Documenttranscriptie
BEDIENUNG UND INSTALLATION
OPERATION AND INSTALLATION
BEDIENING EN INSTALLATIE
OBSŁUGA I INSTALACJA
Kochendwassergerät | Water boiler | Kokendwatertoestel | Urządzenie gotujące wodę
»» EBK 5 K
»» KBA 5 KA
INHALT | BESONDERE HINWEISE
BESONDERE HINWEISE
BEDIENUNG
1.
1.1
1.2
1.3
Allgemeine Hinweise����������������������������������������3
Sicherheitshinweise��������������������������������������������� 3
Andere Markierungen in dieser Dokumentation���������� 3
Maßeinheiten����������������������������������������������������� 3
2.
2.1
2.2
2.3
Sicherheit�����������������������������������������������������3
Bestimmungsgemäße Verwendung������������������������� 3
Sicherheitshinweise��������������������������������������������� 4
Prüfzeichen������������������������������������������������������� 4
3.
Gerätebeschreibung�����������������������������������������4
4.
Einstellungen�������������������������������������������������4
5.
5.1
5.2
Reinigung, Pflege und Wartung����������������������������5
Entkalken���������������������������������������������������������� 5
Reinigung��������������������������������������������������������� 5
6.
Problembehebung�������������������������������������������6
INSTALLATION
7.
7.1
7.2
Sicherheit�����������������������������������������������������7
Allgemeine Sicherheitshinweise������������������������������ 7
Vorschriften, Normen und Bestimmungen����������������� 7
8.
8.1
8.2
Gerätebeschreibung�����������������������������������������7
Lieferumfang����������������������������������������������������� 7
Zubehör������������������������������������������������������������ 7
9.
9.1
Vorbereitungen�����������������������������������������������7
Montageort������������������������������������������������������� 7
10.
10.1
10.2
10.3
Montage�������������������������������������������������������7
Montage des Gerätes������������������������������������������� 7
Montage-Alternativen������������������������������������������ 9
Elektrischer Anschluss����������������������������������������� 10
11.
11.1
Erstinbetriebnahme���������������������������������������� 11
Übergabe des Gerätes����������������������������������������� 11
12.
Störungsbehebung����������������������������������������� 11
13.
13.1
13.2
13.3
Wartung����������������������������������������������������� 11
Armaturen warten���������������������������������������������� 11
Prüfung des Schutzleiters������������������������������������� 11
Elektrische Anschlussleitung austauschen���������������� 11
14.
14.1
14.2
14.3
14.4
Technische Daten������������������������������������������� 12
Maße und Anschlüsse����������������������������������������� 12
Elektroschaltplan����������������������������������������������� 12
Aufheiztabelle��������������������������������������������������� 12
Datentabelle����������������������������������������������������� 12
BESONDERE HINWEISE
-- Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie
von Personen mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von
Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt
werden.
-- Die Installation mit fest verlegter elektrischer
Leitung ist nicht zulässig.
-- Bei festem Anschluss an das Stromnetz über
eine Geräteanschlussdose muss das Gerät
über eine Trennstrecke von mindestens 3 mm
allpolig vom Stromnetz getrennt werden
können.
-- Das Netzanschlusskabel darf bei Beschädigung oder Austausch nur durch einen vom
Hersteller berechtigten Fachhandwerker mit
dem originalen Ersatzteil ersetzt werden.
-- Befestigen Sie das Gerät wie in Kapitel „Installation / Montage“ beschrieben.
KUNDENDIENST UND GARANTIE
UMWELT UND RECYCLING
2 | EBK | KBA
www.stiebel-eltron.com
BEDIENUNG
Allgemeine Hinweise
1.
1.2
Andere Markierungen in dieser Dokumentation
Hinweis
Allgemeine Hinweise werden mit dem nebenstehenden
Symbol gekennzeichnet.
ff
Lesen Sie die Hinweistexte sorgfältig durch.
Allgemeine Hinweise
Die Kapitel „Besondere Hinweise“ und „Bedienung“ richten sich
an den Gerätebenutzer und den Fachhandwerker.
Das Kapitel „Installation“ richtet sich an den Fachhandwerker.
Hinweis
Lesen Sie diese Anleitung vor dem Gebrauch sorgfältig
durch und bewahren Sie sie auf.
Geben Sie die Anleitung ggf. an einen nachfolgenden
Benutzer weiter.
1.1
Sicherheitshinweise
1.1.1 Aufbau von Sicherheitshinweisen
!
Symbol
!
Geräteentsorgung
ff
Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen.
Die erforderlichen Handlungen werden Schritt für Schritt
beschrieben.
1.3
Symbol
!
Art der Gefahr
Verletzung
Stromschlag
Verbrennung
(Verbrennung, Verbrühung)
1.1.3 Signalworte
SIGNALWORT
GEFAHR
WARNUNG
VORSICHT
Bedeutung
Hinweise, deren Nichtbeachtung schwere Verletzungen
oder Tod zur Folge haben.
Hinweise, deren Nichtbeachtung schwere Verletzungen
oder Tod zur Folge haben kann.
Hinweise, deren Nichtbeachtung zu mittelschweren oder
leichten Verletzungen führen kann.
www.stiebel-eltron.com
Maßeinheiten
Hinweis
Wenn nicht anders angegeben, sind alle Maße in Millimeter.
SIGNALWORT Art der Gefahr
Hier stehen mögliche Folgen bei Nichtbeachtung des Sicherheitshinweises.
ff
Hier stehen Maßnahmen zur Abwehr der Gefahr.
1.1.2 Symbole, Art der Gefahr
Bedeutung
Sachschaden
(Geräte-, Folge-, Umweltschaden)
2.
Sicherheit
2.1
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät ist ein offenes (druckloses) Gerät für die Bereitung von
heißem und kochendem Trinkwasser. Das Gerät ist dazu bestimmt,
im Haushalt und ähnlichen Anwendungen verwendet zu werden,
wie z. B. in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen
gewerblichen Bereichen, in landwirtschaftlichen Anwesen, von
Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen und
in Frühstückspensionen.
Das Gerät ist für den Einsatz im häuslichen Umfeld vorgesehen.
Es kann von nicht eingewiesenen Personen sicher bedient werden. In nicht häuslicher Umgebung, z. B. im Kleingewerbe, kann
das Gerät ebenfalls verwendet werden, sofern die Benutzung in
gleicher Weise erfolgt.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht
bestimmungsgemäß. Zum bestimmungsgemäßen Gebrauch gehört auch das Beachten dieser Anleitung. Bei Änderungen oder
Umbauten am Gerät erlischt jegliche Gewährleistung.
EBK | KBA | 3
DEUTSCH
BEDIENUNG
BEDIENUNG
Gerätebeschreibung
2.2
Sicherheitshinweise
4.
Einstellungen
WARNUNG Verbrennung
Während des Kochens tritt Dampf aus dem Überlauf- /
Dampfrohr aus. Das Rohr darf nicht verschlossen oder
verlängert werden.
EBK 5 K
WARNUNG Verbrennung
Bei Überfüllung des Gerätes kann kochendes Wasser
herausspritzen.
WARNUNG Verbrennung
Deckel während der Aufheizung nicht öffnen.
7
!
2.3
WARNUNG Verletzung
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht
von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Sachschaden
Betreiben Sie das Gerät nie ohne Wasserfüllung.
Wenn Sie während der Aufheizung Warmwasser entnehmen möchten, lassen Sie eine Restmenge von circa
0,5 l (siehe Tassensymbol) bis zur Abschaltung im Gerät
oder stellen Sie den Temperatur-Einstellknopf auf AUS.
Prüfzeichen
Siehe Typenschild am Gerät.
3.
Gerätebeschreibung
Das Gerät erwärmt elektrisch Trinkwasser und wird über die
Armatur befüllt. Beim Erreichen der mit dem Temperatur-Einstellknopf gewählten Temperatur schaltet das Gerät automatisch
ab. Das erwärmte Wasser können Sie über die Armatur entnehmen.
4 | EBK | KBA
5
3
4
KBA 5 KA
7
3
5
1
2
6
4
D0000079663
!
6
1
2
26_02_04_0148
WARNUNG Verbrennung
KBA 5 KA: Die Armaturen können sich über 60 °C erwärmen.
1 Temperatur-Einstellknopf mit Tastfunktion zum Einschalten
des Gerätes
2 Kaltwasser entnehmen
3 Befüllen des Gerätes
4 Armaturen-Auslaufrohr
5 Überlauf- / Dampfrohr
6 Warmwasser entnehmen
7 Signallampe für Betriebsanzeige
ff
Befüllen Sie das Gerät über die Armatur mindestens bis zum
Tassensymbol, maximal mit 5 l Wasser.
www.stiebel-eltron.com
1
1 Temperatureinstellung AUS
2 Temperatureinstellung warm
3 Entkalkungsstellung
4 Temperatureinstellung warm bis heiß (Sieden)
5 Temperatureinstellung heiß (Sieden) bis Kochen
6 Endanschlag Kochen
ff
Stellen Sie die Temperatur stufenlos bis zum Endanschlag
Kochen ein.
ff
Schalten Sie das Gerät durch Druck auf den Temperatur-Einstellknopf ein.
Reinigung, Pflege und Wartung
5.1
Entkalken
Fast jedes Wasser scheidet bei hohen Temperaturen Kalk aus. Es
ist deshalb notwendig, das Gerät von Zeit zu Zeit zu entkalken.
WARNUNG Verbrennung
Stark schäumende Entkalker führen zum Überlaufen des
Gerätes und gefährden den Benutzer.
ff
Verwenden Sie umweltverträgliche Entkalkungsmittel auf
Basis von Ameisensäure.
ff
Wasser beim Entkalken nicht kochen.
Die Signallampe für Betriebsanzeige leuchtet, während das Wasser erwärmt wird.
Ist die gewählte Temperatur erreicht, schaltet das Gerät nach
systembedingter Verzögerung selbsttätig ab. Die Signallampe
erlischt.
!
Sachschaden
Das Gehäuse kann vom Entkalkungsmittel angegriffen
werden. Füllen Sie das Wasser mit dem Entkalkungsmittel
deshalb sauber evtl. mit einem Trichter ein und vermeiden Sie ein Überlaufen.
ff
Füllen Sie Wasser und Entkalkungsmittel in vorgeschriebener
Dosierung ein.
ff
Drücken Sie die Verschlusskappe ein. Schließen Sie den
Deckel.
26_02_04_0150
In Abhängigkeit von Füllmenge, Verkalkung und Restwärme können die Abschalttemperaturen variieren.
ff
Bei Bedarf können Sie durch dauernden Druck auf den
Temperatur-Einstellknopf das Wasser sofort wieder aufkochen lassen.
ff
Sie können die Aufheizung beenden, indem Sie den Temperatur-Einstellknopf auf AUS nach links drehen.
ff
Entnehmen Sie das Warmwasser über die Armatur.
ff
Öffnen Sie den Deckel, wenn das Gerät abgekühlt ist.
ff
Öffnen Sie die Verschlusskappe ggf. mit Hilfe des Deckels
oder eines Löffels.
ff
Drehen Sie den Temperatur-Einstellknopf in Entkalkungsstellung (siehe Abbildung).
ff
Schalten Sie das Gerät durch Druck auf den TemperaturEinstellknopf ein.
ff
Lassen Sie das Entkalkungsmittel einwirken. Heizen Sie ggf.
erneut auf.
ff
Lassen Sie das Wasser ab. Spülen Sie mehrmals mit Wasser
durch.
ff
Lassen Sie die maximale Füllmenge Wasser aufkochen. Lassen Sie das Wasser erneut ab.
5.2
Reinigung
ff
Verwenden Sie keine scheuernden oder anlösenden Reinigungsmittel. Zur Pflege und Reinigung des Gerätes genügt
ein feuchtes Tuch.
www.stiebel-eltron.com
EBK | KBA | 5
DEUTSCH
4
3
2
5.
26_02_04_0152
6
5
26_02_04_0150
BEDIENUNG
Reinigung, Pflege und Wartung
BEDIENUNG
Problembehebung
6.
Problembehebung
Problem
Das Gerät heizt nicht.
Ursache
Der Netzstecker ist nicht
eingesteckt.
Das Gerät ist nicht eingeschaltet.
Die Sicherung ist defekt.
Es ist kein Wasser im
Gerät.
Das Gerät ist verkalkt.
Das Gerät schaltet vor
dem Kochpunkt ab.
Der Warmwasserauslauf Das Gerät ist verkalkt
ist trotz voll geöffnetem oder verschmutzt.
Entnahmeventil deutlich
vermindert.
Behebung
Stecken Sie den Netzstecker ein.
Schalten Sie das Gerät
ein.
Prüfen Sie die Sicherungen in der Hausinstallation.
Füllen Sie Wasser ein.
Entkalken Sie das Gerät.
Reinigen und entkalken
Sie das Gerät.
Können Sie die Ursache nicht beheben, rufen Sie den Fachhandwerker. Zur besseren und schnelleren Hilfe teilen Sie ihm die
Nummer vom Typenschild mit (000000-0000-000000).
Typ: XXXX
Nr.: 000000
-
0000
-
000000
D0000079710
Made in Germany
6 | EBK | KBA
www.stiebel-eltron.com
INSTALLATION
Sicherheit
INSTALLATION
Wir gewährleisten eine einwandfreie Funktion und Betriebssicherheit nur, wenn das für das Gerät bestimmte Original-Zubehör und
die originalen Ersatzteile verwendet werden.
7.2
Vorschriften, Normen und Bestimmungen
DEUTSCH
26_02_04_0144
Allgemeine Sicherheitshinweise
ff
Übertragen Sie die Maße für die Wandaufhängung mit Hilfe
der Montageschablone auf die Wand. Schrauben Sie dazu die
Montageschablone mit Armaturenanschluss lose ein.
ff
Bohren Sie die Löcher.
EBK 5 K
Hinweis
Beachten Sie alle nationalen und regionalen Vorschriften
und Bestimmungen.
Das Gerät erwärmt elektrisch Trinkwasser. Der Temperaturwählbegrenzer schaltet das Gerät ab, wenn die gewählte Temperatur
erreicht ist.
8.1
Lieferumfang
105 +15
Mit dem Gerät werden geliefert:
-- Füll- / Ablaufarmatur
-- Wandaufhängung
-- jeweils 2 Schrauben, Dübel, Scheiben
-- Montageschablone
8.2
Zubehör
Als Zubehör sind Ersatz-Ablaufarmaturen, Ersatz-Schwenkarme
und Ablauftrichter mit Siphon erhältlich.
9.
Vorbereitungen
9.1
Montageort
Montieren Sie das Gerät immer senkrecht (Übertisch), in einem
frostfreien Raum.
10. Montage
10.1 Montage des Gerätes
Siehe auch Kapitel „Montage-Alternativen“.
www.stiebel-eltron.com
1
26_02_04_0131
Gerätebeschreibung
2
1 Einschraub-Kontrollmaß
2 weiße Hebel-Zweigriff-Armatur mit Drosselschraube
ff
Schrauben Sie die Armatur ein. Beachten Sie dabei das
Einschraub-Kontrollmaß.
ff
Montieren Sie den Armaturen-Auslauf.
KBA 5 KA
105 +15
1
3
2
D0000079668
8.
1
2
3
1 Doppelnippel mit Drosselschraube
2 Kunststoffhülse
3 weiße Hebel-Zweigriff-Armatur
ff
Schrauben Sie den Doppelnippel ein.
ff
Schieben Sie die Kunststoffhülse auf den Doppelnippel.
26_02_04_0127
7.1
143
Die Installation, Inbetriebnahme sowie Wartung und Reparatur
des Gerätes darf nur von einem Fachhandwerker durchgeführt
werden.
180
Sicherheit
154
7.
45
1 Einschraub-Kontrollmaß
2 verchromte Dreigriff-Armatur mit Drosselschraube
3 Verlängerungen
ff
Schrauben Sie die Armatur mit den Verlängerungen ein. Beachten Sie dabei das Einschraub-Kontrollmaß.
ff
Montieren Sie den Armaturenauslauf.
EBK | KBA | 7
INSTALLATION
Montage
EBK 5 K
EBK 5 K
12 + x
22 + x
1
230
2
105 + x
KBA 5 KA
2
1 Quetschverschraubung, Schlüsselweite 19
2 Überlauf- / Dampfrohr
12 + x
22 + x
26_02_04_0155
26_02_04_0154
1
KBA 5 KA
1
230
2
D0000079669
105 + x
1
Hinweis
Bei einer Armaturen-Einschraubtiefe größer
105 mm müssen Sie die Laschen des Wandhalter nachbiegen (siehe Abbildung).
ff
Montieren Sie die Wandaufhängung mit den beigefügten
Dübeln, Scheiben und Schrauben.
ff
Richten Sie die Wandaufhängung mit einer Wasserwaage
aus. Beachten Sie dabei das Höhen-Kontrollmaß. Bei Wandunebenheiten kann die Wandaufhängung unten mit zusätzlichen Schrauben befestigt werden.
8 | EBK | KBA
2
D0000079670
1 Wandaufhängung
2 Höhen-Kontrollmaß
x Vergrößerung der Armaturen-Eintauchtiefe / des Abstandes
der Laschen vom Wandhalter, maximal 15 mm.
1 Quetschverschraubung, Schlüsselweite 19
2 Überlauf- / Dampfrohr
ff
Setzen Sie das Gerät von oben auf die Wandaufhängung und
die Armatur auf. Richten Sie es aus.
ff
Drücken Sie beim Festdrehen der Quetschverschraubung das
Gerät leicht nach unten.
ff
Montieren Sie das Überlauf- / Dampfrohr.
www.stiebel-eltron.com
INSTALLATION
Montage
10.2 Montage-Alternativen
10.2.1 Wasseranschluss Aufputz mit Wasch- und Spül
maschinen-Anschluss (WAS-Ventil)
Hinweis
Das Überlauf- / Dampfrohr ist bei diesen Anschlüssen an
der Wand zu befestigen.
EBK 5 K
EBK 5 K
105 +15
210 - 300
230
1
3
1
26_02_04_0160
1 Doppelnippel
2 Kunststoffhülse
3 WAS-Ventil
ff
Sägen Sie den Doppelnippel und die Kunststoffhülse passend
ab.
140
≥ 20
26_02_04_0158
158
2
1 Ablaufrohr zur Spüle
KBA 5 KA
KBA 5 KA
210 - 300
140
D0000079679
1 WAS-Ventil
www.stiebel-eltron.com
1
D0000079680
1
≥ 20
158
230
105 +15
1 Ablaufrohr zur Spüle
EBK | KBA | 9
DEUTSCH
10.2.2 Aufputz-Installation Überlauf- / Dampfrohr
INSTALLATION
Montage
10.3 Elektrischer Anschluss
10.2.3 Unterputz-Installation Überlauf- / Dampfrohr
Hinweis
Das Überlauf- / Dampfrohr ist bei diesen Anschlüssen an
der Wand zu befestigen.
WARNUNG Stromschlag
Führen Sie alle elektrischen Anschluss- und Installationsarbeiten nach Vorschrift aus.
WARNUNG Stromschlag
Die Installation mit fest verlegter elektrischer Leitung
ist nicht zulässig.
Bei festem Anschluss an das Stromnetz über eine Geräteanschlussdose muss das Gerät über eine Trennstrecke
von mindestens 3 mm allpolig vom Stromnetz getrennt
werden können.
EBK 5 K
210 - 300
1
26_02_04_0161
140
≥ 20
158
!
1 Ablauftrichter mit Geruchverschluss
Sachschaden
Beachten Sie das Typenschild. Die angegebene Spannung
muss mit der Netzspannung übereinstimmen.
Hinweis
Achten Sie darauf, dass das Gerät an den Schutzleiter
angeschlossen ist.
Achten Sie beim Anschluss des Gerätes über eine Schutzkontakt-Steckdose darauf, dass diese nach der Installation des Gerätes
frei zugänglich ist.
KBA 5 KA
140
≥ 20
158
210 - 300
D0000079681
1
1 Ablauftrichter mit Geruchverschluss
10 | EBK | KBA
www.stiebel-eltron.com
12. Störungsbehebung
11. Erstinbetriebnahme
2
D0000079682
1
4
3
1 weiße Hebel-Zweigriff-Armatur mit Drosselschraube
2 verchromte Dreigriff-Armatur mit Drosselschraube
3 Drosselschraube für Durchflussmenge: maximale Drosselung
4 Drosselschraube für Durchflussmenge: keine Drosselung
ff
Stellen Sie die Durchflussmenge ein. Beachten Sie dabei,
die maximal zulässige Durchflussmenge bei voll geöffneter Armatur (siehe Kapitel „Technische Daten / Datentabelle“). Reduzieren Sie ggf. die Durchflussmenge mit der
Drosselschraube.
ff
Befüllen Sie das Gerät über die Armatur. Beachten Sie dabei
den maximalen Nenninhalt (siehe Kapitel „Technische Daten /
Datentabelle“).
ff
Stellen Sie den Temperatur-Einstellknopf auf die gewünschte
Temperatur.
ff
Drücken Sie den Temperatur-Einstellknopf.
ff
Prüfen Sie die Arbeitsweise des Gerätes.
ff
Entnehmen Sie Heißwasser über die Armatur.
ff
Ziehen Sie die Schutzfolie von der Bedienblende ab.
11.1 Übergabe des Gerätes
ff
Erklären Sie dem Benutzer die Funktion des Gerätes und machen Sie ihn mit dem Gebrauch des Gerätes vertraut.
ff
Weisen Sie den Benutzer auf mögliche Gefahren hin, speziell
die Verbrühungsgefahr.
ff
Übergeben Sie diese Anweisung.
www.stiebel-eltron.com
Störung
Das Gerät heizt nicht.
Ursache
Das Heizelement / der
Temperaturwählbegrenzer sind defekt.
Die Signallampe leuchtet
trotz eingeschaltetem
Gerät nicht.
Der Durchlauf beim Füllen oder Kaltwasserentnehmen ist reduziert.
Die Armatur ist undicht.
Die Signallampe ist
defekt.
Behebung
Prüfen Sie das Heizelement / den Temperaturwählbegrenzer und
tauschen Sie das Bauteil
ggf. aus.
Tauschen Sie die
Signallampe aus.
Die Drosselschraube ist
verschmutzt.
Reinigen Sie die Drosselschraube.
Ein Dichtelement ist
defekt.
Prüfen Sie die Dichtsysteme und tauschen Sie ggf.
das Dichtelement aus.
13. Wartung
WARNUNG Stromschlag
Trennen Sie bei allen Arbeiten das Gerät allpolig vom
Stromnetz.
13.1 Armaturen warten
ff
Reduzieren Sie bei Wartungsarbeiten an der Armatur den
Wasserzulauf über die Drosselschraube. Beachten Sie, dass
die Drosselschraube nicht dauerhaft dicht ist (siehe Kapitel
„Erstinbetriebnahme“).
13.2 Prüfung des Schutzleiters
ff
Prüfen Sie den Schutzleiter nach DGUV V3, am Heizelement und an dem Schutzleiterkontakt der elektrischen
Anschlussleitung.
13.3 Elektrische Anschlussleitung austauschen
Die elektrische Anschlussleitung darf nur durch einen Fachhandwerker mit dem originalen Ersatzteil (Bestellnummer 020671)
ersetzt werden.
EBK | KBA | 11
DEUTSCH
INSTALLATION
Erstinbetriebnahme
INSTALLATION
Technische Daten
14. Technische Daten
14.2 Elektroschaltplan
14.1 Maße und Anschlüsse
1/N/PE ~ 230 V
EBK 5 K
6
197
5
295
≥ 310
i13
1
4
3
2
N L
26_02_04_0179
325
105+15
c01
i13
Kaltwasser Zulauf
Wandaufhängung
D0000018367
100
c01
146
EBK 5 K
G 1/2 A
Außengewinde
Signallampe für Betriebsanzeige
Netzanschlussklemme
Schutzleiteranschluss
Schutztemperaturregler
Heizelement
Temperaturwählbegrenzer
14.3 Aufheiztabelle
Die Aufheizdauer ist abhängig von Füllmenge, Verkalkung und
Restwärme. Die Aufheizzeit bei einem Kaltwasserzulauf mit 10 °C
und maximaler Temperatureinstellung entnehmen Sie der folgenden Tabelle.
KBA 5 KA
325
1
2
3
4
5
6
197
Inhalt
Aufheizzeit ca.
c01
i13
Kaltwasser Zulauf
Wandaufhängung
12 | EBK | KBA
Außengewinde
175
D0000018369
120
c01
105+15
1
3
2
6
3
9
4
12
5
15
14.4 Datentabelle
295
≥ 310
i13
l
min
KBA 5 KA
G 1/2 A
Hydraulische Daten
Nenninhalt
Elektrische Daten
Anschlussleistung ~ 230 V
Nennspannung
Phasen
Frequenz
Einsatzgrenzen
Temperatureinstellbereich
Max. zulässiger Druck
Max. Durchflussmenge
Ausführungen
Schutzart (IP)
Bauart offen
Werkstoff des Behälters
Werkstoff Armaturenkörper
Farbe Armaturengehäuse
Dimensionen
Höhe (ab Mitte Wasseranschluss)
Breite
Tiefe
Länge Anschlusskabel
Gewichte
Gewicht leer
Gewicht gefüllt
EBK 5 K
074288
KBA 5 KA
074289
l
5
5
kW
V
Hz
2
230
1/N/PE
50
2
230
1/N/PE
50
°C
MPa
l/min
35 - 100
0
10
35 - 100
0
10
IP24
X
Kunststoff
Messing
weiß
IP24
X
Kunststoff
Messing
verchromt
mm
mm
mm
mm
295
325
197
750
295
325
197
750
kg
kg
2,7
7,7
2,7
7,7
www.stiebel-eltron.com
Erreichbarkeit
Sollte einmal eine Störung an einem unserer Produkte auftreten, stehen wir Ihnen natürlich mit Rat und Tat zur Seite.
Rufen Sie uns an:
05531 702-111
oder schreiben Sie uns:
Stiebel Eltron GmbH & Co. KG
- Kundendienst Fürstenberger Straße 77, 37603 Holzminden
E-Mail:
[email protected]
Fax: 05531 702-95890
Weitere Anschriften sind auf der letzten Seite aufgeführt.
Unseren Kundendienst erreichen Sie telefonisch rund um die
Uhr, auch an Samstagen und Sonntagen sowie an Feiertagen.
Kundendiensteinsätze erfolgen während unserer Geschäftszeiten (von 7.15 bis 18.00 Uhr, freitags bis 17.00 Uhr). Als Sonderservice bieten wir Kundendiensteinsätze bis 21.30 Uhr. Für diesen Sonderservice sowie Kundendiensteinsätze an Wochenenden und Feiertagen werden höhere Preise berechnet.
Garantiebedingungen
Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen von uns gegenüber dem Endkunden. Sie treten neben die
gesetzlichen Gewährleistungsansprüche des Kunden. Die gesetzlichen Gewährleistungsansprüche gegenüber den sonstigen Vertragspartnern sind nicht berührt.
Diese Garantiebedingungen gelten nur für solche Geräte, die
vom Endkunden in der Bundesrepublik Deutschland als Neugeräte erworben werden. Ein Garantievertrag kommt nicht zustande, soweit der Endkunde ein gebrauchtes Gerät oder ein
neues Gerät seinerseits von einem anderen Endkunden erwirbt.
Inhalt und Umfang der Garantie
Die Garantieleistung wird erbracht, wenn an unseren Geräten
ein Herstellungs- und/oder Materialfehler innerhalb der Garantiedauer auftritt. Die Garantie umfasst jedoch keine Leistungen
für solche Geräte, an denen Fehler, Schäden oder Mängel aufgrund von Verkalkung, chemischer oder elektrochemischer
Einwirkung, fehlerhafter Aufstellung bzw. Installation sowie
unsachgemäßer Einregulierung, Bedienung oder unsachgemäßer Inanspruchnahme bzw. Verwendung auftreten. Ebenso
ausgeschlossen sind Leistungen aufgrund mangelhafter oder
unterlassener Wartung, Witterungseinflüssen oder sonstigen
Naturerscheinungen.
Die Garantie erlischt, wenn am Gerät Reparaturen, Eingriffe oder
Abänderungen durch nicht von uns autorisierte Personen vorgenommen wurden.
Die Garantieleistung umfasst die sorgfältige Prüfung des Gerätes, wobei zunächst ermittelt wird, ob ein Garantieanspruch
besteht. Im Garantiefall entscheiden allein wir, auf welche Art
der Fehler behoben wird. Es steht uns frei, eine Reparatur des
Gerätes ausführen zu lassen oder selbst auszuführen. Etwaige
ausgewechselte Teile werden unser Eigentum.
Soweit der Kunde wegen des Garantiefalles aufgrund gesetzlicher Gewährleistungsansprüche gegen andere Vertragspartner
Leistungen erhalten hat, entfällt eine Leistungspflicht von uns.
Soweit eine Garantieleistung erbracht wird, übernehmen wir
keine Haftung für die Beschädigung eines Gerätes durch Diebstahl, Feuer, Aufruhr oder ähnliche Ursachen.
Über die vorstehend zugesagten Garantieleistungen hinausgehend kann der Endkunde nach dieser Garantie keine Ansprüche
wegen mittelbarer Schäden oder Folgeschäden, die durch das
Gerät verursacht werden, insbesondere auf Ersatz außerhalb des
Gerätes entstandener Schäden, geltend machen. Gesetzliche
Ansprüche des Kunden uns gegenüber oder gegenüber Dritten
bleiben unberührt.
Garantiedauer
Für im privaten Haushalt eingesetzte Geräte beträgt die Garantiedauer 24 Monate; im Übrigen (zum Beispiel bei einem Einsatz
der Geräte in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben)
beträgt die Garantiedauer 12 Monate.
Die Garantiedauer beginnt für jedes Gerät mit der Übergabe des
Gerätes an den Kunden, der das Gerät zum ersten Mal einsetzt.
Garantieleistungen führen nicht zu einer Verlängerung der
Garantiedauer. Durch die erbrachte Garantieleistung wird keine
neue Garantiedauer in Gang gesetzt. Dies gilt für alle erbrachten
Garantieleistungen, insbesondere für etwaig eingebaute Ersatzteile oder für die Ersatzlieferung eines neuen Gerätes.
Inanspruchnahme der Garantie
Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantiedauer, innerhalb
von zwei Wochen, nachdem der Mangel erkannt wurde, bei uns
anzumelden. Dabei müssen Angaben zum Fehler, zum Gerät
und zum Zeitpunkt der Feststellung gemacht werden. Als Garantienachweis ist die Rechnung oder ein sonstiger datierter
Kaufnachweis beizufügen. Fehlen die vorgenannten Angaben
oder Unterlagen, besteht kein Garantieanspruch.
Garantie für in Deutschland erworbene, jedoch außerhalb Deutschlands eingesetzte Geräte
Wir sind nicht verpflichtet, Garantieleistungen außerhalb der
Bundesrepublik Deutschland zu erbringen. Bei Störungen eines
im Ausland eingesetzten Gerätes ist dieses gegebenenfalls auf
Gefahr und Kosten des Kunden an den Kundendienst in
Deutschland zu senden. Die Rücksendung erfolgt ebenfalls auf
Gefahr und Kosten des Kunden. Etwaige gesetzliche Ansprüche
des Kunden uns gegenüber oder gegenüber Dritten bleiben
auch in diesem Fall unberührt.
Außerhalb Deutschlands erworbene Geräte
Für außerhalb Deutschlands erworbene Geräte gilt diese Garantie nicht. Es gelten die jeweiligen gesetzlichen Vorschriften und
gegebenenfalls die Lieferbedingungen der Ländergesellschaft
bzw. des Importeurs.
Für die Dauer und Reichweite der Garantie übernehmen wir
sämtliche Material- und Montagekosten.
www.stiebel-eltron.com
EBK | KBA | 13
DEUTSCH
KUNDENDIENST UND GARANTIE
UMWELT UND RECYCLING
Entsorgung von Transport- und
Verkaufsverpackungsmaterial
Damit Ihr Gerät unbeschädigt bei Ihnen ankommt, haben wir
es sorgfältig verpackt. Bitte helfen Sie, die Umwelt zu schützen,
und entsorgen Sie das Verpackungsmaterial des Gerätes sachgerecht. Wir beteiligen uns gemeinsam mit dem Großhandel
und dem Fachhandwerk / Fachhandel in Deutschland an einem
wirksamen Rücknahme- und Entsorgungskonzept für die umweltschonende Aufarbeitung der Verpackungen.
Überlassen Sie die Transportverpackung dem Fachhandwerker
beziehungsweise dem Fachhandel.
Entsorgen Sie Verkaufsverpackungen über eines der Dualen
Systeme in Deutschland.
Entsorgung von Altgeräten in Deutschland
Geräteentsorgung
Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Als Hersteller sorgen wir im Rahmen der Produktverantwortung für eine umweltgerechte Behandlung und Verwertung
der Altgeräte. Weitere Informationen zur Sammlung und Entsorgung erhalten Sie über Ihre Kommune oder Ihren Fachhandwerker / Fachhändler.
Bereits bei der Entwicklung neuer Geräte achten wir auf eine
hohe Recyclingfähigkeit der Materialien.
Über das Rücknahmesystem werden hohe Recyclingquoten
der Materialien erreicht, um Deponien und die Umwelt zu entlasten. Damit leisten wir gemeinsam einen wichtigen Beitrag
zum Umweltschutz.
Entsorgung außerhalb Deutschlands
Entsorgen Sie dieses Gerät fach- und sachgerecht nach den
örtlich geltenden Vorschriften und Gesetzen.
14 | EBK | KBA
www.stiebel-eltron.com
CONTENTS | SPECIAL INFORMATION
OPERATION
1.
1.1
1.2
1.3
General information��������������������������������������� 16
Safety instructions���������������������������������������������� 16
Other symbols in this documentation���������������������� 16
Units of measurement����������������������������������������� 16
2.
2.1
2.2
2.3
Safety�������������������������������������������������������� 16
Intended use����������������������������������������������������� 16
Safety instructions���������������������������������������������� 17
Test symbols����������������������������������������������������� 17
3.
Appliance description������������������������������������� 17
4.
Settings����������������������������������������������������� 17
5.
5.1
5.2
Cleaning, care and maintenance������������������������� 18
Descaling��������������������������������������������������������� 18
Cleaning���������������������������������������������������������� 18
6.
Troubleshooting�������������������������������������������� 19
INSTALLATION
7.
7.1
7.2
Safety�������������������������������������������������������� 20
General safety instructions����������������������������������� 20
Instructions, standards and regulations������������������� 20
8.
8.1
8.2
Appliance description������������������������������������� 20
Standard delivery����������������������������������������������� 20
Accessories������������������������������������������������������� 20
9.
9.1
Preparations������������������������������������������������ 20
Installation site�������������������������������������������������� 20
10.
10.1
10.2
10.3
Installation�������������������������������������������������� 20
Appliance installation������������������������������������������ 20
Alternative installation methods���������������������������� 22
Power supply���������������������������������������������������� 23
11.
11.1
Initial start-up���������������������������������������������� 24
Appliance handover�������������������������������������������� 24
12.
Troubleshooting�������������������������������������������� 24
13.
13.1
13.2
13.3
Maintenance������������������������������������������������ 24
Servicing the taps���������������������������������������������� 24
Checking the earth conductor�������������������������������� 24
Replacing the power cable����������������������������������� 24
14.
14.1
14.2
14.3
14.4
Specification������������������������������������������������ 25
Dimensions and connections��������������������������������� 25
Wiring diagram������������������������������������������������� 25
Heat-up table���������������������������������������������������� 25
Data table�������������������������������������������������������� 26
SPECIAL INFORMATION
-- The appliance may be used by children aged 8
and up and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or a lack of experience and know-how, provided that they
are supervised or they have been instructed
on how to use the appliance safely and have
understood the resulting risks. Children must
never play with the appliance. Children must
never clean the appliance or perform user
maintenance unless they are supervised.
-- Installation with a permanent power cable is
not permitted.
-- When permanently connected to the power
supply using an appliance wall socket, the appliance must be able to be separated from the
mains power supply by an isolator that disconnects all poles with at least 3 mm contact
separation.
-- The power cable must only be replaced (for
example if damaged) with the original spare
part by a qualified contractor authorised by
the manufacturer.
-- Secure the appliance as described in chapter
"Installation / Installation".
GUARANTEE
ENVIRONMENT AND RECYCLING
www.stiebel-eltron.com
EBK | KBA | 15
ENGLISH
SPECIAL INFORMATION
OPERATION
General information
OPERATION
1.
1.2
Other symbols in this documentation
Note
General information is identified by the symbol shown
on the left.
ff
Read these texts carefully.
General information
The chapters "Special Information" and "Operation" are intended
for both the user and qualified contractors.
The chapter "Installation" is intended for qualified contractors.
Symbol
!
Note
Read these instructions carefully before using the appliance and retain them for future reference.
Pass on the instructions to a new user if required.
1.1
Safety instructions
1.1.1 Structure of safety instructions
!
Symbol
!
Type of risk
Injury
Electrocution
Burns
(burns, scalding)
1.1.3 Keywords
KEYWORD
DANGER
WARNING
CAUTION
ff
This symbol indicates that you have to do something. The action you need to take is described step by step.
1.3
Meaning
Failure to observe this information will result in serious
injury or death.
Failure to observe this information may result in serious
injury or death.
Failure to observe this information may result in non-serious or minor injury.
Units of measurement
Note
All measurements are given in mm unless stated otherwise.
KEYWORD Type of risk
Here, possible consequences are listed that may result
from failure to observe the safety instructions.
ff
Steps to prevent the risk are listed.
1.1.2 Symbols, type of risk
Meaning
Material losses
(appliance damage, consequential losses and environmental pollution)
Appliance disposal
2.
Safety
2.1
Intended use
This is an open (non-pressurised) appliance for heating hot and
boiling domestic hot water. The appliance is intended for domestic
or similar usage conditions, such as in kitchens for employees
in shops, offices and other commercial settings, in agricultural
premises, or for customers in hotels, motels, B&Bs and other types
of accommodation.
This appliance is intended for domestic use. It can be used safely
by untrained persons. The appliance can also be used in a non-domestic environment, e.g. in a small business, as long as it is used
in the same way.
Any other use beyond that described shall be deemed inappropriate. Observation of these instructions is also part of the correct use
of this appliance. Any changes or modifications to this appliance
void all warranty rights.
16 | EBK | KBAwww.stiebel-eltron.com
OPERATION
Appliance description
2.2
Safety instructions
4.
Settings
WARNING Burns
Steam escapes from the overflow/steam pipe during
the boiling process. The pipe must not be enclosed or
extended.
EBK 5 K
ENGLISH
WARNING Burns
If the appliance is overfilled, boiling water may spurt out.
WARNING Burns
Never open the cover during the heating process.
7
6
!
2.3
Material losses
Never operate this appliance if it is not filled with water.
If you want to draw off hot water during the heating
process, leave approximately 0.5 l (see cup symbol) in
the appliance until it switches off, or set the temperature
selector to OFF.
Test symbols
See type plate on the appliance.
3.
Appliance description
The appliance electrically heats up domestic hot water and is filled
via the relevant tap. The appliance switches off automatically when
it reaches the temperature selected with the temperature selector.
You can draw off the hot water via the tap.
www.stiebel-eltron.com
5
3
4
KBA 5 KA
7
3
5
1
2
6
4
D0000079663
!
WARNING Injury
The appliance may be used by children aged 8 and up and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or a lack of experience and know-how, provided
that they are supervised or they have been instructed on
how to use the appliance safely and have understood
the resulting risks. Children must never play with the
appliance. Children must never clean the appliance or
perform user maintenance unless they are supervised.
1
2
26_02_04_0148
WARNING Burns
KBA 5 KA: The taps can reach temperatures above 60 °C.
1 Temperature selector with one-touch button for switching
the appliance on
2 Drawing off cold water
3 Filling the appliance
4 Tap outlet pipe
5 Overflow/steam pipe
6 Drawing hot water
7 ON/OFF indicator
ff
Using the relevant tap, fill the appliance at least as far as the
cup symbol but with no more than 5 l of water.
EBK | KBA | 17
4
3
2
1
1 Temperature setting OFF
2 Temperature setting warm
3 Descaling setting
4 Temperature setting warm to hot (steaming)
5 Temperature setting hot (steaming) to boiling
6 Boiling end stop
ff
Turn the temperature selector straight to the boiling end
stop.
ff
Switch the appliance on by pressing the temperature
selector.
5.
Cleaning, care and maintenance
5.1
Descaling
Almost every type of water will deposit lime at high temperatures.
Therefore, it is necessary to descale the appliance every so often.
WARNING Burns
Descalers that generate a lot of foam can result in the
appliance overflowing, which would put users at risk.
ff
Use environmentally compatible formic acid-based descaling
agents.
ff
Do not the boil water during descaling.
26_02_04_0152
6
5
26_02_04_0150
OPERATION
Cleaning, care and maintenance
The ON/OFF indicator illuminates while the water is heated.
Once the selected temperature has been reached, the appliance
switches itself off automatically following a system-dependent
delay. The ON/OFF indicator goes out.
The temperature at which the appliance turns off can vary depending on the fill level, the degree of scaling and the residual heat.
ff
If necessary, you can bring the water straight back to boiling
point by keeping the temperature selector pressed.
ff
You can stop the heating process at any time by turning the
temperature selector to OFF.
ff
Draw the water off via the tap.
ff
When the appliance has cooled down, open the cover.
ff
Open the locking tab, if required with the help of the cover or
a spoon.
!
Material losses
The descaling agent may cause corrosion on the casing.
To avoid this, take care when pouring in the water and
descaling agent. Use a funnel if required and avoid any
overflow.
26_02_04_0150
ff
Fill the appliance with the recommended amount of water
and descaling agent.
ff
Push in the locking tab and close the cover.
ff
Turn the temperature selector to the descale setting (see
diagram).
ff
Switch the appliance on by pressing the temperature
selector.
ff
Leave the descaling agent to take effect and repeat the heating process if necessary.
ff
Draw off all the water and rinse the appliance out several
times with cold water.
ff
Boil the maximum possible volume of water and draw this
water off once again.
5.2
Cleaning
ff
Never use abrasive or corrosive cleaning agents. A damp
cloth is sufficient for cleaning the appliance.
18 | EBK | KBAwww.stiebel-eltron.com
OPERATION
Troubleshooting
Troubleshooting
Problem
The appliance does not
heat up.
Cause
The appliance is not
plugged into the mains.
The appliance is not
switched on.
The fuse/MCB has blown/
responded.
There is no water in the
appliance.
The appliance switches The appliance is scaled
off before it reaches boil- up.
ing point.
The hot water flow is
The appliance is scaled
significantly reduced, de- or dirty.
spite the draw-off valve
being fully open.
Remedy
Insert the plug into the
mains socket.
Switch the appliance on.
Check the fuse/MCB in
your fuse box/distribution panel.
Fill the appliance with
water.
Descale the appliance.
ENGLISH
6.
Clean and descale the
appliance.
If you cannot remedy the fault, notify your qualified contractor.
To facilitate and speed up your request, provide the number from
the type plate (000000-0000-000000).
Typ: XXXX
Nr.: 000000
-
0000
-
000000
D0000079710
Made in Germany
www.stiebel-eltron.com
EBK | KBA | 19
INSTALLATION
Safety
INSTALLATION
Note
Observe all applicable national and regional regulations
and instructions.
8.
Appliance description
The appliance heats DHW electrically. Once the selected temperature has been reached, the temperature limiter switches the
appliance off.
8.1
Standard delivery
EBK 5 K
1
2
3
1 Twin connector with throttle screw
2 Plastic sleeve
3 White-coated two-handled lever tap
ff
Screw in the twin connector.
ff
Slide the plastic sleeve onto the twin connector.
The following are delivered with the appliance:
-- Fill/drain tap
-- Wall mounting bracket
-- Two screws, two rawl plugs, two washers
-- Installation template
8.2
Accessories
105 +15
1
3
2
9.
Preparations
1 Screw depth specification
2 White-coated two-handled lever tap with throttle screw
ff
Screw in the tap, taking care to observe the screw depth
specification.
ff
Attach the tap outlet.
9.1
Installation site
KBA 5 KA
Replacement drain taps, replacement pivoting spouts and drain
outlets with stench traps are available as accessories.
Always install the appliance vertically (oversink) in a frost-proof
room.
105 +15
1
10. Installation
10.1 Appliance installation
See also chapter "Alternative installation methods".
26_02_04_0127
Instructions, standards and regulations
ff
Using the installation template, transfer the dimensions of
the wall mounting to the wall. To do so, loosely screw the installation template with tap connection to the wall.
ff
Drill the holes.
D0000079668
We guarantee trouble-free function and operational reliability only
if original accessories and spare parts intended for the appliance
are used.
7.2
26_02_04_0144
General safety instructions
3
2
26_02_04_0132
7.1
143
Only a qualified contractor should carry out installation, commissioning, maintenance and repair of the appliance.
180
Safety
154
7.
45
1 Screw depth specification
2 Chrome-coated three-handled tap with throttle screw
3 Extensions
ff
Screw in the tap with the extensions, taking care to observe
the screw depth specification.
ff
Attach the tap outlet.
20 | EBK | KBAwww.stiebel-eltron.com
INSTALLATION
Installation
EBK 5 K
EBK 5 K
12 + x
22 + x
1
230
ENGLISH
2
105 + x
KBA 5 KA
2
1 Compression fitting, spanner size 19
2 Overflow/steam pipe
12 + x
22 + x
26_02_04_0155
26_02_04_0154
1
KBA 5 KA
1
230
2
D0000079669
105 + x
1
Note
If the tap insertion depth is greater than
105 mm, adapt the bend in the tabs of the wall mounting
bracket (see illustration).
ff
Fit the wall mounting bracket using the rawl plugs, washers
and screws supplied.
ff
Align the wall mounting bracket using a spirit level. Take
care to observe the height specification. If the wall is uneven,
the wall mounting bracket can be secured using additional
screws at the bottom.
www.stiebel-eltron.com
2
D0000079670
1 Wall mounting bracket
2 Height specification
x Increase of tap insertion depth / distance of tabs from the
wall mounting bracket: maximum 15 mm.
1 Compression fitting, spanner size 19
2 Overflow/steam pipe
ff
Slide the appliance from above down onto the wall mounting
bracket and the tap fitting so it is properly aligned.
ff
When fastening the compression fitting, apply slight downward pressure on the appliance.
ff
Attach the overflow/steam pipe.
EBK | KBA | 21
INSTALLATION
Installation
10.2 Alternative installation methods
10.2.2 Attaching the overflow/steam pipe to finished walls
10.2.1 Water connection on finished walls with washing
machine and dishwasher connection (WAS valve)
Note
With these connections, the overflow/steam pipe must
be fixed to the wall.
EBK 5 K
EBK 5 K
105 +15
210 - 300
230
1
3
140
≥ 20
26_02_04_0158
158
2
26_02_04_0160
1
1 Twin connector
2 Plastic sleeve
3 WAS valve
ff
Trim the twin connector and the plastic sleeve to the right
lengths.
1 Outlet pipe to the sink
KBA 5 KA
KBA 5 KA
210 - 300
D0000079679
1 WAS valve
1
D0000079680
140
1
≥ 20
158
230
105 +15
1 Outlet pipe to the sink
22 | EBK | KBAwww.stiebel-eltron.com
INSTALLATION
Installation
10.3 Power supply
Note
With these connections, the overflow/steam pipe must
be fixed to the wall.
WARNING Electrocution
Carry out all electrical connection and installation work
in accordance with relevant regulations.
WARNING Electrocution
Installation with a permanent power cable is not permitted.
When permanently connected to the power supply using
an appliance wall socket, the appliance must be able to
be separated from the mains power supply by an isolator
that disconnects all poles with at least 3 mm contact
separation.
EBK 5 K
158
210 - 300
1
26_02_04_0161
≥ 20
140
!
1 Drain outlet with stench trap
Material losses
Observe the type plate. The specified voltage must match
the mains voltage.
Note
Ensure that the appliance is earthed.
When connecting the appliance via a standard socket, ensure that
this is easily accessible once the appliance has been installed.
KBA 5 KA
140
≥ 20
158
210 - 300
D0000079681
1
1 Drain outlet with stench trap
www.stiebel-eltron.com
EBK | KBA | 23
ENGLISH
10.2.3 Attaching the overflow/steam pipe to unfinished walls
INSTALLATION
Initial start-up
11. Initial start-up
2
D0000079682
1
12. Troubleshooting
4
3
1 White-coated two-handled lever tap with throttle screw
2 Chrome-coated three-handled tap with throttle screw
3 Throttle screw for flow rate: maximum throttle
4 Throttle screw for flow rate: no throttle
ff
Adjust the flow rate. For this, observe the maximum permissible flow rate with a fully opened tap (see chapter "Specification / Data table"). If necessary, reduce the flow rate using
the throttle screw.
ff
Fill the appliance via the tap fitting. Observe the maximum
nominal capacity (see chapter "Specification / Data table").
ff
Turn the temperature selector to the required temperature.
ff
Press the temperature selector.
ff
Check the function of the appliance.
ff
Draw off hot water via the tap.
ff
Remove the protective foil from the user interface.
11.1 Appliance handover
ff
Explain the appliance function to users and familiarise them
with its operation.
ff
Make users aware of potential dangers, especially the risk of
scalding.
ff
Hand over these instructions.
Fault
The appliance does not
heat up.
Cause
The heating element/
temperature selector is
faulty.
The ON/OFF indicator
does not illuminate although the appliance is
switched on.
The flow rate is reduced
when filling the appliance or drawing cold
water.
The tap leaks.
The ON/OFF indicator is
faulty.
Remedy
Check the heating element/temperature
selector and replace the
relevant component if
necessary.
Replace the ON/OFF indicator.
The throttle screw is con- Clean the throttle screw.
taminated.
A sealing element is
faulty.
Check the sealing systems and replace the
relevant sealing element
if necessary.
13. Maintenance
WARNING Electrocution
Before any work on the appliance, disconnect all poles
of the appliance from the power supply.
13.1 Servicing the taps
ff
When carrying out maintenance work on the taps, reduce
the water supply by using the throttle screw. Be aware that
the throttle screw is not permanently watertight (see chapter
"Commissioning").
13.2 Checking the earth conductor
ff
In accordance with DGUV V3, check the earth conductor on
the heating element and the earth conductor contact on the
power cable.
13.3 Replacing the power cable
The power cable must be replaced by an authorised contractor
with the original spare part (part no. 020671).
24 | EBK | KBAwww.stiebel-eltron.com
INSTALLATION
Specification
14. Specification
14.2 Wiring diagram
14.1 Dimensions and connections
1/N/PE ~ 230 V
EBK 5 K
6
325
5
295
≥ 310
1
4
3
2
N L
105+15
c01
i13
Cold water inlet
Wall mounting bracket
D0000018367
100
c01
26_02_04_0179
i13
ENGLISH
197
146
Male thread
EBK 5 K
G 1/2 A
1
2
3
4
5
6
ON/OFF indicator
Mains terminal
Earth conductor
Safety temperature controller
Heating element
Temperature limiter
14.3 Heat-up table
The heat-up period depends on the amount of water, degree of
scaling and residual temperature. For the heat-up time for a cold
water supply of 10 °C and a maximum temperature setting, see
the following table.
KBA 5 KA
325
197
Content
Approx. heat-up time
1
3
2
6
3
9
4
12
5
15
295
≥ 310
i13
l
min
105+15
c01
i13
Cold water inlet
Wall mounting bracket
www.stiebel-eltron.com
175
Male thread
D0000018369
120
c01
KBA 5 KA
G 1/2 A
EBK | KBA | 25
INSTALLATION | GUARANTEE | ENVIRONMENT AND RECYCLING
14.4 Data table
Hydraulic data
Nominal capacity
l
Electrical data
Connected load ~ 230 V
kW
Rated voltage
V
Phases
Frequency
Hz
Application limits
Temperature setting range
°C
Max. permissible pressure
MPa
Max. flow rate
l/min
Versions
IP rating
Open vented type
Container material
Material, tap body
Colour, outer tap body
Dimensions
Height from the centre of the water
cm
connection
Width
mm
Depth
mm
Length of connecting cable
mm
Weights
Weight, empty
kg
Weight, full
kg
EBK 5 K
074288
KBA 5 KA
074289
5
5
2
230
1/N/PE
50
2
230
1/N/PE
50
35 - 100
0
10
35 - 100
0
10
IP24
X
Plastic
Brass
White
IP24
X
Plastic
Brass
Chrome-plated
295
325
197
650
325
197
650
2.7
7.7
2.7
7.7
Guarantee
The guarantee conditions of our German companies do not
apply to appliances acquired outside of Germany. In countries
where our subsidiaries sell our products a guarantee can only
be issued by those subsidiaries. Such guarantee is only granted if the subsidiary has issued its own terms of guarantee. No
other guarantee will be granted.
We shall not provide any guarantee for appliances acquired in
countries where we have no subsidiary to sell our products.
This will not affect warranties issued by any importers.
Environment and recycling
We would ask you to help protect the environment. After use,
dispose of the various materials in accordance with national
regulations.
26 | EBK | KBAwww.stiebel-eltron.com
INHOUD | BIJZONDERE INFO
BEDIENING
1.
1.1
1.2
1.3
Algemene aanwijzingen����������������������������������� 28
Veiligheidsaanwijzingen�������������������������������������� 28
Andere aandachtspunten in deze documentatie��������� 28
Maateenheden�������������������������������������������������� 28
2.
2.1
2.2
2.3
Veiligheid��������������������������������������������������� 28
Voorgeschreven gebruik�������������������������������������� 28
Veiligheidsvoorschriften��������������������������������������� 29
Keurmerk��������������������������������������������������������� 29
3.
Toestelomschrijving���������������������������������������� 29
4.
Instellingen������������������������������������������������� 29
5.
5.1
5.2
Reiniging, verzorging en onderhoud��������������������� 30
Ontkalken��������������������������������������������������������� 30
Reiniging��������������������������������������������������������� 30
6.
Problemen verhelpen�������������������������������������� 31
INSTALLATIE
7.
7.1
7.2
Veiligheid��������������������������������������������������� 32
Algemene veiligheidsaanwijzingen������������������������� 32
Voorschriften, normen en bepalingen��������������������� 32
8.
8.1
8.2
Toestelomschrijving���������������������������������������� 32
Leveringstoebehoren������������������������������������������ 32
Toebehoren������������������������������������������������������ 32
9.
9.1
Voorbereidingen������������������������������������������� 32
Montageplaats�������������������������������������������������� 32
10.
10.1
10.2
10.3
Montage����������������������������������������������������� 32
Montage van het toestel��������������������������������������� 32
Alternatieven voor montage���������������������������������� 34
Elektrische aansluiting���������������������������������������� 35
11.
11.1
Eerste ingebruikname������������������������������������� 36
Overdracht van het toestel������������������������������������ 36
12.
Storingen verhelpen��������������������������������������� 36
13.
13.1
13.2
13.3
Onderhoud�������������������������������������������������� 36
Onderhoud van de kranen������������������������������������ 36
Controle van de aardleiding���������������������������������� 36
Aansluitkabel vervangen�������������������������������������� 36
14.
14.1
14.2
14.3
14.4
Technische gegevens�������������������������������������� 37
Afmetingen en aansluitingen�������������������������������� 37
Elektrisch schema���������������������������������������������� 37
Opwarmtabel���������������������������������������������������� 37
Gegevenstabel��������������������������������������������������� 38
BIJZONDERE INFO
-- Het toestel kan door kinderen vanaf 8 jaar,
alsmede door personen met verminderde fysieke, sensorische of geestelijke vermogens
of met een gebrek aan ervaring en kennis
gebruikt worden, wanneer er toezicht op hen
gehouden wordt, of wanneer ze met betrekking tot het veilige gebruik van het toestel
geïnstrueerd zijn en de gevaren die daaruit
ontstaan, begrepen hebben. Kinderen mogen
niet met het toestel spelen. Kinderen mogen
zonder toezicht geen reiniging of gebruikersonderhoud uitvoeren.
- Installatie op een vaste aansluitkabel is niet
toegestaan.
-- Bij een vaste aansluiting op het stroomnet
met behulp van een aansluitdoos moet het
toestel met een scheidingsafstand van ten
minste 3 mm op alle polen van het net kunnen worden gescheiden.
-- De elektriciteitskabel mag bij beschadiging of
vervanging alleen worden vervangen door het
originele onderdeel en door een installateur
die daartoe door de fabrikant gemachtigd is.
-- Monteer het toestel zoals beschreven in het
hoofdstuk "Installatie/montage".
GARANTIE
MILIEU EN RECYCLING
www.stiebel-eltron.com
EBK | KBA | 27
NEDERLANDS
BIJZONDERE INFO
BEDIENING
Algemene aanwijzingen
BEDIENING
1.
1.2
Info
Algemene aanwijzingen worden aangeduid met het symbool dat hiernaast staat.
ff
Lees de aanwijzingsteksten grondig door.
Algemene aanwijzingen
De hoofdstukken "Bijzondere info" en "Bediening" zijn bedoeld
voor de gebruiker van het toestel en voor de installateur.
Het hoofdstuk "Installatie" is bestemd voor de installateur.
Info
Lees deze handleiding voor gebruik zorgvuldig door en
bewaar deze op een veilige plaats.
Overhandig de handleiding in voorkomende gevallen aan
een volgende gebruiker.
1.1
Veiligheidsaanwijzingen
Symbool
!
TREFWOORD Soort gevaar
Hier staan mogelijke gevolgen, wanneer de veiligheidsaanwijzing wordt genegeerd.
ff
Hier staan maatregelen om het gevaar af te wenden.
1.1.2 Symbolen, soort gevaar
Symbool
!
Soort gevaar
Letsel
Elektrische schok
Verbranding
(Verbranding, verschroeiing)
1.1.3 Trefwoorden
TREFWOORD
GEVAAR
Betekenis
Aanwijzingen die leiden tot zwaar letsel of overlijden, wanneer deze niet in acht worden genomen.
WAARSCHUWING Aanwijzingen die kunnen leiden tot zwaar letsel of overlijden, wanneer deze niet in acht worden genomen.
VOORZICHTIG
Aanwijzingen die kunnen leiden tot middelmatig zwaar of
licht letsel, wanneer deze niet in acht worden genomen.
Betekenis
Materiële schade
(toestel-, gevolg-, milieuschade)
Het toestel afdanken
ff
Dit symbool geeft aan dat u iets moet doen. De vereiste handelingen worden stapsgewijs beschreven.
1.3
1.1.1 Structuur veiligheidsaanwijzingen
!
Andere aandachtspunten in deze documentatie
Maateenheden
Info
Tenzij anders wordt vermeld, worden alle maten in millimeter aangegeven.
2.
Veiligheid
2.1
Voorgeschreven gebruik
Het toestel is een open (drukloos) toestel voor de bereiding van
heet en kokend drinkwater. Het toestel is bestemd voor huishoudelijk en vergelijkbaar gebruik, zoals in keukens voor medewerkers
in winkels, kantoren en andere afdelingen in bedrijven, agrarische
bedrijven, door gasten in hotels, motels en andere soorten bewoning en in pensions met ontbijt.
Het toestel is bestemd voor gebruik in een huishoudelijke omgeving. Het kan veilig worden bediend door personen die daarover
niet geïnstrueerd zijn. Het toestel kan eventueel ook buiten een
huishouden gebruikt worden, bijv. in het kleinbedrijf, voor zover
het op dezelfde wijze gebruikt wordt.
Elk ander gebruik geldt niet als gebruik conform de voorschriften.
Het voorgeschreven gebruik betekent ook de naleving van deze
handleiding. In geval van wijzigingen of aanpassingen aan het
toestel vervalt de garantie.
28 | EBK | KBAwww.stiebel-eltron.com
BEDIENING
Toestelomschrijving
2.2
Veiligheidsvoorschriften
4.
Instellingen
WAARSCHUWING verbranding
Tijdens het koken komt er stoom uit de overloop-/stoombuis. De buis mag niet worden afgesloten of verlengd.
EBK 5 K
WAARSCHUWING verbranding
Open het deksel niet tijdens het opwarmen.
7
!
WAARSCHUWING letsel
Het toestel kan door kinderen vanaf 8 jaar, alsmede
door personen met verminderde fysieke, sensorische of
geestelijke vermogens of met een gebrek aan ervaring
en kennis gebruikt worden, wanneer er toezicht op hen
gehouden wordt, of wanneer ze met betrekking tot het
veilige gebruik van het toestel geïnstrueerd zijn en de
gevaren die daaruit ontstaan, begrepen hebben. Kinderen mogen niet met het toestel spelen. Kinderen mogen
zonder toezicht geen reiniging of gebruikersonderhoud
uitvoeren.
Materiële schade
Gebruik het toestel nooit zonder dat dit met water is
gevuld.
Wanneer u tijdens het opwarmen warm water wilt aftappen, moet u een restvolume van ca. 0,5 l (zie kopjessymbool) overhouden tot het toestel uitschakelt, of zet
u de temperatuurinstelknop op UIT.
5
KBA 5 KA
7
3
5
2.3
Keurmerk
Zie het typeplaatje op het toestel.
3.
Toestelomschrijving
Het drinkwater wordt met behulp van elektriciteit verwarmd en
wordt via de kraan gevuld. Als de temperatuur die met de temperatuurinstelknop werd geselecteerd, wordt bereikt, schakelt het
toestel automatisch uit. Het opgewarmde water kan via de kraan
worden afgetapt.
www.stiebel-eltron.com
3
4
1
2
6
4
D0000079663
!
6
1
2
26_02_04_0148
WAARSCHUWING verbranding
KBA 5 KA: de kranen kunnen worden verwarmd tot meer
dan 60 °C.
1 De temperatuurinstelknop kan ook worden gebruikt om het
toestel in te schakelen
2 Koud water aftappen
3 Toestel vullen
4 Kraanuitloopbuis
5 Overloop-/stoombuis
6 Warm water aftappen
7 Waarschuwingslampje voor bedrijfsweergave
ff
Vul het toestel via de kraan tot minstens aan het kopjessymbool, maximaal met 5 liter water.
EBK | KBA | 29
NEDERLANDS
WAARSCHUWING verbranding
Als het toestel te ver wordt gevuld, kan er kokend water
uitspuiten.
4
3
2
1
1 Temperatuurinstelling UIT
2 Temperatuurinstelling Warm
3 Ontkalkingsstand
4 Temperatuurinstelling Warm tot heet (zieden)
5 Temperatuurinstelling Heet (zieden) tot koken
6 Eindaanslag Koken
ff
Stel de temperatuur traploos in tot aan de eindaanslag
Koken.
ff
Schakel het toestel in door op de temperatuurinstelknop te
drukken.
5.
Reiniging, verzorging en onderhoud
5.1
Ontkalken
Bijna al het water geeft kalk af bij hoge temperaturen. Daarom
moet het toestel periodiek worden ontkalkt.
WAARSCHUWING verbranding
Sterk schuimende ontkalkingsmiddelen laten het toestel
overlopen en houden gevaar voor de gebruiker in.
ff
Gebruik milieuvriendelijke ontkalkingsmiddelen op basis van
mierenzuur.
ff
Water mag tijdens het ontkalken niet koken.
26_02_04_0152
6
5
26_02_04_0150
BEDIENING
Reiniging, verzorging en onderhoud
Het waarschuwingslampje voor bedrijfsweergave is verlicht, wanneer het water wordt verwarmd.
Als de gewenste temperatuur is bereikt, wordt het apparaat na een
in het systeem vastgelegde vertraging automatisch uitgeschakeld.
Het waarschuwingslampje wordt gedoofd.
!
Materiële schade
Het is mogelijk dat de behuizing door ontkalingsmiddel
wordt aangetast. Vul het water met het ontkalkingsmiddel om die reden op een schone manier eventueel met
een trechter en vermijd overlopen.
ff
Vul het water en ontkalkingsmiddel in de voorgeschreven
doses.
ff
Druk de sluitkap in en sluit het deksel.
26_02_04_0150
Afhankelijk van de hoeveelheid water, de kalkafzetting en de restwarmte kunnen de uitschakeltemperaturen verschillend zijn.
ff
Indien gewenst, kunt u het water onmiddellijk weer aan de
kook brengen door de temperatuurinstelknop ingedrukt te
houden.
ff
Het opwarmen mag worden beëindigd door de temperatuurinstelknop naar links te draaien naar UIT.
ff
U kunt het warme water aftappen via de kraan.
ff
Open het deksel als het toestel is afgekoeld.
ff
Open de sluitkap eventueel met behulp van het deksel of een
lepel.
ff
Draai de temperatuurinstelknop naar de ontkalkingsstand
(zie afbeelding).
ff
Schakel het toestel in door op de temperatuurinstelknop te
drukken.
ff
Laat het ontkalkingsmiddel inwerken en verwarm het eventueel opnieuw.
ff
Tap het water af en spoel enkele keren met water door.
ff
Breng het maximale volume water aan de kook en tap het
water opnieuw af.
5.2
Reiniging
ff
Gebruik nooit schurende reinigingsmiddelen of reinigingsmiddelen met oplosmiddelen. Een vochtige doek volstaat om
het toestel te onderhouden en te reinigen.
30 | EBK | KBAwww.stiebel-eltron.com
BEDIENING
Problemen verhelpen
6.
Problemen verhelpen
Probleem
Het toestel verwarmt
niet.
Oorzaak
De stekker zit niet in het
stopcontact.
Het toestel is niet ingeschakeld.
De zekering is defect.
Oplossing
Steek de stekker in het
stopcontact.
Schakel het toestel in.
Controleer de zekeringen
van de huisinstallatie.
Vul het toestel met water.
NEDERLANDS
Er zit geen water in het
toestel.
Het toestel schakelt uit
Het toestel heeft kalkaf- Ontkalk het toestel.
voor het kookpunt wordt zettingen.
bereikt.
Er stroomt minder warm Het toestel heeft kalkaf- Reinig en ontkalk het
water uit hoewel de
zettingen of is vuil.
toestel.
aftapkraan volledig is
geopend.
Als u de oorzaak zelf niet kunt verhelpen, waarschuwt u de vakman. Om u nog sneller en beter te kunnen helpen, deelt u hem het
nummer op het typeplaatje mee (000000-0000-000000).
Typ: XXXX
Nr.: 000000
-
0000
-
000000
D0000079710
Made in Germany
www.stiebel-eltron.com
EBK | KBA | 31
INSTALLATIE
Veiligheid
INSTALLATIE
7.2
Voorschriften, normen en bepalingen
180
EBK 5 K
Info
Neem alle nationale en regionale voorschriften en bepalingen in acht.
8.
Toestelomschrijving
Het toestel verwarmt op elektrische wijze tapwater. De temperatuurbegrenzer schakelt het toestel uit, wanneer de geselecteerde
temperatuur is bereikt.
8.1
Leveringstoebehoren
Bij het toestel wordt het volgende geleverd:
-- Vul-/afvoerkraan
-- Wandbevestiging
-- Altijd 2 schroeven, pluggen, ringen
-- Montagesjabloon
8.2
1
2
3
1 Dubbele nippel met smoorschroef
2 Kunststofhuls
3 Witte hefboom-tweegreepskraan
ff
Schroef de dubbele nippel erin.
ff
Schuif de kunststofhuls op de dubbele nippel.
Toebehoren
Als toebehoren zijn vervangingsuitloopkranen, vervangingszwenkarmen en afvoertrechters met stankafsluiter verkrijgbaar.
9.
Voorbereidingen
9.1
Montageplaats
105 +15
1
2
1 Inschroef-controlemaat
2 Witte hefboom-tweegreepskraan met smoorschroef
ff
Schroef de kraan erin en houd daarbij rekening met de
inschroef-controlemaat.
ff
Monteer de kraanuitloop.
KBA 5 KA
105 +15
1
Monteer het toestel altijd verticaal (boven het aftappunt), in een
vorstvrije ruimte.
10. Montage
10.1 Montage van het toestel
Zie ook hoofdstuk "Alternatieven voor montage".
26_02_04_0127
Wij waarborgen de goede werking en de bedrijfsveiligheid uitsluitend bij gebruik van originele accessoires en vervangingsonderdelen voor de apparatuur.
ff
Teken de maten voor de wandbevestiging met behulp van de
montagesjabloon af op de wand. Schroef daartoe de montagesjabloon met de kraanaansluiting losjes erin.
ff
Boor de gaten.
26_02_04_0131
Algemene veiligheidsaanwijzingen
3
2
D0000079668
7.1
26_02_04_0144
Installatie, inbedrijfstelling, evenals onderhoud en reparatie van
het toestel mogen alleen door een gekwalificeerde vakman worden uitgevoerd.
154
Veiligheid
143
7.
45
1 Inschroef-controlemaat
2 Verchroomde driegreepskraan met smoorschroef
3 Verlengingen
ff
Schroef de kraan met de verlengingen erin en houd daarbij
rekening met de inschroef-controlemaat.
ff
Monteer de kraanuitloop.
32 | EBK | KBAwww.stiebel-eltron.com
INSTALLATIE
Montage
EBK 5 K
EBK 5 K
12 + x
22 + x
1
230
2
105 + x
2
1 Klemschroefkoppeling, sleutelmaat 19
2 Overloop-/stoombuis
12 + x
22 + x
KBA 5 KA
1
230
2
D0000079669
105 + x
1
Info
Bij een schroefdiepte van de kranen die groter is dan
105 mm, moet u de klampen van de wandhouder bijbuigen (zie afbeelding).
ff
Monteer de wandbevestiging met de meegeleverde pluggen,
ringen en schroeven.
ff
Lijn de wandbevestiging uit met de behulp van een waterpas. Houd daarbij rekening met de hoogte-controlemaat. Als
de wand oneffen is, kan de wandbevestiging onderaan met
extra schroeven worden vastgezet.
www.stiebel-eltron.com
2
D0000079670
1 Wandbevestiging
2 Hoogte-controlemaat
x De kranen-dompeldiepte/de afstand van de klampen van de
wandhouder vergroten, met maximaal 15 mm.
1 Klemschroefkoppeling, sleutelmaat 19
2 Overloop-/stoombuis
ff
Plaats het toestel vanaf de bovenzijde op de ophangbeugel
en op de kraan en lijn het toestel uit.
ff
Druk bij het vastdraaien van de klemschroefkoppeling het
toestel licht omlaag.
ff
Monteer de overloop-/stoombuis.
EBK | KBA | 33
NEDERLANDS
KBA 5 KA
26_02_04_0155
26_02_04_0154
1
INSTALLATIE
Montage
10.2 Alternatieven voor montage
10.2.2 Opbouwinstallatie overloop-/stoombuis
10.2.1 Wateraansluiting opbouw met was- en
vaatwasmachine-aansluiting (WAS-kraan)
Info
De overloop-/stoombuis moet bij deze aansluitingen op
de wand worden bevestigd.
EBK 5 K
EBK 5 K
105 +15
210 - 300
230
1
3
26_02_04_0158
158
2
≥ 20
140
26_02_04_0160
1
1 Dubbele nippel
2 Kunststofhuls
3 WAS-kraan
ff
Zaag de dubbele nippel en de kunststofhuls op de juiste
lengte.
1 Afvoerbuis naar het aanrecht
KBA 5 KA
KBA 5 KA
210 - 300
D0000079679
1 WAS-kraan
1
D0000079680
140
1
≥ 20
158
230
105 +15
1 Afvoerbuis naar het aanrecht
34 | EBK | KBAwww.stiebel-eltron.com
INSTALLATIE
Montage
10.3 Elektrische aansluiting
10.2.3 Inbouwinstallatie overloop-/stoombuis
Info
De overloop-/stoombuis moet bij deze aansluitingen op
de wand worden bevestigd.
WAARSCHUWING elektrische schok
Voer alle werkzaamheden voor elektriciteitsaansluitingen en installatie uit conform de voorschriften.
210 - 300
1
26_02_04_0161
140
≥ 20
158
!
1 Afvoertrechter met stankafsluiter
Materiële schade
Neem de gegevens op het typeplaatje in acht. De aangegeven spanning moet overeenkomen met de netspanning.
Info
Zorg ervoor dat het toestel aangesloten is op de aardleiding.
Als het toestel wordt aangesloten op een geaard stopcontact, moet
dit stopcontact na de installatie van het toestel vrij toegankelijk
zijn.
KBA 5 KA
140
≥ 20
158
210 - 300
D0000079681
1
1 Afvoertrechter met stankafsluiter
www.stiebel-eltron.com
EBK | KBA | 35
NEDERLANDS
WAARSCHUWING elektrische schok
Installatie op een vaste aansluitkabel is niet toegestaan.
Bij een vaste aansluiting op het stroomnet met behulp
van een aansluitdoos moet het toestel met een scheidingsafstand van ten minste 3 mm op alle polen van het
net kunnen worden gescheiden.
EBK 5 K
INSTALLATIE
Eerste ingebruikname
11. Eerste ingebruikname
Storing
Het toestel verwarmt
niet.
2
D0000079682
1
12. Storingen verhelpen
4
3
1 Witte hefboom-tweegreepskraan met smoorschroef
2 Verchroomde driegreepskraan met smoorschroef
3 Smoorschroef voor doorstroomvolume: maximale smoring
4 Smoorschroef voor doorstroomvolume: geen smoring
ff
Stel de doorstroomcapaciteit in. Let daarbij op het maximaal
toegelaten doorstroomvolume bij een volledig geopende
kraan (zie hoofdstuk "Technische gegevens/ Gegevenstabel"). Verminder eventueel het doorstroomvolume met de
smoorschroef.
ff
Vul het toestel via de kraan. Houd rekening met de maximale nominale inhoud (zie hoofdstuk "Technische gegevens/
gegevenstabel").
ff
Zet de temperatuurinstelknop op de gewenste temperatuur.
ff
Druk op de temperatuurinstelknop.
ff
Controleer de werkmodus van het toestel.
ff
Tap heet water af via de kraan.
ff
Trek de beschermfolie van het bedieningspaneel af.
11.1 Overdracht van het toestel
ff
Leg aan de gebruiker de werking van het toestel uit en maak
hem vertrouwd met het gebruik ervan.
ff
Wijs de gebruiker op mogelijk gevaar, met name
verbrandingsgevaar.
ff
Geef deze instructies mee.
Oorzaak
Het verwarmingselement/de temperatuurbegrenzer is defect.
Oplossing
Controleer het verwarmingselement/de temperatuurbegrenzer en
vervang het onderdeel,
indien nodig.
Het waarschuwingslamp- Het waarschuwingslamp- Vervang het waarschuje is niet verlicht, hoewel je is defect.
wingslampje.
het toestel is ingeschakeld.
Tijdens het vullen of het De smoorschroef is vuil. Reinig de smoorschroef.
aftappen van koud water
is de doorloop beperkt.
De kraan lekt.
Een afdichtingselement Controleer de afdichis defect.
tingssystemen en
vervang eventueel het
afdichtingselement.
13. Onderhoud
WAARSCHUWING elektrische schok
Scheid alle polen van het toestel van het elektriciteitsnet
voor aanvang van alle werkzaamheden.
13.1 Onderhoud van de kranen
ff
Verminder de watertoevoer via de smoorschroef, wanneer
onderhoudswerken aan de kraan moeten worden uitgevoerd.
Let erop dat de smoorschroef niet voortdurend dicht is
(zie hoofdstuk "Eerste ingebruikname").
13.2 Controle van de aardleiding
ff
Controleer de aardleiding volgens DGUV V3 op het verwarmingselement en op het aardleidingscontact van de
aansluitkabel.
13.3 Aansluitkabel vervangen
Alleen een vakman heeft toestemming de aansluitkabel met originele vervangingsonderdelen (ordernummer 020671) te vervangen.
36 | EBK | KBAwww.stiebel-eltron.com
INSTALLATIE
Technische gegevens
14. Technische gegevens
14.2 Elektrisch schema
14.1 Afmetingen en aansluitingen
1/N/PE ~ 230 V
EBK 5 K
6
325
197
5
1
4
2
N L
105+15
c01
i13
Koudwatertoevoer
Wandophanging
D0000018367
100
c01
26_02_04_0179
3
146
Buitenschroefdraad
EBK 5 K
G 1/2 A
1
2
3
4
5
6
Waarschuwingslampje voor bedrijfsweergave
Netaansluitklem
Aardingsaansluiting
Beschermtemperatuurregelaar
Verwarmingselement
Temperatuurbegrenzer
14.3 Opwarmtabel
De opwarmduur is afhankelijk van het volume, de kalkafzetting
en de restwarmte. Als het koude water een toevoertemperatuur
van 10 °C heeft en de maximale temperatuur is ingesteld, treft u
de opwarmtijd in de volgende tabel aan.
KBA 5 KA
325
197
Inhoud
Opwarmtijd circa
1
3
2
6
3
9
4
12
5
15
295
≥ 310
i13
l
min
105+15
c01
i13
Koudwatertoevoer
Wandophanging
www.stiebel-eltron.com
175
Buitenschroefdraad
D0000018369
120
c01
KBA 5 KA
G 1/2 A
EBK | KBA | 37
NEDERLANDS
295
≥ 310
i13
INSTALLATIE | GARANTIE | MILIEU EN RECYCLING
14.4 Gegevenstabel
Hydraulische gegevens
Nominale inhoud
Elektrische gegevens
Aansluitvermogen ~ 230 V
Nominale spanning
Fasen
Frequentie
Werkingsgebied
Temperatuurinstelbereik
Max. toegelaten druk
Max. doorstroomvolume
Uitvoeringen
Beschermingsgraad (IP)
Uitvoering open
Materiaal van het reservoir
Materiaal kraanlichaam
Kleur kraanbehuizing
Afmetingen
Hoogte vanaf midden wateraansluiting
Breedte
Diepte
Lengte aansluitkabel
Gewichten
Leeg gewicht
Gevuld gewicht
EBK 5 K
074288
KBA 5 KA
074289
l
5
5
kW
V
Hz
2
230
1/N/PE
50
2
230
1/N/PE
50
°C
MPa
l/min
35 - 100
0
10
35 - 100
0
10
IP24
IP24
X
X
Kunststof
Kunststof
messing
messing
wit verchroomd
cm
mm
mm
mm
325
197
650
295
325
197
650
kg
kg
2,7
7,7
2,7
7,7
Garantie
Voor toestellen die buiten Duitsland zijn gekocht, gelden de
garantievoorwaarden van onze Duitse ondernemingen niet.
Bovendien kan in landen waar één van onze dochtermaatschappijen verantwoordelijk is voor de verkoop van onze
producten, alleen garantie worden verleend door deze dochtermaatschappij. Een dergelijk garantie wordt alleen verstrekt,
wanneer de dochtermaatschappij eigen garantievoorwaarden
heeft gepubliceerd. In andere situaties wordt er geen garantie
verleend.
Voor toestellen die in landen worden gekocht waar wij geen
dochtermaatschappijen hebben die onze producten verkopen,
verlenen wij geen garantie. Een eventueel door de importeur
verzekerde garantie blijft onverminderd van kracht.
Milieu en recycling
Wij verzoeken u ons te helpen ons milieu te beschermen. Doe
de materialen na het gebruik weg overeenkomstig de nationale voorschriften.
38 | EBK | KBAwww.stiebel-eltron.com
SPIS TREŚCI | WSKAZÓWKI SPECJALNE
OBSŁUGA
1.
1.1
1.2
1.3
Wskazówki ogólne����������������������������������������� 40
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa��������������������� 40
Inne oznaczenia stosowane w niniejszej dokumentacji� 40
Jednostki miar��������������������������������������������������� 40
2.
2.1
2.2
2.3
Bezpieczeństwo�������������������������������������������� 40
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem�������������������� 40
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa��������������������� 41
Znak kontroli���������������������������������������������������� 41
3.
Opis urządzenia�������������������������������������������� 41
4.
Nastawy����������������������������������������������������� 41
5.
5.1
5.2
Czyszczenie, pielęgnacja i konserwacja����������������� 42
Odwapnianie����������������������������������������������������� 42
Czyszczenie������������������������������������������������������ 43
6.
Usuwanie problemów������������������������������������� 43
INSTALACJA
7.
7.1
7.2
Bezpieczeństwo�������������������������������������������� 44
Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa����������� 44
Przepisy, normy i wymogi������������������������������������ 44
8.
8.1
8.2
Opis urządzenia�������������������������������������������� 44
Zakres dostawy������������������������������������������������� 44
Wyposażenie dodatkowe�������������������������������������� 44
9.
9.1
Przygotowanie��������������������������������������������� 44
Miejsce montażu������������������������������������������������ 44
10.
10.1
10.2
10.3
Montaż������������������������������������������������������ 44
Montaż urządzenia��������������������������������������������� 44
Inne sposoby montażu����������������������������������������� 46
Podłączenie elektryczne��������������������������������������� 47
11.
11.1
Pierwsze uruchomienie����������������������������������� 48
Przekazanie urządzenia��������������������������������������� 48
12.
Usuwanie usterek������������������������������������������ 48
13.
13.1
13.2
13.3
Konserwacja������������������������������������������������ 48
Konserwacja armatur������������������������������������������ 48
Kontrola przewodu ochronnego����������������������������� 48
Wymiana przewodu przyłączeniowego�������������������� 48
14.
14.1
14.2
14.3
14.4
Dane techniczne�������������������������������������������� 49
Wymiary i przyłącza������������������������������������������� 49
Schemat połączeń elektrycznych���������������������������� 49
Tabela czasów nagrzewania���������������������������������� 49
Tabela danych��������������������������������������������������� 50
WSKAZÓWKI
SPECJALNE
-- Urządzenie może być obsługiwane przez
dzieci, które ukończyły 8 lat oraz przez osoby
o zmniejszonych zdolnościach fizycznych,
sensorycznych lub umysłowych lub osoby
nieposiadające odpowiedniego doświadczenia
względnie wiedzy, jeżeli są one pod nadzorem lub zostały przeszkolone w zakresie bezpiecznej obsługi urządzenia oraz zrozumiały
wynikające stąd niebezpieczeństwa. Dzieciom
nie wolno bawić się urządzeniem. Czyszczenie
oraz konserwacja wykonywana przez użytkownika są czynnościami, których dzieciom
nie wolno wykonywać bez nadzoru.
-- Instalacja z podłączonym na stałe przewodem
elektrycznym jest niedopuszczalna.
-- W przypadku stałego podłączenia do sieci
elektrycznej za pomocą puszki przyłączeniowej należy zapewnić możliwość odłączania
urządzenia za pomocą wielobiegunowego
wyłącznika z rozwarciem styków wynoszącym
przynajmniej 3 mm.
-- Czynności związane z koniecznością wymiany
uszkodzonego elektrycznego przewodu przyłączeniowego mogą być wykonywane wyłącznie przez specjalistę posiadającego odpowiednie uprawnienia, przy użyciu oryginalnej
części zamiennej.
-- Zamocować urządzenie w sposób opisany
w rozdziale „Instalacja / Montaż”.
GWARANCJA
OCHRONA ŚRODOWISKA I RECYCLING
www.stiebel-eltron.com
EBK | KBA | 39
POLSKI
WSKAZÓWKI SPECJALNE
OBSŁUGA
Wskazówki ogólne
OBSŁUGA
1.
1.2
Inne oznaczenia stosowane w niniejszej
dokumentacji
Wskazówka
Ogólne wskazówki są oznaczone symbolem umieszczonym obok.
ff
Należy dokładnie zapoznać się z treścią wskazówek.
Wskazówki ogólne
Rozdziały „Wskazówki specjalne” i „Obsługa” są przeznaczone dla
użytkowników końcowych urządzenia i specjalistów.
Rozdział „Instalacja” przeznaczony jest dla specjalisty.
Wskazówka
Przed przystąpieniem do obsługi urządzenia należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i zachować ją
do późniejszego wykorzystania.
W przypadku przekazania produktu osobom trzecim niniejszą instrukcję należy również dołączyć.
1.1
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Symbol
!
ff
Ten symbol informuje o konieczności wykonania jakiejś czynności. Wymagane czynności opisane są krok po kroku.
1.3
1.1.1 Struktura wskazówek dotyczących bezpieczeństwa
!
HASŁO OSTRZEGAWCZE – rodzaj zagrożenia
W tym miejscu są określone potencjalne skutki nieprzestrzegania wskazówki dotyczącej bezpieczeństwa.
ff
W tym miejscu są określone środki zapobiegające
zagrożeniu.
1.1.2 Symbole i rodzaje zagrożenia
Symbol
!
Rodzaj zagrożenia
Obrażenia ciała
Porażenie prądem elektrycznym
Poparzenie
(Poparzenie)
1.1.3 Hasła ostrzegawcze
HASŁO OSTRZEGAWCZE Znaczenie
ZAGROŻENIE
Wskazówki, których nieprzestrzeganie prowadzi do
ciężkich obrażeń ciała lub śmierci.
OSTRZEŻENIE
Wskazówki, których nieprzestrzeganie może prowadzić do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci.
OSTROŻNIE
Wskazówki, których nieprzestrzeganie może prowadzić do średnich lub lekkich obrażeń ciała.
Znaczenie
Szkody materialne
(uszkodzenie urządzenia, szkody następcze, szkody ekologiczne)
Utylizacja urządzenia
Jednostki miar
Wskazówka
Jeśli nie określono innych jednostek, wszystkie wymiary
podane są w milimetrach.
2.
Bezpieczeństwo
2.1
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie jest bezciśnieniowym urządzeniem służącym do przygotowywania gorącej lub wrzącej wody użytkowej. Urządzenie jest
przeznaczone do użytkowania w gospodarstwie domowym oraz
obiektach o podobnym charakterze, jak np. w pomieszczeniach
socjalnych dla pracowników w sklepach, biurach i innych obiektach przemysłowych, w domach na wsi, w hotelach, pensjonatach,
motelach i innych obiektach mieszkalnych.
Urządzenie przeznaczone jest do użytku domowego. Nieprzeszkolone osoby mogą bezpiecznie z niego korzystać. Urządzenie można
stosować również poza domem, np. w małych przedsiębiorstwach,
pod warunkiem użytkowania zgodnego z przeznaczeniem.
Inne lub wykraczające poza obowiązujące ustalenia zastosowanie
traktowane jest jako niezgodne z przeznaczeniem. Do użytkowania
zgodnego z przeznaczeniem należy również przestrzeganie niniejszej instrukcji. Modyfikacje i przebudowa urządzenia powodują
utratę gwarancji.
40 | EBK | KBAwww.stiebel-eltron.com
OBSŁUGA
Opis urządzenia
2.2
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
4.
Nastawy
OSTRZEŻENIE poparzenie
W czasie wytwarzania wrzątku w urządzeniu powstaje
para odprowadzana rurką przelewową. Rurki nie wolno
zatykać ani przedłużać
EBK 5 K
OSTRZEŻENIE poparzenie
Przekroczenie maksymalnego poziomu wody grozi poparzeniem
OSTRZEŻENIE poparzenie
Nie otwierać pokrywy podczas podgrzewania wody.
7
!
2.3
Szkody materialne
Nie wolno eksploatować urządzenia bez wody.
W przypadku pobierania ciepłej wody w trakcie jej
podgrzewania w urządzeniu należy zostawić około 0,5
l wody (patrz symbol filiżanki) aż do jego wyłączenia
lub ustawić pokrętło regulacji temperatury w położeniu
„Wył.”
Znak kontroli
Patrz tabliczka znamionowa na urządzeniu.
3.
Opis urządzenia
Urządzenie podgrzewa wodę użytkową przy wykorzystaniu energii
elektrycznej i jest napełniane poprzez armaturę. Przy osiągnięciu
temperatury ustawionej za pomocą pokrętła regulacji temperatury
urządzenie automatycznie się wyłącza. Podgrzaną wodę można
pobierać poprzez armaturę.
www.stiebel-eltron.com
3
4
POLSKI
OSTRZEŻENIE obrażenia ciała
Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci, które
ukończyły 8 lat oraz przez osoby o zmniejszonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub
osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia
względnie wiedzy, jeżeli są one pod nadzorem lub zostały przeszkolone w zakresie bezpiecznej obsługi urządzenia oraz zrozumiały wynikające stąd niebezpieczeństwa.
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Czyszczenie
oraz konserwacja wykonywana przez użytkownika są
czynnościami, których dzieciom nie wolno wykonywać
bez nadzoru.
5
KBA 5 KA
7
3
5
1
2
6
4
D0000079663
!
6
1
2
26_02_04_0148
OSTRZEŻENIE poparzenie
KBA 5 KA: Armatura może się nagrzać do temperatury
powyżej 60 °C.
1 Pokrętło regulacji temperatury z funkcją przycisku do włączania urządzenia
2 Pobieranie zimnej wody
3 Napełnianie urządzenia
4 Wylewka armatury
5 Rura przelewowo-parowa
6 Pobieranie ciepłej wody
7 Lampka sygnalizacyjna pracy urządzenia
ff
Za pomocą armatury napełnić urządzenie wodą przynajmniej
do symbolu filiżanki, maks. ilość wody wynosi 5 l.
EBK | KBA | 41
6
5
4
3
2
1
26_02_04_0150
OBSŁUGA
Czyszczenie, pielęgnacja i konserwacja
1 Pokrętło regulacji temperatury w położeniu „Wył.”
2 Pokrętło regulacji temperatury w położeniu przygotowywania ciepłej wody
3 Położenie odwapniania
4 Pokrętło regulacji temperatury w położeniu przygotowywania wody gorącej (wrzątek)
5 Pokrętło regulacji temperatury w położeniu przygotowywania wody gorącej do gotującej się (wrzątek)
6 Maks. nastawa temperatury wody
ff
Obrócić płynnie pokrętło regulacji temperatury w położenie
maksymalnej temperatury wody.
ff
Włączyć urządzenie poprzez naciśnięcie na pokrętło regulacji
temperatury.
5.
Czyszczenie, pielęgnacja i
konserwacja
5.1
Odwapnianie
Prawie każdy rodzaj wody w wysokiej temperaturze powoduje
powstanie osadów wapiennych. Dlatego od czasu do czasu urządzenie należy odwapnić.
OSTRZEŻENIE poparzenie
Mocno pieniące się środki odwapniające powodują wylewanie się wody z urządzenia, co stanowi zagrożenie
dla użytkownika.
ff
Należy stosować ekologiczne środki odwapniające na bazie
kwasu mrówkowego.
ff
Nie wolno przygotowywać wrzątku podczas odwapniania
urządzenia.
Po osiągnięciu ustawionej temperatury urządzenie automatycznie
się wyłącza z opóźnieniem uwarunkowanym systemem. Kontrolka
gaśnie.
Temperatura, przy której urządzenie się wyłącza, zależy od ilości
wody w urządzeniu, stopnia zawapnienia oraz ciepła resztkowego.
ff
W razie potrzeby wodę można ponownie zagotować poprzez
naciśnięcie i przytrzymanie przycisku regulacji temperatury.
ff
Podgrzewanie wody można przerwać, obracając pokrętło regulacji temperatury w lewo, w położenie „Wył.”.
ff
Wodę należy pobierać za pomocą armatury.
26_02_04_0152
Podczas nagrzewania wody świeci się lampka sygnalizacyjna
wskazująca pracę urządzenia.
ff
Otworzyć pokrywę, by urządzenie ochłodziło się.
ff
W razie potrzeby otworzyć zaślepkę za pomocą pokrywy lub
łyżki.
!
Szkody materialne
Środki odwapniające mogą uszkodzić obudowę. Dlatego
wodę ze środkami odwapniającymi należy wlewać do
urządzenia bez rozlewania przy wykorzystaniu lejka i w
takiej ilości, aby woda się nie wylewała z urządzenia.
26_02_04_0150
ff
Wlać do urządzenia wodę ze środkiem odwapniającym o zalecanym stężeniu.
ff
Założyć zaślepkę i zamknąć pokrywę.
ff
Obrócić pokrętło regulacji temperatury w położenie odwapniania (patrz ilustracja).
ff
Włączyć urządzenie poprzez naciśnięcie na pokrętło regulacji
temperatury.
ff
Pozostawić wodę ze środkiem odwapniającym w urządzeniu i
ewentualnie ponownie podgrzać wodę.
ff
Spuścić wodę i przepłukać urządzenie kilkakrotnie czystą
wodą.
ff
Zagotować w urządzeniu maksymalną ilość wody i ponownie
spuścić wodę z urządzenia.
42 | EBK | KBAwww.stiebel-eltron.com
OBSŁUGA
Usuwanie problemów
5.2
Czyszczenie
ff
Nie wolno używać środków czyszczących o właściwościach
żrących lub zawierających rozpuszczalnik. Do konserwacji
i czyszczenia urządzenia wystarczy wilgotna szmatka.
Usuwanie problemów
Problem
Urządzenie nie grzeje.
Urządzenie wyłącza się
przed punktem wrzenia
wody.
Znacznie zmniejszona
ilość wody wypływającej
z urządzenia pomimo
maksymalnego otworzenia zaworu poboru wody.
Przyczyna
Wtyczka sieciowa nie jest
włożona do gniazdka.
Urządzenie nie jest włączone.
Bezpiecznik jest uszkodzony.
Brak wody w urządzeniu.
Urządzenie jest pokryte
kamieniem.
Urządzenie jest zawapnione lub zabrudzone.
Rozwiązanie
Podłączyć wtyczkę sieciową.
Wyłączyć urządzenie.
Sprawdzić bezpieczniki
w instalacji domowej.
Nalać do urządzenia
wody.
Odwapnić urządzenie.
Wyczyścić i odwapnić
urządzenie.
POLSKI
6.
Jeśli nie można usunąć przyczyny usterki, należy wezwać serwis.
W celu usprawnienia i przyspieszenia pomocy należy podać numer
urządzenia z tabliczki znamionowej (000000-0000-000000).
Typ: XXXX
Nr.: 000000
-
0000
-
000000
D0000079710
Made in Germany
www.stiebel-eltron.com
EBK | KBA | 43
INSTALACJA
Bezpieczeństwo
INSTALACJA
Przepisy, normy i wymogi
ff
Za pomocą szablonu zaznaczyć wymiary uchwytu ściennego
na ścianie. W tym celu należy lekko przykręcić szablon na
przyłącze armatury.
ff
Wywiercić otwory.
EBK 5 K
8.
Opis urządzenia
Urządzenie podgrzewa elektrycznie wodę użytkową. Ogranicznik
temperatury wyłącza urządzenie przy osiągnięciu nastawionej
temperatury.
8.1
26_02_04_0127
Wskazówka
Należy przestrzegać wszystkich krajowych i miejscowych
przepisów oraz wymogów
1
2
3
1 Złączka podwójna ze śrubą dławiącą
2 Tulejka z tworzywa sztucznego
3 Biała armatura dwuuchwytowa
ff
Przykręcić złączkę podwójną.
ff
Wsunąć tulejkę z tworzywa sztucznego na złączkę podwójną.
Zakres dostawy
105 +15
Do urządzenia dołączone są następujące elementy:
-- Armatura do napełniania i armatura odpływowa
-- Zawieszenie na ścianie
-- Po 2 wkręty, kołki rozporowe i podkładki
-- Szablon montażowy
8.2
Wyposażenie dodatkowe
Jako wyposażenie dodatkowe oferowane są zapasowe armatury
odpływowe, zapasowe wylewki oraz lejki odpływowe z syfonem.
9.
Przygotowanie
9.1
Miejsce montażu
Urządzenie należy montować w pionie (nad punktem poboru
wody), w pomieszczeniu zabezpieczonym przed mrozem.
10. Montaż
1
2
1 Wymiar kontrolny do wkręcania
2 Biała armatura dwuuchwytowa ze śrubą dławiącą
ff
Przykręcić armaturę przy zachowaniu wymiaru kontrolnego
do wkręcania.
ff
Zamontować wylewkę armatury.
KBA 5 KA
105 +15
1
3
2
10.1 Montaż urządzenia
Patrz również rozdział „Inne sposoby montażu.
26_02_04_0131
Producent zapewnia prawidłowe działanie i bezpieczeństwo eksploatacji tylko w przypadku stosowania oryginalnego wyposażenia
dodatkowego przeznaczonego do tego urządzenia oraz oryginalnych części zamiennych.
7.2
26_02_04_0144
Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
D0000079668
7.1
143
Instalacja, uruchomienie, jak również konserwacja i naprawa
urządzenia mogą być wykonane wyłącznie przez specjalistę.
180
Bezpieczeństwo
154
7.
45
1 Wymiar kontrolny do wkręcania
2 Chromowana armatura trzyuchwytowa ze śrubą dławiącą
3 Przedłużki
ff
Przykręcić armaturę wraz z przedłużkami przy zachowaniu
wymiaru kontrolnego do wkręcania.
ff
Zamontować wylewkę armatury.
44 | EBK | KBAwww.stiebel-eltron.com
INSTALACJA
Montaż
EBK 5 K
EBK 5 K
12 + x
22 + x
1
230
2
105 + x
KBA 5 KA
2
POLSKI
1 Zaciskana dwuzłączka rurowa, klucz 19
2 Rura przelewowo-parowa
12 + x
22 + x
26_02_04_0155
26_02_04_0154
1
KBA 5 KA
1
230
2
D0000079669
105 + x
1
Wskazówka
Przy głębokości wkręcania armatury większej od
105 mm łączniki uchwytu ściennego należy odpowiednio
wygiąć (patrz ilustracja).
ff
Zamontować uchwyt ścienny za pomocą załączonych kołków
rozporowych, podkładek i wkrętów.
ff
Wyregulować położenie uchwytu ściennego za pomocą poziomicy. Zachować przy tym wymiar kontrolny wysokości.
Jeśli ściana jest nierówna, uchwyt ścienny można przymocować na dole dodatkowymi wkrętami.
www.stiebel-eltron.com
2
D0000079670
1 Zawieszenie na ścianie
2 Wymiar kontrolny wysokości
x Zwiększenie głębokości montażu armatury / występu łączników uchwytu ściennego, maks. 15 mm
1 Zaciskana dwuzłączka rurowa, klucz 19
2 Rura przelewowo-parowa
ff
Zawiesić urządzenie od góry na uchwycie ściennym i armaturze i uregulować jego położenie.
ff
Przy dokręcaniu zaciskanej dwuzłączki rurowej urządzenie
należy przechylić nieznacznie do dołu.
ff
Zamontować rurę przelewowo - parową.
EBK | KBA | 45
INSTALACJA
Montaż
10.2 Inne sposoby montażu
10.2.2 Natynkowy montaż rury przelewowo-parowej
10.2.1 Natynkowe przyłącze wody za pomocą zaworu do
zmywarki i pralki (zawór WAS)
Wskazówka
Przy rodzaju przyłączach rurę przelewowo-parową należy zamontować na ścianie.
EBK 5 K
EBK 5 K
105 +15
210 - 300
230
1
3
1
26_02_04_0160
1 Złączka podwójna
2 Tulejka z tworzywa sztucznego
3 Zawór WAS
ff
Przyciąć na odpowiednią długość złączkę podwójną i tulejkę
z tworzywa sztucznego.
140
≥ 20
26_02_04_0158
158
2
1 Odpływ do zlewu
KBA 5 KA
KBA 5 KA
210 - 300
140
D0000079679
1 Zawór WAS
1
D0000079680
1
≥ 20
158
230
105 +15
1 Odpływ do zlewu
46 | EBK | KBAwww.stiebel-eltron.com
INSTALACJA
Montaż
10.3 Podłączenie elektryczne
10.2.3 Podtynkowy montaż rury przelewowo-parowej
Wskazówka
Przy rodzaju przyłączach rurę przelewowo-parową należy zamontować na ścianie.
OSTRZEŻENIE porażenie prądem elektrycznym
Wszystkie elektryczne prace przyłączeniowe i instalacyjne należy wykonywać zgodnie z przepisami.
OSTRZEŻENIE porażenie prądem elektrycznym
Instalacja z podłączonym na stałe przewodem elektrycznym jest niedopuszczalna.
W przypadku stałego podłączenia do sieci elektrycznej za
pomocą puszki przyłączeniowej należy zapewnić możliwość odłączania urządzenia za pomocą wielobiegunowego wyłącznika z rozwarciem styków wynoszącym
przynajmniej 3 mm.
158
210 - 300
1
26_02_04_0161
≥ 20
140
!
Szkody materialne
Zwrócić uwagę na treść tabliczki znamionowej. Podane
napięcie musi być zgodne z napięciem sieciowym.
Wskazówka
Urządzenie należy koniecznie podłączyć do przewodu
ochronnego.
Przy podłączaniu urządzenia do gniazda z zestykiem ochronnym
należy pamiętać, aby po montażu urządzenia mieć swobodny dostęp do gniazda.
1 Lejek odpływowy z syfonem
KBA 5 KA
140
≥ 20
158
210 - 300
D0000079681
1
1 Lejek odpływowy z syfonem
www.stiebel-eltron.com
EBK | KBA | 47
POLSKI
EBK 5 K
INSTALACJA
Pierwsze uruchomienie
11. Pierwsze uruchomienie
2
D0000079682
1
12. Usuwanie usterek
4
3
1 Biała armatura dwuuchwytowa ze śrubą dławiącą
2 Chromowana armatura trzyuchwytowa ze śrubą dławiącą
3 Śruba dławiąca przepływ maks. ograniczenie przepływu
4 Śruba dławiąca przepływ bez ograniczenia przepływu
ff
Nastawić wielkość przepływu. Zwrócić przy tym uwagę
na maksymalny, dopuszczalny przepływ przy całkowicie
otwartej armaturze (patrz rozdział „Dane techniczne/Tabela
danych”). W razie potrzeby zredukować natężenie przepływu
wody za pomocą śruby dławiącej.
ff
Napełnić urządzenie wodą poprzez armaturę. Należy przy
tym przestrzegać maksymalnej pojemności znamionowej
urządzenia (patrz rozdział „Dane techniczne/Tabela danych”).
ff
Za pomocą pokrętła regulacji temperatury ustawić
temperaturę.
ff
Nacisnąć pokrętło regulacji temperatury.
ff
Sprawdzić sposób pracy urządzenia.
ff
Za pomocą armatury otworzyć ciepłą wodę.
ff
Zdjąć folię ochronną z panelu sterowania.
Usterka
Urządzenie nie grzeje.
Przyczyna
Element grzewczy / ogranicznik temperatury jest
uszkodzony.
Kontrolka nie świeci się
pomimo włączenia urządzenia.
Zmniejszone natężenie
przepływu wody przy napełnianiu urządzenia lub
poborze zimnej wody.
Armatura jest nieszczelna.
Kontrolka jest uszkodzona.
Rozwiązanie
Sprawdzić element
grzewczy / ogranicznik
temperatury i w razie potrzeby wymienić uszkodzony element na nowy.
Wymienić kontrolkę na
nową.
Śruba dławiąca jest zabrudzona.
Wyczyścić śrubę dławiącą.
Uszkodzona uszczelka.
Sprawdzić uszczelnienia i
w razie potrzeby wymienić uszczelkę na nową.
13. Konserwacja
OSTRZEŻENIE porażenie prądem elektrycznym
Przed przystąpieniem do wszelkich prac odłączyć
wszystkie żyły zasilania urządzenia od sieci.
13.1 Konserwacja armatur
ff
Przy konserwacji armatur należy zredukować dopływ wody
za pomocą śruby dławiącej. Należy pamiętać o tym, że śruba
dławiąca nie jest trwale szczelna (patrz rozdział „Pierwsze
uruchomienie”).
13.2 Kontrola przewodu ochronnego
ff
Skontrolować przewód ochronny przy elemencie grzewczym
i zestyku przewodu ochronnego w kablu przyłączeniowym
zgodnie z wytycznymi DGUV V3.
11.1 Przekazanie urządzenia
13.3 Wymiana przewodu przyłączeniowego
ff
Objaśnić użytkownikowi sposób działania urządzenia i zapoznać go ze sposobem użytkowania.
ff
Poinformować użytkownika o potencjalnych zagrożeniach,
zwłaszcza o ryzyku poparzenia.
ff
Przekazać niniejszą instrukcję.
Przewód przyłączeniowy może zostać wymieniony wyłącznie
przez specjalistę na oryginalną część zamienną (numer katalogowy 020671).
48 | EBK | KBAwww.stiebel-eltron.com
INSTALACJA
Dane techniczne
14. Dane techniczne
14.2 Schemat połączeń elektrycznych
14.1 Wymiary i przyłącza
1/N/PE ~ 230 V
EBK 5 K
6
325
197
5
295
≥ 310
1
4
3
2
N L
c01
i13
Dopływ zimnej wody
Zawieszenie na ścianie
146
Gwint zewnętrzny
EBK 5 K
G 1/2 A
1
2
3
4
5
6
Lampka sygnalizacyjna pracy urządzenia
Zacisk sieciowy
Przyłącze przewodu ochronnego
Ochronny regulator temperatury
Element grzewczy
Ogranicznik doboru temperatury
POLSKI
105+15
D0000018367
100
c01
26_02_04_0179
i13
14.3 Tabela czasów nagrzewania
Czas nagrzewania zależy od objętości napełnienia, kamienia kotłowego i ciepła szczątkowego. Czas podgrzewania wody przy temperaturze na dopływie zimnej wody wynoszącej 10°C i ustawieniu
maksymalnej temperatury podaje poniższa tabela.
KBA 5 KA
325
197
Pojemność
Przybliżony czas
podgrzewania wody
1
3
2
6
3
9
4
12
5
15
295
≥ 310
i13
l
min
105+15
c01
i13
Dopływ zimnej wody
Zawieszenie na ścianie
www.stiebel-eltron.com
175
Gwint zewnętrzny
D0000018369
120
c01
KBA 5 KA
G 1/2 A
EBK | KBA | 49
INSTALACJA | GWARANCJA | OCHRONA ŚRODOWISKA I RECYCLING
14.4 Tabela danych
Parametry hydrauliczne
Pojemność znamionowa
Dane elektryczne
Moc przyłączeniowa ~ 230 V
Napięcie znamionowe
Fazy
Częstotliwość
Zakres stosowania
Zakres nastaw temperatury
Maks. dopuszczalne ciśnienie
Maks. strumień przepływu
EBK 5 K
074288
KBA 5 KA
074289
l
5
5
kW
V
2
230
1/N/PE
50
2
230
1/N/PE
50
35 - 100
0
10
35 - 100
0
10
IP24
X
Tworzywo
sztuczne
Mosiądz
Biały
IP24
X
Tworzywo
sztuczne
Mosiądz
chromowana
cm
mm
mm
mm
325
197
650
295
325
197
650
kg
kg
2,7
7,7
2,7
7,7
Hz
°C
MPa
l./
min
Wykonania
Stopień ochrony (IP)
Konstrukcja otwarta
Materiał zbiornika
Materiał korpusu armatury
Kolor obudowy armatury
Wymiary
Wysokość od środka przyłącza wody
Szerokość
Głębokość
Długość przewodu przyłączeniowego
Masy
Masa własna
Masa w stanie napełnionym
Gwarancja
Urządzeń zakupionych poza granicami Niemiec nie obejmują warunki gwarancji naszych niemieckich spółek. Ponadto w
krajach, w których jedna z naszych spółek córek jest dystrybutorem naszych produktów, gwarancji może udzielić wyłącznie
ta spółka. Taka gwarancja obowiązuje tylko wówczas, gdy spółka-córka sformułowała własne warunki gwarancji. W innych
przypadkach gwarancja nie jest udzielana.
Nie udzielamy gwarancji na urządzenia zakupione w krajach, w
których żadna z naszych spółek córek nie jest dystrybutorem
naszych produktów. Ewentualne gwarancje udzielone przez
importera zachowują ważność.
Ochrona środowiska i recycling
Pomóż chronić środowisko naturalne. Materiały po wykorzystaniu należy utylizować zgodnie z krajowymi przepisami.
50 | EBK | KBAwww.stiebel-eltron.com
POLSKI
NOTATKI
www.stiebel-eltron.com
EBK | KBA | 51
Deutschland
STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG
Dr.-Stiebel-Straße 33 | 37603 Holzminden
Tel. 05531 702-0 | Fax 05531 702-480
[email protected]
www.stiebel-eltron.de
Verkauf
Tel. 05531 702-110 | Fax 05531 702-95108 |
[email protected]
Kundendienst
Tel. 05531 702-111 | Fax 05531 702-95890 |
[email protected]
Ersatzteilverkauf Tel. 05531 702-120 | Fax 05531 702-95335 |
[email protected]
Australia
France
Austria
STIEBEL ELTRON SAS
7-9, rue des Selliers
B.P 85107 | 57073 Metz-Cédex 3
Tel. 0387 7438-88 | Fax 0387 7468-26
[email protected]
www.stiebel-eltron.fr
Slovakia
STIEBEL ELTRON Slovakia, s.r.o.
Hlavná 1 | 058 01 Poprad
Tel. 052 7127-125 | Fax 052 7127-148
[email protected]
www.stiebel-eltron.sk
Switzerland
STIEBEL ELTRON Ges.m.b.H.
Gewerbegebiet Neubau-Nord
Margaritenstraße 4 A | 4063 Hörsching
Tel. 07221 74600-0 | Fax 07221 74600-42
[email protected]
www.stiebel-eltron.at
Hungary
STIEBEL ELTRON Kft.
Gyár u. 2 | 2040 Budaörs
Tel. 01 250-6055 | Fax 01 368-8097
[email protected]
www.stiebel-eltron.hu
STIEBEL ELTRON AG
Industrie West
Gass 8 | 5242 Lupfig
Tel. 056 4640-500 | Fax 056 4640-501
[email protected]
www.stiebel-eltron.ch
Belgium
Japan
Thailand
STIEBEL ELTRON bvba/sprl
't Hofveld 6 - D1 | 1702 Groot-Bijgaarden
Tel. 02 42322-22 | Fax 02 42322-12
[email protected]
www.stiebel-eltron.be
China
STIEBEL ELTRON (Tianjin) Electric Appliance
Co., Ltd.
Plant C3, XEDA International Industry City
Xiqing Economic Development Area
300085 Tianjin
Tel. 022 8396 2077 | Fax 022 8396 2075
[email protected]
www.stiebeleltron.cn
Czech Republic
STIEBEL ELTRON spol. s r.o.
Dopraváků 749/3 | 184 00 Praha 8
Tel. 251116-111 | Fax 235512-122
[email protected]
www.stiebel-eltron.cz
Finland
STIEBEL ELTRON OY
Kapinakuja 1 | 04600 Mäntsälä
Tel. 020 720-9988
[email protected]
www.stiebel-eltron.fi
4<AMHCMN=ihjdfb>
NIHON STIEBEL Co. Ltd.
Kowa Kawasaki Nishiguchi Building 8F
66-2 Horikawa-Cho
Saiwai-Ku | 212-0013 Kawasaki
Tel. 044 540-3200 | Fax 044 540-3210
[email protected]
www.nihonstiebel.co.jp
Netherlands
STIEBEL ELTRON Asia Ltd.
469 Moo 2 Tambol Klong-Jik
Amphur Bangpa-In | 13160 Ayutthaya
Tel. 035 220088 | Fax 035 221188
[email protected]
www.stiebeleltronasia.com
United Kingdom and Ireland
STIEBEL ELTRON Nederland B.V.
Daviottenweg 36 | 5222 BH 's-Hertogenbosch
Tel. 073 623-0000 | Fax 073 623-1141
[email protected]
www.stiebel-eltron.nl
STIEBEL ELTRON UK Ltd.
Unit 12 Stadium Court
Stadium Road | CH62 3RP Bromborough
Tel. 0151 346-2300 | Fax 0151 334-2913
[email protected]
www.stiebel-eltron.co.uk
Poland
United States of America
STIEBEL ELTRON Polska Sp. z O.O.
ul. Działkowa 2 | 02-234 Warszawa
Tel. 022 60920-30 | Fax 022 60920-29
[email protected]
www.stiebel-eltron.pl
STIEBEL ELTRON, Inc.
17 West Street | 01088 West Hatfield MA
Tel. 0413 247-3380 | Fax 0413 247-3369
[email protected]
www.stiebel-eltron-usa.com
Russia
STIEBEL ELTRON LLC RUSSIA
Urzhumskaya street 4,
building 2 | 129343 Moscow
Tel. 0495 7753889 | Fax 0495 7753887
[email protected]
www.stiebel-eltron.ru
Irrtum und technische Änderungen vorbehalten! | Subject to errors and technical changes! | Sous réserve
d‘erreurs et de modifications techniques! | Onder voorbehoud van vergissingen en technische wijzigingen! |
Salvo error o modificación técnica! | Excepto erro ou alteração técnica | Zastrzeżone zmiany techniczne i
ewentualne błędy | Omyly a technické změny jsou vyhrazeny! | A muszaki változtatások és tévedések jogát
fenntartjuk! | Отсутствие ошибок не гарантируется. Возможны технические изменения. | Chyby a
technické zmeny sú vyhradené!
Stand 9535
A 287935-42330-9557
STIEBEL ELTRON Australia Pty. Ltd.
294 Salmon Street | Port Melbourne VIC 3207
Tel. 03 9645-1833 | Fax 03 9644-5091
[email protected]
www.stiebel-eltron.com.au