-
jzingen m.b.t. de instelling.
Temperatuur instellen
De thermostaat zorgt er automatisch voor
dat de ingestelde temperatuur wordt
aangehouden en schakelt regelmatig het
apparaat kortere of langere tijd uit.
Hoe hoger het cijfer waarop u de temper-
atuurregelaar draait, hoe intensiever er
gekoeld wordt.
In de vriesruimte wordt een temperatuur
van -18 °C of kouder bereikt, als u de
temperatuurregelaar op „3” draait. In dit
geval wordt de temperatuur in de koel-
ruimte automatisch +5 °C of kouder.
Stand „3” is geschikt voor normaal
gebruik.
De temperatuur in het apparaat is niet
alleen afhankelijk van de instelling van de
temperatuurregelaar, maar ook van de
omgevingstemperatuur, vaak openen van
de deur, de hoeveelheid levensmiddelen
enz.
Op stand „6”, de hoogste stand,
(bijv. tijdens een hittegolf) werkt
de compressor continu. Dit heeft
geen negatieve invloed op het func-
tioneren van het apparaat.
Gebruik van de koelruimte
Voor optimaal koelen is luchtcircu-
latie in het apparaat nodig. Bedek
daarom de roosters niet geheel met papi-
er, grote schalen enz.
Zet geen hete levensmiddelen
in de koelruimte. Laat ze eerst
tot kamertemperatuur afkoelen. Op
deze manier voorkomt u onnodige
rijpvorming.
Levensmiddelen kunnen geurt-
jes van elkaar overnemen.
Bewaar levensmiddelen daarom in
gesloten schaaltjes, aluminiumfolie,
vetvrij papier of vershoudfolie. Op
deze manier behouden de levensmid-
delen hun vochtigheid en bijv. groen-
ten drogen niet uit.
Bewaren in de koelruimte
Bewaar de levensmiddelen zoals
aangegeven in de afbeelding:
1. boter, kaas
2. eieren
3. tubes, blikjes, zure room, kleine
flessen
4. grote flessen, frisdrank
5. fruit, groenten
6. vers vlees, vleeswaren, worst enz.
7. melk, zuivelproducten
8. kant-en-klare producten, gebak, lev-
ensmiddelen in afgedekte schaaltjes,
open blikjes enz.
8
NL
Bewaartijden en temperaturen
De tabellen achterin de gebruiksaanwijz-
ing informeren u over bewaartijden.
De bewaartijd kan niet exact worden
aangegeven, omdat hij afhankelijk is van
de versheid en de behandeling van de
levensmiddelen. De bewaartijden zijn
daarom slechts richtlijnen.
Als u gekochte diepvriesproducten niet
direct wilt consumeren, kunnen ze
ongeveer 1 dag (tot ze gaan ontdooien) in
de koelkast bewaard worden.
Gebruik van de vriezer
Invriezen
Het invriezen van verse levensmiddelen
dient altijd goed voorbereid te worden.
Zet voordat u gaat invriezen de temper-
atuurregelaar op stand „3”. Zet de lev-
ensmiddelen direct op de verdamper-
plaat. Het invriezen duurt ongeveer 24
uur. Zet daarna de temperatuurregelaar
op de gewenste stand of laat hem op
stand „3” staan, deze stand is geschikt
voor normaal gebruik. Ingevroren pro-
ducten kunt u het beste op het
draadrooster in de vriesruimte bewaren.
Open tijdens het invriezen de deur
van de vriesruimte liever niet.
Zet de temperatuurregelaar niet op
een hogere stand (bijv. „6”). De
invriestijd zou hierdoor wel korter worden,
maar de temperatuur in de koelruimte zou
constant onder 0 °C komen, waardoor
opgeslagen dranken en levensmiddelen
zouden bevriezen.
Vries nooit grotere hoeveelhe-
den tegelijk in dan in
Technische gegevens” staat
aangegeven. De levensmiddelen
bevriezen anders niet tot in de kern en
kunnen dan na het ontdooien bijv.
smaak en geur verliezen.
Maak tijdens het invriezen liever
geen ijsblokjes, dat vermindert de
invriescapaciteit.
Bewaren in de vriesruimte
Na het invriezen kunt u de diepvriespro-
ducten het beste naar het draadrooster in
de vriesruimte verplaatsen, zodat u weer
ruimte hebt in de invriesruimte.
Tussentijds invriezen heeft geen nadelige
invloed op reeds ingevroren producten.
Let goed op de bewaartijd die staat
aangegeven op diepvriespro-
ducten die u koopt. Bewaartijden voor
zelf ingevroren producten vindt u op de
binnenkant van de deur van de vries-
ruimte. De symbolen staan voor verschil-
lende levensmiddelen, de cijfers staan
voor de maximale bewaartijd in maanden.
Diepvriesproducten kunnen alleen
veilig bewaard worden, als ze niet
ontdooid zijn voordat ze in de vriesruimte
worden geplaatst. Als de diepvriespro-
ducten al ontdooid zijn, kunt u ze niet
opnieuw invriezen, maar dienen ze zo
snel mogelijk geconsumeerd te worden.
9
NL
IJsblokjes maken
Vul het ijsblokjesbakje met water en zet
het in de vriesruimte. Als u de bodem van
het ijsblokjesbakje nat maakt en de tem-
peratuurregelaar op de maximale stand
zet, gaat het invriezen sneller. Vergeet
niet, de temperatuurregelaar na het
invriezen weer op de normale stand te
draaien.
U kunt de ijsblokjes makkelijker losmak-
en door het ijsblokjesbakje onder
stromend water te houden en het dan iets
te verdraaien. Mocht het ijsblokjesbakje
vastgevroren zijn, gebruik dan geen
scherpe voorwerpen om het los te
maken. Daarmee kunt u beschadigingen
veroorzaken.
Praktische informatie
Dankzij de variabele platen kunt u de
koelruimte aan uw eisen aanpassen. U
kunt de platen ook verplaatsen als de
deur 90° open staat.
Na openen en sluiten van de deur van
de vriesruimte ontstaat in het apparaat
een vacuüm. Na sluiten van de deur
duurt het 2-3 minuten voordat u de
deur weer kunt openen.
Stel de vriesruimte zodanig in dat de
binnentemperatuur nooit warmer dan -
18 °C wordt. Bij te hoge temperaturen
bederven de diepvriesproducten.
Controleer elke dag even of het appa-
raat goed functioneert. Zo constateert
u evt. storingen tijdig.
Tips
In dit hoofdstuk vindt u praktische tips om
het apparaat zo energiezuinig mogelijk te
gebruiken. U vindt hier ook informatie
m.b.t. het milieu.
Energie besparen
Zet het apparaat liever niet in de zon of
naast een warmte afgevend apparaat.
Zorg ervoor dat de condensor en de
compressor voldoende ventilatie
hebben. Bedek de ventilatie-openin-
gen niet.
Doe levensmiddelen in een afgesloten
schaaltje of in vershoudfolie om onn-
odige rijpvorming te voorkomen.
Open de deur niet onnodig en laat
hem niet langer open staan dan nodig
is.
Doe levensmiddelen altijd in een
afgesloten schaaltje.
Laat warme levensmiddelen en
vloeistoffen altijd eerst tot kamertem-
peratuur afkoelen voordat u ze in het
apparaat zet.
Houd de condensor schoon.
Het apparaat en het milieu
Dit apparaat bevat, zowel in het koelcir-
cuit als in het isolatiemateriaal, geen
gassen die de ozonlaag kunnen aantas-
ten. Het apparaat mag niet samen met
huisvuil of gesloopte apparaten wegge-
gooid worden. Uit het oogpunt van
milieubescherming moeten afgedankte
koel- en vriestoestellen volgens de plaat-
selijke regelingen op deskundige wijze
verwerkt worden. Informeer bij de
gemeente naar de mogelijkheden in uw
woonplaats. Zorg ervoor dat het koelcir-
cuit, vooral aan de achterkant bij de
warmtewisselaar, niet beschadigd wordt.
De materialen met het symbool „
zijn geschikt voor recycling.
10
NL
Onderhoud
Ontdooien
Een deel van het vocht uit de koelruimte
wordt tijdens het gebruik in de vorm van
ijs of rijp afgescheiden.
Dikke lagen ijs en rijp hebben een isol-
erend effect. Het koelvermogen wordt
minder, de temperatuur stijgt en er is
meer energie nodig.
Bij dit type apparaat gebeurt het ont-
dooien van de koelruimte automatisch,
zonder dat u daaraan iets hoeft te doen.
De thermostaat onderbreekt regelmatig
de werking van de compressor. Het koe-
len wordt dan onderbroken, de temper-
atuur van de verdamperplaat stijgt boven
0 °C en het ontdooien begint. Als de ver-
damperplaat een temperatuur van +3 tot
+4 °C heeft bereikt, start de thermostaat
het koelen weer.
Het dooiwater loopt via het dooiwater-
afvoergootje in het condensbakje
bovenop de compressor en verdampt
door de warmte.
Controleer regelmatig of het
dooiwaterafvoergootje niet
verstopt is. Een sticker in het appa-
raat herinnert u daaraan. Als het afvo-
ergootje verstopt is, kan het dooiwa-
ter schade veroorzaken aan de iso-
latie van het apparaat.
Maak het gootje schoon m.b.v. het
meegeleverde krabbertje (zie afb.). Het
krabbertje kunt u weer in het gootje
opbergen.
Meestal raakt het afvoergootje verstopt
door in papier verpakte levensmiddelen.
Het papier komt in aanraking met de
achterzijde van de koelruimte en vriest
daaraan vast. Als u de levensmiddelen uit
de koelruimte haalt, scheurt het papier en
dat kan tot verstopping van het afvoer-
gootje leiden.
Doe dus voorzichtig met in papier verpak-
te levensmiddelen.
Als erg veel koelvermogen nodig is,
bijv. tijdens een hittegolf, werkt de
koelkast soms continu. Er wordt dan niet
automatisch ontdooid.
Het is niet abnormaal als er na het ont-
dooien kleine restjes ijs en rijp op de
achterkant van de koelruimte achterbli-
jven.
De vriesruimte kan niet automatisch wor-
den ontdooid omdat de diepvriespro-
ducten geen hogere temperaturen kun-
nen verdragen.
M.b.v. de meegeleverde kunststof
schraper kunt u kleine stukjes rijp en ijs
verwijderen.
Het bakje in de afbeelding wordt niet met
het apparaat meegeleverd!
Als de ijslaag zo dik is, dat hij niet met de
kunststof schraper verwijderd kan wor-
den, moet de vriesruimte ontdooid wor-
den (in het algemeen 2 tot 3 keer per
jaar).
11
NL
Neem de levensmiddelen uit het apparaat
en wikkel ze in enkele lagen krantenpapi-
er of dekens. Bewaar ze op een zo koel
mogelijke plaats.
Maak het apparaat spanningloos en laat
de deuren van vries- en koelruimte open.
Reinig de koelruimte zoals beschreven en
hoofdstuk „Reiniging en onderhoud”.
Reinig de vriesruimte als volgt:
Veeg het dooiwater met een zachte doek
of spons van de verdamperplaat weg. Het
weggeveegde dooiwater verzamelt zich
onderin het apparaat. In de afbeelding
ziet u, hoe u het water kunt verwijderen.
Trek de kunststof stop uit de dooiwa-
teropening in de vriesruimte. Zet een
hoog genoeg bakje onder het gootje in de
koelruimte, waarin het dooiwater kan
lopen.
Het bakje in de afbeelding wordt niet met
het apparaat meegeleverd!
Na het ontdooien de binnenzijde van het
apparaat droog wrijven en de kunststof
stop weer op z'n plek zetten.
Steek de stekker weer in het stopcontact
en leg de levensmiddelen weer in het
apparaat.
Zet na het ontdooien de temperatuurrege-
laar op de hoogste stand, zodat het appa-
raat zo snel mogelijk weer de geschikte
bewaartemperatuur kan bereiken.
Reiniging en onderhoud
Wij adviseren u de binnenzijde van de
koelruimte elke 3 tot 4 weken schoon te
maken (u kunt het beste tegelijkertijd de
vriesruimte ontdooien).
Gebruik geen reinigingsmiddel of zeep.
Trek de stekker uit het stopcontact. De
binnenzijde van het apparaat met hand-
warm water schoonmaken en droog
wrijven. Reinig het deurrubber met
schoon water. Steek na het reinigen de
stekker weer in het stopcontact.
Stof en vuil die zich op de achterkant van
de koelkast en de condensor hebben
afgezet, dient u één of twee maal per jaar
te verwijderen. Maak dan ook het con-
densbakje bovenop de compressor
schoon.
Als de koelkast niet in gebruik is
Als de koelkast langere tijd niet in gebruik
is, gaat u als volgt te werk:
Trek de stekker uit het stopcontact.
Maak de koelkast leeg.
Ontdooien en schoonmaken zoals hier-
voor beschreven.
De deur open laten om geurvorming te
voorkomen.
12
NL
Problemen oplossen
Lamp vervangen
Als de lamp kapot is, kunt u hem als volgt
vervangen:
Trek de stekker uit het stopcontact.
Schroef de afdekking los en trek hem in
de richting van de pijl. Nu kunt u de lamp
vervangen. (Type gloeilamp: Mignon
322, 230 V, 15 W, fitting E 14)
Zet daarna de afdekking weer terug,
draai de schroef vast en steek de stekker
in het stopcontact.
Als de lamp defect is, heeft dat geen
nadelige invloed op de werking van de
koelruimte.
Als iets niet werkt
Er kan soms een kleine storing optreden,
die u zelf kunt verhelpen. In de tabel vindt
u informatie m.b.t. het opheffen van zulke
kleine storingen.
Als het apparaat aanstaat, is er soms wat
geluid te horen (compressor, circulatie).
Dan is er geen sprake van een storing.
Wij willen u er nogmaals op wijzen
dat het apparaat met onderbrekin-
gen werkt. Als de compressor
stopt, wil dat niet zeggen dat het apparaat
niet werkt. Daarom moet u altijd eerst de
stekker uit het stopcontact trekken, voor-
dat u elektrische onderdelen aanraakt.
13
NL
Probleem
Het is te warm in de koel-
ruimte.
Het is te warm in de vries-
ruimte.
Er loopt water langs de
achterwand van de koel-
ruimte.
Er loopt water in de koel-
ruimte.
Er loopt water op de vloer.
Er zijn te veel rijp en ijs.
De compressor werkt con-
tinu.
Het apparaat werkt hele-
maal niet. Het koelt niet en
de binnenverlichting
brandt niet. Ook de lamp-
jes branden niet.
Het apparaat maakt veel
geluid.
Mogelijke oorzaak
De temperatuurregelaar is te laag ingesteld.
De levensmiddelen zijn niet koud genoeg of
staan op een verkeerde plek.
De deur gaat niet goed dicht of is niet goed
gesloten.
De temperatuurregelaar is te laag ingesteld.
De deur gaat niet goed dicht of is niet goed
gesloten.
U wilt te veel levensmiddelen tegelijk
invriezen.
De in te vriezen levensmiddelen staan te
dicht op elkaar.
Dat is normaal. Tijdens het automatische
ontdooien smelt het ijs op de achterwand.
De afvoer van de koelruimte kan verstopt
zijn.
Levensmiddelen kunnen de lekbak
blokkeren zodat er geen water in kan
stromen.
Het afvoergootje loopt niet in de condens-
bak boven de compressor.
De levensmiddelen zijn niet goed ingepakt.
De deuren gaan niet goed dicht of zijn niet
goed gesloten.
De temperatuurregelaar is niet goed
ingesteld.
De temperatuurregelaar is niet goed
ingesteld.
De deuren gaan niet goed dicht of zijn niet
goed gesloten.
U wilt te veel levensmiddelen tegelijk
invriezen.
U hebt warme levensmiddelen in het appa-
raat gezet.
Het apparaat staat op een te warme plek.
De stekker zit niet in het stopcontact.
De zekering in de huisinstallatie is uit-
geschakeld.
De temperatuurregelaar is niet ingesteld.
Er staat geen spanning op het stopcontact.
(Probeer er een ander apparaat op aan te
sluiten.)
Het apparaat staat niet goed.
Oplossing
Op een hogere stand instellen.
De levensmiddelen op de juiste plek zetten.
Controleren of de deur goed dicht kan en of
het deurrubber onbeschadigd en schoon
is.
Op een hogere stand instellen.
Controleren of de deur goed dicht kan en of
het deurrubber onbeschadigd en schoon
is.
Een paar uur wachten en de temperatuur
nog eens controleren.
De levensmiddelen zodanig neerzetten dat
de koude lucht goed kan circuleren.
Maak de afvoer schoon.
Zet de levensmiddelen zodanig neer dat ze
de achterwand niet direct raken.
Plaats het de afvoergootje in de condens-
bak.
De levensmiddelen beter inpakken.
Controleren of de deuren goed dicht kun-
nen en of de deurrubbers onbeschadigd en
schoon zijn.
De temperatuurregelaar op een lagere
stand instellen.
De temperatuurregelaar op een lagere
stand instellen.
Controleren of de deuren goed dicht kun-
nen en of de deurrubbers onbeschadigd en
schoon zijn.
Een paar uur wachten en de temperatuur
nog eens controleren.
Laat de levensmiddelen tot kamertemper-
atuur afkoelen.
Probeer de omgevingstemperatuur te verla-
gen.
De aansluiting controleren.
Zekering vervangen.
Apparaat in werking stellen volgens de aan-
wijzingen in hoofdstuk „In gebruik nemen”.
Contact opnemen met een elektro-installa-
teur.
Controleren of het apparaat stabiel staat
(alle vier voeten moeten op de vloer staan).
Als u de storing aan de hand van de aanwijzingen niet kunt oplossen, neem dan contact op met Service.
14
NL
Aanwi
Aanwi
jzingen v
jzingen v
oor de ins
oor de ins
t
t
allat
allat
eur
eur
Technische gegevens
Model
bruto-inhoud (l)
nuttige inhoud (l)
breedte (mm)
hoogte (mm)
diepte (mm)
energieverbruik (kWh/24 uur)
(kWh/jaar)
energie-efficiëntieklasse
invriesvermogen (kg/24 h)
max. bewaartijd bij stroomuitval (uur)
Neutrale stroomsterkte (A)
gewicht (kg)
aantal compressoren
NDD 8230
vriesruimte: 44
koelruimte: 190
vriesruimte: 44
koelruimte: 186
545
1404
604
0,62
227
A+
3
19
0,8
51
1
Installeren van het apparaat
Vervoer, uitpakken
U kunt het apparaat het beste rech-
top in de originele verpakking ver-
voeren. Zie ook de aanwijzingen op de
verpakking.
Na elk transport mag het apparaat pas na
ca. 2 uur ingeschakeld worden.
Pak het apparaat uit en controleer het op
transportschade. Neem in geval van
transportschade contact op met de lever-
ancier en sluit het apparaat niet aan.
Reiniging
Verwijder het plakband waarmee de
onderdelen in het apparaat vastgezet
zijn.
Neem de binnenkant van het apparaat
met handwarm water en wat mild reinig-
ingsmiddel af. Gebruik een zachte doek.
Wrijf daarna de binnenkant van het appa-
raat droog.
Opstelling
De omgevingstemperatuur heeft invloed
op het stroomverbruik. Daarom moet het
apparaat op een plaats staan waarvan de
omgevingstemperatuur overeenkomt met
de klimaatklasse waarvoor het uitgevoerd
is, zie onderstaande tabel. De klimaat-
klasse vindt u op het typeplaatje.
Klimaatklasse Omgevingstemperatuur
SN +10 ..,+32 °C
N +16 ..,+32 °C
ST +18 ..,+38 °C
Als de omgevingstemperatuur te laag is,
kan de temperatuur in de koelruimte te
hoog worden.
Als de omgevingstemperatuur te hoog is,
moet de compressor langer werken, de
automatische ontdooiing werkt niet meer,
de temperatuur in de koelruimte stijgt en
er wordt meer energie verbruikt.
Het apparaat moet waterpas staan.
Daartoe kunt u de stelvoeten (1) aan de
voorzijde verstellen. De afstandsringen
15
NL
(2) zijn onderdeel van de stelvoeten. Als
het apparaat waterpas moet worden
gezet, kunnen deze afstandsringen wor-
den verwijderd.
In het onderdelenzakje bevinden zich
twee afstandhouders die in de boven-
ste hoeken aan de achterzijde
geplaatst dienen te worden. Steek de
afstandhouders in de gaten en let
erop dat de pijl (A) staat zoals in de
figuur; draai de afstandhouders dan
45° (pijl staat verticaal) zodat ze vast
komen te zitten in Fig..
Zet het apparaat niet direct in de zon of
dicht bij een verwarming of fornuis.
Is opstelling naast een warmtebron niet te
vermijden, dan moeten de volgende mini-
male afstanden worden aangehouden:
Naast een gas- of elektrisch fornuis 3
cm. Als de afstand kleiner is, plaats
dan een warmte-isolerende plaat van
0,5 tot 1 cm dik tussen de twee appa-
raten.
PR60
A
45°
Naast een olie- of kolenkachel 30 cm.
De koelkast moet geheel tegen de muur
staan.
Houd de minimale afstanden aan
(zie afb.).
A: opstelling onder een keukenkastje
B: vrije opstelling
Deurdraairichting omzetten
Als dat handiger in het gebruik is, kunt u
de deurdraairichting van rechts naar links
omzetten.
Ga als volgt te werk:
Trek de stekker uit het stopcontact.
Kantel het apparaat voorzichtig
achterover en zorg ervoor dat de com-
pressor de vloer niet raakt. U kunt dit
het beste met twee personen doen.
Verwijder voorzichtig (bijv. m.b.v. een
mes) de afdekkapjes van de
schroeven die het onderste
afdekrooster vasthouden. Dan kan het
afdekrooster worden verwijderd door
de plaatschroeven (2 stuks) los te
draaien.
Maak het onderste deurscharnier van
de koelruimte los door de schroeven
(2 stuks) en de vulplaatjes (2 stuks) te
verwijderen.
Neem de deur van de koelruimte los
door hem voorzichtig naar beneden te
trekken.
16
NL
Maak het dubbele deurscharnier los
door de schroeven (2 stuks) en de
vulplaatjes (2 stuks) te verwijderen.
Neem de deur van de vriesruimte los
door hem voorzichtig naar beneden te
trekken.
Schroef de stift van het bovenste
deurscharnier van de vriesruimte los
en schroef hem dan op de andere
kant.
Verwijder de afdekkapjes van het
dubbele deurscharnier aan de linker
kant en plaats ze dan op de andere
kant.
Zet de deur van de vriesruimte op de
stift van het bovenste deurscharnier.
Zet het dubbele deurscharnier aan de
linker kant m.b.v. de schroeven (2
stuks) en de vulplaatjes (2 stuks). Let
erop dat de rand van de deur van de
vriesruimte parallel loopt met de rand
van de kast.
Zet de deur van de koelruimte op de
stift van het dubbele deurscharnier.
Zet het onderste deurscharnier aan de
linker kant m.b.v. de schroeven (2
stuks) en de vulplaatjes (2 stuks). Let
erop dat de rand van de deur van de
koelruimte parallel loopt met de rand
van de kast.
Trek het gedeelte van het afdekrooster
in de richting van de pijl (1) en plaats
het op de andere kant (2).
Zet het afdekrooster terug en bevestig
het met de plaatschroeven (2 stuks).
Bevestig dan de afdekkapjes weer.
Zet het apparaat op z'n plek, zet het
waterpas en steek de stekker in het
stopcontact.
U kunt ook contact opnemen met ELEC-
TROLUX SERVICE. Een servicetechnicus
kan tegen betaling het deurscharnier
overzetten.
Elektrische aansluiting
Deze koelkast is ontworpen voor 230 V
AC (
~
) 50 Hz.
Het apparaat moet worden aanges-
loten aan een volgens de voorschriften
geïnstalleerd stopcontact met ran-
daarde. Als zo'n stopcontact niet aan-
wezig is, laat het dan door een erkend
installateur in de buurt van de koelkast
aanbrengen.
Dit apparaat voldoet aan de vol-
gende EU-richtlijnen:
73/23/EEG van 19.02.1973 (incl.
wijzigingsrichtlijnen) - laagspan-
ningsrichtlijn
89/336/EEG van 03.05.1989 (incl.
wijzigingsrichtlijnen - EMC-richtlijn
96/57 EEC - 96/09/03 (richtlijn
energie-efficiëntie) en latere aanvullin-
gen
17
NL
Bewaartijdentabel (1)
Verse levensmiddelen in de koelkast bewaren
Soort Bewaartijd in dagen Verpakking
1234567
rauw vlees XXx x x vershoudfolie, luchtdicht
gekookt vlees XXXx x x afgesloten schaaltje
gebraden vlees XXXx x afgesloten schaaltje
rauw gehakt X afgesloten schaaltje
gebraden gehakt XXx x afgesloten schaaltje
vleeswaren XXx x vershoudfolie, vetvrij papier
verse vis X x x vershoudfolie, luchtdicht
gekookte vis XXx x afgesloten schaaltje
gebakken vis XXx x x afgesloten schaaltje
vis uit blik X x x afgesloten schaaltje
verse kip XXXx x x vershoudfolie, luchtdicht
gebraden kip XXXx x x afgesloten schaaltje
verse eend, gans XXXx x x vershoudfolie, luchtdicht
gebraden eend, gans XXXXx x x afgesloten schaaltje
boter ongeopend XXXXXXXoriginele verpakking
boter geopend XXx x x x x originele verpakking
melk XXXx x originele verpakking
room XXx x kunststof schaaltje
zure room XXXXx x x kunststof schaaltje
kaas (hard) XXXXXXXaluminium folie
kaas (zacht) XXXXx x x vershoudfolie
kwark XXXXx x x vershoudfolie
eieren XXXXXXX
spinazie. XXx x vershoudfolie
erwten, bonen XXXXx x x vershoudfolie
paddestoelen XXx x x vershoudfolie
wortelen, bieten XXXXXXXvershoudfolie
tomaten XXXXXXXvershoudfolie
kool XXXXXx x vershoudfolie
snel rottend fruit (aardbei, framboos enz.) XXXx x vershoudfolie
ander fruit XXXXx x x vershoudfolie
fruit uit blik XXXx x afgesloten schaaltje
X: normale bewaartijd
x: mogelijke bewaartijd (geldt alleen voor echt verse producten)
18
NL
Soort in de koelruimte in de ****-vriesruimte
+2 – +7 °C -18°C
groente 1 dag 12 maanden
kant-en-klare producten 1 dag 6 maanden
aardappelgerechten, pastagerechten 1 dag 12 maanden
soep 1 dag 6 maanden
fruit 1 dag 12 maanden
vlees 1 dag 5 maanden
consumptie-ijs 1 dag 3 weken
Bewaartijdentabel (2)
Diepvriesproducten bewaren
Klanteservice
Kunt u de storing niet zelf lokaliseren en
verhelpen,raadpleeg dan onze service-
afdeling.
Vermeld de volgende gegevens van het
apparaat:
Modelnaam
Productnummer (PNC)
Productienummer (S-No.)
Deze gegevens vindt u op het garantiebe-
wijs of ophet typeplaatje dat zich linkson-
der aan debinnenzijde van het apparaat
bevindt.
Aanbevolen wordt deze gegevens hier in
te vullenom ze snel bij de hand te hebben.
19
NL
Garantievoorwaarden
Onze producten worden met de grootst
mogelijke zorgvuldigheid geproduceerd.
Desondanks kan het voorkomen dat er
een defect optreedt. Onze servicedienst
zal dit op verzoek herstellen, zowel bin-
nen als buiten de garantietermijn. De lev-
ensduur van het product wordt daardoor
niet negatief beďnvloed.
Onderstaande garantievoorwaarden zijn
gestoeld op de EU Richtlijn 99/44/EG
en het Burgerlijk
Wetboek. De daaruit voortvloeiende
rechten blijven onverlet.
Ook de garantieverplichtingen van de
verkoper naar de eindgebruiker blijven
onaangetast.
Voor dit product verlenen wij garantie vol-
gens onderstaande voorwaarden:
1. Wij verhelpen kosteloos met inacht-
neming van de voorwaarden 2 tot en
met 16 gebreken aan het product die
zich openbaren binnen 24 maanden
vanaf de datum van levering aan de
eindgebruiker. In geval van profes-
sioneel of daarmee gelijk te stellen
gebruik is de garantie beperkt tot 12
maanden. Voor tweedehands pro-
ducten geldt eveneens een termijn
van 12 maanden.
2. De garantieprestatie houdt in dat het
product kosteloos wordt terugge-
bracht in de toestand die het had voor
het defect optrad. Gebrekkige
onderdelen worden hersteld of ver-
vangen. Kosteloos vervangen
onderdelen worden ons eigendom.
3. Het gebrek moet terstond gemeld
worden om mogelijke verdere schade
te voorkomen. De garantieaanspraak
vervalt indien het gebrek niet binnen
twee maanden na vaststelling is
gemeld.
4. Voor een beroep op garantie dient
het aankoopbewijs met aankoop-
en/of leveringsdatum te worden over-
legd. Bij ontbreken daarvan dient
ander overtuigend bewijs te worden
overlegd.
5. De garantie heeft geen betrekking op
schade aan kwetsbare onderdelen,
zoals (vitrokeramisch) glas, kunststof,
rubber, die ontstaan is door
onzorgvuldig gebruik.
6. De garantie heeft geen betrekking op
kleine afwijkingen van de gestelde
kwaliteit die voor de waarde en
deugdelijkheid van het product
onbeduidend zijn.
7. De garantie geldt evenmin voor
schade veroorzaakt door:
a. chemische en elektrochemische
inwerking van water,
b. abnormale milieuomstandighe-
den in het algemeen,
c. voor het product oneigenlijke
bedrijfsomstandigheden,
d. contact met agressieve stoffen.
8. De garantie heeft geen betrekking op
gebreken door transportschade die
buiten onze verantwoordelijkheid is
ontstaan, niet-vakkundige installatie
of montage, verkeerd gebruik,
gebrekkig onderhoud, of het niet in
acht nemen van de gebruiks- of mon-
tageaanwijzingen.
9. Het recht op garantie vervalt wanneer
het defect werd veroorzaakt door her-
stelling of ingrepen door derden die
niet bevoegd of niet deskundig zijn, of
wanneer het product voorzien werd
van toebehoren of onderdelen die
niet origineel zijn en daardoor een
defect veroorzaken.
Nederland
20
10. Producten die gemakkelijk kunnen
worden vervoerd dienen te worden
overhandigd aan of gezonden naar
onze servicedienst. Herstelling ter
plaatse kan slechts worden gevraagd
voor grote of ingebouwde producten.
11. Indien het product zodanig is inge-
bouwd, ondergebouwd, opgehangen
of geplaatst dat de benodigde tijd
voor het in- en uitbouwen samen
meer dan 30 minuten bedraagt, wor-
den de hierdoor ontstane extra
kosten aan de gebruiker in rekening
gebracht. Schade die ontstaat door
abnormale in- of uitbouw komt ten
laste van de gebruiker.
12. Indien binnen de garantieperiode de
herstelling van hetzelfde defect her-
haaldelijk mislukt of de her-
stellingkosten disproportioneel zijn
wordt in overleg met de gebruiker
een gelijkwaardige vervanging
geleverd. In geval van vervanging
behouden we ons het recht voor om
een vergoeding te rekenen naar rato
van de verstreken gebruiksperiode.
13. Herstelling onder garantie heeft geen
verlenging van de garantietermijn
noch aanvang van een nieuwe
garantietermijn tot gevolg.
14. Op herstellingen geven wij een
garantie van 12 maanden, uitsluitend
op hetzelfde gebrek.
15. Verdere of andere aanspraken, in het
bijzonder vergoeding van schade
ontstaan buiten het product, zijn uit-
gesloten voor zover een aansprake-
lijkheid niet wettelijk is vastgelegd.
16. In geval van aansprakelijkheid zal een
vergoeding de aankoopwaarde van
het product niet overtreffen, tenzij
wettelijk anders is bepaald.
Deze garantievoorwaarden gelden voor in
Nederland gekochte en/of in gebruik
zijnde producten. Indien een product naar
het buitenland wordt gebracht dient de
gebruiker na te gaan of het product vol-
doet aan de technische voorwaarden (
o.a. spanning, frequentie, instal-
latievoorschriften, gassoort, klimaatom-
standigheden) in het betreffende land.
Voor in het buitenland aangeschafte pro-
ducten dient de gebruiker zich te
vergewissen van de bepalingen in
Nederland. Noodzakelijke of gewenste
aanpassingen vallen niet onder de
garantie, en kunnen niet altijd worden
aangebracht.
Ook na afloop van de garantietermijn
staat onze servicedienst u ter
beschikking.
Adres Servicedienst:
Electrolux Service
Vennootsweg 1
2404 CG ALPHEN AAN DEN RIJN
www.nordlandservice.nl
NL
21
Onze reparatievoorwaarden zijn con-
form de afspraak tussen de
Consumentenbond en Vlehan*.
Art. 1. Aan de consument zal na een
melding van een storing zo
mogelijk direct, doch uiterlijk bin-
nen één werkdag worden
medegedeeld op welke dag het
bezoek van de technicus zal
plaatsvinden. De reparatie zal als
regel binnen zeven werkdagen na
de melding zijn uitgevoerd.
Art. 2. a) Alvorens de reparatie wordt ver-
richt zal de technicus een onder-
zoek uitvoeren naar de ver-
moedelijke oorzaak van de
gemelde storing. Aan de hand
hiervan zal hij een zo nauwkeurig
mogelijke, gespecificeerde
begroting maken van de totale
reparatiekosten inclusief voor-
rijkosten en diagnosekosten.
Desgevraagd zal deze begroting
door de technicus schriftelijk wor-
den vastgelegd.
b) Indien de consument met het
begrote bedrag niet akkoord gaat,
zal op verzoek het te repareren
toestel worden teruggebracht in
de staat waarin het aan de techni-
cus werd aangeboden. Nadat dit is
geschied, zullen alleen de kosten
van voorrijden en arbeidsloon in
rekening worden gebracht op
basis van de werkelijke bestede
tijd, danwel van een vooraf vast-
gesteld tarief.
Art. 3. Indien tijdens het uitvoeren van de
reparatie duidelijk wordt dat:
a) de oorspronkelijke reparatie
door redelijkerwijs niet te
voorziene omstandigheden niet
tegen het begrote bedrag kan wor-
den uitgevoerd, of
b) ook andere dan in de begroting
voorziene reparaties noodzakelijk
zijn, zal overleg met de consument
plaatsvinden en een herziene
kostenbegroting worden gemaakt.
In geval de consument daarmee
alsnog niet akkoord gaat, geldt
eveneens het in artikel 2b
bepaalde.
Art. 4. De reparatie zal zoveel mogelijk tij-
dens het eerste bezoek worden
uitgevoerd. Indien om het toestel
in werkende staat te brengen een
tweede bezoek noodzakelijk is,
zal:
a) direct, doch uiterlijk binnen één
werkdag door de betreffende serv-
ice-organisatie of door de techni-
cus met de consument de datum
voor een tweede bezoek worden
afgesproken.
b) een herhalingsbezoek zal als
regel binnen tien werkdagen na de
melding plaatsvinden.
c) voor een tweede of daaropvol-
gend bezoek zal geen voorrijd-
tarief in rekening worden gebracht,
tenzij de noodzaak voor een her-
halingsbezoek aan de consument
is toe te schrijven.
Art. 5. De consument ontvangt een
gespecificeerde rekening met ver-
melding van type en serienummer
van het apparaat, omschrijving van
de diagnose, toegepaste tarieven,
gebruikte onderdelen en materi-
alen en een korte omschrijving van
de verrichte werkzaamheden. De
betaling van de rekening dient
tegen afgifte van een reparatienota
direct contant of door middel van
een gegarandeerd betaalmiddel
plaats te vinden.Art.
NL
Reparatievoorwaarden
22
Art. 6. Op elke uitgevoerde en betaalde
reparatie zal bij normaal
huishoudelijk gebruik een volledi-
ge garantie van minimaal 3 maan-
den worden gegeven. Deze
garantie omvat het kosteloos uitvo-
eren van een hernieuwde
reparatie. Op de uitgewisselde en
betaalde onderdelen geldt een
garantietermijn van 12 maanden.
Bij een beroep op garantie op de
reparatie dient de consument op
verzoek de gespecificeerde reken-
ing van de voorgaande reparatie
aan de technicus te overleggen.
Art. 7.Indien na driemaal uitvoeren van
eenzelfde reparatie hetzelfde
defect bij normaal huishoudelijk
gebruik opnieuw optreedt binnen
de onder art. 6 bedoelde garanti-
etermijn en redelijkerwijs een
afdoend resultaat bij het opnieuw
uitvoeren van de reparatie niet
verwacht kan worden, zal aan de
consument een nieuw exemplaar
of soortgelijk toestel van hetzelfde
merk worden aangeboden tegen
bijbetaling op basis van een per
product te bepalen jaarlijks afschri-
jvingspercentage.
Art. 8. Vervangen onderdelen stelt de
technicus weer ter beschikking
van de consument, met uitzonder-
ing van de onder garantie of tegen
een gereduceerde prijs vervangen
onderdelen.
Art. 9. Een reparatie dient op zodanige
wijze te worden uitgevoerd, dat
een toestel daarna weer volledig
voldoet aan de veilighei-
dsvoorschriften, die op grond van
een van fabriekswege aange-
bracht veiligheidskeurmerk
gelden, danwel bij het ontbreken
daarvan, aan de wettelijke vereis-
ten terzake. Dit houdt ondermeer
in, dat reparaties moeten worden
uitgevoerd met originele en door
de fabrikant ook terzake van vei-
ligheidskeurmerken en -
voorschriften gegarandeerde
onderdelen.
*) Vereniging Leveranciers van
Huishoudelijke Apparaten in Nederland
Adres service-afdeling
Nederland:
Electrolux Service
Vennootsweg 1
2404 CG Alphen aan den Rijn
Postbus 120
2400 AC Alphen aan den Rijn
Storingsmeldingen:
www.nordlandservice.nl
of op werkdagen tijdens kantooruren:
Tel. (0172) 46 83 00
Fax (0172) 46 83 66
NL
23
Service
In de paragraaf “Wat te doen als...?” zijn
sommige storingen opgesomd die uzelf
kunt oplossen. Lees deze paragraaf door
in het geval van een storing. Als u het
probleem (storing) niet kunt oplossen,
neem dan contact op met het servicecen-
trum middels de website www.nordland-
service.nl waar u direct een afspraak met
een monteur kunt maken. Ook is het
mogelijk de storing te melden in de winkel
waar u het apparaat gekocht heeft.
Leg uw probleem zo duidelijk mogelijk uit
om het oplossen van uw probleem te
vergemakkelijken: de servicemonteur
bepaalt dan of het noodzakelijk is een
monteur te sturen.
Schrijf het serienummer (Ser. nr.) en het
productnummer op (Prod. nr.) die op het
plaatje staan.
Ser. nr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prod. nr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Probeer bovendien zo nauwkeurig
mogelijk:
- De symptomen van de storing aan te
geven
- Wanneer de storing optreedt
- Welke foutcode er wordt
weergegeven
© Copyright by Nordland/ELECTROLUX
Wijzigingen voorbehouden
NL
24
GB
Before installing and using the appliance read this user's instruction book
carefully. It contains safety precautions, hints, information and ideas. If the
refrigerator is used in compliance with the instructions written, it will operate
properly and provide you with greatest satisfaction.
The symbols below help you to find things more easily:
Safety precautions
Warnings and information at this symbol serve safety for you and your appli-
ance.
Hints, useful information
Environmental information
Symbol for ideas
At this symbol ideas can be found according to food and its storing.
The symbol on the product or on its packaging indicates that this prod-
uct may not be treated as household waste. Instead it shall be handed
over to the applicable collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly,
you will help prevent potential negative consequences for the environ-
ment and human health, which could otherwise be caused by inappro-
priate waste handling of this product. For more detailed information
about recycling of this product, please contact your local city office,
your household waste disposal service or the shop where you pur-
chased the product.
25
GB
Contents
Important safety information ...................................................................26
General safety precautions .......................................................................26
Precautions for child safety .......................................................................27
Safety precautions for installation ...............................................................27
Safety precautions for isobutane ................................................................27
Instructions for the User..........................................................................28
General information .................................................................................28
Description of the appliance, main parts .....................................................28
Handling the appliance.............................................................................29
Putting it into use...................................................................................29
Controlling the temperature, setting..........................................................29
How to use the cooling compartment .......................................................29
Storing in the refrigerator ........................................................................29
Storage time and temperature of foods .....................................................30
How to use the freezer .............................................................................30
Freezing...............................................................................................30
Storing in the freezer..............................................................................30
How to make ice cubes ..........................................................................31
Some useful information and advice ...........................................................31
Hints and ideas .......................................................................................31
How to save energy ...............................................................................31
The appliance and environment ...............................................................31
Maintenance ..........................................................................................32
Defrosting ............................................................................................32
Regular cleaning ...................................................................................33
When the refrigerator is not in use............................................................33
Trouble shooting .....................................................................................34
How to change the bulb .........................................................................34
If something does not work .....................................................................34
Instructions for the Installer.....................................................................36
Technical data ........................................................................................36
Installing the appliance.............................................................................36
Transportation, unpacking ......................................................................36
Cleaning ..............................................................................................36
Placement............................................................................................36
Change of door opening direction ............................................................37
Electrical connection .............................................................................38
Storage time chart (1) ............................................................................39
Storage time chart (2) ............................................................................40
Adres service-afdeling.............................................................................41
26
GB
General safety precautions
Keep these instructions and they
should remain at the appliance
when moving away or changing
owner.
This appliance is designed for stor-
ing and freezing food, domestic use
according to these instructions only.
Specialised companies that are
qualified to do so by the manufac-
turer must carry out service and
repairs including repairing and
changing the power cord.
Accessory parts supplied by them
should be used only for repairing.
Otherwise the appliance can be
damaged or can cause other dam-
age or injury.
The appliance is out of circuit only
in that case if the plug is removed
from the socket. Before cleaning
and maintenance always unplug it
(do not get it by the cable). If the
socket is difficult to reach, switch off
the appliance by cutting off the cur-
rent.
Power cord must not be length-
ened.
Make sure that the power plug is
not squashed or damaged by the
back of the fridge/freezer.
- A damaged power plug may over-
heat and cause a fire.
Do not place heavy articles or
the fridge/freezer itself on the
power cord.
- There is a risk of a short circuit
and fire.
Do not remove the power cord by
pulling on its lead, particularly
when the fridge/freezer is being
pulled out of its niche.
- Damage to the cord may cause a
short-circuit, fire and/or electric
shock.
- If the power cord is damaged, it
must be replaced by a certified
service agent or qualified service
personnel.
If the power plug socket is loose,
do not insert the power plug.
- There is a risk of electric shock or
fire.
When cleaning, defrosting, taking
out frozen food or ice tray do not
use sharp, pointed or hard devices,
as they can cause damage to the
appliance.
Be careful not to allow liquids to the
temperature control, switch gear
and indicator respectively.
Ice and ice-cream can cause hurt if
they are eaten immediately after
removal from the frozen food com-
partment.
After dissolving frozen food must
not be refrozen, it must be used up
as soon as possible.
Store pre-packed frozen food in
accordance with the frozen food
manufacturer's instructions.
You must not make defrosting
faster with any electric heating
appliance or chemicals.
Do not make hot pot touch the plas-
tic parts of the freezer.
Do not store flammable gas and liq-
uid in the appliance because they
may explode.
Do not put carbonated drinks, bot-
tled drinks and bottled fruits into the
freezer.
Important safety information
27
GB
Precautions for child safety
Do not allow children to play with the
packaging of the appliance. Plastic
foil can cause suffocation.
Adults must handle the appliance.
Do not allow children to play with it
or its controlling parts.
If you are discarding the appliance
pull the plug out of the socket, cut
the connection cable (as close to
the appliance as you can) and
remove the door to prevent playing
children to suffer electric shock or to
close themselves into it.
This appliance is not intended for
use by persons (including children)
with reduced physical sensory or
mental capabilities, or lack of expe-
rience and knowledge, unless they
have been given supervision or
instruction concerning use of the
appliance by a person responsible
for their safety.
Safety precautions for installa-
tion
Put the appliance to the wall to
avoid touching or catching warm
parts (compressor, condenser) to
prevent possible burn.
When moving the appliance take
care of the plug not to be in the
socket.
When placing the appliance take
care not to stand it on the power
cord.
Adequate air circulation should be
around the appliance, lacking this
leads to overheating. To achieve
sufficient ventilation follow the
instructions relevant to installation.
Safety precautions for isobu-
tane
Warning
The refrigerant of the appliance is
isobutane (R600a) that is inflamma-
ble and explosive to a greater
extent.
Keep ventilation openings, in the
appliance enclosure or in the built-in
structure, clear of obstruction.
Do not use mechanical devices or
other means to accelerate the
defrosting process, other than those
recommended by the manufacturer.
Do not damage the refrigerant cir-
cuit.
Do not use electrical appliances
inside the food storage compart-
ments of the appliance, unless they
are of the type recommended by the
manufacturer.
For the safety of life and
property keep the precau-
tions of these user's instructions as
the manufacturer is not responsible
for damages caused by omission.
28
GB
Instructions for the User
General information
The official designation of the appliance
is „refrigerator-freezer combination with
one motor compressor and freezer
placed in the upper part”. The appliance
has - besides the general services - a
freezer with its own door and is complete-
ly separated from the other unit.
According to this the appliance is suitable
for storing frozen and deep-frozen food,
freezing products in quantity given in the
user's instructions at home and making
ice.
The appliance can meet the requirements
of standards between different tempera-
ture limits according to the climate class.
The letter symbol for climate class can be
found on the data label.
Description of the appliance, main parts
A - Freezer
B - Refrigerator
1. Cover
2. Ice tray
3. Wire shelf in the frozen food
compartment
4. Lighting box
5. Glass shelf
6. Defrost water collector
7. Glass shelf
8. Vegetable box
9. Data label
10. Adjustable feet
11. Butter compartment
12. Egg tray
13. Door shelf
14. Door gasket
15. Bottle shelf
16. Condenser
17. Defrost water outlet
18. Spacer
19. Evaporative tray
20. Compressor
29
GB
Handling the appliance
Putting it into use
Place the accessories into the refrigera-
tor then plug to the mains socket. To start
cooling turn the control dial on the right-
hand side of the fresh food compartment
from „0” clockwise according to the fig-
ure. In „0” position the appliance is out of
operation.
The next paragraph will give instructions
for setting.
Controlling the temperature, setting
The thermostatic controller interrupts the
operation of the appliance automatically
for more or less time depending on the
setting then restarts it assuring the
required temperature.
Turning the control knob towards the big-
ger numbers cooling becomes more and
more intensive.
In the freezer -18 °C or lower tempera-
ture can be reached, if the thermostatic
control knob is set to the „Medium”
(approx. 2-3) position. In this case the
temperature developing automatically in
the freezer is about +5 °C or lower.
„Medium” position (2-3) is usually ade-
quate for everyday use.
The temperature coming about in the
refrigerator is effected by not only the
position of the thermostatic control but
the ambient temperature, frequency of
door openings and the quantity of food
put into it newly, etc.
In the maximum i.e. „6” position -
in case of increased demand e.g.
during heatwaves - the compressor
may operate continually. This does not
cause damages to the appliance.
How to use the cooling compart-
ment
Developing interior air circulation is
necessary for adequate cooling.
For this reason you are asked not to
cover the whole surface of the wire
shelves with paper, trays, etc.
Do not put hot food into the
refrigerator. Allow it to reach
room temperature naturally. In this
way unnecessary frost building up
can be avoided.
Foods can take over odours
from each other. So it is essen-
tial to put foods in closed dishes or
wrap them in cellophane, aluminium
foil, grease-proof paper or cling film
before placing them into the refrigera-
tor. This way foods will keep their
moisture e.g. vegetables will not dry
out after some days.
Storing in the refrigerator
When placing the different kinds of food
take into consideration the sketch below
in figure:
1. Butter, cheese
2. Eggs
3. Tubes, cans, sour cream, small bottles
4. Drinks in big bottles, soda-water and
mousse siphon
5. Fruits, vegetables, salads
6. Fresh meat, cold cuts, sausages, etc.
7. Milk, dairy products
8. Ready-cooked foods, confectionery,
foods in dishes covered, opened
cans, bottles laid, etc.
30
GB
frozen food on the cooling plate or on
each other under the wire shelf in the
frozen food compartment.
Avoid opening the door of frozen
food compartment during freezing
if possible.
It is not expedient to set the ther-
mostat knob to higher (e.g. „6”)
position. Freezing time could be reduced
this way, but the temperature of the fresh
food compartment would go beyond °C
permanently, which would cause freezing
to foods and drinks stored there.
Never freeze food in bigger
quantity than given in the
Technical data” at the same time, oth-
erwise freezing will not be thorough
and after dissolving various deteriora-
tion may take place (losing taste and
aroma, lysing, etc.).
Do not make ice during freezing
preferably, because making ice
reduces freezing capacity.
Storage time and temperature of
foods
The storage time chart at the end of the
instruction book gives information about
storage time.
The storage time can not be determined
exactly in advance, as it depends on the
freshness and handling of the cooled
food. That is why the storage time made
known is only informative.
If you do not want to use up deep-frozen
foods bought immediately they can be
stored for about 1 day (until dissolving) in
the refrigerator.
How to use the freezer
Freezing
In the compartment various fresh food
can be frozen at home. Mind the follow-
ing to get thorough result.
Freeze fresh and faultless food only.
Before starting freezing set the thermo-
static control knob to position „3” and put
the wire shelf in the frozen food compart-
ment to the highest position. Then put in
the quantity to be frozen, directly on the
wire shelf. Freezing is completed in
approx. 24 hours. After 24 hours set the
thermostatic control knob back to
„Medium” (2-3) position, or leave that in
position „3” which is usually adequate for
everyday use. It is practical to store the
Storing in the freezer
After finishing freezing it is practical to put
the frozen food from the wire shelf in the
frozen food compartment to the place
under that making room for a next possi-
ble freezing. Adjustment of the wire shelf
in the frozen food compartment („2” posi-
tions) can be used only during storing, as
freezing can be done only at the highest
position of the wire shelf. Food already
stored is not damaged by another freez-
ing.
(The goods when are put directly on the
cooling plate freeze too fast!)
Do not forget to keep to the stor-
age time given on the packaging of
frozen products if you buy them frozen.
To store home-frozen products see the
storing instructions placed in the door of
the freezer. Symbols signify the various
foods, numbers mean maximum storing
time given in months.
31
GB
How to make ice cubes
To make ice cubes fill the enclosed ice
cube tray with water and put it to the
frozen food compartment. Wetting the
bottom of the tray and setting thermostat-
ic control knob to maximum position can
shorten preparing time. After finishing do
not forget to reset the thermostatic con-
trol to the suitable position.
Ready ice cubes can be taken out of the
tray under running water then twist or hit
it. If the ice tray freezes to the compart-
ment, avoid using metal tools or knife to
take it out as the cooling system can be
damaged.
It is safe to store quick-frozen,
frozen foods only if they have not
dissolved even for a short time until plac-
ing them into the freezer.
If the deep-frozen food has already dis-
solved, refreezing is not recommended, it
has to be used up as soon as possible.
Some useful information and
advice
The variable shelves are worth paying
attention to, which increases the
usability of the fresh food compart-
ment considerably. Rearranging the
shelves is also possible when the door
is open at an angle of 90°.
After opening and closing the door of
freezer vacuum will rise inside the
appliance because of the low temper-
ature. So wait 2-3 minutes after clos-
ing the door - if you want to open it
again - while inner pressure equalises.
Take care of operating the freezer at a
position of thermostatic control so that
the inside temperature can never go
above -18 °C, since temperature high-
er than this can deteriorate frozen
foods.
How to save energy
The colder the ambient temperature of
the appliance is the less energy it
uses.
Avoid putting the appliance in a sunny
place and near anything that gives off
heat.
Be sure that the condenser and the
compressor are well ventilated. Do not
cover the sections where ventilation is.
Wrap products in tightly closing dishes
or cling film to avoid building up
unnecessary frost.
Do not leave the door open longer
than necessary and avoid unneces-
sary openings.
Put foods into the appliance only in a
closed dish.
Put warm foods into the appliance only
when they are at room temperature.
Keep the condenser clean.
Hints and ideas
In this chapter practical hints and ideas
are given about how to use the appliance
to reach maximum energy saving and
there is environmental information about
the appliance as well.
It is practical to make sure of faultless
operation of the appliance daily so as
to notice possible failure in time and
prevent deterioration of frozen foods.
The appliance and environment
This appliance does not contain gasses
which could damage the ozone layer, in
either its refrigerant circuit or insulation
materials. The appliance shall not be dis-
carded together with the urban refuse
and rubbish. Avoid damaging the cooling
unit, especially at the rear near the heat
32
GB
The most typical case of clogging up in
the melting water outlet when you put
food wrapped in some paper into the
appliance and this paper contacts back
plate of the refrigerator and freezes to it. If
you remove the food right at this moment
the paper will tear and it can cause clog-
ging up in the outlet by getting into it.
So you are asked to be careful - because
of the
above - when placing foods wrapped in
paper into the appliance.
In case of increased demand e.g.
during heatwaves, the refrigerator
temporarily happens to operate constant-
ly. During this the automatic defrosting is
ineffective.
Remaining small ice and frost stains on
back plate of the refrigerator after defrost-
ing period is not abnormal.
exchanger. Information on your local dis-
posal sites may be obtained from your
municipal authorities.
The materials used on this appliance
marked with the sympol are recycla-
ble.
Maintenance
Defrosting
Bleeding part of the moisture of cooling
chambers in form of frost and ice goes
with the operation of the appliance.
Thick frost and ice has an insulating
effect, so it reduces cooling efficiency as
the temperature increases in the cooling
chambers and they need more energy.
At this type of appliance defrosting the
cooling plate of the refrigerator is auto-
matic without any external intervention.
The thermostatic control interrupts the
operation of compressor at regular inter-
vals for more or less time - during this
cooling is interrupted - the temperature of
the cooling plate goes above 0 °C due to
interior heating load of the compartment,
so defrosting occurs. When the surface
temperature of the cooling plate has
reached +3 - +4 °C the thermostatic con-
trol restarts operation of the system.
Melting water flows through defrost water
outlet leaded through the back into the
evaporative tray maintained on the top of
compressor and evaporates due to its
warmth.
Check and clean the outlet of
melting water coming during
defrosting regularly
- a label inside the appliance warns
you for this. If it is clogged the melting
water gathered can cause earlier fail-
ure as it can go to the insulating of the
appliance.
Clean the melting water outlet with the
supplied pipe scraper that can be seen in
the figure. The pipe scraper has to be
stored in the outlet.
33
GB
The freezer can not be equipped with
automatic defrosting set since the deep-
frozen and frozen foods do not endure
melting temperature.
When small frost and ice occurs scrape
off and remove frost and ice coating with
the supplied plastic scraper.
The tray in figure is not a piece of acces-
sories to the appliance!
When ice coating is so thick that it cannot
be removed with the plastic scraper, the
cooling plate has to be defrosted.
Frequency of defrosting depends on
usage (generally 2-3 times a year).
Take the frozen foods out of the appli-
ance, and put them into a basket lined
with paper or cloth. Store them in a possi-
bly cool place or replace them into anoth-
er refrigerator.
Pull out the mains plug from the mains
socket, so both parts of the appliance are
out of operation.
Open the doors of both parts of the appli-
ance and clean the refrigerator according
to 'Regular cleaning'. Maintain and clean
the freezer as following:
Sweep the melting water with a cloth or
sponge off the cooling plate. The melting
water swept down gathers in the bottom
of the appliance and can be removed with
a hygroscopic cloth or a sponge.
Wipe the surfaces after defrosting.
Put the mains plug into the mains socket
and put foods taken out back to their
places.
It is recommended to operate the appli-
ance at the highest position of the ther-
mostatic control for some hours so that it
can reach the sufficient storing tempera-
ture as soon as possible.
Regular cleaning
It is recommended to wash the inside of
the refrigerator in 3-4 weeks time using
lukewarm water then wipe it (it is practical
to clean the inside of the freezer and
defrost it at a time).
Household cleaner or soap must not be
used.
After breaking the circuit wash the appli-
ance with lukewarm water then wipe it.
Clean the door gasket with clean water.
After cleaning apply voltage to the appli-
ance.
It is recommended to remove the dust
and dirt collected on the back of the
refrigerator and the condenser and to
clean the evaporative tray on top of the
compressor once or twice a year.
When the refrigerator is not in
use
In case the appliance will not be used for
a long time follow these steps:
Break the circuit of the appliance.
Remove foods from the refrigerator.
Defrost and clean it as written before.
Leave the door open to avoid a build up
of air inside.
34
GB
Trouble shooting
How to change the bulb
Should the light fail to work you can
change it as below:
Break the circuit of the appliance.
Unscrew the plate screw fixing the lamp
cover, then take the lamp cover off in the
direction of arrow and the bulb can be
changed. (Type of the bulb: Mignon 322,
230 V, 15 W, E 14 thread)
After changing bulb replace the lamp
cover, screw the plate screw and apply
voltage to the appliance.
The lack of light does not influence oper-
ation of the refrigerator.
If something does not work
During operation of the appliance some
smaller but annoying trouble can often
occur, which does not require calling a
technician out. In the following chart
information is given about them to avoid
unnecessary charges on service.
We draw your attention that operation of
appliance goes with certain sounds
(compressor- and circulating sound). This
is not trouble, but means normal opera-
tion.
We draw it to your attention again
that the appliance operates dis-
continuously, so the stopping of
compressor does not mean being no-
current. That is why you must not touch
the electrical parts of the appliance
before breaking the circuit.
35
GB
Possible cause
Thermostatic control can be set wrongly.
If products are not cold enough or placed
wrongly.
The door does not close tightly or it is not
shut properly.
Thermostatic control can be set wrongly.
The door does not close tightly or it is not
shut properly.
Products in big quantity to be frozen were
put in.
Products to be frozen are placed too close-
ly to each other.
It is normal. During automatic defrosting
frost melts on the back plate.
The outlet of the chamber can be clogged
up.
Products placed in can prevent water from
flowing into the collector.
The melting water outlet flows not into the
evaporative tray above the compressor.
Products are not wrapped properly.
Doors are not shut properly or do not close
tightly.
The thermostatic control can be set wrongly.
The thermostatic control is set wrongly.
Doors are not shut properly or do not close
tightly.
Products in big quantity to be frozen were
put in.
Too warm food was put in.
The appliance is in too warm place.
Plug is not connected to the mains socket
properly.
The fuse burnt out.
The thermostatic control is not on.
There is no voltage in the mains socket. (Try
to connect another appliance into it.)
The appliance is not supported properly.
Solution
Set the thermostat knob to higher position.
Place the products to the appropriate place.
Check if the door closes well and the gasket
is unhurt and clean.
Set the thermostat knob to higher position.
Check if the door closes well and the gasket
is unhurt and clean.
Wait some hours and then check the temper-
ature again.
Place the products in a way so that cold air
could circulate among them.
Clean the outlet.
Replace the products so that they can not
touch the back plate directly.
Put the melting water outlet to the evapora-
tive tray.
Wrap the products better.
Check if the doors close well and the gas-
kets are unhurt and clean.
Set the thermostat knob to a position that
gives higher temperature.
Set the thermostat knob to a position that
gives higher temperature.
Check if the doors close well and the gas-
kets are unhurt and clean.
Wait some hours and then check the temper-
ature again.
Put food at max. room temperature.
Try to reduce the temperature in the room
where the appliance stands.
Connect the mains plug properly.
Change the fuse.
Start the appliance according to instructions
in chapter „Putting it into use”.
Call an electrician.
Check if the appliance stands stable (all the
four feet should be on the floor).
Problem
It is too warm in the refrig-
erator.
It is too warm in the freez-
er.
Water flows at the back
plate of the refrigerator.
Water flows into the cham-
ber.
Water flows onto the floor.
There are too much frost
and ice.
The compressor operates
continually.
The appliance does not
work at all. Neither cool-
ing, nor lighting works.
Indicator lamps do not
give light.
The appliance is noisy.
Inasmuch as the advice does not lead to result, call the nearest brand-mark service.
36
GB
Instructions for the Installer
Technical data
Model
Gross capacity (l)
Net capacity (l)
Width (mm)
Height (mm)
Depth (mm)
Energy consumption (kWh/24h)
(kWh/year)
Energy class, according to EU standards
Freezing capacity (kg/24h)
Rising time (h)
Rated current (A)
Weight (kg)
Number of compressors
NDD 8230
Freezer: 44
Refrigerator: 190
Freezer: 44
Refrigerator: 186
545
140 4
604
0,62
227
A
3
19
0,8
51
1
Installing the appliance
Transportation, unpacking
It is recommended to deliver the
appliance in original packaging, in
vertical position considering the protec-
tive warning on packaging.
After each transportation the appliance
must not be switched on for approx. 2
hours.
Unpack the appliance and check if there
are damages on it. Report possible dam-
ages immediately to the place you bought
it. In that case retain packaging.
Cleaning
Remove every adhesive tape, which
ensure the parts not to move in the appli-
ance.
Wash the inside of the appliance using
lukewarm water and mild detergent. Use
soft cloth.
After cleaning wipe out the inside of the
appliance.
Placement
The ambient temperature has an effect
on the energy consumption and proper
operation of the appliance. When plac-
ing, take into consideration that it is prac-
ti- cal to operate the appliance between
ambient tem- perature limits according to
the climate class that is given in the chart
below and can be found in the data label.
Class of climate Ambient temperature
SN +10 ... +32 °C
N +16 ... +32 °C
ST +18 ... + 38 °C
If the ambient temperature goes below
the lower data the temperature of the
cooling compartment can go beyond the
prescribed temperature.
If the ambient temperature goes beyond
the upper data this means longer operat-
ing time of the compressor, breakdown in
the automatic defrosting increasing tem-
perature in the cooling compartment or
increasing energy consumption.
37
GB
If the ambient temperature goes beyond
the upper data this means longer operat-
ing time of the compressor, breakdown in
the automatic defrosting increasing tem-
perature in the cooling compartment or
increasing energy consumption.
When placing the appliance ensure that it
stands level. This can be achieved by two
adjustable feet (1) at the bottom in front.
The plastic bag of accessories also
contains two spacers to be fitted into
special holes in the back of the appli-
ance. Fit the spacers into the holes,
taking care to ensure that the arrow
(A) is positioned as shown in Figure.
Then turn them through 45° (arrow
(A) vertical) until they lock into place.
Do not stand the appliance on a sunny
place or close to a radiator or cooker.
If it is unavoidable because of furnishing
and the appliance has to be stood near a
cooker take these minimum distances
into consideration:
PR60
A
45°
In case of gas or electric cooker 3 cm
must be left, when it is less put a 0,5 -
1 cm non-flam insulation between the
two appliances.
In case of oil or coal-fired stove the dis-
tance must be 30 cms since they give
off more heat.
The refrigerator is designed to operate
when it is totally pushed to the wall.
When placing the refrigerator
keep minimal distances recom-
mended in figure.
A : placing it under a wall-cupboard
B : placing it freely
Change of door opening direction
Should the setting-up place or handling
demand it, door-opening direction can be
refitted from right-handed to left-handed.
Appliances on the market are right-hand-
ed.
Following operations are to be done on
the basis of figures and explanations:
Disconnect the appliance from the
electricity supply.
Tilt back the appliance carefully. It is
recommended to ask another person
for help, who can keep the appliance
at this position safely.
Unscrew on the both sides adjustable
feet (2 pieces) and the fixing screws (2
pieces) of bottom door holder and the
far side screws (2 pieces) too.
38
GB
Fix the bottom door holder onto the left
side using the screws (2 pieces) and
the adjustable foot as well as screw the
2 pieces screws on the opposite side
into the vacant holes. Be careful that
the door edge of the refrigerator is par-
allel with the edge of the mantle.
Put over the handle on the opposite
side and cover up the vacant holes
with the plastic nails from the bag of
instruction book.
After released the screws the adapta-
tion of the doors can be adjusted with
the horizontal control of central door
holder.
Put the appliance to its place, set it
level and connect to the electricity sup-
ply.
In case you do not want to perform the
procedures above, call the nearest brand-
mark service. Technicians will accomplish
the refitting expertly for charge.
Take off the door of the refrigerator by
pulling it slightly downwards.
Dismount the double door holder by
removing the screws (2 pieces).
Take off the door of the freezer by
pulling it slightly downwards.
Unscrew the top door holding pin of
the freezer, then screw it back on the
other side.
Remove the covering nails of the dou-
ble door holder on the left side and put
them to the other side.
Fit the door of the freezer to the top
door holding pin.
Fix the double door holder onto the left
side using the screws (2 pieces). Be
careful that the door edge of the freez-
er is parallel with the edge of the man-
tle.
Fit the door of the refrigerator to the
double door holding pin.
Electrical connection
This refrigerator is designed to oper-
ate on a 230 V AC (
~
) 50 Hz supply.
The plug must be put into a socket
with protective contact. If there is no
such, it is recommended to get an
electrician to fit an earthed socket in
compliance with standards near the
refrigerator.
This appliance complies with the
following E.E.C. Directives:
73/23 EEC of 19.02.73 (Low Voltage
Directive) and subsequent modifica-
tions,
89/336 EEC of 03.05.89
(Electromagnetic Compatibility
Directive) and subsequent modifica-
tions.
96/57 EEC - 96/09/03 (Energy
Efficiency Directive) and its subse-
quent amendments
39
GB
Storage time chart (1)
Time and method of storage of fresh foods in the refrigerator
Foods Storage time in days Method of packaging
1234 56 7
Raw meat XXx x x cling film, airtight
Cooked meat XXXx x x dish covered
Roasted meat XXXx x dish covered
Raw minced meat X dish covered
Roasted minced meat XXx x dish covered
Cold cuts, Vienna sausage XXx x cling film, cellophane, grease-proof
paper
Fresh fish X x x cling film, airtight
Cooked fish XXx x dish covered
Fried fish XXx x x dish covered
Tinned fish, open X x x dish covered
Fresh chicken XXXx x x cling film, airtight
Fried chicken XXXx x x dish covered
Fresh hen XXx x x cling film, airtight
Boiled hen XXx x x dish covered
Fresh duck, goose XXXx x x cling film, airtight
Roasted duck, goose XXXXx x x dish covered
Butter unopened XXXX XX Xoriginal packaging
Butter opened XXx x x x x original packaging
Milk in a plastic bag XXXx x original packaging
Cream XXx x plastic box
Sour cream XXXXx x x plastic box
Cheese (hard) XXXX XX Xaluminium foil
Cheese (soft) XXXXx x x cling film
Curds XXXXx x x cling film
Egg XXXX XX X
Spinach, sorrel XXx x cling film
Green peas, green beans XXXXx x x cling film
Mushroom XXx x x cling film
Carrot, roots XXXX XX Xcling film
Bell-pepper XXx x x cling film
Tomato XXXX XX Xcling film
Cabbage XXXX Xx x cling film
Quickly rotting fruits (strawberry, raspberry, etc.) XXXx x cling film
Other fruits XXXXx x x cling film
Tinned fruits opened XXXx x dish covered
Cakes filled with cream XXx x dish covered
Notation:
X usual storage time
x possible storage time (concerns to really fresh product only)
40
GB
Foods In the fresh food In the **** frozen food
compartment +2 - +7°C compartment -18°C
Vegetables:
green beans, green peas, mixed vegetables, marrow, corn, etc. 1 day 12 months
Ready-cooked foods:
vegetable dish, trimmings, with meat, etc. 1 day 12 months
Ready-cooked foods:
sirloin steaks, stew from knuckle of ham, meat from pig pudding, etc. 1 day 6 months
Foods from potatoes, pasta:
mashed potato, gnocchi, dumpling, pasta filled with jam, chips 1 day 12 months
Soups:
meat-broth, soup from green beans, soup from green peas, etc. 1 day 6 months
Fruits:
sour cherry, cherry, gooseberry, fruit cream, mashed maroon 1 day 12 months
Meat:
chicken, duck, goose 1 day 5 months
fillets, tuna fish 1 day 6 months
Popsicle, ice-cream 1 day 3 weeks
Storage time chart (2)
Storage time of deep-frozen and frozen products
41
GB
If you cannot find the remedy for a mal-
function in these operating instructions,
please contact your dealer or our cus-
tomer service department and consult
the Guarantee card.
Selective ordering of replacement parts
can save unnecessary travel and costs.
For this reason always provide the follow-
ing appliance information:
Model Name
Model Number (PNC)
Serial Number (S-No.)
This information can be found on the rat-
ing plate inside the cabinet on the left
hand wall. We recommend that you enter
this information here, so that it is handy if
needed.
Customer service and spare parts
42
H/NO/1. (07.) 200381493
43
Printed by Océ Hungária Kft. 2007. 11. 16.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Nordland NDD8230 Handleiding

Categorie
Koelkast-diepvriezers
Type
Handleiding

in andere talen

Gerelateerde papieren