Hyundai 57707 Handleiding

Categorie
Stofzuiger benodigdheden
Type
Handleiding
NAT-/DROOGZUIGER
57707
Handleiding
Instruction manual
Mode d’emploi
Gebrauchsanleitung
Bruksanvisning
Brugsanvisning
HYUNDAI
2
Nederlands 5
English 8
Français 11
Deutsch 14
Svenska 17
Dansk 20
• Verklaring van overeenstemming 23
• Declaration of conformity
• Certificat de conformité
• Konformitätserklärung
• Förklaring om överensstämmelse
• Overensstemmelseserklæring
3
A
2
10
8
9
7
3
4
1
5
6
11
HYUNDAI
4
5
NEDERLANDS
NAT-/DROOGZUIGER
57707
WAARSCHUWING
Lees alle veiligheidswaarschuwingen
en alle instructies. Als u de
waarschuwingen en instructies niet volgt,
kan dat leiden tot elektrische schokken,
brand en/of ernstig letsel. Bewaar alle
waarschuwingen en instructies voor
toekomstig gebruik.
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN
Houd u tijdens het gebruik van de machine altijd
aan de bijgesloten veiligheidswaarschuwingen en
volg tevens de aanvullende veiligheidsinstructies
hieronder.
AANVULLENDE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
VOOR EEN NAT-/DROOGZUIGER
Gebruik uitsluitend originele accessoires.
Gebruik voor het opzuigen van vloeistoffen
uitsluitend de accessoires die daarvoor zijn
bedoeld.
Sluit geen elektrische apparaten aan op de
voedingsaansluiting terwijl u de machine
gebruikt om vloeistof op te zuigen.
Sluit geen elektrische apparaten aan op de
voedingsaansluiting die een hoger nominaal
vermogen hebben dan 2000 W.
Gebruik de machine niet om brandend of
smeulend vuil, of om explosieve of ontvlambare
stoffen en vloeistoffen op te zuigen.
Houd uw lichaamsdelen uit de buurt van de
zuigopening terwijl de machine is ingeschakeld.
De volgende symbolen worden in deze handleiding
gebruikt:
Wijst op het risico van persoonlijk letsel of
schade aan de machine.
Wijst op belangrijke informatie over het
gebruik van de machine.
ELEKTRISCHE VEILIGHEID
Controleer altijd of de elektrische voeding
overeenkomt met de spanning
aangegeven op het typeplaatje.
BESCHRIJVING (AFB. A)
Uw nat-/droogzuiger is ontworpen voor
het opzuigen van droog stof en vuil, naast
vloeistoffen.
1. Aan-uitschakelaar
2. Voedingsaansluiting
3. Motorhuis
4. Tankvergrendeling
5. Tank
6. Wielen
7. Buis
8. Slang
9. Slangvergrendelknop
10. Slangkoppeling
11. Zuigmond
Inhoud van de verpakking
Nat-/droogzuiger
Slang
Buis
Zuigmond
Spleetzuigmond
Borstelzuigmond
Stofzak
Schuimplasticfilter
HEPA-filter
Wielen (4x)
Instructiehandleiding
Veiligheidsinstructies
Garantie- en servicevoorwaarden
De wielen aanbrengen
1. Zet het onderstel ondersteboven.
2. Breng de wielas aan in de groeven aan de
achterkant en bevestig hem met de twee
schroeven.
3. Bevestig de zwenkwielen aan de voorkant door
de pen ervan in het gat te drukken.
4. Zet het onderstel weer rechtop.
HYUNDAI
6
VOOR GEBRUIK
Trek altijd de stekker van het netsnoer uit
het stopcontact voordat u een accessoire
aanbrengt.
Accessoires aanbrengen voor het opzuigen van
droog materiaal
De stofzak moet worden gebruikt voor het
opzuigen van droog materiaal.
1. Verwijder het motorhuis (3) vanaf de tank (5)
door de tankvergrendelingen (4) los te maken.
2. Plaats de stofzak in de tank en schuif hem
stevig over de slangkoppeling (10).
3. Plaats het motorhuis weer terug en sluit de
tankvergrendelingen stevig.
4. Sluit de slang (8) aan op de slangkoppeling (10).
Accessoires aanbrengen voor het opzuigen van
vloeistoffen
Het bijgeleverde schuimplasticfilter moet
worden gebruikt voor het opzuigen van
vloeistoffen.
1. Verwijder het motorhuis (3) vanaf de tank (5)
door de tankvergrendelingen (4) los te maken.
2. Verwijder de stofzak uit de tank.
3. Trek het bijgeleverde schuimplasticfilter over de
filtermand.
4. Plaats het motorhuis weer terug en sluit de
tankvergrendelingen stevig.
5. Sluit de slang (8) aan op de slangkoppeling (10).
De slang aansluiten
1. Schuif de slangvergrendelknop (9) naar links,
steek het uiteinde van de slang in de
slangkoppeling en laat de vergrendelknop los.
2. Bevestig de buis (7) aan het andere uiteinde van
de slang.
3. Bevestig de zuigmond (11) aan het andere
uiteinde van de buis.
GEBRUIK
Controleer altijd of de juiste accessoires
zijn bevestigd voordat u de machine
inschakelt.
Voor droog stof en vuil
1. Steek de stekker van het netsnoer in het
stopcontact.
2. Schakel de machine in door de aan-
uitschakelaar (1) in stand "I" te zetten.
3. Schakel de machine uit door de aan-
uitschakelaar (1) in de stand "0" te zetten.
Voor stof gegenereerd door elektrisch
gereedschap
De machine is uitgerust met een
voedingsaansluiting waarop een
elektrisch gereedschap kan worden
aangesloten. De machine wordt
automatisch in- en uitgeschakeld
wanneer het elektrisch gereedschap
wordt in- en uitgeschakeld.
Het nominale vermogen van het
elektrisch gereedschap dat is
aangesloten op de voedingsaansluiting
mag niet hoger zijn dan 2000 W.
1. Steek de stekker van het netsnoer in het
stopcontact.
2. Zet de aan-uitschakelaar (1) in stand "II".
3. Steek de stekker van het elektrisch
gereedschap in de voedingsaansluiting (2).
4. Sluit de slang (8) aan op de stofafzuigmond van
het elektrisch gereedschap.
5. Bedien het elektrisch gereedschap zoals
beschreven in de instructiehandleiding.
6. De machine wordt automatisch in- en
uitgeschakeld wanneer het elektrisch
gereedschap wordt in- en uitgeschakeld. De
machine blijft nog enkele seconden in werking
nadat het elektrisch gereedschap is
uitgeschakeld om eventueel resterend stof af te
zuigen.
7. Schakel de machine uit door de aan-
uitschakelaar (1) in de stand "0" te zetten.
7
NEDERLANDS
De voedingsaansluiting is niet geschikt
om te worden gebruikt als een normaal
stopcontact. Gebruik de machine daarom
nooit als een normaal stopcontact of als
vervanging van een verlengsnoer.
Voor vloeistoffen
Sluit geen elektrische apparaten aan op
de voedingsaansluiting terwijl u de
machine gebruikt om vloeistof op te
zuigen.
1. Steek de stekker van het netsnoer in het
stopcontact.
2. Schakel de machine in door de aan-
uitschakelaar (1) in stand "I" te zetten.
3. Schakel de machine uit door de aan-
uitschakelaar (1) in de stand "0" te zetten.
De machine is uitgerust met een
overloopvlotter die de zuigkracht
onderbreekt wanneer de tank te vol
raakt. Wanneer dit gebeurt, schakelt u
de machine uit, maakt u de tank leeg en
schakelt u de machine weer in.
REINIGEN EN ONDERHOUD
Trek altijd de stekker van het netsnoer uit
het stopcontact voordat u reinigings- of
onderhoudswerkzaamheden uitvoert.
Reinigen
Na het opzuigen van droog materiaal:
1. Verwijder de stofzak.
2. Gooi de stofzak weg of maak hem leeg.
3. Breng de lege of nieuwe stofzak aan.
Na het opzuigen van vloeistof:
1. Verwijder het schuimplasticfilter.
2. Spoel het filter af. Gebruik alleen water.
3. Droog het filter grondig.
4. Breng het filter aan.
Onderhoud
Maak de tank leeg elke keer nadat de machine
gebruikt is om vloeistof op te zuigen. Laat de
tank daarna volledig drogen.
Reinig de tank regelmatig met water en zeep.
Laat de tank daarna volledig drogen.
Reinig het motorhuis regelmatig met behulp van
een niet-pluizende doek of borstel.
Reinig de luchtuitstroomopening regelmatig met
behulp van een niet-pluizende doek of borstel.
Vervang de stofzak regelmatig. Vervang de
stofzak altijd zodra deze vol is.
TECHNISCHE GEGEVENS
Netspanning V~ 230
Netfrequentie Hz 50
Vermogen W 1400
Max. vermogen voedingsaansluiting
W 2000
Zuigkracht kPa 19
Inhoud van tank l 30
Gewicht kg 10,5
Geluid
LpA (geluidsdrukniveau)* dB(A) <82
* Onzekerheid K = dB(A) 3
GARANTIE
Voor de garantiebepalingen wordt
verwezen naar de bijgevoegde
garantievoorwaarden.
MILIEU
Uw product, accessoires en
verpakkingsmaterialen dienen te worden
gescheiden voor een milieuvriendelijke
verwerking.
Alleen voor EU-landen
Gooi elektrische gereedschappen niet weg
met het huisvuil. Overeenkomstig de Europese
richtlijn 2002/96/EG inzake oude elektrische
en elektronische apparaten en de toepassing
daarvan binnen de nationale wetgeving, dienen
elektrische gereedschappen die niet meer
bruikbaar zijn gescheiden te worden ingezameld
en op een milieuvriendelijke manier te worden
verwerkt.
Onderhevig aan wijzigingen: de technische
gegevens kunnen worden gewijzigd zonder verdere
kennisgeving.
HYUNDAI
8
WET/DRY VACUUM CLEANER
57707
WARNING
Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the
warnings and instructions may result in
electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for
future reference.
SAFETY WARNINGS
When using the machine, always observe the
enclosed safety warnings as well as the additional
safety instructions below.
ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR
WET/DRY VACUUM CLEANERS
Use original accessories only.
When picking up liquids, only use the
accessories intended for this purpose.
Do not connect any electrical equipment to the
electronic power socket when using the machine
to pick up liquids.
Do not connect any electrical equipment to the
electronic power socket that exceeds the
maximum power rating of 2,000 W.
Do not use the machine to pick up burning or
smouldering debris, explosive or inflammable
substances and liquids.
Keep body parts away from the vacuum opening
when the machine is running.
The following symbols are used throughout this
manual:
Denotes risk of personal injury or damage
to the machine.
Denotes important information
concerning the use of the machine.
ELECTRICAL SAFETY
Always check that the power supply
corresponds to the voltage on the rating
plate.
DESCRIPTION (FIG. A)
Your wet/dry vacuum cleaner has been
designed for picking up dry dust and
debris as well as liquids.
1. On/off switch
2. Electronic power socket
3. Motor housing
4. Container latch
5. Container
6. Wheels
7. Tube
8. Hose
9. Hose lock knob
10. Hose connection
11. Nozzle
Package contents
Wet/dry vacuum cleaner
Hose
Tube
Nozzle
Crevice nozzle
Brush nozzle
Dust bag
Foamed plastic filter
HEPA filter
Wheels (4x)
Instruction manual
Safety instructions
Guarantee and service conditions
Mounting the trolley wheels
1. Turn the trolley upside down.
2. Place the wheel axle on the grooves at the rear
and secure it with the two screws.
3. Fit the swivel casters at the front by pressing the
peg into the hole.
4. Turn the trolley right side up.
9
ENGLISH
BEFORE USE
Before mounting an accessory, always
unplug the machine.
Mounting accessories for picking up dry material
The dust bag must be used for picking up
dry material.
1. Remove the motor housing (3) from the
container (5) by releasing the container latches
(4).
2. Place the dust bag in the container and slide it
firmly over the hose connection (10).
3. Replace the motor housing and click the
container latches firmly shut.
4. Connect the hose (8) to the hose connection
(10).
Mounting accessories for picking up liquids
The supplied foamed plastic filter must be
used for picking up liquids.
1. Remove the motor housing (3) from the
container (5) by releasing the container latches
(4).
2. Remove the dust bag from the container.
3. Pull the supplied foamed plastic filter over the
filter basket.
4. Replace the motor housing and click the
container latches firmly shut.
5. Connect the hose (8) to the hose connection
(10).
Connecting the hose
1. Slide the hose lock knob (9) to the left, insert the
end of the hose into the hose connection and
release the lock knob.
2. Place the tube (7) onto the other end of the
hose.
3. Place a nozzle (11) onto the other end of the
tube.
USE
Always check whether the correct
accessories have been mounted before
switching on the machine.
For dry dust and debris
1. Insert the mains plug into a mains outlet.
2. Switch on the machine by setting the on/off
switch (1) to position ‘I’.
3. Switch off the machine by setting the on/off
switch (1) to position ‘0’.
For dust produced by power tools
The machine has a socket for connection
of power tools. The machine switches on
and off automatically when the power tool
is used.
The power rating of the power tool
connected to the socket must not exceed
2000 W.
1. Insert the mains plug into a mains outlet.
2. Set the on/off switch (1) to position ‘II’.
3. Plug the power tool into the electronic power
socket (2).
4. Connect the hose (8) to the dust extraction
outlet on the power tool.
5. Operate the power tool as described in the
instructions.
6. The machine switches on and off automatically
when the power tool is used. It will continue to
run for a few seconds after the power tool is
switched off to collect any remaining dust.
7. Switch off the machine by setting the on/off
switch (1) to position ‘0’.
The electronic power socket is not
suitable for use as a regular mains
socket. Therefore never use the machine
as a regular mains socket or as a
replacement for an extension lead.
HYUNDAI
10
For liquids
Do not connect any electrical equipment
to the electronic power socket when
using the machine to pick up liquids.
1. Insert the mains plug into a mains outlet.
2. Switch on the machine by setting the on/off
switch (1) to position ‘I’.
3. Switch off the machine by setting the on/off
switch (1) to position ‘0’.
The machine is equipped with an
overflow float that stops the suction
power when the tank gets too full. When
this happens, switch off the machine,
empty the tank and switch on the
machine again.
CLEANING AND MAINTENANCE
Always remove the plug from the mains
outlet before cleaning or maintenance.
Cleaning
After picking up dry material:
1. Remove the dust bag.
2. Discard or empty the dust bag.
3. Fit the empty dust bag or a new one.
After picking up liquids:
1. Remove the foamed plastic filter.
2. Rinse the filter. Use only water.
3. Dry the filter thoroughly.
4. Fit the filter.
Maintenance
Empty the container each time after using the
machine to pick up liquids. Allow the container
to dry thoroughly afterwards.
Regularly clean the container using soap and
water. Allow the container to dry thoroughly
afterwards.
Regularly clean the motor housing using a
non-fluffy cloth or brush.
Regularly clean the exhaust outlet using a
non-fluffy cloth or brush.
Regularly replace the dust bag. Always replace
the dust bag when it is full.
TECHNICAL DATA
Mains voltage V~ 230
Mains frequency Hz 50
Power rating W 1,400
Max. socket power W 2,000
Suction power kPa 19
Container capacity l 30
Weight kg 10.5
Noise
LpA (sound pressure level)* dB(A) <82
*Uncertainty K= dB(A) 3
GUARANTEE
Refer to the enclosed guarantee
conditions for the terms and conditions of
guarantee.
ENVIRONMENT
Your product, accessories and packaging
should be sorted for environmental-
friendly recycling.
Only for EC countries
Do not dispose of power tools into domestic
waste. According to the European Guideline
2002/96/EC for Waste Electrical and Electronic
Equipment and its implementation into national
right, power tools that are no longer usable must
be collected separately and disposed of in an
environmentally friendly way.
Subject to change; specifications can be changed
without further notice.
11
FRANÇAIS
ASPIRATEUR DE SOLIDES/
LIQUIDES
57707
MISE EN GARDE
Lisez toutes les consignes de sécurité
et toutes les instructions. Le non-
respect des consignes de sécurité et des
instructions peut entraîner un choc
électrique, un incendie et/ou des
blessures graves. Conservez toutes les
consignes de sécurité et instructions
pour consultation ultérieure.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lors de l’emploi de la machine, observez toujours
scrupuleusement les consignes de sécurité fournies
ainsi que les consignes de sécurité complémentaires
ci-dessous.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
SUPPLÉMENTAIRES POUR ASPIRATEURS
DE SOLIDES/LIQUIDES
Utilisez exclusivement les accessoires d’origine.
Pour aspirer des liquides, n'utilisez que les
accessoires prévus à cet effet.
Ne branchez aucun autre équipement électrique
à la prise de courant électronique lorsque vous
utilisez l’aspirateur pour aspirer des liquides.
Ne branchez aucun équipement électrique à la
prise de courant électronique qui dépasse la
puissance nominale maximale de 2000 W.
N'utilisez pas l’aspirateur pour aspirer des débris
brûlants ou couvants, des substances et des
liquides explosifs ou inflammables.
Gardez les membres de votre corps éloignés de
l'ouverture d'aspiration lorsque l’aspirateur est
en marche.
Dans ce manuel sont employés les pictogrammes
suivants :
Risque de lésion corporelle ou de dégâts
matériels.
Informations importantes concernant
l'utilisation de la machine.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
Vérifiez si le voltage mentionné sur la
plaque signalétique de la machine
correspond bien à la tension de secteur
présente sur lieu.
DESCRIPTION (FIG. A)
Votre aspirateur solides/liquides a été
conçu pour aspirer les poussières et
débris secs ainsi que les liquides.
1. Commutateur Marche/Arrêt
2. Prise de courant électronique
3. Carter moteur
4. Loquet du réservoir
5. Réservoir
6. Roues
7. Tube
8. Flexible
9. Bouton de verrouillage du flexible
10. Manchon pour flexible
11. Embout
Contenus de l’emballage
Aspirateur de solides/liquides
Flexible
Tube
Embout
Embout suceur plat
Embout brosse
Sac d'aspirateur
Filtre en mousse plastique
Filtre HEPA
Roues (4x)
Mode d’emploi
Consignes de sécurité
Garantie et conditions de dépannage
Montage des roues du chariot
1. Retournez le chariot (face au sol).
2. Placez l'axe pour roues sur les rainures à
l'arrière et fixez-le à l’aide des deux vis.
3. Montez les roulettes pivotantes à l'avant en
enfonçant la cheville dans le trou.
4. Retournez le chariot sur ses roulettes.
HYUNDAI
12
AVANT UTILISATION
Avant de monter un accessoire,
débranchez toujours l’aspirateur.
Montage des accessoires pour l’aspiration de
solides
Le sac d’aspirateur doit être utilisé pour
aspirer des solides.
1. Enlevez le carter moteur (3) du réservoir (5) en
libérant les loquets du réservoir (4).
2. Placez le sac d'aspirateur dans le réservoir et
glissez-le fermement sur le manchon pour
flexible (10).
3. Replacez le carter moteur et cliquez les loquets
du réservoir pour les fermer convenablement.
4. Raccordez le flexible (8) sur le manchon pour
flexible (10).
Montage des accessoires pour l’aspiration de
liquides
Il faut utiliser le filtre en mousse plastique
fourni pour aspirer des liquides.
1. Enlevez le carter moteur (3) du réservoir (5) en
libérant les loquets du réservoir (4).
2. Enlevez le sac d'aspirateur hors du réservoir.
3. Enfilez le filtre en mousse plastique fourni sur le
panier destiné au filtre.
4. Replacez le carter moteur et cliquez les loquets
du réservoir pour les fermer convenablement.
5. Raccordez le flexible (8) sur le manchon pour
flexible (10).
Raccordement du flexible
1. Glissez le bouton de verrouillage du flexible (9)
vers la gauche, insérez l'extrémité du flexible
dans le manchon pour flexible et relâchez le
bouton de verrouillage.
2. Placez le tube (7) à l’autre extrémité du flexible.
3. Placez un embout (11) à l’autre extrémité du
tube.
UTILISATION
Vérifiez toujours si vous avez installé les
accessoires appropriés avant de mettre
l’aspirateur en marche.
Pour aspirer les poussières et les débris
1. Branchez la fiche du câble d’alimentation dans
une prise secteur.
2. Pour allumer l’aspirateur, placez le commutateur
Marche/Arrêt (1) sur la position « I ».
3. Pour éteindre l’aspirateur, placez le
commutateur Marche/Arrêt (1) sur la position
« 0 ».
Pour aspirer la poussière produite par des outils
électriques
L’aspirateur possède une prise pour
y brancher des outils électriques.
L’aspirateur s’allume et s’éteint
automatiquement lorsque l’outil électrique
est utilisé.
La puissance nominale de l'outil
électrique connecté à la prise ne doit pas
dépasser 2000 W.
1. Branchez la fiche du câble d’alimentation dans
une prise secteur.
2. Placez le commutateur Marche/Arrêt (1) sur la
position « II ».
3. Branchez l'outil électrique dans la prise de
courant électronique (2).
4. Raccordez le flexible (8) sur la sortie d'aspiration
des poussières de l’outil électrique.
5. Utilisez votre outil électrique selon son mode
d’emploi.
6. L’aspirateur s’allume et s’éteint
automatiquement lorsque l’outil électrique est
utilisé. Il continuera à fonctionner pendant
quelques secondes après l'arrêt de l'outil
électrique afin d’aspirer toute la poussière
restante.
7. Pour éteindre la machine, placez le
commutateur Marche/Arrêt (1) sur la position
« 0 ».
13
FRANÇAIS
La prise de courant électronique n’est
pas destinée à être utilisée comme prise
de courant ordinaire. Par conséquent,
n'utilisez jamais l’aspirateur comme prise
de courant ordinaire ou en remplacement
d'une rallonge.
Pour aspirer des liquides
Ne branchez aucun autre équipement
électrique à la prise de courant
électronique lorsque vous utilisez
l’aspirateur pour aspirer des liquides.
1. Branchez la fiche du câble d’alimentation dans
une prise secteur.
2. Pour allumer l’aspirateur, placez le commutateur
Marche/Arrêt (1) sur la position « I ».
3. Pour éteindre l’aspirateur, placez le
commutateur Marche/Arrêt (1) sur la position
« 0 ».
L’aspirateur est équipé d'un flotteur
de trop-plein qui arrête la puissance
d'aspiration lorsque le réservoir est trop
plein. Lorsque cela se produit, éteignez
l’aspirateur, videz le réservoir et rallumez
l’aspirateur.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Retirez toujours la fiche de la prise
secteur avant le nettoyage ou l'entretien
de l’aspirateur.
Nettoyage
Après aspiration de solides :
1. Enlevez le sac d’aspirateur.
2. Jetez ou videz le sac d’aspirateur.
3. Replacez le sac d’aspirateur vide ou remplacez-
le par un neuf.
Après aspiration de liquides :
1. Enlevez le filtre en mousse plastique.
2. Rincez le filtre. Rincez uniquement à l’eau.
3. Nettoyez parfaitement le filtre.
4. Replacez le filtre.
Entretien
Videz le réservoir après chaque utilisation de
l’aspirateur pour aspirer des liquides. Laissez le
réservoir sécher complètement après nettoyage.
Nettoyez régulièrement le réservoir à l'eau et au
savon. Laissez le réservoir sécher
complètement après nettoyage.
Nettoyez régulièrement le carter moteur à l'aide
d'un chiffon non pelucheux ou d'une brosse.
Nettoyez régulièrement la sortie d'air à l'aide
d'un chiffon non pelucheux ou d'une brosse.
Remplacez régulièrement le sac d’aspirateur.
Remplacez toujours le sac d’aspirateur lorsqu'il
est plein.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Tension du réseau V~ 230
Fréquence du réseau Hz 50
Puissance nominale W 1 400
Puissance maximale de la prise W 2000
Puissance d'aspiration kPa 19
Capacité du réservoir l 30
Poids kg 10,5
Bruit
LpA (pression sonore)* dB(A) <82
*K incertain = dB(A) 3
GARANTIE
Pour les clauses de garantie, reportez-
vous aux conditions de garantie
ci-jointes.
ENVIRONNEMENT
Votre produit, accessoires et
emballages doivent être triés en vue
de leur recyclage respectueux de
l'environnement.
Réservé aux pays de la CE
Ne jetez pas les outils électriques parmi les
ordures ménagères. Conformément à la directive
européenne 2002/96/CE relative aux déchets
d'équipements électriques et électroniques et à
sa transposition dans le droit national, les outils
électriques qui ne sont plus utilisables doivent
être collectés séparément et éliminés dans le
respect de l'environnement.
Sous réserve de modifications ; les spécifications
peuvent être modifiées sans notification préalable.
HYUNDAI
14
NASS-/
TROCKENSTAUBSAUGER
57707
WARNUNG
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise
und die Anleitung sorgfältig durch. Die
Missachtung der Sicherheitshinweise und
der Anleitung kann zu Stromschlag,
Brand und/oder schweren Verletzungen
führen. Bewahren Sie die
Sicherheitshinweise und die Anleitung
sorgfältig auf.
SICHERHEITSHINWEISE
Beachten Sie beim Gebrauch der Maschine stets
die beiliegenden Sicherheitshinweise sowie die
folgenden ergänzenden Sicherheitsvorschriften.
WEITERE SICHERHEITSHINWEISE FÜR
NASS-/TROCKENSTAUBSAUGER
Verwenden Sie ausschließlich
Originalersatzteile.
Verwenden Sie beim Saugen von Flüssigkeiten
ausschließlich das dafür vorgesehene Zubehör.
Schließen Sie keine elektrischen Geräte an die
Steckdose der Maschine an, wenn Sie den
Staubsauger als Nassstaubsauger verwenden.
Schließen Sie keine elektrischen Geräte mit
einer höheren Nennleistung als 2000 W an die
Steckdose an.
Saugen Sie mit der Maschine keine brennenden
oder schwelenden sowie keine explosiven oder
brennbaren Substanzen oder Flüssigkeiten auf.
Halten Sie sich von der Ansaugöffnung fern,
wenn die Maschine läuft.
Im Handbuch werden die folgenden Symbole
verwendet:
Verletzungsgefahr oder Gefahr von
Beschädigungen der Maschine.
Wichtige Hinweise zum Gebrauch der
Maschine.
ELEKTRISCHE SICHERHEIT
Achten Sie stets darauf, dass die
Spannungsversorgung den Angaben auf
dem Typenschild entspricht.
BESCHREIBUNG (ABB. A)
Ihr Nass-/Trockenstaubsauger dient dem
Aufsaugen von Staub, Schmutz und
Flüssigkeiten.
1. Ein/Aus-Schalter
2. Steckdose
3. Motorgehäuse
4. Behälterklemme
5. Behälter
6. Räder
7. Rohr
8. Schlauch
9. Schlauchverriegelungsknopf
10. Schlauchanschluss
11. Düse
Lieferumfang
Nass-/Trockenstaubsauger
Schlauch
Rohr
Düse
Fugendüse
Bürstendüse
Staubbeutel
Schaumstofffilter
HEPA-Filter
Räder (4x)
Gebrauchsanweisung
Sicherheitshinweise
Garantie- und Servicebedingungen
Montage der Räder
1. Drehen Sie den Nass-/Trockenstaubsauger um.
2. Setzen Sie die Radachse auf die hinteren
Fassungen, und befestigen Sie diese mit den
beiden Schrauben.
3. Montieren Sie die Lenkrollen an der Vorderseite,
indem Sie den Zapfen in die Öffnung drücken.
4. Drehen Sie den Nass-/Trockenstaubsauger
wieder auf.
15
DEUTSCH
VOR DER VERWENDUNG
Ziehen Sie vor der Montage eines
Zubehörteils immer den Netzstecker der
Maschine.
Montagezubehör für das Aufsaugen von
Trockenmaterial
Für das Aufsaugen von trockenem
Material wird der Staubsaugerbeutel
verwendet.
1. Nehmen Sie das Motorgehäuse (3) aus dem
Behälter (5), indem Sie die Behälterklemmen (4)
lösen.
2. Legen Sie den Staubsaugerbeutel in den
Behälter, und schieben Sie ihn über den
Schlauchanschluss (10).
3. Setzen Sie das Motorgehäuse wieder ein, und
lassen Sie die Behälterklemmen einrasten.
4. Schließen Sie den Schlauch (8) an den
Schlauchanschluss (10) an.
Montagezubehör für das Aufsaugen von
Flüssigkeiten
Für das Aufsaugen von Flüssigkeiten
wird der mitgelieferte Schaumstofffilter
verwendet.
1. Nehmen Sie das Motorgehäuse (3) aus dem
Behälter (5), indem Sie die Behälterklemmen (4)
lösen.
2. Nehmen Sie den Staubsaugerbeutel aus dem
Behälter.
3. Ziehen Sie den mitgelieferten Schaumstofffilter
über den Filterkorb.
4. Setzen Sie das Motorgehäuse wieder ein, und
lassen Sie die Behälterklemmen einrasten.
5. Schließen Sie den Schlauch (8) an den
Schlauchanschluss (10) an.
Anschließen des Schlauchs
1. Schieben Sie den Schlauchverriegelungsknopf
(9) nach links, stecken Sie das Ende des
Schlauchs in den Schlauchanschluss, und
lassen Sie den Verriegelungsknopf los.
2. Stecken Sie das Rohr (7) auf den Schlauch.
3. Stecken Sie eine Düse (11) auf das Rohr.
GEBRAUCH DER MASCHINE
Prüfen Sie vor dem Einschalten der
Maschine immer, ob das richtige Zubehör
montiert ist.
Für trockenen Staub und Schmutz
1. Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose.
2. Schalten Sie die Maschine ein, indem Sie den
Ein-/Ausschalter (1) auf Position „I“ stellen.
3. Schalten Sie die Maschine aus, indem Sie den
Ein-/Ausschalter (1) auf Position „0“ stellen.
Für von Elektrowerkzeugen erzeugten Staub
Die Maschine hat eine Steckdose für den
Anschluss von Elektrowerkzeugen. Die
Maschine schaltet sich automatisch mit
dem Elektrowerkzeug ein und aus.
Die Nennleistung des an die Steckdose
angeschlossenen Elektrowerkzeugs darf
2000 W nicht überschreiten.
1. Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose.
2. Stellen Sie den Ein/Aus-Schalter (1) auf die
Position „II“.
3. Schließen Sie das Elektrowerkzeug an die
Steckdose (2) an.
4. Schließen Sie den Schlauch (8) an den
Absaugstutzen des Elektrowerkzeugs an.
5. Bedienen Sie das Elektrowerkzeug gemäß
Anleitung.
6. Die Maschine schaltet sich automatisch mit dem
Elektrowerkzeug ein und aus. Die Maschine
läuft nach dem Ausschalten des
Elektrowerkzeugs noch einige Sekunden nach,
um Staubreste aufzufangen.
7. Schalten Sie die Maschine aus, indem Sie den
Ein-/Ausschalter (1) auf Position „0“ stellen.
Die Steckdose an der Maschine ist nicht
für die Verwendung als normale
Netzsteckdose geeignet. Verwenden Sie
die Maschine daher niemals als normale
Steckdose oder als Ersatz für ein
Verlängerungskabel.
HYUNDAI
16
Für Flüssigkeiten
Schließen Sie keine elektrischen Geräte
an die Steckdose der Maschine an, wenn
Sie den Staubsauger als
Nassstaubsauger verwenden.
1. Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose.
2. Schalten Sie die Maschine ein, indem Sie den
Ein-/Ausschalter (1) auf Position „I“ stellen.
3. Schalten Sie die Maschine aus, indem Sie den
Ein-/Ausschalter (1) auf Position „0“ stellen.
Die Maschine ist mit einem
Überlaufschwimmer ausgestattet, der die
Saugleistung unterbricht, wenn der Tank
zu voll wird. Schalten Sie die Maschine
in diesem Fall aus, leeren Sie den Tank,
und schalten Sie die Maschine wieder
ein.
REINIGUNG UND WARTUNG
Ziehen Sie vor einer Reinigung oder
Wartung immer den Stecker aus der
Steckdose.
Reinigung
Nach dem Aufsaugen von Trockenmaterial:
1. Entfernen Sie den Staubsaugerbeutel.
2. Entsorgen oder entleeren Sie den
Staubsaugerbeutel.
3. Setzen Sie den leeren oder einen neuen
Staubsaugerbeutel ein.
Nach dem Aufsaugen von Flüssigkeiten:
1. Entfernen Sie den Schaumstofffilter.
2. Spülen Sie den Filter. Verwenden Sie
ausschließlich Wasser.
3. Trocknen Sie den Filter gründlich.
4. Setzen Sie den Filter ein.
Wartung
Leeren Sie den Behälter nach jeder
Verwendung der Maschine als
Nassstaubsauger. Lassen Sie den Behälter
anschließend gut trocknen.
Reinigen Sie den Behälter regelmäßig mit
Wasser und Seife. Lassen Sie den Behälter
anschließend gut trocknen.
Reinigen Sie das Motorgehäuse regelmäßig mit
einem fusselfreien Tuch oder einer Bürste.
Reinigen Sie den Abluftauslass regelmäßig mit
einem fusselfreien Tuch oder einer Bürste.
Ersetzen Sie den Staubsaugerbeutel
regelmäßig Ersetzen Sie den
Staubsaugerbeutel, sobald er voll ist.
TECHNISCHE DATEN
Netzspannung (AC) V 230
Netzfrequenz Hz 50
Leistungsaufnahme W 1.400
Max. Steckdosenleistung W 2000
Saugkraft kPa 19
Fassungsvermögen l 30
Gewicht kg 10,5
Geräusche
LpA (Schalldruckpegel)* dB(A) 82
*Messunsicherheit K = dB(A) 3
GARANTIE
Garantiebedingungen: Siehe
beiliegendes Dokument.
UMWELT
Ihr Produkt sowie das Zubehör
und die Verpackung sollten für ein
umweltfreundliches Recycling nach
Stoffen getrennt werden.
Nur für EU-Länder
Elektrowerkzeuge dürfen nicht im Hausmüll
entsorgt werden. Gemäß der europäischen
Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte und ihrer Umsetzung in
nationales Recht müssen nicht mehr verwendbare
Elektrowerkzeuge separat gesammelt und auf
umweltfreundliche Weise entsorgt werden.
Änderungen vorbehalten, Spezifikationen können
ohne Ankündigung geändert werden.
17
SVENSKA
VÅTDAMMSUGARE
57707
VARNING
Läs alla säkerhetsvarningar och alla
instruktioner. Underlåtenhet att följa alla
varningar och instruktioner kan leda till
en elektrisk stöt, eldsvåda och/eller svåra
personskador. Spara alla varningar och
instruktioner för framtida bruk.
SÄKERHETSVARNINGAR
När du använder maskinen, följ alltid de
bifogade säkerhetsvarningarna samt ytterligare
säkerhetsinstruktioner nedan.
YTTERLIGARE
SÄKERHETSINSTRUKTIONER FÖR
VÅTDAMMSUGARE
Använd endast originaltillbehör.
När vätskor ska sugas upp, använd endast
tillbehör avsedda för detta syfte.
Anslut inte någon elektrisk utrustning till det
elektroniska eluttaget när maskinen används för
att suga upp vätskor.
Anslut ingen elektrisk utrustning till det
elektroniska eluttaget som överstiger den
maximala effektklassningen på 2 000 W
Använd inte maskinen för att suga upp
brinnande eller pyrande skräp, eller explosiva
och brandfarliga ämnen och vätskor.
Håll kroppsdelar borta från sugöppningen när
maskinen körs.
Följande symboler används genom hela denna
handbok:
Betecknar risk för personskada eller
skada på maskinen.
Betecknar viktig information om
användningen av maskinen.
ELSÄKERHET
Kontrollera alltid att strömförsörjningen
motsvarar spänningen på märkskylten.
BESKRIVNING (FIG. A)
Din våtdammsugare är avsedd för att
suga upp torrt damm och skräp samt
vätskor.
1. På/av-omkopplare
2. Elektroniskt eluttag
3. Motorhölje
4. Behållarlås
5. Behållare
6. Hjul
7. Rör
8. Slang
9. Låsvred till slang
10. Slanganslutning
11. Munstycke
Förpackningens innehåll
Våtdammsugare
Slang
Rör
Munstycke
Spetsmunstycke
Borstmunstycke
Dammpåse
Skumplastfilter
HEPA-filter
Hjul (4x)
Bruksanvisning
Säkerhetsföreskrifter
Garanti- och servicevillkor
Montera vagnshjulen
1. Vänd vagnen upp och ned.
2. Placera hjulaxeln i skårorna baktill och fixera
den med de två skruvarna.
3. Montera pivåhjulen framtill genom att pressa
ned tapparna i hålen.
4. Vänd vagnen upp på rätt köl.
HYUNDAI
18
FÖRE ANVÄNDNING
Innan du monterar ett tillbehör, måste
maskinen alltid kopplas från.
Montera tillbehör för att suga upp torrt material
Stoftpåsen måste användas för att suga
upp torrt material.
1. Ta bort motorhöljet (3) från behållaren (5)
genom att lossa på behållarlåsen (4).
2. Placera stoftpåsen i behållaren och trä på den
stadigt över slanganslutningen (10).
3. Sätt tillbaka motorhöljet och klicka fast
behållarlåsen ordentligt.
4. Anslut slangen (8) till slanganslutningen (10).
Montera tillbehör för att suga upp vätskor
Det medföljande skumplastfiltret måste
användas för att suga upp vätskor.
1. Ta bort motorhöljet (3) från behållaren (5)
genom att lossa på behållarlåsen (4).
2. Avlägsna stoftpåsen från behållaren.
3. Dra det medföljande skumplastfiltret över
filterkorgen.
4. Sätt tillbaka motorhöljet och klicka fast
behållarlåsen ordentligt.
5. Anslut slangen (8) till slanganslutningen (10).
Ansluta slangen
1. Skjut låsvredet för slangen (9) åt vänster, sätt i
änden av slangen i slanganslutningen och släpp
låsvredet.
2. Placera röret (7) på andra änden av slangen.
3. Placera munstycket (11) på andra änden av
röret.
ANVÄNDNING
Kontrollera alltid om rätt tillbehör har
monterats innan maskinen sätts igång.
För torrt damm och skräp
1. Sätt i nätkontaktdonet i ett nätuttag.
2. Slå på maskinen genom att ställa på/av-
omkopplaren (1) till position ‘I’.
3. Stäng av maskinen genom att ställa på/
av-omkopplaren (1) till position ‘0’.
För damm som produceras av elverktyg
Maskinen har ett uttag för anslutning
av elverktyg. Maskinen slås på och av
automatiskt när elverktyg används.
E Effektklassningen för elverktyg
anslutna till uttaget får inte överstiga
2000 W
1. Sätt i nätkontaktdonet i ett nätuttag.
2. Ställ på/av-omkopplaren (1) till position ‘II’.
3. Anslut elverktyget till det elektroniska eluttaget
(2).
4. Anslut slangen (8) till dammutsuget på
elverktyget.
5. Använd elverktyget enligt dess instruktioner.
6. Maskinen slås på och av automatiskt när
elverktyg används. Den fortsätter att gå i några
sekunder efter att elverktyget stängs av för att
samla upp eventuellt återstående damm.
7. Stäng av maskinen genom att ställa på/
av-omkopplaren (1) till position ‘0’.
Det elektroniska eluttaget är inte lämpligt
för användning som ett konventionellt
nätuttag. Använd därför aldrig maskinen
som ett vanligt nätuttag eller som
ersättning för en förlängningssladd.
19
SVENSKA
För vätskor
Anslut inte någon elektrisk utrustning till
det elektroniska eluttaget när maskinen
används för att suga upp vätskor.
1. Sätt i nätkontaktdonet i ett nätuttag.
2. Slå på maskinen genom att ställa på/av-
omkopplaren (1) till position ‘I’.
3. Stäng av maskinen genom att ställa på/
av-omkopplaren (1) till position ‘0’.
Maskinen är försedd med en
översvämningsflottör som stoppar
sugeffekten när tanken blir full. När detta
sker, slå av maskinen, töm tanken och
slå på maskinen igen.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
Avlägsna alltid stickkontakten från
nätuttagetet före rengöring eller
underhåll.
Rengöring
Efter uppsugning av torrt material:
1. Ta bort stoftpåsen.
2. Kassera eller töm stoftpåsen.
3. Installera den tomma stoftpåsen eller en ny.
Efter uppsugning av vätskor:
1. Ta bort skumplastfiltret.
2. Skölj filtret. Använd endast vatten.
3. Torka filtret ordentligt.
4. Onstallera filtret.
Underhåll
Töm behållaren efter varje användning av
maskinen för att suga upp vätskor. Låt
behållaren torka ordentligt efteråt.
Rengör regelbundet behållaren med tvål och
vatten. Låt behållaren torka ordentligt efteråt.
Rengör regelbundet motorhöljet med en
dammfri duk eller borste.
Rengör regelbundet utblåset med en dammfri
duk eller borste.
Byt regelbundet ut stoftpåsen. Byt alltid ut
Stoftpåsen när den är full.
TEKNISKA DATA
Nätspänning V~ 230
Nätfrekvens Hz 50
Märkeffekt W 1 400
Max. uttagseffekt W 2 000
Sugeffekt kPa 19
Behållarvolym l 30
Vikt kg 10,5
Buller
LpA (ljudtrycksnivå)* dB(A) 82
*Osäkerhet K= dB(A) 3
GARANTI
Se de bifogade garantibestämmelserna
för villkor och bestämmelser för garantin.
MILJÖ
Produkten, tillbehören och förpackningen
ska sorteras och hanteras för miljöriktig
återvinning.
Endast för EU-länder
Kassera inte elverktyg med hushållsavfallet.
Enligt det europeiska direktivet 2002/96/EG om
uttjänt elektrisk och elektronisk utrustning och
dess implementering i nationell lagstiftning, måste
elverktyg som inte längre är användbara samlas
in separat och omhändertas på ett miljöriktigt sätt.
Föremål för förändringar; specifikationer kan ändras
utan ytterligare aviseringar.
HYUNDAI
20
VÅD-/TØRSTØVSUGER
57707
ADVARSEL
Læs alle sikkerhedsadvarsler og alle
instruktioner. Bliver advarslerne og
instruktionerne ikke fulgt, kan det
medføre elektrisk stød, brand og/eller
alvorlige personskader. Gem alle
advarsler og instruktioner til fremtidig
brug.
SIKKERHEDSADVARSLER
Når du bruger maskinen, skal du altid overholde
de vedlagte sikkerhedsadvarsler og de ekstra
sikkerhedsinstruktioner herunder.
YDERLIGERE
SIKKERHEDSINSTRUKTIONER TIL VÅD-/
TØRSTØVSUGER
Brug kun originalt tilbehør.
Brug kun tilbehør, der er beregnet til formålet,
når du opsuger væsker.
Tilslut ikke noget elektrisk udstyr til den
elektroniske stikkontakt, når du bruger maskinen
til at opsuge væske.
Tilslut ikke noget elektrisk udstyr til den
elektroniske stikkontakt, der overstiger den
maksimale effekt på 2.000 W.
Brug ikke maskinen til at opsuge brændende
eller ulmende affald, eksplosive eller brændbare
stoffer og væsker.
Hold kropsdele væk fra vakuumåbningen, når
maskinen kører.
Følgende symboler bruges i hele denne vejledning:
Betyder risiko for personskade eller
beskadigelse af maskinen.
Betyder vigtige oplysninger om brug af
maskinen.
ELEKTRISK SIKKERHED
Kontroller altid, at strømforsyningen
svarer til spændingen på typeskiltet.
BESKRIVELSE (FIG. A)
Din våd-/tørstøvsuger er designet til at
opsuge både tørt støv, snavs og væske.
1. Tænd/sluk-knap
2. Elektronisk stikkontakt
3. Motorhus
4. Beholderlås
5. Beholder
6. Hjul
7. Rør
8. Slange
9. Låsegreb slange
10. Slangeforbindelse
11. Mundstykke
Pakkens indhold
Våd-/tørstøvsuger
Slange
Rør
Mundstykke
Sprækkemundstykke
Børstemundstykke
Støvpose
Skumstoffilter
HEPA-filter
Hjul (4x)
Brugsvejledning
Sikkerhedsinstruktioner
Garanti og servicebetingelser
Montering af vognens hjul
1. Vend vognen med oversiden ned.
2. Placer hjulakslen på rillerne bagpå, og fastgør
den med de to skruer.
3. Monter svinghjulene foran ved at trykke tappen
ind i hullet.
4. Vend vognen med den rigtige side opad.
21
DANSK
FØR BRUGEN
Før du monterer et tilbehør, skal du altid
tage stikket ud af stikkontakten.
Monteringstilbehør til opsugning af tørt materiale
Støvposen skal bruges til opsamling af
tørt materiale.
1. Fjern motorhuset (3) fra beholderen (5) ved at
åbne beholderlåsene (4).
2. Læg støvposen i beholderen, og skub den fast
henover slangetilslutningen (10).
3. Sæt motorhuset på plads, og klik
beholderlåsene, så de lukker rigtigt.
4. Tilslut slangen (8) på slangeforbindelsen (10).
Monteringstilbehør til opsugning af vådt
materiale
Det medfølgende skumstoffilter skal
bruges opsugning af væske.
1. Fjern motorhuset (3) fra beholderen (5) ved at
åbne beholderlåsene (4).
2. Fjern støvposen fra beholderen.
3. Træk det medfølgende skumstoffilter over
filterkurven.
4. Sæt motorhuset på plads, og klik
beholderlåsene, så de lukker rigtigt.
5. Tilslut slangen (8) på slangeforbindelsen (10).
Tilslutning af slangen
1. Træk låsegrebet (9) til slangen til venstre,
indsæt enden af slangen i slangetilslutningen,
og slip låsegrebet.
2. Sæt røret (7) på den anden ende af slangen.
3. Sæt mundstykket (11) på den anden ende af
røret.
BRUGEN
Kontroller altid, om det korrekte tilbehør
er monteret, inden maskinen tændes.
Til tørt støv og snavs
1. Sæt stikket i en stikkontakt.
2. Tænd maskinen ved at indstille tænd/sluk-
knappen (1) på position 'I'.
3. Sluk maskinen ved at sætte tænd/sluk-knappen
(1) på position ‘0’.
Til støv produceret af elværktøj
Maskinen har en stikkontakt til tilslutning
af elværktøj. Maskinen tænder og slukker
automatisk, når du bruger elværktøjet.
Effekten i det elektriske værktøj, der er
tilsluttet på stikkontakten, må ikke
overstige 2000 W.
1. Sæt stikket i en stikkontakt.
2. Sæt tænd/sluk-knappen (1) på position 'II'.
3. Tilslut elværktøjet i den elektroniske stikkontakt
(2).
4. Tilslut slangen (8) til støvudgangen på
elværktøjet.
5. Betjen elværktøjet som beskrevet i vejledningen.
6. Maskinen tænder og slukker automatisk, når du
bruger elværktøjet. Den vil fortsætte med at
køre i et par sekunder, efter at elværktøjet er
slukket, for at opsamle resterende støv.
7. Sluk maskinen ved at sætte tænd/sluk-knappen
(1) på position ‘0’.
Den elektroniske stikkontakt er ikke egnet
til brug som en almindelig stikkontakt.
Brug derfor aldrig maskinen som en
almindelig stikkontakt eller som erstatning
for en forlængerledning.
HYUNDAI
22
Til væske
Tilslut ikke noget elektrisk udstyr til den
elektroniske stikkontakt, når du bruger
maskinen til at opsuge væske.
1. Sæt stikket i en stikkontakt.
2. Tænd maskinen ved at indstille tænd/sluk-
knappen (1) på position 'I'.
3. Sluk maskinen ved at sætte tænd/sluk-knappen
(1) på position ‘0’.
Maskinen er udstyret med en
overløbsflyder, der stopper sugeeffekten,
når tanken bliver for fuld. Når dette sker,
skal du slukke for maskinen, tømme
tanken og tænde maskinen igen.
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
Fjern altid stikket fra stikkontakten før
rengøring eller vedligeholdelse.
Rengøring
Efter opsugning af tørt materiale:
1. Fjern støvposen.
2. Kassér eller tøm støvposen.
3. Monter den tomme støvpose eller en ny.
Efter opsugning af væsker:
1. Fjern skumstoffilteret.
2. Skyl filteret. Burg kun vand.
3. Tør filteret grundigt.
4. Monter filteret.
Vedligeholdelse
Tøm beholderen hver gang, når maskinen har
været brugt til opsugning af væske. Lad
beholderen tørre grundigt bagefter.
Rengør beholderen regelmæssigt med sæbe og
vand. Lad beholderen tørre grundigt bagefter.
Rengør motorhuset regelmæssigt med en
fnugfri klud eller børste.
Rengør luftudløbet regelmæssigt med en fnugfri
klud eller børste.
Udskift støvposen regelmæssigt. Udskift altid
støvposen, når den er fuld.
TEKNISKE DATA
Netspænding V~ 230
Netfrekvens Hz 50
Strømforbrug W 1.400
Maks. effekt stikkontakt W 2.000
Sugestyrke kPa 19
Beholderkapacitet l 30
Vægt kg 10,5
Støj
LpA (lydtrykniveau)* dB(A) <82
*Usikkerhed K= dB(A) 3
GARANTI
Se garantibetingelserne i det vedlagte
garantibevis.
MILJØ
Dit produkt, tilbehør og emballage skal
sorteres til miljøvenligt genbrug.
Kun for EU-lande
Bortskaf ikke elektrisk værktøj i
husholdningsaffaldet. I henhold til den europæiske
retningslinje 2002/96/EF for affald af elektrisk
og elektronisk udstyr og dets implementering i
national ret, skal elværktøj, der ikke længere kan
bruges, indsamles separat og bortskaffes på en
miljøvenlig måde.
Forbehold for ændringer; specifikationer kan ændres
uden yderligere varsel.
23
VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
DECLARATION OF CONFORMITY
CERTIFICAT DE CONFORMITÉ
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
FÖRKLARING OM ÖVERENSSTÄMMELSE
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
ART. NR. HYUNDAI 57707
TYPE NR. JN603-30L-1-1400W
Nat-/droogzuiger
Wet/dry vacuum cleaner
Aspirateur de solides/liquides
Nass-/Trockenstaubsauger
Våtdammsugare
Våd-/tørstøvsuger
Dvize bv verklaart onder uitsluitend eigen
verantwoordelijkheid dat dit product in
overeenstemming is met de volgende normen of
standaardisatiedocumenten:
Dvize bv declares under its sole responsibility
that this product is in conformity with the following
standards or standardization documents:
Dvize bv déclare sous son entière responsabilité
que ce produit est conforme aux normes ou
documents de normalisation suivants :
Hiermit erklärt Dvize bv eigenverantwortlich,
dass dieses Produkt folgenden Normen bzw.
standardisierten Dokumenten entspricht:
Dvize bv förklarar på eget ansvar att denna
produkt uppfyller följande standarder eller
standardiseringsdokument:
Dvize bv erklære under ansvarlighed at produktet
er i overens-stemmelse med de følgende
standarder eller standardiserede dokumenter:
EN 62233:2008, EN 60335-2-2:2010+A11:2012+A1:2013, EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:
2019+A2:2019+A14:2019, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013
Volgens de bepalingen van de richtlijnen:
According to the provisions of the directives:
Selon les dispositions des directives :
Nach den Bestimmungen der Richtlinien:
Enligt villkoren i direktiven:
I henhold til følgende direktiver:
2014/35/EU, 2014/30/EU
Keuringsinstantie:
Testing authority:
Autorité chargée des essais :
Prüfinstanz:
Testmyndighet:
Testmyndighet:
Intertek Testing Services Hangzhou, China
De technische documentatie is onder beheer van:
Keeper of the technical documentation:
Détenteur de la documentation technique :
Halter der technischen Dokumentation
Bevakare av den tekniska dokumentationen:
Beholder af den tekniske dokumentation:
A.N.P van Oort
Directeur
01-01-2021
Dvize bv
Witte Vlinderweg 51,1521 PS Wormerveer, Nederland
[email protected], www.hyundaitools-nl.com
Dvize bv
Witte Vlinderweg 51
1521 PS Wormerveer
Nederland
www.hyundaitools-nl.com
Imported/Distributed by Dvize bv, The Netherlands
Licensed by Hyundai Corporation, Korea
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Hyundai 57707 Handleiding

Categorie
Stofzuiger benodigdheden
Type
Handleiding