Documenttranscriptie
NEW PICTURE TBD
PLACE HOLDER ONLY
When printed by Motorola
MTC100
TETRA PDA
Basic User Guide
!
CAUTION: Before using this product, read the instructions
for safe usage contained in the Product Safety and RF
Exposure booklet 6866539D19_ enclosed with your
MTC100 TETRA Personal Digital Assistant (TETRA PDA).
This user guide covers the basic operation of the TETRA Personal Digital Assistant
(PDA). Keep this Basic User Guide and the Product Safety and RF Exposure
booklet in a safe place and make it available to other users in case this TETRA PDA
is passed on to them.
Note: For further and more detailed information please refer to the feature user
guide 6866539D17_ which is provided on the documentation CD.
Note: For information on using Microsoft Windows Mobile 5.0 features, either click
on the “Start” icon followed by “Help” or on the “question mark” icon if present and
follow the steps shown.
Note: If you need help, or product support contact your product supplier.
Contents subject to alteration.
European Union (EU) Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE)
Directive
The European Union's WEEE directive requires that products sold into EU
countries must have the crossed out trashbin label on the product (or the
package in some cases). As defined by the WEEE directive, this cross-out
trashbin label means that customers and end-users in EU countries should
not dispose of electronic and electrical equipment or accessories in household
waste.
Customers or end-users in EU countries should contact their local equipment
supplier representative or service centre for information about the waste collection
system in their country.
Copyright Information
The Motorola products described in this manual may include copyrighted Motorola computer
programs stored in semiconductor memories or other mediums. Laws in the United States and
other countries preserve for Motorola certain exclusive rights for copyrighted computer
programs, but not limited to, including the exclusive right to copy or reproduce in any form the
copyrighted computer program. Accordingly, any copyrighted Motorola computer programs
contained in the Motorola products described in this manual may not be copied, reproduced,
modified, reverse-engineered, or distributed in any manner without the express written
permission of Motorola. Furthermore, the purchase of Motorola products shall not be deemed to
grant either directly or by implication, estoppel, or otherwise, any licence under the copyrights,
patents, or patent applications of Motorola, except for the normal non-exclusive licence to use
that arises by operation of the law in the sale of a product.
1
English
Safety and General Information
Package Contents
English
MTC100 TETRA PDA
Battery
Documentation CD
Travel Charger
(optional)
Stylus with
stylus tether
2
Communication
& power adapter
Carrying accessories (optional)
Belt clip, carry strap kit,
carrying case
Parts of your TETRA PDA
TETRA
Service LED
English
Power Status LED
W-LAN Signal LED
(if fitted)
Antenna
Speaker
Camera *
Notes *
Camera lens/flash
on the rear side
Display/ Touch
screen
Navigation/ENTER
Contacts *
Calendar *
Power on/off
Tasks *
Microphone
Home *
Bottom connector
*) Programmable (typical use shown)
1 - Install the Battery
Pin connections
To install the battery remove the battery door by turning the circular latch
counter clockwise. Slide the battery into the battery compartment making
sure to first line up the top pin connections. Then push the bottom of the
battery gently into the compartment. Replace the battery door and tighten
the latch clockwise.
3
2 - Charging the TETRA PDA
English
4 UK or EU travel charger
1 Power
adapter
3 Power wall outlet
2 Small power plug
Use only the charger and adapter that came with your TETRA PDA. Whilst
pinching the sides of the adapter (1) and plug it into the bottom connector
of the TETRA PDA. Fit the small power plug (2) into the socket of the
adapter. Plug the travel charger (4) into the AC power wall outlet (3).
For the first charging process it is best to charge the battery overnight. This
ensures that the battery is fully charged. The Power Status LED turns to
solid red while charging and turns to green when charging is complete.
3 - Desktop Charger PMLN5056_ (optional)
The desktop charger PMLN5056_ allows charging of the TETRA PDA and/
or a separate battery. Please refer to the desktop charger’s user guide
(6871909L01_) for more detailed information.
4
To turn the PDA on, with a charged battery fitted or to resume from
'suspend' (off) state, press and release the Power on/off Button. Wait for
the screen to light up.
To turn off the PDA (suspend) press and release the power button.
The screen backlight typically turns off after a pre-defined interval of
inactivity. Pressing a key or tapping the screen brings it back on. To turn
the backlight on or off manually when the PDA is on, press and hold the
power button. After prolonged inactivity the PDA enters the suspend state.
TETRA Service LED
Power Status LED
Flashing green = In Service
Red = Out of Service
Flashing red = Connecting to
the network
Solid orange = Transmit inhibit
Solid red = Battery charging
Green = Ready to use
(fully charged)
Blinking red = Error
W-LAN signal LED
(when fitted)
Green = Excellent
Yellow = Good
Blinking yellow = Poor
5 - Carrying Accessories
One of the following carrying solutions is supplied with your TETRA PDA:
either 1. Belt clip kit and carry strap kit or 2. Carrying case. The belt clip kit
and carry strap kit include all screws and mounting material necessary for
assembling. Details of fitting these are described in the feature user guide.
5
English
4 - Operating the PDA
English
6
!
Caution
VORSICHT
Vorsicht: Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Produkts
die mit Ihrem TETRA Personal Digital Assistant MTC100
(TETRA PDA) gelieferte Beilage über Produktsicherheit und
Funkfrequenzstrahlung (6866539D19_) zum sicheren
Betrieb des PDA.
Dieses Benutzerhandbuch beschreibt die grundlegenden Funktionen des TETRA
PDA. Bewahren Sie dieses Allgemeine Benutzerhandbuch und die Beilage über
Produktsicherheit und Funkfrequenzstrahlung gut auf, so dass Sie sie bei Bedarf
an andere Benutzer des TETRA PDA weitergeben können.
Hinweis: Weitere, umfassendere Informationen finden Sie im Detaillierten
Benutzerhandbuch (6866539D17_ ), das auf der begleitenden CD zu finden ist.
Hinweis: Informationen zur Verwendung von Microsoft Windows Mobile 5.0
Funktionen rufen Sie auf, indem Sie entweder zuerst auf das “Start”-Symbol und dann
auf “Hilfe” drücken oder, sofern vorhanden, auf das “
Hinweis: Wenn Sie Hilfe oder Produktunterstützung brauchen, setzen Sie sich bitte
mit Ihrem Händler in Verbindung.
Änderungen des Inhalts vorbehalten.
EU-Richtlinie zur Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten
(EEAG)
Laut der EEAG-Richtlinie der Europäischen Union sind in EU-Ländern
vertriebene Produkte (sowie in manchen Fällen auch die Verpackung) mit dem
einen durchgestrichenen Abfallcontainer anzeigenden Etikett zu versehen. Wie
laut EEAG-Richtlinie vorgeschrieben, bedeutet dieses Etikett, dass Elektro- und
Elektronikgeräte sowie Zubehör von Verbrauchern in der EU nicht im Haushaltsmüll
entsorgt werden dürfen.
Kunden und Verbraucher innerhalb der EU werden gebeten, sich mit dem örtlichen
Vertreter oder Kundendienst ihres Gerätelieferanten in Verbindung zu setzen, der
ihnen Auskunft zur Abfallentsorgung/-abholung geben kann.
Copyright Informationen
Die in diesem Handbuch beschriebenen Produkte von Motorola enthalten eventuell urheberrechtlich
geschützte, in Halbleiterspeichern oder anderen Medien gespeicherte Programme. In den Vereinigten Staaten
und anderen Ländern verfügt Motorola über gewisse gesetzliche Rechte bezüglich urheberrechtlich geschützter
Computerprogramme, einschließlich dem exklusiven Recht, die urheberrechtlich geschützten MotorolaProgramme zu kopieren oder zu vervielfältigen. Dementsprechend ist es untersagt, urheberrechtlich geschützte
Motorola-Computerprogramme, die in den in diesem Handbuch beschriebenen Produkten enthalten sind, ohne
die vorherige schriftliche Genehmigung von Motorola auf irgendeine Weise zu kopieren, zu vervielfältigen, zu
modifizieren, zu analysieren (Reverse Engineering) oder in irgendeiner Weise weiter zu vertreiben. Darüber
hinaus bedeutet der Erwerb von Motorola-Produkten in keiner Weise den Erwerb einer Lizenz für die
mitgelieferten Produkte, die durch Schutzrechte oder Schutzrechtsanmeldungen der Firma Motorola geschützt
sind. Der Käufer erhält mit dem Erwerb lediglich die normale Berechtigung, das Produkt in der dafür
vorgesehenen Form und in rechtmäßiger Weise zu benutzen.
1
Deutsch
Sicherheitshinweise und allgemeine
Informationen
Packungsinhalt
Deutsch
MTC100 TETRA PDA
Stylus-Stift mit
Befestigungsband
2
Akku
Dokumentations-CD
(optional)
Kommunikations& Netzadapter
Mobil-Ladegerät
Tragezubehör (optional)
Gürtelclip, Tragriemengarnitur,
Etui
TETRA
Service-LED
Ladezustands-LED
Antenne
W-LAN-Signal-LED
(sofern installiert)
Deutsch
Bestandteile und Funktionselemente Ihres
TETRA PDA
Lautsprecher
Kamera *
Notizen *
Kameralinse/Blitz
rückseitig
Anzeige/
Berührungsbildschirm
Navigation/AUSWAHL
Kontakte *
Kalender *
Ein/Ausschalten
Aufgaben *
Mikrofon
Home *
Unterer Anschluss
* Programmierbar (typische Verwendung hier illustriert)
1 - Installieren des Akkus
Anschlussstifte
Entfernen Sie die Akkuabdeckung, indem Sie den runden Verschluss
entgegen dem Uhrzeigersinn drehen. Schieben Sie den Akku in das Fach.
Stellen Sie dabei sicher, dass er richtig auf die oberen Anschlussstifte
ausgerichtet ist. Drücken Sie dann das untere Ende des Akkus vorsichtig in
3
das Fach. Bringen Sie die Abdeckung wieder an und drehen Sie den
Verschluss im Uhrzeigersinn fest.
2 - Laden des TETRA PDA
4 Britisches oder EUkonformes Mobil-Ladegerät
Deutsch
1 Netzadapter
3 Wandsteckdose
2 Kleiner Stecker
Verwenden Sie ausschließlich mit Ihrem TETRA PDA gelieferte Ladegeräte
und Adapter. Drücken Sie auf die Seiten des Adapters (1) und stecken Sie
ihn in den unteren Anschluss des TETRA PDA. Stecken Sie den kleinen
Stecker (2) in die Buchse des Adapters. Schließen Sie das Ladegerät (4) an
einer AC-Wandsteckdose (3) an.
Beim ersten Ladevorgang wird empfohlen, den Akku über Nacht aufzuladen.
Damit wird sichergestellt, dass der Akku vollständig aufgeladen ist. Während
des Ladens leuchtet die Ladezustands-LED ununterbrochen rot, nach
abgeschlossenem Ladevorgang leuchtet sie grün.
3 - Tisch- Ladegerät PMLN5056_ (optional)
4
Mit dem Tisch-Ladegerät PMLN5056_ kann der TETRA PDA und/oder ein
anderer Akku geladen werden. Weitere Informationen finden Sie im
Handbuch des Tisch-Ladegeräts (6871909L01_).
Zum Einschalten des PDA (bei eingesetztem geladenem Akku) oder zum
Aufheben des Ruhestatus (Aus) drücken Sie kurz die Ein-/Ausschalttaste.
Warten Sie, bis der Bildschirm aufleuchtet.
Zum Ausschalten des PDA (in Ruhezustand versetzen) drücken Sie kurz die
Ein-/Ausschalttaste.
Die Hintergrundbeleuchtung des Bildschirms schaltet sich normalerweise
automatisch aus, wenn eine voreingestellte Zeit lang keine Tasten betätigt
werden. Durch Drücken einer Taste oder Antippen des Bildschirms wird die
Hintergrundbeleuchtung wieder aktiviert. Zum manuellen Ein- oder
Ausschalten der Hintergrundbeleuchtung bei eingeschaltetem PDA drücken
Sie die Einschalttaste länger. Erfolgt über einen längeren Zeitraum hinweg
keine Eingabe, schaltet der PDA in den Ruhezustand.
TETRA Service-LED
Ladestatus-LED
Grün blinkend = innerhalb des
Sendebereichs
Rot = außerhalb des Sendebereichs
Rot blinkend = Verbindung zum Netz
wird aufgebaut
Ununterbrochen orange = Senden
nicht gestattet
Ununterbrochen rot = Akku wird
geladen
Grün - betriebsbereit
(vollständig geladen)
Rot blinkend = Fehler
W-LAN Signal-LED
(sofern installiert)
Grün = ausgezeichnet
Gelb = gut
Gelb blinkend = schwach
5
Deutsch
4 - Betrieb des TETRA PDA
5 - Tragezubehör
Mit Ihrem TETRA PDA erhalten Sie einen der folgenden Tragekits: entweder
1. Gürtelclipsatz und Tragriemengarnitur oder 2. Etui. Beim Gürtelclipsatz
und der Tragriemengarnitur werden alle erforderlichen Schrauben und
Montageteile mitgeliefert. Angaben zum Zusammenbauen dieser Kits finden
Sie im Detaillierten Benutzerhandbuch.
Deutsch
6
Sécurité et Informations générales
Avertissemen
Caution
Ce Guide d’utilisation décrit le fonctionnement de base de l’organiseur numérique
TETRA (PDA). Veuillez conserver en lieu sûr ce Guide d’utilisation de base et la
brochure « Sécurité du produit et exposition à l’énergie de radiofréquence » pour
pouvoir le mettre à la disposition des autres utilisateurs éventuels de cet organiseur
TETRA.
Remarque : Vous trouverez d’autres informations plus détaillées dans le Guide
d’utilisation des fonctions 6866539D17_ fourni sur le CD de documentation.
Remarque : Pour consulter des informations sur les fonctions de Microsoft Windows
Mobile 5.0, cliquez sur l’icône « Start » (Démarrer), puis sur « Help » (Aide) ou sur
l’icône « Point d’interrogation » (si disponible). Suivez les instructions affichées.
Remarque : Si vous avez besoin d’aide ou d’une assistance technique pour utiliser ce
produit, veuillez contacter votre fournisseur.
Le contenu du présent document peut être modifié sans préavis.
Directive de l’Union Européenne (EU) sur les déchets électriques et
électroniques (WEEE)
La Directive WEEE de l’Union Européenne exige que les produits électroniques
et électriques vendus dans les pays membres portent le symbole de la poubelle
barrée (ou selon les cas que ce symbole soit apposé sur l’emballage du
produit). Comme recommandé par la directive WEEE, ce symbole signifie que
les clients et les utilisateurs finaux des pays de l’UE ne doivent pas évacuer cet
équipement ou cet accessoire électronique et électrique avec les déchets
domestiques.
Les clients et les utilisateurs finaux des pays de l’UE doivent contacter leur fournisseur
local ou un centre de réparation pour obtenir des informations sur le système
d’évacuation des déchets électroniques et électriques disponible dans leur pays.
Informations sur le copyright
Les produits Motorola décrits dans ce manuel peuvent inclure des programmes informatiques Motorola,
des données mémorisées dans des semi-conducteurs et d'autres médias protégés par des droits
d'auteur. La législation des États-Unis et d’autres pays réservent à Motorola certains droits exclusifs sur
les programmes informatiques protégés par des droits d'auteur, y compris le droit exclusif de copier ou
de reproduire sous quelque forme que ce soit, les programmes informatiques de Motorola protégés par
des droits d'auteur. Par conséquent, tous les programmes informatiques dont Motorola détient les
droits d'auteur, et qui sont intégrés aux produits décrits dans ce manuel, ne peuvent pas faire l’objet
d’une procédure d’ingénierie inverse, ni être copiés, reproduits, modifiés, ou distribués, de quelque
manière que ce soit sans une autorisation spécifique et écrite de Motorola. En outre, l'achat de produits
Motorola ne confère aucune licence, directement ou indirectement, par préclusion ou autrement, sur
les droits d'auteur, les brevets ou les demandes de brevets de Motorola, à l'exception de la licence
d'utilisation normale, non-exclusive, autorisée par la loi pour toute vente de produit.
1
Français
!
Avertissement : Avant d’utiliser ce produit, lisez les
instructions de sécurité dans la brochure 6866539D19_
intitulée « Sécurité du produit et exposition à l’énergie de
radiofréquence » fournie avec votre organiseur numérique
MTC100 TETRA (PDA).
Contenu de l'emballage
Français
ORGANISEUR
MTC100 TETRA
Stylet avec
dragonne
2
Batterie
CD de documentation
(optionnel)
Adaptateur
d’alimentation et de
communication
Chargeur de voyage
Accessoires de transport
(optionnels), pince de ceinture,
bandoulière, étui de transport.
Composants de votre Organiseur TETRA
Témoin Service
TETRA
Témoin d’alimentation
Témoin de
signalisation W-LAN
(si installé)
Antenne
Haut-parleur
Appareil photo *
Notes *
Objectif / flash de
l’appareil photo au dos
Afficheur / Écran
tactile
Contacts *
Français
Navigation / ENTRÉE
Calendrier *
Bouton Marche / Arrêt
Tâches *
Microphone
Home *
Connecteur inférieur
* Programmable (présentée en utilisation normale)
1 - Installation de la batterie
Connexion des broches
Pour installer la batterie, retirez le couvercle du compartiment de la batterie après avoir
tourné son verrou circulaire dans le sens anti-horaire. Glissez la batterie dans son
compartiment en alignant en premier les broches de connexion supérieures. Poussez
ensuite doucement la partie inférieure de la batterie dans le compartiment. Remettez
le couvercle du compartiment en place et tournez son verrou dans le sens horaire.
3
2 - Chargement de l’organiseur TETRA
4 Chargeur de voyage
R.U ou Europe
1 Adaptateur
d’alimentation
3 Prise secteur murale
Français
2 Petite prise
d’alimentation
Utilisez uniquement le chargeur et l’adaptateur fournis avec votre organiseur TETRA.
Tout en pinçant l’adaptateur sur les côtés (1), branchez-le au connecteur inférieur de
l’organiseur TETRA. Branchez la petite prise d’alimentation (2) dans la prise de
l’adaptateur. Branchez le chargeur de voyage (4) dans une prise secteur murale CA
(3).
Pour la première opération de charge, nous conseillons de laisser la batterie se
charger pendant une nuit. Ceci garantit qu’elle atteindra sa charge maximale. Le
Témoin d’alimentation est rouge fixe pendant la charge. Il est vert fixe lorsque
l'opération de charge est terminée.
3 - Chargeur de bureau PMLN5056_
(optionnel)
Le chargeur de bureau PMLN5056_ permet de charger l’organiseur TETRA et / ou une
batterie seule. Veuillez consulter le Guide d’utilisation du chargeur de bureau
(6871909L01_) qui contient des informations détaillées.
4
4 - Utilisation de l’organiseur
Pour allumer l’organiseur (contenant une batterie) ou pour le sortir de l’état de veille
(off), appuyez et relâchez le bouton Marche / arrêt. Attendez que l’écran s’allume.
Pour éteindre l’organiseur (mise en veille), appuyez et relâchez le bouton Marche /
arrêt.
L’éclairage de l’écran se désactive après un délai d’inutilisation prédéfini de
l’organiseur. Une pression sur une touche ou sur l’écran permet de réactiver
l'éclairage. Pour activer et désactiver manuellement l’éclairage de l’organiseur
(l’organiseur étant déjà allumé), appuyez et relâchez le bouton Marche / arrêt. Après
un délai d’inutilisation prolongé, l’organiseur passe automatiquement en mode de
veille.
Vert clignotant = En service
Rouge fixe = Hors service
Rouge clignotant = Établissement
de la connexion au réseau
Orange fixe = Suppression
d’émission activée
Témoin d’alimentation
Français
Témoin Service TETRA
Rouge fixe = Charge de la
batterie en cours
Vert = Prêt à être utilisé
(charge terminée)
Rouge clignotant = Erreur
Témoin de signalisation
W-LAN
(si installé)
Vert = Excellent
Jaune = Bon
Jaune clignotant = Médiocre
5 - Accessoires de transport
Votre organiseur TETRA est fourni avec l'un des accessoires de transport suivants :
soit : 1. Une pince de ceinture, une bandoulière, ou 2. Un étui de transport. La pince de
ceinture et la bandoulière sont fournies avec toutes les vis et tous les éléments
nécessaires à leur assemblage. Les instructions d’utilisation sont incluses dans le
Guide d’utilisation des fonctions.
5
Français
6
Información general y de seguridad
PRECAUCIÓ
Caution
Esta guía del usuario describe el funcionamiento básico del TETRA Personal Digital
Assistant (PDA). Guarde esta Guía básica del usuario junto al Folleto de seguridad
del producto y exposición a radiofrecuencia en un lugar seguro, y proporcióneselo
a aquellas personas que pudieran utilizar el PDA de TETRA en el futuro.
Nota: Para obtener información más detallada, lea la guía de funciones del usuario
6866539D17_ que se incluye en el CD de documentación.
Nota: Para obtener información sobre cómo utilizar las funciones de Microsoft
Windows Mobile 5.0, bien haga clic en el icono "Inicio" y, a continuación, en el icono
"Ayuda", bien haga clic en el icono del "signo de interrogación", si está disponible, y
siga las instrucciones que se muestran.
Nota: Si necesita asistencia o ayuda en lo referente a este producto, póngase en
contacto con su distribuidor.
El contenido de esta guía del usuario está sujeto a cambios.
Normativa de la Unión Europea (UE) referente a residuos de aparatos eléctricos
y electrónicos (WEEE, Waste of Electrical and Electronic Equipment)
La normativa WEEE de la Unión Europea establece que los productos
vendidos en países de la UE deben tener marcada la etiqueta de basura que
figura en el producto (o en el embalaje en algunos casos). Tal y como se define
en la normativa WEEE, la etiqueta de basura marcada significa que los clientes
y usuarios finales de los países de la UE no deben deshacerse de los equipos
eléctricos y electrónicos ni de los accesorios en la basura doméstica.
Los clientes y usuarios finales de los países de la UE deben ponerse en contacto con
su representante o fabricante de equipos local o con el centro de servicio para obtener
información acerca del sistema de recogida de desechos de su país.
Información de copyright
Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir programas informáticos de Motorola
protegidos por copyright que van almacenados en memorias de semiconductor o en otros medios. La
legislación de los Estados Unidos y de otros países reservan ciertos derechos exclusivos a favor de
Motorola al respecto de los programas informáticos con copyright, incluyendo, entre otros, el derecho
de copia y reproducción de tales programas informáticos de la forma que fuere. Por consiguiente,
queda prohibido copiar, reproducir, modificar, invertir el proceso de programación o distribuir de forma
alguna cualquier programa informático de Motorola que se incluya en los productos descritos en el
presente manual y esté protegido con copyright, sin el expreso consentimiento por escrito de Motorola.
Aún más, la adquisición de los productos Motorola no ha de considerarse que incluya implícita ni
explícitamente, ni por impedimento legal ni de cualquier otra la forma, licencia alguna cubierta por los
derechos de copyright, patentes o solicitudes de patentes de Motorola, exceptuando los casos de
licencias normales de uso no excluyentes que surjan por la entrada en vigor de la ley al vender el
producto.
1
Español
!
PRECAUCIÓN: Antes de utilizar este producto, lea
detenidamente las instrucciones para uso seguro que se
incluyen en el Folleto de seguridad del producto y
exposición a radiofrecuencia 6866539D19_ que
acompaña al MTC100 TETRA Personal Digital Assistant
(PDA de TETRA).
Contenido del paquete
PDA de TETRA MTC100 Batería
CD de documentación
(opcional)
Cargador de viaje
Español
Lápiz con
cordón
2
Adaptador de
comunicaciones y
de alimentación
Accesorios de transporte
(opcional): pinza de cinturón,
kit de correa de transporte y
funda de transporte.
Componentes del PDA de TETRA
Indicador LED de
servicio TETRA
Indicador LED de
estado de alimentación
Antena
Indicador LED de señal
W-LAN (si está
instalada)
Altavoz
Cámara *
Notas *
Lentes/flash de la cámara
de la parte trasera
Pantalla digital
Navegación/INTRO
Contactos *
Calendario *
Tecla de encendido/
apagado
Tareas *
Español
Micrófono
Inicio *
Conector inferior
* Programable (se muestra su uso estándar)
1 - Instalación de la batería
Conexiones de patillas
Para instalar la batería, retire la tapa de la batería girando el cierre circular en el
sentido contrario a las agujas del reloj. Inserte la batería en su compartimiento por la
parte superior y asegúrese de que las conexiones de patillas quedan alineadas. A
continuación, presione la parte inferior de la batería cuidadosamente hacia el interior
del compartimiento. Vuelva a cerrar la tapa de la batería y haga girar el cierre circular
3
en el sentido de las agujas del reloj.
2 - Carga del PDA de TETRA
4 Cargador de viaje para el Reino
Unido o para el resto de la UE
1 Adaptador
de alimentación
3 Toma de corriente mural
2 Pequeño enchufe
de corriente
Español
Utilice exclusivamente el cargador y el adaptador que acompañan al PDA de TETRA.
Apriete los lados del adaptador (1) y enchúfelo al conector inferior del PDA de TETRA.
Introduzca el pequeño enchufe de corriente (2) en el zócalo del adaptador. Conecte el
cargador de viaje (4) a la toma de corriente CA (3).
La primera vez, es recomendable dejar cargando la batería durante toda una noche.
Así, podrá estar seguro de que la batería se ha cargado por completo. El indicador
LED de estado de alimentación se mostrará rojo fijo durante el proceso de carga de
la batería y se mostrará verde cuando ésta haya finalizado.
3 - Cargador de sobremesa PMLN5056_
(opcional)
El cargador de sobremesa PMLN5056_ le permite cargar el PDA de TETRA junto a su
batería o sólo esta última por separado. Para obtener información más detallada,
consulte el manual del cargador de sobremesa (6871909L01_).
4
4 - Funcionamiento del PDA
Para encender el PDA con una batería cargada o para reiniciarlo desde el estado de
suspensión (apagado), presione y suelte la tecla de encendido/apagado. Espere a
que la pantalla se ilumine.
Para apagar el PDA (suspender), presione y suelte la tecla de encendido/apagado.
La retroiluminación de la pantalla se apagará transcurrido un intervalo de tiempo de
inactividad predeterminado. Para volver a iluminarla, pulse cualquier tecla o la misma
pantalla. Si desea encender o apagar manualmente la retroiluminación mientras el
PDA está encendido, mantenga presionada la tecla de encendido/apagado. El PDA
entra en estado de suspensión transcurrido un período prolongado de inactividad.
Verde intermitente = En
funcionamiento
Rojo = Fuera de servicio
Rojo intermitente = Conectando a
la red
Naranja fijo = Inhibición de
transmisión
Indicador LED de estado
de alimentación
Rojo fijo = Batería en proceso
de carga
Verde = Listo para utilizarse
(carga completada)
Rojo intermitente = Error
Español
Indicador LED de
servicio de TETRA
LED de señal W-LAN
(si está instalada)
Verde = Excelente
Amarillo = Buena
Amarillo intermitente =
Defectuosa
5 - Accesorios de transporte
El PDA de TETRA se suministra con una de las siguientes soluciones de transporte:
1. Pinza de cinturón y kit de correa de transporte o 2. Funda de transporte. La pinza
de cinturón y el kit de correa de transporte incluyen todos los tornillos y todo el material
necesario para su montaje. En la guía de funciones del usuario encontrará más
información sobre el montaje de estos accesorios.
5
Español
6
Veiligheidsvoorschriften en algemene
informatie
In deze gebruikershandleiding wordt de algemene werking van de TETRA Personal
Digital Assistant (PDA) beschreven. Bewaar deze Beknopte handleiding en het
boekje Productveiligheid en blootstelling aan radiogolven zorgvuldig en stel deze
beschikbaar aan andere gebruikers indien de TETRA PDA aan derden wordt gegeven.
Opmerking: raadpleeg de uitgebreide gebruikershandleiding 6866539D17_ op de cd
met documentatie voor verdere en gedetailleerdere informatie.
Opmerking: voor meer informatie over het gebruik van de functies van Microsoft
Windows Mobile 5.0 klikt u op het symbool Start en dan op Help of op het vraagteken,
indien weergegeven, en volgt u de aanwijzingen op het scherm.
Opmerking: voor hulp of productondersteuning dient u contact op te nemen met de
leverancier van het product.
De inhoud kan variëren.
De richtlijn inzake afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA)
van de Europese Unie (EU)
De richtlijn AEEA van de EU vereist dat producten die in de landen van de EU
worden verkocht (of in sommige gevallen de verpakking daarvan), moeten zijn
voorzien van het etiket met een doorgekruiste vuilnisbak. Zoals bepaald door
de richtlijn AEEA, betekent dit etiket met de doorgekruiste vuilnisbak dat klanten
en eindgebruikers in de landen van de EU elektrische en elektronische apparatuur of toebehoren niet met het huisvuil mogen wegwerpen. Klanten en eindgebruikers
binnen de EU moeten contact opnemen met hun plaatselijke leverancier of onderhoudscentrum voor informatie over het afvalinzamelsysteem in hun land.
Auteursrechtelijke informatie
De producten van Motorola die in deze handleiding worden beschreven, kunnen zich uitstrekken tot
auteursrechtelijk beschermde computerprogramma’s van Motorola, die in halfgeleidergeheugens of
andere media zijn opgeslagen. De wetgeving in de Verenigde Staten van Amerika en andere landen
behoudt bepaalde exclusieve rechten voor aan Motorola. Deze rechten zijn van toepassing op
computerprogramma's onder auteursrecht, inclusief maar niet beperkt tot het exclusieve recht om
dergelijke auteursrechtelijk beschermde computerprogramma’s van Motorola te kopiëren of te
reproduceren. In overeenstemming met deze wetten is het verboden om auteursrechtelijk beschermde
programma’s van Motorola, vervat in de producten van Motorola die in dit handboek worden
beschreven, op enige wijze te kopiëren, reproduceren, wijzigen, reverse-engineeren of distribueren
zonder de uitdrukkelijke schriftelijke toestemming van Motorola. Tevens wordt door de aankoop van
deze producten van Motorola nooit direct of impliciet, door uitsluiting of anderszins, enige licentie of
vergunning verleend op basis van auteursrechten, octrooien of octrooiaanvragen van Motorola,
behalve in het geval van de normale niet-exclusieve vergunning tot gebruik die voortvloeit uit de
uitvoering van de wet bij de verkoop van een product.
1
Nederlands
!
CLET
a u OP
tion
LET OP: lees alvorens dit product te gebruiken de
instructies voor veilig gebruik in het boekje
Productveiligheid en blootstelling aan radiogolven
(6866539D19_), dat met uw MTC100 TETRA Personal
Digital Assistant (TETRA PDA) werd geleverd.
Inhoud van pakket
MTC100 TETRA PDA
Nederlands
Stylus met
koord
2
Batterij
CD met documentatie
(optioneel)
Communicatie- en
voedingsadapter
Reislader
Draagaccessoires (optioneel):
riemklem, draagriem, etui
Onderdelen van de TETRA PDA
LED TETRA
service
LED voedingsstatus
Antenne
LED WLAN-signaal
(indien gemonteerd)
Luidspreker
Camera *
Notities *
Cameralens/flits aan
de achterkant
Display /
Aanraakscherm
Navigatietoets/ENTER
Contacten *
Agenda *
Aan/uit-schakelaar
Taken *
Microfoon
Home *
Aansluiting aan
onderkant
* Programmeerbaar (algemeen gebruik afgebeeld)
Nederlands
1 - De batterij installeren
Pinaansluitingen
Verwijder het deksel van de batterijhouder door de ronde vergrendeling linksom te
draaien en plaats de batterij. Schuif de batterij eerst met de bovenste pinaansluitingen
in de batterijhouder. Duw de onderkant van de batterij vervolgens voorzichtig in de
houder op zijn plaats. Zet het deksel van de batterijhouder weer op zijn plaats en draai
de vergrendeling rechtsom vast.
3
2 - De TETRA PDA opladen
4 Reislader voor Engeland of Europa
1 Voedingsadapter
3 Stopcontact
2 Kleine stekker
Nederlands
Gebruik alleen de lader en adapter die met uw TETRA PDA werden geleverd. Knijp de
zijkanten van de adapter (1) samen en steek hem in de aansluiting aan de onderkant
van de TETRA PDA. Steek de kleine stekker (2) in de ingang van de adapter. Steek de
reislader (4) in het stopcontact (3).
Het is raadzaam om de batterij vóór het eerste gebruik een nacht lang op te laden. Zo
weet u zeker dat de batterij helemaal is opgeladen. Het voedingsstatuslampje brandt
constant rood tijdens het laden en brandt groen wanneer het laden is voltooid.
3 - Desktoplader PMLN5056_ (optioneel)
In de desktoplader PMLN5056_ kunt u de TETRA PDA en/of een losse batterij
opladen. Raadpleeg de handleiding van de desktoplader (6871909L01_) voor
gedetailleerdere informatie.
4
4 - Bediening van de PDA
LED TETRA service
LED voedingsstatus
Knipperend groen = In gebruik
Rood = Niet in gebruik
Knipperend rood = Er wordt
verbinding met het netwerk
gemaakt
Constant oranje = Uitzenden
uitgeschakeld (TXI)
Constant rood = Batterij wordt
opgeladen
Groen = Klaar voor gebruik
(volledig opgeladen)
Knipperend rood = Storing
Nederlands
Druk de aan/uit-schakelaar kort in om de PDA met opgeladen batterij aan te zetten, of
om de 'slaapstand' (apparaat uitgeschakeld) te deactiveren. Wacht totdat het scherm
oplicht.
Druk de aan/uit-schakelaar nogmaals kort in om de PDA uit te schakelen
(slaapstand).
Na een vooringestelde periode van inactiviteit wordt de schermverlichting automatisch
uitgeschakeld. Druk op een toets of tik op het scherm om deze weer in te schakelen.
Wanneer de PDA aan staat, kunt u de schermverlichting handmatig in- en uitschakelen
door de aan/uit-schakelaar ingedrukt te houden. Na een langere periode van
inactiviteit schakelt de PDA over naar de slaapstand.
LED WLAN-signaal
(indien gemonteerd)
Groen = Uitstekend
Geel = Goed
Knipperend geel = Slecht
5 - Draagaccessoires
De TETRA PDA wordt geleverd met een van de volgende draagaccessoires: ofwel 1.
een riemklem en draagriem of 2. een etui. De riemklem en draagriem worden geleverd
met alle benodigde schroefjes en bevestigingsmiddelen. Raadpleeg de uitgebreide
handleiding voor nadere informatie over het bevestigen daarvan.
5
Nederlands
6
!
OBS: Før du tar i bruk dette produktet, les instruksjonene
for sikker bruk i heftet Produktsikkerhet og RF-eksponering
6866539D19_, som er inkludert i din MTC100 TETRA
personlige digitale assistent (TETRA-PDA).
Denne bruksanvisningen dekker grunnleggende bruk av TETRA personlige digitale
assistent (PDA). Oppbevar denne grunnleggende bruksanvisningen og heftet
Produktsikkerhet og RF-eksponering på et trygt sted, og gjør det tilgjengelig for
andre brukere i tilfelle denne TETRA-PDA-en blir gitt til dem.
Merk: For ytterligere og mer detaljert informasjon, se bruksanvisningen
6866539D17_ som følger med dokumentasjons-CD-en.
Merk: For informasjon om bruk av Microsoft Windows Mobile 5.0-funksjoner, klikk
enten på ”Start”-ikonet etterfulgt av ”Hjelp” eller på ”spørsmålstegn”-ikonet hvis det
finnes, og følg trinnene som vises.
Merk: Hvis du trenger hjelp eller produktstøtte, kontakt din produktleverandør.
Innholdet kan bli endret.
Den europeiske unionens (EU) WEEE-direktiv (Waste of Electrical and
Electronic Equipment)
EUs WEEE-direktiv krever at produkter som selges i EU-land må ha et merke
med søppelkasse med kryss over på produktet (eller, i noen tilfeller, på
emballasjen). Som definert i WEEE-direktivet, betyr dette merket med
søppelkasse med kryss over at kunder og sluttbrukere i EU-land ikke skal
kvitte seg med elektronisk og elektrisk utstyr eller tilleggsutstyr som
husholdningsavfall.
Kunder eller sluttbrukere i EU-land bør kontakte sine lokale
utstyrsleverandørrepresentanter eller servicesenter for informasjon om
avfallshåndteringen i sine land.
Opphavsrettinformasjon
Motorola-produktene beskrevet i denne bruksanvisningen kan inkludere Motorola-dataprogram
med opphavsrett lagret i halvlederminner eller andre medier. Lover i USA og andre land
forbeholder, men er ikke begrenset til, bestemte eksklusive rettigheter for dataprogram med
opphavsrett for Motorola, inkludert den eksklusive retten til å kopiere eller reprodusere i noen
form dataprogrammet med opphavsrett. Følgelig kan ikke noen Motorola-dataprogrammer med
opphavsrett som er lagret i Motorola-produktene som er beskrevet i denne bruksanvisningen
kopieres, reproduseres, endres, reverskonstrueres eller distribueres på noen måte uten uttrykt
skriftlig tillatelse fra Motorola. Videre skal innkjøp av Motorola-produkter ikke anses å gi, enten
direkte eller ved implikasjon, gjennom innsigelsesavskjæring eller på annen måte, noen lisens
under opphavsrettighetene, patentene eller patentsøknadene til Motorola, bortsett fra den
vanlige, ikke-eksklusive lisensen for bruk som oppstår ved loven ved salg av et produkt.
1
Norsk
Sikkerhet og generell informasjon
Pakkens innhold
Norsk
MTC100 TETRA PDA
Peker med
snor
2
Batteri
DokumentasjonsCD (valgfri)
Kommunikasjonsog strømadapter
Reiselader
Bærbart tilbehør (valgfritt)
Belteklemme, bæresett,
bæreveske
Deler på TETRA-PDA-en
LED for
TETRA-drift
Høyttaler
LED for trådløst
nettverkssignal
(hvis montert)
Kamera *
Merknader *
Antenne
Norsk
LED for
strømstatus
Kameralinse/blits på
baksiden
Skjerm/
berøringsskjerm
Navigasjon/
ENTER
Kontakter *
Kalender *
Strøm på/av
Oppgaver *
Mikrofon
Startside *
Bunntilkobling
*) Programmerbar (typisk bruk vist)
1 - Sett i batteriet
Pinnekoblinger
For å sette i batteriet, fjern batteriluken ved å vri den runde låsen mot
klokken. Påse at pinnekoblingene er på linje, og før batteriet inn i
batterirommet. Trykk deretter bunnen av batteriet lett inn i rommet. Sett på
batteriluken, og vri låsen med klokken.
3
2 - Lade TETRA-PDA-en
Norsk
4 Britisk eller europeisk
reiselader
1Strømadapter
3 Stikkontakt
2 Liten strømplugg
Bruk kun laderen og adapteren som fulgte med TETRA-PDA-en. Trykk inn
sidene på adapteren (1), og plugg den inn i bunntilkoblingen på
TETRA-PDA-en. Plugg den lille strømpluggen (2) i støpselet til adapteren.
Plugg reiseladeren (4) i stikkontakten (3).
Ved første lading er det best å lade batteriet i løpet av natten. Dette sikrer
at batteriet er fulladet. LED for strømstatus lyser rødt ved lading, og skifter
til grønt når ladingen er fullført.
3 - Stasjonær lader PMLN5056_ (valgfri)
Med den stasjonære laderen PMLN5056_ kan du lade TETRA-PDA-en og/
eller et separat batteri. Se bruksanvisningen for den stasjonære laderen
(6871909L01_) for mer detaljert informasjon.
4
For å skru PDA-en på med et ladet batteri eller for å starte fra deaktivert
(av) status, trykk på og slipp strøm på/av-knappen. Vent til skjermen lyser
opp.
For å skru av PDA-en (deaktivert), trykk på og hold inne strømknappen.
Bakgrunnslyset til skjermen skrur seg typisk av etter en forhåndsdefinert
periode uten bruk. Å trykke på en tast eller å berøre skjermen aktiverer den
igjen. For å skru bakgrunnslyset på eller av når PDA-en er på, trykk på og
hold inne strømknappen. Etter en lang periode uten bruk går PDA-en over i
deaktivert status.
LED for TETRA-drift
LED for strømstatus
Blinker grønt = i bruk
Rød = ikke i bruk
Blinker rødt = kobler til
nettverket
Oransje = Transmit inhibit (TXI)
Rødt = batterilading
Grønt = klar til bruk
(fulladet)
Blinker rødt = feil
LED for trådløst
nettverk-signal
(hvis montert)
Grønt = utmerket
Gult = bra
Blinker gult = dårlig
5 - Bærbart tilbehør
Én av de følgende bærbare løsningene leveres med TETRA-PDA-en:
enten 1. Beltespennesett og bæresett eller 2. Bæreveske.
Beltespennesettet og bæresettet inkluderer alle skruer og festemateriale
som er nødvendig for å sette sammen. Detaljer om hvordan du fester disse
er beskrevet i bruksanvisningen.
5
Norsk
4 - Bruke PDA-en
Norsk
6
EN
COA label
DE
FR
ES
NL
NO
6866539D18-C
www.motorola.com/tetra
@6866539D18@