Sony CDP-720 de handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Sony CDP-720 de handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
3-861-844-21 (1)
1998 by Sony Corporation
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Bruksanvisning
Manual de instruções
CDP-XB920
CDP-XB920E
CDP-XB820
CDP-XB720
CDP-XB720E
D
NL
I
S
P
2
NL
WAARSCHUWING
Stel het apparaat niet bloot
aan regen of vocht om gevaar
voor brand of elektrische
schokken te voorkomen.
Open de behuizing niet om
gevaar voor elektrische
schokken te vermijden. Laat
eventueel onderhoud over aan
een erkende vakhandelaar.
De lasercomponent in dit produkt
kan straling uitzenden die de limiet
voor Klasse 1 overschrijdt.
Dit apparaat is geklassificeerd als een
CLASS 1 LASER PRODUCT. De
aanduiding “CLASS 1 LASER
PRODUCT” vindt u aan de achterzijde
van het apparaat.
De volgende waarschuwingslabel
bevindt zich in het apparaat of aan de
buitenzijde van het apparaat, aan de
bovenkant.
Voorzorgsmaatregelen
Veiligheid
Opgelet — Wanneer dit toestel wordt
gebruikt samen met optische
instrumenten, levert dit een verhoogd
gevaar voor oogletsels op.
Mocht er een voorwerp of vloeistof in
het apparaat terechtkomen, trek dan
onmiddellijk de stekker uit het
stopcontact en laat het apparaat door
een erkende vakhandelaar nakijken
voordat u het weer in gebruik neemt.
Stroomvoorziening
Controleer, vóór u de CD-speler in
gebruik neemt, of het voltage
overeenkomt met de plaatselijke
stroomvoorziening. Het voltage vindt
u op het typeplaatje aan de achterzijde
van het apparaat.
Zolang het netsnoer van de CD-speler
op het stopcontact is aangesloten, staat
het apparaat onder spanning, ook als
het apparaat zelf is uitgeschakeld.
Als u denkt de CD-speler langere tijd
niet te gebruiken, verwijdert u het
netsnoer uit het stopcontact. Houd het
netsnoer bij de stekker vast als u het
wilt verwijderen. Trek nooit aan het
snoer.
Het netsnoer mag alleen worden
vervangen door een erkende
vakhandelaar.
Plaatsing
Zorg voor een goede ventilatie
rondom de CD-speler om
oververhitting van het apparaat te
voorkomen.
Plaats de CD-speler niet op een zachte
ondergrond, zoals een kleed. Hierdoor
kunnen de ventilatie-openingen aan
de onderzijde van het apparaat
worden geblokkeerd.
Zet het apparaat niet in de buurt van
een warmtebron of op een plaats waar
het wordt blootgesteld aan direct
zonlicht, overmatig stof of
mechanische schokken.
Gebruik van de stabilisator (alleen
voor CDP-XB920 en CDP-XB920E)
Gebruik uitsluitend de meegeleverde
stabilisator. Een andere stabilisator
kan het toestel beschadigen.
Voor de klanten in Nederland
Bij dit produkt zijn
batterijen geleverd,
Wanneer deze leeg
zijn, moet u ze niet
weggooien maar
inleveren als KCA.
Gebruik
Wanneer de CD-speler direct vanuit
een koude in een warme omgeving
wordt geplaatst of in een zeer vochtige
ruimte staat, kan er condensvorming
optreden op de lenzen in het apparaat.
In dat geval is het mogelijk dat het
apparaat niet naar behoren
functioneert. Verwijder de CD en laat
het apparaat ongeveer een uur lang
ingeschakeld staan totdat het vocht is
verdampt.
Opmerkingen ten aanzien van het
volume
Wees voorzichtig met het hoger zetten
van het volume tijdens het beluisteren
van zachte muziekpassages of
wanneer er geen audio-signaal wordt
aangeboden. Als er plotseling een zeer
luide passage wordt afgespeeld (hoog
piekniveau), kunnen de luidsprekers
beschadigd raken.
Onderhoud
Reinig de behuizing, het paneel en de
bedieningselementen met een zachte
doek die u licht vochtig maakt met
water of een mild schoonmaakmiddel.
Gebruik geen schuursponsjes,
schuurmiddelen of oplosmiddelen
zoals alcohol of benzine.
Transport
Verwijder altijd de CD en de
stabilisator.
Hebt u nog vragen of problemen
met betrekking tot de CD-speler,
aarzelt u dan niet de dichtstbijzijnde
Sony-dealer te raadplegen.
3
NL
INHOUDSOPGAVE
Welkom!
Gefeliciteerd met de aankoop van deze
Sony Compact Disc-speler. Lees, vóór u
het apparaat in gebruik neemt, de
instructies in deze gebruiksaanwijzing
zorgvuldig. Bewaar de
gebruiksaanwijzing voor latere naslag.
De
gebruiksaanwijzing
Deze gebruiksaanwijzing geldt voor de
modellen CDP-XB920, CDP-XB920E,
CDP-XB820, CDP-XB720 en
CDP-XB720E. De CDP-XB920 is het
model dat telkens is afgebeeld.
Verschillen qua bediening zijn duidelijk
aangegeven in de tekst, bijvoorbeeld met
alleen CDP-XB920.
Opmerkingen
De instructies in deze
gebruiksaanwijzing verwijzen naar de
bedieningselementen op de CD-speler.
U kunt echter ook de knoppen op de
afstandsbediening gebruiken als deze
dezelfde of vergelijkbare namen
hebben.
In deze gebruiksaanwijzing worden
onderstaande pictogrammen gebruikt:
Geeft aan dat u de functie via
de afstandsbediening kunt
uitvoeren.
Hints en tips voor
gebruiksgemak.
Aan de slag
Het apparaat uitpakken ................................................................................. 4
De CD-speler aansluiten ................................................................................ 4
Een CD afspelen ................................................................................................ 6
CD’s afspelen
Gebruik van het uitleesvenster ..................................................................... 8
Een bepaald muziekstuk of een bepaald punt in een muziekstuk
zoeken ............................................................................................................. 10
Individuele klankregeling (Digitale filter-funktie) ..................................11
Muziekstukken herhaaldelijk afspelen ...................................................... 12
In willekeurige volgorde afspelen (Shuffle Play).....................................13
Uw eigen programma samenstellen (Programme Play) ......................... 13
Vanaf een CD opnemen
Uw eigen programma opnemen.................................................................15
De gewenste muziekstukken opnemen door de bandlengte op te
geven (Time Edit/Just Edit) ........................................................................16
Fade in/out .................................................................................................... 17
Nuttige tips voor opname ........................................................................... 18
Aanvullende informatie
Opmerkingen ten aanzien van CDs .......................................................... 19
Storingen verhelpen .....................................................................................19
Technische gegevens ....................................................................................20
Index
Index ............................................................................................................... 21
NL
5
NL
Aan de slag
Het uitgangsniveau afstellen op de versterker
Druk op LINE OUT LEVEL +/ op de
afstandsbediening. U kunt het uitgangsniveau verlagen
tot 20 dB.
Wanneer u het uitgangsniveau verlaagt, wordt FADE
weergegeven in het afleesvenster.
Wanneer u de CD-speler uitschakelt, wordt het
uitgangsniveau automatisch ingesteld op het maximum.
Opmerking
Als u tijdens de opname op de LINE OUT LEVEL +/ toetsen
op de afstandsbediening drukt, verandert het opnameniveau,
zelfs wanneer het vooraf werd ingesteld op het cassettedeck,
enz.
pBij digitale aansluiting
Het signaal wordt tijdens de transmissie niet
gestoord doordat het muzieksignaal via de digitale
uitgangen in digitale vorm blijft. U kunt digitale
componenten aansluiten zoals een digitale
versterker, D/A-converter, DAT-recorder of MD-
speler. Wanneer u een DAT-recorder of MD-speler
aansluit, kunt u digitale opnamen maken vanaf
CDs.
Merk op dat u de volgende functies niet kunt
gebruiken wanneer u deze aansluiting gebruikt:
Fade in/out (zie pagina 17)
Time fade (zie pagina 17)
Aanpassen van het uitgangsniveau met de LINE
OUT LEVEL +/ toetsen op de afstandsbediening
(zie hierboven)
Als u beschikt over een digitale component met een
optische digitale ingang
Sluit dit apparaat aan op de DIGITAL OUT (OPTICAL)-
aansluiting met behulp van een optische kabel (niet
bijgeleverd). Verwijder het beschermkapje en sluit de
optische kabel aan.
Aansluitingen
pBij analoge aansluiting
Bij het aansluiten van de audio-kabel moet u erop
letten dat de kleurcodes van de kabel op de juiste
aansluitingen van de onderdelen passen: Rood
(rechts) op Rood en Wit (links) op Wit. Druk de
stekkers stevig aan om gebrom en ruis te voorkomen.
CD-speler Versterker
LINE OUT
L
R
INPUT
CD
L
R
CD-speler Digitale component
Digitale componentCD-speler
Als u beschikt over een digitale component met digitale
coaxiaalingang
Sluit de component met behulp van de coaxiaalkabel (niet
bijgeleverd) aan op de DIGITAL OUT (COAXIAL)
aansluiting.
Opmerking
Als u een DIGITAL OUT-aansluiting gebruikt, kan er ruis
optreden als u in plaats van een muziek-CD bijvoorbeeld een
CD-ROM afspeelt.
Als u beschikt over een Sony component met
CONTROL A1 aansluiting
Sluit de component aan via CONTROL A1. U kunt de
bediening van audiosystemen bestaande uit losse Sony
componenten vergemakkelijken. Meer details hierover
staan te lezen in de gebruiksaanwijzing van het
S-Link/CONTROL-A1 Control System.
Het netsnoer aansluiten
Sluit het netsnoer aan op een stopcontact.
De waarschuwing uit de CD-lade
verwijderen (alleen CDP-XB920/
CDP-XB920E/CDP-XB820)
In de fabriek is de waarschuwing Raak de lens aan de
binnenzijde niet aan aangebracht in de CD-lade.
Voordat u de speler gebruikt dient u dit label te
verwijderen. Schakel de speler in, druk op
§ OPEN/CLOSE, en verwijder de waarschuwing.
De volgende stap?
De CD-speler is nu klaar voor gebruik.
Als u voor het eerst een CD gaat afspelen, leest u verder bij
“Een CD afspelen” op pagina 6.
Zie de volgende hoofdstukken voor de overige handelingen.
DIGITAL OUT
OPTICALCOAXIAL
DIGITAL IN
COAXIAL
DIGITAL OUT
OPTICALCOAXIAL
DIGITAL IN
OPTICAL
6
NL
Basisfuncties
Druk op ·.
De CD-lade wordt gesloten en alle nummers worden eenmaal
afgespeeld (Doorlopend afspelen).
Stel het volume op de versterker in.
Een CD afspelen
1
2
Zie pagina 4 5 voor
aansluiting.
Als u de CD-speler inschakelt
met een CD in de lade
Kunt u de CD automatisch
vanaf het begin afspelen.
Als u een timer aansluit,
kunt u de CD op elk gewenst
moment afspelen.
Als “– NO STABI –” verschijnt
op het uitleesvenster (alleen
voor CDP-XB920 en
CDP-XB920E)
Plaats de bijgeleverde
stabilisator op de CD.
Als dit niet gebeurt,
verschijnt deze indicatie.
Opmerking
Plaats in Stap 3 niet meer dan één
CD tegelijk.
Als u dit wel doet, kan de disc
en/of de speler beschadigd
worden.
Opmerking
Als u de CD-lade indrukt terwijl
de speler af staat, gaat de CD-
lade automatisch open en dicht
wanneer u de speler opnieuw
aanzet. (alleen CDP-XB820)
Zet de versterker aan en stel de stand in voor de CD-speler.
Druk op U om de CD-speler aan te zetten.
Druk op § OPEN/CLOSE en plaats een CD in de lade.
234
Sluit de
hoofdtelefoon aan.*
Stel het
volume van de
hoofdtelefoon af.**
4
3
Met het etiket naar boven
Plaats de meegeleverde stabilisator
op de CD met de kleine opening naar
boven.
* Alleen voor CDP-XB920, CDP-XB820 en CDP-XB720
** Alleen voor CDP-XB920 en CDP-XB820
PHONES
PHONE LEVEL
FILTER
PLAY MODE REPEAT FADER TIME/TEXT
LANGUAGE
OPEN/CLOSE
STD
1
2
3
010
PEAK
SEARCH
AUTO
SPACE
MUSIC
SCAN
EDIT/
TIME FADE
CHECK CLEAR
PUSH ENTER
AMS
CDP-XB920 en CDP-XB920E
CDP-XB720 en CDP-XB720E CDP-XB820
Met het etiket naar boven
Met het etiket naar boven
Basisfuncties
Basisfuncties
7
NL
Afspelen stoppen
Druk op p.
Optie
Pauze
Afspelen hervatten na een pauze
Het volgende muziekstuk zoeken
Het vorige muziekstuk zoeken
Afspelen stoppen en de CD uitnemen
Handeling
Druk op P
Druk op P of ·
Draai AMS ± rechtsom
Draai AMS ± linksom
Druk op § OPEN/CLOSE
§ OPEN/CLOSE AMS ±
·P
p
PHONES
PHONE LEVEL
FILTER
PLAY MODE REPEAT FADER TIME/TEXT
LANGUAGE
OPEN/CLOSE
STD
1
2
3
010
PEAK
SEARCH
AUTO
SPACE
MUSIC
SCAN
EDIT/
TIME FADE
CHECK CLEAR
PUSH ENTER
AMS
CD’s afspelen
9
NL
CD’s afspelen
12345
678910
TRACK
TEXTCD
12345
678910
TRACK INDEX
MIN SEC
TEXTCD
12345
678910
TRACK INDEX
MIN SEC
TEXTCD
12345
678910
MIN SEC
TEXTCD
Tijdens het afspelen van de disc
Speelduur van de
huidige disc
Muziekstuktitel
Resterende
speelduur van het
huidige muziekstuk
Resterende
speelduur op de
disc
Als de resterende speelduur bij geprogrammeerde
weergave langer is dan 100 minuten of als de disc
meer dan 24 muziekstukken telt, verschijnt “– – . ––
in plaats van de resterende speelduur.
Als het muziekstuknummer hoger
is dan 24, verschijnt “– – . –– in
plaats van de resterende speelduur.
Als een titel of naam meer dan 12 tekens telt, lichten de
eerste 12 tekens op nadat alle tekens over het
uitleesvenster zijn gerold.
Opmerkingen
Afhankelijk van de disc verschijnen niet alle tekens in het
uitleesvenster.
Deze CD-speler kan enkel de disctitels, muziekstuktitels en
artiestennamen van CD TEXT discs laten verschijnen.
Andere informatie kan niet worden weergegeven.
De informatie van CD TEXT discs in andere
talen controleren
Bij een meertalige CD TEXT disc kunt u zelf de taal
kiezen waarin de informatie wordt verstrekt. Wanneer
de speler zo een CD TEXT disc detecteert, verschijnen
de berichten CD TEXT en MULTI in het
uitleesvenster.
Als de CD-speler geen taal kan lezen die is opgeslagen
op een CD TEXT disc, verschijnt <OTHER LANG>
in het uitleesvenster nadat de speler de disc heeft
gedetecteert.
Deze informatie verschijnt ook
wanneer de speler het muziekstuk
heeft gevonden.
12345
678910
DISC
TEXTCD
12345
678910
ART.
TEXTCD
12345
678910
TRACK INDEX
MIN SEC
TEXTCD
Druk op
Totale aantal
muziekstukken en
totale speelduur
Artiestennaam
Disctitel
De informatie van CD TEXT discs
controleren
CD TEXT discs bevatten informatie zoals disctitels of
artiestennamen die is opgeslagen op een plaats waar bij
gewone discs geen informatie is opgeslagen. De
CD TEXT informatie verschijnt in het uitleesvenster
zodat u de huidige disctitel, artiestennaam en
muziekstuktitel kunt controleren. Wanneer de speler
CD TEXT discs detecteert, verschijnt het bericht
CD TEXT in het uitleesvenster. Bij een meertalige
CD TEXT, verschijnen de berichten CD TEXT en
MULTI in het uitleesvenster. Als u de informatie in
een andere taal wilt opvragen, zie De informatie van
CD TEXT discs in andere talen controleren op
pagina 9.
Bij elke druk op TIME/TEXT (of TIME op de
afstandsbediening) verschijnt het volgende in het
uitleesvenster.
Druk op
Druk op
Druk op
Druk op
Druk op
Druk op
Alvorens de weergave te starten
(vervolg)
Vanaf een CD opnemen
16
NL
1 Druk op EDIT/TIME FADE voor weergave als
volgt
Om Time Edit te kiezen, drukt u op de toets tot
EDIT verschijnt en A van TAPE A
knippert in het uitleesvenster.
Om Just Edit te kiezen, drukt u op de toets tot
JUST EDIT verschijnt en A van TAPE A
knippert in het uitleesvenster.
2 Druk op 0 of ) om de bandlengte op te geven.
Bij elke druk op deze toets verandert het
uitleesvenster zoals hieronder afgebeeld met de
bandlengte van één kant.
n HALF ˜ C-46 23.00 ˜ C-54 27.00 ˜ C-60 30.00 N
n - -. - - ˜ C-90 45.00 ˜ C-74 37.00 N
U wilt muziekstukken die niet op elkaar volgen op de
CD achtereenvolgens programmeren (b.v. 1, 3, 5 enz.)
Er wordt een pauze van één seconde tussen de
muziekstukken gevoegd.
De gewenste muziekstukken
opnemen door de bandlengte
op te geven
(Time Edit/Just Edit)
U kunt de speler een programma laten samenstellen
dat precies even lang is als de band. Kies één van de
volgende mogelijkheden:
Time Edit: maakt automatisch een programma
waarbij de originele volgorde van de disc behouden
blijft. Als de resterende tijd echter korter wordt dan
het volgende muziekstuk, programmeert de speler
automatisch een muziekstuk dat ongeveer even lang
is als de resterende tijd.
Just Edit: past automatisch de muziekstukvolgorde
aan volgens de bandlengte.
Het programma kan maximaal 24 muziekstukken
bevatten (een pauze tussen muziekstukken wordt als
een muziekstuk geteld).
Houd er rekening mee dat muziekstukken met een
nummer hoger dan 24 niet volgens dit systeem kunnen
worden geprogrammeerd.
EDIT/TIME FADE
0/)
·
P
U selecteert HALF
De speler deelt de totale speelduur van de disc in twee en
behoudt de originele volgorde (alleen met Time Edit).
Houd er rekening mee dat u HALF niet kunt selecteren
als de CD meer dan 24 muziekstukken bevat.
3 Druk op EDIT/TIME FADE om het programma
samen te stellen.
De muziekstukken die worden opgenomen,
verschijnen op de muziekkalender. B van
TAPE B knippert in het uitleesvenster.
4 Druk nogmaals op EDIT/TIME FADE om op beide
kanten van de cassette op te nemen.
Er wordt automatisch een pauze ingelast, waarna
het programma voor kant B wordt samengesteld.
De geprogrammeerde muziekstukken verschijnen
in het uitleesvenster.
Sla deze stap over wanneer u opneemt op één kant
van de cassette of op een DAT of MD.
5 Begin op te nemen met het deck en druk op · op
de CD-speler.
Als u op beide kanten van de cassette opneemt,
stopt de CD-speler aan het eind van het
programma voor kant A.
6 Als u op kant B gaat opnemen, draait u de cassette
om en drukt u op · of P op de CD-speler om het
afspelen te hervatten.
Time Edit/Just Edit annuleren
Druk op PLAY MODE.
Druk op CONTINUE wanneer u gebruik maakt van de
afstandsbediening.
U kunt de bandlengte opgeven in Stap 2
U kunt de bandlengte instellen met behulp van
AMS ±.
Voorbeeld: de bandlengte van één kant is 30 minuten en
15 seconden
1 Om de minuten in te stellen, draait u aan
AMS ± tot 30 verschijnt in het
uitleesvenster waarna u op AMS ±
drukt.
2 Om de seconden in te stellen, draait u aan
AMS ± tot 15 verschijnt in het
uitleesvenster, waarna u op AMS ±
drukt.
U wilt muziekstukken die niet op elkaar volgen op de
CD achtereenvolgens programmeren (b.v. 1, 3, 5 enz.)
Er wordt een pauze van één seconde tussen de
muziekstukken gevoegd.
Uw programma controleren en wijzigen
Zie pagina 15.
Vanaf een CD opnemen
18
NL
Time Fade annuleren
Druk op EDIT/TIME FADE.
De speelduur kan naar believen worden ingesteld
Zie U kunt de bandlengte opgeven op pagina 16.
U kunt CDs wisselen tijdens Time Fade
Als het afspelen stopt voor de ingestelde fade out-tijd
(bijvoorbeeld als u CD-singles opneemt op cassette), kunt
u de CD wisselen. De ingestelde fade out-tijd loopt alleen
tijdens het afspelen.
Gebruik de fade in-functie om in Stap 4 de weergave
te hervatten
Druk na het omkeren van de cassette op FADER.
Opmerkingen
Time Fade wordt geannuleerd als u tijdens de handeling op
0 of ) drukt.
•“HALF verschijnt niet als er meer dan 24 muziekstukken
op de CD staan.
Nuttige tips voor opname
Deze functies maken het opnemen van CDs een stuk
makkelijker.
AUTO SPACE
PEAK SEARCH
p
Het opnameniveau afstellen (Peak search)
In de muziekstukken die moeten worden afgespeeld,
wordt het hoogste niveau opgezocht, zodat u het
opnameniveau aan de hand hiervan kunt afstellen,
vóór u begint met opnemen.
1 Druk op PEAK SEARCH voor u de weergave start.
PEAK knippert in het uitleesvenster en de CD-
speler begint te zoeken naar het hoogste niveau.
Nadat alle muziekstukken zijn overlopen, herhaalt
de CD-speler het gedeelte met het hoogste niveau.
2 Stel het opnameniveau af op het cassettedeck.
3 Druk op p op de CD-speler om de Peak-search
functie te annuleren.
PEAK verdwijnt uit het afleesvenster.
Opmerking
Het is mogelijk dat er steeds als u op dezelfde CD het hoogste
opnameniveau zoekt, een ander gedeelte wordt gevonden.
Het verschil is dan echter zo miniem, dat dit geen problemen
zal opleveren bij het nauwkeurig afstellen van het
opnameniveau.
Een blanco ruimte inlassen tussen twee
muziekstukken (Auto Space)
Wanneer de ruimte tussen muziekstukken te klein is
om AMS correct te laten werken, kunt u tijdens de
weergave een blanco ruimte van 3 seconden tussen de
muziekstukken inlassen. Met de AMS functie van het
deck kunt u dan muziekstukken zoeken.
Druk op AUTO SPACE.
AUTO SPACE verschijnt op het afleesvenster.
Auto space annuleren
Druk op AUTO SPACE.
Opmerking
Wanneer u de auto space-functie gebruikt bij opname van een
medley of symfonie, kan het geluid worden onderbroken op
de plaats waar het nummer van het muziekstuk verandert.
Dit gebeurt wanneer de nummers in het midden van het
muziekstuk veranderen.
Aanvullende informatie
19
NL
Aanvullende informatie
Opmerkingen ten aanzien van
CD’s
Gebruik van CDs
Houd CDs altijd bij de randen vast en raak het oppervlak
niet aan. Zo blijven uw CDs schoon.
Plak geen papier of plakband op een CD.
Stel de CDs niet bloot aan direct zonlicht of andere
warmtebronnen zoals radiatoren. Laat geen CDs liggen in
een auto die in de zon staat geparkeerd, aangezien de
temperatuur in de auto hoog kan oplopen.
Gebruik geen stabiliseringsmiddelen. Dit kan de CD en de
CD-speler beschadigen.
Berg de CD na gebruik weer op in het doosje.
Over het plaatsen van CDs op de CD-lade
Controleer of de disc correct op de as zit. Indien dit niet zo
is, kan de speler of de disc worden beschadigd.
CDs reinigen
Reinig de CDs vóór het afspelen met een reinigingsdoekje.
Wrijf vanuit het midden van de CD naar buiten.
Gebruik geen oplosmiddelen zoals benzine, thinner of
schoonmaakmiddelen of sprays die bestemd zijn voor het
antistatisch maken van LPs.
Storingen verhelpen
Als zich een probleem voordoet bij het gebruik van de
CD-speler, kunt u dit proberen te verhelpen aan de
hand van onderstaande lijst. Als de storing blijft
optreden, raadpleegt u dan de dichtstbijzijnde Sony-
dealer.
Er wordt geen geluid weergegeven.
/Controleer of de CD-speler goed is aangesloten.
/Controleer of u de versterker goed hebt
ingesteld.
/Stel het uitgangsniveau in met de LINE OUT
LEVEL +/ -knop op de afstandsbediening.
/Regel het volume met PHONE LEVEL wanneer
u gebruik maakt van een hoofdtelefoon (alleen
voor CDP-XB920 en CDP-XB820).
De CD wordt niet afgespeeld.
/Er bevindt zich geen CD in de CD-speler
(“– NO DISC –” verschijnt). Plaats een CD.
/Er zit geen stabilisator op de CD
(“– NO STABI –” verschijnt). Plaats de
stabilisator op de CD (alleen voor CDP-XB920
en CDP-XB920E).
/Plaats de CD met het etiket naar boven op de CD-
lade.
/Maak de CD schoon (zie pagina 19).
/Er heeft zich condens in de CD-speler gevormd.
Verwijder de CD en laat het apparaat ongeveer
een uur lang ingeschakeld staan (zie pagina 2).
Het opnameniveau is gewijzigd.
/Het opnameniveau verandert als u tijdens het
opnemen op LINE OUT LEVEL +/ drukt.
De afstandsbediening werkt niet.
/Verwijder eventuele obstakels tussen de
afstandsbediening en de CD-speler.
/Richt de afstandsbediening op de sensor g op
de CD-speler.
/Vervang alle batterijen van de
afstandsbediening door nieuwe als de oude
(bijna) leeg zijn.
De CD-lade opent en sluit automatisch als u de speler
aanzet (alleen CDP-XB820).
/De speler doet dit als u de CD-lade hebt
ingedrukt terwijl de speler af stond toen u hem
voor de laatste maal gebruikte.
/De speler opent en sluit de lade als de CD-lade
tijdens transport of door een schok uit positie is
gebracht.
Aanvullende informatie
21
NL
Index
A
Aansluiten van de CD-speler 4
Overzicht 4
Aansluitingen 4
A˜B Repeat 12
Afleesvenster uitzetten 7
Afstandsbediening 4
AMS 10
Automatisch zoeken op
muziekstuk. Zie AMS
Auto space 18
B
Bewerken. zie Opnemen
C
CD TEXT 9
CONTROL A1 5
D
Digitaal Filter 11
Doorlopend afspelen 6
E
Eigen programma
opnemen 14
F
Fading 17
G
Gebruik van CDs19
H, I
Halve speelduur (HALF) 16
Herhaald afspelen 8
Herhalen
een specifiek fragment 12
van alle muziekstukken 12
van het huidige
muziekstuk 12
J, K, L
Just Edit 16
M, N
Music scan 11
O
Opnemen 15
met Just Edit 16
met Time Edit 16
van een programma 15
P, Q
Peak search 18
Play back
Continuous Play 6
Programme Play 13
Repeat Play 12
Shuffle Play 13
Programma 13
controleren 15
opnemen 15
wijzigen 15
R
Repeat 1 12
Resterende tijd 8
S
Scannen. Zie Music Scan
Shuffle play 9
Storingen verhelpen 19
T
Taal kiezen 9
Time Edit 16
Time Fade 17
Totale speelduur 8
U, V, W, X, Y
Uitpakken 4
Z
Zoeken
door te beluisteren 11
door te scannen 11
met behulp van AMS 11
rechtstreeks 11
via het afleesvenster 11
Benaming van
bedieningselementen
Toetsen
A B12
AUTO SPACE 18
CHECK 15
Cijfertoetsen 11
CLEAR 15
CONTINUE 13
DISPLAY ON/OFF 10
EDIT/TIME FADE 16, 17
FADER 17
LANGUAGE 10
LINE OUT LEVEL +/ 5
MUSIC SCAN 11
§ OPEN/CLOSE 6
PEAK SEARCH 18
PLAY MODE 13
PROGRAM 14
REPEAT 12
SHUFFLE 13
TIME 8
TIME/TEXT 8
· 7
P 7
p 7
0/) 11
=/+ 7
>10 11
Schakelaar
U 6
Connector
DIGITAL OUT (COAXIAL) 5
DIGITAL OUT (OPTICAL) 5
Regelaar
FILTER 11
PHONE LEVEL 6
Aansluitingen
LINE OUT 5
PHONES 6
Andere
Afleesvenster 7
CD-lade 8
AMS ± 7
g 4
Index
/