ARIETE 406 Data papier

Categorie
Elektrische citruspersen
Type
Data papier
9
10
11 12 13
14
15
Via San Quirico, 300
50013 Campi Bisenzio FI - Italy
Internet: www.ariete.net
COD. 6075101300 Rev. 0 del 04/06/2007
GR
825440
NL
MOD. 406
RUS
SA
* PRESSE-CITRON
CITRUS-FRUIT
JUICER*
Fig. 2
Fig. 1
3
1
2
5
4
6
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
sobre o cone espremedor; deste modo o motor parará
automaticamente.
- Tão logo o suco estiver pronto, desligar a tomada do
ponto de corrente, extrair o cone espremedor e o filtro (3),
tirar o recipiente recolhe-suco (4) girando-o em sentido
anti-horário com relação ao corpo (5) e extraindo-o verti-
-
calmente. Ver Fig. 5.
- A tampa (6) pode ser facilmente removida do recipiente
(5), abrindo-a e retirando-a para cima.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Antes de proceder à limpeza do aparelho, desligar sempre a
tomada do ponto de corrente.
Os cones espremedores, o filtro, o recipiente recolhe-suco
e a tampa, podem ser lavados com água morna e sabão, ou
mesmo na parte superior da máquina de lavar louças.
Nunca imergir o corpo do aparelho e o cabo de alimentação
com tomada em água ou outros líquidos.
BELANGRIJKE AANWIJZINGEN
VÓÓR HET GEBRUIK DEZE AANWIJZINGEN LEZEN
Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten altijd de
juiste voorzorgsmaatregelen worden genomen, waaronder:
- Controleer of het elektrische voltage van het apparaat
overeenkomt aan het voltage van uw elektriciteitsnet.
- Laat het apparaat niet onbeheerd achter als het aan het
elektriciteitsnet is verbonden; na gebruik de stekker uit
het stopcontact halen.
- Houdt het apparaat buiten bereik van kinderen en
onbevoegden.
- Zet het apparaat niet op of in de buurt van warmtebron-
-
nen.
- Zet het apparaat tijdens het gebruik op een horizontaal en
stabiel vlak.
- Stel het apparaat niet bloot aan weersomstandigheden
(regen, zon enz.).
- Pas op dat de elektriciteitskabel niet in contact komt met
de warme oppervlaktes.
- Controleer altijd of de handen goed droog zijn voordat het
apparaat wordt gebruikt of voordat dat de schakelaars op
het apparaat worden gebruikt of voordat de stekker en de
elektrische voedingsverbindingen worden aangeraakt.
- Om te voorkomen dat het apparaat oververhit raakt druk
niet te hard op de conus en laat het apparaat niet langer
dan 30 secondes achtereenvolgend werken gedurende
een periode van maximaal 10 minuten. Laat het apparaat
rusten bij langer gebruik.
- trek altijd de stekker uit het stopcontact als het apparaat
niet in werking staat en voordat het wordt gereinigd.
- HET APPARAAT, DE STEKKER EN DE ELEKTRICITEITSKABEL
NOOIT ONDER WATER OF ANDER VLOEISTOFFEN ZETTEN,
GEBRUIK EEN VOCHTIGE DOEK OM HET APPARAAT TE
REINIGEN.
- Om de stekker uit het stopcontact te halen, pak de stek-
-
ker vast en trek hem uit het stopcontact. Nooit de stekker
eruit trekken door aan het snoer te trekken.
- DIT PRODUCT IS GEEN SPEELGOED. HET MAG ALLEEN
DOOR VOLWASSENEN GEBRUIKT WORDEN EN NIET
DOOR KINDEREN
- Gebruik het apparaat niet als de stekker of de elektrici-
-
teitskabel beschadigd zijn, of als het apparaat zelf defect
is; breng het in dit geval naar een in de buurt liggend
Geautoriseerd Assistentie Centrum.
- Het gebruik van elektrische verlengsnoeren die niet door
de fabrikant geautoriseerd zijn kunnen schade en onge-
-
lukken veroorzaken.
- Als de voedingskabel beschadigd is moet ze worden
vervangen door de Constructeur of door zijn technische
assistentieservice of in ieder geval door een persoon die
over dezelfde kwalificaties beschikt zodat ieder risico
wordt voorkomen.
- Het apparaat is alleen bedoeld voor HUISHOUDELIJK
GEBRUIK en is dus niet geschikt voor commercieel of
industrieel gebruik.
- Dit apparaat is in overeenkomst met de richtlijn EEG
89/336 betreft de elektromagnetische compatibiliteit.
- Eventuele veranderingen van dit product, die niet nadruk-
-
kelijk door de producent zijn goedgekeurd, kunnen de
veiligheid van de gebruiker in gevaar brengen, tevens
vervalt de gebruiksgarantie.
- Wanneer men het apparaat als afval wil verwerken moet
het onbruikbaar gemaakt worden door de voedingskabel
er af te knippen. Bovendien wordt het aanbevolen om alle
gevaarlijke onderdelen van het apparaat te verwijderen,
vooral voor kinderen die het apparaat kunnen gaan
gebruiken als speelgoed.
- Houdt de verpakkingselementen buiten bereik van kinde-
-
ren omdat ze een gevarenbron kunnen zijn.
DEZE AANWIJZINGEN
BEWAREN
De citruspers, waarbij de sympathieke uitvoering en de
handigheid in het gebruik gecombineerd zijn, is een onver-
-
vangbare hulp in de keuken:
- gemakkelijk in het gebruik dankzij de werking via druk met
de handpalm en dankzij de dubbele rotatie;
- handig dankzij de grote inhoud van het deksel (1 liter) die
een originele karaf wordt voor het serveren van het sap;
- ideaal voor het uitpersen van sinaasappels en grapefruits,
maar ook van citroenen, dankzij de twee perspunten;
- handig dankzij het anti- lek tuitje en de plaatjes om het
vruchtvlees uit te drukken, ter verkrijging van smaakvolle
sappen.
BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT (Fig. 1)
1. Motorhuis
2. Doorloopbakje met anti-lek tuitje
3. Filter
4. Kleine perspunt
5. Grote perspunt
6. Deksel
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
- Voordat het apparaat aan het elektriciteitsnet wordt
gekoppeld, dient men na te gaan of de spanning van het
net overeenkomt met die, die wordt aangegeven op het
technische plaatje op de onderkant van het apparaat.
- Zet het opvangbakje voor het sap (4) op de basis van het
apparaat (5) en draai het bakje (4) met de klok mee om
het op de basis (5) te bevestigen (Fig. 2).
- Zet het filter (3) in het opvangbakje voor het sap (4) zodat
het op de vleugeltjes in het bakje staat (4) (Fig. 3).
- Zet de gewenste persconus erop. De citruspers heeft 2
persconussen: één kleinere conus (1) voor citroenen, en
een andere grotere conus (2) voor sinaasappels en grape-
-
fruits die op de kleinere conus gezet moet worden door de
pijlen om de conussen op elkaar te zetten (Fig. 4).
- Snijd de citrusvruchten doormidden. Neem de helft van
een vrucht en druk deze met zachte hand op de perspunt.
De motor begint automatisch te draaien, waardoor het sap
direct naar de handige sapkaraf loopt, terwijl pitten en
vruchtvlees in het filter achter blijven. De motor is inge-
-
steld om beide kanten op te kunnen draaien, waardoor
optimaal persen wordt verkregen. Onderbreek daarom
steeds het drukken, zodat de motor automatisch in de
andere richting gaat draaien. Wanneer er geen sap meer
verkregen wordt, houdt men op met de druk op de pers-
-
punt, waardoor de motor automatisch tot stilstand komt.
REINIGING EN ONDERHOUD
Voordat het apparaat gereinigd wordt dient altijd eerst de
stekker uit het stopcontact getrokken te worden.
De perspunten, het filter, het doorloopbakje en het deksel/
sapkaraf kunnen in lauw water en zeep afgewassen worden,
of eventueel in het bovenste rekje van de vaatwasser.
Dompel nooit het motorhuis en de voedingskabel met stek-
-
ker onder in water of in andere vloeistoffen.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗ
ΧΡΗΣΗ

     

       

       
    

- Μην αφήνετε ποτέ την συσκευή στην πρό-
-
σβαση ανηλίκων ή ανικάνων ατόμων.
        

 

       

 

       



 

      
     
       


      
        

     
    
     
     

 



- ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΠΡΟΪΟΝ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ
ΕΝΑ ΠΑΙΧΝΙΔΙ. ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΑΙ ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΑ
ΑΠΟ ΕΝΗΛΙΚΕΣ ΚΑΙ ΟΧΙ ΑΠΟ ΠΑΙΔΙΑ.
 
      



 
    
    

 
     



      


 


 
    
    


      
      

    
   



        
   

ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ
ΟΔΗΓΙΕΣ
      
     

       

 

       


 

ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ (Εικ. 1)
 
 
 
 
 
 
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
 

    


      

      

     
      
     

      
     
       




        
       
      
      
      
     
      



      

 
      


        

 


ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
      


        
      

      

       

ПРАВИЛА
ПОЛЬЗОВАНИЯ
ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ НЕОБХОДИМО
ПРОЧИТАТЬ ИНСТРУКЦИЮ
   

      


      
    

- Не оставляйте прибор в местах, доступ-
-
ных для детей или недееспособных
лиц.
      

      

 

 

        
   


 


     


 


    
    


     
    
       

- ЭТОТ ПРИБОР НЕ ИГРУШКА. ОН
МОЖЕТ БЫТЬ ИСПОЛЬЗОВАН ТОЛЬКО
ВЗРОСЛЫМИ, А НЕ ДЕТЬМИ
   


  

   
   


     
    
     


    



 

      

      

       
   
    
 

     

 


СОХРАНИТЬ
ИНСТРУКЦИЮ
     
   










ОПИСАНИЕ ПРИБОРА (Рис. 1)
 
 
 
 
 
 
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
    
      
    


 
       


 


      
     
       
    
    
    


       

      
   




      
      


      

    

ЧИСТКА И УХОД
      





        



      











       





   
    

       








        






        









   
   

















      







1










54
   4 
25
4


      
2



4

      








       
4
55
5




   5   
   


      


Documenttranscriptie

VÓÓR HET GEBRUIK DEZE AANWIJZINGEN LEZEN Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten altijd de juiste voorzorgsmaatregelen worden genomen, waaronder: - Controleer of het elektrische voltage van het apparaat overeenkomt aan het voltage van uw elektriciteitsnet. - Laat het apparaat niet onbeheerd achter als het aan het elektriciteitsnet is verbonden; na gebruik de stekker uit het stopcontact halen. - Houdt het apparaat buiten bereik van kinderen en onbevoegden. - Zet het apparaat niet op of in de buurt van warmtebronnt nen. - Zet het apparaat tijdens het gebruik op een horizontaal en stabiel vlak. - Stel het apparaat niet bloot aan weersomstandigheden (regen, zon enz.). - Pas op dat de elektriciteitskabel niet in contact komt met de warme oppervlaktes. - Controleer altijd of de handen goed droog zijn voordat het apparaat wordt gebruikt of voordat dat de schakelaars op het apparaat worden gebruikt of voordat de stekker en de elektrische voedingsverbindingen worden aangeraakt. - Om te voorkomen dat het apparaat oververhit raakt druk niet te hard op de conus en laat het apparaat niet langer dan 30 secondes achtereenvolgend werken gedurende een periode van maximaal 10 minuten. Laat het apparaat rusten bij langer gebruik. - trek altijd de stekker uit het stopcontact als het apparaat niet in werking staat en voordat het wordt gereinigd. - HET APPARAAT, DE STEKKER EN DE ELEKTRICITEITSKABEL NOOIT ONDER WATER OF ANDER VLOEISTOFFEN ZETTEN, GEBRUIK EEN VOCHTIGE DOEK OM HET APPARAAT TE REINIGEN. - Om de stekker uit het stopcontact te halen, pak de stekkt ker vast en trek hem uit het stopcontact. Nooit de stekker eruit trekken door aan het snoer te trekken. - DIT PRODUCT IS GEEN SPEELGOED. HET MAG ALLEEN DOOR VOLWASSENEN GEBRUIKT WORDEN EN NIET DOOR KINDEREN - Gebruik het apparaat niet als de stekker of de elektricitt teitskabel beschadigd zijn, of als het apparaat zelf defect is; breng het in dit geval naar een in de buurt liggend Geautoriseerd Assistentie Centrum. - Het gebruik van elektrische verlengsnoeren die niet door de fabrikant geautoriseerd zijn kunnen schade en ongelt lukken veroorzaken. - Als de voedingskabel beschadigd is moet ze worden vervangen door de Constructeur of door zijn technische assistentieservice of in ieder geval door een persoon die over dezelfde kwalificaties beschikt zodat ieder risico wordt voorkomen. - Het apparaat is alleen bedoeld voor HUISHOUDELIJK GEBRUIK en is dus niet geschikt voor commercieel of industrieel gebruik. - Dit apparaat is in overeenkomst met de richtlijn EEG 89/336 betreft de elektromagnetische compatibiliteit. - Eventuele veranderingen van dit product, die niet nadrukkt kelijk door de producent zijn goedgekeurd, kunnen de veiligheid van de gebruiker in gevaar brengen, tevens vervalt de gebruiksgarantie. - Wanneer men het apparaat als afval wil verwerken moet het onbruikbaar gemaakt worden door de voedingskabel er af te knippen. Bovendien wordt het aanbevolen om alle gevaarlijke onderdelen van het apparaat te verwijderen, vooral voor kinderen die het apparaat kunnen gaan gebruiken als speelgoed. - Houdt de verpakkingselementen buiten bereik van kindert ren omdat ze een gevarenbron kunnen zijn. DEZE AANWIJZINGEN BEWAREN De citruspers, waarbij de sympathieke uitvoering en de handigheid in het gebruik gecombineerd zijn, is een onvervt vangbare hulp in de keuken: - gemakkelijk in het gebruik dankzij de werking via druk met de handpalm en dankzij de dubbele rotatie; - handig dankzij de grote inhoud van het deksel (1 liter) die een originele karaf wordt voor het serveren van het sap; - ideaal voor het uitpersen van sinaasappels en grapefruits, maar ook van citroenen, dankzij de twee perspunten; - handig dankzij het anti- lek tuitje en de plaatjes om het vruchtvlees uit te drukken, ter verkrijging van smaakvolle sappen. 9 REINIGING EN ONDERHOUD Voordat het apparaat gereinigd wordt dient altijd eerst de stekker uit het stopcontact getrokken te worden. De perspunten, het filter, het doorloopbakje en het deksel/ sapkaraf kunnen in lauw water en zeep afgewassen worden, of eventueel in het bovenste rekje van de vaatwasser. Dompel nooit het motorhuis en de voedingskabel met stekkt ker onder in water of in andere vloeistoffen. GR ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές είναι αναγγ γκαίο να λαμβάνετε τις κατάλληλες προφυλάξεις, μεταξύ των οποίων: - Σιγουρευτείτε ότι η ηλεκτρική τάση της συσκευής αντιστοιχεί σε εκείνη του ηλεκτρικού σας δικτύου. - Μην αφήνετε αφύλακτη την συσκευή όταν είναι συνδεδεμένη στο ηλεκτρικό δίκτυο. Αποσυνδέστε την μετά από κάθε χρήση. - Μην αφήνετε ποτέ την συσκευή στην πρόσσβαση ανηλίκων ή ανικάνων ατόμων. - Μην τοποθετείτε την συσκευή κοντά ή επάνω σε πηγές θερμότητας. - Μην ρίχνετε νερό στις οπές αερισμού της συσκευήγ ής. - Μην αφήνετε την συσκευή εκτεθειμένη σε ατμοσγ σφαιρικούς παράγοντες (βροχή, ήλιο κλπ). - Προσέξτε ώστε το καλώδιο να μην έλθει σε επαφή με θερμές επιφάνειες. - Βεβαιωθείτε ότι έχετε πάντα στεγνά χέρια πριν χρησιμοποιήσετε ή ρυθμίσετε τους διακόπτες που βρίσκονται στην συσκευή ή πριν αγγίξετε τον ρευμγ ματολήπτη και τις συνδέσεις τροφοδοσίας. - Για να αποφύγετε την υπερθέρμανση της συσκευήγ ής, μην πιέζετε υπερβολικά το φρούτο πάνω στην κουκουνάρα και μην την κάνετε να λειτουργεί για περισσότερο από 30 δευτερόλεπτα συνεχώς για μια μέγιστη περίοδο 10 λεπτών. Αφήστε τη συσκευή να αναπαυθεί για λειτουργίες μεγαλύτερης διάρκειας. - Αποσυνδέετε πάντα το ρευματολήπτη από την πρίζα του ρεύματος όταν η συσκευή δεν είναι σε λειτουργία και πριν προχωρήσετε στον καθαρισμό. - ΜΗΝ ΒΥΘΙΖΕΤΕ ΠΟΤΕ ΤΗΝ ΣΥΣΚΕΥΗ, ΤΟΝ ΡΕΥΜΑΤΟΛΗΠΤΗ ΚΑΙ ΤΟ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΚΑΛΩΔΙΟ ΣΕ ΝΕΡΟ Η΄ ΑΛΛΑ ΥΓΡΑ. ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΕΝΑ ΥΓΡΟ ΠΑΝΙ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΑΘΑΡΙΟΤΗΤΑ ΤΟΥΣ. - Γιά την αποσύνδεση του ρευματολήπτη, κρατήσγ στε τον καλά και αποσπάστε τον από την πρίζα τοίχου. Μην τον αποσπάτε ποτέ τραβώντας τον από το καλώδιο. - ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΠΡΟΪΟΝ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΕΝΑ ΠΑΙΧΝΙΔΙ. ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΑΙ ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΑ ΑΠΟ ΕΝΗΛΙΚΕΣ ΚΑΙ ΟΧΙ ΑΠΟ ΠΑΙΔΙΑ. - Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή αν το ηλεκτρικγ κό καλώδιο ή ο ρευματολήπτης έχουν υποστεί ζημιά, ή η ίδια η συσκευή είναι ελαττωματική. Σ’ αυτή τη περίπτωση πηγαίνετέ την στο πιό κοντινγ νό Εξουσιοδοτημένο Τεχνικό Κέντρο. - Η χρησιμοποίηση μη εξουσιοδοτημένων από τον κατασκευαστή της συσκευής ηκεκτρικών προεκγ κτάσεων (μπαλαντέζες) μπορεί να προκαλέσει ζημιές και ατυχήματα. - Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευασγ στή ή από την υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης ή εν τέλει από εξειδικευμένο άτομο κατά τρόπον 10 ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ Ο στίφτης, συνδυάζοντας την ελκυστικότητα με την πρακτικότητα χρήσης, θα γίνει μία αναντικατάστατη βοήθεια στην κουζίνα: - εύκολος στη χρήση, χάρις στην ενεργοποίηση με πίεση. - άνετος, χάρις στο δοχείο που γίνεται μία πρωτότυπγ πη καράφα για να σερβίρετε το χυμό. - ιδανικός για να στίψετε πορτοκάλια και γκρέϊπφγ φρουτ, αλλά και λεμόνια χάρις στις δύο κουκουνάργ ρες στιψίματος. - πρακτικός, χάρις στα πτερύγια πίεσης πολτού που επιτρέπουν να έχετε γευστικούς χυμούς. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ (Εικ. 1) 1. Μικρή κουκουνάρα 2. Μεγάλη κουκουνάρα 3. Φίλτρο 4. Δοχείο περισυλλογής χυμού 5. Σώμα της συσκευής 6. Καπάκι του δοχείου ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ - Πριν συνδέσετε τη συσκευή στην πρίζα του ηλεκτρικγ κού ρεύματος, βεβαιωθείτε ότι η τάση του δικτύου αντιστοιχεί σε εκείνη που αναγράφεται στην πινακγ κίδα τεχνικών χαρακτηριστικών που βρίσκεται στο κάτω μέρος της συσκευής. - Τοποθετήστε το δοχείο περισυλλογής χυμού (4) στο σώμα της συσκευής (5) και στρέψατε το δοχείο (4) δεξιόστροφα για να ακινητοποιηθεί στο σώμα (5) (Εικ. 2). - Τοποθετήστε το φίλτρο (3) μέσα στο δοχείο περισγ συλλογής χυμού (4) μέχρι να ακουμπήσει στα πτερύγια στο εσωτερικό του ίδιου του δοχείου (4) (Εικ. 3). - Τοποθετήστε την κουκουνάρα που επιθυμείτε. Ο στίφτης είναι εφοδιασμένος με δύο κουκουνάρες στιψίματος: μια μικρότερη (1) για λεμόνια και μια άλλη μεγαλύτερη (2) για πορτοκάλια ή γκρέϊπφρουτ, που εφαρμόζεται στην κουκουνάρα των μικρότερων διαστάσεων, κάνοντας να συμπέσουν τα δύο βέλη που βρίσκονται στις κουκουνάρες (Εικ. 4). - Κόψτε στη μέση τα εσπεριδοειδή που θέλετε να στίψετε. Κρατήστε το μισό του καρπού και πιέστε το ελαφρά στην κουκουνάρα στιψίματος. Ο κινητγ τήρας θα τεθεί αυτόματα σε λειτουργία, κάνοντας το χυμό να τρέξει κατ’ ευθείαν στο εσωτερικό του πρακτικού δοχείου περισυλλογής χυμού, ενώ τα κουκούτσια και ο πολτός θα συγκρατούνται στο φίλτρο. Ο κινητήρας μπορεί να περιστραφεί και στις δύο φορές κατά τυχαίο τρόπο. Όταν εξαχθεί όλος ο χυμός, διακόψτε την πίεση του καρπού πάνω στην κουκουνάρα: κατ’ αυτόν τον τρόπο κινητήρας θα σταματήσει αυτόματα. - Όταν ετοιμάσετε το χυμό, αποσυνδέστε το ρευματγ τολήπτη απο την πρίζα του ηλεκτρικού ρεύματος, βγάλτε την κουκουνάρα και το φίλτρο (3), αποσπάσγ στε το δοχείο περισυλλογής χυμού (4) στρέφοντάς το αριστερόστροφα σε σχέση με το σώμα (5) και εξάγοντάς το κάθετα (Εικ. 5). - Το καπάκι (6) μπορεί να αποσπασθεί εύκολα από το δοχείο (5) ανοίγοντάς το και τραβώντας το προς τα πάνω. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Πριν προβείτε στον καθαρισμό της συσκευής, αποσγ συνδέετε πάντα το ρευματολήπτη από την πρίζα του ρεύματος. Μη βυθίζετε ποτέ το σώμα της συσκευής (5), το καλώδιο τροφοδοσίας με το ρευματολήπτη σε νερό ή άλλα υγρά. Οι κουκουνάρες στιψίματος, το φίλτρο, το δοχείο περισυλλογής χυμού και το καπάκι μπορούν να πλυθγ θούν με χλιαρό νερό και απορρυπαντικό πιάτων, ή στο πλυντήριο πιάτων, στο επάνω καλάθι. ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ НЕОБХОДИМО ПРОЧИТАТЬ ИНСТРУКЦИЮ Используя электрические приборы необходимо выполнять следующие меры предосторожности: - Убедитесь в том, что напряжение прибора совпадает с напряжением Вашей электрической сети. - Не оставляйте без присмотра включённый в электрическую сеть прибор; отключайте его после каждого использования. - Не оставляйте прибор в местах, доступнных для детей или недееспособных лиц. - Не ставьте прибор вблизи источников отопленγ ния или на их поверхности. - При эксплуатации ставить прибор только на горизонтальные и устойчивые поверхности. - Не оставляйте прибор под воздействием атмосфγ ферных явлений (дождя, солнца и т.д.). - Электрический провод не должен касаться горячγ чих поверхностей. - Убедиться в том, что руки сухие, прежде чем использовать или регулировать выключатели прибора, дотрагиваться до электрической вилки или электрических соединений. - Во избежание перегрева мотора не нажимать с силой на конус и не работать с прибором более 30 секунд подряд. Максимальное время работы с прибором составляет 10 минут. Необходимо прерывать работу прибора при более длительнγ ных операциях. - Всегда отсоединяйте вилку провода от электричγ ческой розетки, если прибор не используется, и прежде чем приступать к его чистке. - НИКОГДА НЕ ПОГРУЖАТЬ ПРИБОР, ШТЕПСЕЛЬ И ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ПРОВОД В ВОДУ И ДРУГИЕ ЖИДКОСТИ. ДЛЯ ИХ ОЧИСТКИ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТОЛЬКО ВЛАЖНУЮ ТКАНЬ. - При отсоединении от электрической розетки браться руками непосредственно за штепсель. Никогда не тянуть за провод для того, чтобы вытащить его. - ЭТОТ ПРИБОР – НЕ ИГРУШКА. ОН МОЖЕТ БЫТЬ ИСПОЛЬЗОВАН ТОЛЬКО ВЗРОСЛЫМИ, А НЕ ДЕТЬМИ - Не используйте прибор в случае, если электγ трический провод или вилка повреждены, или же сам прибор испорчен. В этом случае обратγ титесь в ближайший Специализированный Сервисный Центр. - Использование электрических удлинителей, не разрешённых изготовителем прибора, может привести к повреждению прибора или несчастным случаям. - Если электрический провод повреждён, он должен быть заменён Производителем или его Сервисным Центром, или же другим лицом, имеющим должную квалификацию, во избежание любого типа риска. - Прибор предназначен ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ и не должен использоваться в производственных или коммγ мерческих целях. - Прибор соответствует стандарту CEE 89/336 по электромагнитной совместимости. - Вносимые изменения в прибор, если они чётко не указаны производителем, могут привγ вести к потере безопасности и гарантии его эксплуатации со стороны потребителя. - В случае если Вы решили выбросить этот прибор, рекомендуется перерезать электγ трический провод для невозможности его дальнейшего использования. Рекомендуется также обезвредить те части прибора, которые могут представлять опасность, в случае их использования детьми для своих игр. - Составные части упаковки не должны оставлγ ляться в местах, доступных для детей, так как они могут представлять источник опасности. СОХРАНИТЬ ИНСТРУКЦИЮ Объединяя в себе необычный дизайн и практичнγ ность, соковыжималка является незаменимым помощником на кухне: - она проста в использовании благодаря функции включения при нажатии на конус; - она имеет удобную ёмкость, которая становится графином для подачи сока; - она идеальна для отжима сока как из апельсинγ нов и грейпфрутов, так и из лимонов, благодаря двум конусам разного диаметра; - она практична, так как имеет регуляторы количесγ ства мякоти, позволяя получить вкусные соки. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА (Рис. 1) 1. Малый конус для отжима 2. Большой конус для отжима 3. Фильтр 4. Ёмкость для сока 5. Корпус прибора 6. Крышка ёмкости 11 12 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ - Прежде чем включать прибор в электрическую сеть, убедитесь в том, что напряжение сети соответствует значению, которое указано на табличке с номинальными данными. Она находγ дится в нижней части прибора. - Установить ёмкость для сока (4) на корпус прибγ бора (5) и повернуть ёмкость (4) по часовой стрелке, чтобы зафиксировать её на корпусе (5) (Рис. 2). - Установить фильтр (3) внутри ёмкости для сока (4), поместив его на выступы, находящиеся внутγ три самой ёмкости (4) (Рис.3). - Установить конус желаемой величины. К соковγ выжималке прилагаются 2 конуса: малый (1) для лимонов и большой (2) для апельсинов и грейпфрутов. Последний надевается на конус меньшего диаметра. При этом необходимо совместить стрелки, имеющиеся на конусах (Рис.4). - Разрезать цитрусовые плоды. Взять одну половγ винку и осторожно нажать ею на конус. Мотор включится автоматически, сок будет сливаться внутрь удобной ёмкости, а косточки и мякоть останутся на фильтре. Мотор может независимγ мо вращаться в одну или в другую сторону. Как только весь сок будет отжан, прекратить нажим на конус. При этом мотор остановится автоматγ тически. - По окончании работы отсоединить вилку провγ вода от электрической розетки, снять конус и фильтр (3) и отсоединить ёмкость (4) от корпуса прибора (5). Для этого её нужно повернуть протγ тив часовой стрелки и снять движением вверх (Рис. 5). - Крышка (6) легко снимается с ёмкости (5). Для этого её нужно отрыть и направить вверх. ЧИСТКА И УХОД Прежде чем приступать к чистке прибора, необхγ ходимо отсоединить вилку провода от электричесγ ской розетки. Никогда не погружать корпус прибора (5) и электγ трический провод в воду или другие жидкости. Конусы, фильтр, ёмкость для сока и крышка могут мыться в тёплой воде с мылом или в верхней части посудомоечной машины. SA ‫تنبيهات مهمة‬ ‫اقرأ هذه التعليمات قبل االستخدام‬ ‫يجب التقيد ببعض اإلحتياطات اثناء إستعمال المواد‬ :‫الكهربائية و منها ما يلي‬ ‫ تأكدوا من ان خصائص الجهاز توافق مواصفات شبكة‬.‫الكهرباء بمنزلكم من ناحية قوة الجهد‬ ‫ تفادوا ترك الجهاز من دون مراقبة و هو ال يزال متصل‬‫بالتيار الكهربائي بل يجب عليكم فصله عن التيار بعد كل‬ .‫إستعمال‬ ‫ ال تتركوا في متناول االطفال او من هو غير قادر على‬.‫إستعماله‬ .‫ ال تضعوا الجهاز فوق او بالقرب من مصادر الحرارة‬‫ قوموا بوضع الجهاز فوق سطحية ثابتة و منبسطة اثناء‬.‫االستعمال‬ ‫ ال تتركوا الجهاز عرضة العوامل الطبيعية (المطر و‬.)،،‫الشمس الخ‬ .‫ تجنبوا تالمس السلك الكهربائي بسطحيات ساخنة‬‫ تأكدوا من ان تكون ايديكم دوماً غير مبللة قبل إستعمال‬‫الجهاز او قبل لمس مفاتيح التحكم الموجودة فوق سطحية‬ ‫الجهاز او قبل لمس سوا ًء الفيشة او روابط التغذية‬ .‫الكهربائية‬ ‫ حتى تتجنب ارتفاع درجة حرارة الجهاز ال تضغط‬‫بصورة متواصلة و لفترة طويلة علي مخروط العصر و‬ ‫ ثانية متتابعة لفترة أقصاها‬30 ‫ال تجعله يعمل أكثر من‬ ‫ قم بمنح الجهاز فترة راحة في العمليات التي‬.‫ دقائق‬10 .‫تستمر مدة طويلة‬ ‫ قم دائما بنزع قابس التيار الكهربي عندما ال يكون الجهاز‬.‫في حالة استخدام و قبل تنظيفه‬ ‫ قوموا بإستعمال قطعة قماش رطبة لتنظيف هذه االجزاء‬.‫و العناصر من الجهاز‬ ‫ لنزع الفيشة من عن المقبس قوموا بمسكها بحزم من‬.‫القرب و ال يجب عليكم ابداً سحبها من عن بعد‬ ‫ يجب استخدامه بواسطة البالغين‬.‫ هذا الجهاز ليس لعبة‬.‫فقط و ال يجب أن يستخدمه األطفال‬ ‫ تجنبوا إستعمال الجهاز في حالة وجود عطب او ضرر‬‫ بل في‬، ‫بالفيشة او بالسلك الكهربائي او بالجهاز نفسه‬ ‫هذه الحالة يجب عليكم حمله الى اقرب مركز صيانة‬ .‫مرخص‬ ‫ إستعمال مطوالت كهربائية غير مرخصة من قبل الشركة‬.‫المصنعة له ان يسبب في اضرار و حوادث‬ ‫ يجب‬،‫ في حالة وجود ضرر او عطب بالسلك الكهربائي‬‫ان يتم إستبداله من قبل الشركة المصنعة او من قبل مركز‬ ‫ او على اية حال من قبل فني‬،‫الرعاية الفنية التابعة لها‬ .‫مؤهل و ذلك لتفادي حدوث او وقوع اي خطر‬ ‫ تم تصنيع الجهاز إلستعمال منزلي فقط و لذا يجب عدم‬.‫إستعماله في إطار صناعي او تجاري‬ CEE 89/336 ‫ تم تصنيع الجهاز وفقاً لالئحة رقم‬.‫الخاصة المطابقة الكهرومغناطيسية‬ ‫ اي تعديالت غير مرخصة من الشركة المصنعة يخضع‬‫لها الجهاز لها ان تشكل خطر على المستخدم و تبطل‬ .‫فاعلية الضمان‬ ً ‫ ننصح‬،‫ في حالة اردتم التخلص من الجهاز‬‫اوال بجعله‬ ،‫غير قادر على العمل من خالل نزع السلك الكهربائي‬ ‫ثانياً ننصح بفك االجزاء التي لها ان تشكل خطر على‬ ‫االطفال و الذين من الممكن ان يستعملوا الجهاز او احدى‬ .‫مكوناته للعب و اللهو‬ 13 ‫ من الممكن ان تشكل مواد التغليف خطر على االطفال اذا‬.‫ما تم تركها بمتناولهم‬ 1 6 ‫قوموا باالحتفاظ بهذه التعليمات‬ 2 ،‫تتميز عصارة الفواكه بأن شكلها أنيق و عملية في االستخدام‬ ‫وسوف تتحول إلي أداة مساعدة ال يمكن االستغناء عنها في‬ :‫المطبخ‬ ‫ بفضل عملية التشغيل عن طريق‬،‫ سهلة االستخدام‬.‫الضغط‬ ‫ مريحة بفضل إناء تجميع العصير الذي يمكن استخدامه‬‫كدورق أصلي لتقديم العصير‬ ‫ و أيضا‬، ‫ تم صنعها من أجل عصر البرتقال و الكريب‬.‫الليمون بفضل المخروطين المخصصين للعصر‬ ‫ عملية بفضل شريحتي تثبيت جسم الثمرة للحصول علي‬.‫عصائر لذيذة‬ 3 )1 ‫وصف الجهاز ( شكل‬ ‫ مخروط صغير للعصر‬1‫ مخروط كبير للعصر‬2‫ مصفاة‬3‫ إناء لتجميع العصير‬4‫ جسم الجهاز‬5‫ غطاء إناء تجميع العصير‬6‫تعليمات االستخدام‬ ‫ قبل توصيل الجهاز بالتيار الكهربي تأكد من أن فولت‬‫التيار هو نفسه المشار إليه في البيانات الفنية الموجودة‬ .‫علي الجزء السفلي من الجهاز‬ ‫) وقم‬5( ‫) علي جسم الجهاز‬4( ‫ ضع إناء تجميع العصير‬‫) في اتجاه عقارب الساعة إلحكام غلقه‬4(‫بلف الوعاء‬ .2 ‫) شكل‬5(‫علي الجهاز‬ ‫) حتى يتم‬4(‫) داخل إناء تجميع العصير‬3( ‫ ضع المصفاة‬.‫تثبيتها علي الشريحتين في داخل اإلناء نفسه‬ ‫ جهاز عصر الفواكه‬.‫ ادخل مخروط العصر المرغوب فيه‬‫) من أجل‬1(‫ واحد صغير‬:‫مزود بمخروطين للعصر‬ ‫) من أجل البرتقال‬2( ً‫ األخر أكبر حجما‬،‫عصر الليمون‬ ‫ وتوضع الثمرة فوق المخروط المناسب لها‬،‫أو الكريب‬ ‫بحيث يتم تثبيتها من الداخل بواسطة الشريحتين المدببتين‬ )4 ‫( شكل‬ ‫ خذ نصف الثمرة و‬.‫ قم بتقطيع الفاكهة المراد عصرها‬‫ يعمل الموتور‬.‫اضغط برفق علي المخروط العاصر‬ ‫ جاعال العصير ينزل بصورة مباشرة في داخل إناء‬،‫آليا‬ .‫ بينما البذور و بواقي الثمرة تظل في المصفاة‬،‫التجميع‬ ‫ عندما‬.‫يمكن أن يلف الموتور في اتجاهين بطريقة عارضة‬ ‫ قم‬،‫يتم الحصول علي كل العصير الموجود داخل الثمرة‬ ‫ وسوف‬،‫بوقف الضغط علي الثمرة في المخروط العاصر‬ .‫يتوقف الموتور آليا‬ ‫ وانزع‬،‫ عندما يكون العصير جاهزاً قم بنزع سلك التيار‬‫ انزع وعاء تجميع‬،)3( ‫مخروط العصر و المصفاة‬ ‫) عن طريق الدوران في عكس اتجاه عقارب‬4( ‫العصير‬ )5‫) و انزعه بصورة أفقية (شكل‬5( ‫الساعة‬ ‫) عن‬5(‫) بسهولة من إناء التجميع‬6(‫ يمكن إزالة الغطاء‬.‫طريق فتحه وجذبه نحو االتجاه العلوي‬ Via San Quirico, 300 50013 Campi Bisenzio FI - Italy E-Mail: [email protected] Internet: www.ariete.net BELANGRIJKE AANWIJZINGEN RUS 4 5 Rev. 0 del 04/06/2007 NL GEBRUIKSAANWIJZINGEN - Voordat het apparaat aan het elektriciteitsnet wordt gekoppeld, dient men na te gaan of de spanning van het net overeenkomt met die, die wordt aangegeven op het technische plaatje op de onderkant van het apparaat. - Zet het opvangbakje voor het sap (4) op de basis van het apparaat (5) en draai het bakje (4) met de klok mee om het op de basis (5) te bevestigen (Fig. 2). - Zet het filter (3) in het opvangbakje voor het sap (4) zodat het op de vleugeltjes in het bakje staat (4) (Fig. 3). - Zet de gewenste persconus erop. De citruspers heeft 2 persconussen: één kleinere conus (1) voor citroenen, en een andere grotere conus (2) voor sinaasappels en grapeft fruits die op de kleinere conus gezet moet worden door de pijlen om de conussen op elkaar te zetten (Fig. 4). - Snijd de citrusvruchten doormidden. Neem de helft van een vrucht en druk deze met zachte hand op de perspunt. De motor begint automatisch te draaien, waardoor het sap direct naar de handige sapkaraf loopt, terwijl pitten en vruchtvlees in het filter achter blijven. De motor is ingest steld om beide kanten op te kunnen draaien, waardoor optimaal persen wordt verkregen. Onderbreek daarom steeds het drukken, zodat de motor automatisch in de andere richting gaat draaien. Wanneer er geen sap meer verkregen wordt, houdt men op met de druk op de perspt punt, waardoor de motor automatisch tot stilstand komt. ώστε να αποφευχθεί κάθε κίνδυνος. - Η συσκευή έχει επινοηθεί ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΑ ΓΙΑ ΟΙΚΙΑΚΗ ΧΡΗΣΗ και δεν πρέπει να προορισθεί γιά εμπορική ή βιομηχανική χρήση. - Η παρούσα συσκευή είναι σύμφωνη με την οδηγγ γία ΕΟΚ 89/336 σχετικά με την Ηλεκτρομαγνητική Συμβατότητα. - Πιθανές μετατροπές στο παρόν προϊόν που δεν έχουν κατηγορηματικά εξουσιοδοτηθεί από τον κατασκευαστή, μπορεί να προκαλέσουν άρση της ασφάλειας και της εγγύησης της χρήσης της από τον χρήστη. - Όταν αποφασίσετε να αποσύρετε ως απόρριμγ μα την παρούσα συσκευή, συνιστάται να την καταστήσετε αδρανή, κόβοντας το καλώδιο τροφγ φοδοσίας. Συνιστάται επίσης να καταστήσετε αβλαβή εκείνα τα μέρη της συσκευής που είναι επιδεκτικά να αποτελέσουν κίνδυνο, ειδικά γιά τα παιδιά που θα μπορούσαν να χρησιμοποιήσουν την συσκευή στα παιγνίδια τους. - Τα στοιχεία της συσκευασίας δεν πρέπει να τα αφήνετε σε μέρη προσιτά στα παιδιά λόγω του ότι είναι πιθανές πηγές κινδύνου. COD. 6075101300 LIMPEZA E MANUTENÇÃO Antes de proceder à limpeza do aparelho, desligar sempre a tomada do ponto de corrente. Os cones espremedores, o filtro, o recipiente recolhe-suco e a tampa, podem ser lavados com água morna e sabão, ou mesmo na parte superior da máquina de lavar louças. Nunca imergir o corpo do aparelho e o cabo de alimentação com tomada em água ou outros líquidos. BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT (Fig. 1) 1. Motorhuis 2. Doorloopbakje met anti-lek tuitje 3. Filter 4. Kleine perspunt 5. Grote perspunt 6. Deksel 825440 sobre o cone espremedor; deste modo o motor parará automaticamente. - Tão logo o suco estiver pronto, desligar a tomada do ponto de corrente, extrair o cone espremedor e o filtro (3), tirar o recipiente recolhe-suco (4) girando-o em sentido anti-horário com relação ao corpo (5) e extraindo-o vertict calmente. Ver Fig. 5. - A tampa (6) pode ser facilmente removida do recipiente (5), abrindo-a e retirando-a para cima. Fig. 1 Fig. 2 ‫تنظيف و صيانة الجهاز‬ ‫ قم بفصل التيار الكهربي‬،‫ قبل عملية تنظيف الجهاز‬:‫تنبيه‬ .‫الموصل بالجهاز‬ ‫) أو قابس التيار‬5( ‫ ال تقم أبداً بغمر جسم الجهاز‬:‫تنبيه‬ ‫الكهربي في الماء أو أي سوائل‬ ‫ إناء تجميع العصير و‬،‫ المصفاة‬،‫يمكن غسل المخروطين‬ ‫ أو في الدرج العلوي من‬،‫الغطاء في ماء فاتر و صابون‬ .‫غسالة األطباق‬ MOD. 406 Fig. 3 CITRUS-FRUIT JUICER* Fig. 4 Fig. 5 * PRESSE-CITRON 14 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2

ARIETE 406 Data papier

Categorie
Elektrische citruspersen
Type
Data papier