Silvercrest KH 1602 de handleiding

Categorie
Barbecues
Type
de handleiding
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH1602-12/09-V2
KH 1602
Elektro-Grill
1 new
Elektro-Grill
Bedienungsanleitung
Elektrische barbecue
Gebruiksaanwijzing
Barbecue elettrico
Istruzioni per l'uso
Gril électrique
Mode d'emploi
CV_KH1602_45882_LB1.qxd 10.02.2010 9:34 Uhr Seite 1
KH 1602
y
u
i
e
w
r
q
e
w
t
r
q
CV_KH1602_45882_LB1.qxd 10.02.2010 9:35 Uhr Seite 4
- 1 -
Inhaltsverzeichnis Seite
Bestimmungsgemäßer Gebrauch 2
Technische Daten 2
Sicherheitshinweise 2
Lieferumfang 3
Bedienelemente 3
Ständer montieren 3
In Betrieb nehmen 4
Handhabung des Grills 4
Thermostat-Einstellungen 5
Einige Tipps 5
Reinigen und Pflegen 5
Entsorgen 6
Garantie und Service 6
Importeur 6
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für
den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
IB_KH1602_45882_LB1 22.02.2010 8:59 Uhr Seite 1
- 2 -
ELEKTRO-GRILL
KH 1602
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Das Gerät ist zum Grillen von Grillgut im Innenbe-
reich oder im überdachten Außenbereich vorgese-
hen. Es darf nicht mit Feuchtigkeit, wie Regen oder
Nässe, in Berührung kommen. Es darf ausschließlich
Originalzubehör wie beschrieben verwendet wer-
den. Jede andere Verwendung oder Veränderung
gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebli-
che Unfallgefahren.
Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstan-
dene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haf-
tung. Nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Technische Daten
Netzspannung: 220 - 240 V
~
50Hz
Nennleistung: 1600 W
Sicherheitshinweise
Um Lebensgefahr durch elektrischen
Schlag zu vermeiden:
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netz-
kabel sofort von autorisiertem Fachpersonal
oder dem Kundenservice austauschen, um
Gefährdungen zu vermeiden.
Schützen Sie die Netzleitung vor Berührungen
mit heißen Geräteteilen. Benutzen Sie das Gerät
niemals in der Nähe einer offenen Flamme, ei-
ner Heizplatte oder eines beheizten Ofens.
Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus und
benutzen Sie es auch niemals in feuchter oder
nasser Umgebung. Achten Sie darauf, dass die
Netzleitung während des Betriebs niemals nass
oder feucht wird.
Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme und nach je-
der Reinigung des Gerätes, ob die Steckkontakte
am Grillrost trocken sind.
Um Brandgefahr und Verletzungen
zu vermeiden:
Das Gerät während des Betriebs niemals unbe-
aufsichtigt lassen.
Stellen Sie das Gerät nicht unter Schränken oder
in der Nähe von Vorhängen oder ähnlich leicht
entzündlichem Material auf und halten Sie ent-
sprechend brennbare Materialien fern.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch
Personen (einschließlich Kinder) mit einge-
schränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder
erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät
zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzu-
stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Verbrennungsgefahr! Lassen Sie das Gerät
nach Gebrauch gut abkühlen, bevor Sie es
reinigen.
Verbrennungsgefahr! Benutzen Sie nur die
Wärme isolierten Griffe. Die Oberflächen des
Gerätes werden während des Betriebs sehr heiß.
Sorgen Sie für einen sicheren Stand des
Gerätes.
Stellen Sie das Gerät möglichst in der Nähe
einer Steckdose auf. Sorgen Sie dafür, dass der
Netzstecker bei Gefahr schnell erreichbar ist
und die Netzleitung nicht zur Stolperfalle wer-
den kann.
Schützen Sie die Antihaftbeschichtung, indem
Sie keine metallischen Werkzeuge wie Messer,
Gabel u.s.w. benutzen. Wenn die Antihaft-
beschichtung beschädigt ist, benutzen Sie das
Gerät nicht weiter.
Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder
ein separates Fernwirksystem um das Gerät zu
betreiben.
IB_KH1602_45882_LB1 22.02.2010 8:59 Uhr Seite 2
- 3 -
Benutzen Sie keine Kohle oder ähnliche Brenn-
stoffe, um das Gerät zu betreiben!
Betreiben Sie das Gerät niemals ohne Wasser in
der Auffangwanne.
So verhalten Sie sich sicher:
Ziehen Sie bei Gefahr sofort den Netzstecker
aus der Steckdose.
Verwenden Sie das Gerät niemals zweckent-
fremdet.
Vermeiden Sie einen Wärmestau. Legen Sie
keine Alufolie oder andere Grillutensilien auf
den Grillrost. Durch einen Wärmestau können
Kunststoffanteile sowie die Beschichtungen zer-
stört werden.
Betreiben Sie den Grill ausschließlich mit dem
mitgelieferten Thermostat.
Bitte nehmen Sie das Grillrost nur in Betrieb,
wenn es auf der Auffangwanne liegt.
Ziehen Sie den Netzstecker sowie die Zuleitung
vom Gerät, wenn das Gerät nicht benutzt wird,
wenn Sie Teile entfernen und vor dem Reinigen.
Lieferumfang
Elektro-Grill
Spritzschutzschild
Thermostat
Ständer: Ablageplatte, obere Platte, 4 Standbeine,
4 Standbeinfüße, 8 Schrauben, 8 Muttern
Bedienelemente
q
Grillrost
w
Spritzschutzschild
e
Anschluss für Netzleitung mit Thermostat
r
Auffangwanne
t
wärmeisolierte Haltegriffe
y
Heizelement
u
Kontrollleuchte
i
Thermostat
Ständer montieren
1. Stecken Sie die Standbeinfüße auf die Seite
der Standbeine , wo sich kein Bohrloch befin-
det.
2. Montieren Sie die Standbeine an der Abla-
geplatte . Stecken Sie dafür die Schrauben
durch die vorgebohrten Löcher und kontern Sie
die Schrauben mit den Muttern von der Innensei-
te der Ablageplatte .
3. Setzen Sie die obere Platte auf die Standbei-
ne , so dass die Standbeine von Innen an
den Bohrlöchern der oberen Platte anliegen.
Die vorgebohrten Löcher in der oberen Platte
, sowie in den Standbeinen müssen über-
einander liegen.
4. Stecken Sie die Schrauben durch die Löcher und
kontern Sie die Schrauben mit den Muttern.
IB_KH1602_45882_LB1 22.02.2010 8:59 Uhr Seite 3
- 4 -
In Betrieb nehmen
Reinigen Sie den Grill vor der ersten Inbetriebnahme
wie im Kapitel “Reinigen und Pflegen” beschrieben.
Der Betrieb / Grillvorgang darf nur mit der dafür
vorgesehenen Auffangwanne
r
erfolgen.
Die Spannung der Stromquelle muss mit den
Angaben auf dem Typenschild des Gerätes
übereinstimmen.
Handhabung des Grills
Gute und gleichmäßige Hitzeverteilung ist durch
das integrierte Heizelement
y
im Grillrost
q
gesi-
chert. Die Reinigung wird durch die Antihaft-
beschichtung erleichtert die das Ansetzen von Grill-
gut verhindert.
Stellen Sie den fertig montierten Ständer auf
eine ebene Fläche. Denken Sie daran, dass sich
eine Netzsteckdose in erreichbarer Nähe befin-
den muss.
Befüllen Sie die Auffangwanne
r
bis zur Max-
Markierung mit Wasser (ca. 1,3 l). Sie verhin-
dern so das Anbrennen von herunter tropfendem
Fett des Grillguts und erleichtern die anschlie-
ßende Reinigung des Gerätes.
Bringen Sie das Spritzschutzschild
w
an einer
Seite (die spätere Rückseite) des Grillrostes
q
an, sollten Sie fetthaltiges Grillgut grillen. Zusätz-
lich dient es als Windschutz. Stecken Sie die drei
Zapfen des Spritzschutzschildes
w
an eine Seite
des Grillrosts
q
in die dafür vorgesehenen Lö-
cher. Dafür müssen Sie das Spritzschutzschild
w
leicht biegen.
Legen Sie das Grillrost
q
auf die Auffangwanne
r
, so dass es fest aufliegt.
Stellen Sie den Grill auf den Ständer. Die 4 Hal-
terungsstifte auf der oberen Platte des Ständers
müssen in die Vertiefungen auf der Unterseite
des Grills greifen. Der Grill muss fest auf dem
Ständer stehen.
Hinweis
Sie können den Grill auch ohne Ständer benutzen:
Stellen Sie den Grill auf eine absolut ebene Fläche.
Diese Fläche muss gegen Hitze unempfindlich sein.
Ansonsten kann es zu Beschädigungen an der Stell-
fläche kommen.
Überprüfen Sie, ob das Grillrost
q
korrekt auf
der Auffangwanne
r
platziert ist (siehe Abb.
).
Stecken Sie die Netzleitung mit Thermostat
i
am Gerät ein und schließen Sie diese danach an
das Netz an.
Stellen Sie am Thermostat
i
die gewünschte
Temperatur ein. Der Grill fängt an sich aufzuhei-
zen und die Kontrollleuchte
u
leuchtet auf.
Sobald die Kontrollleuchte
u
erlischt, hat der
Grill die eingestellte Temperatur erreicht und ist
betriebsbereit.
Hinweis
Je nach Umgebungstemperatur, kann es sein, dass
die Kontrollleuchte
u
, bei Thermostateinstellung
“M”, nicht erlischt.
Der Grill ist nach einer Aufheizphase von ca. 15
Minuten betriebsbereit.
Verletzungsgefahr!
Ist der Grill aufgeheizt, fassen Sie ihn nur noch an
den wärmeisolierenden Haltegriffen
t
an.
IB_KH1602_45882_LB1 22.02.2010 8:59 Uhr Seite 4
- 5 -
Thermostat-Einstellungen
Stufe 0 Grill ausgeschaltet
Stufe 0 - 1 Grill eingeschaltet;
niedrige Temperatur
Stufe 1 - 3 Grill eingeschaltet; mittlere
Temperatur (z.B. Gemüse)
Stufe 3 - M (Max) Grill eingeschaltet; hohe
Temperatur (z.B. Fleisch)
Einige Tipps
Zartes Fleisch eignet sich besser zum Grillen.
Über Nacht marinierte Fleischstücke, wie z.B.
von der Schulter oder vom Hals, werden zarter.
Vermeiden Sie es, Grillgut auf der Grillfläche zu
schneiden.
Verwenden Sie immer Grillzangen und keine
Gabeln zum Wenden des Grillgutes. Dadurch
bleibt es innen saftig und trocknet nicht aus.
Vermeiden Sie auf Grund der längeren Garzeit
die Auswahl von dickem Grillgut.
Reinigen und Pflegen
Achtung!
Ziehen Sie vor dem Reinigung den Netzstecker aus
der Netzsteckdose und den Thermostat
i
aus dem
Gerät. Gefahr eines elektrischen Schlages!
Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen abkühlen!
Verbrennungsgefahr!
Achtung!
Achten Sie darauf, weder Netzleitung noch den
Stecker mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in
Berührung zu bringen. Wischen Sie den Themostat
i
mit einem leicht angefeuchteten Tuch ab.
Trocknen Sie alles, insbesonders die Steckkontakte,
vor der nächsten Benutzung gut ab. Ansonsten be-
steht die Gefahr eines elektrischen Schlages!
Entfernen Sie groben Schmutz mit einem ange-
feuchteten Tuch.
Schützen Sie die Antihaftbeschichtung, indem
Sie keine metallischen Werkzeuge wie Messer,
Gabel u.s.w. benutzen. Wenn die Antihaft-
beschichtung beschädigt ist, benutzen Sie das
Gerät nicht weiter.
Nur der Grillrost
q
und die Auffangwanne
r
sind dazu geeignet, in der Spülmaschine gerei-
nigt zu werden. Reinigen Sie das Spritzschutz-
schild
w
in heißem Seifenwasser und trocknen
Sie es nach der Reinigung gründlich ab. Reini-
gen Sie den Ständer mit einem feuchten Tuch.
Die Steckkontakte am Grillrost
q
sind nach der
Reinigung gründlich abzutrocknen.
Das Geräteinnere muss vor einer erneuten Ver-
wendung vollständig trocken sein.
IB_KH1602_45882_LB1 22.02.2010 8:59 Uhr Seite 5
- 6 -
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den
normalen Hausmüll. Dieses Produkt
unterliegt der europäischen Richtlinie
2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs-
einrichtung in Verbindung.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien
einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert
und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis
für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantie-
fall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung.
Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware
gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder
Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden,
Verschleißteile oder für Beschädigungen an zer-
brechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das
Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für
den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand-
lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die
nicht von unserer autorisierten Service-Niederlas-
sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese
Garantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung
nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa-
rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene
Schäden und Mängel müssen sofort nach dem
Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei
Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantie-
zeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Schraven
Service- und Dienstleistungs GmbH
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise
aus den Mobilfunknetzen)
Fax: +49 (0) 2832 3532
e-mail: support.de@kompernass.com
Kompernaß Service Österreich
Tel.: 0820 899 913 (
0,20 EUR/Min.)
e-mail: support.at@kompernass.com
Kompernaß Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525 (
max. 0,0807 CHF/Min.)
e-mail: support.ch@kompernass.com
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_KH1602_45882_LB1 22.02.2010 8:59 Uhr Seite 6
- 7 -
Sommaire Page
Usage conforme 8
Caractéristiques techniques 8
Consignes de sécurité 8
Accessoires fournis 9
Eléments de réglage 9
Montage des pieds 9
Mise en service 10
Utilisation du grill 10
Réglages du thermostat 10
Conseils divers 11
Nettoyage et entretien 11
Mise au rebut 11
Garantie et service après-vente 11
Importateur 12
Conservez ce mode d'emploi pour toutes questions ultérieures – et remettez-le également en même temps
que l'appareil si vous le confiez à une autre personne.
IB_KH1602_45882_LB1 22.02.2010 8:59 Uhr Seite 7
- 8 -
GRIL ÉLECTRIQUE
KH 1602
Usage conforme
Cet appareil est destiné à la réalisation de grillades
à l'intérieur ou dans des espaces recouverts d'une
toiture à l'extérieur. Il faut impérativement éviter tout
contact avec de l'humidité, comme par ex. de la pluie.
Seuls des accessoires d'origine comme ceux décrits
dans ce mode d'emploi doivent être utilisés. Toute autre
utilisation ou modification de l'appareil est considérée
comme non conforme et comporte d'importants risques
d'accident.
Le fabricant n'endosse aucune responsabilité pour
tous dommages résultant d'une utilisation non con-
forme. Ne convient pas pour un usage commercial.
Caractéristiques techniques
Tension du secteur : 220 - 240 V
~
50Hz
Puissance nominale : 1600 W
Consignes de sécurité
Afin d'éviter tout danger de mort par
électrocution :
Faites immédiatement remplacer la fiche secteur
ou le cordon d'alimentation endommagé par un
technicien spécialisé ou par le service clientèle
afin d'éviter tout danger.
Contrôlez avant la mise en service de l'appareil
et après l'avoir nettoyé si les contacts de la fiche
secteur sur la plaque du grill sont secs.
Evitez tout contact d'objets brûlants avec le cor-
don d'alimentation. N'utilisez jamais l'appareil à
proximité d'une flamme nue, d'une plaque chauffante
ou d'un four à température élevée.
N'exposez pas l'appareil à la pluie et ne l'utilisez
pas non plus à un environnement humide ou
mouillé. Assurez-vous que le cordon d'alimentation
ne soit jamais mouillé ou humide en cours d'utili-
sation.
Pour éviter des risques d'incendie et
d'accidents :
Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance
lorsqu'il est en service.
Ne placez pas l'appareil sous une armoire ou à
proximité de rideaux ou d'autres matériaux légè-
rement inflammables et éloignez-le de tout matériau
inflammable.
Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par
des personnes (y compris des enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales
présentent des déficiences ou dont le manque
d'expérience ou de connaissances les empêchent
d'opérer l'appareil en toute sécurité, quand bien
même une personne avertie surveillerait les opéra-
tions.
Les enfants doivent être surveillés afin d'éviter
qu'ils ne jouent avec l'appareil
Risque de brûlure ! Laissez l'appareil refroidir
convenablement avant de le nettoyer.
Risque de brûlure ! Utilisez uniquement les
poignées isolantes. La surface de l'appareil
devient brûlante en cours d'utilisation.
Veillez à ce que l'appareil soit posé sur une surface
stable.
Placez l'appareil à proximité immédiate d'une
prise. Veillez à ce que la fiche secteur soit rapi-
dement accessible en cas de danger et que le
cordon d'alimentation ne provoque pas la chute
d'une personne.
Protégez le revêtement antidérapant en évitant
d'utiliser des outils métalliques tels que couteau,
fourchette, etc.
N'utilisez pas de temporisateur externe ou un
système de télécommande distinct pour opérer
l'appareil.
N'utilisez pas de charbon ou des combustibles
similaires pour opérer l'appareil !
IB_KH1602_45882_LB1 22.02.2010 8:59 Uhr Seite 8
- 9 -
N'opérez jamais l'appareil sans eau dans le
lèche-frite.
Comment se comporter en respectant
les consignes de sécurité :
En cas de danger, débranchez immédiatement
la fiche secteur de la prise.
N'utilisez jamais l'appareil à d'autres fins que
celles pour lesquelles il est prévu.
Evitez l'accumulation de chaleur. Ne placez pas
de film alu ou d'ustensile pour grill sur la grille.
L'accumulation de chaleur peut endommager les
parties en plastique et les revêtements.
Utilisez le grill de table KH 1602 uniquement
avec le thermostat fourni.
Ne mettez la plaque de grill en service que si
elle est placée sur le lèche-frite.
Débranchez la fiche secteur ainsi que le cordon
électrique de l'appareil lorsque ce dernier n'est
pas utilisé, lorsque vous retirez des pièces et
avant le nettoyage.
Accessoires fournis
Gril électrique
Ecran anti-projections
Thermostat
Pieds : tablette, plaque supérieure, 4 pieds,
4 embouts, 8 vis, 8 écrous
Eléments de réglage
q
Grille
w
Ecran anti-projections
e
Raccord pour le cordon
d'alimentation avec thermostat
r
Lèche-frite
t
Poignées isolantes
y
Elément chauffant
u
Voyant
i
Thermostat
Montage des pieds
1. Insérez les embouts sur le côté des pieds
il ne se trouve aucune perforation.
2. Assemblez les pieds sur la tablette . A cette
fin, insérez les vis à travers les orifices préalable-
ment perforés et bloquez les vis à l'aide des
écrous par l'intérieur de ta tablette .
3. Placez la plaque supérieure sur les pieds ,
afin que les pieds reposent de l'intérieur au
niveau des orifices préalablement perforés de la
plaque supérieure . Les orifices préalablement
perforés dans la plaque supérieure , ainsi que
dans les pieds doivent se superposer.
4. Insérez les vis à travers les orifices et bloquez les
vis à l'aide des écrous.
IB_KH1602_45882_LB1 22.02.2010 8:59 Uhr Seite 9
- 10 -
Mise en service
Nettoyez le grill de table avant la première utilisation,
comme indiqué au chapitre "Nettoyage et entretien".
L'appareil ne doit être utilisé et le grill ne doit être
mis en marche qu'avec le lèche-frite prévu
r
.
La tension de la source de courant doit correspondre
aux indications figurant sur la plaque signalétique
de l'appareil.
Utilisation du grill
Une bonne répartition homogène de la chaleur est
garantie par l'élément de chauffage intégré
y
dans
la grille
q
. Le nettoyage est facilité par le revête-
ment anti-adhésif qui empêche la grillade d'adhérer.
Installez le support monté sur une surface plane.
Veillez à ce qu'une prise secteur se trouve à
proximité pour être facilement accessible.
Remplissez le lèche-frite
r
d'eau jusqu'à la marque
Max (env. 1,3 l). Vous évitez ainsi que la matière
grasse qui se dégage par le dessous ne brûle et
vous facilitez ensuite le nettoyage de l'appareil.
Montez l’écran anti-projections
w
sur un côté
(le futur panneau arrière) de la grille
q
, si vous
avez l’intention de faire des grillades avec des
aliments gras. Ce dispositif sert également de
protection anti-vent. Introduisez les trois tenons
de l'écran anti-projections
w
sur un côté de la
grille
q
dans les orifices prévus à cet effet. Incli-
nez légèrement l'écran anti-projections
w
.
Posez la grille
q
sur le lèche-frite
r
, de maniè-
re à ce qu’elle soit fermement positionnée.
Installez le barbecue sur le support. Les 4 chevilles
de fixation sur la plaque supérieure du support
doivent s'enclencher dans les cannelures au bas
du barbecue. Le barbecue doit être fermement
installé sur le support.
Remarque
Vous pouvez également utiliser le barbecue sans
support :
Installez le barbecue sur une surface absolument
plane. Cette surface doit être insensible à la chaleur.
Sinon, l'emplacement où vous posez le barbecue
peut être endommagé.
Assurez-vous que la grille
q
est correctement
placée sur le lèche-frite
r
(voir fig.
).
Enfichez le cordon d'alimentation avec thermo-
stat
i
sur l'appareil et raccordez-le au réseau
électrique.
Réglez la température choisie à l'aide du thermo-
stat
i
. Le barbecue commence à chauffer et le
voyant
u
s'allume.
Le voyant
u
s'éteint lorsque le barbecue a at-
teint la température réglée et par conséquent
son stade opérationnel.
Remarque
Selon la température ambiante, il peut arriver que
le voyant de contrôle
u
ne s'éteigne pas lorsque
le thermostat est réglé sur "M".
Après une phase de réchauffement d'env. 15 mi-
nutes, le barbecue est prêt à l'emploi.
Risque de blessures !
Une fois que le barbecue est chauffé, ne le manipulez
plus qu'avec les poignées isolantes
t
.
Réglages du thermostat
Niveau 0 Grill éteint
Niveau 0 - 1 Grill allumé ; températuree basse
Niveau 1 - 3 Grill allumé ; températuree
moyenne (par exemple légumes)
Niveau 3 - M (Max) Grill allumé ; température élevée
(par exemple viandes)
IB_KH1602_45882_LB1 22.02.2010 8:59 Uhr Seite 10
- 11 -
Conseils divers
La viande tendre se prête mieux à la préparation
de grillades.
Les morceaux de viande marinés pendant la nuit,
par exemple de l'épaule ou du cou, deviennent plus
tendres.
Evitez de couper l'aliment à griller sur la surface
de la grille.
Utilisez toujours des pinces à grill mais pas de
fourchette pour retourner la pièce à griller. Elle
reste juteuse et ne sèche pas.
Evitez les pièces épaisses à griller en raison de
la durée de cuisson plus longue.
Nettoyage et entretien
Attention !
Débranchez la fiche secteur et le thermostat
i
de
l'appareil avant de le nettoyer. Danger d'électrocution !
Laissez l'appareil refroidir complètement avant de le
nettoyer. Risque de brûlure !
Attention !
Evitez que le cordon d'alimentation ou la fiche secteur
entre en contact avec de l'eau ou d'autres liquides.
Essuyez le thermostat
i
à l'aide d'un chiffon légè-
rement humecté. Séchez tout, spécialement les contacts
pour le branchement avant de réutiliser l'appareil.
Vous risquez dans le cas contraire un choc électrique !
Eliminez les saletés les plus grosses à l'aide d'un
chiffon légèrement humecté.
Protégez le revêtement antidérapant en évitant
d'utiliser des outils métalliques tels que couteau,
fourchette, etc. Si le revêtement anti-adhésif est
endommagé, ne réutilisez pas l'appareil.
Seules la grille
q
et la cuve de récupération
r
sont appropriées au lavage en lave-vaisselle.
Nettoyez le bouclier anti-éclaboussure
w
dans
de l'eau chaude avec un peu de détergent et
séchez-le ensuite soigneusement. Nettoyez le
support à l'aide d'un chiffon humide.
Séchez soigneusement les contacts de la fiche
secteur sur la grille
q
après nettoyage.
L'intérieur de l'appareil doit être complètement
sec avant de réutiliser l'appareil.
Mise au rebut
L'appareil ne doit jamais être jeté dans
la poubelle domestique normale. Ce
produit est assujetti à la directive euro-
péenne 2002/96/EC.
Remettez l'appareil destiné au recyclage à une
entreprise spécialisée ou au centre de recyclage
de votre commune.
Respectez la réglementation en vigueur. En cas de
doutes, contactez votre organisation de recyclage.
Eliminez l'ensemble des matériaux d'emballage
d'une manière respectueuse de l'environnement.
Garantie et service après-vente
Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à
compter de la date d'achat. L'appareil a été fabri-
qué avec soin et consciencieusement contrôlé avant
sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse
en guise de preuve d'achat. Si la garantie devait s'-
appliquer, contactez par téléphone votre interlocu-
teur du service après-vente. Cette condition doit être
respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre
marchandise.
IB_KH1602_45882_LB1 22.02.2010 8:59 Uhr Seite 11
- 12 -
La prestation de garantie s'applique uniquement
pour les erreurs de matériaux et de fabrication, pas
pour les dommages de transport, les pièces d'usure
ou les dommages subis par les pièces fragiles, com-
me par ex. les interrupteurs ou les batteries. Le pro-
duit est exclusivement destiné à un usage privé et
non commercial.
La garantie est annulée en cas de manipulation in-
correcte et inappropriée, d'utilisation brutale et en
cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée par
notre centre de service après-vente agréé. Cette ga-
rantie ne constitue pas une restriction de vos droits
légaux.
La durée de la garantie n'est pas prolongée par la
garantie du fabricant. Ceci vaut également pour les
pièces remplacées et réparées. Tous dommages et
défauts présents dès l'achat doivent être notifiés dès
que le produit est déballé, et au plus tard deux jours
après la date d'achat. Toutes réparations survenant
après la période sous garantie ne seront pas prises
en charge.
Kompernass Service France
Tel.: 0800 808 825
e-mail: support.fr@kompernass.com
Kompernaß Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525 (
max. 0,0807 CHF/Min.)
e-mail: support.ch@kompernass.com
Importateur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_KH1602_45882_LB1 22.02.2010 8:59 Uhr Seite 12
- 13 -
Indice Pagina
Uso conforme 14
Dati tecnici 14
Avvertenze di sicurezza 14
Volume di fornitura 15
Elementi di comando 15
Montaggio del supporto 15
Messa in funzione 16
Uso del grill 16
Impostazioni termostato 16
Alcuni consigli 17
Pulizia e cura 17
Smaltimento 17
Garanzia e assistenza 17
Importatore 18
Conservare le presenti istruzioni per consultarle in futuro; in caso di cessione dell'apparecchio a terzi,
consegnare anche le istruzioni!
IB_KH1602_45882_LB1 22.02.2010 8:59 Uhr Seite 13
- 14 -
BARBECUE ELETTRICO
KH 1602
Uso conforme
L'apparecchio è previsto per arrostire alimenti in
ambienti interni o in ambienti esterni coperti. Non
deve entrare in contatto con l'umidità, come ad es.
la pioggia. Devono essere utilizzati esclusivamente
accessori originali, così come descritto. Qualunque
altro impiego o modifica dell'apparecchio è da con-
siderarsi non conforme alla destinazione e comporta
gravi rischi di infortunio.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità
per i danni derivanti da uso non conforme. Non
destinato all'uso commerciale.
Dati tecnici
Tensione di rete: 220 - 240 V
~
50 Hz
Potenza nominale: 1600 W
Avvertenze di sicurezza
Per evitare il pericolo di morte a
causa di scossa elettrica:
Fare sostituire immediatamente la spina o il cavo
di rete danneggiato da personale specializzato
autorizzato o dal centro di assistenza ai clienti,
per evitare possibili danni.
Prima della messa in funzione e dopo ogni pulizia
dell'apparecchio, controllare se i contatti elettrici
sulla piastra grigliante siano asciutti.
Proteggere il cavo di rete dai contatti con le parti
surriscaldate dell'apparecchio. Non utilizzare
mai l'apparecchio nelle vicinanze di fiamme
libere, piastre riscaldanti o forni accesi.
Non esporre l'apparecchio alla pioggia e non
utilizzarlo mai in ambienti umidi o bagnati. Impedire
che il cavo si inumidisca o si bagni durante il
funzionamento.
Per evitare il pericolo di incendio e
di lesioni:
Non lasciare mai l'apparecchio incustodito
durante il funzionamento.
Non collocare l'apparecchio sotto pensili o nelle
vicinanze di tendine o altro materiale facilmente
infiammabile e tenere l'apparecchio lontano da
qualsiasi materiale infiammabile.
Questo apparecchio non è indicato per l'uso da
parte di persone (inclusi bambini) con limitate
capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive dell'
esperienza e/o della conoscenza necessaria, a
meno che tali persone non vengano sorvegliate
da un responsabile per la sicurezza o abbiano
ricevuto indicazioni sull'impiego dell'apparecchio.
Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non
giochino con l'apparecchio.
Pericolo di ustioni! Fare raffreddare bene
l'apparecchio dopo l'uso e prima della pulizia.
Pericolo di ustioni! Utilizzare unicamente la
maniglia termoisolante. Le superfici dell'appa-
recchio si surriscaldano durante l'uso.
Provvedere a un posizionamento sicuro dell'
apparecchio.
Posizionare l'apparecchio nelle immediate vici-
nanze della presa di corrente. Fare in modo che
la presa di corrente sia facilmente accessibile in
caso di pericolo e che il cavo non diventi un ele-
mento di intralcio.
Proteggere lo strato antiaderente, evitando di uti-
lizzare utensili metallici come coltelli, forchette,
ecc. Se lo strato antiaderente è danneggiato,
non utilizzare più l'apparecchio.
Non utilizzare timer esterni o un sistema di tele-
comando separato per azionare l'apparecchio.
Non utilizzare carbone o altri combustibili simili
per azionare l'apparecchio!
Non azionare mai l'apparecchio senza acqua
nella vaschetta di raccolta.
IB_KH1602_45882_LB1 22.02.2010 8:59 Uhr Seite 14
- 15 -
Per un utilizzo sicuro:
In caso di pericolo staccare immediatamente la
spina dalla presa di corrente.
Non utilizzare mai l'apparecchio per scopi non
conformi alla destinazione d'uso
Evitare il ristagno di calore. Non collocare fogli
di alluminio o altri utensili sulla griglia. Il ristagno
di calore può distruggere le parti in plastica e i
rivestimenti.
Utilizzare il grill da tavolo KH 1602 esclusiva-
mente con l'accluso termostato.
Mettere in funzione la piastra grigliante solo in
presenza della vaschetta di raccolta.
Estrarre la spina dell'apparecchio dalla presa di
corrente in caso di inutilizzo dell'apparecchio, di
rimozione degli elementi e prima della pulizia.
Volume di fornitura
Barbecue elettrico
Barriera antispruzzi
Termostato
Supporto: piano di appoggio, piano superiore,
4 piedi di supporto, 4 gambe di sostegno, 8 viti,
8 dadi
Elementi di comando
q
Griglia
w
Schermo di protezione antispruzzo
e
Connessione del cavo di rete con termostato
r
Vaschetta di raccolta
t
Maniglia di supporto termoisolante
y
Resistenza
u
Spia di controllo
i
Termostato
Montaggio del supporto
1. Inserire i piedi di supporto sul lato del sup-
porto , dove non si trova alcun foro.
2. Montare le gambe di sostegno al piano di
appoggio . Inserire a tale scopo le viti attra-
verso i fori preeseguiti e fissare le viti con i dadi
dall'interno del piano di appoggio .
3. Inserire il piano superiore sulle gambe di
sostegno , in modo che le gambe di sostegno
poggino dall'interno sui fori del piano super-
iore . I fori preeseguiti del piano superiore ,
nonché nelle gambe di sostegno devono essere
sovrapposti.
4. Inserire le viti attraverso i fori e fissare le viti con
i dadi.
IB_KH1602_45882_LB1 22.02.2010 8:59 Uhr Seite 15
- 16 -
Messa in funzione
Prima della prima messa in funzione pulire il grill da
tavolo come descritto nel capitolo “Pulizia e cura”.
Il funzionamento/la grigliatura deve avere luogo
unicamente con l'impiego della apposita vaschetta
di raccolta
r
.
La tensione della sorgente di alimentazione deve
coincidere con i dati riportati sulla targhetta dell'appa-
recchio.
Uso del grill
La distribuzione ottimale e uniforme del calore viene
garantita dall'elemento riscaldante
y
nella griglia
q
.
La pulizia viene facilitata dallo strato antiaderente
che impedisce agli alimenti di attaccarsi.
Collocare il supporto montato su una superficie
piana. Ricordare che dev'essere presente una
presa di rete nelle vicinanze.
Riempire di acqua la vaschetta di raccolta
r
fino
alla marcatura Max (ca. 1,3 l). In tal modo si
impedisce la combustione delle gocce di grasso
in fuoriuscita dai cibi in cottura e si facilita la suc-
cessiva pulizia dell'apparecchio.
Spostare la barriera antispruzzi
w
su un lato (il
lato posteriore) della griglia
q
, se si desidera
arrostire alimenti grassi. Esso serve inoltre come
protezione dal vento. Inserire i tre perni dello
schermo di protezione antispruzzi
w
su un lato
della griglia
q
negli appositi fori. Per farlo, è
necessario piegare leggermente lo schermo di
protezione antispruzzi
w
.
Collocare la griglia
q
sulla vaschetta di raccol-
ta
r
in modo da posizionarla saldamente.
Collocare la griglia sul supporto. I 4 perni di fis-
saggio sul piano superiore del supporto devono
inserirsi negli incavi del lato inferiore. La griglia
dev'essere fissata saldamente.
Avvertenza
È possibile utilizzare la griglia anche senza supporto:
collocare la griglia su una superficie completamente
piana. Questa superficie dev'essere insensibile al
calore. In caso contrario, essa potrebbe riportare
dei danni.
Controllare che la griglia
q
sia stata collocata
correttamente sulla vaschetta di raccolta
r
(v. ill. ).
Collegare il cavo con termostato
i
all'appa-
recchio, quindi collegare l'apparecchio alla
rete di corrente.
Impostare la temperatura desiderata sul termo-
stato
i
. La griglia comincia riscaldarsi e la spia
di controllo
u
si accende.
Lo spegnimento della spia di controllo
u
indica
che la griglia ha raggiunto la temperatura im-
postata ed è pronta per l'uso.
Avvertenza
A seconda della temperatura ambientale, è possibile
che la spia di controllo
u
non si spenga con l'im-
postazione del termostato a “M”.
Dopo una fase di riscaldamento di circa 15 mi-
nuti, la griglia è pronta per l'uso.
Pericolo di lesioni!
Afferrare la griglia bollente solo dalle maniglie di
supporto termoisolante
t
.
Impostazioni termostato
Livello 0 Grill spento
Livello 0 - 1 Grill acceso; temperatura bassa
Livello 1 - 3 Grill acceso; temperatura
media (ad es. verdure)
Livello 3 - M (Max) Grill acceso; temperatura
elevata (ad es. carne)
IB_KH1602_45882_LB1 22.02.2010 8:59 Uhr Seite 16
- 17 -
Alcuni consigli
Per l'arrosto è più idonea la carne tenera.
I pezzi di carne, spalla o capocollo, divengono
più teneri se lasciati a marinare per una notte.
Evitare di tagliare gli alimenti da cuocere sulla
superficie grigliante.
Per girare gli alimenti in cottura utilizzare sempre
le pinze e mai le forchette. In tal modo, la carne
resterà succosa all'interno e non si seccherà.
Evitare di cuocere cibi troppo spessi, a causa
dei tempi di cottura prolungati.
Pulizia e cura
Attenzione!
Prima della pulizia estrarre la spina dalla presa di
corrente e il termostato
i
dall'apparecchio. Pericolo
di scossa elettrica!
Fare raffreddare l'apparecchio prima della pulizia!
Pericolo di ustioni!
Attenzione!
Fare attenzione a impedire il contatto del cavo e
della spina con l'acqua o altri liquidi.Ripulire il
termostato
i
con un panno leggermente inumidito.
Asciugare tutto accuratamente, in particolare i con-
tatti elettrici, prima del successivo impiego. In caso
contrario sussiste il rischio di scossa elettrica!
Rimuovere lo sporco più evidente con un panno
inumidito.
Proteggere lo strato antiaderente, evitando di
utilizzare utensili metallici come coltelli, forchette,
ecc. Se lo strato antiaderente è danneggiato,
non utilizzare più l'apparecchio.
Solo la griglia
q
e la vaschetta di raccolta
r
sono idonee al lavaggio in lavastoviglie. Pulire
la protezione dagli spruzzi
w
in acqua sapona-
ta bollente e asciugarla accuratamente dopo la
pulizia. Pulire il supporto con un panno umido.
I contatti elettrici sulla griglia
q
devono essere
accuratamente asciugati dopo la pulizia.
L'interno dell'apparecchio dev'essere completa-
mente asciutto prima di un nuovo impiego.
Smaltimento
Non gettare per alcun motivo l'apparec-
chio insieme ai normali rifiuti domestici.
Questo prodotto è conforme alla direttiva
europea 2002/96/EC.
Smaltire l'apparecchio presso un'azienda autorizzata
o presso l'ente comunale di smaltimento.
Rispettate le prescrizioni attualmente in vigore.
In caso di dubbio mettersi in contatto con l'ente di
smaltimento competente.
Smaltire tutti i materiali dell'imballaggio in
modo ecologicamente conforme.
Garanzia e assistenza
Questo apparecchio è garantito per tre anni a
partire dalla data di acquisto. L'apparecchio
è stato prodotto con cura e debitamente collaudato
prima della consegna. Conservare lo scontrino
come prova d'acquisto. In caso di interventi in ga-
ranzia, contattare telefonicamente il proprio centro
di assistenza. Solo in questo modo è possibile
garantire una spedizione gratuita della merce.
La garanzia vale solo per i difetti di materiale o
fabbricazione, non per i danni da trasporto, parti
soggette a usura o danni a parti fragili come ad es.
interruttori o accumulatori. Il prodotto è destinato
esclusivamente all'uso domestico e non a quello
commerciale.
IB_KH1602_45882_LB1 22.02.2010 8:59 Uhr Seite 17
- 18 -
La garanzia decade in caso di impiego improprio o
manomissione, uso della forza e interventi non ese-
guiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
Questa garanzia non costituisce alcun limite ai
diritti legali del consumatore. Il periodo di garanzia
non viene prolungato in caso di un intervento in ga-
ranzia. Ciò vale anche per le componenti sostituite
e riparate. I danni e difetti presenti già all'acquisto
devono essere comunicati immediatamente dopo il
disimballaggio, e non oltre due giorni dalla data di
acquisto. Le riparazioni effettuate dopo la scaden-
za del periodo di garanzia sono a pagamento.
Kompernass Service Italia
Tel.: 199 400 441 (
0,12 EUR/Min.)
e-mail: support.it@kompernass.com
Kompernaß Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525 (
max. 0,0807 CHF/Min.)
e-mail: support.ch@kompernass.com
Importatore
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_KH1602_45882_LB1 22.02.2010 8:59 Uhr Seite 18
- 19 -
Inhoudsopgave Bladzijde
Gebruik in overeenstemming met bestemming 20
Technische gegevens 20
Veiligheidsvoorschriften 20
Inhoud van de verpakking 21
Bedieningselementen 21
Onderstel monteren 21
In gebruik nemen 22
Gebruik van de grill 22
Thermostaat-instellingen 23
Een paar tips 23
Reinigen en onderhouden 23
Milieurichtlijnen 23
Garantie en service 24
Importeur 24
Bewaar deze handleiding voor toekomstige vragen – en geef deze mee wanneer u het apparaat overdoet
aan iemand anders!
IB_KH1602_45882_LB1 22.02.2010 8:59 Uhr Seite 19
- 20 -
ELEKTRISCHE BARBECUE
KH 1602
Gebruik in overeenstemming
met bestemming
Het apparaat is bestemd voor het grillen van grill-
gerechten binnenshuis of in het overkapte buiten-
bereik. Het mag niet in aanraking komen met voch-
tigheid, zoals regen. Er mogen uitsluitend originele
accessoires zoals beschreven worden gebruikt.
Ieder ander gebruik of wijziging van het apparaat
geldt als niet in overeenstemming met het gebruiks-
doel en brengt gevaar voor letsel en schade met
zich mee.
De fabrikant aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid
voor schade die voortvloeit uit gebruik in strijd met
de bestemming. Het apparaat is niet bedoeld voor
commerciële doeleinden.
Technische gegevens
Netspanning: 220 - 240 V
~
50Hz
Nominaal vermogen: 1600 W
Veiligheidsvoorschriften
Voorkom levensgevaar door een
elektrische schok:
Laat een beschadigde netstekker of netsnoer on-
middellijk door deskundig personeel of door de
klantenservice vervangen, om gevaarlijke situaties
te vermijden.
Controleer vóór in gebruik te nemen en na iedere
reiniging van het apparaat of de steekcontacten
aan de grillplaat droog zijn.
Bescherm het netsnoer tegen aanraking met de
hete delen van het apparaat. Gebruik het appa-
raat nooit in de buurt van een open vlam, een
hete plaat of een verwarmde oven.
Stel het apparaat niet bloot aan regen en gebruik
het ook nooit in een vochtige of natte omgeving.
Let erop, dat het netsnoer tijdens het bedrijf nooit
nat of vochtig wordt.
Om brandgevaar en verwondingen
te voorkomen:
Laat het apparaat nooit onbeheerd achter als
het in werking is.
Plaats het apparaat niet onder kasten of nabij
gordijnen of andere licht brandbare materialen
en houd brandbare materialen navenant op af-
stand.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door
personen (met inbegrip van kinderen) met be-
perkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens
of met gebrek aan ervaring en/of gebrek aan
kennis, tenzij ze onder toezicht staan van een
voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon
of van die persoon aanwijzingen krijgen voor
het gebruik van het apparaat.
Bij kinderen is supervisie noodzakelijk om ervoor
te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen.
Gevaar van verbranding! Laat het apparaat
na gebruik goed afkoelen alvorens het te reinigen.
Gevaar van verbranding! Gebruik alleen de
tegen warmte geïsoleerde handgrepen. De op-
pervlakken van het apparaat worden tijdens het
bedrijf erg heet.
Zorg voor een veilige opstelling van het appa-
raat.
Plaats het apparaat naar mogelijkheid dicht bij
een stopcontact. Zorg ervoor, dat de stekker bij
gevaar snel te bereiken is en dat het netsnoer
geen struikelblok kan worden.
Bescherm de anti-aanbaklaag en gebruik geen
instrumenten van metaal zoals messen, vorken etc.
Gebruik geen externe tijdschakelklok of een
separaat systeem voor afstandbediening om
het apparaat aan te sturen.
Gebruik geen kolen of soortgelijke brandstoffen
om het apparaat te laten werken!
Nooit het apparaat gebruiken zonder water in
het opvangbassin.
IB_KH1602_45882_LB1 22.02.2010 8:59 Uhr Seite 20
- 21 -
Zo gaat u veilig te werk:
haal bij gevaar direct de netstekker uit het stop-
contact.
Gebruik het apparaat nooit voor bestemmingen
waarvoor het niet is bedoeld.
Voorkom een ophoping van warmte. Leg geen
aluminiumfolie of andere benodigdheden voor
het grillen op het grillrooster. Door ophoping
van warmte kunnen de delen van kunststof evenals
de coatings beschadigd worden.
Gebruik de tafelgrill KH 1602 uitsluitend met de
meegeleverde thermostaat.
Neem de grillplaat alleen dan in gebruik als
deze op het opvangbassin ligt.
Haal de stekker en het snoer los van het appa-
raat wanneer het niet wordt gebruikt, wanneer u
onderdelen afneemt en voor het schoonmaken.
Inhoud van de verpakking
Elektrische barbecue
Afscherming tegen spatten
Thermostaat
Onderstel: legplaat, bovenste plaat, 4 standbenen,
4 standbeenvoeten, 8 schroeven, 8 moeren
Bedieningselementen
q
Grillrooster
w
Afscherming tegen spatten
e
Aansluiting voor het netsnoer met thermostaat
r
Opvangbassin
t
Warmtegeïsoleerde handgrepen
y
Verwarmingselement
u
Indicatielampje
i
Thermostaat
Onderstel monteren
1. Steek de standbeenvoeten op de kant van de
standbenen , waar geen boorgat zit.
2. Monteer de standbenen aan de legplaat .
Steek daarvoor de schroeven door de voorge-
boorde gaten en draai de schroeven met de
moeren contra van de binnenzijde van de leg-
plaat vast .
3. Plaats de bovenste plaat op de standbenen ,
zodat de standbenen van binnen tegen de
boorgaten van de bovenste plaat aanliggen.
De voorgeboorde gaten in de bovenste plaat ,
evenals in de standbenen, moeten boven
elkaar liggen.
4. Steek de schroeven door de gaten en draai
deze contra vast met de moeren.
IB_KH1602_45882_LB1 22.02.2010 8:59 Uhr Seite 21
- 22 -
In gebruik nemen
Reinig de tafelgrill vóór de eerste ingebruikname
zoals beschreven in het hoofdstuk “Reinigen en
onderhouden”. Het bedrijf / het grillen mag alleen
plaatsvinden met het opvangbassin dat hiervoor is
voorgezien
r
. De spanning van de stroombron moet
overeenkomen met de gegevens op het kenplaatje
van het apparaat.
Gebruik van de grill
Goede en gelijkmatige verdeling van de hitte is
door het geïntegreerde verwarmingselement
y
in
het grillrooster
q
gegarandeerd. Het reinigen wordt
door de anti-aanbaklaag vereenvoudigd, die tevens
het aanbranden van het gegrilde voorkomt.
Plaats het gemonteerde onderstel op een egaal
vlak. Denk eraan, dat er een stopcontact binnen
bereik moet zijn.
Vul het opvangreservoir
r
tot aan de max-
markering met water (ca. 1,3 l). Zo voorkomt
u het aanbranden van neerdruipend vet van het
gegrilde en maakt u de aansluitende reiniging
eenvoudiger.
Bevestig de afscherming tegen spatten
w
aan
één kant (de latere achterkant) van het grillroo-
ster
q
, mocht u vethoudende levensmiddelen
grillen. Bovendien is deze goed
als bescherming tegen wind. Steek de drie pennen
van de afscherming tegen spatten
w
aan een zijde
van het grillrooster
q
in de gaten die hiervoor
zijn bestemd. Hiervoor dient u de afscherming
tegen spatten
w
licht te buigen.
Leg het grillrooster
q
op het opvangbassin
r
,
zodat het stevig erop ligt.
Plaats de grill op het onderstel. De 4 bevestigings-
pennen op de bovenste plaat van het onderstel
moeten in de verdiepingen op de onderkant
van de grill grijpen. De grill moet stevig op het
onderstel staan.
Opmerking
U kunt de grill ook zonder onderstel gebruiken:
plaats de grill op een absoluut egaal vlak. Dit vlak
moet hittebestendig zijn. Anders kan de plaatsings-
locatie beschadigd raken.
Controleer of het grillrooster
q
correct op het
opvangbassin
r
is geplaatst (zie afb. ).
Steek het netsnoer met de thermostaat
i
in het
apparaat en sluit het vervolgens aan op de net-
stroom.
Stel op de thermostaat
i
de gewenste temperatuur
in. De grill begint te verwarmen en het indicatie-
lampje
u
gaat branden.
Zodra het indicatielampje
u
uit is, heeft de grill
de ingestelde temperatuur bereikt en is klaar
voor gebruik.
Opmerking
Naar gelang omgevingstemperatuur kan het zijn,
dat het indicatielampje
u
, bij thermostaat-instelling
“M” niet dooft.
De grill is na een opwarmfase van ca. 15 minuten
gebruiksklaar.
Letselgevaar!
Als de grill verwarmd is, mag u deze alleen nog aan
de warmtegeïsoleerde handgrepen vastpakken
t
.
IB_KH1602_45882_LB1 22.02.2010 8:59 Uhr Seite 22
- 23 -
Thermostaat-instellingen
Stand 0 Grill uitgeschakeld
Stand 0 - 1 Grill ingeschakeld; lage
temperatuur
Stand 1 - 3 Grill ingeschakeld; gemiddelde
temperatuur (bijv. groente)
Stand 3 - M (Max) Grill ingeschakeld; hoge
temperatuur (bijv. vlees)
Een paar tips
Mals vlees is beter geschikt om te grillen.
Vleesstukken die een nacht lang gemarineerd
worden, zoals bijv. schouder- of halsstukken,
worden malser.
Vermijd het snijden van het gegrilde op de grill-
plaat.
Altijd grilltangen en geen vorken gebruiken om
het gegrilde om te draaien. Zodoende blijft het
van binnen sappig en droogt het niet uit.
Kies geen dikke stukken om te grillen wegens
de lange tijd om te garen.
Reinigen en onderhouden
Let op!
Haal vóór het reinigen de stekker uit het stopcontact
en de thermostaat
i
uit het apparaat. Gevaar van
een elektrische schok!
Alvorens te reinigen het apparaat laten afkoelen!
Verbrandingsgevaar!
Let op!
Let erop, dat het netsnoer en de stekker niet in aan-
raking kunnen komen met water of met andere vloei-
stoffen. Veeg de thermostaat
i
met een licht vochtige
doek af. Droog alles en vooral de steekcontacten
vóór het volgende gebruik goed af. Anders is er risico
van een elektrische schok!
Verwijder grove vervuilingen met een vochtige
doek.
Bescherm de anti-aanbaklaag en gebruik geen
instrumenten van metaal zoals messen, vorken
etc. Als de anti-aanbaklaag beschadigd is mag
het apparaat niet verder worden gebruikt.
Alleen het grilrooster
q
en het opvangbassin
r
zijn geschikt om in de vaatwasmachine gerei-
nigd te worden. Reinig de afscherming tegen
spatten
w
in heet zeepsop en droog deze na
het schoonmaken goed af. Reinig het onderstel
met een vochtige doek.
De steekcontacten aan het grillrooster
q
moeten
na iedere reiniging grondig afgedroogd worden.
De binnenzijde van het apparaat moet vóór
opnieuw gebruik volledig droog zijn.
Milieurichtlijnen
Deponeer het toestel in geen geval bij
het normale huisvuil. Dit product is on-
derworpen aan de Europese richtlijn
2002/96/EC.
Voer het toestel af via een erkend afvalverwerkings-
bedrijf of via uw gemeentereiniging.
Neem de bestaande voorschriften in acht. Neem in
geval van twijfel contact op met uw gemeentereini-
gingsdienst.
Voer alle verpakkingsmateriaal op een
milieuvriendelijke manier af.
IB_KH1602_45882_LB1 22.02.2010 8:59 Uhr Seite 23
- 24 -
Garantie en service
U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de
aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mo-
gelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de
levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b.
de kassabon als aankoopbewijs. Als u aanspraak
wilt maken op garantie, neem dan a.u.b. telefonisch
contact op met uw servicefiliaal. Alleen op die ma-
nier is een kostenloze verzending van uw product
gegarandeerd.
De garantie geldt alleen voor materiaal- of fabrica-
gefouten, echter niet voor transportschade, of voor
onderdelen die aan slijtage onderhevig zijn, of voor
beschadigingen aan breekbare delen, bijv. schake-
laars of accu's. Het product is uitsluitend bestemd
voor privé-gebruik en niet voor bedrijfsmatige doe-
leinden.
Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling,
bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet
door ons geautoriseerd servicefiliaal zijn uitge-
voerd, vervalt de garantie.
Uw wettelijke rechten worden door deze garantie
niet beperkt.
De garantieperiode wordt niet verlengd door de
aansprakelijkheid. Dit geldt eveneens voor vervan-
gen en gerepareerde onderdelen. Schade en ge-
breken die mogelijk reeds bij de aankoop aanwe-
zig zijn, moeten direct na het uitpakken worden
gemeld, uiterlijk echter twee dagen na de dag van
aankoop. Na verstrijken van de garantieperiode
moeten alle voorkomende reparaties vergoed worden.
Kompernass Service Netherland
Tel.: 0900 1240001
e-mail: support.nl@kompernass.com
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_KH1602_45882_LB1 22.02.2010 8:59 Uhr Seite 24

Documenttranscriptie

CV_KH1602_45882_LB1.qxd 1 10.02.2010 9:34 Uhr Seite 1 new Elektro-Grill KH 1602 Elektro-Grill Bedienungsanleitung Gril électrique Mode d'emploi Barbecue elettrico Istruzioni per l'uso Elektrische barbecue Gebruiksaanwijzing KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH1602-12/09-V2 CV_KH1602_45882_LB1.qxd 10.02.2010 9:35 Uhr Seite 4 KH 1602 q q w t e r w y e r u i IB_KH1602_45882_LB1 22.02.2010 8:59 Uhr Seite 1 Inhaltsverzeichnis Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch 2 Technische Daten 2 Sicherheitshinweise 2 Lieferumfang 3 Bedienelemente 3 Ständer montieren 3 In Betrieb nehmen 4 Handhabung des Grills 4 Thermostat-Einstellungen 5 Einige Tipps 5 Reinigen und Pflegen 5 Entsorgen 6 Garantie und Service 6 Importeur 6 Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. -1- IB_KH1602_45882_LB1 22.02.2010 8:59 Uhr Seite 2 ELEKTRO-GRILL KH 1602 • Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme und nach jeder Reinigung des Gerätes, ob die Steckkontakte am Grillrost trocken sind. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Um Brandgefahr und Verletzungen zu vermeiden: • Das Gerät während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt lassen. • Stellen Sie das Gerät nicht unter Schränken oder in der Nähe von Vorhängen oder ähnlich leicht entzündlichem Material auf und halten Sie entsprechend brennbare Materialien fern. • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. • Verbrennungsgefahr! Lassen Sie das Gerät nach Gebrauch gut abkühlen, bevor Sie es reinigen. • Verbrennungsgefahr! Benutzen Sie nur die Wärme isolierten Griffe. Die Oberflächen des Gerätes werden während des Betriebs sehr heiß. • Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes. • Stellen Sie das Gerät möglichst in der Nähe einer Steckdose auf. Sorgen Sie dafür, dass der Netzstecker bei Gefahr schnell erreichbar ist und die Netzleitung nicht zur Stolperfalle werden kann. • Schützen Sie die Antihaftbeschichtung, indem Sie keine metallischen Werkzeuge wie Messer, Gabel u.s.w. benutzen. Wenn die Antihaftbeschichtung beschädigt ist, benutzen Sie das Gerät nicht weiter. • Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates Fernwirksystem um das Gerät zu betreiben. Das Gerät ist zum Grillen von Grillgut im Innenbereich oder im überdachten Außenbereich vorgesehen. Es darf nicht mit Feuchtigkeit, wie Regen oder Nässe, in Berührung kommen. Es darf ausschließlich Originalzubehör wie beschrieben verwendet werden. Jede andere Verwendung oder Veränderung gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Technische Daten Netzspannung: Nennleistung: 220 - 240 V ~ 50Hz 1600 W Sicherheitshinweise Um Lebensgefahr durch elektrischen Schlag zu vermeiden: • Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden. • Schützen Sie die Netzleitung vor Berührungen mit heißen Geräteteilen. Benutzen Sie das Gerät niemals in der Nähe einer offenen Flamme, einer Heizplatte oder eines beheizten Ofens. • Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus und benutzen Sie es auch niemals in feuchter oder nasser Umgebung. Achten Sie darauf, dass die Netzleitung während des Betriebs niemals nass oder feucht wird. -2- IB_KH1602_45882_LB1 22.02.2010 8:59 Uhr Seite 3 Ständer montieren • Benutzen Sie keine Kohle oder ähnliche Brennstoffe, um das Gerät zu betreiben! • Betreiben Sie das Gerät niemals ohne Wasser in der Auffangwanne. 1. Stecken Sie die Standbeinfüße  auf die Seite der Standbeine , wo sich kein Bohrloch befindet. 2. Montieren Sie die Standbeine  an der Ablageplatte . Stecken Sie dafür die Schrauben durch die vorgebohrten Löcher und kontern Sie die Schrauben mit den Muttern von der Innenseite der Ablageplatte . 3. Setzen Sie die obere Platte  auf die Standbeine , so dass die Standbeine  von Innen an den Bohrlöchern der oberen Platte  anliegen. Die vorgebohrten Löcher in der oberen Platte , sowie in den Standbeinen  müssen übereinander liegen. 4. Stecken Sie die Schrauben durch die Löcher und kontern Sie die Schrauben mit den Muttern. So verhalten Sie sich sicher: • Ziehen Sie bei Gefahr sofort den Netzstecker aus der Steckdose. • Verwenden Sie das Gerät niemals zweckentfremdet. • Vermeiden Sie einen Wärmestau. Legen Sie keine Alufolie oder andere Grillutensilien auf den Grillrost. Durch einen Wärmestau können Kunststoffanteile sowie die Beschichtungen zerstört werden. • Betreiben Sie den Grill ausschließlich mit dem mitgelieferten Thermostat. • Bitte nehmen Sie das Grillrost nur in Betrieb, wenn es auf der Auffangwanne liegt. • Ziehen Sie den Netzstecker sowie die Zuleitung vom Gerät, wenn das Gerät nicht benutzt wird, wenn Sie Teile entfernen und vor dem Reinigen.  Lieferumfang Elektro-Grill Spritzschutzschild Thermostat Ständer: Ablageplatte, obere Platte, 4 Standbeine, 4 Standbeinfüße, 8 Schrauben, 8 Muttern  Bedienelemente   q Grillrost w Spritzschutzschild e Anschluss für Netzleitung mit Thermostat r Auffangwanne t wärmeisolierte Haltegriffe y Heizelement u Kontrollleuchte i Thermostat  -3-  IB_KH1602_45882_LB1 22.02.2010 8:59 Uhr Seite 4 In Betrieb nehmen Hinweis Sie können den Grill auch ohne Ständer benutzen: Stellen Sie den Grill auf eine absolut ebene Fläche. Diese Fläche muss gegen Hitze unempfindlich sein. Ansonsten kann es zu Beschädigungen an der Stellfläche kommen. Reinigen Sie den Grill vor der ersten Inbetriebnahme wie im Kapitel “Reinigen und Pflegen” beschrieben. Der Betrieb / Grillvorgang darf nur mit der dafür vorgesehenen Auffangwanne r erfolgen. Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen. • Überprüfen Sie, ob das Grillrost q korrekt auf der Auffangwanne r platziert ist (siehe Abb. ). • Stecken Sie die Netzleitung mit Thermostat i am Gerät ein und schließen Sie diese danach an das Netz an. • Stellen Sie am Thermostat i die gewünschte Temperatur ein. Der Grill fängt an sich aufzuheizen und die Kontrollleuchte u leuchtet auf. • Sobald die Kontrollleuchte u erlischt, hat der Grill die eingestellte Temperatur erreicht und ist betriebsbereit. Handhabung des Grills Gute und gleichmäßige Hitzeverteilung ist durch das integrierte Heizelement y im Grillrost q gesichert. Die Reinigung wird durch die Antihaftbeschichtung erleichtert die das Ansetzen von Grillgut verhindert. • Stellen Sie den fertig montierten Ständer auf eine ebene Fläche. Denken Sie daran, dass sich eine Netzsteckdose in erreichbarer Nähe befinden muss. • Befüllen Sie die Auffangwanne r bis zur MaxMarkierung mit Wasser (ca. 1,3 l). Sie verhindern so das Anbrennen von herunter tropfendem Fett des Grillguts und erleichtern die anschließende Reinigung des Gerätes. • Bringen Sie das Spritzschutzschild w an einer Seite (die spätere Rückseite) des Grillrostes q an, sollten Sie fetthaltiges Grillgut grillen. Zusätzlich dient es als Windschutz. Stecken Sie die drei Zapfen des Spritzschutzschildes w an eine Seite des Grillrosts q in die dafür vorgesehenen Löcher. Dafür müssen Sie das Spritzschutzschild w leicht biegen. • Legen Sie das Grillrost q auf die Auffangwanne r, so dass es fest aufliegt. • Stellen Sie den Grill auf den Ständer. Die 4 Halterungsstifte auf der oberen Platte des Ständers müssen in die Vertiefungen auf der Unterseite des Grills greifen. Der Grill muss fest auf dem Ständer stehen. Hinweis Je nach Umgebungstemperatur, kann es sein, dass die Kontrollleuchte u, bei Thermostateinstellung “M”, nicht erlischt. • Der Grill ist nach einer Aufheizphase von ca. 15 Minuten betriebsbereit.  Verletzungsgefahr! Ist der Grill aufgeheizt, fassen Sie ihn nur noch an den wärmeisolierenden Haltegriffen t an. -4- IB_KH1602_45882_LB1 22.02.2010 8:59 Uhr Seite 5 Thermostat-Einstellungen Reinigen und Pflegen Stufe 0 Stufe 0 - 1 Grill ausgeschaltet Grill eingeschaltet; niedrige Temperatur Stufe 1 - 3 Grill eingeschaltet; mittlere Temperatur (z.B. Gemüse) Stufe 3 - M (Max) Grill eingeschaltet; hohe Temperatur (z.B. Fleisch) Achtung! Ziehen Sie vor dem Reinigung den Netzstecker aus der Netzsteckdose und den Thermostat i aus dem Gerät. Gefahr eines elektrischen Schlages! Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen abkühlen! Verbrennungsgefahr! Achtung! Einige Tipps Achten Sie darauf, weder Netzleitung noch den Stecker mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung zu bringen. Wischen Sie den Themostat i mit einem leicht angefeuchteten Tuch ab. Trocknen Sie alles, insbesonders die Steckkontakte, vor der nächsten Benutzung gut ab. Ansonsten besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages! • Zartes Fleisch eignet sich besser zum Grillen. • Über Nacht marinierte Fleischstücke, wie z.B. von der Schulter oder vom Hals, werden zarter. • Vermeiden Sie es, Grillgut auf der Grillfläche zu schneiden. • Verwenden Sie immer Grillzangen und keine Gabeln zum Wenden des Grillgutes. Dadurch bleibt es innen saftig und trocknet nicht aus. • Vermeiden Sie auf Grund der längeren Garzeit die Auswahl von dickem Grillgut. • Entfernen Sie groben Schmutz mit einem angefeuchteten Tuch. • Schützen Sie die Antihaftbeschichtung, indem Sie keine metallischen Werkzeuge wie Messer, Gabel u.s.w. benutzen. Wenn die Antihaftbeschichtung beschädigt ist, benutzen Sie das Gerät nicht weiter. • Nur der Grillrost q und die Auffangwanne r sind dazu geeignet, in der Spülmaschine gereinigt zu werden. Reinigen Sie das Spritzschutzschild w in heißem Seifenwasser und trocknen Sie es nach der Reinigung gründlich ab. Reinigen Sie den Ständer mit einem feuchten Tuch. • Die Steckkontakte am Grillrost q sind nach der Reinigung gründlich abzutrocknen. • Das Geräteinnere muss vor einer erneuten Verwendung vollständig trocken sein. -5- IB_KH1602_45882_LB1 22.02.2010 8:59 Uhr Seite 6 Entsorgen Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH Tel.: +49 (0) 180 5 008107 (14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise aus den Mobilfunknetzen) Fax: +49 (0) 2832 3532 e-mail: [email protected] Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu. Kompernaß Service Österreich Tel.: 0820 899 913 (0,20 EUR/Min.) e-mail: [email protected] Garantie und Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden. Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Kompernaß Service Switzerland Tel.: 0848 000 525 (max. 0,0807 CHF/Min.) e-mail: [email protected] Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com -6- IB_KH1602_45882_LB1 22.02.2010 8:59 Uhr Seite 7 Sommaire Page Usage conforme 8 Caractéristiques techniques 8 Consignes de sécurité 8 Accessoires fournis 9 Eléments de réglage 9 Montage des pieds 9 Mise en service 10 Utilisation du grill 10 Réglages du thermostat 10 Conseils divers 11 Nettoyage et entretien 11 Mise au rebut 11 Garantie et service après-vente 11 Importateur 12 Conservez ce mode d'emploi pour toutes questions ultérieures – et remettez-le également en même temps que l'appareil si vous le confiez à une autre personne. -7- IB_KH1602_45882_LB1 22.02.2010 8:59 Uhr Seite 8 GRIL ÉLECTRIQUE KH 1602 • N'exposez pas l'appareil à la pluie et ne l'utilisez pas non plus à un environnement humide ou mouillé. Assurez-vous que le cordon d'alimentation ne soit jamais mouillé ou humide en cours d'utilisation. Usage conforme Pour éviter des risques d'incendie et d'accidents : Cet appareil est destiné à la réalisation de grillades à l'intérieur ou dans des espaces recouverts d'une toiture à l'extérieur. Il faut impérativement éviter tout contact avec de l'humidité, comme par ex. de la pluie. Seuls des accessoires d'origine comme ceux décrits dans ce mode d'emploi doivent être utilisés. Toute autre utilisation ou modification de l'appareil est considérée comme non conforme et comporte d'importants risques d'accident. Le fabricant n'endosse aucune responsabilité pour tous dommages résultant d'une utilisation non conforme. Ne convient pas pour un usage commercial. • Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est en service. • Ne placez pas l'appareil sous une armoire ou à proximité de rideaux ou d'autres matériaux légèrement inflammables et éloignez-le de tout matériau inflammable. • Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales présentent des déficiences ou dont le manque d'expérience ou de connaissances les empêchent d'opérer l'appareil en toute sécurité, quand bien même une personne avertie surveillerait les opérations. • Les enfants doivent être surveillés afin d'éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil • Risque de brûlure ! Laissez l'appareil refroidir convenablement avant de le nettoyer. • Risque de brûlure ! Utilisez uniquement les poignées isolantes. La surface de l'appareil devient brûlante en cours d'utilisation. • Veillez à ce que l'appareil soit posé sur une surface stable. • Placez l'appareil à proximité immédiate d'une prise. Veillez à ce que la fiche secteur soit rapidement accessible en cas de danger et que le cordon d'alimentation ne provoque pas la chute d'une personne. • Protégez le revêtement antidérapant en évitant d'utiliser des outils métalliques tels que couteau, fourchette, etc. • N'utilisez pas de temporisateur externe ou un système de télécommande distinct pour opérer l'appareil. • N'utilisez pas de charbon ou des combustibles similaires pour opérer l'appareil ! Caractéristiques techniques Tension du secteur : Puissance nominale : 220 - 240 V ~ 50Hz 1600 W Consignes de sécurité Afin d'éviter tout danger de mort par électrocution : • Faites immédiatement remplacer la fiche secteur ou le cordon d'alimentation endommagé par un technicien spécialisé ou par le service clientèle afin d'éviter tout danger. • Contrôlez avant la mise en service de l'appareil et après l'avoir nettoyé si les contacts de la fiche secteur sur la plaque du grill sont secs. • Evitez tout contact d'objets brûlants avec le cordon d'alimentation. N'utilisez jamais l'appareil à proximité d'une flamme nue, d'une plaque chauffante ou d'un four à température élevée. -8- IB_KH1602_45882_LB1 22.02.2010 8:59 Uhr Seite 9 Montage des pieds • N'opérez jamais l'appareil sans eau dans le lèche-frite. 1. Insérez les embouts  sur le côté des pieds  où il ne se trouve aucune perforation. 2. Assemblez les pieds  sur la tablette . A cette fin, insérez les vis à travers les orifices préalablement perforés et bloquez les vis à l'aide des écrous par l'intérieur de ta tablette . 3. Placez la plaque supérieure  sur les pieds , afin que les pieds  reposent de l'intérieur au niveau des orifices préalablement perforés de la plaque supérieure . Les orifices préalablement perforés dans la plaque supérieure , ainsi que dans les pieds  doivent se superposer. 4. Insérez les vis à travers les orifices et bloquez les vis à l'aide des écrous. Comment se comporter en respectant les consignes de sécurité : • En cas de danger, débranchez immédiatement la fiche secteur de la prise. • N'utilisez jamais l'appareil à d'autres fins que celles pour lesquelles il est prévu. • Evitez l'accumulation de chaleur. Ne placez pas de film alu ou d'ustensile pour grill sur la grille. L'accumulation de chaleur peut endommager les parties en plastique et les revêtements. • Utilisez le grill de table KH 1602 uniquement avec le thermostat fourni. • Ne mettez la plaque de grill en service que si elle est placée sur le lèche-frite. • Débranchez la fiche secteur ainsi que le cordon électrique de l'appareil lorsque ce dernier n'est pas utilisé, lorsque vous retirez des pièces et avant le nettoyage.  Accessoires fournis Gril électrique Ecran anti-projections Thermostat Pieds : tablette, plaque supérieure, 4 pieds, 4 embouts, 8 vis, 8 écrous   Eléments de réglage  q Grille w Ecran anti-projections e Raccord pour le cordon  d'alimentation avec thermostat r Lèche-frite t Poignées isolantes y Elément chauffant u Voyant i Thermostat -9-  IB_KH1602_45882_LB1 22.02.2010 8:59 Uhr Seite 10 Mise en service Remarque Vous pouvez également utiliser le barbecue sans support : Nettoyez le grill de table avant la première utilisation, comme indiqué au chapitre "Nettoyage et entretien". L'appareil ne doit être utilisé et le grill ne doit être mis en marche qu'avec le lèche-frite prévu r. La tension de la source de courant doit correspondre aux indications figurant sur la plaque signalétique de l'appareil. Installez le barbecue sur une surface absolument plane. Cette surface doit être insensible à la chaleur. Sinon, l'emplacement où vous posez le barbecue peut être endommagé. Utilisation du grill Une bonne répartition homogène de la chaleur est garantie par l'élément de chauffage intégré y dans la grille q. Le nettoyage est facilité par le revêtement anti-adhésif qui empêche la grillade d'adhérer. • Installez le support monté sur une surface plane. Veillez à ce qu'une prise secteur se trouve à proximité pour être facilement accessible. • Remplissez le lèche-frite r d'eau jusqu'à la marque Max (env. 1,3 l). Vous évitez ainsi que la matière grasse qui se dégage par le dessous ne brûle et vous facilitez ensuite le nettoyage de l'appareil. • Montez l’écran anti-projections w sur un côté (le futur panneau arrière) de la grille q, si vous avez l’intention de faire des grillades avec des aliments gras. Ce dispositif sert également de protection anti-vent. Introduisez les trois tenons de l'écran anti-projections w sur un côté de la grille q dans les orifices prévus à cet effet. Inclinez légèrement l'écran anti-projections w. • Posez la grille q sur le lèche-frite r, de manière à ce qu’elle soit fermement positionnée. • Installez le barbecue sur le support. Les 4 chevilles de fixation sur la plaque supérieure du support doivent s'enclencher dans les cannelures au bas du barbecue. Le barbecue doit être fermement installé sur le support. • Assurez-vous que la grille q est correctement placée sur le lèche-frite r (voir fig. ). • Enfichez le cordon d'alimentation avec thermostat i sur l'appareil et raccordez-le au réseau électrique. • Réglez la température choisie à l'aide du thermostat i. Le barbecue commence à chauffer et le voyant u s'allume. • Le voyant u s'éteint lorsque le barbecue a atteint la température réglée et par conséquent son stade opérationnel. Remarque Selon la température ambiante, il peut arriver que le voyant de contrôle u ne s'éteigne pas lorsque le thermostat est réglé sur "M". • Après une phase de réchauffement d'env. 15 minutes, le barbecue est prêt à l'emploi.  Risque de blessures ! Une fois que le barbecue est chauffé, ne le manipulez plus qu'avec les poignées isolantes t. Réglages du thermostat Niveau 0 Niveau 0 - 1 Niveau 1 - 3 Grill éteint Grill allumé ; températuree basse Grill allumé ; températuree moyenne (par exemple légumes) Niveau 3 - M (Max) Grill allumé ; température élevée (par exemple viandes) - 10 - IB_KH1602_45882_LB1 22.02.2010 8:59 Uhr Seite 11 Conseils divers • La viande tendre se prête mieux à la préparation de grillades. • Les morceaux de viande marinés pendant la nuit, par exemple de l'épaule ou du cou, deviennent plus tendres. • Evitez de couper l'aliment à griller sur la surface de la grille. • Utilisez toujours des pinces à grill mais pas de fourchette pour retourner la pièce à griller. Elle reste juteuse et ne sèche pas. • Evitez les pièces épaisses à griller en raison de la durée de cuisson plus longue. • Seules la grille q et la cuve de récupération r sont appropriées au lavage en lave-vaisselle. Nettoyez le bouclier anti-éclaboussure w dans de l'eau chaude avec un peu de détergent et séchez-le ensuite soigneusement. Nettoyez le support à l'aide d'un chiffon humide. • Séchez soigneusement les contacts de la fiche secteur sur la grille q après nettoyage. • L'intérieur de l'appareil doit être complètement sec avant de réutiliser l'appareil. Mise au rebut L'appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique normale. Ce produit est assujetti à la directive européenne 2002/96/EC. Nettoyage et entretien Attention ! Débranchez la fiche secteur et le thermostat i de l'appareil avant de le nettoyer. Danger d'électrocution ! Laissez l'appareil refroidir complètement avant de le nettoyer. Risque de brûlure ! Remettez l'appareil destiné au recyclage à une entreprise spécialisée ou au centre de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doutes, contactez votre organisation de recyclage. Attention ! Evitez que le cordon d'alimentation ou la fiche secteur entre en contact avec de l'eau ou d'autres liquides. Essuyez le thermostat i à l'aide d'un chiffon légèrement humecté. Séchez tout, spécialement les contacts pour le branchement avant de réutiliser l'appareil. Vous risquez dans le cas contraire un choc électrique ! • Eliminez les saletés les plus grosses à l'aide d'un chiffon légèrement humecté. • Protégez le revêtement antidérapant en évitant d'utiliser des outils métalliques tels que couteau, fourchette, etc. Si le revêtement anti-adhésif est endommagé, ne réutilisez pas l'appareil. Eliminez l'ensemble des matériaux d'emballage d'une manière respectueuse de l'environnement. Garantie et service après-vente Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à compter de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. Si la garantie devait s'appliquer, contactez par téléphone votre interlocuteur du service après-vente. Cette condition doit être respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre marchandise. - 11 - IB_KH1602_45882_LB1 22.02.2010 8:59 Uhr Seite 12 La prestation de garantie s'applique uniquement pour les erreurs de matériaux et de fabrication, pas pour les dommages de transport, les pièces d'usure ou les dommages subis par les pièces fragiles, comme par ex. les interrupteurs ou les batteries. Le produit est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial. La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée, d'utilisation brutale et en cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée par notre centre de service après-vente agréé. Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. La durée de la garantie n'est pas prolongée par la garantie du fabricant. Ceci vaut également pour les pièces remplacées et réparées. Tous dommages et défauts présents dès l'achat doivent être notifiés dès que le produit est déballé, et au plus tard deux jours après la date d'achat. Toutes réparations survenant après la période sous garantie ne seront pas prises en charge. Importateur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com Kompernass Service France Tel.: 0800 808 825 e-mail: [email protected] Kompernaß Service Switzerland Tel.: 0848 000 525 (max. 0,0807 CHF/Min.) e-mail: [email protected] - 12 - IB_KH1602_45882_LB1 22.02.2010 8:59 Uhr Seite 13 Indice Pagina Uso conforme 14 Dati tecnici 14 Avvertenze di sicurezza 14 Volume di fornitura 15 Elementi di comando 15 Montaggio del supporto 15 Messa in funzione 16 Uso del grill 16 Impostazioni termostato 16 Alcuni consigli 17 Pulizia e cura 17 Smaltimento 17 Garanzia e assistenza 17 Importatore 18 Conservare le presenti istruzioni per consultarle in futuro; in caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni! - 13 - IB_KH1602_45882_LB1 22.02.2010 8:59 Uhr BARBECUE ELETTRICO KH 1602 Uso conforme L'apparecchio è previsto per arrostire alimenti in ambienti interni o in ambienti esterni coperti. Non deve entrare in contatto con l'umidità, come ad es. la pioggia. Devono essere utilizzati esclusivamente accessori originali, così come descritto. Qualunque altro impiego o modifica dell'apparecchio è da considerarsi non conforme alla destinazione e comporta gravi rischi di infortunio. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti da uso non conforme. Non destinato all'uso commerciale. Dati tecnici Tensione di rete: 220 - 240 V ~ 50 Hz Potenza nominale: 1600 W Avvertenze di sicurezza Per evitare il pericolo di morte a causa di scossa elettrica: • Fare sostituire immediatamente la spina o il cavo di rete danneggiato da personale specializzato autorizzato o dal centro di assistenza ai clienti, per evitare possibili danni. • Prima della messa in funzione e dopo ogni pulizia dell'apparecchio, controllare se i contatti elettrici sulla piastra grigliante siano asciutti. • Proteggere il cavo di rete dai contatti con le parti surriscaldate dell'apparecchio. Non utilizzare mai l'apparecchio nelle vicinanze di fiamme libere, piastre riscaldanti o forni accesi. Seite 14 • Non esporre l'apparecchio alla pioggia e non utilizzarlo mai in ambienti umidi o bagnati. Impedire che il cavo si inumidisca o si bagni durante il funzionamento. Per evitare il pericolo di incendio e di lesioni: • Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante il funzionamento. • Non collocare l'apparecchio sotto pensili o nelle vicinanze di tendine o altro materiale facilmente infiammabile e tenere l'apparecchio lontano da qualsiasi materiale infiammabile. • Questo apparecchio non è indicato per l'uso da parte di persone (inclusi bambini) con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive dell' esperienza e/o della conoscenza necessaria, a meno che tali persone non vengano sorvegliate da un responsabile per la sicurezza o abbiano ricevuto indicazioni sull'impiego dell'apparecchio. • Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio. • Pericolo di ustioni! Fare raffreddare bene l'apparecchio dopo l'uso e prima della pulizia. • Pericolo di ustioni! Utilizzare unicamente la maniglia termoisolante. Le superfici dell'apparecchio si surriscaldano durante l'uso. • Provvedere a un posizionamento sicuro dell' apparecchio. • Posizionare l'apparecchio nelle immediate vicinanze della presa di corrente. Fare in modo che la presa di corrente sia facilmente accessibile in caso di pericolo e che il cavo non diventi un elemento di intralcio. • Proteggere lo strato antiaderente, evitando di utilizzare utensili metallici come coltelli, forchette, ecc. Se lo strato antiaderente è danneggiato, non utilizzare più l'apparecchio. • Non utilizzare timer esterni o un sistema di telecomando separato per azionare l'apparecchio. • Non utilizzare carbone o altri combustibili simili per azionare l'apparecchio! • Non azionare mai l'apparecchio senza acqua nella vaschetta di raccolta. - 14 - IB_KH1602_45882_LB1 22.02.2010 8:59 Uhr Per un utilizzo sicuro: • In caso di pericolo staccare immediatamente la spina dalla presa di corrente. • Non utilizzare mai l'apparecchio per scopi non conformi alla destinazione d'uso • Evitare il ristagno di calore. Non collocare fogli di alluminio o altri utensili sulla griglia. Il ristagno di calore può distruggere le parti in plastica e i rivestimenti. • Utilizzare il grill da tavolo KH 1602 esclusivamente con l'accluso termostato. • Mettere in funzione la piastra grigliante solo in presenza della vaschetta di raccolta. • Estrarre la spina dell'apparecchio dalla presa di corrente in caso di inutilizzo dell'apparecchio, di rimozione degli elementi e prima della pulizia. Seite 15 Montaggio del supporto 1. Inserire i piedi di supporto  sul lato del supporto , dove non si trova alcun foro. 2. Montare le gambe di sostegno  al piano di appoggio . Inserire a tale scopo le viti attraverso i fori preeseguiti e fissare le viti con i dadi dall'interno del piano di appoggio . 3. Inserire il piano superiore  sulle gambe di sostegno , in modo che le gambe di sostegno  poggino dall'interno sui fori del piano superiore . I fori preeseguiti del piano superiore , nonché nelle gambe di sostegno  devono essere sovrapposti. 4. Inserire le viti attraverso i fori e fissare le viti con i dadi.  Volume di fornitura Barbecue elettrico Barriera antispruzzi Termostato Supporto: piano di appoggio, piano superiore, 4 piedi di supporto, 4 gambe di sostegno, 8 viti, 8 dadi  Elementi di comando q Griglia w Schermo di protezione antispruzzo e Connessione del cavo di rete con termostato r Vaschetta di raccolta t Maniglia di supporto termoisolante y Resistenza u Spia di controllo i Termostato    - 15 -  IB_KH1602_45882_LB1 22.02.2010 8:59 Uhr Seite 16 Messa in funzione Avvertenza È possibile utilizzare la griglia anche senza supporto: collocare la griglia su una superficie completamente piana. Questa superficie dev'essere insensibile al calore. In caso contrario, essa potrebbe riportare dei danni. Prima della prima messa in funzione pulire il grill da tavolo come descritto nel capitolo “Pulizia e cura”. Il funzionamento/la grigliatura deve avere luogo unicamente con l'impiego della apposita vaschetta di raccolta r. La tensione della sorgente di alimentazione deve coincidere con i dati riportati sulla targhetta dell'apparecchio. Uso del grill La distribuzione ottimale e uniforme del calore viene garantita dall'elemento riscaldante y nella griglia q. La pulizia viene facilitata dallo strato antiaderente che impedisce agli alimenti di attaccarsi. • Collocare il supporto montato su una superficie piana. Ricordare che dev'essere presente una presa di rete nelle vicinanze. • Riempire di acqua la vaschetta di raccolta r fino alla marcatura Max (ca. 1,3 l). In tal modo si impedisce la combustione delle gocce di grasso in fuoriuscita dai cibi in cottura e si facilita la successiva pulizia dell'apparecchio. • Spostare la barriera antispruzzi w su un lato (il lato posteriore) della griglia q, se si desidera arrostire alimenti grassi. Esso serve inoltre come protezione dal vento. Inserire i tre perni dello schermo di protezione antispruzzi w su un lato della griglia q negli appositi fori. Per farlo, è necessario piegare leggermente lo schermo di protezione antispruzzi w. • Collocare la griglia q sulla vaschetta di raccolta r in modo da posizionarla saldamente. • Collocare la griglia sul supporto. I 4 perni di fissaggio sul piano superiore del supporto devono inserirsi negli incavi del lato inferiore. La griglia dev'essere fissata saldamente. • Controllare che la griglia q sia stata collocata correttamente sulla vaschetta di raccolta r (v. ill. ). • Collegare il cavo con termostato i all'apparecchio, quindi collegare l'apparecchio alla rete di corrente. • Impostare la temperatura desiderata sul termostato i. La griglia comincia riscaldarsi e la spia di controllo u si accende. • Lo spegnimento della spia di controllo u indica che la griglia ha raggiunto la temperatura impostata ed è pronta per l'uso. Avvertenza A seconda della temperatura ambientale, è possibile che la spia di controllo u non si spenga con l'impostazione del termostato a “M”. • Dopo una fase di riscaldamento di circa 15 minuti, la griglia è pronta per l'uso.  Pericolo di lesioni! Afferrare la griglia bollente solo dalle maniglie di supporto termoisolante t . Impostazioni termostato Livello 0 Livello 0 - 1 Livello 1 - 3 Grill spento Grill acceso; temperatura bassa Grill acceso; temperatura media (ad es. verdure) Livello 3 - M (Max) Grill acceso; temperatura elevata (ad es. carne) - 16 - IB_KH1602_45882_LB1 22.02.2010 8:59 Uhr Seite 17 Alcuni consigli • Per l'arrosto è più idonea la carne tenera. • I pezzi di carne, spalla o capocollo, divengono più teneri se lasciati a marinare per una notte. • Evitare di tagliare gli alimenti da cuocere sulla superficie grigliante. • Per girare gli alimenti in cottura utilizzare sempre le pinze e mai le forchette. In tal modo, la carne resterà succosa all'interno e non si seccherà. • Evitare di cuocere cibi troppo spessi, a causa dei tempi di cottura prolungati. Smaltimento Non gettare per alcun motivo l'apparecchio insieme ai normali rifiuti domestici. Questo prodotto è conforme alla direttiva europea 2002/96/EC. Smaltire l'apparecchio presso un'azienda autorizzata o presso l'ente comunale di smaltimento. Rispettate le prescrizioni attualmente in vigore. In caso di dubbio mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente. Pulizia e cura Attenzione! Prima della pulizia estrarre la spina dalla presa di corrente e il termostato i dall'apparecchio. Pericolo di scossa elettrica! Fare raffreddare l'apparecchio prima della pulizia! Pericolo di ustioni! Smaltire tutti i materiali dell'imballaggio in modo ecologicamente conforme. Garanzia e assistenza Attenzione! Fare attenzione a impedire il contatto del cavo e della spina con l'acqua o altri liquidi.Ripulire il termostato i con un panno leggermente inumidito. Asciugare tutto accuratamente, in particolare i contatti elettrici, prima del successivo impiego. In caso contrario sussiste il rischio di scossa elettrica! • Rimuovere lo sporco più evidente con un panno inumidito. • Proteggere lo strato antiaderente, evitando di utilizzare utensili metallici come coltelli, forchette, ecc. Se lo strato antiaderente è danneggiato, non utilizzare più l'apparecchio. • Solo la griglia q e la vaschetta di raccolta r sono idonee al lavaggio in lavastoviglie. Pulire la protezione dagli spruzzi w in acqua saponata bollente e asciugarla accuratamente dopo la pulizia. Pulire il supporto con un panno umido. • I contatti elettrici sulla griglia q devono essere accuratamente asciugati dopo la pulizia. • L'interno dell'apparecchio dev'essere completamente asciutto prima di un nuovo impiego. Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna. Conservare lo scontrino come prova d'acquisto. In caso di interventi in garanzia, contattare telefonicamente il proprio centro di assistenza. Solo in questo modo è possibile garantire una spedizione gratuita della merce. La garanzia vale solo per i difetti di materiale o fabbricazione, non per i danni da trasporto, parti soggette a usura o danni a parti fragili come ad es. interruttori o accumulatori. Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico e non a quello commerciale. - 17 - IB_KH1602_45882_LB1 22.02.2010 8:59 Uhr Seite 18 La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore. Il periodo di garanzia non viene prolungato in caso di un intervento in garanzia. Ciò vale anche per le componenti sostituite e riparate. I danni e difetti presenti già all'acquisto devono essere comunicati immediatamente dopo il disimballaggio, e non oltre due giorni dalla data di acquisto. Le riparazioni effettuate dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento. Importatore KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com Kompernass Service Italia Tel.: 199 400 441 (0,12 EUR/Min.) e-mail: [email protected] Kompernaß Service Switzerland Tel.: 0848 000 525 (max. 0,0807 CHF/Min.) e-mail: [email protected] - 18 - IB_KH1602_45882_LB1 22.02.2010 8:59 Uhr Seite 19 Inhoudsopgave Bladzijde Gebruik in overeenstemming met bestemming 20 Technische gegevens 20 Veiligheidsvoorschriften 20 Inhoud van de verpakking 21 Bedieningselementen 21 Onderstel monteren 21 In gebruik nemen 22 Gebruik van de grill 22 Thermostaat-instellingen 23 Een paar tips 23 Reinigen en onderhouden 23 Milieurichtlijnen 23 Garantie en service 24 Importeur 24 Bewaar deze handleiding voor toekomstige vragen – en geef deze mee wanneer u het apparaat overdoet aan iemand anders! - 19 - IB_KH1602_45882_LB1 22.02.2010 8:59 Uhr Seite 20 ELEKTRISCHE BARBECUE KH 1602 • Stel het apparaat niet bloot aan regen en gebruik het ook nooit in een vochtige of natte omgeving. Let erop, dat het netsnoer tijdens het bedrijf nooit nat of vochtig wordt. Gebruik in overeenstemming met bestemming Om brandgevaar en verwondingen te voorkomen: Het apparaat is bestemd voor het grillen van grillgerechten binnenshuis of in het overkapte buitenbereik. Het mag niet in aanraking komen met vochtigheid, zoals regen. Er mogen uitsluitend originele accessoires zoals beschreven worden gebruikt. Ieder ander gebruik of wijziging van het apparaat geldt als niet in overeenstemming met het gebruiksdoel en brengt gevaar voor letsel en schade met zich mee. De fabrikant aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor schade die voortvloeit uit gebruik in strijd met de bestemming. Het apparaat is niet bedoeld voor commerciële doeleinden. Technische gegevens Netspanning: 220 - 240 V ~ 50Hz Nominaal vermogen: 1600 W Veiligheidsvoorschriften Voorkom levensgevaar door een elektrische schok: • Laat een beschadigde netstekker of netsnoer onmiddellijk door deskundig personeel of door de klantenservice vervangen, om gevaarlijke situaties te vermijden. • Controleer vóór in gebruik te nemen en na iedere reiniging van het apparaat of de steekcontacten aan de grillplaat droog zijn. • Bescherm het netsnoer tegen aanraking met de hete delen van het apparaat. Gebruik het apparaat nooit in de buurt van een open vlam, een hete plaat of een verwarmde oven. • Laat het apparaat nooit onbeheerd achter als het in werking is. • Plaats het apparaat niet onder kasten of nabij gordijnen of andere licht brandbare materialen en houd brandbare materialen navenant op afstand. • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip van kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met gebrek aan ervaring en/of gebrek aan kennis, tenzij ze onder toezicht staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of van die persoon aanwijzingen krijgen voor het gebruik van het apparaat. • Bij kinderen is supervisie noodzakelijk om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen. • Gevaar van verbranding! Laat het apparaat na gebruik goed afkoelen alvorens het te reinigen. • Gevaar van verbranding! Gebruik alleen de tegen warmte geïsoleerde handgrepen. De oppervlakken van het apparaat worden tijdens het bedrijf erg heet. • Zorg voor een veilige opstelling van het apparaat. • Plaats het apparaat naar mogelijkheid dicht bij een stopcontact. Zorg ervoor, dat de stekker bij gevaar snel te bereiken is en dat het netsnoer geen struikelblok kan worden. • Bescherm de anti-aanbaklaag en gebruik geen instrumenten van metaal zoals messen, vorken etc. • Gebruik geen externe tijdschakelklok of een separaat systeem voor afstandbediening om het apparaat aan te sturen. • Gebruik geen kolen of soortgelijke brandstoffen om het apparaat te laten werken! • Nooit het apparaat gebruiken zonder water in het opvangbassin. - 20 - IB_KH1602_45882_LB1 22.02.2010 8:59 Uhr Zo gaat u veilig te werk: • haal bij gevaar direct de netstekker uit het stopcontact. • Gebruik het apparaat nooit voor bestemmingen waarvoor het niet is bedoeld. • Voorkom een ophoping van warmte. Leg geen aluminiumfolie of andere benodigdheden voor het grillen op het grillrooster. Door ophoping van warmte kunnen de delen van kunststof evenals de coatings beschadigd worden. • Gebruik de tafelgrill KH 1602 uitsluitend met de meegeleverde thermostaat. • Neem de grillplaat alleen dan in gebruik als deze op het opvangbassin ligt. • Haal de stekker en het snoer los van het apparaat wanneer het niet wordt gebruikt, wanneer u onderdelen afneemt en voor het schoonmaken. Seite 21 Onderstel monteren 1. Steek de standbeenvoeten  op de kant van de standbenen , waar geen boorgat zit. 2. Monteer de standbenen  aan de legplaat . Steek daarvoor de schroeven door de voorgeboorde gaten en draai de schroeven met de moeren contra van de binnenzijde van de legplaat vast . 3. Plaats de bovenste plaat  op de standbenen , zodat de standbenen  van binnen tegen de boorgaten van de bovenste plaat  aanliggen. De voorgeboorde gaten in de bovenste plaat , evenals in de standbenen,  moeten boven elkaar liggen. 4. Steek de schroeven door de gaten en draai deze contra vast met de moeren.  Inhoud van de verpakking Elektrische barbecue Afscherming tegen spatten Thermostaat Onderstel: legplaat, bovenste plaat, 4 standbenen, 4 standbeenvoeten, 8 schroeven, 8 moeren  Bedieningselementen q Grillrooster w Afscherming tegen spatten e Aansluiting voor het netsnoer met thermostaat r Opvangbassin t Warmtegeïsoleerde handgrepen y Verwarmingselement u Indicatielampje i Thermostaat    - 21 -  IB_KH1602_45882_LB1 22.02.2010 8:59 Uhr Seite 22 In gebruik nemen • Plaats de grill op het onderstel. De 4 bevestigingspennen op de bovenste plaat van het onderstel moeten in de verdiepingen op de onderkant van de grill grijpen. De grill moet stevig op het onderstel staan. Reinig de tafelgrill vóór de eerste ingebruikname zoals beschreven in het hoofdstuk “Reinigen en onderhouden”. Het bedrijf / het grillen mag alleen plaatsvinden met het opvangbassin dat hiervoor is voorgezien r. De spanning van de stroombron moet overeenkomen met de gegevens op het kenplaatje van het apparaat. Opmerking U kunt de grill ook zonder onderstel gebruiken: plaats de grill op een absoluut egaal vlak. Dit vlak moet hittebestendig zijn. Anders kan de plaatsingslocatie beschadigd raken. Gebruik van de grill Goede en gelijkmatige verdeling van de hitte is door het geïntegreerde verwarmingselement y in het grillrooster q gegarandeerd. Het reinigen wordt door de anti-aanbaklaag vereenvoudigd, die tevens het aanbranden van het gegrilde voorkomt. • Plaats het gemonteerde onderstel op een egaal vlak. Denk eraan, dat er een stopcontact binnen bereik moet zijn. • Vul het opvangreservoir r tot aan de maxmarkering met water (ca. 1,3 l). Zo voorkomt u het aanbranden van neerdruipend vet van het gegrilde en maakt u de aansluitende reiniging eenvoudiger. • Bevestig de afscherming tegen spatten w aan één kant (de latere achterkant) van het grillrooster q, mocht u vethoudende levensmiddelen grillen. Bovendien is deze goed als bescherming tegen wind. Steek de drie pennen van de afscherming tegen spatten w aan een zijde van het grillrooster q in de gaten die hiervoor zijn bestemd. Hiervoor dient u de afscherming tegen spatten w licht te buigen. • Leg het grillrooster q op het opvangbassin r, zodat het stevig erop ligt. • Controleer of het grillrooster q correct op het opvangbassin r is geplaatst (zie afb. ). • Steek het netsnoer met de thermostaat i in het apparaat en sluit het vervolgens aan op de netstroom. • Stel op de thermostaat i de gewenste temperatuur in. De grill begint te verwarmen en het indicatielampje u gaat branden. • Zodra het indicatielampje u uit is, heeft de grill de ingestelde temperatuur bereikt en is klaar voor gebruik. Opmerking Naar gelang omgevingstemperatuur kan het zijn, dat het indicatielampje u, bij thermostaat-instelling “M” niet dooft. • De grill is na een opwarmfase van ca. 15 minuten gebruiksklaar.  Letselgevaar! Als de grill verwarmd is, mag u deze alleen nog aan de warmtegeïsoleerde handgrepen vastpakken t. - 22 - IB_KH1602_45882_LB1 22.02.2010 8:59 Uhr Seite 23 Thermostaat-instellingen • Verwijder grove vervuilingen met een vochtige doek. • Bescherm de anti-aanbaklaag en gebruik geen instrumenten van metaal zoals messen, vorken etc. Als de anti-aanbaklaag beschadigd is mag het apparaat niet verder worden gebruikt. • Alleen het grilrooster q en het opvangbassin r zijn geschikt om in de vaatwasmachine gereinigd te worden. Reinig de afscherming tegen spatten w in heet zeepsop en droog deze na het schoonmaken goed af. Reinig het onderstel met een vochtige doek. • De steekcontacten aan het grillrooster q moeten na iedere reiniging grondig afgedroogd worden. • De binnenzijde van het apparaat moet vóór opnieuw gebruik volledig droog zijn. Stand 0 Stand 0 - 1 Grill uitgeschakeld Grill ingeschakeld; lage temperatuur Stand 1 - 3 Grill ingeschakeld; gemiddelde temperatuur (bijv. groente) Stand 3 - M (Max) Grill ingeschakeld; hoge temperatuur (bijv. vlees) Een paar tips • Mals vlees is beter geschikt om te grillen. • Vleesstukken die een nacht lang gemarineerd worden, zoals bijv. schouder- of halsstukken, worden malser. • Vermijd het snijden van het gegrilde op de grillplaat. • Altijd grilltangen en geen vorken gebruiken om het gegrilde om te draaien. Zodoende blijft het van binnen sappig en droogt het niet uit. • Kies geen dikke stukken om te grillen wegens de lange tijd om te garen. Milieurichtlijnen Deponeer het toestel in geen geval bij het normale huisvuil. Dit product is onderworpen aan de Europese richtlijn 2002/96/EC. Voer het toestel af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentereiniging. Neem de bestaande voorschriften in acht. Neem in geval van twijfel contact op met uw gemeentereinigingsdienst. Reinigen en onderhouden Let op! Haal vóór het reinigen de stekker uit het stopcontact en de thermostaat i uit het apparaat. Gevaar van een elektrische schok! Alvorens te reinigen het apparaat laten afkoelen! Verbrandingsgevaar! Let op! Let erop, dat het netsnoer en de stekker niet in aanraking kunnen komen met water of met andere vloeistoffen. Veeg de thermostaat i met een licht vochtige doek af. Droog alles en vooral de steekcontacten vóór het volgende gebruik goed af. Anders is er risico van een elektrische schok! - 23 - Voer alle verpakkingsmateriaal op een milieuvriendelijke manier af. IB_KH1602_45882_LB1 22.02.2010 8:59 Uhr Seite 24 Garantie en service Importeur U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Als u aanspraak wilt maken op garantie, neem dan a.u.b. telefonisch contact op met uw servicefiliaal. Alleen op die manier is een kostenloze verzending van uw product gegarandeerd. De garantie geldt alleen voor materiaal- of fabricagefouten, echter niet voor transportschade, of voor onderdelen die aan slijtage onderhevig zijn, of voor beschadigingen aan breekbare delen, bijv. schakelaars of accu's. Het product is uitsluitend bestemd voor privé-gebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons geautoriseerd servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet beperkt. De garantieperiode wordt niet verlengd door de aansprakelijkheid. Dit geldt eveneens voor vervangen en gerepareerde onderdelen. Schade en gebreken die mogelijk reeds bij de aankoop aanwezig zijn, moeten direct na het uitpakken worden gemeld, uiterlijk echter twee dagen na de dag van aankoop. Na verstrijken van de garantieperiode moeten alle voorkomende reparaties vergoed worden. KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com Kompernass Service Netherland Tel.: 0900 1240001 e-mail: [email protected] - 24 -
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Silvercrest KH 1602 de handleiding

Categorie
Barbecues
Type
de handleiding