Acuity Brands Advanced Lighting Technologies HOLOPHANE PRISMAPACK LED Installatie gids

Type
Installatie gids
2 EARTH
1 BROWN L
3 BLUE N
4 BLACK DALI +
5 GREY DALI -
1 BROWN L
2 EARTH
3 BLUE N
5 GREY L (EM)
7 BLACK 1
DALI
+
8 BLACK 2
DALI
-
2 EARTH
1 BROWN L
3 BLUE N
4 BLACK DALI +
5 GREY DALI
-
1 BROWN L
2 EARTH
3 BLUE N
5 GREY L (EM)
7 BLACK 1 DALI +
8 BLACK 2 DALI
-
INSTALLATION INSTRUCTIONS/ INSTALLATIONSANLEITUNG/ INSTALLATIE INSTRUCTIES/
INSTALLATIONS INSTRUKTIONER/ INSTRUCTIONS D’INSTALLATION/ INSTALLASJONSINSTRUKSJONER
1
2
M1 M2 M3
M4 M6
All luminaires supplied with 3m ying lead and factory tted mounting brackets / Alle Leuchten werden mit 3m Anschlusskabel und
werkseitig montierten Halterungen geliefert / Alle armaturen worden geleverd met 3 m kabel en in de fabriek gemonteerde
montagebeugels / Alla armaturer levererade med 3 m kabel och fabriksmonterade monteringsfästen / Tous les luminaires fournis avec un
câble volant de 3 m et des supports de montage montés en usine / Alle armaturene leveres med 3m kabel og fabrikkmonterte
monteringsbraketter.
Mains Flying Lead Connection / Netzkabelverkabelung / Voedingskabel bedrading / Strömkabelanslutningar / Connexions du câble
d’alimentation / Tilkoblinger til strømkabler
EM1 & EM3
2
3
4
5
6
GREEN-YELLOW / GRÜN-GELB / GROEN-GEEL / GRÖN-GUL / VERT-JAUNE / GRØNN-GUL
BLUE / BLAU / BLAUW / BLÅ / BLEU
BLACK / SCHWARZ / ZWART / SVART / NOIR
GREY / GRAU / GRIJS / GRÅ / GRIS
BLACK 1 / SCHWARZ 1 / ZWART 1 / SVART 1 / NOIR 1
1
BROWN / BRAUN / BRUIN / BRUN / MARRON
7
BLACK 2 / SCHWARZ 2 / ZWART 2 / SVART 2 / NOIR 2
F
D
NL
PRISMPACK LED
SAFETY NOTICE
READ INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE INSTALLING THIS LUMINAIRE
- Ensure adequate voltage and frequency is supplied to the equipment.
- Disconnect Luminaire from the main power before performing any maintenance or lamp replacement.
- Maintenance or replacement of any serviceable component must be identical following recommendations from HOLOPHANE. If the external exible cable or cord of this luminaire is damaged, it
shall be exclusively replaced and appropriately anchored by the manufacturer or their service agent or a similarly qualied person.
- SAFETY WARNING: it is critical that installation instructions are followed carefully.
- HOLOPHANE will not be held liable for any injury or damage from a faulty installation of our products.
- The light source contained in this luminaire shall only be replaced by the manufacturer or their service agent or a similarly qualied person.
- Minimum basic insulation between power and controls/DALI provided.
- Always maintain supplmentary insulation between low voltage supply and control conductors.
MESURES DE SÉCURITÉ
AVANT D’INSTALLER CE LUMINAIRE, LIRE DES INSTRUCTIONS AVEC ATTENTION-
- Assurez-vous que l’équipement bénécie d’une tension et d’une fréquence adéquates.
- Débranchez le luminaire de l’alimentation secteur avant d’eectuer tout entretien ou remplacement de lampe.
- L’entretien ou le remplacement de tout composant utilisable doit être identique à la suite des recommandations d’HOLOPHANE. Si le câble ou le cordon souple externe de ce luminaire est
endommagé, il sera remplacé et xé correctement exclusivement par le fabricant ou par son agent de maintenance ou une personne ayant des qualications semblables.
- AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ : il est extrêmement important de suivre attentivement les instructions d’installation.
- HOLOPHANE ne sera pas tenue responsable de toute blessure ou dommage résultant d’une mauvaise installation de ses produits.
- La source lumineuse contenue dans ce luminaire ne doit être remplacée que par le fabricant, son agent de maintenance ou une personne ayant des qualications semblables.
- L’isolation minimum de base entre l’alimentation et les commandes/DALI est fournie.
- Toujours maintenir une isolation supplémentaire entre l’alimentation basse tension et les conducteurs de commande.
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
DIESE HINWEISE SIND VOR INSTALLATION EINER LEUCHTE SORGFÄLTIG DURCHZULESEN
- Stellen Sie sicher, dass das Gerät mit ausreichend Spannung und Frequenz versorgt wird.
- Trennen Sie die Leuchte von der Netzstromversorgung, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen oder das Leuchtmittel auswechseln.
- Die Wartung und der Austausch einer wartungsfähigen Komponente müssen gemäß den Empfehlungen von HOLOPHANE vorgenommen werden. Wenn das externe exible Kabel dieser
Leuchte beschädigt ist, darf es ausschließlich vom Hersteller, seinem Servicemitarbeiter oder einer ähnlich qualizierten Person ausgetauscht und entsprechend befestigt werden.
- SICHERHEITSWARNUNG: Die Installationsanweisungen müssen unbedingt sorgfältig befolgt werden.
- HOLOPHANE haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die auf eine fehlerhafte Installation unserer Produkte zurückzuführen sind.
- Das in dieser Leuchte enthaltene Leuchtmittel darf nur vom Hersteller, seinem Servicemitarbeiter oder einer ähnlich qualizierten Person ausgetauscht werden.
- Eine grundlegende minimale Isolierung zwischen der Stromleitung und den Steuerelementen/DALI ist gewährleistet.
- Sorgen Sie immer für eine zusätzliche Isolierung zwischen den Niederspannungs-Versorgung- und Steuerleitungen.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
GELIEVE DE INSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR TE LEZEN ALVORENS HET ARMATUUR TE INSTALLEREN
- Zorg dat er voldoende spanning en frequentie aan de apparatuur wordt geleverd.
- Ontkoppel de armatuur van de hoofdvoeding voordat u de lamp onderhoudt of vervangt.
- Het onderhoud of vervangen van elk bruikbaar onderdeel moet volgens de aanbevelingen van HOLOPHANE worden uitgevoerd. Als de externe exibele kabel of het snoer van - deze armatuur
beschadigd is, mag deze uitsluitend worden vervangen en verankerd door de fabrikant of zijn onderhoudsvertegenwoordiger of een soortgelijk gekwaliceerd persoon.
- VEILIGHEIDSWAARSCHUWING: het is van cruciaal belang dat de installatie-instructies zorgvuldig worden opgevolgd.
- HOLOPHANE kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enig letsel of schade door een foutieve installatie van onze producten.
- De lichtbron in deze armatuur mag alleen worden vervangen door de fabrikant of zijn onderhoudsvertegenwoordiger of een soortgelijk gekwaliceerd persoon.
- Minimale basisisolatie tussen voeding en bedieningselementen/voorzien door DALI.
- Zorg altijd voor extra isolatie tussen de laagspanningsvoeding en de bedieningsgeleiders.
SIKKERHETSINSTRUKS
LES INSTRUKSJONENE NØYE FØR ARMATUREN INSTALLERES
- Sørg for at tilstrekkelig spenning og frekvens leveres til utstyret.
- Koble armaturen fra strømmen før du utfører vedlikehold eller bytter en lampe.
- Vedlikehold eller utskifting av en hvilken som helst brukbar komponent må være identisk med anbefalinger fra HOLOPHANE. Hvis den eksterne eksible kabelen eller ledningen til denne arma-
turen er skadet, skal den utelukkende skiftes ut og hensiktmessig forankres av produsenten eller dens servicetekniker eller en tilsvarende kvalisert person.
- SIKKERHETSADVARSEL: Det er avgjørende at installasjonsinstruksjonene følges nøye.
- HOLOPHANE vil ikke holdes ansvarlig for personlig eller materiell skade ved feilaktig installasjon av våre produkter.
- Lyskilden i denne armaturen skal kun erstattes av produsenten eller dens servicetekniker eller en tilsvarende kvalisert person.
- Minimum isolasjon mellom strøm og kontroller / levert av DALI.
- Alltid oppretthold ekstra isolasjon mellom lavspenningsforsyning og kontrolledere.
SÄKERHEISFÖRESKRIFTER
LÄS INSTRUKTIONERNA NOGGRANNT FÖRE INSTALLATION AV DENNA ARMATUR
- Se till att utrustningen är försedd med tillräcklig spänning och frekvens.
- Koppla bort lamparmaturen från nätströmmen innan du utför något underhåll eller byte av glödlampa.
- Underhåll eller byte av någon användbar komponent måste göras helt enligt rekommendationerna från HOLOPHANE. Om den externa exibla kabeln eller sladden till denna lamparmatur blir
skadad, ska den bytas och fästas ordentligt endast av tillverkaren eller deras serviceombud eller person med liknande behörighet.
- SÄKERHETSVARNING: Det är helt avgörande att installationsanvisningarna följs noga.
- HOLOPHANE har inget ansvar för några skador till följd av att våra produkter installerats felaktigt.
- Ljuskällan i denna lamparmatur får endast bytas av tillverkaren eller deras serviceombud eller person med liknande behörighet.
- Minsta grundisolering mellan ström och kontroller/DALI nns.
- Upprätthåll alltid kompletterande isolering mellan lågspänningsförsörjning och kontrolledare.
N
S
Dim. A (+/- 10.mm)
120.0mm
Ø 8.0mm
Ø 10.0mm
Ø 10.0mm
Ø 8.0mm
Ø 8.0mm
Dim. A
(+/- 10.mm)
360.0mm
120.0mm
Surface Mount Hole Positions / Positionen der Oberächenmontagebohrungen /
Gatenposities / Hålpositioner på ytan / Positions des trous de montage en surface /
Hullposisjoner på overaten
3
4
M1/ M2/ M3
M4/ M6
Dim A (mm) 295.0 630.0 965.0 630.0 965.0
Variant
M1 M2 M3 M4 M6
Ensure dimension Dim. A is measured on actual product to verify tolerance / Messen Sie ‘A’
am tatsächlichen Produkt / Meet dim A op het werkelijke product om de tolerantie te
veriëren / Mät Dim. En faktisk produkt för att veriera toleransen / Mesurer Dim. A sur le produit
réel pour vérier la tolerance / Mål Dim. A på det faktiske produktet for å verisere tolerance.
PPS.SUS: To be ordered seperately / Muss separat bestellt warden / Afzonderlijk te
bestellen / Beställs separat / À commander séparément / Bestill separate.
1.1
A
B
2.1 2.2 2.3
3.1 4.1
4.2
Anti rotation device for use with single point suspension variant /
Verdrehsicherung zur Verwendung mit Einpunktaufhängung / Anti-rotatieapparaat
voor gebruik met eenpuntsvariant variant / Antirotationsanordning för användning med
enpunktsupphängningsvariant / Dispositif anti-rotation à utiliser avec la variante de sus-
pension à un point / Antirotasjonsinnretning for bruk med enkeltpunktsopphengsvariant
Fasteners supplied by others /
Geliefert von anderen / Verstrekt door
anderen / Tillhandahålls av andra /
Fourni par d’autres / Levert av andre.
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
A B
CLICK
CLICK
2 EARTH
1 BROWN L
3 BLUE N
4 BLACK DALI +
5 GREY DALI
-
1 BROWN L
2 EARTH
3 BLUE N
5 GREY L (EM)
7 BLACK 1 DALI +
8 BLACK 2 DALI
-
CLICK
CLICK
6
Integrated Emergency Battery Removal and Replacement / Entfernen und Ersetzen der integrierten Notbatterie / Geïntegreerde noodbatterij verwijderen en
vervangen / Integrerad nödbatteriborttagning och utbyte / Retrait et remplacement de la batterie intégrée / Integrert nødbatterifjerning og utskifting.
Safety Chain Accessory / Zubehör für Sicherheitsketten / Veiligheidsketting bevestigen /
Tillbehör för säkerhetskedja / Accessoire de chaîne de sécurité / Installasjon av
sikkerhetskjeden
5
1.1
1.2
2.1
New batteries and cable-ties / Neue Batterien und Kabel-
binder / Nieuwe batterijen en kabelbinders / Nya batterier
och kabelbindningar / Nouvelles batteries et attaches de
câbles / Nye batterier og kabelbinding
3.1
4.1
4.2
.CA
1.1
2.1
Chain to be supplied by others /
Andere bieten Sicherheitskette /
Door anderen te leveren ketting /
Kedja som ska tillhandahållas av andra /
Chaîne à fournir par d’autres /
Kjede som skal leveres av andre
Plastic / Kunststo /
Plast / Plastique
Cable-ties / Kabelbinder / Buntband /
Attache de câble / Buntebånd
A
B
C
E
D
B
A
C
D
IS296 A
420.0mm *420.0mm *
325.0mm
325.0mm
780.0mm *
780.0mm *
325.0mm
325.0mm
1100.0mm *
1100.0mm *
325.0mm
325.0mm
780.0mm *
780.0mm *
660.0mm
660.0mm 660.0mm660.0mm
1100.0mm *
1100.0mm *
260.0mm
260.0mm
260.0mm
260.0mm
260.0mm
260.0mm
300.0mm300.0mm
280.0mm280.0mm
6
Gear Compartment Terminations for Reference / Klemmenblockanschlüsse als Referenz / Elektrische blokreferentie / Elektriska
blockterminaler för referens / Bornes de bloc électrique pour reference / Elektriske terminaler for referanse.
L (EM)
*
L
N
DALI +
DALI -
Vaux
**
EM1 & .EM3
(M1 / TZ)
*
**
Gear Compartment Controls/ Photocells Light Engines
IP65 IP65 IP65
8
DIMENSIONS / MAßE / AFMETINGEN / MÄTNINGAR / DES MESURES / DIMENSJONER
SYSTEM SIZE WEIGHT (KG)
M1
M2
M3
M4
M6
7.1
13.0
19.1
27.7
39.8
7
M1 / M2 /
M3
M4 / M6
EXCLUDING CABLES & CABLE GLANDS / OHNE KABEL UND KABELANSCHLÜSSE/ ZONDER KABEL EN KABELAANSLUITINGEN/ UTAN KABEL/
EXCLUANT LES CONNEXIONS DE CÂBLES ET CÂBLES/ UTELUKKER KABEL- OG KABELKOBLINGER.
.WG .PGL
*
ADVANCED LIGHTING
TECHNOLOGIES NZ LTD
8 Boeing Place, Mount Maunganui
www.adlt.co.nz

Documenttranscriptie

INSTALLATION INSTRUCTIONS/ INSTALLATIONSANLEITUNG/ INSTALLATIE INSTRUCTIES/ INSTALLATIONS INSTRUKTIONER/ INSTRUCTIONS D’INSTALLATION/ INSTALLASJONSINSTRUKSJONER 1 PRISMPACK LED All luminaires supplied with 3m flying lead and factory fitted mounting brackets / Alle Leuchten werden mit 3m Anschlusskabel und werkseitig montierten Halterungen geliefert / Alle armaturen worden geleverd met 3 m kabel en in de fabriek gemonteerde montagebeugels / Alla armaturer levererade med 3 m kabel och fabriksmonterade monteringsfästen / Tous les luminaires fournis avec un câble volant de 3 m et des supports de montage montés en usine / Alle armaturene leveres med 3m kabel og fabrikkmonterte monteringsbraketter. M1 SAFETY NOTICE READ INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE INSTALLING THIS LUMINAIRE - Ensure adequate voltage and frequency is supplied to the equipment. - Disconnect Luminaire from the main power before performing any maintenance or lamp replacement. - Maintenance or replacement of any serviceable component must be identical following recommendations from HOLOPHANE. If the external flexible cable or cord of this luminaire is damaged, it shall be exclusively replaced and appropriately anchored by the manufacturer or their service agent or a similarly qualified person. - SAFETY WARNING: it is critical that installation instructions are followed carefully. - HOLOPHANE will not be held liable for any injury or damage from a faulty installation of our products. - The light source contained in this luminaire shall only be replaced by the manufacturer or their service agent or a similarly qualified person. - Minimum basic insulation between power and controls/DALI provided. - Always maintain supplmentary insulation between low voltage supply and control conductors. M2 M3 F MESURES DE SÉCURITÉ AVANT D’INSTALLER CE LUMINAIRE, LIRE DES INSTRUCTIONS AVEC ATTENTION- Assurez-vous que l’équipement bénéficie d’une tension et d’une fréquence adéquates. - Débranchez le luminaire de l’alimentation secteur avant d’effectuer tout entretien ou remplacement de lampe. - L’entretien ou le remplacement de tout composant utilisable doit être identique à la suite des recommandations d’HOLOPHANE. Si le câble ou le cordon souple externe de ce luminaire est endommagé, il sera remplacé et fixé correctement exclusivement par le fabricant ou par son agent de maintenance ou une personne ayant des qualifications semblables. - AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ : il est extrêmement important de suivre attentivement les instructions d’installation. - HOLOPHANE ne sera pas tenue responsable de toute blessure ou dommage résultant d’une mauvaise installation de ses produits. - La source lumineuse contenue dans ce luminaire ne doit être remplacée que par le fabricant, son agent de maintenance ou une personne ayant des qualifications semblables. - L’isolation minimum de base entre l’alimentation et les commandes/DALI est fournie. - Toujours maintenir une isolation supplémentaire entre l’alimentation basse tension et les conducteurs de commande. D ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE DIESE HINWEISE SIND VOR INSTALLATION EINER LEUCHTE SORGFÄLTIG DURCHZULESEN - Stellen Sie sicher, dass das Gerät mit ausreichend Spannung und Frequenz versorgt wird. - Trennen Sie die Leuchte von der Netzstromversorgung, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen oder das Leuchtmittel auswechseln. - Die Wartung und der Austausch einer wartungsfähigen Komponente müssen gemäß den Empfehlungen von HOLOPHANE vorgenommen werden. Wenn das externe flexible Kabel dieser Leuchte beschädigt ist, darf es ausschließlich vom Hersteller, seinem Servicemitarbeiter oder einer ähnlich qualifizierten Person ausgetauscht und entsprechend befestigt werden. - SICHERHEITSWARNUNG: Die Installationsanweisungen müssen unbedingt sorgfältig befolgt werden. - HOLOPHANE haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die auf eine fehlerhafte Installation unserer Produkte zurückzuführen sind. - Das in dieser Leuchte enthaltene Leuchtmittel darf nur vom Hersteller, seinem Servicemitarbeiter oder einer ähnlich qualifizierten Person ausgetauscht werden. - Eine grundlegende minimale Isolierung zwischen der Stromleitung und den Steuerelementen/DALI ist gewährleistet. - Sorgen Sie immer für eine zusätzliche Isolierung zwischen den Niederspannungs-Versorgung- und Steuerleitungen. NL VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN GELIEVE DE INSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR TE LEZEN ALVORENS HET ARMATUUR TE INSTALLEREN - Zorg dat er voldoende spanning en frequentie aan de apparatuur wordt geleverd. - Ontkoppel de armatuur van de hoofdvoeding voordat u de lamp onderhoudt of vervangt. - Het onderhoud of vervangen van elk bruikbaar onderdeel moet volgens de aanbevelingen van HOLOPHANE worden uitgevoerd. Als de externe flexibele kabel of het snoer van - deze armatuur beschadigd is, mag deze uitsluitend worden vervangen en verankerd door de fabrikant of zijn onderhoudsvertegenwoordiger of een soortgelijk gekwalificeerd persoon. - VEILIGHEIDSWAARSCHUWING: het is van cruciaal belang dat de installatie-instructies zorgvuldig worden opgevolgd. - HOLOPHANE kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enig letsel of schade door een foutieve installatie van onze producten. - De lichtbron in deze armatuur mag alleen worden vervangen door de fabrikant of zijn onderhoudsvertegenwoordiger of een soortgelijk gekwalificeerd persoon. - Minimale basisisolatie tussen voeding en bedieningselementen/voorzien door DALI. - Zorg altijd voor extra isolatie tussen de laagspanningsvoeding en de bedieningsgeleiders. N SIKKERHETSINSTRUKS LES INSTRUKSJONENE NØYE FØR ARMATUREN INSTALLERES - Sørg for at tilstrekkelig spenning og frekvens leveres til utstyret. - Koble armaturen fra strømmen før du utfører vedlikehold eller bytter en lampe. - Vedlikehold eller utskifting av en hvilken som helst brukbar komponent må være identisk med anbefalinger fra HOLOPHANE. Hvis den eksterne fleksible kabelen eller ledningen til denne armaturen er skadet, skal den utelukkende skiftes ut og hensiktmessig forankres av produsenten eller dens servicetekniker eller en tilsvarende kvalifisert person. - SIKKERHETSADVARSEL: Det er avgjørende at installasjonsinstruksjonene følges nøye. - HOLOPHANE vil ikke holdes ansvarlig for personlig eller materiell skade ved feilaktig installasjon av våre produkter. - Lyskilden i denne armaturen skal kun erstattes av produsenten eller dens servicetekniker eller en tilsvarende kvalifisert person. - Minimum isolasjon mellom strøm og kontroller / levert av DALI. - Alltid oppretthold ekstra isolasjon mellom lavspenningsforsyning og kontrolledere. S SÄKERHEISFÖRESKRIFTER LÄS INSTRUKTIONERNA NOGGRANNT FÖRE INSTALLATION AV DENNA ARMATUR - Se till att utrustningen är försedd med tillräcklig spänning och frekvens. - Koppla bort lamparmaturen från nätströmmen innan du utför något underhåll eller byte av glödlampa. - Underhåll eller byte av någon användbar komponent måste göras helt enligt rekommendationerna från HOLOPHANE. Om den externa flexibla kabeln eller sladden till denna lamparmatur blir skadad, ska den bytas och fästas ordentligt endast av tillverkaren eller deras serviceombud eller person med liknande behörighet. - SÄKERHETSVARNING: Det är helt avgörande att installationsanvisningarna följs noga. - HOLOPHANE har inget ansvar för några skador till följd av att våra produkter installerats felaktigt. - Ljuskällan i denna lamparmatur får endast bytas av tillverkaren eller deras serviceombud eller person med liknande behörighet. - Minsta grundisolering mellan ström och kontroller/DALI finns. - Upprätthåll alltid kompletterande isolering mellan lågspänningsförsörjning och kontrolledare. M4 2 M6 1 BROWN L 2 EARTH Mains Flying Lead Connection / Netzkabelverkabelung / Voedingskabel bedrading / Strömkabelanslutningar / Connexions du câble 3 BLUE N d’alimentation / Tilkoblinger til strømkabler 1 BROWN / BRAUN / BRUIN / BRUN / MARRON 4 BLACK DALI + GREEN-YELLOW / GRÜN-GELB / GROEN-GEEL / GRÖN-GUL / VERT-JAUNE / GRØNN-GUL 2 5 GREY DALI BLUE / BLAU / BLAUW / BLÅ / BLEU 3 4 5 6 7 BLACK / SCHWARZ / ZWART / SVART / NOIR GREY / GRAU / GRIJS / GRÅ / GRIS BLACK 1 / SCHWARZ11BROWN / ZWART 1 / SVART 1 / NOIR L 1 BLACK 2 / SCHWARZ 2 / ZWART 2 / SVART 2 / NOIR 2 3 5 7 8 2 EARTH BLUE 1 BROWN 2 EARTH GREY BLACK3 1BLUE 4 BLACK BLACK 2 5 GREY N L L (EM) N + DALI DALI + DALI DALI - EM1 & EM3 1 BROWN 2 EARTH 3 BLUE 5 GREY 7 BLACK 1 8 BLACK 2 L N L (EM) DALI + DALI - 3 Surface Mount Hole Positions / Positionen der Oberflächenmontagebohrungen / Gatenposities / Hålpositioner på ytan / Positions des trous de montage en surface / Hullposisjoner på overflaten 4 PPS.SUS: To be ordered seperately / Muss separat bestellt warden / Afzonderlijk te bestellen / Beställs separat / À commander séparément / Bestill separate. 4.2 1.1 Anti rotation device for use with single point suspension variant / Verdrehsicherung zur Verwendung mit Einpunktaufhängung / Anti-rotatieapparaat voor gebruik met eenpuntsvariant variant / Antirotationsanordning för användning med enpunktsupphängningsvariant / Dispositif anti-rotation à utiliser avec la variante de suspension à un point / Antirotasjonsinnretning for bruk med enkeltpunktsopphengsvariant Fasteners supplied by others / Geliefert von anderen / Verstrekt door anderen / Tillhandahålls av andra / 1.1 Fourni par d’autres / Levert av andre. 1.2 Dim A (mm) M1 295.0 M2 630.0 Variant M3 M4 965.0 630.0 M6 965.0 Ensure dimension Dim. A is measured on actual product to verify tolerance / Messen Sie ‘A’ am tatsächlichen Produkt / Meet dim A op het werkelijke product om de tolerantie te verifiëren / Mät Dim. En faktisk produkt för att verifiera toleransen / Mesurer Dim. A sur le produit réel pour vérifier la tolerance / Mål Dim. A på det faktiske produktet for å verifisere tolerance. 2.1 2.2 2.3 A M1/ M2/ M3 Dim. A (+/- 10.mm) 1.3 B 3.1 120.0mm Ø 8.0mm 4.1 Ø 10.0mm Dim. A (+/- 10.mm) 1.4 M4/ M6 120.0mm 360.0mm 1.5 Ø 10.0mm Ø 8.0mm Ø 8.0mm A B 5 6 Integrated Emergency Battery Removal and Replacement / Entfernen und Ersetzen der integrierten Notbatterie / Geïntegreerde noodbatterij verwijderen en vervangen / Integrerad nödbatteriborttagning och utbyte / Retrait et remplacement de la batterie intégrée / Integrert nødbatterifjerning og utskifting. 3.1 1.1 New batteries and cable-ties / Neue Batterien und Kabelbinder / Nieuwe batterijen en kabelbinders / Nya batterier Safety Chain Accessory / Zubehör für Sicherheitsketten / Veiligheidsketting bevestigen / Tillbehör för säkerhetskedja / Accessoire de chaîne de sécurité / Installasjon av sikkerhetskjeden .CA C 1.1 och kabelbindningar / Nouvelles batteries et attaches de câbles / Nye batterier og kabelbinding K IC CK CL D I CL Plastic / Kunststoff / Plast / Plastique 1.2 4.1 2.1 Cable-ties / Kabelbinder / Buntband / Attache de câble / Buntebånd A 2.1 B 4.2 A E K IC CL K IC CL D B C Chain to be supplied by others / Andere bieten Sicherheitskette / Door anderen te leveren ketting / Kedja som ska tillhandahållas av andra / Chaîne à fournir par d’autres / Kjede som skal leveres av andre 8 6 M1 / M2 / M3 DIMENSIONS / MAßE / AFMETINGEN / MÄTNINGAR / DES MESURES / DIMENSJONER M4 / M6 660.0mm 660.0mm 780.0mm * 325.0mm 325.0mm 325.0mm 780.0mm * 420.0mm * 7 1100.0mm * 1100.0mm * Gear Compartment Terminations for Reference / Klemmenblockanschlüsse als Referenz / Elektrische blokreferentie / Elektriska blockterminaler för referens / Bornes de bloc électrique pour reference / Elektriske terminaler for referanse. 260.0mm 260.0mm 260.0mm CABLES & CABLE GLANDS / OHNE KABEL UND KABELANSCHLÜSSE/ ZONDER KABEL EN KABELAANSLUITINGEN/ UTAN KABEL/ * EXCLUDING EXCLUANT LES CONNEXIONS DE CÂBLES ET CÂBLES/ UTELUKKER KABEL- OG KABELKOBLINGER. L (EM) * SYSTEM SIZE WEIGHT (KG) M1 7.1 M2 13.0 M3 19.1 M4 27.7 M6 39.8 L .PGL 300.0mm N DALI + Gear Compartment Controls/ Photocells Light Engines IP65 IP65 IP65 DALI Vaux .WG 280.0mm ** ADVANCED LIGHTING TECHNOLOGIES NZ LTD 8 Boeing Place, Mount Maunganui www.adlt.co.nz * EM1 & .EM3 ** (M1 / TZ) IS296 A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Acuity Brands Advanced Lighting Technologies HOLOPHANE PRISMAPACK LED Installatie gids

Type
Installatie gids