BISSEL MultiReach Ion XL 36V de handleiding

Type
de handleiding
EN Always turn unit off prior to charging. CZ Před nabíjením jednotku vždy vypněte. DE Den Staubsauger vor dem Austausch abschalten. DK Sluk
altid enheden inden opladning. ES Apaga siempre la unidad antes de cargarla. FI Sammuta laite aina ennen lataamista. FR Éteignez toujours
l’appareil avant de le charger. HR Uvijek isključite uređaj prije punjenja. HU A töltést megelőzően minden esetben kapcsolja ki a készüléket.
IT Spegnere sempre l’unità prima di ricaricarla. NL Schakel het apparaat altijd uit alvorens op te laden. NO Slå alltid av enheten før lading. PL
Zawsze wyłączać urządzenie przed ładowaniem. PT Desligar sempre a unidade antes de a colocar a carregar. RU
Обязательно выключите
прибор перед зарядкой.
SE Stäng alltid av enheten före laddning. SK Pred nabíjaním jednotku vypnite.
EN Class II equipment. CZ Vybavení II. třídy. DE Geräte der Klasse II. DK Udstyrsklasse II. ES Equipo de clase II. FI Luokan II laite. FR Équipement
de classe II. HR Oprema klase II. HU II. kategóriás berendezés. IT Apparecchiatura di classe II. NL Klasse II-apparaat. NO Klasse II-utstyr. PL
Urządzenie klasy II. PT Equipamento de classe II. RU
Оборудование класса II.
SE Klass II-utrustning. SK Zariadenie triedy II.
EN Detachable power supply unit. CZ Odnímatelná napájecí jednotka. DE Abnehmbares Netzteil. DK Aftagelig strømforsyningsenhed. ES Unidad
de fuente de alimentación desconectable. FI Irrotettava virtalähde. FR Unité d’alimentation amovible. HR Odvojiva jedinica za napajanje.
HU Kivehető áramellátó egység. IT Unità di alimentazione rimovibile. NL Afneembare voedingseenheid. NO Avtakbar strømforsyningsenhet.
PL Odłączany zasilacz. PT Unidade de fonte de alimentação removível. RU
Отсоединяемый блок питания.
SE Löstagbar
strömförsörjningsenhet. SK Odpojiteľná jednotka elektrického napájania.
EN For indoor use only. CZ Pouze pro použití v interiéru. DE Verwenden Sie das Gerät nur in Innenräumen. DK Kun beregnet til indendørs
brug. ES Solo para uso en interiores. FI Vain sisäkäyttöön. FR Pour une utilisation en intérieur uniquement. HR Samo za unutarnju upotrebu.
HU Csak beltéri használatra. IT Solo per uso all’interno. NL Alleen voor gebruik binnenshuis. NO Kun for innendørsbruk. PL Wyłącznie do
użytku wewnętrznego. PT Apenas para utilização no interior. RU
Для использования только внутри помещений.
SE Endast för
inomhusbruk. SK Len na interiérové používanie.
EN This symbol means to recycle. CZ Tento symbol znamená, že lze výrobek recyklovat. DE Dieses Symbol bedeutet Recyceln. DK Dette symbol
betyder, at produktet skal genbruges. ES Reciclable. FI Tämä merkki kehottaa kierrättämään. FR Ce symbole signifie « À recycler ». HR Ovaj
simbol upućuje na recikliranje. HU Ez a szimbólum az újrahasznosítást jelzi. IT Questo simbolo significa che si deve riciclare. NL Dit symbool geeft
aan om te recyclen. NO Dette symbolet betyr resirkulering. PL Ten symbol oznacza przetwarzanie odpadów. PT Este símbolo significa reciclar. RU
Подлежит переработке.
SE Denna symbol står för återvinning. SK Tento symbol znamená recyklovať.
EN Recycling to help the environment. Dispose of packaging at the applicable recycling collection point. This symbol means to recycle. Do not
mix packaging with general household waste. CZ Recyklace pomáhá životnímu prostředí. Obal předejte k recyklaci na příslušném sběrném místě.
Tento symbol znamená, že lze výrobek recyklovat. Obal nevyhazujte do běžného odpadu domácnosti. DE Recycling hilft der Umwelt. Entsorgen
Sie die Verpackung an einer entsprechenden Recycling-Sammelstelle. Dieses Symbol bedeutet Recyceln. Werfen Sie die Verpackung nicht in
den herkömmlichen Haushaltsmüll. DK Genbrug for at hjælpe miljøet. Aflevér emballagen til genbrug på et relevant indsamlingssted. Dette
symbol betyder, at produktet skal genbruges. Emballagen må ikke smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald. ES Recicla para
conservar el medioambiente. Deposita el embalaje en el punto de recogida para reciclaje pertinente. Reciclable No mezcles el embalaje con los
residuos domésticos generales. FI Kierrätys auttaa ympäristöä. Hävitä pakkaus kierrätyspisteessä. Tämä merkki kehottaa kierrättämään. Älä
laita pakkausta kotitalousjätteen sekaan. FR Recyclez pour contribuer à la sauvegarde de l’environnement. Mettez l’emballage au rebut au point
de collecte de recyclage. Ce symbole signifie « À recycler ». Ne mélangez pas avec les ordures ménagères. HR Recikliranje kao pomoć okolišu.
Ambalažu zbrinite na odgovarajućem reciklažnom dvorištu. Ovaj simbol upućuje na recikliranje. Ne miješajte ambalažu s uobičajenim komunalnim
otpadom. HU Újrahasznosítás a környezet védelme érdekében. A csomagolóanyagokat a megfelelő újrahasznosítási gyűjtőpontokon helyezze el.
Ez a szimbólum az újrahasznosítást jelzi. Ne keverje a csomagolóanyagokat általános háztartási hulladékkal. IT Riciclare per aiutare l’ambiente.
Smaltire gli imballaggi presso il punto di raccolta autorizzato per il riciclaggio. Questo simbolo significa riciclare. Non smaltire la confezione con i
comuni rifiuti domestici. NL Recycle om het milieu te beschermen. Breng de verpakking naar een gepast recycle-inzamelpunt. Dit symbool geeft
aan om te recyclen. Gooi de verpakking niet weg met het gewone huisvuil. NO Resirkulering for miljøets skyld. Avhend emballasjen ved nærmeste
innsamlingssted for resirkulering. Dette symbolet betyr resirkulering. Ikke bland emballasjen med vanlig husholdningsavfall. PL Przetwarzać
odpady, aby chronić środowisko. Wyrzucać opakowanie w odpowiednim punkcie zbiórki odpadów do przetwarzania. Ten symbol oznacza
przetwarzanie odpadów. Nie wyrzucać opakowania wraz z odpadami domowymi. PT Reciclar ajuda o ambiente. Eliminar embalagens em pontos
de recolha para reciclagem apropriados. Este símbolo significa reciclar. Não misturar embalagens com lixo doméstico comum. RU
Переработка
помогает защитить окружающую среду. Сдавайте упаковочный материал в специализированный пункт приема
вторсырья. Подлежит переработке. Не смешивайте упаковочный материал с обычными бытовыми отходами.
SE Återvinning hjälper miljön. Kassera emballaget vid lämplig återvinningsstation. Denna symbol står för återvinning. Blanda inte emballaget
med vanligt hushållsavfall. SK Recyklácia chráni životné prostredie. Obal likvidujte na príslušnom mieste zberu odpadu na recykláciu. Tento symbol
znamená recyklovať. Nevhadzujte obal do bežného domového odpadu.
EN This symbol on the product and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with
general household waste. For proper treatment, recovery and recycling, please take this product to designated collection points. Please contact
your local authority for further details of your nearest designated collection point. CZ Tento symbol na výrobku anebo v dokumentaci znamená,
že použité elektrické a elektronické výrobky se nemají vyhazovat do běžného odpadu domácnosti. Tento výrobek odneste na určené sběrné místo,
kde s ním příslušným způsobem naloží, zpracují jej nebo zrecyklují. Bližší podrobnosti ohledně nejbližšího sběrného místa vám poskytnou místní
úřady. DE Dieses Symbol auf dem Produkt und/oder Begleitdokumenten bedeutet, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte nicht
im herkömmlichen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Bitte bringen Sie das Produkt zur korrekten Behandlung, Verwertung und Recycling zu
entsprechenden Sammelstellen. Wenden Sie sich an Ihre Gemeinde, um weitere Informationen zu Sammelstellen in Ihrer Nähe zu erhalten. DK
Dette symbol på produktet og/eller medfølgende dokumenter betyder, at elektriske og elektroniske produkter ikke må smides ud sammen med
det almindelige husholdningsaffald. Aflevér dette produkt på et relevant indsamlingssted for at sikre korrekt behandling, gendannelse og genbrug.
Kontakt de lokale myndigheder for at få flere oplysninger om det nærmeste relevante indsamlingssted. ES Cuando aparece este símbolo en el
producto o los documentos adjuntos, los productos eléctricos y electrónicos usados no se deben mezclar con los residuos domésticos generales.
Para que se lleve a cabo un tratamiento, una recuperación y un reciclaje adecuados, lleva este producto a los puntos de recogida especificados.
Ponte en contacto con las autoridades de tu localidad para obtener información más detallada sobre el punto de recogida especificado más
próximo. FI Tämä symboli tuotteessa ja/tai sen mukana toimitettavissa asiakirjoissa tarkoittaa, että käytettyjä sähkö- ja elektroniikkatuotteita ei
saa hävittää yhdessä kotitalousjätteen kanssa. Vie tuote keräyspisteeseen, jotta se voidaan käsitellä oikein ja jotta sen materiaalit voidaan ottaa
talteen ja kierrättää. Saat lisätietoja lähimmästä kierrätyspisteestä ottamalla yhteyttä paikallisiin viranomaisiin. FR Ce symbole sur le produit
et/ou les documents d’accompagnement signifient que les produits électriques et électroniques ne doivent pas être mélangés avec les ordures
ménagères. Pour un traitement approprié, de récupération et de recyclage, veuillez déposer ce produit au point de collecte indiqué. Veuillez
contacter les autorités locales pour plus de détails sur le point de collecte le plus proche. HR Ovaj znak na proizvodu i/ili pratećim dokumentima
znači da istrošeni električni i elektronički proizvodi ne smiju se miješati s uobičajenim otpadom iz kućanstva. U svrhu odgovarajućeg zbrinjavanja,
oporavka i recikliranja odnesite ovaj proizvod do odgovarajućeg reciklažnog dvorišta. Obratite se lokalnim vlastima za više pojedinosti o
najbližem reciklažnom dvorištu. HU Ennek, a terméken és/vagy a hozzá tartozó csomagoláson található szimbólumnak az a jelentése, hogy a
használt elektromos és elektronikai termékeket nem szabad az általános háztartási hulladék közé keverni. A megfelelő kezelés, ártalmatlanítás
és újrahasznosítás érdekében a terméket az erre kijelölt gyűjtőpontokon helyezze el. Az Önhöz legközelebbi, kijelölt gyűjtőponttal kapcsolatos
részletes információkért forduljon az illetékes helyi hatósághoz. IT Questo simbolo sul prodotto e/o sui documenti di accompagnamento significa
che gli apparecchi elettrici ed elettronici non vanno smaltiti con i comuni rifiuti domestici. Per il corretto trattamento, di recupero e riciclo, porta
il prodotto a un punto di raccolta autorizzato. Contatta il servizio locale per ulteriori dettagli sul punto di raccolta autorizzato più vicino a te. NL
Dit symbool op het product en/of de bijgevoegde documenten geeft aan dat gebruikte elektrische en elektronische producten niet samen met
het gewone huisvuil mogen worden weggegooid. Voor een juiste behandeling, terugwinning en recycling, dient u dit product te brengen naar
een gepast inzamelpunt. Neem contact op met uw gemeente voor meer informatie over uw dichtstbijzijnde aangewezen inzamelpunt. NO Dette
symbolet på produktet og/eller i medfølgende dokumenter betyr at utgåtte elektriske og elektroniske produkter ikke skal blandes med vanlig
husholdningsavfall. For korrekt behandling, gjenvinning og resirkulering skal du levere dette produktet til egnede innsamlingssteder. Ta kontakt
med lokale myndigheter for ytterligere informasjon om nærmeste innsamlingssted. PL Ten symbol umieszczony na produkcie lub dołączonych do
niego dokumentów oznacza, że nie należy wyrzucać zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych wraz z innymi odpadami domowymi. W
celu uzyskania prawidłowej obróbki, odzysku i przetwarzania odpadów należy dostarczyć ten produkt do wyznaczonych punktów zbiórki odpadów.
Skontaktuj się z lokalnymi władzami w celu uzyskania szczegółowych informacji na temat najbliższego wyznaczonego punktu zbiórki odpadów. PT
Este símbolo no produto e/ou em documentos complementares indica que produtos elétricos ou eletrónicos usados não devem ser misturados com
lixo doméstico comum. Para um tratamento, recuperação e reciclagem adequados, elimine este produto em pontos de recolha definidos. Contacte
as autoridades locais para mais detalhes relativos ao seu ponto de recolha definido mais próximo. RU
Этот символ, отображаемый
на изделии и/или в прилагаемой к нему документации, означает, что использованные электрические и
электронные изделия не следует смешивать с обычными бытовыми отходами. Для надлежащей обработки,
восстановления и утилизации эти изделия следует сдать в специализированный пункт приема вторсырья. Для
получения информации о ближайшем пункте приема вторсырья обратитесь, пожалуйста, в местный орган
власти.
SE Denna symbol på produkten och/eller medföljande dokument betyder att använda elektriska och elektroniska produkter inte ska
blandas med vanligt hushållsavfall. Ta denna produkt till anvisade insamlingsställen för lämplig hantering och återvinning. Kontakta de lokala
myndigheterna för mer information om närmaste angivna insamlingsställe. SK Tento symbol na výrobku alebo v sprievodnej dokumentácii
znamená, že použitý elektrický alebo elektronický výrobok sa nesmie vyhadzovať s bežným domovým odpadom. Tento výrobok zaneste na určené
zberné miesto na riadne spracovanie, opätovné využitie a recykláciu. Ďalšie podrobnosti o najbližších určených zberných miestach vám poskytne
orgán miestnej samosprávy.
NL
25
BISSELL.com
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
ALLEEN TE GEBRUIKEN MET EEN 220-240 VOLT AC 50-60 HZ-VOEDING.
Dit model is alleen geschikt voor huishoudelijk gebruik.
LEES ALLE INSTRUCTIES GRONDIG DOOR VOORDAT U UW APPARAAT GEBRUIKT.
Trek de stekker uit het stopcontact als u het apparaat niet gebruikt en voordat u onderhoud uitvoert.
Erzijn een aantal voorzorgsmaatregelen die bij gebruik van elektrische apparaten in acht genomen moeten
worden, waaronder de volgende:
WAARSCHUWING
OM HET RISICO OP BRAND, ELEKTRISCHE
SCHOKKEN OF LETSEL TE BEPERKEN:
» Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar
worden gebruikt, alsook door personen met
een verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal
vermogen of met een gebrek aan ervaring
en kennis, mits ze begeleiding of instructies
hebben gekregen over het veilig gebruik van het
apparaat en ze de gevaren begrijpen die daarmee
gepaard gaan. De reiniging en het onderhoud
door de gebruiker dienen niet door kinderen
zonder toezicht te gebeuren.
» Er dient op te worden toegezien dat kinderen
niet met het apparaat spelen.
» Houd haar, loszittende kleding, vingers en overige
lichaamsdelen weg bij de openingen, bewegende
onderdelen enaccessoires van het apparaat.
» Trek de stekker uit het stopcontact wanneer
u het apparaat niet gebruikt, voor reiniging,
onderhoud of reparatie van het apparaat, en in
geval uw apparaat van een opzetstuk met een
bewegende borstel is voorzien, voordat u het
opzetstuk bevestigt of losmaakt.
» Als het netsnoer van de lader beschadigd is, moet
het door de fabrikant, een onderhoudsmonteur
of door een andere persoon met vergelijkbare
kwalificaties worden vervangen om risico’s te
voorkomen.
» Trek of draag de lader niet via het snoer, gebruik het snoer niet als handvat,
sluit geen deuren met het snoer ertussen of trek het snoer niet langs scherpe
randen of hoeken.
» Houd het snoer van de lader weg bij warme oppervlakken.
» Om de stekker van de lader uit het stopcontact te trekken, neemt u de stekker
en niet het snoer vast.
» Pak de stekker van de lader of het apparaat niet vast met natte handen.
» Zorg ervoor dat de uitgangsklemmen van de accu en het laadstation niet
worden kortgesloten.
» Laad het apparaat niet buitenshuis op.
» Verbrand het apparaat niet, zelfs niet als het ernstig beschadigd is. De
batterijen kunnen invuurontploffen.
» De stekker van het apparaat moet uit het stopcontact worden gehaald, voordat
de batterijwordt verwijderd.
» De batterij dient op veilige wijze te worden weggegooid.
» Niet opladen, uit elkaar halen, boven 60 °C verwarmen of verbranden.
» Houd de batterijen uit de buurt van kinderen.
» Gooi gebruikte batterijen onmiddellijk weg.
» Stop nooit batterijen in uw mond. Indien ingeslikt dient u contact op te nemen
met uw arts of het plaatselijke antigifcentrum.
» Dit apparaat bevat batterijen die alleen door een vakkundig persoon kunnen
worden vervangen.
» Vermijd dat het apparaat per ongeluk wordt gestart. Zorg dat de schakelaar op
Uit is ingesteld voordat u het apparaat opneemt of draagt. Het dragen van het
apparaat met uw vinger op de schakelaar of het apparaat ingeschakeld op de
stroomvoorziening aansluiten kan ongevallen veroorzaken.
» Bij verkeerd gebruik kan er vloeistof uit de accu worden gespoten, vermijd elk
contact. Als er toevallig contact met de vloeistof plaatsvindt, dientu het met
water af te spoelen. Als er vloeistof in de ogen terechtkomt, raadpleeg dan
onmiddellijk een arts. Vloeistof die uit de accu wordt gespoten, kan irritatie of
brandwonden veroorzaken.
» Gebruik het apparaat niet als het beschadigd ofaangepast is. Een beschadigde
of aangepaste accu kan onverwacht gedrag vertonen en tot brandgevaar,
explosiegevaar of risico op letsel leiden.
» Stel het apparaat niet bloot aan vuur of een buitensporige temperatuur.
Blootstelling aan
vuurof een temperatuur boven 130 °C kan een explosie veroorzaken.
» Volg alle oplaadinstructies en laad het apparaat niet op wanneer het zich buiten
het aangegeven temperatuurbereik bevindt. De accu verkeerd opladen of
opladen wanneer de temperatuur zich buiten het aangegeven bereik bevindt,
kantot schade aan het apparaat en een verhoogd brandgevaar leiden.
» Laat uw apparaat repareren door een bevoegd monteur en alleen met identieke
reserveonderdelen. Dit waarborgt een aanhoudende veiligheid van het product.
» Repareer of pas het apparaat niet zelf aan, tenzij dit wordt aangegeven in de
gebruiks- enonderhoudsinstructies.
» Houd het temperatuurbereik tussen 4-40 °C tijdens het opladen van de batterij,
de opslag van het apparaat of tijdens gebruik.
» Gebruik het apparaat alleen met de lader die door de fabrikant SSC-420085EU,
Model 2166N is meegeleverd.
» Laad alleen op met de lader die door de fabrikant is gespecificeerd. Een lader
die geschikt is voor één type accu kan tot brandgevaar leiden wanneer gebruikt
met een andere accu.
» Plastic folie kan gevaarlijk zijn. Om verstikkingsgevaar te voorkomen, dient u de
folie uit de buurt van kinderen te houden.
» Gebruik het apparaat alleen zoals aangegeven in dezegebruikershandleiding.
» Gebruik alleen opzetstukken die door de fabrikant worden aanbevolen.
» Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeistoffen.
» Als het apparaat niet werkt zoals het hoort, gevallen is, beschadigd is,
buitenshuis heeft gestaan of in het water is gevallen; doe dan geen poging
om het te gebruiken, maar laat het apparaat repareren bij een bevoegd
servicecentrum.
» Stop geen objecten in de openingen.
» Gebruik het apparaat niet als een van de openingen geblokkeerd is; houd
openingen vrij van stof, pluizen, haar en andere zaken die de luchtstroom
kunnen beperken.
» Wees extra voorzichtig als u trappen schoonmaakt.
» Gebruik het apparaat niet om ontvlambare of brandbare vloeistoffen op te
zuigen, zoals petroleum, ofgebruik het niet in ruimtes waar die aanwezig
kunnen zijn.
» Zuig geen giftige materialen op (bleekmiddel, ammoniak, gootsteenontstopper,
etc.).
» Gebruik het apparaat niet in een afgesloten ruimte, gevuld met dampen
afkomstig van verf op oliebasis, verfverdunner, mottenbeschermingsmiddelen,
ontvlambare stof of andere explosieve of giftige dampen.
» Zuig geen harde of scherpe objecten op zoals glas, spijkers, schroeven, munten,
etc.
» Houd het apparaat op een horizontaal oppervlak.
» Zuig niets op dat brandt of rookt, zoals sigaretten, lucifers of hete as.
» Als uw apparaat voorzien is van een gemotoriseerde borstelrol, laat de
machine dan niet op dezelfde plek draaien zonder het handvat volledig rechtop
teplaatsen.
» Gebruik het apparaat niet buiten of op natte oppervlakken.
NL
26
BISSELL.com
Gartie vr de csument
Deze Garantie is alleen buiten de VS en Canada van toepassing. De
garantie wordt verstrekt door BISSELL International Trading Company BV
('BISSELL').
Deze Garantie wordt verstrekt door BISSELL. De Garantie biedt u
specifieke rechten. Het wordt als extra voordeel aangeboden, bovenop
de rechten die u volgens de wet heeft. Volgens de wet beschikt u tevens
over andere rechten, welke per land kunnen verschillen. U kunt meer
informatie over uw wettelijke rechten en rechtsmiddelen bekomen door
contact op te nemen met uw lokale adviesdienst voor consumenten.
Niets uit deze Garantie vervangt of doet afbreuk aan uw wettelijke
rechten of rechtsmiddelen. Als u meer hulp nodig heeft met betrekking
tot deze Garantie of vragen heeft over wat er gedekt wordt door de
Garantie, neem dan gerust contact op met de klantenservice van BISSELL
of uw lokale dealer.
Deze Garantie wordt aan de oorspronkelijke koper van het nieuwe pro-
duct verstrekt en is niet overdraagbaar. U moet de datum van aankoop
kunnen aantonen om iets volgens deze Garantie te kunnen claimen.
Beperkte garantie van 2 jaar
(vanaf de datum van aankoop
door de originele koper)
Behoudens de *UITZONDERINGEN EN UITSLUITINGEN die hieronder zijn
vermeld, zal BISSELL elk defect of verkeerd werkend onderdeel van het
product gratis repareren of vervangen, naar keuze van BISSELL (door
nieuwe of gereviseerde componenten of producten).
BISSELL raadt aan om de originele verpakking en het bewijs van de
aankoopdatum te bewaren zolang de Garantie duurt, voor het geval u
binnen die periode een claim moet indienen volgens de Garantie. De
originele verpakking is handig wanneer het product opnieuw verpakt en
vervoerd moet worden, maar het is geen voorwaarde voor de Garantie.
Indien er conform deze Garantie iets vervangen wordt door BISSELL,
dan geldt de Garantie voor het nieuwe item alleen voor de resterende
periode van deze Garantie (berekend vanaf de datum van de originele
aankoop). De periode van deze Garantie wordt niet verlengd, ongeacht
of uw product gerepareerd of vervangen werd.
*UITZONDERINGEN EN UITSLUITINGEN
VAN DE GARANTIEVOORWAARDEN
De Garantie is van toepassing op producten die gebruikt worden voor
persoonlijk huishoudelijk gebruik en niet voor commercieel gebruik
of bij verhuur. Onderdelen met een beperkte levensduur, zoals filters,
riemen en zwabberdoekjes, die af en toe vervangen of onderhouden
moeten worden door de gebruiker, vallen niet onder deze Garantie.
Deze Garantie is niet van toepassing op gebreken die voortkomen
uit slijtage. Beschadiging en slecht functioneren veroorzaakt door de
gebruiker of een derde partij, ongeacht of dat het resultaat is van een
ongeluk, nalatigheid, misbruik of enig andere vorm van gebruik die niet
overeenstemt met de Handleiding, wordt niet gedekt door deze Garantie.
Een onbevoegde reparatie (of poging daartoe) zal deze Garantie nietig
verklaren, ongeacht of de schade werd veroorzaakt door die reparatie/
poging.
Verwijdering van of knoeien met het productinformatielabel op
het product, of dit label onleesbaar maken, zal deze Garantie nietig
verklaren.
MET UITZONDERING VAN HETGEEN HIERONDER UITEENGEZET IS, ZIJN
BISSELL EN HAAR DEALERS NOCH AANSPRAKELIJK VOOR ONVOORZIEN
VERLIES OF ONVOORZIENE SCHADE, NOCH VOOR INCIDENTELE SCHADE
OF GEVOLGSCHADE VAN WELKE AARD DAN OOK, DIE GEPAARD GAAT MET
HET GEBRUIK VAN DIT PRODUCT, INCLUSIEF MAAR ZONDER BEPERKING
VAN INKOMSTENDERVING, VERLIES VAN HANDEL, WERKONDERBREKING,
GEMISTE KANSEN, TEGENSPOED, ONGEMAK OF TELEURSTELLING. MET
UITZONDERING VAN HETGEEN HIERONDER UITEENGEZET IS, REIKT BISSELLS
AANSPRAKELIJKHEID NIET VERDER DAN DE AANKOOPPRIJS VAN HET
PRODUCT.
BISSELL ZAL HAAR AANSPRAKELIJKHEID OP GEEN ENKELE WIJZE
UITSLUITEN OF BEPERKEN VOOR (A) OVERLIJDEN OF PERSOONLIJK LETSEL
VEROORZAAKT DOOR NALATIGHEID VAN ONS OF ONZE WERKNEMERS,
AGENTEN OF TOELEVERANCIERS; (B) FRAUDE OF EEN FRAUDULEUZE
ONJUISTE VOORSTELLING; (C) OF EEN ANDERE KWESTIE DIE VOLGENS
DEWET NIET KAN WORDEN UITGESLOTEN OF BEPERKT.
Klnrvice
Als uw BISSELL-product gerepareerd
moet worden of u wilt een claim
indienen conform onze beperkte
garantie, dan kunt u als volgt contact
met ons opnemen:
Website:
www.BISSELL.eu
E-mail:
Customers.Bit[email protected]om
Per post:
BISSELL International Trading Company B.V.
Stadhouderskade 55
1072 AB Amsterdam
Nederland
Ga naar de website van BISSELL: www.BISSELL.eu
Zorg dat u het modelnummer van de reiniger bij de hand hebt wanneer u contact opneemt met BISSELL.
Noteer uw modelnummer: _____________ Noteer uw datum van aankoop: _____________
OPMERKING: bewaar uw originele bewijs van aankoop zorgvuldig. Dit vormt het
bewijsvoor de aankoopdatum wanneer u een claim onder de Garantie wilt indienen.
ZieGarantie voor meer informatie.

Documenttranscriptie

EN Always turn unit off prior to charging. CZ Před nabíjením jednotku vždy vypněte. DE Den Staubsauger vor dem Austausch abschalten. DK Sluk altid enheden inden opladning. ES Apaga siempre la unidad antes de cargarla. FI Sammuta laite aina ennen lataamista. FR Éteignez toujours l’appareil avant de le charger. HR Uvijek isključite uređaj prije punjenja. HU A töltést megelőzően minden esetben kapcsolja ki a készüléket. IT Spegnere sempre l’unità prima di ricaricarla. NL Schakel het apparaat altijd uit alvorens op te laden. NO Slå alltid av enheten før lading. PL Zawsze wyłączać urządzenie przed ładowaniem. PT Desligar sempre a unidade antes de a colocar a carregar. RU Обязательно выключите прибор перед зарядкой. SE Stäng alltid av enheten före laddning. SK Pred nabíjaním jednotku vypnite. EN Class II equipment. CZ Vybavení II. třídy. DE Geräte der Klasse II. DK Udstyrsklasse II. ES Equipo de clase II. FI Luokan II laite. FR Équipement de classe II. HR Oprema klase II. HU II. kategóriás berendezés. IT Apparecchiatura di classe II. NL Klasse II-apparaat. NO Klasse II-utstyr. PL Urządzenie klasy II. PT Equipamento de classe II. RU Оборудование класса II. SE Klass II-utrustning. SK Zariadenie triedy II. EN Detachable power supply unit. CZ Odnímatelná napájecí jednotka. DE Abnehmbares Netzteil. DK Aftagelig strømforsyningsenhed. ES Unidad de fuente de alimentación desconectable. FI Irrotettava virtalähde. FR Unité d’alimentation amovible. HR Odvojiva jedinica za napajanje. HU Kivehető áramellátó egység. IT Unità di alimentazione rimovibile. NL Afneembare voedingseenheid. NO Avtakbar strømforsyningsenhet. PL Odłączany zasilacz. PT Unidade de fonte de alimentação removível. RU Отсоединяемый блок питания. SE Löstagbar strömförsörjningsenhet. SK Odpojiteľná jednotka elektrického napájania. EN For indoor use only. CZ Pouze pro použití v interiéru. DE Verwenden Sie das Gerät nur in Innenräumen. DK Kun beregnet til indendørs brug. ES Solo para uso en interiores. FI Vain sisäkäyttöön. FR Pour une utilisation en intérieur uniquement. HR Samo za unutarnju upotrebu. HU Csak beltéri használatra. IT Solo per uso all’interno. NL Alleen voor gebruik binnenshuis. NO Kun for innendørsbruk. PL Wyłącznie do użytku wewnętrznego. PT Apenas para utilização no interior. RU Для использования только внутри помещений. SE Endast för inomhusbruk. SK Len na interiérové používanie. EN This symbol means to recycle. CZ Tento symbol znamená, že lze výrobek recyklovat. DE Dieses Symbol bedeutet Recyceln. DK Dette symbol betyder, at produktet skal genbruges. ES Reciclable. FI Tämä merkki kehottaa kierrättämään. FR Ce symbole signifie « À recycler ». HR Ovaj simbol upućuje na recikliranje. HU Ez a szimbólum az újrahasznosítást jelzi. IT Questo simbolo significa che si deve riciclare. NL Dit symbool geeft aan om te recyclen. NO Dette symbolet betyr resirkulering. PL Ten symbol oznacza przetwarzanie odpadów. PT Este símbolo significa reciclar. RU Подлежит переработке. SE Denna symbol står för återvinning. SK Tento symbol znamená recyklovať. EN Recycling to help the environment. Dispose of packaging at the applicable recycling collection point. This symbol means to recycle. Do not mix packaging with general household waste. CZ Recyklace pomáhá životnímu prostředí. Obal předejte k recyklaci na příslušném sběrném místě. Tento symbol znamená, že lze výrobek recyklovat. Obal nevyhazujte do běžného odpadu domácnosti. DE Recycling hilft der Umwelt. Entsorgen Sie die Verpackung an einer entsprechenden Recycling-Sammelstelle. Dieses Symbol bedeutet Recyceln. Werfen Sie die Verpackung nicht in den herkömmlichen Haushaltsmüll. DK Genbrug for at hjælpe miljøet. Aflevér emballagen til genbrug på et relevant indsamlingssted. Dette symbol betyder, at produktet skal genbruges. Emballagen må ikke smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald. ES Recicla para conservar el medioambiente. Deposita el embalaje en el punto de recogida para reciclaje pertinente. Reciclable No mezcles el embalaje con los residuos domésticos generales. FI Kierrätys auttaa ympäristöä. Hävitä pakkaus kierrätyspisteessä. Tämä merkki kehottaa kierrättämään. Älä laita pakkausta kotitalousjätteen sekaan. FR Recyclez pour contribuer à la sauvegarde de l’environnement. Mettez l’emballage au rebut au point de collecte de recyclage. Ce symbole signifie « À recycler ». Ne mélangez pas avec les ordures ménagères. HR Recikliranje kao pomoć okolišu. Ambalažu zbrinite na odgovarajućem reciklažnom dvorištu. Ovaj simbol upućuje na recikliranje. Ne miješajte ambalažu s uobičajenim komunalnim otpadom. HU Újrahasznosítás a környezet védelme érdekében. A csomagolóanyagokat a megfelelő újrahasznosítási gyűjtőpontokon helyezze el. Ez a szimbólum az újrahasznosítást jelzi. Ne keverje a csomagolóanyagokat általános háztartási hulladékkal. IT Riciclare per aiutare l’ambiente. Smaltire gli imballaggi presso il punto di raccolta autorizzato per il riciclaggio. Questo simbolo significa riciclare. Non smaltire la confezione con i comuni rifiuti domestici. NL Recycle om het milieu te beschermen. Breng de verpakking naar een gepast recycle-inzamelpunt. Dit symbool geeft aan om te recyclen. Gooi de verpakking niet weg met het gewone huisvuil. NO Resirkulering for miljøets skyld. Avhend emballasjen ved nærmeste innsamlingssted for resirkulering. Dette symbolet betyr resirkulering. Ikke bland emballasjen med vanlig husholdningsavfall. PL Przetwarzać odpady, aby chronić środowisko. Wyrzucać opakowanie w odpowiednim punkcie zbiórki odpadów do przetwarzania. Ten symbol oznacza przetwarzanie odpadów. Nie wyrzucać opakowania wraz z odpadami domowymi. PT Reciclar ajuda o ambiente. Eliminar embalagens em pontos de recolha para reciclagem apropriados. Este símbolo significa reciclar. Não misturar embalagens com lixo doméstico comum. RU Переработка помогает защитить окружающую среду. Сдавайте упаковочный материал в специализированный пункт приема вторсырья. Подлежит переработке. Не смешивайте упаковочный материал с обычными бытовыми отходами. SE Återvinning hjälper miljön. Kassera emballaget vid lämplig återvinningsstation. Denna symbol står för återvinning. Blanda inte emballaget med vanligt hushållsavfall. SK Recyklácia chráni životné prostredie. Obal likvidujte na príslušnom mieste zberu odpadu na recykláciu. Tento symbol znamená recyklovať. Nevhadzujte obal do bežného domového odpadu. EN This symbol on the product and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling, please take this product to designated collection points. Please contact your local authority for further details of your nearest designated collection point. CZ Tento symbol na výrobku anebo v dokumentaci znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky se nemají vyhazovat do běžného odpadu domácnosti. Tento výrobek odneste na určené sběrné místo, kde s ním příslušným způsobem naloží, zpracují jej nebo zrecyklují. Bližší podrobnosti ohledně nejbližšího sběrného místa vám poskytnou místní úřady. DE Dieses Symbol auf dem Produkt und/oder Begleitdokumenten bedeutet, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte nicht im herkömmlichen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Bitte bringen Sie das Produkt zur korrekten Behandlung, Verwertung und Recycling zu entsprechenden Sammelstellen. Wenden Sie sich an Ihre Gemeinde, um weitere Informationen zu Sammelstellen in Ihrer Nähe zu erhalten. DK Dette symbol på produktet og/eller medfølgende dokumenter betyder, at elektriske og elektroniske produkter ikke må smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald. Aflevér dette produkt på et relevant indsamlingssted for at sikre korrekt behandling, gendannelse og genbrug. Kontakt de lokale myndigheder for at få flere oplysninger om det nærmeste relevante indsamlingssted. ES Cuando aparece este símbolo en el producto o los documentos adjuntos, los productos eléctricos y electrónicos usados no se deben mezclar con los residuos domésticos generales. Para que se lleve a cabo un tratamiento, una recuperación y un reciclaje adecuados, lleva este producto a los puntos de recogida especificados. Ponte en contacto con las autoridades de tu localidad para obtener información más detallada sobre el punto de recogida especificado más próximo. FI Tämä symboli tuotteessa ja/tai sen mukana toimitettavissa asiakirjoissa tarkoittaa, että käytettyjä sähkö- ja elektroniikkatuotteita ei saa hävittää yhdessä kotitalousjätteen kanssa. Vie tuote keräyspisteeseen, jotta se voidaan käsitellä oikein ja jotta sen materiaalit voidaan ottaa talteen ja kierrättää. Saat lisätietoja lähimmästä kierrätyspisteestä ottamalla yhteyttä paikallisiin viranomaisiin. FR Ce symbole sur le produit et/ou les documents d’accompagnement signifient que les produits électriques et électroniques ne doivent pas être mélangés avec les ordures ménagères. Pour un traitement approprié, de récupération et de recyclage, veuillez déposer ce produit au point de collecte indiqué. Veuillez contacter les autorités locales pour plus de détails sur le point de collecte le plus proche. HR Ovaj znak na proizvodu i/ili pratećim dokumentima znači da istrošeni električni i elektronički proizvodi ne smiju se miješati s uobičajenim otpadom iz kućanstva. U svrhu odgovarajućeg zbrinjavanja, oporavka i recikliranja odnesite ovaj proizvod do odgovarajućeg reciklažnog dvorišta. Obratite se lokalnim vlastima za više pojedinosti o najbližem reciklažnom dvorištu. HU Ennek, a terméken és/vagy a hozzá tartozó csomagoláson található szimbólumnak az a jelentése, hogy a használt elektromos és elektronikai termékeket nem szabad az általános háztartási hulladék közé keverni. A megfelelő kezelés, ártalmatlanítás és újrahasznosítás érdekében a terméket az erre kijelölt gyűjtőpontokon helyezze el. Az Önhöz legközelebbi, kijelölt gyűjtőponttal kapcsolatos részletes információkért forduljon az illetékes helyi hatósághoz. IT Questo simbolo sul prodotto e/o sui documenti di accompagnamento significa che gli apparecchi elettrici ed elettronici non vanno smaltiti con i comuni rifiuti domestici. Per il corretto trattamento, di recupero e riciclo, porta il prodotto a un punto di raccolta autorizzato. Contatta il servizio locale per ulteriori dettagli sul punto di raccolta autorizzato più vicino a te. NL Dit symbool op het product en/of de bijgevoegde documenten geeft aan dat gebruikte elektrische en elektronische producten niet samen met het gewone huisvuil mogen worden weggegooid. Voor een juiste behandeling, terugwinning en recycling, dient u dit product te brengen naar een gepast inzamelpunt. Neem contact op met uw gemeente voor meer informatie over uw dichtstbijzijnde aangewezen inzamelpunt. NO Dette symbolet på produktet og/eller i medfølgende dokumenter betyr at utgåtte elektriske og elektroniske produkter ikke skal blandes med vanlig husholdningsavfall. For korrekt behandling, gjenvinning og resirkulering skal du levere dette produktet til egnede innsamlingssteder. Ta kontakt med lokale myndigheter for ytterligere informasjon om nærmeste innsamlingssted. PL Ten symbol umieszczony na produkcie lub dołączonych do niego dokumentów oznacza, że nie należy wyrzucać zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych wraz z innymi odpadami domowymi. W celu uzyskania prawidłowej obróbki, odzysku i przetwarzania odpadów należy dostarczyć ten produkt do wyznaczonych punktów zbiórki odpadów. Skontaktuj się z lokalnymi władzami w celu uzyskania szczegółowych informacji na temat najbliższego wyznaczonego punktu zbiórki odpadów. PT Este símbolo no produto e/ou em documentos complementares indica que produtos elétricos ou eletrónicos usados não devem ser misturados com lixo doméstico comum. Para um tratamento, recuperação e reciclagem adequados, elimine este produto em pontos de recolha definidos. Contacte as autoridades locais para mais detalhes relativos ao seu ponto de recolha definido mais próximo. RU Этот символ, отображаемый на изделии и/или в прилагаемой к нему документации, означает, что использованные электрические и электронные изделия не следует смешивать с обычными бытовыми отходами. Для надлежащей обработки, восстановления и утилизации эти изделия следует сдать в специализированный пункт приема вторсырья. Для получения информации о ближайшем пункте приема вторсырья обратитесь, пожалуйста, в местный орган власти. SE Denna symbol på produkten och/eller medföljande dokument betyder att använda elektriska och elektroniska produkter inte ska blandas med vanligt hushållsavfall. Ta denna produkt till anvisade insamlingsställen för lämplig hantering och återvinning. Kontakta de lokala myndigheterna för mer information om närmaste angivna insamlingsställe. SK Tento symbol na výrobku alebo v sprievodnej dokumentácii znamená, že použitý elektrický alebo elektronický výrobok sa nesmie vyhadzovať s bežným domovým odpadom. Tento výrobok zaneste na určené zberné miesto na riadne spracovanie, opätovné využitie a recykláciu. Ďalšie podrobnosti o najbližších určených zberných miestach vám poskytne orgán miestnej samosprávy. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LEES ALLE INSTRUCTIES GRONDIG DOOR VOORDAT U UW APPARAAT GEBRUIKT. Trek de stekker uit het stopcontact als u het apparaat niet gebruikt en voordat u onderhoud uitvoert. Er zijn een aantal voorzorgsmaatregelen die bij gebruik van elektrische apparaten in acht genomen moeten worden, waaronder de volgende: WAARSCHUWING OM HET RISICO OP BRAND, ELEKTRISCHE SCHOKKEN OF LETSEL TE BEPERKEN: » Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar » Trek of draag de lader niet via het snoer, gebruik het snoer niet als handvat, sluit geen deuren met het snoer ertussen of trek het snoer niet langs scherpe randen of hoeken. » Houd het snoer van de lader weg bij warme oppervlakken. » Om de stekker van de lader uit het stopcontact te trekken, neemt u de stekker en niet het snoer vast. » Pak de stekker van de lader of het apparaat niet vast met natte handen. » Zorg ervoor dat de uitgangsklemmen van de accu en het laadstation niet worden kortgesloten. » Laad het apparaat niet buitenshuis op. » Verbrand het apparaat niet, zelfs niet als het ernstig beschadigd is. De batterijen kunnen in vuur ontploffen. » De stekker van het apparaat moet uit het stopcontact worden gehaald, voordat de batterij wordt verwijderd. » De batterij dient op veilige wijze te worden weggegooid. » Niet opladen, uit elkaar halen, boven 60 °C verwarmen of verbranden. » Houd de batterijen uit de buurt van kinderen. » Gooi gebruikte batterijen onmiddellijk weg. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES ALLEEN TE GEBRUIKEN MET EEN 220-240 VOLT AC 50-60 HZ-VOEDING. Dit model is alleen geschikt voor huishoudelijk gebruik. BISSELL.com 25 NL worden gebruikt, alsook door personen met een verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen of met een gebrek aan ervaring en kennis, mits ze begeleiding of instructies hebben gekregen over het veilig gebruik van het apparaat en ze de gevaren begrijpen die daarmee gepaard gaan. De reiniging en het onderhoud door de gebruiker dienen niet door kinderen zonder toezicht te gebeuren. » Er dient op te worden toegezien dat kinderen niet met het apparaat spelen. » Houd haar, loszittende kleding, vingers en overige lichaamsdelen weg bij de openingen, bewegende onderdelen en accessoires van het apparaat. » Trek de stekker uit het stopcontact wanneer u het apparaat niet gebruikt, voor reiniging, onderhoud of reparatie van het apparaat, en in geval uw apparaat van een opzetstuk met een bewegende borstel is voorzien, voordat u het opzetstuk bevestigt of losmaakt. » Als het netsnoer van de lader beschadigd is, moet het door de fabrikant, een onderhoudsmonteur of door een andere persoon met vergelijkbare kwalificaties worden vervangen om risico’s te voorkomen. » Stop nooit batterijen in uw mond. Indien ingeslikt dient u contact op te nemen met uw arts of het plaatselijke antigifcentrum. » Dit apparaat bevat batterijen die alleen door een vakkundig persoon kunnen worden vervangen. » Vermijd dat het apparaat per ongeluk wordt gestart. Zorg dat de schakelaar op Uit is ingesteld voordat u het apparaat opneemt of draagt. Het dragen van het apparaat met uw vinger op de schakelaar of het apparaat ingeschakeld op de stroomvoorziening aansluiten kan ongevallen veroorzaken. » Bij verkeerd gebruik kan er vloeistof uit de accu worden gespoten, vermijd elk contact. Als er toevallig contact met de vloeistof plaatsvindt, dient u het met water af te spoelen. Als er vloeistof in de ogen terechtkomt, raadpleeg dan onmiddellijk een arts. Vloeistof die uit de accu wordt gespoten, kan irritatie of brandwonden veroorzaken. » Gebruik het apparaat niet als het beschadigd of aangepast is. Een beschadigde of aangepaste accu kan onverwacht gedrag vertonen en tot brandgevaar, explosiegevaar of risico op letsel leiden. » Stel het apparaat niet bloot aan vuur of een buitensporige temperatuur. Blootstelling aan vuur of een temperatuur boven 130 °C kan een explosie veroorzaken. » Volg alle oplaadinstructies en laad het apparaat niet op wanneer het zich buiten het aangegeven temperatuurbereik bevindt. De accu verkeerd opladen of opladen wanneer de temperatuur zich buiten het aangegeven bereik bevindt, kan tot schade aan het apparaat en een verhoogd brandgevaar leiden. » Laat uw apparaat repareren door een bevoegd monteur en alleen met identieke reserveonderdelen. Dit waarborgt een aanhoudende veiligheid van het product. » Repareer of pas het apparaat niet zelf aan, tenzij dit wordt aangegeven in de gebruiks- en onderhoudsinstructies. » Houd het temperatuurbereik tussen 4-40 °C tijdens het opladen van de batterij, de opslag van het apparaat of tijdens gebruik. » Gebruik het apparaat alleen met de lader die door de fabrikant SSC-420085EU, Model 2166N is meegeleverd. » Laad alleen op met de lader die door de fabrikant is gespecificeerd. Een lader die geschikt is voor één type accu kan tot brandgevaar leiden wanneer gebruikt met een andere accu. » Plastic folie kan gevaarlijk zijn. Om verstikkingsgevaar te voorkomen, dient u de folie uit de buurt van kinderen te houden. » Gebruik het apparaat alleen zoals aangegeven in deze gebruikershandleiding. » Gebruik alleen opzetstukken die door de fabrikant worden aanbevolen. » Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeistoffen. » Als het apparaat niet werkt zoals het hoort, gevallen is, beschadigd is, buitenshuis heeft gestaan of in het water is gevallen; doe dan geen poging om het te gebruiken, maar laat het apparaat repareren bij een bevoegd servicecentrum. » Stop geen objecten in de openingen. » Gebruik het apparaat niet als een van de openingen geblokkeerd is; houd openingen vrij van stof, pluizen, haar en andere zaken die de luchtstroom kunnen beperken. » Wees extra voorzichtig als u trappen schoonmaakt. » Gebruik het apparaat niet om ontvlambare of brandbare vloeistoffen op te zuigen, zoals petroleum, of gebruik het niet in ruimtes waar die aanwezig kunnen zijn. » Zuig geen giftige materialen op (bleekmiddel, ammoniak, gootsteenontstopper, etc.). » Gebruik het apparaat niet in een afgesloten ruimte, gevuld met dampen afkomstig van verf op oliebasis, verfverdunner, mottenbeschermingsmiddelen, ontvlambare stof of andere explosieve of giftige dampen. » Zuig geen harde of scherpe objecten op zoals glas, spijkers, schroeven, munten, etc. » Houd het apparaat op een horizontaal oppervlak. » Zuig niets op dat brandt of rookt, zoals sigaretten, lucifers of hete as. » Als uw apparaat voorzien is van een gemotoriseerde borstelrol, laat de machine dan niet op dezelfde plek draaien zonder het handvat volledig rechtop te plaatsen. » Gebruik het apparaat niet buiten of op natte oppervlakken. Garantie voor de consument Deze Garantie is alleen buiten de VS en Canada van toepassing. De garantie wordt verstrekt door BISSELL International Trading Company BV ('BISSELL'). Deze Garantie wordt verstrekt door BISSELL. De Garantie biedt u specifieke rechten. Het wordt als extra voordeel aangeboden, bovenop de rechten die u volgens de wet heeft. Volgens de wet beschikt u tevens over andere rechten, welke per land kunnen verschillen. U kunt meer informatie over uw wettelijke rechten en rechtsmiddelen bekomen door contact op te nemen met uw lokale adviesdienst voor consumenten. Niets uit deze Garantie vervangt of doet afbreuk aan uw wettelijke rechten of rechtsmiddelen. Als u meer hulp nodig heeft met betrekking tot deze Garantie of vragen heeft over wat er gedekt wordt door de Garantie, neem dan gerust contact op met de klantenservice van BISSELL of uw lokale dealer. Deze Garantie wordt aan de oorspronkelijke koper van het nieuwe product verstrekt en is niet overdraagbaar. U moet de datum van aankoop kunnen aantonen om iets volgens deze Garantie te kunnen claimen. Beperkte garantie van 2 jaar (vanaf de datum van aankoop door de originele koper) NL Behoudens de *UITZONDERINGEN EN UITSLUITINGEN die hieronder zijn vermeld, zal BISSELL elk defect of verkeerd werkend onderdeel van het product gratis repareren of vervangen, naar keuze van BISSELL (door nieuwe of gereviseerde componenten of producten). BISSELL raadt aan om de originele verpakking en het bewijs van de aankoopdatum te bewaren zolang de Garantie duurt, voor het geval u binnen die periode een claim moet indienen volgens de Garantie. De originele verpakking is handig wanneer het product opnieuw verpakt en vervoerd moet worden, maar het is geen voorwaarde voor de Garantie. Indien er conform deze Garantie iets vervangen wordt door BISSELL, dan geldt de Garantie voor het nieuwe item alleen voor de resterende periode van deze Garantie (berekend vanaf de datum van de originele aankoop). De periode van deze Garantie wordt niet verlengd, ongeacht of uw product gerepareerd of vervangen werd. *UITZONDERINGEN EN UITSLUITINGEN VAN DE GARANTIEVOORWAARDEN De Garantie is van toepassing op producten die gebruikt worden voor persoonlijk huishoudelijk gebruik en niet voor commercieel gebruik of bij verhuur. Onderdelen met een beperkte levensduur, zoals filters, riemen en zwabberdoekjes, die af en toe vervangen of onderhouden moeten worden door de gebruiker, vallen niet onder deze Garantie. Deze Garantie is niet van toepassing op gebreken die voortkomen uit slijtage. Beschadiging en slecht functioneren veroorzaakt door de gebruiker of een derde partij, ongeacht of dat het resultaat is van een ongeluk, nalatigheid, misbruik of enig andere vorm van gebruik die niet overeenstemt met de Handleiding, wordt niet gedekt door deze Garantie. Een onbevoegde reparatie (of poging daartoe) zal deze Garantie nietig verklaren, ongeacht of de schade werd veroorzaakt door die reparatie/ poging. Verwijdering van of knoeien met het productinformatielabel op het product, of dit label onleesbaar maken, zal deze Garantie nietig verklaren. MET UITZONDERING VAN HETGEEN HIERONDER UITEENGEZET IS, ZIJN BISSELL EN HAAR DEALERS NOCH AANSPRAKELIJK VOOR ONVOORZIEN VERLIES OF ONVOORZIENE SCHADE, NOCH VOOR INCIDENTELE SCHADE OF GEVOLGSCHADE VAN WELKE AARD DAN OOK, DIE GEPAARD GAAT MET HET GEBRUIK VAN DIT PRODUCT, INCLUSIEF MAAR ZONDER BEPERKING VAN INKOMSTENDERVING, VERLIES VAN HANDEL, WERKONDERBREKING, GEMISTE KANSEN, TEGENSPOED, ONGEMAK OF TELEURSTELLING. MET UITZONDERING VAN HETGEEN HIERONDER UITEENGEZET IS, REIKT BISSELLS AANSPRAKELIJKHEID NIET VERDER DAN DE AANKOOPPRIJS VAN HET PRODUCT. BISSELL ZAL HAAR AANSPRAKELIJKHEID OP GEEN ENKELE WIJZE UITSLUITEN OF BEPERKEN VOOR (A) OVERLIJDEN OF PERSOONLIJK LETSEL VEROORZAAKT DOOR NALATIGHEID VAN ONS OF ONZE WERKNEMERS, AGENTEN OF TOELEVERANCIERS; (B) FRAUDE OF EEN FRAUDULEUZE ONJUISTE VOORSTELLING; (C) OF EEN ANDERE KWESTIE DIE VOLGENS DE WET NIET KAN WORDEN UITGESLOTEN OF BEPERKT. Klantenservice Als uw BISSELL-product gerepareerd moet worden of u wilt een claim indienen conform onze beperkte garantie, dan kunt u als volgt contact met ons opnemen: Website: www.BISSELL.eu E-mail: [email protected] Per post: BISSELL International Trading Company B.V. Stadhouderskade 55 1072 AB Amsterdam Nederland Ga naar de website van BISSELL: www.BISSELL.eu Zorg dat u het modelnummer van de reiniger bij de hand hebt wanneer u contact opneemt met BISSELL. Noteer uw modelnummer: _____________ Noteer uw datum van aankoop: _____________ OPMERKING: bewaar uw originele bewijs van aankoop zorgvuldig. Dit vormt het bewijs voor de aankoopdatum wanneer u een claim onder de Garantie wilt indienen. Zie Garantie voor meer informatie. 26 BISSELL.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

BISSEL MultiReach Ion XL 36V de handleiding

Type
de handleiding