Canon PIXMA G7000 series - Mac de handleiding

Categorie
Afdrukken
Type
de handleiding
Alustamise juhend
Lugege kõigepealt läbi Ohutusteave ja oluline
teave (lisa).
Darbo pradžia
Pirmiausia perskaitykite Darbo saugos ir kita svarbi
informacija (priedas).
Darba sākšana
Vispirms izlasiet Informācija par drošību un cita
svarīga informācija (pielikums).
Guida Rapida
Leggere innanzitutto Informazioni importanti
e sulla sicurezza (addendum).
Aloitusopas
Lue Turvallisuus ja tärkeitä tietoja (lisähuomautus)
ensin.
Før du begynder
Læs Sikkerhedsoplysninger og vigtige
oplysninger (tillæg) først.
Komme i gang
Les Sikkerhetsinformasjon og viktig informasjon
(tillegg) først.
Uppstartsguide
Läs Information om säkerhet och annan viktig
information (bilaga) först.
Aan de Slag-gids
Lees eerst Veiligheidsinformatie en belangrijke
informatie (addendum).
Inbetriebnahme
Lesen Sie Sicherheitsinformationen und wichtige
Hinweise (Anhang) zuerst.
Go
Printeri paigaldamine ........................................................................................................................lk 1
Arvuti, nutitelefoni või tahvelarvutiga ühendamine .....................................................lk 4
Õppevideo
Printeri hoidmine
Spausdintuvo įrengimas ............................................................................................................. 1 psl.
Prijungimas prie kompiuterio, išmaniojo telefono ar planšetinio kompiuterio ............4 psl.
Mokomieji vaizdo įrašai
Spausdintuvo laikymas
Printera uzstādīšana .....................................................................................................................1. lpp.
Savienošana ar datoru un viedtālruni vai planšetdatoru ......................................4. lpp.
Instrukciju videoklipi
Printera turēšana
Installazione della stampante .......................................................................................... pagina 1
Connessione a un computer, uno smartphone o un tablet .........................pagina 4
Video informativi
Come tenere la stampante
Tulostimen asennus ...................................................................................................................... sivu 1
Yhdistäminen tietokoneeseen, älypuhelimeen tai tablet-tietokoneeseen ........ sivu 4
Ohjevideot
Tulostimen piteleminen
Installation af printeren ...............................................................................................................side 1
Tilslutning til en computer, smartphone eller tablet ...............................................side 4
Instruktionsvideoer
Holde printeren
Installere skriveren .........................................................................................................................side 1
Koble til en datamaskin, en smarttelefon eller et nettbrett .................................side 4
Instruksjonsvideoer
Holde skriveren
Installera skrivaren..........................................................................................................................sida 1
Ansluta till en dator, smarttelefon eller surfplatta ...................................................... sida 4
Instruktionslmer
Bära skrivaren
De printer installeren.............................................................................................................pagina 1
Verbinden met een computer, smartphone of tablet ......................................pagina 4
Instructievideos
De printer vasthouden
Installation des Druckers .......................................................................................................... Seite 1
Herstellen einer Verbindung mit einem Computer, Smartphone oder Tablet ......... Seite 4
Halten des Druckers
Anleitungsvideos
1
DEUTSCH
Einrichten des Druckers
Onlineeinrichtung
1. Inhalt der Box
Druckköpfe
Tintenaschen
Netzkabel
Modularkabel
Installations-CD-ROM für Windows
Sicherheitsinformationen und
wichtige Hinweise
Inbetriebnahme (dieses Handbuch)
2. Entfernen des
Verpackungsmaterials
1
Entfernen und entsorgen Sie das gesamte
Verpackungsmaterial sowie das orangefarbene
Klebeband.
2
Önen Sie das Scan-Modul/die Abdeckung,
entfernen und entsorgen Sie das orangefarbene
Klebeband sowie das Schutzmaterial aus dem
Inneren.
a
b
3. Installation der Druckköpfe
1
Önen Sie die Verriegelung für den Druckkopf.
2
Entnehmen Sie jeden Druckkopf aus der
Verpackung und entfernen Sie das Etikett.
3
Entfernen Sie das Schutzband.
4
Setzen Sie den Druckkopf C (Farbe) links und
den Druckkopf B (Schwarz) rechts ein.
5
Schließen Sie die Verriegelung für den Druckkopf
und drücken Sie diese, bis sie hörbar einrastet.
6
Drücken Sie beide Zusammenführungs-Tasten
vollständig nach unten, bis diese hörbar
einrasten.
Überprüfen!
2
Einrichten des Druckers
4. Ausgießen der Tinte
Wichtig
Das Produkt erfordert einen sorgsamen Umgang mit der Tinte.
Tinte kann beim Auüllen der Tintenbehälter spritzen. Tinte auf
Kleidungsstücken oder Gegenständen kann unter Umständen nicht
entfernt werden.
1
Önen Sie die Abdeckung des Tintenbehälters
und die Behälterkappe links am Drucker.
2
Halten Sie die Tintenasche aufrecht und drehen Sie
die Flaschenkappe vorsichtig, um sie zu entfernen.
Überprüfen!
PGBK
3
Richten Sie die Düse der Tintenasche am Einlass aus.
4
Drehen Sie die Tintenasche langsam um und
drücken Sie sie nach unten, damit die Tinte
austreten kann.
Lässt sich die Tinte nicht ausgießen, entfernen Sie die
Tintenasche vorsichtig und versuchen Sie es erneut.
b
a
5
Entfernen Sie vorsichtig die Tintenasche vom
Einlass.
Achten Sie darauf, die Tinte nicht zu verschütten.
b
a
6
Setzen Sie die Behälterkappe wieder fest auf
und schließen Sie dann die Abdeckung des
Tintenbehälters.
7
Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 6, um
die gesamte Tinte in die entsprechenden
Tintenbehälter auf der rechten Seite zu gießen.
Überprüfen!
C M
Y
8
Schließen Sie das Scan-Modul/die Abdeckung.
Vorsicht
Passen Sie auf Ihre Finger auf.
5. Einschalten des Druckers
1
Schließen Sie das Netzkabel an.
Rückseite
Wichtig
Schließen Sie zum jetzigen Zeitpunkt keine weiteren Kabel an.
2
Önen Sie das Bedienfeld und drücken Sie auf
die Taste EIN (ON).
3
DEUTSCH
3
Wenn der folgende Bildschirm angezeigt wird,
wählen Sie mit den Tasten [ und ] eine Sprache
aus und drücken Sie anschließend die Taste OK.
Wichtig
Wird auf dem Bildschirm ein Fehler angezeigt, befolgen Sie die
Anweisungen in Wenn eine Fehlermeldung (Supportcode) auf
dem Bildschirm angezeigt wird” auf Seite 3.
4
Wenn der Auswahlbildschirm für das Land oder
die Region angezeigt wird, wählen Sie mit den
Tasten [ und ] Ihr Land oder Ihre Region aus
und drücken Sie anschließend die Taste OK.
6. Einlegen von Papier
1
Wenn der folgende Bildschirm angezeigt wird,
wählen Sie mit den Tasten [ und ] Ja (Yes)
aus und drücken Sie anschließend die Taste OK.
2
Entfernen Sie die Kassette aus dem Drucker.
3
Schieben Sie die Papierführungen auseinander.
Schieben Sie die rechte Papierführung an die rechte
Kante. Richten Sie die vordere Papierführung an der
Markierung für Letter oder A4 aus.
4
Legen Sie Papier ein.
Legen Sie 2 oder mehr Blatt Normalpapier des Formats
Letter oder A4 mit der bedruckbaren Seite nach unten ein.
Schieben Sie das Papier gegen die vordere Papierführung und
richten Sie die rechte Papierführung an der Breite des Papiers aus.
a
b
5
Setzen Sie die Kassette wieder ein.
6
Ziehen Sie das Papierausgabefach heraus.
7
Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm
und drücken Sie dann auf die Taste OK.
Prüfen Sie, ob Verb. kann herg. werden. (Ready to
connect) auf dem Bildschirm des Druckers angezeigt
wird.
Prüfen Sie den Supportcode und befolgen Sie die
jeweiligen Anweisungen, wenn der angezeigte Code
unten aufgeführt ist.
1890
Das Schutzmaterial wurde noch nicht entfernt.
„2. Entfernen des Verpackungsmaterials” auf Seite 1
1470
Die Druckköpfe sind nicht korrekt installiert.
„3. Installation der Druckköpfe auf Seite 1
1471
Es sind keine Druckköpfe installiert.
„3. Installation der Druckköpfe auf Seite 1
1642
Es ist möglicherweise nicht genügend Tinte vorhanden.
„4. Ausgießen der Tinte” auf Seite 2
Informieren Sie sich in allen anderen Fällen im Online-Handbuch.
Wenn eine Fehlermeldung (Supportcode) auf
dem Bildschirm angezeigt wird
Supportcode
(Support code)
4
Einrichten des Druckers
7-a
Computer Smartphone
Computer und
Smartphone
Herstellen einer Verbindung mit einem Computer
Wenn Sie mehrere Computer verwenden, führen Sie diese Schritte auf jedem
Computer aus.
1
Greifen Sie von einem Computer aus auf
die Canon-Website zu.
2
Wählen Sie Einrichten aus.
3
Geben Sie den Modellnamen Ihres
Druckers ein und klicken Sie auf Los.
4
Klicken Sie auf Start.
5
Klicken Sie auf Wenn Sie Ihren Drucker
bereits vorbereitet haben, wechseln
Sie zu Verbindung herstellen.
Hinweis
Die folgenden Schritte gelten für Benutzer von
Windows (ausgenommen Windows 10 in S
mode) und Benutzer von macOS. Wenn Sie ein
anderes Betriebssystem verwenden, fahren Sie
mit der Einrichtung fort, indem Sie stattdessen die
Anweisungen auf dem Bildschirm befolgen.
6
Klicken Sie auf Herunterladen.
7
Führen Sie die heruntergeladene Datei
aus.
8
Klicken Sie auf Setup starten (Start
Setup).
9
Befolgen Sie die Anweisungen auf dem
Bildschirm.
Diese Verfahren können einige Zeit dauern.
Um auch eine Verbindung mit einem
Smartphone herzustellen, lesen Sie
„7-b. Herstellen einer Verbindung mit einem
Smartphone” auf Seite 5.
Verwenden der Installations-CD-ROM für Windows
Doppelklicken Sie auf EasySetup.exe auf der CD-ROM und fahren Sie dann bei Schritt 3 fort. Wenn Sie
keinen Internetzugang haben, önen Sie den Ordner win auf der CD-ROM und doppelklicken Sie auf
SETUP.exe. Dadurch wird der Druckertreiber installiert.
Mit welchem Gerät stellen Sie eine Verbindung her?
7-a.Herstellen einer Verbindung mit einem
Computer
Ohne Anschluss weiterer Geräte 7-c
5
DEUTSCH
7-b
1
Installieren Sie die App „Canon PRINT
Inkjet/SELPHY” auf Ihrem Smartphone.
Scannen Sie den QR-Code
auf der rechten Seite, um die
Canon-Website aufzurufen,
und laden Sie dann die App
herunter.
2
Önen Sie die Wi-Fi-Einstellungen auf
Ihrem Smartphone. Tippen Sie auf den
Namen des Netzwerks (SSID), das mit
„Canon_ij_” beginnt.
Wenn „Canon_ij_” nicht angezeigt wird,
fahren Sie mit Schritt 3 fort.
(Beispiel für iOS-Bildschirm)
Herstellen einer Verbindung mit einem Smartphone
Wenn Sie mehrere Smartphones verwenden, führen Sie diese Schritte auf jedem
Smartphone aus.
Bereiten Sie Folgendes vor, bevor Sie beginnen.
a Aktivieren Sie die Wi-Fi-Einstellung auf Ihrem Smartphone.
b
Stellen Sie eine Verbindung zwischen Ihrem Smartphone und dem Wireless Router her (wenn Sie über einen Wireless Router verfügen).
Weitere Informationen nden Sie in den Handbüchern zu Ihrem Smartphone und dem Wireless Router.
Sobald Sie Ihren Drucker hinzugefügt haben, können Sie über Ihr Smartphone drucken.
Informationen zum Drucken von Fotos nden Sie unter „Einlegen von Fotopapier auf Seite 6.
7-b. Herstellen einer Verbindung mit einem
Smartphone
3
Önen Sie die installierte App.
4
Befolgen Sie die Anweisungen auf
dem App-Bildschirm, um Ihren Drucker
hinzuzufügen.
7-c
Kein Gerät verbinden
1
Drücken Sie die Taste Stopp (Stop).
2
Wählen Sie Nicht verbinden (Do not connect) aus und drücken Sie dann die Taste OK.
3
Wählen Sie Ja (Yes) aus und drücken Sie dann die Taste OK.
6
Einlegen von Fotopapier
1
Önen Sie die Abdeckung des hinteren Fachs
und ziehen Sie die Papierstütze heraus.
b
a
2
Önen Sie die Abdeckung für den Einzugsschacht
und schieben Sie die rechte Papierführung ganz
nach rechts.
3
Legen Sie mehrere Blätter Fotopapier mit der
bedruckbaren Seite nach oben ein.
4
Richten Sie die Papierführung am Papier aus
und schließen Sie dann die Abdeckung für den
Einzugsschacht.
Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um
Informationen für das eingelegte Papier festzulegen.
5
Wenn auf dem Druckerbildschirm
Papierinformation hinteres Fach registrieren
(Save the rear tray paper information)
angezeigt wird, drücken Sie die Taste OK.
6
Wählen Sie Papierformat und -typ aus und
drücken Sie die Taste OK.
Transportieren Ihres Druckers
Fotopapier kann nur in das hintere Fach eingelegt werden.
Beim Transportieren des Druckers sollte Folgendes beachtet werden. Weitere Informationen nden Sie im Online-Handbuch.
Stellen Sie sicher, dass beide Zusammenführungs-Tasten
vollständig nach unten gedrückt sind, um das Auslaufen
von Tinte zu vermeiden.
Stellen Sie sicher, dass der Tintenventilhebel geschlossen ist.
Verpacken Sie den Drucker für den Fall, dass Tinte ausläuft,
in einer Plastiktüte.
Verpacken Sie den Drucker für den sicheren Transport
mit nach unten weisendem Boden und ausreichend
Schutzmaterial in einem stabilen Karton.
Der Drucker darf nicht gekippt werden. Es kann zu einem
Auslaufen von Tinte kommen.
Gehen Sie vorsichtig vor und stellen Sie sicher, dass der
Behälter gerade steht und NICHT auf den Kopf oder auf die
Seite gelegt wird. Andernfalls wird der Drucker möglicherweise
beschädigt und die Tinte im Drucker könnte auslaufen.
Wenn der Transport des Druckers über eine Spedition erfolgt,
beschriften Sie den Karton mit „OBEN”, damit der Drucker mit
nach unten weisendem Boden transportiert wird. Beschriften
Sie den Karton ebenfalls mit „VORSICHT, ZERBRECHLICH”.
1
NEDERLANDS
De printer instellen
Online installatie
1. Inhoud van de doos
Printkoppen
Inktessen
Netsnoer
Modulaire kabel
Installatie-cd-rom voor Windows
Veiligheidsinformatie en belangrijke
informatie
Aan de Slag-gids (deze handleiding)
2. Verpakkingsmateriaal
verwijderen
1
Verwijder het verpakkingsmateriaal en de
oranje tape en gooi het weg.
2
Open de scaneenheid / klep, verwijder de oranje
tape en het beschermende materiaal erin en
gooi het weg.
a
b
3. De printkoppen installeren
1
Open het sluitklepje van de printkop.
2
Haal elke printkop uit de verpakking en
verwijder het label.
3
Verwijder de beschermende tape.
4
Plaats de (kleuren) printkop C aan de linkerkant
en de (zwarte) printkop B aan de rechterkant.
5
Sluit het sluitklepje van de printkop en druk het
omlaag totdat het klikt.
6
Druk beide koppelingsknoppen helemaal
omlaag totdat ze klikken.
Controleer!
2
De printer instellen
4. Inkt gieten
Belangrijk
Dit product vereist een zorgvuldige omgang met inkt. Er kan
inkt spatten als de inkttanks met inkt worden gevuld. Als er inkt
terechtkomt op uw kleding of eigendommen, gaat deze er mogelijk
niet meer uit.
1
Open de klep over de inkttank en het tankkapje
aan de linkerkant van de printer.
2
Houd de inktes rechtop en draai voorzichtig
aan het eskapje om dit te verwijderen.
Controleer!
PGBK
3
Lijn het spuitmondje van de inktes uit met de
inlaat.
4
Houd de inktes voorzichtig ondersteboven en
duw omlaag om de inkt te gieten.
Als de inkt niet uit de es wordt gegoten, verwijdert u
de inktes voorzichtig en probeert u het opnieuw.
b
a
5
Verwijder de inktes voorzichtig uit de inlaat.
Let op dat u geen inkt morst.
b
a
6
Plaats het tankkapje stevig terug en sluit het
klepje over de inkttank.
7
Herhaal de stappen 1 tot en met 6 om alle inkt
in de inkttanks aan de rechterkant te gieten.
Controleer!
C M
Y
8
Sluit de scaneenheid / klep.
Let op
Kijk uit met uw vingers.
5. De printer inschakelen
1
Sluit het netsnoer aan.
Achterkant
Belangrijk
Sluit op dit moment nog geen andere kabels aan.
2
Open het bedieningspaneel en druk op de knop
AAN (ON).
3
NEDERLANDS
3
Wanneer het volgende scherm wordt weergegeven,
gebruikt u de knoppen [ en ] om een taal te
selecteren en drukt u vervolgens op de knop OK.
Belangrijk
Als er een fout op het scherm wordt weergegeven, raadpleegt
u "Als er een foutbericht (ondersteuningscode) op het scherm
wordt weergegeven" op pagina 3 en volgt u de instructies.
4
Als het selectiescherm voor land of regio wordt
weergegeven, gebruikt u de knoppen [ en ]
om uw land of regio te selecteren en drukt u
vervolgens op de knop OK.
6. Papier plaatsen
1
Wanneer het volgende scherm wordt weergegeven,
gebruikt u de knoppen [ en ] om Ja (Yes) te
selecteren en drukt u vervolgens op de knop OK.
2
Verwijder de cassette uit de printer.
3
Schuif de papiergeleiders uit elkaar.
Schuif de rechterpapiergeleider naar de rechterrand. Lijn de
voorste papiergeleider uit met de markering Letter of A4.
4
Plaats papier.
Plaats 2 of meer vellen normaal papier van Letter- of
A4-formaat met de afdrukzijde omlaag.
Plaats het papier tegen de voorste papiergeleider en lijn de
rechterpapiergeleider uit met de breedte van het papier.
a
b
5
Plaats de cassette terug.
6
Trek de papieruitvoerlade uit.
7
Volg de instructies op het scherm en druk
daarna op de knop OK.
Controleer of Gereed voor verbinding (Ready
to connect) op het scherm van de printer wordt
weergegeven.
Controleer de ondersteuningscode en volg de
instructies als de weergegeven code hieronder staat.
1890
Het beschermende materiaal is niet verwijderd.
"2. Verpakkingsmateriaal verwijderen" op pagina 1
1470
De printkoppen zijn niet correct geïnstalleerd.
"3. De printkoppen installeren" op pagina 1
1471
Er zijn geen printkoppen geïnstalleerd.
"3. De printkoppen installeren" op pagina 1
1642
Er is mogelijk onvoldoende inkt.
"4. Inkt gieten" op pagina 2
Voor alle andere gevallen raadpleegt u de Online handleiding.
Als er een foutbericht (ondersteuningscode)
op het scherm wordt weergegeven
Onderst.code
(Support code)
4
De printer instellen
7-a
Computer Smartphone
Computer en
smartphone
Verbinden met een computer
Als u meerdere computers gebruikt, voert u deze stappen uit op elke computer.
1
Ga naar de Canon-website op een
computer.
2
Selecteer Installatie.
3
Voer de modelnaam van de printer in
en klik op Ga.
4
Klik op Start.
5
Klik op Als u uw printer al hebt
voorbereid, gaat u naar Verbinden.
Opmerking
De volgende stappen zijn bedoeld voor gebruikers
van Windows (behalve Windows 10 in S mode) en
macOS. Voor andere besturingssystemen gaat u
verder met de installatie door in plaats daarvan de
instructies op het scherm uit te voeren.
6
Klik op Downloaden.
7
Voer het gedownloade bestand uit.
8
Klik op Beginnen met instellen (Start
Setup).
9
Volg de instructies op het scherm.
Deze handelingen kunnen enige tijd duren.
Als u ook verbinding wilt maken met een
smartphone, raadpleegt u "7-b. Verbinden
met een smartphone" op pagina 5.
De installatie-cd-rom gebruiken voor Windows
Dubbelklik op EasySetup.exe vanaf de cd-rom en ga verder vanaf stap 3. Als u geen internetverbinding
hebt, opent u de map win van de cd-rom en dubbelklikt u op SETUP.exe. Hiermee wordt het
printerstuurprogramma geïnstalleerd.
Met welk apparaat maakt u verbinding?
7-a.Verbinden met een computer
Niet verbinden met andere apparaten 7-c
5
NEDERLANDS
7-b
1
Installeer de app "Canon PRINT Inkjet/
SELPHY" op uw smartphone.
Scan de QR-code rechts om
naar de Canon-website te
gaan en de app te
downloaden.
2
Open de Wi-Fi-instellingen op uw
smartphone. Tik op de netwerknaam
(SSID) die met "Canon_ij_" begint.
Als "Canon_ij_" niet wordt
weergegeven, gaat u verder met stap 3.
(Voorbeeld van iOS-scherm)
Verbinden met een smartphone
Als u meerdere smartphones gebruikt, voert u deze stappen uit op elke smartphone.
Bereid het volgende voor voordat u begint.
a Schakel de Wi-Fi-instelling op uw smartphone in.
b Verbind uw smartphone met de draadloze router (als u een draadloze router gebruikt).
Raadpleeg de handleiding van uw smartphone en draadloze router voor meer informatie.
Nadat u de printer hebt toegevoegd, kunt u afdrukken vanaf uw smartphone.
Als u foto's wilt afdrukken, raadpleegt u "Fotopapier plaatsen" op pagina 6.
7-b. Verbinden met een smartphone
3
Open de geïnstalleerde app.
4
Volg de instructies op het scherm in de
app om de printer toe te voegen.
7-c
Niet verbinden met een apparaat
1
Druk op de knop Stoppen (Stop).
2
Selecteer Niet verbinden (Do not connect) en druk vervolgens op de knop OK.
3
Selecteer Ja (Yes) en druk vervolgens op de knop OK.
6
Fotopapier plaatsen
1
Open de klep van de achterste lade en trek de
papiersteun uit.
b
a
2
Open het klepje over de invoersleuf en schuif
de papiergeleider aan de rechterkant helemaal
naar rechts.
3
Plaats een aantal vellen fotopapier met de
afdrukzijde omhoog.
4
Lijn de papiergeleider uit met het papier en sluit
het klepje over de invoersleuf.
Volg de instructies op het scherm om informatie over
het geplaatste papier in te stellen.
5
Als Papiergegevens voor achterste lade
registreren (Save the rear tray paper
information) op het printerscherm wordt
weergegeven, drukt u op de knop OK.
6
Selecteer het papierformaat en -type en druk op
de knop OK.
De printer vervoeren
Fotopapier kan alleen in de achterste lade worden geplaatst.
Let op het volgende wanneer u de printer vervoert. Raadpleeg de Online handleiding voor meer informatie.
Controleer of beide koppelingsknoppen helemaal omlaag
zijn gedrukt om te voorkomen dat er inkt lekt.
Controleer of de hendel van het inktklepje is gesloten.
Stop de printer in een plastic tas voor het geval er inkt lekt.
Pak de printer in een stevige doos in en zorg dat de
printer rechtop staat (de onderzijde bevindt zich aan de
onderkant). Gebruik voldoende beschermend materiaal
om een veilig transport te garanderen.
Kantel de printer niet. Er kan inkt lekken.
Ga voorzichtig te werk en zorg dat u de doos horizontaal
houdt en NIET ondersteboven of op zijn kant zet,
aangezien in dat geval de printer kan beschadigen en inkt
in de printer kan lekken.
Wanneer u de printer opstuurt via een verzendbedrijf,
vermeldt u de tekst "DEZE ZIJDE BOVEN" op de doos
om te zorgen dat de printer met de onderzijde omlaag
wordt gehouden. Vermeld ook de tekst "BREEKBAAR" of
"VOORZICHTIG" op de doos.
1
SVENSKA
Ställa in skrivaren
Onlineinstallation
1. Boxens innehåll
Skrivhuvuden
Bläckaskor
Strömkabel
Modularkabel
Installations-CD för Windows
Information om säkerhet och annan
viktig information
Uppstartsguide (denna handbok)
2.
Ta bort förpackningsmaterial
1
Ta bort och kassera eventuellt
förpackningsmaterial och orange tejp.
2
Öppna skannerenheten/luckan, ta bort och kassera
den orange tejpen och det skyddsmaterialet inuti.
a
b
3. Installera skrivhuvudena
1
Öppna låsluckan på skrivhuvudet.
2
Ta ut varje skrivhuvud ur förpackningen och ta
bort etiketten.
3
Ta bort skyddstejpen.
4
Sätt in skrivhuvudet C (färg) till vänster och
skrivhuvudet B (svart) till höger.
5
Stäng låsluckan på skrivhuvudet och tryck nedåt
tills det klickar.
6
Tryck ner båda knapparna förena helt tills de
klickar.
Kontrollera!
2
Ställa in skrivaren
4. Hälla i bläck
Viktigt!
Den här produkten kräver försiktig hantering av bläck. Bläck kan
stänka när bläckbehållarna fylls med bläck. Om du får bläck på
kläderna eller andra ägodelar kanske det inte går att få bort.
1
Öppna bläckbehållarlocket och behållarlocket
på skrivarens vänstra sida.
2
Håll bläckaskan rakt och vrid försiktigt
asklocket för att ta bort det.
Kontrollera!
PGBK
3
Rikta in munstycket på bläckaskan mot
öppningen.
4
Ställ långsamt bläckaskan upp och ned och
tryck nedåt för att hälla i bläcket.
Om bläcket inte rinner tar du försiktigt bort
bläckaskan och försöker igen.
b
a
5
Ta försiktigt bort bläckaskan från öppningen.
Var försiktig så att du inte spiller bläck.
b
a
6
Sätt tillbaka behållarlocket ordentligt och stäng
sedan bläckbehållarlocket.
7
Upprepa steg 1 till och med 6 för att hälla i allt
bläck i motsvarande bläckbehållare till höger.
Kontrollera!
C M
Y
8
Stäng skannerenheten/luckan.
Försiktighet
Akta ngrarna.
5. Slå på skrivaren
1
Anslut strömkabeln.
Baksida
Viktigt!
Anslut inga andra kablar än strömkabeln ännu.
2
Öppna manöverpanelen och tryck på knappen
PÅ (ON).
3
SVENSKA
3
När följande skärm visas väljer du språk med
knapparna [ och ]. Sedan trycker du på OK.
Viktigt!
Om ett fel visas på skärmen, läs "Om ett felmeddelande
(supportkod) visas på skärmen" på sida 3 och följ
instruktionerna.
4
När skärmen för val av land eller region visas
väljer du land eller region med knapparna [
och ]. Sedan trycker du på OK.
6. Fylla på papper
1
När följande skärm visas använder du
knapparna [ och ] för att välja Ja (Yes). Sedan
trycker du på OK.
2
Ta bort kassetten från skrivaren.
3
Skjut isär pappersledarna.
Skjut den högra pappersledaren ut mot högerkanten.
Justera den främre pappersledaren mot Letter- eller
A4-märket.
4
Fyll på papper.
Lägg i 2 eller er blad med vanligt Letter- eller A4-
papper med utskriftssidan vänd nedåt.
Lägg papperet mot den främre pappersledaren och
justera den högra pappersledaren efter papperets
bredd.
a
b
5
Byta kassett.
6
Dra ut utmatningsfacket.
7
Följ anvisningarna på skärmen och tryck sedan
på knappen OK.
Kontrollera att Redo att ansluta (Ready to
connect) visas på skrivarens skärm.
Kontrollera supportkod och följ sedan instruktionerna
om den visade koden är skriven nedan.
1890
Skyddsmaterialet är inte borttaget.
"2. Ta bort förpackningsmaterial" på sida 1
1470
Skrivhuvudena har inte installerats på rätt sätt.
"3. Installera skrivhuvudena" på sida 1
1471
Inga skrivhuvuden har installerats.
"3. Installera skrivhuvudena" på sida 1
1642
Det kan nnas för lite bläck.
"4. Hälla i bläck" på sida 2
För alla övriga fall kan du läsa Onlinehandbok.
Om ett felmeddelande (supportkod) visas på
skärmen
Supportkod
(Support code)
4
Ställa in skrivaren
7-a
Dator Smarttelefon
Dator och
smarttelefon
Ansluta till dator
Om du använder era datorer utför du dessa steg på varje dator.
1
Gå till Canons webbplats på en dator.
2
Välj Kongurera.
3
Mata in skrivarens modellnamn och
klicka på r.
4
Klicka på Starta.
5
Klicka på Om du redan har förberett
skrivaren går du till Anslut.
Obs!
Följande steg gäller för användare med Windows
(utom Windows 10 in S mode) eller macOS.
För andra operativsystem fortsätter du följa
anvisningarna på skärmen istället.
6
Klicka på Hämta.
7
Starta den hämtade len.
8
Klicka på Starta inställningar (Start
Setup).
9
Följ instruktionerna på skärmen.
Dessa åtgärder kan ta en stund.
Om du också vill ansluta till en smarttelefon, läs
"7-b. Ansluta till en smarttelefon" på sida 5.
Använda installations-CD:n för Windows
Dubbelklicka på EasySetup.exe på CD:n och fortsätt sedan från steg 3. Om du inte har någon
internetanslutning öppnar du win-mappen på CD:n och dubbelklickar på SETUP.exe. Då installeras
skrivardrivrutinen.
Vilken enhet ansluter du?
7-a. Ansluta till dator
Om du inte vill ansluta några andra enheter 7-c
5
SVENSKA
7-b
1
Installera appen "Canon PRINT Inkjet/
SELPHY" på smarttelefonen.
Skanna QR-koden till höger
för att komma till Canons
webbplats och hämta sedan
appen.
2
Öppna Wi-Fi-inställningarna på
smarttelefonen. Tryck på nätverksnamnet
(SSID) som börjar med "Canon_ij_".
Om "Canon_ij_" inte visas går du vidare
till steg 3.
(Exempel på iOS-skärm)
Ansluta till en smarttelefon
Om du använder era smarttelefoner utför du dessa steg på varje smarttelefon.
Förbered följande innan du börjar.
a Aktivera inställningen Wi-Fi på smarttelefonen.
b Anslut smarttelefonen till den trådlösa routern (om du har en trådlös router).
Läs smarttelefonens och den trådlösa routerns handböcker för mer detaljer.
När du har lagt till skrivaren kan du skriva ut från din smarttelefon.
Om du vill skriva ut foton, läs "Fylla på fotopapper" på sida 6.
7-b. Ansluta till en smarttelefon
3
Öppna den installerade appen.
4
Följ instruktionerna på skärmen i appen
för att lägga till skrivaren.
7-c
Anslut inte till någon enhet
1
Tryck på knappen Stopp (Stop).
2
Välj Anslut inte (Do not connect) och tryck sedan på OK.
3
Välj Ja (Yes) och tryck sedan på OK.
6
Fylla på fotopapper
1
Öppna det bakre fackets lock och dra ut
pappersstödet.
b
a
2
Öppna luckan för matningsfacket och skjut
höger pappersledare längst ut till höger.
3
Lägg i era ark fotopapper med utskriftssidan
vänd uppåt.
4
Justera pappersledaren mot papperet och stäng
sedan luckan för matningsfacket.
Följ instruktionerna på skärmen för att ange
information om det påfyllda papperet.
5
När Registrera pappersinformation för bakre
fack (Save the rear tray paper information)
visas på skrivarens skärm trycker du på OK-
knappen.
6
Välj pappersstorlek och -typ och tryck på OK.
Transportera din skrivare
Fotopapper kan endast fyllas på i det bakre facket.
Observera följande när du yttar skrivaren. Läs Onlinehandbok för detaljerad information.
Kontrollera att båda knapparna förena är helt nedtryckta
för att undvika bläckläckage.
Kontrollera att positionen för bläckventilspaken är stängd.
Packa skrivaren i en plastpåse i händelse av bläckläckage.
Packa skrivaren i skyddande material i en stadig låda med
botten nedåt för en säker transport.
Luta inte skrivaren. Bläck kan läcka ut.
Var försiktig och se till att lådan står rakt och INTE står upp
och ned eller på sidan eftersom skrivaren kan skadas och
bläck kan läcka ut från skrivaren.
När ett fraktföretag hanterar transporten av skrivaren
märker du lådan "DENNA SIDA UPP" så att skrivaren
hanteras med botten nedåt. Märk också lådan "ÖMTÅLIGT"
eller "HANTERA VARSAMT".
1
NORSK(BOKMÅL)
Kongurere skriveren
Tilkoblet oppsett
1. Innhold i esken
Skrivehoder
Blekkasker
Strømledning
Modulær kabel
Installerings-CD-ROM for Windows
Sikkerhetsinformasjon og viktig
informasjon
Komme i gang (denne manualen)
2.
Fjerne beskyttelsesmateriale
1
Fjern og kast eventuelt beskyttelsesmateriale og
oransje tape.
2
Åpne skanneenheten/dekselet, ern og kast den
oransje tapen og beskyttelsesmaterialet inni.
a
b
3. Installere skrivehodene
1
Åpne låsedekselet for skrivehodet.
2
Ta hvert skrivehode ut av innpakningen, og ern
etiketten.
3
Fjern beskyttelsestapen.
4
Installer C (farge) skrivehode på venstre side, og
B (svart) skrivehode på høyre side.
5
Lukk låsedekselet for skrivehodet og trykk ned
til det klikker.
6
Trykk ned begge fellesknappene fullstendig til
de klikker.
Kontroller!
2
Kongurere skriveren
4. Helle over blekk
Viktig!
Dette produktet krever omhyggelig håndtering av blekk. Det kan
oppstå søl når blekktankene fylles med blekk. Eventuelle blekkekker
på klær eller andre eiendeler vil kanskje ikke være mulige å få bort.
1
Åpne blekktankdekselet og tankkorken på
venstre side av skriveren.
2
Hold blekkasken rett opp ned, og skru forsiktig
av askekorken.
Kontroller!
PGBK
3
Juster dysen til blekkasken med inntaket.
4
Snu sakte blekkasken på hodet, og skyv ned for
å helle blekket.
Hvis blekket ikke heller, må du forsiktig erne
blekkasken og prøve på nytt.
b
a
5
Fjern forsiktig blekkasken fra inntaket.
Vær forsiktig så du ikke søler blekket.
b
a
6
Sett på igjen tankkorken ordentlig, og lukk
deretter blekktankdekselet.
7
Gjenta trinn 1 til 6 for å helle alt blekket over i de
tilsvarende blekktankene til høyre.
Kontroller!
C M
Y
8
Lukk skanneenheten/dekselet.
Forsiktig!
Pass på ngrene.
5. Slå på skriveren
1
Koble til strømledningen.
Bakside
Viktig!
Ikke koble til andre kabler på dette tidspunktet.
2
Åpne betjeningspanelet og trykk på PÅ (ON)-
knappen.
3
NORSK(BOKMÅL)
3
Når følgende skjermbilde vises, bruker du
knappene [ og ] for å velge språk, og trykker
deretter på knappen OK.
Viktig!
Hvis det vises en feil på skjermen, må du se "Hvis det vises en
feilmelding (støttekode) på skjermen" på side 3 og følge
instruksjonene.
4
Hvis skjermbildet for valg land eller region vises,
bruker du knappene [ og ] for å velge land
eller region, og trykker deretter på knappen OK.
6. Legge i papir
1
Når følgende skjermbilde vises, bruker du
knappene [ og ] for å velge Ja (Yes), og
trykker deretter på OK-knappen.
2
Fjern kassetten fra skriveren.
3
Dra fra hverandre papirførerne.
Skyv høyre papirfører mot høyre kant. Juster fremre
papirfører med Letter- eller A4-merket.
4
Legg i papir.
Legg inn 2 ett eller ere ark vanlig papir i Letter- eller
A4-format med utskriftssiden ned.
Plasser papiret mot fremre papirfører, og juster høyre
papirfører ut fra bredden på papiret.
a
b
5
Skift kassetten.
6
Trekk ut papirutmatingsbrettet.
7
Følg instruksjonene på skjermen, og trykk
deretter på OK-knappen.
Sjekk at Klar til å koble til (Ready to connect)-
merket vises på skriverskjermen.
Kontroller støttekode, og følg deretter instruksjonene
hvis den viste koden er skrevet under.
1890
Beskyttelsesmaterialet er ikke ernet.
"2. Fjerne beskyttelsesmateriale" på side 1
1470
Skrivehodene er ikke korrekt installert.
"3. Installere skrivehodene" på side 1
1471
Ingen skrivehoder er installert.
"3. Installere skrivehodene" på side 1
1642
Det kan være for lite blekk.
"4. Helle over blekk" på side 2
Se Nettbasert manual for alle andre tilfeller.
Hvis det vises en feilmelding (støttekode) på
skjermen
Støttekode
(Support code)
4
Kongurere skriveren
7-a
Datamaskin Smarttelefon
Datamaskin og
smarttelefon
Koble til en datamaskin
Hvis du bruker ere datamaskiner, utfører du disse trinnene på hver datamaskin.
1
Åpne Canon-nettstedet fra en
datamaskin.
2
Velg Oppsett.
3
Angi skriverens modellnavn og klikk på
.
4
Klikk på Start.
5
Klikk på Hvis du allerede har gjort klar
skriveren, går du til Koble til.
Merk
Følgende trinn gjelder Windows- (bortsett fra
Windows 10 in S mode) og macOS-brukere. Ved
bruk av et annet operativsystem fortsetter du
oppsettet ved i stedet å følge instruksjonene på
skjermen.
6
Klikk på Last ned.
7
Kjør den nedlastede len.
8
Klikk på Start oppsett (Start Setup).
9
Følg instruksjonene på skjermen.
Disse operasjonene kan ta litt tid.
Se "7-b. Koble til en smarttelefon" på
side 5 hvis du i tillegg vil koble til en
smarttelefon.
Bruke installerings-CD-ROM for Windows
Dobbeltklikk på EasySetup.exe på CD-en, og fortsett deretter fra trinn 3. Hvis du ikke har
internettforbindelse, kan du åpne win-mappen på CD-en og dobbeltklikke på SETUP.exe. Dette
installerer skriverdriveren.
Hvilken enhet kobler du til?
7-a.Koble til en datamaskin
Uten å koble den til andre enheter 7-c
5
NORSK(BOKMÅL)
7-b
1
Installer "Canon PRINT Inkjet/SELPHY"-
appen på smarttelefonen.
Skann QR-koden til høyre for å
få tilgang til Canon-nettstedet,
og last deretter ned appen.
2
Åpne Wi-Fi-innstillingen på smarttelefonen.
Trykk på nettverksnavnet (SSID) som
begynner med "Canon_ij_".
Hvis "Canon_ij_" ikke vises, fortsetter du til
trinn 3.
(Eksempel på iOS skjermbilde)
Koble til en smarttelefon
Hvis du bruker ere smarttelefoner, utfører du disse trinnene på hver smarttelefon.
Klargjør følgende før du starter.
a Aktiver Wi-Fi-innstillingen på smarttelefonen.
b Koble smarttelefonen til den trådløse ruteren (hvis du har en trådløs ruter).
Se manualene for smarttelefonen og den trådløse ruteren for å få ere detaljer.
Når du har lagt til skriveren din, kan du skrive ut fra smarttelefon.
Se "Legge i fotopapir" på side 6 for mer informasjon om hvordan du skriver ut bilder.
7-b. Koble til en smarttelefon
3
Åpne den installerte appen.
4
Følg instruksjonene på skjermen i
appen for å legge til skriveren.
7-c
Ikke koble til en enhet
1
Trykk på Stopp (Stop)-knappen.
2
Velg Ikke koble til (Do not connect), og trykk deretter på OK-knappen.
3
Velg Ja (Yes), og trykk deretter på OK-knappen.
6
Legge i fotopapir
1
Åpne bakskudekselet, og forleng papirstøtten.
b
a
2
Åpne spordekselet for mating og skyv høyre
papirfører helt mot høyre.
3
Legg inn ere ark fotopapir med utskriftssiden
opp.
4
Juster papirfører i henhold til papiret, og lukk
deretter spordekselet for mating.
Følg instruksjonene på skjermen for å angi
informasjon for papiret som er lagt inn.
5
Når Registrer bakskupapirinformasjonen
(Save the rear tray paper information) vises
på skriverskjermbildet, må du trykke på OK-
knappen.
6
Velg papirstørrelse og -type, og trykk på OK-
knappen.
Transportere skriveren
Fotopapir kan kun legges i bakskuen.
Når du skal ytte skriveren, må du være oppmerksom på følgende. Se Nettbasert manual hvis du ønsker mer informasjon.
Kontroller at begge fellesknappene er trykket helt ned for
å unngå blekklekkasje.
Kontroller at posisjonen til hendelen til blekkventilen er
lukket.
Pakk skriveren i en plastpose i tilfelle det er blekklekkasje.
Pakk skriveren i en solid eske, og plasser den slik at bunnen
vender ned. Bruk tilstrekkelig med beskyttelsesmateriale til
at skriveren ikke skades under transport.
Ikke vipp skriveren. Det kan lekke ut blekk.
Vær forsiktig med esken og pass på at den blir stående
att. IKKE snu den opp ned eller legg den på siden, da
dette kan føre til blekklekkasjer og skader på skriveren.
Når en speditør skal transportere skriveren, merker du
esken med "DENNE SIDE OPP" for å sikre at skriveren
transporteres slik at bunnen vender ned. Merk også esken
med "FORSIKTIG".
1
DANSK
Kongurere printeren
Online konguration
1. Æskens indhold
Printhoveder
Blækasker
Netledning
Modulært kabel
Installations-cd-rom til Windows
Sikkerhedsoplysninger og vigtige
oplysninger
Før du begynder (denne vejledning)
2. Fjern emballage
1
Fjern og bortskaf al emballage og orange tape.
2
Åbn scanningsenheden/dækslet, ern den
orange tape og det beskyttende materiale inde
i printeren, og smid det væk.
a
b
3.
Installation af printhovederne
1
Åbn låsedækslet til printhovedet.
2
Tag hvert printhoved ud af pakken, og ern
etiketten.
3
Fjern den beskyttende tape.
4
Indsæt C-printhovedet (farve) til venstre og
B-printhovedet (sort) til højre.
5
Luk låsedækslet til printhovedet, og tryk det
ned, indtil det klikker.
6
Tryk begge ledknapper helt ned, indtil de
klikker.
Tjek!
2
Kongurere printeren
4. Hæld blæk i
Vigtigt
Dette produkt kræver omhyggelig håndtering af blæk. Blæk kan
sprøjte, når blækbeholdere fyldes med blæk. Hvis du får blæk på dit
tøj eller ejendele, kan det måske ikke ernes igen.
1
Åbn blækbeholderdækslet og beholderhætten
til venstre på printeren.
2
Hold blækasken opretstående, og drej
forsigtigt askehætten for at erne den.
Tjek!
PGBK
3
Sørg for, at spidsen på blækasken er placeret
ud for åbningen.
4
Stil langsomt blækasken med bunden i vejret,
og tryk ned for at hælde blæk i blækbeholderen.
Hvis der ikke kommer blæk ud, skal du forsigtigt
erne blækasken og prøve igen.
b
a
5
Fjern forsigtigt blækasken fra åbningen.
Pas på, at du ikke spilder blæk.
b
a
6
Sæt beholderhætten sikkert på igen, og luk
blækbeholderdækslet.
7
Gentag trin 1 til 6 for at hælde blæk i de korrekte
blækbeholdere til højre.
Tjek!
C M
Y
8
Luk scanningsenheden/dækslet.
Forsigtig
Pas på dine ngre.
5. Tænd printeren
1
Tilslut netledningen.
Bagside
Vigtigt
På dette tidspunkt må du ikke tilslutte nogen andre kabler.
2
Åbn kontrolpanelet, og tryk på knappen TIL
(ON).
3
DANSK
3
Når følgende skærmbillede vises, skal du bruge
knapperne [ og ] til at vælge et sprog. Tryk
derefter på knappen OK.
Vigtigt
Hvis der vises en fejl på skærmen, skal du se "Hvis der vises
en fejlmeddelelse (hjælp-kode) på skærmen" på side 3 og
følge instruktionerne.
4
På skærmbilledet til valg af land eller område skal
du bruge knapperne [ og ] til at vælge dit land
eller område. Tryk derefter på knappen OK.
6. Ilægning af papir
1
Når følgende skærmbillede vises, skal du bruge
knapperne [ og ] til at vælge Ja (Yes). Tryk
derefter på knappen OK.
2
Fjern kassetten fra printeren.
3
Skub papirstyrene fra hinanden.
Skub højre papirstyr til den højre kant. Juster det
forreste papirstyr med Letter- eller A4-mærket.
4
Ilæg papir.
Ilæg 2 eller ere ark almindeligt Letter- eller A4-papir
med udskriftssiden nedad.
Placer papiret mod det forreste papirstyr, og juster
derefter det højre papirstyr med bredden af papiret.
a
b
5
Sæt kassetten ind igen.
6
Træk udbakken til papir ud.
7
Følg instruktionerne på skærmen, og tryk
derefter på knappen OK.
Tjek, at Klar til forbindelse (Ready to connect)
vises på printerens skærm.
Tjek meddelelsens hjælp-kode, og følg derefter
instruktionerne, hvis den viste kode er en af koderne
nedenfor.
1890
De beskyttende materialer er ikke blevet ernet.
"2. Fjern emballage" på side 1
1470
Printhovederne er ikke isat korrekt.
"3. Installation af printhovederne" på side 1
1471
Der er ikke installeret nogen printhoveder.
"3. Installation af printhovederne" på side 1
1642
Der er muligvis ikke nok blæk.
"4. Hæld blæk i" på side 2
I alle andre tilfælde skal du se i Online vejledning.
Hvis der vises en fejlmeddelelse (hjælp-kode)
på skærmen
Hjælp-kode
(Support code)
4
Kongurere printeren
7-a
Computer Smartphone
Computer og
smartphone
Tilslutning til en computer
Hvis du bruger ere computere, skal du udføre disse trin på hver computer.
1
Gå til Canon-webstedet fra en
computer.
2
Vælg Konguration.
3
Skriv printerens modelnavn, og klik på
Ok.
4
Klik på Start.
5
Klik på Hvis du allerede har forberedt
din, skal du gå til Tilslut.
Bemærk
Følgende trin gælder for Windows- (bortset fra
Windows 10 in S mode) og macOS-brugere. Hvis
du bruger andre operativsystemer, skal du fortsætte
kongurationen ved at følge instruktionerne på
skærmen i stedet.
6
Klik på Hent.
7
Kør den downloadede l.
8
Klik på Start opsætning (Start Setup).
9
Følg instruktionerne på skærmen.
Disse handlinger kan tage lidt tid.
Hvis du også vil tilslutte en smartphone, skal
du se "7-b. Tilslutning til en smartphone" på
side 5.
Brug installations-cd-rom'en til Windows
Dobbeltklik på EasySetup.exe på cd-rom'en, og fortsæt derefter fra trin 3. Hvis du ikke har en
internetforbindelse, skal du åbne mappen win på cd-rom'en og dobbeltklikke på SETUP.exe. Herefter
installeres printerdriveren.
Hvilken enhed tilslutter du?
7-a. Tilslutning til en computer
Ingen tilslutning til andre enheder 7-c
5
DANSK
7-b
1
Installer appen "Canon PRINT Inkjet/
SELPHY" på din smartphone.
Scan den QR-kode, der vises
til højre, for at få adgang til
webstedet Canon, og
download derefter appen.
2
Åbn Wi-Fi-indstillingerne på din
smartphone. Tryk på det netværksnavn
(SSID), der starter med "Canon_ij_".
Hvis "Canon_ij_" ikke vises, skal du
fortsætte til trin 3.
(Et eksempel på en iOS-skærm)
Tilslutning til en smartphone
Hvis du bruger ere smartphones, skal du udføre disse trin på hver smartphone.
Forbered følgende inden start.
a Aktivér indstillingen Wi-Fi på din smartphone.
b Slut din smartphone til den trådløse router (hvis du har en trådløs router).
Se brugervejledningerne til din smartphone og trådløse router for at få ere oplysninger.
Når du har tilføjet din printer, kan du udskrive fra din smartphone.
Hvis du vil udskrive fotos, skal du se "Ilægning af fotopapir" på side 6.
7-b. Tilslutning til en smartphone
3
Åbn den installerede app.
4
Følg instruktionerne på skærmen i
appen for at tilføje din printer.
7-c
Tilslut ikke til en enhed
1
Tryk på knappen Stop.
2
Vælg Opret ikke forb. (Do not connect), og tryk derefter på knappen OK.
3
Vælg Ja (Yes), og tryk derefter på knappen OK.
6
Ilægning af fotopapir
1
Åbn dækslet til bagerste bakke, og træk
papirstøtten ud.
b
a
2
Åbn arkføderdækslet, og skub det højre
papirstyr helt ud til højre.
3
Ilæg ere ark fotopapir med udskriftssiden
opad.
4
Juster papirstyret med papiret, og luk derefter
arkføderdækslet.
Følg instruktionerne på skærmen for at angive
oplysninger for det ilagte papir.
5
Når Registrer oplysninger om papir i bagerste
bakke (Save the rear tray paper information)
vises på printerens skærm, skal du trykke på
knappen OK.
6
Vælg papirstørrelsen og -typen, og tryk på
knappen OK.
Transport af din printer
Der kan kun lægges fotopapir i den bagerste bakke.
Når printeren yttes, skal du sørge for følgende. Se Online vejledning for at få ere oplysninger.
Tjek, at begge ledknapper er trykket helt ned for at undgå
blæklækage.
Tjek, at blækventilhåndtaget er i lukket position.
Pak printeren i en plastikpose i tilfælde af blæklækage.
Pak printeren i en robust kasse placeret med bunden
nedad, og brug tilstrækkeligt beskyttende materiale for at
sikre sikker transport.
Du må ikke vippe printeren. Der kan forekomme
blæklækage.
Behandl kassen forsigtigt, og sørg for, at den står adt og
IKKE vender på hovedet eller på siden, da printeren kan
blive beskadiget, og der kan forekomme blæklækage.
Når en speditør håndterer transporten af printeren,
skal kassen markeres "DENNE SIDE OP" for at sikre, at
printeren vender med bunden nedad. Marker også med
"SKRØBELIG" eller "FORSIGTIGT".
1
SUOMI
Tulostimen asennus
Online-asennus
1. Paketin sisällys
Tulostuspäät
Mustepullot
Virtajohto
Modulaarikaapeli
Asennus-CD Windows-tietokoneelle
Turvallisuus ja tärkeitä tietoja
Aloitusopas (tämä käyttöopas)
2. Pakkausmateriaalien
poistaminen
1
Poista kaikki pakkausmateriaalit ja oranssi
teippi.
2
Avaa skannausyksikkö/kansi, poista oranssi
teippi ja suojamateriaali sisäpuolelta.
a
b
3.
Tulostuspäiden asentaminen
1
Avaa tulostuspään lukituskansi.
2
Ota jokainen tulostuspää pois paketista ja poista
tarra.
3
Poista suojateippi.
4
Aseta C (väri) -tulostuspää vasemmalle ja B
(musta) -tulostuspää oikealle.
5
Sulje tulostuspään lukituskansi ja paina alas,
kunnes se napsahtaa.
6
Paina molemmat polvipainikkeet kokonaan alas,
kunnes ne napsahtavat.
Varmista!
2
Tulostimen asennus
4. Musteen kaataminen
Tärkeää
Tämän tuotteen kanssa on mustetta käsiteltävä huolellisesti.
Mustetta voi roiskua, kun mustesäiliöitä täytetään musteella. Jos
mustetta joutuu vaatteisiin tai tavaroihin, se ei välttämättä irtoa.
1
Avaa mustesäiliön kansi ja säiliön korkki
tulostimen vasemmasta reunasta.
2
Pidä mustepulloa pystyasennossa ja poista
pullon korkki taivuttamalla sitä varovasti.
Varmista!
PGBK
3
Kohdista mustepullon suutin tuloon.
4
Käännä mustepullo hitaasti ylösalaisin ja paina
alaspäin, jotta muste pääsee valumaan.
Jos muste ei valu, irrota mustepullo varovasti ja yritä
uudelleen.
b
a
5
Poista mustepullo varovasti tulosta.
Vari läikyttämästä mustetta.
b
a
6
Aseta säiliön korkki huolellisesti takaisin ja sulje
sitten mustesäiliön kansi.
7
Toista vaiheet 1–6, ja valuta kaikki musteet
vastaaviin mustesäiliöihin oikealla puolella.
Varmista!
C M
Y
8
Sulje skannausyksikkö/kansi.
Huomio
Varo sormiasi.
5. Virran kytkeminen
tulostimeen
1
Kytke virtajohto.
Takaosa
Tärkeää
Älä tässä vaiheessa kytke mitään muuta johtoa.
2
Avaa käyttöpaneeli ja paina YTÖSSÄ (ON)-
painiketta.
3
SUOMI
3
Jos seuraava näyttö avautuu, valitse kieli [- tai
]-painikkeella ja paina sitten OK-painiketta.
Tärkeää
Jos näytössä näkyy virhe, katso "Jos näytössä näkyy virhe
(tukikoodi)" sivulla 3 ja noudata ohjeita.
4
Jos maan tai alueen valintanäyttö avautuu,
valitse maa tai alue [- tai ]-painikkeella ja
paina sitten OK-painiketta.
6. Paperin asettaminen
1
Jos seuraava näyttö avautuu, valitse [- tai
]-painikkeella Kyllä (Yes) ja paina sitten OK-
painiketta.
2
Poista kasetti tulostimesta.
3
Liu'uta paperiohjaimet erilleen.
Liu'uta oikeanpuoleinen paperiohjain oikeaan
reunaan. Kohdista etummainen paperiohjain Letter-
tai A4-merkin kanssa.
4
Lisää paperia.
Aseta vähintään 2 Letter- tai A4-kokoista arkkia
tavallista paperia tulostuspuoli alaspäin.
Aseta paperi edessä olevaa paperiohjainta vasten
ja kohdista oikeanpuoleinen paperiohjain paperin
leveyteen.
a
b
5
Aseta kasetti takaisin.
6
Vedä paperin luovutustaso esiin.
7
Noudata näytön ohjeita, ja paina sitten OK-
painiketta.
Tarkista, että Valmiina muod. yhteys (Ready to
connect) näkyy tulostimen näytössä.
Tarkista tukikoodi, ja noudata sitten ohjeita, jos näytetty
koodi on alla olevien koodien joukossa.
1890
Suojamateriaaleja ei ole poistettu.
"2. Pakkausmateriaalien poistaminen" sivulla 1
1470
Tulostuspäitä ei ole asennettu oikein.
"3. Tulostuspäiden asentaminen" sivulla 1
1471
Yhtään tulostuspäätä ei ole asennettu.
"3. Tulostuspäiden asentaminen" sivulla 1
1642
Muste ei ehkä riitä.
"4. Musteen kaataminen" sivulla 2
Katso kaikissa muissa tapauksissa lisätietoja Online-
käyttöopas-ohjeesta.
Jos näytössä näkyy virhe (tukikoodi)
Tukikoodi
(Support code)
4
Tulostimen asennus
7-a
Tietokone Älypuhelin
Tietokone ja
älypuhelin
Yhdistäminen tietokoneeseen
Jos käytät useita tietokoneita, suorita nämä vaiheet jokaiselle tietokoneelle.
1
Avaa tietokoneesta Canon-
verkkosivusto.
2
Valitse Määritys.
3
Anna tulostinmallin nimi ja valitse
Siirry.
4
Valitse Aloita.
5
Valitse Jos olet jo valmistellut
tulostimen, siirry kohtaan Yhdistä.
Huomautus
Seuraavat vaiheet ovat Windows- (paitsi Windows
10 in S mode) ja macOS-käyttäjille. Jos käytät muuta
käyttöjärjestelmää, jatka asennusta näytön ohjeiden
mukaan.
6
Valitse Lataa.
7
Suorita ladattu tiedosto.
8
Valitse Aloita asetukset (Start Setup).
9
Noudata näytön ohjeita.
Näissä toiminnoissa voi kestää hetken.
Jos haluat liittää myös älypuhelimen, katso
kohtaa "7-b. Yhdistäminen älypuhelimeen"
sivulla 5.
Asennus-CD-levyn käyttö Windows-järjestelmässä
Kaksoisnapsauta CD-levyn EasySetup.exe-tiedostoa, ja jatka sitten vaiheesta 3. Jos sinulla ei ole
internet-yhteyttä, avaa CD-levyn win-kansio ja kaksoisnapsauta SETUP.exe. Tämä asentaa tulostinajurin.
Mitä laitetta olet yhdistämässä?
7-a.Yhdistäminen tietokoneeseen
Ei yhteyttä muihin laitteisiin 7-c
5
SUOMI
7-b
1
Asenna "Canon PRINT Inkjet/SELPHY"
-sovellus älypuhelimeen.
Skannaa QR-koodi, joka näkyy
oikealla, niin pääset Canon-
sivustoon, ja lataa sitten
sovellus.
2
Avaa älypuhelimen Wi-Fi-asetukset.
Napauta verkkonimeä (SSID), joka alkaa
tekstillä "Canon_ij_".
Jos "Canon_ij_" ei ole näkyvissä, jatka
vaiheesta 3.
(Esimerkki iOS-näytöstä)
Yhdistäminen älypuhelimeen
Jos käytät useita älypuhelimia, suorita nämä vaiheet jokaiselle älypuhelimelle.
Valmistele seuraavat, ennen kuin aloitat.
a Ota Wi-Fi-asetus käyttöön älypuhelimessa.
b Yhdistä älypuhelin langattomaan reitittimeen (jos käytössäsi on langaton reititin).
Katso lisätietoja älypuhelimen ja langattoman reitittimen käyttöoppaista.
Kun olet lisännyt tulostimen, voit tulostaa älypuhelimesta.
Jos tulostat valokuvia, katso kohtaa "Valokuvapaperin asettaminen" sivulla 6.
7-b. Yhdistäminen älypuhelimeen
3
Avaa asennettu sovellus.
4
Noudata tulostimen lisäämisessä
sovelluksen näytön ohjeita.
7-c
Älä yhdistä mihinkään laitteeseen
1
Paina Pysäytä (Stop) -painiketta.
2
Valitse Älä yhdistä (Do not connect), ja paina sitten OK-painiketta.
3
Valitse Kyllä (Yes), ja paina sitten OK-painiketta.
6
Valokuvapaperin asettaminen
1
Avaa takalokeron kansi ja avaa sitten paperituki.
b
a
2
Avaa syöttöaukon kansi ja liu'uta oikeanpuoleinen
paperiohjain oikeaan reunaan.
3
Aseta useita arkkeja valokuvapaperia
tulostuspuoli ylöspäin.
4
Kohdista paperiohjain paperiin ja sulje sitten
syöttöaukon kansi.
Jatka asetetun paperin tietojen asettamista
noudattamalla näytössä näkyviä ohjeita.
5
Kun Rekisteröi takalokeron paperin tiedot
(Save the rear tray paper information) tulee
näkyviin tulostimen näyttöön, paina OK-
painiketta.
6
Valitse paperikoko ja -tyyppi, ja paina sitten OK-
painiketta.
Tulostimen kuljettaminen
Valokuvapaperia voi lisätä ainoastaan takalokeroon.
Jos siirrät tulostinta, varmista seuraavat asiat. Katso lisätietoja Online-käyttöopas -oppaasta.
Tarkista, että molemmat polvipainikkeet on painettu alas
kokonaan, jotta muste ei vuoda.
Tarkista, että musteen venttiilin vipu on suljetussa
asennossa.
Pakkaa tulostin muovipussiin siltä varalta, että mustetta
vuotaa.
Pakkaa tulostin tukevaan laatikkoon niin, että tulostin
asetetaan laatikkoon alapuoli alaspäin. Käytä riittävästi
suojaavaa materiaalia kuljetusvaurioiden välttämiseksi.
Älä kallista tulostinta. Muste voi vuotaa.
Käsittele varovasti ja varmista, että laatikko jää vaaka-
asentoon EIKÄ sitä käännetä ylösalaisin tai kyljelleen, koska
tulostin voi rikkoutua tai tulostimen muste voi vuotaa.
Jos kuljetuspalvelu kuljettaa tulostimen, merkitse
laatikkoon "TÄMÄ PUOLI YLÖS", jotta tulostin pidetään
alapuoli alaspäin. Lisää myös merkinnät "SÄRKYVÄÄ" tai
"KÄSITELTÄVÄ VAROEN".
1
ITALIANO
Impostazione della stampante
Impostazione online
1. Contenuto della scatola
Testine di stampa
Bottigliette d'inchiostro
Cavo di alimentazione
Cavo modulare
CD-ROM di installazione per
Windows
Informazioni importanti e sulla
sicurezza
Guida Rapida (questo manuale)
2. Rimozione del materiale da
imballaggio
1
Rimuovere e disfarsi di eventuale materiale da
imballaggio e del nastro arancione.
2
Aprire l'unità di scansione / coperchio,
rimuovere e disfarsi del nastro arancione e del
materiale di protezione all'interno.
a
b
3. Installazione delle testine di
stampa
1
Aprire il coperchio di bloccaggio della testina di
stampa.
2
Estrarre ciascuna testina di stampa dal
pacchetto e rimuovere l'etichetta.
3
Rimuovere il nastro di protezione.
4
Inserire la testina di stampa C (colore) a sinistra
e la testina di stampa B (nero) a destra.
5
Chiudere il coperchio di bloccaggio della testina di
stampa e premere nché non scatta in posizione.
6
Premere entrambi i pulsanti di collegamento
completamente nché non scattano in
posizione.
Vericare!
2
Impostazione della stampante
4. Versamento d'inchiostro
Importante
Questo prodotto richiede che l'inchiostro sia maneggiato con
attenzione. L'inchiostro potrebbe schizzare quando i serbatoi
d'inchiostro vengono riempiti con inchiostro. Se dell'inchiostro
nisce su capi di abbigliamento o altri oggetti, potrebbe non essere
possibile rimuoverlo.
1
Aprire il coperchio serbatoio dell'inchiostro e il
coperchietto del serbatoio sulla sinistra della stampante.
2
Tenere la bottiglietta d'inchiostro in verticale e girare
delicatamente il coperchietto bottiglietta per rimuoverlo.
Vericare!
PGBK
3
Allineare l'ugello della bottiglietta d'inchiostro
con il punto di ingresso.
4
Capovolgere lentamente la bottiglietta d'inchiostro
e spingerla verso il basso per versare l'inchiostro.
Se l'inchiostro non fuoriesce, rimuovere
delicatamente la bottiglietta d'inchiostro e riprovare.
b
a
5
Rimuovere delicatamente la bottiglietta
d'inchiostro dal punto di ingresso.
Prestare attenzione a non versare l'inchiostro.
b
a
6
Reinserire il coperchietto del serbatoio con
fermezza, quindi chiudere il coperchio
serbatoio dell'inchiostro.
7
Ripetere i passi da 1 a 6 per versare tutto
l'inchiostro nei serbatoi d'inchiostro
corrispondenti sulla destra.
Vericare!
C M
Y
8
Chiudere l'unità di scansione / coperchio.
Attenzione
Fare attenzione alle dita.
5. Accensione della stampante
1
Collegare il cavo di alimentazione.
Retro
Importante
In questa fase, non collegare altri cavi.
2
Aprire il pannello dei comandi e premere il
pulsante ON.
3
ITALIANO
3
Quando viene visualizzata la seguente schermata,
utilizzare i pulsanti [ e ] per selezionare una
lingua, quindi premere il pulsante OK.
Importante
Se appare un errore sulla schermata, vedere "Se viene visualizzato un
messaggio di errore (codice supporto) sullo schermo" a pagina 3 e
seguire le istruzioni.
4
Se viene visualizzata la schermata di selezione
del Paese o dell'area geograca, utilizzare i
pulsanti [ e ] per selezionare il Paese o l'area
geograca, quindi premere il pulsante OK.
6. Caricamento della carta
1
Quando viene visualizzata la seguente schermata,
utilizzare i pulsanti [ e ] per selezionare Sì (Yes),
quindi premere il pulsante OK.
2
Rimuovere il cassetto dalla stampante.
3
Far scorrere le guide della carta.
Far scorrere la guida della carta di destra verso il
margine destro. Allineare la guida della carta anteriore
con il segno Letter o A4.
4
Caricare la carta.
Caricare 2 o più fogli di carta comune in formato
Letter o A4 con il lato di stampa rivolto verso il basso.
Posizionare la carta contro la guida della carta
anteriore e allineare la guida della carta di destra alla
larghezza della carta.
a
b
5
Reinserire il cassetto.
6
Estrarre il vassoio di uscita della carta.
7
Seguire le istruzioni visualizzate e premere il
pulsante OK.
Vericare che sullo schermo della stampante appaia
Pronto alla connessione (Ready to connect).
Controllare il codice supporto, quindi seguire le
istruzioni se il codice visualizzato è riportato di seguito.
1890
Il materiale di protezione non è stato rimosso.
"2. Rimozione del materiale da imballaggio" a pagina 1
1470
Le testine di stampa non sono installate correttamente.
"3. Installazione delle testine di stampa" a pagina 1
1471
Nessuna testina di stampa è installata.
"3. Installazione delle testine di stampa" a pagina 1
1642
Potrebbe esserci inchiostro insuciente.
"4. Versamento d'inchiostro" a pagina 2
Per tutti gli altri casi, consultare il Manuale online.
Se viene visualizzato un messaggio di errore
(codice supporto) sullo schermo
Cod. supporto
(Support code)
4
Impostazione della stampante
7-a
Computer Smartphone
Computer
e smartphone
Connessione a un computer
Se si utilizzano più computer, eseguire questi passaggi su ciascun computer.
1
Accedere al sito Web di Canon da un
computer.
2
Selezionare Impostazione.
3
Immettere il nome del modello della
stampante e fare clic su Vai.
4
Fare clic su Avvio.
5
Fare clic su Se la stampante è già
preparata, connettersi.
Nota
Le seguenti procedure sono destinate agli utenti
Windows (tranne Windows 10 in S mode) e
macOS. Per gli altri sistemi operativi, continuare
l'impostazione seguendo le istruzioni visualizzate.
6
Fare clic su Scarica.
7
Eseguire il le scaricato.
8
Fare clic su Avvia impostazione (Start
Setup).
9
Seguire le istruzioni visualizzate sullo
schermo.
Queste operazioni possono richiedere del
tempo.
Per connettersi anche a uno smartphone,
vedere "7-b. Connessione a uno smartphone"
a pagina 5.
Utilizzo del CD-ROM di installazione per Windows
Fare doppio clic su EasySetup.exe nel CD-ROM, quindi continuare dal passo 3. Se non si dispone di una
connessione Internet, aprire la cartella win nel CD-ROM e fare doppio clic su SETUP.exe. Verrà installato
il driver della stampante.
Quale periferica si sta connettendo?
7-a. Connessione a un computer
Non si connette a nessun altro dispositivo 7-c
5
ITALIANO
7-b
1
Installare l'app "Canon PRINT Inkjet/
SELPHY" sullo smartphone.
Eseguire la scansione del
codice QR sulla destra per
accedere al sito Web di
Canon e scaricare l'app.
2
Aprire le impostazioni Wi-Fi dello
smartphone. Toccare il nome di rete
(SSID) che inizia con "Canon_ij_".
Se "Canon_ij_" non appare, procedere
al passo 3.
(Esempio di schermata iOS)
Connessione a uno smartphone
Se si utilizzano più smartphone, eseguire questi passaggi su ciascuno smartphone.
Prima di iniziare, eettuare quanto segue.
a Abilitare l'impostazione Wi-Fi sullo smartphone.
b Connettere lo smartphone al router wireless (se si dispone di un router wireless).
Per ulteriori informazioni, fare riferimento ai manuali dello smartphone e del router wireless.
Una volta aggiunta la stampante, è possibile stampare dallo smartphone.
Per stampare foto, vedere "Caricamento della carta fotograca" a pagina 6.
7-b. Connessione a uno smartphone
3
Aprire l'app installata.
4
Per aggiungere la stampante, attenersi
alle istruzioni visualizzate nell'app.
7-c
Non connettersi a una periferica
1
Premere il pulsante Stop.
2
Selezionare Non connettere (Do not connect), quindi premere il pulsante OK.
3
Selezionare Sì (Yes), quindi premere il pulsante OK.
6
Caricamento della carta fotograca
1
Aprire il coperchio del vassoio posteriore ed
estendere il supporto per la carta.
b
a
2
Aprire il coperchio dell'alimentatore manuale
e far scorrere la guida della carta di destra verso
l'estrema destra.
3
Caricare diversi fogli di carta fotograca con il
lato di stampa rivolto verso l'alto.
4
Allineare la guida della carta rispetto alla carta, quindi
chiudere il coperchio dell'alimentatore manuale.
Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per
impostare le informazioni per la carta caricata.
5
Quando viene visualizzato il messaggio Registrare
le informazioni carta nel vassoio posteriore
(Save the rear tray paper information) sullo
schermo della stampante, premere il pulsante OK.
6
Selezionare il formato e il tipo di carta, quindi
premere il pulsante OK.
Trasporto della stampante
La carta fotograca può essere caricata solo nel vassoio posteriore.
Quando si cambia la posizione della stampante, assicurarsi di quanto segue. Per ulteriori informazioni, consultare il Manuale online.
Vericare che entrambi i pulsanti di collegamento siano
premuti completamente per evitare perdite di inchiostro.
Controllare che la posizione della leva valvola d'inchiostro
sia chiusa.
Imballare la stampante in una busta di plastica in caso di
perdite di inchiostro.
Imballare la stampante in una scatola robusta e posizionarla
con la parte inferiore rivolta verso il basso, utilizzando
suciente materiale protettivo da garantire un trasporto sicuro.
Non inclinare la stampante. Potrebbe vericarsi una
fuoriuscita d'inchiostro.
Maneggiare con cura e assicurarsi che la scatola rimanga
in piano e che NON venga capovolta o girata su un lato,
in quanto la stampante potrebbe subire danni e potrebbe
vericarsi una fuoriuscita d'inchiostro dalla stampante.
Quando si contatta uno spedizioniere per la gestione del
trasporto della stampante, richiedere che sull'imballo venga
apposta la scritta "ALTO" per mantenere la stampante con la
parte inferiore rivolta verso il basso. Contrassegnare anche
con "FRAGILE" o "MANEGGIARE CON CURA".
1
LATVIEŠU
Printera iestatīšana
Tiešsaistes iestatīšana
1. Iepakojuma saturs
Drukas galviņas
Tintes pudelītes
Strāvas vads
Modulārais kabelis
Windows uzstādīšanas kompaktdisks
Informācija par drošību un cita
svarīga informācija
Darba sākšana (šī rokasgrāmata)
2. Iepakojuma materiālu
noņemšana
1
Noņemiet un iznīciniet visus iepakojuma
materiālus un oranžo līmlenti.
2
Atveriet skenēšanas bloku/vāku, izņemiet
un utilizējiet iekšā esošo oranžo līmlenti un
aizsargmateriālu.
a
b
3. Drukas galviņu uzstādīšana
1
Atveriet drukas galviņas bloķēšanas vāku.
2
Izņemiet no iepakojuma katru drukas galviņu un
noņemiet uzlīmi.
3
Noņemiet aizsarglīmlenti.
4
Ievietojiet C (krāsu) drukas galviņu kreisajā pusē
un B (melno) drukas galviņu labajā pusē.
5
Aizveriet drukas galviņas bloķēšanas vāku un
nospiediet, līdz tas noklikšķ.
6
Nospiediet uz leju abas savienojuma pogas
pilnībā, līdz tās noklikšķ.
Pārbaudiet!
2
Printera iestatīšana
4. Tintes iepildīšana
Svarīgi!
Rīkojoties ar šo izstrādājumu, ir jāievēro piesardzība darbā ar tinti.
Piepildot tintes tvertnes ar tinti, tā var izšļakstīties. Ja tinte nokļūst uz
jūsu apģērba vai mantām, to var nebūt iespējams notīrīt.
1
Atveriet tintes tvertnes vāku un tvertnes vāciņu
printera kreisajā pusē.
2
Turiet tintes pudelīti stāvus un uzmanīgi
pašķiebiet pudelītes vāciņu, lai to noņemtu.
Pārbaudiet!
PGBK
3
Savietojiet tintes pudelītes sprauslu ar ieeju.
4
Lēnām apgrieziet tintes pudelīti otrādi un
spiediet lejup, lai izlietu tinti.
Ja tinte nelīst, uzmanīgi noņemiet tintes pudelīti un
mēģiniet vēlreiz.
b
a
5
Uzmanīgi noņemiet tintes pudelīti no ieeajas.
Esiet uzmanīgs, lai tinte neizlīst.
b
a
6
Uzlieciet tvertnes vāciņu droši un pēc tam
aizveriet tintes tvertnes vāku.
7
Atkārtojiet 1.–6.darbību, lai iepildītu visu tinti
attiecīgajās tintes tvertnēs labajā pusē.
Pārbaudiet!
C M
Y
8
Aizveriet skenēšanas bloku/vāku.
Uzmanību
Sargājiet pirkstus.
5. Printera ieslēgšana
1
Pievienojiet strāvas vadu.
Aizmugure
Svarīgi!
Šobrīd nepievienojiet citus kabeļus.
2
Atveriet darbības paneli un nospiediet pogu
Iesl. (ON).
3
LATVIEŠU
3
Kad tiek parādīts tālāk redzamais ekrāns,
izmantojiet pogas [ un ], lai atlasītu valodu,
un pēc tam nospiediet pogu Labi (OK).
Svarīgi!
Ja ekrānā parādās kļūda, skatiet Ja ekrānā tiek parādīts kļūdas
ziņojums (atbalsta kodu)” šajā 3. lpp. un izpildiet norādījumus.
4
Kad tiek parādīts valsts vai reģiona ekrāns,
izmantojiet pogas [ un ], lai atlasītu savu
valsti vai reģionu, un pēc tam nospiediet pogu
Labi (OK).
6. Papīra ievietošana
1
Kad tiek parādīts tālāk redzamais ekrāns,
izmantojiet pogu [ un ], lai atlasītu Jā (Yes),
un pēc tam nospiediet pogu Labi (OK).
2
Izņemiet kaseti no printera.
3
Bīdiet papīra vadotnes prom vienu no otras.
Virziet labās puses papīra vadotni uz labo malu.
Izlīdziniet priekšējo papīra vadotni ar atzīmi Letter vai A4.
4
Ievietojiet papīru.
Ievietojiet vismaz 2 loksnes parastā Letter vai
A4izmēra papīra ar apdrukājamo pusi uz leju.
Novietojiet papīru pret priekšējo papīra vadotni un
izlīdziniet labo papīra vadotni ar papīra platumu.
a
b
5
Ievietojiet kaseti.
6
Izvelciet papīra izvades uztvērēju.
7
Izpildiet ekrānā redzamos norādījumus un pēc
tam nospiediet pogu Labi (OK).
Pārbaudiet, vai Gatavs savien. izveidei (Ready to
connect) parādās printera ekrānā.
Pārbaudiet atbalsta kodu un pēc tam izpildiet
norādījumus, ja zemāk parādīts redzamais kods.
1890
Aizsargmateriāli nav noņemti.
“2. Iepakojuma materiālu noņemšana 1. lpp.
1470
Drukas galviņas nav pareizi uzstādītas.
“3. Drukas galviņu uzstādīšana” 1. lpp.
1471
Nav uzstādītas drukas galviņas.
“3. Drukas galviņu uzstādīšana” 1. lpp.
1642
Iespējams, nepietiek tintes.
“4. Tintes iepildīšana 2. lpp.
Informāciju par pārējiem gadījumiem skatiet dokumentā
Tiešsaistes rokasgrāmata.
Ja ekrānā tiek parādīts kļūdas ziņojums
(atbalsta kodu)
Atbalsta kods
(Support code)
4
Printera iestatīšana
7-a
Dators Viedtālrunis
Dators un
viedtālrunis
Savienojuma izveide ar datoru
Ja izmantojat vairākus datorus, veiciet šīs darbības katrā no tiem.
1
Datorā atveriet Canon vietni.
2
Atlasiet Iestatīt.
3
Ievadiet printera modeļa nosaukumu un
noklikšķiniet uz Aiziet.
4
Noklikšķiniet uz Sākt.
5
Noklikšķiniet uz Ja esat jau printeri
sagatavojis, dodieties uz Pievienot.
Piezīme
Turpmākās darbības attiecas uz Windows (izņemot
Windows 10 in S mode) un macOS lietotājus.
Ja izmantojat citu operētājsistēmu, turpiniet
iestatīšanu, izpildot ekrānā redzamos norādījumus.
6
Noklikšķiniet uz Lejupielādēt.
7
Palaidiet lejupielādēto failu.
8
Noklikšķiniet uz Sākt uzstādīšanu
(Start Setup).
9
Ievērojiet ekrānā redzamos norādījumus.
Šīs darbības var aizņemt noteiktu laiku.
Lai pievienotu viedtālruni, skatiet sadaļu “7-
b.Savienojuma izveide ar viedtālruni” 5. lpp.
Windows uzstādīšanas kompaktdiska lietošana
Veiciet dubultklikšķi uz EasySetup.exe CD-ROM un pēc tam pārejiet uz 3.darbību. Ja interneta
savienojums nav pieejams, atveriet mapi win uzstādīšanas kompaktdiskā un veiciet dubultklikšķi uz
SETUP.exe. Tā tiks instalēts printera draiveris.
Kādu ierīci pievienojat?
7-a.Savienojuma izveide ar datoru
Lai izmantotu printeri, neveidojot savienojumu ar citām ierīcēm 7-c
5
LATVIEŠU
7-b
1
Instalējiet lietotni “Canon PRINT Inkjet/
SELPHY” savā viedtālrunī.
Skenējiet labajā pusē redzamo
QR kodu, lai piekļūtu Canon
vietnei, un tad lejupielādējiet
lietotni.
2
Viedtālrunī atveriet Wi-Fi iestatījumu.
Pieskarieties tīkla nosaukumam (SSID),
kas sākas ar Canon_ij_.
Ja nosaukums ar Canon_ij_ nav
redzams, pārejiet uz 3.darbību.
(Piemērs: iOS ekrāns)
Savienojuma izveide ar viedtālruni
Ja izmantojat vairākus viedtālruņus, veiciet šīs darbības katrā no tiem.
Pirms sākat, sagatavojiet tālāk norādīto.
a Savā viedtālrunī iespējojiet Wi-Fi iestatījumu.
b Viedtālrunī izveidojiet savienojumu ar bezvadu maršrutētāju (ja jums ir bezvadu maršrutētājs).
Papildinformāciju skatiet viedtālruņa un bezvadu maršrutētāja rokasgrāmatās.
Kad printeris pievienots, varat veikt drukāšanu no viedtālruņa.
Lai drukātu fotoattēlus, skatiet “Fotopapīra ievietošana 6. lpp.
7-b.Savienojuma izveide ar viedtālruni
3
Atveriet instalēto lietotni.
4
Lai pievienotu printeri, izpildiet ekrānā
redzamos norādījumus lietotnē.
7-c
Nesavienot ar ierīci
1
Nospiediet pogu Beigt (Stop).
2
Atlasiet Nesavienot (Do not connect) un pēc tam nospiediet pogu Labi (OK).
3
Atlasiet Jā (Yes) un pēc tam nospiediet pogu Labi (OK).
6
Fotopapīra ievietošana
1
Atveriet aizmugurējā uztvērēja vāku un izvelciet
papīra balstu.
b
a
2
Atveriet padeves slota vāku un virziet labās
puses papīra vadotni līdz pašai labajai malai.
3
Ievietojiet vairākas fotopapīra loksnes ar
apdrukājamo pusi uz augšu.
4
Salāgojiet papīra vadotni ar papīru un tad
aizveriet padeves slota vāku.
Lai iestatītu informāciju par ievietoto papīru, izpildiet
ekrānā redzamos norādījumus.
5
Kad Reģistrēt aizmugures paliktņa papīra
informāciju (Save the rear tray paper
information) parādās printera ekrānā,
nospiediet pogu Labi (OK).
6
Atlasiet papīra izmēru un veidu un pēc tam
nospiediet pogu Labi (OK).
Printera transportēšana
Fotopapīru var ievietot tikai aizmugures paliktnī.
Pārvietojot printeri, pārbaudiet šos nosacījumus. Detalizētu informāciju skatiet dokumentā Tiešsaistes rokasgrāmata.
Lai novērstu tintes noplūdi, pārbaudiet, vai abas
savienojuma pogas ir pilnībā nospiestas uz leju.
Pārbaudiet, vai tintes vārsta svira ir noslēgta.
Tintes noplūdes gadījumā ievietojiet printeri plastmasas
maisā.
Iepakojiet printeri izturīgā kastē, lai tā būtu novietota uz
apakšdaļas, un izmantojiet atbilstošu aizsargmateriālu, lai
nodrošinātu drošu transportēšanu.
Nesasveriet printeri. Tinte var izplūst.
Lūdzu, rīkojieties uzmanīgi un nodrošiniet, lai kaste būtu
plakanā stāvoklī, NEVIS apgāzta otrādi vai uz sāniem, jo
printeris var būt bojāts un tajā esošā tinte var izplūst.
Ja printera transportēšanu veic transporta uzņēmums,
apzīmējiet kasti ar uzrakstu AUGŠPUSE”, lai printeris būtu
novietots uz apakšdaļas. Tāpat apzīmējiet ar uzrakstiem
“PLĪSTOŠS vai APIETIES UZMANĪGI”.
1
LIETUVIŲ
Spausdintuvo nustatymas
Internetinė sąranka
1. Dėžutės turinys
Spausdinimo galvutės
Rašalo buteliukai
Maitinimo laidas
Modulinis kabelis
Sąrankos CD, skirtas „Windows“
Darbo saugos ir kita svarbi
informacija
Darbo pradžia (ši instrukcija)
2. Pakuotės medžiagų
nuėmimas
1
Nuimkite ir išmeskite visas pakavimo medžiagas
ir oranžinę juostelę.
2
Atidarykite nuskaitymo įtaisą / dangtį, nuimkite
ir išmeskite oranžinę juostelę ir apsauginę
medžiagą.
a
b
3. Spausdinimo galvučių
įdėjimas
1
Atidarykite spausdinimo galvutės ksavimo
dangtelį.
2
Išimkite kiekvieną spausdinimo galvutę iš
pakuotės ir nuplėškite etiketę.
3
Nuimkite apsauginę juostelę.
4
C (Spalvotą) spausdinimo galvutę įdėkite kairėje,
o B (juodą) spausdinimo galvutę – dešinėje.
5
Uždarykite spausdinimo galvutės ksavimo
dangtelį ir spauskite, kol jis užsiksuos.
6
Spauskite abu sujungimo mygtukus iki galo, kol
jie užsiksuos.
Patikrinkite!
2
Spausdintuvo nustatymas
4. Rašalo pylimas
Svarbu
Su šiuo gaminiu rašalą reikia naudoti atsargiai. Iš rašalo pripildytų
rašalo talpyklų rašalas gali ištikšti. Ant drabužių arba daiktų užtiškusio
rašalo gali nepavykti išvalyti.
1
Kairėje spausdintuvo pusėje atidarykite rašalo
talpyklos dangtelį ir talpyklos dangtelį.
2
Norėdami nuimti rašalo buteliuko dangtelį,
rašalo buteliuką laikykite stačią ir atsargiai
pasukite dangtelį.
Patikrinkite!
PGBK
3
Sulygiuokite rašalo buteliuko antgalį su anga.
4
Lėtai įstatykite apverstą rašalo buteliuką ir
stumkite žemyn, kad supiltumėte rašalą.
Jei rašalas nebėga, atsargiai nuimkite rašalo buteliuką
ir bandykite dar kartą.
b
a
5
Atsargiai patraukite rašalo buteliuką nuo angos.
Būkite atsargūs, kad rašalas neišsipiltų.
b
a
6
Tvirtai uždėkite talpyklos dangtelį ir uždarykite
rašalo talpyklos dangtelį.
7
Kartokite 1–6 veiksmus, kad supiltumėte visą
rašalą į atitinkamas rašalo talpyklas dešinėje.
Patikrinkite!
C M
Y
8
Uždarykite nuskaitymo įtaisą / dangtį.
Atsargiai
Saugokite pirštus.
5. Spausdintuvo įjungimas
1
Prijunkite maitinimo laidą.
Užpakalinė pusė
Svarbu
Šiuo metu neprijunkite jokių kabelių.
2
Atidarykite valdymo skydelį ir paspauskite
mygtuką Įjungti (ON).
3
LIETUVIŲ
3
Kai parodomas toliau pateiktas ekranas, mygtukais
[ ir ]
pasirinkite kalbą ir paspauskite mygtuką
Gerai (OK).
Svarbu
Jei ekrane rodoma klaida, žr. „Jei ekrane rodomas klaidos pranešimas
(palaikymo kodas)“, puslapis 3 ir vykdykite instrukcijas.
4
Kai parodomas šalies arba regiono pasirinkimo
ekranas, mygtukais [ bei ] pasirinkite šalį arba
regioną ir paspauskite mygtuką Gerai (OK).
6. Popieriaus įdėjimas
1
Kai parodomas toliau pateiktas ekranas,
mygtukais [ ir ] pasirinkite Taip (Yes) ir
paspauskite mygtuką Gerai (OK).
2
Išimkite kasetę iš spausdintuvo.
3
Pastumkite popieriaus kreipiklius vieną nuo kito.
Stumkite dešinįjį popieriaus kreipiklį iki dešiniojo
krašto. Sulygiuokite priekinį popieriaus kreipiklį su
žyma „Letter“ arba A4.
4
Įdėkite popieriaus.
Įdėkite 2 ar daugiau „Letter“ arba A4 formato paprasto
popieriaus lapų spausdinamąja puse žemyn.
Atremkite popierių į priekinį popieriaus kreipiklį,
tada sulygiuokite dešinįjį popieriaus kreipiklį pagal
popieriaus plotį.
a
b
5
Pakeiskite kasetę.
6
Ištraukite popieriaus išvesties dėklą.
7
Vadovaukitės ekrane pateikiamomis
instrukcijomis, tada paspauskite mygtuką Gerai
(OK).
Patikrinkite, ar spausdintuvo ekrane rodomas
pranešimas Paruošta prisijungti (Ready to
connect).
Patikrinkite palaikymo koda tada, jei rodomas žemiau
patiektas kodas, vykdykite nurodymus.
1890
Nenuimta apsauginė medžiaga.
„2. Pakuotės medžiagų nuėmimas“, puslapis 1
1470
Netinkamai įdėtos spausdinimo galvutės.
„3. Spausdinimo galvučių įdėjimas“, puslapis 1
1471
Spausdinimo galvutės neįdėtos.
„3. Spausdinimo galvučių įdėjimas“, puslapis 1
1642
Gali neužtekti rašalo.
„4. Rašalo pylimas“, puslapis 2
Visais kitais atvejais žr. Interneto instrukcija.
Jei ekrane rodomas klaidos pranešimas
(palaikymo kodas)
Palaikymo k.
(Support code)
4
Spausdintuvo nustatymas
7-a
Kompiuteris Išmanusis telefonas
Kompiuteris ir
išmanusis telefonas
Prijungimas prie kompiuterio
Jei naudojate kelis kompiuterius, atlikite šiuos veiksmus kiekviename kompiuteryje.
1
Kompiuteryje atidarykite svetainę Canon.
2
Pasirinkite Nustatymas.
3
Įveskite spausdintuvo modelio
pavadinimą ir spustelėkite Eiti.
4
Spustelėkite Pradėti.
5
Spustelėkite Jei spausdintuvą jau
paruošėte, eikite į Prijungti.
Pastaba
Toliau nurodyti veiksmai skirti Windows (išskyrus
Windows 10 in S mode) ir macOS naudotojams. Jei
naudojate kitas operacines sistemas, tuomet sąranką
atlikite vykdydami ekrane rodomas instrukcijas.
6
Spustelėkite Atsisiųsti.
7
Paleiskite atsisiųstą failą.
8
Spustelėkite Pradėti sąranką (Start
Setup).
9
Vykdykite ekrane pateiktas instrukcijas.
Šios operacijos gali šiek tiek užtrukti.
Norėdami taip pat prijungti prie išmaniojo
telefono, žr. „7-b. Prijungimas prie išmaniojo
telefono“, puslapis 5.
Sąrankos CD, skirto „Windows“, naudojimas
CD dukart spustelėkite EasySetup.exe ir tęskite nuo 3 veiksmo. Jei nesate prisijungę prie interneto,
atidarykite CD aplanką win ir dukart spustelėkite SETUP.exe. Bus įdiegta spausdintuvo tvarkyklė.
Kokį įtaisą norite prijungti?
7-a. Prijungimas prie kompiuterio
Neprijungus prie kitų įtaisų 7-c
5
LIETUVIŲ
7-b
1
Išmaniajame telefone įdiekite programą
„Canon PRINT Inkjet/SELPHY“.
Nuskaitykite dešinėje rodomą
QR kodą, kad pasiektumėte
„Canon“ svetainę, ir atsisiųskite
programą.
2
Atidarykite savo išmaniojo telefono
Wi-Fi“ parametrus. Bakstelėkite tinklo
pavadinimą (SSID), kuris prasideda
„Canon_ij_“.
Jei „Canon_ij_“ nerodoma, pereikite prie
3 veiksmo.
(„iOS“ ekrano pavyzdys)
Prijungimas prie išmaniojo telefono
Jei naudojate kelis išmaniuosius telefonus, atlikite šiuos veiksmus kiekviename
išmaniajame telefone.
Prieš pradėdami atlikite toliau nurodytus veiksmus.
a Išmaniajame telefone įjunkite Wi-Fi.
b Išmanųjį telefoną prijunkite prie belaidžio maršruto parinktuvo (jei naudojate belaidį maršruto parinktuvą).
Išsamesnės informacijos ieškokite išmaniojo telefono ir belaidžio maršruto parinktuvo instrukcijose.
Įtraukę spausdintuvą galite spausdinti iš išmaniojo telefono.
Norėdami spausdinti nuotraukas žr. „Fotopopieriaus įdėjimas“, puslapis 6.
7-b. Prijungimas prie išmaniojo telefono
3
Atidarykite įdiegtą programą.
4
Vykdydami ekrane pateikiamas
instrukcijas įtraukite savo spausdintuvą.
7-c
Neprijunkite prie įtaiso
1
Paspauskite mygtuką Stop.
2
Pasirinkite Neprijungti (Do not connect) ir paspauskite mygtuką Gerai (OK).
3
Pasirinkite Taip (Yes) ir paspauskite mygtuką Gerai (OK).
6
Fotopopieriaus įdėjimas
1
Atidarykite galinio dėklo dangtį ir patraukite
popieriaus atramą.
b
a
2
Atidarykite tiekimo angos dangtelį ir paslinkite
dešinėje pusėje esantį popieriaus kreipiklį iki
galo į dešinę.
3
Įdėkite kelis fotopopieriaus lapus spausdinamąja
puse į viršų.
4
Sulygiuokite popieriaus kreipiklį, kad jis liestų
popierių, ir uždarykite tiekimo angos dangtelį.
Vykdydami ekrane pateiktas instrukcijas nustatykite
įdėto popieriaus informaciją.
5
Kai spausdintuvo ekrane rodoma Registruoti
galinio dėklo popieriaus informaciją (Save
the rear tray paper information), paspauskite
mygtuką Gerai (OK).
6
Pasirinkite popieriaus formatą bei tipą ir
paspauskite mygtuką Gerai (OK).
Spausdintuvo transportavimas
Fotopopierių galima dėti tik į galinį dėklą.
Perveždami spausdintuvą iš vienos vietos į kitą, laikykitės toliau pateiktų nurodymų. Išsamios informacijos rasite žinyne Interneto instrukcija.
Patikrinkite, ar abu sujungimo mygtukai visiškai nuspausti,
kad neištekėtų rašalas.
Patikrinkite, ar uždaryta rašalo vožtuvo svirtis.
Supakuokite spausdintuvą į plastikinį maišą, jei rašalas
prateka.
Siekdami užtikrinti transportavimo saugumą, įdėkite
spausdintuvą į patvarią dėžę, statydami jį ant pagrindo, ir
pakuodami naudokite pakankamai apsauginės medžiagos.
Nepakreipkite spausdintuvo. Gali ištekėti rašalo.
Prašome elgtis atsargiai ir užtikrinti, kad dėžė liktų gulsčioje
padėtyje ir NEBŪTŲ apversta ar paversta ant šono, kad
nebūtų pažeistas spausdintuvas ir iš jo neištekėtų rašalo.
Jei už spausdintuvo transportavimą atsakingas siuntimo
tarnybos agentas, ant dėžės užrašykite „ŠIA PUSE Į VIRŠŲ”,
kad spausdintuvas būtų transportuojamas pagrindu žemyn.
Taip pat užrašykite TRAPUS” ir „ELGTIS ATSARGIAI”.
1
EESTI
Printeri seadistamine
Seadistamine võrgus
1. Karbi sisu
Prindipead
Tindipudel
Toitejuhe
Moodulkaabel
Seadistamise CD-ROM
operatsioonisüsteemi Windows jaoks
Ohutusteave ja oluline teave
Alustamise juhend (see juhend)
2. Pakkematerjalide
eemaldamine
1
Eemaldage ja visake ära kõik pakkematerjalid ja
oranž teip.
2
Avage skannimisseade/kaas, eemaldage selle
seest oranž teip ja kaitsev materjal ning visake
need ära.
a
b
3. Prindipeade paigaldamine
1
Avage prindipea lukustuskaas.
2
Võtke iga prindipea pakendist välja ja
eemaldage silt.
3
Eemaldage kaitseteip.
4
Sisestage C (värviline) prindipea vasakule ja B
(must) prindipea paremale.
5
Sulgege prindipea lukustuskaas ja vajutage
seda alla, kuni see klõpsatab.
6
Vajutage mõlemad liigendi nupud täielikult alla,
kuni nad klõpsatavad.
Kontrollige!
2
Printeri seadistamine
4. Tindi valamine
Tähtis!
Selle toote korral tuleb tinti ettevaatlikult käsitseda. Tindimahutite
tindiga täitmisel võib tint pritsuda. Riietele või esemetele sattuv tint
ei pruugi maha tulla.
1
Avage printeri vasakul küljel tindimahuti kaas ja
mahutikork.
2
Hoidke tindipudelit püsti, keerake õrnalt
pudelikork lahti ja eemaldage see.
Kontrollige!
PGBK
3
Sisestage tindipudeli otsak sisselaskesse.
4
Pöörake tindipudel aeglaselt tagurpidi ja
vajutage tindi valamiseks alla.
Kui tint ei valgu, eemaldage ettevaatlikult tindipudel
ja proovige uuesti.
b
a
5
Eemaldage tindipudel ettevaatlikult sisselaskest.
Olge ettevaatlik, et te tinti laiali ei pritsiks.
b
a
6
Pange mahutikork kindlalt tagasi ja sulgege
tindimahuti kaas.
7
Korrake toiminguid 1 kuni 6, et valada
kogu tint paremal asuvatesse vastavatesse
tindimahutitesse.
Kontrollige!
C M
Y
8
Sulgege skannimisseade/kaas.
Ettevaatust
Jälgige oma sõrmi.
5. Printeri sisselülitamine
1
Ühendage toitejuhe.
Tagaosa
Tähtis!
Ärge veel teisi kaableid ühendage.
2
Avage juhtpaneel ja vajutage nuppu Sisse (ON).
3
EESTI
3
Alljärgneva ekraani kuvamisel valige nuppude [
ja ] abil keel ning seejärel vajutage nuppu OK.
Tähtis!
Kui ekraanil kuvatakse tõrge, vt „Kui ekraanile ilmub tõrketeade
(tugikood)” lk 3 ja järgige suuniseid.
4
Riigi või piirkonna valimise ekraani kuvamisel
valige nuppude [ ja ] abil oma riik või
piirkond ning seejärel vajutage nuppu OK.
6. Paberi laadimine
1
Alljärgneva ekraani ilmumisel valige nuppude
[ ja ] abil valik Jah (Yes) ja seejärel vajutage
nuppu OK.
2
Eemaldage printerist kassett.
3
Lükake paberijuhikud lahku.
Lükake parempoolne paberijuhik parema servani.
Joondage eesmine paberijuhik Letter-suuruses paberi
või A4-tähisega.
4
Laadige paber seadmesse.
Laadige 2 või rohkem Letter-suuruses paberilehte või
A4-suurusega tavapaberi lehte nii, et prinditav pool
jääks alla.
Asetage paber eesmise paberijuhiku vastu ja
joondage parem paberijuhik paberi laiusega.
a
b
5
Pange kassett tagasi.
6
Tõmmake paberi väljastusalus välja.
7
Järgige ekraanil kuvatavaid suuniseid ja seejärel
vajutage nuppu OK.
Kontrollige, kas Valmis ühendama (Ready to
connect) kuvatakse printeri ekraanil.
Kontrollige tugikood üle ja järgige suuniseid, kui
kuvatud kood on allpool kirjas.
1890
Kaitsev materjal ei ole eemaldatud.
„2. Pakkematerjalide eemaldamine” lk 1
1470
Prindipead pole õigesti paigaldatud.
„3. Prindipeade paigaldamine” lk 1
1471
Ühtegi prindipead pole paigaldatud.
„3. Prindipeade paigaldamine” lk 1
1642
Tinti ei pruugi olla piisavalt.
„4. Tindi valamine lk 2
Kõigil muudel juhtudel lugege dokumenti Veebijuhend.
Kui ekraanile ilmub tõrketeade (tugikood)
Tugikood
(Support code)
4
Printeri seadistamine
7-a
Arvuti Nutitelefon
Arvuti ja
nutitelefon
Arvutiga ühendamine
Kui kasutate mitut arvutit, tehke need toimingud igal arvutil.
1
Minge arvutis veebisaidile Canon.
2
Valige Seadistus.
3
Sisestage printeri mudeIi nimi ja
klõpsake nuppu Mine.
4
Klõpsake käsku Käivita.
5
Klõpsake käsku Kui olete oma printeri
juba ette valmistanud, avage Ühenda.
Märkus
Järgmised etapid on operatsioonisüsteemide
Windows (välja arvatud Windows 10 in S mode) ja
macOS kasutajatele. Teiste operatsioonisüsteemide
puhul järgige seadistamiseks ekraanil kuvatavaid
juhiseid.
6
Klõpsake käsku Laadi alla.
7
Käivitage allalaaditud fail.
8
Klõpsake käsku Alusta seadistamist
(Start Setup).
9
Järgige ekraanil kuvatud suuniseid.
Need toimingud võivad pisut aega võtta.
Nutitelefoniga ühendamiseks lugege jaotist
„7-b. Nutitelefoniga ühendamine lk 5.
Seadistamise CD-ROM-i kasutamine operatsioonisüsteemis Windows
Topeltklõpsake CD-ROM-il faili EasySetup.exe ja seejärel jätkake sammuga 3. Kui Interneti-ühendus
puudub, avage CD-ROM-il olev kaust win ja topeltklõpsake faili SETUP.exe. See installib printeridraiveri.
Millist seadet soovite ühendada?
7-a. Arvutiga ühendamine
Ei ühenda teiste seadmetega 7-c
5
EESTI
7-b
1
Installige nutitelefoni rakendus „Canon
PRINT Inkjet/SELPHY”.
Skannige veebilehele Canon
juurdepääsuks paremal
kuvatud QR-koodi ning
seejärel laadige rakendus alla.
2
Avage nutitelefonis Wi-Fi sätted.
Puudutage võrgu nime (SSID), mille
alguses on „Canon_ij_”.
Kui valikut „Canon_ij_” ei kuvata, jätkake
sammuga 3.
(Operatsioonisüsteemi iOS ekraanikuva näide)
Nutitelefoniga ühendamine
Kui kasutate mitut nutitelefoni, tehke need toimingud igas nutitelefonis.
Enne alustamist tehke järgmised ettevalmistused.
a Lubage nutitelefonis Wi-Fi-säte.
b Ühendage nutitelefon juhtmeta ruuteriga (kui teil on juhtmeta ruuter).
Üksikasju vaadake nutitelefoni ja juhtmeta ruuteri kasutusjuhenditest.
Pärast printeri lisamist saate oma nutitelefonist printida.
Fotode printimise kohta leiate teavet teemast „Fotopaberi laadimine” lk 6.
7-b. Nutitelefoniga ühendamine
3
Avage installitud rakendus.
4
Rakenduses printeri lisamiseks järgige
ekraanil kuvatavaid suuniseid.
7-c
Ära ühenda seadmega
1
Vajutage nuppu Stopp (Stop).
2
Valige Ära ühenda (Do not connect) ja seejärel vajutage nuppu OK.
3
Valige Jah (Yes) ja seejärel vajutage nuppu OK.
6
Fotopaberi laadimine
1
Avage tagasalve kaas ja pikendage paberituge.
b
a
2
Avage söötmisava kaas ja lükake parempoolset
paberijuhikut võimalikult paremale.
3
Laadige mitu lehte fotopaberit, nii et prinditav
pool jääks üles.
4
Joondage paberijuhik paberiga ja seejärel
sulgege söötmisava kaas.
Järgige laaditud paberile teabe seadistamiseks
ekraanil kuvatavaid juhiseid.
5
Kui printeri ekraanile ilmub Registreerige
tagumise aluse paberiteave (Save the rear
tray paper information), vajutage nuppu OK.
6
Valige paberi suurus ja tüüp ning vajutage
seejärel nuppu OK.
Printeri transportimine
Fotopaberit saab laadida ainult tagumisele alusele.
Printeri ümberpaigutamisel veenduge järgmises. Täpsemat teavet vaadake juhendist Veebijuhend.
Tindilekete vältimiseks veenduge, et mõlemad liigendi
nupud on täielikult alla vajutatud.
Veenduge, et tindiklapi hoob oleks suletud.
Tindilekete korral pakkige printer kilekotti.
Pakkige printer tugevasse karpi nii, et selle alumine külg
jääb allapoole, ja kasutage ohutu transpordi tagamiseks
piisavalt kaitsvat materjali.
Ärge kallutage printerit. Tinti võib lekkida.
Käsitsege seda ettevaatlikult ja veenduge, et karp oleks
püsti, MITTE küljel ega tagurpidi, kuna printer võib
kahjustada saada ja printeris olev tint lekkida.
Kui printeri transpordiga tegeleb transporditöötaja, siis
märkige karbile „SEE POOL ÜLEVAL, et hoida printeri
alumist külge allpool. Märkige karbile samuti „KERGESTI
PURUNEV või „KÄSITSEDA ETTEVAATLIKULT.
RMC (Regulatory Model Code): K10497
Juurdepääs Veebijuhend
Teie brauserist
Pasiekite Interneto instrukcija
Naudojant naršyklę
Piekļūstiet dokumentam Tiešsaistes rokasgrāmata
Pārlūkprogrammā
Accedere al Manuale online
Dal browser
Online-käyttöopas-oppaan käyttö
Selaimesta
Åbn Online vejledning
Fra din browser
Gå til Nettbasert manual
Fra nettleseren din
Läs Onlinehandbok
Från webbläsaren
Online handleiding openen
Via de browser
Zugri auf das Online-Handbuch
Über Ihren Browser
PRINTED IN XXXXXXXX
QT6-2873-V01 © CANON INC. 2019XXXXXXXX

Documenttranscriptie

Inbetriebnahme Aan de Slag-gids Uppstartsguide Komme i gang Før du begynder Aloitusopas Guida Rapida Darba sākšana Darbo pradžia Alustamise juhend Lesen Sie Sicherheitsinformationen und wichtige Hinweise (Anhang) zuerst. Lees eerst Veiligheidsinformatie en belangrijke informatie (addendum). Läs Information om säkerhet och annan viktig information (bilaga) först. Les Sikkerhetsinformasjon og viktig informasjon (tillegg) først. Læs Sikkerhedsoplysninger og vigtige oplysninger (tillæg) først. Lue Turvallisuus ja tärkeitä tietoja (lisähuomautus) ensin. Leggere innanzitutto Informazioni importanti e sulla sicurezza (addendum). Vispirms izlasiet Informācija par drošību un cita svarīga informācija (pielikums). Pirmiausia perskaitykite Darbo saugos ir kita svarbi informacija (priedas). Lugege kõigepealt läbi Ohutusteave ja oluline teave (lisa). Installation des Druckers...........................................................................................................Seite 1 De printer installeren.............................................................................................................pagina 1 Installera skrivaren..........................................................................................................................sida 1 Installere skriveren..........................................................................................................................side 1 Installation af printeren................................................................................................................side 1 Tulostimen asennus.......................................................................................................................sivu 1 Installazione della stampante........................................................................................... pagina 1 Printera uzstādīšana...................................................................................................................... 1. lpp. Spausdintuvo įrengimas.............................................................................................................. 1 psl. Printeri paigaldamine......................................................................................................................... lk 1 Herstellen einer Verbindung mit einem Computer, Smartphone oder Tablet..........Seite 4 Verbinden met een computer, smartphone of tablet....................................... pagina 4 Ansluta till en dator, smarttelefon eller surfplatta.......................................................sida 4 Koble til en datamaskin, en smarttelefon eller et nettbrett..................................side 4 Tilslutning til en computer, smartphone eller tablet................................................side 4 Yhdistäminen tietokoneeseen, älypuhelimeen tai tablet-tietokoneeseen.........sivu 4 Connessione a un computer, uno smartphone o un tablet.......................... pagina 4 Savienošana ar datoru un viedtālruni vai planšetdatoru....................................... 4. lpp. Prijungimas prie kompiuterio, išmaniojo telefono ar planšetinio kompiuterio.............4 psl. Arvuti, nutitelefoni või tahvelarvutiga ühendamine...................................................... lk 4 Halten des Druckers De printer vasthouden Bära skrivaren Holde skriveren Holde printeren Tulostimen piteleminen Come tenere la stampante Printera turēšana Spausdintuvo laikymas Printeri hoidmine Anleitungsvideos Instructievideo’s Instruktionsfilmer Instruksjonsvideoer Instruktionsvideoer Ohjevideot Video informativi Instrukciju videoklipi Mokomieji vaizdo įrašai Õppevideo Go Onlineeinrichtung Einrichten des Druckers • • • • • • • Druckköpfe Entfernen Sie das Schutzband. 4 Setzen Sie den Druckkopf C (Farbe) links und den Druckkopf B (Schwarz) rechts ein. 5 Schließen Sie die Verriegelung für den Druckkopf und drücken Sie diese, bis sie hörbar einrastet. 6 Drücken Sie beide Zusammenführungs-Tasten vollständig nach unten, bis diese hörbar einrasten. Tintenflaschen Netzkabel Modularkabel Installations-CD-ROM für Windows Sicherheitsinformationen und wichtige Hinweise Inbetriebnahme (dieses Handbuch) 2. Entfernen des Verpackungsmaterials 1 Entfernen und entsorgen Sie das gesamte Verpackungsmaterial sowie das orangefarbene Klebeband. 2 Öffnen Sie das Scan-Modul/die Abdeckung, entfernen und entsorgen Sie das orangefarbene Klebeband sowie das Schutzmaterial aus dem Inneren. b 3 DEUTSCH 1. Inhalt der Box a 3. Installation der Druckköpfe 1 Öffnen Sie die Verriegelung für den Druckkopf. 2 Entnehmen Sie jeden Druckkopf aus der Verpackung und entfernen Sie das Etikett. Überprüfen! 1 Einrichten des Druckers 4. Ausgießen der Tinte 6 Setzen Sie die Behälterkappe wieder fest auf und schließen Sie dann die Abdeckung des Tintenbehälters. 7 Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 6, um die gesamte Tinte in die entsprechenden Tintenbehälter auf der rechten Seite zu gießen. Wichtig Das Produkt erfordert einen sorgsamen Umgang mit der Tinte. Tinte kann beim Auffüllen der Tintenbehälter spritzen. Tinte auf Kleidungsstücken oder Gegenständen kann unter Umständen nicht entfernt werden. 1 Öffnen Sie die Abdeckung des Tintenbehälters und die Behälterkappe links am Drucker. Überprüfen! C 2 M Y Halten Sie die Tintenflasche aufrecht und drehen Sie die Flaschenkappe vorsichtig, um sie zu entfernen. Überprüfen! 8 Schließen Sie das Scan-Modul/die Abdeckung. PGBK 3 Vorsicht Passen Sie auf Ihre Finger auf. Richten Sie die Düse der Tintenflasche am Einlass aus. 5. Einschalten des Druckers 4 Drehen Sie die Tintenflasche langsam um und drücken Sie sie nach unten, damit die Tinte austreten kann. 1 Schließen Sie das Netzkabel an. sich die Tinte nicht ausgießen, entfernen Sie die • Lässt Tintenflasche vorsichtig und versuchen Sie es erneut. Rückseite a b Wichtig Schließen Sie zum jetzigen Zeitpunkt keine weiteren Kabel an. 5 Entfernen Sie vorsichtig die Tintenflasche vom Einlass. • Achten Sie darauf, die Tinte nicht zu verschütten. a b 2 2 Öffnen Sie das Bedienfeld und drücken Sie auf die Taste EIN (ON). Wenn der folgende Bildschirm angezeigt wird, wählen Sie mit den Tasten [ und ] eine Sprache aus und drücken Sie anschließend die Taste OK. Wichtig Wird auf dem Bildschirm ein Fehler angezeigt, befolgen Sie die Anweisungen in „Wenn eine Fehlermeldung (Supportcode) auf dem Bildschirm angezeigt wird” auf Seite 3. 4 Wenn der Auswahlbildschirm für das Land oder die Region angezeigt wird, wählen Sie mit den Tasten [ und ] Ihr Land oder Ihre Region aus und drücken Sie anschließend die Taste OK. 6. Einlegen von Papier Setzen Sie die Kassette wieder ein. 6 Ziehen Sie das Papierausgabefach heraus. 7 Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm und drücken Sie dann auf die Taste OK. Sie, ob Verb. kann herg. werden. (Ready to • Prüfen connect) auf dem Bildschirm des Druckers angezeigt 1 Wenn der folgende Bildschirm angezeigt wird, wählen Sie mit den Tasten [ und ] Ja (Yes) aus und drücken Sie anschließend die Taste OK. 2 Entfernen Sie die Kassette aus dem Drucker. 3 5 DEUTSCH 3 wird. Wenn eine Fehlermeldung (Supportcode) auf dem Bildschirm angezeigt wird Schieben Sie die Papierführungen auseinander. Sie die rechte Papierführung an die rechte • Schieben Kante. Richten Sie die vordere Papierführung an der Markierung für Letter oder A4 aus. Supportcode (Support code) Prüfen Sie den Supportcode und befolgen Sie die jeweiligen Anweisungen, wenn der angezeigte Code unten aufgeführt ist. • 1890 Das Schutzmaterial wurde noch nicht entfernt. „2. Entfernen des Verpackungsmaterials” auf Seite 1 4 Legen Sie Papier ein. Sie 2 oder mehr Blatt Normalpapier des Formats • Legen Letter oder A4 mit der bedruckbaren Seite nach unten ein. Sie das Papier gegen die vordere Papierführung und • Schieben richten Sie die rechte Papierführung an der Breite des Papiers aus. a b • 1470 Die Druckköpfe sind nicht korrekt installiert. „3. Installation der Druckköpfe” auf Seite 1 • 1471 Es sind keine Druckköpfe installiert. „3. Installation der Druckköpfe” auf Seite 1 • 1642 Es ist möglicherweise nicht genügend Tinte vorhanden. „4. Ausgießen der Tinte” auf Seite 2 Informieren Sie sich in allen anderen Fällen im Online-Handbuch. 3 7-a.Herstellen einer Verbindung mit einem Computer Einrichten des Druckers Mit welchem Gerät stellen Sie eine Verbindung her? Computer Computer und Smartphone Smartphone Ohne Anschluss weiterer Geräte 7-a Herstellen einer Verbindung mit einem Computer Wenn Sie mehrere Computer verwenden, führen Sie diese Schritte auf jedem Computer aus. 1 Greifen Sie von einem Computer aus auf die Canon-Website zu. 2 3 Wählen Sie 4 5 Klicken Sie auf Start. Einrichten aus. 6 7 Klicken Sie auf Herunterladen. 8 Klicken Sie auf Setup starten (Start Setup). 9 Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm. Führen Sie die heruntergeladene Datei aus. Geben Sie den Modellnamen Ihres Druckers ein und klicken Sie auf Los. Klicken Sie auf Wenn Sie Ihren Drucker bereits vorbereitet haben, wechseln Sie zu Verbindung herstellen. Hinweis Die folgenden Schritte gelten für Benutzer von Windows (ausgenommen Windows 10 in S mode) und Benutzer von macOS. Wenn Sie ein anderes Betriebssystem verwenden, fahren Sie mit der Einrichtung fort, indem Sie stattdessen die Anweisungen auf dem Bildschirm befolgen. • Diese Verfahren können einige Zeit dauern. auch eine Verbindung mit einem • Um Smartphone herzustellen, lesen Sie „7-b. Herstellen einer Verbindung mit einem Smartphone” auf Seite 5. Verwenden der Installations-CD-ROM für Windows Doppelklicken Sie auf EasySetup.exe auf der CD-ROM und fahren Sie dann bei Schritt 3 fort. Wenn Sie keinen Internetzugang haben, öffnen Sie den Ordner win auf der CD-ROM und doppelklicken Sie auf SETUP.exe. Dadurch wird der Druckertreiber installiert. 4 7-c 7-b Herstellen einer Verbindung mit einem Smartphone DEUTSCH 7-b. Herstellen einer Verbindung mit einem Smartphone Wenn Sie mehrere Smartphones verwenden, führen Sie diese Schritte auf jedem Smartphone aus. Bereiten Sie Folgendes vor, bevor Sie beginnen. a Aktivieren Sie die Wi-Fi-Einstellung auf Ihrem Smartphone. b Stellen Sie eine Verbindung zwischen Ihrem Smartphone und dem Wireless Router her (wenn Sie über einen Wireless Router verfügen). Weitere Informationen finden Sie in den Handbüchern zu Ihrem Smartphone und dem Wireless Router. 1 Installieren Sie die App „Canon PRINT Inkjet/SELPHY” auf Ihrem Smartphone. 3 Öffnen Sie die installierte App. 4 Befolgen Sie die Anweisungen auf dem App-Bildschirm, um Ihren Drucker hinzuzufügen. Sie den QR-Code • Scannen auf der rechten Seite, um die Canon-Website aufzurufen, und laden Sie dann die App herunter. 2 Öffnen Sie die Wi-Fi-Einstellungen auf Ihrem Smartphone. Tippen Sie auf den Namen des Netzwerks (SSID), das mit „Canon_ij_” beginnt. Wenn „Canon_ij_” nicht angezeigt wird, fahren Sie mit Schritt 3 fort. (Beispiel für iOS-Bildschirm) Sobald Sie Ihren Drucker hinzugefügt haben, können Sie über Ihr Smartphone drucken. Informationen zum Drucken von Fotos finden Sie unter „Einlegen von Fotopapier” auf Seite 6. 7-c 1 2 3 Kein Gerät verbinden Drücken Sie die Taste Stopp (Stop). Wählen Sie Nicht verbinden (Do not connect) aus und drücken Sie dann die Taste OK. Wählen Sie Ja (Yes) aus und drücken Sie dann die Taste OK. 5 Einlegen von Fotopapier Fotopapier kann nur in das hintere Fach eingelegt werden. 1 Öffnen Sie die Abdeckung des hinteren Fachs und ziehen Sie die Papierstütze heraus. a 3 Legen Sie mehrere Blätter Fotopapier mit der bedruckbaren Seite nach oben ein. 4 Richten Sie die Papierführung am Papier aus und schließen Sie dann die Abdeckung für den Einzugsschacht. b Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um • Befolgen Informationen für das eingelegte Papier festzulegen. 2 Öffnen Sie die Abdeckung für den Einzugsschacht und schieben Sie die rechte Papierführung ganz nach rechts. 5 Wenn auf dem Druckerbildschirm Papierinformation hinteres Fach registrieren (Save the rear tray paper information) angezeigt wird, drücken Sie die Taste OK. 6 Wählen Sie Papierformat und -typ aus und drücken Sie die Taste OK. Transportieren Ihres Druckers Beim Transportieren des Druckers sollte Folgendes beachtet werden. Weitere Informationen finden Sie im Online-Handbuch. Stellen Sie sicher, dass beide Zusammenführungs-Tasten vollständig nach unten gedrückt sind, um das Auslaufen von Tinte zu vermeiden. Verpacken Sie den Drucker für den Fall, dass Tinte ausläuft, in einer Plastiktüte. Sie den Drucker für den sicheren Transport • Verpacken mit nach unten weisendem Boden und ausreichend Schutzmaterial in einem stabilen Karton. Stellen Sie sicher, dass der Tintenventilhebel geschlossen ist. Drucker darf nicht gekippt werden. Es kann zu einem • Der Auslaufen von Tinte kommen. Sie vorsichtig vor und stellen Sie sicher, dass der • Gehen Behälter gerade steht und NICHT auf den Kopf oder auf die Seite gelegt wird. Andernfalls wird der Drucker möglicherweise beschädigt und die Tinte im Drucker könnte auslaufen. der Transport des Druckers über eine Spedition erfolgt, • Wenn beschriften Sie den Karton mit „OBEN”, damit der Drucker mit nach unten weisendem Boden transportiert wird. Beschriften Sie den Karton ebenfalls mit „VORSICHT, ZERBRECHLICH”. 6 Online installatie De printer instellen 1. Inhoud van de doos • • • • • • Printkoppen 4 Plaats de (kleuren) printkop C aan de linkerkant en de (zwarte) printkop B aan de rechterkant. 5 Sluit het sluitklepje van de printkop en druk het omlaag totdat het klikt. 6 Druk beide koppelingsknoppen helemaal omlaag totdat ze klikken. Inktflessen Netsnoer Modulaire kabel Installatie-cd-rom voor Windows Veiligheidsinformatie en belangrijke informatie Aan de Slag-gids (deze handleiding) 2. Verpakkingsmateriaal verwijderen 1 Verwijder het verpakkingsmateriaal en de oranje tape en gooi het weg. 2 Open de scaneenheid / klep, verwijder de oranje tape en het beschermende materiaal erin en gooi het weg. b Verwijder de beschermende tape. NEDERLANDS • 3 a 3. De printkoppen installeren 1 2 Open het sluitklepje van de printkop. Haal elke printkop uit de verpakking en verwijder het label. Controleer! 1 De printer instellen 4. Inkt gieten 6 Plaats het tankkapje stevig terug en sluit het klepje over de inkttank. 7 Herhaal de stappen 1 tot en met 6 om alle inkt in de inkttanks aan de rechterkant te gieten. Belangrijk Dit product vereist een zorgvuldige omgang met inkt. Er kan inkt spatten als de inkttanks met inkt worden gevuld. Als er inkt terechtkomt op uw kleding of eigendommen, gaat deze er mogelijk niet meer uit. 1 Open de klep over de inkttank en het tankkapje aan de linkerkant van de printer. Controleer! C 2 Houd de inktfles rechtop en draai voorzichtig aan het fleskapje om dit te verwijderen. Controleer! 8 Y Sluit de scaneenheid / klep. Let op Kijk uit met uw vingers. PGBK 3 M Lijn het spuitmondje van de inktfles uit met de inlaat. 5. De printer inschakelen 1 4 Houd de inktfles voorzichtig ondersteboven en duw omlaag om de inkt te gieten. de inkt niet uit de fles wordt gegoten, verwijdert u • Als de inktfles voorzichtig en probeert u het opnieuw. Achterkant a Belangrijk Sluit op dit moment nog geen andere kabels aan. b 2 5 Verwijder de inktfles voorzichtig uit de inlaat. • Let op dat u geen inkt morst. a b 2 Sluit het netsnoer aan. Open het bedieningspaneel en druk op de knop AAN (ON). Wanneer het volgende scherm wordt weergegeven, gebruikt u de knoppen [ en ] om een taal te selecteren en drukt u vervolgens op de knop OK. Belangrijk Als er een fout op het scherm wordt weergegeven, raadpleegt u "Als er een foutbericht (ondersteuningscode) op het scherm wordt weergegeven" op pagina 3 en volgt u de instructies. 4 Als het selectiescherm voor land of regio wordt weergegeven, gebruikt u de knoppen [ en ] om uw land of regio te selecteren en drukt u vervolgens op de knop OK. 6. Papier plaatsen 5 Plaats de cassette terug. 6 Trek de papieruitvoerlade uit. 7 Volg de instructies op het scherm en druk daarna op de knop OK. NEDERLANDS 3 of Gereed voor verbinding (Ready • Controleer to connect) op het scherm van de printer wordt 1 Wanneer het volgende scherm wordt weergegeven, gebruikt u de knoppen [ en ] om Ja (Yes) te selecteren en drukt u vervolgens op de knop OK. 2 Verwijder de cassette uit de printer. 3 Schuif de papiergeleiders uit elkaar. weergegeven. Als er een foutbericht (ondersteuningscode) op het scherm wordt weergegeven de rechterpapiergeleider naar de rechterrand. Lijn de • Schuif voorste papiergeleider uit met de markering Letter of A4. Onderst.code (Support code) Controleer de ondersteuningscode en volg de instructies als de weergegeven code hieronder staat. • 1890 4 Het beschermende materiaal is niet verwijderd. "2. Verpakkingsmateriaal verwijderen" op pagina 1 Plaats papier. • het papier tegen de voorste papiergeleider en lijn de • Plaats rechterpapiergeleider uit met de breedte van het papier. Plaats 2 of meer vellen normaal papier van Letter- of A4-formaat met de afdrukzijde omlaag. a b • 1470 De printkoppen zijn niet correct geïnstalleerd. "3. De printkoppen installeren" op pagina 1 • 1471 Er zijn geen printkoppen geïnstalleerd. "3. De printkoppen installeren" op pagina 1 • 1642 Er is mogelijk onvoldoende inkt. "4. Inkt gieten" op pagina 2 Voor alle andere gevallen raadpleegt u de Online handleiding. 3 7-a.Verbinden met een computer De printer instellen Met welk apparaat maakt u verbinding? Computer Computer en smartphone Smartphone Niet verbinden met andere apparaten 7-a Verbinden met een computer Als u meerdere computers gebruikt, voert u deze stappen uit op elke computer. 1 Ga naar de Canon-website op een computer. 2 3 Selecteer 4 5 Klik op Start. 6 7 8 Klik op Downloaden. 9 Volg de instructies op het scherm. Installatie. Voer het gedownloade bestand uit. Klik op Beginnen met instellen (Start Setup). Voer de modelnaam van de printer in en klik op Ga. Klik op Als u uw printer al hebt voorbereid, gaat u naar Verbinden. Opmerking De volgende stappen zijn bedoeld voor gebruikers van Windows (behalve Windows 10 in S mode) en macOS. Voor andere besturingssystemen gaat u verder met de installatie door in plaats daarvan de instructies op het scherm uit te voeren. • Deze handelingen kunnen enige tijd duren. u ook verbinding wilt maken met een • Als smartphone, raadpleegt u "7-b. Verbinden met een smartphone" op pagina 5. De installatie-cd-rom gebruiken voor Windows Dubbelklik op EasySetup.exe vanaf de cd-rom en ga verder vanaf stap 3. Als u geen internetverbinding hebt, opent u de map win van de cd-rom en dubbelklikt u op SETUP.exe. Hiermee wordt het printerstuurprogramma geïnstalleerd. 4 7-c 7-b. Verbinden met een smartphone 7-b Verbinden met een smartphone Bereid het volgende voor voordat u begint. a Schakel de Wi-Fi-instelling op uw smartphone in. b Verbind uw smartphone met de draadloze router (als u een draadloze router gebruikt). Raadpleeg de handleiding van uw smartphone en draadloze router voor meer informatie. 1 Installeer de app "Canon PRINT Inkjet/ SELPHY" op uw smartphone. 3 Open de geïnstalleerde app. 4 Volg de instructies op het scherm in de app om de printer toe te voegen. NEDERLANDS Als u meerdere smartphones gebruikt, voert u deze stappen uit op elke smartphone. de QR-code rechts om • Scan naar de Canon-website te gaan en de app te downloaden. 2 Open de Wi-Fi-instellingen op uw smartphone. Tik op de netwerknaam (SSID) die met "Canon_ij_" begint. Als "Canon_ij_" niet wordt weergegeven, gaat u verder met stap 3. (Voorbeeld van iOS-scherm) Nadat u de printer hebt toegevoegd, kunt u afdrukken vanaf uw smartphone. Als u foto's wilt afdrukken, raadpleegt u "Fotopapier plaatsen" op pagina 6. 7-c 1 2 3 Niet verbinden met een apparaat Druk op de knop Stoppen (Stop). Selecteer Niet verbinden (Do not connect) en druk vervolgens op de knop OK. Selecteer Ja (Yes) en druk vervolgens op de knop OK. 5 Fotopapier plaatsen Fotopapier kan alleen in de achterste lade worden geplaatst. 1 Open de klep van de achterste lade en trek de papiersteun uit. a 3 Plaats een aantal vellen fotopapier met de afdrukzijde omhoog. 4 Lijn de papiergeleider uit met het papier en sluit het klepje over de invoersleuf. b de instructies op het scherm om informatie over • Volg het geplaatste papier in te stellen. 2 Open het klepje over de invoersleuf en schuif de papiergeleider aan de rechterkant helemaal naar rechts. 5 Als Papiergegevens voor achterste lade registreren (Save the rear tray paper information) op het printerscherm wordt weergegeven, drukt u op de knop OK. 6 Selecteer het papierformaat en -type en druk op de knop OK. De printer vervoeren Let op het volgende wanneer u de printer vervoert. Raadpleeg de Online handleiding voor meer informatie. Controleer of beide koppelingsknoppen helemaal omlaag zijn gedrukt om te voorkomen dat er inkt lekt. Stop de printer in een plastic tas voor het geval er inkt lekt. de printer in een stevige doos in en zorg dat de • Pak printer rechtop staat (de onderzijde bevindt zich aan de onderkant). Gebruik voldoende beschermend materiaal om een veilig transport te garanderen. Controleer of de hendel van het inktklepje is gesloten. • Kantel de printer niet. Er kan inkt lekken. voorzichtig te werk en zorg dat u de doos horizontaal • Gahoudt en NIET ondersteboven of op zijn kant zet, aangezien in dat geval de printer kan beschadigen en inkt in de printer kan lekken. u de printer opstuurt via een verzendbedrijf, • Wanneer vermeldt u de tekst "DEZE ZIJDE BOVEN" op de doos om te zorgen dat de printer met de onderzijde omlaag wordt gehouden. Vermeld ook de tekst "BREEKBAAR" of "VOORZICHTIG" op de doos. 6 Onlineinstallation Ställa in skrivaren 1. Boxens innehåll • • • • • • • Skrivhuvuden 3 Ta bort skyddstejpen. 4 Sätt in skrivhuvudet C (färg) till vänster och skrivhuvudet B (svart) till höger. 5 Stäng låsluckan på skrivhuvudet och tryck nedåt tills det klickar. 6 Tryck ner båda knapparna förena helt tills de klickar. Bläckflaskor Strömkabel Modularkabel Installations-CD för Windows Information om säkerhet och annan viktig information Uppstartsguide (denna handbok) 1 Ta bort och kassera eventuellt förpackningsmaterial och orange tejp. 2 Öppna skannerenheten/luckan, ta bort och kassera den orange tejpen och det skyddsmaterialet inuti. b SVENSKA 2. Ta bort förpackningsmaterial a 3. Installera skrivhuvudena 1 2 Öppna låsluckan på skrivhuvudet. Ta ut varje skrivhuvud ur förpackningen och ta bort etiketten. Kontrollera! 1 Ställa in skrivaren 4. Hälla i bläck 6 Sätt tillbaka behållarlocket ordentligt och stäng sedan bläckbehållarlocket. 7 Upprepa steg 1 till och med 6 för att hälla i allt bläck i motsvarande bläckbehållare till höger. Viktigt! Den här produkten kräver försiktig hantering av bläck. Bläck kan stänka när bläckbehållarna fylls med bläck. Om du får bläck på kläderna eller andra ägodelar kanske det inte går att få bort. 1 Öppna bläckbehållarlocket och behållarlocket på skrivarens vänstra sida. Kontrollera! C 2 Håll bläckflaskan rakt och vrid försiktigt flasklocket för att ta bort det. Kontrollera! 8 Y Stäng skannerenheten/luckan. PGBK 3 M Försiktighet Akta fingrarna. Rikta in munstycket på bläckflaskan mot öppningen. 5. Slå på skrivaren 1 4 Anslut strömkabeln. Ställ långsamt bläckflaskan upp och ned och tryck nedåt för att hälla i bläcket. bläcket inte rinner tar du försiktigt bort • Om bläckflaskan och försöker igen. Baksida a b 5 Ta försiktigt bort bläckflaskan från öppningen. • Var försiktig så att du inte spiller bläck. a b 2 Viktigt! Anslut inga andra kablar än strömkabeln ännu. 2 Öppna manöverpanelen och tryck på knappen PÅ (ON). 3 När följande skärm visas väljer du språk med knapparna [ och ]. Sedan trycker du på OK. 5 Byta kassett. 6 Dra ut utmatningsfacket. 7 Följ anvisningarna på skärmen och tryck sedan på knappen OK. 4 När skärmen för val av land eller region visas väljer du land eller region med knapparna [ och ]. Sedan trycker du på OK. 6. Fylla på papper 1 När följande skärm visas använder du knapparna [ och ] för att välja Ja (Yes). Sedan trycker du på OK. 2 Ta bort kassetten från skrivaren. 3 Skjut isär pappersledarna. att Redo att ansluta (Ready to • Kontrollera connect) visas på skrivarens skärm. den högra pappersledaren ut mot högerkanten. • Skjut Justera den främre pappersledaren mot Letter- eller SVENSKA Viktigt! Om ett fel visas på skärmen, läs "Om ett felmeddelande (supportkod) visas på skärmen" på sida 3 och följ instruktionerna. Om ett felmeddelande (supportkod) visas på skärmen A4-märket. Supportkod (Support code) Kontrollera supportkod och följ sedan instruktionerna om den visade koden är skriven nedan. • 1890 4 Fyll på papper. i 2 eller fler blad med vanligt Letter- eller A4• Lägg papper med utskriftssidan vänd nedåt. papperet mot den främre pappersledaren och • Lägg justera den högra pappersledaren efter papperets bredd. a b Skyddsmaterialet är inte borttaget. "2. Ta bort förpackningsmaterial" på sida 1 • 1470 Skrivhuvudena har inte installerats på rätt sätt. "3. Installera skrivhuvudena" på sida 1 • 1471 Inga skrivhuvuden har installerats. "3. Installera skrivhuvudena" på sida 1 • 1642 Det kan finnas för lite bläck. "4. Hälla i bläck" på sida 2 För alla övriga fall kan du läsa Onlinehandbok. 3 7-a. Ansluta till dator Ställa in skrivaren Vilken enhet ansluter du? Dator Dator och smarttelefon Smarttelefon Om du inte vill ansluta några andra enheter 7-a Ansluta till dator Om du använder flera datorer utför du dessa steg på varje dator. 1 Gå till Canons webbplats på en dator. 2 3 Välj 4 5 Klicka på Starta. Konfigurera. 6 7 8 Klicka på Hämta. 9 Följ instruktionerna på skärmen. Starta den hämtade filen. Klicka på Starta inställningar (Start Setup). Mata in skrivarens modellnamn och klicka på Kör. Klicka på Om du redan har förberett skrivaren går du till Anslut. Obs! Följande steg gäller för användare med Windows (utom Windows 10 in S mode) eller macOS. För andra operativsystem fortsätter du följa anvisningarna på skärmen istället. • Dessa åtgärder kan ta en stund. du också vill ansluta till en smarttelefon, läs • Om "7-b. Ansluta till en smarttelefon" på sida 5. Använda installations-CD:n för Windows Dubbelklicka på EasySetup.exe på CD:n och fortsätt sedan från steg 3. Om du inte har någon internetanslutning öppnar du win-mappen på CD:n och dubbelklickar på SETUP.exe. Då installeras skrivardrivrutinen. 4 7-c 7-b. Ansluta till en smarttelefon 7-b Ansluta till en smarttelefon Om du använder flera smarttelefoner utför du dessa steg på varje smarttelefon. Förbered följande innan du börjar. a Aktivera inställningen Wi-Fi på smarttelefonen. b Anslut smarttelefonen till den trådlösa routern (om du har en trådlös router). Läs smarttelefonens och den trådlösa routerns handböcker för mer detaljer. 1 Installera appen "Canon PRINT Inkjet/ SELPHY" på smarttelefonen. 3 Öppna den installerade appen. 4 Följ instruktionerna på skärmen i appen för att lägga till skrivaren. webbplats och hämta sedan appen. 2 Öppna Wi-Fi-inställningarna på smarttelefonen. Tryck på nätverksnamnet (SSID) som börjar med "Canon_ij_". Om "Canon_ij_" inte visas går du vidare till steg 3. SVENSKA QR-koden till höger • Skanna för att komma till Canons (Exempel på iOS-skärm) När du har lagt till skrivaren kan du skriva ut från din smarttelefon. Om du vill skriva ut foton, läs "Fylla på fotopapper" på sida 6. 7-c 1 2 3 Anslut inte till någon enhet Tryck på knappen Stopp (Stop). Välj Anslut inte (Do not connect) och tryck sedan på OK. Välj Ja (Yes) och tryck sedan på OK. 5 Fylla på fotopapper Fotopapper kan endast fyllas på i det bakre facket. 1 Öppna det bakre fackets lock och dra ut pappersstödet. a 3 Lägg i flera ark fotopapper med utskriftssidan vänd uppåt. 4 Justera pappersledaren mot papperet och stäng sedan luckan för matningsfacket. b instruktionerna på skärmen för att ange • Följ information om det påfyllda papperet. 2 Öppna luckan för matningsfacket och skjut höger pappersledare längst ut till höger. 5 När Registrera pappersinformation för bakre fack (Save the rear tray paper information) visas på skrivarens skärm trycker du på OKknappen. 6 Välj pappersstorlek och -typ och tryck på OK. Transportera din skrivare Observera följande när du flyttar skrivaren. Läs Onlinehandbok för detaljerad information. Kontrollera att båda knapparna förena är helt nedtryckta för att undvika bläckläckage. Packa skrivaren i en plastpåse i händelse av bläckläckage. skrivaren i skyddande material i en stadig låda med • Packa botten nedåt för en säker transport. • Luta inte skrivaren. Bläck kan läcka ut. försiktig och se till att lådan står rakt och INTE står upp • Var och ned eller på sidan eftersom skrivaren kan skadas och bläck kan läcka ut från skrivaren. Kontrollera att positionen för bläckventilspaken är stängd. ett fraktföretag hanterar transporten av skrivaren • När märker du lådan "DENNA SIDA UPP" så att skrivaren hanteras med botten nedåt. Märk också lådan "ÖMTÅLIGT" eller "HANTERA VARSAMT". 6 Tilkoblet oppsett Konfigurere skriveren 1. Innhold i esken • • • • • • • Skrivehoder 3 Fjern beskyttelsestapen. 4 Installer C (farge) skrivehode på venstre side, og B (svart) skrivehode på høyre side. 5 Lukk låsedekselet for skrivehodet og trykk ned til det klikker. 6 Trykk ned begge fellesknappene fullstendig til de klikker. Blekkflasker Strømledning Modulær kabel Installerings-CD-ROM for Windows Sikkerhetsinformasjon og viktig informasjon Komme i gang (denne manualen) 2. Fjerne beskyttelsesmateriale 1 Fjern og kast eventuelt beskyttelsesmateriale og oransje tape. 2 Åpne skanneenheten/dekselet, fjern og kast den oransje tapen og beskyttelsesmaterialet inni. a 3. Installere skrivehodene 1 2 NORSK(BOKMÅL) b Åpne låsedekselet for skrivehodet. Ta hvert skrivehode ut av innpakningen, og fjern etiketten. Kontroller! 1 Konfigurere skriveren 4. Helle over blekk 6 Sett på igjen tankkorken ordentlig, og lukk deretter blekktankdekselet. 7 Gjenta trinn 1 til 6 for å helle alt blekket over i de tilsvarende blekktankene til høyre. Viktig! Dette produktet krever omhyggelig håndtering av blekk. Det kan oppstå søl når blekktankene fylles med blekk. Eventuelle blekkflekker på klær eller andre eiendeler vil kanskje ikke være mulige å få bort. 1 Åpne blekktankdekselet og tankkorken på venstre side av skriveren. Kontroller! C 2 Hold blekkflasken rett opp ned, og skru forsiktig av flaskekorken. Kontroller! 8 Y Lukk skanneenheten/dekselet. PGBK 3 M Forsiktig! Pass på fingrene. Juster dysen til blekkflasken med inntaket. 5. Slå på skriveren 4 Snu sakte blekkflasken på hodet, og skyv ned for å helle blekket. 1 Koble til strømledningen. blekket ikke heller, må du forsiktig fjerne • Hvis blekkflasken og prøve på nytt. Bakside a b Viktig! Ikke koble til andre kabler på dette tidspunktet. 5 Fjern forsiktig blekkflasken fra inntaket. • Vær forsiktig så du ikke søler blekket. a b 2 2 Åpne betjeningspanelet og trykk på PÅ (ON)knappen. 3 Når følgende skjermbilde vises, bruker du knappene [ og ] for å velge språk, og trykker deretter på knappen OK. Viktig! Hvis det vises en feil på skjermen, må du se "Hvis det vises en feilmelding (støttekode) på skjermen" på side 3 og følge instruksjonene. 4 Hvis skjermbildet for valg land eller region vises, bruker du knappene [ og ] for å velge land eller region, og trykker deretter på knappen OK. 6. Legge i papir Når følgende skjermbilde vises, bruker du knappene [ og ] for å velge Ja (Yes), og trykker deretter på OK-knappen. 2 Fjern kassetten fra skriveren. 3 Dra fra hverandre papirførerne. • Skift kassetten. 6 Trekk ut papirutmatingsbrettet. 7 Følg instruksjonene på skjermen, og trykk deretter på OK-knappen. at Klar til å koble til (Ready to connect)• Sjekk merket vises på skriverskjermen. NORSK(BOKMÅL) 1 5 Hvis det vises en feilmelding (støttekode) på skjermen Skyv høyre papirfører mot høyre kant. Juster fremre papirfører med Letter- eller A4-merket. Støttekode (Support code) Kontroller støttekode, og følg deretter instruksjonene hvis den viste koden er skrevet under. • 1890 4 Legg i papir. Beskyttelsesmaterialet er ikke fjernet. "2. Fjerne beskyttelsesmateriale" på side 1 inn 2 ett eller flere ark vanlig papir i Letter- eller • Legg A4-format med utskriftssiden ned. papiret mot fremre papirfører, og juster høyre • Plasser papirfører ut fra bredden på papiret. • 1470 a • 1642 b Skrivehodene er ikke korrekt installert. "3. Installere skrivehodene" på side 1 • 1471 Ingen skrivehoder er installert. "3. Installere skrivehodene" på side 1 Det kan være for lite blekk. "4. Helle over blekk" på side 2 Se Nettbasert manual for alle andre tilfeller. 3 7-a.Koble til en datamaskin Konfigurere skriveren Hvilken enhet kobler du til? Datamaskin Datamaskin og smarttelefon Smarttelefon Uten å koble den til andre enheter 7-a Koble til en datamaskin Hvis du bruker flere datamaskiner, utfører du disse trinnene på hver datamaskin. 1 Åpne Canon-nettstedet fra en datamaskin. 2 3 Velg 4 5 Klikk på Start. 6 7 8 Klikk på Last ned. 9 Følg instruksjonene på skjermen. Kjør den nedlastede filen. Klikk på Start oppsett (Start Setup). Oppsett. Angi skriverens modellnavn og klikk på Gå. Klikk på Hvis du allerede har gjort klar skriveren, går du til Koble til. Merk Følgende trinn gjelder Windows- (bortsett fra Windows 10 in S mode) og macOS-brukere. Ved bruk av et annet operativsystem fortsetter du oppsettet ved i stedet å følge instruksjonene på skjermen. • Disse operasjonene kan ta litt tid. Koble til en smarttelefon" på • Seside"7-b. 5 hvis du i tillegg vil koble til en smarttelefon. Bruke installerings-CD-ROM for Windows Dobbeltklikk på EasySetup.exe på CD-en, og fortsett deretter fra trinn 3. Hvis du ikke har internettforbindelse, kan du åpne win-mappen på CD-en og dobbeltklikke på SETUP.exe. Dette installerer skriverdriveren. 4 7-c 7-b. Koble til en smarttelefon 7-b Koble til en smarttelefon Hvis du bruker flere smarttelefoner, utfører du disse trinnene på hver smarttelefon. Klargjør følgende før du starter. a Aktiver Wi-Fi-innstillingen på smarttelefonen. b Koble smarttelefonen til den trådløse ruteren (hvis du har en trådløs ruter). Se manualene for smarttelefonen og den trådløse ruteren for å få flere detaljer. 1 Installer "Canon PRINT Inkjet/SELPHY"appen på smarttelefonen. 3 Åpne den installerte appen. 4 Følg instruksjonene på skjermen i appen for å legge til skriveren. QR-koden til høyre for å • Skann få tilgang til Canon-nettstedet, 2 Åpne Wi-Fi-innstillingen på smarttelefonen. Trykk på nettverksnavnet (SSID) som begynner med "Canon_ij_". Hvis "Canon_ij_" ikke vises, fortsetter du til trinn 3. (Eksempel på iOS skjermbilde) NORSK(BOKMÅL) og last deretter ned appen. Når du har lagt til skriveren din, kan du skrive ut fra smarttelefon. Se "Legge i fotopapir" på side 6 for mer informasjon om hvordan du skriver ut bilder. 7-c 1 2 3 Ikke koble til en enhet Trykk på Stopp (Stop)-knappen. Velg Ikke koble til (Do not connect), og trykk deretter på OK-knappen. Velg Ja (Yes), og trykk deretter på OK-knappen. 5 Legge i fotopapir Fotopapir kan kun legges i bakskuffen. 1 Åpne bakskuffdekselet, og forleng papirstøtten. a 3 Legg inn flere ark fotopapir med utskriftssiden opp. 4 Juster papirfører i henhold til papiret, og lukk deretter spordekselet for mating. b instruksjonene på skjermen for å angi • Følg informasjon for papiret som er lagt inn. 2 Åpne spordekselet for mating og skyv høyre papirfører helt mot høyre. 5 Når Registrer bakskuffpapirinformasjonen (Save the rear tray paper information) vises på skriverskjermbildet, må du trykke på OKknappen. 6 Velg papirstørrelse og -type, og trykk på OKknappen. Transportere skriveren Når du skal flytte skriveren, må du være oppmerksom på følgende. Se Nettbasert manual hvis du ønsker mer informasjon. Kontroller at begge fellesknappene er trykket helt ned for å unngå blekklekkasje. Pakk skriveren i en plastpose i tilfelle det er blekklekkasje. skriveren i en solid eske, og plasser den slik at bunnen • Pakk vender ned. Bruk tilstrekkelig med beskyttelsesmateriale til at skriveren ikke skades under transport. • Ikke vipp skriveren. Det kan lekke ut blekk. forsiktig med esken og pass på at den blir stående • Vær flatt. IKKE snu den opp ned eller legg den på siden, da Kontroller at posisjonen til hendelen til blekkventilen er lukket. dette kan føre til blekklekkasjer og skader på skriveren. en speditør skal transportere skriveren, merker du • Når esken med "DENNE SIDE OPP" for å sikre at skriveren transporteres slik at bunnen vender ned. Merk også esken med "FORSIKTIG". 6 Online konfiguration Konfigurere printeren 1. Æskens indhold • • • • • • • Printhoveder 3 Fjern den beskyttende tape. 4 Indsæt C-printhovedet (farve) til venstre og B-printhovedet (sort) til højre. 5 Luk låsedækslet til printhovedet, og tryk det ned, indtil det klikker. 6 Tryk begge ledknapper helt ned, indtil de klikker. Blækflasker Netledning Modulært kabel Installations-cd-rom til Windows Sikkerhedsoplysninger og vigtige oplysninger Før du begynder (denne vejledning) 2. Fjern emballage 1 2 Fjern og bortskaf al emballage og orange tape. Åbn scanningsenheden/dækslet, fjern den orange tape og det beskyttende materiale inde i printeren, og smid det væk. b a 3. Installation af printhovederne 2 Åbn låsedækslet til printhovedet. DANSK 1 Tag hvert printhoved ud af pakken, og fjern etiketten. Tjek! 1 Konfigurere printeren 4. Hæld blæk i 6 Sæt beholderhætten sikkert på igen, og luk blækbeholderdækslet. 7 Gentag trin 1 til 6 for at hælde blæk i de korrekte blækbeholdere til højre. Vigtigt Dette produkt kræver omhyggelig håndtering af blæk. Blæk kan sprøjte, når blækbeholdere fyldes med blæk. Hvis du får blæk på dit tøj eller ejendele, kan det måske ikke fjernes igen. 1 Åbn blækbeholderdækslet og beholderhætten til venstre på printeren. Tjek! C 2 Hold blækflasken opretstående, og drej forsigtigt flaskehætten for at fjerne den. Tjek! 8 Y Luk scanningsenheden/dækslet. PGBK 3 M Forsigtig Pas på dine fingre. Sørg for, at spidsen på blækflasken er placeret ud for åbningen. 5. Tænd printeren 1 4 Tilslut netledningen. Stil langsomt blækflasken med bunden i vejret, og tryk ned for at hælde blæk i blækbeholderen. der ikke kommer blæk ud, skal du forsigtigt • Hvis fjerne blækflasken og prøve igen. Bagside a b 5 Fjern forsigtigt blækflasken fra åbningen. • Pas på, at du ikke spilder blæk. a b 2 Vigtigt På dette tidspunkt må du ikke tilslutte nogen andre kabler. 2 Åbn kontrolpanelet, og tryk på knappen TIL (ON). Når følgende skærmbillede vises, skal du bruge knapperne [ og ] til at vælge et sprog. Tryk derefter på knappen OK. Vigtigt Hvis der vises en fejl på skærmen, skal du se "Hvis der vises en fejlmeddelelse (hjælp-kode) på skærmen" på side 3 og følge instruktionerne. 4 På skærmbilledet til valg af land eller område skal du bruge knapperne [ og ] til at vælge dit land eller område. Tryk derefter på knappen OK. 6. Ilægning af papir 1 Når følgende skærmbillede vises, skal du bruge knapperne [ og ] til at vælge Ja (Yes). Tryk derefter på knappen OK. 2 Fjern kassetten fra printeren. 3 Skub papirstyrene fra hinanden. 5 Sæt kassetten ind igen. 6 Træk udbakken til papir ud. 7 Følg instruktionerne på skærmen, og tryk derefter på knappen OK. at Klar til forbindelse (Ready to connect) • Tjek, vises på printerens skærm. Hvis der vises en fejlmeddelelse (hjælp-kode) på skærmen højre papirstyr til den højre kant. Juster det • Skub forreste papirstyr med Letter- eller A4-mærket. DANSK 3 Hjælp-kode (Support code) Tjek meddelelsens hjælp-kode, og følg derefter instruktionerne, hvis den viste kode er en af koderne nedenfor. • 1890 4 Ilæg papir. De beskyttende materialer er ikke blevet fjernet. "2. Fjern emballage" på side 1 2 eller flere ark almindeligt Letter- eller A4-papir • Ilæg med udskriftssiden nedad. papiret mod det forreste papirstyr, og juster • Placer derefter det højre papirstyr med bredden af papiret. • 1470 a • 1642 b Printhovederne er ikke isat korrekt. "3. Installation af printhovederne" på side 1 • 1471 Der er ikke installeret nogen printhoveder. "3. Installation af printhovederne" på side 1 Der er muligvis ikke nok blæk. "4. Hæld blæk i" på side 2 I alle andre tilfælde skal du se i Online vejledning. 3 7-a. Tilslutning til en computer Konfigurere printeren Hvilken enhed tilslutter du? Computer Computer og smartphone Smartphone Ingen tilslutning til andre enheder 7-a Tilslutning til en computer Hvis du bruger flere computere, skal du udføre disse trin på hver computer. 1 Gå til Canon-webstedet fra en computer. 2 3 Vælg 4 5 Klik på Start. 6 7 8 Klik på Hent. 9 Følg instruktionerne på skærmen. Kør den downloadede fil. Klik på Start opsætning (Start Setup). Konfiguration. Skriv printerens modelnavn, og klik på Ok. Klik på Hvis du allerede har forberedt din, skal du gå til Tilslut. Bemærk Følgende trin gælder for Windows- (bortset fra Windows 10 in S mode) og macOS-brugere. Hvis du bruger andre operativsystemer, skal du fortsætte konfigurationen ved at følge instruktionerne på skærmen i stedet. • Disse handlinger kan tage lidt tid. du også vil tilslutte en smartphone, skal • Hvis du se "7-b. Tilslutning til en smartphone" på side 5. Brug installations-cd-rom'en til Windows Dobbeltklik på EasySetup.exe på cd-rom'en, og fortsæt derefter fra trin 3. Hvis du ikke har en internetforbindelse, skal du åbne mappen win på cd-rom'en og dobbeltklikke på SETUP.exe. Herefter installeres printerdriveren. 4 7-c 7-b. Tilslutning til en smartphone 7-b Tilslutning til en smartphone Hvis du bruger flere smartphones, skal du udføre disse trin på hver smartphone. Forbered følgende inden start. a Aktivér indstillingen Wi-Fi på din smartphone. b Slut din smartphone til den trådløse router (hvis du har en trådløs router). Se brugervejledningerne til din smartphone og trådløse router for at få flere oplysninger. 1 Installer appen "Canon PRINT Inkjet/ SELPHY" på din smartphone. 3 Åbn den installerede app. 4 Følg instruktionerne på skærmen i appen for at tilføje din printer. den QR-kode, der vises • Scan til højre, for at få adgang til webstedet Canon, og download derefter appen. 2 Åbn Wi-Fi-indstillingerne på din smartphone. Tryk på det netværksnavn (SSID), der starter med "Canon_ij_". Hvis "Canon_ij_" ikke vises, skal du fortsætte til trin 3. DANSK (Et eksempel på en iOS-skærm) Når du har tilføjet din printer, kan du udskrive fra din smartphone. Hvis du vil udskrive fotos, skal du se "Ilægning af fotopapir" på side 6. 7-c 1 2 3 Tilslut ikke til en enhed Tryk på knappen Stop. Vælg Opret ikke forb. (Do not connect), og tryk derefter på knappen OK. Vælg Ja (Yes), og tryk derefter på knappen OK. 5 Ilægning af fotopapir Der kan kun lægges fotopapir i den bagerste bakke. 1 Åbn dækslet til bagerste bakke, og træk papirstøtten ud. a 3 Ilæg flere ark fotopapir med udskriftssiden opad. 4 Juster papirstyret med papiret, og luk derefter arkføderdækslet. b instruktionerne på skærmen for at angive • Følg oplysninger for det ilagte papir. 2 Åbn arkføderdækslet, og skub det højre papirstyr helt ud til højre. 5 Når Registrer oplysninger om papir i bagerste bakke (Save the rear tray paper information) vises på printerens skærm, skal du trykke på knappen OK. 6 Vælg papirstørrelsen og -typen, og tryk på knappen OK. Transport af din printer Når printeren flyttes, skal du sørge for følgende. Se Online vejledning for at få flere oplysninger. Tjek, at begge ledknapper er trykket helt ned for at undgå blæklækage. Pak printeren i en plastikpose i tilfælde af blæklækage. printeren i en robust kasse placeret med bunden • Pak nedad, og brug tilstrækkeligt beskyttende materiale for at sikre sikker transport. Tjek, at blækventilhåndtaget er i lukket position. må ikke vippe printeren. Der kan forekomme • Du blæklækage. kassen forsigtigt, og sørg for, at den står fladt og • Behandl IKKE vender på hovedet eller på siden, da printeren kan blive beskadiget, og der kan forekomme blæklækage. en speditør håndterer transporten af printeren, • Når skal kassen markeres "DENNE SIDE OP" for at sikre, at printeren vender med bunden nedad. Marker også med "SKRØBELIG" eller "FORSIGTIGT". 6 Online-asennus Tulostimen asennus 1. Paketin sisällys • • • • • • • Tulostuspäät 3 Poista suojateippi. 4 Aseta C (väri) -tulostuspää vasemmalle ja B (musta) -tulostuspää oikealle. 5 Sulje tulostuspään lukituskansi ja paina alas, kunnes se napsahtaa. 6 Paina molemmat polvipainikkeet kokonaan alas, kunnes ne napsahtavat. Mustepullot Virtajohto Modulaarikaapeli Asennus-CD Windows-tietokoneelle Turvallisuus ja tärkeitä tietoja Aloitusopas (tämä käyttöopas) 2. Pakkausmateriaalien poistaminen 1 Poista kaikki pakkausmateriaalit ja oranssi teippi. 2 Avaa skannausyksikkö/kansi, poista oranssi teippi ja suojamateriaali sisäpuolelta. b a 3. Tulostuspäiden asentaminen 2 Avaa tulostuspään lukituskansi. Ota jokainen tulostuspää pois paketista ja poista tarra. SUOMI 1 Varmista! 1 Tulostimen asennus 4. Musteen kaataminen 6 Aseta säiliön korkki huolellisesti takaisin ja sulje sitten mustesäiliön kansi. 7 Toista vaiheet 1–6, ja valuta kaikki musteet vastaaviin mustesäiliöihin oikealla puolella. Tärkeää Tämän tuotteen kanssa on mustetta käsiteltävä huolellisesti. Mustetta voi roiskua, kun mustesäiliöitä täytetään musteella. Jos mustetta joutuu vaatteisiin tai tavaroihin, se ei välttämättä irtoa. 1 Avaa mustesäiliön kansi ja säiliön korkki tulostimen vasemmasta reunasta. Varmista! C 2 Pidä mustepulloa pystyasennossa ja poista pullon korkki taivuttamalla sitä varovasti. Varmista! 8 Y Sulje skannausyksikkö/kansi. PGBK 3 M Huomio Varo sormiasi. Kohdista mustepullon suutin tuloon. 5. Virran kytkeminen tulostimeen 4 Käännä mustepullo hitaasti ylösalaisin ja paina alaspäin, jotta muste pääsee valumaan. 1 Kytke virtajohto. muste ei valu, irrota mustepullo varovasti ja yritä • Jos uudelleen. Takaosa a b Tärkeää Älä tässä vaiheessa kytke mitään muuta johtoa. 5 Poista mustepullo varovasti tulosta. • Vari läikyttämästä mustetta. a b 2 2 Avaa käyttöpaneeli ja paina KÄYTÖSSÄ (ON)painiketta. 3 Jos seuraava näyttö avautuu, valitse kieli [- tai ]-painikkeella ja paina sitten OK-painiketta. 5 Aseta kasetti takaisin. 6 Vedä paperin luovutustaso esiin. 7 Noudata näytön ohjeita, ja paina sitten OKpainiketta. Tärkeää Jos näytössä näkyy virhe, katso "Jos näytössä näkyy virhe (tukikoodi)" sivulla 3 ja noudata ohjeita. 4 Jos maan tai alueen valintanäyttö avautuu, valitse maa tai alue [- tai ]-painikkeella ja paina sitten OK-painiketta. 6. Paperin asettaminen 1 Jos seuraava näyttö avautuu, valitse [- tai ]-painikkeella Kyllä (Yes) ja paina sitten OKpainiketta. 2 Poista kasetti tulostimesta. 3 Liu'uta paperiohjaimet erilleen. että Valmiina muod. yhteys (Ready to • Tarkista, connect) näkyy tulostimen näytössä. oikeanpuoleinen paperiohjain oikeaan • Liu'uta reunaan. Kohdista etummainen paperiohjain Letter- Jos näytössä näkyy virhe (tukikoodi) tai A4-merkin kanssa. Tukikoodi (Support code) • 1890 4 Lisää paperia. vähintään 2 Letter- tai A4-kokoista arkkia • Aseta tavallista paperia tulostuspuoli alaspäin. paperi edessä olevaa paperiohjainta vasten • Aseta ja kohdista oikeanpuoleinen paperiohjain paperin leveyteen. a b Suojamateriaaleja ei ole poistettu. "2. Pakkausmateriaalien poistaminen" sivulla 1 SUOMI Tarkista tukikoodi, ja noudata sitten ohjeita, jos näytetty koodi on alla olevien koodien joukossa. • 1470 Tulostuspäitä ei ole asennettu oikein. "3. Tulostuspäiden asentaminen" sivulla 1 • 1471 Yhtään tulostuspäätä ei ole asennettu. "3. Tulostuspäiden asentaminen" sivulla 1 • 1642 Muste ei ehkä riitä. "4. Musteen kaataminen" sivulla 2 Katso kaikissa muissa tapauksissa lisätietoja Onlinekäyttöopas-ohjeesta. 3 7-a.Yhdistäminen tietokoneeseen Tulostimen asennus Mitä laitetta olet yhdistämässä? Tietokone Tietokone ja älypuhelin Älypuhelin Ei yhteyttä muihin laitteisiin 7-a Yhdistäminen tietokoneeseen Jos käytät useita tietokoneita, suorita nämä vaiheet jokaiselle tietokoneelle. 1 Avaa tietokoneesta Canonverkkosivusto. 2 3 Valitse 4 5 Valitse Aloita. 6 7 8 Valitse Lataa. 9 Noudata näytön ohjeita. Suorita ladattu tiedosto. Valitse Aloita asetukset (Start Setup). Määritys. Anna tulostinmallin nimi ja valitse Siirry. Valitse Jos olet jo valmistellut tulostimen, siirry kohtaan Yhdistä. Huomautus Seuraavat vaiheet ovat Windows- (paitsi Windows 10 in S mode) ja macOS-käyttäjille. Jos käytät muuta käyttöjärjestelmää, jatka asennusta näytön ohjeiden mukaan. • Näissä toiminnoissa voi kestää hetken. haluat liittää myös älypuhelimen, katso • Jos kohtaa "7-b. Yhdistäminen älypuhelimeen" sivulla 5. Asennus-CD-levyn käyttö Windows-järjestelmässä Kaksoisnapsauta CD-levyn EasySetup.exe-tiedostoa, ja jatka sitten vaiheesta 3. Jos sinulla ei ole internet-yhteyttä, avaa CD-levyn win-kansio ja kaksoisnapsauta SETUP.exe. Tämä asentaa tulostinajurin. 4 7-c 7-b. Yhdistäminen älypuhelimeen 7-b Yhdistäminen älypuhelimeen Jos käytät useita älypuhelimia, suorita nämä vaiheet jokaiselle älypuhelimelle. Valmistele seuraavat, ennen kuin aloitat. a Ota Wi-Fi-asetus käyttöön älypuhelimessa. b Yhdistä älypuhelin langattomaan reitittimeen (jos käytössäsi on langaton reititin). Katso lisätietoja älypuhelimen ja langattoman reitittimen käyttöoppaista. 1 Asenna "Canon PRINT Inkjet/SELPHY" -sovellus älypuhelimeen. 3 Avaa asennettu sovellus. 4 Noudata tulostimen lisäämisessä sovelluksen näytön ohjeita. QR-koodi, joka näkyy • Skannaa oikealla, niin pääset Canonsivustoon, ja lataa sitten sovellus. 2 Avaa älypuhelimen Wi-Fi-asetukset. Napauta verkkonimeä (SSID), joka alkaa tekstillä "Canon_ij_". Jos "Canon_ij_" ei ole näkyvissä, jatka vaiheesta 3. (Esimerkki iOS-näytöstä) SUOMI Kun olet lisännyt tulostimen, voit tulostaa älypuhelimesta. Jos tulostat valokuvia, katso kohtaa "Valokuvapaperin asettaminen" sivulla 6. 7-c 1 2 3 Älä yhdistä mihinkään laitteeseen Paina Pysäytä (Stop) -painiketta. Valitse Älä yhdistä (Do not connect), ja paina sitten OK-painiketta. Valitse Kyllä (Yes), ja paina sitten OK-painiketta. 5 Valokuvapaperin asettaminen Valokuvapaperia voi lisätä ainoastaan takalokeroon. 1 Avaa takalokeron kansi ja avaa sitten paperituki. a 3 Aseta useita arkkeja valokuvapaperia tulostuspuoli ylöspäin. 4 Kohdista paperiohjain paperiin ja sulje sitten syöttöaukon kansi. b asetetun paperin tietojen asettamista • Jatka noudattamalla näytössä näkyviä ohjeita. 2 Avaa syöttöaukon kansi ja liu'uta oikeanpuoleinen paperiohjain oikeaan reunaan. 5 Kun Rekisteröi takalokeron paperin tiedot (Save the rear tray paper information) tulee näkyviin tulostimen näyttöön, paina OKpainiketta. 6 Valitse paperikoko ja -tyyppi, ja paina sitten OKpainiketta. Tulostimen kuljettaminen Jos siirrät tulostinta, varmista seuraavat asiat. Katso lisätietoja Online-käyttöopas -oppaasta. Tarkista, että molemmat polvipainikkeet on painettu alas kokonaan, jotta muste ei vuoda. Pakkaa tulostin muovipussiin siltä varalta, että mustetta vuotaa. tulostin tukevaan laatikkoon niin, että tulostin • Pakkaa asetetaan laatikkoon alapuoli alaspäin. Käytä riittävästi suojaavaa materiaalia kuljetusvaurioiden välttämiseksi. Tarkista, että musteen venttiilin vipu on suljetussa asennossa. • Älä kallista tulostinta. Muste voi vuotaa. varovasti ja varmista, että laatikko jää vaaka• Käsittele asentoon EIKÄ sitä käännetä ylösalaisin tai kyljelleen, koska tulostin voi rikkoutua tai tulostimen muste voi vuotaa. kuljetuspalvelu kuljettaa tulostimen, merkitse • Jos laatikkoon "TÄMÄ PUOLI YLÖS", jotta tulostin pidetään alapuoli alaspäin. Lisää myös merkinnät "SÄRKYVÄÄ" tai "KÄSITELTÄVÄ VAROEN". 6 Impostazione online Impostazione della stampante • • • • • • • Testine di stampa Rimuovere il nastro di protezione. 4 Inserire la testina di stampa C (colore) a sinistra e la testina di stampa B (nero) a destra. 5 Chiudere il coperchio di bloccaggio della testina di stampa e premere finché non scatta in posizione. 6 Premere entrambi i pulsanti di collegamento completamente finché non scattano in posizione. Bottigliette d'inchiostro Cavo di alimentazione Cavo modulare CD-ROM di installazione per Windows Informazioni importanti e sulla sicurezza Guida Rapida (questo manuale) 2. Rimozione del materiale da imballaggio 1 Rimuovere e disfarsi di eventuale materiale da imballaggio e del nastro arancione. 2 Aprire l'unità di scansione / coperchio, rimuovere e disfarsi del nastro arancione e del materiale di protezione all'interno. b 3 ITALIANO 1. Contenuto della scatola a 3. Installazione delle testine di stampa 1 2 Aprire il coperchio di bloccaggio della testina di stampa. Estrarre ciascuna testina di stampa dal pacchetto e rimuovere l'etichetta. Verificare! 1 Impostazione della stampante 4. Versamento d'inchiostro 6 Reinserire il coperchietto del serbatoio con fermezza, quindi chiudere il coperchio serbatoio dell'inchiostro. 7 Ripetere i passi da 1 a 6 per versare tutto l'inchiostro nei serbatoi d'inchiostro corrispondenti sulla destra. Importante Questo prodotto richiede che l'inchiostro sia maneggiato con attenzione. L'inchiostro potrebbe schizzare quando i serbatoi d'inchiostro vengono riempiti con inchiostro. Se dell'inchiostro finisce su capi di abbigliamento o altri oggetti, potrebbe non essere possibile rimuoverlo. 1 Aprire il coperchio serbatoio dell'inchiostro e il coperchietto del serbatoio sulla sinistra della stampante. Verificare! C 2 M Y Tenere la bottiglietta d'inchiostro in verticale e girare delicatamente il coperchietto bottiglietta per rimuoverlo. Verificare! 8 Chiudere l'unità di scansione / coperchio. PGBK 3 Attenzione Fare attenzione alle dita. Allineare l'ugello della bottiglietta d'inchiostro con il punto di ingresso. 5. Accensione della stampante 4 Capovolgere lentamente la bottiglietta d'inchiostro e spingerla verso il basso per versare l'inchiostro. 1 Collegare il cavo di alimentazione. l'inchiostro non fuoriesce, rimuovere • Sedelicatamente la bottiglietta d'inchiostro e riprovare. Retro a b Importante In questa fase, non collegare altri cavi. 5 Rimuovere delicatamente la bottiglietta d'inchiostro dal punto di ingresso. • Prestare attenzione a non versare l'inchiostro. a b 2 2 Aprire il pannello dei comandi e premere il pulsante ON. Quando viene visualizzata la seguente schermata, utilizzare i pulsanti [ e ] per selezionare una lingua, quindi premere il pulsante OK. Importante Se appare un errore sulla schermata, vedere "Se viene visualizzato un messaggio di errore (codice supporto) sullo schermo" a pagina 3 e seguire le istruzioni. 4 Se viene visualizzata la schermata di selezione del Paese o dell'area geografica, utilizzare i pulsanti [ e ] per selezionare il Paese o l'area geografica, quindi premere il pulsante OK. 6. Caricamento della carta 5 Reinserire il cassetto. 6 Estrarre il vassoio di uscita della carta. 7 Seguire le istruzioni visualizzate e premere il pulsante OK. ITALIANO 3 che sullo schermo della stampante appaia • Verificare Pronto alla connessione (Ready to connect). 1 Quando viene visualizzata la seguente schermata, utilizzare i pulsanti [ e ] per selezionare Sì (Yes), quindi premere il pulsante OK. 2 Rimuovere il cassetto dalla stampante. 3 Far scorrere le guide della carta. Se viene visualizzato un messaggio di errore (codice supporto) sullo schermo scorrere la guida della carta di destra verso il • Far margine destro. Allineare la guida della carta anteriore Cod. supporto (Support code) con il segno Letter o A4. Controllare il codice supporto, quindi seguire le istruzioni se il codice visualizzato è riportato di seguito. • 1890 Il materiale di protezione non è stato rimosso. "2. Rimozione del materiale da imballaggio" a pagina 1 4 Caricare la carta. 2 o più fogli di carta comune in formato • Caricare Letter o A4 con il lato di stampa rivolto verso il basso. la carta contro la guida della carta • Posizionare anteriore e allineare la guida della carta di destra alla larghezza della carta. a • 1470 Le testine di stampa non sono installate correttamente. "3. Installazione delle testine di stampa" a pagina 1 • 1471 Nessuna testina di stampa è installata. "3. Installazione delle testine di stampa" a pagina 1 • 1642 b Potrebbe esserci inchiostro insufficiente. "4. Versamento d'inchiostro" a pagina 2 Per tutti gli altri casi, consultare il Manuale online. 3 7-a. Connessione a un computer Impostazione della stampante Quale periferica si sta connettendo? Computer Computer e smartphone Smartphone Non si connette a nessun altro dispositivo 7-a Connessione a un computer Se si utilizzano più computer, eseguire questi passaggi su ciascun computer. 1 Accedere al sito Web di Canon da un computer. 2 3 Selezionare 4 5 Fare clic su Avvio. 6 7 8 Fare clic su Scarica. 9 Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo. Impostazione. Eseguire il file scaricato. Fare clic su Avvia impostazione (Start Setup). Immettere il nome del modello della stampante e fare clic su Vai. Fare clic su Se la stampante è già preparata, connettersi. Nota Le seguenti procedure sono destinate agli utenti Windows (tranne Windows 10 in S mode) e macOS. Per gli altri sistemi operativi, continuare l'impostazione seguendo le istruzioni visualizzate. operazioni possono richiedere del • Queste tempo. connettersi anche a uno smartphone, • Per vedere "7-b. Connessione a uno smartphone" a pagina 5. Utilizzo del CD-ROM di installazione per Windows Fare doppio clic su EasySetup.exe nel CD-ROM, quindi continuare dal passo 3. Se non si dispone di una connessione Internet, aprire la cartella win nel CD-ROM e fare doppio clic su SETUP.exe. Verrà installato il driver della stampante. 4 7-c 7-b Connessione a uno smartphone ITALIANO 7-b. Connessione a uno smartphone Se si utilizzano più smartphone, eseguire questi passaggi su ciascuno smartphone. Prima di iniziare, effettuare quanto segue. a Abilitare l'impostazione Wi-Fi sullo smartphone. b Connettere lo smartphone al router wireless (se si dispone di un router wireless). Per ulteriori informazioni, fare riferimento ai manuali dello smartphone e del router wireless. 1 Installare l'app "Canon PRINT Inkjet/ SELPHY" sullo smartphone. 3 Aprire l'app installata. 4 Per aggiungere la stampante, attenersi alle istruzioni visualizzate nell'app. la scansione del • Eseguire codice QR sulla destra per accedere al sito Web di Canon e scaricare l'app. 2 Aprire le impostazioni Wi-Fi dello smartphone. Toccare il nome di rete (SSID) che inizia con "Canon_ij_". Se "Canon_ij_" non appare, procedere al passo 3. (Esempio di schermata iOS) Una volta aggiunta la stampante, è possibile stampare dallo smartphone. Per stampare foto, vedere "Caricamento della carta fotografica" a pagina 6. 7-c 1 2 3 Non connettersi a una periferica Premere il pulsante Stop. Selezionare Non connettere (Do not connect), quindi premere il pulsante OK. Selezionare Sì (Yes), quindi premere il pulsante OK. 5 Caricamento della carta fotografica La carta fotografica può essere caricata solo nel vassoio posteriore. 1 Aprire il coperchio del vassoio posteriore ed estendere il supporto per la carta. a 3 Caricare diversi fogli di carta fotografica con il lato di stampa rivolto verso l'alto. 4 Allineare la guida della carta rispetto alla carta, quindi chiudere il coperchio dell'alimentatore manuale. b le istruzioni visualizzate sullo schermo per • Seguire impostare le informazioni per la carta caricata. 2 Aprire il coperchio dell'alimentatore manuale e far scorrere la guida della carta di destra verso l'estrema destra. 5 Quando viene visualizzato il messaggio Registrare le informazioni carta nel vassoio posteriore (Save the rear tray paper information) sullo schermo della stampante, premere il pulsante OK. 6 Selezionare il formato e il tipo di carta, quindi premere il pulsante OK. Trasporto della stampante Quando si cambia la posizione della stampante, assicurarsi di quanto segue. Per ulteriori informazioni, consultare il Manuale online. Verificare che entrambi i pulsanti di collegamento siano premuti completamente per evitare perdite di inchiostro. Imballare la stampante in una busta di plastica in caso di perdite di inchiostro. la stampante in una scatola robusta e posizionarla • Imballare con la parte inferiore rivolta verso il basso, utilizzando sufficiente materiale protettivo da garantire un trasporto sicuro. Controllare che la posizione della leva valvola d'inchiostro sia chiusa. inclinare la stampante. Potrebbe verificarsi una • Non fuoriuscita d'inchiostro. con cura e assicurarsi che la scatola rimanga • Maneggiare in piano e che NON venga capovolta o girata su un lato, in quanto la stampante potrebbe subire danni e potrebbe verificarsi una fuoriuscita d'inchiostro dalla stampante. si contatta uno spedizioniere per la gestione del • Quando trasporto della stampante, richiedere che sull'imballo venga apposta la scritta "ALTO" per mantenere la stampante con la parte inferiore rivolta verso il basso. Contrassegnare anche con "FRAGILE" o "MANEGGIARE CON CURA". 6 Tiešsaistes iestatīšana Printera iestatīšana 1. Iepakojuma saturs • • • • • • Drukas galviņas 4 Ievietojiet C (krāsu) drukas galviņu kreisajā pusē un B (melno) drukas galviņu labajā pusē. 5 Aizveriet drukas galviņas bloķēšanas vāku un nospiediet, līdz tas noklikšķ. 6 Nospiediet uz leju abas savienojuma pogas pilnībā, līdz tās noklikšķ. Tintes pudelītes Strāvas vads Modulārais kabelis Windows uzstādīšanas kompaktdisks Informācija par drošību un cita svarīga informācija Darba sākšana (šī rokasgrāmata) 2. Iepakojuma materiālu noņemšana 1 Noņemiet un iznīciniet visus iepakojuma materiālus un oranžo līmlenti. 2 Atveriet skenēšanas bloku/vāku, izņemiet un utilizējiet iekšā esošo oranžo līmlenti un aizsargmateriālu. b Noņemiet aizsarglīmlenti. LATVIEŠU • 3 a 3. Drukas galviņu uzstādīšana 1 2 Atveriet drukas galviņas bloķēšanas vāku. Izņemiet no iepakojuma katru drukas galviņu un noņemiet uzlīmi. Pārbaudiet! 1 Printera iestatīšana 4. Tintes iepildīšana 6 Uzlieciet tvertnes vāciņu droši un pēc tam aizveriet tintes tvertnes vāku. 7 Atkārtojiet 1.–6. darbību, lai iepildītu visu tinti attiecīgajās tintes tvertnēs labajā pusē. Svarīgi! Rīkojoties ar šo izstrādājumu, ir jāievēro piesardzība darbā ar tinti. Piepildot tintes tvertnes ar tinti, tā var izšļakstīties. Ja tinte nokļūst uz jūsu apģērba vai mantām, to var nebūt iespējams notīrīt. 1 Atveriet tintes tvertnes vāku un tvertnes vāciņu printera kreisajā pusē. Pārbaudiet! C 2 Turiet tintes pudelīti stāvus un uzmanīgi pašķiebiet pudelītes vāciņu, lai to noņemtu. Pārbaudiet! 8 Y Aizveriet skenēšanas bloku/vāku. PGBK 3 M Uzmanību Sargājiet pirkstus. Savietojiet tintes pudelītes sprauslu ar ieeju. 5. Printera ieslēgšana 4 Lēnām apgrieziet tintes pudelīti otrādi un spiediet lejup, lai izlietu tinti. 1 Pievienojiet strāvas vadu. tinte nelīst, uzmanīgi noņemiet tintes pudelīti un • Jamēģiniet vēlreiz. Aizmugure a b Svarīgi! Šobrīd nepievienojiet citus kabeļus. 5 Uzmanīgi noņemiet tintes pudelīti no ieeajas. • Esiet uzmanīgs, lai tinte neizlīst. a b 2 2 Atveriet darbības paneli un nospiediet pogu Iesl. (ON). 3 Kad tiek parādīts tālāk redzamais ekrāns, izmantojiet pogas [ un ], lai atlasītu valodu, un pēc tam nospiediet pogu Labi (OK). 5 Ievietojiet kaseti. 6 Izvelciet papīra izvades uztvērēju. 7 Izpildiet ekrānā redzamos norādījumus un pēc tam nospiediet pogu Labi (OK). 4 Kad tiek parādīts valsts vai reģiona ekrāns, izmantojiet pogas [ un ], lai atlasītu savu valsti vai reģionu, un pēc tam nospiediet pogu Labi (OK). 6. Papīra ievietošana 1 Kad tiek parādīts tālāk redzamais ekrāns, izmantojiet pogu [ un ], lai atlasītu Jā (Yes), un pēc tam nospiediet pogu Labi (OK). 2 Izņemiet kaseti no printera. 3 Bīdiet papīra vadotnes prom vienu no otras. LATVIEŠU Svarīgi! Ja ekrānā parādās kļūda, skatiet “Ja ekrānā tiek parādīts kļūdas ziņojums (atbalsta kodu)” šajā 3. lpp. un izpildiet norādījumus. vai Gatavs savien. izveidei (Ready to • Pārbaudiet, connect) parādās printera ekrānā. Ja ekrānā tiek parādīts kļūdas ziņojums (atbalsta kodu) labās puses papīra vadotni uz labo malu. • Virziet Izlīdziniet priekšējo papīra vadotni ar atzīmi Letter vai A4. Atbalsta kods (Support code) Pārbaudiet atbalsta kodu un pēc tam izpildiet norādījumus, ja zemāk parādīts redzamais kods. • 1890 4 Aizsargmateriāli nav noņemti. “2. Iepakojuma materiālu noņemšana” 1. lpp. Ievietojiet papīru. • papīru pret priekšējo papīra vadotni un • Novietojiet izlīdziniet labo papīra vadotni ar papīra platumu. Ievietojiet vismaz 2 loksnes parastā Letter vai A4 izmēra papīra ar apdrukājamo pusi uz leju. a b • 1470 Drukas galviņas nav pareizi uzstādītas. “3. Drukas galviņu uzstādīšana” 1. lpp. • 1471 Nav uzstādītas drukas galviņas. “3. Drukas galviņu uzstādīšana” 1. lpp. • 1642 Iespējams, nepietiek tintes. “4. Tintes iepildīšana” 2. lpp. Informāciju par pārējiem gadījumiem skatiet dokumentā Tiešsaistes rokasgrāmata. 3 7-a. Savienojuma izveide ar datoru Printera iestatīšana Kādu ierīci pievienojat? Dators Dators un viedtālrunis Viedtālrunis Lai izmantotu printeri, neveidojot savienojumu ar citām ierīcēm 7-a Savienojuma izveide ar datoru Ja izmantojat vairākus datorus, veiciet šīs darbības katrā no tiem. 1 Datorā atveriet Canon vietni. 2 3 Atlasiet 4 5 Noklikšķiniet uz Sākt. Iestatīt. 6 7 8 Noklikšķiniet uz Lejupielādēt. 9 Ievērojiet ekrānā redzamos norādījumus. Palaidiet lejupielādēto failu. Noklikšķiniet uz Sākt uzstādīšanu (Start Setup). Ievadiet printera modeļa nosaukumu un noklikšķiniet uz Aiziet. Noklikšķiniet uz Ja esat jau printeri sagatavojis, dodieties uz Pievienot. Piezīme Turpmākās darbības attiecas uz Windows (izņemot Windows 10 in S mode) un macOS lietotājus. Ja izmantojat citu operētājsistēmu, turpiniet iestatīšanu, izpildot ekrānā redzamos norādījumus. • Šīs darbības var aizņemt noteiktu laiku. pievienotu viedtālruni, skatiet sadaļu “7• Laib. Savienojuma izveide ar viedtālruni” 5. lpp. Windows uzstādīšanas kompaktdiska lietošana Veiciet dubultklikšķi uz EasySetup.exe CD-ROM un pēc tam pārejiet uz 3. darbību. Ja interneta savienojums nav pieejams, atveriet mapi win uzstādīšanas kompaktdiskā un veiciet dubultklikšķi uz SETUP.exe. Tā tiks instalēts printera draiveris. 4 7-c 7-b. Savienojuma izveide ar viedtālruni 7-b Savienojuma izveide ar viedtālruni Pirms sākat, sagatavojiet tālāk norādīto. a Savā viedtālrunī iespējojiet Wi-Fi iestatījumu. b Viedtālrunī izveidojiet savienojumu ar bezvadu maršrutētāju (ja jums ir bezvadu maršrutētājs). Papildinformāciju skatiet viedtālruņa un bezvadu maršrutētāja rokasgrāmatās. 1 Instalējiet lietotni “Canon PRINT Inkjet/ SELPHY” savā viedtālrunī. 3 Atveriet instalēto lietotni. 4 Lai pievienotu printeri, izpildiet ekrānā redzamos norādījumus lietotnē. LATVIEŠU Ja izmantojat vairākus viedtālruņus, veiciet šīs darbības katrā no tiem. labajā pusē redzamo • Skenējiet QR kodu, lai piekļūtu Canon vietnei, un tad lejupielādējiet lietotni. 2 Viedtālrunī atveriet Wi-Fi iestatījumu. Pieskarieties tīkla nosaukumam (SSID), kas sākas ar Canon_ij_. Ja nosaukums ar Canon_ij_ nav redzams, pārejiet uz 3. darbību. (Piemērs: iOS ekrāns) Kad printeris pievienots, varat veikt drukāšanu no viedtālruņa. Lai drukātu fotoattēlus, skatiet “Fotopapīra ievietošana” 6. lpp. 7-c 1 2 3 Nesavienot ar ierīci Nospiediet pogu Beigt (Stop). Atlasiet Nesavienot (Do not connect) un pēc tam nospiediet pogu Labi (OK). Atlasiet Jā (Yes) un pēc tam nospiediet pogu Labi (OK). 5 Fotopapīra ievietošana Fotopapīru var ievietot tikai aizmugures paliktnī. 1 Atveriet aizmugurējā uztvērēja vāku un izvelciet papīra balstu. a 3 Ievietojiet vairākas fotopapīra loksnes ar apdrukājamo pusi uz augšu. 4 Salāgojiet papīra vadotni ar papīru un tad aizveriet padeves slota vāku. b iestatītu informāciju par ievietoto papīru, izpildiet • Laiekrānā redzamos norādījumus. 2 Atveriet padeves slota vāku un virziet labās puses papīra vadotni līdz pašai labajai malai. 5 Kad Reģistrēt aizmugures paliktņa papīra informāciju (Save the rear tray paper information) parādās printera ekrānā, nospiediet pogu Labi (OK). 6 Atlasiet papīra izmēru un veidu un pēc tam nospiediet pogu Labi (OK). Printera transportēšana Pārvietojot printeri, pārbaudiet šos nosacījumus. Detalizētu informāciju skatiet dokumentā Tiešsaistes rokasgrāmata. Lai novērstu tintes noplūdi, pārbaudiet, vai abas savienojuma pogas ir pilnībā nospiestas uz leju. Tintes noplūdes gadījumā ievietojiet printeri plastmasas maisā. printeri izturīgā kastē, lai tā būtu novietota uz • Iepakojiet apakšdaļas, un izmantojiet atbilstošu aizsargmateriālu, lai nodrošinātu drošu transportēšanu. Pārbaudiet, vai tintes vārsta svira ir noslēgta. • Nesasveriet printeri. Tinte var izplūst. rīkojieties uzmanīgi un nodrošiniet, lai kaste būtu • Lūdzu, plakanā stāvoklī, NEVIS apgāzta otrādi vai uz sāniem, jo printeris var būt bojāts un tajā esošā tinte var izplūst. printera transportēšanu veic transporta uzņēmums, • Jaapzīmējiet kasti ar uzrakstu “AUGŠPUSE”, lai printeris būtu novietots uz apakšdaļas. Tāpat apzīmējiet ar uzrakstiem “PLĪSTOŠS” vai “APIETIES UZMANĪGI”. 6 Internetinė sąranka Spausdintuvo nustatymas 1. Dėžutės turinys • • • • • • Spausdinimo galvutės 4 C (Spalvotą) spausdinimo galvutę įdėkite kairėje, o B (juodą) spausdinimo galvutę – dešinėje. 5 Uždarykite spausdinimo galvutės fiksavimo dangtelį ir spauskite, kol jis užsifiksuos. 6 Spauskite abu sujungimo mygtukus iki galo, kol jie užsifiksuos. Rašalo buteliukai Maitinimo laidas Modulinis kabelis Sąrankos CD, skirtas „Windows“ Darbo saugos ir kita svarbi informacija Darbo pradžia (ši instrukcija) 2. Pakuotės medžiagų nuėmimas 1 Nuimkite ir išmeskite visas pakavimo medžiagas ir oranžinę juostelę. 2 Atidarykite nuskaitymo įtaisą / dangtį, nuimkite ir išmeskite oranžinę juostelę ir apsauginę medžiagą. b Nuimkite apsauginę juostelę. LIETUVIŲ • 3 a 3. Spausdinimo galvučių įdėjimas 1 2 Atidarykite spausdinimo galvutės fiksavimo dangtelį. Išimkite kiekvieną spausdinimo galvutę iš pakuotės ir nuplėškite etiketę. Patikrinkite! 1 Spausdintuvo nustatymas 4. Rašalo pylimas 6 Tvirtai uždėkite talpyklos dangtelį ir uždarykite rašalo talpyklos dangtelį. 7 Kartokite 1–6 veiksmus, kad supiltumėte visą rašalą į atitinkamas rašalo talpyklas dešinėje. Svarbu Su šiuo gaminiu rašalą reikia naudoti atsargiai. Iš rašalo pripildytų rašalo talpyklų rašalas gali ištikšti. Ant drabužių arba daiktų užtiškusio rašalo gali nepavykti išvalyti. 1 Kairėje spausdintuvo pusėje atidarykite rašalo talpyklos dangtelį ir talpyklos dangtelį. Patikrinkite! C 2 Norėdami nuimti rašalo buteliuko dangtelį, rašalo buteliuką laikykite stačią ir atsargiai pasukite dangtelį. 8 M Y Uždarykite nuskaitymo įtaisą / dangtį. Patikrinkite! Atsargiai Saugokite pirštus. PGBK 3 Sulygiuokite rašalo buteliuko antgalį su anga. 5. Spausdintuvo įjungimas 1 4 Prijunkite maitinimo laidą. Lėtai įstatykite apverstą rašalo buteliuką ir stumkite žemyn, kad supiltumėte rašalą. rašalas nebėga, atsargiai nuimkite rašalo buteliuką • Jeiir bandykite dar kartą. Užpakalinė pusė a b 5 Atsargiai patraukite rašalo buteliuką nuo angos. • Būkite atsargūs, kad rašalas neišsipiltų. a b 2 Svarbu Šiuo metu neprijunkite jokių kabelių. 2 Atidarykite valdymo skydelį ir paspauskite mygtuką Įjungti (ON). 3 Kai parodomas toliau pateiktas ekranas, mygtukais [ ir ] pasirinkite kalbą ir paspauskite mygtuką Gerai (OK). 5 Pakeiskite kasetę. 6 Ištraukite popieriaus išvesties dėklą. 7 Vadovaukitės ekrane pateikiamomis instrukcijomis, tada paspauskite mygtuką Gerai (OK). 4 Kai parodomas šalies arba regiono pasirinkimo ekranas, mygtukais [ bei ] pasirinkite šalį arba regioną ir paspauskite mygtuką Gerai (OK). 6. Popieriaus įdėjimas 1 Kai parodomas toliau pateiktas ekranas, mygtukais [ ir ] pasirinkite Taip (Yes) ir paspauskite mygtuką Gerai (OK). 2 Išimkite kasetę iš spausdintuvo. 3 Pastumkite popieriaus kreipiklius vieną nuo kito. ar spausdintuvo ekrane rodomas • Patikrinkite, pranešimas Paruošta prisijungti (Ready to LIETUVIŲ Svarbu Jei ekrane rodoma klaida, žr. „Jei ekrane rodomas klaidos pranešimas (palaikymo kodas)“, puslapis 3 ir vykdykite instrukcijas. connect). dešinįjį popieriaus kreipiklį iki dešiniojo • Stumkite krašto. Sulygiuokite priekinį popieriaus kreipiklį su Jei ekrane rodomas klaidos pranešimas (palaikymo kodas) žyma „Letter“ arba A4. Palaikymo k. (Support code) Patikrinkite palaikymo koda tada, jei rodomas žemiau patiektas kodas, vykdykite nurodymus. • 1890 4 Įdėkite popieriaus. 2 ar daugiau „Letter“ arba A4 formato paprasto • Įdėkite popieriaus lapų spausdinamąja puse žemyn. popierių į priekinį popieriaus kreipiklį, • Atremkite tada sulygiuokite dešinįjį popieriaus kreipiklį pagal popieriaus plotį. a b Nenuimta apsauginė medžiaga. „2. Pakuotės medžiagų nuėmimas“, puslapis 1 • 1470 Netinkamai įdėtos spausdinimo galvutės. „3. Spausdinimo galvučių įdėjimas“, puslapis 1 • 1471 Spausdinimo galvutės neįdėtos. „3. Spausdinimo galvučių įdėjimas“, puslapis 1 • 1642 Gali neužtekti rašalo. „4. Rašalo pylimas“, puslapis 2 Visais kitais atvejais žr. Interneto instrukcija. 3 7-a. Prijungimas prie kompiuterio Spausdintuvo nustatymas Kokį įtaisą norite prijungti? Kompiuteris Kompiuteris ir išmanusis telefonas Išmanusis telefonas Neprijungus prie kitų įtaisų 7-a Prijungimas prie kompiuterio Jei naudojate kelis kompiuterius, atlikite šiuos veiksmus kiekviename kompiuteryje. 1 Kompiuteryje atidarykite svetainę Canon. 2 3 Pasirinkite 4 5 Spustelėkite Pradėti. Nustatymas. 6 7 8 Spustelėkite Atsisiųsti. 9 Vykdykite ekrane pateiktas instrukcijas. Paleiskite atsisiųstą failą. Spustelėkite Pradėti sąranką (Start Setup). Įveskite spausdintuvo modelio pavadinimą ir spustelėkite Eiti. Spustelėkite Jei spausdintuvą jau paruošėte, eikite į Prijungti. Pastaba Toliau nurodyti veiksmai skirti Windows (išskyrus Windows 10 in S mode) ir macOS naudotojams. Jei naudojate kitas operacines sistemas, tuomet sąranką atlikite vykdydami ekrane rodomas instrukcijas. • Šios operacijos gali šiek tiek užtrukti. taip pat prijungti prie išmaniojo • Norėdami telefono, žr. „7-b. Prijungimas prie išmaniojo telefono“, puslapis 5. Sąrankos CD, skirto „Windows“, naudojimas CD dukart spustelėkite EasySetup.exe ir tęskite nuo 3 veiksmo. Jei nesate prisijungę prie interneto, atidarykite CD aplanką win ir dukart spustelėkite SETUP.exe. Bus įdiegta spausdintuvo tvarkyklė. 4 7-c 7-b. Prijungimas prie išmaniojo telefono 7-b Prijungimas prie išmaniojo telefono Jei naudojate kelis išmaniuosius telefonus, atlikite šiuos veiksmus kiekviename išmaniajame telefone. Prieš pradėdami atlikite toliau nurodytus veiksmus. a Išmaniajame telefone įjunkite Wi-Fi. b Išmanųjį telefoną prijunkite prie belaidžio maršruto parinktuvo (jei naudojate belaidį maršruto parinktuvą). Išsamesnės informacijos ieškokite išmaniojo telefono ir belaidžio maršruto parinktuvo instrukcijose. 1 Išmaniajame telefone įdiekite programą „Canon PRINT Inkjet/SELPHY“. 3 Atidarykite įdiegtą programą. 4 Vykdydami ekrane pateikiamas instrukcijas įtraukite savo spausdintuvą. „Canon“ svetainę, ir atsisiųskite programą. 2 Atidarykite savo išmaniojo telefono „Wi-Fi“ parametrus. Bakstelėkite tinklo pavadinimą (SSID), kuris prasideda „Canon_ij_“. Jei „Canon_ij_“ nerodoma, pereikite prie 3 veiksmo. LIETUVIŲ dešinėje rodomą • Nuskaitykite QR kodą, kad pasiektumėte („iOS“ ekrano pavyzdys) Įtraukę spausdintuvą galite spausdinti iš išmaniojo telefono. Norėdami spausdinti nuotraukas žr. „Fotopopieriaus įdėjimas“, puslapis 6. 7-c 1 2 3 Neprijunkite prie įtaiso Paspauskite mygtuką Stop. Pasirinkite Neprijungti (Do not connect) ir paspauskite mygtuką Gerai (OK). Pasirinkite Taip (Yes) ir paspauskite mygtuką Gerai (OK). 5 Fotopopieriaus įdėjimas Fotopopierių galima dėti tik į galinį dėklą. 1 Atidarykite galinio dėklo dangtį ir patraukite popieriaus atramą. a 3 Įdėkite kelis fotopopieriaus lapus spausdinamąja puse į viršų. 4 Sulygiuokite popieriaus kreipiklį, kad jis liestų popierių, ir uždarykite tiekimo angos dangtelį. b ekrane pateiktas instrukcijas nustatykite • Vykdydami įdėto popieriaus informaciją. 2 Atidarykite tiekimo angos dangtelį ir paslinkite dešinėje pusėje esantį popieriaus kreipiklį iki galo į dešinę. 5 Kai spausdintuvo ekrane rodoma Registruoti galinio dėklo popieriaus informaciją (Save the rear tray paper information), paspauskite mygtuką Gerai (OK). 6 Pasirinkite popieriaus formatą bei tipą ir paspauskite mygtuką Gerai (OK). Spausdintuvo transportavimas Perveždami spausdintuvą iš vienos vietos į kitą, laikykitės toliau pateiktų nurodymų. Išsamios informacijos rasite žinyne Interneto instrukcija. Patikrinkite, ar abu sujungimo mygtukai visiškai nuspausti, kad neištekėtų rašalas. Supakuokite spausdintuvą į plastikinį maišą, jei rašalas prateka. užtikrinti transportavimo saugumą, įdėkite • Siekdami spausdintuvą į patvarią dėžę, statydami jį ant pagrindo, ir pakuodami naudokite pakankamai apsauginės medžiagos. Patikrinkite, ar uždaryta rašalo vožtuvo svirtis. • Nepakreipkite spausdintuvo. Gali ištekėti rašalo. elgtis atsargiai ir užtikrinti, kad dėžė liktų gulsčioje • Prašome padėtyje ir NEBŪTŲ apversta ar paversta ant šono, kad nebūtų pažeistas spausdintuvas ir iš jo neištekėtų rašalo. už spausdintuvo transportavimą atsakingas siuntimo • Jeitarnybos agentas, ant dėžės užrašykite „ŠIA PUSE Į VIRŠŲ”, kad spausdintuvas būtų transportuojamas pagrindu žemyn. Taip pat užrašykite „TRAPUS” ir „ELGTIS ATSARGIAI”. 6 Seadistamine võrgus Printeri seadistamine 1. Karbi sisu • • • • • • Prindipead 4 Sisestage C (värviline) prindipea vasakule ja B (must) prindipea paremale. 5 Sulgege prindipea lukustuskaas ja vajutage seda alla, kuni see klõpsatab. 6 Vajutage mõlemad liigendi nupud täielikult alla, kuni nad klõpsatavad. Tindipudel Toitejuhe Moodulkaabel Seadistamise CD-ROM operatsioonisüsteemi Windows jaoks Ohutusteave ja oluline teave Alustamise juhend (see juhend) 2. Pakkematerjalide eemaldamine 1 Eemaldage ja visake ära kõik pakkematerjalid ja oranž teip. 2 Avage skannimisseade/kaas, eemaldage selle seest oranž teip ja kaitsev materjal ning visake need ära. b Eemaldage kaitseteip. a EESTI • 3 3. Prindipeade paigaldamine 1 2 Avage prindipea lukustuskaas. Võtke iga prindipea pakendist välja ja eemaldage silt. Kontrollige! 1 Printeri seadistamine 4. Tindi valamine 6 Pange mahutikork kindlalt tagasi ja sulgege tindimahuti kaas. 7 Korrake toiminguid 1 kuni 6, et valada kogu tint paremal asuvatesse vastavatesse tindimahutitesse. Tähtis! Selle toote korral tuleb tinti ettevaatlikult käsitseda. Tindimahutite tindiga täitmisel võib tint pritsuda. Riietele või esemetele sattuv tint ei pruugi maha tulla. 1 Avage printeri vasakul küljel tindimahuti kaas ja mahutikork. Kontrollige! C 2 M Y Hoidke tindipudelit püsti, keerake õrnalt pudelikork lahti ja eemaldage see. Kontrollige! 8 Sulgege skannimisseade/kaas. PGBK 3 Ettevaatust Jälgige oma sõrmi. Sisestage tindipudeli otsak sisselaskesse. 5. Printeri sisselülitamine 4 Pöörake tindipudel aeglaselt tagurpidi ja vajutage tindi valamiseks alla. 1 Ühendage toitejuhe. tint ei valgu, eemaldage ettevaatlikult tindipudel • Kui ja proovige uuesti. a Tagaosa b 5 Eemaldage tindipudel ettevaatlikult sisselaskest. • Olge ettevaatlik, et te tinti laiali ei pritsiks. a b 2 Tähtis! Ärge veel teisi kaableid ühendage. 2 Avage juhtpaneel ja vajutage nuppu Sisse (ON). 3 Alljärgneva ekraani kuvamisel valige nuppude [ ja ] abil keel ning seejärel vajutage nuppu OK. 5 Pange kassett tagasi. 6 Tõmmake paberi väljastusalus välja. 7 Järgige ekraanil kuvatavaid suuniseid ja seejärel vajutage nuppu OK. Tähtis! Kui ekraanil kuvatakse tõrge, vt „Kui ekraanile ilmub tõrketeade (tugikood)” lk 3 ja järgige suuniseid. 4 Riigi või piirkonna valimise ekraani kuvamisel valige nuppude [ ja ] abil oma riik või piirkond ning seejärel vajutage nuppu OK. 6. Paberi laadimine Alljärgneva ekraani ilmumisel valige nuppude [ ja ] abil valik Jah (Yes) ja seejärel vajutage nuppu OK. 2 Eemaldage printerist kassett. 3 Lükake paberijuhikud lahku. kas Valmis ühendama (Ready to • Kontrollige, connect) kuvatakse printeri ekraanil. EESTI 1 parempoolne paberijuhik parema servani. • Lükake Joondage eesmine paberijuhik Letter-suuruses paberi Kui ekraanile ilmub tõrketeade (tugikood) või A4-tähisega. Tugikood (Support code) Kontrollige tugikood üle ja järgige suuniseid, kui kuvatud kood on allpool kirjas. 4 • 1890 Laadige paber seadmesse. 2 või rohkem Letter-suuruses paberilehte või • Laadige A4-suurusega tavapaberi lehte nii, et prinditav pool jääks alla. Kaitsev materjal ei ole eemaldatud. „2. Pakkematerjalide eemaldamine” lk 1 • 1470 Prindipead pole õigesti paigaldatud. „3. Prindipeade paigaldamine” lk 1 paber eesmise paberijuhiku vastu ja • Asetage joondage parem paberijuhik paberi laiusega. • 1471 a • 1642 b Ühtegi prindipead pole paigaldatud. „3. Prindipeade paigaldamine” lk 1 Tinti ei pruugi olla piisavalt. „4. Tindi valamine” lk 2 Kõigil muudel juhtudel lugege dokumenti Veebijuhend. 3 7-a. Arvutiga ühendamine Printeri seadistamine Millist seadet soovite ühendada? Arvuti Arvuti ja nutitelefon Nutitelefon Ei ühenda teiste seadmetega 7-a Arvutiga ühendamine Kui kasutate mitut arvutit, tehke need toimingud igal arvutil. 1 Minge arvutis veebisaidile Canon. 2 3 Valige 4 5 Klõpsake käsku Käivita. Seadistus. 6 7 8 Klõpsake käsku Laadi alla. 9 Järgige ekraanil kuvatud suuniseid. Käivitage allalaaditud fail. Klõpsake käsku Alusta seadistamist (Start Setup). Sisestage printeri mudeIi nimi ja klõpsake nuppu Mine. Klõpsake käsku Kui olete oma printeri juba ette valmistanud, avage Ühenda. Märkus Järgmised etapid on operatsioonisüsteemide Windows (välja arvatud Windows 10 in S mode) ja macOS kasutajatele. Teiste operatsioonisüsteemide puhul järgige seadistamiseks ekraanil kuvatavaid juhiseid. • Need toimingud võivad pisut aega võtta. ühendamiseks lugege jaotist • Nutitelefoniga „7-b. Nutitelefoniga ühendamine” lk 5. Seadistamise CD-ROM-i kasutamine operatsioonisüsteemis Windows Topeltklõpsake CD-ROM-il faili EasySetup.exe ja seejärel jätkake sammuga 3. Kui Interneti-ühendus puudub, avage CD-ROM-il olev kaust win ja topeltklõpsake faili SETUP.exe. See installib printeridraiveri. 4 7-c 7-b. Nutitelefoniga ühendamine 7-b Nutitelefoniga ühendamine Kui kasutate mitut nutitelefoni, tehke need toimingud igas nutitelefonis. Enne alustamist tehke järgmised ettevalmistused. a Lubage nutitelefonis Wi-Fi-säte. b Ühendage nutitelefon juhtmeta ruuteriga (kui teil on juhtmeta ruuter). Üksikasju vaadake nutitelefoni ja juhtmeta ruuteri kasutusjuhenditest. 1 Installige nutitelefoni rakendus „Canon PRINT Inkjet/SELPHY”. 3 Avage installitud rakendus. 4 Rakenduses printeri lisamiseks järgige ekraanil kuvatavaid suuniseid. kuvatud QR-koodi ning seejärel laadige rakendus alla. 2 Avage nutitelefonis Wi-Fi sätted. Puudutage võrgu nime (SSID), mille alguses on „Canon_ij_”. Kui valikut „Canon_ij_” ei kuvata, jätkake sammuga 3. EESTI veebilehele Canon • Skannige juurdepääsuks paremal (Operatsioonisüsteemi iOS ekraanikuva näide) Pärast printeri lisamist saate oma nutitelefonist printida. Fotode printimise kohta leiate teavet teemast „Fotopaberi laadimine” lk 6. 7-c 1 2 3 Ära ühenda seadmega Vajutage nuppu Stopp (Stop). Valige Ära ühenda (Do not connect) ja seejärel vajutage nuppu OK. Valige Jah (Yes) ja seejärel vajutage nuppu OK. 5 Fotopaberi laadimine Fotopaberit saab laadida ainult tagumisele alusele. 1 Avage tagasalve kaas ja pikendage paberituge. a 3 Laadige mitu lehte fotopaberit, nii et prinditav pool jääks üles. 4 Joondage paberijuhik paberiga ja seejärel sulgege söötmisava kaas. b laaditud paberile teabe seadistamiseks • Järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid. 2 Avage söötmisava kaas ja lükake parempoolset paberijuhikut võimalikult paremale. 5 Kui printeri ekraanile ilmub Registreerige tagumise aluse paberiteave (Save the rear tray paper information), vajutage nuppu OK. 6 Valige paberi suurus ja tüüp ning vajutage seejärel nuppu OK. Printeri transportimine Printeri ümberpaigutamisel veenduge järgmises. Täpsemat teavet vaadake juhendist Veebijuhend. Tindilekete vältimiseks veenduge, et mõlemad liigendi nupud on täielikult alla vajutatud. Tindilekete korral pakkige printer kilekotti. printer tugevasse karpi nii, et selle alumine külg • Pakkige jääb allapoole, ja kasutage ohutu transpordi tagamiseks piisavalt kaitsvat materjali. • Ärge kallutage printerit. Tinti võib lekkida. seda ettevaatlikult ja veenduge, et karp oleks • Käsitsege püsti, MITTE küljel ega tagurpidi, kuna printer võib Veenduge, et tindiklapi hoob oleks suletud. kahjustada saada ja printeris olev tint lekkida. printeri transpordiga tegeleb transporditöötaja, siis • Kui märkige karbile „SEE POOL ÜLEVAL”, et hoida printeri alumist külge allpool. Märkige karbile samuti „KERGESTI PURUNEV” või „KÄSITSEDA ETTEVAATLIKULT”. 6 RMC (Regulatory Model Code): K10497 Zugriff auf das Online-Handbuch Läs Onlinehandbok Åbn Online vejledning Accedere al Manuale online Pasiekite Interneto instrukcija Online handleiding openen Gå til Nettbasert manual Online-käyttöopas-oppaan käyttö Piekļūstiet dokumentam Tiešsaistes rokasgrāmata Juurdepääs Veebijuhend Über Ihren Browser Via de browser Från webbläsaren Fra nettleseren din Fra din browser Selaimesta Dal browser Pārlūkprogrammā Naudojant naršyklę Teie brauserist QT6-2873-V01 XXXXXXXX © CANON INC. 2019 PRINTED IN XXXXXXXX
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Canon PIXMA G7000 series - Mac de handleiding

Categorie
Afdrukken
Type
de handleiding