Documenttranscriptie
Inbetriebnahme
Aan de Slag-gids
Uppstartsguide
Komme i gang
Før du begynder
Aloitusopas
Guida Rapida
Darba sākšana
Darbo pradžia
Alustamise juhend
Lesen Sie Sicherheitsinformationen und wichtige
Hinweise (Anhang) zuerst.
Lees eerst Veiligheidsinformatie en belangrijke
informatie (addendum).
Läs Information om säkerhet och annan viktig
information (bilaga) först.
Les Sikkerhetsinformasjon og viktig informasjon
(tillegg) først.
Læs Sikkerhedsoplysninger og vigtige
oplysninger (tillæg) først.
Lue Turvallisuus ja tärkeitä tietoja (lisähuomautus)
ensin.
Leggere innanzitutto Informazioni importanti
e sulla sicurezza (addendum).
Vispirms izlasiet Informācija par drošību un cita
svarīga informācija (pielikums).
Pirmiausia perskaitykite Darbo saugos ir kita svarbi
informacija (priedas).
Lugege kõigepealt läbi Ohutusteave ja oluline
teave (lisa).
Installation des Druckers...........................................................................................................Seite 1
De printer installeren.............................................................................................................pagina 1
Installera skrivaren..........................................................................................................................sida 1
Installere skriveren..........................................................................................................................side 1
Installation af printeren................................................................................................................side 1
Tulostimen asennus.......................................................................................................................sivu 1
Installazione della stampante........................................................................................... pagina 1
Printera uzstādīšana...................................................................................................................... 1. lpp.
Spausdintuvo įrengimas.............................................................................................................. 1 psl.
Printeri paigaldamine......................................................................................................................... lk 1
Herstellen einer Verbindung mit einem Computer, Smartphone oder Tablet..........Seite 4
Verbinden met een computer, smartphone of tablet....................................... pagina 4
Ansluta till en dator, smarttelefon eller surfplatta.......................................................sida 4
Koble til en datamaskin, en smarttelefon eller et nettbrett..................................side 4
Tilslutning til en computer, smartphone eller tablet................................................side 4
Yhdistäminen tietokoneeseen, älypuhelimeen tai tablet-tietokoneeseen.........sivu 4
Connessione a un computer, uno smartphone o un tablet.......................... pagina 4
Savienošana ar datoru un viedtālruni vai planšetdatoru....................................... 4. lpp.
Prijungimas prie kompiuterio, išmaniojo telefono ar planšetinio kompiuterio.............4 psl.
Arvuti, nutitelefoni või tahvelarvutiga ühendamine...................................................... lk 4
Halten des Druckers
De printer vasthouden
Bära skrivaren
Holde skriveren
Holde printeren
Tulostimen piteleminen
Come tenere la stampante
Printera turēšana
Spausdintuvo laikymas
Printeri hoidmine
Anleitungsvideos
Instructievideo’s
Instruktionsfilmer
Instruksjonsvideoer
Instruktionsvideoer
Ohjevideot
Video informativi
Instrukciju videoklipi
Mokomieji vaizdo įrašai
Õppevideo
Go
Onlineeinrichtung
Einrichten des Druckers
•
•
•
•
•
•
•
Druckköpfe
Entfernen Sie das Schutzband.
4
Setzen Sie den Druckkopf C (Farbe) links und
den Druckkopf B (Schwarz) rechts ein.
5
Schließen Sie die Verriegelung für den Druckkopf
und drücken Sie diese, bis sie hörbar einrastet.
6
Drücken Sie beide Zusammenführungs-Tasten
vollständig nach unten, bis diese hörbar
einrasten.
Tintenflaschen
Netzkabel
Modularkabel
Installations-CD-ROM für Windows
Sicherheitsinformationen und
wichtige Hinweise
Inbetriebnahme (dieses Handbuch)
2. Entfernen des
Verpackungsmaterials
1
Entfernen und entsorgen Sie das gesamte
Verpackungsmaterial sowie das orangefarbene
Klebeband.
2
Öffnen Sie das Scan-Modul/die Abdeckung,
entfernen und entsorgen Sie das orangefarbene
Klebeband sowie das Schutzmaterial aus dem
Inneren.
b
3
DEUTSCH
1. Inhalt der Box
a
3. Installation der Druckköpfe
1
Öffnen Sie die Verriegelung für den Druckkopf.
2
Entnehmen Sie jeden Druckkopf aus der
Verpackung und entfernen Sie das Etikett.
Überprüfen!
1
Einrichten des Druckers
4. Ausgießen der Tinte
6
Setzen Sie die Behälterkappe wieder fest auf
und schließen Sie dann die Abdeckung des
Tintenbehälters.
7
Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 6, um
die gesamte Tinte in die entsprechenden
Tintenbehälter auf der rechten Seite zu gießen.
Wichtig
Das Produkt erfordert einen sorgsamen Umgang mit der Tinte.
Tinte kann beim Auffüllen der Tintenbehälter spritzen. Tinte auf
Kleidungsstücken oder Gegenständen kann unter Umständen nicht
entfernt werden.
1
Öffnen Sie die Abdeckung des Tintenbehälters
und die Behälterkappe links am Drucker.
Überprüfen!
C
2
M
Y
Halten Sie die Tintenflasche aufrecht und drehen Sie
die Flaschenkappe vorsichtig, um sie zu entfernen.
Überprüfen!
8
Schließen Sie das Scan-Modul/die Abdeckung.
PGBK
3
Vorsicht
Passen Sie auf Ihre Finger auf.
Richten Sie die Düse der Tintenflasche am Einlass aus.
5. Einschalten des Druckers
4
Drehen Sie die Tintenflasche langsam um und
drücken Sie sie nach unten, damit die Tinte
austreten kann.
1
Schließen Sie das Netzkabel an.
sich die Tinte nicht ausgießen, entfernen Sie die
• Lässt
Tintenflasche vorsichtig und versuchen Sie es erneut.
Rückseite
a
b
Wichtig
Schließen Sie zum jetzigen Zeitpunkt keine weiteren Kabel an.
5
Entfernen Sie vorsichtig die Tintenflasche vom
Einlass.
• Achten Sie darauf, die Tinte nicht zu verschütten.
a
b
2
2
Öffnen Sie das Bedienfeld und drücken Sie auf
die Taste EIN (ON).
Wenn der folgende Bildschirm angezeigt wird,
wählen Sie mit den Tasten [ und ] eine Sprache
aus und drücken Sie anschließend die Taste OK.
Wichtig
Wird auf dem Bildschirm ein Fehler angezeigt, befolgen Sie die
Anweisungen in „Wenn eine Fehlermeldung (Supportcode) auf
dem Bildschirm angezeigt wird” auf Seite 3.
4
Wenn der Auswahlbildschirm für das Land oder
die Region angezeigt wird, wählen Sie mit den
Tasten [ und ] Ihr Land oder Ihre Region aus
und drücken Sie anschließend die Taste OK.
6. Einlegen von Papier
Setzen Sie die Kassette wieder ein.
6
Ziehen Sie das Papierausgabefach heraus.
7
Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm
und drücken Sie dann auf die Taste OK.
Sie, ob Verb. kann herg. werden. (Ready to
• Prüfen
connect) auf dem Bildschirm des Druckers angezeigt
1
Wenn der folgende Bildschirm angezeigt wird,
wählen Sie mit den Tasten [ und ] Ja (Yes)
aus und drücken Sie anschließend die Taste OK.
2
Entfernen Sie die Kassette aus dem Drucker.
3
5
DEUTSCH
3
wird.
Wenn eine Fehlermeldung (Supportcode) auf
dem Bildschirm angezeigt wird
Schieben Sie die Papierführungen auseinander.
Sie die rechte Papierführung an die rechte
• Schieben
Kante. Richten Sie die vordere Papierführung an der
Markierung für Letter oder A4 aus.
Supportcode
(Support code)
Prüfen Sie den Supportcode und befolgen Sie die
jeweiligen Anweisungen, wenn der angezeigte Code
unten aufgeführt ist.
• 1890
Das Schutzmaterial wurde noch nicht entfernt.
„2. Entfernen des Verpackungsmaterials” auf Seite 1
4
Legen Sie Papier ein.
Sie 2 oder mehr Blatt Normalpapier des Formats
• Legen
Letter oder A4 mit der bedruckbaren Seite nach unten ein.
Sie das Papier gegen die vordere Papierführung und
• Schieben
richten Sie die rechte Papierführung an der Breite des Papiers aus.
a
b
• 1470
Die Druckköpfe sind nicht korrekt installiert.
„3. Installation der Druckköpfe” auf Seite 1
• 1471
Es sind keine Druckköpfe installiert.
„3. Installation der Druckköpfe” auf Seite 1
• 1642
Es ist möglicherweise nicht genügend Tinte vorhanden.
„4. Ausgießen der Tinte” auf Seite 2
Informieren Sie sich in allen anderen Fällen im Online-Handbuch.
3
7-a.Herstellen einer Verbindung mit einem
Computer
Einrichten des Druckers
Mit welchem Gerät stellen Sie eine Verbindung her?
Computer
Computer und
Smartphone
Smartphone
Ohne Anschluss weiterer Geräte
7-a
Herstellen einer Verbindung mit einem Computer
Wenn Sie mehrere Computer verwenden, führen Sie diese Schritte auf jedem
Computer aus.
1
Greifen Sie von einem Computer aus auf
die Canon-Website zu.
2
3
Wählen Sie
4
5
Klicken Sie auf Start.
Einrichten aus.
6
7
Klicken Sie auf Herunterladen.
8
Klicken Sie auf Setup starten (Start
Setup).
9
Befolgen Sie die Anweisungen auf dem
Bildschirm.
Führen Sie die heruntergeladene Datei
aus.
Geben Sie den Modellnamen Ihres
Druckers ein und klicken Sie auf Los.
Klicken Sie auf Wenn Sie Ihren Drucker
bereits vorbereitet haben, wechseln
Sie zu Verbindung herstellen.
Hinweis
Die folgenden Schritte gelten für Benutzer von
Windows (ausgenommen Windows 10 in S
mode) und Benutzer von macOS. Wenn Sie ein
anderes Betriebssystem verwenden, fahren Sie
mit der Einrichtung fort, indem Sie stattdessen die
Anweisungen auf dem Bildschirm befolgen.
• Diese Verfahren können einige Zeit dauern.
auch eine Verbindung mit einem
• Um
Smartphone herzustellen, lesen Sie
„7-b. Herstellen einer Verbindung mit einem
Smartphone” auf Seite 5.
Verwenden der Installations-CD-ROM für Windows
Doppelklicken Sie auf EasySetup.exe auf der CD-ROM und fahren Sie dann bei Schritt 3 fort. Wenn Sie
keinen Internetzugang haben, öffnen Sie den Ordner win auf der CD-ROM und doppelklicken Sie auf
SETUP.exe. Dadurch wird der Druckertreiber installiert.
4
7-c
7-b
Herstellen einer Verbindung mit einem Smartphone
DEUTSCH
7-b. Herstellen einer Verbindung mit einem
Smartphone
Wenn Sie mehrere Smartphones verwenden, führen Sie diese Schritte auf jedem
Smartphone aus.
Bereiten Sie Folgendes vor, bevor Sie beginnen.
a Aktivieren Sie die Wi-Fi-Einstellung auf Ihrem Smartphone.
b Stellen Sie eine Verbindung zwischen Ihrem Smartphone und dem Wireless Router her (wenn Sie über einen Wireless Router verfügen).
Weitere Informationen finden Sie in den Handbüchern zu Ihrem Smartphone und dem Wireless Router.
1
Installieren Sie die App „Canon PRINT
Inkjet/SELPHY” auf Ihrem Smartphone.
3
Öffnen Sie die installierte App.
4
Befolgen Sie die Anweisungen auf
dem App-Bildschirm, um Ihren Drucker
hinzuzufügen.
Sie den QR-Code
• Scannen
auf der rechten Seite, um die
Canon-Website aufzurufen,
und laden Sie dann die App
herunter.
2
Öffnen Sie die Wi-Fi-Einstellungen auf
Ihrem Smartphone. Tippen Sie auf den
Namen des Netzwerks (SSID), das mit
„Canon_ij_” beginnt.
Wenn „Canon_ij_” nicht angezeigt wird,
fahren Sie mit Schritt 3 fort.
(Beispiel für iOS-Bildschirm)
Sobald Sie Ihren Drucker hinzugefügt haben, können Sie über Ihr Smartphone drucken.
Informationen zum Drucken von Fotos finden Sie unter „Einlegen von Fotopapier” auf Seite 6.
7-c
1
2
3
Kein Gerät verbinden
Drücken Sie die Taste Stopp (Stop).
Wählen Sie Nicht verbinden (Do not connect) aus und drücken Sie dann die Taste OK.
Wählen Sie Ja (Yes) aus und drücken Sie dann die Taste OK.
5
Einlegen von Fotopapier
Fotopapier kann nur in das hintere Fach eingelegt werden.
1
Öffnen Sie die Abdeckung des hinteren Fachs
und ziehen Sie die Papierstütze heraus.
a
3
Legen Sie mehrere Blätter Fotopapier mit der
bedruckbaren Seite nach oben ein.
4
Richten Sie die Papierführung am Papier aus
und schließen Sie dann die Abdeckung für den
Einzugsschacht.
b
Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um
• Befolgen
Informationen für das eingelegte Papier festzulegen.
2
Öffnen Sie die Abdeckung für den Einzugsschacht
und schieben Sie die rechte Papierführung ganz
nach rechts.
5
Wenn auf dem Druckerbildschirm
Papierinformation hinteres Fach registrieren
(Save the rear tray paper information)
angezeigt wird, drücken Sie die Taste OK.
6
Wählen Sie Papierformat und -typ aus und
drücken Sie die Taste OK.
Transportieren Ihres Druckers
Beim Transportieren des Druckers sollte Folgendes beachtet werden. Weitere Informationen finden Sie im Online-Handbuch.
Stellen Sie sicher, dass beide Zusammenführungs-Tasten
vollständig nach unten gedrückt sind, um das Auslaufen
von Tinte zu vermeiden.
Verpacken Sie den Drucker für den Fall, dass Tinte ausläuft,
in einer Plastiktüte.
Sie den Drucker für den sicheren Transport
• Verpacken
mit nach unten weisendem Boden und ausreichend
Schutzmaterial in einem stabilen Karton.
Stellen Sie sicher, dass der Tintenventilhebel geschlossen ist.
Drucker darf nicht gekippt werden. Es kann zu einem
• Der
Auslaufen von Tinte kommen.
Sie vorsichtig vor und stellen Sie sicher, dass der
• Gehen
Behälter gerade steht und NICHT auf den Kopf oder auf die
Seite gelegt wird. Andernfalls wird der Drucker möglicherweise
beschädigt und die Tinte im Drucker könnte auslaufen.
der Transport des Druckers über eine Spedition erfolgt,
• Wenn
beschriften Sie den Karton mit „OBEN”, damit der Drucker mit
nach unten weisendem Boden transportiert wird. Beschriften
Sie den Karton ebenfalls mit „VORSICHT, ZERBRECHLICH”.
6
Online installatie
De printer instellen
1. Inhoud van de doos
•
•
•
•
•
•
Printkoppen
4
Plaats de (kleuren) printkop C aan de linkerkant
en de (zwarte) printkop B aan de rechterkant.
5
Sluit het sluitklepje van de printkop en druk het
omlaag totdat het klikt.
6
Druk beide koppelingsknoppen helemaal
omlaag totdat ze klikken.
Inktflessen
Netsnoer
Modulaire kabel
Installatie-cd-rom voor Windows
Veiligheidsinformatie en belangrijke
informatie
Aan de Slag-gids (deze handleiding)
2. Verpakkingsmateriaal
verwijderen
1
Verwijder het verpakkingsmateriaal en de
oranje tape en gooi het weg.
2
Open de scaneenheid / klep, verwijder de oranje
tape en het beschermende materiaal erin en
gooi het weg.
b
Verwijder de beschermende tape.
NEDERLANDS
•
3
a
3. De printkoppen installeren
1
2
Open het sluitklepje van de printkop.
Haal elke printkop uit de verpakking en
verwijder het label.
Controleer!
1
De printer instellen
4. Inkt gieten
6
Plaats het tankkapje stevig terug en sluit het
klepje over de inkttank.
7
Herhaal de stappen 1 tot en met 6 om alle inkt
in de inkttanks aan de rechterkant te gieten.
Belangrijk
Dit product vereist een zorgvuldige omgang met inkt. Er kan
inkt spatten als de inkttanks met inkt worden gevuld. Als er inkt
terechtkomt op uw kleding of eigendommen, gaat deze er mogelijk
niet meer uit.
1
Open de klep over de inkttank en het tankkapje
aan de linkerkant van de printer.
Controleer!
C
2
Houd de inktfles rechtop en draai voorzichtig
aan het fleskapje om dit te verwijderen.
Controleer!
8
Y
Sluit de scaneenheid / klep.
Let op
Kijk uit met uw vingers.
PGBK
3
M
Lijn het spuitmondje van de inktfles uit met de
inlaat.
5. De printer inschakelen
1
4
Houd de inktfles voorzichtig ondersteboven en
duw omlaag om de inkt te gieten.
de inkt niet uit de fles wordt gegoten, verwijdert u
• Als
de inktfles voorzichtig en probeert u het opnieuw.
Achterkant
a
Belangrijk
Sluit op dit moment nog geen andere kabels aan.
b
2
5
Verwijder de inktfles voorzichtig uit de inlaat.
• Let op dat u geen inkt morst.
a
b
2
Sluit het netsnoer aan.
Open het bedieningspaneel en druk op de knop
AAN (ON).
Wanneer het volgende scherm wordt weergegeven,
gebruikt u de knoppen [ en ] om een taal te
selecteren en drukt u vervolgens op de knop OK.
Belangrijk
Als er een fout op het scherm wordt weergegeven, raadpleegt
u "Als er een foutbericht (ondersteuningscode) op het scherm
wordt weergegeven" op pagina 3 en volgt u de instructies.
4
Als het selectiescherm voor land of regio wordt
weergegeven, gebruikt u de knoppen [ en ]
om uw land of regio te selecteren en drukt u
vervolgens op de knop OK.
6. Papier plaatsen
5
Plaats de cassette terug.
6
Trek de papieruitvoerlade uit.
7
Volg de instructies op het scherm en druk
daarna op de knop OK.
NEDERLANDS
3
of Gereed voor verbinding (Ready
• Controleer
to connect) op het scherm van de printer wordt
1
Wanneer het volgende scherm wordt weergegeven,
gebruikt u de knoppen [ en ] om Ja (Yes) te
selecteren en drukt u vervolgens op de knop OK.
2
Verwijder de cassette uit de printer.
3
Schuif de papiergeleiders uit elkaar.
weergegeven.
Als er een foutbericht (ondersteuningscode)
op het scherm wordt weergegeven
de rechterpapiergeleider naar de rechterrand. Lijn de
• Schuif
voorste papiergeleider uit met de markering Letter of A4.
Onderst.code
(Support code)
Controleer de ondersteuningscode en volg de
instructies als de weergegeven code hieronder staat.
• 1890
4
Het beschermende materiaal is niet verwijderd.
"2. Verpakkingsmateriaal verwijderen" op pagina 1
Plaats papier.
•
het papier tegen de voorste papiergeleider en lijn de
• Plaats
rechterpapiergeleider uit met de breedte van het papier.
Plaats 2 of meer vellen normaal papier van Letter- of
A4-formaat met de afdrukzijde omlaag.
a
b
• 1470
De printkoppen zijn niet correct geïnstalleerd.
"3. De printkoppen installeren" op pagina 1
• 1471
Er zijn geen printkoppen geïnstalleerd.
"3. De printkoppen installeren" op pagina 1
• 1642
Er is mogelijk onvoldoende inkt.
"4. Inkt gieten" op pagina 2
Voor alle andere gevallen raadpleegt u de Online handleiding.
3
7-a.Verbinden met een computer
De printer instellen
Met welk apparaat maakt u verbinding?
Computer
Computer en
smartphone
Smartphone
Niet verbinden met andere apparaten
7-a
Verbinden met een computer
Als u meerdere computers gebruikt, voert u deze stappen uit op elke computer.
1
Ga naar de Canon-website op een
computer.
2
3
Selecteer
4
5
Klik op Start.
6
7
8
Klik op Downloaden.
9
Volg de instructies op het scherm.
Installatie.
Voer het gedownloade bestand uit.
Klik op Beginnen met instellen (Start
Setup).
Voer de modelnaam van de printer in
en klik op Ga.
Klik op Als u uw printer al hebt
voorbereid, gaat u naar Verbinden.
Opmerking
De volgende stappen zijn bedoeld voor gebruikers
van Windows (behalve Windows 10 in S mode) en
macOS. Voor andere besturingssystemen gaat u
verder met de installatie door in plaats daarvan de
instructies op het scherm uit te voeren.
• Deze handelingen kunnen enige tijd duren.
u ook verbinding wilt maken met een
• Als
smartphone, raadpleegt u "7-b. Verbinden
met een smartphone" op pagina 5.
De installatie-cd-rom gebruiken voor Windows
Dubbelklik op EasySetup.exe vanaf de cd-rom en ga verder vanaf stap 3. Als u geen internetverbinding
hebt, opent u de map win van de cd-rom en dubbelklikt u op SETUP.exe. Hiermee wordt het
printerstuurprogramma geïnstalleerd.
4
7-c
7-b. Verbinden met een smartphone
7-b
Verbinden met een smartphone
Bereid het volgende voor voordat u begint.
a Schakel de Wi-Fi-instelling op uw smartphone in.
b Verbind uw smartphone met de draadloze router (als u een draadloze router gebruikt).
Raadpleeg de handleiding van uw smartphone en draadloze router voor meer informatie.
1
Installeer de app "Canon PRINT Inkjet/
SELPHY" op uw smartphone.
3
Open de geïnstalleerde app.
4
Volg de instructies op het scherm in de
app om de printer toe te voegen.
NEDERLANDS
Als u meerdere smartphones gebruikt, voert u deze stappen uit op elke smartphone.
de QR-code rechts om
• Scan
naar de Canon-website te
gaan en de app te
downloaden.
2
Open de Wi-Fi-instellingen op uw
smartphone. Tik op de netwerknaam
(SSID) die met "Canon_ij_" begint.
Als "Canon_ij_" niet wordt
weergegeven, gaat u verder met stap 3.
(Voorbeeld van iOS-scherm)
Nadat u de printer hebt toegevoegd, kunt u afdrukken vanaf uw smartphone.
Als u foto's wilt afdrukken, raadpleegt u "Fotopapier plaatsen" op pagina 6.
7-c
1
2
3
Niet verbinden met een apparaat
Druk op de knop Stoppen (Stop).
Selecteer Niet verbinden (Do not connect) en druk vervolgens op de knop OK.
Selecteer Ja (Yes) en druk vervolgens op de knop OK.
5
Fotopapier plaatsen
Fotopapier kan alleen in de achterste lade worden geplaatst.
1
Open de klep van de achterste lade en trek de
papiersteun uit.
a
3
Plaats een aantal vellen fotopapier met de
afdrukzijde omhoog.
4
Lijn de papiergeleider uit met het papier en sluit
het klepje over de invoersleuf.
b
de instructies op het scherm om informatie over
• Volg
het geplaatste papier in te stellen.
2
Open het klepje over de invoersleuf en schuif
de papiergeleider aan de rechterkant helemaal
naar rechts.
5
Als Papiergegevens voor achterste lade
registreren (Save the rear tray paper
information) op het printerscherm wordt
weergegeven, drukt u op de knop OK.
6
Selecteer het papierformaat en -type en druk op
de knop OK.
De printer vervoeren
Let op het volgende wanneer u de printer vervoert. Raadpleeg de Online handleiding voor meer informatie.
Controleer of beide koppelingsknoppen helemaal omlaag
zijn gedrukt om te voorkomen dat er inkt lekt.
Stop de printer in een plastic tas voor het geval er inkt lekt.
de printer in een stevige doos in en zorg dat de
• Pak
printer rechtop staat (de onderzijde bevindt zich aan de
onderkant). Gebruik voldoende beschermend materiaal
om een veilig transport te garanderen.
Controleer of de hendel van het inktklepje is gesloten.
• Kantel de printer niet. Er kan inkt lekken.
voorzichtig te werk en zorg dat u de doos horizontaal
• Gahoudt
en NIET ondersteboven of op zijn kant zet,
aangezien in dat geval de printer kan beschadigen en inkt
in de printer kan lekken.
u de printer opstuurt via een verzendbedrijf,
• Wanneer
vermeldt u de tekst "DEZE ZIJDE BOVEN" op de doos
om te zorgen dat de printer met de onderzijde omlaag
wordt gehouden. Vermeld ook de tekst "BREEKBAAR" of
"VOORZICHTIG" op de doos.
6
Onlineinstallation
Ställa in skrivaren
1. Boxens innehåll
•
•
•
•
•
•
•
Skrivhuvuden
3
Ta bort skyddstejpen.
4
Sätt in skrivhuvudet C (färg) till vänster och
skrivhuvudet B (svart) till höger.
5
Stäng låsluckan på skrivhuvudet och tryck nedåt
tills det klickar.
6
Tryck ner båda knapparna förena helt tills de
klickar.
Bläckflaskor
Strömkabel
Modularkabel
Installations-CD för Windows
Information om säkerhet och annan
viktig information
Uppstartsguide (denna handbok)
1
Ta bort och kassera eventuellt
förpackningsmaterial och orange tejp.
2
Öppna skannerenheten/luckan, ta bort och kassera
den orange tejpen och det skyddsmaterialet inuti.
b
SVENSKA
2. Ta bort förpackningsmaterial
a
3. Installera skrivhuvudena
1
2
Öppna låsluckan på skrivhuvudet.
Ta ut varje skrivhuvud ur förpackningen och ta
bort etiketten.
Kontrollera!
1
Ställa in skrivaren
4. Hälla i bläck
6
Sätt tillbaka behållarlocket ordentligt och stäng
sedan bläckbehållarlocket.
7
Upprepa steg 1 till och med 6 för att hälla i allt
bläck i motsvarande bläckbehållare till höger.
Viktigt!
Den här produkten kräver försiktig hantering av bläck. Bläck kan
stänka när bläckbehållarna fylls med bläck. Om du får bläck på
kläderna eller andra ägodelar kanske det inte går att få bort.
1
Öppna bläckbehållarlocket och behållarlocket
på skrivarens vänstra sida.
Kontrollera!
C
2
Håll bläckflaskan rakt och vrid försiktigt
flasklocket för att ta bort det.
Kontrollera!
8
Y
Stäng skannerenheten/luckan.
PGBK
3
M
Försiktighet
Akta fingrarna.
Rikta in munstycket på bläckflaskan mot
öppningen.
5. Slå på skrivaren
1
4
Anslut strömkabeln.
Ställ långsamt bläckflaskan upp och ned och
tryck nedåt för att hälla i bläcket.
bläcket inte rinner tar du försiktigt bort
• Om
bläckflaskan och försöker igen.
Baksida
a
b
5
Ta försiktigt bort bläckflaskan från öppningen.
• Var försiktig så att du inte spiller bläck.
a
b
2
Viktigt!
Anslut inga andra kablar än strömkabeln ännu.
2
Öppna manöverpanelen och tryck på knappen
PÅ (ON).
3
När följande skärm visas väljer du språk med
knapparna [ och ]. Sedan trycker du på OK.
5
Byta kassett.
6
Dra ut utmatningsfacket.
7
Följ anvisningarna på skärmen och tryck sedan
på knappen OK.
4
När skärmen för val av land eller region visas
väljer du land eller region med knapparna [
och ]. Sedan trycker du på OK.
6. Fylla på papper
1
När följande skärm visas använder du
knapparna [ och ] för att välja Ja (Yes). Sedan
trycker du på OK.
2
Ta bort kassetten från skrivaren.
3
Skjut isär pappersledarna.
att Redo att ansluta (Ready to
• Kontrollera
connect) visas på skrivarens skärm.
den högra pappersledaren ut mot högerkanten.
• Skjut
Justera den främre pappersledaren mot Letter- eller
SVENSKA
Viktigt!
Om ett fel visas på skärmen, läs "Om ett felmeddelande
(supportkod) visas på skärmen" på sida 3 och följ
instruktionerna.
Om ett felmeddelande (supportkod) visas på
skärmen
A4-märket.
Supportkod
(Support code)
Kontrollera supportkod och följ sedan instruktionerna
om den visade koden är skriven nedan.
• 1890
4
Fyll på papper.
i 2 eller fler blad med vanligt Letter- eller A4• Lägg
papper med utskriftssidan vänd nedåt.
papperet mot den främre pappersledaren och
• Lägg
justera den högra pappersledaren efter papperets
bredd.
a
b
Skyddsmaterialet är inte borttaget.
"2. Ta bort förpackningsmaterial" på sida 1
• 1470
Skrivhuvudena har inte installerats på rätt sätt.
"3. Installera skrivhuvudena" på sida 1
• 1471
Inga skrivhuvuden har installerats.
"3. Installera skrivhuvudena" på sida 1
• 1642
Det kan finnas för lite bläck.
"4. Hälla i bläck" på sida 2
För alla övriga fall kan du läsa Onlinehandbok.
3
7-a. Ansluta till dator
Ställa in skrivaren
Vilken enhet ansluter du?
Dator
Dator och
smarttelefon
Smarttelefon
Om du inte vill ansluta några andra enheter
7-a
Ansluta till dator
Om du använder flera datorer utför du dessa steg på varje dator.
1
Gå till Canons webbplats på en dator.
2
3
Välj
4
5
Klicka på Starta.
Konfigurera.
6
7
8
Klicka på Hämta.
9
Följ instruktionerna på skärmen.
Starta den hämtade filen.
Klicka på Starta inställningar (Start
Setup).
Mata in skrivarens modellnamn och
klicka på Kör.
Klicka på Om du redan har förberett
skrivaren går du till Anslut.
Obs!
Följande steg gäller för användare med Windows
(utom Windows 10 in S mode) eller macOS.
För andra operativsystem fortsätter du följa
anvisningarna på skärmen istället.
• Dessa åtgärder kan ta en stund.
du också vill ansluta till en smarttelefon, läs
• Om
"7-b. Ansluta till en smarttelefon" på sida 5.
Använda installations-CD:n för Windows
Dubbelklicka på EasySetup.exe på CD:n och fortsätt sedan från steg 3. Om du inte har någon
internetanslutning öppnar du win-mappen på CD:n och dubbelklickar på SETUP.exe. Då installeras
skrivardrivrutinen.
4
7-c
7-b. Ansluta till en smarttelefon
7-b
Ansluta till en smarttelefon
Om du använder flera smarttelefoner utför du dessa steg på varje smarttelefon.
Förbered följande innan du börjar.
a Aktivera inställningen Wi-Fi på smarttelefonen.
b Anslut smarttelefonen till den trådlösa routern (om du har en trådlös router).
Läs smarttelefonens och den trådlösa routerns handböcker för mer detaljer.
1
Installera appen "Canon PRINT Inkjet/
SELPHY" på smarttelefonen.
3
Öppna den installerade appen.
4
Följ instruktionerna på skärmen i appen
för att lägga till skrivaren.
webbplats och hämta sedan
appen.
2
Öppna Wi-Fi-inställningarna på
smarttelefonen. Tryck på nätverksnamnet
(SSID) som börjar med "Canon_ij_".
Om "Canon_ij_" inte visas går du vidare
till steg 3.
SVENSKA
QR-koden till höger
• Skanna
för att komma till Canons
(Exempel på iOS-skärm)
När du har lagt till skrivaren kan du skriva ut från din smarttelefon.
Om du vill skriva ut foton, läs "Fylla på fotopapper" på sida 6.
7-c
1
2
3
Anslut inte till någon enhet
Tryck på knappen Stopp (Stop).
Välj Anslut inte (Do not connect) och tryck sedan på OK.
Välj Ja (Yes) och tryck sedan på OK.
5
Fylla på fotopapper
Fotopapper kan endast fyllas på i det bakre facket.
1
Öppna det bakre fackets lock och dra ut
pappersstödet.
a
3
Lägg i flera ark fotopapper med utskriftssidan
vänd uppåt.
4
Justera pappersledaren mot papperet och stäng
sedan luckan för matningsfacket.
b
instruktionerna på skärmen för att ange
• Följ
information om det påfyllda papperet.
2
Öppna luckan för matningsfacket och skjut
höger pappersledare längst ut till höger.
5
När Registrera pappersinformation för bakre
fack (Save the rear tray paper information)
visas på skrivarens skärm trycker du på OKknappen.
6
Välj pappersstorlek och -typ och tryck på OK.
Transportera din skrivare
Observera följande när du flyttar skrivaren. Läs Onlinehandbok för detaljerad information.
Kontrollera att båda knapparna förena är helt nedtryckta
för att undvika bläckläckage.
Packa skrivaren i en plastpåse i händelse av bläckläckage.
skrivaren i skyddande material i en stadig låda med
• Packa
botten nedåt för en säker transport.
• Luta inte skrivaren. Bläck kan läcka ut.
försiktig och se till att lådan står rakt och INTE står upp
• Var
och ned eller på sidan eftersom skrivaren kan skadas och
bläck kan läcka ut från skrivaren.
Kontrollera att positionen för bläckventilspaken är stängd.
ett fraktföretag hanterar transporten av skrivaren
• När
märker du lådan "DENNA SIDA UPP" så att skrivaren
hanteras med botten nedåt. Märk också lådan "ÖMTÅLIGT"
eller "HANTERA VARSAMT".
6
Tilkoblet oppsett
Konfigurere skriveren
1. Innhold i esken
•
•
•
•
•
•
•
Skrivehoder
3
Fjern beskyttelsestapen.
4
Installer C (farge) skrivehode på venstre side, og
B (svart) skrivehode på høyre side.
5
Lukk låsedekselet for skrivehodet og trykk ned
til det klikker.
6
Trykk ned begge fellesknappene fullstendig til
de klikker.
Blekkflasker
Strømledning
Modulær kabel
Installerings-CD-ROM for Windows
Sikkerhetsinformasjon og viktig
informasjon
Komme i gang (denne manualen)
2. Fjerne beskyttelsesmateriale
1
Fjern og kast eventuelt beskyttelsesmateriale og
oransje tape.
2
Åpne skanneenheten/dekselet, fjern og kast den
oransje tapen og beskyttelsesmaterialet inni.
a
3. Installere skrivehodene
1
2
NORSK(BOKMÅL)
b
Åpne låsedekselet for skrivehodet.
Ta hvert skrivehode ut av innpakningen, og fjern
etiketten.
Kontroller!
1
Konfigurere skriveren
4. Helle over blekk
6
Sett på igjen tankkorken ordentlig, og lukk
deretter blekktankdekselet.
7
Gjenta trinn 1 til 6 for å helle alt blekket over i de
tilsvarende blekktankene til høyre.
Viktig!
Dette produktet krever omhyggelig håndtering av blekk. Det kan
oppstå søl når blekktankene fylles med blekk. Eventuelle blekkflekker
på klær eller andre eiendeler vil kanskje ikke være mulige å få bort.
1
Åpne blekktankdekselet og tankkorken på
venstre side av skriveren.
Kontroller!
C
2
Hold blekkflasken rett opp ned, og skru forsiktig
av flaskekorken.
Kontroller!
8
Y
Lukk skanneenheten/dekselet.
PGBK
3
M
Forsiktig!
Pass på fingrene.
Juster dysen til blekkflasken med inntaket.
5. Slå på skriveren
4
Snu sakte blekkflasken på hodet, og skyv ned for
å helle blekket.
1
Koble til strømledningen.
blekket ikke heller, må du forsiktig fjerne
• Hvis
blekkflasken og prøve på nytt.
Bakside
a
b
Viktig!
Ikke koble til andre kabler på dette tidspunktet.
5
Fjern forsiktig blekkflasken fra inntaket.
•
Vær forsiktig så du ikke søler blekket.
a
b
2
2
Åpne betjeningspanelet og trykk på PÅ (ON)knappen.
3
Når følgende skjermbilde vises, bruker du
knappene [ og ] for å velge språk, og trykker
deretter på knappen OK.
Viktig!
Hvis det vises en feil på skjermen, må du se "Hvis det vises en
feilmelding (støttekode) på skjermen" på side 3 og følge
instruksjonene.
4
Hvis skjermbildet for valg land eller region vises,
bruker du knappene [ og ] for å velge land
eller region, og trykker deretter på knappen OK.
6. Legge i papir
Når følgende skjermbilde vises, bruker du
knappene [ og ] for å velge Ja (Yes), og
trykker deretter på OK-knappen.
2
Fjern kassetten fra skriveren.
3
Dra fra hverandre papirførerne.
•
Skift kassetten.
6
Trekk ut papirutmatingsbrettet.
7
Følg instruksjonene på skjermen, og trykk
deretter på OK-knappen.
at Klar til å koble til (Ready to connect)• Sjekk
merket vises på skriverskjermen.
NORSK(BOKMÅL)
1
5
Hvis det vises en feilmelding (støttekode) på
skjermen
Skyv høyre papirfører mot høyre kant. Juster fremre
papirfører med Letter- eller A4-merket.
Støttekode
(Support code)
Kontroller støttekode, og følg deretter instruksjonene
hvis den viste koden er skrevet under.
• 1890
4
Legg i papir.
Beskyttelsesmaterialet er ikke fjernet.
"2. Fjerne beskyttelsesmateriale" på side 1
inn 2 ett eller flere ark vanlig papir i Letter- eller
• Legg
A4-format med utskriftssiden ned.
papiret mot fremre papirfører, og juster høyre
• Plasser
papirfører ut fra bredden på papiret.
• 1470
a
• 1642
b
Skrivehodene er ikke korrekt installert.
"3. Installere skrivehodene" på side 1
• 1471
Ingen skrivehoder er installert.
"3. Installere skrivehodene" på side 1
Det kan være for lite blekk.
"4. Helle over blekk" på side 2
Se Nettbasert manual for alle andre tilfeller.
3
7-a.Koble til en datamaskin
Konfigurere skriveren
Hvilken enhet kobler du til?
Datamaskin
Datamaskin og
smarttelefon
Smarttelefon
Uten å koble den til andre enheter
7-a
Koble til en datamaskin
Hvis du bruker flere datamaskiner, utfører du disse trinnene på hver datamaskin.
1
Åpne Canon-nettstedet fra en
datamaskin.
2
3
Velg
4
5
Klikk på Start.
6
7
8
Klikk på Last ned.
9
Følg instruksjonene på skjermen.
Kjør den nedlastede filen.
Klikk på Start oppsett (Start Setup).
Oppsett.
Angi skriverens modellnavn og klikk på
Gå.
Klikk på Hvis du allerede har gjort klar
skriveren, går du til Koble til.
Merk
Følgende trinn gjelder Windows- (bortsett fra
Windows 10 in S mode) og macOS-brukere. Ved
bruk av et annet operativsystem fortsetter du
oppsettet ved i stedet å følge instruksjonene på
skjermen.
• Disse operasjonene kan ta litt tid.
Koble til en smarttelefon" på
• Seside"7-b.
5 hvis du i tillegg vil koble til en
smarttelefon.
Bruke installerings-CD-ROM for Windows
Dobbeltklikk på EasySetup.exe på CD-en, og fortsett deretter fra trinn 3. Hvis du ikke har
internettforbindelse, kan du åpne win-mappen på CD-en og dobbeltklikke på SETUP.exe. Dette
installerer skriverdriveren.
4
7-c
7-b. Koble til en smarttelefon
7-b
Koble til en smarttelefon
Hvis du bruker flere smarttelefoner, utfører du disse trinnene på hver smarttelefon.
Klargjør følgende før du starter.
a Aktiver Wi-Fi-innstillingen på smarttelefonen.
b Koble smarttelefonen til den trådløse ruteren (hvis du har en trådløs ruter).
Se manualene for smarttelefonen og den trådløse ruteren for å få flere detaljer.
1
Installer "Canon PRINT Inkjet/SELPHY"appen på smarttelefonen.
3
Åpne den installerte appen.
4
Følg instruksjonene på skjermen i
appen for å legge til skriveren.
QR-koden til høyre for å
• Skann
få tilgang til Canon-nettstedet,
2
Åpne Wi-Fi-innstillingen på smarttelefonen.
Trykk på nettverksnavnet (SSID) som
begynner med "Canon_ij_".
Hvis "Canon_ij_" ikke vises, fortsetter du til
trinn 3.
(Eksempel på iOS skjermbilde)
NORSK(BOKMÅL)
og last deretter ned appen.
Når du har lagt til skriveren din, kan du skrive ut fra smarttelefon.
Se "Legge i fotopapir" på side 6 for mer informasjon om hvordan du skriver ut bilder.
7-c
1
2
3
Ikke koble til en enhet
Trykk på Stopp (Stop)-knappen.
Velg Ikke koble til (Do not connect), og trykk deretter på OK-knappen.
Velg Ja (Yes), og trykk deretter på OK-knappen.
5
Legge i fotopapir
Fotopapir kan kun legges i bakskuffen.
1
Åpne bakskuffdekselet, og forleng papirstøtten.
a
3
Legg inn flere ark fotopapir med utskriftssiden
opp.
4
Juster papirfører i henhold til papiret, og lukk
deretter spordekselet for mating.
b
instruksjonene på skjermen for å angi
• Følg
informasjon for papiret som er lagt inn.
2
Åpne spordekselet for mating og skyv høyre
papirfører helt mot høyre.
5
Når Registrer bakskuffpapirinformasjonen
(Save the rear tray paper information) vises
på skriverskjermbildet, må du trykke på OKknappen.
6
Velg papirstørrelse og -type, og trykk på OKknappen.
Transportere skriveren
Når du skal flytte skriveren, må du være oppmerksom på følgende. Se Nettbasert manual hvis du ønsker mer informasjon.
Kontroller at begge fellesknappene er trykket helt ned for
å unngå blekklekkasje.
Pakk skriveren i en plastpose i tilfelle det er blekklekkasje.
skriveren i en solid eske, og plasser den slik at bunnen
• Pakk
vender ned. Bruk tilstrekkelig med beskyttelsesmateriale til
at skriveren ikke skades under transport.
• Ikke vipp skriveren. Det kan lekke ut blekk.
forsiktig med esken og pass på at den blir stående
• Vær
flatt. IKKE snu den opp ned eller legg den på siden, da
Kontroller at posisjonen til hendelen til blekkventilen er
lukket.
dette kan føre til blekklekkasjer og skader på skriveren.
en speditør skal transportere skriveren, merker du
• Når
esken med "DENNE SIDE OPP" for å sikre at skriveren
transporteres slik at bunnen vender ned. Merk også esken
med "FORSIKTIG".
6
Online konfiguration
Konfigurere printeren
1. Æskens indhold
•
•
•
•
•
•
•
Printhoveder
3
Fjern den beskyttende tape.
4
Indsæt C-printhovedet (farve) til venstre og
B-printhovedet (sort) til højre.
5
Luk låsedækslet til printhovedet, og tryk det
ned, indtil det klikker.
6
Tryk begge ledknapper helt ned, indtil de
klikker.
Blækflasker
Netledning
Modulært kabel
Installations-cd-rom til Windows
Sikkerhedsoplysninger og vigtige
oplysninger
Før du begynder (denne vejledning)
2. Fjern emballage
1
2
Fjern og bortskaf al emballage og orange tape.
Åbn scanningsenheden/dækslet, fjern den
orange tape og det beskyttende materiale inde
i printeren, og smid det væk.
b
a
3. Installation af printhovederne
2
Åbn låsedækslet til printhovedet.
DANSK
1
Tag hvert printhoved ud af pakken, og fjern
etiketten.
Tjek!
1
Konfigurere printeren
4. Hæld blæk i
6
Sæt beholderhætten sikkert på igen, og luk
blækbeholderdækslet.
7
Gentag trin 1 til 6 for at hælde blæk i de korrekte
blækbeholdere til højre.
Vigtigt
Dette produkt kræver omhyggelig håndtering af blæk. Blæk kan
sprøjte, når blækbeholdere fyldes med blæk. Hvis du får blæk på dit
tøj eller ejendele, kan det måske ikke fjernes igen.
1
Åbn blækbeholderdækslet og beholderhætten
til venstre på printeren.
Tjek!
C
2
Hold blækflasken opretstående, og drej
forsigtigt flaskehætten for at fjerne den.
Tjek!
8
Y
Luk scanningsenheden/dækslet.
PGBK
3
M
Forsigtig
Pas på dine fingre.
Sørg for, at spidsen på blækflasken er placeret
ud for åbningen.
5. Tænd printeren
1
4
Tilslut netledningen.
Stil langsomt blækflasken med bunden i vejret,
og tryk ned for at hælde blæk i blækbeholderen.
der ikke kommer blæk ud, skal du forsigtigt
• Hvis
fjerne blækflasken og prøve igen.
Bagside
a
b
5
Fjern forsigtigt blækflasken fra åbningen.
• Pas på, at du ikke spilder blæk.
a
b
2
Vigtigt
På dette tidspunkt må du ikke tilslutte nogen andre kabler.
2
Åbn kontrolpanelet, og tryk på knappen TIL
(ON).
Når følgende skærmbillede vises, skal du bruge
knapperne [ og ] til at vælge et sprog. Tryk
derefter på knappen OK.
Vigtigt
Hvis der vises en fejl på skærmen, skal du se "Hvis der vises
en fejlmeddelelse (hjælp-kode) på skærmen" på side 3 og
følge instruktionerne.
4
På skærmbilledet til valg af land eller område skal
du bruge knapperne [ og ] til at vælge dit land
eller område. Tryk derefter på knappen OK.
6. Ilægning af papir
1
Når følgende skærmbillede vises, skal du bruge
knapperne [ og ] til at vælge Ja (Yes). Tryk
derefter på knappen OK.
2
Fjern kassetten fra printeren.
3
Skub papirstyrene fra hinanden.
5
Sæt kassetten ind igen.
6
Træk udbakken til papir ud.
7
Følg instruktionerne på skærmen, og tryk
derefter på knappen OK.
at Klar til forbindelse (Ready to connect)
• Tjek,
vises på printerens skærm.
Hvis der vises en fejlmeddelelse (hjælp-kode)
på skærmen
højre papirstyr til den højre kant. Juster det
• Skub
forreste papirstyr med Letter- eller A4-mærket.
DANSK
3
Hjælp-kode
(Support code)
Tjek meddelelsens hjælp-kode, og følg derefter
instruktionerne, hvis den viste kode er en af koderne
nedenfor.
• 1890
4
Ilæg papir.
De beskyttende materialer er ikke blevet fjernet.
"2. Fjern emballage" på side 1
2 eller flere ark almindeligt Letter- eller A4-papir
• Ilæg
med udskriftssiden nedad.
papiret mod det forreste papirstyr, og juster
• Placer
derefter det højre papirstyr med bredden af papiret.
• 1470
a
• 1642
b
Printhovederne er ikke isat korrekt.
"3. Installation af printhovederne" på side 1
• 1471
Der er ikke installeret nogen printhoveder.
"3. Installation af printhovederne" på side 1
Der er muligvis ikke nok blæk.
"4. Hæld blæk i" på side 2
I alle andre tilfælde skal du se i Online vejledning.
3
7-a. Tilslutning til en computer
Konfigurere printeren
Hvilken enhed tilslutter du?
Computer
Computer og
smartphone
Smartphone
Ingen tilslutning til andre enheder
7-a
Tilslutning til en computer
Hvis du bruger flere computere, skal du udføre disse trin på hver computer.
1
Gå til Canon-webstedet fra en
computer.
2
3
Vælg
4
5
Klik på Start.
6
7
8
Klik på Hent.
9
Følg instruktionerne på skærmen.
Kør den downloadede fil.
Klik på Start opsætning (Start Setup).
Konfiguration.
Skriv printerens modelnavn, og klik på
Ok.
Klik på Hvis du allerede har forberedt
din, skal du gå til Tilslut.
Bemærk
Følgende trin gælder for Windows- (bortset fra
Windows 10 in S mode) og macOS-brugere. Hvis
du bruger andre operativsystemer, skal du fortsætte
konfigurationen ved at følge instruktionerne på
skærmen i stedet.
• Disse handlinger kan tage lidt tid.
du også vil tilslutte en smartphone, skal
• Hvis
du se "7-b. Tilslutning til en smartphone" på
side 5.
Brug installations-cd-rom'en til Windows
Dobbeltklik på EasySetup.exe på cd-rom'en, og fortsæt derefter fra trin 3. Hvis du ikke har en
internetforbindelse, skal du åbne mappen win på cd-rom'en og dobbeltklikke på SETUP.exe. Herefter
installeres printerdriveren.
4
7-c
7-b. Tilslutning til en smartphone
7-b
Tilslutning til en smartphone
Hvis du bruger flere smartphones, skal du udføre disse trin på hver smartphone.
Forbered følgende inden start.
a Aktivér indstillingen Wi-Fi på din smartphone.
b Slut din smartphone til den trådløse router (hvis du har en trådløs router).
Se brugervejledningerne til din smartphone og trådløse router for at få flere oplysninger.
1
Installer appen "Canon PRINT Inkjet/
SELPHY" på din smartphone.
3
Åbn den installerede app.
4
Følg instruktionerne på skærmen i
appen for at tilføje din printer.
den QR-kode, der vises
• Scan
til højre, for at få adgang til
webstedet Canon, og
download derefter appen.
2
Åbn Wi-Fi-indstillingerne på din
smartphone. Tryk på det netværksnavn
(SSID), der starter med "Canon_ij_".
Hvis "Canon_ij_" ikke vises, skal du
fortsætte til trin 3.
DANSK
(Et eksempel på en iOS-skærm)
Når du har tilføjet din printer, kan du udskrive fra din smartphone.
Hvis du vil udskrive fotos, skal du se "Ilægning af fotopapir" på side 6.
7-c
1
2
3
Tilslut ikke til en enhed
Tryk på knappen Stop.
Vælg Opret ikke forb. (Do not connect), og tryk derefter på knappen OK.
Vælg Ja (Yes), og tryk derefter på knappen OK.
5
Ilægning af fotopapir
Der kan kun lægges fotopapir i den bagerste bakke.
1
Åbn dækslet til bagerste bakke, og træk
papirstøtten ud.
a
3
Ilæg flere ark fotopapir med udskriftssiden
opad.
4
Juster papirstyret med papiret, og luk derefter
arkføderdækslet.
b
instruktionerne på skærmen for at angive
• Følg
oplysninger for det ilagte papir.
2
Åbn arkføderdækslet, og skub det højre
papirstyr helt ud til højre.
5
Når Registrer oplysninger om papir i bagerste
bakke (Save the rear tray paper information)
vises på printerens skærm, skal du trykke på
knappen OK.
6
Vælg papirstørrelsen og -typen, og tryk på
knappen OK.
Transport af din printer
Når printeren flyttes, skal du sørge for følgende. Se Online vejledning for at få flere oplysninger.
Tjek, at begge ledknapper er trykket helt ned for at undgå
blæklækage.
Pak printeren i en plastikpose i tilfælde af blæklækage.
printeren i en robust kasse placeret med bunden
• Pak
nedad, og brug tilstrækkeligt beskyttende materiale for at
sikre sikker transport.
Tjek, at blækventilhåndtaget er i lukket position.
må ikke vippe printeren. Der kan forekomme
• Du
blæklækage.
kassen forsigtigt, og sørg for, at den står fladt og
• Behandl
IKKE vender på hovedet eller på siden, da printeren kan
blive beskadiget, og der kan forekomme blæklækage.
en speditør håndterer transporten af printeren,
• Når
skal kassen markeres "DENNE SIDE OP" for at sikre, at
printeren vender med bunden nedad. Marker også med
"SKRØBELIG" eller "FORSIGTIGT".
6
Online-asennus
Tulostimen asennus
1. Paketin sisällys
•
•
•
•
•
•
•
Tulostuspäät
3
Poista suojateippi.
4
Aseta C (väri) -tulostuspää vasemmalle ja B
(musta) -tulostuspää oikealle.
5
Sulje tulostuspään lukituskansi ja paina alas,
kunnes se napsahtaa.
6
Paina molemmat polvipainikkeet kokonaan alas,
kunnes ne napsahtavat.
Mustepullot
Virtajohto
Modulaarikaapeli
Asennus-CD Windows-tietokoneelle
Turvallisuus ja tärkeitä tietoja
Aloitusopas (tämä käyttöopas)
2. Pakkausmateriaalien
poistaminen
1
Poista kaikki pakkausmateriaalit ja oranssi
teippi.
2
Avaa skannausyksikkö/kansi, poista oranssi
teippi ja suojamateriaali sisäpuolelta.
b
a
3. Tulostuspäiden asentaminen
2
Avaa tulostuspään lukituskansi.
Ota jokainen tulostuspää pois paketista ja poista
tarra.
SUOMI
1
Varmista!
1
Tulostimen asennus
4. Musteen kaataminen
6
Aseta säiliön korkki huolellisesti takaisin ja sulje
sitten mustesäiliön kansi.
7
Toista vaiheet 1–6, ja valuta kaikki musteet
vastaaviin mustesäiliöihin oikealla puolella.
Tärkeää
Tämän tuotteen kanssa on mustetta käsiteltävä huolellisesti.
Mustetta voi roiskua, kun mustesäiliöitä täytetään musteella. Jos
mustetta joutuu vaatteisiin tai tavaroihin, se ei välttämättä irtoa.
1
Avaa mustesäiliön kansi ja säiliön korkki
tulostimen vasemmasta reunasta.
Varmista!
C
2
Pidä mustepulloa pystyasennossa ja poista
pullon korkki taivuttamalla sitä varovasti.
Varmista!
8
Y
Sulje skannausyksikkö/kansi.
PGBK
3
M
Huomio
Varo sormiasi.
Kohdista mustepullon suutin tuloon.
5. Virran kytkeminen
tulostimeen
4
Käännä mustepullo hitaasti ylösalaisin ja paina
alaspäin, jotta muste pääsee valumaan.
1
Kytke virtajohto.
muste ei valu, irrota mustepullo varovasti ja yritä
• Jos
uudelleen.
Takaosa
a
b
Tärkeää
Älä tässä vaiheessa kytke mitään muuta johtoa.
5
Poista mustepullo varovasti tulosta.
•
Vari läikyttämästä mustetta.
a
b
2
2
Avaa käyttöpaneeli ja paina KÄYTÖSSÄ (ON)painiketta.
3
Jos seuraava näyttö avautuu, valitse kieli [- tai
]-painikkeella ja paina sitten OK-painiketta.
5
Aseta kasetti takaisin.
6
Vedä paperin luovutustaso esiin.
7
Noudata näytön ohjeita, ja paina sitten OKpainiketta.
Tärkeää
Jos näytössä näkyy virhe, katso "Jos näytössä näkyy virhe
(tukikoodi)" sivulla 3 ja noudata ohjeita.
4
Jos maan tai alueen valintanäyttö avautuu,
valitse maa tai alue [- tai ]-painikkeella ja
paina sitten OK-painiketta.
6. Paperin asettaminen
1
Jos seuraava näyttö avautuu, valitse [- tai
]-painikkeella Kyllä (Yes) ja paina sitten OKpainiketta.
2
Poista kasetti tulostimesta.
3
Liu'uta paperiohjaimet erilleen.
että Valmiina muod. yhteys (Ready to
• Tarkista,
connect) näkyy tulostimen näytössä.
oikeanpuoleinen paperiohjain oikeaan
• Liu'uta
reunaan. Kohdista etummainen paperiohjain Letter-
Jos näytössä näkyy virhe (tukikoodi)
tai A4-merkin kanssa.
Tukikoodi
(Support code)
• 1890
4
Lisää paperia.
vähintään 2 Letter- tai A4-kokoista arkkia
• Aseta
tavallista paperia tulostuspuoli alaspäin.
paperi edessä olevaa paperiohjainta vasten
• Aseta
ja kohdista oikeanpuoleinen paperiohjain paperin
leveyteen.
a
b
Suojamateriaaleja ei ole poistettu.
"2. Pakkausmateriaalien poistaminen" sivulla 1
SUOMI
Tarkista tukikoodi, ja noudata sitten ohjeita, jos näytetty
koodi on alla olevien koodien joukossa.
• 1470
Tulostuspäitä ei ole asennettu oikein.
"3. Tulostuspäiden asentaminen" sivulla 1
• 1471
Yhtään tulostuspäätä ei ole asennettu.
"3. Tulostuspäiden asentaminen" sivulla 1
• 1642
Muste ei ehkä riitä.
"4. Musteen kaataminen" sivulla 2
Katso kaikissa muissa tapauksissa lisätietoja Onlinekäyttöopas-ohjeesta.
3
7-a.Yhdistäminen tietokoneeseen
Tulostimen asennus
Mitä laitetta olet yhdistämässä?
Tietokone
Tietokone ja
älypuhelin
Älypuhelin
Ei yhteyttä muihin laitteisiin
7-a
Yhdistäminen tietokoneeseen
Jos käytät useita tietokoneita, suorita nämä vaiheet jokaiselle tietokoneelle.
1
Avaa tietokoneesta Canonverkkosivusto.
2
3
Valitse
4
5
Valitse Aloita.
6
7
8
Valitse Lataa.
9
Noudata näytön ohjeita.
Suorita ladattu tiedosto.
Valitse Aloita asetukset (Start Setup).
Määritys.
Anna tulostinmallin nimi ja valitse
Siirry.
Valitse Jos olet jo valmistellut
tulostimen, siirry kohtaan Yhdistä.
Huomautus
Seuraavat vaiheet ovat Windows- (paitsi Windows
10 in S mode) ja macOS-käyttäjille. Jos käytät muuta
käyttöjärjestelmää, jatka asennusta näytön ohjeiden
mukaan.
• Näissä toiminnoissa voi kestää hetken.
haluat liittää myös älypuhelimen, katso
• Jos
kohtaa "7-b. Yhdistäminen älypuhelimeen"
sivulla 5.
Asennus-CD-levyn käyttö Windows-järjestelmässä
Kaksoisnapsauta CD-levyn EasySetup.exe-tiedostoa, ja jatka sitten vaiheesta 3. Jos sinulla ei ole
internet-yhteyttä, avaa CD-levyn win-kansio ja kaksoisnapsauta SETUP.exe. Tämä asentaa tulostinajurin.
4
7-c
7-b. Yhdistäminen älypuhelimeen
7-b
Yhdistäminen älypuhelimeen
Jos käytät useita älypuhelimia, suorita nämä vaiheet jokaiselle älypuhelimelle.
Valmistele seuraavat, ennen kuin aloitat.
a Ota Wi-Fi-asetus käyttöön älypuhelimessa.
b Yhdistä älypuhelin langattomaan reitittimeen (jos käytössäsi on langaton reititin).
Katso lisätietoja älypuhelimen ja langattoman reitittimen käyttöoppaista.
1
Asenna "Canon PRINT Inkjet/SELPHY"
-sovellus älypuhelimeen.
3
Avaa asennettu sovellus.
4
Noudata tulostimen lisäämisessä
sovelluksen näytön ohjeita.
QR-koodi, joka näkyy
• Skannaa
oikealla, niin pääset Canonsivustoon, ja lataa sitten
sovellus.
2
Avaa älypuhelimen Wi-Fi-asetukset.
Napauta verkkonimeä (SSID), joka alkaa
tekstillä "Canon_ij_".
Jos "Canon_ij_" ei ole näkyvissä, jatka
vaiheesta 3.
(Esimerkki iOS-näytöstä)
SUOMI
Kun olet lisännyt tulostimen, voit tulostaa älypuhelimesta.
Jos tulostat valokuvia, katso kohtaa "Valokuvapaperin asettaminen" sivulla 6.
7-c
1
2
3
Älä yhdistä mihinkään laitteeseen
Paina Pysäytä (Stop) -painiketta.
Valitse Älä yhdistä (Do not connect), ja paina sitten OK-painiketta.
Valitse Kyllä (Yes), ja paina sitten OK-painiketta.
5
Valokuvapaperin asettaminen
Valokuvapaperia voi lisätä ainoastaan takalokeroon.
1
Avaa takalokeron kansi ja avaa sitten paperituki.
a
3
Aseta useita arkkeja valokuvapaperia
tulostuspuoli ylöspäin.
4
Kohdista paperiohjain paperiin ja sulje sitten
syöttöaukon kansi.
b
asetetun paperin tietojen asettamista
• Jatka
noudattamalla näytössä näkyviä ohjeita.
2
Avaa syöttöaukon kansi ja liu'uta oikeanpuoleinen
paperiohjain oikeaan reunaan.
5
Kun Rekisteröi takalokeron paperin tiedot
(Save the rear tray paper information) tulee
näkyviin tulostimen näyttöön, paina OKpainiketta.
6
Valitse paperikoko ja -tyyppi, ja paina sitten OKpainiketta.
Tulostimen kuljettaminen
Jos siirrät tulostinta, varmista seuraavat asiat. Katso lisätietoja Online-käyttöopas -oppaasta.
Tarkista, että molemmat polvipainikkeet on painettu alas
kokonaan, jotta muste ei vuoda.
Pakkaa tulostin muovipussiin siltä varalta, että mustetta
vuotaa.
tulostin tukevaan laatikkoon niin, että tulostin
• Pakkaa
asetetaan laatikkoon alapuoli alaspäin. Käytä riittävästi
suojaavaa materiaalia kuljetusvaurioiden välttämiseksi.
Tarkista, että musteen venttiilin vipu on suljetussa
asennossa.
• Älä kallista tulostinta. Muste voi vuotaa.
varovasti ja varmista, että laatikko jää vaaka• Käsittele
asentoon EIKÄ sitä käännetä ylösalaisin tai kyljelleen, koska
tulostin voi rikkoutua tai tulostimen muste voi vuotaa.
kuljetuspalvelu kuljettaa tulostimen, merkitse
• Jos
laatikkoon "TÄMÄ PUOLI YLÖS", jotta tulostin pidetään
alapuoli alaspäin. Lisää myös merkinnät "SÄRKYVÄÄ" tai
"KÄSITELTÄVÄ VAROEN".
6
Impostazione online
Impostazione della stampante
•
•
•
•
•
•
•
Testine di stampa
Rimuovere il nastro di protezione.
4
Inserire la testina di stampa C (colore) a sinistra
e la testina di stampa B (nero) a destra.
5
Chiudere il coperchio di bloccaggio della testina di
stampa e premere finché non scatta in posizione.
6
Premere entrambi i pulsanti di collegamento
completamente finché non scattano in
posizione.
Bottigliette d'inchiostro
Cavo di alimentazione
Cavo modulare
CD-ROM di installazione per
Windows
Informazioni importanti e sulla
sicurezza
Guida Rapida (questo manuale)
2. Rimozione del materiale da
imballaggio
1
Rimuovere e disfarsi di eventuale materiale da
imballaggio e del nastro arancione.
2
Aprire l'unità di scansione / coperchio,
rimuovere e disfarsi del nastro arancione e del
materiale di protezione all'interno.
b
3
ITALIANO
1. Contenuto della scatola
a
3. Installazione delle testine di
stampa
1
2
Aprire il coperchio di bloccaggio della testina di
stampa.
Estrarre ciascuna testina di stampa dal
pacchetto e rimuovere l'etichetta.
Verificare!
1
Impostazione della stampante
4. Versamento d'inchiostro
6
Reinserire il coperchietto del serbatoio con
fermezza, quindi chiudere il coperchio
serbatoio dell'inchiostro.
7
Ripetere i passi da 1 a 6 per versare tutto
l'inchiostro nei serbatoi d'inchiostro
corrispondenti sulla destra.
Importante
Questo prodotto richiede che l'inchiostro sia maneggiato con
attenzione. L'inchiostro potrebbe schizzare quando i serbatoi
d'inchiostro vengono riempiti con inchiostro. Se dell'inchiostro
finisce su capi di abbigliamento o altri oggetti, potrebbe non essere
possibile rimuoverlo.
1
Aprire il coperchio serbatoio dell'inchiostro e il
coperchietto del serbatoio sulla sinistra della stampante.
Verificare!
C
2
M
Y
Tenere la bottiglietta d'inchiostro in verticale e girare
delicatamente il coperchietto bottiglietta per rimuoverlo.
Verificare!
8
Chiudere l'unità di scansione / coperchio.
PGBK
3
Attenzione
Fare attenzione alle dita.
Allineare l'ugello della bottiglietta d'inchiostro
con il punto di ingresso.
5. Accensione della stampante
4
Capovolgere lentamente la bottiglietta d'inchiostro
e spingerla verso il basso per versare l'inchiostro.
1
Collegare il cavo di alimentazione.
l'inchiostro non fuoriesce, rimuovere
• Sedelicatamente
la bottiglietta d'inchiostro e riprovare.
Retro
a
b
Importante
In questa fase, non collegare altri cavi.
5
Rimuovere delicatamente la bottiglietta
d'inchiostro dal punto di ingresso.
• Prestare attenzione a non versare l'inchiostro.
a
b
2
2
Aprire il pannello dei comandi e premere il
pulsante ON.
Quando viene visualizzata la seguente schermata,
utilizzare i pulsanti [ e ] per selezionare una
lingua, quindi premere il pulsante OK.
Importante
Se appare un errore sulla schermata, vedere "Se viene visualizzato un
messaggio di errore (codice supporto) sullo schermo" a pagina 3 e
seguire le istruzioni.
4
Se viene visualizzata la schermata di selezione
del Paese o dell'area geografica, utilizzare i
pulsanti [ e ] per selezionare il Paese o l'area
geografica, quindi premere il pulsante OK.
6. Caricamento della carta
5
Reinserire il cassetto.
6
Estrarre il vassoio di uscita della carta.
7
Seguire le istruzioni visualizzate e premere il
pulsante OK.
ITALIANO
3
che sullo schermo della stampante appaia
• Verificare
Pronto alla connessione (Ready to connect).
1
Quando viene visualizzata la seguente schermata,
utilizzare i pulsanti [ e ] per selezionare Sì (Yes),
quindi premere il pulsante OK.
2
Rimuovere il cassetto dalla stampante.
3
Far scorrere le guide della carta.
Se viene visualizzato un messaggio di errore
(codice supporto) sullo schermo
scorrere la guida della carta di destra verso il
• Far
margine destro. Allineare la guida della carta anteriore
Cod. supporto
(Support code)
con il segno Letter o A4.
Controllare il codice supporto, quindi seguire le
istruzioni se il codice visualizzato è riportato di seguito.
• 1890
Il materiale di protezione non è stato rimosso.
"2. Rimozione del materiale da imballaggio" a pagina 1
4
Caricare la carta.
2 o più fogli di carta comune in formato
• Caricare
Letter o A4 con il lato di stampa rivolto verso il basso.
la carta contro la guida della carta
• Posizionare
anteriore e allineare la guida della carta di destra alla
larghezza della carta.
a
• 1470
Le testine di stampa non sono installate correttamente.
"3. Installazione delle testine di stampa" a pagina 1
• 1471
Nessuna testina di stampa è installata.
"3. Installazione delle testine di stampa" a pagina 1
• 1642
b
Potrebbe esserci inchiostro insufficiente.
"4. Versamento d'inchiostro" a pagina 2
Per tutti gli altri casi, consultare il Manuale online.
3
7-a. Connessione a un computer
Impostazione della stampante
Quale periferica si sta connettendo?
Computer
Computer
e smartphone
Smartphone
Non si connette a nessun altro dispositivo
7-a
Connessione a un computer
Se si utilizzano più computer, eseguire questi passaggi su ciascun computer.
1
Accedere al sito Web di Canon da un
computer.
2
3
Selezionare
4
5
Fare clic su Avvio.
6
7
8
Fare clic su Scarica.
9
Seguire le istruzioni visualizzate sullo
schermo.
Impostazione.
Eseguire il file scaricato.
Fare clic su Avvia impostazione (Start
Setup).
Immettere il nome del modello della
stampante e fare clic su Vai.
Fare clic su Se la stampante è già
preparata, connettersi.
Nota
Le seguenti procedure sono destinate agli utenti
Windows (tranne Windows 10 in S mode) e
macOS. Per gli altri sistemi operativi, continuare
l'impostazione seguendo le istruzioni visualizzate.
operazioni possono richiedere del
• Queste
tempo.
connettersi anche a uno smartphone,
• Per
vedere "7-b. Connessione a uno smartphone"
a pagina 5.
Utilizzo del CD-ROM di installazione per Windows
Fare doppio clic su EasySetup.exe nel CD-ROM, quindi continuare dal passo 3. Se non si dispone di una
connessione Internet, aprire la cartella win nel CD-ROM e fare doppio clic su SETUP.exe. Verrà installato
il driver della stampante.
4
7-c
7-b
Connessione a uno smartphone
ITALIANO
7-b. Connessione a uno smartphone
Se si utilizzano più smartphone, eseguire questi passaggi su ciascuno smartphone.
Prima di iniziare, effettuare quanto segue.
a Abilitare l'impostazione Wi-Fi sullo smartphone.
b Connettere lo smartphone al router wireless (se si dispone di un router wireless).
Per ulteriori informazioni, fare riferimento ai manuali dello smartphone e del router wireless.
1
Installare l'app "Canon PRINT Inkjet/
SELPHY" sullo smartphone.
3
Aprire l'app installata.
4
Per aggiungere la stampante, attenersi
alle istruzioni visualizzate nell'app.
la scansione del
• Eseguire
codice QR sulla destra per
accedere al sito Web di
Canon e scaricare l'app.
2
Aprire le impostazioni Wi-Fi dello
smartphone. Toccare il nome di rete
(SSID) che inizia con "Canon_ij_".
Se "Canon_ij_" non appare, procedere
al passo 3.
(Esempio di schermata iOS)
Una volta aggiunta la stampante, è possibile stampare dallo smartphone.
Per stampare foto, vedere "Caricamento della carta fotografica" a pagina 6.
7-c
1
2
3
Non connettersi a una periferica
Premere il pulsante Stop.
Selezionare Non connettere (Do not connect), quindi premere il pulsante OK.
Selezionare Sì (Yes), quindi premere il pulsante OK.
5
Caricamento della carta fotografica
La carta fotografica può essere caricata solo nel vassoio posteriore.
1
Aprire il coperchio del vassoio posteriore ed
estendere il supporto per la carta.
a
3
Caricare diversi fogli di carta fotografica con il
lato di stampa rivolto verso l'alto.
4
Allineare la guida della carta rispetto alla carta, quindi
chiudere il coperchio dell'alimentatore manuale.
b
le istruzioni visualizzate sullo schermo per
• Seguire
impostare le informazioni per la carta caricata.
2
Aprire il coperchio dell'alimentatore manuale
e far scorrere la guida della carta di destra verso
l'estrema destra.
5
Quando viene visualizzato il messaggio Registrare
le informazioni carta nel vassoio posteriore
(Save the rear tray paper information) sullo
schermo della stampante, premere il pulsante OK.
6
Selezionare il formato e il tipo di carta, quindi
premere il pulsante OK.
Trasporto della stampante
Quando si cambia la posizione della stampante, assicurarsi di quanto segue. Per ulteriori informazioni, consultare il Manuale online.
Verificare che entrambi i pulsanti di collegamento siano
premuti completamente per evitare perdite di inchiostro.
Imballare la stampante in una busta di plastica in caso di
perdite di inchiostro.
la stampante in una scatola robusta e posizionarla
• Imballare
con la parte inferiore rivolta verso il basso, utilizzando
sufficiente materiale protettivo da garantire un trasporto sicuro.
Controllare che la posizione della leva valvola d'inchiostro
sia chiusa.
inclinare la stampante. Potrebbe verificarsi una
• Non
fuoriuscita d'inchiostro.
con cura e assicurarsi che la scatola rimanga
• Maneggiare
in piano e che NON venga capovolta o girata su un lato,
in quanto la stampante potrebbe subire danni e potrebbe
verificarsi una fuoriuscita d'inchiostro dalla stampante.
si contatta uno spedizioniere per la gestione del
• Quando
trasporto della stampante, richiedere che sull'imballo venga
apposta la scritta "ALTO" per mantenere la stampante con la
parte inferiore rivolta verso il basso. Contrassegnare anche
con "FRAGILE" o "MANEGGIARE CON CURA".
6
Tiešsaistes iestatīšana
Printera iestatīšana
1. Iepakojuma saturs
•
•
•
•
•
•
Drukas galviņas
4
Ievietojiet C (krāsu) drukas galviņu kreisajā pusē
un B (melno) drukas galviņu labajā pusē.
5
Aizveriet drukas galviņas bloķēšanas vāku un
nospiediet, līdz tas noklikšķ.
6
Nospiediet uz leju abas savienojuma pogas
pilnībā, līdz tās noklikšķ.
Tintes pudelītes
Strāvas vads
Modulārais kabelis
Windows uzstādīšanas kompaktdisks
Informācija par drošību un cita
svarīga informācija
Darba sākšana (šī rokasgrāmata)
2. Iepakojuma materiālu
noņemšana
1
Noņemiet un iznīciniet visus iepakojuma
materiālus un oranžo līmlenti.
2
Atveriet skenēšanas bloku/vāku, izņemiet
un utilizējiet iekšā esošo oranžo līmlenti un
aizsargmateriālu.
b
Noņemiet aizsarglīmlenti.
LATVIEŠU
•
3
a
3. Drukas galviņu uzstādīšana
1
2
Atveriet drukas galviņas bloķēšanas vāku.
Izņemiet no iepakojuma katru drukas galviņu un
noņemiet uzlīmi.
Pārbaudiet!
1
Printera iestatīšana
4. Tintes iepildīšana
6
Uzlieciet tvertnes vāciņu droši un pēc tam
aizveriet tintes tvertnes vāku.
7
Atkārtojiet 1.–6. darbību, lai iepildītu visu tinti
attiecīgajās tintes tvertnēs labajā pusē.
Svarīgi!
Rīkojoties ar šo izstrādājumu, ir jāievēro piesardzība darbā ar tinti.
Piepildot tintes tvertnes ar tinti, tā var izšļakstīties. Ja tinte nokļūst uz
jūsu apģērba vai mantām, to var nebūt iespējams notīrīt.
1
Atveriet tintes tvertnes vāku un tvertnes vāciņu
printera kreisajā pusē.
Pārbaudiet!
C
2
Turiet tintes pudelīti stāvus un uzmanīgi
pašķiebiet pudelītes vāciņu, lai to noņemtu.
Pārbaudiet!
8
Y
Aizveriet skenēšanas bloku/vāku.
PGBK
3
M
Uzmanību
Sargājiet pirkstus.
Savietojiet tintes pudelītes sprauslu ar ieeju.
5. Printera ieslēgšana
4
Lēnām apgrieziet tintes pudelīti otrādi un
spiediet lejup, lai izlietu tinti.
1
Pievienojiet strāvas vadu.
tinte nelīst, uzmanīgi noņemiet tintes pudelīti un
• Jamēģiniet
vēlreiz.
Aizmugure
a
b
Svarīgi!
Šobrīd nepievienojiet citus kabeļus.
5
Uzmanīgi noņemiet tintes pudelīti no ieeajas.
•
Esiet uzmanīgs, lai tinte neizlīst.
a
b
2
2
Atveriet darbības paneli un nospiediet pogu
Iesl. (ON).
3
Kad tiek parādīts tālāk redzamais ekrāns,
izmantojiet pogas [ un ], lai atlasītu valodu,
un pēc tam nospiediet pogu Labi (OK).
5
Ievietojiet kaseti.
6
Izvelciet papīra izvades uztvērēju.
7
Izpildiet ekrānā redzamos norādījumus un pēc
tam nospiediet pogu Labi (OK).
4
Kad tiek parādīts valsts vai reģiona ekrāns,
izmantojiet pogas [ un ], lai atlasītu savu
valsti vai reģionu, un pēc tam nospiediet pogu
Labi (OK).
6. Papīra ievietošana
1
Kad tiek parādīts tālāk redzamais ekrāns,
izmantojiet pogu [ un ], lai atlasītu Jā (Yes),
un pēc tam nospiediet pogu Labi (OK).
2
Izņemiet kaseti no printera.
3
Bīdiet papīra vadotnes prom vienu no otras.
LATVIEŠU
Svarīgi!
Ja ekrānā parādās kļūda, skatiet “Ja ekrānā tiek parādīts kļūdas
ziņojums (atbalsta kodu)” šajā 3. lpp. un izpildiet norādījumus.
vai Gatavs savien. izveidei (Ready to
• Pārbaudiet,
connect) parādās printera ekrānā.
Ja ekrānā tiek parādīts kļūdas ziņojums
(atbalsta kodu)
labās puses papīra vadotni uz labo malu.
• Virziet
Izlīdziniet priekšējo papīra vadotni ar atzīmi Letter vai A4.
Atbalsta kods
(Support code)
Pārbaudiet atbalsta kodu un pēc tam izpildiet
norādījumus, ja zemāk parādīts redzamais kods.
• 1890
4
Aizsargmateriāli nav noņemti.
“2. Iepakojuma materiālu noņemšana” 1. lpp.
Ievietojiet papīru.
•
papīru pret priekšējo papīra vadotni un
• Novietojiet
izlīdziniet labo papīra vadotni ar papīra platumu.
Ievietojiet vismaz 2 loksnes parastā Letter vai
A4 izmēra papīra ar apdrukājamo pusi uz leju.
a
b
• 1470
Drukas galviņas nav pareizi uzstādītas.
“3. Drukas galviņu uzstādīšana” 1. lpp.
• 1471
Nav uzstādītas drukas galviņas.
“3. Drukas galviņu uzstādīšana” 1. lpp.
• 1642
Iespējams, nepietiek tintes.
“4. Tintes iepildīšana” 2. lpp.
Informāciju par pārējiem gadījumiem skatiet dokumentā
Tiešsaistes rokasgrāmata.
3
7-a. Savienojuma izveide ar datoru
Printera iestatīšana
Kādu ierīci pievienojat?
Dators
Dators un
viedtālrunis
Viedtālrunis
Lai izmantotu printeri, neveidojot savienojumu ar citām ierīcēm
7-a
Savienojuma izveide ar datoru
Ja izmantojat vairākus datorus, veiciet šīs darbības katrā no tiem.
1
Datorā atveriet Canon vietni.
2
3
Atlasiet
4
5
Noklikšķiniet uz Sākt.
Iestatīt.
6
7
8
Noklikšķiniet uz Lejupielādēt.
9
Ievērojiet ekrānā redzamos norādījumus.
Palaidiet lejupielādēto failu.
Noklikšķiniet uz Sākt uzstādīšanu
(Start Setup).
Ievadiet printera modeļa nosaukumu un
noklikšķiniet uz Aiziet.
Noklikšķiniet uz Ja esat jau printeri
sagatavojis, dodieties uz Pievienot.
Piezīme
Turpmākās darbības attiecas uz Windows (izņemot
Windows 10 in S mode) un macOS lietotājus.
Ja izmantojat citu operētājsistēmu, turpiniet
iestatīšanu, izpildot ekrānā redzamos norādījumus.
• Šīs darbības var aizņemt noteiktu laiku.
pievienotu viedtālruni, skatiet sadaļu “7• Laib. Savienojuma
izveide ar viedtālruni” 5. lpp.
Windows uzstādīšanas kompaktdiska lietošana
Veiciet dubultklikšķi uz EasySetup.exe CD-ROM un pēc tam pārejiet uz 3. darbību. Ja interneta
savienojums nav pieejams, atveriet mapi win uzstādīšanas kompaktdiskā un veiciet dubultklikšķi uz
SETUP.exe. Tā tiks instalēts printera draiveris.
4
7-c
7-b. Savienojuma izveide ar viedtālruni
7-b
Savienojuma izveide ar viedtālruni
Pirms sākat, sagatavojiet tālāk norādīto.
a Savā viedtālrunī iespējojiet Wi-Fi iestatījumu.
b Viedtālrunī izveidojiet savienojumu ar bezvadu maršrutētāju (ja jums ir bezvadu maršrutētājs).
Papildinformāciju skatiet viedtālruņa un bezvadu maršrutētāja rokasgrāmatās.
1
Instalējiet lietotni “Canon PRINT Inkjet/
SELPHY” savā viedtālrunī.
3
Atveriet instalēto lietotni.
4
Lai pievienotu printeri, izpildiet ekrānā
redzamos norādījumus lietotnē.
LATVIEŠU
Ja izmantojat vairākus viedtālruņus, veiciet šīs darbības katrā no tiem.
labajā pusē redzamo
• Skenējiet
QR kodu, lai piekļūtu Canon
vietnei, un tad lejupielādējiet
lietotni.
2
Viedtālrunī atveriet Wi-Fi iestatījumu.
Pieskarieties tīkla nosaukumam (SSID),
kas sākas ar Canon_ij_.
Ja nosaukums ar Canon_ij_ nav
redzams, pārejiet uz 3. darbību.
(Piemērs: iOS ekrāns)
Kad printeris pievienots, varat veikt drukāšanu no viedtālruņa.
Lai drukātu fotoattēlus, skatiet “Fotopapīra ievietošana” 6. lpp.
7-c
1
2
3
Nesavienot ar ierīci
Nospiediet pogu Beigt (Stop).
Atlasiet Nesavienot (Do not connect) un pēc tam nospiediet pogu Labi (OK).
Atlasiet Jā (Yes) un pēc tam nospiediet pogu Labi (OK).
5
Fotopapīra ievietošana
Fotopapīru var ievietot tikai aizmugures paliktnī.
1
Atveriet aizmugurējā uztvērēja vāku un izvelciet
papīra balstu.
a
3
Ievietojiet vairākas fotopapīra loksnes ar
apdrukājamo pusi uz augšu.
4
Salāgojiet papīra vadotni ar papīru un tad
aizveriet padeves slota vāku.
b
iestatītu informāciju par ievietoto papīru, izpildiet
• Laiekrānā
redzamos norādījumus.
2
Atveriet padeves slota vāku un virziet labās
puses papīra vadotni līdz pašai labajai malai.
5
Kad Reģistrēt aizmugures paliktņa papīra
informāciju (Save the rear tray paper
information) parādās printera ekrānā,
nospiediet pogu Labi (OK).
6
Atlasiet papīra izmēru un veidu un pēc tam
nospiediet pogu Labi (OK).
Printera transportēšana
Pārvietojot printeri, pārbaudiet šos nosacījumus. Detalizētu informāciju skatiet dokumentā Tiešsaistes rokasgrāmata.
Lai novērstu tintes noplūdi, pārbaudiet, vai abas
savienojuma pogas ir pilnībā nospiestas uz leju.
Tintes noplūdes gadījumā ievietojiet printeri plastmasas
maisā.
printeri izturīgā kastē, lai tā būtu novietota uz
• Iepakojiet
apakšdaļas, un izmantojiet atbilstošu aizsargmateriālu, lai
nodrošinātu drošu transportēšanu.
Pārbaudiet, vai tintes vārsta svira ir noslēgta.
• Nesasveriet printeri. Tinte var izplūst.
rīkojieties uzmanīgi un nodrošiniet, lai kaste būtu
• Lūdzu,
plakanā stāvoklī, NEVIS apgāzta otrādi vai uz sāniem, jo
printeris var būt bojāts un tajā esošā tinte var izplūst.
printera transportēšanu veic transporta uzņēmums,
• Jaapzīmējiet
kasti ar uzrakstu “AUGŠPUSE”, lai printeris būtu
novietots uz apakšdaļas. Tāpat apzīmējiet ar uzrakstiem
“PLĪSTOŠS” vai “APIETIES UZMANĪGI”.
6
Internetinė sąranka
Spausdintuvo nustatymas
1. Dėžutės turinys
•
•
•
•
•
•
Spausdinimo galvutės
4
C (Spalvotą) spausdinimo galvutę įdėkite kairėje,
o B (juodą) spausdinimo galvutę – dešinėje.
5
Uždarykite spausdinimo galvutės fiksavimo
dangtelį ir spauskite, kol jis užsifiksuos.
6
Spauskite abu sujungimo mygtukus iki galo, kol
jie užsifiksuos.
Rašalo buteliukai
Maitinimo laidas
Modulinis kabelis
Sąrankos CD, skirtas „Windows“
Darbo saugos ir kita svarbi
informacija
Darbo pradžia (ši instrukcija)
2. Pakuotės medžiagų
nuėmimas
1
Nuimkite ir išmeskite visas pakavimo medžiagas
ir oranžinę juostelę.
2
Atidarykite nuskaitymo įtaisą / dangtį, nuimkite
ir išmeskite oranžinę juostelę ir apsauginę
medžiagą.
b
Nuimkite apsauginę juostelę.
LIETUVIŲ
•
3
a
3. Spausdinimo galvučių
įdėjimas
1
2
Atidarykite spausdinimo galvutės fiksavimo
dangtelį.
Išimkite kiekvieną spausdinimo galvutę iš
pakuotės ir nuplėškite etiketę.
Patikrinkite!
1
Spausdintuvo nustatymas
4. Rašalo pylimas
6
Tvirtai uždėkite talpyklos dangtelį ir uždarykite
rašalo talpyklos dangtelį.
7
Kartokite 1–6 veiksmus, kad supiltumėte visą
rašalą į atitinkamas rašalo talpyklas dešinėje.
Svarbu
Su šiuo gaminiu rašalą reikia naudoti atsargiai. Iš rašalo pripildytų
rašalo talpyklų rašalas gali ištikšti. Ant drabužių arba daiktų užtiškusio
rašalo gali nepavykti išvalyti.
1
Kairėje spausdintuvo pusėje atidarykite rašalo
talpyklos dangtelį ir talpyklos dangtelį.
Patikrinkite!
C
2
Norėdami nuimti rašalo buteliuko dangtelį,
rašalo buteliuką laikykite stačią ir atsargiai
pasukite dangtelį.
8
M
Y
Uždarykite nuskaitymo įtaisą / dangtį.
Patikrinkite!
Atsargiai
Saugokite pirštus.
PGBK
3
Sulygiuokite rašalo buteliuko antgalį su anga.
5. Spausdintuvo įjungimas
1
4
Prijunkite maitinimo laidą.
Lėtai įstatykite apverstą rašalo buteliuką ir
stumkite žemyn, kad supiltumėte rašalą.
rašalas nebėga, atsargiai nuimkite rašalo buteliuką
• Jeiir bandykite
dar kartą.
Užpakalinė pusė
a
b
5
Atsargiai patraukite rašalo buteliuką nuo angos.
• Būkite atsargūs, kad rašalas neišsipiltų.
a
b
2
Svarbu
Šiuo metu neprijunkite jokių kabelių.
2
Atidarykite valdymo skydelį ir paspauskite
mygtuką Įjungti (ON).
3
Kai parodomas toliau pateiktas ekranas, mygtukais
[ ir ] pasirinkite kalbą ir paspauskite mygtuką
Gerai (OK).
5
Pakeiskite kasetę.
6
Ištraukite popieriaus išvesties dėklą.
7
Vadovaukitės ekrane pateikiamomis
instrukcijomis, tada paspauskite mygtuką Gerai
(OK).
4
Kai parodomas šalies arba regiono pasirinkimo
ekranas, mygtukais [ bei ] pasirinkite šalį arba
regioną ir paspauskite mygtuką Gerai (OK).
6. Popieriaus įdėjimas
1
Kai parodomas toliau pateiktas ekranas,
mygtukais [ ir ] pasirinkite Taip (Yes) ir
paspauskite mygtuką Gerai (OK).
2
Išimkite kasetę iš spausdintuvo.
3
Pastumkite popieriaus kreipiklius vieną nuo kito.
ar spausdintuvo ekrane rodomas
• Patikrinkite,
pranešimas Paruošta prisijungti (Ready to
LIETUVIŲ
Svarbu
Jei ekrane rodoma klaida, žr. „Jei ekrane rodomas klaidos pranešimas
(palaikymo kodas)“, puslapis 3 ir vykdykite instrukcijas.
connect).
dešinįjį popieriaus kreipiklį iki dešiniojo
• Stumkite
krašto. Sulygiuokite priekinį popieriaus kreipiklį su
Jei ekrane rodomas klaidos pranešimas
(palaikymo kodas)
žyma „Letter“ arba A4.
Palaikymo k.
(Support code)
Patikrinkite palaikymo koda tada, jei rodomas žemiau
patiektas kodas, vykdykite nurodymus.
• 1890
4
Įdėkite popieriaus.
2 ar daugiau „Letter“ arba A4 formato paprasto
• Įdėkite
popieriaus lapų spausdinamąja puse žemyn.
popierių į priekinį popieriaus kreipiklį,
• Atremkite
tada sulygiuokite dešinįjį popieriaus kreipiklį pagal
popieriaus plotį.
a
b
Nenuimta apsauginė medžiaga.
„2. Pakuotės medžiagų nuėmimas“, puslapis 1
• 1470
Netinkamai įdėtos spausdinimo galvutės.
„3. Spausdinimo galvučių įdėjimas“, puslapis 1
• 1471
Spausdinimo galvutės neįdėtos.
„3. Spausdinimo galvučių įdėjimas“, puslapis 1
• 1642
Gali neužtekti rašalo.
„4. Rašalo pylimas“, puslapis 2
Visais kitais atvejais žr. Interneto instrukcija.
3
7-a. Prijungimas prie kompiuterio
Spausdintuvo nustatymas
Kokį įtaisą norite prijungti?
Kompiuteris
Kompiuteris ir
išmanusis telefonas
Išmanusis telefonas
Neprijungus prie kitų įtaisų
7-a
Prijungimas prie kompiuterio
Jei naudojate kelis kompiuterius, atlikite šiuos veiksmus kiekviename kompiuteryje.
1
Kompiuteryje atidarykite svetainę Canon.
2
3
Pasirinkite
4
5
Spustelėkite Pradėti.
Nustatymas.
6
7
8
Spustelėkite Atsisiųsti.
9
Vykdykite ekrane pateiktas instrukcijas.
Paleiskite atsisiųstą failą.
Spustelėkite Pradėti sąranką (Start
Setup).
Įveskite spausdintuvo modelio
pavadinimą ir spustelėkite Eiti.
Spustelėkite Jei spausdintuvą jau
paruošėte, eikite į Prijungti.
Pastaba
Toliau nurodyti veiksmai skirti Windows (išskyrus
Windows 10 in S mode) ir macOS naudotojams. Jei
naudojate kitas operacines sistemas, tuomet sąranką
atlikite vykdydami ekrane rodomas instrukcijas.
• Šios operacijos gali šiek tiek užtrukti.
taip pat prijungti prie išmaniojo
• Norėdami
telefono, žr. „7-b. Prijungimas prie išmaniojo
telefono“, puslapis 5.
Sąrankos CD, skirto „Windows“, naudojimas
CD dukart spustelėkite EasySetup.exe ir tęskite nuo 3 veiksmo. Jei nesate prisijungę prie interneto,
atidarykite CD aplanką win ir dukart spustelėkite SETUP.exe. Bus įdiegta spausdintuvo tvarkyklė.
4
7-c
7-b. Prijungimas prie išmaniojo telefono
7-b
Prijungimas prie išmaniojo telefono
Jei naudojate kelis išmaniuosius telefonus, atlikite šiuos veiksmus kiekviename
išmaniajame telefone.
Prieš pradėdami atlikite toliau nurodytus veiksmus.
a Išmaniajame telefone įjunkite Wi-Fi.
b Išmanųjį telefoną prijunkite prie belaidžio maršruto parinktuvo (jei naudojate belaidį maršruto parinktuvą).
Išsamesnės informacijos ieškokite išmaniojo telefono ir belaidžio maršruto parinktuvo instrukcijose.
1
Išmaniajame telefone įdiekite programą
„Canon PRINT Inkjet/SELPHY“.
3
Atidarykite įdiegtą programą.
4
Vykdydami ekrane pateikiamas
instrukcijas įtraukite savo spausdintuvą.
„Canon“ svetainę, ir atsisiųskite
programą.
2
Atidarykite savo išmaniojo telefono
„Wi-Fi“ parametrus. Bakstelėkite tinklo
pavadinimą (SSID), kuris prasideda
„Canon_ij_“.
Jei „Canon_ij_“ nerodoma, pereikite prie
3 veiksmo.
LIETUVIŲ
dešinėje rodomą
• Nuskaitykite
QR kodą, kad pasiektumėte
(„iOS“ ekrano pavyzdys)
Įtraukę spausdintuvą galite spausdinti iš išmaniojo telefono.
Norėdami spausdinti nuotraukas žr. „Fotopopieriaus įdėjimas“, puslapis 6.
7-c
1
2
3
Neprijunkite prie įtaiso
Paspauskite mygtuką Stop.
Pasirinkite Neprijungti (Do not connect) ir paspauskite mygtuką Gerai (OK).
Pasirinkite Taip (Yes) ir paspauskite mygtuką Gerai (OK).
5
Fotopopieriaus įdėjimas
Fotopopierių galima dėti tik į galinį dėklą.
1
Atidarykite galinio dėklo dangtį ir patraukite
popieriaus atramą.
a
3
Įdėkite kelis fotopopieriaus lapus spausdinamąja
puse į viršų.
4
Sulygiuokite popieriaus kreipiklį, kad jis liestų
popierių, ir uždarykite tiekimo angos dangtelį.
b
ekrane pateiktas instrukcijas nustatykite
• Vykdydami
įdėto popieriaus informaciją.
2
Atidarykite tiekimo angos dangtelį ir paslinkite
dešinėje pusėje esantį popieriaus kreipiklį iki
galo į dešinę.
5
Kai spausdintuvo ekrane rodoma Registruoti
galinio dėklo popieriaus informaciją (Save
the rear tray paper information), paspauskite
mygtuką Gerai (OK).
6
Pasirinkite popieriaus formatą bei tipą ir
paspauskite mygtuką Gerai (OK).
Spausdintuvo transportavimas
Perveždami spausdintuvą iš vienos vietos į kitą, laikykitės toliau pateiktų nurodymų. Išsamios informacijos rasite žinyne Interneto instrukcija.
Patikrinkite, ar abu sujungimo mygtukai visiškai nuspausti,
kad neištekėtų rašalas.
Supakuokite spausdintuvą į plastikinį maišą, jei rašalas
prateka.
užtikrinti transportavimo saugumą, įdėkite
• Siekdami
spausdintuvą į patvarią dėžę, statydami jį ant pagrindo, ir
pakuodami naudokite pakankamai apsauginės medžiagos.
Patikrinkite, ar uždaryta rašalo vožtuvo svirtis.
• Nepakreipkite spausdintuvo. Gali ištekėti rašalo.
elgtis atsargiai ir užtikrinti, kad dėžė liktų gulsčioje
• Prašome
padėtyje ir NEBŪTŲ apversta ar paversta ant šono, kad
nebūtų pažeistas spausdintuvas ir iš jo neištekėtų rašalo.
už spausdintuvo transportavimą atsakingas siuntimo
• Jeitarnybos
agentas, ant dėžės užrašykite „ŠIA PUSE Į VIRŠŲ”,
kad spausdintuvas būtų transportuojamas pagrindu žemyn.
Taip pat užrašykite „TRAPUS” ir „ELGTIS ATSARGIAI”.
6
Seadistamine võrgus
Printeri seadistamine
1. Karbi sisu
•
•
•
•
•
•
Prindipead
4
Sisestage C (värviline) prindipea vasakule ja B
(must) prindipea paremale.
5
Sulgege prindipea lukustuskaas ja vajutage
seda alla, kuni see klõpsatab.
6
Vajutage mõlemad liigendi nupud täielikult alla,
kuni nad klõpsatavad.
Tindipudel
Toitejuhe
Moodulkaabel
Seadistamise CD-ROM
operatsioonisüsteemi Windows jaoks
Ohutusteave ja oluline teave
Alustamise juhend (see juhend)
2. Pakkematerjalide
eemaldamine
1
Eemaldage ja visake ära kõik pakkematerjalid ja
oranž teip.
2
Avage skannimisseade/kaas, eemaldage selle
seest oranž teip ja kaitsev materjal ning visake
need ära.
b
Eemaldage kaitseteip.
a
EESTI
•
3
3. Prindipeade paigaldamine
1
2
Avage prindipea lukustuskaas.
Võtke iga prindipea pakendist välja ja
eemaldage silt.
Kontrollige!
1
Printeri seadistamine
4. Tindi valamine
6
Pange mahutikork kindlalt tagasi ja sulgege
tindimahuti kaas.
7
Korrake toiminguid 1 kuni 6, et valada
kogu tint paremal asuvatesse vastavatesse
tindimahutitesse.
Tähtis!
Selle toote korral tuleb tinti ettevaatlikult käsitseda. Tindimahutite
tindiga täitmisel võib tint pritsuda. Riietele või esemetele sattuv tint
ei pruugi maha tulla.
1
Avage printeri vasakul küljel tindimahuti kaas ja
mahutikork.
Kontrollige!
C
2
M
Y
Hoidke tindipudelit püsti, keerake õrnalt
pudelikork lahti ja eemaldage see.
Kontrollige!
8
Sulgege skannimisseade/kaas.
PGBK
3
Ettevaatust
Jälgige oma sõrmi.
Sisestage tindipudeli otsak sisselaskesse.
5. Printeri sisselülitamine
4
Pöörake tindipudel aeglaselt tagurpidi ja
vajutage tindi valamiseks alla.
1
Ühendage toitejuhe.
tint ei valgu, eemaldage ettevaatlikult tindipudel
• Kui
ja proovige uuesti.
a
Tagaosa
b
5
Eemaldage tindipudel ettevaatlikult sisselaskest.
• Olge ettevaatlik, et te tinti laiali ei pritsiks.
a
b
2
Tähtis!
Ärge veel teisi kaableid ühendage.
2
Avage juhtpaneel ja vajutage nuppu Sisse (ON).
3
Alljärgneva ekraani kuvamisel valige nuppude [
ja ] abil keel ning seejärel vajutage nuppu OK.
5
Pange kassett tagasi.
6
Tõmmake paberi väljastusalus välja.
7
Järgige ekraanil kuvatavaid suuniseid ja seejärel
vajutage nuppu OK.
Tähtis!
Kui ekraanil kuvatakse tõrge, vt „Kui ekraanile ilmub tõrketeade
(tugikood)” lk 3 ja järgige suuniseid.
4
Riigi või piirkonna valimise ekraani kuvamisel
valige nuppude [ ja ] abil oma riik või
piirkond ning seejärel vajutage nuppu OK.
6. Paberi laadimine
Alljärgneva ekraani ilmumisel valige nuppude
[ ja ] abil valik Jah (Yes) ja seejärel vajutage
nuppu OK.
2
Eemaldage printerist kassett.
3
Lükake paberijuhikud lahku.
kas Valmis ühendama (Ready to
• Kontrollige,
connect) kuvatakse printeri ekraanil.
EESTI
1
parempoolne paberijuhik parema servani.
• Lükake
Joondage eesmine paberijuhik Letter-suuruses paberi
Kui ekraanile ilmub tõrketeade (tugikood)
või A4-tähisega.
Tugikood
(Support code)
Kontrollige tugikood üle ja järgige suuniseid, kui
kuvatud kood on allpool kirjas.
4
• 1890
Laadige paber seadmesse.
2 või rohkem Letter-suuruses paberilehte või
• Laadige
A4-suurusega tavapaberi lehte nii, et prinditav pool
jääks alla.
Kaitsev materjal ei ole eemaldatud.
„2. Pakkematerjalide eemaldamine” lk 1
• 1470
Prindipead pole õigesti paigaldatud.
„3. Prindipeade paigaldamine” lk 1
paber eesmise paberijuhiku vastu ja
• Asetage
joondage parem paberijuhik paberi laiusega.
• 1471
a
• 1642
b
Ühtegi prindipead pole paigaldatud.
„3. Prindipeade paigaldamine” lk 1
Tinti ei pruugi olla piisavalt.
„4. Tindi valamine” lk 2
Kõigil muudel juhtudel lugege dokumenti Veebijuhend.
3
7-a. Arvutiga ühendamine
Printeri seadistamine
Millist seadet soovite ühendada?
Arvuti
Arvuti ja
nutitelefon
Nutitelefon
Ei ühenda teiste seadmetega
7-a
Arvutiga ühendamine
Kui kasutate mitut arvutit, tehke need toimingud igal arvutil.
1
Minge arvutis veebisaidile Canon.
2
3
Valige
4
5
Klõpsake käsku Käivita.
Seadistus.
6
7
8
Klõpsake käsku Laadi alla.
9
Järgige ekraanil kuvatud suuniseid.
Käivitage allalaaditud fail.
Klõpsake käsku Alusta seadistamist
(Start Setup).
Sisestage printeri mudeIi nimi ja
klõpsake nuppu Mine.
Klõpsake käsku Kui olete oma printeri
juba ette valmistanud, avage Ühenda.
Märkus
Järgmised etapid on operatsioonisüsteemide
Windows (välja arvatud Windows 10 in S mode) ja
macOS kasutajatele. Teiste operatsioonisüsteemide
puhul järgige seadistamiseks ekraanil kuvatavaid
juhiseid.
• Need toimingud võivad pisut aega võtta.
ühendamiseks lugege jaotist
• Nutitelefoniga
„7-b. Nutitelefoniga ühendamine” lk 5.
Seadistamise CD-ROM-i kasutamine operatsioonisüsteemis Windows
Topeltklõpsake CD-ROM-il faili EasySetup.exe ja seejärel jätkake sammuga 3. Kui Interneti-ühendus
puudub, avage CD-ROM-il olev kaust win ja topeltklõpsake faili SETUP.exe. See installib printeridraiveri.
4
7-c
7-b. Nutitelefoniga ühendamine
7-b
Nutitelefoniga ühendamine
Kui kasutate mitut nutitelefoni, tehke need toimingud igas nutitelefonis.
Enne alustamist tehke järgmised ettevalmistused.
a Lubage nutitelefonis Wi-Fi-säte.
b Ühendage nutitelefon juhtmeta ruuteriga (kui teil on juhtmeta ruuter).
Üksikasju vaadake nutitelefoni ja juhtmeta ruuteri kasutusjuhenditest.
1
Installige nutitelefoni rakendus „Canon
PRINT Inkjet/SELPHY”.
3
Avage installitud rakendus.
4
Rakenduses printeri lisamiseks järgige
ekraanil kuvatavaid suuniseid.
kuvatud QR-koodi ning
seejärel laadige rakendus alla.
2
Avage nutitelefonis Wi-Fi sätted.
Puudutage võrgu nime (SSID), mille
alguses on „Canon_ij_”.
Kui valikut „Canon_ij_” ei kuvata, jätkake
sammuga 3.
EESTI
veebilehele Canon
• Skannige
juurdepääsuks paremal
(Operatsioonisüsteemi iOS ekraanikuva näide)
Pärast printeri lisamist saate oma nutitelefonist printida.
Fotode printimise kohta leiate teavet teemast „Fotopaberi laadimine” lk 6.
7-c
1
2
3
Ära ühenda seadmega
Vajutage nuppu Stopp (Stop).
Valige Ära ühenda (Do not connect) ja seejärel vajutage nuppu OK.
Valige Jah (Yes) ja seejärel vajutage nuppu OK.
5
Fotopaberi laadimine
Fotopaberit saab laadida ainult tagumisele alusele.
1
Avage tagasalve kaas ja pikendage paberituge.
a
3
Laadige mitu lehte fotopaberit, nii et prinditav
pool jääks üles.
4
Joondage paberijuhik paberiga ja seejärel
sulgege söötmisava kaas.
b
laaditud paberile teabe seadistamiseks
• Järgige
ekraanil kuvatavaid juhiseid.
2
Avage söötmisava kaas ja lükake parempoolset
paberijuhikut võimalikult paremale.
5
Kui printeri ekraanile ilmub Registreerige
tagumise aluse paberiteave (Save the rear
tray paper information), vajutage nuppu OK.
6
Valige paberi suurus ja tüüp ning vajutage
seejärel nuppu OK.
Printeri transportimine
Printeri ümberpaigutamisel veenduge järgmises. Täpsemat teavet vaadake juhendist Veebijuhend.
Tindilekete vältimiseks veenduge, et mõlemad liigendi
nupud on täielikult alla vajutatud.
Tindilekete korral pakkige printer kilekotti.
printer tugevasse karpi nii, et selle alumine külg
• Pakkige
jääb allapoole, ja kasutage ohutu transpordi tagamiseks
piisavalt kaitsvat materjali.
• Ärge kallutage printerit. Tinti võib lekkida.
seda ettevaatlikult ja veenduge, et karp oleks
• Käsitsege
püsti, MITTE küljel ega tagurpidi, kuna printer võib
Veenduge, et tindiklapi hoob oleks suletud.
kahjustada saada ja printeris olev tint lekkida.
printeri transpordiga tegeleb transporditöötaja, siis
• Kui
märkige karbile „SEE POOL ÜLEVAL”, et hoida printeri
alumist külge allpool. Märkige karbile samuti „KERGESTI
PURUNEV” või „KÄSITSEDA ETTEVAATLIKULT”.
6
RMC (Regulatory Model Code): K10497
Zugriff auf das Online-Handbuch
Läs Onlinehandbok
Åbn Online vejledning
Accedere al Manuale online
Pasiekite Interneto instrukcija
Online handleiding openen
Gå til Nettbasert manual
Online-käyttöopas-oppaan käyttö
Piekļūstiet dokumentam Tiešsaistes rokasgrāmata
Juurdepääs Veebijuhend
Über Ihren Browser
Via de browser
Från webbläsaren
Fra nettleseren din
Fra din browser
Selaimesta
Dal browser
Pārlūkprogrammā
Naudojant naršyklę
Teie brauserist
QT6-2873-V01
XXXXXXXX
© CANON INC. 2019
PRINTED IN XXXXXXXX