Nilfisk GD 911 de handleiding

Categorie
Stofzuigers
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

3
SPECIFIKACIJE
Tip baterije
Nominalna napetost baterije V
Energia/baterije Ah
Sifra baterije
Čas delovanja 1 baterije minut
Čas delovanja 2 baterij minut
Čas polnjenja za 2 bateriji minut
Delovna temperatura baterije °C
°F
Temperatura za shranjevanje baterije °C
°F
Pretok zraka skozi cev in cevko I/sekundo
Vakuum, pri šobi kPa
Raven zvočne moči IEC 704 2.1 dB(A)
Prostornina vrečke za prah L
Teža, samo sesalnik za prah Kg
Teža, sesalnik in baterije Kg
TECHNICKÉ ÚDAJE
Typ batérie
Batéria s menovitým napätím V
výkon /
batérie Ah
Kód batérie
Trvanie prevádzky 1 batérie minút
Trvanie prevádzky 2 batérií minút
Trvanie nabíjania 2 batérií minút
Prevádzková teplota batérie °C
°F
Skladovacia teplota batérie °C
°F
Prúdenie vzduchu v hadici a trubici l/s
Vákuum, v tryske kPa
Akustický výkon IEC 704 2,1 dB (A)
Kapacita vrecúška na prach L
Hmotnosť, len vysávač kg
Hmotnosť (vysávač aj s batériami) kg
ÖZELLIKLER
Pil tipi
Anma gerilimi bataryası V
Ses/
batarya Ah
Batarya code
1 batarya için çalışma süresi dakika
2 batarya için çalışma süresi dakika
2 batarya için şarj süresi dakika
Bataryanın çalışma sıcaklığı °C
°F
Batarya depolama sıcaklığı °C
°F
Hortum ve tüpteki hava akışı l/saniye
Hortum başındaki emme gücü kPa
Ses gücü IEC 704 2.1 dB(A)
Toz torbası kapasitesi L
Yalnızca süpürgenin ağırlığı Kg
Süpürge ve bataryaların ağırlığı Kg
TUOTETIEDOT
Akkutyyppi
Akun nimellisjännite V
Akkuenergi Ah
Akkukoodi
Käyttöaika, 1 akku minuuttia
Käyttöaika, 2 akkua minuuttia
Latausaika, 2 akkua minuuttia
Käyttölämpötila °C
°F
Varastointilämpötila, akku °C
°F
Letkun ja putken ilmavirtaus l/s
Alipaine suuttimessa kPa
Melutaso IEC 704 2.1 dB (A)
Pölypussin tilavuus L
Paino, pelkkä imuri Kg
Paino, imuri ja akut kg
SPECIFIKATIONER
Batteritype
Nominel spænding for batteri V
Energi/batteri Ah
Batteri part no.
Driftstid for 1 batteri minutter
Driftstid for 2 batterier minutter
Ladetid for 2 batterier minutter
Driftstemperatur for batteri °C
°F
Opbevaringstemperatur for batteri °C
°F
Luftvolumen med slange og rør I/sek.
Vakuumtryk ved mundstykke kPa
Støjniveau IEC 704 2.1 dB(A)
Støvposevolumen L
Apparatets egenvægt kg
Vægt, støvsuger og batterier kg
SPECIFICATIES
Accutype
Nominale spanning accu V
Energie/accu Ah
Het aantalaccu van het deel
Werkingstijd 1 accu minuten
Werkingstijd 2 accu's minuten
Oplaadtijd voor 2 accu's minuten
Bedrijfstemperatuur accu °C
°F
Opslagtemperatuur accu °C
°F
Luchtstroom bij slang en buis l/seconde
Vacuüm, bij mondstuk kPa
Geluidsniveau IEC 704 2.1 dB(A)
Capaciteit stofzak l
Gewicht, alleen stofzuiger kg
Gewicht, stofzuiger en accu's kg
SPECIFIKATION
Batterityp
Nominell volt batteri V
Energi/batteri Ah
Reservdelsnr för batteri
Driftstid 1 batteri minuter
Driftstid 2 batterier minuter
Laddningstid 2 batterier minuter
Driftstemperatur batteri °C
°F
Förvaringstemperatur batteri °C
°F
Luftflöde med slang och rör l/sekund
Vakuum, vid munstycke kPa
Ljudeffekt IEC 704 2.1 dB(A)
Dammpåse kapacitet, brutto L
Vikt, dammsugare Kg
Vikt, dammsugare&batteri Kg
SPESIFIKASJONER
Batteritype
Nominell spenning batteri V
Energi/batteri Ah
Batteri - nr som reservdele
Driftstid 1 batteri minutter
Driftstid 2 batterier minutter
Ladetid for 2 batterier minutter
Driftstemperatur batteri °C
°F
Lagringstemperatur batteri °C
°F
Luftgjennomstrømning med slange og rør
l/sekund
Vakuum, ved munnstykke kPa
Lydeffekt IEC 704 2.1 dB(A)
Kapasitet på støvsugerpose L
Vekt, kun støvsuger kg
Vekt, støvsuger og batterier kg
DATI TECNICI
Tipo batteria
Tensione nominale batteria V
Energia/batteria Ah
Batteria di numero del pezzo
Autonomia 1 batteria minuti
Autonomia 2 batterie minuti
Durata ricarica 2 batterie minuti
Temperatura di esercizio °C
°F
Temperatura di immagazzinaggio °C
°F
Flusso d’aria con fl essibile e tubo l/secondo
Pressione di aspirazione alla bocchetta kPa
Potenza acustica IEC 704 2.1 dB(A)
Capacità sacchetto raccoglipolvere L
Peso netto apparecchio Kg
Peso, aspirapolvere e batterie Kg
ESPECIFICAÇÕES
Tipo de bateria
Tensão nominal da bateria
Energia/bateria
Bateria da número da peça
Tempo de funcionamento 1 bateria minutos
Tempo de funcionamento 2 baterias minutos
Tempo decarga para 2 baterias minutos
Temperatura de funcionamento da bateria °C
°F
Temperatura de armazenamento da bateria °C
°F
Fluxo de ar com mangueira e tubo l/segundo
Vácuo, no bocal kPa
Potência acústica CEI 704 2.1 dB(A)
Capacidade do saco de recolha de pó L
Peso, apenas aspirador Kg
Peso, aspirador e baterias Kg
ESPECIFICACIONES
Tipo de batería
Tensión de batería nominal V
Energía/batería Ah
Batería del número de pieza
Tiempo de funcionamiento 1 batería minutos
Tiempo de funcionamiento 2 baterías minutos
Tiempo de carga para 2 baterías minutos
Temperatura de funcionamiento de batería °C
°F
Temperatura de almacenamiento de batería °C
°F
Flujo de aire con manguera y tubo l/segundo
Aspiración, en la boquilla kPa
Potencia acústica IEC 704 2.1 dB(A)
Capacidad de la bolsa del polvo L
Peso, aspiradora solamente Kg
Peso, aspiradora y baterías Kg
TECHNISCHE DATEN
Akkutyp
Nennspannung Akku V
Energie/Akku Ah
Typenbezeichnung das Akku
Laufzeit 1 Akku min
Laufzeit 2 Akkus min
Ladedauer für 2 Akkus min
Betriebstemperatur Akku °C
°F
Lagerungstemperatur Akku °C
°F
Luftdurchsatz mit Schlauch und Rohr l/s
Vakuum, an der Düse kPa
Betriebsgeräusch nach IEC 704 2.1 dB(A)
Staubbeutelvolumen L
Gewicht, nur Staubsauger kg
Gewicht, Staubsauger und Akkus kg
CARACTÉRISTIQUES
Type de batterie
Tension nominale, batterie V
Énergie/batterie Ah
Batterie de numéro la pièce
Durée d’utilisation, 1 batterie minutes
Durée d’utilisation, 2 batteries minutes
Temps de charge pour 2 batteries minutes
Température de service, batterie °C
°F
Température de remisage, batterie °C
°F
Débit avec tuyau et tube l/seconde
Aspiration à l’embout kPa
Puissance sonore IEC 704 2.1 dB(A)
Capacité, sac à poussière l
Poids, aspirateur seul Kg
Poids, aspirateur et batteries Kg
SPECIFICATIONS
Battery type
Nominal voltage battery V
Energy/battery Ah
Battery part number
Run time 1 battery minutes
Run time 2 batteries minutes
Charge time for 2 batteries minutes
Operating temperature battery °C
°F
Storage temperature battery °C
°F
Airflow with hose and tube l/second
Vacuum, at nozzle kPa
Sound power IEC 704 2.1 dB(A)
Dust bag capacity L
Weight, cleaner only Kg
Weight, cleaner and batteries Kg
Specifications and details are subject to change without prior notice.
Lithium-Ion
24
6.9
147 1197 000
30
60
100
+0 to +40
32 to 104
-15 to +50
5 to 122
25
20
68
8
6.0
11.0
GD 911
Battery
GD 911
Akku
GD 911
Batteri
Lithium-Ionen
24
6.9
147 1197 000
30
60
100
+0 - 40
32 - 104
-15 to +50
5 to 122
25
20
68
8
6.0
11.0
Lithium-Ion
24
6.9
147 1197 000
30
60
100
+0 till +40
32 till 104
-15 till +50
5 to 122
25
20
68
8
6.0
11.0
Specifikationer och detaljer kan ändras utan föregående meddelande
Technische Änderungen sind ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
Lithium-ion
24
6.9
147 1197 000
30
60
100
+0 to +40
32 to 104
-15 to +50
5 to 122
25
20
68
8
6.0
11.0
GD 911
Batterie
Lithium-Ion
24
6,9
147 1197 000
30
60
100
+0 až +40
32 až 104
-15 až +50
5 až 122
25
20
68
8
6.0
11.0
GD 911
Baterie
Technické údaje a podrobnosti mohou podléhat změnám bez předchozího
upozornění.
Ret til ændringer af specifikationer og detaljer uden forudgående varsel
forbeholdes
.
Lithium-ion
24
6,9
147 1197 000
30
60
100
+0 til +40
32 til 104
-15 til +50
5 til 122
25
20
68
8
6.0
11.0
GD 911
Batteri
Las especificaciones y los detalles están sujetos a modificación sin previo
aviso.
Ion-litio
24
6,9
147 1197 000
30
60
100
Entre +0 y +40
Entre 32 y 104
Entre -15 y +50
Entre 5 y 122
25
20
6
8
6.0
11.0
GD 911
Batería
Varaamme oikeuden teknisten tietojen ja yksityiskohtien muuttamiseen ilman
ennakkoilmoitusta.
Litiumioni
24
6.9
147 1197 000
30
60
100
+0–+40
32–104
-15–+50
5 -122
25
20
68
8
6.0
11.0
GD 911
Akku
Specifiche e particolari sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Ioni di litio
24
6.9
147 1197 000
30
60
100
+0 +40
32 104
-15 +50
5 to 122
25
20
68
8
6.0
11.0
GD 911
Batteria
Specificaties en details kunnen zonder kennisgeving vooraf worden
gewijzigd.
Lithium-ion
24
6.9
147 1197 000
30
60
100
+0 tot +40
32 tot 104
-15 tot +50
5 tot 122
25
20
68
8
6.0
11.0
GD 911
Accu
Spesifikasjoner og detaljer kan endres uten varsel.
Litium-ion
24
6,9
147 1197 000
30
60
100
+0 til +40
32 til 104
-15 til +50
5 til 122
25
20
68
8
6.0
11.0
GD 911
Batteri
As especificações e os pormenores estão sujeitos a alteração sem aviso
prévio.
Ião de Lítio
24
6.9
147 1197 000
30
60
100
+0 to +40
32 to 104
-15 to +50
5 to 122
25
20
68
8
6.0
11.0
GD 911
Bateria
Technické údaje a podrobnosti sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho
upozornenia.
Li-ion
24
6,9
147 1197 000
30
60
100
+0 až +40
32 až 104
-15 až +50
5 až 122
25
20
68
8
6.0
11.0
GD 911
Batéria
Pridržujemo si pravico do spremembe specifikacij in podrobnosti brez
predhodnega obvestila.
Litij-ionska
24
6,9
147 1197 000
30
60
100
+0 do +40
32 do 104
-15 do +50
5 do 122
25
20
68
8
6.0
11.0
GD 911
Baterija
Özellikler ve ayrıntılar önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir.
Lityum İyon
24
6,9
147 1197 000
30
60
100
+0 ila +40
32 ila 104
-15 ila +50
5 ila 122
25
20
68
8
6.0
11.0
GD 911
Batarya
TECHNICKÉ ÚDAJE
Typ baterie
Baterie s jmenovitým napětím V
Výkon/
baterie Ah
Kód baterie
Doba provozu 1 baterie minut
Doba provozu 2 baterií minut
Doba nabíjení 2 baterií minut
Provozní teplota baterie °C
°F
Skladovací teplota baterie °C
°F
Průtok vzduchu s hadicí a trubicí l/s
Podtlak (u hubice) kPa
Akustický výkon IEC 704 2.1 dB(A)
Objem sáčku na prach L
Hmotnost (pouze vysavač) kg
Hmotnost (vysavač i s bateriemi) kg
823 0110 000 Instruction for use GD 911Battery.indd 3823 0110 000 Instruction for use GD 911Battery.indd 3 2008-01-30 10:49:442008-01-30 10:49:44
15
NEDERLANDS
Gebruiksaanwijzing - accu's
Deze stofzuiger werkt op lithium-ionaccu's. Twee accu's worden standaard bij de machine
geleverd. Beide accu's hebben een LED-indicator op de bovenkant. Wanneer de accu is
opgeladen en met een normaal vermogen werkt, licht de LED-indicator groen op.
Beide accu's kunnen op de stofzuiger worden bevestigd. Wanneer de indicator op de
accu begint te knipperen, is het resterende accuvermogen minder dan 30 procent.
Als de werkingstijd van een accu is opgebruikt, d.w.z. 0 %, schakelt de stofzuiger
automatisch over op de andere accu (als de andere accu opgeladen is). Op die manier
kunnen het vermogen en de werkingstijd worden verhoogd tot maximaal 60 minuten.
U kunt ook een extra derde accu bestellen om de werkingstijd nog te verhogen.
Op de accu zit een drukknop. Met deze drukknop kan het resterende accuvermogen
worden weergegeven wanneer de accu buiten de stofzuiger wordt bewaard. Wanneer
u de knop indrukt, wordt het vermogen van de accu 30 seconden lang weergegeven
via de LED-indicator. Wanneer de indicator op de accu begint te knipperen, is het
resterende accuvermogen minder dan 30 procent en moet de accu worden opgeladen.
Opmerking! Om energie te besparen, zullen deze batterijen als zij gedurende een
periode van 8 weken niet worden gebruikt, omschakelen naar een opslagmodus. Als
dit gebeurt, druk dan op de resetknop.
Accu's verwijderen en plaatsen
A) Accu uit de stofzuiger verwijderen
1. Druk de ontgrendelknop op het handvat van de stofzuiger in.
2. Houd de knop ingedrukt, schuif de accu omhoog en trek hem los van de stofzuiger.
B) De accu in de stofzuiger plaatsen
1. Druk de accu op de stofzuiger en schuif hem omhoog naar de netingang.
2. Druk de accu naar onderen.
Beide accu's hebben een werkingstijd van ongeveer 30 minuten. De accu werkt
normaal tot 0 %, waarna hij zichzelf uitschakelt. Het duurt 100 minuten om twee accu's
volledig op te laden.
Deze machine is alleen bedoeld voor droog gebruik en mag niet
buitenshuis in natte omstandigheden worden gebruikt of bewaard.
Berg de machine binnen op bij temperaturen tussen max. 50 °C
(graden celsius) en min. 0 °C (graden celsius).
Gebruik de stofzuiger niet voor het opzuigen van gevaarlijke stoffen, zoals giftig
stof, licht ontvlambare of explosiegevaarlijke stoffen. Gebruik hem evenmin in een
explosiegevaarlijke omgeving. De stofzuiger mag in geen geval worden gebruikt
voor het opzuigen van hete voorwerpen. Gebruik de stofzuiger met name niet voor
het schoonmaken van open en gesloten haarden, ovens en dergelijke die warme of
gloeiende as bevatten. De stofzuiger mag niet worden gebruikt voor het opzuigen van
water, vloeistoffen of ontbrandbare gassen.
Dit apparaat mag niet door kinderen of personen met een verminderde fysieke,
motorische of mentale gesteldheid of gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt,
tenzij zij onder toezicht staan of instructies krijgen. Let er altijd op dat kinderen niet
spelen met het apparaat.
Wijzigingen aan de mechanische, elektrische of thermische veiligheidsvoorzieningen
zijn niet toegestaan.
Deze machine is uitgerust met een thermische onderbreker, die de motor en andere
belangrijke onderdelen van de machine beschermt tegen oververhitting. Als deze de
werking van de machine onderbreekt, moet u minstens 5 tot 10 minuten wachten
op een automatische reset. Schakel, terwijl u wacht, de machine uit en controleer
de slang, de stofzak en het filter om te kijken of niets de luchtstroom in de machine
blokkeert.
Gebruiksaanwijzing - stofzuiger
Deze machine is zowel geschikt voor commercieel gebruik, bijvoorbeeld in hotels,
scholen, ziekenhuizen, fabrieken, winkels en kantoren, als voor normaal huishoudelijk
gebruik. Lees de onderstaande gebruiksaanwijzing voordat u de machine gebruikt.
Specificaties en details kunnen zonder kennisgeving vooraf worden gewijzigd.
De accessoires die worden getoond in de afbeeldingen kunnen per model verschillen.
Onderhoud - stofzuiger
Bewaar de stofzuiger altijd op een droge plaats. De stofzuiger is bedoeld voor
continu gebruik. Afhankelijk van het aantal werkingsuren moeten de stoffilters worden
vervangen. Er moet een stofzak in de machine bevestigd zijn wanneer het zakfilter van
de stofzuiger wordt schoongezogen. Houd de container schoon met een droge doek
en een weinig reinigingsspray.
De grootte en de kwaliteit van de stofzak en de filters beïnvloeden de efficiëntie van
de machine. Het gebruik van niet-originele stofzakken of niet-originele filters kan de
luchtstroom belemmeren, met overbelasting van de machine als gevolg. Bij gebruik
van niet-originele stofzakken of filters vervalt de garantie.
Gebruik deze stofzuiger alleen met de bijgeleverde accessoires en mondstukken.
Het gebruik van niet-originele mondstukken kan de veiligheid in gevaar brengen. Bij
gebruik van niet-originele accessoires vervalt eveneens de garantie.
Gebruiksaanwijzing - oplader
Plaats de oplader op een tafel of plank of bevestig hem aan een muur. Als u de
oplader aan een muur bevestigt, moet u schroeven en indien nodig pluggen gebruiken
die geschikt zijn voor het materiaal van de muur.
Wanneer de LED-indicator op de accu's begint te
knipperen, is het resterende accuvermogen minder dan
30 procent. De accu werkt normaal tot 0 %, waarna hij
zichzelf uitschakelt. Laad de accu's als volgt op:
1. Steek de plug van de oplader in de aansluiting.
2. Plaats de accu op de oplader.
3. Schuif de accu naar achteren in de richting van de
uitgang van de oplader.
4. Steek het andere uiteinde van het snoer in een
stopcontact.
De accu's worden automatisch opgeladen en de LED-indicator op de accu knippert
groen om aan te geven dat de accu wordt opgeladen. Wanneer de accu volledig is
opgeladen, licht de LED-indicator op de accu groen op.
Het duurt 100 minuten om twee accu's volledig op te laden. De opgeladen accu kan
op de oplader blijven zitten tot u hem nodig hebt. Er is geen gevaar voor overlading.
Het symbool op het product of de verpakking geeft aan dat dit product niet als
huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het apparaat moet bij een verzamelpunt
voor het recyclen van elektrische en elektronische apparatuur worden ingeleverd. Door
dit product op de juiste manier af te danken, helpt u bij het voorkomen van mogelijke
negatieve consequenties voor het milieu en de menselijke gezondheid. Deze zouden
kunnen ontstaan als dit product niet op de juiste manier wordt behandeld.
Voor uitgebreide informatie over het recyclen van dit product kunt u contact opnemen
met uw plaatselijke stadskantoor, uw afvalverwerkingsdienst of de winkel waar u het
product hebt gekocht.
* Deze stofzuiger gebruikt lithium-ionaccu’s. Gebruikte accu’s moeten veilig worden
afgedankt in een dichte plastic zak. Volg hierbij alle plaatselijk goedgekeurde
voorschriften en milieuregelgeving.
* Gebruik nooit niet-oplaadbare accu’s in deze stofzuiger.
* Gebruik uitsluitend originele accu's als vervangaccu's.
* Als de accu’s lekken, moeten ze naar een afvalstation o.i.d. worden gebracht.
* Voordat het apparaat wordt verschroot, moeten de accu’s uit het apparaat worden
verwijderd.
* De accu moet veilig en volgens alle plaatselijk goedgekeurde voorschriften en
milieuregelgeving worden afgedankt.
Opmerking! De accucapaciteit zal toenemen na de eerste
oplaad-/ontladingscycli.
* Laad geen niet-oplaadbare accu’s op in deze oplader.*
Controleer voor elk gebruik de accu's op tekenen van
beschadiging
* Niet samendrukken.
* Niet uit elkaar nemen.
* De accu's niet opwarmen of verbranden.
* De accu's niet kortsluiten.
* Niet onderdompelen in vloeistof.
* Niet opladen bij temperaturen onder 0° Celsius.
* Geen beschadigde accu's opladen.
* Accu's niet bewaren samen met metalen voorwerpen vanwege het risico op
kortsluiting.
Belangrijke waarschuwingen - oplader
Lees deze waarschuwingen voor u de oplader gebruikt.
* LET OP! Om het risico op verwondingen te voorkomen, alleen
oplaadbare
accu’s van het type lithium-ion opladen. Andere accutypen kunnen ontploffen en
persoonlijkletselen schade veroorzaken.
* Controleer het netsnoer van de oplader
regelmatig op tekenen van beschadiging.
Gebruik de oplader niet als hij beschadigd is.
* Als het netsnoer van de oplader beschadigd is, moet het worden vervangen door
een origineel netsnoer, verkrijgbaar bij de fabrikant of servicevertegenwoordiger.
* Bescherm de oplader tegen vocht en bewaar hem op een droge plaats.
* Gebruik de oplader niet als hij nat is.
* Niet opladen bij temperaturen onder 0° Celsius
* De beschikbare netspanning moet overeenkomen met de spanning die wordt
aangegeven op het typeplaatje van de oplader.
* Gebruik de oplader niet in een explosiegevaarlijke omgeving.
* Draag de oplader niet bij het netsnoer.
* Neem het netsnoer of de stekker niet vast met natte handen.
* Haal de oplader niet uit het stopcontact door aan het snoer te trekken. Trek om de
oplader uit het stopcontact te halen aan de stekker en niet aan het snoer.
* Dek de oplader niet af.
* Maak de oplader niet open. Reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door
een erkend vakman.
* Laad geen beschadigde accu's op.
* Laad alleen droge accu's op.
* Laad geen niet-oplaadbare accu’s op in deze oplader.
* Het apparaat is niet bedoeld om zonder toezicht door kinderen of hulpbehoevende
personen te worden gebruikt.
B
e
l
angr
ijk
e waarsc
h
uw
i
ngen - op
l
a
d
e
r
Belangrijke waarschuwingen -
accu's
Belangrijke waarschuwingen - stofzuiger
Lees voordat u de oplader gaat gebruiken alle instructies en
waarschuwingen op de batterij, de oplader en het product met betrekking
tot het gebruik van de accu.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
Deze handleiding bevat belangrijke veiligheidsinstructies en
bedieningsinstructie voor modellen met oplader.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
823 0110 000 Instruction for use GD 911Battery.indd 15823 0110 000 Instruction for use GD 911Battery.indd 15 2008-01-30 10:49:592008-01-30 10:49:59

Documenttranscriptie

GD 911 Battery SPECIFICATIONS Battery type Nominal voltage battery Energy/battery Battery part number Run time 1 battery Run time 2 batteries Charge time for 2 batteries Operating temperature battery Storage temperature battery Airflow with hose and tube Vacuum, at nozzle Sound power IEC 704 2.1 Dust bag capacity Weight, cleaner only Weight, cleaner and batteries V Ah minutes minutes minutes °C °F °C °F l/second kPa dB(A) L Kg Kg Lithium-Ion 24 6.9 147 1197 000 30 60 100 +0 to +40 32 to 104 -15 to +50 5 to 122 25 20 68 8 6.0 11.0 Specifications and details are subject to change without prior notice. GD 911 Akku TECHNISCHE DATEN Akkutyp Nennspannung Akku Energie/Akku Typenbezeichnung das Akku Laufzeit 1 Akku Laufzeit 2 Akkus Ladedauer für 2 Akkus Betriebstemperatur Akku Lagerungstemperatur Akku Luftdurchsatz mit Schlauch und Rohr Vakuum, an der Düse Betriebsgeräusch nach IEC 704 2.1 Staubbeutelvolumen Gewicht, nur Staubsauger Gewicht, Staubsauger und Akkus V Ah min min min °C °F °C °F l/s kPa dB(A) L kg kg Lithium-Ionen 24 6.9 147 1197 000 30 60 100 +0 - 40 32 - 104 -15 to +50 5 to 122 25 20 68 8 6.0 11.0 Technische Änderungen sind ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. ESPECIFICACIONES GD 911 Batería ESPECIFICAÇÕES GD 911 Bateria Tipo de batería Tensión de batería nominal V Energía/batería Ah Batería del número de pieza Tiempo de funcionamiento 1 batería minutos Tiempo de funcionamiento 2 baterías minutos Tiempo de carga para 2 baterías minutos Temperatura de funcionamiento de batería °C °F Temperatura de almacenamiento de batería °C °F Flujo de aire con manguera y tubo l/segundo Aspiración, en la boquilla kPa Potencia acústica IEC 704 2.1 dB(A) Capacidad de la bolsa del polvo L Peso, aspiradora solamente Kg Peso, aspiradora y baterías Kg Ion-litio 24 6,9 147 1197 000 30 60 100 Entre +0 y +40 Entre 32 y 104 Entre -15 y +50 Entre 5 y 122 25 20 6 8 6.0 11.0 Tipo de bateria Tensão nominal da bateria Energia/bateria Bateria da número da peça Tempo de funcionamento 1 bateria minutos Tempo de funcionamento 2 baterias minutos Tempo decarga para 2 baterias minutos Temperatura de funcionamento da bateria °C °F Temperatura de armazenamento da bateria °C °F Fluxo de ar com mangueira e tubo l/segundo Vácuo, no bocal kPa Potência acústica CEI 704 2.1 dB(A) Capacidade do saco de recolha de pó L Peso, apenas aspirador Kg Peso, aspirador e baterias Kg Ião de Lítio 24 6.9 147 1197 000 30 60 100 +0 to +40 32 to 104 -15 to +50 5 to 122 25 20 68 8 6.0 11.0 Las especificaciones y los detalles están sujetos a modificación sin previo aviso. GD 911 Accu SPECIFICATIES Accutype Nominale spanning accu Energie/accu Het aantalaccu van het deel Werkingstijd 1 accu Werkingstijd 2 accu's Oplaadtijd voor 2 accu's Bedrijfstemperatuur accu Opslagtemperatuur accu Luchtstroom bij slang en buis Vacuüm, bij mondstuk Geluidsniveau IEC 704 2.1 Capaciteit stofzak Gewicht, alleen stofzuiger Gewicht, stofzuiger en accu's V Ah minuten minuten minuten °C °F °C °F l/seconde kPa dB(A) l kg kg Lithium-ion 24 6.9 147 1197 000 30 60 100 +0 tot +40 32 tot 104 -15 tot +50 5 tot 122 25 20 68 8 6.0 11.0 Specificaties en details kunnen zonder kennisgeving vooraf worden gewijzigd. GD 911 Batteri SPECIFIKATIONER Batteritype Nominel spænding for batteri Energi/batteri Batteri part no. Driftstid for 1 batteri Driftstid for 2 batterier Ladetid for 2 batterier Driftstemperatur for batteri Opbevaringstemperatur for batteri Luftvolumen med slange og rør Vakuumtryk ved mundstykke Støjniveau IEC 704 2.1 Støvposevolumen Apparatets egenvægt Vægt, støvsuger og batterier V Ah minutter minutter minutter °C °F °C °F I/sek. kPa dB(A) L kg kg Lithium-ion 24 6,9 147 1197 000 30 60 100 +0 til +40 32 til 104 -15 til +50 5 til 122 25 20 68 8 6.0 11.0 Ret til ændringer af specifikationer og detaljer uden forudgående varsel forbeholdes. GD 911 Baterija SPECIFIKACIJE Tip baterije Nominalna napetost baterije Energia/baterije Sifra baterije Čas delovanja 1 baterije Čas delovanja 2 baterij Čas polnjenja za 2 bateriji Delovna temperatura baterije V Ah minut minut minut °C °F Temperatura za shranjevanje baterije °C °F Pretok zraka skozi cev in cevko I/sekundo Vakuum, pri šobi kPa Raven zvočne moči IEC 704 2.1 dB(A) Prostornina vrečke za prah L Teža, samo sesalnik za prah Kg Teža, sesalnik in baterije Kg Litij-ionska 24 6,9 147 1197 000 30 60 100 +0 do +40 32 do 104 -15 do +50 5 do 122 25 20 68 8 6.0 11.0 Pridržujemo si pravico do spremembe specifikacij in podrobnosti brez predhodnega obvestila. As especificações e os pormenores estão sujeitos a alteração sem aviso prévio. GD 911 Batteri SPECIFIKATION Batterityp Nominell volt batteri Energi/batteri Reservdelsnr för batteri Driftstid 1 batteri Driftstid 2 batterier Laddningstid 2 batterier Driftstemperatur batteri Förvaringstemperatur batteri Luftflöde med slang och rör Vakuum, vid munstycke Ljudeffekt IEC 704 2.1 Dammpåse kapacitet, brutto Vikt, dammsugare Vikt, dammsugare&batteri V Ah minuter minuter minuter °C °F °C °F l/sekund kPa dB(A) L Kg Kg Lithium-Ion 24 6.9 147 1197 000 30 60 100 +0 till +40 32 till 104 -15 till +50 5 to 122 25 20 68 8 6.0 11.0 Specifikationer och detaljer kan ändras utan föregående meddelande GD 911 Akku TUOTETIEDOT Akkutyyppi Akun nimellisjännite Akkuenergi Akkukoodi Käyttöaika, 1 akku Käyttöaika, 2 akkua Latausaika, 2 akkua Käyttölämpötila Varastointilämpötila, akku Letkun ja putken ilmavirtaus Alipaine suuttimessa Melutaso IEC 704 2.1 Pölypussin tilavuus Paino, pelkkä imuri Paino, imuri ja akut V Ah minuuttia minuuttia minuuttia °C °F °C °F l/s kPa dB (A) L Kg kg Litiumioni 24 6.9 147 1197 000 30 60 100 +0–+40 32–104 -15–+50 5 -122 25 20 68 8 6.0 11.0 Varaamme oikeuden teknisten tietojen ja yksityiskohtien muuttamiseen ilman ennakkoilmoitusta. GD 911 Batéria TECHNICKÉ ÚDAJE Typ batérie Batéria s menovitým napätím výkon / batérie Kód batérie Trvanie prevádzky 1 batérie Trvanie prevádzky 2 batérií Trvanie nabíjania 2 batérií Prevádzková teplota batérie Skladovacia teplota batérie Prúdenie vzduchu v hadici a trubici Vákuum, v tryske Akustický výkon IEC 704 2,1 Kapacita vrecúška na prach Hmotnosť, len vysávač Hmotnosť (vysávač aj s batériami) V Ah minút minút minút °C °F °C °F l/s kPa dB (A) L kg kg Li-ion 24 6,9 147 1197 000 30 60 100 +0 až +40 32 až 104 -15 až +50 5 až 122 25 20 68 8 6.0 11.0 Technické údaje a podrobnosti sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. GD 911 Batterie CARACTÉRISTIQUES Type de batterie Tension nominale, batterie Énergie/batterie Batterie de numéro la pièce Durée d’utilisation, 1 batterie Durée d’utilisation, 2 batteries Temps de charge pour 2 batteries Température de service, batterie Température de remisage, batterie Débit avec tuyau et tube Aspiration à l’embout Puissance sonore IEC 704 2.1 Capacité, sac à poussière Poids, aspirateur seul Poids, aspirateur et batteries V Ah minutes minutes minutes °C °F °C °F l/seconde kPa dB(A) l Kg Kg Lithium-ion 24 6.9 147 1197 000 30 60 100 +0 to +40 32 to 104 -15 to +50 5 to 122 25 20 68 8 6.0 11.0 Sous réserve de modifications sans avis préalable. GD 911 Batteria DATI TECNICI Tipo batteria Tensione nominale batteria Energia/batteria Batteria di numero del pezzo Autonomia 1 batteria Autonomia 2 batterie Durata ricarica 2 batterie Temperatura di esercizio V Ah minuti minuti minuti °C °F Temperatura di immagazzinaggio °C °F Flusso d’aria con flessibile e tubo l/secondo Pressione di aspirazione alla bocchetta kPa Potenza acustica IEC 704 2.1 dB(A) Capacità sacchetto raccoglipolvere L Peso netto apparecchio Kg Peso, aspirapolvere e batterie Kg Ioni di litio 24 6.9 147 1197 000 30 60 100 +0 +40 32 104 -15 +50 5 to 122 25 20 68 8 6.0 11.0 Specifiche e particolari sono soggetti a modifiche senza preavviso. GD 911 Batteri SPESIFIKASJONER Batteritype Nominell spenning batteri Energi/batteri Batteri - nr som reservdele Driftstid 1 batteri Driftstid 2 batterier Ladetid for 2 batterier Driftstemperatur batteri Lagringstemperatur batteri Luftgjennomstrømning med slange og rør Vakuum, ved munnstykke Lydeffekt IEC 704 2.1 Kapasitet på støvsugerpose Vekt, kun støvsuger Vekt, støvsuger og batterier V Ah minutter minutter minutter °C °F °C °F l/sekund kPa dB(A) L kg kg Litium-ion 24 6,9 147 1197 000 30 60 100 +0 til +40 32 til 104 -15 til +50 5 til 122 25 20 68 8 6.0 11.0 Spesifikasjoner og detaljer kan endres uten varsel. GD 911 Batarya ÖZELLIKLER Pil tipi Anma gerilimi bataryası Ses/ batarya Batarya code 1 batarya için çalışma süresi 2 batarya için çalışma süresi 2 batarya için şarj süresi Bataryanın çalışma sıcaklığı Batarya depolama sıcaklığı Hortum ve tüpteki hava akışı Hortum başındaki emme gücü Ses gücü IEC 704 2.1 Toz torbası kapasitesi Yalnızca süpürgenin ağırlığı Süpürge ve bataryaların ağırlığı V Ah dakika dakika dakika °C °F °C °F l/saniye kPa dB(A) L Kg Kg Lityum İyon 24 6,9 147 1197 000 30 60 100 +0 ila +40 32 ila 104 -15 ila +50 5 ila 122 25 20 68 8 6.0 11.0 Özellikler ve ayrıntılar önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir. GD 911 Baterie TECHNICKÉ ÚDAJE Typ baterie Baterie s jmenovitým napětím Výkon/baterie Kód baterie Doba provozu 1 baterie Doba provozu 2 baterií Doba nabíjení 2 baterií Provozní teplota baterie Skladovací teplota baterie Průtok vzduchu s hadicí a trubicí Podtlak (u hubice) Akustický výkon IEC 704 2.1 Objem sáčku na prach Hmotnost (pouze vysavač) Hmotnost (vysavač i s bateriemi) V Ah minut minut minut °C °F °C °F l/s kPa dB(A) L kg kg Lithium-Ion 24 6,9 147 1197 000 30 60 100 +0 až +40 32 až 104 -15 až +50 5 až 122 25 20 68 8 6.0 11.0 Technické údaje a podrobnosti mohou podléhat změnám bez předchozího upozornění. 3 823 0110 000 Instruction for use GD 911Battery.indd 3 2008-01-30 10:49:44 NEDERLANDS BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Gebruiksaanwijzing - accu's BEWAAR DEZE INSTRUCTIES Beide accu's kunnen op de stofzuiger worden bevestigd. Wanneer de indicator op de accu begint te knipperen, is het resterende accuvermogen minder dan 30 procent. Als de werkingstijd van een accu is opgebruikt, d.w.z. 0 %, schakelt de stofzuiger automatisch over op de andere accu (als de andere accu opgeladen is). Op die manier kunnen het vermogen en de werkingstijd worden verhoogd tot maximaal 60 minuten. U kunt ook een extra derde accu bestellen om de werkingstijd nog te verhogen. Lees voordat u de oplader gaat gebruiken alle instructies en waarschuwingen op de batterij, de oplader en het product met betrekking tot het gebruik van de accu. Deze handleiding bevat belangrijke veiligheidsinstructies en bedieningsinstructie voor modellen met oplader. Belangrijke waarschuwingen - stofzuiger Deze machine is alleen bedoeld voor droog gebruik en mag niet buitenshuis in natte omstandigheden worden gebruikt of bewaard. Berg de machine binnen op bij temperaturen tussen max. 50 °C (graden celsius) en min. 0 °C (graden celsius). Gebruik de stofzuiger niet voor het opzuigen van gevaarlijke stoffen, zoals giftig stof, licht ontvlambare of explosiegevaarlijke stoffen. Gebruik hem evenmin in een explosiegevaarlijke omgeving. De stofzuiger mag in geen geval worden gebruikt voor het opzuigen van hete voorwerpen. Gebruik de stofzuiger met name niet voor het schoonmaken van open en gesloten haarden, ovens en dergelijke die warme of gloeiende as bevatten. De stofzuiger mag niet worden gebruikt voor het opzuigen van water, vloeistoffen of ontbrandbare gassen. Dit apparaat mag niet door kinderen of personen met een verminderde fysieke, motorische of mentale gesteldheid of gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt, tenzij zij onder toezicht staan of instructies krijgen. Let er altijd op dat kinderen niet spelen met het apparaat. Wijzigingen aan de mechanische, elektrische of thermische veiligheidsvoorzieningen zijn niet toegestaan. Deze machine is uitgerust met een thermische onderbreker, die de motor en andere belangrijke onderdelen van de machine beschermt tegen oververhitting. Als deze de werking van de machine onderbreekt, moet u minstens 5 tot 10 minuten wachten op een automatische reset. Schakel, terwijl u wacht, de machine uit en controleer de slang, de stofzak en het filter om te kijken of niets de luchtstroom in de machine blokkeert. Gebruiksaanwijzing - stofzuiger Deze machine is zowel geschikt voor commercieel gebruik, bijvoorbeeld in hotels, scholen, ziekenhuizen, fabrieken, winkels en kantoren, als voor normaal huishoudelijk gebruik. Lees de onderstaande gebruiksaanwijzing voordat u de machine gebruikt. Specificaties en details kunnen zonder kennisgeving vooraf worden gewijzigd. De accessoires die worden getoond in de afbeeldingen kunnen per model verschillen. Onderhoud - stofzuiger Bewaar de stofzuiger altijd op een droge plaats. De stofzuiger is bedoeld voor continu gebruik. Afhankelijk van het aantal werkingsuren moeten de stoffilters worden vervangen. Er moet een stofzak in de machine bevestigd zijn wanneer het zakfilter van de stofzuiger wordt schoongezogen. Houd de container schoon met een droge doek en een weinig reinigingsspray. De grootte en de kwaliteit van de stofzak en de filters beïnvloeden de efficiëntie van de machine. Het gebruik van niet-originele stofzakken of niet-originele filters kan de luchtstroom belemmeren, met overbelasting van de machine als gevolg. Bij gebruik van niet-originele stofzakken of filters vervalt de garantie. Gebruik deze stofzuiger alleen met de bijgeleverde accessoires en mondstukken. Het gebruik van niet-originele mondstukken kan de veiligheid in gevaar brengen. Bij gebruik van niet-originele accessoires vervalt eveneens de garantie. Belangrijke waarschuwingen accu's Opmerking! De accucapaciteit zal toenemen na de eerste oplaad-/ontladingscycli. * Laad geen niet-oplaadbare accu’s op in deze oplader.* Controleer voor elk gebruik de accu's op tekenen van beschadiging * Niet samendrukken. * Niet uit elkaar nemen. * De accu's niet opwarmen of verbranden. * De accu's niet kortsluiten. * Niet onderdompelen in vloeistof. * Niet opladen bij temperaturen onder 0° Celsius. * Geen beschadigde accu's opladen. * Accu's niet bewaren samen met metalen voorwerpen vanwege het risico op kortsluiting. * Deze stofzuiger gebruikt lithium-ionaccu’s. Gebruikte accu’s moeten veilig worden afgedankt in een dichte plastic zak. Volg hierbij alle plaatselijk goedgekeurde voorschriften en milieuregelgeving. * Gebruik nooit niet-oplaadbare accu’s in deze stofzuiger. * Gebruik uitsluitend originele accu's als vervangaccu's. * Als de accu’s lekken, moeten ze naar een afvalstation o.i.d. worden gebracht. * Voordat het apparaat wordt verschroot, moeten de accu’s uit het apparaat worden verwijderd. * De accu moet veilig en volgens alle plaatselijk goedgekeurde voorschriften en milieuregelgeving worden afgedankt. Deze stofzuiger werkt op lithium-ionaccu's. Twee accu's worden standaard bij de machine geleverd. Beide accu's hebben een LED-indicator op de bovenkant. Wanneer de accu is opgeladen en met een normaal vermogen werkt, licht de LED-indicator groen op. Op de accu zit een drukknop. Met deze drukknop kan het resterende accuvermogen worden weergegeven wanneer de accu buiten de stofzuiger wordt bewaard. Wanneer u de knop indrukt, wordt het vermogen van de accu 30 seconden lang weergegeven via de LED-indicator. Wanneer de indicator op de accu begint te knipperen, is het resterende accuvermogen minder dan 30 procent en moet de accu worden opgeladen. Opmerking! Om energie te besparen, zullen deze batterijen als zij gedurende een periode van 8 weken niet worden gebruikt, omschakelen naar een opslagmodus. Als dit gebeurt, druk dan op de resetknop. Accu's verwijderen en plaatsen A) Accu uit de stofzuiger verwijderen 1. Druk de ontgrendelknop op het handvat van de stofzuiger in. 2. Houd de knop ingedrukt, schuif de accu omhoog en trek hem los van de stofzuiger. B) De accu in de stofzuiger plaatsen 1. Druk de accu op de stofzuiger en schuif hem omhoog naar de netingang. 2. Druk de accu naar onderen. Beide accu's hebben een werkingstijd van ongeveer 30 minuten. De accu werkt normaal tot 0 %, waarna hij zichzelf uitschakelt. Het duurt 100 minuten om twee accu's volledig op te laden. Belangrijke waarschuwingen - oplader Lees deze waarschuwingen voor u de oplader gebruikt. * LET OP! Om het risico op verwondingen te voorkomen, alleen oplaadbare accu’s van het type lithium-ion opladen. Andere accutypen kunnen ontploffen en persoonlijkletselen schade veroorzaken.* Controleer het netsnoer van de oplader regelmatig op tekenen van beschadiging. Gebruik de oplader niet als hij beschadigd is. * Als het netsnoer van de oplader beschadigd is, moet het worden vervangen door een origineel netsnoer, verkrijgbaar bij de fabrikant of servicevertegenwoordiger. * Bescherm de oplader tegen vocht en bewaar hem op een droge plaats. * Gebruik de oplader niet als hij nat is. * Niet opladen bij temperaturen onder 0° Celsius * De beschikbare netspanning moet overeenkomen met de spanning die wordt aangegeven op het typeplaatje van de oplader. * Gebruik de oplader niet in een explosiegevaarlijke omgeving. * Draag de oplader niet bij het netsnoer. * Neem het netsnoer of de stekker niet vast met natte handen. * Haal de oplader niet uit het stopcontact door aan het snoer te trekken. Trek om de oplader uit het stopcontact te halen aan de stekker en niet aan het snoer. * Dek de oplader niet af. * Maak de oplader niet open. Reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door een erkend vakman. * Laad geen beschadigde accu's op. * Laad alleen droge accu's op. * Laad geen niet-oplaadbare accu’s op in deze oplader. * Het apparaat is niet bedoeld om zonder toezicht door kinderen of hulpbehoevende personen te worden gebruikt. Gebruiksaanwijzing - oplader Plaats de oplader op een tafel of plank of bevestig hem aan een muur. Als u de oplader aan een muur bevestigt, moet u schroeven en indien nodig pluggen gebruiken die geschikt zijn voor het materiaal van de muur. Wanneer de LED-indicator op de accu's begint te knipperen, is het resterende accuvermogen minder dan 30 procent. De accu werkt normaal tot 0 %, waarna hij zichzelf uitschakelt. Laad de accu's als volgt op: 1. Steek de plug van de oplader in de aansluiting. 2. Plaats de accu op de oplader. 3. Schuif de accu naar achteren in de richting van de uitgang van de oplader. 4. Steek het andere uiteinde van het snoer in een stopcontact. De accu's worden automatisch opgeladen en de LED-indicator op de accu knippert groen om aan te geven dat de accu wordt opgeladen. Wanneer de accu volledig is opgeladen, licht de LED-indicator op de accu groen op. Het duurt 100 minuten om twee accu's volledig op te laden. De opgeladen accu kan op de oplader blijven zitten tot u hem nodig hebt. Er is geen gevaar voor overlading. Het symbool op het product of de verpakking geeft aan dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het apparaat moet bij een verzamelpunt voor het recyclen van elektrische en elektronische apparatuur worden ingeleverd. Door dit product op de juiste manier af te danken, helpt u bij het voorkomen van mogelijke negatieve consequenties voor het milieu en de menselijke gezondheid. Deze zouden kunnen ontstaan als dit product niet op de juiste manier wordt behandeld. Voor uitgebreide informatie over het recyclen van dit product kunt u contact opnemen met uw plaatselijke stadskantoor, uw afvalverwerkingsdienst of de winkel waar u het product hebt gekocht. 15 823 0110 000 Instruction for use GD 911Battery.indd 15 2008-01-30 10:49:59
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Nilfisk GD 911 de handleiding

Categorie
Stofzuigers
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor