TFA Dostmann Wireless Thermometer LOGO Handleiding

Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Kat. Nr. 30.3009.54.IT
TEMPERATURSTATION MIT 868MHZ-ÜBERTRAGUNG
868 MHZ TEMPERATURE STATION
THERMO À DISTANCE 868MHZ
868 MHZ TEMPERATUURSTATION
TERMOMETRO CON TRASMISSIONE REMOTA A 868 MHZ
868MHZ ESTACION DE TEMPERATURA DIGITAL
Bedienungsanleitung
Instructions Manual
Livret d'instructions
Handleiding
Manuale delle istruzioni
Manual de Instrucciones
125*80mm
1
DRAHTLOSE 868 MHZ-TEMPERATURSTATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
Kat. Nr. 30.3009.54.IT
Vielen Dank, dass Sie sich für diese Funk-Temperaturstation aus dem Hause TFA entschieden
haben.
BEVOR SIE MIT DEM GERÄT ARBEITEN
Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch.
So werden Sie mit Ihrem neuen Gerät vertraut, lernen alle Funktionen und Bestandteile kennen, erfahren
wichtige Details für die Inbetriebnahme und den Umgang mit dem Gerät und erhalten Tipps für den
Störungsfall.
Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie auch Beschädigungen des Geräts und die
Gefährdung Ihrer gesetzlichen Mängelrechte durch Fehlgebrauch.
Für Schäden, die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, übernehmen
wir keine Haftung.
Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
Bewahren Sie diese Anleitung gut auf!
LIEFERUMFANG:
Temperaturstation (Basisgerät)
Außensender
Bedienungsanleitung
2
EINSATZBEREICH UND ALLE VORTEILE IHRER NEUEN TEMPERATURSTATION AUF
EINEN BLICK:
LCD-Uhr mit 12- und 24-Stunden-Anzeige
Raum- und Außentemperatur-Anzeige in Grad Celsius (°C) oder Grad Fahrenheit (°F)
Arbeitet mit bis zu drei Außentemperatursendern
Speicherung der minimalen und maximalen Raum- und Außentemperaturen
Signalempfangsintervalle 4 s
Drahtlose 868 MHz-Signalübertragung
Tischaufstellung (abnehmbarer Tischständer) oder Wandmontage
ZU IHRER SICHERHEIT:
Das Produkt ist ausschließlich für den oben beschriebenen Einsatzbereich geeignet. Verwenden Sie
das Produkt nicht anders, als in dieser Anleitung dargestellt wird.
Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern des Gerätes ist nicht gestattet.
Vorsicht!
Verletzungsgefahr:
Bewahren Sie das Gerät und die Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, auseinander nehmen oder aufladen.
Explosionsgefahr!
Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren. Um ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden,
sollten schwache Batterien möglichst schnell ausgetauscht werden. Verwenden Sie nie gleichzeitig
alte und neue Batterien oder Batterien unterschiedlichen Typs. Beim Hantieren mit ausgelaufenen
Batterien chemikalienbeständige Schutzhandschuhe und Schutzbrille tragen!
3
! Wichtige Hinweise zur Produktsicherheit!
Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, Vibrationen und Erschütterungen aus.
Vor Feuchtigkeit schützen.
Der Außensender ist spritzwassergeschützt, aber nicht wasserdicht. Suchen Sie einen
niederschlagsgeschützten Platz für den Sender aus.
BESTANDTEILE
Die Temperaturstation:
SET/CHANNEL-Taste
RESET/+/MIN/MAX-Taste
Abnehmbarer
Tischständer
Aufhängeöse
4
Der Aussensender
Drahtlose Fernübertragung der Außentemperatur zur Temperaturstation
durch 868MHz-Signale
Wandmontierbarbares Gehäuse
Anbringung an einem regen- und sonnengeschützten Ort
EINLEGEN UND ERSETZEN DER BATTERIEN IM AUSSENTEMPERATURSENDER
Der Außentemperatursender arbeitet mit 2 x 1,5V-Batterien vom Typ Mignon AA,
IEC LR6. Folgen Sie beim Einlegen und Ersetzen der Batterien bitte den Schritten
unten:
1. Ziehen Sie den Batteriefachdeckel zum Abnehmen nach unten.
2. Batterien unter Beachtung der korrekten Polarität (siehe Markierung)
einlegen.
3. Batteriefachdeckel wieder einsetzen.
5
EINLEGEN UND ERSETZEN DER BATTERIEN IN DER TEMPERATURSTATION
Die Temperaturstation arbeitet mit 2 x AA, IEC LR6, 1.5V Batterien.
Folgen Sie beim Einlegen und Ersetzen der Batterien bitte den Schritten unten:
1. Mit dem Finger oder einem festen Gegenstand in die Lücke des
Gehäuses an der unteren Mitte des Batteriefachs greifen, den
Batteriefachdeckel anheben und abnehmen.
2. Batterien unter Beachtung der korrekten Polarität (siehe Markierung)
einlegen.
3. Batteriefachdeckel wieder einsetzen.
Hinweis:
Im Falle eines Batteriewechsels bei einer der Einheiten müssen alle Einheiten gemäß Abschnitt
Grundeinstellung“ neu eingestellt werden. Dies ist nötig, da der Außensender bei Inbetriebnahme einen
Zufallssicherheitscode an die Temperaturstation sendet, der von dieser innerhalb der ersten 3 Minuten nach
Inbetriebnahme empfangen und gespeichert werden muss.
GRUNDEINSTELLUNG:
BEI BENUTZUNG VON EINEM AUSSENSENDER
1. Legen Sie zuerst die Batterien in den Außensender ein (siehe “ Installation und Austausch der
Batterien im Außentemperatursender oben).
6
2. Legen Sie innerhalb von 2 Minuten nach Inbetriebnahme des Temperatursenders die Batterien in die
Temperaturstation ein (siehe “ Installation und Austausch der Batterien in der
Temperaturstationoben). Sind alle Batterien eingelegt, so werden alle Anzeigesegmente des LCD
kurz sichtbar. Im Folgenden werden die Raumtemperatur, und die Zeit als 0:00 angezeigt und das
Signalempfangssymbol wird anfangen zu blinken. Kommen diese Anzeigen nicht innerhalb von 60
Sekunden auf dem LCD-Bildschirm zur Darstellung, so müssen die Batterien für mindestens 60
Sekunden entnommen und dann erneut eingelegt werden. Werden die Raumdaten angezeigt, so
fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort.
3. Nach dem Einlegen der Batterien wird die Temperaturstation beginnen, Daten vom Außensender zu
empfangen. Es sollte nun die Außentemperatur auf der Temperaturstation angezeigt werden. Ist dies
nicht innerhalb von zwei Minuten der Fall, so müssen die Batterien aus beiden Einheiten entnommen
und der Vorgang nochmals ab Schritt 1 wiederholt werden.
4. Zur Sicherstellung einer ausreichenden 868 MHz- Signalübertragung sollte zwischen den endgültigen
Montagepositionen von Temperaturstation und Außensender unter guten Bedingungen keine größere
Entfernung als 100 m liegen (Sehen Sie dazu die Hinweise unter “Platzierung” und “868 MHz-
Signalempfang”).
Hinweis:
Für den Fall eines Batteriewechsels achten Sie bitte darauf, dass die Batterien nicht aus den Kontakten
springen. Es ist ferner darauf zu achten, dass nach der Entnahme der Batterien immer mindestens 1 Minute
bis zum erneuten Einlegen verstreichen muss, da andernfalls Start- und Übertragungsproblemen auftreten
können.
BEI BENUTZUNG VON MEHR ALS EINEM AUSSENSENDER
1. Wurde die Einstellung ursprünglich mit einem Außensender vorgenommen, so sollte der Anwender
alle Batterien aus Temperaturstation und Außensender entfernen und mindestens 60 Sekunden
7
warten.
2. Setzen Sie jetzt die Batterien in den ersten Außensender ein.
3. Legen Sie innerhalb von 2 Minuten nach Inbetriebnahme des ersten Außensenders die Batterien in
die Temperaturstation ein. Sind alle Batterien eingelegt, so werden alle Anzeigesegmente des LCD
kurz sichtbar. Im Folgenden werden die Raumtemperatur, und die Zeit als 0:00 angezeigt. Kommen
diese Anzeigen nicht innerhalb von 60 Sekunden auf dem LCD-Bildschirm zur Darstellung, so
müssen die Batterien für mindestens 60 Sekunden entnommen und dann erneut eingelegt werden.
4. Es sollten nun die Außentemperatur des ersten Außensenders (Kanal 1) auf der Temperaturstation
angezeigt werden. Ferner kommt auch das Signalempfangssymbol zur Anzeige. Ist dies nicht
innerhalb von zwei Minuten der Fall, so müssen die Batterien aus beiden Einheiten entnommen und
der Vorgang nochmals ab Schritt 1 wiederholt werden.
5. Nachdem die Außentemperatur des ersten Außensenders auf der Temperaturstation angezeigt wird,
setzen Sie die Batterien in den zweiten Außensender ein.
Hinweis: Der Anwender sollte die Batterien des zweiten Außensenders innerhalb von 45 Sekunden
nach dem Empfang der Daten des ersten Außensenders einsetzen.
6. Es sollten nun die Außentemperatur des zweiten Außensenders sowie das Symbol "Kanal 2" auf der
Temperaturstation angezeigt werden. Ist dies nicht innerhalb von zwei Minuten der Fall, so müssen
die Batterien aus allen Einheiten entnommen und der Vorgang nochmals ab Schritt 1 wiederholt
werden.
7. Nachdem die Außenbereichsdaten sowie das Symbol "Kanal 2" auf der Temperaturstation angezeigt
werden, setzen Sie die Batterien in den dritten Außensender ein. Innerhalb von 2 Minuten sollten nun
die Außenbereichsdaten des dritten Außensenders als Kanal 3 zur Anzeige kommen. Wird der dritte
Außensender erfolgreich empfangen, so schaltet das Kanalsymbol wieder auf "1" zurück. Ist dies
nicht der Fall, so muss eine erneute Einstellung ab Schritt 1 vorgenommen werden.
Hinweis: Der Anwender sollte die Batterien spätestens innerhalb von 45 Sekunden, nachdem die
Temperaturstation die Informationen des ersten Außensenders anzeigt, oder sofort nach Empfang
8
der Daten des zweiten Außensenders in den dritten Außensender einlegen.
8. Zur Sicherstellung einer ausreichenden 868 MHz- Signalübertragung sollte zwischen den endgültigen
Montagepositionen von Temperaturstation und Außensendern unter guten Bedingungen keine
größere Entfernung als 100 m liegen (Sehen Sie dazu die Hinweise unter “Platzierung” und “868
MHz-Signalempfang”).
WICHTIG:
Wenn die Einstellungen für zusätzliche Sender nicht wie oben beschrieben vorgenommen werden, so ist mit
Übertragungsproblemen zu rechnen. Sollten Übertragungsprobleme auftreten, so sind aus allen
Geräteteilen die Batterien zu entfernen und einen neue Grundeinstellung ab Schritt 1 ist vorzunehmen.
LCD-BILDSCHIRM:
Zeit
Außentemperatur
in ºC oder °F
Sendesignal des Außensenders*
Außensender-Identifikations-Nummer
9
* Wenn das Sendesignal des Außensenders von der Temperaturstation erfolgreich empfangen wurde, wird
dieses Symbol eingeschaltet (bei Fehlempfang wird das Symbol nicht angezeigt). Der Anwender kann damit
erkennen, ob der letzte Empfang erfolgreich (Symbol EIN) oder nicht erfolgreich war (Symbol AUS). Ein
kurzes Blinken zeigt ferner an, dass gerade ein Signalempfang stattfindet.
12- ODER 24-STUNDEN-ANZEIGE:
Nach dem Einsetzen der Batterien ist die Zeitanzeige-Darstellung wie folgt einzustellen:
1. Drücken und halten Sie die SET/CHANNEL-Taste für etwa 3 Sekunden, um in den Einstellmodus
zu gelangen.
2. Auf dem LCD wird entweder “: 12h” oder “: 24h” angezeigt. Bei “: 12h” wird die aktuelle Zeit im 12-
Stundenmodus, bei “: 24h” im 24-Stundenmodus dargestellt.
3. Um zwischen den beiden Anzeigemodi zu wechseln, drücken Sie einfach die RESET/+/MIN/MAX-
Taste.
4. Ist der gewünschte Anzeigemodus ausgewählt, so drücken Sie zur Weiterschaltung in den
Einstellmodus Zeiteinstellung” die “SET/CHANNEL-Taste.
Hinweis: Ist die Zeitanzeige auf den 12-Stunden-Modus eingestellt, so erfolgt die Temperaturanzeige in °F
(Fahrenheit); bei Einstellung des 24-Stunden-Modus wird die Temperatur in °C (Celsius)
angezeigt.
ZEITEINSTELLUNG:
Folgend dem 12- oder 24-Stunden- Anzeigemodus:
1. Die Stundenstellen der Zeitanzeige auf dem LCD beginnen zu blinken.
2. Stellen Sie mit Hilfe der RESET/+/MIN/MAX-Taste die Stunden der aktuellen Tageszeit ein.
Drücken Sie dann zur Weiterschaltung in den Minutenmodus die SET/CHANNEL-Taste.
3. Stellen Sie wiederum mit Hilfe der RESET/+/MIN/MAX-Taste die Minutenstellen auf die aktuelle Zeit
10
(bei Festhalten der Taste werden sich die Minuten in Schritten zu 5 erhöhen) und verlassen Sie dann
durch erneutes Betätigen der SET/CHANNEL-Taste den Einstellmodus. Ihr Funkthermometer ist
damit voll betriebsbereit.
ANZEIGE DER GESPEICHERTEN MIN./MAX. TEMPERATUREN:
Bei Betätigung der RESET/+/MIN/MAX-Taste wird die Anzeige der Raumtemperatur zwischen den
gespeicherten Minimal- und Maximalwerten und der aktuellen Temperatur wechseln (gleiches gilt für
Anzeige der Außentemperatur). Wird ein neuer Höchst- oder Tiefstwert der Raumtemperatur erreicht, so
wird dieser automatisch in den Speicher der Temperaturstation übernommen.
RÜCKSTELLUNG DER GESPEICHERTEN MIN./MAX. TEMPERATURWERTE:
Durch Drücken und Halten der “RESET/+/MIN/MAX”-Taste für etwa 3 Sekunden werden sowohl die
gespeicherten Minimal- und Maximalwerte der Raumtemperatur als auch der Außentemperatur auf die
aktuellen Raum- und Außentemperaturen zurückgesetzt. Bei der Außentemperatur gilt dies nur für die
Werte des aktuell angezeigten Außensenders. Zur Rückstellung der gespeicherten Daten weiterer
Außentemperatursender muss auf deren entsprechende Sender-Identifikationsnummern geschaltet werden.
AUSSENTEMPERATURSENDER 1, 2 UND 3:
Kommen mit der Temperaturstation weitere Temperatursender zum Einsatz, so wird für die wechselweise
Anzeige der Temperaturen der Sender 1, 2 und 3 einfach die SET/CHANNEL-Taste betätigt. Stammt die
Anzeige vom Sender 1, so wird in der Außentemperatursektion des LCD-Bildschirms die
Identifikationsnummer 1 angezeigt. Gleiches gilt für den zweiten Sender, usw. Wird allerdings nur ein
Temperatursender eingesetzt, so erscheint keine Identifikationsnummer.
HINWEIS ZUM AUSSENTEMPERATURSENDER:
Die Außentemperatur wird alle 4 Sekunden gemessen und zur Temperaturstation gesendet.
11
Der Sendebereich des Temperatursenders kann durch die Außentemperatur beeinflusst werden. So kann
sich bei kalten Temperaturen die Sendedistanz vermindern. Bitte beachten Sie dies bei der Platzierung der
Außensender.
868MHz-SIGNALEMPFANG:
Werden die Außentemperatur- und Außenluftfeuchtigkeitsdaten nicht innerhalb von 2 Minuten nach der
Grundeinstellung empfangen und angezeigt (oder zeigt die Außenbereichsanzeige der Temperaturstation im
normalen Betriebsmodus nur “- -. -”), so überprüfen Sie bitte folgende Punkte:
1. Der Abstand von Temperaturstation und Außensender zu Störquellen wie z.B. Computermonitoren
oder Fernsehgeräten sollte mindestens 1,5 - 2 Meter betragen.
2. Vermeiden Sie, die Temperaturstation direkt an oder in die Nähe von metallischen Fensterrahmen zu
platzieren.
3. Die Benutzung anderer, auf derselben Frequenz (868MHz) arbeitender Geräte wie z.B. Kopfhörer
oder Lautsprecher kann die korrekte Signalübertragung verhindern.
4. Störungen des Empfangs können auch von Nachbarn verursacht werden, die auf derselben
Frequenz (868MHz) arbeitende Geräte betreiben.
Hinweis:
Erfolgt eine korrekte Übertragung des 868MHz-Signals, so sollten die Batteriefächer von Temperaturstation
und Außensender nicht mehr geöffnet werden. Es könnten sich dadurch die Batterien aus den Kontakten
lösen und damit eine unerwünschte Rückstellung herbeiführen. Sollte dies trotzdem versehentlich
vorkommen, so müssen zur Vermeidung von Übertragungsproblemen alle Einheiten neu eingestellt werden
(siehe “Grundeinstellung“ oben).
Die maximale Sendeentfernung vom Außentemperatursender zur Temperaturstation beträgt im freien Raum
etwa 100 Meter. Dies ist jedoch von den Umgebungsbedingungen und deren Einflüssen abhängig. Ist trotz
12
Beachtung dieser Faktoren kein Empfang möglich, so müssen alle Einheiten neu eingestellt werden (siehe
Grundeinstellung“ oben).
MONTAGE DER TEMPERATURSTATION:
Die Temperaturstation kann entweder an einer Wand montiert oder frei aufgestellt werden.
Wandmontage:
Bevor Sie die Temperaturstation an einer Wand montieren, überprüfen Sie bitte, ob die
Außentemperaturwerte von den gewünschten Standorten aus empfangen werden
können.
1. Schraube (nicht im Lieferumfang) in die vorgesehene Wand einschrauben, dabei
den Schraubenkopf ca. 5mm hervorstehen lassen.
2. Entfernen Sie gegebenenfalls den Ständer der Temperaturstation. Hängen Sie
nun das Gerät am Aufhängeloch auf.
PLATZIERUNG DES AUSSENTEMPERATURSENDERS:
Der Außentemperatursender ist mit einem Halter ausgestattet, der mittels zweier
mitgelieferter Schrauben an eine Wand montiert werden kann.
Nach Aufstecken des Tischständers an der Unterseite des Senders kann dieser
auch auf eine ebene Unterlage gestellt werden.
13
Wandmontage
1. Befestigen Sie mithilfe der mitgelieferten Schrauben und Plastikdübel den
Wandhalter an der gewünschten Wandstelle.
2. Stecken Sie den Außensender auf den Wandhalter.
Hinweis:
Platzieren Sie vor der endgültigen Montage des Wandhalters alle Geräteeinheiten an
die gewünschten Montagestellen, um zu prüfen, ob die Außensenderdaten korrekt
empfangen werden. Ist dies nicht der Fall, so verschieben Sie die Einheiten
geringfügig, da dies meist bereits zu einem guten Signalempfang führt.
Der Temperatursender wird einfach in den Wandhalter eingeklinkt. Beim Einsetzen und Entfernen des
Senders sollten zur Sicherheit beide Geräteteile festgehalten werden.
PFLEGE UND WARTUNG
Reinigen Sie das Gerät und den Sender mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. Keine Scheuer-
oder Lösungsmittel verwenden! Vor Feuchtigkeit schützen.
Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden.
14
FEHLERBESEITIGUNG
Problem
Lösungen
Keine Anzeige auf der
Basisstation
Batterien polrichtig einlegen
Batterien wechseln
Kein Senderempfang
Anzeige „---
Batterien des Außensenders prüfen (keine Akkus verwenden!)
Neuinbetriebnahme von Sender und Basisgerät gemäß
Anleitung
Anderen Aufstellort für Sender und/oder Basisgerät wählen
Abstand zwischen Sender und Basisgerät verringern
Beseitigen der Störquellen
Unkorrekte Anzeige
Batterien wechseln
ENTSORGUNG
Dieses Produkt wurde unter Verwendung hochwertiger Materialen und Bestandteile hergestellt, die recycelt
und wiederverwendet werden können.
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den Hausmüll!
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien und Akkus zur
umweltgerechten Entsorgung beim Handel oder entsprechenden Sammelstellen gemäß
nationaler oder lokaler Bestimmungen abzugeben.
Die Bezeichnungen für enthaltene Schwermetalle sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber,
Pb=Blei
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie über die Entsorgung von Elektro- und
Elektronik-Altgeräten (WEEE) gekennzeichnet.
15
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Nutzer ist verpflichtet, das Altgerät zur
umweltgerechten Entsorgung bei einer ausgewiesenen Annahmestelle für die Entsorgung von Elektro- und
Elektronikgeräten abzugeben.
TECHNISCHE DATEN:
Temperaturmessbereiche:
Innenraum : -9,9°C bis +59,9°C mit 0,1°C Auflösung / 14,2°F bis 139,8°F mit 0,2°F Auflösung
(Anzeige “--.” außerhalb dieses Bereichs)
Außenbereich : -39,9°C bis +59,9°C mit 0,1°C Auflösung / -39,8°F bis +139,8°F mit 0,2°F Auflösung
(Anzeige “--.-” außerhalb dieses Bereichs)
Datenprüfintervalle:
Raumtemperatur : alle 15 Sekunden
Außentemperatur : alle 4 Sekunden
(oder alle 15 Minuten, falls die Daten verloren wurden und nur “--.-“ angezeigt wird)
Sendebereich : Bis zu 100 Meter (Frei von störenden Einflüssen)
Übertragungsfrequenz : 868 MHz
Maximale Sendeleistung: < 25mW
Stromversorgung (Alkali-Batterien empfohlen):
Temperaturstation : 2 x 1,5V-Batterie AA, IEC LR6
Temperatursender : 2 x 1,5V-Batterie AA, IEC LR6
Batterielebensdauer : etwa 24 Monate (Alkali-Batterien empfohlen)
Abmessungen (L x B x H):
Temperaturstation : 60 x 31 x 157 mm (ohne Tischständer)
Temperatursender : 57.3 x 62 x 135.6 mm (ohne Wandhalter)
16
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA Dostmann
veröffentlicht werden. Die technischen Daten entsprechen dem Stand bei Drucklegung
und können ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden.
Die neuesten technischen Daten und Informationen zu Ihrem Produkt finden Sie unter Eingabe der Artikel-
Nummer auf unserer Homepage.
EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt TFA Dostmann, dass der Funkanlagentyp 30.3009.54 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Deutschland
10/16
17
868 MHZ TEMPERATURE STATION
INSTRUCTIONS MANUAL
Cat. No. 30.3009.54.IT
Thank you for choosing this wireless temperature station from TFA.
BEFORE YOU USE IT
Please be sure to read the instruction manual carefully.
This information will help you to familiarise yourself with your new device, learn all of its functions and parts,
find out important details about its first use and how to operate it, and get advice in the event of faults.
Following the instruction manual for use will prevent damage to the device and loss of your statutory rights
arising from defects due to incorrect use.
We shall not be liable for any damage occurring as a result of not following these instructions.
Please take particular note of the safety advice!
Please look after this manual for future reference.
SCOPE OF SUPPLY:
Temperature station (basic unit)
Outdoor transmitter
Instruction manual
18
FIELD OF OPERATION AND ALL OF THE BENEFITS OF YOUR NEW TEMPERATURE
STATION AT A GLANCE:
LCD clock in 12 or 24 hour time display
Indoor and outdoor temperature reading in degree Celsius (°C) or degree Fahrenheit (°F)
Can receive up to three outdoor transmitters
Indoor and outdoor temperature with minimum and maximum records
Wireless transmission at 868 MHz
Signal reception intervals at 4 seconds
Table standing or wall mountable (detachable table stand)
FOR YOUR SAFETY:
The product is exclusively intended for the field of application described above. The product should
only be used as described within these instructions.
Unauthorised repairs, modifications or changes to the product are prohibited.
Caution!
Risk of injury:
Keep this instrument and the batteries out of reach of children.
Batteries must not be thrown into the fire, short-circuited, taken apart or recharged. Risk of
explosion!
Batteries contain harmful acids. Low batteries should be changed as soon as possible to prevent
damage caused by a leaking battery. Never use a combination of old and new batteries together or
19
batteries of different types. Wear chemical-resistant protective gloves and glasses when handling
leaked batteries.
! Important information on product safety!
Do not expose the instrument to extreme temperatures, vibration or shock.
Protect from moisture.
The outdoor transmitter is protected against splash water, but is not watertight. Choose a shady and
dry position for the transmitter.
ELEMENTS
The temperature station:
SET/CHANNEL key
RESET/+/MIN/MAX
key
Hanging hole
Detachable stand
20
The outdoor transmitter:
Remote transmission of outdoor temperature to temperature station by 868
MHz signal
Wall mounting case
Mounting at a sheltered place. Avoid direct rain and sunshine
HOW TO INSTALL AND REPLACE BATTERIES IN THE TEMPERATURE TRANSMITTER
The temperature transmitter uses 2 x AA, IEC LR6, 1.5V batteries. To install and
replace the batteries, please follow the steps below:
1. Slide the battery cover downwards and remove.
2. Insert the batteries, observing the correct polarity (see marking).
3. Replace the battery cover.
21
HOW TO INSTALL AND REPLACE BATTERIES IN THE TEMPERATURE STATION
The temperature station uses 2 x AA, IEC LR6, 1.5V batteries. To install and
replace the batteries, please follow the steps below:
1. Insert finger or other solid object in the space at the bottom center of the
battery compartment and lift up to remove the cover.
2. Insert batteries observing the correct polarity (see marking).
3. Replace compartment cover.
Note:
In the event of changing batteries in any of the units, all units need to be reset by
following the setting up procedures. This is because a random security code is
assigned by the transmitter at start-up and this code must be received and stored by
the temperature station in the first three minutes of power being supplied to it.
SETTING UP:
WHEN ONE TRANSMITTER IS USED
1. First, insert the batteries in the transmitter (see “How to install and replace batteries in the
temperature transmitter above).
2. Within 2 minutes of powering up the transmitter, insert the batteries in the temperature station
(see “How to install and replace batteries in the temperature station above). Once the
batteries are in place, all segments of the LCD will light up briefly. Following the indoor
temperature and the time as 0:00 will be displayed. If this information is not displayed on the
LCD after 60 seconds, remove the batteries and wait for at least 60 seconds before
reinserting them. Once the indoor data is displayed the user may proceed to the next step.
22
3. After the batteries are inserted, the temperature station will start receiving data signal from the
transmitter. The outdoor temperature data should then be displayed on the temperature
station. If this does not happen after 2 minutes, the batteries will need to be removed from
both units and reset from step 1.
4. In order to ensure sufficient 868 MHz transmission however, the distance between the temperature
station and the transmitter should not be more than 100 meters (see notes on “Positioning” and
868 MHz Reception”).
Note:
In the event of changing batteries of the units, ensure the batteries do not spring free from the contacts.
Always wait at least 1 minute after removing the batteries before reinserting, otherwise start up and
transmission problems may occur.
WHEN MORE THAN ONE TRANSMITTER IS USED
1. Remove all the batteries from the temperature station and transmitters, and wait 60 seconds.
2. Insert the batteries in the first transmitter.
3. Within 2 minutes of powering up the first transmitter, insert the batteries in the temperature station.
Once the batteries are in place, all segments of the LCD will light up briefly. Following the indoor
temperature and the time as 0:00 will be displayed. If this information is not displayed on the LCD
after 60 seconds, remove the batteries from both units and wait for at least 60 seconds before
reinserting them.
4. The outdoor temperature data from the first transmitter (channel 1) should then be displayed on the
temperature station. Also, the signal reception icon will be displayed. If this does not happen after 2
minutes, the batteries will need to be removed from both units and reset from step 1.
5. Insert the batteries in the second transmitter as soon as the outdoor temperature readings from the
first transmitter are displayed on the temperature station.
23
Note : Insert the batteries into the second transmitter within 45 seconds after the temperature
station displays the information of the first transmitter.
6. The outdoor temperature from the second transmitter and the "channel 2" icon should then be
displayed on the temperature station. If this does not happen after 2 minutes, the batteries will need
to be removed from all the units and reset from step 1.
7. Insert the batteries in the third transmitter as soon as the "channel 2" icon and outdoor data are
displayed on the temperature station. Then within 2 minutes, the channel 3 outdoor data from the
third transmitter will be displayed and the channel icon will shift back to "1" once the third transmitter
is successfully received. If this does not happen, restart the setting up from step 1.
Note : Insert the batteries into the third transmitter within 45 seconds after the temperature station
displays the information of the first transmitter or immediately after reception of the second
transmitter is finished.
8. In order to ensure sufficient 868 MHz transmission however, the distance between the temperature
station and the transmitter should not be more than 100 meters (see notes on “Positioning” and
868 MHz Reception”).
IMPORTANT:
Transmission problems will arise if the setting for additional sensors is not followed as described above.
Should transmission problems occur, it is necessary to remove the batteries from all units and start again
the set-up from step 1.
24
LCD SCREEN
* When the signal is successfully received by the temperature station, the outdoor transmission icon will be
switched on. (If not successful, the icon will not be shown on LCD). The user can then easily see whether
the last reception was successful (icon on) or not (icon off). On the other hand, the short blinking of the icon
shows that a reception is currently taking place.
12 OR 24 HOUR SETTING:
After the batteries are inserted, set the time display as follows:
1. Press and hold the SET/CHANNEL button about 3 seconds to enter the set mode.
2. Either a “: 12h” or “: 24h” will appear on the LCD. If “: 12h” is displayed then the current time display
is set to 12-hour time. If “: 24h” is displayed then the current time is set to 24-hour time.
Time
Indoor temperature
in ºC or °F
Outdoor
temperature in
ºC or °F
Outdoor transmission signal*
Transmitter identification number
25
3. To alternate between the two times display mode, simply press the RESET/+/MIN/MAX button.
4. When the desired time display is selected, press the SET/CHANNEL button once more to enter the
Time setting mode.
Note: When the time display is set as 12-hour mode, the temperature unit will be set to F; when the
time mode is in 24-hour format, the temperature unit will be set to C.
TIME SETTING:
Following from the 12 or 24 hour setting mode.
1. The hour digit in the time section starts flashing
2. Using the “RESET/+/MIN/MAX” button, enter the hours of the current time and then followed by
pressing the SET/CHANNEL button to move into the minutes mode
3. Again, using the “RESET/+/MIN/MAX” button, enter the minutes of the current time (by holding the
button down, the digits are incremented in steps of five) and then finally followed by pressing the
SET/CHANNEL button to exit the setting mode. Your temperature Station is now fully operational.
MINIMUM AND MAXIMUM INDOOR AND OUTDOOR TEMPERATURE READING:
By pressing the “RESET/+/MIN/MAX” button the current indoor and outdoor temperature will alternate
between the minimum, maximum and current temperature recordings. Once a new indoor and/or outdoor
temperature high or is low reached, it will automatically be set into the temperature station’s memory.
RESETTING THE MINIMUM AND MAXIMUM TEMPERATURE RECORDING:
By pressing and holding down the “RESET/+/MIN/MAX” button for about 3 seconds, both the indoor and
outdoor minimum and maximum temperature recordings will be reset to the current indoor and outdoor
temperatures. Only the outdoor temperature of the displayed transmitter will be reset. To reset the outdoor
temperature of another transmitter move to the desired channel number.
26
OUTDOOR TEMPERATURE 1, 2, AND 3
If more than one transmitter is being used, to alternate between the temperature readings of transmitter 1,
2, and 3, simply press the SET/CHANNEL button. If the reading is from transmitter 1, then the
identification numbers 1 will be displayed in the outdoor temperature section of the LCD. The same will
apply to the next transmitter and so on. However, if only one transmitter is used, no identification number
will be displayed on the LCD.
TEMPERATURE TRANSMITTER
The outdoor temperature is measured and transmitted every 4 seconds.
The range of the temperature transmitter may be affected by the temperature. At cold temperatures the
transmitting distance may be decreased. Please bear this in mind when placing the transmitter.
868 MHz RECEPTION:
If the outdoor temperature data is not being received within three minutes after setting up (or outdoor
display always show “- -. -” in the outdoor section of the temperature station during normal operation),
please check the following points:
1. The distance of the temperature station or transmitter should be at least 1.5 to 2 meters away from
any interfering sources such as computer monitors or TV sets.
2. Avoid placing the receiver onto or in the immediate proximity of metal window frames.
3. Using other electrical products such as headphones or speakers operating on the same signal
frequency (868MHz) may prevent correct signal transmission and reception.
4. Neighbors using electrical devices operating on the 868 MHz signal frequency can also cause
interference.
27
Note:
When the 868MHz signal is received correctly, do not re-open the battery covers of either the transmitter or
temperature station, as the batteries may spring free from the contacts and force a false reset. Should this
happen accidentally then reset all units (see Setting up above) otherwise transmission problems may
occur.
The transmission range is about 100 m from the transmitter to the temperature station (in open space).
However, this depends on the surrounding environment and interference levels. If no reception is possible
despite the observation of these factors, all system units have to be reset (see Setting up).
POSITIONING THE TEMPERATURE STATION:
The temperature station has been designed for hanging on a wall or free standing.
To wall mount
Before wall mounting, please check that the outdoor temperature values can be
received from the desired locations. To wall mount:
1. Fix a screw (not supplied) into the desired wall, leaving the head extended out
the by about 5mm.
2. Remove the stand of the temperature station by pushing inward and hang it
onto the screw. Remember to ensure that it locks into place before releasing.
28
POSITIONING THE OUTDOOR TEMPERATURE TRANSMITTER:
The sensor is supplied with a holder that may be attached to
a wall with the two screws supplied.
The transmitter can also be position on a flat surface by
securing the stand to the bottom of the transmitter.
.
To wall mount:
1. Mark the wall using a pen through the holes in the holder to obtain the
exact drilling position.
2. Drill holes in the wall at the points marked.
3. Screw holder onto wall.
Note:
Before permanently fixing the transmitter wall base, place all units in the desired
locations to check that the outdoor readings are receivable. In event that the
signal is not received, relocate the transmitter(s) or move them slightly as this
may help the signal reception.
29
The transmitter simply clicks in or out of the holder. When inserting or removing the transmitter from the
wall holder please hold both units securely.
CARE AND MAINTENANCE
Clean the instrument and the transmitter with a soft damp cloth. Do not use solvents or scouring
agents. Protect from moisture.
Remove the batteries if you do not use the product for a lengthy period.
MALFUNCTION
Problems
Troubleshooting
No indication on the temperature station
Ensure batteries polarity are correct
Change batteries
No transmitter reception
Display "---"
Check batteries of external transmitter (do not use
rechargeable batteries!)
Restart the transmitter and temperature station as
per the manual
Choose another place for the transmitter and/or the
temperature station
Reduce the distance between the transmitter and
the temperature station
Check if there is any source of interference
Incorrect display
Change batteries
30
WASTE DISPOSAL
This product has been manufactured using high-grade materials and components which can be recycled
and reused.
Never throw flat batteries and rechargeable batteries in household waste.
As a consumer, you are legally required to take them to your retail store or to appropriate
collection sites according to national or local regulations in order to protect the
environment.
The symbols for the heavy metals contained are: Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead
This instrument is labelled in accordance with the EU Waste Electrical and Electronic
Equipment Directive (WEEE).
Please do not dispose of this product with other household waste. The user is obligated
to take end-of-life devices to a designated collection point for the disposal of electrical
and electronic equipment, in order to ensure environmentally-compatible disposal.
31
SPECIFICATIONS:
Temperature measuring range:
Indoor : -9.9ºC to +59.9ºC with 0.1°C resolution / 14.2ºF to 139.8ºF with 0.2ºF resolution
(“--.-” displayed if outside this range)
Outdoor : -39.9ºC to +59.9ºC with 0.1°C resolution / -39.8ºF to +139.8ºF with 0.2ºF resolution
(“--.-” displayed if outside this range)
Data checking intervals:
Indoor Temperature : Every 15 seconds
Outdoor temperature data checking interval: Every 4 seconds (or every 15 minutes if data are lost and
display “--.-“)
Transmission range : up to 100 meters (open space)
Transmission frequency : 868 MHz
Maximum radio-frequency power : < 25mW
Power consumption
Temperature station : 2 x AA, IEC LR6, 1.5V batteries
Transmitter : 2 x AA, IEC LR6 1.5V batteries
Battery life for both units : Approximately 24 months (Alkaline batteries recommended)
Dimensions (L x W x H):
Temperature station : 60 x 31 x 157 mm (table stand excluded)
Transmitter : 38.2 x 21.2 x 128.3 mm (wall bracket excluded)
32
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dostmann. The technical data are
correct at the time of going to print and may change without prior notice.
The latest technical data and information about your product can be found by entering your product number
on our homepage.
EU declaration of conformity
Hereby, TFA Dostmann declares that the radio equipment type 30.3009.54.IT is in compliance with
Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germany
10/16
33
STATION DE TEMPÉRATURE SANS FIL 868MHz
MANUEL D'INSTRUCTIONS
Cat. No. 30.3009.54.IT
Nous vous remercions d'avoir choisi la station de température radio pilotée TFA.
Avant d'utiliser l'appareil
Lisez attentivement le mode d'emploi.
Pour vous familiariser avec votre nouvel appareil, découvrez les fonctions et tous les composants, notez les
détails importants relatifs à la mise en service et lisez quelques conseils en cas de dysfonctionnement.
En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endommager l'appareil et de perdre vos droits résultant
d’un défaut pour cause d'utilisation non conforme.
Nous n’assumons aucune responsabilité pour les dommages qui auront été causés par le non-
respect du présent mode d’emploi.
Suivez bien toutes les consignes de sécurité!
Conservez soigneusement le mode d'emploi!
CONTENU DE LA LIVRAISON
Station de température radiopilotée (unité de base)
Émetteur extérieur
Mode d'emploi
34
APERÇU DU DOMAINE D'UTILISATION ET DE TOUS LES AVANTAGES DE VOTRE
NOUVELLE STATION DE TEMPÉRATURE SANS FIL :
Horloge LCD avec affichage de l'heure en format 12 ou 24 heures
Affichage de la température intérieure et extérieure en degrés Celsius (°C) ou Fahrenheit (°F)
Peut supporter jusqu'à trois émetteurs extérieurs
Affichage de la température intérieure et extérieure avec mémoire des relevés minimum et maximum
Intervalles de réception du signal à 4 secondes
Transmission sans fil à 868 MHz
Se monte sur un mur ou se pose sur une table (support de table amovible)
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
L'appareil est uniquement destiné à l'utilisation décrite ci-dessus. Ne l'utilisez jamais à d'autres fins
que celles décrites dans le présent mode d'emploi.
Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modifier l'appareil par vous-même.
Attention!
Danger de blessure
Tenez l’appareil et les piles hors de la portée des enfants.
Ne jetez jamais les piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne les démontez pas et ne les
rechargez pas. Risques d'explosion!
Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé. Les piles faibles doivent être remplacées le
plus rapidement possible, afin d'éviter une fuite. Ne jamais utiliser d'anciennes piles et des piles
35
neuves simultanément ou bien des piles de types différents. Pour manipuler des piles qui ont fuit,
utilisez des gants de protection chimique spécialement adaptés et portez des lunettes de protection !
Conseils importants concernant la sécurité du produit!
Évitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, des vibrations ou des chocs.
Protégez-le contre l'humidité.
Le capteur extérieur est résistant aux éclaboussures d'eau mais il n'est pas étanche. Choisissez pour
l’émetteur un emplacement protégé de la pluie.
COMPOSANTS
Station de température :
Oeillet de suspension
Touche
SET/CHANNEL
Touche
RESET/+/MIN/MAX
Support amovible
36
Émetteur extérieur de température :
Transmission à distance de la température extérieure à la station de
température par signaux 868 MHz
Support mural
Mettre à l’abri de la pluie et du rayonnement solaire direct
INSTALLATION ET REMPLACEMENT DES PILES DE L’ÉMETTEUR EXTÉRIEUR DE
TEMPERATURE
L'émetteur extérieur de température fonctionne avec 2 piles 1,5V de type AA, IEC
LR6. Pour installer et remplacer les piles, veuillez suivre les instructions suivantes :
1. Retirez le couvercle du compartiment à piles en le faisant glisser vers le bas.
2. Insérez les piles en respectant la polarité (voir le marquage).
3. Refermez le couvercle du compartiment à piles.
37
INSTALLATION ET REMPLACEMENT DES PILES DE LA STATION DE TEMPÉRATURE
La station de température fonctionne avec 2 piles, type AA, IEC LR6, 1,5 V.
Veuillez suivre les instructions suivantes pour enlever et remplacer les piles :
1. Insérez votre doigt ou bien un objet solide dans l’espace sous le
couvercle au milieu du compartiment à piles, soulevez-le et enlevez-le.
2. Insérez les piles en respectant la polarité correcte (voir les instructions),
3. Replacez le couvercle du compartiment à piles.
Remarque :
Lors du remplacement des piles de l'un des appareils, tous les appareils (station
de base et émetteur(s)) devront être ré-enclenchés en suivant les étapes
d'installation. La raison de cette démarche est que le code de sécurité désigné
par l'émetteur lors de sa mise en marche doit être reçu et enregistré par la
station de température dans les trois minutes qui suivent sa mise en oeuvre.
PARAMETRAGE :
LORSQU’UN ÉMETTEUR EXTÉRIEUR EST UTILISÉ:
1. Commencez par installer les piles dans l’émetteur extérieur (voir Installation et remplacement des
piles de l’émetteur de température ci-dessus).
2. Dans les 2 minutes qui suivent la mise sous tension de l’émetteur, installez les piles dans la station (voir
le paragraphe Installation et remplacement des piles de la station de température" ci-dessus). Une
fois que les piles sont en place, tous les segments du LCD s’affichent brièvement. Ensuite, la
température intérieure et l’heure (sous la forme « 0:00 ») s’affichent. Si ces informations ne s’affichent
pas sur le LCD dans les 60 secondes qui suivent la mise en œuvre, retirez les piles et attendez au moins
38
60 secondes avant de les réinsérer. Une fois que les données intérieures sont affichées, passez à l’étape
suivante.
3. Quand les piles sont installées, la station de temrature commence à recevoir le signal de l’émetteur.
La température extérieure devrait alors s’afficher sur la station de température. Si elle ne s’affiche pas
dans les 2 minutes, retirez les piles de tous les appareils et recommencer à partir de l’étape 1.
4. Pour assurer une bonne transmission 868MHz, la distance entre la station de température et l’émetteur
ne doit pas excéder 100m en champ libre (voir les paragraphes “Mise en place” etRéception 868
MHz”).
Remarque :
Lors du remplacement des piles des unités, vérifiez que les piles ne s'éjectent spontanément des contacts.
Attendez toujours 1 minute entre le retrait des piles et leur réinsertion sinon des problèmes de d'initialisation
et de transmission pourraient produire.
QUAND PLUS D’UN ÉMETTEUR EXTÉRIEUR EST UTILISÉ :
1. Retirez toutes les piles de la station et des émetteurs et attendez 60 secondes.
2. Installez ensuite les piles dans le premier émetteur.
3. Dans les 2 minutes qui suivent la mise sous tension du premier émetteur, insérez les piles dans la station
de température. Une fois que les piles sont en place, tous les segments du LCD s’allument brièvement.
Ensuite, la température intérieure et l’heure (sous la forme « 0:00 »), s’affichent. Si ces informations ne
s’affichent pas sur le LCD dans les 60 secondes qui suivent, retirez les piles et attendez au moins 60
secondes avant de les réinsérer.
4. La température extérieure du premier émetteur (canal 1) devrait s’afficher sur la station de température.
Si elle ne s’affiche pas dans les 2 minutes qui suivent, retirez les piles de tous les appareils et
recommencez à partir de l’étape 1.
39
5. Dès que le relevé de température extérieure du premier émetteur s’affiche sur la station de température,
vous pouvez installer les piles dans le deuxième émetteur.
Note : Il est recommandé d’installer les piles dans le deuxième émetteur dans les 45 secondes qui
suivent la réception et l’affichage des données du premier émetteur sur la station.
6. La température extérieure du deuxième émetteur et l’icône ”canal 2" devraient s’afficher sur la station de
température. Si ces informations ne s’affichent pas dans les 2 minutes qui suivent, retirez les piles de
tous les appareils et recommencer à partir de l’étape 1.
7. Installez les piles dans le troisième émetteur dès que l’icône "canal 2" et les données extérieures
correspondantes s’affichent sur la station de température. Dans les 2 minutes qui suivent, les données
extérieures du troisième émetteur « canal 3 » devraient s’afficher et le canal retourner à "1". Si ce n’est
pas le cas, recommencer la mise en oeuvre à partir de l’étape 1.
Note : Il est recommandé d’installer les piles dans le troisième émetteur dans les 45 secondes qui
suivent la réception et l’affichage des données du premier émetteur sur la Thermo à Distance ou
immédiatement après la fin de la réception du deuxième émetteur.
8. Pour assurer une bonne transmission 868 MHz, la distance entre la station de température et le/les
émetteur(s) ne doit pas excéder 100m en champ libre (voir les paragraphes “Installation” et Réception
868MHz”).
IMPORTANT:
Des problèmes de transmission se produiront si les capteurs supplémentaires ne sont pas règlés de la
façon indiquée ci-dessus. En cas de problèmes de transmission, retirez les piles de tous les appareils et
recommencez à partir de l’étape 1.
40
ÉCRAN LCD
* Lorsque le signal est réceptionné par la station de température, lindicateur de réception du signal extérieur
reste affiché à l’écran (l’icône ne sera pas affichée si la réception échoue). L’utilisateur peut ainsi s’assurer
de la bonne réception du signal (icône affichée) ou de l’échec de réception (icône absente). Un signal de
réception qui clignote indique une réception en cours des données extérieures.
RÉGLAGE 12 OU 24 HEURES:
Une fois que les piles ont été mises en place, réglez l'affichage de l'heure de la façon suivante:
1. Appuyez sur SET/CHANNEL pendant 3 secondes pour entrer dans le mode de réglage.
Heure
Température intérieure
en °C ou °F
Température extérieure
en °C ou °F
Numéro d'identification de l'émetteur
Signal de transmission
extérieur *
41
2. ":12h" ou ":24h" s'affiche sur l’écran LCD. Si ":12h" s'affiche, l'heure actuelle est réglée en format 12
heures. Si ":24h" apparaît, l'heure est en format 24 heures.
3. Pour alterner entre les deux modes d'affichage, appuyer sur "RESET/+/MIN/MAX.
4. Après avoir sélectionné le format d'affichage de l'heure désiré, appuyez sur SET/CHANNEL encore une
fois pour entrer le mode de glage de l’heure.
Note: Quand le format 12 h est sélectionné, l’unité de température est automatiquement réglée en
°F. Quand le format 24 h est sélectionné, l’unité de température est automatiquement réglée
en °C.
RÉGLAGE DE L'HEURE:
Après le mode de réglage en 12h ou 24h :
1. Les chiffres des heures de la section horaire commencent à clignoter.
2. Entrez les heures de l'heure actuelle avec la touche "RESET/+/MIN/MAX, puis appuyez sur
SET/CHANNEL pour passer au mode des minutes.
3. Ici encore, utilisez la touche "RESET/+/MIN/MAXpour entrer les minutes de l'heure actuelle (appuyez
sans lâcher sur la touche pour faire avancer les chiffres par tranches de cinq), puis appuyez sur
SET/CHANNEL pour sortir du mode deglage. Votre station de température est maintenant
complètement opérationnelle.
ENREGISTREMENT DE LA TEMPÉRATURE MINIMUM ET MAXIMUM:
Appuyez sur la touche "RESET/+/MIN/MAX pour faire alterner les relevés de température intérieure minimum,
maximum et actuelle (même procédure pour la température extérieure). Tout nouvel enregistrement minimum
ou maximum de la température intérieure est automatiquement enregistré dans la mémoire de la station de
température.
42
-ENCLENCHEMENT DES RELEVÉS MINIMUM ET MAXIMUM DE LA TEMPÉRATURE :
Appuyez sur la touche "RESET/+/MIN/MAXpendant 3 secondes environ pour ré-enclencher les relevés
minimum et maximum de température intérieure et extérieure aux températures intérieure et extérieure
actuelles. Seule la température extérieure de l’émetteur affichée sur le LCD sera ré-enclenchée. Pour ré-
enclencher la température d’un autre émetteur extérieur, entrez le numéro de l'émetteur désiré.
TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE 1, 2 ET 3
En cas d'utilisation de plus d'un émetteur, appuyez simplement sur SET/CHANNEL pour alterner les relevés
de température des émetteurs 1, 2 et 3. Si le releest produit par l'émetteur 1, le numéro d'identification 1
s'affiche sur la section de la température extérieure du LCD. Ceci s'applique à l'émetteur suivant et ainsi de
suite. Cependant, si un seul émetteur est utilisé, aucun numéro d'identification ne s'affiche sur le LCD.
ÉMETTEUR DE TEMPÉRATURE
La température extérieure est relevée et transmise toutes les 4 secondes.
La portée de l'émetteur de température peut être influencée par la température. Les températures froides
peuvent réduire le rayon d'émission. Veuillez prendre compte de cette information lors du positionnement
de l'émetteur.
VÉRIFICATION DE LA RÉCEPTION 868 MHZ:
Si les données de température extérieure ne sont pas reçues dans les trois minutes suivant l'installation (ou
si l’affichage extérieur affiche en permanence “--.-dans la section extérieure de la station de température
durant le fonctionnement normal), veuillez vérifier les points suivants:
1. L'écart avec des sources d'interférences telles que des écrans d'ordinateur ou des téléviseurs ne doit
pas être inférieur à 1,5 à 2 mètres.
2. Evitez de placer le récepteur sur ou à proximité d'huisseries en métal.
43
3. L'utilisation d'appareils électriques tels que des casques audio fonctionnant sur la même fréquence
de signal (868MHz) peuvent entraver la bonne transmission et la réception du signal.
4. L'utilisation dans le voisinage d'appareils électriques fonctionnant sur la fréquence de 868MHz peut
également provoquer des interférences.
Remarque :
Lorsque le signal 868MHz est reçu correctement, n'ouvrez pas le compartiment à piles, la station de
température ou bien l'émetteur, car les piles peuvent être éjectées par accident et provoquer une remise à
zéro imprévue. Dans ce cas, réinitialisez toutes les unités (voir la section Installation ci-dessus) pour éviter
les problèmes de transmission qui pourraient se produire.
Le rayon d'émission entre l'émetteur et la station de température est de 100 mètres (en champ libre). Ce
chiffre dépend cependant de l'environnement immédiat et des niveaux d'interférences. Si, malgré le respect
de ces consignes, une réception est toujours impossible, toutes les unités devront être remises à zéro (voir
la section Installation ci-dessus).
POSITIONNEMENT DE LA STATION DE TEMPÉRATURE
La station de température peut être soit montée au mur, soit posée sur une surface
quelconque.
Montage mural :
Avant de monter votre station de température sur le mur, vérifiez si elle reçoit sans
problème les valeurs de température extérieure, transmises par les émetteurs placés aux
endroits prévus.
1. Vissez la vis (non fournie) dans le mur à l’emplacement prévu ; laissez dépasser
la tête de vis d’environ 5 mm.
44
2. Envelez dans le cas échéant la béquille de la station. Suspendez la station en insérant la tête de vis
dans le trou de suspension prévu à l’arrière de l’appareil.
POSITIONNEMENT DE L’ÉMETTEUR DE TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE
L’émetteur est fourni avec un support qui peut être fixé au mur au moyen des deux
vis fournies.
Il peut aussi être posé sur une surface plate en fixant le pied sous l’émetteur.
Installation murale
1. A travers les trous dans le support, marquez la position exacte des trous à
percer à l'aide d'un crayon.
2. Percez les trous aux endroits marqués
3. Vissez le support au mur.
Remarque:
Avant de fixer la station de température en place, assurez-vous qu'elle reçoit
correctement les signaux 868 MHz de l'émetteur de température, à l’endroit où vous
désirez l’installer. Si nécessaire rechercher de nouveaux emplacements pour
l’émetteur et/ou le récepteur.
45
L'émetteur de température peut être remis et ressorti très facilement dans son support. Tenez solidement
le support et l'émetteur de température lorsque vous déplacez ce dernier.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Pour le nettoyage de l'appareil et de l'émetteur, utilisez un chiffon doux humide. N’utilisez pas de
solvants ou d´agents abrasifs! Protégez-le contre l'humidité.
Enlevez les piles, si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée.
DÉPANNAGE
Problème
Résolution
Pas d'affichage de la station de base
Contrôlez la bonne polarité des piles
Remplacez les piles
Pas de réception de l'émetteur
Affichage"---"
Vérifiez les piles de l'émetteur externe (ne pas utiliser
d’accus)
Remettez en service l’émetteur et l'unité de base,
conformément aux instructions.
Sélectionnez une autre position pour l'émetteur et / ou
la station de base. Réduisez la distance entre
l'émetteur et la station de base
Éliminez les éventuelles sources de parasitage
Indication incorrecte
Remplacez les piles
46
TRAITEMENT DES DÉCHETS
Ce produit a été fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité, qui peuvent être recyclés
et réutilisés.
Les piles et accus usagés ne peuvent en aucun cas être jetés dans les ordures ménagères !
En tant qu'utilisateur, vous avez l'obligation légale de rapporter les piles et accus usagés à
votre revendeur ou de les déposer dans une déchetterie proche de votre domicile
conformément à la réglementation nationale et locale.
Les métaux lourds sont désignés comme suit: Cd=cadmium, Hg=mercure, Pb=plomb
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relatives au traitement des déchets
électriques et électroniques (WEEE).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères. L’utilisateur s’engage,
pour le respect de l’environnement, à déposer l’appareil usagé dans un centre de traitement
agréé pour les déchets électriques et électroniques.
SPECIFICATIONS:
Rayon de relevé de température :
Intérieur : -9,9ºC à +59,9ºC à une résolution de 0,1ºC / 14,2°F à 139,8°F à une résolution de 0,2°F
(“OF.L” affiché en dehors de cette plage)
Extérieur : -39,9ºC à +59,9ºC à une résolution de 0,1ºC / -39,8°F à +139,8°F à une résolution de 0,2°F
(“OF.L” affiché en dehors de cette plage)
Intervalle des relevés :
Cycles de relevés de la température intérieure : 15 secondes
Intervalle de relevé des données de température extérieures : 4 secondes
47
(ou toutes les 15 minutes si les données sont perdues et que l’affichage indique “--.-“)
Rayon de transmission : jusqu'à 100 mètres (En espace ouvert libre d'interférences)
Fréquence de transmission : 868 MHz
Puissance de radiofréquence maximale transmise : < 25mW
Alimentation :
Station de température : 2 piles AA, IEC, LR6, 1,5V
Émetteur : 2 piles AA, IEC, LR6, 1,5V
Durée des piles pour les deux appareils : Environ 24 mois (Piles alcalines recommandées)
Dimensions (LxlxH)
Station de température : 60 x 31 x 157 mm (sans le pied)
Émetteur : 38,2 x 21.2 x 128,3 mm (sans le support mural)
La reproduction, même partielle du présent mode d'emploi est strictement interdite sans l'accord explicite de
TFA Dostmann. Les spécifications techniques de ce produit ont été actualisées au moment de l'impression
et peuvent être modifiées, sans avis préalable.
Les dernières données techniques et des informations concernant votre produit peuvent être trouvées en
entrant le numéro de l'article sur notre site.
Déclaration UE de conformité
Le soussigné, TFA Dostmann, déclare que l'équipement radioélectrique du type 30.3009.54.IT est
conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à
l'adresse internet suivante:
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Allemagne
10/16
48
DRAADLOOS 868 MHz TEMPERATUURSTATION
HANDLEIDING
Kat. Nr. 30.3009.54.IT
Hartelijk dank dat u voor dit radiografisch temperatuurstation van de firma TFA hebt gekozen.
Voor u met het apparaat gaat werken, leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing aandachtig
door.
Zo raakt u vertrouwd met uw nieuw apparaat en leert u alle functies en onderdelen kennen, komt u
belangrijke details te weten met het oog op het in bedrijf nemen van het apparaat en de omgang ermee en
krijgt u tips voor het geval van een storing.
Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat vermijdt u ook beschadigingen van het apparaat
en riskeert u niet dat uw wettelijke rechten bij gebreken niet meer gelden door verkeerd gebruik.
Voor schade die wordt veroorzaakt door het negeren van de handleiding aanvaarden wij geen
aansprakelijkheid.
Neem in elk geval acht op de veiligheidsinstructies!
Bewaar deze instructies a.u.b. goed!
LEVERING
Radiografisch temperatuurstation (basisapparaat)
Buitenzender
Gebruiksaanwijzing
49
HOE U UW NIEUW APPARAAT KUNT GEBRUIKEN EN ALLE VOORDELEN ERVAN IN
ÉÉN OOGOPSLAG:
LCD-klok in 12- of 24-uren tijdsformaat
Uitslag binnen- en buitentemperatuur in graden Celsius (°C) of graden Fahrenheit (°F)
Geschikt voor gebruik met maximaal drie buitenzenders
Binnen- en buitentemperaturen met minimum en maximum uitslagen
Draadloze transmissie via 868 MHz
Meetinterval van signaal ongeveer 4 seconde
Voor op tafel of aan de muur (afneembare standaard)
VOOR UW VEILIGHEID:
Het product is uitsluitend geschikt voor de hierboven beschreven doeleinden. Gebruik het product
niet anders dan in deze handleiding is aangegeven.
Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van het apparaat is niet toegestaan.
Opgelet!
Letselgevaar:
Bewaar het apparaat en de batterijen buiten de reikwijdte van kinderen.
Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit elkaar halen of opladen. Kans op explosie!
Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Zwakke batterijen moeten zo snel mogelijk
worden vervangen om lekkage van de batterijen te voorkomen. Gebruik nooit tegelijkertijd oude en
nieuwe batterijen of batterijen van verschillende types. Draag keukenhandschoenen die bestand zijn
tegen chemicaliën en een beschermbril wanneer u met uitgelopen batterijen hanteert!
50
Belangrijke informatie over de productveiligheid!
Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, trillingen en schokken.
Tegen vocht beschermen.
De buitensensor is tegen spatwater beschermd maar niet waterdicht. Zoek een tegen regen
beschermde plaats uit voor de zender.
ONDERDELEN
Het temperatuurstation
SET/CHANNEL knop
RESET/+/MIN/MAX
knop
Ophanggaatje
Afneembare
standaard
51
De buitensensor:
Radiografische overdracht van de meetwaarden van de buitentemperatuur
naar het temperatuurstation door middel van signalen van 868 MHz
Spatwaterbestendige behuizing
Kan ook aan de muur worden gemonteerd
Bevestigen op een regen - en zonnebeschermde plaats
INSTALLEREN EN VERVANGEN VAN BATTERIJEN IN DE TEMPERATUURZENDER
De temperatuurzender werkt op 2 x AA, IEC LR6, 1.5V batterijen. Plaats en vervang
batterijen als volgt:
1. Verwijder het deksel van het batterijvak.
2. Plaats de batterijen in het vak, daarbij lettend op juiste polariteit (zie
markering).
3. Breng deksel van batterijvak weer terug op zijn plaats.
52
INSTALLEREN EN VERVANGEN VAN BATTERIJEN IN HET TEMPERATUURSTATION
Het temperatuurstation werkt op 2 batterijen van het type AA, IEC LR6, 1.5V.
Stappen:
1. Steek vinger of ander massief voorwerp in het gleufje onderaan het midden
van het batterijvak, til het deksel op en verwijder het.
2. Breng de batterijen in, daarbij lettend op juiste polariteit (zie markering).
3. Breng deksel van batterijvak weer terug op zijn plaats.
Let op:
Bij het herstarten, b.v. als de batterijen in één van de toestellen vervangen moeten
worden, dienen alle toestellen te worden herstart. Dit is vanwege het feit dat de
zender een willekeurige beveiligingscode uitzendt die door het temperatuurstation
ontvangen en opgeslagen moet worden.
OPSTARTEN:
BIJ GEBRUIK VAN ÉÉN ZENDER
1. Plaats de batterijen in de zender (zie “Plaatsen en vervangen van batterijen in de
temperatuurzender hierboven).
2. Binnen 2 minuten na het opstarten van de zender de batterijen in het temperatuurstation plaatsen
(zie: “Plaatsen en vervangen van batterijen in het Temperatuurstation” hierboven). Zodra de
batterijen op hun plaats liggen lichten alle delen van het scherm even op en klinkt. Vervolgens wordt
de binnentemperatuur en de tijd 0:00 weergegeven en begint het pictogram van de signaalontvangst
te knipperen. Als dit na 60 seconden nog niet het geval is, verwijder dan de batterijen en wacht
minstens 60 seconden alvorens deze weer te plaatsen. Zodra de binnendata worden weergegeven
kan worden verder gegaan met de volgende stap.
53
3. Nadat de batterijen zijn geplaatst begint het temperatuurstation data van de zender te ontvangen. De
buitentemperatuur dient nu door het temperatuurstation te worden weergegeven. Als dit na 2
minuten nog steeds niet het geval is dienen de batterijen uit beide toestellen te worden verwijderd en
herstart te worden vanaf stap 1.
4. In verband met de goede ontvangst van het 868 MHz-zendsignaal dient de uiteindelijke afstand
tussen het temperatuurstation en de zender onder goede omstandigheden nooit meer te zijn dan 100
meter (zie opmerkingen onder “Positioneren” en “868 MHz-ontvangst”).
Let op:
Let er bij het verwisselen van de batterijen in de toestellen goed op dat de batterijen niet los springen van de
contactpinnetjes. Wacht na het uitnemen van de batterijen altijd minstens 1 minuut alvorens deze weer te
plaatsen, anders kunnen zich zendproblemen voordoen.
BIJ GEBRUIK VAN MEERDERE ZENDERS
1. Als opstarten voordien met een zender is gebeurd moeten alle batterijen uit het temperatuurstation en
de zenders worden gehaald; wacht vervolgens 60 seconden.
2. Plaats de batterijen in de eerste zender.
3. Plaats binnen 2 minuten na het opstarten van de eerste zender de batterijen in het
temperatuurstation. Zodra de batterijen op hun plaats liggen lichten alle delen van het scherm even
op en klinkt. Vervolgens worden de binnentemperatuur en de tijd 0:00 weergegeven. Als dit na 60
seconden nog niet het geval is, verwijder dan de batterijen en wacht minstens 60 seconden alvorens
deze weer terug in te brengen.
4. De buitentemperatuur van de eerste zender (kanaal 1) dient nu door het temperatuurstation te
worden weergegeven. Tevens moet het pictogram van de signaalontvangst worden weergegeven.
Als dit na 2 minuten nog niet het geval is dienen de batterijen uit beide toestellen gehaald te worden
en herstart te worden vanaf stap 1.
54
5. Plaats de batterijen in de tweede zender zodra de registraties van de buitentemperatuur van de
eerste zender op het temperatuurstation kunnen worden afgelezen.
Let op: Plaats binnen 45 seconden na ontvangst van de eerste zender de batterijen in de tweede
zender.
6. De buitentemperatuur van de tweede zender en het pictogram "kanaal 2" dienen nu door het
temperatuurstation te worden weergegeven. Als dit na 2 minuten niet het geval is dienen de batterijen
uit alle toestellen te worden gehaald en herstart te worden vanaf stap 1.
7. Plaats de batterijen in de derde zender zodra het pictogram “kanaal 2” en de buitendata door het
temperatuurstation worden weergegeven. Vervolgens worden binnen 2 minuten de kanaal 3-
buitengegevens van de derde zender weergegeven; zodra het gelukt is de derde zender te
ontvangen springt het pictogram weer op “1”. Gebeurt dit niet dan dient herstart te worden vanaf stap
1.
Let op: Plaats binnen 45 seconden na weergave op het temperatuurstation van de informatie van de
eerste zender de batterijen in de derde zender. Ofwel meteen na ontvangst van de tweede zender.
8. In verband met de goede ontvangst van het 868 MHz-zendsignaal dient de uiteindelijke afstand
tussen het temperatuurstation en de zenders onder goede omstandigheden nooit meer te zijn dan
100 meter (zie opmerkingen onder “Positioneren” en 868 MHz-ontvangst”).
BELANGRIJK:
Als de hierboven beschreven instructies voor het instellen van extra sensors niet correct worden uitgevoerd
kunnen zendproblemen optreden. Bij zendproblemen dienen de batterijen uit alle toestellen te worden
verwijderd en herstart te worden vanaf stap 1.
55
LCD-SCHERM
* Als het temperatuurstation erin geslaagd is het signaal te ontvangen, blijft het symbool van signal
buitenontvangst op het scherm staan (zoniet dan verdwijnt het). Er kan dus altijd worden afgelezen of
ontvangst gelukt is (pictogram aan) of niet (pictogram uit). Daarbij geeft een knipperend pictogram aan dat
een ontvangstpoging aan de gang is.
REGELSTAND 12- OF 24 UREN:
Als de batterijen zijn ingebracht het tijdsformaat als volgt instellen:
1. Houd de SET/CHANNEL toets ongeveer 3 seconden ingedrukt om in regelstand te komen.
Tijd
Binnentemperatuur
in ºC of °F
Zendsignaal buiten
Identificatie-nummer van zender
Buitentemperatuur
in ºC of °F
56
2. Op het scherm verschijnt “: 12h” of “: 24h”. Indien “: 12h” wordt vertoond dan is de huidige tijd
ingesteld op 12-uren tijd. Als er “: 24h” staat dan wordt de huidige tijd vertoond in 24-uren tijd.
3. Om te wisselen tussen de twee tijdsformaten gewoon op de RESET/+/MIN/MAX toets drukken.
4. Wanneer het gewenste tijdsformaat is geselecteerd op de SET/CHANNELtoets drukken om in
Instellen Tijd te komen.
Let op: Als tijdweergave is ingesteld op 12-urig formaat wordt de temperatuur weergegeven in F;
als de tijd is ingesteld op 24-urig formaat, wordt de temperatuur weergegeven in C.
INSTELLEN TIJD:
Volgt op de regelstand 12- of 24 uren.
1. De urenvakjes op het tijdscherm gaan knipperen
2. Voer met de RESET/+/MIN/MAX toets het urental van de huidige tijd in, en druk dan op de
SET/CHANNEL toets om verder te gaan naar de minuten-stand.
3. Voer opnieuw met de RESET/+/MIN/MAX toets het minutental van de huidige tijd in (door de toets
ingedrukt te houden, de cijfers verspringen in stappen van vijf) en druk tenslotte op de
SET/CHANNEL toets om de regelstand te verlaten. De Temperatuurstation is nu volledig in
werking.
UITSLAGEN MINIMUM EN MAXIMUM TEMPERATUUR:
Door op de “RESET/+/MIN/MAX toets te drukken wisselt de huidige binnentemperatuur tussen de
minimum, maximum en huidige temperatuuruitslagen (ook wijzigingen van buitentemperatuur). Zodra een
nieuwe hoogste of laagste binnentemperatuur geregistreerd is, wordt deze automatisch in het geheugen van
het temperatuurstation opgeslagen.
57
TERUGSTELLEN VAN DE MINIMUM EN MAXIMUM TEMPERATUURUITSLAGEN:
Door de RESET/+/MIN/MAX toets ongeveer 3 seconden ingedrukt te houden worden de uitslagen van
zowel de binnen- als buitentemperaturen teruggesteld op de huidige binnen- en buitentemperaturen. Alleen
de uitslag van de buitentemperatuur van de op het LCD-scherm vertoonde zender wordt teruggesteld. Ga
naar de gewenste zender om de buitentemperatuur van een andere zender te wissen.
BUITENTEMPERATUUR 1, 2 EN 3
Indien meer dan één zender in gebruik is kan tussen de temperatuuruitslagen van zender 1, 2 en 3
gewisseld worden door op de SET/CHANNEL toets te drukken. Als de uitslag van zender 1 is dan wordt in
het vakje van de buitentemperatuur op het scherm de 1 vertoond. Hetzelfde geldt voor de volgende zender,
enz. Als echter maar één zender wordt gebruikt wordt op het scherm geen nummer vertoond.
TEMPERATUURZENDER:
De temperatuur en vochtigheid worden elke 4 seconden gemeten en verzonden.
Het bereik van de thermo-hygro buitenzender kan beïnvloedt worden door de temperatuur. Koude
temperaturen kunnen de zendafstand verkorten. Houd hiermee rekening bij het plaatsen van de zender.
868 MHz ONTVANGST:
Als de gegevens van de buitentemperatuur en de vochtigheid drie minuten na het opstarten nog niet kunnen
worden afgelezen (of als het scherm bij normaal functioneren steeds “- -. -” weergeeft op de buitensectie
van het temperatuurstation) controleer dan de volgende punten:
1. Aanbevolen afstand van mogelijke storingsbronnen zoals computermonitoren of TV-toestellen is
tenminste 1.5-2 meter.
2. Plaats de toestellen niet in de onmiddelijke nabijheid van metalen raamkozijnen.
58
3. Het gebruik van electrische producten zoals hoofdtelefoon en luidsprekers die op hetzelfde
frekwentie-signaal werken (868MHz) kan de goede ontvangst belemmeren.
4. Interferentie kan ook veroorzaakt worden door naburige bewoners die electronische artikelen
gebruiken die ook via het 868MHz signaal functioneren.
Let op:
Wanneer de wekker is afgestemd op het 868MHz zendsignaal voor de buitentemperatuur, open dan niet het
batterijvak van het temperatuurstation of de zender, omdat de batterijen hierdoor per ongeluk los van de
contactpinnetjes kunnen schieten, zodat het toestel gedwongen wordt te herstarten. Gebeurt dit toch,
herstart dan beide toestellen (zie Opstarten boven) anders kunnen ontvangstproblemen ontstaan.
Het zendbereik van de buitenzender naar het temperatuurstation is 100 meter (in het vrije veld). Dit hangt
echter ook af van omgevingsfactoren. Als ontvangst niet mogelijk is, ondanks het in acht nemen van deze
factoren, herstart dan beide toestellen (zie Opstarten).
POSITIONEREN VAN HET TEMPERATUURSTATION
Het temperatuurstation kan naar keuze aan een wand gemonteerd of staand worden opgesteld.
Montage aan de wand:
Controleer voordat u het temperatuurstation aan een wand monteert, of de
meetwaarden van de buitentemperatuur vanaf de gewenste plaatsen kunnen worden
ontvangen.
1. Draai een schroef (niet meegeleverd) in de betreffende wand en laat de kop van
de schroef ca. 5mm uisteken.
2. Verwijder eventueel de standaard van het temperatuurstation. Hang het
apparaat vervolgens op aan het ophangoog.
59
POSITIONEREN VAN DE THERMOHYGRO-BUITENSENSOR
De zender wordt geleverd met een houder die met de twee meegeleverde
schroeven aan de muur kan worden bevestigd. De zender kan ook op een
vlakke ondergrond gezet worden. De houder moet dan aan de onderkant van
de zender bevestigd worden
Bevestigen aan de muur
1. Markeer de gaatjes in de houder op de muur om de exacte boorpunten te
verkrijgen.
2. Boor gaatjes in de muur op de gemarkeerde punten.
3. Schroef de houder aan de muur.
Let op:
Alvorens de zender permanent aan de muur te bevestigen, eerst alle toestellen
op de gewenste plek zetten en controleren of de gegevens van de
buitentemperatuur ontvangen kunnen worden. Als het signaal niet wordt
ontvangen, verplaats de zenders dan enigszins totdat het signaal wel ontvangen
wordt.
60
De temperatuurzender klikt gemakkelijk los of vast in de houder. Bij het aanbrengen of verwijderen van de
temperatuurzender uit de muurhanger beiden stevig vast houden.
SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD
Maak het apparaat en de voeler met een zachte, enigszins vochtige doek schoon. Geen schuur- of
oplosmiddelen gebruiken! Tegen vocht beschermen.
Verwijder de batterijen, als u het apparaat langere tijd niet gebruikt.
STORINGSWIJZER
Probleem
Oplossing
Geen display op het basisapparaat
Batterijen met de juiste poolrichtingen plaatsen
Batterijen vervangen.
Geen zender ontvangst
Indicatie „---
Batterijen van de buitenzender controleren (geen accu’s
gebruiken!)
Zender en basisapparaat opnieuw volgens de handleiding
in bedrijf stellen
Zoek een nieuwe opstellingsplaats voor zender en/of
ontvanger.
Afstand tussen zender en basisapparaat verminderen.
Verwijder stoorbronnen.
Geen correcte display
Batterijen vervangen.
61
VERWIJDEREN
Dit product is vervaardigd van hoogwaardige materialen en onderdelen, die kunnen worden
gerecycled en hergebruikt.
Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil worden weggegooid.
Als consument bent u wettelijk verplicht om gebruikte batterijen en accus's bij uw dealer af
te geven of naar de daarvoor bestemde containers volgens de nationale of lokale
bepalingen te brengen om een milieuvriendelijk verwijderen te garanderen.
De benamingen voor de zware metalen zijn: Cd=cadmium, Hg=kwikzilver, Pb=lood
Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de EU-richtlijn (WEEE) over het
verwijderen van elektrisch en elektronisch afval.
Dit product mag niet met het huisvuil wordt weggegooid. De gebruiker is verplicht om de
apparatuur af te geven bij een als zodanig erkende plek van afgifte voor het verwijderen van
elektrische en elektronische apparatuur om een milieuvriendelijk verwijderen te garanderen.
SPECIFICATIES:
Meetbereik temperatuur:
Binnen : -9.9ºC t/m +59.9ºC met 0.1°C resolutie / 14.2ºF t/m 139.8ºF met 0.2ºF resolutie
(“OF.L” verschijnt indien buiten dit bereik)
Buiten : -39.9ºC t/m +59.9ºC met 0.1°C resolutie / -39.8ºF t/m +139.8ºF met 0.2ºF resolutie
(“OF.L” verschijnt indien buiten dit bereik)
Meetinterval gegevens:
62
Binnentemperatuur : elke 15 seconden
Buitentemperatuur : elke 4 seconden (of elke 15 minuten als data verloren zijn en “--.-“ wordt
weergegeven)
Transmissie temperatuur : bereik maximaal 100 meter (In vrije veld en zonder interferentie)
Transmissie frequentie : 868 MHz
Maximaal radiofrequentie vermogen uitgezonden : < 25mW
Voeding:
Temperatuurstation : 2 x AA, IEC LR6, 1.5V batterijen
Temperatuurzender : 2 x AA, IEC LR6, 1.5V batterijen
Levensduur batterijen : ongeveer 24 maanden (alkaline batterijen aanbevolen)
Afmetingen (L x B x H):
Temperatuurstation : 60 x 31 x 157 mm (exclusief tafelstandaard)
Temperatuurzender : 38.2 x 21.2 x 128.3 mm (exclusief houder)
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA Dostmann worden
gepubliceerd. De technische gegevens van dit apparaat zijn actueel bij het ter perse gaan en kunnen zonder
voorafgaande informatie worden gewijzigd.
De nieuwste technische gegevens en informatie over uw product kunt u vinden door het invoeren van het
artikelnummer op onze homepage.
EU-conformiteitsverklaring
Hierbij verklaar ik, TFA Dostmann, dat het type radioapparatuur 30.3009.54.IT conform is met Richtlijn
2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het
volgende internetadres:
www.tfa-dostmann.de E-Mail: [email protected]
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Duitsland 10/16
63
STAZIONE DELLA TEMPERATURA WIRELESS A 868MHz
MANUALE DELLE ISTRUZIONI
Cat. No. 30.3009.54.IT
Vi ringraziamo per aver scelto la stazione radio controllata della TFA.
PRIMA DI UTILIZZARE L'APPARECCHIO
leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
Avrete così modo di familiarizzare con il vostro nuovo apparecchio, di scoprire tutte le funzioni e le
componenti, di apprendere importanti dettagli sulla sua messa in funzione, di acquisire dimestichezza nel
suo utilizzo e di usufruire di alcuni validi consigli da seguire in caso di guasti.
Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggiare l'apparecchio a causa di un utilizzo
scorretto e di pregiudicare i diritti del consumatore che vi spettano per legge.
Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal mancato rispetto delle presenti istruzioni
per l'uso.
Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
Conservate con cura queste istruzioni per l'uso!
LA CONSEGNA INCLUDE:
Stazione della temperatura (unità base)
Trasmettitore esterno
Istruzioni per l'uso
64
TUTTE LE APPLICAZIONI E TUTTI I VANTAGGI DEL VOSTRO NUOVO APPARECCHIO:
Orologio a cristalli liquidi con visualizzazione dell'ora in formato 12/24 ore
Lettura della temperatura interna ed esterna in gradi Celsius (°C) o Fahrenheit (°F)
Funzione di ricezione della temperatura da fino a 3 trasmettitori esterni.
Temperatura interna ed esterna con registrazioni della minima e della massima
Trasmissione wireless con segnale a 868 MHz
Ricezione del segnale con intervalli di 4 secondi
Montaggio su un piano d'appoggio o a muro (supporto staccabile per montaggio su piano
d'appoggio).
PER LA VOSTRA SICUREZZA:
Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi di cui sopra. Non utilizzate il prodotto in maniera
diversa da quanto descritto in queste istruzioni.
Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non autorizzate dell'apparecchio.
Avvertenza!
Pericolo di lesioni:
Tenete il dispositivo e le batterie lontano dalla portata dei bambini.
Non gettate le batterie nel fuoco, non polarizzatele in maniera scorretta, non smontatele e non
cercate di ricaricarle. Pericolo di esplosione!
Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Sostituite quanto prima le batterie quasi scariche in
modo da evitare che si scarichino completamente. Non utilizzate mai contemporaneamente batterie
65
usate e batterie nuove, né batterie di tipi diversi. Quando maneggiate batterie esaurite indossate
sempre guanti resistenti alle sostanze chimiche e occhiali di protezione.
Avvertenze sulla sicurezza del prodotto!
Non esponete il dispositivo a temperature elevate, vibrazioni e urti.
Proteggere dall’umidità.
Il sensore esterno è antispruzzo, ma non impermeabile. Cercare un luogo al riparo dalla pioggia per
il trasmettitore.
COMPONENTI
Stazione della temperatura:
Tasto SET/CHANNEL
Tasto
RESET/+/MIN/MAX
Foro per il
montaggio a muro
Supporto
staccabile
66
Trasmettitore esterno:
Trasmissione a distanza su 868 MHz della temperatura esterna alla
stazione della temperatura
Montaggio su muro
Posizionamento in un luogo al riparo dalla pioggia e luce solare
COME INSTALLARE E SOSTITUIRE LE BATTERIE NEL TRASMETTITORE DELLA
TEMPERATURA
Il trasmettitore esterno monta due batterie tipo AA IEC LR6 da 1,5V. Per installare e
sostituire le batterie, seguire i passaggi descritti qui di seguito.
1. Fare scorrere il coperchio del vano batterie verso il basso e toglierlo.
2. Inserire le batterie con la polarità corretta (prestando attenzione ai segni).
3. Richiudere il vano batterie.
67
COME INSTALLARE E SOSTITUIRE LE BATTERIE NELLA STAZIONE DELLA
TEMPERATURA
La stazione della temperatura monta due batterie tipo AA IEC LR6 da 1,5V. Quando
le batterie sono scariche, il simbolo di una batteria appare sul display a cristalli
liquidi. Per installare e sostituire le batterie, seguire i passaggi descritti qui di
seguito.
1. Inserire un oggetto appuntito (in mancanza d’altro anche un dito) nello
spazio al centro in basso del vano batterie e togliere il coperchio.
2. Inserire le batterie con la polarità corretta (prestando attenzione ai segni).
3. Richiudere il vano batterie.
Nota
In caso di sostituzione delle batterie in una qualsiasi delle unità, tutte le unità devono essere resettate
seguendo le procedure d’impostazione. Questo accade perché un codice di sicurezza senza un ordine
preciso è assegnato dal trasmettitore all’avvio, e questo codice deve essere ricevuto e memorizzato dalla
stazione della temperatura nei primi tre minuti dopo il collegamento all'alimentazione.
IMPOSTAZIONI:
QUANDO SI USA SOLAMENTE UN SENSORE
1. Prima di tutto, inserire le batterie nel sensore (consultare il paragrafo “Come installare e sostituire
le batterie nel trasmettitore della temperatura di cui sopra).
2. Entro due minuti dall’accensione del sensore, inserire le batterie nella stazione della temperatura
68
(consultare il paragrafo “come installare e sostituire le batterie della stazione della temperatura
di cui sopra). Una volta che le batterie sono state inserite, tutti i segmenti del display a cristalli
liquidi LCD s’illuminano brevemente. Poi sono visualizzate la temperatura interna e l’ora come 0:00,
e l’icona della ricezione del segnale inizia a lampeggiare. Se queste non si visualizzano sul display a
cristalli liquidi, togliere le batterie e aspettare almeno 60 secondi prima di reinserirle. Una volta che i
dati relativi alle misurazioni interne sono stati visualizzati, l’utente può procedere al passaggio
successivo.
3. Dopo che le batterie sono state inserite, il termometro inizia a ricevere il segnale dei dati dal
sensore. A questo punto, la temperatura esterna dovrebbe essere visualizzata sul termometro. Se
questo non succede dopo circa 2 minuti, le batterie devono essere rimosse da entrambe le unità, e
si deve effettuare un resettaggio, ripartendo dal passaggio 1.
4. Ad ogni modo, per assicurare una trasmissione sufficiente con segnale a 868 MHz, la distanza di
trasmissione non deve essere, in condizioni normali, maggiore di 100 metri dalla posizione finale in
cui sono sistemati la stazione della temperatura e il sensore (consultare le note ai paragrafi
Sistemazione” e “Ricezione con segnale a 868 MHz”).
Nota:
Nel caso in cui sia necessario sostituire le batterie in una delle unità, assicurarsi che le batterie non
fuoriescano dai contatti. Aspettare sempre almeno un minuto prima di togliere le batterie e reinserirle,
altrimenti si potrebbero verificare dei problemi d’avvio o di trasmissione.
QUANDO SI USA PIÙ DI UN SENSORE
1. Se le impostazioni sono state effettuate in precedenza soltanto con un sensore, l’utente deve
togliere tutte le batterie del termometro e dai sensori e aspettare almeno 60 secondi.
2. Inserire le batterie nel primo sensore.
69
3. Entro due minuti dall’accensione del primo sensore, inserire le batterie nella stazione della
temperatura. Una volta che le batterie sono state inserite, tutti i segmenti del display a cristalli liquidi
LCD s’illuminano brevemente. Poi si visualizzano la temperatura interna e l’ora come 0:00. Se non si
visualizzano sul display a cristalli liquidi dopo circa 60 secondi, togliere le batterie e aspettare
almeno 60 secondi prima di reinserirle.
4. Successivamente si visualizzano i dati della temperatura esterna dal primo sensore (canale 1) sulla
stazione della temperatura. Si visualizza anche l’icona della ricezione del segnale. Se questo non
succede dopo circa due minuti, le batterie devono essere rimosse, e si deve effettuare un
resettaggio su entrambe le unità a partire dal passaggio 1.
5. Inserire le batterie nel secondo sensore non appena le letture della temperatura esterna sono
visualizzate sulla stazione della temperatura.
Nota: l’utente deve inserire le batterie nel secondo sensore entro 45 secondi dalla ricezione del
primo sensore.
6. I dati della temperatura esterna dal secondo sensore e l’icona "canale 2" si visualizzano ora sulla
stazione della temperatura. Se questo non accade dopo circa 2 minuti, le batterie devono essere
rimosse da tutte le unità, e si deve effettuare un resettaggio a partire dal passaggio 1.
7. Inserire le batterie nel terzo sensore, non appena l’icona "canale 3" e i dati relativi alle misurazioni
esterne sono visualizzati sulla stazione della temperatura entro 2 minuti, si visualizzano i dati relativi
alle misurazioni esterne provenienti dal canale 3 del terzo sensore, e l’icona del canale cambia di
nuovo su "1", una volta che i dati provenienti dal terzo sensore sono stati ricevuti con successo. Se
questo non dovesse accadere, l’utente deve effettuale un resettaggio a partire dal passaggio 1.
Nota: l'utente deve inserire le batterie nel terzo trasmettitore entro 45 secondi dalla visualizzazione
delle informazioni provenienti dal primo trasmettitore sul display, o immediatamente dopo l'avvenuta
ricezione del secondo trasmettitore.
8. Ad ogni modo, per assicurare una trasmissione sufficiente con segnale a 868 MHz, la distanza di
70
Ora
Temperatura
interna in ºC o °F
Temperatura
esterna in ºC o °F
Segnale di trasmissione esterno*
Numero di identificazione del trasmettitore
trasmissione non deve essere, in condizioni normali, maggiore di 100 metri dalla posizione finale in
cui la stazione della temperatura e il sensore vengono sistemati (consultare le note ai paragrafi
Sistemazione” e “Verifica della ricezione a 868 MHz”).
AVVERTENZA IMPORTANTE
Si possono verificare problemi di trasmissione se le impostazioni dei sensori addizionali non sono eseguite
come descritto sopra. Se si dovessero verificare dei problemi di trasmissione, bisogna togliere le batterie
da tutte le unità e reimpostare a partire dal passaggio 1.
SCHERMO A CRISTALLI LIQUIDI
71
* Quando il segnale proveniente dal sensore è ricevuto con successo dalla stazione della temperatura, si
attiva l'icona della ricezione del segnale (se questo non avviene con successo, l'icona non si visualizza sul
display a cristalli liquidi LCD). In questo modo l'utente può vedere facilmente se l'ultima ricezione è
avvenuta con successo (icona attivata) o meno (icona disattivata).
L'icona che lampeggia brevemente, al contrario, simboleggia che la ricezione è attualmente in corso.
IMPOSTAZIONE 12 O 24 ORE:
Dopo che le batterie sono state inserite, impostare la visualizzazione dell'ora seguendo i passaggi descritti
qui di seguito:
1. Tenere premuto il tasto “SET/CHANNEL per circa 3 secondi per entrare nella modalità
impostazione.
2. “: 12h” o “: 24h” appare sullo schermo a cristalli liquidi. Se si visualizza “:12h”,allora il display dell'ora
attuale è impostato su 12 ore. Se si visualizza “:24h”,allora il display dell'ora attuale è impostato su
24 ore.
3. Per alternare fra i due modi di visualizzazione dell'ora, premere semplicemente il tasto
RESET/+/MIN/MAX”.
4. Quando il display dell'ora desiderata è selezionato, premere nuovamente il tasto SET/CHANNEL
per entrare nel modo impostazione dell'ora.
Nota: Quando la visualizzazione dell'ora è impostata in formato dodici ore, l'unità della temperatura è
impostata su F; quando la visualizzazione dell'ora è impostata in formato 24 ore, l'unità della
temperatura è impostata su C.
IMPOSTAZIONE DELL'ORA:
Dopo aver impostato 12 o 24 ore, si può passare all'impostazione dell'ora.
72
1. Le digitazioni dell'ora nella sezione corrispondente iniziano a lampeggiare.
2. Usando il tasto RESET/+/MIN/MAX, inserire le ore dell'ora attuale, poi premere il
tasto“SET/CHANNEL” per muoversi sulle digitazioni dei minuti.
3. Usando di nuovo il tasto RESET/+/MIN/MAX, inserire i minuti dell'ora attuale (tenendo premuto il
tasto, le digitazioni sono incrementate di 5 minuti alla volta), poi premere il tasto “SET/CHANNEL
per uscire dalla modalità impostazione. Il termometro con trasmissione remota è adesso pienamente
operativo.
REGISTRAZIONI DELLA TEMPERATURA MINIMA E MASSIMA:
Premendo il tasto “RESET/+/MIN/MAX” verranno visualizzati, alternandosi, i valori della temperatura
minima, della temperatura massima e le registrazioni della temperatura attuale (nonché i cambiamenti della
temperatura esterna). Quando viene ricevuta una nuova registrazione più alta o più bassa della
temperatura, questa viene automaticamente impostata nella memoria della stazione della temperatura.
PER REIMPOSTARE LA REGISTRAZIONE DELLA TEMPERATURA MINIMA E
MASSIMA:
Tenendo premuto il tasto RESET/+/MIN/MAX per circa 3 secondi, la registrazione della temperatura
interna ed esterna, sia la minima sia la massima, sono impostate di nuovo sulle temperature interna ed
esterna attuale. Solo la temperatura esterna del trasmettitore sul display è reimpostato. Per ripristinare i
dati memorizzati di altri trasmettitori della temperatura esterna bisogna commutare tra i corrispondenti
numeri di identificazione dei trasmettitori.
TEMPERATURE ESTERNE 1, 2, E 3
Se si usa più di un trasmettitore, per alternare le letture della temperatura dei trasmettitori 1,2 e 3, premere
semplicemente il tasto SET/CHANNEL. Se la lettura è arrivata dal trasmettitore 1, allora il numero di
73
identificazione 1 appare nella sezione della temperatura esterna del display a cristalli liquidi. Lo stesso
vale per il trasmettitore successivo, e così via. Ad ogni modo, se si usa solamente un trasmettitore, non è
visualizzato nessun numero di identificazione sul display a cristalli liquidi.
TRASMETTITORE DELLA TEMPERATURA
La temperatura esterna è misurata e trasmessa ogni 4 secondi. Il raggio del trasmettitore della temperatura
può essere influenzato dalla temperatura stessa. A bassa temperatura, la distanza di trasmissione può
essere diminuita. Tenere conto di questo quando si sistema il trasmettitore in maniera definitiva.
RICEZIONE A 868MHZ
Se i dati alla temperatura non sono ricevuti entro tre minuti a seguito dell'impostazione (o se il display dei
dati esterni visualizza in maniera continua “- -. -” nella sezione riservata ai dati interni della stazione della
temperatura durante il funzionamento normale), effettuare i controlli elencati qui di seguito.
1. La distanza della stazione della temperatura dovrebbe essere di almeno 1,5 2 m da qualsiasi fonte
d’interferenza, quali schermi di computer o apparecchi televisivi.
2. Evitare di sistemare la stazione della temperatura su o nelle immediate vicinanze di porte, finestre o
altre strutture in metallo.
3. L'uso di altre apparecchiature elettriche come cuffie audio o altoparlanti che funzionano sullo stesso
segnale di frequenza (868MHz), può compromettere la ricezione della trasmissione.
4. Anche apparecchi elettrici funzionanti sulla frequenza di 868MHz operanti nelle vicinanze possono
causare interferenza.
Nota
Quando il segnale a 868MHz della temperatura esterna è stato ricevuto, non aprire il coperchio del vano
batterie sulla stazione della temperatura o sul trasmettitore, dal momento che le batterie potrebbero
accidentalmente fuoriuscire dai contatti, e causare in questo modo un resettaggio forzato. Se questo
74
dovesse accadere, resettare entrambe le unità (consultare il paragrafo Impostazione di cui sopra),
altrimenti si potrebbero verificare di problemi di trasmissione.
Il raggio di trasmissione dai trasmettitori alla stazione della temperatura (con segnale di trasmissione a
868MHz), è di fino a 100 metri circa in spazi aperti; tuttavia questo dipende dall'ambiente circostante e dai
livelli d’interferenza. Se la ricezione non è ancora possibile, resettare tutte le unità (consultare il paragrafo
Impostazione).
SISTEMAZIONE DELLA STAZIONE DELLA TEMPERATURA
La stazione della temperatura è stata studiata per essere appesa al muro o appoggiata a qualche
superficie.
Montaggio su muro:
Prima di effettuare il montaggio a muro, controllare che i dati della temperatura
esterna possano essere ricevuti dalle posizioni desiderate:
1. Fissare una vite nella parete desiderata, lasciandone fuoriuscire la testa di
circa 5 mm.
2. Rimuovere la stazione della temperatura sulla vite. Assicurarsi che
l'apparecchio sia bloccato prima di rilasciarlo.
75
MONTAGGIO DEL TRASMETTITORE
Il trasmettitore è fornito di supporto che può essere montato al muro con le due
viti in dotazione. Il trasmettitore può anche essere sistemato su una superficie
piana assicurando il supporto sulla parte inferiore del trasmettitore.
Per effettuare il montaggio a muro.
1. Usando i fori del supporto come guida, fare dei segni sulla superficie da
trapanare.
2. Eseguite con il trapano dei fori della lunghezza desiderata.
3. Avvitare il supporto a muro.
Nota:
Prima di fissare in maniera definitiva la base del montaggio a muro del
trasmettitore, sistemare tutte le unità nelle posizioni desiderate per controllare che
l'apparecchio possa ricevere le letture della temperatura esterna. Nel caso in cui
segnale non possa essere ricevuto, cambiare la sistemazione dei trasmettitori o
spostarli leggermente, poiché questo può favorire la ricezione del segnale.
76
Durante l’attacco o la rimozione del trasmettitore dal supporto su muro, tenete fermamente ambedue gli
apparecchi.
CURA E MANUTENZIONE
Per pulire l'apparecchio e il trasmettitore utilizzate solo un panno morbido leggermente inumidito.
Non usate solventi o abrasivi. Proteggere dall’umidità.
Rimuovete le batterie se non utilizzate l’apparecchio per un periodo prolungato.
GUASTI
Problema
Risoluzione del problema
Nessuna indicazione sulla stazione
base
Inserite le batterie con la polarità corretta
Sostituite le batterie
Nessuna ricezione del trasmettitore
Indicazione “---
Controllate le batterie del trasmettitore esterno (non
utilizzate batterie ricaricabili!)
Riavviate il trasmettitore e l’unità centrale secondo le
istruzioni
Cercate nuove posizioni per il trasmettitore e/o l’unità base
Diminuite la distanza tra il trasmettitore e l’unità base
Eliminate fonti di interferenza.
Indicazione non corretta
Sostituite le batterie
77
SMALTIMENTO
Questo prodotto è stato realizzato utilizzando materiali e componenti di alta qualità che possono essere
riciclati e riutilizzati.
È assolutamente vietato gettare le batterie ricaricabili e non tra i rifiuti domestici.
In qualità di consumatori, siete tenuti per legge a consegnare, le batterie usate al
negoziante o ad altri enti preposti per il riciclo in conformità alle vigenti disposizioni
nazionali o locali, ai fini di uno smaltimento ecologico.
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
Questo apparecchio è etichettato in conformità alla Direttiva UE sullo smaltimento delle
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. Il consumatore è
tenuto a consegnare il vecchio apparecchio presso un punto di raccolta per lo smaltimento
di apparecchiature elettriche ed elettroniche ai fini di uno smaltimento ecologico.
SPECIFICHE TECNICHE:
Intervallo di misurazione della temperatura:
Interna : da -9.9ºC a 59.9ºC con risoluzione di 0,1°C / da 14.2ºF a 139.8ºF con risoluzione di 0,2ºF
(si visualizza “OF.L” se al di fuori di questa gamma)
Esterna : da -39.9ºC a 59.9ºC con risoluzione di 0,1°C / da -39.8ºF a 139.8ºF e risoluzione di 0,2ºF
(si visualizza “OF.L” se al di fuori di questa gamma)
78
Intervallo di misurazione:
Temperatura interna : ogni 15 secondi
Ricezione dei dati relativi alle misurazioni esterne : ogni 4 secondi (od ogni 15 se i dati sono persi e si
visualizza “--.-“)
Trasmissione della temperatura : raggio fino a 100 metri (in uno spazio aperto e libero da interferenze)
Frequenza di trasmissione : 868 MHz
Massima potenza a radiofrequenza trasmessa: < 25mW
Alimentazione:
Termometro : 2 batterie tipo AA, IEC LR6, 1.5V
Trasmettitore : 2 batterie tipo AA, IEC LR6, 1.5V
Durata delle batterie per entrambe le uni : Approssimativamente 24 mesi
(si raccomandano batterie alcaline)
Dimensioni (L x L x A):
Termometro : 60 x 31 x 157 mm (esclusa il supporto)
Trasmettitore : 38.2 x 21.2 x 128.3 mm (esclusa la staffa per il montaggio a parete)
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una precedente autorizzazione
della TFA Dostmann. I dati tecnici corrispondono allo stato del prodotto al momento della stampa e
possono cambiare senza preavviso.
È possibile trovare dati tecnici e informazioni aggiornate sul prodotto inserendo il numero di articolo sul
nostro sito.
79
Dichiarazione di conformità UE
Il fabbricante, TFA Dostmann, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio 30.3009.54.IT è conforme alla
direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente
indirizzo Internet:
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germania
10/16
80
ESTACION DE TEMPERATURA CONTROLADA POR SEÑALES DE RADIO
DE 868MHz
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cat. No. 30.3009.54.IT
Muchas gracias por haber adquirido esta estación de temperatura inalámbrica de TFA.
ANTES DE UTILIZAR EL DISPOSITIVO
Por favor, lea detenidamente las instrucciones de uso.
De este modo se familiarizará con su nuevo dispositivo, conocerá todas las funciones y componentes, así
como información relevante para la puesta en funcionamiento y el manejo del dispositivo y reciba consejos
sobre cómo actuar en caso de avería.
Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños en el dispositivo y no comprometerá sus
derechos por vicios, previstos legalmente, debido a un uso incorrecto.
No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados por el incumplimiento de estas
instrucciones de uso!
Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad!
Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro!
ENTREGA
Estación de temperatura (dispositivo base)
Sensor remoto
Instrucciones de uso
81
ÁMBITO DE APLICACIÓN Y VENTAJAS DE SU NUEVO DISPOSITIVO:
Reloj formato 12/24 con horas y minutos
Temperatura interior y exterior en grados (ºC) / (ºF)
Funciona con hasta tres transmisores al aire libre
Muestra los MIN/MAX registros de la temperatura interior y exterior
Intervalo de chequeo temperatura al aire libre cada 4 segundos
Transmisión a control remoto de la temperatura al aire libre vía señales 868MHz
Con soporte para sobremesa o para montar en la pared.
PARA SU SEGURIDAD:
El producto solo es adecuado para los ámbitos de utilización descritos anteriormente. No emplee el
dispositivo de modo distinto al especificado en estas instrucciones.
No está permitido realizar por cuenta propia reparaciones, transformaciones o modificaciones por
cuenta propia en el dispositivo.
¡Precaución:
Riesgo de lesiones:
Mantenga el dispositivo y las pilas fuera del alcance de los niños.
No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue, ya que existe riesgo de
explosión.
Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud. Las pilas con un estado de carga bajo deben
combinarse lo antes posible para evitar fugas. No utilice simultáneamente pilas nuevas y usadas o
82
pilas de diferente tipo. Utilice guantes protectores resistentes a productos químicos y gafas
protectoras si manipula pilas con fugas de líquido!
Advertencias importantes sobre seguridad del producto
No exponga el dispositivo a temperaturas, vibraciones ni sacudidas extremas.
Protegerlo de la humedad.
El sensor exterior está protegido contra las salpicaduras de agua, pero no es estanco al agua.
Busque un lugar protegido de la lluvia para el emisor.
COMPONENTES
Estación de temperatura
Soporte desprendible
Tecla SET/CHANNEL
Tecla RESET/+/MIN/MAX
Orificio para colgar
83
El transmisor al aire libre
Transmisión remota de la temperatura al aire libre hasta la estación de
temperatura a través de señales de 868 MHz
Estuche para el montaje en la pared
Monte sobre una superficie cubierta. Evite exponerlo a la lluvia o luz
solar directa.
COMO INSTALAR Y CAMBIAR LAS PILAS EN EL TRANSMISOR DE TEMPERATURA
EL transmisor de temperatura utiliza dos pilas del tipo 2 x AAA, IEC LR3, 1.5V. Para
instalar y cambiar las pilas, por favor siga los pasos anotados a continuación:
1. Tira la tapa de las pilas hacia abajo y retírela.
2. Inserte las baterías observando la polaridad correcta (vea las marcaciones).
3. Coloque nuevamente la tapa del compartimiento de las pilas.
84
COMO INSTALAR Y CAMBIAR LAS PILAS EN LA ESTACION DE TEMPERATURA
La estación de temperatura utiliza 2 pilas del tipo AA, IEC LR6, 1.5V. Para
instalar y cambiar las pilas, por favor siga los pasos anotados a continuación:
1. Inserte el dedo u otro objeto sólido en el espacio que hay en la parte
inferior central del compartimiento de las pilas y retire la tapa de las pilas.
2. Inserte las pilas observando la polaridad correcta (vea las marcaciones).
3. Coloque nuevamente la tapa del compartimiento de las pilas.
Nota:
En caso de hacer el cambio de las pilas en alguna de las unidades, todas las
unidades deberán ser reajustadas/reconfiguradas siguiendo los procedimientos
para la puesta en funcionamiento. Esto se debe a que a la unidad le es asignado
un código de seguridad aleatorio por parte del transmisor en el momento del
inicio de su funcionamiento y este código deberá ser recibido y almacenado por
la estación de temperatura en los tres primeros minutos después que se le haya
suministrado el poder de energía (pilas).
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO:
CUANDO SE UTILIZA UN TRANSMISOR
1. Primero, ponga las pilas en el transmisor (lea las instrucciones sobre “Cómo instalar y sustituir las
pilas en el transmisor de temperatura anotadas arriba).
2. En un periodo de dos minutos después de haber puesto las pilas en el transmisor, ponga las pilas en
la estación de la temperatura (lea las instrucciones sobre “Cómo instalar y sustituir las pilas en la
estación de temperaturaanotadas arriba). Una vez que haya instalado las pilas, todos los
85
segmentos de la pantalla LCD se iluminarán brevemente. Acto seguido muestra los datos de la
temperatura interior y la hora en las 0:00 y también aparece el símbolo de la señal de recepción. Si
estos datos no son mostrados en pantalla después de un minuto, quite las pilas y espere por lo
menos un minuto antes de volver a colocarlas. Una vez que se visualicen los datos en la pantalla
puede continuar con el siguiente paso.
3. Después de poner las pilas en la estación, esta empieza a recibir los datos del transmisor. Luego
deben visualizarse en la pantalla los datos de la temperatura exterior. Si estos datos no son
mostrados en pantalla después de dos minutos, quite las pilas de ambas unidades y vuelva a
reinstalarlas desde el paso 1.
4. Con el fin de asegurar una buena cobertura de la señal de transmisión de 868 MHz, las unidades
deben ser colocadas dentro de una distancia no mayor a 100 metros, bajo buenas condiciones de
transmisión, esta distancia se contabiliza entre la posición final de la estación y el transmisor (vea las
instrucciones sobre “Instalación” y “Recepción de la señal de 868 MHz”).
Nota:
Al cambiar las pilas de los aparatos, asegúrese de que las pilas no se salgan de los contactos. Después de
retirar las pilas, espere al menos 1 minuto antes de volver a instalarlas; de lo contrario, podrán producirse
problemas de puesta en funcionamiento y transmisión.
CUANDO SE UTILIZA MÁS DE UN TRANSMISOR
1. Debe quitar todas las pilas de la estación y del transmisor y esperar un minuto si ya ha hecho la
instalación de un transmisor anteriormente.
2. Ponga las pilas en el primer transmisor.
3. En un periodo de dos minutos después de haber puesto las pilas en el primer transmisor, ponga las
pilas en la estación de temperatura. Una vez que haya instalado las pilas, todos los segmentos de la
pantalla LCD se iluminarán brevemente. Acto seguido muestra los datos de la temperatura interior y
86
la hora en las 0:00. Si estos datos no son mostrados en pantalla después de un minuto, quite las
pilas y espere por lo menos un minuto antes de volver a colocarlas.
4. Luego deben visualizarse en la estación los datos de la temperatura exterior del primer transmisor
(canal 1). También el símbolo de la señal de recepción parpadea en la pantalla. Si estos datos no
son mostrados en pantalla después de 2 minutos, quite las pilas de ambas unidades y vuelva a
comenzar desde el paso 1.
5. Tan pronto como se vean en la pantalla de la estación los datos de la temperatura exterior del primer
transmisor, ponga las pilas en el segundo transmisor.
Nota: Las pilas del segundo transmisor deben ser puestas 45 segundos después de la recepción de
los datos del primer transmisor.
6. Luego se deben ver en la pantalla de la estación los datos de la temperatura exterior del segundo
transmisor y el símbolo del "canal 2". Si estos datos no son mostrados en pantalla después de 2
minutos, quite las pilas de ambas unidades y vuelva a comenzar desde el paso 1
7. Tan pronto como se vean en la pantalla de la estación los datos de la temperatura exterior del
segundo transmisor y símbolo del "canal 2", ponga las pilas en el tercer transmisor. Luego, dos
minutos después se deben ver en la pantalla los datos en exteriores del tercer transmisor y el
símbolo del canal debe devolverse al número "1", una vez que se reciban correctamente los datos
del tercer transmisor. Si estos datos no son recibidos, debe reinstalar las unidades desde el paso 1
nuevamente.
Nota: El usuario debe poner las pilas en el tercer transmisor dentro de 45 segundos después de que
la estación muestre los datos del primer transmisor. O inmediatamente después de que haya
terminado la recepción de datos del segundo transmisor.
8. Con el fin de asegurar una buena cobertura de la señal de transmisión de 868 MHz, las unidades
deben ser colocadas dentro de una distancia no mayor a 100 metros, bajo buenas condiciones de
transmisión, esta distancia se contabiliza entre la posición final de la Estación y el transmisor (vea las
instrucciones sobre Instalación” y “Recepción de la señal de 868 MHz”).
87
IMPORTANTE:
Se pueden presentar problemas de transmisión si la instalación de los sensores adicionales no está hecha
de acuerdo a las instrucciones dadas anteriormente. Si se presenta algún problema, será necesario retirar
las pilas de todas las unidades y volver a reinstalarlas desde el paso 1.
PANTALLA LCD
* Cuando la señal sea recibida correctamente, el icono se encenderá. (Si la señal no se recibe
correctamente el icono no aparecerá en la pantalla.) De esa manera que el usuario puede ver fácilmente los
Hora
Temperatura
interior en °C o °F
Temperatura al aire
libre en °C o °F
Señal de recepción al
aire libre*
Número de Identificación del transmisor al aire libre
88
datos de la última recepción exitosa de la señal (icono encendido) ningún icono (icono apagado) de otra
manera, el icono pequeño que titila en la pantalla señala que ya se recibió la recepción.
AJUSTE DEL FORMATO DE LA HORA EN LAS 12/24 HORAS
Después de insertar las pilas se insertan, ajuste la visualización de la hora de la siguiente manera:
1. Mantenga pulsado la tecla “SET/CHANNEL” durante 3 segundos para entrar en el modo de ajuste
2. ": 12h" o ": 24h" aparecerá en la pantalla LCD. Si ": 12h" se muestra, la visualización del tiempo
actual se establece en tiempo de 12 horas. Si ": 24" se muestra, la hora actual se establece en
tiempo de 24 horas.
3. Para alternar entre los dos modos de tiempos de visualización, simplemente pulse la tecla
"RESET/+/MIN/MAX".
4. Cuando la pantalla se selecciona la hora deseada, pulse la tecla "SET/CHANNEL" una vez más para
entrar en el modo de ajuste de la hora.
Nota: Cuando se selecciona el formato de las 12h, la temperatura es mostrada en grados F; cuando se
selecciona el formato de las 24h, la temperatura es mostrada en grados C.
AJUSTE MANUAL DE LA HORA
Para ajustar el reloj:
1. El dígito de la hora empezará a parpadear en la sección de visualización de la hora.
2. Pulse la tecla “RESET+/MIN MAX” para ajustar el dígito de la hora, cada pulsación incrementará el
dígito en una unidad. Presione la tecla “SET/CHANNEL” para validar.
3. De nuevo, usando la tecla “RESET+/MIN MAX” para ajustar el dígito de los minutos (manteniendo la
tecla pulsada, las cifras se incrementan en pasos de cinco) y, finalmente, seguido de la tecla
"SET/CHANNEL" para salir del modo de ajuste. Su estación de temperatura está en pleno
funcionamiento.
89
INDICACIÓN DE LA TEMPERATURA MÁXIMO Y MÍNIMO:
Pulse la tecla “RESET/+/MIN/MAX” y la pantalla de la temperatura inferior puede cambiar entre los valores
mínimos y máximos y la temperatura actual (lo mismo para el indicador de la temperatura exterior). Si se
alcanza un nuevo mínimo o nuevo máximo de la temperatura, el nuevo valor aparece en la pantalla. Lo
mismo se aplica a la visualización de la temperatura exterior.
REAJUSTANDO LAS LECTURAS REGISTRADAS MIN/MAX:
Mantenga pulsado la tecla "RESET/+/MIN/MAX" durante 3 segundos, todos los registros de las
temperaturas MIN/MAX se reajustarán con respecto a los datos de la temperatura actual. Sólo el indicador
de temperatura exterior en la pantalla LCD se reajustará. Para reajustar la temperatura de otros
transmisores exteriores, se encienden con el número de identificación de la emisora deseada.
TRANSMISORES EXTERIORES 1, 2, Y 3
Si con la estación de la temperatura se utiliza mas de un transmisor, para alternar entre las lecturas de la
temperatura del transmisor 1, 2 y 3, simplemente pulse la tecla "SET/CHANNEL". Si la lectura es de
transmisor 1, entonces los números de identificación 1 se mostrarán en la sección de la temperatura
exterior de la pantalla LCD. El mismo principio rige para el transmisor, y así sucesivamente. Sin embargo, si
sólo se utiliza un transmisor, sin número de identificación se mostrará en la pantalla LCD.
LA RECEPCION DE 868 MHz:
Si no se reciben los datos de temperatura exterior dentro de tres minutos después de haber instalado el
aparato (o la sección de los datos en exteriores de la estación de la temperatura siempre solo muestra este
símbolo “- -. -” durante la operación normal del aparato), compruebe los siguientes puntos:
90
1. La estación de temperatura y el transmisor deberán ser colocados a por lo menos 1.5 a 2 metros de
distancia de cualquier fuente de interferencia, tal como computadores o televisores, deben estar lejos
de dichos aparatos.
2. Evite poner el transmisor/receptor dentro de o en la cercanía de ventanas o marcos de ventanas
metálicas.
3. Usando otros productos eléctricos como auriculares o altavoces que operen con la misma señal de
frecuencia de 868MHz- estos aparatos pueden interferir en la transmisión o recepción correctas.
4. Vecinos que usen aparatos eléctricos que operan con la misma frecuencia de 868MHz también
pueden causar interferencia.
Nota:
Cuando la señal de la hora de 868MHz se recibe correctamente, no vuelva a abrir la tapa del
compartimiento de las pilas del transmisor o de la estación de temperatura, porque las pilas pueden quedar
por fuera de los contactos y pueden forzarlo a hacer un reajuste innecesario de las unidades. Si esto
llegase a pasar reajuste/reconfigure todas las unidades (vea las notas sobre “Poniendo en
funcionamiento” anotadas anteriormente). De lo contrario podrán presentarse problemas de transmisión.
La extensión o alcance de transmisión es de aproximadamente de 100 metros desde el transmisor hasta la
estación de temperatura (en espacios abiertos). Sin embargo, esto depende del ambiente circundante y de
los niveles de interferencia. Si no es posible recibir ninguna recepción a pesar de la observación de estos
factores, todas las unidades del sistema tienen que ser reajustadas (vea las notas sobre “Poniendo en
funcionamiento” anotadas anteriormente).
COMO INSTALAR LA ESTACIÓN DE TEMPERATURA:
La estación de temperatura ha sido diseñada para ser colgada en una pared o colocarla libremente sobre
una superficie llana:
91
1. Fije un clavo (no esta incluido) en la pared deseada, dejando su cabeza
extendida por fuera de la pared por aprox. 5mm.
2. Aparte el stand/travesaño de la estación de temperatura halando de la base y
cuelgue la estación dentro del clavo.
Nota: Recuerde que debe asegurarse que este quede perfectamente encajado en
su lugar antes de soltar la unidad.
COMO COLOCAR EL TRANSMISOR DE TEMPERATURA AL AIRE LIBRE
El transmisor viene provisto con un soporte o travesaño que puede ser
colgado en una pared con los dos tornillos suministrados. El transmisor
también puede ser colocado en una superficie llana asegurando el stand o
soporte a la parte baja del transmisor.
.
92
Para colgar en la pared
1. Con un lápiz marque en la pared los puntos para hacer los orificios, marque
los puntos a través de los agujeros del soporte para lograr los puntos
exactos de perforación.
2. Taladre los orificios en la pared sobre los puntos marcados
3. Atornille/asegure el soporte en la pared.
Nota:
Antes de fijar el transmisor permanentemente en la pared, coloque todas las
unidades en los lugares deseados y verifique que los datos de la temperatura y la
humedad puedan ser recibidos correctamente. En caso de que no puedan ser
recibidos, re-ubique todos los transmisores o muévalos ligeramente ya que esto
puede ayudar para recibir la señal de recepción.
El transmisor de temperatura expulsa hacia afuera o encaja fácilmente el gancho o soporte. Por lo tanto, al
insertar o retirar el transmisor de temperatura del sujetador o soporte de la pared por favor sostenga
firmemente las unidadades en ambas.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Limpie el sensor y la estación básica con un paño suave, ligeramente humedecido. ¡No utilizar
ningún medio abrasivo ni disolvente! Proteger de la humedad.
Extraiga las pilas si no va a usar el dispositivo por un largo período de tiempo.
931
AVERÍAS
Problema
Solución de problemas
Ninguna indicación de estación básica
Asegúrese de que las pilas se coloquen con la
polaridad correcta
Cambiar las pilas
Ninguna recepción de emisor
Indicación "----"
Comprobar las pilas del emisor exterior (¡No utilizar
baterías recargables!)
Poner de nuevo en funcionamiento el emisor y el
dispositivo base según las instrucciones de uso
Busque un nuevo lugar de instalación para el emisor
y/o estación básica
Reducir la distancia entre el emisor y el dispositivo
base
Elimine las fuentes de interferencia.
Indicación incorrecta
Cambiar las pilas
ELIMINACIÓN
Este producto ha sido fabricado con materiales y componentes de máxima calidad que pueden ser
reciclados y reutilizados.
Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso junto con la basura doméstica.
Como consumidor, está obligado legalmente a depositarlas en el comercio especializado o
bien en los centros de recogida y reciclaje previstos para ello según el reglamento nacional
o local de manera respetuosa con el medio ambiente. La denominación de los metales
pesados que contiene es: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo
94
Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva de la UE sobre eliminación de
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE).
No tire este producto a la basura doméstica. El usuario está obligado a llevar el dispositivo
usado a un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos para que sea eliminado
de manera respetuosa con el medio ambiente.
ESPECIFICACIONES
Escala de medición de la temperatura:
Interior : -9,9ºC a +59,9ºC, con 0,1°C de resolución / 14,2ºF a 139,8ºF con 0,2ºF de resolución
(se visualiza “--.-” si se excede este margen)
Exterior : -39,9ºC a +59,9ºC con 0,1°C de resolución / -39,8ºF a +139,8ºF con 0,2ºF de resolución
(se visualiza “--.-” si se excede este margen)
Intervalos actualización de los datos:
Temperatura interior : cada 15 seg.
Transmisión temperatura exterior : cada 4 segundos (o cada 15 minutos si se pierden los datos y
muestra el símbolo “--.-“)
Distancia máxima del transmisor a la unidad : hasta 100 m
Frecuencia de la transmisión : 868 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia transmitida : < 25mW
Fuente de energía:
Estación de temperatura : 2 pilas AA, IEC LR6, 1.5V
Transmisor : 2 pilas AA, IEC LR6, 1.5V
Ciclo de duración de las pilas : aproximadamente 24 meses (se recomiendan las pilas alcalinas)
95
EJIN9014T125
Printed in China
Dimensiones (L x W x H)
Estación de temperatura : 60 x 31 x 157 mm (excluyendo el stand de soporte)
Transmisor : 38.2 x 21.2 x 128.3 mm (excluyendo el travesaño/soporte de montaje)
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización de la TFA
Dostmann. Los datos técnicos de este producto corresponden al estado en el momento de la impresión y
pueden ser modificados sin previo aviso.
Los actuales datos técnicos e informaciones sobre su producto los puede encontrar bajo el número de
artículo en nuestra página web. www.tfa-dostmann.de
Declaración UE de conformidad
Por la presente, TFA Dostmann declara que el tipo de equipo radioeléctrico 30.3009.54 es conforme con la
Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la
dirección Internet siguiente:
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Alemania
10/16
TFA Dostmann / Wertheim
30.3147.IT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

TFA Dostmann Wireless Thermometer LOGO Handleiding

Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor