TFA Wireless Thermometer ZOOM Handleiding

Categorie
Koelkast-diepvriezers
Type
Handleiding
This instrument is labelled in accordance with the EU Waste
Electrical and Electronic Equipment Directive (WEEE).
Please do not dispose of this product with other household
waste. The user is obligated to take end-of-life devices to a
designated collection point for the disposal of electrical and
electronic equipment, in order to ensure environmentally-
compatible disposal.
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D - 97877 Wertheim
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA
Dostmann. The technical data are correct at the time of going to print and
may change without prior notice.
DECLARATION OF CONFORMITY
Herewith we declare, that this wireless transmission device does comply
with the essentials requirements of R&TTE Directive 1999/5/EC.
A copy of the signed and dated Declaration of Conformity is available on
request via info@tfa-dostmann.de.
www.tfa-dostmann.de
11/12
STATION DE TEMPÉRATURE
Manuel d’instructions
Cat. Nr. 30.3040.IT
Nous vous remercions d'avoir choisi la station de température
TFA.
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
Lisez attentivement le mode d'emploi.
Pour vous familiariser avec votre nouvel appareil, découvrez les fonctions
et tous les composants, notez les détails importants relatifs à la mise en
service et lisez quelques conseils en cas de dysfonctionnement.
En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endommager l'appareil et
de perdre vos droits résultant d’un défaut pour cause d'utilisation non
conforme.
Nous n’assumons aucune responsabilité pour les dommages qui
auraient été causés par non-respect du présent mode d’emploi. De
même, nous n’assumons aucune responsabilité pour des relevés
incorrects et les conséquences qu’ils pourraient engendrer.
Suivez bien toutes les consignes de sécurité!
Conservez soigneusement le mode d'emploi!
CARACTERISTIQUES:
Températures en degré Celsius (°C)
Températures intérieure et extérieure avec MIN/MAX
Toutes les données MIN/MAX intérieure et extérieure peuvent être ré-
initialisées
Indicateur de piles faibles
Transmission sans fil par ondes 868 MHz
Transmission des données extérieures toutes les 27.5 secondes
S’accroche au mur ou se pose sur une table
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
L'appareil est uniquement destiné à l'utilisation décrite ci-dessus. Ne
l'utilisez jamais à d'autres fins que celles décrites dans le présent
mode d'emploi.
Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modifier l'appareil
par vous-même.
Cet appareil ne convient pas pour une utilisation médicale ou pour
l’information publique, il est uniquement destiné à un usage privé.
Attention!
Danger de blessure
Gardez l’appareil et les piles hors de la portée des enfants.
Ne jetez jamais les piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne les
démontez pas et ne les rechargez pas. Risques d'explosion!
Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé. Les piles faibles
doivent être remplacées le plus rapidement possible, afin d'éviter une
fuite. Ne jamais utiliser des piles anciennes et des piles neuves
simultanément ni des piles de types différents. Pour manipuler des
piles qui ont fuit, utilisez des gants de protection chimique
spécialement adaptés et portez des lunettes de protection !
Conseils importants concernant la sécurité du produit!
Évitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, à des
vibrations ou à des chocs.
Protégez-le contre l'humidité.
Le capteur extérieur est résistant aux éclaboussures d'eau mais il
n'est pas étanche. Pour l'émetteur, choisissez un emplacement
protégé de la pluie.
MISE EN MARCHE :
1. Commencer par installer les piles dans le capteur de température (2 x
AAA, IEC LR3, 1.5V).
2. Dans la minute qui suit, installer les piles dans la station de
température (2 x AA, IEC LR6, 1.5V). Une fois que les piles sont en
place, tous les segments du LCD s’allument brièvement, à la suite de
quoi la température intérieure s’affichera.
3. La température extérieure et l’icône de réception du signal devraient
s’afficher sur la station de température. Si ceci ne se produit pas dans
la minute qui suit, retirer les piles des deux appareils et recommencer
à partir de l’étape 1.
4. Pour assurer la transmission par ondes 868 MHz, la distance entre la
station de température et le capteur ne doit pas excéder 80m.
TOUCHES DE FONCTION
TOUCHE IN/OUT
Pour alterner entre l’affichage de la température extérieure et de la
température intérieure sur l'écran supérieure ou inférieure.
TOUCHE MIN/ MAX
Pour alterner entre les données de la température intérieure et
extérieure MIN/MAX.
Appuyez sur cette touche pour réinitialiser les données de la
température intérieure et extérieure MIN/MAX enregistrées.
AFFICHAGE DE LA TEMPERATURE INTERIEURE ET
EXTERIEURE ET DES MIN/MAX:
1. Appuyez ensuite sur la touche MIN/MAX pour passer à l’affichage des
températures MIN.
2. Appuyez à nouveau sur la touche MIN/MAX pour passer à l’affichage
des températures MAX.
3. Appuyez encore une fois sur la touche MIN/MAX pour retourner à
l’affichage de la température intérieure et extérieure actuelle.
4. Appuyez sans lâcher sur la touche MIN/MAX pendant 2 secondes
environ pour réinitialiser en même temps les données de la
température intérieure et extérieure MIN/MAX enregistrées aux
niveaux actuels.
MISE EN PLACE DU CAPTEUR DE TEMPERATURE
Le capteur est fourni avec un support qui peut se fixer au mur à l’aide des
deux vis fournies. On peut aussi le poser sur une surface plane et fixant le
support à la base de capteur.
Note: Choisir un endroit abrité hors de portée de la pluie et des
rayons du soleil.
Avant de fixer le capteur au mur de façon définitive,
placez tous les appareils aux endroits désirés et assurez-vous de la bonne
réception de la température extérieure. En cas de non réception du signal,
changez le capteur de place ou déplacez le légèrement, ceci pouvant
aider à la réception du signal.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Pour le nettoyage de l'appareil et de l'émetteur, utilisez un chiffon doux
humide. N’utilisez pas de solvants ou d´agents abrasifs!
Enlevez les piles, si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période
prolongée.
REMPLACEMENT DES PILES
Remplacez les piles de la station de température quand le symbole
RX apparaît.
Quand les piles de l’émetteur sont usées, le symbole TX apparaît.
Remarque:
Lors du remplacement des piles de l'une des unités toutes les unités
doivent alors être remises à zéro en suivant les étapes d'installation.
DÉPANNAGE
Problème Résolution
Pas d'affichage
de la station de
base
Contrôlez la bonne polarité des piles
Remplacez les piles
Pas de réception
de l'émetteur
Affichage"---"
Vérifiez les piles de l'émetteur externe
(ne pas utiliser d’accus)
Remettez en service l’émetteur et
l'unité de base, conformément aux
instructions.
Sélectionnez une autre position pour
l'émetteur et / ou la station de base.
Réduisez la distance entre l'émetteur
et la station de base
Éliminez les éventuelles sources de
parasitage
Indication
incorrecte
Remplacez les piles
TRAITEMENT DES DÉCHETS
Ce produit a été fabriqué avec des matériaux et des composants de haute
qualité, qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Les piles et accus usagés ne peuvent en aucun cas être
jetés dans les ordures ménagères !
En tant qu'utilisateur, vous avez l'obligation légale de
rapporter les piles et accus usagés à votre revendeur ou de
les déposer dans une déchetterie proche de votre domicile
conformément à la réglementation nationale et locale.
Les métaux lourds sont désignés comme suit: Cd=cadmium, Hg=mercure,
Pb=plomb
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relatives au
traitement des déchets électriques et électroniques (WEEE).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordures
ménagères. L’utilisateur s’engage, pour le respect de
l’environnement, à déposer l’appareil usagé dans un centre
de traitement agréé pour les déchets électriques et
électroniques.
SPECIFICATIONS:
Rayon de relevé de température:
Intérieure : -9.9°C à +59.9°C (résolution 0.1°C)
(“OF.L” affiché en-dehors de ce rayon)
Extérieure : -19.9°C à +59.9°C (résolution 0.1°C)
(“OF.L” affiché en-dehors de ce rayon)
Distance de transmission : jusqu'à 80 mètres max. (champ libre)
Relevé de la température intérieure : toutes les 27.5 secondes
Réception des données extérieures : toutes les 27.5 secondes
Alimentation:
Station de température : 2 x AA, IEC, LR6, 1.5V
Capteur de température : 2 x AAA, IEC, LR3 1.5V
Cycle de vie des piles (piles alcalines recommandées)
Station de température : environ 24 mois
Capteur de température : environ 12 mois
Dimensions (L x l x H)
Station de température : 83 x 29 x 110 mm
Capteur de température : 32,4 x 14,1 x 86,5mm
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
La reproduction, même partielle du présent mode d'emploi est strictement
interdite sans l'accord explicite de TFA Dostmann. Les spécifications
techniques de ce produit ont été actualisées au moment de l'impression et
peuvent être modifiées, sans avis préalable.
EU- Déclaration de conformité
Nous déclarons que cet appareil émetteur récepteur d'ondes radio répond
aux exigences essentielles de la directive R&TTE 1999/5/CE.
Une copie signée et datée de la déclaration de conformité est disponible
sur demande auprès de [email protected].
www.tfa-dostmann.de
11/12
TEMPERATUURSTATION
Handleiding
Cat. Nr. 30.3040.IT
Hartelijk dank dat u deze temperatuurstation van de firma TFA hebt
gekozen.
VOOR U MET HET APPARAAT GAAT WERKEN
Leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
Zo raakt u vertrouwd met uw nieuw apparaat en leert u alle functies en
onderdelen kennen, komt u belangrijke details te weten met het oog op
het in bedrijf nemen van het apparaat en de omgang ermee en krijgt u tips
voor het geval van een storing.
Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat vermijdt u ook
beschadigingen van het apparaat en riskeert u niet dat uw wettelijke
rechten bij gebreken niet meer gelden door verkeerd gebruik.
Voor schade die wordt veroorzaakt door het negeren van de
handleiding aanvaarden wij geen aansprakelijkheid. Ook zijn wij niet
verantwoordelijk voor verkeerde metingen en de mogelijke gevolgen die
daaruit voortvloeien.
Neem in elk geval acht op de veiligheidsinstructies!
Bewaar deze instructies a.u.b. goed!
EIGENSCHAPPEN:
Weergave temperatuur in Celsius (°C)
Weergave binnen- en buitentemperatuur met MIN/MAX-registraties
Alle MIN/MAX-registraties kan teruggesteld worden
Draadloze transmissie via 868 MHz
Ontvangst buitensignaal met tussenpauzen van 27.4 seconden
Voor op tafel of aan de muur
VOOR UW VEILIGHEID:
Het product is uitsluitend geschikt voor de hierboven beschreven
doeleinden. Gebruik het product niet anders dan in deze handleiding is
aangegeven.
Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van het
apparaat is niet toegestaan.
Het apparaat is niet geschikt voor medische doeleinden of voor
openbare informatie, maar bestemd voor particulier gebruik.
Opgelet!
Letselgevaar:
Bewaar het apparaat en de batterijen buiten de reikwijdte van
kinderen.
Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit elkaar halen
of opladen. Kans op explosie!
Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Zwakke
batterijen moeten zo snel mogelijk worden vervangen om lekkage van
de batterijen te voorkomen. Gebruik nooit tegelijkertijd oude en nieuwe
batterijen of batterijen van verschillend type. Draag
keukenhandschoenen die bestand zijn tegen chemicaliën en een
beschermbril wanneer u met uitgelopen batterijen hanteert!
Belangrijke informatie over de productveiligheid!
Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, trillingen en
schokken.
Tegen vocht beschermen.
De buitensensor is tegen spatwater beschermd maar niet waterdicht.
Zoek een tegen regen beschermde plaats uit voor de zender.
INSTELLEN:
1. Plaats eerst de batterijen in de temperatuurzender (2 x AAA, IEC LR3,
1.5V).
2. Onmiddellijk daarna en wel binnen 1 minuut de batterijen in het
temperatuurstation plaatsen (2 x AA, IEC LR6, 1.5V). Zodra de
batterijen op hun plaats liggen lichten alle delen van het LCD-scherm
even op. Vervolgens verschijnt de binnentemperatuur op het scherm.
3. De buitentemperatuur en het ontvangstsymbool zullen nu door het
temperatuurstation worden weergegeven. Als dit na ongeveer 1
minuut niet het geval is, dienen de batterijen uit beide toestellen
verwijderd te worden en herstart te worden vanaf stap 1.
4.
Teneinde voldoende ontvangst van het 868 MHz-signaal te
waarborgen dient transmissie onder goede omstandigheden te
geschieden vanaf een afstand van niet meer dan 80 meter tussen de
uiteindelijke positie van het temperatuurstation en de zender.
FUNCTIETOETSEN:
IN/OUT-toets
Om te schakelen tussen de binnen- en buitentemperatuur te tonen
in de bovenste of onderste display
MIN/MAX-toets
Om te wisselen tussen weergave van MIN/MAX binnen- en
buitentemperatuur.
Ingedrukt houden om MIN/MAX waarden van de binnen- en
buitemperatuur terug te stellen.
WEERGAVE VAN DE MINIMUM EN MAXIMUM REGISTRATIES
VAN BINNEN- EN BUITEMPERATUUR:
1. Op de MIN/MAX-toets drukken om de weergave van de geregistreerde
MIN temperatuur te verkrijgen.
2. Nogmaals op de MIN/MAX-toets drukken, om de MAX temperatuur te
verkrijgen.
3. Druk nogmaals op de MIN/MAX-toets voor weergave van de actuele
binnen- en buitentemperatuur.
4. Houd de MIN / MAX-toets ongeveer 2 seconden ingedrukt om de
binnen-of buitenshuis MIN/MAX temperatuur-records terug te stellen
op de momentane temperatuur.
DE BUITENTEMPERATUURZENDER POSITIONEREN:
De zender wordt geleverd met een houder die met de meegeleverde
schroeven aan de muur kan worden bevestigd. De zender kan ook op een
egaal oppervlak worden geplaatst door de standaard op de bodem van de
zender te bevestigen.
Let op: Kies een beschutte plaats. Vermijd rechtstreekse regen en
zonneschijn
.
Alvorens de zender permanent te bevestigen eerst alle
toestellen op hun plaats zetten om te controleren of het zendsignaal met
de buitentemperatuur ontvangen kan worden. Kan het signaal niet worden
ontvangen, verschuif de zenders dan enigszins om ontvangst te
verbeteren.
SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD
Maak het apparaat en de voeler met een zachte, enigszins vochtige
doek schoon. Geen schuur- of oplosmiddelen gebruiken!
Verwijder de batterijen, als u het apparaat langere tijd niet gebruikt.
VERVANGING BATTERIJEN
Vervang de batterijen zodra het batterij-symbool RX verschijnt.
Als de batterijen van de zender leeg zijn, verschijnt het batterij-
symbool TX.
Let op:
Als de batterijen in één van de toestellen vervangen moeten worden,
dienen alle toestellen opnieuw te worden opgestart volgens de
opstartprocedure.
STORINGSWIJZER
Probleem Oplossing
Geen display op
het
basisapparaat
Batterijen met de juiste poolrichtingen
plaatsen
Batterijen vervangen
Geen zender
ontvangst
Indicatie „---“
Batterijen van de buitenzender
controleren (geen accu’s gebruiken!)
Zender en basisapparaat opnieuw
volgens de handleiding in bedrijf stellen
Zoek een nieuwe opstellingsplaats voor
zender en/of ontvanger.
Afstand tussen zender en basisapparaat
verminderen
Verwijder stoorbronnen
Geen correcte
display
Batterijen vervangen
VERWIJDEREN
Dit product is vervaardigd van hoogwaardige materialen en onderdelen,
die kunnen worden gerecycled en hergebruikt.
Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil worden
weggegooid.
Als consument bent u wettelijk verplicht om gebruikte
batterijen en accus's bij uw dealer af te geven of naar de
daarvoor bestemde containers volgens de nationale of lokale bepalingen

Documenttranscriptie

This instrument is labelled in accordance with the EU Waste Electrical and Electronic Equipment Directive (WEEE). Please do not dispose of this product with other household waste. The user is obligated to take end-of-life devices to a designated collection point for the disposal of electrical and electronic equipment, in order to ensure environmentallycompatible disposal. TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D - 97877 Wertheim No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dostmann. The technical data are correct at the time of going to print and may change without prior notice. DECLARATION OF CONFORMITY Herewith we declare, that this wireless transmission device does comply with the essentials requirements of R&TTE Directive 1999/5/EC. A copy of the signed and dated Declaration of Conformity is available on request via [email protected]. www.tfa-dostmann.de 11/12 STATION DE TEMPÉRATURE Manuel d’instructions Cat. Nr. 30.3040.IT Nous vous remercions d'avoir choisi la station de température TFA. AVANT D'UTILISER L'APPAREIL Lisez attentivement le mode d'emploi. Pour vous familiariser avec votre nouvel appareil, découvrez les fonctions et tous les composants, notez les détails importants relatifs à la mise en service et lisez quelques conseils en cas de dysfonctionnement. En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endommager l'appareil et de perdre vos droits résultant d’un défaut pour cause d'utilisation non conforme. Nous n’assumons aucune responsabilité pour les dommages qui auraient été causés par non-respect du présent mode d’emploi. De même, nous n’assumons aucune responsabilité pour des relevés incorrects et les conséquences qu’ils pourraient engendrer. Suivez bien toutes les consignes de sécurité! Conservez soigneusement le mode d'emploi! CARACTERISTIQUES: • Températures en degré Celsius (°C) • Températures intérieure et extérieure avec MIN/MAX • Toutes les données MIN/MAX intérieure et extérieure peuvent être ré• • • • initialisées Indicateur de piles faibles Transmission sans fil par ondes 868 MHz Transmission des données extérieures toutes les 27.5 secondes S’accroche au mur ou se pose sur une table POUR VOTRE SÉCURITÉ: • L'appareil est uniquement destiné à l'utilisation décrite ci-dessus. Ne • • l'utilisez jamais à d'autres fins que celles décrites dans le présent mode d'emploi. Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modifier l'appareil par vous-même. Cet appareil ne convient pas pour une utilisation médicale ou pour l’information publique, il est uniquement destiné à un usage privé. Attention! Danger de blessure • • • Gardez l’appareil et les piles hors de la portée des enfants. Ne jetez jamais les piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne les démontez pas et ne les rechargez pas. Risques d'explosion! Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé. Les piles faibles doivent être remplacées le plus rapidement possible, afin d'éviter une fuite. Ne jamais utiliser des piles anciennes et des piles neuves simultanément ni des piles de types différents. Pour manipuler des piles qui ont fuit, utilisez des gants de protection chimique spécialement adaptés et portez des lunettes de protection ! Conseils importants concernant la sécurité du produit! • Évitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, à des • • vibrations ou à des chocs. Protégez-le contre l'humidité. Le capteur extérieur est résistant aux éclaboussures d'eau mais il n'est pas étanche. Pour l'émetteur, choisissez un emplacement protégé de la pluie. MISE EN MARCHE : 1. Commencer par installer les piles dans le capteur de température (2 x AAA, IEC LR3, 1.5V). 2. Dans la minute qui suit, installer les piles dans la station de température (2 x AA, IEC LR6, 1.5V). Une fois que les piles sont en place, tous les segments du LCD s’allument brièvement, à la suite de quoi la température intérieure s’affichera. 3. La température extérieure et l’icône de réception du signal devraient s’afficher sur la station de température. Si ceci ne se produit pas dans la minute qui suit, retirer les piles des deux appareils et recommencer à partir de l’étape 1. 4. Pour assurer la transmission par ondes 868 MHz, la distance entre la station de température et le capteur ne doit pas excéder 80m. TOUCHES DE FONCTION TOUCHE IN/OUT • Pour alterner entre l’affichage de la température extérieure et de la température intérieure sur l'écran supérieure ou inférieure. TOUCHE MIN/ MAX • Pour alterner entre les données de la température intérieure et extérieure MIN/MAX. • Appuyez sur cette touche pour réinitialiser les données de la température intérieure et extérieure MIN/MAX enregistrées. AFFICHAGE DE LA TEMPERATURE INTERIEURE ET EXTERIEURE ET DES MIN/MAX: 1. Appuyez ensuite sur la touche MIN/MAX pour passer à l’affichage des températures MIN. 2. Appuyez à nouveau sur la touche MIN/MAX pour passer à l’affichage des températures MAX. 3. Appuyez encore une fois sur la touche MIN/MAX pour retourner à l’affichage de la température intérieure et extérieure actuelle. 4. Appuyez sans lâcher sur la touche MIN/MAX pendant 2 secondes environ pour réinitialiser en même temps les données de la température intérieure et extérieure MIN/MAX enregistrées aux niveaux actuels. MISE EN PLACE DU CAPTEUR DE TEMPERATURE Le capteur est fourni avec un support qui peut se fixer au mur à l’aide des deux vis fournies. On peut aussi le poser sur une surface plane et fixant le support à la base de capteur. Note: Choisir un endroit abrité hors de portée de la pluie et des rayons du soleil. Avant de fixer le capteur au mur de façon définitive, placez tous les appareils aux endroits désirés et assurez-vous de la bonne réception de la température extérieure. En cas de non réception du signal, changez le capteur de place ou déplacez le légèrement, ceci pouvant aider à la réception du signal. VOOR UW VEILIGHEID: • Het product is uitsluitend geschikt voor de hierboven beschreven • • ENTRETIEN ET MAINTENANCE • Pour le nettoyage de l'appareil et de l'émetteur, utilisez un chiffon doux • Opgelet! Letselgevaar: humide. N’utilisez pas de solvants ou d´agents abrasifs! Enlevez les piles, si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée. REMPLACEMENT DES PILES • Remplacez les piles de la station de température quand le symbole • doeleinden. Gebruik het product niet anders dan in deze handleiding is aangegeven. Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van het apparaat is niet toegestaan. Het apparaat is niet geschikt voor medische doeleinden of voor openbare informatie, maar bestemd voor particulier gebruik. RX apparaît. Quand les piles de l’émetteur sont usées, le symbole TX apparaît. Remarque: Lors du remplacement des piles de l'une des unités toutes les unités doivent alors être remises à zéro en suivant les étapes d'installation. • • • DÉPANNAGE Problème Pas d'affichage de la station de base Pas de réception de l'émetteur Affichage"---" Résolution • Contrôlez la bonne polarité des piles • Remplacez les piles • Vérifiez les piles de l'émetteur externe (ne pas utiliser d’accus) l'unité de base, conformément aux instructions. l'émetteur et / ou la station de base. Réduisez la distance entre l'émetteur et la station de base • Éliminez les éventuelles sources de parasitage • Remplacez les piles Indication incorrecte Belangrijke informatie over de productveiligheid! • Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, trillingen en • • • Remettez en service l’émetteur et • Sélectionnez une autre position pour TRAITEMENT DES DÉCHETS Ce produit a été fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité, qui peuvent être recyclés et réutilisés. Les piles et accus usagés ne peuvent en aucun cas être jetés dans les ordures ménagères ! En tant qu'utilisateur, vous avez l'obligation légale de rapporter les piles et accus usagés à votre revendeur ou de les déposer dans une déchetterie proche de votre domicile conformément à la réglementation nationale et locale. Les métaux lourds sont désignés comme suit: Cd=cadmium, Hg=mercure, Pb=plomb Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relatives au traitement des déchets électriques et électroniques (WEEE). L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères. L’utilisateur s’engage, pour le respect de l’environnement, à déposer l’appareil usagé dans un centre de traitement agréé pour les déchets électriques et électroniques. SPECIFICATIONS: Rayon de relevé de température: Intérieure : -9.9°C à +59.9°C (résolution 0.1°C) (“OF.L” affiché en-dehors de ce rayon) Extérieure : -19.9°C à +59.9°C (résolution 0.1°C) (“OF.L” affiché en-dehors de ce rayon) Distance de transmission : jusqu'à 80 mètres max. (champ libre) Relevé de la température intérieure : toutes les 27.5 secondes Réception des données extérieures : toutes les 27.5 secondes Alimentation: Station de température : 2 x AA, IEC, LR6, 1.5V Capteur de température : 2 x AAA, IEC, LR3 1.5V Cycle de vie des piles (piles alcalines recommandées) Station de température : environ 24 mois Capteur de température : environ 12 mois Dimensions (L x l x H) Station de température : 83 x 29 x 110 mm Capteur de température : 32,4 x 14,1 x 86,5mm TFA Dostmann GmbH & Co.KG, zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim. La reproduction, même partielle du présent mode d'emploi est strictement interdite sans l'accord explicite de TFA Dostmann. Les spécifications techniques de ce produit ont été actualisées au moment de l'impression et peuvent être modifiées, sans avis préalable. EU- Déclaration de conformité Nous déclarons que cet appareil émetteur récepteur d'ondes radio répond aux exigences essentielles de la directive R&TTE 1999/5/CE. Une copie signée et datée de la déclaration de conformité est disponible sur demande auprès de [email protected]. www.tfa-dostmann.de 11/12 TEMPERATUURSTATION Handleiding Cat. Nr. 30.3040.IT Hartelijk dank dat u deze temperatuurstation van de firma TFA hebt gekozen. VOOR U MET HET APPARAAT GAAT WERKEN Leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing aandachtig door. Zo raakt u vertrouwd met uw nieuw apparaat en leert u alle functies en onderdelen kennen, komt u belangrijke details te weten met het oog op het in bedrijf nemen van het apparaat en de omgang ermee en krijgt u tips voor het geval van een storing. Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat vermijdt u ook beschadigingen van het apparaat en riskeert u niet dat uw wettelijke rechten bij gebreken niet meer gelden door verkeerd gebruik. Voor schade die wordt veroorzaakt door het negeren van de handleiding aanvaarden wij geen aansprakelijkheid. Ook zijn wij niet verantwoordelijk voor verkeerde metingen en de mogelijke gevolgen die daaruit voortvloeien. Neem in elk geval acht op de veiligheidsinstructies! Bewaar deze instructies a.u.b. goed! EIGENSCHAPPEN: • Weergave temperatuur in Celsius (°C) • Weergave binnen- en buitentemperatuur met MIN/MAX-registraties • Alle MIN/MAX-registraties kan teruggesteld worden • Draadloze transmissie via 868 MHz • Ontvangst buitensignaal met tussenpauzen van 27.4 seconden • Voor op tafel of aan de muur Bewaar het apparaat en de batterijen buiten de reikwijdte van kinderen. Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit elkaar halen of opladen. Kans op explosie! Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Zwakke batterijen moeten zo snel mogelijk worden vervangen om lekkage van de batterijen te voorkomen. Gebruik nooit tegelijkertijd oude en nieuwe batterijen of batterijen van verschillend type. Draag keukenhandschoenen die bestand zijn tegen chemicaliën en een beschermbril wanneer u met uitgelopen batterijen hanteert! schokken. Tegen vocht beschermen. De buitensensor is tegen spatwater beschermd maar niet waterdicht. Zoek een tegen regen beschermde plaats uit voor de zender. INSTELLEN: 1. Plaats eerst de batterijen in de temperatuurzender (2 x AAA, IEC LR3, 1.5V). 2. Onmiddellijk daarna en wel binnen 1 minuut de batterijen in het temperatuurstation plaatsen (2 x AA, IEC LR6, 1.5V). Zodra de batterijen op hun plaats liggen lichten alle delen van het LCD-scherm even op. Vervolgens verschijnt de binnentemperatuur op het scherm. 3. De buitentemperatuur en het ontvangstsymbool zullen nu door het temperatuurstation worden weergegeven. Als dit na ongeveer 1 minuut niet het geval is, dienen de batterijen uit beide toestellen verwijderd te worden en herstart te worden vanaf stap 1. 4. Teneinde voldoende ontvangst van het 868 MHz-signaal te waarborgen dient transmissie onder goede omstandigheden te geschieden vanaf een afstand van niet meer dan 80 meter tussen de uiteindelijke positie van het temperatuurstation en de zender. FUNCTIETOETSEN: IN/OUT-toets • Om te schakelen tussen de binnen- en buitentemperatuur te tonen in de bovenste of onderste display MIN/MAX-toets • Om te wisselen tussen weergave van MIN/MAX binnen- en • buitentemperatuur. Ingedrukt houden om MIN/MAX waarden van de binnen- en buitemperatuur terug te stellen. WEERGAVE VAN DE MINIMUM EN MAXIMUM REGISTRATIES VAN BINNEN- EN BUITEMPERATUUR: 1. Op de MIN/MAX-toets drukken om de weergave van de geregistreerde MIN temperatuur te verkrijgen. 2. Nogmaals op de MIN/MAX-toets drukken, om de MAX temperatuur te verkrijgen. 3. Druk nogmaals op de MIN/MAX-toets voor weergave van de actuele binnen- en buitentemperatuur. 4. Houd de MIN / MAX-toets ongeveer 2 seconden ingedrukt om de binnen-of buitenshuis MIN/MAX temperatuur-records terug te stellen op de momentane temperatuur. DE BUITENTEMPERATUURZENDER POSITIONEREN: De zender wordt geleverd met een houder die met de meegeleverde schroeven aan de muur kan worden bevestigd. De zender kan ook op een egaal oppervlak worden geplaatst door de standaard op de bodem van de zender te bevestigen. Let op: Kies een beschutte plaats. Vermijd rechtstreekse regen en zonneschijn. Alvorens de zender permanent te bevestigen eerst alle toestellen op hun plaats zetten om te controleren of het zendsignaal met de buitentemperatuur ontvangen kan worden. Kan het signaal niet worden ontvangen, verschuif de zenders dan enigszins om ontvangst te verbeteren. SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD • Maak het apparaat en de voeler met een zachte, enigszins vochtige • doek schoon. Geen schuur- of oplosmiddelen gebruiken! Verwijder de batterijen, als u het apparaat langere tijd niet gebruikt. VERVANGING BATTERIJEN • Vervang de batterijen zodra het batterij-symbool RX verschijnt. • Als de batterijen van de zender leeg zijn, verschijnt het batterijsymbool TX. Let op: Als de batterijen in één van de toestellen vervangen moeten worden, dienen alle toestellen opnieuw te worden opgestart volgens de opstartprocedure. STORINGSWIJZER Probleem Geen display op het basisapparaat Geen zender ontvangst Indicatie „---“ Oplossing • Batterijen met de juiste poolrichtingen plaatsen • Batterijen vervangen • Batterijen van de buitenzender controleren (geen accu’s gebruiken!) • Zender en basisapparaat opnieuw volgens de handleiding in bedrijf stellen • Zoek een nieuwe opstellingsplaats voor zender en/of ontvanger. • Afstand tussen zender en basisapparaat verminderen Geen correcte display • Verwijder stoorbronnen • Batterijen vervangen VERWIJDEREN Dit product is vervaardigd van hoogwaardige materialen en onderdelen, die kunnen worden gerecycled en hergebruikt. Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil worden weggegooid. Als consument bent u wettelijk verplicht om gebruikte batterijen en accus's bij uw dealer af te geven of naar de daarvoor bestemde containers volgens de nationale of lokale bepalingen
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

TFA Wireless Thermometer ZOOM Handleiding

Categorie
Koelkast-diepvriezers
Type
Handleiding