STIEBEL ELTRON EBK 5 K automatic Operation Instruction

Type
Operation Instruction

Deze handleiding is ook geschikt voor

BEDIENUNG UND INSTALLATION
OPERATION AND INSTALLATION
BEDIENING EN INSTALLATIE
OBSŁUGA I INSTALACJA
Kochendwassergerät | Water boiler | Kokendwatertoestel | Urządzenie gotujące wodę
» EBK 5 K
» KBA 5 KA
2 | EBK | KBA www.stiebel-eltron.com
INHALT | BESONDERE HINWEISE
BESONDERE HINWEISE
BEDIENUNG
1. Allgemeine Hinweise ����������������������������������������3
1.1 Sicherheitshinweise ��������������������������������������������� 3
1.2 Andere Markierungen in dieser Dokumentation ���������� 3
1.3 Maßeinheiten ����������������������������������������������������� 3
2. Sicherheit �����������������������������������������������������3
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ������������������������� 3
2.2 Sicherheitshinweise ��������������������������������������������� 4
2.3 Prüfzeichen ������������������������������������������������������� 4
3. Gerätebeschreibung �����������������������������������������4
4. Einstellungen �������������������������������������������������4
5. Reinigung, Pflege und Wartung ����������������������������5
5.1 Entkalken ���������������������������������������������������������� 5
5.2 Reinigung ��������������������������������������������������������� 5
6. Problembehebung �������������������������������������������6
INSTALLATION
7. Sicherheit �����������������������������������������������������7
7.1 Allgemeine Sicherheitshinweise ������������������������������ 7
7.2 Vorschriften, Normen und Bestimmungen ����������������� 7
8. Gerätebeschreibung �����������������������������������������7
8.1 Lieferumfang ����������������������������������������������������� 7
8.2 Zubehör ������������������������������������������������������������ 7
9. Vorbereitungen ����������������������������������������������� 7
9.1 Montageort ������������������������������������������������������� 7
10. Montage �������������������������������������������������������7
10.1 Montage des Gerätes ������������������������������������������� 7
10.2 Montage-Alternativen ������������������������������������������ 9
10.3 Elektrischer Anschluss ����������������������������������������� 10
11. Erstinbetriebnahme ���������������������������������������� 11
11.1 Übergabe des Gerätes ����������������������������������������� 11
12. Störungsbehebung ����������������������������������������� 11
13. Wartung ����������������������������������������������������� 11
13.1 Armaturen warten ���������������������������������������������� 11
13.2 Prüfung des Schutzleiters ������������������������������������� 11
13.3 Elektrische Anschlussleitung austauschen ���������������� 11
14. Technische Daten ������������������������������������������� 12
14.1 Maße und Anschlüsse ����������������������������������������� 12
14.2 Elektroschaltplan ����������������������������������������������� 12
14.3 Aufheiztabelle ��������������������������������������������������� 12
14.4 Datentabelle �����������������������������������������������������12
KUNDENDIENST UND GARANTIE
UMWELT UND RECYCLING
BESONDERE HINWEISE
- Das Gerät kann von Kindern ab 8Jahren sowie
von Personen mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resultie-
renden Gefahren verstanden haben. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reini-
gung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von
Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt
werden.
- Die Installation mit fest verlegter elektrischer
Leitung ist nicht zulässig.
- Bei festem Anschluss an das Stromnetz über
eine Geräteanschlussdose muss das Gerät
über eine Trennstrecke von mindestens 3mm
allpolig vom Stromnetz getrennt werden
können.
- Das Netzanschlusskabel darf bei Beschädi-
gung oder Austausch nur durch einen vom
Hersteller berechtigten Fachhandwerker mit
dem originalen Ersatzteil ersetzt werden.
- Befestigen Sie das Gerät wie in Kapitel „In-
stallation/ Montage“ beschrieben.
BEDIENUNG
Allgemeine Hinweise
DEUTSCH
www.stiebel-eltron.com EBK | KBA | 3
BEDIENUNG
1. Allgemeine Hinweise
Die Kapitel „Besondere Hinweise“ und „Bedienung“ richten sich
an den Gerätebenutzer und den Fachhandwerker.
Das Kapitel „Installation“ richtet sich an den Fachhandwerker.
Hinweis
Lesen Sie diese Anleitung vor dem Gebrauch sorgfältig
durch und bewahren Sie sie auf.
Geben Sie die Anleitung ggf. an einen nachfolgenden
Benutzer weiter.
1.1 Sicherheitshinweise
1.1.1 Aufbau von Sicherheitshinweisen
!
SIGNALWORT Art der Gefahr
Hier stehen mögliche Folgen bei Nichtbeachtung des Si-
cherheitshinweises.
Hier stehen Maßnahmen zur Abwehr der Gefahr.
1.1.2 Symbole, Art der Gefahr
Symbol Art der Gefahr
Verletzung
Stromschlag
Verbrennung
(Verbrennung, Verbrühung)
1.1.3 Signalworte
SIGNALWORT Bedeutung
GEFAHR Hinweise, deren Nichtbeachtung schwere Verletzungen
oder Tod zur Folge haben.
WARNUNG Hinweise, deren Nichtbeachtung schwere Verletzungen
oder Tod zur Folge haben kann.
VORSICHT Hinweise, deren Nichtbeachtung zu mittelschweren oder
leichten Verletzungen führen kann.
1.2 Andere Markierungen in dieser Dokumentation
Hinweis
Allgemeine Hinweise werden mit dem nebenstehenden
Symbol gekennzeichnet.
Lesen Sie die Hinweistexte sorgfältig durch.
Symbol Bedeutung
Sachschaden
(Geräte-, Folge-, Umweltschaden)
Geräteentsorgung
Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen.
Die erforderlichen Handlungen werden Schritt für Schritt
beschrieben.
1.3 Maßeinheiten
Hinweis
Wenn nicht anders angegeben, sind alle Maße in Milli-
meter.
2. Sicherheit
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät ist ein offenes (druckloses) Gerät für die Bereitung von
heißem und kochendem Trinkwasser. Das Gerät ist dazu bestimmt,
im Haushalt und ähnlichen Anwendungen verwendet zu werden,
wie z.B. in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen
gewerblichen Bereichen, in landwirtschaftlichen Anwesen, von
Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen und
in Frühstückspensionen.
Das Gerät ist für den Einsatz im häuslichen Umfeld vorgesehen.
Es kann von nicht eingewiesenen Personen sicher bedient wer-
den. In nicht häuslicher Umgebung, z.B. im Kleingewerbe, kann
das Gerät ebenfalls verwendet werden, sofern die Benutzung in
gleicher Weise erfolgt.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht
bestimmungsgemäß. Zum bestimmungsgemäßen Gebrauch ge-
hört auch das Beachten dieser Anleitung. Bei Änderungen oder
Umbauten am Gerät erlischt jegliche Gewährleistung.
!
!
BEDIENUNG
Getebeschreibung
4 | EBK | KBA www.stiebel-eltron.com
2.2 Sicherheitshinweise
WARNUNG Verbrennung
Während des Kochens tritt Dampf aus dem Überlauf-/
Dampfrohr aus. Das Rohr darf nicht verschlossen oder
verlängert werden.
WARNUNG Verbrennung
Bei Überfüllung des Gerätes kann kochendes Wasser
herausspritzen.
WARNUNG Verbrennung
Deckel während der Aufheizung nicht öffnen.
WARNUNG Verbrennung
KBA 5 KA: Die Armaturen können sich über 60°C er-
wärmen.
!
WARNUNG Verletzung
Das Gerät kann von Kindern ab 8Jahren sowie von Per-
sonen mit verringerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes un-
terwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah-
ren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht
von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
!
Sachschaden
Betreiben Sie das Gerät nie ohne Wasserfüllung.
Wenn Sie während der Aufheizung Warmwasser ent-
nehmen möchten, lassen Sie eine Restmenge von circa
0,5 l (siehe Tassensymbol) bis zur Abschaltung im Gerät
oder stellen Sie den Temperatur-Einstellknopf auf AUS.
2.3 Prüfzeichen
Siehe Typenschild am Gerät.
3. Gerätebeschreibung
Das Gerät erwärmt elektrisch Trinkwasser und wird über die
Armatur befüllt. Beim Erreichen der mit dem Temperatur-Ein-
stellknopf gewählten Temperatur schaltet das Gerät automatisch
ab. Das erwärmte Wasser können Sie über die Armatur entneh-
men.
4. Einstellungen
EBK 5 K
26�02�04�0148
3
1
2
4
6
5
7
KBA 5 KA
D0000079663
7
6
1
2
4
3
5
1 Temperatur-Einstellknopf mit Tastfunktion zum Einschalten
des Gerätes
2 Kaltwasser entnehmen
3 Befüllen des Gerätes
4 Armaturen-Auslaufrohr
5 Überlauf-/ Dampfrohr
6 Warmwasser entnehmen
7 Signallampe für Betriebsanzeige
Befüllen Sie das Gerät über die Armatur mindestens bis zum
Tassensymbol, maximal mit 5l Wasser.
BEDIENUNG
Reinigung, Pege und Wartung
DEUTSCH
www.stiebel-eltron.com EBK | KBA | 5
26�02�04�0150
1
4
3
5
2
6
1 Temperatureinstellung AUS
2 Temperatureinstellung warm
3 Entkalkungsstellung
4 Temperatureinstellung warm bis heiß (Sieden)
5 Temperatureinstellung heiß (Sieden) bis Kochen
6 Endanschlag Kochen
Stellen Sie die Temperatur stufenlos bis zum Endanschlag
Kochen ein.
Schalten Sie das Gerät durch Druck auf den Temperatur-Ein-
stellknopf ein.
Die Signallampe für Betriebsanzeige leuchtet, während das Was-
ser erwärmt wird.
Ist die gewählte Temperatur erreicht, schaltet das Gerät nach
systembedingter Verzögerung selbsttätig ab. Die Signallampe
erlischt.
In Abhängigkeit von Füllmenge, Verkalkung und Restwärme kön-
nen die Abschalttemperaturen variieren.
Bei Bedarf können Sie durch dauernden Druck auf den
Tempera tur-Einstellknopf das Wasser sofort wieder aufko-
chen lassen.
Sie können die Aufheizung beenden, indem Sie den Tempe-
ratur-Einstellknopf auf AUS nach links drehen.
Entnehmen Sie das Warmwasser über die Armatur.
5. Reinigung, Pflege und Wartung
5.1 Entkalken
Fast jedes Wasser scheidet bei hohen Temperaturen Kalk aus. Es
ist deshalb notwendig, das Gerät von Zeit zu Zeit zu entkalken.
WARNUNG Verbrennung
Stark schäumende Entkalker führen zum Überlaufen des
Gerätes und gefährden den Benutzer.
Verwenden Sie umweltverträg liche Entkalkungsmittel auf
Basis von Ameisensäure.
Wasser beim Entkalken nicht kochen.
26�02�04�0152
Öffnen Sie den Deckel, wenn das Gerät abgekühlt ist.
Öffnen Sie die Verschlusskappe ggf. mit Hilfe des Deckels
oder eines Löffels.
!
Sachschaden
Das Gehäuse kann vom Entkalkungsmittel angegriffen
werden. Füllen Sie das Wasser mit dem Entkalkungsmittel
deshalb sauber evtl. mit einem Trichter ein und vermei-
den Sie ein Überlaufen.
Füllen Sie Wasser und Entkalkungsmittel in vorgeschriebener
Dosierung ein.
Drücken Sie die Verschlusskappe ein. Schließen Sie den
Deckel.
26�02�04�0150
Drehen Sie den Temperatur-Einstellknopf in Entkalkungsstel-
lung (siehe Abbildung).
Schalten Sie das Gerät durch Druck auf den Tempera tur-
Einstellknopf ein.
Lassen Sie das Entkalkungsmittel einwirken. Heizen Sie ggf.
erneut auf.
Lassen Sie das Wasser ab. Spülen Sie mehrmals mit Wasser
durch.
Lassen Sie die maximale Füllmenge Wasser aufkochen. Las-
sen Sie das Wasser erneut ab.
5.2 Reinigung
Verwenden Sie keine scheuernden oder anlösenden Reini-
gungsmittel. Zur Pflege und Reinigung des Gerätes genügt
ein feuchtes Tuch.
BEDIENUNG
Problembehebung
6 | EBK | KBA www.stiebel-eltron.com
6. Problembehebung
Problem Ursache Behebung
Das Gerät heizt nicht.
Der Netzstecker ist nicht
eingesteckt.
Stecken Sie den Netzste-
cker ein.
Das Gerät ist nicht einge-
schaltet.
Schalten Sie das Gerät
ein.
Die Sicherung ist defekt.
Prüfen Sie die Sicherun-
gen in der Hausinstal-
lation.
Es ist kein Wasser im
Gerät.
Füllen Sie Wasser ein.
Das Gerät schaltet vor
dem Kochpunkt ab.
Das Gerät ist verkalkt. Entkalken Sie das Gerät.
Der Warmwasserauslauf
ist trotz voll geöffnetem
Entnahmeventil deutlich
vermindert.
Das Gerät ist verkalkt
oder verschmutzt.
Reinigen und entkalken
Sie das Gerät.
Können Sie die Ursache nicht beheben, rufen Sie den Fachhand-
werker. Zur besseren und schnelleren Hilfe teilen Sie ihm die
Nummer vom Typenschild mit (000000-0000-000000).
Typ:
Nr.:
--
XXXX
000000
0000
Made in Germany
000000
D0000079710
DEUTSCH
www.stiebel-eltron.com EBK | KBA | 7
INSTALLATION
Sicherheit
INSTALLATION
7. Sicherheit
Die Installation, Inbetriebnahme sowie Wartung und Reparatur
des Gerätes darf nur von einem Fachhandwerker durchgeführt
werden.
7.1 Allgemeine Sicherheitshinweise
Wir gewährleisten eine einwandfreie Funktion und Betriebssicher-
heit nur, wenn das für das Gerät bestimmte Original-Zubehör und
die originalen Ersatzteile verwendet werden.
7.2 Vorschriften, Normen und Bestimmungen
Hinweis
Beachten Sie alle nationalen und regionalen Vorschriften
und Bestimmungen.
8. Gerätebeschreibung
Das Gerät erwärmt elektrisch Trinkwasser. Der Temperaturwähl-
begrenzer schaltet das Gerät ab, wenn die gewählte Temperatur
erreicht ist.
8.1 Lieferumfang
Mit dem Gerät werden geliefert:
- Füll-/ Ablaufarmatur
- Wandaufhängung
- jeweils 2 Schrauben, Dübel, Scheiben
- Montageschablone
8.2 Zubehör
Als Zubehör sind Ersatz-Ablaufarmaturen, Ersatz-Schwenk arme
und Ablauftrichter mit Siphon erhältlich.
9. Vorbereitungen
9.1 Montageort
Montieren Sie das Gerät immer senkrecht (Übertisch), in einem
frostfreien Raum.
10. Montage
10.1 Montage des Gerätes
Siehe auch Kapitel „Montage-Alternativen“.
45
143
154
180
26�02�04�0144
Übertragen Sie die Maße für die Wandaufhängung mit Hilfe
der Montageschablone auf die Wand. Schrauben Sie dazu die
Montageschablone mit Armaturenanschluss lose ein.
Bohren Sie die Löcher.
EBK 5 K
26�02�04�0127
26�02�04�0127
1 2 3
1 Doppelnippel mit Drosselschraube
2 Kunststoffhülse
3 weiße Hebel-Zweigriff-Armatur
Schrauben Sie den Doppelnippel ein.
Schieben Sie die Kunststoffhülse auf den Doppelnippel.
105
+15
1
2
26�02�04�0131
1 Einschraub-Kontrollmaß
2 weiße Hebel-Zweigriff-Armatur mit Drosselschraube
Schrauben Sie die Armatur ein. Beachten Sie dabei das
Einschraub-Kontrollmaß.
Montieren Sie den Armaturen-Auslauf.
KBA 5 KA
105
+15
D0000079668
1
2
3
1 Einschraub-Kontrollmaß
2 verchromte Dreigriff-Armatur mit Drosselschraube
3 Verlängerungen
Schrauben Sie die Armatur mit den Verlängerungen ein. Be-
achten Sie dabei das Einschraub-Kontrollmaß.
Montieren Sie den Armaturenauslauf.
8 | EBK | KBA www.stiebel-eltron.com
INSTALLATION
Montage
EBK 5 K
12 + x
22 + x
105 + x
230
26�02�04�0154
2
1
KBA 5 KA
12 + x
22 + x
105 + x
230
D0000079669
2
1
1 Wandaufhängung
2 Höhen-Kontrollmaß
x Vergrößerung der Armaturen-Eintauchtiefe/ des Abstandes
der Laschen vom Wandhalter, maximal 15mm.
Hinweis
Bei einer Armaturen-Einschraubtiefe größer
105mm müssen Sie die Laschen des Wandhalter nach-
biegen (siehe Abbildung).
Montieren Sie die Wandaufhängung mit den beigefügten
Dübeln, Scheiben und Schrauben.
Richten Sie die Wandaufngung mit einer Wasserwaage
aus. Beachten Sie dabei das Höhen-Kontrollmaß. Bei Wand-
unebenheiten kann die Wandaufngung unten mit zusätzli-
chen Schrauben befestigt werden.
EBK 5 K
26�02�04�0155
1
2
1 Quetschverschraubung, Schlüsselweite 19
2 Überlauf-/ Dampfrohr
KBA 5 KA
D0000079670
1
2
1 Quetschverschraubung, Schlüsselweite 19
2 Überlauf-/ Dampfrohr
Setzen Sie das Gerät von oben auf die Wandaufhängung und
die Armatur auf. Richten Sie es aus.
Drücken Sie beim Festdrehen der Quetschverschraubung das
Gerät leicht nach unten.
Montieren Sie das Überlauf-/ Dampfrohr.
DEUTSCH
www.stiebel-eltron.com EBK | KBA | 9
INSTALLATION
Montage
10.2 Montage-Alternativen
10.2.1 Wasseranschluss Aufputz mit Wasch- und Spül-
maschinen-Anschluss (WAS-Ventil)
EBK 5 K
105
+15
230
3
2
1
26�02�04�0158
1 Doppelnippel
2 Kunststoffhülse
3 WAS-Ventil
Sägen Sie den Doppelnippel und die Kunststoffhülse passend
ab.
KBA 5 KA
105
+15
230
D0000079679
1
1 WAS-Ventil
10.2.2 Aufputz-Installation Überlauf-/ Dampfrohr
Hinweis
Das Überlauf-/ Dampfrohr ist bei diesen Anschlüssen an
der Wand zu befestigen.
EBK 5 K
158≥ 20
210 - 300
140
26�02�04�0160
1
1 Ablaufrohr zur Spüle
KBA 5 KA
158≥ 20
210 - 300
140
D0000079680
1
1 Ablaufrohr zur Spüle
10 | EBK | KBA www.stiebel-eltron.com
INSTALLATION
Montage
10.2.3 Unterputz-Installation Überlauf-/ Dampfrohr
Hinweis
Das Überlauf-/ Dampfrohr ist bei diesen Anschlüssen an
der Wand zu befestigen.
EBK 5 K
158≥ 20
210 - 300
140
26�02�04�0161
1
1 Ablauftrichter mit Geruchverschluss
KBA 5 KA
158≥ 20
210 - 300
140
D0000079681
1
1 Ablauftrichter mit Geruchverschluss
10.3 Elektrischer Anschluss
WARNUNG Stromschlag
Führen Sie alle elektrischen Anschluss- und Installati-
onsarbeiten nach Vorschrift aus.
WARNUNG Stromschlag
Die Installation mit fest verlegter elektrischer Leitung
ist nicht zulässig.
Bei festem Anschluss an das Stromnetz über eine Gerä-
teanschlussdose muss das Gerät über eine Trennstrecke
von mindestens 3mm allpolig vom Stromnetz getrennt
werden können.
!
Sachschaden
Beachten Sie das Typenschild. Die angegebene Spannung
muss mit der Netzspannung übereinstimmen.
Hinweis
Achten Sie darauf, dass das Gerät an den Schutzleiter
angeschlossen ist.
Achten Sie beim Anschluss des Gerätes über eine Schutzkon-
takt-Steckdose darauf, dass diese nach der Installation des Gerätes
frei zugänglich ist.
DEUTSCH
www.stiebel-eltron.com EBK | KBA | 11
INSTALLATION
Erstinbetriebnahme
11. Erstinbetriebnahme
D0000079682
4 3
1 2
1 weiße Hebel-Zweigriff-Armatur mit Drosselschraube
2 verchromte Dreigriff-Armatur mit Drosselschraube
3 Drosselschraube für Durchflussmenge: maximale Drosselung
4 Drosselschraube für Durchflussmenge: keine Drosselung
Stellen Sie die Durchflussmenge ein. Beachten Sie dabei,
die maximal zulässige Durchflussmenge bei voll geöffne-
ter Armatur (siehe Kapitel „Technische Daten/ Datenta-
belle“). Reduzieren Sie ggf. die Durchflussmenge mit der
Drosselschraube.
Befüllen Sie das Gerät über die Armatur. Beachten Sie dabei
den maximalen Nenninhalt (siehe Kapitel „Technische Daten/
Datentabelle“).
Stellen Sie den Temperatur-Einstellknopf auf die gewünschte
Temperatur.
Drücken Sie den Temperatur-Einstellknopf.
Prüfen Sie die Arbeitsweise des Gerätes.
Entnehmen Sie Heißwasser über die Armatur.
Ziehen Sie die Schutzfolie von der Bedienblende ab.
11.1 Übergabe des Gerätes
Erklären Sie dem Benutzer die Funktion des Gerätes und ma-
chen Sie ihn mit dem Gebrauch des Gerätes vertraut.
Weisen Sie den Benutzer auf mögliche Gefahren hin, speziell
die Verbrühungsgefahr.
Übergeben Sie diese Anweisung.
12. Störungsbehebung
Störung Ursache Behebung
Das Gerät heizt nicht.
Das Heizelement/ der
Temperaturwählbegren-
zer sind defekt.
Prüfen Sie das Heizele-
ment/ den Tempera-
turwählbegrenzer und
tauschen Sie das Bauteil
ggf. aus.
Die Signallampe leuchtet
trotz eingeschaltetem
Gerät nicht.
Die Signallampe ist
defekt.
Tauschen Sie die
Signallampe aus.
Der Durchlauf beim Fül-
len oder Kaltwasserent-
nehmen ist reduziert.
Die Drosselschraube ist
verschmutzt.
Reinigen Sie die Drossel-
schraube.
Die Armatur ist undicht.
Ein Dichtelement ist
defekt.
Prüfen Sie die Dichtsyste-
me und tauschen Sie ggf.
das Dichtelement aus.
13. Wartung
WARNUNG Stromschlag
Trennen Sie bei allen Arbeiten das Gerät allpolig vom
Stromnetz.
13.1 Armaturen warten
Reduzieren Sie bei Wartungsarbeiten an der Armatur den
Wasserzulauf über die Drosselschraube. Beachten Sie, dass
die Drosselschraube nicht dauerhaft dicht ist (siehe Kapitel
„Erstinbetriebnahme“).
13.2 Prüfung des Schutzleiters
Prüfen Sie den Schutzleiter nach DGUVV3, am Heizele-
ment und an dem Schutzleiterkontakt der elektrischen
Anschlussleitung.
13.3 Elektrische Anschlussleitung austauschen
Die elektrische Anschlussleitung darf nur durch einen Fachhand-
werker mit dem originalen Ersatzteil (Bestellnummer 020671)
ersetzt werden.
12 | EBK | KBA www.stiebel-eltron.com
INSTALLATION
Technische Daten
14. Technische Daten
14.1 Maße und Anschlüsse
EBK 5 K
325
197
105
+15
146
295100
≥ 310
i13
c01
D0000018367
EBK 5 K
c01 Kaltwasser Zulauf Außengewinde G 1/2 A
i13 Wandaufhängung
KBA 5 KA
120
325 197
105
+15
175
295
≥ 310
i13
c01
D0000018369
KBA 5 KA
c01 Kaltwasser Zulauf Außengewinde G 1/2 A
i13 Wandaufhängung
14.2 Elektroschaltplan
1/N/PE ~ 230V
N
L
1
6
5
4
3
2
26�02�04�0179
1 Signallampe für Betriebsanzeige
2 Netzanschlussklemme
3 Schutzleiteranschluss
4 Schutztemperaturregler
5 Heizelement
6 Temperaturwählbegrenzer
14.3 Aufheiztabelle
Die Aufheizdauer ist abhängig von Füllmenge, Verkalkung und
Restwärme. Die Aufheizzeit bei einem Kaltwasserzulauf mit 10°C
und maximaler Temperatureinstellung entnehmen Sie der folgen-
den Tabelle.
Inhalt l 1 2 3 4 5
Aufheizzeit ca. min 3 6 9 12 15
14.4 Datentabelle
EBK 5 K KBA 5 KA
074288 074289
Hydraulische Daten
Nenninhalt l 5 5
Elektrische Daten
Anschlussleistung ~ 230 V kW 2 2
Nennspannung V 230 230
Phasen 1/N/PE 1/N/PE
Frequenz Hz 50 50
Einsatzgrenzen
Temperatureinstellbereich °C 35 - 100 35 - 100
Max. zulässiger Druck MPa 0 0
Max. Durchflussmenge l/min 10 10
Ausführungen
Schutzart (IP) IP24 IP24
Bauart offen X X
Werkstoff des Behälters Kunststoff Kunststoff
Werkstoff Armaturenkörper Messing Messing
Farbe Armaturengehäuse weiß verchromt
Dimensionen
Höhe (ab Mitte Wasseranschluss) mm 295 295
Breite mm 325 325
Tiefe mm 197 197
Länge Anschlusskabel mm 750 750
Gewichte
Gewicht leer kg 2,7 2,7
Gewicht gefüllt kg 7,7 7,7
DEUTSCH
www.stiebel-eltron.com EBK | KBA | 13
KUNDENDIENST UND GARANTIE
Erreichbarkeit
Sollte einmal eine Störung an einem unserer Produkte auftre-
ten, stehen wir Ihnen natürlich mit Rat und Tat zur Seite.
Rufen Sie uns an:
05531 702-111
oder schreiben Sie uns:
Stiebel Eltron GmbH & Co. KG
- Kundendienst -
Fürstenberger Straße 77, 37603 Holzminden
E-Mail: kundendienst@stiebel-eltron.de
Fax: 05531 702-95890
Weitere Anschriften sind auf der letzten Seite aufgeführt.
Unseren Kundendienst erreichen Sie telefonisch rund um die
Uhr, auch an Samstagen und Sonntagen sowie an Feiertagen.
Kundendiensteinsätze erfolgen während unserer Geschäftszei-
ten (von 7.15 bis 18.00 Uhr, freitags bis 17.00 Uhr). Als Sonder-
service bieten wir Kundendiensteinsätze bis 21.30 Uhr. Für die-
sen Sonderservice sowie Kundendiensteinsätze an Wochenen-
den und Feiertagen werden höhere Preise berechnet.
Garantiebedingungen
Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistun-
gen von uns gegenüber dem Endkunden. Sie treten neben die
gesetzlichen Gewährleistungsansprüche des Kunden. Die ge-
setzlichen Gewährleistungsansprüche gegenüber den sonsti-
gen Vertragspartnern sind nicht berührt.
Diese Garantiebedingungen gelten nur für solche Geräte, die
vom Endkunden in der Bundesrepublik Deutschland als Neuge-
räte erworben werden. Ein Garantievertrag kommt nicht zu-
stande, soweit der Endkunde ein gebrauchtes Gerät oder ein
neues Gerät seinerseits von einem anderen Endkunden erwirbt.
Inhalt und Umfang der Garantie
Die Garantieleistung wird erbracht, wenn an unseren Geräten
ein Herstellungs- und/oder Materialfehler innerhalb der Garan-
tiedauer auftritt. Die Garantie umfasst jedoch keine Leistungen
für solche Geräte, an denen Fehler, Schäden oder Mängel auf-
grund von Verkalkung, chemischer oder elektrochemischer
Einwirkung, fehlerhafter Aufstellung bzw. Installation sowie
unsachgemäßer Einregulierung, Bedienung oder unsachgemä-
ßer Inanspruchnahme bzw. Verwendung auftreten. Ebenso
ausgeschlossen sind Leistungen aufgrund mangelhafter oder
unterlassener Wartung, Witterungseinflüssen oder sonstigen
Naturerscheinungen.
Die Garantie erlischt, wenn am Gerät Reparaturen, Eingriffe oder
Abänderungen durch nicht von uns autorisierte Personen vor-
genommen wurden.
Die Garantieleistung umfasst die sorgfältige Prüfung des Gerä-
tes, wobei zunächst ermittelt wird, ob ein Garantieanspruch
besteht. Im Garantiefall entscheiden allein wir, auf welche Art
der Fehler behoben wird. Es steht uns frei, eine Reparatur des
Gerätes ausführen zu lassen oder selbst auszuführen. Etwaige
ausgewechselte Teile werden unser Eigentum.
Für die Dauer und Reichweite der Garantie übernehmen wir
sämtliche Material- und Montagekosten.
Soweit der Kunde wegen des Garantiefalles aufgrund gesetzli-
cher Gewährleistungsansprüche gegen andere Vertragspartner
Leistungen erhalten hat, entfällt eine Leistungspflicht von uns.
Soweit eine Garantieleistung erbracht wird, übernehmen wir
keine Haftung für die Beschädigung eines Gerätes durch Dieb-
stahl, Feuer, Aufruhr oder ähnliche Ursachen.
Über die vorstehend zugesagten Garantieleistungen hinausge-
hend kann der Endkunde nach dieser Garantie keine Ansprüche
wegen mittelbarer Schäden oder Folgeschäden, die durch das
Gerät verursacht werden, insbesondere auf Ersatz außerhalb des
Gerätes entstandener Schäden, geltend machen. Gesetzliche
Ansprüche des Kunden uns gegenüber oder gegenüber Dritten
bleiben unberührt.
Garantiedauer
Für im privaten Haushalt eingesetzte Geräte beträgt die Garan-
tiedauer 24 Monate; im Übrigen (zum Beispiel bei einem Einsatz
der Geräte in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben)
beträgt die Garantiedauer 12 Monate.
Die Garantiedauer beginnt für jedes Gerät mit der Übergabe des
Gerätes an den Kunden, der das Gerät zum ersten Mal einsetzt.
Garantieleistungen führen nicht zu einer Verlängerung der
Garantiedauer. Durch die erbrachte Garantieleistung wird keine
neue Garantiedauer in Gang gesetzt. Dies gilt für alle erbrachten
Garantieleistungen, insbesondere für etwaig eingebaute Ersatz-
teile oder für die Ersatzlieferung eines neuen Gerätes.
Inanspruchnahme der Garantie
Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantiedauer, innerhalb
von zwei Wochen, nachdem der Mangel erkannt wurde, bei uns
anzumelden. Dabei müssen Angaben zum Fehler, zum Gerät
und zum Zeitpunkt der Feststellung gemacht werden. Als Ga-
rantienachweis ist die Rechnung oder ein sonstiger datierter
Kaufnachweis beizufügen. Fehlen die vorgenannten Angaben
oder Unterlagen, besteht kein Garantieanspruch.
Garantie für in Deutschland erworbene, jedoch außer-
halb Deutschlands eingesetzte Geräte
Wir sind nicht verpflichtet, Garantieleistungen außerhalb der
Bundesrepublik Deutschland zu erbringen. Bei Störungen eines
im Ausland eingesetzten Gerätes ist dieses gegebenenfalls auf
Gefahr und Kosten des Kunden an den Kundendienst in
Deutschland zu senden. Die Rücksendung erfolgt ebenfalls auf
Gefahr und Kosten des Kunden. Etwaige gesetzliche Ansprüche
des Kunden uns gegenüber oder gegenüber Dritten bleiben
auch in diesem Fall unberührt.
Außerhalb Deutschlands erworbene Geräte
Für außerhalb Deutschlands erworbene Geräte gilt diese Garan-
tie nicht. Es gelten die jeweiligen gesetzlichen Vorschriften und
gegebenenfalls die Lieferbedingungen der Ländergesellschaft
bzw. des Importeurs.
KUNDENDIENST UND GARANTIE
14 | EBK | KBA www.stiebel-eltron.com
UMWELT UND RECYCLING
Entsorgung von Transport- und
Verkaufsverpackungsmaterial
Damit Ihr Gerät unbeschädigt bei Ihnen ankommt, haben wir
es sorgfältig verpackt. Bitte helfen Sie, die Umwelt zu schützen,
und entsorgen Sie das Verpackungsmaterial des Gerätes sach-
gerecht. Wir beteiligen uns gemeinsam mit dem Großhandel
und dem Fachhandwerk/ Fachhandel in Deutschland an einem
wirksamen Rücknahme- und Entsorgungskonzept für die um-
weltschonende Aufarbeitung der Verpackungen.
Überlassen Sie die Transportverpackung dem Fachhandwerker
beziehungsweise dem Fachhandel.
Entsorgen Sie Verkaufsverpackungen über eines der Dualen
Systeme in Deutschland.
Entsorgung von Altgeräten in Deutschland
Geräteentsorgung
Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte dür-
fen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Als Hersteller sorgen wir im Rahmen der Produktverantwor-
tung für eine umweltgerechte Behandlung und Verwertung
der Altgeräte. Weitere Informationen zur Sammlung und Ent-
sorgung erhalten Sie über Ihre Kommune oder Ihren Fach-
handwerker/ Fachhändler.
Bereits bei der Entwicklung neuer Geräte achten wir auf eine
hohe Recyclingfähigkeit der Materialien.
Über das Rücknahmesystem werden hohe Recyclingquoten
der Materialien erreicht, um Deponien und die Umwelt zu ent-
lasten. Damit leisten wir gemeinsam einen wichtigen Beitrag
zum Umweltschutz.
Entsorgung außerhalb Deutschlands
Entsorgen Sie dieses Gerät fach- und sachgerecht nach den
örtlich geltenden Vorschriften und Gesetzen.
UMWELT UND RECYCLING
ENGLISH
www.stiebel-eltron.com EBK | KBA | 15
CONTENTS | SPECIAL INFORMATION
SPECIAL INFORMATION
OPERATION
1. General information ��������������������������������������� 16
1.1 Safety instructions ����������������������������������������������16
1.2 Other symbols in this documentation ���������������������� 16
1.3 Units of measurement ����������������������������������������� 16
2. Safety �������������������������������������������������������� 16
2.1 Intended use ����������������������������������������������������� 16
2.2 Safety instructions ���������������������������������������������� 17
2.3 Test symbols ����������������������������������������������������� 17
3. Appliance description ������������������������������������� 17
4. Settings ����������������������������������������������������� 17
5. Cleaning, care and maintenance ������������������������� 18
5.1 Descaling ��������������������������������������������������������� 18
5.2 Cleaning ����������������������������������������������������������18
6. Troubleshooting �������������������������������������������� 19
INSTALLATION
7. Safety �������������������������������������������������������� 20
7.1 General safety instructions ����������������������������������� 20
7.2 Instructions, standards and regulations �������������������20
8. Appliance description ������������������������������������� 20
8.1 Standard delivery �����������������������������������������������20
8.2 Accessories �������������������������������������������������������20
9. Preparations ������������������������������������������������ 20
9.1 Installation site ��������������������������������������������������20
10. Installation �������������������������������������������������� 20
10.1 Appliance installation ������������������������������������������ 20
10.2 Alternative installation methods�����������������������������22
10.3 Power supply ���������������������������������������������������� 23
11. Initial start-up ���������������������������������������������� 24
11.1 Appliance handover �������������������������������������������� 24
12. Troubleshooting �������������������������������������������� 24
13. Maintenance ������������������������������������������������ 24
13.1 Servicing the taps�����������������������������������������������24
13.2 Checking the earth conductor �������������������������������� 24
13.3 Replacing the power cable ����������������������������������� 24
14. Specification ������������������������������������������������ 25
14.1 Dimensions and connections ��������������������������������� 25
14.2 Wiring diagram �������������������������������������������������25
14.3 Heat-up table ���������������������������������������������������� 25
14.4 Data table �������������������������������������������������������� 26
GUARANTEE
ENVIRONMENT AND RECYCLING
SPECIAL INFORMATION
- The appliance may be used by children aged8
and up and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or a lack of ex-
perience and know-how, provided that they
are supervised or they have been instructed
on how to use the appliance safely and have
understood the resulting risks. Children must
never play with the appliance. Children must
never clean the appliance or perform user
maintenance unless they are supervised.
- Installation with a permanent power cable is
not permitted.
- When permanently connected to the power
supply using an appliance wall socket, the ap-
pliance must be able to be separated from the
mains power supply by an isolator that dis-
connects all poles with at least 3mm contact
separation.
- The power cable must only be replaced (for
example if damaged) with the original spare
part by a qualified contractor authorised by
the manufacturer.
- Secure the appliance as described in chapter
"Installation/ Installation".
OPERATION
General information
16 | EBK | KBA www.stiebel-eltron.com
OPERATION
1. General information
The chapters "Special Information" and "Operation" are intended
for both the user and qualified contractors.
The chapter "Installation" is intended for qualified contractors.
Note
Read these instructions carefully before using the appli-
ance and retain them for future reference.
Pass on the instructions to a new user if required.
1.1 Safety instructions
1.1.1 Structure of safety instructions
!
KEYWORD Type of risk
Here, possible consequences are listed that may result
from failure to observe the safety instructions.
Steps to prevent the risk are listed.
1.1.2 Symbols, type of risk
Symbol Type of risk
Injury
Electrocution
Burns
(burns, scalding)
1.1.3 Keywords
KEYWORD Meaning
DANGER Failure to observe this information will result in serious
injury or death.
WARNING Failure to observe this information may result in serious
injury or death.
CAUTION Failure to observe this information may result in non-seri-
ous or minor injury.
1.2 Other symbols in this documentation
Note
General information is identified by the symbol shown
on the left.
Read these texts carefully.
Symbol Meaning
Material losses
(appliance damage, consequential losses and environmen-
tal pollution)
Appliance disposal
This symbol indicates that you have to do something. The ac-
tion you need to take is described step by step.
1.3 Units of measurement
Note
All measurements are given in mm unless stated oth-
erwise.
2. Safety
2.1 Intended use
This is an open (non-pressurised) appliance for heating hot and
boiling domestic hot water. The appliance is intended for domestic
or similar usage conditions, such as in kitchens for employees
in shops, offices and other commercial settings, in agricultural
premises, or for customers in hotels, motels, B&Bs and other types
of accommodation.
This appliance is intended for domestic use. It can be used safely
by untrained persons. The appliance can also be used in a non-do-
mestic environment, e.g. in a small business, as long as it is used
in the same way.
Any other use beyond that described shall be deemed inappropri-
ate. Observation of these instructions is also part of the correct use
of this appliance. Any changes or modifications to this appliance
void all warranty rights.
!
!
OPERATION
Appliance description
ENGLISH
www.stiebel-eltron.com EBK | KBA | 17
2.2 Safety instructions
WARNING Burns
Steam escapes from the overflow/steam pipe during
the boiling process. The pipe must not be enclosed or
extended.
WARNING Burns
If the appliance is overfilled, boiling water may spurt out.
WARNING Burns
Never open the cover during the heating process.
WARNING Burns
KBA 5 KA: The taps can reach temperatures above 60°C.
!
WARNING Injury
The appliance may be used by children aged8 and up and
persons with reduced physical, sensory or mental capa-
bilities or a lack of experience and know-how, provided
that they are supervised or they have been instructed on
how to use the appliance safely and have understood
the resulting risks. Children must never play with the
appliance. Children must never clean the appliance or
perform user maintenance unless they are supervised.
!
Material losses
Never operate this appliance if it is not filled with water.
If you want to draw off hot water during the heating
process, leave approximately 0.5l (see cup symbol) in
the appliance until it switches off, or set the temperature
selector to OFF.
2.3 Test symbols
See type plate on the appliance.
3. Appliance description
The appliance electrically heats up domestic hot water and is filled
via the relevant tap. The appliance switches off automatically when
it reaches the temperature selected with the temperature selector.
You can draw off the hot water via the tap.
4. Settings
EBK 5 K
26�02�04�0148
3
1
2
4
6
5
7
KBA 5 KA
D0000079663
7
6
1
2
4
3
5
1 Temperature selector with one-touch button for switching
the appliance on
2 Drawing off cold water
3 Filling the appliance
4 Tap outlet pipe
5 Overflow/steam pipe
6 Drawing hot water
7 ON/OFF indicator
Using the relevant tap, fill the appliance at least as far as the
cup symbol but with no more than 5l of water.
OPERATION
Cleaning, care and maintenance
18 | EBK | KBA www.stiebel-eltron.com
26�02�04�0150
1
4
3
5
2
6
1 Temperature setting OFF
2 Temperature setting warm
3 Descaling setting
4 Temperature setting warm to hot (steaming)
5 Temperature setting hot (steaming) to boiling
6 Boiling end stop
Turn the temperature selector straight to the boiling end
stop.
Switch the appliance on by pressing the temperature
selector.
The ON/OFF indicator illuminates while the water is heated.
Once the selected temperature has been reached, the appliance
switches itself off automatically following a system-dependent
delay. The ON/OFF indicator goes out.
The temperature at which the appliance turns off can vary depend-
ing on the fill level, the degree of scaling and the residual heat.
If necessary, you can bring the water straight back to boiling
point by keeping the temperature selector pressed.
You can stop the heating process at any time by turning the
temperature selector to OFF.
Draw the water off via the tap.
5. Cleaning, care and maintenance
5.1 Descaling
Almost every type of water will deposit lime at high temperatures.
Therefore, it is necessary to descale the appliance every so often.
WARNING Burns
Descalers that generate a lot of foam can result in the
appliance overflowing, which would put users at risk.
Use environmentally compatible formic acid-based descaling
agents.
Do not the boil water during descaling.
26�02�04�0152
When the appliance has cooled down, open the cover.
Open the locking tab, if required with the help of the cover or
a spoon.
!
Material losses
The descaling agent may cause corrosion on the casing.
To avoid this, take care when pouring in the water and
descaling agent. Use a funnel if required and avoid any
overflow.
Fill the appliance with the recommended amount of water
and descaling agent.
Push in the locking tab and close the cover.
26�02�04�0150
Turn the temperature selector to the descale setting (see
diagram).
Switch the appliance on by pressing the temperature
selector.
Leave the descaling agent to take effect and repeat the heat-
ing process if necessary.
Draw off all the water and rinse the appliance out several
times with cold water.
Boil the maximum possible volume of water and draw this
water off once again.
5.2 Cleaning
Never use abrasive or corrosive cleaning agents. A damp
cloth is sufficient for cleaning the appliance.
OPERATION
Troubleshooting
ENGLISH
www.stiebel-eltron.com EBK | KBA | 19
6. Troubleshooting
Problem Cause Remedy
The appliance does not
heat up.
The appliance is not
plugged into the mains.
Insert the plug into the
mains socket.
The appliance is not
switched on.
Switch the appliance on.
The fuse/MCB has blown/
responded.
Check the fuse/MCB in
your fuse box/distribu-
tion panel.
There is no water in the
appliance.
Fill the appliance with
water.
The appliance switches
off before it reaches boil-
ing point.
The appliance is scaled
up.
Descale the appliance.
The hot water flow is
significantly reduced, de-
spite the draw-off valve
being fully open.
The appliance is scaled
or dirty.
Clean and descale the
appliance.
If you cannot remedy the fault, notify your qualified contractor.
To facilitate and speed up your request, provide the number from
the type plate (000000-0000-000000).
Typ:
Nr.:
--
XXXX
000000
0000
Made in Germany
000000
D0000079710
20 | EBK | KBA www.stiebel-eltron.com
INSTALLATION
Safety
INSTALLATION
7. Safety
Only a qualified contractor should carry out installation, commis-
sioning, maintenance and repair of the appliance.
7.1 General safety instructions
We guarantee trouble-free function and operational reliability only
if original accessories and spare parts intended for the appliance
are used.
7.2 Instructions, standards and regulations
Note
Observe all applicable national and regional regulations
and instructions.
8. Appliance description
The appliance heats DHW electrically. Once the selected temper-
ature has been reached, the temperature limiter switches the
appliance off.
8.1 Standard delivery
The following are delivered with the appliance:
- Fill/drain tap
- Wall mounting bracket
- Two screws, two rawl plugs, two washers
- Installation template
8.2 Accessories
Replacement drain taps, replacement pivoting spouts and drain
outlets with stench traps are available as accessories.
9. Preparations
9.1 Installation site
Always install the appliance vertically (oversink) in a frost-proof
room.
10. Installation
10.1 Appliance installation
See also chapter "Alternative installation methods".
45
143
154
180
26�02�04�0144
Using the installation template, transfer the dimensions of
the wall mounting to the wall. To do so, loosely screw the in-
stallation template with tap connection to the wall.
Drill the holes.
EBK 5 K
26�02�04�0127
26�02�04�0127
1 2 3
1 Twin connector with throttle screw
2 Plastic sleeve
3 White-coated two-handled lever tap
Screw in the twin connector.
Slide the plastic sleeve onto the twin connector.
105
+15
D0000079668
1
2
3
1 Screw depth specification
2 White-coated two-handled lever tap with throttle screw
Screw in the tap, taking care to observe the screw depth
specification.
Attach the tap outlet.
KBA 5 KA
105
+15
1
2
26�02�04�0132
3
1 Screw depth specification
2 Chrome-coated three-handled tap with throttle screw
3 Extensions
Screw in the tap with the extensions, taking care to observe
the screw depth specification.
Attach the tap outlet.
ENGLISH
www.stiebel-eltron.com EBK | KBA | 21
INSTALLATION
Installation
EBK 5 K
12 + x
22 + x
105 + x
230
26�02�04�0154
2
1
KBA 5 KA
12 + x
22 + x
105 + x
230
D0000079669
2
1
1 Wall mounting bracket
2 Height specification
x Increase of tap insertion depth/ distance of tabs from the
wall mounting bracket: maximum 15mm.
Note
If the tap insertion depth is greater than
105mm, adapt the bend in the tabs of the wall mounting
bracket (see illustration).
Fit the wall mounting bracket using the rawl plugs, washers
and screws supplied.
Align the wall mounting bracket using a spirit level. Take
care to observe the height specification. If the wall is uneven,
the wall mounting bracket can be secured using additional
screws at the bottom.
EBK 5 K
26�02�04�0155
1
2
1 Compression fitting, spanner size 19
2 Overflow/steam pipe
KBA 5 KA
D0000079670
1
2
1 Compression fitting, spanner size 19
2 Overflow/steam pipe
Slide the appliance from above down onto the wall mounting
bracket and the tap fitting so it is properly aligned.
When fastening the compression fitting, apply slight down-
ward pressure on the appliance.
Attach the overflow/steam pipe.
22 | EBK | KBA www.stiebel-eltron.com
INSTALLATION
Installation
10.2 Alternative installation methods
10.2.1 Water connection on finished walls with washing
machine and dishwasher connection (WAS valve)
EBK 5 K
105
+15
230
3
2
1
26�02�04�0158
1 Twin connector
2 Plastic sleeve
3 WAS valve
Trim the twin connector and the plastic sleeve to the right
lengths.
KBA 5 KA
105
+15
230
D0000079679
1
1 WAS valve
10.2.2 Attaching the overflow/steam pipe to finished walls
Note
With these connections, the overflow/steam pipe must
be fixed to the wall.
EBK 5 K
158≥ 20
210 - 300
140
26�02�04�0160
1
1 Outlet pipe to the sink
KBA 5 KA
158≥ 20
210 - 300
140
D0000079680
1
1 Outlet pipe to the sink
ENGLISH
www.stiebel-eltron.com EBK | KBA | 23
INSTALLATION
Installation
10.2.3 Attaching the overflow/steam pipe to unfinished walls
Note
With these connections, the overflow/steam pipe must
be fixed to the wall.
EBK 5 K
158≥ 20
210 - 300
140
26�02�04�0161
1
1 Drain outlet with stench trap
KBA 5 KA
158≥ 20
210 - 300
140
D0000079681
1
1 Drain outlet with stench trap
10.3 Power supply
WARNING Electrocution
Carry out all electrical connection and installation work
in accordance with relevant regulations.
WARNING Electrocution
Installation with a permanent power cable is not per-
mitted.
When permanently connected to the power supply using
an appliance wall socket, the appliance must be able to
be separated from the mains power supply by an isolator
that disconnects all poles with at least 3mm contact
separation.
!
Material losses
Observe the type plate. The specified voltage must match
the mains voltage.
Note
Ensure that the appliance is earthed.
When connecting the appliance via a standard socket, ensure that
this is easily accessible once the appliance has been installed.
24 | EBK | KBA www.stiebel-eltron.com
INSTALLATION
Initial start-up
11. Initial start-up
D0000079682
4 3
1 2
1 White-coated two-handled lever tap with throttle screw
2 Chrome-coated three-handled tap with throttle screw
3 Throttle screw for flow rate: maximum throttle
4 Throttle screw for flow rate: no throttle
Adjust the flow rate. For this, observe the maximum permis-
sible flow rate with a fully opened tap (see chapter "Specifi-
cation/ Data table"). If necessary, reduce the flow rate using
the throttle screw.
Fill the appliance via the tap fitting. Observe the maximum
nominal capacity (see chapter "Specification/ Data table").
Turn the temperature selector to the required temperature.
Press the temperature selector.
Check the function of the appliance.
Draw off hot water via the tap.
Remove the protective foil from the user interface.
11.1 Appliance handover
Explain the appliance function to users and familiarise them
with its operation.
Make users aware of potential dangers, especially the risk of
scalding.
Hand over these instructions.
12. Troubleshooting
Fault Cause Remedy
The appliance does not
heat up.
The heating element/
temperature selector is
faulty.
Check the heating el-
ement/temperature
selector and replace the
relevant component if
necessary.
The ON/OFF indicator
does not illuminate al-
though the appliance is
switched on.
The ON/OFF indicator is
faulty.
Replace the ON/OFF in-
dicator.
The flow rate is reduced
when filling the appli-
ance or drawing cold
water.
The throttle screw is con-
taminated.
Clean the throttle screw.
The tap leaks.
A sealing element is
faulty.
Check the sealing sys-
tems and replace the
relevant sealing element
if necessary.
13. Maintenance
WARNING Electrocution
Before any work on the appliance, disconnect all poles
of the appliance from the power supply.
13.1 Servicing the taps
When carrying out maintenance work on the taps, reduce
the water supply by using the throttle screw. Be aware that
the throttle screw is not permanently watertight (see chapter
"Commissioning").
13.2 Checking the earth conductor
In accordance with DGUVV3, check the earth conductor on
the heating element and the earth conductor contact on the
power cable.
13.3 Replacing the power cable
The power cable must be replaced by an authorised contractor
with the original spare part (part no. 020671).
ENGLISH
www.stiebel-eltron.com EBK | KBA | 25
INSTALLATION
Specication
14. Specification
14.1 Dimensions and connections
EBK 5 K
325
197
105
+15
146
295100
≥ 310
i13
c01
D0000018367
EBK 5 K
c01 Cold water inlet Male thread G 1/2 A
i13 Wall mounting bracket
KBA 5 KA
120
325 197
105
+15
175
295
≥ 310
i13
c01
D0000018369
KBA 5 KA
c01 Cold water inlet Male thread G 1/2 A
i13 Wall mounting bracket
14.2 Wiring diagram
1/N/PE ~ 230 V
N
L
1
6
5
4
3
2
26�02�04�0179
1 ON/OFF indicator
2 Mains terminal
3 Earth conductor
4 Safety temperature controller
5 Heating element
6 Temperature limiter
14.3 Heat-up table
The heat-up period depends on the amount of water, degree of
scaling and residual temperature. For the heat-up time for a cold
water supply of 10°C and a maximum temperature setting, see
the following table.
Content l 1 2 3 4 5
Approx. heat-up time min 3 6 9 12 15
26 | EBK | KBA www.stiebel-eltron.com
INSTALLATION | GUARANTEE | ENVIRONMENT AND RECYCLING
GUARANTEE
ENVIRONMENT AND RECYCLING
14.4 Data table
EBK 5 K KBA 5 KA
074288 074289
Hydraulic data
Nominal capacity l 5 5
Electrical data
Connected load ~ 230 V kW 2 2
Rated voltage V 230 230
Phases 1/N/PE 1/N/PE
Frequency Hz 50 50
Application limits
Temperature setting range °C 35 - 100 35 - 100
Max. permissible pressure MPa 0 0
Max. flow rate l/min 10 10
Versions
IP rating IP24 IP24
Open vented type X X
Container material Plastic Plastic
Material, tap body Brass Brass
Colour, outer tap body White Chrome-plated
Dimensions
Height from the centre of the water
connection
cm 295
Width mm 325 325
Depth mm 197 197
Length of connecting cable mm 650 650
Weights
Weight, empty kg 2.7 2.7
Weight, full kg 7.7 7.7
Guarantee
The guarantee conditions of our German companies do not
apply to appliances acquired outside of Germany. In countries
where our subsidiaries sell our products a guarantee can only
be issued by those subsidiaries. Such guarantee is only grant
-
ed if the subsidiary has issued its own terms of guarantee. No
other guarantee will be granted.
We shall not provide any guarantee for appliances acquired in
countries where we have no subsidiary to sell our products.
This will not aect warranties issued by any importers.
Environment and recycling
We would ask you to help protect the environment.
After use,
dispose of the various materials in accordance with national
regulations.
NEDERLANDS
www.stiebel-eltron.com EBK | KBA | 27
INHOUD | BZONDERE INFO
BIJZONDERE INFO
BEDIENING
1. Algemene aanwijzingen ����������������������������������� 28
1.1 Veiligheidsaanwijzingen �������������������������������������� 28
1.2 Andere aandachtspunten in deze documentatie ���������28
1.3 Maateenheden ��������������������������������������������������28
2. Veiligheid ��������������������������������������������������� 28
2.1 Voorgeschreven gebruik ��������������������������������������28
2.2 Veiligheidsvoorschriften ���������������������������������������29
2.3 Keurmerk ���������������������������������������������������������29
3. Toestelomschrijving ���������������������������������������� 29
4. Instellingen ������������������������������������������������� 29
5. Reiniging, verzorging en onderhoud ��������������������� 30
5.1 Ontkalken ���������������������������������������������������������30
5.2 Reiniging ���������������������������������������������������������30
6. Problemen verhelpen �������������������������������������� 31
INSTALLATIE
7. Veiligheid ��������������������������������������������������� 32
7.1 Algemene veiligheidsaanwijzingen ������������������������� 32
7.2 Voorschriften, normen en bepalingen���������������������� 32
8. Toestelomschrijving ���������������������������������������� 32
8.1 Leveringstoebehoren�������������������������������������������32
8.2 Toebehoren ������������������������������������������������������ 32
9. Voorbereidingen ������������������������������������������� 32
9.1 Montageplaats �������������������������������������������������� 32
10. Montage ����������������������������������������������������� 32
10.1 Montage van het toestel ��������������������������������������� 32
10.2 Alternatieven voor montage ����������������������������������34
10.3 Elektrische aansluiting ���������������������������������������� 35
11. Eerste ingebruikname ������������������������������������� 36
11.1 Overdracht van het toestel ������������������������������������ 36
12. Storingen verhelpen ��������������������������������������� 36
13. Onderhoud �������������������������������������������������� 36
13.1 Onderhoud van de kranen ������������������������������������36
13.2 Controle van de aardleiding ����������������������������������36
13.3 Aansluitkabel vervangen �������������������������������������� 36
14. Technische gegevens��������������������������������������� 37
14.1 Afmetingen en aansluitingen���������������������������������37
14.2 Elektrisch schema ����������������������������������������������37
14.3 Opwarmtabel ���������������������������������������������������� 37
14.4 Gegevenstabel ���������������������������������������������������38
GARANTIE
MILIEU EN RECYCLING
BZONDERE INFO
- Het toestel kan door kinderen vanaf 8 jaar,
alsmede door personen met verminderde fy-
sieke, sensorische of geestelijke vermogens
of met een gebrek aan ervaring en kennis
gebruikt worden, wanneer er toezicht op hen
gehouden wordt, of wanneer ze met betrek-
king tot het veilige gebruik van het toestel
gnstrueerd zijn en de gevaren die daaruit
ontstaan, begrepen hebben. Kinderen mogen
niet met het toestel spelen. Kinderen mogen
zonder toezicht geen reiniging of gebruiker-
sonderhoud uitvoeren.
- Installatie op een vaste aansluitkabel is niet
toegestaan.
- Bij een vaste aansluiting op het stroomnet
met behulp van een aansluitdoos moet het
toestel met een scheidingsafstand van ten
minste 3 mm op alle polen van het net kun-
nen worden gescheiden.
- De elektriciteitskabel mag bij beschadiging of
vervanging alleen worden vervangen door het
originele onderdeel en door een installateur
die daartoe door de fabrikant gemachtigd is.
- Monteer het toestel zoals beschreven in het
hoofdstuk "Installatie/montage".
BEDIENING
Algemene aanwzingen
28 | EBK | KBA www.stiebel-eltron.com
BEDIENING
1. Algemene aanwijzingen
De hoofdstukken "Bijzondere info" en "Bediening" zijn bedoeld
voor de gebruiker van het toestel en voor de installateur.
Het hoofdstuk "Installatie" is bestemd voor de installateur.
Info
Lees deze handleiding voor gebruik zorgvuldig door en
bewaar deze op een veilige plaats.
Overhandig de handleiding in voorkomende gevallen aan
een volgende gebruiker.
1.1 Veiligheidsaanwijzingen
1.1.1 Structuur veiligheidsaanwijzingen
!
TREFWOORD Soort gevaar
Hier staan mogelijke gevolgen, wanneer de veiligheids-
aanwijzing wordt genegeerd.
Hier staan maatregelen om het gevaar af te wen-
den.
1.1.2 Symbolen, soort gevaar
Symbool Soort gevaar
Letsel
Elektrische schok
Verbranding
(Verbranding, verschroeiing)
1.1.3 Trefwoorden
TREFWOORD Betekenis
GEVAAR Aanwijzingen die leiden tot zwaar letsel of overlijden, wan-
neer deze niet in acht worden genomen.
WAARSCHUWING Aanwijzingen die kunnen leiden tot zwaar letsel of overlij-
den, wanneer deze niet in acht worden genomen.
VOORZICHTIG Aanwijzingen die kunnen leiden tot middelmatig zwaar of
licht letsel, wanneer deze niet in acht worden genomen.
1.2 Andere aandachtspunten in deze documentatie
Info
Algemene aanwijzingen worden aangeduid met het sym-
bool dat hiernaast staat.
Lees de aanwijzingsteksten grondig door.
Symbool Betekenis
Materiële schade
(toestel-, gevolg-, milieuschade)
Het toestel afdanken
Dit symbool geeft aan dat u iets moet doen. De vereiste han-
delingen worden stapsgewijs beschreven.
1.3 Maateenheden
Info
Tenzij anders wordt vermeld, worden alle maten in mil-
limeter aangegeven.
2. Veiligheid
2.1 Voorgeschreven gebruik
Het toestel is een open (drukloos) toestel voor de bereiding van
heet en kokend drinkwater. Het toestel is bestemd voor huishoude-
lijk en vergelijkbaar gebruik, zoals in keukens voor medewerkers
in winkels, kantoren en andere afdelingen in bedrijven, agrarische
bedrijven, door gasten in hotels, motels en andere soorten bewo-
ning en in pensions met ontbijt.
Het toestel is bestemd voor gebruik in een huishoudelijke omge-
ving. Het kan veilig worden bediend door personen die daarover
niet geïnstrueerd zijn. Het toestel kan eventueel ook buiten een
huishouden gebruikt worden, bijv. in het kleinbedrijf, voor zover
het op dezelfde wijze gebruikt wordt.
Elk ander gebruik geldt niet als gebruik conform de voorschriften.
Het voorgeschreven gebruik betekent ook de naleving van deze
handleiding. In geval van wijzigingen of aanpassingen aan het
toestel vervalt de garantie.
!
!
BEDIENING
Toestelomschrving
NEDERLANDS
www.stiebel-eltron.com EBK | KBA | 29
2.2 Veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING verbranding
Tijdens het koken komt er stoom uit de overloop-/stoom-
buis. De buis mag niet worden afgesloten of verlengd.
WAARSCHUWING verbranding
Als het toestel te ver wordt gevuld, kan er kokend water
uitspuiten.
WAARSCHUWING verbranding
Open het deksel niet tijdens het opwarmen.
WAARSCHUWING verbranding
KBA 5 KA: de kranen kunnen worden verwarmd tot meer
dan 60 °C.
!
WAARSCHUWING letsel
Het toestel kan door kinderen vanaf 8 jaar, alsmede
door personen met verminderde fysieke, sensorische of
geestelijke vermogens of met een gebrek aan ervaring
en kennis gebruikt worden, wanneer er toezicht op hen
gehouden wordt, of wanneer ze met betrekking tot het
veilige gebruik van het toestel geïnstrueerd zijn en de
gevaren die daaruit ontstaan, begrepen hebben. Kinde-
ren mogen niet met het toestel spelen. Kinderen mogen
zonder toezicht geen reiniging of gebruikersonderhoud
uitvoeren.
!
Materiële schade
Gebruik het toestel nooit zonder dat dit met water is
gevuld.
Wanneer u tijdens het opwarmen warm water wilt af-
tappen, moet u een restvolume van ca. 0,5 l (zie kopjes-
symbool) overhouden tot het toestel uitschakelt, of zet
u de temperatuurinstelknop op UIT.
2.3 Keurmerk
Zie het typeplaatje op het toestel.
3. Toestelomschrijving
Het drinkwater wordt met behulp van elektriciteit verwarmd en
wordt via de kraan gevuld. Als de temperatuur die met de tempe-
ratuurinstelknop werd geselecteerd, wordt bereikt, schakelt het
toestel automatisch uit. Het opgewarmde water kan via de kraan
worden afgetapt.
4. Instellingen
EBK 5 K
26�02�04�0148
3
1
2
4
6
5
7
KBA 5 KA
D0000079663
7
6
1
2
4
3
5
1 De temperatuurinstelknop kan ook worden gebruikt om het
toestel in te schakelen
2 Koud water aftappen
3 Toestel vullen
4 Kraanuitloopbuis
5 Overloop-/stoombuis
6 Warm water aftappen
7 Waarschuwingslampje voor bedrijfsweergave
Vul het toestel via de kraan tot minstens aan het kopjessym-
bool, maximaal met 5 liter water.
BEDIENING
Reiniging, verzorging en onderhoud
30 | EBK | KBA www.stiebel-eltron.com
26�02�04�0150
1
4
3
5
2
6
1 Temperatuurinstelling UIT
2 Temperatuurinstelling Warm
3 Ontkalkingsstand
4 Temperatuurinstelling Warm tot heet (zieden)
5 Temperatuurinstelling Heet (zieden) tot koken
6 Eindaanslag Koken
Stel de temperatuur traploos in tot aan de eindaanslag
Koken.
Schakel het toestel in door op de temperatuurinstelknop te
drukken.
Het waarschuwingslampje voor bedrijfsweergave is verlicht, wan-
neer het water wordt verwarmd.
Als de gewenste temperatuur is bereikt, wordt het apparaat na een
in het systeem vastgelegde vertraging automatisch uitgeschakeld.
Het waarschuwingslampje wordt gedoofd.
Afhankelijk van de hoeveelheid water, de kalkafzetting en de rest-
warmte kunnen de uitschakeltemperaturen verschillend zijn.
Indien gewenst, kunt u het water onmiddellijk weer aan de
kook brengen door de temperatuurinstelknop ingedrukt te
houden.
Het opwarmen mag worden beëindigd door de tempera-
tuurinstelknop naar links te draaien naar UIT.
U kunt het warme water aftappen via de kraan.
5. Reiniging, verzorging en onderhoud
5.1 Ontkalken
Bijna al het water geeft kalk af bij hoge temperaturen. Daarom
moet het toestel periodiek worden ontkalkt.
WAARSCHUWING verbranding
Sterk schuimende ontkalkingsmiddelen laten het toestel
overlopen en houden gevaar voor de gebruiker in.
Gebruik milieuvriendelijke ontkalkingsmiddelen op basis van
mierenzuur.
Water mag tijdens het ontkalken niet koken.
26�02�04�0152
Open het deksel als het toestel is afgekoeld.
Open de sluitkap eventueel met behulp van het deksel of een
lepel.
!
Materiële schade
Het is mogelijk dat de behuizing door ontkalingsmiddel
wordt aangetast. Vul het water met het ontkalkingsmid-
del om die reden op een schone manier eventueel met
een trechter en vermijd overlopen.
Vul het water en ontkalkingsmiddel in de voorgeschreven
doses.
Druk de sluitkap in en sluit het deksel.
26�02�04�0150
Draai de temperatuurinstelknop naar de ontkalkingsstand
(zie afbeelding).
Schakel het toestel in door op de temperatuurinstelknop te
drukken.
Laat het ontkalkingsmiddel inwerken en verwarm het even-
tueel opnieuw.
Tap het water af en spoel enkele keren met water door.
Breng het maximale volume water aan de kook en tap het
water opnieuw af.
5.2 Reiniging
Gebruik nooit schurende reinigingsmiddelen of reinigings-
middelen met oplosmiddelen. Een vochtige doek volstaat om
het toestel te onderhouden en te reinigen.
BEDIENING
Problemen verhelpen
NEDERLANDS
www.stiebel-eltron.com EBK | KBA | 31
6. Problemen verhelpen
Probleem Oorzaak Oplossing
Het toestel verwarmt
niet.
De stekker zit niet in het
stopcontact.
Steek de stekker in het
stopcontact.
Het toestel is niet inge-
schakeld.
Schakel het toestel in.
De zekering is defect. Controleer de zekeringen
van de huisinstallatie.
Er zit geen water in het
toestel.
Vul het toestel met water.
Het toestel schakelt uit
voor het kookpunt wordt
bereikt.
Het toestel heeft kalkaf-
zettingen.
Ontkalk het toestel.
Er stroomt minder warm
water uit hoewel de
aftapkraan volledig is
geopend.
Het toestel heeft kalkaf-
zettingen of is vuil.
Reinig en ontkalk het
toestel.
Als u de oorzaak zelf niet kunt verhelpen, waarschuwt u de vak-
man. Om u nog sneller en beter te kunnen helpen, deelt u hem het
nummer op het typeplaatje mee (000000-0000-000000).
Typ:
Nr.:
--
XXXX
000000
0000
Made in Germany
000000
D0000079710
32 | EBK | KBA www.stiebel-eltron.com
INSTALLATIE
Veiligheid
INSTALLATIE
7. Veiligheid
Installatie, inbedrijfstelling, evenals onderhoud en reparatie van
het toestel mogen alleen door een gekwalificeerde vakman wor-
den uitgevoerd.
7.1 Algemene veiligheidsaanwijzingen
Wij waarborgen de goede werking en de bedrijfsveiligheid uit-
sluitend bij gebruik van originele accessoires en vervangingson-
derdelen voor de apparatuur.
7.2 Voorschriften, normen en bepalingen
Info
Neem alle nationale en regionale voorschriften en be-
palingen in acht.
8. Toestelomschrijving
Het toestel verwarmt op elektrische wijze tapwater. De tempera-
tuurbegrenzer schakelt het toestel uit, wanneer de geselecteerde
temperatuur is bereikt.
8.1 Leveringstoebehoren
Bij het toestel wordt het volgende geleverd:
- Vul-/afvoerkraan
- Wandbevestiging
- Altijd 2 schroeven, pluggen, ringen
- Montagesjabloon
8.2 Toebehoren
Als toebehoren zijn vervangingsuitloopkranen, vervangingszwen-
karmen en afvoertrechters met stankafsluiter verkrijgbaar.
9. Voorbereidingen
9.1 Montageplaats
Monteer het toestel altijd verticaal (boven het aftappunt), in een
vorstvrije ruimte.
10. Montage
10.1 Montage van het toestel
Zie ook hoofdstuk "Alternatieven voor montage".
45
143
154
180
26�02�04�0144
Teken de maten voor de wandbevestiging met behulp van de
montagesjabloon af op de wand. Schroef daartoe de monta-
gesjabloon met de kraanaansluiting losjes erin.
Boor de gaten.
EBK 5 K
26�02�04�0127
26�02�04�0127
1 2 3
1 Dubbele nippel met smoorschroef
2 Kunststofhuls
3 Witte hefboom-tweegreepskraan
Schroef de dubbele nippel erin.
Schuif de kunststofhuls op de dubbele nippel.
105
+15
1
2
26�02�04�0131
1 Inschroef-controlemaat
2 Witte hefboom-tweegreepskraan met smoorschroef
Schroef de kraan erin en houd daarbij rekening met de
inschroef-controlemaat.
Monteer de kraanuitloop.
KBA 5 KA
105
+15
D0000079668
1
2
3
1 Inschroef-controlemaat
2 Verchroomde driegreepskraan met smoorschroef
3 Verlengingen
Schroef de kraan met de verlengingen erin en houd daarbij
rekening met de inschroef-controlemaat.
Monteer de kraanuitloop.
NEDERLANDS
www.stiebel-eltron.com EBK | KBA | 33
INSTALLATIE
Montage
EBK 5 K
12 + x
22 + x
105 + x
230
26�02�04�0154
2
1
KBA 5 KA
12 + x
22 + x
105 + x
230
D0000079669
2
1
1 Wandbevestiging
2 Hoogte-controlemaat
x De kranen-dompeldiepte/de afstand van de klampen van de
wandhouder vergroten, met maximaal 15 mm.
Info
Bij een schroefdiepte van de kranen die groter is dan
105 mm, moet u de klampen van de wandhouder bijbui-
gen (zie afbeelding).
Monteer de wandbevestiging met de meegeleverde pluggen,
ringen en schroeven.
Lijn de wandbevestiging uit met de behulp van een water-
pas. Houd daarbij rekening met de hoogte-controlemaat. Als
de wand oneffen is, kan de wandbevestiging onderaan met
extra schroeven worden vastgezet.
EBK 5 K
26�02�04�0155
1
2
1 Klemschroefkoppeling, sleutelmaat 19
2 Overloop-/stoombuis
KBA 5 KA
D0000079670
1
2
1 Klemschroefkoppeling, sleutelmaat 19
2 Overloop-/stoombuis
Plaats het toestel vanaf de bovenzijde op de ophangbeugel
en op de kraan en lijn het toestel uit.
Druk bij het vastdraaien van de klemschroefkoppeling het
toestel licht omlaag.
Monteer de overloop-/stoombuis.
34 | EBK | KBA www.stiebel-eltron.com
INSTALLATIE
Montage
10.2 Alternatieven voor montage
10.2.1 Wateraansluiting opbouw met was- en
vaatwasmachine-aansluiting (WAS-kraan)
EBK 5 K
105
+15
230
3
2
1
26�02�04�0158
1 Dubbele nippel
2 Kunststofhuls
3 WAS-kraan
Zaag de dubbele nippel en de kunststofhuls op de juiste
lengte.
KBA 5 KA
105
+15
230
D0000079679
1
1 WAS-kraan
10.2.2 Opbouwinstallatie overloop-/stoombuis
Info
De overloop-/stoombuis moet bij deze aansluitingen op
de wand worden bevestigd.
EBK 5 K
158≥ 20
210 - 300
140
26�02�04�0160
1
1 Afvoerbuis naar het aanrecht
KBA 5 KA
158≥ 20
210 - 300
140
D0000079680
1
1 Afvoerbuis naar het aanrecht
NEDERLANDS
www.stiebel-eltron.com EBK | KBA | 35
INSTALLATIE
Montage
10.2.3 Inbouwinstallatie overloop-/stoombuis
Info
De overloop-/stoombuis moet bij deze aansluitingen op
de wand worden bevestigd.
EBK 5 K
158≥ 20
210 - 300
140
26�02�04�0161
1
1 Afvoertrechter met stankafsluiter
KBA 5 KA
158≥ 20
210 - 300
140
D0000079681
1
1 Afvoertrechter met stankafsluiter
10.3 Elektrische aansluiting
WAARSCHUWING elektrische schok
Voer alle werkzaamheden voor elektriciteitsaansluitin-
gen en installatie uit conform de voorschriften.
WAARSCHUWING elektrische schok
Installatie op een vaste aansluitkabel is niet toegestaan.
Bij een vaste aansluiting op het stroomnet met behulp
van een aansluitdoos moet het toestel met een schei-
dingsafstand van ten minste 3 mm op alle polen van het
net kunnen worden gescheiden.
!
Materiële schade
Neem de gegevens op het typeplaatje in acht. De aange-
geven spanning moet overeenkomen met de netspanning.
Info
Zorg ervoor dat het toestel aangesloten is op de aard-
leiding.
Als het toestel wordt aangesloten op een geaard stopcontact, moet
dit stopcontact na de installatie van het toestel vrij toegankelijk
zijn.
36 | EBK | KBA www.stiebel-eltron.com
INSTALLATIE
Eerste ingebruikname
11. Eerste ingebruikname
D0000079682
4 3
1 2
1 Witte hefboom-tweegreepskraan met smoorschroef
2 Verchroomde driegreepskraan met smoorschroef
3 Smoorschroef voor doorstroomvolume: maximale smoring
4 Smoorschroef voor doorstroomvolume: geen smoring
Stel de doorstroomcapaciteit in. Let daarbij op het maximaal
toegelaten doorstroomvolume bij een volledig geopende
kraan (zie hoofdstuk "Technische gegevens/ Gegevensta-
bel"). Verminder eventueel het doorstroomvolume met de
smoorschroef.
Vul het toestel via de kraan. Houd rekening met de maxima-
le nominale inhoud (zie hoofdstuk "Technische gegevens/
gegevenstabel").
Zet de temperatuurinstelknop op de gewenste temperatuur.
Druk op de temperatuurinstelknop.
Controleer de werkmodus van het toestel.
Tap heet water af via de kraan.
Trek de beschermfolie van het bedieningspaneel af.
11.1 Overdracht van het toestel
Leg aan de gebruiker de werking van het toestel uit en maak
hem vertrouwd met het gebruik ervan.
Wijs de gebruiker op mogelijk gevaar, met name
verbrandingsgevaar.
Geef deze instructies mee.
12. Storingen verhelpen
Storing Oorzaak Oplossing
Het toestel verwarmt
niet.
Het verwarmingsele-
ment/de temperatuurbe-
grenzer is defect.
Controleer het verwar-
mingselement/de tem-
peratuurbegrenzer en
vervang het onderdeel,
indien nodig.
Het waarschuwingslamp-
je is niet verlicht, hoewel
het toestel is ingescha-
keld.
Het waarschuwingslamp-
je is defect.
Vervang het waarschu-
wingslampje.
Tijdens het vullen of het
aftappen van koud water
is de doorloop beperkt.
De smoorschroef is vuil.
Reinig de smoorschroef.
De kraan lekt.
Een afdichtingselement
is defect.
Controleer de afdich-
tingssystemen en
vervang eventueel het
afdichtingselement.
13. Onderhoud
WAARSCHUWING elektrische schok
Scheid alle polen van het toestel van het elektriciteitsnet
voor aanvang van alle werkzaamheden.
13.1 Onderhoud van de kranen
Verminder de watertoevoer via de smoorschroef, wanneer
onderhoudswerken aan de kraan moeten worden uitgevoerd.
Let erop dat de smoorschroef niet voortdurend dicht is
(zie hoofdstuk "Eerste ingebruikname").
13.2 Controle van de aardleiding
Controleer de aardleiding volgens DGUVV3 op het ver-
warmingselement en op het aardleidingscontact van de
aansluitkabel.
13.3 Aansluitkabel vervangen
Alleen een vakman heeft toestemming de aansluitkabel met origi-
nele vervangingsonderdelen (ordernummer 020671) te vervangen.
NEDERLANDS
www.stiebel-eltron.com EBK | KBA | 37
INSTALLATIE
Technische gegevens
14. Technische gegevens
14.1 Afmetingen en aansluitingen
EBK 5 K
325
197
105
+15
146
295100
≥ 310
i13
c01
D0000018367
EBK 5 K
c01 Koudwatertoevoer Buitenschroefdraad G 1/2 A
i13 Wandophanging
KBA 5 KA
120
325 197
105
+15
175
295
≥ 310
i13
c01
D0000018369
KBA 5 KA
c01 Koudwatertoevoer Buitenschroefdraad G 1/2 A
i13 Wandophanging
14.2 Elektrisch schema
1/N/PE ~ 230 V
N
L
1
6
5
4
3
2
26�02�04�0179
1 Waarschuwingslampje voor bedrijfsweergave
2 Netaansluitklem
3 Aardingsaansluiting
4 Beschermtemperatuurregelaar
5 Verwarmingselement
6 Temperatuurbegrenzer
14.3 Opwarmtabel
De opwarmduur is afhankelijk van het volume, de kalkafzetting
en de restwarmte. Als het koude water een toevoertemperatuur
van 10 °C heeft en de maximale temperatuur is ingesteld, treft u
de opwarmtijd in de volgende tabel aan.
Inhoud l 1 2 3 4 5
Opwarmtijd circa min 3 6 9 12 15
38 | EBK | KBA www.stiebel-eltron.com
INSTALLATIE | GARANTIE | MILIEU EN RECYCLING
GARANTIE
MILIEU EN RECYCLING
14.4 Gegevenstabel
EBK 5 K KBA 5 KA
074288 074289
Hydraulische gegevens
Nominale inhoud l 5 5
Elektrische gegevens
Aansluitvermogen ~ 230 V kW 2 2
Nominale spanning V 230 230
Fasen 1/N/PE 1/N/PE
Frequentie Hz 50 50
Werkingsgebied
Temperatuurinstelbereik °C 35 - 100 35 - 100
Max. toegelaten druk MPa 0 0
Max. doorstroomvolume l/min 10 10
Uitvoeringen
Beschermingsgraad (IP) IP24 IP24
Uitvoering open X X
Materiaal van het reservoir Kunststof Kunststof
Materiaal kraanlichaam messing messing
Kleur kraanbehuizing wit verchroomd
Afmetingen
Hoogte vanaf midden wateraansluiting cm 295
Breedte mm 325 325
Diepte mm 197 197
Lengte aansluitkabel mm 650 650
Gewichten
Leeg gewicht kg 2,7 2,7
Gevuld gewicht kg 7,7 7,7
Garantie
Voor toestellen die buiten Duitsland zijn gekocht, gelden de
garantievoorwaarden van onze Duitse ondernemingen niet.
Bovendien kan in landen waar één van onze dochtermaat
-
schappijen verantwoordelijk is voor de verkoop van onze
producten, alleen garantie worden verleend door deze doch
-
termaatschappij.
Een dergelijk garantie wordt alleen verstrekt,
wanneer de dochtermaatschappij eigen garantievoorwaarden
heeft gepubliceerd.
In andere situaties wordt er geen garantie
verleend.
Voor toestellen die in landen worden gekocht waar wij geen
dochtermaatschappijen hebben die onze producten verkopen,
verlenen wij geen garantie.
Een eventueel door de importeur
verzekerde garantie blijft onverminderd van kracht.
Milieu en recycling
Wij verzoeken u ons te helpen ons milieu te beschermen.
Doe
de materialen na het gebruik weg overeenkomstig de natio
-
nale voorschriften.
POLSKI
www.stiebel-eltron.com EBK | KBA | 39
SPIS TREŚCI | WSKAZÓWKI SPECJALNE
WSKAZÓWKI SPECJALNE
OBSŁUGA
1. Wskazówki ogólne ����������������������������������������� 40
1.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ���������������������40
1.2 Inne oznaczenia stosowane wniniejszej dokumentacji40
1.3 Jednostki miar ���������������������������������������������������40
2. Bezpieczeństwo �������������������������������������������� 40
2.1 ytkowanie zgodne z przeznaczeniem ��������������������40
2.2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ��������������������� 41
2.3 Znak kontroli ���������������������������������������������������� 41
3. Opis urządzenia �������������������������������������������� 41
4. Nastawy ����������������������������������������������������� 41
5. Czyszczenie, pielęgnacja i konserwacja ����������������� 42
5.1 Odwapnianie ����������������������������������������������������� 42
5.2 Czyszczenie ������������������������������������������������������ 43
6. Usuwanie problemów ������������������������������������� 43
INSTALACJA
7. Bezpieczeństwo �������������������������������������������� 44
7.1 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa �����������44
7.2 Przepisy, normy i wymogi ������������������������������������44
8. Opis urządzenia �������������������������������������������� 44
8.1 Zakres dostawy �������������������������������������������������44
8.2 Wyposażenie dodatkowe ��������������������������������������44
9. Przygotowanie ��������������������������������������������� 44
9.1 Miejsce montażu ������������������������������������������������ 44
10. Mont ������������������������������������������������������ 44
10.1 Montaż urządzenia ���������������������������������������������44
10.2 Inne sposoby montażu �����������������������������������������46
10.3 Podłączenie elektryczne ��������������������������������������� 47
11. Pierwsze uruchomienie ����������������������������������� 48
11.1 Przekazanie urządzenia ���������������������������������������48
12. Usuwanie usterek ������������������������������������������ 48
13. Konserwacja ������������������������������������������������ 48
13.1 Konserwacja armatur ������������������������������������������ 48
13.2 Kontrola przewodu ochronnego �����������������������������48
13.3 Wymiana przewodu przączeniowego ��������������������48
14. Dane techniczne �������������������������������������������� 49
14.1 Wymiary i przyłącza ������������������������������������������� 49
14.2 Schemat połączeń elektrycznych ���������������������������� 49
14.3 Tabela czasów nagrzewania ���������������������������������� 49
14.4 Tabela danych ���������������������������������������������������50
GWARANCJA
OCHRONA ŚRODOWISKA IRECYCLING
WSKAZÓWKI
SPECJALNE
- Urządzenie może być obsługiwane przez
dzieci, które ukończy 8 lat oraz przez osoby
o zmniejszonych zdolnościach fizycznych,
sensorycznych lub umysłowych lub osoby
nieposiadające odpowiedniego dwiadczenia
względnie wiedzy, jeli są one pod nadzo-
rem lub zostały przeszkolone w zakresie bez-
piecznej obsługi urządzenia oraz zrozumiały
wynikające stąd niebezpieczeństwa. Dzieciom
nie wolno bawić się urządzeniem. Czyszczenie
oraz konserwacja wykonywana przez użyt-
kownika są czynnościami, których dzieciom
nie wolno wykonywać bez nadzoru.
- Instalacja z podłączonym na stałe przewodem
elektrycznym jest niedopuszczalna.
- W przypadku stałego podłączenia do sieci
elektrycznej za pomocą puszki przyłączenio-
wej należy zapewnić możliwość odłączania
urządzenia za pomocą wielobiegunowego
wyłącznika z rozwarciem styków wynoszącym
przynajmniej 3 mm.
- Czynności związane z koniecznością wymiany
uszkodzonego elektrycznego przewodu przy-
łączeniowego mogą być wykonywane wy-
łącznie przez specjalistę posiadającego odpo-
wiednie uprawnienia, przyyciu oryginalnej
części zamiennej.
- Zamocować urządzenie wsposób opisany
wrozdziale „Instalacja/ Montaż”.
OBSŁUGA
Wskazówki ogólne
40 | EBK | KBA www.stiebel-eltron.com
OBSŁUGA
1. Wskawki ogólne
Rozdziały „Wskazówki specjalne” i „Obsługa” są przeznaczone dla
ytkowników końcowych urządzenia i specjalistów.
Rozdział „Instalacja” przeznaczony jest dla specjalisty.
Wskazówka
Przed przystąpieniem do obsługi urządzenia należy do-
kładnie zapoznać się zniniejszą instrukcją izachować ją
do późniejszego wykorzystania.
Wprzypadku przekazania produktu osobom trzecim ni-
niejszą instrukcję należy również dołączyć.
1.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
1.1.1 Struktura wskazówek dotyczących bezpieczeństwa
!
HASŁO OSTRZEGAWCZE – rodzaj zagrożenia
W tym miejscu są określone potencjalne skutki nieprze-
strzegania wskazówki dotyczącej bezpieczeństwa.
W tym miejscu są określone środki zapobiegające
zagrożeniu.
1.1.2 Symbole irodzaje zagrożenia
Symbol Rodzaj zagrożenia
Obrażenia ciała
Porażenie prądem elektrycznym
Poparzenie
(Poparzenie)
1.1.3 Hasła ostrzegawcze
HASŁO OSTRZEGAWCZE Znaczenie
ZAGROŻENIE Wskazówki, których nieprzestrzeganie prowadzi do
ciężkich obrażeń ciała lub śmierci.
OSTRZEŻENIE Wskazówki, których nieprzestrzeganie może prowa-
dzić do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci.
OSTROŻNIE Wskazówki, których nieprzestrzeganie może prowa-
dzić do średnich lub lekkich obrażeń ciała.
1.2 Inne oznaczenia stosowane wniniejszej
dokumentacji
Wskazówka
Ogólne wskazówki są oznaczone symbolem umieszczo-
nym obok.
Należy dokładnie zapoznać się ztreścią wskazówek.
Symbol Znaczenie
Szkody materialne
(uszkodzenie urządzenia, szkody następcze, szkody ekolo-
giczne)
Utylizacja urządzenia
Ten symbol informuje o konieczności wykonania jakiejś czyn-
ności. Wymagane czynności opisane są krok po kroku.
1.3 Jednostki miar
Wskazówka
Jeśli nie określono innych jednostek, wszystkie wymiary
podane są w milimetrach.
2. Bezpieczeństwo
2.1 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie jest bezciśnieniowym urządzeniem służącym do przy-
gotowywania gorącej lub wrzącej wody użytkowej. Urządzenie jest
przeznaczone do użytkowania w gospodarstwie domowym oraz
obiektach o podobnym charakterze, jak np. w pomieszczeniach
socjalnych dla pracowników w sklepach, biurach i innych obiek-
tach przemysłowych, w domach na wsi, w hotelach, pensjonatach,
motelach i innych obiektach mieszkalnych.
Urządzenie przeznaczone jest do użytku domowego. Nieprzeszko-
lone osoby mogą bezpiecznie zniego korzystać. Urządzenie można
stosować również poza domem, np. w małych przedsiębiorstwach,
pod warunkiem użytkowania zgodnego z przeznaczeniem.
Inne lub wykraczające poza obowiązujące ustalenia zastosowanie
traktowane jest jako niezgodne z przeznaczeniem. Do użytkowania
zgodnego z przeznaczeniem należy również przestrzeganie niniej-
szej instrukcji. Modyfikacje i przebudowa urządzenia powodują
utratę gwarancji.
!
!
OBSŁUGA
Opis urządzenia
POLSKI
www.stiebel-eltron.com EBK | KBA | 41
2.2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE poparzenie
W czasie wytwarzania wrzątku w urządzeniu powstaje
para odprowadzana rurką przelewową. Rurki nie wolno
zatykać ani przedłużać
OSTRZEŻENIE poparzenie
Przekroczenie maksymalnego poziomu wody grozi po-
parzeniem
OSTRZEŻENIE poparzenie
Nie otwierać pokrywy podczas podgrzewania wody.
OSTRZEŻENIE poparzenie
KBA 5 KA: Armatura może się nagrzać do temperatury
powyżej 60°C.
!
OSTRZEŻENIE obrażenia ciała
Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci, które
ukończy 8 lat oraz przez osoby o zmniejszonych zdol-
nościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub
osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia
względnie wiedzy, jeżeli są one pod nadzorem lub zosta-
ły przeszkolone w zakresie bezpiecznej obsługi urządze-
nia oraz zrozumiały wynikające stąd niebezpieczeństwa.
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Czyszczenie
oraz konserwacja wykonywana przez użytkownika są
czynnościami, których dzieciom nie wolno wykonywać
bez nadzoru.
!
Szkody materialne
Nie wolno eksploatować urządzenia bez wody.
W przypadku pobierania ciepłej wody w trakcie jej
podgrzewania w urządzeniu należy zostawić około 0,5
l wody (patrz symbol filiżanki) aż do jego wyłączenia
lub ustawić pokrętło regulacji temperatury w położeniu
Wył.”
2.3 Znak kontroli
Patrz tabliczka znamionowa na urządzeniu.
3. Opis urządzenia
Urządzenie podgrzewa wodę użytkową przy wykorzystaniu energii
elektrycznej i jest napełniane poprzez armaturę. Przy osiągnięciu
temperatury ustawionej za pomocą pokrętła regulacji temperatury
urządzenie automatycznie się wyłącza. Podgrzaną wodę można
pobierać poprzez armaturę.
4. Nastawy
EBK 5 K
26�02�04�0148
3
1
2
4
6
5
7
KBA 5 KA
D0000079663
7
6
1
2
4
3
5
1 Pokrętło regulacji temperatury z funkcją przycisku do włącza-
nia urządzenia
2 Pobieranie zimnej wody
3 Napełnianie urządzenia
4 Wylewka armatury
5 Rura przelewowo-parowa
6 Pobieranie ciepłej wody
7 Lampka sygnalizacyjna pracy urządzenia
Za pomocą armatury napełnić urządzenie wodą przynajmniej
do symbolu filiżanki, maks. ilość wody wynosi 5 l.
OBSŁUGA
Czyszczenie, pielęgnacja i konserwacja
42 | EBK | KBA www.stiebel-eltron.com
26�02�04�0150
1
4
3
5
2
6
1 Pokrętło regulacji temperatury w położeniu „Wył.
2 Pokrętło regulacji temperatury w położeniu przygotowywa-
nia ciepłej wody
3 Położenie odwapniania
4 Pokrętło regulacji temperatury w położeniu przygotowywa-
nia wody gorącej (wrzątek)
5 Pokrętło regulacji temperatury w położeniu przygotowywa-
nia wody gorącej do gotującej się (wrzątek)
6 Maks. nastawa temperatury wody
Obrócić płynnie pokrętło regulacji temperatury w położenie
maksymalnej temperatury wody.
Włączyć urządzenie poprzez naciśnięcie na pokrętło regulacji
temperatury.
Podczas nagrzewania wody świeci się lampka sygnalizacyjna
wskazująca pracę urządzenia.
Po osiągnięciu ustawionej temperatury urządzenie automatycznie
się wącza zopóźnieniem uwarunkowanym systemem. Kontrolka
gaśnie.
Temperatura, przy której urządzenie się wyłącza, zależy od ilości
wody w urządzeniu, stopnia zawapnienia oraz ciepła resztkowego.
W razie potrzeby wodę można ponownie zagotować poprzez
naciśnięcie i przytrzymanie przycisku regulacji temperatury.
Podgrzewanie wody można przerwać, obracając pokrętło re-
gulacji temperatury w lewo, w położenie „Wył..
Wodę należy pobierać za pomocą armatury.
5. Czyszczenie, pielęgnacja i
konserwacja
5.1 Odwapnianie
Prawie każdy rodzaj wody w wysokiej temperaturze powoduje
powstanie osadów wapiennych. Dlatego od czasu do czasu urzą-
dzenie należy odwapnić.
OSTRZEŻENIE poparzenie
Mocno pieniące się środki odwapniające powodują wy-
lewanie się wody z urządzenia, co stanowi zagrożenie
dla użytkownika.
Należy stosować ekologiczne środki odwapniające na bazie
kwasu mrówkowego.
Nie wolno przygotowywać wrzątku podczas odwapniania
urządzenia.
26�02�04�0152
Otworzyć pokrywę, by urządzenie ochłodziło się.
W razie potrzeby otworzyć zaślepkę za pomocą pokrywy lub
łyżki.
!
Szkody materialne
Środki odwapniające mogą uszkodzić obudowę. Dlatego
wodę ze środkami odwapniającymi należy wlewać do
urządzenia bez rozlewania przy wykorzystaniu lejka i w
takiej ilości, aby woda się nie wylewała z urządzenia.
Wlać do urządzenia wodę ze środkiem odwapniającym o za-
lecanym stężeniu.
Założyć zaślepkę i zamknąć pokrywę.
26�02�04�0150
Obrócić pokrętło regulacji temperatury w położenie odwap-
niania (patrz ilustracja).
Włączyć urządzenie poprzez naciśnięcie na pokrętło regulacji
temperatury.
Pozostawić wodę ze środkiem odwapniającym w urządzeniu i
ewentualnie ponownie podgrzać wodę.
Spuścić wodę i przepłukać urządzenie kilkakrotnie czys
wodą.
Zagotować w urządzeniu maksymalną ilość wody i ponownie
spuścić wodę z urządzenia.
OBSŁUGA
Usuwanie problemów
POLSKI
www.stiebel-eltron.com EBK | KBA | 43
5.2 Czyszczenie
Nie wolno używać środków czyszczących o właściwościach
żrących lub zawierających rozpuszczalnik. Do konserwacji
iczyszczenia urządzenia wystarczy wilgotna szmatka.
6. Usuwanie problemów
Problem Przyczyna Rozwiązanie
Urządzenie nie grzeje.
Wtyczka sieciowa nie jest
włożona do gniazdka.
Podłączyć wtyczkę sie-
ciową.
Urządzenie nie jest włą-
czone.
Wyłączyć urządzenie.
Bezpiecznik jest uszko-
dzony.
Sprawdzić bezpieczniki
winstalacji domowej.
Brak wody w urdzeniu. Nalać do urządzenia
wody.
Urządzenie wyłącza s
przed punktem wrzenia
wody.
Urządzenie jest pokryte
kamieniem.
Odwapnić urządzenie.
Znacznie zmniejszona
ilość wody wypływającej
z urządzenia pomimo
maksymalnego otworze-
nia zaworu poboru wody.
Urządzenie jest zawap-
nione lub zabrudzone.
Wyczcić i odwapnić
urządzenie.
Jeśli nie można usunąć przyczyny usterki, należy wezwać serwis.
Wcelu usprawnienia iprzyspieszenia pomocy należy podać numer
urdzenia ztabliczki znamionowej (000000-0000-000000).
Typ:
Nr.:
--
XXXX
000000
0000
Made in Germany
000000
D0000079710
44 | EBK | KBA www.stiebel-eltron.com
INSTALACJA
Bezpieczeństwo
INSTALACJA
7. Bezpieczeństwo
Instalacja, uruchomienie, jak również konserwacja inaprawa
urządzenia mogą być wykonane wyłącznie przez specjalistę.
7.1 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Producent zapewnia prawidłowe działanie ibezpieczeństwo eks-
ploatacji tylko wprzypadku stosowania oryginalnego wyposażenia
dodatkowego przeznaczonego do tego urządzenia oraz oryginal-
nych części zamiennych.
7.2 Przepisy, normy i wymogi
Wskazówka
Należy przestrzegać wszystkich krajowych i miejscowych
przepisów oraz wymogów
8. Opis urządzenia
Urządzenie podgrzewa elektrycznie wodę użytkową. Ogranicznik
temperatury wyłącza urządzenie przy osiągnięciu nastawionej
temperatury.
8.1 Zakres dostawy
Do urządzenia dołączone są następujące elementy:
- Armatura do napełniania i armatura odpływowa
- Zawieszenie na ścianie
- Po 2 wkręty, kołki rozporowe i podkładki
- Szablon montażowy
8.2 Wyposażenie dodatkowe
Jako wyposażenie dodatkowe oferowane są zapasowe armatury
odpływowe, zapasowe wylewki oraz lejki odpływowe z syfonem.
9. Przygotowanie
9.1 Miejsce montażu
Urządzenie należy montować wpionie (nad punktem poboru
wody), wpomieszczeniu zabezpieczonym przed mrozem.
10. Montaż
10.1 Montaż urządzenia
Patrz również rozdział „Inne sposoby montażu.
45
143
154
180
26�02�04�0144
Za pomocą szablonu zaznaczyć wymiary uchwytu ściennego
na ścianie. W tym celu należy lekko przykręcić szablon na
przyłącze armatury.
Wywiercić otwory.
EBK 5 K
26�02�04�0127
26�02�04�0127
1 2 3
1 Złączka podwójna ze śrubą dławiącą
2 Tulejka z tworzywa sztucznego
3 Biała armatura dwuuchwytowa
Przykręcić złączkę podwójną.
Wsunąć tulejkę z tworzywa sztucznego na złączkę podwójną.
105
+15
1
2
26�02�04�0131
1 Wymiar kontrolny do wkręcania
2 Biała armatura dwuuchwytowa ze śrubą dławiącą
Przykręcić armaturę przy zachowaniu wymiaru kontrolnego
do wkręcania.
Zamontować wylewkę armatury.
KBA 5 KA
105
+15
D0000079668
1
2
3
1 Wymiar kontrolny do wkręcania
2 Chromowana armatura trzyuchwytowa ze śrubą dławiącą
3 Przedłużki
Przykręcić armaturę wraz z przedłużkami przy zachowaniu
wymiaru kontrolnego do wkręcania.
Zamontować wylewkę armatury.
POLSKI
www.stiebel-eltron.com EBK | KBA | 45
INSTALACJA
Mont
EBK 5 K
12 + x
22 + x
105 + x
230
26�02�04�0154
2
1
KBA 5 KA
12 + x
22 + x
105 + x
230
D0000079669
2
1
1 Zawieszenie na ścianie
2 Wymiar kontrolny wysokości
x Zwiększenie głębokości montażu armatury/ występu łączni-
ków uchwytu ściennego, maks. 15 mm
Wskazówka
Przy głębokości wkręcania armatury większej od
105 mm łączniki uchwytu ściennego należy odpowiednio
wygiąć (patrz ilustracja).
Zamontować uchwyt ścienny za pomocą załączonych kołków
rozporowych, podkładek i wkrętów.
Wyregulować położenie uchwytu ściennego za pomocą po-
ziomicy. Zachować przy tym wymiar kontrolny wysokości.
Jeśli ściana jest nierówna, uchwyt ścienny można przymoco-
wać na dole dodatkowymi wkrętami.
EBK 5 K
26�02�04�0155
1
2
1 Zaciskana dwuzłączka rurowa, klucz 19
2 Rura przelewowo-parowa
KBA 5 KA
D0000079670
1
2
1 Zaciskana dwuzłączka rurowa, klucz 19
2 Rura przelewowo-parowa
Zawiesić urządzenie od góry na uchwycie ściennym i arma-
turze i uregulować jego położenie.
Przy dokręcaniu zaciskanej dwuzłączki rurowej urządzenie
należy przechylić nieznacznie do dołu.
Zamontować rurę przelewowo - parową.
46 | EBK | KBA www.stiebel-eltron.com
INSTALACJA
Mont
10.2 Inne sposoby montażu
10.2.1 Natynkowe przyłącze wody za pomocą zaworu do
zmywarki i pralki (zawór WAS)
EBK 5 K
105
+15
230
3
2
1
26�02�04�0158
1 Złączka podwójna
2 Tulejka z tworzywa sztucznego
3 Zawór WAS
Przyciąć na odpowiednią długość złączkę podwójną i tulej
z tworzywa sztucznego.
KBA 5 KA
105
+15
230
D0000079679
1
1 Zawór WAS
10.2.2 Natynkowy montaż rury przelewowo-parowej
Wskazówka
Przy rodzaju przyłączach rurę przelewowo-parową na-
leży zamontować na ścianie.
EBK 5 K
158≥ 20
210 - 300
140
26�02�04�0160
1
1 Odpływ do zlewu
KBA 5 KA
158≥ 20
210 - 300
140
D0000079680
1
1 Odpływ do zlewu
POLSKI
www.stiebel-eltron.com EBK | KBA | 47
INSTALACJA
Mont
10.2.3 Podtynkowy montaż rury przelewowo-parowej
Wskazówka
Przy rodzaju przyłączach rurę przelewowo-parową na-
leży zamontować na ścianie.
EBK 5 K
158≥ 20
210 - 300
140
26�02�04�0161
1
1 Lejek odpływowy z syfonem
KBA 5 KA
158≥ 20
210 - 300
140
D0000079681
1
1 Lejek odpływowy z syfonem
10.3 Podłączenie elektryczne
OSTRZEŻENIE porażenie prądem elektrycznym
Wszystkie elektryczne prace przyłączeniowe i instalacyj-
ne należy wykonywać zgodnie z przepisami.
OSTRZEŻENIE porażenie prądem elektrycznym
Instalacja z podłączonym na stałe przewodem elektrycz-
nym jest niedopuszczalna.
W przypadku stałego podłączenia do sieci elektrycznej za
pomocą puszki przyłączeniowej należy zapewnić moż-
liwość odłączania urządzenia za pomocą wielobiegu-
nowego wyłącznika z rozwarciem styków wynoszącym
przynajmniej 3 mm.
!
Szkody materialne
Zwrócić uwagę na treść tabliczki znamionowej. Podane
napięcie musi być zgodne znapięciem sieciowym.
Wskazówka
Urządzenie należy koniecznie podłączyć do przewodu
ochronnego.
Przy podłączaniu urządzenia do gniazda zzestykiem ochronnym
należy pamiętać, aby po montażu urządzenia mieć swobodny do-
stęp do gniazda.
48 | EBK | KBA www.stiebel-eltron.com
INSTALACJA
Pierwsze uruchomienie
11. Pierwsze uruchomienie
D0000079682
4 3
1 2
1 Biała armatura dwuuchwytowa ze śrubą dławiącą
2 Chromowana armatura trzyuchwytowa ze śrubą dławiącą
3 Śruba dławiąca przepływ maks. ograniczenie przepływu
4 Śruba dławiąca przepływ bez ograniczenia przepływu
Nastawić wielkość przepływu. Zwrócić przy tym uwagę
na maksymalny, dopuszczalny przepływ przy całkowicie
otwartej armaturze (patrz rozdział „Dane techniczne/Tabela
danych”). W razie potrzeby zredukować natężenie przepływu
wody za pomocą śruby dławiącej.
Napełnić urządzenie wodą poprzez armaturę. Należy przy
tym przestrzegać maksymalnej pojemności znamionowej
urządzenia (patrz rozdział „Dane techniczne/Tabela danych”).
Za pomocą pokrętła regulacji temperatury ustawić
temperaturę.
Nacisnąć pokrętło regulacji temperatury.
Sprawdzić sposób pracy urządzenia.
Za pomocą armatury otworzyć ciepłą wodę.
Zdjąć folię ochronną zpanelu sterowania.
11.1 Przekazanie urządzenia
Objaśnić użytkownikowi sposób działania urządzenia i zapo-
znać go ze sposobem użytkowania.
Poinformować użytkownika o potencjalnych zagrożeniach,
zwłaszcza o ryzyku poparzenia.
Przekazać niniejszą instrukcję.
12. Usuwanie usterek
Usterka Przyczyna Rozwiązanie
Urządzenie nie grzeje.
Element grzewczy/ ogra-
nicznik temperatury jest
uszkodzony.
Sprawdzić element
grzewczy/ ogranicznik
temperatury i w razie po-
trzeby wymienić uszko-
dzony element na nowy.
Kontrolka nie świeci się
pomimo włączenia urzą-
dzenia.
Kontrolka jest uszko-
dzona.
Wymienić kontrolkę na
nową.
Zmniejszone natężenie
przepływu wody przy na-
pełnianiu urządzenia lub
poborze zimnej wody.
Śruba dławiąca jest za-
brudzona.
Wyczcić śrubę dła-
wiącą.
Armatura jest niesz-
czelna.
Uszkodzona uszczelka.
Sprawdzić uszczelnienia i
w razie potrzeby wymie-
nić uszczelkę na nową.
13. Konserwacja
OSTRZEŻENIE porażenie prądem elektrycznym
Przed przystąpieniem do wszelkich prac odłączyć
wszystkie żyły zasilania urządzenia od sieci.
13.1 Konserwacja armatur
Przy konserwacji armatur należy zredukować dopływ wody
za pomocą śruby dławiącej. Należy pamiętać o tym, że śruba
dławiąca nie jest trwale szczelna (patrz rozdział „Pierwsze
uruchomienie”).
13.2 Kontrola przewodu ochronnego
Skontrolować przewód ochronny przy elemencie grzewczym
i zestyku przewodu ochronnego w kablu przączeniowym
zgodnie z wytycznymi DGUVV3.
13.3 Wymiana przewodu przyłączeniowego
Przewód przyłączeniowy może zostać wymieniony wyłącznie
przez specjalistę na oryginalną część zamienną (numer katalo-
gowy 020671).
POLSKI
www.stiebel-eltron.com EBK | KBA | 49
INSTALACJA
Dane techniczne
14. Dane techniczne
14.1 Wymiary i przyłącza
EBK 5 K
325
197
105
+15
146
295100
≥ 310
i13
c01
D0000018367
EBK 5 K
c01 Dopływ zimnej wody Gwint zewnętrzny G 1/2 A
i13 Zawieszenie na ścianie
KBA 5 KA
120
325 197
105
+15
175
295
≥ 310
i13
c01
D0000018369
KBA 5 KA
c01 Dopływ zimnej wody Gwint zewnętrzny G 1/2 A
i13 Zawieszenie na ścianie
14.2 Schemat połączeń elektrycznych
1/N/PE ~ 230 V
N
L
1
6
5
4
3
2
26�02�04�0179
1 Lampka sygnalizacyjna pracy urządzenia
2 Zacisk sieciowy
3 Przyłącze przewodu ochronnego
4 Ochronny regulator temperatury
5 Element grzewczy
6 Ogranicznik doboru temperatury
14.3 Tabela czasów nagrzewania
Czas nagrzewania zależy od objętości napełnienia, kamienia kotło-
wego i ciepła szczątkowego. Czas podgrzewania wody przy tem-
peraturze na dopływie zimnej wody wynoszącej 10°C i ustawieniu
maksymalnej temperatury podaje poniższa tabela.
Pojemność l 1 2 3 4 5
Przybliżony czas
podgrzewania wody
min 3 6 9 12 15
50 | EBK | KBA www.stiebel-eltron.com
INSTALACJA | GWARANCJA | OCHRONA ŚRODOWISKA I RECYCLING
14.4 Tabela danych
EBK 5 K KBA 5 KA
074288 074289
Parametry hydrauliczne
Pojemność znamionowa l 5 5
Dane elektryczne
Moc przączeniowa ~ 230 V kW 2 2
Napięcie znamionowe V 230 230
Fazy 1/N/PE 1/N/PE
Częstotliwość Hz 50 50
Zakres stosowania
Zakres nastaw temperatury °C 35 - 100 35 - 100
Maks. dopuszczalne ciśnienie MPa 0 0
Maks. strumień przeywu l./
min
10 10
Wykonania
Stopień ochrony (IP) IP24 IP24
Konstrukcja otwarta X X
Materiał zbiornika Tworzywo
sztuczne
Tworzywo
sztuczne
Materiał korpusu armatury Mosiądz Mosiądz
Kolor obudowy armatury Biały chromowana
Wymiary
Wysokość od środka przyłącza wody cm 295
Szerokość mm 325 325
Głębokość mm 197 197
Długość przewodu przączenio-
wego
mm 650 650
Masy
Masa własna kg 2,7 2,7
Masa w stanie napełnionym kg 7,7 7,7
Gwarancja
Urządzeń zakupionych poza granicami Niemiec nie obejmu
-
ją warunki gwarancji naszych niemieckich spółek.
Ponadto w
krajach, w których jedna z naszych spółek córek jest dystrybu
-
torem naszych produkw, gwarancji może udzielić wyłącznie
ta spółka.
Taka gwarancja obowiązuje tylko wówczas, gdy spół-
ka-córka sformułowała własne warunki gwarancji.
W innych
przypadkach gwarancja nie jest udzielana.
Nie udzielamy gwarancji na urządzenia zakupione w krajach, w
których żadna z naszych spółek córek nie jest dystrybutorem
naszych produktów.
Ewentualne gwarancje udzielone przez
importera zachowują ważność.
Ochrona środowiska irecycling
Pomóż chronić środowisko naturalne.
Materiały po wykorzy-
staniu należy utylizować zgodnie zkrajowymi przepisami.
POLSKI
www.stiebel-eltron.com EBK | KBA | 51
NOTATKI
GWARANCJA
OCHRONA ŚRODOWISKA IRECYCLING
Deutschland
STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG
Dr.-Stiebel-Straße 33 | 37603 Holzminden
Tel. 05531 702-0 | Fax 05531 702-480
info@stiebel-eltron.de
www.stiebel-eltron.de
Verkauf Tel. 05531 702-110 | Fax 05531 702-95108 | info-center@stiebel-eltron.de
Kundendienst Tel. 05531 702-111 | Fax 05531 702-95890 | kundendienst@stiebel-eltron.de
Ersatzteilverkauf Tel. 05531 702-120 | Fax 05531 702-95335 | ersatzteile@stiebel-eltron.de
Irrtum und technische Änderungen vorbehalten! | Subject to errors and technical changes! | Sous serve
d‘erreurs et de modifications techniques! | Onder voorbehoud van vergissingen en technische wijzigingen!|
Salvo error o modificación técnica! | Excepto erro ou alteração cnica | Zastrzeżone zmiany techniczne i
ewentualne błędy | Omyly a technické změny jsou vyhrazeny! | A muszaki változtatások és tévedések jogát
fenntartjuk! | Отсутствие ошибок не гарантируется. Возможны технические изменения. | Chyby a
technické zmeny sú vyhradené! Stand 9535
Australia
STIEBEL ELTRON Australia Pty. Ltd.
294 Salmon Street | Port Melbourne VIC 3207
Tel. 03 9645-1833 | Fax 03 9644-5091
info@stiebel-eltron.com.au
www.stiebel-eltron.com.au
Austria
STIEBEL ELTRON Ges.m.b.H.
Gewerbegebiet Neubau-Nord
Margaritenstraße 4 A | 4063 Hörsching
Tel. 07221 74600-0 | Fax 07221 74600-42
info@stiebel-eltron.at
www.stiebel-eltron.at
Belgium
STIEBEL ELTRON bvba/sprl
't Hofveld 6 - D1 | 1702 Groot-Bijgaarden
Tel. 02 42322-22 | Fax 02 42322-12
info@stiebel-eltron.be
www.stiebel-eltron.be
China
STIEBEL ELTRON (Tianjin) Electric Appliance
Co., Ltd.
Plant C3, XEDA International Industry City
Xiqing Economic Development Area
300085 Tianjin
Tel. 022 8396 2077 | Fax 022 8396 2075
info@stiebeleltron.cn
www.stiebeleltron.cn
Czech Republic
STIEBEL ELTRON spol. s r.o.
Dopraváků 749/3 | 184 00 Praha 8
Tel. 251116-111 | Fax 235512-122
info@stiebel-eltron.cz
www.stiebel-eltron.cz
Finland
STIEBEL ELTRON OY
Kapinakuja 1 | 04600 Mänt
Tel. 020 720-9988
info@stiebel-eltron.fi
www.stiebel-eltron.fi
France
STIEBEL ELTRON SAS
7-9, rue des Selliers
B.P 85107 | 57073 Metz-Cédex 3
Tel. 0387 7438-88 | Fax 0387 7468-26
info@stiebel-eltron.fr
www.stiebel-eltron.fr
Hungary
STIEBEL ELTRON Kft.
Gyár u. 2 | 2040 Budaörs
Tel. 01 250-6055 | Fax 01 368-8097
info@stiebel-eltron.hu
www.stiebel-eltron.hu
Japan
NIHON STIEBEL Co. Ltd.
Kowa Kawasaki Nishiguchi Building 8F
66-2 Horikawa-Cho
Saiwai-Ku | 212-0013 Kawasaki
Tel. 044 540-3200 | Fax 044 540-3210
info@nihonstiebel.co.jp
www.nihonstiebel.co.jp
Netherlands
STIEBEL ELTRON Nederland B.V.
Daviottenweg 36 | 5222 BH 's-Hertogenbosch
Tel. 073 623-0000 | Fax 073 623-1141
info@stiebel-eltron.nl
www.stiebel-eltron.nl
Poland
STIEBEL ELTRON Polska Sp. z O.O.
ul. Działkowa 2 | 02-234 Warszawa
Tel. 022 60920-30 | Fax 022 60920-29
biuro@stiebel-eltron.pl
www.stiebel-eltron.pl
Russia
STIEBEL ELTRON LLC RUSSIA
Urzhumskaya street 4,
building 2 | 129343 Moscow
Tel. 0495 7753889 | Fax 0495 7753887
info@stiebel-eltron.ru
www.stiebel-eltron.ru
Slovakia
STIEBEL ELTRON Slovakia, s.r.o.
Hlav1 | 058 01 Poprad
Tel. 052 7127-125 | Fax 052 7127-148
info@stiebel-eltron.sk
www.stiebel-eltron.sk
Switzerland
STIEBEL ELTRON AG
Industrie West
Gass 8 | 5242 Lupfig
Tel. 056 4640-500 | Fax 056 4640-501
info@stiebel-eltron.ch
www.stiebel-eltron.ch
Thailand
STIEBEL ELTRON Asia Ltd.
469 Moo 2 Tambol Klong-Jik
Amphur Bangpa-In | 13160 Ayutthaya
Tel. 035 220088 | Fax 035 221188
info@stiebeleltronasia.com
www.stiebeleltronasia.com
United Kingdom and Ireland
STIEBEL ELTRON UK Ltd.
Unit 12 Stadium Court
Stadium Road | CH62 3RP Bromborough
Tel. 0151 346-2300 | Fax 0151 334-2913
info@stiebel-eltron.co.uk
www.stiebel-eltron.co.uk
United States of America
STIEBEL ELTRON, Inc.
17 West Street | 01088 West Hatfield MA
Tel. 0413 247-3380 | Fax 0413 247-3369
info@stiebel-eltron-usa.com
www.stiebel-eltron-usa.com
A 287935-42330-9557
4<AMHCMN=ihjdfb>

Documenttranscriptie

BEDIENUNG UND INSTALLATION OPERATION AND INSTALLATION BEDIENING EN INSTALLATIE OBSŁUGA I INSTALACJA Kochendwassergerät | Water boiler | Kokendwatertoestel | Urządzenie gotujące wodę »» EBK 5 K »» KBA 5 KA INHALT | BESONDERE HINWEISE  BESONDERE HINWEISE BEDIENUNG 1. 1.1 1.2 1.3 Allgemeine Hinweise����������������������������������������3 Sicherheitshinweise��������������������������������������������� 3 Andere Markierungen in dieser Dokumentation���������� 3 Maßeinheiten����������������������������������������������������� 3 2. 2.1 2.2 2.3 Sicherheit�����������������������������������������������������3 Bestimmungsgemäße Verwendung������������������������� 3 Sicherheitshinweise��������������������������������������������� 4 Prüfzeichen������������������������������������������������������� 4 3. Gerätebeschreibung�����������������������������������������4 4. Einstellungen�������������������������������������������������4 5. 5.1 5.2 Reinigung, Pflege und Wartung����������������������������5 Entkalken���������������������������������������������������������� 5 Reinigung��������������������������������������������������������� 5 6. Problembehebung�������������������������������������������6 INSTALLATION 7. 7.1 7.2 Sicherheit�����������������������������������������������������7 Allgemeine Sicherheitshinweise������������������������������ 7 Vorschriften, Normen und Bestimmungen����������������� 7 8. 8.1 8.2 Gerätebeschreibung�����������������������������������������7 Lieferumfang����������������������������������������������������� 7 Zubehör������������������������������������������������������������ 7 9. 9.1 Vorbereitungen�����������������������������������������������7 Montageort������������������������������������������������������� 7 10. 10.1 10.2 10.3 Montage�������������������������������������������������������7 Montage des Gerätes������������������������������������������� 7 Montage-Alternativen������������������������������������������ 9 Elektrischer Anschluss����������������������������������������� 10 11. 11.1 Erstinbetriebnahme���������������������������������������� 11 Übergabe des Gerätes����������������������������������������� 11 12. Störungsbehebung����������������������������������������� 11 13. 13.1 13.2 13.3 Wartung����������������������������������������������������� 11 Armaturen warten���������������������������������������������� 11 Prüfung des Schutzleiters������������������������������������� 11 Elektrische Anschlussleitung austauschen���������������� 11 14. 14.1 14.2 14.3 14.4 Technische Daten������������������������������������������� 12 Maße und Anschlüsse����������������������������������������� 12 Elektroschaltplan����������������������������������������������� 12 Aufheiztabelle��������������������������������������������������� 12 Datentabelle����������������������������������������������������� 12 BESONDERE HINWEISE -- Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. -- Die Installation mit fest verlegter elektrischer Leitung ist nicht zulässig. -- Bei festem Anschluss an das Stromnetz über eine Geräteanschlussdose muss das Gerät über eine Trennstrecke von mindestens 3 mm allpolig vom Stromnetz getrennt werden können. -- Das Netzanschlusskabel darf bei Beschädigung oder Austausch nur durch einen vom Hersteller berechtigten Fachhandwerker mit dem originalen Ersatzteil ersetzt werden. -- Befestigen Sie das Gerät wie in Kapitel „Installation / Montage“ beschrieben. KUNDENDIENST UND GARANTIE UMWELT UND RECYCLING 2 | EBK | KBA www.stiebel-eltron.com BEDIENUNG Allgemeine Hinweise 1. 1.2 Andere Markierungen in dieser Dokumentation Hinweis Allgemeine Hinweise werden mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet. ff Lesen Sie die Hinweistexte sorgfältig durch. Allgemeine Hinweise Die Kapitel „Besondere Hinweise“ und „Bedienung“ richten sich an den Gerätebenutzer und den Fachhandwerker. Das Kapitel „Installation“ richtet sich an den Fachhandwerker. Hinweis Lesen Sie diese Anleitung vor dem Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie die Anleitung ggf. an einen nachfolgenden Benutzer weiter. 1.1 Sicherheitshinweise 1.1.1 Aufbau von Sicherheitshinweisen ! Symbol ! Geräteentsorgung ff Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen. Die erforderlichen Handlungen werden Schritt für Schritt beschrieben. 1.3 Symbol ! Art der Gefahr Verletzung Stromschlag Verbrennung (Verbrennung, Verbrühung) 1.1.3 Signalworte SIGNALWORT GEFAHR WARNUNG VORSICHT Bedeutung Hinweise, deren Nichtbeachtung schwere Verletzungen oder Tod zur Folge haben. Hinweise, deren Nichtbeachtung schwere Verletzungen oder Tod zur Folge haben kann. Hinweise, deren Nichtbeachtung zu mittelschweren oder leichten Verletzungen führen kann. www.stiebel-eltron.com Maßeinheiten Hinweis Wenn nicht anders angegeben, sind alle Maße in Millimeter. SIGNALWORT Art der Gefahr Hier stehen mögliche Folgen bei Nichtbeachtung des Sicherheitshinweises. ff Hier stehen Maßnahmen zur Abwehr der Gefahr. 1.1.2 Symbole, Art der Gefahr Bedeutung Sachschaden (Geräte-, Folge-, Umweltschaden) 2. Sicherheit 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Das Gerät ist ein offenes (druckloses) Gerät für die Bereitung von heißem und kochendem Trinkwasser. Das Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und ähnlichen Anwendungen verwendet zu werden, wie z. B. in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen, in landwirtschaftlichen Anwesen, von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen und in Frühstückspensionen. Das Gerät ist für den Einsatz im häuslichen Umfeld vorgesehen. Es kann von nicht eingewiesenen Personen sicher bedient werden. In nicht häuslicher Umgebung, z. B. im Kleingewerbe, kann das Gerät ebenfalls verwendet werden, sofern die Benutzung in gleicher Weise erfolgt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Zum bestimmungsgemäßen Gebrauch gehört auch das Beachten dieser Anleitung. Bei Änderungen oder Umbauten am Gerät erlischt jegliche Gewährleistung. EBK | KBA | 3 DEUTSCH BEDIENUNG BEDIENUNG Gerätebeschreibung 2.2 Sicherheitshinweise 4. Einstellungen WARNUNG Verbrennung Während des Kochens tritt Dampf aus dem Überlauf- / Dampfrohr aus. Das Rohr darf nicht verschlossen oder verlängert werden. EBK 5 K WARNUNG Verbrennung Bei Überfüllung des Gerätes kann kochendes Wasser herausspritzen. WARNUNG Verbrennung Deckel während der Aufheizung nicht öffnen. 7 ! 2.3 WARNUNG Verletzung Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Sachschaden Betreiben Sie das Gerät nie ohne Wasserfüllung. Wenn Sie während der Aufheizung Warmwasser entnehmen möchten, lassen Sie eine Restmenge von circa 0,5 l (siehe Tassensymbol) bis zur Abschaltung im Gerät oder stellen Sie den Temperatur-Einstellknopf auf AUS. Prüfzeichen Siehe Typenschild am Gerät. 3. Gerätebeschreibung Das Gerät erwärmt elektrisch Trinkwasser und wird über die Armatur befüllt. Beim Erreichen der mit dem Temperatur-Einstellknopf gewählten Temperatur schaltet das Gerät automatisch ab. Das erwärmte Wasser können Sie über die Armatur entnehmen. 4 | EBK | KBA 5 3 4 KBA 5 KA 7 3 5 1 2 6 4 D0000079663 ! 6 1 2 26_02_04_0148 WARNUNG Verbrennung KBA 5 KA: Die Armaturen können sich über 60 °C erwärmen. 1 Temperatur-Einstellknopf mit Tastfunktion zum Einschalten des Gerätes 2 Kaltwasser entnehmen 3 Befüllen des Gerätes 4 Armaturen-Auslaufrohr 5 Überlauf- / Dampfrohr 6 Warmwasser entnehmen 7 Signallampe für Betriebsanzeige ff Befüllen Sie das Gerät über die Armatur mindestens bis zum Tassensymbol, maximal mit 5 l Wasser. www.stiebel-eltron.com 1 1 Temperatureinstellung AUS 2 Temperatureinstellung warm 3 Entkalkungsstellung 4 Temperatureinstellung warm bis heiß (Sieden) 5 Temperatureinstellung heiß (Sieden) bis Kochen 6 Endanschlag Kochen ff Stellen Sie die Temperatur stufenlos bis zum Endanschlag Kochen ein. ff Schalten Sie das Gerät durch Druck auf den Temperatur-Einstellknopf ein. Reinigung, Pflege und Wartung 5.1 Entkalken Fast jedes Wasser scheidet bei hohen Temperaturen Kalk aus. Es ist deshalb notwendig, das Gerät von Zeit zu Zeit zu entkalken. WARNUNG Verbrennung Stark schäumende Entkalker führen zum Überlaufen des Gerätes und gefährden den Benutzer. ff Verwenden Sie umweltverträg­liche Entkalkungsmittel auf Basis von Ameisensäure. ff Wasser beim Entkalken nicht kochen. Die Signallampe für Betriebsanzeige leuchtet, während das Wasser erwärmt wird. Ist die gewählte Temperatur erreicht, schaltet das Gerät nach systembedingter Verzögerung selbsttätig ab. Die Signallampe erlischt. ! Sachschaden Das Gehäuse kann vom Entkalkungsmittel angegriffen werden. Füllen Sie das Wasser mit dem Entkalkungsmittel deshalb sauber evtl. mit einem Trichter ein und vermeiden Sie ein Überlaufen. ff Füllen Sie Wasser und Entkalkungsmittel in vorgeschriebener Dosierung ein. ff Drücken Sie die Verschlusskappe ein. Schließen Sie den Deckel. 26_02_04_0150 In Abhängigkeit von Füllmenge, Verkalkung und Restwärme können die Abschalttemperaturen variieren. ff Bei Bedarf können Sie durch dauernden Druck auf den Tempera­tur-Einstellknopf das Wasser sofort wieder aufkochen lassen. ff Sie können die Aufheizung beenden, indem Sie den Temperatur-Einstellknopf auf AUS nach links drehen. ff Entnehmen Sie das Warmwasser über die Armatur. ff Öffnen Sie den Deckel, wenn das Gerät abgekühlt ist. ff Öffnen Sie die Verschlusskappe ggf. mit Hilfe des Deckels oder eines Löffels. ff Drehen Sie den Temperatur-Einstellknopf in Entkalkungsstellung (siehe Abbildung). ff Schalten Sie das Gerät durch Druck auf den Tempera­turEinstellknopf ein. ff Lassen Sie das Entkalkungsmittel einwirken. Heizen Sie ggf. erneut auf. ff Lassen Sie das Wasser ab. Spülen Sie mehrmals mit Wasser durch. ff Lassen Sie die maximale Füllmenge Wasser aufkochen. Lassen Sie das Wasser erneut ab. 5.2 Reinigung ff Verwenden Sie keine scheuernden oder anlösenden Reinigungsmittel. Zur Pflege und Reinigung des Gerätes genügt ein feuchtes Tuch. www.stiebel-eltron.com EBK | KBA | 5 DEUTSCH 4 3 2 5. 26_02_04_0152 6 5 26_02_04_0150 BEDIENUNG Reinigung, Pflege und Wartung BEDIENUNG Problembehebung 6. Problembehebung Problem Das Gerät heizt nicht. Ursache Der Netzstecker ist nicht eingesteckt. Das Gerät ist nicht eingeschaltet. Die Sicherung ist defekt. Es ist kein Wasser im Gerät. Das Gerät ist verkalkt. Das Gerät schaltet vor dem Kochpunkt ab. Der Warmwasserauslauf Das Gerät ist verkalkt ist trotz voll geöffnetem oder verschmutzt. Entnahmeventil deutlich vermindert. Behebung Stecken Sie den Netzstecker ein. Schalten Sie das Gerät ein. Prüfen Sie die Sicherungen in der Hausinstallation. Füllen Sie Wasser ein. Entkalken Sie das Gerät. Reinigen und entkalken Sie das Gerät. Können Sie die Ursache nicht beheben, rufen Sie den Fachhandwerker. Zur besseren und schnelleren Hilfe teilen Sie ihm die Nummer vom Typenschild mit (000000-0000-000000). Typ: XXXX Nr.: 000000 - 0000 - 000000 D0000079710 Made in Germany 6 | EBK | KBA www.stiebel-eltron.com INSTALLATION Sicherheit INSTALLATION Wir gewährleisten eine einwandfreie Funktion und Betriebssicherheit nur, wenn das für das Gerät bestimmte Original-Zubehör und die originalen Ersatzteile verwendet werden. 7.2 Vorschriften, Normen und Bestimmungen DEUTSCH 26_02_04_0144 Allgemeine Sicherheitshinweise ff Übertragen Sie die Maße für die Wandaufhängung mit Hilfe der Montageschablone auf die Wand. Schrauben Sie dazu die Montageschablone mit Armaturenanschluss lose ein. ff Bohren Sie die Löcher. EBK 5 K Hinweis Beachten Sie alle nationalen und regionalen Vorschriften und Bestimmungen. Das Gerät erwärmt elektrisch Trinkwasser. Der Temperaturwählbegrenzer schaltet das Gerät ab, wenn die gewählte Temperatur erreicht ist. 8.1 Lieferumfang 105 +15 Mit dem Gerät werden geliefert: -- Füll- / Ablaufarmatur -- Wandaufhängung -- jeweils 2 Schrauben, Dübel, Scheiben -- Montageschablone 8.2 Zubehör Als Zubehör sind Ersatz-Ablaufarmaturen, Ersatz-Schwenk­arme und Ablauftrichter mit Siphon erhältlich. 9. Vorbereitungen 9.1 Montageort Montieren Sie das Gerät immer senkrecht (Übertisch), in einem frostfreien Raum. 10. Montage 10.1 Montage des Gerätes Siehe auch Kapitel „Montage-Alternativen“. www.stiebel-eltron.com 1 26_02_04_0131 Gerätebeschreibung 2 1 Einschraub-Kontrollmaß 2 weiße Hebel-Zweigriff-Armatur mit Drosselschraube ff Schrauben Sie die Armatur ein. Beachten Sie dabei das Einschraub-Kontrollmaß. ff Montieren Sie den Armaturen-Auslauf. KBA 5 KA 105 +15 1 3 2 D0000079668 8. 1 2 3 1 Doppelnippel mit Drosselschraube 2 Kunststoffhülse 3 weiße Hebel-Zweigriff-Armatur ff Schrauben Sie den Doppelnippel ein. ff Schieben Sie die Kunststoffhülse auf den Doppelnippel. 26_02_04_0127 7.1 143 Die Installation, Inbetriebnahme sowie Wartung und Reparatur des Gerätes darf nur von einem Fachhandwerker durchgeführt werden. 180 Sicherheit 154 7. 45 1 Einschraub-Kontrollmaß 2 verchromte Dreigriff-Armatur mit Drosselschraube 3 Verlängerungen ff Schrauben Sie die Armatur mit den Verlängerungen ein. Beachten Sie dabei das Einschraub-Kontrollmaß. ff Montieren Sie den Armaturenauslauf. EBK | KBA | 7 INSTALLATION Montage EBK 5 K EBK 5 K 12 + x 22 + x 1 230 2 105 + x KBA 5 KA 2 1 Quetschverschraubung, Schlüsselweite 19 2 Überlauf- / Dampfrohr 12 + x 22 + x 26_02_04_0155 26_02_04_0154 1 KBA 5 KA 1 230 2 D0000079669 105 + x 1 Hinweis Bei einer Armaturen-Einschraubtiefe größer 105 mm müssen Sie die Laschen des Wandhalter nachbiegen (siehe Abbildung). ff Montieren Sie die Wandaufhängung mit den beigefügten Dübeln, Scheiben und Schrauben. ff Richten Sie die Wandaufhängung mit einer Wasserwaage aus. Beachten Sie dabei das Höhen-Kontrollmaß. Bei Wandunebenheiten kann die Wandaufhängung unten mit zusätzlichen Schrauben befestigt werden. 8 | EBK | KBA 2 D0000079670 1 Wandaufhängung 2 Höhen-Kontrollmaß x Vergrößerung der Armaturen-Eintauchtiefe / des Abstandes der Laschen vom Wandhalter, maximal 15 mm. 1 Quetschverschraubung, Schlüsselweite 19 2 Überlauf- / Dampfrohr ff Setzen Sie das Gerät von oben auf die Wandaufhängung und die Armatur auf. Richten Sie es aus. ff Drücken Sie beim Festdrehen der Quetschverschraubung das Gerät leicht nach unten. ff Montieren Sie das Überlauf- / Dampfrohr. www.stiebel-eltron.com INSTALLATION Montage 10.2 Montage-Alternativen 10.2.1 Wasseranschluss Aufputz mit Wasch- und Spül­ maschinen-Anschluss (WAS-Ventil) Hinweis Das Überlauf- / Dampfrohr ist bei diesen Anschlüssen an der Wand zu befestigen. EBK 5 K EBK 5 K 105 +15 210 - 300 230 1 3 1 26_02_04_0160 1 Doppelnippel 2 Kunststoffhülse 3 WAS-Ventil ff Sägen Sie den Doppelnippel und die Kunststoffhülse passend ab. 140 ≥ 20 26_02_04_0158 158 2 1 Ablaufrohr zur Spüle KBA 5 KA KBA 5 KA 210 - 300 140 D0000079679 1 WAS-Ventil www.stiebel-eltron.com 1 D0000079680 1 ≥ 20 158 230 105 +15 1 Ablaufrohr zur Spüle EBK | KBA | 9 DEUTSCH 10.2.2 Aufputz-Installation Überlauf- / Dampfrohr INSTALLATION Montage 10.3 Elektrischer Anschluss 10.2.3 Unterputz-Installation Überlauf- / Dampfrohr Hinweis Das Überlauf- / Dampfrohr ist bei diesen Anschlüssen an der Wand zu befestigen. WARNUNG Stromschlag Führen Sie alle elektrischen Anschluss- und Installationsarbeiten nach Vorschrift aus. WARNUNG Stromschlag Die Installation mit fest verlegter elektrischer Leitung ist nicht zulässig. Bei festem Anschluss an das Stromnetz über eine Geräteanschlussdose muss das Gerät über eine Trennstrecke von mindestens 3 mm allpolig vom Stromnetz getrennt werden können. EBK 5 K 210 - 300 1 26_02_04_0161 140 ≥ 20 158 ! 1 Ablauftrichter mit Geruchverschluss Sachschaden Beachten Sie das Typenschild. Die angegebene Spannung muss mit der Netzspannung übereinstimmen. Hinweis Achten Sie darauf, dass das Gerät an den Schutzleiter angeschlossen ist. Achten Sie beim Anschluss des Gerätes über eine Schutzkontakt-Steckdose darauf, dass diese nach der Installation des Gerätes frei zugänglich ist. KBA 5 KA 140 ≥ 20 158 210 - 300 D0000079681 1 1 Ablauftrichter mit Geruchverschluss 10 | EBK | KBA www.stiebel-eltron.com 12. Störungsbehebung 11. Erstinbetriebnahme 2 D0000079682 1 4 3 1 weiße Hebel-Zweigriff-Armatur mit Drosselschraube 2 verchromte Dreigriff-Armatur mit Drosselschraube 3 Drosselschraube für Durchflussmenge: maximale Drosselung 4 Drosselschraube für Durchflussmenge: keine Drosselung ff Stellen Sie die Durchflussmenge ein. Beachten Sie dabei, die maximal zulässige Durchflussmenge bei voll geöffneter Armatur (siehe Kapitel „Technische Daten / Datentabelle“). Reduzieren Sie ggf. die Durchflussmenge mit der Drosselschraube. ff Befüllen Sie das Gerät über die Armatur. Beachten Sie dabei den maximalen Nenninhalt (siehe Kapitel „Technische Daten / Datentabelle“). ff Stellen Sie den Temperatur-Einstellknopf auf die gewünschte Temperatur. ff Drücken Sie den Temperatur-Einstellknopf. ff Prüfen Sie die Arbeitsweise des Gerätes. ff Entnehmen Sie Heißwasser über die Armatur. ff Ziehen Sie die Schutzfolie von der Bedienblende ab. 11.1 Übergabe des Gerätes ff Erklären Sie dem Benutzer die Funktion des Gerätes und machen Sie ihn mit dem Gebrauch des Gerätes vertraut. ff Weisen Sie den Benutzer auf mögliche Gefahren hin, speziell die Verbrühungsgefahr. ff Übergeben Sie diese Anweisung. www.stiebel-eltron.com Störung Das Gerät heizt nicht. Ursache Das Heizelement / der Temperaturwählbegrenzer sind defekt. Die Signallampe leuchtet trotz eingeschaltetem Gerät nicht. Der Durchlauf beim Füllen oder Kaltwasserentnehmen ist reduziert. Die Armatur ist undicht. Die Signallampe ist defekt. Behebung Prüfen Sie das Heizelement / den Temperaturwählbegrenzer und tauschen Sie das Bauteil ggf. aus. Tauschen Sie die Signallampe aus. Die Drosselschraube ist verschmutzt. Reinigen Sie die Drosselschraube. Ein Dichtelement ist defekt. Prüfen Sie die Dichtsysteme und tauschen Sie ggf. das Dichtelement aus. 13. Wartung WARNUNG Stromschlag Trennen Sie bei allen Arbeiten das Gerät allpolig vom Stromnetz. 13.1 Armaturen warten ff Reduzieren Sie bei Wartungsarbeiten an der Armatur den Wasserzulauf über die Drosselschraube. Beachten Sie, dass die Drosselschraube nicht dauerhaft dicht ist (siehe Kapitel „Erstinbetriebnahme“). 13.2 Prüfung des Schutzleiters ff Prüfen Sie den Schutzleiter nach DGUV V3, am Heizelement und an dem Schutzleiterkontakt der elektrischen Anschlussleitung. 13.3 Elektrische Anschlussleitung austauschen Die elektrische Anschlussleitung darf nur durch einen Fachhandwerker mit dem originalen Ersatzteil (Bestellnummer 020671) ersetzt werden. EBK | KBA | 11 DEUTSCH INSTALLATION Erstinbetriebnahme INSTALLATION Technische Daten 14. Technische Daten 14.2 Elektroschaltplan 14.1 Maße und Anschlüsse 1/N/PE ~ 230 V EBK 5 K 6 197 5 295 ≥ 310 i13 1 4 3 2 N L 26_02_04_0179 325 105+15 c01 i13 Kaltwasser Zulauf Wandaufhängung D0000018367 100 c01 146 EBK 5 K G 1/2 A Außengewinde Signallampe für Betriebsanzeige Netzanschlussklemme Schutzleiteranschluss Schutztemperaturregler Heizelement Temperaturwählbegrenzer 14.3 Aufheiztabelle Die Aufheizdauer ist abhängig von Füllmenge, Verkalkung und Restwärme. Die Aufheizzeit bei einem Kaltwasserzulauf mit 10 °C und maximaler Temperatureinstellung entnehmen Sie der folgenden Tabelle. KBA 5 KA 325 1 2 3 4 5 6 197 Inhalt Aufheizzeit ca. c01 i13 Kaltwasser Zulauf Wandaufhängung 12 | EBK | KBA Außengewinde 175 D0000018369 120 c01 105+15 1 3 2 6 3 9 4 12 5 15 14.4 Datentabelle 295 ≥ 310 i13 l min KBA 5 KA G 1/2 A Hydraulische Daten Nenninhalt Elektrische Daten Anschlussleistung ~ 230 V Nennspannung Phasen Frequenz Einsatzgrenzen Temperatureinstellbereich Max. zulässiger Druck Max. Durchflussmenge Ausführungen Schutzart (IP) Bauart offen Werkstoff des Behälters Werkstoff Armaturenkörper Farbe Armaturengehäuse Dimensionen Höhe (ab Mitte Wasseranschluss) Breite Tiefe Länge Anschlusskabel Gewichte Gewicht leer Gewicht gefüllt EBK 5 K 074288 KBA 5 KA 074289 l 5 5 kW V Hz 2 230 1/N/PE 50 2 230 1/N/PE 50 °C MPa l/min 35 - 100 0 10 35 - 100 0 10 IP24 X Kunststoff Messing weiß IP24 X Kunststoff Messing verchromt mm mm mm mm 295 325 197 750 295 325 197 750 kg kg 2,7 7,7 2,7 7,7 www.stiebel-eltron.com Erreichbarkeit Sollte einmal eine Störung an einem unserer Produkte auftreten, stehen wir Ihnen natürlich mit Rat und Tat zur Seite. Rufen Sie uns an: 05531 702-111 oder schreiben Sie uns: Stiebel Eltron GmbH & Co. KG - Kundendienst Fürstenberger Straße 77, 37603 Holzminden E-Mail: [email protected] Fax: 05531 702-95890 Weitere Anschriften sind auf der letzten Seite aufgeführt. Unseren Kundendienst erreichen Sie telefonisch rund um die Uhr, auch an Samstagen und Sonntagen sowie an Feiertagen. Kundendiensteinsätze erfolgen während unserer Geschäftszeiten (von 7.15 bis 18.00 Uhr, freitags bis 17.00 Uhr). Als Sonderservice bieten wir Kundendiensteinsätze bis 21.30 Uhr. Für diesen Sonderservice sowie Kundendiensteinsätze an Wochenenden und Feiertagen werden höhere Preise berechnet. Garantiebedingungen Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen von uns gegenüber dem Endkunden. Sie treten neben die gesetzlichen Gewährleistungsansprüche des Kunden. Die gesetzlichen Gewährleistungsansprüche gegenüber den sonstigen Vertragspartnern sind nicht berührt. Diese Garantiebedingungen gelten nur für solche Geräte, die vom Endkunden in der Bundesrepublik Deutschland als Neugeräte erworben werden. Ein Garantievertrag kommt nicht zustande, soweit der Endkunde ein gebrauchtes Gerät oder ein neues Gerät seinerseits von einem anderen Endkunden erwirbt. Inhalt und Umfang der Garantie Die Garantieleistung wird erbracht, wenn an unseren Geräten ein Herstellungs- und/oder Materialfehler innerhalb der Garantiedauer auftritt. Die Garantie umfasst jedoch keine Leistungen für solche Geräte, an denen Fehler, Schäden oder Mängel aufgrund von Verkalkung, chemischer oder elektrochemischer Einwirkung, fehlerhafter Aufstellung bzw. Installation sowie unsachgemäßer Einregulierung, Bedienung oder unsachgemäßer Inanspruchnahme bzw. Verwendung auftreten. Ebenso ausgeschlossen sind Leistungen aufgrund mangelhafter oder unterlassener Wartung, Witterungseinflüssen oder sonstigen Naturerscheinungen. Die Garantie erlischt, wenn am Gerät Reparaturen, Eingriffe oder Abänderungen durch nicht von uns autorisierte Personen vorgenommen wurden. Die Garantieleistung umfasst die sorgfältige Prüfung des Gerätes, wobei zunächst ermittelt wird, ob ein Garantieanspruch besteht. Im Garantiefall entscheiden allein wir, auf welche Art der Fehler behoben wird. Es steht uns frei, eine Reparatur des Gerätes ausführen zu lassen oder selbst auszuführen. Etwaige ausgewechselte Teile werden unser Eigentum. Soweit der Kunde wegen des Garantiefalles aufgrund gesetzlicher Gewährleistungsansprüche gegen andere Vertragspartner Leistungen erhalten hat, entfällt eine Leistungspflicht von uns. Soweit eine Garantieleistung erbracht wird, übernehmen wir keine Haftung für die Beschädigung eines Gerätes durch Diebstahl, Feuer, Aufruhr oder ähnliche Ursachen. Über die vorstehend zugesagten Garantieleistungen hinausgehend kann der Endkunde nach dieser Garantie keine Ansprüche wegen mittelbarer Schäden oder Folgeschäden, die durch das Gerät verursacht werden, insbesondere auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener Schäden, geltend machen. Gesetzliche Ansprüche des Kunden uns gegenüber oder gegenüber Dritten bleiben unberührt. Garantiedauer Für im privaten Haushalt eingesetzte Geräte beträgt die Garantiedauer 24 Monate; im Übrigen (zum Beispiel bei einem Einsatz der Geräte in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben) beträgt die Garantiedauer 12 Monate. Die Garantiedauer beginnt für jedes Gerät mit der Übergabe des Gerätes an den Kunden, der das Gerät zum ersten Mal einsetzt. Garantieleistungen führen nicht zu einer Verlängerung der Garantiedauer. Durch die erbrachte Garantieleistung wird keine neue Garantiedauer in Gang gesetzt. Dies gilt für alle erbrachten Garantieleistungen, insbesondere für etwaig eingebaute Ersatzteile oder für die Ersatzlieferung eines neuen Gerätes. Inanspruchnahme der Garantie Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantiedauer, innerhalb von zwei Wochen, nachdem der Mangel erkannt wurde, bei uns anzumelden. Dabei müssen Angaben zum Fehler, zum Gerät und zum Zeitpunkt der Feststellung gemacht werden. Als Garantienachweis ist die Rechnung oder ein sonstiger datierter Kaufnachweis beizufügen. Fehlen die vorgenannten Angaben oder Unterlagen, besteht kein Garantieanspruch. Garantie für in Deutschland erworbene, jedoch außerhalb Deutschlands eingesetzte Geräte Wir sind nicht verpflichtet, Garantieleistungen außerhalb der Bundesrepublik Deutschland zu erbringen. Bei Störungen eines im Ausland eingesetzten Gerätes ist dieses gegebenenfalls auf Gefahr und Kosten des Kunden an den Kundendienst in Deutschland zu senden. Die Rücksendung erfolgt ebenfalls auf Gefahr und Kosten des Kunden. Etwaige gesetzliche Ansprüche des Kunden uns gegenüber oder gegenüber Dritten bleiben auch in diesem Fall unberührt. Außerhalb Deutschlands erworbene Geräte Für außerhalb Deutschlands erworbene Geräte gilt diese Garantie nicht. Es gelten die jeweiligen gesetzlichen Vorschriften und gegebenenfalls die Lieferbedingungen der Ländergesellschaft bzw. des Importeurs. Für die Dauer und Reichweite der Garantie übernehmen wir sämtliche Material- und Montagekosten. www.stiebel-eltron.com EBK | KBA | 13 DEUTSCH KUNDENDIENST UND GARANTIE UMWELT UND RECYCLING Entsorgung von Transport- und Verkaufsverpackungsmaterial Damit Ihr Gerät unbeschädigt bei Ihnen ankommt, haben wir es sorgfältig verpackt. Bitte helfen Sie, die Umwelt zu schützen, und entsorgen Sie das Verpackungsmaterial des Gerätes sachgerecht. Wir beteiligen uns gemeinsam mit dem Großhandel und dem Fachhandwerk / Fachhandel in Deutschland an einem wirksamen Rücknahme- und Entsorgungskonzept für die umweltschonende Aufarbeitung der Verpackungen. Überlassen Sie die Transportverpackung dem Fachhandwerker beziehungsweise dem Fachhandel. Entsorgen Sie Verkaufsverpackungen über eines der Dualen Systeme in Deutschland. Entsorgung von Altgeräten in Deutschland Geräteentsorgung Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Als Hersteller sorgen wir im Rahmen der Produktverantwortung für eine umweltgerechte Behandlung und Verwertung der Altgeräte. Weitere Informationen zur Sammlung und Entsorgung erhalten Sie über Ihre Kommune oder Ihren Fachhandwerker / Fachhändler. Bereits bei der Entwicklung neuer Geräte achten wir auf eine hohe Recyclingfähigkeit der Materialien. Über das Rücknahmesystem werden hohe Recyclingquoten der Materialien erreicht, um Deponien und die Umwelt zu entlasten. Damit leisten wir gemeinsam einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Entsorgung außerhalb Deutschlands Entsorgen Sie dieses Gerät fach- und sachgerecht nach den örtlich geltenden Vorschriften und Gesetzen. 14 | EBK | KBA www.stiebel-eltron.com CONTENTS | SPECIAL INFORMATION  OPERATION 1. 1.1 1.2 1.3 General information��������������������������������������� 16 Safety instructions���������������������������������������������� 16 Other symbols in this documentation���������������������� 16 Units of measurement����������������������������������������� 16 2. 2.1 2.2 2.3 Safety�������������������������������������������������������� 16 Intended use����������������������������������������������������� 16 Safety instructions���������������������������������������������� 17 Test symbols����������������������������������������������������� 17 3. Appliance description������������������������������������� 17 4. Settings����������������������������������������������������� 17 5. 5.1 5.2 Cleaning, care and maintenance������������������������� 18 Descaling��������������������������������������������������������� 18 Cleaning���������������������������������������������������������� 18 6. Troubleshooting�������������������������������������������� 19 INSTALLATION 7. 7.1 7.2 Safety�������������������������������������������������������� 20 General safety instructions����������������������������������� 20 Instructions, standards and regulations������������������� 20 8. 8.1 8.2 Appliance description������������������������������������� 20 Standard delivery����������������������������������������������� 20 Accessories������������������������������������������������������� 20 9. 9.1 Preparations������������������������������������������������ 20 Installation site�������������������������������������������������� 20 10. 10.1 10.2 10.3 Installation�������������������������������������������������� 20 Appliance installation������������������������������������������ 20 Alternative installation methods���������������������������� 22 Power supply���������������������������������������������������� 23 11. 11.1 Initial start-up���������������������������������������������� 24 Appliance handover�������������������������������������������� 24 12. Troubleshooting�������������������������������������������� 24 13. 13.1 13.2 13.3 Maintenance������������������������������������������������ 24 Servicing the taps���������������������������������������������� 24 Checking the earth conductor�������������������������������� 24 Replacing the power cable����������������������������������� 24 14. 14.1 14.2 14.3 14.4 Specification������������������������������������������������ 25 Dimensions and connections��������������������������������� 25 Wiring diagram������������������������������������������������� 25 Heat-up table���������������������������������������������������� 25 Data table�������������������������������������������������������� 26 SPECIAL INFORMATION -- The appliance may be used by children aged 8 and up and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or a lack of experience and know-how, provided that they are supervised or they have been instructed on how to use the appliance safely and have understood the resulting risks. Children must never play with the appliance. Children must never clean the appliance or perform user maintenance unless they are supervised. -- Installation with a permanent power cable is not permitted. -- When permanently connected to the power supply using an appliance wall socket, the appliance must be able to be separated from the mains power supply by an isolator that disconnects all poles with at least 3 mm contact separation. -- The power cable must only be replaced (for example if damaged) with the original spare part by a qualified contractor authorised by the manufacturer. -- Secure the appliance as described in chapter "Installation / Installation". GUARANTEE ENVIRONMENT AND RECYCLING www.stiebel-eltron.com EBK | KBA | 15 ENGLISH SPECIAL INFORMATION OPERATION General information OPERATION 1. 1.2 Other symbols in this documentation Note General information is identified by the symbol shown on the left. ff Read these texts carefully. General information The chapters "Special Information" and "Operation" are intended for both the user and qualified contractors. The chapter "Installation" is intended for qualified contractors. Symbol ! Note Read these instructions carefully before using the appliance and retain them for future reference. Pass on the instructions to a new user if required. 1.1 Safety instructions 1.1.1 Structure of safety instructions ! Symbol ! Type of risk Injury Electrocution Burns (burns, scalding) 1.1.3 Keywords KEYWORD DANGER WARNING CAUTION ff This symbol indicates that you have to do something. The action you need to take is described step by step. 1.3 Meaning Failure to observe this information will result in serious injury or death. Failure to observe this information may result in serious injury or death. Failure to observe this information may result in non-serious or minor injury. Units of measurement Note All measurements are given in mm unless stated otherwise. KEYWORD Type of risk Here, possible consequences are listed that may result from failure to observe the safety instructions. ff Steps to prevent the risk are listed. 1.1.2 Symbols, type of risk Meaning Material losses (appliance damage, consequential losses and environmental pollution) Appliance disposal 2. Safety 2.1 Intended use This is an open (non-pressurised) appliance for heating hot and boiling domestic hot water. The appliance is intended for domestic or similar usage conditions, such as in kitchens for employees in shops, offices and other commercial settings, in agricultural premises, or for customers in hotels, motels, B&Bs and other types of accommodation. This appliance is intended for domestic use. It can be used safely by untrained persons. The appliance can also be used in a non-domestic environment, e.g. in a small business, as long as it is used in the same way. Any other use beyond that described shall be deemed inappropriate. Observation of these instructions is also part of the correct use of this appliance. Any changes or modifications to this appliance void all warranty rights. 16 | EBK | KBAwww.stiebel-eltron.com OPERATION Appliance description 2.2 Safety instructions 4. Settings WARNING Burns Steam escapes from the overflow/steam pipe during the boiling process. The pipe must not be enclosed or extended. EBK 5 K ENGLISH WARNING Burns If the appliance is overfilled, boiling water may spurt out. WARNING Burns Never open the cover during the heating process. 7 6 ! 2.3 Material losses Never operate this appliance if it is not filled with water. If you want to draw off hot water during the heating process, leave approximately 0.5 l (see cup symbol) in the appliance until it switches off, or set the temperature selector to OFF. Test symbols See type plate on the appliance. 3. Appliance description The appliance electrically heats up domestic hot water and is filled via the relevant tap. The appliance switches off automatically when it reaches the temperature selected with the temperature selector. You can draw off the hot water via the tap. www.stiebel-eltron.com 5 3 4 KBA 5 KA 7 3 5 1 2 6 4 D0000079663 ! WARNING Injury The appliance may be used by children aged 8 and up and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or a lack of experience and know-how, provided that they are supervised or they have been instructed on how to use the appliance safely and have understood the resulting risks. Children must never play with the appliance. Children must never clean the appliance or perform user maintenance unless they are supervised. 1 2 26_02_04_0148 WARNING Burns KBA 5 KA: The taps can reach temperatures above 60 °C. 1 Temperature selector with one-touch button for switching the appliance on 2 Drawing off cold water 3 Filling the appliance 4 Tap outlet pipe 5 Overflow/steam pipe 6 Drawing hot water 7 ON/OFF indicator ff Using the relevant tap, fill the appliance at least as far as the cup symbol but with no more than 5 l of water. EBK | KBA | 17 4 3 2 1 1 Temperature setting OFF 2 Temperature setting warm 3 Descaling setting 4 Temperature setting warm to hot (steaming) 5 Temperature setting hot (steaming) to boiling 6 Boiling end stop ff Turn the temperature selector straight to the boiling end stop. ff Switch the appliance on by pressing the temperature selector. 5. Cleaning, care and maintenance 5.1 Descaling Almost every type of water will deposit lime at high temperatures. Therefore, it is necessary to descale the appliance every so often. WARNING Burns Descalers that generate a lot of foam can result in the appliance overflowing, which would put users at risk. ff Use environmentally compatible formic acid-based descaling agents. ff Do not the boil water during descaling. 26_02_04_0152 6 5 26_02_04_0150 OPERATION Cleaning, care and maintenance The ON/OFF indicator illuminates while the water is heated. Once the selected temperature has been reached, the appliance switches itself off automatically following a system-dependent delay. The ON/OFF indicator goes out. The temperature at which the appliance turns off can vary depending on the fill level, the degree of scaling and the residual heat. ff If necessary, you can bring the water straight back to boiling point by keeping the temperature selector pressed. ff You can stop the heating process at any time by turning the temperature selector to OFF. ff Draw the water off via the tap. ff When the appliance has cooled down, open the cover. ff Open the locking tab, if required with the help of the cover or a spoon. ! Material losses The descaling agent may cause corrosion on the casing. To avoid this, take care when pouring in the water and descaling agent. Use a funnel if required and avoid any overflow. 26_02_04_0150 ff Fill the appliance with the recommended amount of water and descaling agent. ff Push in the locking tab and close the cover. ff Turn the temperature selector to the descale setting (see diagram). ff Switch the appliance on by pressing the temperature selector. ff Leave the descaling agent to take effect and repeat the heating process if necessary. ff Draw off all the water and rinse the appliance out several times with cold water. ff Boil the maximum possible volume of water and draw this water off once again. 5.2 Cleaning ff Never use abrasive or corrosive cleaning agents. A damp cloth is sufficient for cleaning the appliance. 18 | EBK | KBAwww.stiebel-eltron.com OPERATION Troubleshooting Troubleshooting Problem The appliance does not heat up. Cause The appliance is not plugged into the mains. The appliance is not switched on. The fuse/MCB has blown/ responded. There is no water in the appliance. The appliance switches The appliance is scaled off before it reaches boil- up. ing point. The hot water flow is The appliance is scaled significantly reduced, de- or dirty. spite the draw-off valve being fully open. Remedy Insert the plug into the mains socket. Switch the appliance on. Check the fuse/MCB in your fuse box/distribution panel. Fill the appliance with water. Descale the appliance. ENGLISH 6. Clean and descale the appliance. If you cannot remedy the fault, notify your qualified contractor. To facilitate and speed up your request, provide the number from the type plate (000000-0000-000000). Typ: XXXX Nr.: 000000 - 0000 - 000000 D0000079710 Made in Germany www.stiebel-eltron.com EBK | KBA | 19 INSTALLATION Safety INSTALLATION Note Observe all applicable national and regional regulations and instructions. 8. Appliance description The appliance heats DHW electrically. Once the selected temperature has been reached, the temperature limiter switches the appliance off. 8.1 Standard delivery EBK 5 K 1 2 3 1 Twin connector with throttle screw 2 Plastic sleeve 3 White-coated two-handled lever tap ff Screw in the twin connector. ff Slide the plastic sleeve onto the twin connector. The following are delivered with the appliance: -- Fill/drain tap -- Wall mounting bracket -- Two screws, two rawl plugs, two washers -- Installation template 8.2 Accessories 105 +15 1 3 2 9. Preparations 1 Screw depth specification 2 White-coated two-handled lever tap with throttle screw ff Screw in the tap, taking care to observe the screw depth specification. ff Attach the tap outlet. 9.1 Installation site KBA 5 KA Replacement drain taps, replacement pivoting spouts and drain outlets with stench traps are available as accessories. Always install the appliance vertically (oversink) in a frost-proof room. 105 +15 1 10. Installation 10.1 Appliance installation See also chapter "Alternative installation methods". 26_02_04_0127 Instructions, standards and regulations ff Using the installation template, transfer the dimensions of the wall mounting to the wall. To do so, loosely screw the installation template with tap connection to the wall. ff Drill the holes. D0000079668 We guarantee trouble-free function and operational reliability only if original accessories and spare parts intended for the appliance are used. 7.2 26_02_04_0144 General safety instructions 3 2 26_02_04_0132 7.1 143 Only a qualified contractor should carry out installation, commissioning, maintenance and repair of the appliance. 180 Safety 154 7. 45 1 Screw depth specification 2 Chrome-coated three-handled tap with throttle screw 3 Extensions ff Screw in the tap with the extensions, taking care to observe the screw depth specification. ff Attach the tap outlet. 20 | EBK | KBAwww.stiebel-eltron.com INSTALLATION Installation EBK 5 K EBK 5 K 12 + x 22 + x 1 230 ENGLISH 2 105 + x KBA 5 KA 2 1 Compression fitting, spanner size 19 2 Overflow/steam pipe 12 + x 22 + x 26_02_04_0155 26_02_04_0154 1 KBA 5 KA 1 230 2 D0000079669 105 + x 1 Note If the tap insertion depth is greater than 105 mm, adapt the bend in the tabs of the wall mounting bracket (see illustration). ff Fit the wall mounting bracket using the rawl plugs, washers and screws supplied. ff Align the wall mounting bracket using a spirit level. Take care to observe the height specification. If the wall is uneven, the wall mounting bracket can be secured using additional screws at the bottom. www.stiebel-eltron.com 2 D0000079670 1 Wall mounting bracket 2 Height specification x Increase of tap insertion depth / distance of tabs from the wall mounting bracket: maximum 15 mm. 1 Compression fitting, spanner size 19 2 Overflow/steam pipe ff Slide the appliance from above down onto the wall mounting bracket and the tap fitting so it is properly aligned. ff When fastening the compression fitting, apply slight downward pressure on the appliance. ff Attach the overflow/steam pipe. EBK | KBA | 21 INSTALLATION Installation 10.2 Alternative installation methods 10.2.2 Attaching the overflow/steam pipe to finished walls 10.2.1 Water connection on finished walls with washing machine and dishwasher connection (WAS valve) Note With these connections, the overflow/steam pipe must be fixed to the wall. EBK 5 K EBK 5 K 105 +15 210 - 300 230 1 3 140 ≥ 20 26_02_04_0158 158 2 26_02_04_0160 1 1 Twin connector 2 Plastic sleeve 3 WAS valve ff Trim the twin connector and the plastic sleeve to the right lengths. 1 Outlet pipe to the sink KBA 5 KA KBA 5 KA 210 - 300 D0000079679 1 WAS valve 1 D0000079680 140 1 ≥ 20 158 230 105 +15 1 Outlet pipe to the sink 22 | EBK | KBAwww.stiebel-eltron.com INSTALLATION Installation 10.3 Power supply Note With these connections, the overflow/steam pipe must be fixed to the wall. WARNING Electrocution Carry out all electrical connection and installation work in accordance with relevant regulations. WARNING Electrocution Installation with a permanent power cable is not permitted. When permanently connected to the power supply using an appliance wall socket, the appliance must be able to be separated from the mains power supply by an isolator that disconnects all poles with at least 3 mm contact separation. EBK 5 K 158 210 - 300 1 26_02_04_0161 ≥ 20 140 ! 1 Drain outlet with stench trap Material losses Observe the type plate. The specified voltage must match the mains voltage. Note Ensure that the appliance is earthed. When connecting the appliance via a standard socket, ensure that this is easily accessible once the appliance has been installed. KBA 5 KA 140 ≥ 20 158 210 - 300 D0000079681 1 1 Drain outlet with stench trap www.stiebel-eltron.com EBK | KBA | 23 ENGLISH 10.2.3 Attaching the overflow/steam pipe to unfinished walls INSTALLATION Initial start-up 11. Initial start-up 2 D0000079682 1 12. Troubleshooting 4 3 1 White-coated two-handled lever tap with throttle screw 2 Chrome-coated three-handled tap with throttle screw 3 Throttle screw for flow rate: maximum throttle 4 Throttle screw for flow rate: no throttle ff Adjust the flow rate. For this, observe the maximum permissible flow rate with a fully opened tap (see chapter "Specification / Data table"). If necessary, reduce the flow rate using the throttle screw. ff Fill the appliance via the tap fitting. Observe the maximum nominal capacity (see chapter "Specification / Data table"). ff Turn the temperature selector to the required temperature. ff Press the temperature selector. ff Check the function of the appliance. ff Draw off hot water via the tap. ff Remove the protective foil from the user interface. 11.1 Appliance handover ff Explain the appliance function to users and familiarise them with its operation. ff Make users aware of potential dangers, especially the risk of scalding. ff Hand over these instructions. Fault The appliance does not heat up. Cause The heating element/ temperature selector is faulty. The ON/OFF indicator does not illuminate although the appliance is switched on. The flow rate is reduced when filling the appliance or drawing cold water. The tap leaks. The ON/OFF indicator is faulty. Remedy Check the heating element/temperature selector and replace the relevant component if necessary. Replace the ON/OFF indicator. The throttle screw is con- Clean the throttle screw. taminated. A sealing element is faulty. Check the sealing systems and replace the relevant sealing element if necessary. 13. Maintenance WARNING Electrocution Before any work on the appliance, disconnect all poles of the appliance from the power supply. 13.1 Servicing the taps ff When carrying out maintenance work on the taps, reduce the water supply by using the throttle screw. Be aware that the throttle screw is not permanently watertight (see chapter "Commissioning"). 13.2 Checking the earth conductor ff In accordance with DGUV V3, check the earth conductor on the heating element and the earth conductor contact on the power cable. 13.3 Replacing the power cable The power cable must be replaced by an authorised contractor with the original spare part (part no. 020671). 24 | EBK | KBAwww.stiebel-eltron.com INSTALLATION Specification 14. Specification 14.2 Wiring diagram 14.1 Dimensions and connections 1/N/PE ~ 230 V EBK 5 K 6 325 5 295 ≥ 310 1 4 3 2 N L 105+15 c01 i13 Cold water inlet Wall mounting bracket D0000018367 100 c01 26_02_04_0179 i13 ENGLISH 197 146 Male thread EBK 5 K G 1/2 A 1 2 3 4 5 6 ON/OFF indicator Mains terminal Earth conductor Safety temperature controller Heating element Temperature limiter 14.3 Heat-up table The heat-up period depends on the amount of water, degree of scaling and residual temperature. For the heat-up time for a cold water supply of 10 °C and a maximum temperature setting, see the following table. KBA 5 KA 325 197 Content Approx. heat-up time 1 3 2 6 3 9 4 12 5 15 295 ≥ 310 i13 l min 105+15 c01 i13 Cold water inlet Wall mounting bracket www.stiebel-eltron.com 175 Male thread D0000018369 120 c01 KBA 5 KA G 1/2 A EBK | KBA | 25 INSTALLATION | GUARANTEE | ENVIRONMENT AND RECYCLING 14.4 Data table Hydraulic data Nominal capacity l Electrical data Connected load ~ 230 V kW Rated voltage V Phases Frequency Hz Application limits Temperature setting range °C Max. permissible pressure MPa Max. flow rate l/min Versions IP rating Open vented type Container material Material, tap body Colour, outer tap body Dimensions Height from the centre of the water cm connection Width mm Depth mm Length of connecting cable mm Weights Weight, empty kg Weight, full kg EBK 5 K 074288 KBA 5 KA 074289 5 5 2 230 1/N/PE 50 2 230 1/N/PE 50 35 - 100 0 10 35 - 100 0 10 IP24 X Plastic Brass White IP24 X Plastic Brass Chrome-plated 295 325 197 650 325 197 650 2.7 7.7 2.7 7.7 Guarantee The guarantee conditions of our German companies do not apply to appliances acquired outside of Germany. In countries where our subsidiaries sell our products a guarantee can only be issued by those subsidiaries. Such guarantee is only granted if the subsidiary has issued its own terms of guarantee. No other guarantee will be granted. We shall not provide any guarantee for appliances acquired in countries where we have no subsidiary to sell our products. This will not affect warranties issued by any importers. Environment and recycling We would ask you to help protect the environment. After use, dispose of the various materials in accordance with national regulations. 26 | EBK | KBAwww.stiebel-eltron.com INHOUD | BIJZONDERE INFO  BEDIENING 1. 1.1 1.2 1.3 Algemene aanwijzingen����������������������������������� 28 Veiligheidsaanwijzingen�������������������������������������� 28 Andere aandachtspunten in deze documentatie��������� 28 Maateenheden�������������������������������������������������� 28 2. 2.1 2.2 2.3 Veiligheid��������������������������������������������������� 28 Voorgeschreven gebruik�������������������������������������� 28 Veiligheidsvoorschriften��������������������������������������� 29 Keurmerk��������������������������������������������������������� 29 3. Toestelomschrijving���������������������������������������� 29 4. Instellingen������������������������������������������������� 29 5. 5.1 5.2 Reiniging, verzorging en onderhoud��������������������� 30 Ontkalken��������������������������������������������������������� 30 Reiniging��������������������������������������������������������� 30 6. Problemen verhelpen�������������������������������������� 31 INSTALLATIE 7. 7.1 7.2 Veiligheid��������������������������������������������������� 32 Algemene veiligheidsaanwijzingen������������������������� 32 Voorschriften, normen en bepalingen��������������������� 32 8. 8.1 8.2 Toestelomschrijving���������������������������������������� 32 Leveringstoebehoren������������������������������������������ 32 Toebehoren������������������������������������������������������ 32 9. 9.1 Voorbereidingen������������������������������������������� 32 Montageplaats�������������������������������������������������� 32 10. 10.1 10.2 10.3 Montage����������������������������������������������������� 32 Montage van het toestel��������������������������������������� 32 Alternatieven voor montage���������������������������������� 34 Elektrische aansluiting���������������������������������������� 35 11. 11.1 Eerste ingebruikname������������������������������������� 36 Overdracht van het toestel������������������������������������ 36 12. Storingen verhelpen��������������������������������������� 36 13. 13.1 13.2 13.3 Onderhoud�������������������������������������������������� 36 Onderhoud van de kranen������������������������������������ 36 Controle van de aardleiding���������������������������������� 36 Aansluitkabel vervangen�������������������������������������� 36 14. 14.1 14.2 14.3 14.4 Technische gegevens�������������������������������������� 37 Afmetingen en aansluitingen�������������������������������� 37 Elektrisch schema���������������������������������������������� 37 Opwarmtabel���������������������������������������������������� 37 Gegevenstabel��������������������������������������������������� 38 BIJZONDERE INFO -- Het toestel kan door kinderen vanaf 8 jaar, alsmede door personen met verminderde fysieke, sensorische of geestelijke vermogens of met een gebrek aan ervaring en kennis gebruikt worden, wanneer er toezicht op hen gehouden wordt, of wanneer ze met betrekking tot het veilige gebruik van het toestel geïnstrueerd zijn en de gevaren die daaruit ontstaan, begrepen hebben. Kinderen mogen niet met het toestel spelen. Kinderen mogen zonder toezicht geen reiniging of gebruikersonderhoud uitvoeren. - Installatie op een vaste aansluitkabel is niet toegestaan. -- Bij een vaste aansluiting op het stroomnet met behulp van een aansluitdoos moet het toestel met een scheidingsafstand van ten minste 3 mm op alle polen van het net kunnen worden gescheiden. -- De elektriciteitskabel mag bij beschadiging of vervanging alleen worden vervangen door het originele onderdeel en door een installateur die daartoe door de fabrikant gemachtigd is. -- Monteer het toestel zoals beschreven in het hoofdstuk "Installatie/montage". GARANTIE MILIEU EN RECYCLING www.stiebel-eltron.com EBK | KBA | 27 NEDERLANDS BIJZONDERE INFO BEDIENING Algemene aanwijzingen BEDIENING 1. 1.2 Info Algemene aanwijzingen worden aangeduid met het symbool dat hiernaast staat. ff Lees de aanwijzingsteksten grondig door. Algemene aanwijzingen De hoofdstukken "Bijzondere info" en "Bediening" zijn bedoeld voor de gebruiker van het toestel en voor de installateur. Het hoofdstuk "Installatie" is bestemd voor de installateur. Info Lees deze handleiding voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats. Overhandig de handleiding in voorkomende gevallen aan een volgende gebruiker. 1.1 Veiligheidsaanwijzingen Symbool ! TREFWOORD Soort gevaar Hier staan mogelijke gevolgen, wanneer de veiligheidsaanwijzing wordt genegeerd. ff Hier staan maatregelen om het gevaar af te wenden. 1.1.2 Symbolen, soort gevaar Symbool ! Soort gevaar Letsel Elektrische schok Verbranding (Verbranding, verschroeiing) 1.1.3 Trefwoorden TREFWOORD GEVAAR Betekenis Aanwijzingen die leiden tot zwaar letsel of overlijden, wanneer deze niet in acht worden genomen. WAARSCHUWING Aanwijzingen die kunnen leiden tot zwaar letsel of overlijden, wanneer deze niet in acht worden genomen. VOORZICHTIG Aanwijzingen die kunnen leiden tot middelmatig zwaar of licht letsel, wanneer deze niet in acht worden genomen. Betekenis Materiële schade (toestel-, gevolg-, milieuschade) Het toestel afdanken ff Dit symbool geeft aan dat u iets moet doen. De vereiste handelingen worden stapsgewijs beschreven. 1.3 1.1.1 Structuur veiligheidsaanwijzingen ! Andere aandachtspunten in deze documentatie Maateenheden Info Tenzij anders wordt vermeld, worden alle maten in millimeter aangegeven. 2. Veiligheid 2.1 Voorgeschreven gebruik Het toestel is een open (drukloos) toestel voor de bereiding van heet en kokend drinkwater. Het toestel is bestemd voor huishoudelijk en vergelijkbaar gebruik, zoals in keukens voor medewerkers in winkels, kantoren en andere afdelingen in bedrijven, agrarische bedrijven, door gasten in hotels, motels en andere soorten bewoning en in pensions met ontbijt. Het toestel is bestemd voor gebruik in een huishoudelijke omgeving. Het kan veilig worden bediend door personen die daarover niet geïnstrueerd zijn. Het toestel kan eventueel ook buiten een huishouden gebruikt worden, bijv. in het kleinbedrijf, voor zover het op dezelfde wijze gebruikt wordt. Elk ander gebruik geldt niet als gebruik conform de voorschriften. Het voorgeschreven gebruik betekent ook de naleving van deze handleiding. In geval van wijzigingen of aanpassingen aan het toestel vervalt de garantie. 28 | EBK | KBAwww.stiebel-eltron.com BEDIENING Toestelomschrijving 2.2 Veiligheidsvoorschriften 4. Instellingen WAARSCHUWING verbranding Tijdens het koken komt er stoom uit de overloop-/stoombuis. De buis mag niet worden afgesloten of verlengd. EBK 5 K WAARSCHUWING verbranding Open het deksel niet tijdens het opwarmen. 7 ! WAARSCHUWING letsel Het toestel kan door kinderen vanaf 8 jaar, alsmede door personen met verminderde fysieke, sensorische of geestelijke vermogens of met een gebrek aan ervaring en kennis gebruikt worden, wanneer er toezicht op hen gehouden wordt, of wanneer ze met betrekking tot het veilige gebruik van het toestel geïnstrueerd zijn en de gevaren die daaruit ontstaan, begrepen hebben. Kinderen mogen niet met het toestel spelen. Kinderen mogen zonder toezicht geen reiniging of gebruikersonderhoud uitvoeren. Materiële schade Gebruik het toestel nooit zonder dat dit met water is gevuld. Wanneer u tijdens het opwarmen warm water wilt aftappen, moet u een restvolume van ca. 0,5 l (zie kopjessymbool) overhouden tot het toestel uitschakelt, of zet u de temperatuurinstelknop op UIT. 5 KBA 5 KA 7 3 5 2.3 Keurmerk Zie het typeplaatje op het toestel. 3. Toestelomschrijving Het drinkwater wordt met behulp van elektriciteit verwarmd en wordt via de kraan gevuld. Als de temperatuur die met de temperatuurinstelknop werd geselecteerd, wordt bereikt, schakelt het toestel automatisch uit. Het opgewarmde water kan via de kraan worden afgetapt. www.stiebel-eltron.com 3 4 1 2 6 4 D0000079663 ! 6 1 2 26_02_04_0148 WAARSCHUWING verbranding KBA 5 KA: de kranen kunnen worden verwarmd tot meer dan 60 °C. 1 De temperatuurinstelknop kan ook worden gebruikt om het toestel in te schakelen 2 Koud water aftappen 3 Toestel vullen 4 Kraanuitloopbuis 5 Overloop-/stoombuis 6 Warm water aftappen 7 Waarschuwingslampje voor bedrijfsweergave ff Vul het toestel via de kraan tot minstens aan het kopjessymbool, maximaal met 5 liter water. EBK | KBA | 29 NEDERLANDS WAARSCHUWING verbranding Als het toestel te ver wordt gevuld, kan er kokend water uitspuiten. 4 3 2 1 1 Temperatuurinstelling UIT 2 Temperatuurinstelling Warm 3 Ontkalkingsstand 4 Temperatuurinstelling Warm tot heet (zieden) 5 Temperatuurinstelling Heet (zieden) tot koken 6 Eindaanslag Koken ff Stel de temperatuur traploos in tot aan de eindaanslag Koken. ff Schakel het toestel in door op de temperatuurinstelknop te drukken. 5. Reiniging, verzorging en onderhoud 5.1 Ontkalken Bijna al het water geeft kalk af bij hoge temperaturen. Daarom moet het toestel periodiek worden ontkalkt. WAARSCHUWING verbranding Sterk schuimende ontkalkingsmiddelen laten het toestel overlopen en houden gevaar voor de gebruiker in. ff Gebruik milieuvriendelijke ontkalkingsmiddelen op basis van mierenzuur. ff Water mag tijdens het ontkalken niet koken. 26_02_04_0152 6 5 26_02_04_0150 BEDIENING Reiniging, verzorging en onderhoud Het waarschuwingslampje voor bedrijfsweergave is verlicht, wanneer het water wordt verwarmd. Als de gewenste temperatuur is bereikt, wordt het apparaat na een in het systeem vastgelegde vertraging automatisch uitgeschakeld. Het waarschuwingslampje wordt gedoofd. ! Materiële schade Het is mogelijk dat de behuizing door ontkalingsmiddel wordt aangetast. Vul het water met het ontkalkingsmiddel om die reden op een schone manier eventueel met een trechter en vermijd overlopen. ff Vul het water en ontkalkingsmiddel in de voorgeschreven doses. ff Druk de sluitkap in en sluit het deksel. 26_02_04_0150 Afhankelijk van de hoeveelheid water, de kalkafzetting en de restwarmte kunnen de uitschakeltemperaturen verschillend zijn. ff Indien gewenst, kunt u het water onmiddellijk weer aan de kook brengen door de temperatuurinstelknop ingedrukt te houden. ff Het opwarmen mag worden beëindigd door de temperatuurinstelknop naar links te draaien naar UIT. ff U kunt het warme water aftappen via de kraan. ff Open het deksel als het toestel is afgekoeld. ff Open de sluitkap eventueel met behulp van het deksel of een lepel. ff Draai de temperatuurinstelknop naar de ontkalkingsstand (zie afbeelding). ff Schakel het toestel in door op de temperatuurinstelknop te drukken. ff Laat het ontkalkingsmiddel inwerken en verwarm het eventueel opnieuw. ff Tap het water af en spoel enkele keren met water door. ff Breng het maximale volume water aan de kook en tap het water opnieuw af. 5.2 Reiniging ff Gebruik nooit schurende reinigingsmiddelen of reinigingsmiddelen met oplosmiddelen. Een vochtige doek volstaat om het toestel te onderhouden en te reinigen. 30 | EBK | KBAwww.stiebel-eltron.com BEDIENING Problemen verhelpen 6. Problemen verhelpen Probleem Het toestel verwarmt niet. Oorzaak De stekker zit niet in het stopcontact. Het toestel is niet ingeschakeld. De zekering is defect. Oplossing Steek de stekker in het stopcontact. Schakel het toestel in. Controleer de zekeringen van de huisinstallatie. Vul het toestel met water. NEDERLANDS Er zit geen water in het toestel. Het toestel schakelt uit Het toestel heeft kalkaf- Ontkalk het toestel. voor het kookpunt wordt zettingen. bereikt. Er stroomt minder warm Het toestel heeft kalkaf- Reinig en ontkalk het water uit hoewel de zettingen of is vuil. toestel. aftapkraan volledig is geopend. Als u de oorzaak zelf niet kunt verhelpen, waarschuwt u de vakman. Om u nog sneller en beter te kunnen helpen, deelt u hem het nummer op het typeplaatje mee (000000-0000-000000). Typ: XXXX Nr.: 000000 - 0000 - 000000 D0000079710 Made in Germany www.stiebel-eltron.com EBK | KBA | 31 INSTALLATIE Veiligheid INSTALLATIE 7.2 Voorschriften, normen en bepalingen 180 EBK 5 K Info Neem alle nationale en regionale voorschriften en bepalingen in acht. 8. Toestelomschrijving Het toestel verwarmt op elektrische wijze tapwater. De temperatuurbegrenzer schakelt het toestel uit, wanneer de geselecteerde temperatuur is bereikt. 8.1 Leveringstoebehoren Bij het toestel wordt het volgende geleverd: -- Vul-/afvoerkraan -- Wandbevestiging -- Altijd 2 schroeven, pluggen, ringen -- Montagesjabloon 8.2 1 2 3 1 Dubbele nippel met smoorschroef 2 Kunststofhuls 3 Witte hefboom-tweegreepskraan ff Schroef de dubbele nippel erin. ff Schuif de kunststofhuls op de dubbele nippel. Toebehoren Als toebehoren zijn vervangingsuitloopkranen, vervangingszwenkarmen en afvoertrechters met stankafsluiter verkrijgbaar. 9. Voorbereidingen 9.1 Montageplaats 105 +15 1 2 1 Inschroef-controlemaat 2 Witte hefboom-tweegreepskraan met smoorschroef ff Schroef de kraan erin en houd daarbij rekening met de inschroef-controlemaat. ff Monteer de kraanuitloop. KBA 5 KA 105 +15 1 Monteer het toestel altijd verticaal (boven het aftappunt), in een vorstvrije ruimte. 10. Montage 10.1 Montage van het toestel Zie ook hoofdstuk "Alternatieven voor montage". 26_02_04_0127 Wij waarborgen de goede werking en de bedrijfsveiligheid uitsluitend bij gebruik van originele accessoires en vervangingsonderdelen voor de apparatuur. ff Teken de maten voor de wandbevestiging met behulp van de montagesjabloon af op de wand. Schroef daartoe de montagesjabloon met de kraanaansluiting losjes erin. ff Boor de gaten. 26_02_04_0131 Algemene veiligheidsaanwijzingen 3 2 D0000079668 7.1 26_02_04_0144 Installatie, inbedrijfstelling, evenals onderhoud en reparatie van het toestel mogen alleen door een gekwalificeerde vakman worden uitgevoerd. 154 Veiligheid 143 7. 45 1 Inschroef-controlemaat 2 Verchroomde driegreepskraan met smoorschroef 3 Verlengingen ff Schroef de kraan met de verlengingen erin en houd daarbij rekening met de inschroef-controlemaat. ff Monteer de kraanuitloop. 32 | EBK | KBAwww.stiebel-eltron.com INSTALLATIE Montage EBK 5 K EBK 5 K 12 + x 22 + x 1 230 2 105 + x 2 1 Klemschroefkoppeling, sleutelmaat 19 2 Overloop-/stoombuis 12 + x 22 + x KBA 5 KA 1 230 2 D0000079669 105 + x 1 Info Bij een schroefdiepte van de kranen die groter is dan 105 mm, moet u de klampen van de wandhouder bijbuigen (zie afbeelding). ff Monteer de wandbevestiging met de meegeleverde pluggen, ringen en schroeven. ff Lijn de wandbevestiging uit met de behulp van een waterpas. Houd daarbij rekening met de hoogte-controlemaat. Als de wand oneffen is, kan de wandbevestiging onderaan met extra schroeven worden vastgezet. www.stiebel-eltron.com 2 D0000079670 1 Wandbevestiging 2 Hoogte-controlemaat x De kranen-dompeldiepte/de afstand van de klampen van de wandhouder vergroten, met maximaal 15 mm. 1 Klemschroefkoppeling, sleutelmaat 19 2 Overloop-/stoombuis ff Plaats het toestel vanaf de bovenzijde op de ophangbeugel en op de kraan en lijn het toestel uit. ff Druk bij het vastdraaien van de klemschroefkoppeling het toestel licht omlaag. ff Monteer de overloop-/stoombuis. EBK | KBA | 33 NEDERLANDS KBA 5 KA 26_02_04_0155 26_02_04_0154 1 INSTALLATIE Montage 10.2 Alternatieven voor montage 10.2.2 Opbouwinstallatie overloop-/stoombuis 10.2.1 Wateraansluiting opbouw met was- en vaatwasmachine-aansluiting (WAS-kraan) Info De overloop-/stoombuis moet bij deze aansluitingen op de wand worden bevestigd. EBK 5 K EBK 5 K 105 +15 210 - 300 230 1 3 26_02_04_0158 158 2 ≥ 20 140 26_02_04_0160 1 1 Dubbele nippel 2 Kunststofhuls 3 WAS-kraan ff Zaag de dubbele nippel en de kunststofhuls op de juiste lengte. 1 Afvoerbuis naar het aanrecht KBA 5 KA KBA 5 KA 210 - 300 D0000079679 1 WAS-kraan 1 D0000079680 140 1 ≥ 20 158 230 105 +15 1 Afvoerbuis naar het aanrecht 34 | EBK | KBAwww.stiebel-eltron.com INSTALLATIE Montage 10.3 Elektrische aansluiting 10.2.3 Inbouwinstallatie overloop-/stoombuis Info De overloop-/stoombuis moet bij deze aansluitingen op de wand worden bevestigd. WAARSCHUWING elektrische schok Voer alle werkzaamheden voor elektriciteitsaansluitingen en installatie uit conform de voorschriften. 210 - 300 1 26_02_04_0161 140 ≥ 20 158 ! 1 Afvoertrechter met stankafsluiter Materiële schade Neem de gegevens op het typeplaatje in acht. De aangegeven spanning moet overeenkomen met de netspanning. Info Zorg ervoor dat het toestel aangesloten is op de aardleiding. Als het toestel wordt aangesloten op een geaard stopcontact, moet dit stopcontact na de installatie van het toestel vrij toegankelijk zijn. KBA 5 KA 140 ≥ 20 158 210 - 300 D0000079681 1 1 Afvoertrechter met stankafsluiter www.stiebel-eltron.com EBK | KBA | 35 NEDERLANDS WAARSCHUWING elektrische schok Installatie op een vaste aansluitkabel is niet toegestaan. Bij een vaste aansluiting op het stroomnet met behulp van een aansluitdoos moet het toestel met een scheidingsafstand van ten minste 3 mm op alle polen van het net kunnen worden gescheiden. EBK 5 K INSTALLATIE Eerste ingebruikname 11. Eerste ingebruikname Storing Het toestel verwarmt niet. 2 D0000079682 1 12. Storingen verhelpen 4 3 1 Witte hefboom-tweegreepskraan met smoorschroef 2 Verchroomde driegreepskraan met smoorschroef 3 Smoorschroef voor doorstroomvolume: maximale smoring 4 Smoorschroef voor doorstroomvolume: geen smoring ff Stel de doorstroomcapaciteit in. Let daarbij op het maximaal toegelaten doorstroomvolume bij een volledig geopende kraan (zie hoofdstuk "Technische gegevens/ Gegevenstabel"). Verminder eventueel het doorstroomvolume met de smoorschroef. ff Vul het toestel via de kraan. Houd rekening met de maximale nominale inhoud (zie hoofdstuk "Technische gegevens/ gegevenstabel"). ff Zet de temperatuurinstelknop op de gewenste temperatuur. ff Druk op de temperatuurinstelknop. ff Controleer de werkmodus van het toestel. ff Tap heet water af via de kraan. ff Trek de beschermfolie van het bedieningspaneel af. 11.1 Overdracht van het toestel ff Leg aan de gebruiker de werking van het toestel uit en maak hem vertrouwd met het gebruik ervan. ff Wijs de gebruiker op mogelijk gevaar, met name verbrandingsgevaar. ff Geef deze instructies mee. Oorzaak Het verwarmingselement/de temperatuurbegrenzer is defect. Oplossing Controleer het verwarmingselement/de temperatuurbegrenzer en vervang het onderdeel, indien nodig. Het waarschuwingslamp- Het waarschuwingslamp- Vervang het waarschuje is niet verlicht, hoewel je is defect. wingslampje. het toestel is ingeschakeld. Tijdens het vullen of het De smoorschroef is vuil. Reinig de smoorschroef. aftappen van koud water is de doorloop beperkt. De kraan lekt. Een afdichtingselement Controleer de afdichis defect. tingssystemen en vervang eventueel het afdichtingselement. 13. Onderhoud WAARSCHUWING elektrische schok Scheid alle polen van het toestel van het elektriciteitsnet voor aanvang van alle werkzaamheden. 13.1 Onderhoud van de kranen ff Verminder de watertoevoer via de smoorschroef, wanneer onderhoudswerken aan de kraan moeten worden uitgevoerd. Let erop dat de smoorschroef niet voortdurend dicht is (zie hoofdstuk "Eerste ingebruikname"). 13.2 Controle van de aardleiding ff Controleer de aardleiding volgens DGUV V3 op het verwarmingselement en op het aardleidingscontact van de aansluitkabel. 13.3 Aansluitkabel vervangen Alleen een vakman heeft toestemming de aansluitkabel met originele vervangingsonderdelen (ordernummer 020671) te vervangen. 36 | EBK | KBAwww.stiebel-eltron.com INSTALLATIE Technische gegevens 14. Technische gegevens 14.2 Elektrisch schema 14.1 Afmetingen en aansluitingen 1/N/PE ~ 230 V EBK 5 K 6 325 197 5 1 4 2 N L 105+15 c01 i13 Koudwatertoevoer Wandophanging D0000018367 100 c01 26_02_04_0179 3 146 Buitenschroefdraad EBK 5 K G 1/2 A 1 2 3 4 5 6 Waarschuwingslampje voor bedrijfsweergave Netaansluitklem Aardingsaansluiting Beschermtemperatuurregelaar Verwarmingselement Temperatuurbegrenzer 14.3 Opwarmtabel De opwarmduur is afhankelijk van het volume, de kalkafzetting en de restwarmte. Als het koude water een toevoertemperatuur van 10 °C heeft en de maximale temperatuur is ingesteld, treft u de opwarmtijd in de volgende tabel aan. KBA 5 KA 325 197 Inhoud Opwarmtijd circa 1 3 2 6 3 9 4 12 5 15 295 ≥ 310 i13 l min 105+15 c01 i13 Koudwatertoevoer Wandophanging www.stiebel-eltron.com 175 Buitenschroefdraad D0000018369 120 c01 KBA 5 KA G 1/2 A EBK | KBA | 37 NEDERLANDS 295 ≥ 310 i13 INSTALLATIE | GARANTIE | MILIEU EN RECYCLING 14.4 Gegevenstabel Hydraulische gegevens Nominale inhoud Elektrische gegevens Aansluitvermogen ~ 230 V Nominale spanning Fasen Frequentie Werkingsgebied Temperatuurinstelbereik Max. toegelaten druk Max. doorstroomvolume Uitvoeringen Beschermingsgraad (IP) Uitvoering open Materiaal van het reservoir Materiaal kraanlichaam Kleur kraanbehuizing Afmetingen Hoogte vanaf midden wateraansluiting Breedte Diepte Lengte aansluitkabel Gewichten Leeg gewicht Gevuld gewicht EBK 5 K 074288 KBA 5 KA 074289 l 5 5 kW V Hz 2 230 1/N/PE 50 2 230 1/N/PE 50 °C MPa l/min 35 - 100 0 10 35 - 100 0 10 IP24 IP24 X X Kunststof Kunststof messing messing wit verchroomd cm mm mm mm 325 197 650 295 325 197 650 kg kg 2,7 7,7 2,7 7,7 Garantie Voor toestellen die buiten Duitsland zijn gekocht, gelden de garantievoorwaarden van onze Duitse ondernemingen niet. Bovendien kan in landen waar één van onze dochtermaatschappijen verantwoordelijk is voor de verkoop van onze producten, alleen garantie worden verleend door deze dochtermaatschappij. Een dergelijk garantie wordt alleen verstrekt, wanneer de dochtermaatschappij eigen garantievoorwaarden heeft gepubliceerd. In andere situaties wordt er geen garantie verleend. Voor toestellen die in landen worden gekocht waar wij geen dochtermaatschappijen hebben die onze producten verkopen, verlenen wij geen garantie. Een eventueel door de importeur verzekerde garantie blijft onverminderd van kracht. Milieu en recycling Wij verzoeken u ons te helpen ons milieu te beschermen. Doe de materialen na het gebruik weg overeenkomstig de nationale voorschriften. 38 | EBK | KBAwww.stiebel-eltron.com SPIS TREŚCI | WSKAZÓWKI SPECJALNE  OBSŁUGA 1. 1.1 1.2 1.3 Wskazówki ogólne����������������������������������������� 40 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa��������������������� 40 Inne oznaczenia stosowane w niniejszej dokumentacji� 40 Jednostki miar��������������������������������������������������� 40 2. 2.1 2.2 2.3 Bezpieczeństwo�������������������������������������������� 40 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem�������������������� 40 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa��������������������� 41 Znak kontroli���������������������������������������������������� 41 3. Opis urządzenia�������������������������������������������� 41 4. Nastawy����������������������������������������������������� 41 5. 5.1 5.2 Czyszczenie, pielęgnacja i konserwacja����������������� 42 Odwapnianie����������������������������������������������������� 42 Czyszczenie������������������������������������������������������ 43 6. Usuwanie problemów������������������������������������� 43 INSTALACJA 7. 7.1 7.2 Bezpieczeństwo�������������������������������������������� 44 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa����������� 44 Przepisy, normy i wymogi������������������������������������ 44 8. 8.1 8.2 Opis urządzenia�������������������������������������������� 44 Zakres dostawy������������������������������������������������� 44 Wyposażenie dodatkowe�������������������������������������� 44 9. 9.1 Przygotowanie��������������������������������������������� 44 Miejsce montażu������������������������������������������������ 44 10. 10.1 10.2 10.3 Montaż������������������������������������������������������ 44 Montaż urządzenia��������������������������������������������� 44 Inne sposoby montażu����������������������������������������� 46 Podłączenie elektryczne��������������������������������������� 47 11. 11.1 Pierwsze uruchomienie����������������������������������� 48 Przekazanie urządzenia��������������������������������������� 48 12. Usuwanie usterek������������������������������������������ 48 13. 13.1 13.2 13.3 Konserwacja������������������������������������������������ 48 Konserwacja armatur������������������������������������������ 48 Kontrola przewodu ochronnego����������������������������� 48 Wymiana przewodu przyłączeniowego�������������������� 48 14. 14.1 14.2 14.3 14.4 Dane techniczne�������������������������������������������� 49 Wymiary i przyłącza������������������������������������������� 49 Schemat połączeń elektrycznych���������������������������� 49 Tabela czasów nagrzewania���������������������������������� 49 Tabela danych��������������������������������������������������� 50 WSKAZÓWKI SPECJALNE -- Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci, które ukończyły 8 lat oraz przez osoby o zmniejszonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia względnie wiedzy, jeżeli są one pod nadzorem lub zostały przeszkolone w zakresie bezpiecznej obsługi urządzenia oraz zrozumiały wynikające stąd niebezpieczeństwa. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Czyszczenie oraz konserwacja wykonywana przez użytkownika są czynnościami, których dzieciom nie wolno wykonywać bez nadzoru. -- Instalacja z podłączonym na stałe przewodem elektrycznym jest niedopuszczalna. -- W przypadku stałego podłączenia do sieci elektrycznej za pomocą puszki przyłączeniowej należy zapewnić możliwość odłączania urządzenia za pomocą wielobiegunowego wyłącznika z rozwarciem styków wynoszącym przynajmniej 3 mm. -- Czynności związane z koniecznością wymiany uszkodzonego elektrycznego przewodu przyłączeniowego mogą być wykonywane wyłącznie przez specjalistę posiadającego odpowiednie uprawnienia, przy użyciu oryginalnej części zamiennej. -- Zamocować urządzenie w sposób opisany w rozdziale „Instalacja / Montaż”. GWARANCJA OCHRONA ŚRODOWISKA I RECYCLING www.stiebel-eltron.com EBK | KBA | 39 POLSKI WSKAZÓWKI SPECJALNE OBSŁUGA Wskazówki ogólne OBSŁUGA 1. 1.2 Inne oznaczenia stosowane w niniejszej dokumentacji Wskazówka Ogólne wskazówki są oznaczone symbolem umieszczonym obok. ff Należy dokładnie zapoznać się z treścią wskazówek. Wskazówki ogólne Rozdziały „Wskazówki specjalne” i „Obsługa” są przeznaczone dla użytkowników końcowych urządzenia i specjalistów. Rozdział „Instalacja” przeznaczony jest dla specjalisty. Wskazówka Przed przystąpieniem do obsługi urządzenia należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i zachować ją do późniejszego wykorzystania. W przypadku przekazania produktu osobom trzecim niniejszą instrukcję należy również dołączyć. 1.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Symbol ! ff Ten symbol informuje o konieczności wykonania jakiejś czynności. Wymagane czynności opisane są krok po kroku. 1.3 1.1.1 Struktura wskazówek dotyczących bezpieczeństwa ! HASŁO OSTRZEGAWCZE – rodzaj zagrożenia W tym miejscu są określone potencjalne skutki nieprzestrzegania wskazówki dotyczącej bezpieczeństwa. ff W tym miejscu są określone środki zapobiegające zagrożeniu. 1.1.2 Symbole i rodzaje zagrożenia Symbol ! Rodzaj zagrożenia Obrażenia ciała Porażenie prądem elektrycznym Poparzenie (Poparzenie) 1.1.3 Hasła ostrzegawcze HASŁO OSTRZEGAWCZE Znaczenie ZAGROŻENIE Wskazówki, których nieprzestrzeganie prowadzi do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci. OSTRZEŻENIE Wskazówki, których nieprzestrzeganie może prowadzić do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci. OSTROŻNIE Wskazówki, których nieprzestrzeganie może prowadzić do średnich lub lekkich obrażeń ciała. Znaczenie Szkody materialne (uszkodzenie urządzenia, szkody następcze, szkody ekologiczne) Utylizacja urządzenia Jednostki miar Wskazówka Jeśli nie określono innych jednostek, wszystkie wymiary podane są w milimetrach. 2. Bezpieczeństwo 2.1 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie jest bezciśnieniowym urządzeniem służącym do przygotowywania gorącej lub wrzącej wody użytkowej. Urządzenie jest przeznaczone do użytkowania w gospodarstwie domowym oraz obiektach o podobnym charakterze, jak np. w pomieszczeniach socjalnych dla pracowników w sklepach, biurach i innych obiektach przemysłowych, w domach na wsi, w hotelach, pensjonatach, motelach i innych obiektach mieszkalnych. Urządzenie przeznaczone jest do użytku domowego. Nieprzeszkolone osoby mogą bezpiecznie z niego korzystać. Urządzenie można stosować również poza domem, np. w małych przedsiębiorstwach, pod warunkiem użytkowania zgodnego z przeznaczeniem. Inne lub wykraczające poza obowiązujące ustalenia zastosowanie traktowane jest jako niezgodne z przeznaczeniem. Do użytkowania zgodnego z przeznaczeniem należy również przestrzeganie niniejszej instrukcji. Modyfikacje i przebudowa urządzenia powodują utratę gwarancji. 40 | EBK | KBAwww.stiebel-eltron.com OBSŁUGA Opis urządzenia 2.2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 4. Nastawy OSTRZEŻENIE poparzenie W czasie wytwarzania wrzątku w urządzeniu powstaje para odprowadzana rurką przelewową. Rurki nie wolno zatykać ani przedłużać EBK 5 K OSTRZEŻENIE poparzenie Przekroczenie maksymalnego poziomu wody grozi poparzeniem OSTRZEŻENIE poparzenie Nie otwierać pokrywy podczas podgrzewania wody. 7 ! 2.3 Szkody materialne Nie wolno eksploatować urządzenia bez wody. W przypadku pobierania ciepłej wody w trakcie jej podgrzewania w urządzeniu należy zostawić około 0,5 l wody (patrz symbol filiżanki) aż do jego wyłączenia lub ustawić pokrętło regulacji temperatury w położeniu „Wył.” Znak kontroli Patrz tabliczka znamionowa na urządzeniu. 3. Opis urządzenia Urządzenie podgrzewa wodę użytkową przy wykorzystaniu energii elektrycznej i jest napełniane poprzez armaturę. Przy osiągnięciu temperatury ustawionej za pomocą pokrętła regulacji temperatury urządzenie automatycznie się wyłącza. Podgrzaną wodę można pobierać poprzez armaturę. www.stiebel-eltron.com 3 4 POLSKI OSTRZEŻENIE obrażenia ciała Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci, które ukończyły 8 lat oraz przez osoby o zmniejszonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia względnie wiedzy, jeżeli są one pod nadzorem lub zostały przeszkolone w zakresie bezpiecznej obsługi urządzenia oraz zrozumiały wynikające stąd niebezpieczeństwa. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Czyszczenie oraz konserwacja wykonywana przez użytkownika są czynnościami, których dzieciom nie wolno wykonywać bez nadzoru. 5 KBA 5 KA 7 3 5 1 2 6 4 D0000079663 ! 6 1 2 26_02_04_0148 OSTRZEŻENIE poparzenie KBA 5 KA: Armatura może się nagrzać do temperatury powyżej 60 °C. 1 Pokrętło regulacji temperatury z funkcją przycisku do włączania urządzenia 2 Pobieranie zimnej wody 3 Napełnianie urządzenia 4 Wylewka armatury 5 Rura przelewowo-parowa 6 Pobieranie ciepłej wody 7 Lampka sygnalizacyjna pracy urządzenia ff Za pomocą armatury napełnić urządzenie wodą przynajmniej do symbolu filiżanki, maks. ilość wody wynosi 5 l. EBK | KBA | 41 6 5 4 3 2 1 26_02_04_0150 OBSŁUGA Czyszczenie, pielęgnacja i konserwacja 1 Pokrętło regulacji temperatury w położeniu „Wył.” 2 Pokrętło regulacji temperatury w położeniu przygotowywania ciepłej wody 3 Położenie odwapniania 4 Pokrętło regulacji temperatury w położeniu przygotowywania wody gorącej (wrzątek) 5 Pokrętło regulacji temperatury w położeniu przygotowywania wody gorącej do gotującej się (wrzątek) 6 Maks. nastawa temperatury wody ff Obrócić płynnie pokrętło regulacji temperatury w położenie maksymalnej temperatury wody. ff Włączyć urządzenie poprzez naciśnięcie na pokrętło regulacji temperatury. 5. Czyszczenie, pielęgnacja i konserwacja 5.1 Odwapnianie Prawie każdy rodzaj wody w wysokiej temperaturze powoduje powstanie osadów wapiennych. Dlatego od czasu do czasu urządzenie należy odwapnić. OSTRZEŻENIE poparzenie Mocno pieniące się środki odwapniające powodują wylewanie się wody z urządzenia, co stanowi zagrożenie dla użytkownika. ff Należy stosować ekologiczne środki odwapniające na bazie kwasu mrówkowego. ff Nie wolno przygotowywać wrzątku podczas odwapniania urządzenia. Po osiągnięciu ustawionej temperatury urządzenie automatycznie się wyłącza z opóźnieniem uwarunkowanym systemem. Kontrolka gaśnie. Temperatura, przy której urządzenie się wyłącza, zależy od ilości wody w urządzeniu, stopnia zawapnienia oraz ciepła resztkowego. ff W razie potrzeby wodę można ponownie zagotować poprzez naciśnięcie i przytrzymanie przycisku regulacji temperatury. ff Podgrzewanie wody można przerwać, obracając pokrętło regulacji temperatury w lewo, w położenie „Wył.”. ff Wodę należy pobierać za pomocą armatury. 26_02_04_0152 Podczas nagrzewania wody świeci się lampka sygnalizacyjna wskazująca pracę urządzenia. ff Otworzyć pokrywę, by urządzenie ochłodziło się. ff W razie potrzeby otworzyć zaślepkę za pomocą pokrywy lub łyżki. ! Szkody materialne Środki odwapniające mogą uszkodzić obudowę. Dlatego wodę ze środkami odwapniającymi należy wlewać do urządzenia bez rozlewania przy wykorzystaniu lejka i w takiej ilości, aby woda się nie wylewała z urządzenia. 26_02_04_0150 ff Wlać do urządzenia wodę ze środkiem odwapniającym o zalecanym stężeniu. ff Założyć zaślepkę i zamknąć pokrywę. ff Obrócić pokrętło regulacji temperatury w położenie odwapniania (patrz ilustracja). ff Włączyć urządzenie poprzez naciśnięcie na pokrętło regulacji temperatury. ff Pozostawić wodę ze środkiem odwapniającym w urządzeniu i ewentualnie ponownie podgrzać wodę. ff Spuścić wodę i przepłukać urządzenie kilkakrotnie czystą wodą. ff Zagotować w urządzeniu maksymalną ilość wody i ponownie spuścić wodę z urządzenia. 42 | EBK | KBAwww.stiebel-eltron.com OBSŁUGA Usuwanie problemów 5.2 Czyszczenie ff Nie wolno używać środków czyszczących o właściwościach żrących lub zawierających rozpuszczalnik. Do konserwacji i czyszczenia urządzenia wystarczy wilgotna szmatka. Usuwanie problemów Problem Urządzenie nie grzeje. Urządzenie wyłącza się przed punktem wrzenia wody. Znacznie zmniejszona ilość wody wypływającej z urządzenia pomimo maksymalnego otworzenia zaworu poboru wody. Przyczyna Wtyczka sieciowa nie jest włożona do gniazdka. Urządzenie nie jest włączone. Bezpiecznik jest uszkodzony. Brak wody w urządzeniu. Urządzenie jest pokryte kamieniem. Urządzenie jest zawapnione lub zabrudzone. Rozwiązanie Podłączyć wtyczkę sieciową. Wyłączyć urządzenie. Sprawdzić bezpieczniki w instalacji domowej. Nalać do urządzenia wody. Odwapnić urządzenie. Wyczyścić i odwapnić urządzenie. POLSKI 6. Jeśli nie można usunąć przyczyny usterki, należy wezwać serwis. W celu usprawnienia i przyspieszenia pomocy należy podać numer urządzenia z tabliczki znamionowej (000000-0000-000000). Typ: XXXX Nr.: 000000 - 0000 - 000000 D0000079710 Made in Germany www.stiebel-eltron.com EBK | KBA | 43 INSTALACJA Bezpieczeństwo INSTALACJA Przepisy, normy i wymogi ff Za pomocą szablonu zaznaczyć wymiary uchwytu ściennego na ścianie. W tym celu należy lekko przykręcić szablon na przyłącze armatury. ff Wywiercić otwory. EBK 5 K 8. Opis urządzenia Urządzenie podgrzewa elektrycznie wodę użytkową. Ogranicznik temperatury wyłącza urządzenie przy osiągnięciu nastawionej temperatury. 8.1 26_02_04_0127 Wskazówka Należy przestrzegać wszystkich krajowych i miejscowych przepisów oraz wymogów 1 2 3 1 Złączka podwójna ze śrubą dławiącą 2 Tulejka z tworzywa sztucznego 3 Biała armatura dwuuchwytowa ff Przykręcić złączkę podwójną. ff Wsunąć tulejkę z tworzywa sztucznego na złączkę podwójną. Zakres dostawy 105 +15 Do urządzenia dołączone są następujące elementy: -- Armatura do napełniania i armatura odpływowa -- Zawieszenie na ścianie -- Po 2 wkręty, kołki rozporowe i podkładki -- Szablon montażowy 8.2 Wyposażenie dodatkowe Jako wyposażenie dodatkowe oferowane są zapasowe armatury odpływowe, zapasowe wylewki oraz lejki odpływowe z syfonem. 9. Przygotowanie 9.1 Miejsce montażu Urządzenie należy montować w pionie (nad punktem poboru wody), w pomieszczeniu zabezpieczonym przed mrozem. 10. Montaż 1 2 1 Wymiar kontrolny do wkręcania 2 Biała armatura dwuuchwytowa ze śrubą dławiącą ff Przykręcić armaturę przy zachowaniu wymiaru kontrolnego do wkręcania. ff Zamontować wylewkę armatury. KBA 5 KA 105 +15 1 3 2 10.1 Montaż urządzenia Patrz również rozdział „Inne sposoby montażu. 26_02_04_0131 Producent zapewnia prawidłowe działanie i bezpieczeństwo eksploatacji tylko w przypadku stosowania oryginalnego wyposażenia dodatkowego przeznaczonego do tego urządzenia oraz oryginalnych części zamiennych. 7.2 26_02_04_0144 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa D0000079668 7.1 143 Instalacja, uruchomienie, jak również konserwacja i naprawa urządzenia mogą być wykonane wyłącznie przez specjalistę. 180 Bezpieczeństwo 154 7. 45 1 Wymiar kontrolny do wkręcania 2 Chromowana armatura trzyuchwytowa ze śrubą dławiącą 3 Przedłużki ff Przykręcić armaturę wraz z przedłużkami przy zachowaniu wymiaru kontrolnego do wkręcania. ff Zamontować wylewkę armatury. 44 | EBK | KBAwww.stiebel-eltron.com INSTALACJA Montaż EBK 5 K EBK 5 K 12 + x 22 + x 1 230 2 105 + x KBA 5 KA 2 POLSKI 1 Zaciskana dwuzłączka rurowa, klucz 19 2 Rura przelewowo-parowa 12 + x 22 + x 26_02_04_0155 26_02_04_0154 1 KBA 5 KA 1 230 2 D0000079669 105 + x 1 Wskazówka Przy głębokości wkręcania armatury większej od 105 mm łączniki uchwytu ściennego należy odpowiednio wygiąć (patrz ilustracja). ff Zamontować uchwyt ścienny za pomocą załączonych kołków rozporowych, podkładek i wkrętów. ff Wyregulować położenie uchwytu ściennego za pomocą poziomicy. Zachować przy tym wymiar kontrolny wysokości. Jeśli ściana jest nierówna, uchwyt ścienny można przymocować na dole dodatkowymi wkrętami. www.stiebel-eltron.com 2 D0000079670 1 Zawieszenie na ścianie 2 Wymiar kontrolny wysokości x Zwiększenie głębokości montażu armatury / występu łączników uchwytu ściennego, maks. 15 mm 1 Zaciskana dwuzłączka rurowa, klucz 19 2 Rura przelewowo-parowa ff Zawiesić urządzenie od góry na uchwycie ściennym i armaturze i uregulować jego położenie. ff Przy dokręcaniu zaciskanej dwuzłączki rurowej urządzenie należy przechylić nieznacznie do dołu. ff Zamontować rurę przelewowo - parową. EBK | KBA | 45 INSTALACJA Montaż 10.2 Inne sposoby montażu 10.2.2 Natynkowy montaż rury przelewowo-parowej 10.2.1 Natynkowe przyłącze wody za pomocą zaworu do zmywarki i pralki (zawór WAS) Wskazówka Przy rodzaju przyłączach rurę przelewowo-parową należy zamontować na ścianie. EBK 5 K EBK 5 K 105 +15 210 - 300 230 1 3 1 26_02_04_0160 1 Złączka podwójna 2 Tulejka z tworzywa sztucznego 3 Zawór WAS ff Przyciąć na odpowiednią długość złączkę podwójną i tulejkę z tworzywa sztucznego. 140 ≥ 20 26_02_04_0158 158 2 1 Odpływ do zlewu KBA 5 KA KBA 5 KA 210 - 300 140 D0000079679 1 Zawór WAS 1 D0000079680 1 ≥ 20 158 230 105 +15 1 Odpływ do zlewu 46 | EBK | KBAwww.stiebel-eltron.com INSTALACJA Montaż 10.3 Podłączenie elektryczne 10.2.3 Podtynkowy montaż rury przelewowo-parowej Wskazówka Przy rodzaju przyłączach rurę przelewowo-parową należy zamontować na ścianie. OSTRZEŻENIE porażenie prądem elektrycznym Wszystkie elektryczne prace przyłączeniowe i instalacyjne należy wykonywać zgodnie z przepisami. OSTRZEŻENIE porażenie prądem elektrycznym Instalacja z podłączonym na stałe przewodem elektrycznym jest niedopuszczalna. W przypadku stałego podłączenia do sieci elektrycznej za pomocą puszki przyłączeniowej należy zapewnić możliwość odłączania urządzenia za pomocą wielobiegunowego wyłącznika z rozwarciem styków wynoszącym przynajmniej 3 mm. 158 210 - 300 1 26_02_04_0161 ≥ 20 140 ! Szkody materialne Zwrócić uwagę na treść tabliczki znamionowej. Podane napięcie musi być zgodne z napięciem sieciowym. Wskazówka Urządzenie należy koniecznie podłączyć do przewodu ochronnego. Przy podłączaniu urządzenia do gniazda z zestykiem ochronnym należy pamiętać, aby po montażu urządzenia mieć swobodny dostęp do gniazda. 1 Lejek odpływowy z syfonem KBA 5 KA 140 ≥ 20 158 210 - 300 D0000079681 1 1 Lejek odpływowy z syfonem www.stiebel-eltron.com EBK | KBA | 47 POLSKI EBK 5 K INSTALACJA Pierwsze uruchomienie 11. Pierwsze uruchomienie 2 D0000079682 1 12. Usuwanie usterek 4 3 1 Biała armatura dwuuchwytowa ze śrubą dławiącą 2 Chromowana armatura trzyuchwytowa ze śrubą dławiącą 3 Śruba dławiąca przepływ maks. ograniczenie przepływu 4 Śruba dławiąca przepływ bez ograniczenia przepływu ff Nastawić wielkość przepływu. Zwrócić przy tym uwagę na maksymalny, dopuszczalny przepływ przy całkowicie otwartej armaturze (patrz rozdział „Dane techniczne/Tabela danych”). W razie potrzeby zredukować natężenie przepływu wody za pomocą śruby dławiącej. ff Napełnić urządzenie wodą poprzez armaturę. Należy przy tym przestrzegać maksymalnej pojemności znamionowej urządzenia (patrz rozdział „Dane techniczne/Tabela danych”). ff Za pomocą pokrętła regulacji temperatury ustawić temperaturę. ff Nacisnąć pokrętło regulacji temperatury. ff Sprawdzić sposób pracy urządzenia. ff Za pomocą armatury otworzyć ciepłą wodę. ff Zdjąć folię ochronną z panelu sterowania. Usterka Urządzenie nie grzeje. Przyczyna Element grzewczy / ogranicznik temperatury jest uszkodzony. Kontrolka nie świeci się pomimo włączenia urządzenia. Zmniejszone natężenie przepływu wody przy napełnianiu urządzenia lub poborze zimnej wody. Armatura jest nieszczelna. Kontrolka jest uszkodzona. Rozwiązanie Sprawdzić element grzewczy / ogranicznik temperatury i w razie potrzeby wymienić uszkodzony element na nowy. Wymienić kontrolkę na nową. Śruba dławiąca jest zabrudzona. Wyczyścić śrubę dławiącą. Uszkodzona uszczelka. Sprawdzić uszczelnienia i w razie potrzeby wymienić uszczelkę na nową. 13. Konserwacja OSTRZEŻENIE porażenie prądem elektrycznym Przed przystąpieniem do wszelkich prac odłączyć wszystkie żyły zasilania urządzenia od sieci. 13.1 Konserwacja armatur ff Przy konserwacji armatur należy zredukować dopływ wody za pomocą śruby dławiącej. Należy pamiętać o tym, że śruba dławiąca nie jest trwale szczelna (patrz rozdział „Pierwsze uruchomienie”). 13.2 Kontrola przewodu ochronnego ff Skontrolować przewód ochronny przy elemencie grzewczym i zestyku przewodu ochronnego w kablu przyłączeniowym zgodnie z wytycznymi DGUV V3. 11.1 Przekazanie urządzenia 13.3 Wymiana przewodu przyłączeniowego ff Objaśnić użytkownikowi sposób działania urządzenia i zapoznać go ze sposobem użytkowania. ff Poinformować użytkownika o potencjalnych zagrożeniach, zwłaszcza o ryzyku poparzenia. ff Przekazać niniejszą instrukcję. Przewód przyłączeniowy może zostać wymieniony wyłącznie przez specjalistę na oryginalną część zamienną (numer katalogowy 020671). 48 | EBK | KBAwww.stiebel-eltron.com INSTALACJA Dane techniczne 14. Dane techniczne 14.2 Schemat połączeń elektrycznych 14.1 Wymiary i przyłącza 1/N/PE ~ 230 V EBK 5 K 6 325 197 5 295 ≥ 310 1 4 3 2 N L c01 i13 Dopływ zimnej wody Zawieszenie na ścianie 146 Gwint zewnętrzny EBK 5 K G 1/2 A 1 2 3 4 5 6 Lampka sygnalizacyjna pracy urządzenia Zacisk sieciowy Przyłącze przewodu ochronnego Ochronny regulator temperatury Element grzewczy Ogranicznik doboru temperatury POLSKI 105+15 D0000018367 100 c01 26_02_04_0179 i13 14.3 Tabela czasów nagrzewania Czas nagrzewania zależy od objętości napełnienia, kamienia kotłowego i ciepła szczątkowego. Czas podgrzewania wody przy temperaturze na dopływie zimnej wody wynoszącej 10°C i ustawieniu maksymalnej temperatury podaje poniższa tabela. KBA 5 KA 325 197 Pojemność Przybliżony czas podgrzewania wody 1 3 2 6 3 9 4 12 5 15 295 ≥ 310 i13 l min 105+15 c01 i13 Dopływ zimnej wody Zawieszenie na ścianie www.stiebel-eltron.com 175 Gwint zewnętrzny D0000018369 120 c01 KBA 5 KA G 1/2 A EBK | KBA | 49 INSTALACJA | GWARANCJA | OCHRONA ŚRODOWISKA I RECYCLING 14.4 Tabela danych Parametry hydrauliczne Pojemność znamionowa Dane elektryczne Moc przyłączeniowa ~ 230 V Napięcie znamionowe Fazy Częstotliwość Zakres stosowania Zakres nastaw temperatury Maks. dopuszczalne ciśnienie Maks. strumień przepływu EBK 5 K 074288 KBA 5 KA 074289 l 5 5 kW V 2 230 1/N/PE 50 2 230 1/N/PE 50 35 - 100 0 10 35 - 100 0 10 IP24 X Tworzywo sztuczne Mosiądz Biały IP24 X Tworzywo sztuczne Mosiądz chromowana cm mm mm mm 325 197 650 295 325 197 650 kg kg 2,7 7,7 2,7 7,7 Hz °C MPa l./ min Wykonania Stopień ochrony (IP) Konstrukcja otwarta Materiał zbiornika Materiał korpusu armatury Kolor obudowy armatury Wymiary Wysokość od środka przyłącza wody Szerokość Głębokość Długość przewodu przyłączeniowego Masy Masa własna Masa w stanie napełnionym Gwarancja Urządzeń zakupionych poza granicami Niemiec nie obejmują warunki gwarancji naszych niemieckich spółek. Ponadto w krajach, w których jedna z naszych spółek córek jest dystrybutorem naszych produktów, gwarancji może udzielić wyłącznie ta spółka. Taka gwarancja obowiązuje tylko wówczas, gdy spółka-córka sformułowała własne warunki gwarancji. W innych przypadkach gwarancja nie jest udzielana. Nie udzielamy gwarancji na urządzenia zakupione w krajach, w których żadna z naszych spółek córek nie jest dystrybutorem naszych produktów. Ewentualne gwarancje udzielone przez importera zachowują ważność. Ochrona środowiska i recycling Pomóż chronić środowisko naturalne. Materiały po wykorzystaniu należy utylizować zgodnie z krajowymi przepisami. 50 | EBK | KBAwww.stiebel-eltron.com POLSKI NOTATKI www.stiebel-eltron.com EBK | KBA | 51 Deutschland STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG Dr.-Stiebel-Straße 33 | 37603 Holzminden Tel. 05531 702-0 | Fax 05531 702-480 [email protected] www.stiebel-eltron.de Verkauf Tel. 05531 702-110 | Fax 05531 702-95108 | [email protected] Kundendienst Tel. 05531 702-111 | Fax 05531 702-95890 | [email protected] Ersatzteilverkauf Tel. 05531 702-120 | Fax 05531 702-95335 | [email protected] Australia France Austria STIEBEL ELTRON SAS 7-9, rue des Selliers B.P 85107 | 57073 Metz-Cédex 3 Tel. 0387 7438-88 | Fax 0387 7468-26 [email protected] www.stiebel-eltron.fr Slovakia STIEBEL ELTRON Slovakia, s.r.o. Hlavná 1 | 058 01 Poprad Tel. 052 7127-125 | Fax 052 7127-148 [email protected] www.stiebel-eltron.sk Switzerland STIEBEL ELTRON Ges.m.b.H. Gewerbegebiet Neubau-Nord Margaritenstraße 4 A | 4063 Hörsching Tel. 07221 74600-0 | Fax 07221 74600-42 [email protected] www.stiebel-eltron.at Hungary STIEBEL ELTRON Kft. Gyár u. 2 | 2040 Budaörs Tel. 01 250-6055 | Fax 01 368-8097 [email protected] www.stiebel-eltron.hu STIEBEL ELTRON AG Industrie West Gass 8 | 5242 Lupfig Tel. 056 4640-500 | Fax 056 4640-501 [email protected] www.stiebel-eltron.ch Belgium Japan Thailand STIEBEL ELTRON bvba/sprl 't Hofveld 6 - D1 | 1702 Groot-Bijgaarden Tel. 02 42322-22 | Fax 02 42322-12 [email protected] www.stiebel-eltron.be China STIEBEL ELTRON (Tianjin) Electric Appliance Co., Ltd. Plant C3, XEDA International Industry City Xiqing Economic Development Area 300085 Tianjin Tel. 022 8396 2077 | Fax 022 8396 2075 [email protected] www.stiebeleltron.cn Czech Republic STIEBEL ELTRON spol. s r.o. Dopraváků 749/3 | 184 00 Praha 8 Tel. 251116-111 | Fax 235512-122 [email protected] www.stiebel-eltron.cz Finland STIEBEL ELTRON OY Kapinakuja 1 | 04600 Mäntsälä Tel. 020 720-9988 [email protected] www.stiebel-eltron.fi 4<AMHCMN=ihjdfb> NIHON STIEBEL Co. Ltd. Kowa Kawasaki Nishiguchi Building 8F 66-2 Horikawa-Cho Saiwai-Ku | 212-0013 Kawasaki Tel. 044 540-3200 | Fax 044 540-3210 [email protected] www.nihonstiebel.co.jp Netherlands STIEBEL ELTRON Asia Ltd. 469 Moo 2 Tambol Klong-Jik Amphur Bangpa-In | 13160 Ayutthaya Tel. 035 220088 | Fax 035 221188 [email protected] www.stiebeleltronasia.com United Kingdom and Ireland STIEBEL ELTRON Nederland B.V. Daviottenweg 36 | 5222 BH 's-Hertogenbosch Tel. 073 623-0000 | Fax 073 623-1141 [email protected] www.stiebel-eltron.nl STIEBEL ELTRON UK Ltd. Unit 12 Stadium Court Stadium Road | CH62 3RP Bromborough Tel. 0151 346-2300 | Fax 0151 334-2913 [email protected] www.stiebel-eltron.co.uk Poland United States of America STIEBEL ELTRON Polska Sp. z O.O. ul. Działkowa 2 | 02-234 Warszawa Tel. 022 60920-30 | Fax 022 60920-29 [email protected] www.stiebel-eltron.pl STIEBEL ELTRON, Inc. 17 West Street | 01088 West Hatfield MA Tel. 0413 247-3380 | Fax 0413 247-3369 [email protected] www.stiebel-eltron-usa.com Russia STIEBEL ELTRON LLC RUSSIA Urzhumskaya street 4, building 2 | 129343 Moscow Tel. 0495 7753889 | Fax 0495 7753887 [email protected] www.stiebel-eltron.ru Irrtum und technische Änderungen vorbehalten! | Subject to errors and technical changes! | Sous réserve d‘erreurs et de modifications techniques! | Onder voorbehoud van vergissingen en technische wijzigingen! | Salvo error o modificación técnica! | Excepto erro ou alteração técnica | Zastrzeżone zmiany techniczne i ewentualne błędy | Omyly a technické změny jsou vyhrazeny! | A muszaki változtatások és tévedések jogát fenntartjuk! | Отсутствие ошибок не гарантируется. Возможны технические изменения. | Chyby a technické zmeny sú vyhradené! Stand 9535 A 287935-42330-9557 STIEBEL ELTRON Australia Pty. Ltd. 294 Salmon Street | Port Melbourne VIC 3207 Tel. 03 9645-1833 | Fax 03 9644-5091 [email protected] www.stiebel-eltron.com.au
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

STIEBEL ELTRON EBK 5 K automatic Operation Instruction

Type
Operation Instruction
Deze handleiding is ook geschikt voor