Rademacher 34000019 Handleiding

Type
Handleiding
DE
PL
SV
EN
NL
FR
IT
ES
https://www.rademacher.de/manuals/homepilot
VBD 100-9-2 (02.22)
HomePilot®
Typ: 9496-3 • Art.-Nr. 34200819
Bridge
Typ: 9492 • Art.-Nr. 34000019
Sicherheitshinweise HomePilot®/ Bridge
Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise vor Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 – 4
Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące urządzeń HomePilot®/ Bridge
Przed uruchomieniem należy przeczytać niniejsze wskazówki bezpieczeństwa . . . . . 15 – 16
Säkerhetsinstruktioner HomePilot®/ Bridge
Följ säkerhetsanvisningarna innan idrifttagning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 – 18
Safety instructions HomePilot®/ Bridge
Please observe the safety instructions prior to commissioning . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 – 6
Veiligheidsaanwijzingen HomePilot®/ Bridge
Neem de veiligheidsaanwijzingen in acht voor de inbedrijfstelling . . . . . . . . . . . . . . . 7 – 8
Consignes de sécurité pour HomePilot®/ Bridge
Nous vous prions d’observer les consignes de sécurité avant la mise en service . . . . . . 9 – 10
Indicazioni di sicurezza per gli HomePilot®/ Bridge
Attenersi alle indicazioni di sicurezza prima della messa in funzione. . . . . . . . . . . . . 11 – 12
Indicaciones de seguridad de HomePilot®/ Bridge
Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad antes de la puesta en marcha . . . . . . 13 – 14
RA_VBD_100-009-2_HP_Bridge_105x148_8x_1c_220204.indd 1 04.02.22 12:41
2
RA_VBD_100-009-2_HP_Bridge_105x148_8x_1c_220204.indd 2 04.02.22 12:41
3
DE
1. Betriebsanleitung
Bitte lesen Sie die Betriebs- und Montageanleitung des HomePilot®/ der Bridge voll-
ständig durch und beachten Sie alle Sicherheitshinweise sowie alle Montagehinweise,
bevor Sie mit den Arbeiten beginnen. Sie nden sie über den Link auf dem Deck-
blatt auf unserer Webseite. Diese Anleitung ist Teil des Produktes. Bitte bewahren Sie
sie gut erreichbar auf. Übergeben Sie die Anleitung bei Weitergabe des HomePilot®/
der Bridge auch dem Nachbesitzer. Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser An-
leitung und der Sicherheitshinweise entstehen, erlischt die Gewährleistung (Garantie).
Für Folgeschäden, die daraus resultieren, übernehmen wir keine Haftung.
Lebensgefahr
durch Stromschlag
Gefahrenstelle /
gefährliche Situation
Verwenden Sie niemals defekte oder beschädigte Geräte.
Prüfen Sie den HomePilot®/ die Bridge auf Unversehrtheit.
Wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst, falls Sie Schäden feststellen.
2. Gefahrensymbole
3. Sicherheitshinweise
Der Einsatz defekter Geräte kann zur Gefährdung von Personen und
zu Sachschäden führen (Stromschlag / Kurzschluss).
Die Verwendung eines Netzteils mit einer anderen Spannung als in dem zum Liefer-
umfang gehörenden Netzteil, kann zu Schäden am HomePilot®/ der Bridge oder zu
einem Kurzschluss führen.
Verwenden Sie nur Original-Zubehör von RADEMACHER.
Halten Sie während der Konguration und Inbetriebnahme unbefugte Personen aus
dem Fahrbereich von elektromotorisch bewegten Anlagenteilen fern.
Kurzschlussgefahr bei Verwendung eines falschen Netzteils.
Verwenden Sie niemals defekte oder beschädigte Geräte.
Lebensgefahr durch Quetschen bei automatisch anfahrenden Antrieben.
Installieren Sie den HomePilot®/ die Bridge nicht während eines Gewitters.
Durch Überspannungen im Stromnetz kann das Gerät zerstört werden.
RA_VBD_100-009-2_HP_Bridge_105x148_8x_1c_220204.indd 3 04.02.22 12:41
4
EN
DE
4. Nicht bestimmungsgemäße Verwendung
Montieren und verwenden Sie den HomePilot®/ die Bridge nicht im Außen-
bereich oder in feuchten Räumen. Das kann zu seiner/ihrer Zerstörung führen.
Verwenden Sie das vorhandene Funksystem (z. B. das DuoFern Funksystem) und
seine Komponenten nie zur Fernsteuerung von Geräten und Anlagen mit erhöht-
en sicherheitstechnischen Anforderungen oder erhöhter Unfallgefahr. Dies bedarf
zusätzlicher Sicherheitseinrichtungen.
Es darf Kindern nicht erlaubt werden, mit der Rollladensteuerung zu spielen. Be-
obachten Sie während der Einstellung den Rollladen und halten Sie Personen fern,
die durch plötzliches Nachrutschen des Rollladens zu Schaden kommen können.
Sichern Sie Rollladen- oder Markisenanlagen gegen automatisches Anfahren*,
falls Sie Reinigungs- und Wartungsarbeiten an solchen Anlagen durchführen.* (z. B.
durch Abschalten der bauseitig installierten Sicherung).
Die falsche Verwendung kann zu Personen oder Sachschaden führen.
RA_VBD_100-009-2_HP_Bridge_105x148_8x_1c_220204.indd 4 04.02.22 12:41
5
ENDE
1. Operating manual
Before you begin, please read the operating and assembly manual of the HomePilot®/
Bridge through completely and follow all the safety instructions and installation
instructions. You can nd it on our website via the link on the cover page. This
manual is a component of the product. Please store it in an easily accessible place.
When passing the HomePilot®/Bridge on to any future owners, the manual must
be passed on as well. Damage resulting from non-compliance with this manual and
the safety instructions will void the warranty (guarantee). We assume no liability for
any consequential damage.
Danger of fatal
electric shock
Never use defective or damaged devices.
Check the HomePilot®/Bridge for damage.
Consult our service department in the event that you discover damage.
2. Hazard symbols
3. Safety instructions
The use of defective devices can lead to personal injury and
damage to property (electric shocks / short circuiting).
Using a power supply with a voltage other than that specied for the power supply
included in the delivery may cause damage to the HomePilot®/Bridge or lead to a
short circuit.
Only use original spare parts from RADEMACHER.
Keep unauthorised persons out of the travel range of system parts driven by a motor
during the conguration and commissioning process.
Risk of short circuit when using an incorrect power supply.
Never use defective or damaged devices.
Risk of fatal injury from crushing resulting from drives
starting automatically.
Never install the HomePilot®/Bridge during a thunderstorm.
Mains voltage spikes can cause the equipment to be damaged.
Danger area /
dangerous situation
EN
RA_VBD_100-009-2_HP_Bridge_105x148_8x_1c_220204.indd 5 04.02.22 12:41
6
EN
EN
4. Improper use
Never install and use the HomePilot®/Bridge outside or in damp rooms.
Doing so will cause serious damage.
Never use the radio system (e.g. DuoFern radio system) and its components for the
remote control of devices and systems with increased safety-relevant requirements
or where there is an accident risk. Applications of this kind require additional safety
equipment.
Children must not be permitted to play with the roller shutter control. Watch the
moving roller shutter whilst carrying out the settings and keep other people away
from the area to avoid injury in the event of sudden slippage of the shutter.
Secure roller shutter and awning systems against automatic start-up* if you are
carrying out cleaning and maintenance work on systems of this kind. * (For example,
by switching o the fuse installed on site)
Improper use can lead to personal injury or property damage.
RA_VBD_100-009-2_HP_Bridge_105x148_8x_1c_220204.indd 6 04.02.22 12:41
7
EN
NL
EN
1. Bedieningshandleiding
Lees deze gebruiks- en montagehandleiding van de HomePilot®/Bridge nauwkeurig
voordat u met de werkzaamheden begint en neem alle veiligheids- en montageaan-
wijzingen in acht. U kunt ze vinden via de link op de voorpagina van onze website.
Deze handleiding maakt deel uit van het product. Bewaar hem op een goed bereik-
bare plaats. Wanneer u de HomePilot®/Bridge afstaat, dient u ook de handleiding mee
te geven aan de volgende bezitter. Bij schade die door het niet naleven van deze
handleiding en de veiligheidsaanwijzingen ontstaat, vervalt de vrijwaring (garantie).
Ook voor gevolgschade kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld.
Levensgevaar
door elektrische schok
Gebruik nooit defecte of beschadigde apparaten.
Controleer de HomePilot®/Bridge op beschadiging.
Neem a.u.b. met onze serviceafdeling contact op indien u schade vaststelt.
2. Gevaarsymbolen
3. Veiligheidsaanwijzingen
Het gebruik van defecte apparaten kan leiden tot gevaar voor personen en
materiële schade (elektrische schok/kortsluiting).
Het gebruik van een voedingsadapter met een andere spanning dan de geleverde
voedingsadapter kan tot schade aan de HomePilot®/Bridge of tot een kortsluiting
leiden.
Gebruik alleen originele toebehoren van RADEMACHER.
Houd tijdens de conguratie en inbedrijfstelling onbevoegde personen buiten het
schuifbereik van onderdelen die door een elektromotor worden bewogen.
Kortsluitingsrisico bij gebruik van verkeerde voedingsadapter. Gebruik
nooit defecte of beschadigde apparaten.
Levensgevaar door beknelling bij automatisch bewegende aandrijvingen.
Installeer de HomePilot®/Bridge daarom niet tijdens een onweer.
Het apparaat kan door overspanningen worden vernield.
Gevaar /
gevaarlijke situatie
RA_VBD_100-009-2_HP_Bridge_105x148_8x_1c_220204.indd 7 04.02.22 12:41
8
EN
NL
4. Oneigenlijk gebruik
Monteer en gebruik de HomePilot®/Bridge niet buiten of in vochtige ruimtes.
Daardoor kan het apparaat vernield worden.
Gebruik het beschikbare radiograsche systeem (bijv. het radiograsche DuoFern
systeem) en zijn componenten nooit als afstandsbediening voor apparaten en in-
stallaties waaraan verhoogde veiligheidstechnische eisen worden gesteld of waarbij
een verhoogd ongevallenrisico bestaat. Hiervoor zijn bijkomende veiligheidsinstal-
laties nodig.
Het is verboden voor kinderen om met de rolluikbesturing te spelen. Houd tijdens
het instellen het rolluik in de gaten en houd personen uit de buurt, zodat niemand
gewond raakt als het rolluik onbedoeld eventueel verder naar beneden valt.
Beveilig de rolluiken of markiezen tegen het automatisch bewegen* als u reinigings-
of onderhoudswerkzaamheden aan zulke installaties wilt uitvoeren. * (bijv. door de
ter plaatse geïnstalleerde zekering uit te schakelen)
Oneigenlijk gebruik kan lichamelijk letsel of materiële schade veroorzaken.
RA_VBD_100-009-2_HP_Bridge_105x148_8x_1c_220204.indd 8 04.02.22 12:41
9
ENNL
1. Mode d’emploi
Nous vous prions de lire le mode d’emploi et de montage du HomePilot®/Bridge
dans son intégralité et de respecter toutes les consignes de sécurité et instructions
de montage avant de commencer les travaux. Vous le trouverez sur notre site Internet
via le lien sur la page de garde. Faisant partie intégrante du produit, le présent mode
d’emploi doit être conservé soigneusement dans un endroit bien accessible. En cas
de transmission du HomePilot®/Bridge à un tiers, nous vous prions de joindre ce mode
d’emploi. La garantie est exclue en cas de dommages engendrés par le non-respect
des instructions et des consignes de sécurité de ce mode d’emploi. Nous n’assumons
aucune responsabilité pour les dommages indirects et directs qui pourraient en résulter.
Danger de mort
par électrocution
N’utilisez jamais un appareil défectueux ou endommagé.
Contrôlez l’intégrité du HomePilot®/Bridge.
Adressez-vous à notre service après-vente si vous constatez des dommages.
2. Symboles de danger
3. Consignes de sécurité
L’utilisation d’appareils défectueux peut présenter des risques pour les per-
sonnes et entraîner des détériorations matérielles (électrocution, court-circuit).
L’utilisation d’un bloc d’alimentation d’une tension diérente de celle du bloc
d’alimentation joint à la livraison peut endommager le HomePilot®/Bridge ou provo-
quer un court-circuit.
Utilisez uniquement des accessoires d’origine de RADEMACHER.
Veillez impérativement à ce qu’aucune personne non autorisée ne soit présente
dans la zone de déplacement d’éléments d’installation à entraînement électromo-
torisé pendant la conguration et la mise en service.
Risque de court-circuit en cas d’utilisation d’un bloc d’alimentation incorrect.
N’utilisez jamais un appareil défectueux ou endommagé.
Danger mortel par écrasement aux entraînements asservis à un démarrage
automatique.
Évitez d’installer le HomePilot®/Bridge pendant un orage.
Des surtensions du réseau électrique peuvent entraîner la destruction de
l’appareil.
Source de danger /
Situation dangereuse
FR
RA_VBD_100-009-2_HP_Bridge_105x148_8x_1c_220204.indd 9 04.02.22 12:41
10
EN
FR
4. Utilisation non conforme
N’installez et n’utilisez jamais le HomePilot®/Bridge en extérieur ou dans des
locaux humides, car cela pourrait entraîner sa destruction.
N’utilisez jamais le système radio existant (par ex. le système radio DuoFern) et ses
composants pour commander à distance des appareils et des installations ayant
des impératifs techniques de sécurité élevés ou présentant des risques majeurs
d’accident. Des dispositifs de sécurité complémentaires sont requis pour de tels cas.
N’autorisez en aucun les enfants à jouer avec la commande des volets roulants.
Surveillez toujours le volet roulant lors des réglages/paramétrages et éloignez toute
personne risquant d’être blessée par un déplacement subit du volet roulant.
Sécurisez les installations de volets roulants ou de stores contre un démarrage
automatique* avant d’entreprendre des travaux d’entretien et de nettoyage à de
telles installations. * (par ex. par la coupure du fusible installé sur site)
Une utilisation non conforme peut entraîner des dommages corporels
ou matériels.
RA_VBD_100-009-2_HP_Bridge_105x148_8x_1c_220204.indd 10 04.02.22 12:41
11
EN
IT
FR
1. Istruzioni per l’uso
Leggere attentamente le istruzioni per l’uso e il montaggio di HomePilot®/Bridge
e rispettare tutte le indicazioni di sicurezza e di montaggio prima di iniziare i lavori.
Le istruzioni sono disponibili sul nostro sito web, accessibile tramite il link riportato
sulla copertina. Queste istruzioni sono parte integrante del prodotto. Conservarle
in un luogo facilmente accessibile. Consegnare le istruzioni al nuovo proprietario in
caso di passaggio a terzi di HomePilot®/Bridge. La garanzia decade in caso di danni
riconducibili alla mancata osservanza di queste istruzioni e delle indicazioni di
sicurezza. Si declina ogni responsabilità per i danni che ne possono derivare.
Pericolo di morte
per folgorazione
Non utilizzare mai apparecchi difettosi o danneggiati.
Vericare che HomePilot®/Bridge sia integro.
Qualora vengano riscontrati dei danni, si prega di rivolgersi al nostro servizio clienti.
2. Simboli di pericolo
3. Indicazioni di sicurezza
L’uso di apparecchi difettosi può comportare rischi per persone e cose
(folgorazione/cortocircuito).
L’utilizzo di un alimentatore con una tensione diversa rispetto a quella dell’alimen-
tatore compreso nella dotazione può danneggiare HomePilot®/Bridge o causare un
cortocircuito.
Utilizzare solo accessori originali del produttore RADEMACHER.
Durante la congurazione e la messa in funzione, tenere lontane le persone non
autorizzate dal raggio d’azione delle parti mobili a motore elettrico dell’impianto.
Pericolo di cortocircuito in caso di utilizzo di un alimentatore non idoneo.
Non utilizzare mai apparecchi difettosi o danneggiati.
Pericolo di morte per schiacciamento in caso di azionamenti ad avviamento
automatico.
Non installare HomePilot®/Bridge durante un temporale.
In caso di sovratensioni nella rete elettrica, l’apparecchio può subire danni
irreparabili.
Punto di pericolo/
situazione pericolosa
RA_VBD_100-009-2_HP_Bridge_105x148_8x_1c_220204.indd 11 04.02.22 12:41
12
EN
IT
4. Uso non conforme
Non montare e utilizzare mai HomePilot®/Bridge in ambienti esterni o luoghi
umidi. Ne possono derivare danni irreparabili.
Non utilizzare mai il sistema radiocomandato preesistente (ad es. il sistema radio-
comandato DuoFern) e i suoi componenti per comandare da remoto apparecchi e
impianti con elevati requisiti tecnici di sicurezza o che implicano un alto rischio di
incidenti. Tale operazione richiede la presenza di dispositivi di sicurezza aggiuntivi.
Ai bambini non è consentito giocare con il comando della tapparella. Durante la
regolazione, tenere sotto controllo la tapparella e mantenere lontane le persone che
potrebbero subire danni a causa del suo slittamento improvviso.
Impedire l’attivazione automatica degli impianti per tapparella o tenda nel caso
si stiano eettuando dei lavori di pulizia e manutenzione su tali impianti. * (ad es.
spegnendo il dispositivo di disinserimento installato sul luogo di utilizzo)
Un utilizzo errato può causare danni a persone o cose.
RA_VBD_100-009-2_HP_Bridge_105x148_8x_1c_220204.indd 12 04.02.22 12:41
13
ENIT
1. Instrucciones de servicio
Lea las instrucciones de montaje y servicio de HomePilot®/Bridge hasta el nal y
observe todas las indicaciones de seguridad, así como todas las indicaciones para el
montaje, antes de comenzar a trabajar. Las encontrará a través del enlace a nuestra
página web que se indica en la portada. Estas instrucciones son parte del producto.
Guárdelas en un lugar accesible. En caso de transferir HomePilot®/Bridge a un nuevo
propietario, adjunte estas instrucciones. Si se producen daños derivados de la
inobservancia de estas instrucciones y de las indicaciones de seguridad, la garantía
(cobertura de garantía) pierde su validez. No nos responsabilizamos de los daños
derivados de dicha inobservancia.
Peligro de muerte
por electrocución
No utilice nunca aparatos dañados o defectuosos.
Compruebe que el HomePilot®/Bridge se encuentra en perfecto estado.
Si detecta irregularidades, diríjase a nuestro servicio técnico.
2. Símbolos de peligro
3. Indicaciones de seguridad
El uso de aparatos defectuosos puede suponer un peligro para las personas
y causar daños materiales (electrocución/ cortocircuito).
El uso de una fuente de alimentación cuya tensión diera de la tensión de la pieza
de alimentación incluida en el volumen de suministro puede provocar daños en el
HomePilot®/Bridge o dar lugar a un cortocircuito.
Utilice solo accesorios originales de RADEMACHER.
Durante la conguración y la puesta en marcha, asegúrese de que no haya personas
no autorizadas cerca de la zona de desplazamiento de las piezas electromotrices de
la instalación.
Peligro de cortocircuito por el uso de una fuente de alimentación incorrecta.
No utilice nunca aparatos dañados o defectuosos.
Peligro de muerte por aplastamiento durante el desplazamiento automático
de los accionamientos.
No instale el HomePilot®/Bridge durante una tormenta.
El aparato se puede averiar por sobretensiones en la red eléctrica.
Zona de peligro /
situación de peligro
ES
RA_VBD_100-009-2_HP_Bridge_105x148_8x_1c_220204.indd 13 04.02.22 12:41
14
EN
ES
4. Uso indebido
No monte ni utilice el HomePilot®/Bridge en exteriores ni en habitaciones
húmedas. Esto podría ocasionar una avería irreparable.
No utilice el presente radiosistema (p. ej. el radiosistema DuoFern) ni sus compo-
nentes para el control remoto de aparatos y equipos con requisitos de seguridad
técnica elevados o mayor riesgo de accidentes. En este caso serán necesarios dispos-
itivos de seguridad adicionales.
No se puede permitir a los niños que jueguen con el mando de la persiana. Vigile la
persiana durante los ajustes y procure que no haya nadie cerca debido al peligro de
lesiones por descenso repentino de la persiana.
Asegure la instalación de persiana o toldo contra un arranque automático* si va a
realizar trabajos de limpieza y mantenimiento. * (p. ej. por desconexión de la protec-
ción instalada por el cliente)
Un uso erróneo puede causar daños personales o materiales.
RA_VBD_100-009-2_HP_Bridge_105x148_8x_1c_220204.indd 14 04.02.22 12:41
15
ENES
PL
1. Instrukcja obsługi
Przed rozpoczęciem prac należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i montażu
urządzeń HomePilot®/ Bridge oraz zastosować się do wszystkich wskazówek bezpieczeństwa
i uwag montażowych. Więcej informacji można znaleźć na naszej stronie internetowej, wcho-
dząc w link u dołu strony tytułowej. Niniejsza instrukcja jest częścią produktu. W związku z tym
musi znajdować się w miejscu łatwodostępnym. Instrukcję należy oddać kolejnemu właści-
cielowi w momencie przekazania urządzenia HomePilot®/ Bridge. Nieprzestrzeganie niniejszej
instrukcji oraz wskazówek bezpieczeństwa powoduje wygaśnięcie uprawnień z tytułu rękojmi
(gwarancji). Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody będące następstwem tego typu działań.
Niebezpieczeństwo śmiertelnego
porażenia prądem
Ogólny znak ostrzegawczy -
miejsce/ sytuacja
Nigdy nie stosować niesprawnego lub uszkodzonego sprzętu.
Obejrzeć, czy urządzenia HomePilot®/ Bridge nie są uszkodzone.
W przypadku stwierdzenia uszkodzeń należy skontaktować się z naszym Działem Obsługi Klienta.
2. Symbole ostrzegawcze
3. Wskazówki bezpieczeństwa
Stosowanie niesprawnych sprzętów może stwarzać zagrożenie dla ludzi
i mienia (porażenie prądem / zwarcie).
Zastosowanie zasilacza sieciowego o napięciu innym niż w dołączonym zasilaczu może stać
się przyczyną uszkodzenia urządzenia HomePilot®/ Bridge lub zwarcia.
Stosować tylko oryginalne części rmy RADEMACHER.
Podczas konguracji i uruchamiania urządzeń nie dopuszczać w obszar pracy części elektrycz-
nych żadnych osób nieupoważnionych.
Ryzyko zwarcia wskutek zastosowania niewłaściwego zasilacza sieciowego.
Nigdy nie stosować niesprawnego lub uszkodzonego sprzętu.
Zagrożenie życia w wyniku zgniecenia przez napędy automatyczne.
Urządzenia HomePilot®/ Bridge nie należy instalować podczas burzy.
Wzrost napięcia w instalacji elektrycznej może doprowadzić do zniszczenia sprzętu.
RA_VBD_100-009-2_HP_Bridge_105x148_8x_1c_220204.indd 15 04.02.22 12:41
16
PL
4. Zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem
Nigdy nie montować ani nie używać urządzeń HomePilot®/ Bridge na zewnątrz lub w
wilgotnych pomieszczeniach. W ten sposób może dojść do ich zniszczenia.
Nigdy nie używać istniejącego systemu radiowego (np. DuoFern) i jego elementów do zdalnego
sterowania urządzeniami i sprzętami o wyższych wymaganiach bezpieczeństwa lub ze
zwiększonym ryzykiem wystąpienia wypadków. Wymaga to dodatkowych urządzeń
zabezpieczających.
Nie pozwalać dzieciom na zabawę sterownikiem rolety. Podczas ustawiania obserwować
roletę i nie dopuszczać w jej pobliże osób, które mogłyby doznać obrażeń w wyniku nagłego
osunięcia się rolety.
Rolety i markizy zabezpieczyć najpierw przed automatycznym poruszaniem się* i dopiero w
dalszej kolejności przystępować do prac związanych z ich czyszczeniem i konserwacją.* (np.
wyłączyć bezpiecznik przewidziany dla miejsca montażu).
Nieprawidłowe zastosowanie może być przyczyną szkód materialnych i osobowych.
RA_VBD_100-009-2_HP_Bridge_105x148_8x_1c_220204.indd 16 04.02.22 12:41
17
PL
SV
1. Bruksanvisning
Läs igenom hela bruks- och monteringsanvisningen för HomePilot ®/Bridge och följ
alla säkerhetsanvisningar och monteringsanvisningar innan arbetet påbörjas. Du hittar
dem via länken på startsidan vår webbplats. Denna anvisning är en del av produkten.
Förvara den lättillgängligt. När du lämnar HomePilot®/ Bridge vidare ska du också
överlämna anvisningen till den efterföljande ägaren. Garantin blir ogiltig i hän-
delse av skador orsakade av bristande efterlevnad av denna anvisning och
säkerhetsinstruktionerna. Vi tar inget ansvar för följdskador till följd av detta.
Livsfara på
grund av elektriska stötar
Riskställe /
farlig situation
Använd aldrig defekta eller skadade enheter.
Kontrollera HomePilot ®/ Bridge för integritet.
Kontakta vår kundtjänst om du konstaterar några skador.
2. Farosymboler
3. Säkerhetsanvisningar
Användning av defekta enheter kan utsätta personer för fara och leda
till materiella skador (elektrisk stöt / kortslutning).
Användning av en nätdel med en annan spänning än den medföljande
strömförsörjningen kan skada HomePilot ®/Bridge eller orsaka kortslutning.
Använd endast originaltillbehör från RADEMACHER.
Håll under konguration och idrifttagning obehöriga personer borta från rörliga delar
av systemet som föryttas av en elektrisk motor.
Risk för kortslutning vid användning av en felaktig nätdel.
Använd aldrig defekta eller skadade enheter.
Livsfara på grund av klämning när drivningarna startar automatiskt.
Installera inte HomePilot ®/Bridge i åskväder.
Enheten kan förstöras av överspänningar i elnätet.
RA_VBD_100-009-2_HP_Bridge_105x148_8x_1c_220204.indd 17 04.02.22 12:41
18
EN
SV
4. Ej avsedd användning
Installera eller använd inte HomePilot ®/Bridge utomhus eller i fuktiga
utrymmen. Detta kan leda till att den förstörs.
Använd aldrig det bentliga radiosystemet (t.ex. DuoFern radiosystem) och dess
komponenter för ärrstyrning av enheter och system med ökade säkerhetskrav eller
ökad olycksrisk. Detta kräver ytterligare säkerhetsanordningar.
Barn får inte leka med rulljalusistyrningen. Observera rulljalusin under inställningen
och håll personer borta som kan skadas av att rulljalusin plötsligt glider iväg.
Säkra rulljalusi eller mark issystem mot automatisk uppstart*, om du utför rengörings- och
underhållsarbeten på sådana system.* (t.ex. genom att stänga av säkringen som är
installerad av kunden).
Felaktig användning kan leda till personskador eller materiella skador.
RA_VBD_100-009-2_HP_Bridge_105x148_8x_1c_220204.indd 18 04.02.22 12:41
19
ENSV
RA_VBD_100-009-2_HP_Bridge_105x148_8x_1c_220204.indd 19 04.02.22 12:41
RADEMACHER
Geräte-Elektronik GmbH
Buschkamp 7
46414 Rhede (Germany)
Tel.: +49 2872 933 174
Tel.: +49 2872 933 175
Tel.: +49 2872 933 175
Tel.: +49 2872 933 175
Tel.: +49 2872 933 175
Tél.: +49 2872 933 175
Tel.: +49 2872 933 175
Tel.: +49 2872 933 175
DE
PL
EN
SV
FR
IT
NL
ES
RA_VBD_100-009-2_HP_Bridge_105x148_8x_1c_220204.indd 20 04.02.22 12:41
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Rademacher 34000019 Handleiding

Type
Handleiding