TFA 30.1035 de handleiding

Categorie
Opbergkisten
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

VISION SOLAR – Digitale Vensterthermometer met zonneverlichting
2524
3. Onderdelen
Indicatie (Fig. 1):
A: Batterijsymbool (1,2 V 800 mAh) B: AM of PM (bij 12-uur-cyclus)
C: Display tijdweergave D: Symbool voor de zomertijd (DST)
E: Display temperatuurweergave F: Laagste temperatuur
G: Hoogste temperatuur
Toetsen (Fig. 2):
H: mode toets I: +1 toets
J: +/-1hr toets K: Schakelaar ECO
Behuizing (Fig. 2):
L: Temperatuurvoeler M: Batterijvak (vastgeschroefd)
N: Zonnepaneel O: Houder
4. Inbedrijfstelling
Verwijder de houder.
Open het batterijvak met een schroevendraaier. Verwijder de isolatiestrook van de batterijen.
Links: oplaadbare batterij 1,2 V 800 mAh voor de verlichting
Rechts: voor het algemeen functioneren 1,5 V AAA
Opgelet: De oplaadbare 1,2 V 800 mAh batterij voor de achtergrondverlichting is in leve-
ringstoestand niet volledig geladen. Voor een maximaal vermogen is het raadzaam de
oplaadbare batterij voor het eerste gebruik op een zonnige dag via het zonnepaneel volledig
te laten opladen. Alternatief kan de oplaadbare batterij ook met een gewone batterijlader
worden opgeladen.
Sluit het batterijvak weer.
Trek de beschermfolie van het display af. Het apparaat is nu bedrijfsklaar.
Alle LCD-schermsegmenten verschijnen.
0:00 symbool verschijnt op het display en het symbool DST knippert.
Geldt momenteel de zomertijd, druk dan als bevestiging op de +1 toets terwijl het symbool knip-
pert. Het symbool DST blijft op het display.
Druk tijdens de wintertijd op de +1 toets en het DST symbool verdwijnt van het display.
Volgt geen invoer, houdt na 15 seconden het DST symbool met knipperen op en het symbool
verdwijnt.
Om een eenvoudige tijdomstelling met één knopdruk mogelijk te maken, is een correcte instel-
ling vereist (zie: Omschakeling zomer-/wintertijd).
VISION SOLAR – Digitale Vensterthermometer met zonneverlichting
Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA hebt gekozen.
1. Voor u met het apparaat gaat werken
Leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat, vermijdt u ook beschadigingen
van het apparaat en riskeert u niet dat uw wettelijke rechten door verkeerd gebruik niet meer
gelden.
Voor schade die wordt veroorzaakt doordat u geen rekening houdt met de handleiding aan-
vaarden wij geen aansprakelijkheid.
Ook zijn wij niet verantwoordelijk voor verkeerde metingen en de mogelijke gevolgen die
daaruit voortvloeien.
Neem in elk geval acht op de veiligheidsinstructies !
Bewaar deze gebruiksaanwijzing a.u.b. goed!
2. Voor uw veiligheid
Gebruik het produkt niet anders dan in deze handleiding is aangegeven.
Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van het apparaat is niet toegestaan.
Het apparaat is niet geschikt voor openbare informatie, maar bestemd voor particulier gebruik.
Voorzichtig!
Kans op letsel:
Bewaar het apparaat en de batterijen buiten de reikwijdte van kinderen.
Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit elkaar halen of opladen. Kans op explo-
sie!
Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Zwakke batterijen moeten zo snel mogelijk
worden vervangen om lekkage van de batterijen te voorkomen. Draag handschoenen die bestand
zijn tegen chemicaliën en een beschermbril wanneer u met uitgelopen batterijen hanteert!
Belangrijke informatie over de produktveiligheid!
Opgelet: Het zonnepaneel is breekbaar. Laat het toestel niet vallen en vermijd heftige schokken
of trillingen.
Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, trillingen en schokken.
TFA_No. 30.1035_Anleitung_03_14 26.03.2014 11:25 Uhr Seite 13
VISION SOLAR – Digitale Vensterthermometer met zonneverlichting
2726
4.7 Verlichting
De zonnecellen laden de bijgeleverde oplaadbare batterij milieuvriendelijk weer op.
Kies de standplaats zo, dat het zonnepaneel overdag minstens 8 - 10 uur licht kan opnemen
zodat langdurig voor voldoende stroom wordt gezorgd. De thermometer beschikt over een licht-
sensor en zet in het donker de verlichting automatisch van 5 tot 9 uur en van 19 tot 23 uur aan.
Vermijd daarom de nabijheid van kunstlicht (bijv. straatlantaarns).
U kunt met de ECO schakelaar de tijdgestuurde verlichting aan- (ON) en uitschakelen (OFF).
Is de ECO-modus niet geactiveerd, dan wordt de verlichting altijd geactiveerd, wanneer er door
het zonnepaneel een overeenkomstige duisternis geregistreerd wordt.
Verschijnt het batterijsymbool op het display, is de spanning in de oplaadbare batterij laag. De
verlichting kan tijdelijk uitgaan tot het zonnepaneel weer voldoende stroom heeft geleverd.
4.8 Plaatsing
Bevestig de houder met de zelfklevende folie buiten op het raam. Verwijder de beschermfolie
voordat. Daarvoor moet u de ramen lappen. Het apparaat kan nu heel eenvoudig aan- of uitge-
hakt worden.
Opgelet: Het display is breekbaar. Niet knikken en er ook niet aan trekken terwijl u de thermome-
ter uit de houder los maakt.
Belangrijke aanwijzing voor het gebruik
Omwille van de warmte-uitstraling (afhankelijk van de isolatie) of van de beschutte plaats van uw
venster kan de op uw apparaat aangeduide temperatuur hoger liggen dan de buitentemperatuur op
een vrije, onbeschutte plaats direct boven de grond.
Directe zonbestraling vervalst de meetwaarden.
5. Schoonmaken en onderhoud
Houd het zonnepaneel altijd schoon om een optimale functie te waarborgen. Reinig de zonnecel-
len met een zachte lap en eventueel met wat reinigingsmiddel voor glas of beeldschermen. Geen
schuur- of oplosmiddelen gebruiken!
Verwijder de batterijen, als u het apparaat langere tijd niet gebruikt.
5.1 Batterijwissel
Vervang de batterij zodra de functies van het apparaat zwakker worden.
Plaats een nieuwe batterij 1,5 V AAA (rechts: voor het algemeen functioneren 1,5 V AAA) in het
batterijvak. Let op de juiste polariteit bij het plaatsen van de batterij (markering op het deksel
voor het batterijvak).
VISION SOLAR – Digitale Vensterthermometer met zonneverlichting
4.1 Tijdinstelling
Druk op de mode toets en in de bovenste display begint de uurweergave te knipperen.
U kunt nu met de +1 toets de uren instellen.
Bevestig met de mode toets.
De minuten beginnen te knipperenen U kunt met de +1 toets de minuten instellen.
Als u de +1 toets in de overeenkomstige instelmodus ingedrukt houdt, komt u in de snelloop.
Bevestig met de mode toets.
Het apparaat verlaat automatisch de instelmodus, als er langer dan 15 seconden geen toets
wordt ingedrukt.
4.2 Overschakelen °C/°F
Met de +1 toets kunt u tussen de weergave van de temperatuur in °C (graden Celsius) of °F (gra-
den Fahrenheit) kiezen.
Werd er Fahrenheit ingesteld, dan wordt automatisch ook de tijd in de tijdnotatie 12-uurtijd-
systeem aangegeven. AM of PM verschijnt op het display.
4.3 Omschakeling zomer-/wintertijd
Druk op de +/-1hr toets wanneer de tijd verschijnt, schakelt de zomertijd naar wintertijd of om-
gekeerd (+/- 1 uur).
Let op de juiste instelling bij het in gebruik nemen.
4.4 Weergave van de temperatuur
Op het middelste display verschijnt de actuele temperatuur en op het onderste display verschijnt
de hoogste en laagste temperatuur.
4.5 Maximum- en minimumtemperaturen
De maximum- en de minimumwaarden worden automatisch gereset. De maximale temperatuur
om 8 uur 's morgens en de laagste temperatuur om 20 uur 's avonds. Hiervoor moet de huidige
tijd ingesteld zijn.
4.6 Temperatuurvoeler
De zwarte stift is de temperatuurvoeler. Deze dient met zorg behandeld te worden en mag niet
beschadigd worden. De temperatuurvoeler heeft geen instelfunctie. Hij meet de temperatuur.
TFA_No. 30.1035_Anleitung_03_14 26.03.2014 11:25 Uhr Seite 14
VISION SOLAR – Termómetro de ventana electrónico con iluminación solar
2928
Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA.
1. Antes de utilizar el dispositivo
Lea detenidamente las instrucciones de uso.
Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños en el dispositivo y no com-
prometerá a sus derechos por vicios, prevista legalmente debido a un uso incorrecto.
No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados por el incumplimiento de
estas instrucciones de uso.
Del mismo modo, no nos hacemos responsables por cualquier lectura incorrecta y de las
consecuencias que pueden derivarse de tales.
Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad.
Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.
2. Para su seguridad
No emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en estas instrucciones.
No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modificaciones por cuenta propia
en el dispositivo.
Este dispositivo no está indicado para información pública, sino que está destinado únicamente
para uso privado.
¡Precaución!
Riesgo de lesiones:
Mantenga el dispositivo y las pilas fuera del alcance de los niños.
No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue, ya que existe riesgo de
explosión.
Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud. Las pilas con un estado de carga bajo deben
cambiarse lo antes posible para evitar fugas. Utilice guantes protectores resistentes a productos
químicos y gafas protectoras si manipula pilas con fugas de líquido!
¡Advertencias importantes sobre la seguridad del producto !
Precaución: El panel solar es delicado. No deje caer el dispositivo ni tampoco lo exponga a gol-
pes excesivos o vibraciones.
No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni sacudidas extremas.
VISION SOLAR – Digitale Vensterthermometer met zonneverlichting
6. Storingswijzer
Probleem Oplossing
Geen indicatie / Batterij met de juiste poolrichting plaatsen (1,5 V AAA)
Geen correcte indicatie Vervang de batterij (1,5 V AAA)
Geen verlichting Zorg dat er geen voorwerpen het zonnepaneel afdekken
Zie: Verlichting
7. Verwijderen
Dit produkt is vervaardigd van hoogwaardige materialen en onderdelen, die kunnen worden ge-
recycled en hergebruikt.
Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil worden weggegooid.
Als consument bent u wettelijk verplicht om gebruikte batterijen en accu's bij uw
dealer af te geven of naar de daarvoor bestemde containers volgens de nationale of
lokale bepalingen te brengen om een milieuvriendelijk verwijderen te garanderen.
De benamingen van de zware metalen zijn:
Cd=cadmium, Hg=kwikzilver, Pb=lood
Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de EU-richtlijn (WEEE) over het
verwijderen van elektrisch en elektronisch afval.
Dit produkt mag niet met het huisvuil worden weggegooid. De gebruiker is verplicht
om de apparatuur af te geven bij een als zodanig erkende plek van afgifte voor het
verwijderen van elektrisch en elektronisch apparatuur om een milieuvriendelijk ver-
wijderen te garanderen.
8. Technische gegevens
Meetbereik temperatuur: -25 °C…+70 °C (-13 °F…+158 °F)
Resolutie: 0,1 °C
Spanningsvoorziening: Oplaadbare batterij 1,2 V 800 mAh en batterij 1,5 V AAA
Afmetingen behuizing: 122 x 28 x 131 mm
Gewicht: 143 g (alleen het apparaat)
TFA_No. 30.1035_Anleitung_03_14 26.03.2014 11:25 Uhr Seite 15
3534
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA Dostmann veröffentlicht
werden. Die technischen Daten entsprechen dem Stand bei Drucklegung und können ohne vorherige
Benachrichtigung geändert werden. Die neuesten technischen Daten und Informationen zu Ihrem
Produkt finden Sie unter Eingabe der Artikel-Nummer auf unserer Homepage.
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dostmann. The technical
data are correct at the time of going to print and may change without prior notice.
The latest technical data and information about your product can be found by entering your product
number on our homepage.
La reproduction, même partielle du présent mode d'emploi est strictement interdite sans l'accord
explicite de TFA Dostmann. Les spécifications techniques de ce produit ont été actualisées au
moment de l'impression et peuvent être modifiées, sans avis préalable.
Les dernières données techniques et des informations concernant votre produit peuvent être trou-
vées en entrant le numéro de l'article sur notre site.
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una precedente autorizza-
zione della TFA Dostmann. I dati tecnici corrispondono allo stato del prodotto al momento della
stampa e possono cambiare senza preavviso.
È possibile trovare dati tecnici e informazioni aggiornate sul prodotto inserendo il numero di artico-
lo sul nostro sito.
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA Dostmann wor-
den gepubliceerd. De technische gegevens van dit apparaat zijn actueel bij het ter perse gaan en
kunnen zonder voorafgaande informatie worden gewijzigd.
De nieuwste technische gegevens en informatie over uw product kunt u vinden door het invoeren
van het artikelnummer op onze homepage.
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización de la
TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto corresponden al estado en el momento de la
impresión y pueden ser modificados sin previo aviso.
Los actuales datos técnicos e informaciones sobre su producto los puede encontrar bajo el número
de artículo en nuestra página web.
www.tfa-dostmann.de 03/14
VISION SOLAR – Termómetro de ventana electrónico con iluminación solar
8. Datos técnicos
Rango de medida temperatura: -25 °C…+70 °C (-13 °F…+158 °F)
Resolución: 0,1 °C
Alimentación de tensión: Pila recargable 1,2 V 800 mAh y pila 1,5 V AAA
Dimensiónes de cuerpo: 122 x 28 x 131 mm
Gewicht: 143 g (solo dispositivo)
TFA_No. 30.1035_Anleitung_03_14 26.03.2014 11:25 Uhr Seite 18

Documenttranscriptie

TFA_No. 30.1035_Anleitung_03_14 26.03.2014 11:25 Uhr VISION SOLAR – Digitale Vensterthermometer met zonneverlichting Seite 13  Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA hebt gekozen. 1. Voor u met het apparaat gaat werken • Leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing aandachtig door. • Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat, vermijdt u ook beschadigingen van het apparaat en riskeert u niet dat uw wettelijke rechten door verkeerd gebruik niet meer gelden. • Voor schade die wordt veroorzaakt doordat u geen rekening houdt met de handleiding aanvaarden wij geen aansprakelijkheid. • Ook zijn wij niet verantwoordelijk voor verkeerde metingen en de mogelijke gevolgen die daaruit voortvloeien. • Neem in elk geval acht op de veiligheidsinstructies ! • Bewaar deze gebruiksaanwijzing a.u.b. goed! 2. Voor uw veiligheid • Gebruik het produkt niet anders dan in deze handleiding is aangegeven. • Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van het apparaat is niet toegestaan. • Het apparaat is niet geschikt voor openbare informatie, maar bestemd voor particulier gebruik.  Voorzichtig! Kans op letsel: • Bewaar het apparaat en de batterijen buiten de reikwijdte van kinderen. • Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit elkaar halen of opladen. Kans op explosie! • Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Zwakke batterijen moeten zo snel mogelijk worden vervangen om lekkage van de batterijen te voorkomen. Draag handschoenen die bestand zijn tegen chemicaliën en een beschermbril wanneer u met uitgelopen batterijen hanteert!  Belangrijke informatie over de produktveiligheid! • Opgelet: Het zonnepaneel is breekbaar. Laat het toestel niet vallen en vermijd heftige schokken of trillingen. • Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, trillingen en schokken. 24 VISION SOLAR – Digitale Vensterthermometer met zonneverlichting  3. Onderdelen Indicatie (Fig. 1): A: Batterijsymbool (1,2 V 800 mAh) B: AM of PM (bij 12-uur-cyclus) C: Display tijdweergave D: Symbool voor de zomertijd (DST) E: Display temperatuurweergave F: Laagste temperatuur G: Hoogste temperatuur Toetsen (Fig. 2): H: mode toets J: +/-1hr toets I: +1 toets K: Schakelaar ECO Behuizing (Fig. 2): L: Temperatuurvoeler N: Zonnepaneel M: Batterijvak (vastgeschroefd) O: Houder 4. Inbedrijfstelling • Verwijder de houder. • Open het batterijvak met een schroevendraaier. Verwijder de isolatiestrook van de batterijen. Links: oplaadbare batterij 1,2 V 800 mAh voor de verlichting Rechts: voor het algemeen functioneren 1,5 V AAA • Opgelet: De oplaadbare 1,2 V 800 mAh batterij voor de achtergrondverlichting is in leveringstoestand niet volledig geladen. Voor een maximaal vermogen is het raadzaam de oplaadbare batterij voor het eerste gebruik op een zonnige dag via het zonnepaneel volledig te laten opladen. Alternatief kan de oplaadbare batterij ook met een gewone batterijlader worden opgeladen. • Sluit het batterijvak weer. • Trek de beschermfolie van het display af. Het apparaat is nu bedrijfsklaar. • Alle LCD-schermsegmenten verschijnen. • 0:00 symbool verschijnt op het display en het symbool DST knippert. • Geldt momenteel de zomertijd, druk dan als bevestiging op de +1 toets terwijl het symbool knippert. Het symbool DST blijft op het display. • Druk tijdens de wintertijd op de +1 toets en het DST symbool verdwijnt van het display. • Volgt geen invoer, houdt na 15 seconden het DST symbool met knipperen op en het symbool verdwijnt. • Om een eenvoudige tijdomstelling met één knopdruk mogelijk te maken, is een correcte instelling vereist (zie: Omschakeling zomer-/wintertijd). 25 TFA_No. 30.1035_Anleitung_03_14 26.03.2014 11:25 Uhr VISION SOLAR – Digitale Vensterthermometer met zonneverlichting Seite 14  4.1 Tijdinstelling • Druk op de mode toets en in de bovenste display begint de uurweergave te knipperen. • U kunt nu met de +1 toets de uren instellen. • Bevestig met de mode toets. • De minuten beginnen te knipperenen U kunt met de +1 toets de minuten instellen. • Als u de +1 toets in de overeenkomstige instelmodus ingedrukt houdt, komt u in de snelloop. • Bevestig met de mode toets. • Het apparaat verlaat automatisch de instelmodus, als er langer dan 15 seconden geen toets wordt ingedrukt. 4.2 Overschakelen °C/°F • Met de +1 toets kunt u tussen de weergave van de temperatuur in °C (graden Celsius) of °F (graden Fahrenheit) kiezen. • Werd er Fahrenheit ingesteld, dan wordt automatisch ook de tijd in de tijdnotatie 12-uurtijdsysteem aangegeven. AM of PM verschijnt op het display. 4.3 Omschakeling zomer-/wintertijd • Druk op de +/-1hr toets wanneer de tijd verschijnt, schakelt de zomertijd naar wintertijd of omgekeerd (+/- 1 uur). • Let op de juiste instelling bij het in gebruik nemen. 4.4 Weergave van de temperatuur • Op het middelste display verschijnt de actuele temperatuur en op het onderste display verschijnt de hoogste en laagste temperatuur. 4.5 Maximum- en minimumtemperaturen • De maximum- en de minimumwaarden worden automatisch gereset. De maximale temperatuur om 8 uur 's morgens en de laagste temperatuur om 20 uur 's avonds. Hiervoor moet de huidige tijd ingesteld zijn. 4.6 Temperatuurvoeler • De zwarte stift is de temperatuurvoeler. Deze dient met zorg behandeld te worden en mag niet beschadigd worden. De temperatuurvoeler heeft geen instelfunctie. Hij meet de temperatuur. 26 VISION SOLAR – Digitale Vensterthermometer met zonneverlichting  4.7 Verlichting • De zonnecellen laden de bijgeleverde oplaadbare batterij milieuvriendelijk weer op. • Kies de standplaats zo, dat het zonnepaneel overdag minstens 8 - 10 uur licht kan opnemen zodat langdurig voor voldoende stroom wordt gezorgd. De thermometer beschikt over een lichtsensor en zet in het donker de verlichting automatisch van 5 tot 9 uur en van 19 tot 23 uur aan. Vermijd daarom de nabijheid van kunstlicht (bijv. straatlantaarns). • U kunt met de ECO schakelaar de tijdgestuurde verlichting aan- (ON) en uitschakelen (OFF). • Is de ECO-modus niet geactiveerd, dan wordt de verlichting altijd geactiveerd, wanneer er door het zonnepaneel een overeenkomstige duisternis geregistreerd wordt. • Verschijnt het batterijsymbool op het display, is de spanning in de oplaadbare batterij laag. De verlichting kan tijdelijk uitgaan tot het zonnepaneel weer voldoende stroom heeft geleverd. 4.8 Plaatsing • Bevestig de houder met de zelfklevende folie buiten op het raam. Verwijder de beschermfolie voordat. Daarvoor moet u de ramen lappen. Het apparaat kan nu heel eenvoudig aan- of uitgehakt worden. • Opgelet: Het display is breekbaar. Niet knikken en er ook niet aan trekken terwijl u de thermometer uit de houder los maakt. Belangrijke aanwijzing voor het gebruik • Omwille van de warmte-uitstraling (afhankelijk van de isolatie) of van de beschutte plaats van uw venster kan de op uw apparaat aangeduide temperatuur hoger liggen dan de buitentemperatuur op een vrije, onbeschutte plaats direct boven de grond. • Directe zonbestraling vervalst de meetwaarden. 5. Schoonmaken en onderhoud • Houd het zonnepaneel altijd schoon om een optimale functie te waarborgen. Reinig de zonnecellen met een zachte lap en eventueel met wat reinigingsmiddel voor glas of beeldschermen. Geen schuur- of oplosmiddelen gebruiken! • Verwijder de batterijen, als u het apparaat langere tijd niet gebruikt. 5.1 Batterijwissel • Vervang de batterij zodra de functies van het apparaat zwakker worden. • Plaats een nieuwe batterij 1,5 V AAA (rechts: voor het algemeen functioneren 1,5 V AAA) in het batterijvak. Let op de juiste polariteit bij het plaatsen van de batterij (markering op het deksel voor het batterijvak). 27 TFA_No. 30.1035_Anleitung_03_14 26.03.2014 11:25 Uhr Seite 15 VISION SOLAR – Digitale Vensterthermometer met zonneverlichting 6. Storingswijzer Probleem Oplossing Geen indicatie / Geen correcte indicatie ➜ Batterij met de juiste poolrichting plaatsen (1,5 V AAA) ➜ Vervang de batterij (1,5 V AAA) Geen verlichting ➜ Zorg dat er geen voorwerpen het zonnepaneel afdekken ➜ Zie: Verlichting   Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA. 7. Verwijderen Dit produkt is vervaardigd van hoogwaardige materialen en onderdelen, die kunnen worden gerecycled en hergebruikt. Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil worden weggegooid. Als consument bent u wettelijk verplicht om gebruikte batterijen en accu's bij uw dealer af te geven of naar de daarvoor bestemde containers volgens de nationale of lokale bepalingen te brengen om een milieuvriendelijk verwijderen te garanderen. De benamingen van de zware metalen zijn: Cd=cadmium, Hg=kwikzilver, Pb=lood Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de EU-richtlijn (WEEE) over het verwijderen van elektrisch en elektronisch afval. Dit produkt mag niet met het huisvuil worden weggegooid. De gebruiker is verplicht om de apparatuur af te geven bij een als zodanig erkende plek van afgifte voor het verwijderen van elektrisch en elektronisch apparatuur om een milieuvriendelijk verwijderen te garanderen. 8. Technische gegevens Meetbereik temperatuur: -25 °C…+70 °C (-13 °F…+158 °F) Resolutie: 0,1 °C Spanningsvoorziening: Oplaadbare batterij 1,2 V 800 mAh en batterij 1,5 V AAA Afmetingen behuizing: 122 x 28 x 131 mm Gewicht: 143 g (alleen het apparaat) 28 VISION SOLAR – Termómetro de ventana electrónico con iluminación solar 1. Antes de utilizar el dispositivo • Lea detenidamente las instrucciones de uso. • Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños en el dispositivo y no comprometerá a sus derechos por vicios, prevista legalmente debido a un uso incorrecto. • No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados por el incumplimiento de estas instrucciones de uso. • Del mismo modo, no nos hacemos responsables por cualquier lectura incorrecta y de las consecuencias que pueden derivarse de tales. • Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad. • Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro. 2. Para su seguridad • No emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en estas instrucciones. • No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modificaciones por cuenta propia en el dispositivo. • Este dispositivo no está indicado para información pública, sino que está destinado únicamente para uso privado.  ¡Precaución! Riesgo de lesiones: • Mantenga el dispositivo y las pilas fuera del alcance de los niños. • No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue, ya que existe riesgo de explosión. • Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud. Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse lo antes posible para evitar fugas. Utilice guantes protectores resistentes a productos químicos y gafas protectoras si manipula pilas con fugas de líquido!  ¡Advertencias importantes sobre la seguridad del producto ! • Precaución: El panel solar es delicado. No deje caer el dispositivo ni tampoco lo exponga a golpes excesivos o vibraciones. • No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni sacudidas extremas. 29 TFA_No. 30.1035_Anleitung_03_14 26.03.2014 11:25 Uhr Seite 18 VISION SOLAR – Termómetro de ventana electrónico con iluminación solar 8. Datos técnicos Rango de medida temperatura: -25 °C…+70 °C (-13 °F…+158 °F) Resolución: 0,1 °C Alimentación de tensión: Pila recargable 1,2 V 800 mAh y pila 1,5 V AAA Dimensiónes de cuerpo: 122 x 28 x 131 mm Gewicht: 143 g (solo dispositivo)  TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim. Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA Dostmann veröffentlicht werden. Die technischen Daten entsprechen dem Stand bei Drucklegung und können ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden. Die neuesten technischen Daten und Informationen zu Ihrem Produkt finden Sie unter Eingabe der Artikel-Nummer auf unserer Homepage. No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dostmann. The technical data are correct at the time of going to print and may change without prior notice. The latest technical data and information about your product can be found by entering your product number on our homepage. La reproduction, même partielle du présent mode d'emploi est strictement interdite sans l'accord explicite de TFA Dostmann. Les spécifications techniques de ce produit ont été actualisées au moment de l'impression et peuvent être modifiées, sans avis préalable. Les dernières données techniques et des informations concernant votre produit peuvent être trouvées en entrant le numéro de l'article sur notre site. È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una precedente autorizzazione della TFA Dostmann. I dati tecnici corrispondono allo stato del prodotto al momento della stampa e possono cambiare senza preavviso. È possibile trovare dati tecnici e informazioni aggiornate sul prodotto inserendo il numero di articolo sul nostro sito. Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA Dostmann worden gepubliceerd. De technische gegevens van dit apparaat zijn actueel bij het ter perse gaan en kunnen zonder voorafgaande informatie worden gewijzigd. De nieuwste technische gegevens en informatie over uw product kunt u vinden door het invoeren van het artikelnummer op onze homepage. Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto corresponden al estado en el momento de la impresión y pueden ser modificados sin previo aviso. Los actuales datos técnicos e informaciones sobre su producto los puede encontrar bajo el número de artículo en nuestra página web. www.tfa-dostmann.de 34 03/14 35
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

TFA 30.1035 de handleiding

Categorie
Opbergkisten
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor