GE current GEXNBL-1 Installatie gids

Type
Installatie gids

Deze handleiding is ook geschikt voor

Installation Guide
SIGN174 | EU | GE2024-0587
GEXNBL-1, GEXNGL-1, GEXNYG-1, GEXNRC-1, GEXNRD-1, GEXN65-1, GEXN32-1
2424
Volt
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
CAN ICES-005 (A) / NMB-005 (A)
Note: This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference when the equipment is operated in a commercial
environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instruction manual, may cause harmful interference to radio
communications. Operation of this equipment in a residential area is
likely to cause harmful interference in which case the user will be required
to correct the interference at his own expense.
Save These Instructions
Use only in the manner intended by the manufacturer.
If you have any questions, contact the manufacturer.
RETROFIT SIGN CONVERSION LED KIT FOR USE ONLY IN
ACCORDANCE WITH KIT INSTRUCTIONS.
KIT IS COMPLETE ONLY WHEN ALL PARTS REQUIRED BY
THE INSTRUCTIONS ARE PRESENT.
TROUSSE DE CONVERSION À DEL POUR LA
MODERNISATION DES ENSEIGNES
À UTILISER CONFORMÉMENT AU GUIDE D’INSTALLATION.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Disconnect power at fuse box or circuit breaker before servicing or installing product.
Properly ground Tetra® power supply.
RISK OF FIRE
Use only Tetra® supply wire to make connection from Tetra® power supply to Tetra® LED strip.
Use only approved wire for input/output connection. Minimum size 18 AWG (0.82mm2)
Follow all local codes.
Waterproof wire connection for outdoor or wet installations. See instructions for details.
Do not stretch light engines.
Inspect and replace the light engines if any tear or damage aects their integrity.
Avoid installation that leads to prolonged exposure to standing water or ice.
RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK
LED Retrot Kit installation requires knowledge of sign electrical systems. If not qualied, do not attempt installation. Contact a qualied electrician.
Install this kit only in host signs that have been identied in the installation instructions and where the input rating of the retrot kit does not exceed
the input rating of the sign.
Installation of this LED retrot kit may involve drilling or punching of holes into the structure of the sign. Check for enclosed wiring and components
to avoid damage to wiring and electrical parts.
Do not make or alter any open holes in an enclosure of wiring or electrical components during kit installation.
Tetra® Contour
LED Lighting System
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
Install Instruction Guide Einbauanleitung Asennusohje Guida all’installazione Monteringsanvisning Guia de Instalação
Monteringsvejledning Guía de instalación Guide d’installation Installatiehandleiding Instrukcja instalacji Montaj Kılavuzu
Telepítési útmutató Montavimo gidas Installationshandledning
EN DE FI IT NO
DA ES FR NL PL TR
HU LT SW
PT
Installation Guide
2
Tetra® Contour
Components and Tools Required
UL approved 18 AWG (0.82mm2) supply wire
Tetra® End Caps
Tetra® Contour Light Guide connector
Tetra® Contour Light Guide 90° inside corner
Tetra® Contour Light Guide 90° outside corner
Tetra® Contour Light Guide 90° planar corner
Tetra® mounting clips
Weather box GEXNWB2
22 AWG (0.33mm2) tie-wire
#6, #8 or #10 (M2, M3 or M4) self drilling pan
headed screws
#6 (M2) screws
UL approved 22-14 AWG (0.33-2.08mm2) twist-on
wire connectors
Tetra® 24 Volt power supply
Tetra® Contour Light Engine
Tetra® Contour Light Guide
Cordless drill
Tape measure
Screwdriver
Wire stripper/cutter
Electrical grade silicone
Examples of electrical grade silicone:
Momentive RTV 6700 Series Silicone Rubber Adhesive Sealant
Momentive White Blanc RTV 162 Silicone Rubber Adhesive
Sealant-Electrical Grade
Dow Corning 3140 - Non-Corrosive Flowable (clear)
Dow Corning 3145 - Non-Corrosive Nonowable (clear or gray)
Dow Corning RTV 748 Non-Corrosive Sealant-White
8 feet (2.44m)
Tc=85°C
8 feet (2.44m)
Cutting Resolution Table
Light Engine Color Cutting Resolution
Red 2.29 in. (58 mm)
Red-orange 2.29 in. (58 mm)
Amber 2.29 in. (58 mm)
Green 2.29 in. (58 mm)
Blue 2.29 in. (58 mm)
White 2.00 in. (51 mm)
Warm White 2.00 in. (51 mm)
Prepare Electrical Wiring
Electrical Requirements
Light engines without light guide limited to indoor dry locations.
Light engines with light guide acceptable to use in dry, damp or wet locations when installed correctly.
The grounding and bonding of the LED Driver shall be done in accordance with National Electric Code
(NEC) Article 600.
Follow all National Electric Codes (NEC) and local codes.
These products are only suitable for connection to a circuit from a Class 2 power source. These products have
not been evaluated for use when connected to a power source that does not comply with Class 2 voltage and
energy limited supplies.
1
1 2 3 4 5 6 7 8 9
2
3
4
5
6
7
8
9
10
10
11
11
12
13
14
15
16
17
17
18
18
19
19
20
20
21
12 13
14
15
16
Installation Guide
3
Tetra® Contour
18 in. (457mm)
Push the light engine segments
down into the light guide.
Install a minimum of one clip per
18 in. (457mm) using #10 (M4)
screws.
Using the light guide nal length,
measure out the necessary length
of Contour LED light engine
to match. If required, using a
sharp cutting tool, cut wire loops
between sections or through
light engine (refer to the Cutting
Resolution Table on page 2).
Installation
3/8in. (10mm)
Cut wiring
at top
Uncut
wiring at
bottom
Attach Tetra Contour to the
mountingclips, leaving a 3/8 in.
(10mm) gap between sections
to allow for expansion or
contraction.
For vertical or near vertical
installations, any cut-end
termination of a Contour
piece shall reside at the top of
the design.
Secure light guide by twisting
tie-wire around the mounting clip
and light guide.
Fill both end caps with
silicone and install
Plan the layout by measuring the design layout and dividing by 8 ft . (2.44m) to determine the
required quantity of Tetra Contour. Refer to the Cutting Resolution Table on page 2 when cutting
any Tetra Contour section.
Do not use more than one sux code for each respective application, as mixing sux codes may
result in appearance variation. Sux code can be found on the packaging label.
Installation methods shown are for straight runs. For custom shapes, refer to the Light Guide Forming Instructions.
DO NOT bend the light engine to an inside radius that is tighter than 3/4 in. (19mm). The light engine is not intended for excessive or
repetitive bending or stretching. If the silicone does crack, electrical grade silicone can be applied to seal the crack.
If you have any questions about these instructions or your specic Contour application, please contact support at tetra.support@
gecurrent.com
Planning First
Mounting orientation if
moisture may accumulate
inside light guide.
1 2 3
4 5 6
METHOD A - Installing Light Engines With Light Guides
WARNING
RISK OF FIRE: The light engine
is not intended for excessive or
repetitive bending or stretching. If
the silicone does crack, replace the
light engine.
Installation Guide
4
Tetra® Contour
Insert wire connectors into
weather box. Fill with electrical
grade silicone and close box.
Weather box can be mounted
using #8 (M3) screws.
Bends having an inside radius 1½”
or smaller must have electrical
grade silicone applied directly to
the light engine across the bend.
DO NOT bend the light engine
to an inside radius that is tighter
than 3/4 in. (19mm).
Radius
¾”–1½”
Light engine
For uncut end, fold wire over Tetra
Contour. Fill the end cap with
silicone and push cap on the end
to secure. Clean excess silicone.
Cut end:
separate wires
Electrical grade
silicone
Electrical
grade
silicone
Electrical
grade
silicone
Wire
For cut end, manually untwist and
separate wires to avoid shorts. Fill
cap with electrical grade silicone
and push cap on the end to seal.
Clean excess silicone.
Linear: At each gap between
sections, apply silicone on
both sides to secure light
guide connector. Snap on a
light guide connector.
Corner: For all corners (planar,
inside, outside) apply silicone on
both sides to secure light guide
corners. Snap on corner. Follow
Steps 8-10 if wires are cut.
Joining with Light Guide Connectors, Corners and Bends
Do not
bend one
light into a
corner
Weather box
can be painted
++
++
Connect two
negatives (–)
Connect four
positives (+)
Separate wires
Use twist-on wire connectors to join
wires together.
To connect two light engines
separate wires and identify outer
conductors as positive (+) and
middle conductors as negative (–).
Strip ends back 0.5 in. (13mm).
Wires between light guide segments
can be folded behind the light guide
and attached with clear zip ties. Zip
ties should wrap around outside
light guide.
Light guide
Wire loops Light engine (back)
7 8 9
10 11 12
14 15
13
WARNING
RISK OF FIRE: Waterproof wire connection and all cut ends for outdoor or wet installations. Weather box is required for all outdoor
or wet locations electrical connections.
WARNING
RISK OF FIRE: DO NOT bend the light engine to an inside radius that is tighter than 3/4 in. (19mm).
Installation Guide
5
Tetra® Contour
Weather box can be painted
Insert wire connectors into
weather box. Fill with electrical
grade silicone and close box.
Secure the weather box using a
#6 or #8 (M2 or M3) screw.
+
+
Power
supply
To Tetra Contour
Red (+)
Black or blue (–)
To power supply
Red (+)
Middle wire (–) Outer wires (+)
Connect the two outer wires (+)
from the LED strip to the red wire
(+) of the power supply. Connect
the middle wire (-) from the LED
strip to the black or blue wire (-)
of the power supply.Grounding
and bonding must be done in
accordance with National Electrical
Code (Article 600). See power
supply instructions.
Run a wire from the power supply
to a section of Tetra Contour.
Power supply connection must be
completed in an acceptable UL/
NEMA enclosure. Power supply
loading is described in the power
supply installation instructions.
Separate wires and identify outer
conductors as positive (+) and
middle conductor as negative (-).
Strip ends back 0.5 in. (13mm).
Black or blue (–)
Connect Power Supply
Plan the layout by measuring the design layout and dividing by 8 ft . (2.44m) to determine the required quantity of Tetra
Contour. Refer to the Cutting Resolution Table on page 2 when cutting any Tetra Contour section.
Do not use more than one sux code for each respective application, as mixing sux codes may result in appearance
variation. Sux code can be found on the packaging label.
Installation methods shown are for straight runs. For custom shapes, install mounting clips at regular intervals throughout the shape
to provide adequate support for the light engine.
DO NOT bend the light engine to an inside radius that is tighter than 3/4 in. (19mm). The light engine is not intended for excessive
or repetitive bending or stretching. If the silicone does crack, electrical grade silicone can be applied to seal the crack.
Planning First
If you have questions about these instructions or your Contour application, contact support at [email protected]
16 17 18
19 20
WARNING
RISK OF ELECTRICAL SHOCK:
Turn power OFF before
inspection, installation or removal.
.
WARNING
RISK OF FIRE: Light engine by itself is intended for use in dry indoor application only.
METHOD B - Installing Light Engines Without Light Guides (Dry Indoor Only)
Installation Guide
6
Tetra® Contour
5-8 in. (127-203mm)
Push into clips
Connect two
negatives (–) Connect four
positives (+)
++
++
Separate wires
Push each 16 in. (406mm) light
engine segment into the clips. Fold
loose wires behind light engines.
Do not stretch light engines.
Install a mounting clip, using #6
(M2) counter sink screws, every 5–8
inches (127–203mm) on center until
the end of the run is reached.
Installation
Using the light engine nal length,
measure out the necessary length
of Contour light engine. If required,
using a sharp cutting tool, cut wire
loops between sections or through
light engine.
Use twist-on wire connectors to
join cut wires together. Fold wires
behind light engines.
Separate wires and identify outer
conductors as positive (+) and
middle conductors as negative (–).
Strip ends back 0.5 in. (13mm).
Cut end:
separate wires
For cut end, manually untwist and
separate wires to avoid shorts. Seal
light engine end with electrical
grade silicone. Clean excess silicone.
+
+
Power
supply
To Tetra Contour
Red (+)
Black or blue (-)
To power supply
Red (+)
Middle wire (–) Outer wires (+)
Connect the two outer wires (+)
from the LED strip to the red
wire (+) of the power supply.
Connect the middle wire (-) from
the LED strip to the black or blue
wire (-) of the power supply.
Grounding and bonding must be
done in accordance with National
Electrical Code (Article 600). See
power supply instructions.
Run a wire from the power supply
to a section of Tetra Contour.
Power supply connection must be
completed in an acceptable UL/
NEMA enclosure. Power supply
loading is described in the power
supply installation instructions.
Separate wires and identify outer
conductors as positive (+) and
middle conductor as negative (-).
Strip ends back 0.5 in. (13mm).
Black or blue (-)
Connect Power Supply
1 2 3
4 5 6
7 8 9
WARNING
RISK OF ELECTRICAL SHOCK:
Turn power OFF before
inspection, installation or removal.
Installation Guide
7
Tetra® Contour
Tetra Contour LS
+
++
Tetra Contour
White wire with
red stripe
Tetra Contour LS
Tetra Contour
Outside wires (+)
Center wire (–)
White wire with red stripe (+)
White wire (–)
Splice the white wire with red stripe (+) of Tetra Contour
LS to the two outside wires (+) of Tetra Contour and
splice the white wire (-) of Tetra Contour LS to the center
wire (-) of Tetra Contour.
Tetra Contour LS can be connected to formable Tetra
Contour for custom shapes. Separate wires and identify
conductors as positive (+) and negative (–). Strip ends
back 0.5 in. (13mm).
Weather box can be painted
Insert wire connectors into weather
box. Fill with electrical grade
silicone and close box.
Secure the weather box using a
#6 or #8 (M2 or M3) screw. When
using twist-on connectors, weather
box is required for all outdoor
electrical connections.
NOTE: For assembling
accessories like
connectors and
corners, see Page 4.
1. (Existing Signs Only) Prior to installation, survey the site for information regarding power and accessibility inside and outside the building.
Ensure that the branch circuit supplying the existing transformer or ballast will be within the voltage ratings of the new LED power supply,
and have a current rating not exceeding 20A, or that permitted by applicable local, state, or country electrical codes (whichever is less).
2. (Existing Signs Only) Remove the existing lighting equipment to be replaced, such as neon tubing or uorescent tubes; and associated
transformers and ballasts. Care should be taken not to break the existing neon or uorescent tubes. NOTE: Follow all federal and local
regulations when disposing of neon tubing, uorescent tubes, transformers and ballasts.
3. (Existing Signs Only) If removal of the existing lighting equipment eliminates the disconnect switch, as required by applicable local, state,
or country electrical codes; a new disconnect switch must be installed.
4. (Existing Signs Only) Repair and seal any unused openings in the electrical enclosure. Openings greater than 12.7-mm (1/2-in) diameter
require a metal patch secured by screws or rivets and caulked with non-hardening caulk. Smaller openings may be sealed with non-
hardening caulk.
5. Using the layout guidelines above, determine required number of LED modules required to illuminate the sign.
6. A Tetra® 24VDC Class 2 Power Supply, as listed below, must be used with this retrot kit. Determine the number of Tetra® Class 2 Power
Supplies required to power the number of LED modules required to illuminate the sign, so as not to overload the Tetra® Class 2 Power
Supply chosen.
7. Follow Method A, B or C to mount the Tetra Contour.
8. Connect the DC output of the power supply to the LED modules using the Electrical Connections instructions above.
9. Connect the power unit to the supply in accordance with the applicable local, state, and country electrical codes, and the instructions found
in the power supply installation guide.
10. If required, the disconnect switch shall be installed by qualied personnel, in accordance with applicable local, state, and country
electrical codes.
Additional Instructions for Retrot
If you have questions about these instructions or your Contour application, contact support at [email protected]
1 2
3 4
WARNING
RISK OF FIRE: Waterproof wire connection for outdoor or wet installations. Weather box is required for all outdoor or wet locations
electrical connections.
METHOD C - Attaching Tetra Contour LS to Tetra Contour
Installation Guide
8
Tetra® Contour
Troubleshooting
18 AWG/0.82 mm2
Supply Wire
16 AWG/1.31 mm2
Supply Wire
14 AWG/2.08 mm2
Supply Wire
12 AWG/3.31 mm2
Supply Wire
25W Power Supply 20 ft./6.1 m
80W Power Supply 20 ft./6.1 m 30 ft./9.1 m 50 ft./15.2 m 86 ft./26.1 m
100W Power Supply 20 ft./6.1 m 30 ft./9.1 m 50 ft./15.2 m 86 ft./26.1 m
180W Power Supply 20 ft./6.1 m 30 ft./9.1 m 50 ft./15.2 m 86 ft./26.1 m
SKU Rating
25W
Power Supply
Note: Load shall
not exceed 0.83A
80W
Power Supply
Note: Load shall
not exceed 3.3A
100W
Power Supply
Note: Load shall
not exceed 4A
180W
Power Supply
Note: Load shall not
exceed 3.8A per each
(of 2) output channels
300W
Power Supply
Note: Load shall not
exceed 4A per each
(of 3) output channels
GEXNRD-1,
GEXNBL-1,
GEXNGL-1
24VDC, 1.52W/ft. (Strip)
1.79W/ft. (System) 14ft. (4.27 m) 50 ft. (15.24 m) 59 ft. (17.9 m)
55 ft. (16.76 m) per
output channel
110 ft. (33.53 m) per
power supply
59 ft. (17.9 m) per
output channel
177 ft. (53.9 m) per
power supply
GEXNYG-1, GEXNRC-1 24VDC, 2.27W/ft. (Strip)
2.67W/ft. (System) 8 ft. (2.44 m) 33 ft. (10.06 m) 40 ft. (12.19 m)
37 ft. (11.28 m) per
output channel
74 ft. (22.55 m) per
power supply
40 ft. (12.1 m) per
output channel
120 ft. (36.5 m) per
power supply
GEXN65-1, GEXN32-1 24VDC, 3.17W/ft. (Strip)
3.73W/ft. (System) 6 ft. (1.83 m) 24 ft. (7.3 m) 29 ft. (8.8 m)
27 ft. (8.2 m) per
output channel
54 ft. (16.4 m) per
power supply
29 ft. (8.8 m) per
output channel
87 ft. (26.5 m) per
power supply
Symptom Condition Solution
All LEDs are OFF No AC input. Attach AC input and/or check circuit breaker.
Incorrect wire attachment. Check wire connection(s) at the Tetra Contour LED light engine and power supply
for improper connections or short circuits. Make sure you have positive to positive
and negative to negative wire connections.
Some LEDs
appear dim Overload (maximum load exceeded). Ensure the overall length of Tetra Contour LED light engine does not exceed the
maximum load as detailed in the Tetra Power Supply Installation Instructions.
Maximum recommended supply wire
length exceeded. Reduce the length of supply wire equal to or below the
recommended maximum.
Mixed Sux Codes of LED light engine
within an application. Make sure that all LED light engines have the same Sux Code (Sux Code is
located on each packaging label).
Some of the
sections are not
illuminated
Incorrect wire attachment. Check the wire connections at the Tetra Contour LED light engine for improper
connections. Make sure you have positive to positive and negative to negative wire
connections. Check for improper cutting resolution locations (see Item 21 on Page 2).
Light/dark banding
along a section LED light engine stretched
during installation. Remove LED light engine and properly install.
Inspect and replace light engine if the silicone is damaged.
Maximum Loading per Tetra® 24 VDC Power Supply
Maximum Remote Mounting Distance
Installation Guide
9
Tetra® Contour
DE
Installationsanleitung
WARNUNG
STROMSCHLAGGEFAHR
Schalten Sie die Stromversorgung vor der Inspektion, Installation
oder Entfernung des Geräts aus.
Falls dies für LED Controlgear erforderlich ist, LED Controlgear
ordnungsgemäß mit der Masse verbinden.
Die LED-Leuchte muss vom Ausgang eines SELV LED Controlgear
mit einer Ausgangsstrombegrenzung von nicht mehr 4,1 A gespeist
werden.
Das Produkt muss von einem anerkannten qualifizierten Elektroingenieur installiert
werden, der mit den Elektroinstallationsregeln des Bestimmungslandes bekannt
ist.
Während unsere Komponenten allen geltenden Normen entsprechen, um die CE-
Konformität individuell zu ermöglichen, sind die Komponenten in diesem Bereich
für die Verwendung in einem Gehäuse eines Drittanbieters vorgesehen. Die
elektrische Sicherheit und elektromagnetische Störungen des Gesamtsystems
liegen in der Verantwortung des Installateurs/Anbieters des Gesamtsystems.
Betreiben Sie das Produkt mit beschädigten Teilen nicht.
Schalten Sie die Stromversorgung vor der Inspektion, Installation
oder Entfernung des Geräts aus..
Bei unsachgemäßer Installation kann das Produkt ausfallen.
Nur für Innengebrauch.
Umweltverträglichkeit - trocken, feucht und nass bewertet.
Um sicherzustellen, dass die Produktgarantie gültig ist,
sicherstellen, dass alle Installationsanweisungen und
Umgebungsbedingungen für Lagerung und Betrieb eingehalten
werden.
Die letzte CE-Installationsanleitung finden Sie auf der Webseite
https://products.gecurrent.com/eu
METHODE A - Installieren von Leuchtenmotoren mit Lichtleitern
Zuerst planen
Das Layout planen, indem Sie das Designlayout messen und durch 2,44m (8 ft.)
teilen, um die erforderliche Menge von Tetra Contour festzulegen. Informationen
zum Schneiden von Tetra Contour finden Sie in der Tabelle zur Schnittauflösung
auf Seite 2.
Nicht mehr als einen Suffixkode für die jeweilige Anwendung verwenden, da das
Mischen von Suffixkodes zu Abweichungen im Erscheinungsbild führen kann. Der
Suffixkode befindet sich auf dem Verpackungsetikett.
Die gezeigten Installationsmethoden gelten für gerade Läufe. Informationen zu
benutzerdefinierten Formen finden Sie in den Anweisungen zum Formen des
Lichtleiters.
Den Leuchtenmotor NICHT auf einen Innenradius biegen, der enger als 19mm
(3/4 in.) ist. Der Leuchtenmotor ist nicht für übermäßiges oder wiederholtes
Biegen oder Dehnen vorgesehen. Wenn das Silikon reißt, kann elektrisches
Silikon eingesetzt werden, um den Riss abzudichten.
Wenn Sie Fragen zu diesen Anweisungen oder Ihrer spezifischen Contour-
Anwendung haben, wenden Sie sich bitte an den Support unter
tetra.support@gecurrent.com.
Installation
1. Mindestens eine Klemme je 457mm (18 in.) mit M4 (#10) Schrauben
montieren.
2. Anhand der endgültigen Länge des Lichtleiters die erforderliche Länge
des Contour LED-Leuchtenmotors messen. Bei Bedarf mit einem
scharfen Schneidwerkzeug Drahtschlaufen zwischen Abschnitten oder
durch einen Leuchtenmotor schneiden (siehe Tabelle zur
Schnittauflösung auf Seite 2).
3. Die Leuchtenmotorsegmente nach unten in den Lichtleiter schieben.
WARNUNG
BRANDGEFAHR: Der Leuchtenmotor ist nicht für übermäßiges oder wiederholtes
Biegen oder Dehnen vorgesehen. Wenn das Silikon reißt, den Leuchtenmotor
austauschen.
4. Bei vertikalen oder nahezu vertikalen Installationen muss sich jeder
abgeschnittene Abschluss eines Contour-Stücks oben auf der
Konstruktion befinden.
5. Tetra Contour auf die Montageklemmen befestigen und zwischen den
Abschnitten einen Abstand von 10mm (3/8 in.) lassen, um eine Expansion
oder Kontraktion zu ermöglichen.
6. Den Lichtleiter befestigen, indem Sie den Kabelbinder um die
Montageklemme und den Lichtleiter drehen.
7. Dhte zwischen Lichtleitersegmenten können hinter dem Lichtleiter
gefaltet und mit durchsichtigen Kabelbindern befestigt werden.
Kabelbinder sollten sich um den äußeren Lichtleiter wickeln.
8. Um zwei Leuchtenmotoren anzuschließen, die Drähte trennen und die
Außenleiter als positive (+) und die mittleren Leiter als negative (-)
identifizieren. Enden 13 mm (0,5 in.) abschälen.
9. Aufdrehbare Kabelverbinder verwenden, um die Drähte miteinander zu
verbinden.
WARNUNG
BRANDGEFAHR: Wasserdichte Kabelverbindung und alle abgeschnittenen Enden
für Außen- oder Nassinstallationen. Für alle elektrischen Anschlüsse im Freien oder
an feuchten Orten ist eine Wetterbox erforderlich.
10 Die Kabelstecker in die Wetterbox stecken. Die Box mit elektrischem
Silikon füllen und schließen. Die Wetterbox kann mit M3 Schrauben (#8)
montiert werden.
11 Für das abgeschnittene Ende die Drähte manuell aufdrehen und trennen,
um Kurzschlüsse zu vermeiden. Die Kappe mit elektrischem Silikon füllen
und die Kappe am Ende drücken, um sie abzudichten. Überschüssiges
Silikon entfernen.
12 Für ungeschnittenes Ende den Draht über Tetra Contour falten. Die
Kappe mit Silikon füllen und die Kappe am Ende drücken, um sie zu
befestigen. Überschüssiges Silikon entfernen.
Verbindung mit Lichtleiter-Anschlüssen, Ecken und Biegungen
13 Linear: An jedem Spalt zwischen den Abschnitten beidseitig Silikon
auftragen, um den Lichtleiteranschluss zu sichern. Einen Lichtleiterstecker
einrasten lassen.
14. Ecke: Für alle Ecken (planar, innen, außen) beidseitig Silikon auftragen,
um die Lichtleiterecken zu sichern. Ecke einrasten. Die Schritte 8 bis 10
befolgen, wenn die Drähte abgeschnitten sind.
15. Bei Biegungen mit einem Innenradius von IV2“ oder weniger muss
Silikon in elektrischer Qualität über die Biegung auf den Leuchtenmotor
aufgetragen werden.
Den Leuchtenmotor NICHT auf einen Innenradius biegen, der enger als
19mm (3/4 in.) ist.
WARNUNG
BRANDGEFAHR: Den Leuchtenmotor NICHT auf einen Innenradius biegen, der
enger als 19mm (3/4 in.) ist.
Netzteil anschließen
16 Einen Draht von der Stromversorgung zu einem Abschnitt von Tetra
Contour führen. Der Anschluss der Stromversorgung muss in einem
akzeptablen UL / NEMA Gehäuse erfolgen. Das laden des Netzteils wird
in den Installationsanweisungen für das Netzteil beschrieben.
17. Die Drähte trennen und die Außenleiter als positive (+) und die mittleren
Leiter als negative (-) identifizieren. Enden 13 mm (0,5 in.) abschälen.
18. Die beiden äußeren Kabel (+) vom LED-Streifen mit dem roten Kabel (+)
des Netzteils verbinden. Das mittlere Kabel (-) vom LED-Streifen mit dem
schwarzen oder blauen Kabel (-) des Netzteils verbinden. Das Erden und
Verbinden müssen gemäß der Nationalen Elektrischen Norm (Artikel
600) erfolgen. Siehe Anweisungen zur Stromversorgung.
WARNUNG
STROMSCHLAGGEFAHR: Das Gerät vor Inspektion, Installation oder
Herausnehmen ausschalten.
19. Die Kabelstecker in die Wetterbox stecken. Die Box mit elektrischem
Silikon füllen und schließen.
20. Die Wetterbox mit einer M2 oder M3 (#6 oder #8) befestigen.
METHODE B - Installation von Leuchtenmotoren ohne Lichtleiter (nur trocken, in
Innenräumen)
WARNUNG
BRANDGEFAHR: Der Leuchtenmotor selbst ist nur für den Einsatz in trockenen
Innenräumen vorgesehen.
Zuerst planen
Das Layout planen, indem Sie das Designlayout messen und durch 2,44m (8 ft.)
teilen, um die erforderliche Menge von Tetra Contour festzulegen. Informationen
zum Schneiden von Tetra Contour finden Sie in der Tabelle zur Schnittauflösung
auf Seite 2.
Nicht mehr als einen Suffixkode für die jeweilige Anwendung verwenden, da das
Mischen von Suffixkodes zu Abweichungen im Erscheinungsbild führen kann. Der
Suffixkode befindet sich auf dem Verpackungsetikett.
Die gezeigten Installationsmethoden gelten für gerade Läufe. Bei individuellem
Formen Montageklemmen in regelmäßigen Abständen in der gesamten Form
installieren, um den Leuchtenmotor ausreichend zu unterstützen.
Installation Guide
10
Tetra® Contour
Den Leuchtenmotor NICHT auf einen Innenradius biegen, der enger als 19mm
(3/4 in.) ist. Der Leuchtenmotor ist nicht für übermäßiges oder wiederholtes
Biegen oder Dehnen vorgesehen. Wenn das Silikon reißt, kann elektrisches
Silikon eingesetzt werden, um den Riss abzudichten.
Wenn Sie Fragen zu diesen Anweisungen oder Ihrer spezifischen Contour-
Anwendung haben, wenden Sie sich bitte an den Support
untertetra.support@gecurrent.com
Installation
1. Eine Montageklemme mit M2 (#6) Senkschrauben alle 127-203mm (5-8 in.)
in der Mitte montieren, bis das Ende des Laufs erreicht ist.
2. Anhand der endgültigen Länge des Leuchtenmotors die erforderliche
nge des Contour-Leuchtenmotors messen. Bei Bedarf mit einem scharfen
Schneidwerkzeug Drahtschlaufen zwischen Abschnitten oder durch den
Leuchtenmotor schneiden.
3. Je 406mm (16 in.) das Leuchtenmotorsegment in die Klemmen schieben.
Lose Dhte hinter die Leuchtenmotoren falten. Leuchtenmotoren nicht
dehnen.
4. Die Drähte trennen und die Außenleiter als positive (+) und die mittleren
Leiter als negative (-) identifizieren. Enden 13 mm (0,5 in.) abschälen.
5. Aufdrehbare Kabelverbinder verwenden, um die Drähte miteinander zu
verbinden. Drähte hinter die Leuchtenmotoren falten.
6. r das abgeschnittene Ende die Drähte manuell aufdrehen und trennen,
um Kurzschlüsse zu vermeiden. Das Ende des Leuchtenmotors mit
elektrischem Silikon abdichten. Überschüssiges Silikon entfernen.
7. Einen Draht von der Stromversorgung zu einem Abschnitt von Tetra
Contour führen. Der Anschluss der Stromversorgung muss in einem
akzeptablen UL / NEMA Gehäuse erfolgen. Das laden des Netzteils wird in
den Installationsanweisungen für das Netzteil beschrieben.
8. Die Drähte trennen und die Außenleiter als positive (+) und die mittleren
Leiter als negative (-) identifizieren. Enden 13 mm (0,5 in.) abschälen.
9. Die beiden äußeren Kabel (+) vom LED-Streifen mit dem roten Kabel (+)
des Netzteils verbinden. Das mittlere Kabel (-) vom LED-Streifen mit dem
schwarzen oder blauen Kabel (.) des Netzteils verbinden. Das Erden und
Verbinden müssen gemäß der Nationalen Elektrischen Norm (Artikel 600)
erfolgen. Siehe Anweisungen zur Stromversorgung.
WARNUNG
STROMSCHLAGGEFAHR: Das Gerät vor Inspektion, Installation oder
Herausnehmen ausschalten.
METHODE C - Anbringen von Tetra Contour LS an Tetra Contour
WARNUNG
BRANDGEFAHR: Wasserdichte Kabelverbindung für Außen- oder
Nassinstallationen. Für alle elektrischen Anschlüsse im Freien oder an feuchten
Orten ist eine Wetterbox erforderlich.
1. Tetra Contour LS kann für benutzerdefinierte Formen mit formbarer Tetra
Contour verbunden werden. Die Drähte trennen und die Leiter als positive
(+) und negative (-) identifizieren. Enden 13 mm (0,5 in.) abschälen.
2. Den weißen Draht mit einem roten Streifen (+) von Tetra Contour LS mit
den beiden äußeren Drähten (+) von Tetra Contour verbinden und den
weißen Draht (-) von Tetra Contour LS mit dem mittleren Draht (-) von
Tetra Contour verbinden.
3. Die Kabelstecker in die Wetterbox stecken. Die Box mit elektrischem Silikon
füllen und schließen.
4. Die Wetterbox mit einer M2 oder M3 (#6 oder #8) befestigen. Bei
Verwendung von aufdrehbaren Steckverbindern ist für alle elektrischen
Außenanschlüsse eine Wetterbox erforderlich.
BEMERKUNG: Informationen zum Zusammenbau von Zubehör wie
Steckverbindern und Ecken finden Sie auf Seite 4.
DK
Monteringsvejledning
ADVARSEL
RISIKO FOR ELEKTRISK STØD
Sluk for strømmen inden kontrol, montering eller afmontering.
Hvis det kræves af LED Controlgear, skal LED Controlgear være
korrekt jordforbundet.
LED-modulet skal forsynes med strøm fra udgangen fra et SELV
LED Controlgear med en udgangsstrømgrænse, der ikke er højere
end 4.1A
Dette produkt skal monteres af en anerkendt kvalificeret elektriker, der er bekendt
med de elektriske monteringsbestemmelser i det land, hvor det anvendes.
Selvom vores komponenter overholder alle gældende standarder for at muliggøre
CE-overholdelse individuelt, er komponenterne indenfor dette sortiment til brug
monteret i en tredjeparts kabinet. Installatøren/udbyderen af det samlede system
er ansvarlige for elektrisk sikkerhed og elektromagnetisk interferens i det samlede
system.
Brug ikke produktet med beskadigede dele.
Sluk for strømmen inden kontrol, montering eller afmontering.
Produktet kan svigte, hvis det ikke er installeret korrekt.
Kun til indendørs brug.
Miljø egenethed - r, fugtig og våd klassifikation.
For at sikre, at produktgarantien er gyldig, skal du sikre dig, at alle
monteringsinstruktioner og miljøforholdene for opbevaring og drift
overholdes.
Den seneste CE-installationsvejledning kan findes på websiden
https://products.gecurrent.com/eu
METODE A - Montering af lysmotorer med lysstyringer
Planlægning først
Planlæg layoutet ved at måle designlayoutet og dividere med 2,44 m for at
bestemme den krævede mængde Tetra Contour. Se Skæreopløsningstabellen på
side 2, når du skærer et Tetra Contour-afsnit.
Brug ikke mere end én suffiks-kode til hver applikation, da blanding af suffiks-
koder kan resultere i variation i udseende. Suffiks-kode findes på
emballagemærket.
De viste installationsmetoder er til lige kørsler. For brugerdefinerede former
henvises til vejledningen for Lysstyringsformning
LADE VÆRE MED at bøj lysmotoren til en indvendig radius, der er tættere end 19
mm. Lysmotoren er ikke beregnet til overdreven eller gentagen bøjning eller
strækning. Hvis silikonen revner, kan der anvendes silikone af elektrisk kvalitet for
at forsegle revnen.
Hvis du har spørgsmål om denne vejledning eller din specifikke Contour-
applikation, bedes du kontakte support på tetra.support@gecurrent.com
Montering
1. Montere mindst et klemme pr. 457 mm ved hjælp af #10 (M4) skruer.
2. Brug den endelige længde på lysstyringen til at måle den nødvendige
ngde af Contour LED-lysmotor, så det passer. Brug om nødvendigt et
skarpt skæreværktøj til at skære trådsløjfer mellem sektionerne eller
igennem en lysmotor (se Skæreopløsningstabel side 2).
3. Skub lysmotorsegmenterne ned i lysstyringen.
ADVARSEL
RISIKO FOR BRAND: Lysmotoren er ikke beregnet til overdreven eller gentagen
jning eller strækning. Hvis silikone revner, skal du udskifte lysmotoren.
4. Ved lodrette eller næsten lodrette installationer skal alle
afskæringsafslutninger af et konturstykke være placeret øverst
designet.
5. Fastgør Tetra Contour til monteringsklemmerne, og efterlad et
mellemrum på 10 mm mellem sektionerne for at muliggøre udvidelse
eller sammentrækning.
6. Fastgør lysstyring ved at dreje bindetråd rundt om monteringsklemmen
og lysstyringen.
7. Ledninger mellem lysstyresegmenter kan foldes bag lysstyringen og
fastgøres med klare kabelbinder. Kabelbinder skal vikles rundt på
ydersiden af lysstyringen.
8. For at forbinde to lysmotorer, adskil ledninger og identificere ydre ledere
som positive (+) og mellemledere som negative (-). Strimmel ender 13
mm tilbage.
9. Brug twist-on ledningsforbindelse til at binde ledninger sammen.
Installation Guide
11
Tetra® Contour
ADVARSEL
RISIKO FOR BRAND: Gør ledningsforbindelse og alle afskårne ender vandtætte til
udendørs eller våde installationer. Weather Box er påkrævet til alle elektriske
forbindelser udendørs eller på våde steder.
10 Indsæt ledningsstik i Weather Box. Fyld den med silikone af elektrisk
kvalitet og luk boksen. Weather Box kan monteres med #8 (M3) skruer.
11 Til afskåret ender, opsno og adskil ledninger manuelt for at undgå
kortslutninger. Fyld hætten med silikone af elektrisk kvalitet, og skub
hætten på enden for at forsegle. Fjern overskydende silikone.
12 For en uafskåret ende, fold ledningen over Tetra Contour. Fyld
endestykket med silikone og skub hætten på enden for at fastgøre den.
Fjern overskydende silikone.
Forbindelse med lysstyrestikforbindelser, hjørner og bøjninger
13 Lineær: Anvend silikone på begge sider ved hvert hul mellem
sektionerne for at fastgøre lysstyrestikken. Sæt et lysstyrestik på.
14. Hjørne: På alle hjørner (plan, indvendigt, udvendigt) påføres silikone
begge sider for at fastgøre lysstyringshjørner. Klik på hjørnet. Følg trin 8-
10, hvis ledningerne er skåret af.
15. jninger med en indvendig radius IV2 "eller mindre skal have silikone af
elektrisk kvalitet påført direkte på lysmotoren over bøjningen.
LADE VÆRE MED at bøj lysmotoren til en indvendig radius, der er
tættere end 19 mm.
ADVARSEL
RISIKO FOR BRAND: Bøj IKKE lysmotoren til en indvendige radius, der er ttere
end 19 mm.
Forbind Strømforsyning
16 Før en ledning fra strømforsyningen til et afsnit af Tetra Contour.
Strømforsyningstilslutningen skal gennemføres i et acceptabelt
UL/NEMA-kabinet. Strømforsyningens belastning er beskrevet i
monteringsvejledningen til strømforsyningen.
17. Adskil ledninger og identificer ydre ledere som positive (+) og
mellemledere som negative (-). Strimmel ender 13 mm tilbage.
18. Tilslut de to ydre ledninger (+) fra LED-stripens røde ledning (+) til
strømforsyningen. Forbind den midterste ledning (-) fra LED-striben til
den sorte eller blå ledning (-) på strømforsyningen.Jording og binding
skal ske i overensstemmelse med National Electrical Code (artikel 600).
Se strømforsyningsvejledningen.
ADVARSEL
RISIKO FOR ELEKTRISK STØD: SLUK for strømmen inden kontrol, montering eller
afmontering
19. Indsæt ledningsstik i Weather Box. Fyld den med silikone af elektrisk
kvalitet og luk boksen.
20. Fastgør Weather Box ved hjælp af en #6 eller #8 (M2 eller M3) skrue.
METODE B - Installation af lysmotorer uden lysstyringer (kun tørt indendørs)
ADVARSEL
RISIKO FOR BRAND: En lysmotor er i sig selv kun beregnet til tørt indendørs
anvendelse.
Planlægning først
Planlæg layoutet ved at måle designlayoutet og dividere med 2,44 m for at
bestemme den krævede mængde Tetra Contour. Se Skæreopløsningstabellen på
side 2, når du skærer et Tetra Contour-afsnit.
Brug ikke mere end én suffiks-kode til hver applikation, da blanding af suffiks-
koder kan resultere i variation i udseende. Suffiks-kode findes på
emballagemærket.
De viste installationsmetoder er til lige kørsler. For brugerdefinerede former skal
du installere monteringsclips med jævne mellemrum i hele formen for at give
tilstrækkelig støtte til lysmotoren.
LADE VÆRE MED at bøj lysmotoren til en indvendig radius, der er tættere end 19
mm. Lysmotoren er ikke beregnet til overdreven eller gentagen bøjning eller
strækning. Hvis silikonen revner, kan der anvendes silikone af elektrisk kvalitet for
at forsegle revnen.
Hvis du har spørgsmål om denne vejledning eller din Contour-applikation, skal
du kontakte supporttetra.support@gecurrent.com
Montering
1. Installere en monteringsklemme ved hjælp af #6 (M2) forsænke skruer, hver
127-203 mm i midten, indtil enden af løbet er et.
2. Brug lysmotorens endelige længde til at måle den nødvendige længde
Contour-lysmotoren. Brug om nødvendigt et skarpt skæreværktøj, skær
trådsløjfer mellem sektionerne eller igennem lysmotoren.
3. Skub hvert 406 mm lysmotorsegment ind i klemmerne. Fold løse ledninger
bag lysmotorerne. Stræk ikke lysmotorerne.
4. Adskil ledninger og identificer ydre ledere som positive (+) og
mellemledere som negative (-). Strimmel ender 13 mm tilbage.
5. Brug twist-on ledningsforbindelser til at binde afskårne ledninger sammen.
Fold ledninger bag lysmotorer.
6. For skårne ende skal du opsno og adskille ledningerne manuelt for at
undgå kortslutninger. Forsegl lysmotorenden med silikone af elektrisk
kvalitet. Fjern overskydende silikone.
7. Før en ledning fra-strømforsyningen til en sektion af Tetra Contour.
Strømforsyningstilslutningen skal gennemføres i et acceptabelt UL/NEMA-
kabinet. Strømforsyningens belastning er beskrevet i
monteringsvejledningen til strømforsyningen.
8. Adskil ledninger og identificer ydre ledere som positive (+) og
mellemledere som negative (-). Strimmel ender 13 mm tilbage.
9. Tilslut de to ydre ledninger (+) fra LED-stripens røde ledning (+) til
strømforsyningen. Forbind den midterste ledning (-) fra LED-striben til den
sorte eller blå ledning (-) på strømforsyningen. Jording og binding skal ske i
overensstemmelse med National Electrical Code (artikel 600). Se
strømforsyningsvejledningen.
ADVARSEL
RISIKO FOR ELEKTRISK STØD: SLUK for strømmen inden kontrol, montering eller
afmontering
METODE C - Fastgørelse af Tetra Contour LS til Tetra Contour
ADVARSEL
RISIKO FOR BRAND: Gør ledningstilslutning vandtæt til udendørs eller våde
installationer. Weather Box er påkrævet til alle elektriske forbindelser udendørs
eller på våde steder.
5. Tetra Contour LS kan forbindes til formbar Tetra Contour til
brugerdefinerede former. Adskil ledninger og identificer ledere som
positive (+) og negative (-). Strimmel ender 13 mm tilbage.
6. Splice den hvide ledning med rød stribe (+) af Tetra Contour LS til de to
udvendige ledninger (+) af Tetra Contour, og spænd den hvide ledning (-)
af Tetra Contour LS til midterledningen (-) af Tetra Contour.
7. Indsæt ledningsstik i Weather Box. Fyld den med silikone af elektrisk kvalitet
og luk boksen.
8. Fastgør Weather Box ved hjælp af en #6 eller #8 (M2 eller M3) skrue. Når
du bruger twist-on-stikforbindelse, kræves Weather Box til alle udendørs
elektriske tilslutninger.
OBS: For montering af tilbehør som stik og hjørner, se side 4.
Installation Guide
12
Tetra® Contour
NL
Aanwijzingen voor installatie
WAARSCHUWING
RISICO OP ELECTRISCHE SCHOKKEN
Schakel de stroom uit voordat er inspecties of installaties worden
uitgevoerd of als het apparaat verwijderd wordt.
Als het vereist wordt door LED Controlgear, zorg dan voor
toereikende aardverbinding van LED Controlgear.
De LED Module dient van stroom te worden voorzien middels de
output van een SELV LED Controlgear met een stroomlimiet voor
output die niet hoger mag liggen dan 4.1A
Dit product dient te worden geïnstalleerd door een erkende en gekwalificeerde
elektrisch ingenieur, bekend met de regelgeving aangaande elektrische installaties
in het land van gebruik.
Hoewel onze componenten voldoen aan alle standaarden die van toepassing zijn
bij het bewerkstelligen van individuele CE compatibiliteit, zijn de componenten in
dit segment bedoeld voor installatie met betrokkenheid van een derde partij.
Electrische veiligheid en elektromagnetische interferentie van het gehele system
zijn de verantwoordelijkheid van de installateur/leverancier van het totale system.
Neem het product niet in gebruik als onderdelen beschadigd zijn.
Schakel de stroomvoorziening uit bij inspectie en installatie en bij
verwijdering.
Het product kan falen indien de installatie niet correct is
uitgevoerd.
Alleen voor gebruik binnenshuis.
Geschiktheid voor omgevingsomstandigheden beoordeeld voor
droog, nat en vochtig.
Om de productgarantie te behouden dienen alle instructies voor
installatie en alle omgevingsvoorwaarden voor opslag en gebruik
te worden gerespecteerd.
De laatste CE installatievoorschriften kunnen worden gevonden op de webpagina
https://products.gecurrent.com/eu
METHODE A Installatie van lichtmotor-eenheden met lichtgeleiders
Eerst plannen
Plan de uitleg door de design uitleg te meten en te delen door 2,4 meter om de
vereiste hoeveelheid Tetra Contour te bepalen. Raadpleeg de tabel met
snijoplossingen op pagina 2 bij het zagen van Tetra Contour segmenten.
Gebruik niet meer dan één suffix code voor elke respectievelijke toepassing,
omdat het mixen van suffix codes kan leiden tot variatie in verschijning. Suffix
codes kunnen worden gevonden op het verpakkingslabel.
De vertoonde installatie-methodes gelden voor rechte uitleggen. Voor op maat
gemaakte vormen, raadpleeg de Instructies voor vorming van de lichtgeleider.
NIET de lichtmotor buigen in een binnenbocht die kleiner is dan 20mm. De
lichtmotor is niet geschikt voor overmatig of herhaald buigen en strekken. Als
het siliconen-materiaal scheurt kunnen er siliconen van electrische kwaliteit
worden toegepast om de scheur te dichten.
Als u vragen heeft over deze instructies of over uw specifieke Contour applicatie,
neem dan contact op met support via tetra.support@gecurrent.com
Installatie
1. Installeer een minimum van één clip per 450mm met gebruikmaking van
#10 (M4) schroeven.
2. Gebruik de uiteindelijke lengte van de lichtgeleider om de noodzakelijke
overeenkomende lengte van Contour LED lichtmotor af te meten. Indien
nodig gebruik een scherp snij-instrument, snij draadbogen tussen
segmenten of door de lichtmotor (raadpleeg de tabel met
snijoplossingen op pagina 2).
3. Druk de lichtmotor segmenten in de lichtgeleider.
WAARSCHUWING
RISICO OP BRAND: De lichtmotor is niet bedoeld voor overmatig of herhaald
buigen en strekken. Als het siliconenmateriaal scheurt, vervang dan de
lichtmotor.
4. In het geval van verticale of bijna verticale installatie, zorg dan dat het
afgesneden einde van het Contour stuk aan de bovenkant van de uitleg
geplaatst wordt.
5. Bevestig Tetra Contour aan de ophangclips, waarbij er een gat van
10mm over dient te blijven tussen de segmenten om groei en krimp van
het materiaal mogelijk te maken.
6. Fixeer de lichtgeleider door een aanhechtingsdraad rond de ophangclip
en de lichtgeleider te draaien.
7. De draden tussen lichtgeleider-segmenten kunnen achter de
lichtgeleider worden weggevouwen en bevestigd met heldere tie-wraps.
De tie-wraps dienen aan de buitenkant van de lichtgeleider te lopen.
8. Om twee lichtmotor-eenheden te verbinden dienen de draden te
worden gescheiden en de buitenpolen als positief (+) en de middelste
polen als negatief (-) te worden geïdentificeerd. Strip de draadeinden 12
mm bloot.
9. Gebruik lasdoppen voor het verbinden van de draden.
WAARSCHUWING
RISICO OP BRAND: Maak dradenverbindingen waterdicht en knip alle eindjes weg
bij gebruik buiten of in natte omstandigheden. Weersongevoelige dradendoos is
vereist in geval van gebruik buitenshuis of onder natte omstandigheden.
10 Plaats de draadverbindingen in een weersongevoelige dradendoos.
Vullen met siliconen van electrische kwaliteit en sluiten. De dradendoos
kan worden bevestigd met schroeven #8 (M3).
11 Aan het gesneden einde dienen de draden handmatig te worden
ontward en gescheiden om kortsluiting te voorkomen. Vul de dop met
siliconen van electrische kwaliteit en druk de dop op het einde om te
sealen. Verwijder siliconenresten.
12 Aan het ongesneden einde, vouw de draad over de Tetra Contour. Vul
de einddop met siliconen en druk de dop op het einde om te fixeren.
Verwijder siliconenresten.
Verbinden met Lichtgeleiders, hoeken en bochten
13 Lineair: Bij elke spleet tussen segmenten dienen siliconen op beide
kanten te worden toegepast om de verbinding van de lichtgeleider te
fixeren. Plaats een lichtgeleider verbindingsstuk.
14. Hoek: Bij alle hoeken (vlakke, binnen, buiten) dient siliconen te worden
toegepast op beide kanten om de lichtgeleiderhoeken te fixeren. Druk
de hoek erin. Volg stap 8-10 als draden worden geknipt.
15. Bochten met een binnenbocht van 1/2" of kleiner dienen siliconen van
electrische kwaliteit te hebben toegepast direct op de lichtmotor door
de loop van de bocht heen.
Buig de lichtmotor NIET in een bocht met een straal van minder dan
19mm.
WAARSCHUWING
RISICO VOOR BRAND: Buig de lichtmotor NIET in een bocht met een straal die
kleiner is dan 19mm.
Verbinden stroomvoorziening
16 Leidt een draad vanaf de stroomvoorziening naar een segment van de
Tetra Contour. De verbinding met de stroomvoorziening dient te
geschieden in een acceptabele UL/ NEMA behuizing. Belasting van de
stroomvoorziening wordt behandeld in de instructies voor installatie van
de stroomvoorziening.
17. Scheid de draden en identificeer de buitengeleiders als positief (+) en de
middelste geleiders als negatief (-). Strip de draadeindes 13mm terug.
18. Verbind de twee buitendraden (+) van de LED strip aan de rode draad
(+) van de stroomvoorziening. Verbind de middelste draad (-) van de
LED strip aan de zwarte of blauwe draad (-) van de stroomvoorziening.
Aardverbinding maken en hechten dient te geschieden in
overeenstemming met de National Electrical Code (Article 600). Zie
instructies stroomvoorziening.
WAARSCHUWING
RISICO OP ELECTRISCHE SCHOK: Schakel de stroom uit vóór inspectie, installatie
of verwijdering.
19. Leidt de draadverbindingen in de weersongevoelige dradendoos. Vul
met siliconen van electrische kwaliteit en sluit de doos.
20. Bevestig de dradendoos met behulp van #6 of #8 (M2 of M3) schroeven.
METHODE B Installeren van lichtmotor zonder lichtgeleiders (Alleen droog en
binnenshuis)
WAARSCHUWING
RISICO OP BRAND: Lichtmotor op zichzelf is alleen bedoeld voor gebruik in
droge omstandigheden binnenshuis.
Eerst plannen
Plan de uitleg door de design uitleg te meten en te delen door 2,4 meter om de
vereiste hoeveelheid Tetra Contour te bepalen. Raadpleeg de tabel met
snijoplossingen op pagina 2 bij het zagen van Tetra Contour segmenten.
Gebruik niet meer dan één suffix code voor elke respectievelijke toepassing,
omdat het mixen van suffix codes kan leiden tot variatie in verschijning. Suffix
codes kunnen worden gevonden op het verpakkingslabel.
Installation Guide
13
Tetra® Contour
De vertoonde installatie-methodes gelden voor rechte uitleggen. Voor op maat
gemaakte vormen, raadpleeg de Instructies voor vorming van de lichtgeleider.
NIET de lichtmotor buigen met een binnenbocht die kleiner is dan 20mm. De
lichtmotor is niet geschikt voor overmatig of herhaald buigen en strekken. Als
het siliconen-materiaal scheurt kunnen er aanvullend siliconen van electrische
kwaliteit worden toegepast om de scheur te dichten.
Als u vragen heeft over deze instructies of over uw specifieke Contour applicatie,
neem dan contact op met support via tetra.support@gecurrent.com
Installatie
1. Installeer een bevestigingsclip, gebruik #6 (M2) verzonken schroeven, elke
130-200mm van het midden tot het einde van de loop is bereikt.
2. Gebruik makend van het uiteinde van de lichtmotor, meet de benodigde
lengte van de Contour lichtmotor af. Indien nodig, gebruik dan een scherp
snij-instrument, knip draadlopen tussen segmenten of door de lichtmotor.
3. Duw elk 406mm lang stuk lichtmotor segment in de clips. Vouw losse
draden achter de lichtmotor. Zorg ervoor dat de lichtmotor niet gestrekt
worden.
4. Scheid draden en identificeer buitenste geleiders als positief (+) en
middelste geleiders als (-). Strip de eindjes terug over 13mm.
5. Gebruik lasdop verbindingen om geknipte draden te verbinden. Vouw
draden achter de lichtmotor.
6. Aan het gesneden einde dienen de draden handmatig te worden ontward
en gescheiden om kortsluiting te voorkomen. Vul de dop met siliconen van
electrische kwaliteit en druk de dop op het einde om te sealen. Verwijder
siliconenresten.
7. Leid een draad vanaf de stroomvoorziening naar een segment van de Tetra
Contour. De verbinding met de stroomvoorziening dient te geschieden in
een acceptabele UL/ NEMA behuizing. Belasting van de stroomvoorziening
wordt behandeld in de instructies voor installatie van de
stroomvoorziening.
8. Scheid de draden en identificeer de buitengeleiders als positief (+) en de
middelste geleiders als negatief (-). Strip de draadeindes 13mm terug.
9. Verbind de twee buitendraden (+) van de LED strip aan de rode draad (+)
van de stroomvoorziening. Verbind de middelste draad (-) van de LED strip
aan de zwarte of blauwe draad (-) van de stroomvoorziening.
Aardverbinding maken en hechten dient te geschieden in
overeenstemming met de National Electrical Code (Article 600). Zie
instructies stroomvoorziening.
WAARSCHUWING
RISICO OP ELECTRISCHE SCHOK: Schakel de stroomvoorziening uit voor
inspectie, installatie en verwijdering.
METHODE C Bevestigen van Tetra Contour LS aan Tetra Contour
WAARSCHUWING
RISICO OP BRAND: Maak dradenverbindingen waterdicht bij gebruik buiten of in
natte omstandigheden. Weersongevoelige dradendoos is vereist in geval van
gebruik buitenshuis of onder natte omstandigheden.
1. Tetra Contour LS kan worden verbonden aan vormbare Tetra Contour voor
op maat gemaakte vormen. Scheid de draden en identificeer geleiders als
positief (+) en negatief (-). Strip de eindjes terug over 13mm.
2. Koppel de witte draad met de rode streep (+) van Tetra Contour LS aan de
twee buitengelegen draden (+) van Tetra Contour en koppel de witte draad
(-) van Tetra Contour LS aan de centrale draad (-) van Tetra Contour.
3. Plaats draadverbindingen in een weersongevoelige dradendoos. Vul op
met siliconen van electrische kwaliteit en sluit de doos.
4. Fixeer de dradendoos met behulp van #6 of #8 (M2 of M3) schroeven. Bij
gebruik van lasdop verbindingen is een weersongevoelige dradendoos
vereist voor alle electrische verbindingen buitenshuis.
OPGELET: Voor het monteren van accessoires zoals connectoren en hoekstukken,
zie pagina 4.
Installation Guide
14
Tetra® Contour
FI
Asennusopas
VAROITUS
SÄHKÖISKUN RISKI
Katkaise virta ennen tarkastusta, asennusta tai irrottamista.
Jos LED-valojen ohjauslaite sitä vaatii, kytke se asianmukaisesti
maahan.
LED-moduulin on saatava virta SELV-virtaa käyttävän LED-valojen
ohjauslaitteen lähdöstä, jonka maksimilähtövirta on enintään 4,1 A.
Tämän tuotteen asennus on annettava arvostetun pätevän sähköinsinöörin
tehtäväksi, joka o perehtynyt käyttömaan sähköasennusmääräyksiin.
Vaikka yksittäiset komponenttimme vastaavat kaikkia CE-yhteensopivuuteen
vaadittavia standardeja, tämän alueen komponentit on tarkoitettu käyttöön
asennettuna kolmannen osapuolen valmistamaan suojakoteloon. Koko
järjestelmän sähköturvallisuus ja sähkömagneettinen yhteensopivuus ovat koko
järjestelmän asentajan/toimittajan vastuulla.
Älä käytä tuotetta, jos se sisältää vaurioituneita osia.
Katkaise virta ennen tarkastusta, asennusta tai irrottamista.
Tuotteeseen voi tulla vika, jos sitä ei asenneta oikein.
Vain sisäyttöön.
Sopivuus ympäristön kannalta luokiteltu sopivaksi kuiviin,
kosteisiin ja märkiin olosuhteisiin.
Varmista tuotteen takuun voimassaolo tarkistamalla, että kaikkia
asennusohjeita noudatetaan ja säilytyksen ja käytön aikaisia
ympäristöolosuhteita koskevat vaatimukset täyttyvät.
Uusin CE-asennusopas on saatavilla osoitteessa https://products.gecurrent.com/eu
MENETELMÄ A - Valo-ohjaimilla varustettujen valaisinkojeiden asentaminen
Alkusuunnittelu
Suunnittele asettelu mittaamalla suunniteltu asettelu ja jakamalla se 2,44 metrillä
tarvittavan Tetra Contour -määrän määrittämiseksi. Katso sivun 2
Leikkaustarkkuus-taulukkoa Tetra Contour -osioita leikatessasi.
Älä käytä useampaa kuin yhtä jälkiliitekoodia yhden sovelluksen yhteydessä,
koska jälkiliitekoodien sekoittuminen voi johtaa ulkonäön muuttumiseen.
Jälkiliitekoodin voi tarkistaa pakkauksen etiketistä.
Tässä näkyvät asennusmenetelmät on tarkoitettu suoriin ajoihin. Katso
mukautettuja muotoja varten ohjeet valo-ohjaimen muotoiluohjeista.
ÄLÄ taivuta valaisinkojetta niin, että sisäsäde on alle 19 mm. Valaisinkojetta ei ole
suunniteltu liialliseen tai toistuvaan taivutteluun tai venyttelyyn. Jos silikoni
murtuu, murtuman korjaamiseen voidaan käyttää sähkölaitteisiin sopivaa
silikonia.
Jos sinulla on kysyttävää näisohjeista tai Contour-sovelluksestasi, ota yhteyttä
tuen osoitteeseen tetra.support@gecurrent.com
Asennus
1. Asenna vähintään yksi klipsi / 457 mm käyttäen #10 (M4) -ruuveja.
2. Käytä lopullista valo-ohjaimen pituutta ja mittaa sen mukainen pätkä
Contour LED -valaisinkojeesta. Käytä tarvittaessa terävää leikkuutyökalua
katkaisemalla johdinsilmukat osioiden välistä tai valaisinkojeen läpi (katso
Leikkaustarkkuus-taulukko sivulta 2).
3. Paina valaisinkojeen osiot alas valo-ohjaimeen.
VAROITUS
TULIPALOVAARA: Valaisinkojetta ei ole suunniteltu liialliseen tai toistuvaan
taivutteluun tai venyttelyyn. Jos silikoni murtuu, vaihda valaisinkoje.
4. Täysin tai lähes pystysuorissa asennuksissa Contourin osan katkaistun
pään tulee olla ylhäällä.
5. Kiinnitä Tetra Contour asennusklipseihin jättäen 10 mm:n raot osioiden
väliin laajentumista tai supistumista varten.
6. Varmista valo-ohjaimen kiinnitys kiertämällä sidelanka asennusklipsin ja
valo-ohjaimen ympärille.
7. Valo-ohjaimen osioiden väliset johtimet voi taittaa valo-ohjaimen taakse
ja kiinnittää kirkkailla nippusiteillä. Nippusiteet tulee kiertää valo-
ohjaimen ulkopuolelle.
8. Erota kahden valaisinkojeen yhdistämiseksi johtimet ja varmista, että
ulommaiset johtimet ovat positiivisia (+) ja keskimmäiset negatiivisia (-).
Kuori johdinten päät 13 mm:n matkalta.
9. Käytä johdinten yhdistämiseen kiertolukittavia johdinliittimiä.
VAROITUS
TULIPALOVAARA: Vesieristä johdinliitäntä ja kaikki katkaistut päät ulko- tai
märkätila-asennuksia varten. Weather box tarvitaan kaikkiin ulko- tai märkätilojen
sähköliitäntöihin.
10 Vie johdinliitännät weather boxin sisään. Täytä sähkölaitteisiin sopivalla
silikonilla ja sulje rasia. Weather box voidaan asentaa #8 (M3) -ruuveilla.
11 Jos pää on katkaistu, kierrä johtimet auki ja erottele ne toisistaan
oikosulkujen välttämiseksi. Täytä tulppa sähkölaitteisiin sopivalla
silikonilla ja tiivistä pää painamalla tulppa paikalleen. Poista ylimääräinen
silikoni.
12 Jos päätä ei ole katkaistu, taita johdin Tetra Contourin päälle. Täytä
päätytulppa silikonilla ja tiivistä pää painamalla tulppa paikalleen. Poista
ylimääräinen silikoni.
Liittäminen valo-ohjainten liittimillä, kulmat ja taivutukset
13 Lineaarinen: Levitä jokaiseen rakoon osioiden välissä silikonia
molemmille puolille valo-ohjaimen liittimen kiinnityksen varmistamiseksi.
Kiinnitä valo-ohjaimen liitin.
14. Kulma: Levitä kaikkiin kulmiin tasoon, sisä- ja ulkopuolelle) silikonia
molemmille puolille valo-ohjaimen kulmien varmistamiseksi. Kiinnitä
kulma. Noudata vaiheiden 810 ohjeita, jos johtimet on katkaistu.
15. Jos taivutuksen sisäsäde on IV2” tai pienempi, sähkölaitteisiin sopivaa
silikonia on levitetty suoraan valaisinkojeeseen koko taivutuksen alueelle.
ÄLÄ taivuta valaisinkojetta niin, että sisäsäde on alle 19 mm.
VAROITUS
TULIPALOVAARA: ÄLÄ taivuta valaisinkojetta niin, että sisäsäde on alle 19 mm.
Yhdistä virtalähde
16 Vie johdin virtalähteestä Tetra Contourin osioon. Virtalähteen liitännässä
on käytettävä hyväksyttävää UL/NEMA-kotelointia. Virtalähteen
kuormitus kuvataan virtalähteen asennusohjeissa.
17. Erota johtimet ja varmista, että ulommaiset johtimet ovat positiivisia (+)
ja keskimmäinen johdin negatiivinen (-). Kuori johdinten päät 13 mm:n
matkalta.
18. Liitä kaksi ulompaa johdinta (+) LED-nauhasta virtalähteen punaiseen
johtimeen (+). Liitä keskiminen johdin (-) LED-nauhasta virtalähteen
mustaan tai siniseen johtimeen (-). Maadoitus ja liitos on tehvä
kansallisten sähkömääräysten mukaisesti. Katso virtalähteen ohjeita.
VAROITUS
SÄHKÖISKUVAARA: Katkaise virta ennen tarkastusta, asennusta tai irrottamista.
19. Vie johdinliitännät weather boxin sisään. Täytä sähkölaitteisiin sopivalla
silikonilla ja sulje rasia.
20. Varmista weather boxin kiinnitys #6- tai #8-ruuvilla (M2 tai M3).
MENETELMÄ B - Valaisinkojeiden asentaminen ilman valo-ohjaimia (vain kuiviin
sisätiloihin)
VAROITUS
TULIPALOVAARA: Itse valaisinkoje on tarkoitettu käyttöön ainoastaan kuivissa
sisätiloissa.
Alkusuunnittelu
Suunnittele asettelu mittaamalla suunniteltu asettelu ja jakamalla se 2,44 m:llä
tarvittavan Tetra Contour -määrän määrittämiseksi. Katso sivun 2
Leikkaustarkkuus-taulukkoa Tetra Contour -osioita leikatessasi.
Älä käytä useampaa kuin yhtä jälkiliitekoodia yhden sovelluksen yhteydessä,
koska jälkiliitekoodien sekoittuminen voi johtaa ulkonäön muuttumiseen.
Jälkiliitekoodin voi tarkistaa pakkauksen etiketistä.
Tässä näkyvät asennusmenetelmät on tarkoitettu suoriin ajoihin. Asenna
mukautettuja muotoja varten asennusklipsejä säännöllisin välein ympäri muotoa
valaisinkojeen tukemiseksi asianmukaisesti.
ÄLÄ taivuta valaisinkojetta niin, että sisäsäde on alle 19 mm. Valaisinkojetta ei ole
suunniteltu liialliseen tai toistuvaan taivutteluun tai venyttelyyn. Jos silikoni
murtuu, murtuman korjaamiseen voidaan käyttää sähkölaitteisiin sopivaa
silikonia.
Jos sinulla on kysyttävää näistä ohjeista tai Contour-sovelluksestasi, ota yhteyttä
tuen osoitteeseen tetra.support@gecurrent.com
Asennus
1. Asenna asennusklipsi #6 (M2) -uppokantaruuveilla 127203 mm:n välein
keskelle, kunnes kulun loppu saavutetaan.
2. Käytä lopullista valaisinkojeen pituutta ja mittaa sen mukainen pätkä
Contour-valaisinkojeesta. Käytä tarvittaessa terävää leikkuutyökalua
katkaisemalla johdinsilmukat osioiden välistä tai valaisinkojeen pi.
3. Paina jokainen valaisinkojeen osio klipseihin. Taita irralliset johtimet
valaisinkojeiden taakse. Älä venytä valaisinkojeita.
Installation Guide
15
Tetra® Contour
4. Erota johtimet ja varmista, että ulommaiset johtimet ovat positiivisia (+) ja
keskimmäiset johtimet negatiivisia (-). Kuori johdinten päät 13 mm:n
matkalta.
5. Käytä katkaistujen johdinten yhdistämiseen kiertolukittavia johdinliittimiä.
Taita johtimet valaisinkojeiden taakse.
6. Jos pää on katkaistu, kierrä johtimet auki ja erottele ne toisistaan
oikosulkujen välttämiseksi. Tiivistä valaisinkojeen pää sähkölaitteisiin
sopivalla silikonilla. Poista ylimääräinen silikoni.
7. Vie johdin virtalähteestä Tetra Contourin osioon. Virtalähteen liitännässä on
käytettävä hyväksyttävää UL/NEMA-kotelointia. Virtalähteen kuormitus
kuvataan virtalähteen asennusohjeissa.
8. Erota johtimet ja varmista, että ulommaiset johtimet ovat positiivisia (+) ja
keskimmäinen johdin negatiivinen (-). Kuori johdinten päät 13 mm:n
matkalta.
9. Liitä kaksi ulompaa johdinta (+) LED-nauhasta virtalähteen punaiseen
johtimeen (+). Liitä keskimmäinen johdin (-) LED-nauhasta virtalähteen
mustaan tai mustaan tai siniseen johtimeen (-). Maadoitus ja liitokset on
tehtävä kansallisten sähkömääräysten mukaisesti. Katso virtalähteen ohjeita.
VAROITUS
SÄHKÖISKUVAARA: Katkaise virta ennen tarkastusta, asennusta tai irrottamista.
MENETELMÄ C - Tetra Contour LS:n kiinnittäminen Tetra Contouriin
VAROITUS
TULIPALOVAARA: Vesieristä johdinliitäntä ulko- tai märkätila-asennuksia varten.
Weather box tarvitaan kaikkiin ulko- tai märkätilojen sähköliitäntöihin.
9. Tetra Contour LS voidaan liittää muovattavaa Tetra Contouriin
mukautettavia muotoja varte. Erota johtimet ja varmista, että johtimet ovat
positiivisia (+) ja negatiivisia (-). Kuori johdinten päät 13 mm:n matkalta.
10. Liitä Tetra Contour LS:n punaisella nauhalla merkitty valkoinen johdin (+)
Tetra Contourin kahteen ulompaan johtimeen (+), ja liitä Tetra Contour LS:n
valkoinen johdin (-) Tetra Contourin keskimmäiseen johtimeen (-).
11. Vie johdinliitännät weather boxin sisään. Täytä sähkölaitteisiin sopivalla
silikonilla ja sulje rasia.
12. Varmista weather boxin kiinnitys #6- tai #8-ruuvilla (M2 tai M3).
Kiertolukittavia liittimiä käytettäessä kaikkiin ulkona tehtäviin
sähköliitäntöihin tarvitaan weather box.
HUOMAA: Katso ohjeet lisävarusteiden, kuten liitinten ja kulmien, kokoamiseen
sivulta 4.
Installation Guide
16
Tetra® Contour
FR
Guide d’installation
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Coupez l’alimentation avant l’inspection, l’installation ou le retrait.
Si requis par le ballast LED, veuillez connecter correctement le
ballast LED à la prise terre.
Le luminaire LED doit être alimenté par la tension de sortie d’un
ballast LED SELV dont le courant de sortie ne dépasse pas 4,1 A.
Ce produit doit être installé par un ingénieur électricien qualifié et reconnu,
familiarisé avec les réglementations d'installation électrique du pays d'utilisation.
Alors que nos composants sont conformes à toutes les normes applicables pour
permettre la conformité CE individuellement, les composants de cette gamme sont
destinés à être installés dans un boîtier tiers. La sécurité électrique et les
interférences électromagnétiques de l'ensemble du système sont de la
responsabilité de l'installateur / du fournisseur de l'ensemble du système.
N'utilisez pas le produit avec des pièces endommagées.
Coupez l’alimentation avant l’inspection, l’installation ou le retrait.
Le produit peut tomber en panne s'il n'est pas installé
correctement.
Pour une utilisation intérieure seulement.
Aptitude environnementale - évaluée sèche, humide et mouillée.
Pour garantir la validité de la garantie du produit, veuillez vous
assurer que toutes les instructions d'installation et les conditions
environnementales de stockage et de fonctionnement sont
respectées.
Le dernier guide d'installation CE peut être visualisé sur la page Web
https://products.gecurrent.com/eu
MÉTHODE A - Installation de modules LED avec guides de lumière
Planification
Planifiez la disposition en mesurant la disposition de conception et en divisant
par 8 pieds. (2,44 m) pour déterminer la quantité requise de Contour Tetra.
Reportez-vous au tableau de résolution de coupe à la page 2 lors de la coupe
d'une section Contour Tetra.
N'utilisez pas plus d'un code suffixe pour chaque application respective, car le
mélange de codes suffixe peut entraîner des variations d'apparence. Le code
suffixe se trouve sur l'étiquette de l'emballage.
Les méthodes d'installation indiquées sont pour les parcours droits. Pour les
formes personnalisées, reportez-vous aux Instructions de formage du guide de
lumière.
NE PAS plier le module LED Contour à un rayon intérieur plus serré que 3/4" (19
mm). Le module LED Contour n'est pas conçu pour des flexions ou des
étirements excessifs ou répétitifs. Si le silicone se fissure, du silicone de qualité
électrique peut être appliqué pour le sceller.
Si vous avez des questions concernant ces instructions ou spécifiques à
l'utilisation de votre module LED Contour, veuillez contacter le support à
tetra.support@gecurrent.com
Installation
1. Installez au moins un clip chaque 18" (457 mm) à l'aide de vis n° 10 (M4).
2. À l'aide de la longueur finale du guide de lumière, mesurez la longueur
nécessaire du module LED Contour correspondant. Si nécessaire, à l'aide
d'un outil de coupe tranchant, coupez les boucles de fil entre les
sections ou à travers un module LED Contour (reportez-vous au Tableau
de résolution de coupe à la page 2).
3. Enfoncez les segments du module d'éclairage vers le bas dans le guide
de lumière.
AVERTISSEMENT
RISQUE DINCENDIE : Le module LED Contour n'est pas conçu pour des flexions
ou des étirements excessifs ou répétitifs. Si le silicone se fissure, remplacez le
module LED Contour.
4. Pour les installations verticales ou presque verticales, toute extrémité
coupée d'une pièce de contour doit se trouver en haut de la conception.
5. Fixez le module Contour Tetra aux clips de montage, en laissant un
espace de 3/8" (10 mm) entre les sections pour permettre l'expansion ou
la contraction.
6. Fixez le guide de lumière en enroulant le fil de ligature autour du clip de
montage et du guide de lumière.
7. Les fils entre les segments du guide de lumière peuvent être pliés
derrière celui-ci et fixés avec des colliers transparents. Les colliers
doivent s'enrouler autour du guide de lumière extérieur.
8. Pour connecter deux modules LED Contour, séparez les fils et identifiez
les conducteurs extérieurs comme conducteurs positifs (+) et le
conducteur central comme négatif (-). La bande se termine à 0,5" (13
mm).
9. Utilisez des capuchons de connexion pour relier les fils ensemble.
AVERTISSEMENT
RISQUE D’INCENDIE : Mettez des capuchons de connexion étanches et coupez
toutes les extrémités pour les installations extérieures ou humides. Une boîte de
dérivation étanche est requise pour toutes les connexions électriques extérieures
ou humide.
10 Insérez les connecteurs de fils dans la boîte de dérivation étanche.
Remplissez-la de mastic silicone pour travaux électriques et fermez-la. La
boîte de dérivation étanche peut être montée à l'aide de vis nº 8 (M3).
11 Pour les extrémités coupées, détordez manuellement les fils et séparez-
les pour éviter les courts-circuits. Remplissez le capuchon avec du
silicone de qualité électrique et pressez-le à l'extrémité pour sceller.
Nettoyez l'excès de silicone.
12 Pour les extrémités non coupées, repliez le fil sur le Contour Tetra.
Remplissez le capuchon d'extrémité avec du silicone et enfoncez-le à
l'extrémité pour le fixer. Nettoyez l'excès de silicone.
Assemblage avec des connecteurs, des angles et des courbes de guide de
lumière
13 Linéaire : À chaque espace entre les sections, appliquez du silicone des
deux côtés pour fixer le connecteur du guide de lumière. Fixez le
connecteur de guide de lumière.
14. Angle : Pour tous les angles (plat, intérieur, extérieur), appliquez du
silicone des deux côtés pour fixer les angles du guide de lumière. Fixez
l’angle. Suivez les étapes 8 à 10 si les fils sont coupés.
15. Pour les courbes ayant un rayon intérieur de 1½" ou plus petit, appliquez
du silicone de qualité électrique directement sur le module LED Contour
le long de la courbe.
NE PAS plier le module LED Contour à un rayon intérieur plus serré que
3/4" (19 mm).
AVERTISSEMENT
RISQUE DINCENDIE : NE PAS plier le module LED Contour à un rayon intérieur
plus serré que 19 mm (3/4").
Connecter l'alimentation
16 Faites passer un fil de l'alimentation électrique à une section de Contour
Tetra. La connexion de l'alimentation électrique doit être effectuée dans
un boîtier compatible UL/NEMA. La charge de l'alimentation électrique
est décrite dans les instructions d'installation de l'alimentation électrique.
17. Séparez les fils et identifiez les conducteurs extérieurs comme positifs (+)
et le conducteur central comme négatif (-). La bande se termine à 0,5"
(13 mm).
18. Raccordez les deux fils extérieurs (+) de la bande LED au fil rouge (+) de
l'alimentation. Raccordez le fil central (-) de la bande LED au fil noir ou
bleu (-) de l'alimentation. La mise à la terre et la liaison électrique
doivent être effectuées conformément à la norme NF C 15-100. Voir les
instructions d'alimentation.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE : Coupez l'alimentation avant l'inspection,
l'installation ou le retrait.
19. Insérez les connecteurs de fils dans la boîte de dérivation. Remplissez-la
de mastic silicone pour travaux électriques et fermez-la.
20. Fixez la boîte de dérivation étanche à l’aide d’un tournevis nº 6 ou nº 8
(M2 ou M3).
MÉTHODE B - Installation de modules LED Contour sans guides de lumière
(intérieur sec uniquement)
AVERTISSEMENT
RISQUE DINCENDIE : Le module LED Contour en lui-même est destiné à être
utilisé uniquement pour des applications intérieures sèches.
Planification
Planifiez la disposition en mesurant la disposition de conception et en divisant
par 8 pieds (2,44 m) pour déterminer la quantité requise de Contour Tetra.
Reportez-vous au tableau de résolution de coupe à la page 2 lors de la coupe
d'une section Contour Tetra.
N'utilisez pas plus d'un code suffixe pour chaque application respective, car le
mélange de codes suffixe peut entraîner des variations d'apparence. Le code
suffixe se trouve sur l'étiquette de l'emballage.
Installation Guide
17
Tetra® Contour
Les méthodes d'installation indiquées sont pour les parcours droits. Pour les
formes personnalisées, installez des clips de montage à intervalles réguliers tout
au long de la forme pour fournir un support adéquat au module LED Contour.
NE PAS plier le module LED Contour à un rayon intérieur plus serré que 3/4" (19
mm). Le module LED Contour n'est pas conçu pour des flexions ou des
étirements excessifs ou répétitifs. Si le silicone se fissure, du silicone de qualité
électrique peut être appliqué pour le sceller.
Si vous avez des questions concernant ces instructions ou spécifiques à
l'utilisation de votre module LED Contour, veuillez contacter le support à
tetra.support@gecurrent.com
Installation
1. Installez un clip de montage, à l'aide de vis à tête fraisée n° 6 (M2), tous les
5 à 8 pouces (127 à 203 mm) au centre jusqu'à ce que la fin de la course
soit atteinte.
2. À l'aide de la longueur finale du module LED, mesurez la longueur
nécessaire du module LED Contour. Si nécessaire, à l'aide d'un outil de
coupe tranchant, coupez les boucles de fil entre les sections ou à travers un
module LED.
3. Enfoncez chaque segment de module LED de 16" (406 mm) dans les clips.
Pliez les fils lâches derrière les modules LED Contour. N'étirez pas les
modules LED Contour.
4. Séparez les fils et identifiez les conducteurs extérieurs comme positifs (+) et
le conducteur central comme négatif (-). La bande se termine à 0,5" (13
mm).
5. Utilisez des capuchons de connexion pour relier les fils ensemble. Pliez les
fils derrière les modules LED Contour.
6. Pour les extrémités coupées, détordez manuellement les fils et séparez-les
pour éviter les courts-circuits. Scellez l'extrémité du module LED Contour
avec du silicone de qualité électrique. Nettoyez l'excès de silicone.
7. Faites passer un fil de l'alimentation électrique jusqu’à une section de
Contour Tetra. La connexion de l'alimentation électrique doit être effectuée
dans un boîtier compatible UL/NEMA. La charge de l'alimentation
électrique est décrite dans les instructions d'installation de l'alimentation
électrique.
8. Séparez les fils et identifiez les conducteurs extérieurs comme positifs (+) et
le conducteur central comme négatif (-). La bande se termine à 0,5" (13
mm).
9. Raccordez les deux fils extérieurs (+) de la bande LED au fil rouge (+) de
l'alimentation. Raccordez le fil central (-) de la bande LED au fil noir ou bleu
(-) de l'alimentation . La mise à la terre et la liaison doivent être effectuées
conformément à la norme NF C 15-100. Voir les instructions d'alimentation.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE : Coupez l'alimentation avant l'inspection,
l'installation ou le retrait.
MÉTHODE C - Fixation de Contour Tetra LS à Contour Tetra
AVERTISSEMENT
RISQUE DINCENDIE : Mettez des capuchons de connexion étanches pour les
installations extérieures ou humides. Une boîte de dérivation étanche est requise
pour toutes les connexions électriques extérieures ou humide.
13. Le Contour Tetra LS peut être connecté au Contour Tetra formable pour
des formes personnalisées. Séparez les fils et identifiez les conducteurs
positifs (+) et le conducteur négatif (-). La bande se termine à 0,5" (13 mm).
14. Raccordez le fil blanc rayé rouge (+) du Contour Tetra LS aux deux fils
extérieurs (+) du Contour Tetra et raccordez le fil blanc (-) du Contour Tetra
LS au fil central (-) du Contour Tetra.
15. Insérez les connecteurs de fils dans la boîte de dérivation étanche.
Remplissez-la de mastic silicone pour travaux électriques et fermez-la.
16. Fixez la boîte de dérivation étanche à l’aide d’un tournevis nº 6 ou nº 8 (M2
ou M3). Lors de l'utilisation de capuchons de connexion, une boîte de
dérivation étanche est requise pour toutes les connexions électriques
extérieures.
NOTE : Pour l'assemblage d'accessoires comme les connecteurs et les angles,
voir la page 4.
Installation Guide
18
Tetra® Contour
IT
Guida all’installazione
AVVERTENZA
RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE
Prima dell’ispezione, dell’installazione o della rimozione, disattivare
l’alimentazione elettrica.
Se richiesto, collegare correttamente a terra l’alimentatore LED.
Il modulo LED deve essere alimentato mediante un alimentatore
SELV per LED con un limite di corrente di uscita non superiore a 4,1
A.
Questo prodotto deve essere installato da un ingegnere elettrico qualificato e
riconosciuto, che abbia familiarità con le norme di installazione elettrica vigenti del
Paese di utilizzo.
I nostri componenti sono conformi a tutte le norme applicabili per garantire la
conformità CE di ciascuno di essi. I componenti sono tuttavia destinati a essere
utilizzati all’interno di un armadio di terze parti e, pertanto, la sicurezza elettrica e
le interferenze elettromagnetiche del sistema completo sono responsabilità
dell’installatore/fornitore del sistema stesso.
Non utilizzare il prodotto in presenza di componenti danneggiati.
Prima dell’ispezione, dell’installazione o della rimozione, disattivare
l’alimentazione elettrica.
Se non installato correttamente, il prodotto potrebbe non
funzionare.
Solo per l’uso in interno.
Idoneiambientale: apparecchio idoneo per ambienti asciutti,
umidi e bagnati.
Per garantire la validità della garanzia, accertarsi di rispettare tutte
le istruzioni di installazione e le condizioni ambientali di stoccaggio
e di esercizio.
La più recente guida all'installazione CE è reperibile all’indirizzo
https://products.gecurrent.com/eu
METODO A - Installazione degli emettitori di luce con guide luminose
Pianificazione preliminare
Pianificare il sistema misurando la lunghezza di progetto e dividendola per 8
piedi (2,44 m) per determinare la quantità di Tetra Contour necessaria. Quando
si taglia una sezione di Tetra Contour, fare riferimento alla tabella Intervalli di
taglio a pagina 2.
Non utilizzare più di un codice suffisso per ogni applicazione: combinare codici
suffisso differenti può determinare variazioni estetiche evidenti. Il codice suffisso
si trova sull’etichetta dell’imballaggio.
I metodi di installazione mostrati sono validi per tratti rettilinei. Per forme
personalizzate, fare riferimento alle Istruzioni per la formatura delle guide
luminose.
NON piegare l’emettitore di luce con un raggio interno minore di 3/4” (19 mm).
L’emettitore di luce non è adatto a essere sottoposto a curve eccessive o
ripetitive o trazioni. Nel caso in cui si formino crepe nel silicone, applicare silicone
di grado elettrico per sigillare la fessurazione.
In caso di domande sulle presenti istruzioni o riguardo a un’applicazione
specifica degli elementi Contour, contattare l’assistenza all’indirizzo
tetra.support@gecurrent.com
Installazione
1. Installare almeno una clip ogni 18” (457 mm) utilizzando viti N°10 (M4).
2. Facendo riferimento alla lunghezza finale della guida luminosa, misurare
la lunghezza richiesta per l’emettitore di luce a LED Contour. Se
necessario, utilizzando un utensile da taglio affilato, tagliare i fasci di fili
tra le sezioni o l’emettitore di luce (fare riferimento alla tabella Intervalli
di taglio a pagina 2).
3. Spingere i segmenti dell’emettitore di luce verso il basso nella guida
luminosa.
AVVERTENZA
RISCHIO DI INCENDIO: L’emettitore di luce non è adatto a essere sottoposto a
curve eccessive o ripetitive o trazioni. Nel caso in cui si formino crepe nel
silicone, sostituire l’emettitore di luce.
4. Per installazioni verticali o quasi verticali, eventuali terminazione tagliate
di elementi Contour devono essere posizionate nella parte alta del
sistema.
5. Fissare gli elementi Tetra Contour alle clip di montaggio, lasciando 3/8”
(10 mm) tra le sezioni per consentire l'espansione o la contrazione degli
elementi stessi.
6. Fissare la guida luminosa avvolgendo il filo di legatura attorno alla clip di
montaggio e alla guida luminosa.
7. I fili tra i segmenti della guida luminosa possono essere ripiegati dietro la
guida stessa e fissati con fascette trasparenti. Le fascette devono essere
avvolte all'esterno della guida luminosa.
8. Per collegare due emettitore di luce, separare e identificare i fili,
mantenendo i conduttori positivi (+) all’esterno e i conduttori negativi (-)
al centro. Spelare le estremità per una lunghezza di 0,5” (13 mm).
9. Per unire i fili, utilizzare terminali a vite di tipo “twist-on”.
AVVERTENZA
RISCHIO DI INCENDIO: In caso di installazioni all’aperto o in ambienti umidi,
prevedere collegamenti a tenuta stagna tra i fili e per tutte le terminazioni tagliate.
Per tutti i collegamenti elettrici all’esterno o in ambienti umidi, è necessaria una
Weather Box.
10 Inserire i connettori per i fili nella Weather Box. Riempire la scatola di
silicone di grado elettrico e chiuderla. La Weather Box può essere
installata con viti N°8 (M3).
11 Per l'estremità tagliata, srotolare e separare manualmente i fili per
evitare cortocircuiti. Riempire il cappuccio con silicone di grado elettrico
e premerlo sull'estremità per sigillarla. Rimuovere il silicone in eccesso.
12 Per l'estremità non tagliata, piegare il filo sull'elemento Tetra Contour.
Riempire il cappuccio terminale con silicone e spingere il cappuccio
sull'estremità da fissare. Rimuovere il silicone in eccesso.
Giunzione con connettori, angoli e curve della guida luminosa
13 Tratto lineare: Applicare silicone su entrambi i lati di ogni interstizio tra le
sezioni per fissare il connettore della guida luminosa. Montare a scatto il
connettore della guida luminosa.
14. Angolo: Per tutti gli angoli (planare, interno, esterno), applicare silicone
su entrambi i lati per fissare gli angoli della guida luminosa. Montare a
scatto l’angolo. Seguire i passaggi 8-10 se i fili sono tagliati.
15. In caso di curve con un raggio interno 1½” o minore, applicare silicone di
grado elettrico direttamente al motore della luce lungo tutta la curva.
NON piegare l’emettitore di luce con un raggio interno minore di 3/4”
(19 mm).
AVVERTENZA
RISCHIO DI INCENDIO: NON piegare l’emettitore di luce con un raggio interno
minore di 3/4” (19 mm).
Collegare l'alimentazione
16 Instradare un filo dall'alimentatore a una sezione di Tetra Contour. Il
collegamento all’alimentatore deve essere eseguito in un involucro
UL/NEMA idoneo. Il collegamento del carico all’alimentatore è descritto
nelle istruzioni di installazione dell'alimentatore.
17. Separare e identificare i fili, mantenendo i conduttori positivi (+)
all’esterno e il conduttore negativo (-) al centro. Spelare le estremità per
una lunghezza di 0,5” (13 mm).
18. Collegare i due fili esterni (+) della striscia a LED al filo rosso (+)
dell’alimentatore. Collegare il filo centrale (-) della striscia a LED al filo
nero o blu (-) dell'alimentatore. La messa a terra e il collegamento a
terra devono essere eseguiti in conformità al Codice elettrico nazionale
(articolo 600). Vedere le istruzioni per l'alimentazione.
AVVERTENZA
RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE: Prima dell’ispezione, dell’installazione o della
rimozione, DISATTIVARE l’alimentazione elettrica.
19. Inserire i connettori per fili nella Weather Box. Riempire la scatola di
silicone di grado elettrico e chiuderla.
20. Fissare la Weather Box con una vite N°6 o N°8 (M2 o M3).
METODO B - Installazione di emettitori di luce senza guide luminose (solo per
ambienti interni asciutti)
AVVERTENZA
RISCHIO DI INCENDIO: L’emettitore di luce è destinato a essere utilizzato solo in
ambienti interni asciutti.
Pianificazione preliminare
Pianificare il sistema misurando la lunghezza di progetto e dividendola per 8
piedi (2,44 m) per determinare la quantità necessaria di Tetra Contour. Quando
si taglia una sezione di Tetra Contour, fare riferimento alla tabella Intervalli di
taglio a pagina 2.
Non utilizzare più di un codice suffisso per ogni applicazione: combinare codici
suffisso differenti può determinare variazioni estetiche evidenti. Il codice suffisso
si trova sull’etichetta dell’imballaggio.
I metodi di installazione mostrati sono validi per tratti rettilinei. Per forme
personalizzate, installare le clip di montaggio a intervalli regolari lungo tutta la
forma in modo da garantire un supporto adeguato per l’emettitore di luce.
Installation Guide
19
Tetra® Contour
NON piegare l’emettitore di luce con un raggio interno minore di 3/4” (19 mm).
L’emettitore di luce non è adatto a essere sottoposto a curve eccessive o
ripetitive o trazioni. Nel caso in cui si formino crepe nel silicone, applicare silicone
di grado elettrico per sigillare la fessurazione.
In caso di domande sulle presenti istruzioni o riguardo a un’applicazione
specifica degli elementi Contour, contattare l’assistenza all’indirizzo
tetra.support@gecurrent.com
Installazione
1. Inserendo una vite svasata N°6 (M2) al centro, installare una clip di
montaggio ogni 5-8” (127-203 mm) fino a raggiungere il termine del tratto.
2. Facendo riferimento alla lunghezza finale della guida luminosa, misurare la
lunghezza richiesta per l’emettitore di luce Contour. Se necessario,
utilizzando un utensile da taglio affilato, tagliare i fasci di fili tra le sezioni o
l’emettitore di luce.
3. Spingere ogni segmento di 16” (406 mm) dellemettitore luce nelle clip.
Piegare i fili allentati dietro i motori di luce. Non tendere gli emettitori di
luce.
4. Separare e identificare i fili, mantenendo i conduttori positivi (+) all’esterno
e i conduttori negativi (-) al centro. Spelare le estremità per una lunghezza
di 0,5” (13 mm).
5. Per unire i fili tagliati, utilizzare terminali a vite di tipo “twist-on”. Piegare i
fili dietro gli emettitori di luce.
6. Per l'estremità tagliata, srotolare e separare manualmente i fili per evitare
cortocircuiti. Sigillare l'estremità dell’emettitore di luce con silicone di grado
elettrico. Rimuovere il silicone in eccesso.
7. Instradare un filo dall'alimentatore a una sezione di Tetra Contour. Il
collegamento all’alimentatore deve essere eseguito in un involucro
UL/NEMA idoneo. Il collegamento del carico all’alimentatore è descritto
nelle istruzioni di installazione dell'alimentatore.
8. Separare e identificare i fili, mantenendo i conduttori positivi (+) all’esterno
e il conduttore negativo (-) al centro. Spelare le estremità per una
lunghezza di 0,5” (13 mm).
9. Collegare i due fili esterni (+) della striscia a LED al filo rosso (+)
dell’alimentatore. Collegare il filo centrale (-) della striscia a LED al filo nero
o blu (-) dell’alimentatore. La messa a terra e il collegamento a massa
devono essere eseguiti in conformità al Codice elettrico nazionale (art. 600).
Vedere le istruzioni per l'alimentazione.
AVVERTENZA
RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE: Prima dell’ispezione, dell’installazione o della
rimozione, DISATTIVARE l’alimentazione elettrica.
METODO C - Collegamento di Tetra Contour LS a Tetra Contour
AVVERTENZA
RISCHIO DI INCENDIO: In caso di installazioni all’aperto o in ambienti umidi,
prevedere collegamenti a tenuta stagna tra i fili. Per tutti i collegamenti elettrici
all’esterno o in ambienti umidi, è necessaria una Weather Box.
17. Tetra Contour LS può essere collegato a un elemento Tetra Contour
formabile per ottenere forme personalizzate. Separare i fili identificando i
conduttori positivi (+) e negativi (-). Spelare le estremità per una lunghezza
di 0,5” (13 mm).
18. Giuntare il filo bianco con la striscia rossa (+) di Tetra Contour LS ai due fili
esterni (+) di Tetra Contour e giuntare il filo bianco (-) di Tetra Contour LS
al filo centrale (-) di Tetra Contour.
19. Inserire i connettori per fili nella Weather Box. Riempire la scatola di silicone
di grado elettrico e chiuderla.
20. Fissare la Weather Box con una vite N°6 o N°8 (M2 o M3). Se si utilizzano
connettori di tipo “twist-on”, per tutti i collegamenti elettrici esterni è
necessaria una Weather Box.
NOTA: Per il montaggio di accessori come connettori e angoli, vedere pagina 4.
Installation Guide
20
Tetra® Contour
NO
Installasjonsveiledning
ADVARSEL
FARE FOR ELEKTRISK SJOKK
Slå av strømmen før inspeksjon, installering eller fjerning.
LED Controlgear må kobles til jord hvis det er påkrevd av LED
Controlgear.
LED-modulen må drives fra utgangen til SELV LED Controlgear
med en utgangsstrømgrense som ikke er større enn 4,1 A
Dette produktet må installeres av en godkjent, kvalifisert elektroingeniør, som er
kjent med forskriftene for elektrisk installasjon i det aktuelle landet.
Selv om våre komponenter overholder alle gjeldende standarder for å oppnå
individuelt CE-samsvar, brukes komponentene i dette området for installasjon i et
tredjeparts kabinett. Installatøren/leverandøren av det totale systemet er ansvarlig
for elektrisk sikkerhet og elektromagnetisk interferens for det totale systemet.
Ikke bruk produktet hvis det har skadede deler.
Slå av strømmen før inspeksjon, installering eller fjerning.
Produktet kan svikte hvis det ikke er riktig installert.
Kun for bruk innendørs.
Miljømessige egenskaper merket for tørre, fuktige og våte
omgivelser.
For å sikre at produktgarantien er gyldig, må du sørge for at alle
installeringsinstruksjoner og miljømessige forhold for lagring og
drift overholdes.
Du finner den nyeste CE-installasjonsveiledningen på følgende nettsted:
https://products.gecurrent.com/eu
METODE A Installere lysmotorer med lyslinjaler
Planlegging først
Planlegg layouten ved å måle designlayouten, og del med 2,44 meter (8 fot) for
å fastsette nødvendig mengde med Tetra Contour. Referer til tabellen for
skjæreoppløsning på side 2 når du skjærer en Tetra Contour-seksjon.
Ikke bruk mer enn én suffikskode for hver installasjon, da blanding av
suffikskoder kan føre til variasjoner i utseende. Du finner suffikskoden på
emballasjeetiketten.
Installasjonsmetodene som vises her, er for strake føringer. For tilpassede former,
refererer du til instruksjonene for forming av lyslinjal.
IKKE bøy lysmotoren til en innvendig radius som er strammere enn 1,9 cm (3/4
tommer). Lysmotoren er ikke ment for overdreven eller repeterende bøying eller
strekking. Hvis silikonet sprekker, kan du bruke silikon merket for elektriske
formål til å forsegle sprekken.
Hvis du har spørsmål om disse instruksjonene eller din bestemte Contour-
installasjon, kan du kontakte kundestøtte på tetra.support@gecurrent.com
Installasjon
1. Installer minst en klemme hver 45,7 cm (18 tommer) med M4 (# 10)-
skruer.
2. Bruk lyslinjalens endelige lengde til å måle den nødvendige lengden til
Contour LED-lysmotoren, slik at den samsvarer. Hvis det er nødvendig,
bruker du et skarpt skjæreverktøy til å kutte ledningssløyfer mellom
seksjonene eller gjennom lysmotoren (se tabellen for skjæreoppløsning
på side 2).
3. Press lysmotorsegmentene ned i lyslinjalen.
ADVARSEL
FARE FOR BRANN: Lysmotoren er ikke ment for overdreven eller repeterende
bøying eller strekking. Hvis silikonet sprekker, bytter du ut lysmotoren.
4. For vertikale eller nesten vertikale installasjoner, må alle kuttede
endetermineringer på en Contour-del være plassert øverst på
konstruksjonen.
5. Fest Tetra Contour til festeklemmene slik at det er en åpning på 1,0 cm
(3/8 tommer) mellom seksjonene for å gjøre rom for utvidelse eller
sammentrekning.
6. Fest lyslinjalen ved å vri bandasjeringstråd rundt monteringsklemmen og
lyslinjalen.
7. Ledninger mellom lyslinjalsegmentene kan foldes bak lyslinjalen og
festes med gjennomsiktige strips. Stripsene vikles rundt utsiden av
lyslinjalen.
8. For å koble til to lysmotorer, separerer du ledningene og identifiserer
ytre ledere som positive (+) og midtledere som negative (). Avisoler
ledningsendene med 1,3 cm (0,5 tommer).
9. Koble sammen ledninger ved å bruke vridbare koblingsklemmer.
ADVARSEL
FARE FOR BRANN: Gjør ledningstilkoblinger og alle avkappede ledningsender
vanntette for installasjoner utendørs eller i våte omgivelser. En værboks er
nødvendig for alle elektriske tilkoblinger som befinner seg utendørs eller i våre
omgivelser.
10 Plasser ledningstilkoblingene i værboksen. Fyll med silikon merket for
elektriske formål, og lukk boksen. Værboksen kan monteres med M3
(#8)-skruer.
11 For den avkappede enden må ledningene vris opp manuelt og skilles fra
hverandre for å unngå kortslutninger. Fyll hetten med silikon merket for
elektriske formål og press hetten på enden for å forsegle. Fjern
overflødig silikon.
12 For ender som ikke er avkappet, folder du ledningen over Tetra Contour.
Fyll endehetten med silikon og press den på enden for å feste den. Fjern
overflødig silikon.
Koble sammen med lyslinjalkontakter, hjørner og bøyninger
13 Lineær: Påfør silikon på begge sider av åpningene mellom seksjoner for
å sikre lyslinjalkontakten. Fest en lyslinjalkontakt.
14. Hjørne: For alle hjørner (plan, innvendig, utvendig), påføres silikon på
begge sider for å sikre lyslinjalens hjørner. Fest hjørnet. Følg trinn 810
hvis ledningene er kuttet.
15. Bøyninger med en innvendig radius på 3,8 cm (1,5 tommer) eller mindre
må ha silikon merket for elektriske formål pårt direkte på lysmotoren
på tvers av bøyningen.
IKKE bøy lysmotoren til en innvendig radius som er strammere enn 1,9
cm (3/4 tommer).
ADVARSEL
FARE FOR BRANN: IKKE bøy lysmotoren til en innvendig radius som er
strammere enn 1,9 cm (3/4 tommer).
Koble til strømforsyning
16 r en ledning fra strømforsyningen til en seksjon på Tetra Contour.
Strømforsyningstilkoblingen må utføres i et godkjent UL/NEMA-kabinett.
Last for strømforsyninger er beskrevet i installasjonsinstruksjonene for
strømforsyningen.
17. Separer ledningene og identifiser ytre ledere som positive (+) og
midtleder som negativ (). Avisoler ledningsendene med 1,3 cm (0,5
tommer).
18. Koble de to ytre ledningen (+) fra LED-remsen til den røde ledningen (+)
på strømforsyningen. Koble den midterste ledningen () fra LED-remsen
til den svarte eller blå ledningen () på strømforsyningen. Jording og
bonding må utføres i samsvar med National Electrical Code (artikkel
600). Se instruksjonene for strømforsyning.
ADVARSEL
FARE FOR ELEKTRISK SJOKK: Slå AV strømmen før inspeksjon, installering eller
fjerning.
19. Plasser ledningsklemmer i værboksen. Fyll med silikon merket for
elektriske formål, og lukk boksen.
20. Fest værboksen med en M2- eller M3 skrue (#6 eller #8).
METODE B Installere lysmotorer uten lyslinjaler (kun tørr, innendørs)
ADVARSEL
FARE FOR BRANN: Lysmotoren alene er kun ment for bruk i tørre installasjoner
innendørs.
Planlegging først
Planlegg layouten ved å måle designlayouten og dele med 2,44 m (8 fot) for å
fastsette nødvendig mengde med Tetra Contour. Referer til tabellen for
skjæreoppløsning på side 2 når du skjærer en Tetra Contour-seksjon.
Ikke bruk mer enn én suffikskode for hver installasjon, da blanding av
suffikskoder kan føre til variasjoner i utseende. Du finner suffikskoden på
emballasjeetiketten.
Installasjonsmetodene som vises her, er for strake føringer. For tilpassede former,
installeres monteringsklemmer med jevne mellomrom gjennom hele formen for
å gi tilstrekkelig støtte til lysmotoren.
IKKE bøy lysmotoren til en innvendig radius som er strammere enn 1,9 cm (3/4
tommer). Lysmotoren er ikke ment for overdreven eller repeterende bøying eller
strekking. Hvis silikonet sprekker, kan du bruke silikon merket for elektriske
formål til å forsegle sprekken.
Hvis du har spørsmål om disse instruksjonene eller Contour-installasjonen din,
kan du kontakte kundestøtte på tetra.support@gecurrent.com
Installasjon
Installation Guide
21
Tetra® Contour
1. Fest en monteringsklemme, ved å bruke M2 (#6)-senkeskruer, hver 12,7
20,3 cm (58 tommer) i midten helt til enden av føringene er nådd.
2. Bruk lysmotorens endelige lengde til å måle den nødvendige lengden til
Contour-lysmotoren. Hvis det er nødvendig, bruker du et skarpt
skjæreverktøy til å kutte ledningsløyfer mellom seksjonene eller gjennom
lysmotoren.
3. Press hvert lysmotorsegment på 40,6 cm (16 tommer) inn i klemmene. Fold
løse ledninger bak lysmotorer. Ikke strekk ut lysmotorer.
4. Separer ledningene og identifiser ytre ledere som positive (+) og
midtledere som negative (). Avisoler ledningsendene med 1,3 cm (0,5
tommer).
5. Koble sammen ledninger ved å bruke vridbare koblingsklemmer. Fold
ledninger bak lysmotorer.
6. For den avkappede enden må ledningene vris opp manuelt og skilles fra
hverandre for å unngå kortslutninger. Forsegle lysmotorenden med silikon
merket for elektriske formål. Fjern overflødig silikon.
7. Før en ledning fra strømforsyningen til en seksjon på Tetra Contour.
Strømforsyningstilkoblingen må utføres i et godkjent UL/NEMA-kabinett.
Last for strømforsyninger er beskrevet i installasjonsinstruksjonene for
strømforsyningen.
8. Separer ledningene og identifiser ytre ledere som positive (+) og midtleder
som negativ (). Avisoler ledningsendene med 1,3 cm (0,5 tommer).
9. Koble de to ytre ledningen (+) fra LED-remsen til den røde ledningen (+)
på strømforsyningen. Koble den midtre ledningen () fra LED-remsen til
den svarte eller blå ledningen () på strømforsyningen. Jording og bonding
må utføres i samsvar med National Electrical Code (artikkel 600). Se
instruksjonene for strømforsyning.
ADVARSEL
FARE FOR ELEKTRISK SJOKK: Slå AV strømmen før inspeksjon, installering eller
fjerning.
METODE C Feste Tetra Contour LS til Tetra Contour
ADVARSEL
FARE FOR BRANN: Gjør ledningstilkoblinger vanntette for installasjoner utendørs
eller i våte omgivelser. En værboks er nødvendig for alle elektriske tilkoblinger
som befinner seg utendørs eller i våre omgivelser.
21. Tetra Contour LS kan kobles til formbar Tetra Contour for tilpassede
former. Separer ledningene og identifiser ledere som positive (+) og
negative (). Avisoler ledningsendene med 1,3 cm (0,5 tommer).
22. Skjøt den hvite ledningen med rød stripe (+) på Tetra Contour LS sammen
med de to ytre ledningene (+) på Tetra Contour, og skjøt den hvite
ledningen () på Tetra Contour LS sammen med den midtre ledningen ()
på Tetra Contour.
23. Plasser ledningsklemmer i værboksen. Fyll med silikon merket for elektriske
formål, og lukk boksen.
24. Fest værboksen med en M2- eller M3-skrue (#6 eller #8). Når du bruker
vridbare ledningsklemmer, må en værboks brukes for alle elektriske
tilkoblinger som er utendørs.
MERK: For montering av tilbehør som kontakter og hjørner, se side 4.
Installation Guide
22
Tetra® Contour
PL
Instrukcja montażu
OSTRZEŻENIE
WYSTĘPUJE ZAGROŻENIE PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM
Przed inspekcją, montażem lub demontażem należy wyłączyć
zasilanie urządzenia.
Jeśli jest to wymagane w instrukcji zasilacza LED, to należy go
prawidłowo podłączyć do uziemienia ochronnego.
Mod LED powinien być zasilany z wyjścia zasilacza SELV LED z
ograniczeniem pdu wyjściowego dającego natężenie prądu nie
wyższe, niż 4,1 A.
Ten produkt powinien być zainstalowany przez uznanego, wykwalifikowanego
inżyniera elektryka o potwierdzonych I uznanych kwalifikacjach, znającego
przepisy obowiązujące w kraju użytkowania urządzenia.
Chociaż nasze komponenty spełniają wszystkie obowiązujące normy, to aby
zapewnić indywidualną zgodność z wymogami CE indywidualnie, komponenty z
tego zakresu są przeznaczone prawidłowego zamontowania w obudowie innego
dostawcy. Za spełnienie wymagań bezpieczeństwa elektrycznego i poziomu
zakłóceń elektromagnetycznych całego systemu odpowiada instalator/dostawca
całego systemu.
Nie wolno użytkować urządzenia zawierającego uszkodzone części.
Przed inspekcją, montażem lub demontażem należy wyłączyć
zasilanie urządzenia.
W przypadku nieprawidłowego montażu produkt może ulec
uszkodzeniu.
Tylko do użytku w pomieszczeniach wewnętrznych.
Przydatność na różne warunki otoczenia nadaje się do
stosowania w środowisku suchym, zaparowanym oraz wilgotnym.
Aby zapewnić ważność gwarancji na produkt, należy upewnić się,
że przestrzegane są wszystkie warunki instrukcji instalacji oraz
warunki środowiskowe dotyczące przechowywania i eksploatacji.
Aktualne instrukcje instalacji produktów firmy CE znajdują się na następującej
stronie internetowej: https://products.gecurrent.com/eu
METODA A - Instalowanie listew świetlnych w dedykowanych oprawach
Najpierw planowanie
Zaplanuj rozmieszczenie elementów świetlnych, mierząc zaprojektowaną długość
i dzieląc ją przez 2,44 m (8 stóp) w celu określenia wymaganej ilości listew
świetlnych Tetra Contour. Patrz tabela rozkładu punktów cięcia na stronie 2
podczas przycinania dowolnych odcinków listew świetlnych Tetra Contour.
Nie należy używać elementów oznaczonych odmiennymi kodami (końcówka
suffiks kodu) dla każdej aplikacji, ponieważ mieszanie kodów może spowodować
różnice w wyglądzie. Kod sufiksu można znaleźć na etykiecie opakowania.
Przedstawione metody montażu dotyczą montażu liniowych ciągów oświetlenia.
Aby uzyskać informacje o montażu przebiegów niestandardowych, zapoznaj się z
instrukcją formowania linii świetlnych.
NIE WOLNO zginać elementów świetlnych z wewnętrznym promieniem gięcia
mniejszym niż 3/4 cala (19 mm). Listwy świetlne nie są przystosowane do
nadmiernego lub powtarzającego się zginania lub rozciągania. Jeśli nastąpi
pękniecie silikonu, to można zastosować silikon do zastosowań elektrycznych do
uszczelnienia pęknięcia.
Jeśli masz jakiekolwiek pytania dotyczące tych instrukcji lub konkretnej aplikacji
Contour, skontaktuj się z pomocą techniczną pod adresem
tetra.support@gecurrent.com
Instalacja
1. Zainstaluj co najmniej jeden uchwyt na odcinku długości 457 mm (18 cali) za
pomocą wkrętów rozmiaru 10 (M4).
2. Biorąc za podstawę ostateczną długość opraw, odmierz odpowiednią długość
listew świetlnych Contour LED. W razie potrzeby za pomocą ostrego narzędzia
tnącego przetnij pętle drutu między sekcjami lub przytnij odcinek listwy świetlnej
(patrz Tabela rozkładu punktów cięcia na stronie 2).
3. Wciśnij elementy świetlne do oprawy.
OSTRZEŻENIE
RYZYKO POŻARU: Listwy świetlne nie są przeznaczone do nadmiernego lub
powtarzającego się zginania lub rozciągania. Jeśli silikon pęknie, listwę świetlną
należy wymienić.
4. W przypadku instalacji pionowych lub prawie pionowych, każde ścięte
zakończenie elementu Contour powinno znajdować się u góry projektu.
5. Zamocować Tetra Contour do uchwytów montażowych, pozostawiając
szczelinę 10 mm (3/8 cala) pomiędzy sekcjami, aby umożliwić dylatację
elementów.
6. Mocujemy elementy świetlne, owijając drut ściągający wokół zacisku
montażowego i mocowanego elementu.
7. Przewody między segmentami opraw można złożyć za oprawami i
przymocować przezroczystymi opaskami błyskawicznymi. Opaski zaciskowe
powinny swoje zaciski powinny mieć umieszczone z tyłu opraw.
8. Aby podłączyć dwie oprawy świetlne, oddziel przewody i zidentyfikuj
przewody zewnętrzne jako dodatnie (+), a środkowe jako ujemne (-). Odizoluj
końcówki przewodów na długości 13 mm (0,5 cala).
9. Do łączenia przewodów użyj skręcanych łączników.
OSTRZEŻENIE
RYZYKO POŻARU: Wodoodporne połączenia przewodów i wszystkie obcięte
końce przewodów przy instalacji na zewnątrz lub w mokrym otoczeniu.
Wymagane jest stosowanie puszki ochronnej dla wszystkich połączeń
elektrycznych na zewnątrz lub w miejscach wilgotnych.
10. Włóż złącza przewodów do puszki ochronnej. Wypełnij silikonem do
zastosowań elektrycznych i zamknij puszkę. Puszka ochronna może być
zamontowana za pomocą śrub # 8 (M3).
11. W przypadku obciętych końcówek, odegnij i oddziel przewody, aby uniknąć
zwarć. Napełnij nasadkę silikonem do zastosowań elektrycznych i wciśnij nasadkę
na końcówkę oprawy, aby całość uszczelnić. Usuń nadmiar silikonu.
12. Aby uzyskać zakończenie z nieobciętymi przewodami, złóż przewody na
oprawę Tetra Contour. Wypełnij zaślepkę silikonem i wciśnij nasadkę na
końcówkę oprawy, aby całość zabezpieczyć. Usuń nadmiar silikonu.
Łączenie za pomocą łączników, narożników i łuków opraw
13 Łącznik prosty: w każdej szczelinie między sekcjami nałóż silikon po obu
stronach, aby zabezpieczyć połączenia opraw. Zatrzaśnij łącznik opraw.
14. Narożnik: Na wszystkich rogach (płaskich, wewnętrznych, zewnętrznych)
nałożyć silikon po obu stronach, aby zabezpieczyć narożniki opraw. Zatrzaśnij
narożnik. Wykonaj kroki 8-10, jeśli przewody są przecięte.
15. Na łukach o promieniu wewnętrznym 1 1/2 " lub mniejszym należy nakładać
silikon elektryczny bezpośrednio na oprawę świetlną wzdłuż zakrętu.
NIE WOLNO zginać oprawy świetlnej z wewnętrznym promieniem zgięcia
mniejszym niż 3/4 cala (19 mm).
OSTRZEŻENIE
RYZYKO POŻARU: NIE WOLNO zginać oprawy świetlnej z wewnętrznym
promieniem zgięcia mniejszym niż 3/4 cala (19 mm).
Poączenie zasilania
16. Poprowadź przewody od zasilacza do sekcji Tetra Contour. Podłączenie
zasilania musi być wykonane w obudowie spełniającej wymogi norm UL /
NEMA. Obciążalność zasilacza opisana jest w instrukcji montażu
zasilacza.
17. Oddziel przewody i zidentyfikuj przewody zewnętrzne jako dodatnie (+), a
środkowe jako ujemne (-). Odizoluj końcówki przewodów na długości 13
mm (0,5 cala).
18. Podłączyć dwa zewnętrzne przewody (+) z taśmy LED do czerwonego
przewodu (+) zasilacza. Podłącz środkowy przewód (-) z taśmy LED do
czarnego lub niebieskiego przewodu (-) zasilacza. Uziemienie i łączenie
należy wykonać zgodnie z lokalnymi przepisami montażu elektrycznego
(National Electrical Code Article 600). Patrz instrukcje dotyczące zasilania.
OSTRZEŻENIE
RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM: Wyłącz zasilanie przed sprawdzeniem, montażem
lub demontażem.
19. Włóż złącza przewodów do puszki ochronnej. Wypełnij silikonem do
zastosowań elektrycznych i zamknij puszkę.
20. Zamocuj puszkę ochronną za pomocą wkrętów # 6 lub # 8 (M2 lub M3).
METODA B - Instalowanie listew świetlnych bez dedykowanych opraw (tylko w
pomieszczeniach suchych)
OSTRZEŻENIE
RYZYKO POŻARU: Listwy świetlne samodzielnie przeznaczone są wyłącznie do
użytku w suchych pomieszczeniach.
Najpierw planowanie
Zaplanuj rozmieszczenie elementów świetlnych, mierząc zaprojektowaną długość
i dzieląc ją przez 2,44 m (8 stóp) w celu określenia wymaganej ilości listew
świetlnych Tetra Contour. Patrz tabela rozkładu punktów cięcia na stronie 2
podczas przycinania dowolnych odcinków listew świetlnych Tetra Contour.
Nie należy używać elementów oznaczonych odmiennymi kodami (końcówka
suffiks kodu) dla każdej aplikacji, ponieważ mieszanie kodów może spowodować
Installation Guide
23
Tetra® Contour
różnice w wyglądzie. Kod sufiksu można znaleźć na etykiecie opakowania.
Przedstawione metody montażu dotyczą montażu liniowych ciągów oświetlenia.
Aby uzyskać informacje o montażu przebiegów niestandardowych, zapoznaj się z
instrukcją formowania linii świetlnych.
NIE WOLNO zginać elementów świetlnych z wewnętrznym promieniem gięcia
mniejszym niż 3/4 cala (19 mm). Listwy świetlne nie są przystosowane do
nadmiernego lub powtarzającego się zginania lub rozciągania. Jeśli nastąpi
pękniecie silikonu, to można zastosować silikon do zastosowań elektrycznych do
uszczelnienia pęknięcia.
Jeśli masz jakiekolwiek pytania dotyczące tych instrukcji lub konkretnej aplikacji
Contour, skontaktuj się z pomocą techniczną pod adresem
tetra.support@gecurrent.com
Montaż
1. Uchwyty montażowe mocujemy co 127-203 mm (co 5-8 cali) wkrętami z
wpuszczanym łbem # 6 (M2) na cej długości trasy.
2. Biorąc za podstaostateczną długość opraw, odmierz odpowiedndługość
listew świetlnych Contour. W razie potrzeby za pomocą ostrego
narzędzia tcego przetnij pętle drutu między sekcjami lub przytnij
odcinek listwy świetlnej.
3. Wciśnij każdy 16-calowy (406 mm) segment listwy świetlnej w uchwyty. Luźne
odcinki przewodów ułóż za listwami świetlnymi. Nie rozciągaj listew.
4. Oddziel przewody i zidentyfikuj przewody zewnętrzne jako dodatnie (+), a
środkowe jako ujemne (-). Odizoluj końcówki przewodów na długości 13
mm (0,5 cala).
5. Do łączenia przewodów użyj skcanych łączników przewodów. Przewody ułóż
za listwami świetlnymi.
6. W przypadku obciętych końcówek, odegnij i oddziel przewody, aby uniknąć
zwarć. Uszczelnij zakończenie silikonem do zastosowań elektrycznych.
Us nadmiar silikonu.
7. Poprowadź przewody od zasilacza do sekcji Tetra Contour. Podłączenie
zasilania musi być wykonane w obudowie spełniającej wymogi norm UL /
NEMA. Obciążalność zasilacza opisana jest w instrukcji montażu
zasilacza.
8. Oddziel przewody i zidentyfikuj przewody zewnętrzne jako dodatnie (+), a
środkowe jako ujemne (-). Odizoluj końcówki przewodów na długości 13
mm (0,5 cala).
9. Podłączyć dwa zewnętrzne przewody (+) z taśmy LED do czerwonego
przewodu (+) zasilacza. Podłącz środkowy przewód (-) z taśmy LED do
czarnego lub niebieskiego przewodu (-) zasilacza. Uziemienie i łączenie
należy wykonać zgodnie z lokalnymi przepisami montażu elektrycznego
(National Electrical Code Article 600). Patrz instrukcje dotyczące zasilania.
OSTRZEŻENIE
RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM: Przed inspekcją, montażem lub demontażem
należy odłączyć zasilanie.
METODA C Łączenie odcinków Tetra Contour LS do Tetra Contour
OSTRZEŻENIE
RYZYKO POŻARU: Wodoodporne połączenia przewodów i wszystkie obcięte
końce przewodów przy instalacji na zewnątrz lub w mokrym otoczeniu.
Wymagane jest stosowanie puszki ochronnej dla wszystkich połącz
elektrycznych na zewnątrz lub w miejscach wilgotnych.
1. Elementy Tetra Contour LS można łączyć z dającymi się formować
elementami Tetra Contour w celu uzyskania niestandardowych kształtów.
Oddziel przewody i określ przewody jako dodatnie (+) i ujemne (-). Odizoluj
końcówki przewodów na długości 13 mm (0,5 cala)
2. Połącz biały przewód z czerwonym paskiem (+) Tetra Contour LS z dwoma
zewnętrznymi przewodami (+) Tetra Contour i połącz biały przewód (-) Tetra
Contour LS z przewodem środkowym (-) Tetra Contour.
3. Włóż złącza przewodów do puszki ochronnej. Wypełnij silikonem do
zastosowań elektrycznych i zamknij puszkę.
4. Zamocuj puszkę ochronną za pomocą wkrętów nr 6 lub 8 (M2 lub M3). W
przypadku stosowania złączy skręcanych do wszystkich zewnętrznych połącz
elektrycznych wymagana jest puszka ochronna.
UWAGA: Montaż akcesoriów, takich jak łączniki i narożniki, patrz strona 4.
Installation Guide
24
Tetra® Contour
PT
Guia de Instalação
AVISO
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO
Desligue o equipamento antes de qualquer inspeção, instalação ou
remoção
Caso seja obrigatório para o equipamento de controlo para LEDs,
ligue este equipamento de controlo para LEDs corretamente à
terra.
O módulo LED deve ser alimentada a partir da saída de um
dispositivo de controlo para LEDs SELV com um limite de corrente
de saída não superior a 4,1 A
Este produto deve ser instalado por um engenheiro elétrico qualificado e
reconhecido, familiarizado com a regulamentação sobre instalações elétricas do
país onde o equipamento será usado.
Sendo que os nossos componentes se encontram individualmente em
conformidade com todas as normas aplicáveis perante a referenciação CE, os
componentes desta gama são para instalação em invólucros pertencentes a
terceiros. A segurança elétrica e a interferência eletromagnética do sistema
completo são da responsabilidade do instalador/fornecedor do sistema completo.
Não opere o produto caso este possua componentes danificados.
Desligue o equipamento antes de qualquer inspeção, instalação ou
remoção
Poderá haver uma falha do produto caso este não tenha sido
instalado corretamente.
Apenas para uso em recintos fechados.
Adequabilidade ambiental - qualificado para ambientes secos,
humedecidos e húmidos.
De forma a certificar que a garantia do produto é válida, por favor
certifique-se de que todas as instruções de instalação e condições
ambientais operacionais e de armazenamento são observadas.
Pode encontrar o último guia de instalação CE nesta página web:
https://products.gecurrent.com/eu
MÉTODO A - Instalação de fontes de alimentação para LEDs com guias de luz
Planeamento inicial
Projete a disposição da instalação ao medir o plano projetado e dividindo por
2,44 m (8 pés) de forma a determinar a quantidade necessária de Tetra Contour.
Consulte a Tabela de Resolução de Corte na página 2 antes de cortar qualquer
secção de Tetra Contour.
Não use mais do que um código de sufixo para cada aplicação respetiva, visto
que a mistura de códigos de sufixo pode resultar em variações de aspeto. Pode
encontrar o código de sufixo no rótulo da embalagem.
Os métodos de instalação exibidos são para instalações em linha reta. Para
formas personalizadas, consulte as instruções sobre Formação de Guias de Luz.
Não dobre a fonte de alimentação para LEDs com um raio interior superior a 19
mm (3/4 de pol.). A fonte de alimentação para LEDs não foi concebida para
resistir a dobragens ou estiramentos excessivos ou repetitivos. Se o silicone
rachar, pode aplicar silicone próprio para material elétrico para selar a
imperfeição.
Se tiver qualquer pergunta sobre estas instruções ou sobre a sua aplicação
Contour em particular, por favor contacte o nosso serviço de apoio em
tetra.support@gecurrent.com
Instalação
1. Instale, no mínimo, um clipe a cada 457 mm (18 pol.) usando parafusos
#10 (M4).
2. Tendo por base o comprimento final do guia de luz, meça o
comprimento necessário da fonte para LEDs Contour correspondente.
Se for necessário, corte malhas de fio entre secções ou através da fonte
de alimentação para LEDs usando uma ferramenta de corte afiada
(Consulte a Tabela de Resolução de Corte na página 2).
3. Empurre os segmentos de fonte para LEDs pelo guia de luz.
AVISO
RISCO DE INCÊNDIO: A fonte de alimentação para LEDs não foi concebida para
resistir a dobragens ou estiramentos excessivos ou repetitivos. Se o silicone
rachar, substitua a fonte de alimentação para LEDs.
4. Para instalações verticais ou quase verticais, qualquer terminação de
extremidade cortada de uma unidade Contour deve residir no topo.
5. Prenda o Tetra Contour aos clipes de montagem, pelo que deve deixar
uma lacuna de 10 mm (3/8 de pol.) entre secções para permitir
quaisquer expansões ou contrações.
6. Prenda o guia de luz ao torcer o fio à volta do clipe de montagem e
guia de luz.
7. Os fios entre segmentos de guia de luz podem ser dobrados por trás do
guia e fixados com braçadeiras transparentes. As braçadeiras devem
passar à volta do guia de luz exterior.
8. Ligação de duas fontes de alimentação para LEDs - separe os fios e
identifique os condutores exteriores como positivos (+) e condutores
centrais como negativos (-). Decape 13 mm (0,5 pol.) dos fios.
9. Use conectores aplicados por torção para unir os fios.
AVISO
RISCO DE INCÊNDIO: Impermeabilize os fios e corte todas as extremidades para
instalações em zonas de humidade e ao ar livre. É necessário usar uma weather
box para todas as instalações elétricas em zonas de humidade e ao ar livre.
10 Insira os conectores para os fios na weather box. Encha com silicone
próprio para material elétrico e feche a caixa. A weather box pode ser
montada usando parafusos #8 (M3).
11 Para pontas cortadas, desenrosque e separe manualmente os fios para
evitar curto-circuitos. Encha a tampa com silicone próprio para material
elétrico e empurre a tampa sobre a extremidade para selar. Remova
qualquer silicone em excesso.
12 Para pontas não cortadas, dobre o fio sobre o Tetra Contour. Encha a
tampa com silicone e empurre a tampa sobre a extremidade para fixar.
Remova qualquer silicone em excesso.
Uniões com cantos, curvas e conectores para guias de luz
13 Linear: Em cada lacuna entre seções, aplique silicone em ambos os lados
de forma a fixar um conector de guia de luz. Coloque um conector de
guia de luz.
14. Canto: Para todos os cantos (planar, interior, exterior), aplique silicone
em ambos os lados de forma a fixar os cantos de guia de luz. Coloque
um canto. Siga os Passos 8-10 caso os fios estejam cortados.
15. Curvas com um raio interior de IV2", ou inferior, devem levar silicone
próprio para material elétrico (aplicado diretamente à fonte de
alimentação para LEDs por toda a curva).
Não dobre a fonte de alimentação para LEDs com um raio interior
superior a 19 mm (3/4 de pol.).
AVISO
RISCO DE INCÊNDIO: o dobre a fonte de alimentação para LEDs com um raio
interior superior a 19 mm (3/4 de pol.).
Ligue a fonte de alimentação
16 Passe um fio da fonte de alimentação para uma secção Tetra Contour. A
ligação da fonte de alimentação deve ser realizada usando um invólucro
UL/NEMA aceitável. Os valores de potência para a fonte de alimentação
vêm descritos nas instruções da respetiva fonte.
17. Separe os fios e identifique os condutores exteriores como positivos (+)
e condutor central como negativo (-). Decape 13 mm (0,5 pol.) dos fios.
18. Ligue os dois fios exteriores (+) da fita LED ao fio vermelho (+) da fonte
de alimentação. Ligue o fio central (-) da fita LED ao fio preto ou azul (-)
da fonte de alimentação. O aterramento e ligação do sistema deve ser
feito de acordo com o Código Elétrico Nacional (Artigo 600). Consulte as
instruções sobre a fonte de alimentação.
AVISO
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO: Desligue o equipamento antes de qualquer
inspeção, instalação ou remoção.
19. Insira os conectores para os fios na weather box. Encha com silicone
próprio para material elétrico e feche a caixa.
20. Prenda a weather box usando um parafuso #6 ou #8 (M2 ou M3).
MÉTODO B - Instalação de fontes de alimentação para LEDs sem guias de luz
(apenas em recintos secos e fechados)
AVISO
RISCO DE INCÊNDIO: A fonte de alimentação para LEDs foi projetada para uso
em em recintos secos e fechados.
Planeamento inicial
Projete a disposição ao medir o plano projetado e dividindo por 2,44 m (8 pés)
para determinar a quantidade necessária de Tetra Contour. Consulte a Tabela de
Resolução de Corte na página 2 antes de cortar qualquer secção de Tetra
Contour.
Não use mais do que um código de sufixo para cada aplicação respetiva, visto
que a mistura de códigos de sufixo pode resultar em variações de aspeto. Pode
encontrar o código de sufixo no rótulo da embalagem.
Os métodos de instalação exibidos são para instalações em linha reta. Para
formas personalizadas, instale clipes de montagem com intervalos regulares ao
Installation Guide
25
Tetra® Contour
longo da forma para adequadamente apoiar a fonte de alimentação para LEDs.
Não dobre a fonte de alimentação para LEDs com um raio interior superior a 19
mm (3/4 de pol.). A fonte de alimentação para LEDs não foi concebida para
resistir a dobragens ou estiramentos excessivos ou repetitivos. Se o silicone
rachar, pode aplicar silicone próprio para material elétrico para selar a
imperfeição.
Se tiver qualquer pergunta sobre estas instruções ou sobre a sua aplicação
Contour, contacte o nosso serviço de apoio em tetra.support@gecurrent.com
Instalação
1. Instale um clipe de montagem, usando parafusos #6 (M2) de cabeça
plana, a cada 127-203 mm (5-8 polegadas) sobre o centro e até ao fim da
instalação.
2. Tendo por base o comprimento final da fonte para LEDs, meça o
comprimento necessário para a fonte Contour. Se for necessário, corte
malhas de fio entre secções ou através da fonte de alimentação para LEDs.
3. Empurre cada segmento de fonte para LEDs (406 mm) para dentro dos
clipes. Dobre quaisquer fios soltos e coloque atrás das fontes. Nunca
estique as fontes de alimentação para LEDs.
4. Separe os fios e identifique os condutores exteriores como positivos (+) e
condutores centrais como negativos (-). Decape 13 mm (0,5 pol.) dos fios.
5. Use conectores aplicados por torção para unir os fios cortados. Dobre
quaisquer fios soltos e coloque atrás das fontes.
6. Para pontas cortadas, desenrosque e separe manualmente os fios para
evitar curto-circuitos. Isole a extremidade da fonte de alimentação para
LEDs usando silicone próprio para material elétrico. Remova qualquer
silicone em excesso.
7. Passe um fio da fonte de alimentação para uma secção Tetra Contour. A
ligação da fonte de alimentação deve ser realizada usando um invólucro
UL/NEMA aceitável. Os valores de potência para a fonte de alimentação
vêm descritos nas instruções da respetiva fonte.
8. Separe os fios e identifique os condutores exteriores como positivos (+) e
condutor central como negativo (-). Decape 13 mm (0,5 pol.) dos fios.
9. Ligue os dois fios exteriores (+) da fita LED ao fio vermelho (+) da fonte de
alimentação. Ligue o fio do meio (-) da fita LED ao fio preto ou azul (-) da
fonte de alimentação. O aterramento e ligação do sistema deve ser feito de
acordo com o Código Elétrico Nacional (Artigo 600). Consulte as instruções
sobre a fonte de alimentação.
AVISO
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO: Desligue o equipamento antes de qualquer
inspeção, instalação ou remoção.
MÉTODO C - Colocação de Tetra Contour LS sobre o Tetra Contour
AVISO
RISCO DE INCÊNDIO: Impermeabilize os fios para instalações em zonas de
humidade e ao ar livre. É necessário usar uma weather box para todas as
instalações elétricas em zonas de humidade e ao ar livre.
25. O Tetra Contour que LS pode ser usado com Tetra Contour moldável para
a criação de formas personalizadas. Separe os fios e identifique os
condutores positivos (+) e os negativos (-). Decape 13 mm (0,5 pol.) dos
fios.
26. Una o fio branco com faixa vermelha (+) do Tetra Contour LS aos dois fios
exteriores (+) do Tetra Contour e una o fio branco (-) do Tetra Contour LS
ao fio central (-) do Tetra Contour.
27. Insira os conectores para os fios na weather box. Encha com silicone
próprio para material elétrico e feche a caixa.
28. Prenda a weather box usando um parafuso #6 ou #8 (M2 ou M3). Ao usar
conectores de aplicação por torção, deve usar uma weather box para
quaisquer instalações elétricas ao ar livre.
ATENÇÃO: Consulte a Página 4 para informação sobre a montagem de peças e
acessórios como conectores e cantos.
Installation Guide
26
Tetra® Contour
ES
Guia de Instalação
AVISO
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO
Desligue o equipamento antes de qualquer inspeção, instalação ou
remoção
Caso seja obrigatório para o equipamento de controlo para LEDs,
ligue este equipamento de controlo para LEDs corretamente à
terra.
O módulo LED deve ser alimentada a partir da saída de um
dispositivo de controlo para LEDs SELV com um limite de corrente
de saída não superior a 4,1 A
Este produto deve ser instalado por um engenheiro elétrico qualificado e
reconhecido, familiarizado com a regulamentação sobre instalações elétricas do
país onde o equipamento será usado.
Sendo que os nossos componentes se encontram individualmente em
conformidade com todas as normas aplicáveis perante a referenciação CE, os
componentes desta gama são para instalação em invólucros pertencentes a
terceiros. A segurança elétrica e a interferência eletromagnética do sistema
completo são da responsabilidade do instalador/fornecedor do sistema completo.
Não opere o produto caso este possua componentes danificados.
Desligue o equipamento antes de qualquer inspeção, instalação ou
remoção
Poderá haver uma falha do produto caso este não tenha sido
instalado corretamente.
Apenas para uso em recintos fechados.
Adequabilidade ambiental - qualificado para ambientes secos,
humedecidos e húmidos.
De forma a certificar que a garantia do produto é válida, por favor
certifique-se de que todas as instruções de instalação e condições
ambientais operacionais e de armazenamento são observadas.
Pode encontrar o último guia de instalação CE nesta página web:
https://products.gecurrent.com/eu
todo A - Instalación de motores de luz con guías de luz
Planificación
Para planificar el diseño, mida la zona del diseño y divídala entre 8 ft. (2,44 cm)
para calcular la cantidad de Tetra Contour necesaria. Consulte el gráfico de
cortes situado en la página 2 cuando corte las secciones Tetra Contour.
No use más de un código de sufijo para cada aplicación, mezclar los códigos de
sufijo producirá cambios en la apariencia del producto. Los códigos de sufijo se
encuentran en el envase.
Los métodos de instalación mostrados son para tramos rectos. Para formas
personalizadas consulte las instrucciones de conformación de la guía de luz.
NO doble el motor de luz con un radio de curvatura interior de menos de 3/4 in
(19 mm). El motor de luz no está diseñado para su curvatura constante, excesiva
o para su estiramiento. Use silicona para uso eléctrico para fijar fisuras si la
silicona se agrieta.
Si tiene dudas sobre estas instrucciones o el uso de su Contour, póngase en
contacto con el soporte técnico en tetra.support@gecurrent.com
Instalación
1. Instale al menos un clip por cada 18 in (457 mm) usando tornillos #10
(M4).
2. Use la longitud final de la guía de luz para calcular la medida de longitud
necesaria para el motor de luz Contour LED. Use una herramienta de
corte afilado para cortar los cables de bucle entre las secciones o a
través del motor de luz (consulte el gráfico de cortes en la página 2).
3. Inserte los segmentos del motor de luz dentro de la guía de luz.
ATENCIÓN
RIESGO DE INCENDIO: El motor de luz no está diseñado para su curvatura
constante, excesiva o para su estiramiento. Cambie el motor de luz si se rompe la
silicona.
4. En instalaciones verticales o casi verticales las terminaciones de cables
sin cortar de una pieza Contour deben estar situadas en la parte
superior del diseño.
5. Acople el Tetra Contour a los clips de fijación, deje un espacio de 3/8 in
(10 mm) entre las secciones para permitir que se expandan o contraigan.
6. Para asegurar la guía de luz tuerza el alambre alrededor del clip de
fijación y la guía de luz.
7. Los cables entre los segmentos de la guía de luz se pueden doblar
detrás de la guía de luz y fijar con abrazaderas de plástico transparentes.
Envuelva las abrazaderas de plástico alrededor de la guía de luz.
8. Para conectar dos motores de luz separe los cables e identifique los
conductores exteriores como positivos (+) y los interiores como
negativos (-). Pele el cable 0,5 in (13 mm).
9. Use conectores de alambre torcido para juntar los cables.
ATENCIÓN
RIESGO DE INCENDIO: Para uso externo o en lugares húmedos impermeabilice la
conexión de cables y corte sus extremos. El uso de una weather box es necesario
para conexiones eléctricas exteriores o en lugares húmedos.
10 Introduzca los conectores de cable en la weather box. Rellene con
silicona para uso eléctrico y cierre la caja. Use tornillos #8 (M3) para
montar la weather box.
11 Para cortar los extremos de los cables desenrosque y separe los cables
de forma manual para evitar cortocircuitos. Rellene la tapa con silicona
para uso eléctrico y presione la tapa en el extremo para sellarla. Limpie
el exceso de silicona.
12 Para los extremos de cables sin cortar doble el cable sobre el Tetra
Contour. Rellene la tapa final con silicona y haga presión para sellarla.
Limpie el exceso de silicona.
Unión con conectores de guía de luz, esquinas y curvas
12 Lineal: Aplique silicona a ambos lados de cada espacio entre las
secciones para asegurar el conector de la guía de luz. Coloque un
conector de guía de luz.
14. Esquinas: Para las esquinas (planas, cóncavas, convexas) aplique silicona
a ambos lados para asegurar las esquinas de ga de luz. Colóquelo en
la esquina. Siga los pasos 8 a 10 si los cables están cortados.
15. Para curvaturas con un radio interior de IV2» o menor aplique silicona
para uso eléctrico directamente sobre el motor de luz en la curvatura.
NO doble el motor de luz con un radio de curvatura menor de 3/4 in (19
mm).
ATENCIÓN
RIESGO DE INCENDIO: NO doble el motor de luz con un radio de curvatura
menor de 3/4 in (19 mm).
Conectar la fuente de alimentación
16 Conecte un cable de la fuente de alimentación a una sección de Tetra
Contour. La conexión de la fuente de alimentación debe completarse
con un gabinete eléctrico adecuado de tipo UL/ NEMA. La carga de la
fuente de alimentación está indicada en las instrucciones de instalación
de la fuente de alimentación.
17. Separe los cables e identifique los conductores exteriores como positivos
(+) y los interiores como negativos (-). Pele el cable 0,5 in (13 mm).
18. Conecte los dos cables exteriores (+) de la tira LED al cable rojo (+) de la
fuente de alimentación. Conecte el cable interior (-) de la tira LED al
cable negro o azul (-) de la fuente de alimentación. Siga el Código
Eléctrico Nacional (artículo 600) para realizar la conexión y puesta a
tierra. Consulte las instrucciones de la fuente de alimentación.
ATENCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA: Apague el suministro eléctrico antes de
inspeccionarlo, instalarlo o retirarlo.
19. Introduzca los conectores de cable en la weather box. Rellene con
silicona para uso eléctrico y cierre la caja.
20. Asegure la weather box con un tornillo #6 u #8 (M2 o M3).
MÉTODO B - instalación de los motores de luz sin luces de guía (únicamente
para interiores secos)
ATENCIÓN
RIESGO DE INCENDIO: El uso del motor en solitario está intencionado
exclusivamente para su uso en interiores secos.
Planificación
Para planificar el diseño, mida la zona del diseño y divídala entre 8 ft. (2,44 cm)
para calcular la cantidad de Tetra Contour necesaria. Consulte el gráfico de
cortes situado en la página 2 cuando corte las secciones Tetra Contour.
No use más de un código de sufijo para cada aplicación, mezclar los códigos de
sufijo producirá cambios en la apariencia del producto. Los códigos de sufijo se
encuentran en el envase.
Los métodos de instalación mostrados son para tramos rectos. Para formas
personalizadas instale clips de fijación a lo largo de su diseño para proporcionar
el apoyo adecuado a la guía de luz.
NO doble el motor de luz con un radio de curvatura interior de menos de 3/4 in
(19 mm). El motor de luz no está diseñado para su curvatura constante, excesiva
o para su estiramiento. Use silicona para uso eléctrico para fijar fisuras si la
silicona se agrieta.
Installation Guide
27
Tetra® Contour
Si tiene dudas sobre estas instrucciones o el uso de su Contour, póngase en
contacto con el soporte técnico entetra.support@gecurrent.com
Instalación
1. Instale un clip de fijación usando tornillos avellanados de cabeza plana #6
(M2) cada 5-8 pulgadas (127-203 mm) en el centro del producto hasta su
final.
2. Mida la longitud necesaria para el motor de luz Contour usando la longitud
final del motor de luz. Use una herramienta de corte afilado para cortar los
cables de bucle entre las secciones o a través del motor de luz.
3. Inserte cada segmento de 16 in (406 mm) del motor de luz en los clips.
Doble los cables sueltos detrás de los motores de luz. No estire los motores
de luz.
4. Separe los cables e identifique los conductores exteriores como positivos
(+) y los interiores como negativos (-). Pele el cable 0,5 in (13 mm).
5. Use conectores de alambre torcido para juntar los cables. Doble los cables
detrás de los motores de luz.
6. Para cortar los extremos de los cables desenrede y separe los cables de
forma manual para evitar cortocircuitos. Selle el motor de luz con silicona
para uso eléctrico. Limpie el exceso de silicona.
7. Conecte un cable de la fuente de alimentación a una sección del Contour
Tetra. La conexión de la fuente de alimentación debe completarse con un
gabinete eléctrico adecuado de tipo UL/ NEMA. La carga de la fuente de
alimentación está indicada en las instrucciones de instalación de la fuente
de alimentación.
8. Separe los cables e identifique los conductores exteriores como positivos
(+) y los interiores como negativos (-). Pele el cable 0,5 in (13 mm).
9. Conecte los dos cables exteriores (+) de la tira LED al cable rojo (+) de la
fuente de alimentación. Conecte el cable interior (-) de la tira LED al cable
negro o azul (-) de la fuente de alimentación. Siga el Código Eléctrico
Nacional (artículo 600) para realizar la conexión y puesta a tierra. Consulte
las instrucciones de la fuente de alimentación.
ATENCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA: Apague el suministro eléctrico antes de
inspeccionarlo, instalarlo o retirarlo.
MÉTODO C - Acoplar el Tetra Contour LS al Tetra Contour
ATENCIÓN
RIESGO DE INCENDIO: Para uso externo o en lugares húmedos impermeabilice
la conexión de cables y corte sus extremos. El uso de una weather box es
necesario para conexiones eléctricas exteriores o en lugares húmedos.
29. Para realizar formas personalizadas conecte el Tetra Contour LS a un Tetra
Contour moldeable. Separe los cables e identifique los conductores
positivos (+) y los negativos (-). Pele el cable 0,5 in (13 mm).
30. Empalme el cable blanco con la línea roja (+) del Tetra Contour LS a los dos
cables exteriores (+) del Tetra Contour y empalme el cable blanco (-) del
Tetra Contour LS al cable central (-) del Tetra Contour.
31. Introduzca los conectores de cable en la weather box. Rellene con silicona
para uso eléctrico y cierre la caja.
32. Asegure la weather box con un tornillo #6 u #8 (M2 o M3). Si usa
conectores de alambre torcido, debe usar una weather box para todas las
conexiones eléctricas en el exterior.
NOTA: Consulte la página 4 para accesorios de montaje como conectores y
esquinas.
Installation Guide
28
Tetra® Contour
TR
Kurulum Kılavuzu
UYARI
ELEKTRİK ÇARPMASI RİSKİ
Denetleme, kurulum veya söküm öncesinde gücü kapatın.
LED kontrol modülü gerektiriyorsa, LED kontrol modülünü uygun
şekilde topraklayın.
LED Modülü çıkış akımı limiti 4,1 A'dan yüksek olmayan bir SELV
LED Kontrol modülünün çıkışından güç almalıdır.
Bu ürün, kullanılacağı ülkenin elektrik kurulum yönetmeliklerine hakim ve resmi
olarak kalifiye olan bir elektrik hendisi tarafından kurulmalıdır.
Bileşenlerimiz tek tek CE uyumunu sağlamak için tüm geçerli standartlarla uyum
sağlıyor olsa da bu aralıktaki bileşenler, bir 3’üncü taraf vde içerisinde kurulum
içindir. Sistemin tümündeki elektriksel güvenlik ve elektromanyetik parazit,
sistemin bütününün kurucusu/sağlayıcısının sorumluluğundadır.
Bu ürünü hasarlı parçalarla çalıştırmayın.
Denetleme, kurulum veya söküm öncesinde gücü kapatın.
Doğru bir şekilde kurulmazsa ürün başarısız olabilir.
Yalnızca iç mekan kullanımı içindir.
Çevresel sürdürülebilirlik - kuru, nemli veya ıslak uyumluluğuna
sahiptir.
Ürün garantisinin geçerli olmasını sağlamak için lütfen tüm kurulum
talimatların ve depolama ve çalıştırma ile ilgili çevre koşullarının
sağlandığından emin olun.
En son CE kurulum kılavuzu, şu web sayfasından bulunabilir
https://products.gecurrent.com/eu
YÖNTEM A - Işık Kılavuzlu Işık Motorlarınnın Takılması
Önce Planlama
Tasarım düzenini ölçerek ve 8 ft'ye bölerek düzeni planlayın. (2,44 m) gerekli
Tetra Contour miktarını belirlemek için. Herhangi bir Tetra Contour bölümünü
keserken 2. sayfadaki Kesme Çözünürlüğü Tablosuna bakın.
Her bir ilgili uygulama için birden fazla son ek kodu kullanmayın, çünkü sonek
kodlarının karıştırılması görünümde farklılıklar yaratabilir. Son ek kodu ambalaj
etiketinde bulunabilir.
Gösterilen kurulum yöntemleri düz çalıştırmalar içindir. Özel şekiller için Işık
Kılavuzu Şekillendirme Talimatlarına bakın.
Işık motorunu 3/4 inç'ten (19 mm) daha dar olan bir iç yarıçapa BÜKMEYİN. Işık
motoru, aşırı veya tekrarlayan bükülme veya esneme için tasarlanmamıştır. Silikon
çatlarsa, çatlağı kapatmak için elektrik sınıfı silikon uygulanabilir.
Bu talimatlar veya özel Contour uygulamanız hakkında herhangi bir sorunuz
varsa, lütfen tetra.support@gecurrent.com adresinden destek ile iletişime geçin.
Kurulum
1. #10 (M4) vidaları kullanarak 18 inç (457 mm) başına en az bir klips takın.
2. Işık kılavuzunun son uzunluğunu kullanarak, uygun Contour LED ışık
motorunun gerekli uzunluğunu ölçün. Gerekirse, keskin bir kesici alet
kullanarak, bölümler arasında veya ışık motoru aracılığıyla kablo
halkalarını kesin (sayfa 2'deki Kesme Çözünürlüğü Tablosu'na bakın).
3. Işık motoru bölümlerini ışık kılavuzuna doğru itin.
UYARI
YANGIN RİSKİ: Işık motoru, aşırı veya tekrarlayan bükülme veya esneme için
tasarlanmamıştır. Silikon çatlarsa, ışık motorunu değiştirin.
4. Dikey veya dikeye yakın kurulumlar için, bir Contour paasının herhangi
bir kesik uçlu sonlandırması tasarımın üstünde bulunacaktır.
5. Genişlemeye veya daralmaya izin vermek için bölümler arasında 3/8 inç
(10mm) boşluk bırakarak Tetra Contouru montaj klipslerine takın.
6. Işık kılavuzunu, bağlantı kablosunu montaj klipsi ve ışık kılavuzu etrafında
döndürerek sabitleyin.
7. Işık kılavuzu bölümleri arasındaki kablolar, ışık kılavuzunun arkasına
katlanabilir ve ık fermuar bağlarıyla tutturulabilir. Fermuar bağları dış
ışık kılavuzunun etrafına sarılmalıdır.
8. İki ışık motorunu bağlamak için ayrı kablolar ve dış iletkenleri pozitif (+)
ve orta iletkenleri negatif (-) olarak tanımlayın. Şerit 0,5 inç (13 mm)
geride biter.
9. Kabloları birbirine bağlamak in bükülmüş kablo konektörleri kullanın.
UYARI
YANGIN RİSKİ: Dış mekan veya ıslak kurulumlar için su geçirmez kablo bağlantısı
ve tüm kesik uçlar. Tüm dış mekan veya ıslak konumların elektrik bağlantıları için
hava durumu kutusu gereklidir.
10 Kablo bağlantılarını hava durumu kutusu içerisine sokun. Elektrik sınıfı
silikonla doldurun ve kutuyu kapatın. Hava durumu kutusu #8 (M3)
vidalar kullanılarak monte edilebilir.
11 Kesik uç için, kısa devreleri önlemek için manuel olarak bükün ve
kabloları ayırın. Kapağı elektrik sınıfı silikonla doldurun ve sızdırmazlığı
sağlamak için ucundaki kapağı itin. Fazla silikonu temizleyin.
12 Kesik olmayan uç için teli Tetra Contour üzerine katlayın. Uçtaki kapağı
silikonla doldurun ve sabitlemek için kapağı itin. Fazla silikonu temizleyin.
Işık Kılavuzu Konektörleri, Köşeleri ve Bükümleri Birleştirme
13 Doğrusal: Bölümler arasındaki her boşlukta, ışık kılavuzu konektörünü
sabitlemek için her iki tarafa silikon uygulayın. Işık kılavuzu konektörünü
oturtun..
14. Köşe: Tüm köşeler için (düzlemsel, iç, dış) ışık kılavuzu köşelerini
sabitlemek için her iki tarafa silikon uygulan. Köşeye oturtun. Kablolar
kesikse 8-10 Adımlarını izleyin.
15. İç yarıçapı IV2 "veya dahaçük olan bükümlerde, dirsek boyunca ışık
motoruna doğrudan uygulanan elektrik sınıfı silikon bulunmalıdır.
Işık motorunu 3/4 inç'ten (19 mm) daha dar olan bir iç yarıçapa
BÜKMEYİN.
UYARI
YANGIN RİSKİ: Işık motorunu 3/4 inç'ten (19 mm) daha dar olan bir iç yarıçapa
BÜKMEYİN.
ç Kaynağını Bağlan
16 Güç kaynağından Tetra Contourun bir bölümüne bir kablo çekin. Güç
kaynağı bağlantısı, kabul edilebilir bir UL/NEMA muhafazasında
tamamlanmalıdır. Güç kaynağının yüklenmesi, güç kaynağı kurulum
talimatlarında açıklanmıştır.
17. Kabloları ayırın ve dış iletkenleri pozitif (+) ve orta iletkeni negatif (-)
olarak tanımlayın. Şerit 0,5 inç (13 mm) geride biter.
18. LED şeritten gelen iki dış kabloyu (+) güç kaynağının kırmızı kablosuna
(+) bağlayın. LED şeritten orta kabloyu (-) güç kaynağının siyah veya
mavi kablosuna (-) bağlayın. Topraklama ve bağlama Ulusal Elektrik
Yasasına (Madde 600) göre yapılmalıdır. Güç kaynağı talimatlarına bakın.
UYARI
ELEKTRİK ÇARPMASI RİSKİ: Denetleme, kurulum veya söküm öncesinde gücü
kapatın.
19. Kablo bağlantılarını hava durumu kutusu içerisine sokun. Elektrik sınıfı
silikonla doldurun ve kutuyu kapatın.
20. #6 veya #8 (M2 veya M3) vida kullanarak hava durumu kutusunu
sabitleyin.
YÖNTEM B - ık Kılavuzları Olmadan Işık Motorlarının Takılması (Yalnızca Kuru İç
Mekan)
UYARI
YANGIN RİSKİ: Işık motoru tek başına sadece kuru iç mekan uygulamalarında
kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
Önce Planlama
Gerekli Tetra Contour miktarı belirlemek için tasarım düzenini ölçüp 2,44 m'ye
bölerek düzeni planlayın. Herhangi bir Tetra Contour lümünü keserken 2.
sayfadaki Kesme Çözünürlüğü Tablosuna bakın.
Her bir ilgili uygulama için birden fazla son ek kodu kullanman, çünkü sonek
kodlarının karıştırılması görünümde farklılıklar yaratabilir. Son ek kodu ambalaj
etiketinde bulunabilir.
Gösterilen kurulum yöntemleri düz çalıştırmalar içindir. Özel şekiller için, ışık
motoru için yeterli desteği sağlamak üzere şekil boyunca düzenli aralıklarla
montaj klipsleri takın.
Işık motorunu 3/4 inç'ten (19 mm) daha dar olan bir iç yarıçapa BÜKMEYİN. Işık
motoru, aşırı veya tekrarlayan bükülme veya esneme için tasarlanmamıştır. Silikon
çatlarsa, çatlağı kapatmak için elektrik sınıfı silikon uygulanabilir.
Bu talimatlar veya Contour uygulamanız hakkında sorularınız varsa,
tetra.support@gecurrent.com adresinden destek ile iletişime geçin.
Kurulum
1. Çalışmanın sonuna ulaşılana kadar merkeze her 5-8 inçte (127-203 mm) #6
(M2) havşa vidalar kullanarak bir montaj klipsi takın.
2. Işık motoru son uzunluğunu kullanarak, gerekli Contour ışık motoru
uzunluğunu ölçün. Gerekirse, keskin bir kesici alet kullanarak, bölümler
arasında veya ışık motoru aracılığıyla kablo halkalarını kesin.
3. Her 16 inç (406 mm) ışık motoru bölümünü klipslere itin. Işık motorlarının
arkasındaki serbest kabloları katlayın. Işık motorlarını germeyin.
Installation Guide
29
Tetra® Contour
4. Kablola ayırın ve dış iletkenleri pozitif (+) ve orta iletkenleri negatif (-)
olarak tanımlayın. Şerit 0,5 inç (13 mm) geride biter.
5. Kesik kabloları birbirine bağlamak için bükülmüş kablo konektörleri kullanın.
Işık motorlarının arkasındaki kabloları katlayın.
6. Kesik uç için, kısa devreleri önlemek için manuel olarak bükün ve kabloları
ayırın. Işık motoru ucunu elektrik sınıfı silikonla kapatın. Fazla silikonu
temizleyin.
7. Güç kaynağından Tetra Contourun bir bölümüne bir kablo çekin. Güç
kaynağı bağlantısı, kabul edilebilir bir UL/NEMA muhafazasında
tamamlanmalıdır. Güç kaynağının yüklenmesi, güç kaynağı kurulum
talimatlarında açıklanmıştır.
8. Kabloları ayırın ve dış iletkenleri pozitif (+) ve orta iletkeni negatif (-) olarak
tanımlayın. Şerit 0,5 inç (13 mm) geride biter.
9. LED şeritten gelen iki dış kabloyu (+) güç kaynağının kırmızı kablosuna (+)
bağlayın. LED şeritten gelen orta kabloyu (-) güç kaynağının siyah veya mavi
kablosuna (-) bağlayın. Topraklama ve bağlantı Ulusal Elektrik Yasasına
(Madde 600) uygun olarak yapılmalıdır. Güç kaynağı talimatlarına bakın.
UYARI
ELEKTRİK ÇARPMASI RİSKİ: Denetleme, kurulum veyaküm öncesinde gücü
kapatın.
YÖNTEM C - Tetra Contour LS'nin Tetra Contoura Eklenmesi
UYARI
YANGIN RİSKİ: Dış mekan veya ıslak kurulumlar için su geçirmez kablo bağlantısı.
Tüm dış mekan veya ıslak konumların elektrik bağlantıları için hava durumu
kutusu gereklidir.
33. Tetra Contour LS, özel şekiller için biçimlendirilebilir Tetra Contoura
bağlanabilir. Kabloları ayırın ve iletkenleri pozitif (+) ve negatif (-) olarak
tanımlayın. Şerit 0,5 inç (13 mm) geride biter.
34. Beyaz teli Tetra Contour LS'nin kırmızı şeridi (+) ile Tetra Contourun iki dış
kablosuna (+) ve Tetra Contour LS'nin beyaz kablosunu (-) Tetra Contourun
merkez kablosuna (-) ekleyin.
35. Kablo bağlantılarını hava durumu kutusu içerisine sokun. Elektrik sınıfı
silikonla doldurun ve kutuyu kapatın.
36. #6 veya #8 (M2 veya M3) vida kullanarak hava durumu kutusunu sabitleyin.
Bükülmüş konektörler kullanılırken, tüm dış mekan elektrik bağlantıları için
hava durumu kutusu gereklidir.
NOT: Konektörler ve köşeler gibi aksesuarları monte etmek için bkz. Sayfa 4.
Installation Guide
30
Tetra® Contour
HU
Telepítési útmuta
FIGYELMEZTETÉS
ÁRAMÜTÉS VESZÉLY
Átvizsgálás, telepítés vagy eltávolítás előtt kapcsolja ki az áramot.
Ha a LED vezérlőberendezés szükségessé teszi, megfelelően be kell
kötni azt a földelő hálózatba
A LED modult egy SELV LED vezérlő kimenetéről kell táplálni,
legfeljebb 4,1 A kimeneti áramerősségen.
A terméket olyan elismert és képzett villamosmérnöknek kell telepítenie, aki ismeri
a használat helyéül szolgáló ország elektromos telepítésre vonatkozó előírásait.
Bár alkotóelemeink megfelelnek az összes alkalmazandó szabványnak, ami önálló
CE megfelelőséget biztosít, a fenti körbe tartozó alkotóelemek harmadik fél által
biztosított burkolatba kerülnek beszerelésre. A teljes rendszer elektromos
biztonságáért és elektromágneses interferencjáért a teljes rendszert
telepítő/szolgáltató fél felel.
Ne működtesse a terméket, ha valamelyik alkatrésze sérült.
Ellenőrzés, telepítés és eltávolítás előtt kapcsolja ki a készüléket.
Nem megfelelő telepítés esetén a termék leeshet.
Csak beltéri használatra.
Környezeti alkalmasság (száraz, nedves és vizes helyen)
A termékre vonatkozó garancia érvényessége érdekében
gondoskodjon telepítési utasítások, valamint a tárolás és az
üzemeltetés környezeti feltételeinek betartásáról.
Az aktuális CE telepítési útmutató az alábbi weboldalon található:
https://products.gecurrent.com/eu
„A” MÓDSZER - nyforrások és fénycsövek rögzítése
Az első lépés a tervezés
Tervezze meg a kialakítani kívánt formát, majd ossza el annak teljes hosszát 8
lábbal (2,44m), hogy megkapja a szükséges Tetra Contour szakaszok számát! A
Tetra Contour darabok vágása közben használja a 2. oldalon található Vágási
Méretek Táblázatot!
Mindig csak azonos termékkóddal rendelkező termékeket használjon együtt! A
különböző kóddal ellátott termékek keverése a mpatest különböző pontjain
eltérő megjelenést eredményezhet. A termékkód a csomagolás címkéjén
található.
A bemutatott rögzítési módszerek csak az egyenes formákra vonatkoznak. Az
egyéni formákhoz tekintse meg a Fénycső Formálási Utasításokat!
NE hajlítsa a fényforrást egy 3/4 hüvelyk (19mm) kisebb belső sugarú görbületbe!
A fényforrás nem alkalmas túlzott vagy ismételt hajlításra. Ha a szilikon borítás
ennek ellenére megreped, elektronikai beágyazó szilikon használható a repedés
tömítésére.
Ha ezekkel az utasításokkal vagy egy adott Contour termék alkalmazásával
kapcsolatban kérdése lenne, kérjük vegye fel a kapcsolatot ügyfélszolgálatunkkal:
tetra.support@gecurrent.com!
Beépítés
1. Minden 18 hüvelyk (457 mm) szakaszt lásson el legalább egy #10 (M4)
csavarral rögzített csipesszel!
2. A fénycső végleges hossza alapján mérje le a Contour LED fényforrás
szükséges hosszát! Szükség esetén egy éles eszközzel vágjon
kábelhurkokat a szakaszok között vagy a fényforráson keresztül (tekintse
meg a 2. oldalon található Vágási Méretek Táblázatot)!
3. Helyezze a fényforrás szakaszait a fénycsőbe!
FIGYELMEZTETÉS
TŰZVESZÉLY: A fényforrás nem alkalmas túlzott vagy ismételt hajlításra. Ha a
szilikon megreped, cserélje le a fényforrást!
4. Függőleges vagy majdnem függőleges felszerelés esetén a Contour
darabok esetleges vágott végződései a kialatott lámpatest tetején
helyezkedjenek el!
5. Csatlakoztassa a Tetra Contour darabokat a rögzítőcsipeszekhez, egy 3/8
hüvelykes (10mm) rést hagyva a darabok között a várható tágulás és
zsugorodás miatt!
6. A kötözőhuzalt a rögzítőcsipesz és a fénycső köré tekerve rögzítse a
fénycsövet!
7. A fénycső szakaszok közötti vezetékek a fénycső mögött feltekerhetők és
átlátszó kábelkötegelővel rögzíthetők. A kábelkötegelő hurkának a
fénycsövet is magába kell foglalnia.
8. Két fényforrás csatlakoztatásához válassza szét a vezetékeket és
azonosítsa a kül, pozitív (+) és a középső, negatív (-) vezetéket! Fejtse
le a szigetelést a vezetékekről egy 0,5 hüvelyk (13 mm) hoss
szakaszon!
9. Használjon felcsavarozható vezetékcsatlakozókat a kábelek
összekötéséhez!
FIGYELMEZTETÉS
TŰZVESZÉLY: A kültéri vagy párás környezetben való felszerelés esetén nedvesség
ellen szigetelje a csatlakozásokat és a levegőnek kitett vezetékszakaszokat! Kültéri
vagy rás rnyezetben az elektromos csatlakozásokat időjárásálló dobozban
kell elhelyezni!
10. Helyezze a vezetékcsatlakozásokat egy időjárásálló dobozba! A réseket
elektronikai beágyazó szilikonnal tömítse be, majd zárja le a dobozt! Az
időjárásálló dobozt #8 (M3) csavarokkal rögzítheti.
11. A vágott végződéseknél kézzel csavarja és válassza szét a vezetékeket a
rövidzárlatok elkerülése érdekében! Töltse fel a zárósapkákat elektronikai
beágyazó szilikonnal, majd a szigetelés érdekében helyezze a sapkákat
vezetékek végeire! Távolítsa el a felesleges szilikont!
12. A vágatlan végződések esetében a vezetéket tekerje fel a Tetra Contour
felett! Töltse fel a zárósapkákat elektronikai beágyazó szilikonnal, majd a
rögzítéshez helyezze a sapkákat vezetékek végeire! Távolítsa el a
felesleges szilikont!
A fénycsőcsatlakozások, sarok- és könyökelemek összekapcsolása
13. Egyenes: A szakaszok közötti réseknél mindkét végződésre vigyen fel
szilikont a fénycső csatlakozások rögzítése érdekében! Pattintsa a
helyére a fénycső csatlakozót!
14. Sarkok: Minden sarokelem (sík, belső, külső) vigyen fel szilikont mindkét
végződésre a fénycső sarokelemek rögzítése érdekében! Pattinsta a
helyére a sarokelemet! Ha a vezetékeket vágnia kellett, kövesse a 8-10.
lépéseket!
15. Az 1,5 hüvelykes vagy annál kisebb belső sugarú könyökelemek esetében
a hajlított szakasz teljes hosszában elektronikai beágyazó szilikont kell
felvinni közvetlenül a fényforrás felületére.
NE hajlítsa a fényforrást egy 3/4 hüvelyk (19mm) kisebb belső sugarú
görbületbe!
FIGYELMEZTETÉS
TŰZVESZÉLY: NE hajlítsa a fényforrást egy 3/4 hüvelyk (19mm) kisebb belső
suga görbületbe!
A tápegység csatlakoztatása
16. Egy vezetékkel kösse össze a tápegységet az egyik Tetra Contour
szakasszal! A tápegység csatlakozását egy megfelelő UL/NEMA
dobozban kell kialakítani. A tápegység terhelési határértékei a tápegység
felszerelési utasításaiban olvashatók.
17. Válassza szét a vezetékeket és azonosítsa a külső, pozitív (+) és a
középső, negatív (-) vezetékeket! Fejtse le a szigetelést a vezetékekről
egy 0,5 hüvelyk (13 mm) hosszú szakaszon!
18. Csatlakoztassa a LED fényforrás két külső vezetékét (+) a tápegység
vörös vezetékéhez (+)! Csatlakoztassa a LED fényfors középső
vezetékét (-) a tápegység fekete vagy kék vezetékéhez (-)! A földelést és
a csatlakoztatást a Nemzeti Villamossági Szabályzatnak (600. cikkely)
megfelelően kell elvégezni. Tekintse meg a tápegység utasításait!
FIGYELMEZTETÉS
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE: Ellenőrzés, felszerelés vagy eltávolítás előtt kapcsolja LE az
áramforrást!
19. Helyezze a vezetékcsatlakozásokat egy időjárásálló dobozba! A réseket
elektronikai beágyazó szilikonnal tömítse be, majd zárja le a dobozt!
20. Az időjásálló dobozt #6 vagy #8 (M2 vagy M3) csavarokkal rögzítse!
„B” MÓDSZER - A fényforrások fénycső nélküli felszerelése (kizárólag száraz,
beltéri környezetben)
FIGYELMEZTETÉS
TŰZVESZÉLY: A fényforrás önállóan csak száraz, beltéri környezetben
használható!
Az első lépés a tervezés
Tervezze meg a kialakítani kívánt formát, majd ossza el annak teljes hosszát 8
lábbal (2,44m), hogy megkapja a szükséges Tetra Contour szakaszok számát! A
Tetra Contour darabok vágása közben használja a 2. oldalon található Vágási
Méretek Táblázatot!
Mindig csak azonos termékkóddal rendelkező termékeket használjon együtt! A
különböző kóddal ellátott termékek keverése a mpatest különböző pontjain
eltérő megjelenést eredményezhet. A termékkód a csomagolás címkéjén
található.
A bemutatott rögzítési módszerek csak az egyenes formákra vonatkoznak. Az
egyedi formák esetében rendszeres távolságonként szereljen fel rögzítő
csipeszeket a forma mentén, hogy azok támasztékként szolgálhassanak a
Installation Guide
31
Tetra® Contour
nyforrás számára!
NE hajlítsa a fényforrást egy 3/4 hüvelyk (19mm) kisebb belső sugarú görbületbe!
A fényforrás nem alkalmas túlzott vagy ismételt hajlításra. Ha a szilikon borítás
ennek ellenére megreped, elektronikai beágyazó szilikon használható a repedés
tömítésére.
Ha ezekkel az utasításokkal vagy egy adott Contour termék alkalmazásával
kapcsolatban kérdése lenne, kérjük vegye fel a kapcsolatot ügyfélszolgálatunkkal:
tetra.support@gecurrent.com!
Beépítés
1. A középvonalon mért 5-8 hüvelykes (127-203mm) távolságonként #6 (M2)
süllyesztett fejű csavarok segítségével szereljen fel egy rögzítő csipeszt,
amíg a forma végére nem ér!
2. A fényforrás végleges hossza alapján mérje le a Contour fényforrás
szükséges hosszát! Szükség esetén egy éles eszközzel vágjon
kábelhurkokat a szakaszok között vagy a fényforráson keresztül!
3. Pattintson minden 16 hüvelykes (406mm) fényforrás-szakaszt a rögzí
csipeszekbe! A kilógó vezetékeket tekerje fel a fényforrások mögött! Ne
feszítse meg a fényforrásokat!
4. Válassza szét a vezetékeket és azonosítsa a külső, pozitív (+) és a középső,
negav (-) vezetékeket! Fejtse le a szigetelést a vezetékekről egy 0,5
hüvelyk (13 mm) hosszú szakaszon!
5. Használjon felcsavarozható vezetékcsatlakokat a szétvágott kábelek
összekötéséhez! A vezetékeket tekerje fel a fényforsok mögött!
6. A vágott végződéseknél kézzel csavarja és válassza szét a vezetékeket a
rövidzárlatok elkerülése érdekében! A fényforrások végét elektronikai
beágyazó szilikonnal szigetelje le! Távolítsa el a felesleges szilikont!
7. Egy vezetékkel kösse össze a tápegységet az egyik Tetra Contour
szakasszal! A tápegység csatlakozását egy megfelelő UL/NEMA dobozban
kell kialakítani. A tápegység terhelési határértékei a tápegység felszerelési
utasításaiban olvashatók.
8. Válassza szét a vezetékeket és azonosítsa a külső, pozitív (+) és a középső,
negav (-) vezetékeket! Fejtse le a szigetelést a vezetékekről egy 0,5
hüvelyk (13 mm) hosszú szakaszon!
9. Csatlakoztassa a LED fényforrás két külső vezetékét (+) a tápegység vörös
vezetékéhez (+)! Csatlakoztassa a LED fényforrás középső vezetékét (-) a
tápegység fekete vagy kék vezetékéhez (-)! A földelést és a csatlakoztatást
a Nemzeti Villamossági Szabályzatnak (600. cikkely) megfelelően kell
elvégezni. Tekintse meg a tápegység utasításait!
FIGYELMEZTETÉS
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE: Ellenőrzés, felszerelés vagy eltávolítás előtt kapcsolja LE az
áramforrást!
„C” MÓDSZER - A Tetra Contour fényforrás csatlakoztatása a Tetra Contour
szakaszokhoz
FIGYELMEZTETÉS
TŰZVESZÉLY: A kültéri vagy párás környezetben való felszerelés esetén
nedvesség ellen szigetelje a csatlakozásokat! Kültéri vagy párás környezetben az
elektromos csatlakozásokat időjárásálló dobozban kell elhelyezni!
37. A Tetra Contour fényforrások egyedi formák kialakítása érdekében
formázható Tetra Contour fénycsövekbe helyezhetők. Válassza szét a
vezetékeket és azonosítsa a pozitív (+) és negatív (-) vezetékeket! Fejtse le a
szigetelést a vezetékekről egy 0,5 hüvelyk (13 mm) hosszú szakaszon!
38. Fejtse le a szigetelést, majd csatlakoztassa a Tetra Contour fényforrásrös
csíkos fehér vezetékét (+) a Tetra Contour két külső vezetékéhez (+), illetve
a Tetra Contour fényforrás fehér vezetékét (-) a Tetra Contour középső
vezetékéhez (-)!
39. Helyezzen vezetékcsatlakozókat az időjárásálló dobozba! A réseket
elektronikai beágyazó szilikonnal tömítse be, majd zárja le a dobozt!
40. Az időjárásálló dobozt #6 vagy #8 (M2 vagy M3) csavarokkal rögzítse! A
csavaros csatlakok használata esetén az elektromos csatlakozásokat
időjárásálló dobozban kell elhelyezni!
MEGJEGYZÉS:A csatlakozók, sarokidomok és egyéb kiegészítők
összeszereléséhez tekintse meg a 4. oldalt!
Installation Guide
32
Tetra® Contour
LT
Montavimo gidas
ĮSPĖJIMAS
ELEKTROS ŠOKO PAVOJUS
junkite maitinimą prieš apžiūrą, montavimą arba šalinimą.
Jei prie LED valdymo įrenginio reikia prijungti įžeminimą, atlikite tai
tinkamai.
LED modulis turi būti maitinamas iš SELV LED valdymo įrenginio
išvesties su ne didesne nei 4,1 A išvesties srovės riba.
Šį įrenginį turi sumontuoti akredituotas ir kvalifikuotas elektros inžinierius, kuris yra
susipažinęs su šalies, kurioje naudojama elektros įranga, taisyklėmis.
Nors mūsų komponentai atitinka visus standartus, taikomus tam, kad būtų galima
visais atvejais laikytis CE reikalavimų, šio asortimento komponentai yra skirti
naudoti, juos montuojant 3 (-iosios) šalies korpuse. Bendrosios sistemos elektros
sauga ir elektromagnetiniai trukdžiai yra visos sistemos montuotojo / teikėjo
atsakomybė.
Nenaudokite gaminio su pažeistomis dalimis.
junkite maitinimą prieš apžiūrą, montavimą arba šalinimą.
Įranga gali sugesti, jei ji yra netinkamai sumontuota.
Naudoti tik patalpų viduje.
Tinkamumas aplinkai akredituota sausai, šlapiai ir drėgnai.
Kad užtikrintumėte, jog gaminio garantija galiotų, reikia laikytis visų
montavimo instrukcijų, taip pat laikymui ir naudojimui numatytų
aplinkos sąlygų.
Galite rasti naujausią CE montavimo vadovą adresu
https://products.gecurrent.com/eu
A METODAS apšvietimo mechanizmų su šviesos kreiptuvais montavimas
Planavimas
Planuokite išdėstymą: išmatuokite maketą ir padalykite iš 8 pėdų (2,44 m),
reikiamam tetra kontūro kiekiui nustatyti. Pjaudami bet kurį tetra kontūro
segmentą, žr. „Pjovimo aprašo lentelę“ 2 psl.
Nenaudokite kelių papildymo kodų kiekvienam taikomam atvejui, nes maišant
papildomus kodus gali skirtis išvaizda. Papildymo kodą rasite ant pakuotės
etiketės.
Rodomi montavimo metodai skirti tiesiems bėgeliams. Jei pageidaujate kitų
formų, žr. šviesos kreiptuvo formavimo instrukcijas.
NELENKITE apšvietimo mechanizmo į vidų daugiau kaip 3/4 colio (19 mm).
Apšvietimo mechanizmo negalima sulenkti pernelyg daug, lenkti pakartotinai ar
tampyti. Jei silikonas sutrūkinėja, plyšiui užsandarinti galite naudoti elektros klasės
silikoną.
Jei turite klausimų dėl šių instrukcijų arba konkretaus kontūro taikymo, kreipkitės į
tetra.support@gecurrent.com
Montavimas
1. Montuokite ne mažiau kaip vieną spaustuką kas 18 colių (457 mm),
naudodami #10 (M4) varžtus.
2. Naudodami paskutiniąją šviesos kreiptuvo atkarpą išmatuokite reikiamą
LED kontūro apšvietimo mechanizmo ilgį, kad jis atitiktų reikalavimus. Jei
reikia, aštriu pjovimo įrankiu nupjaukite vielos kilpas tarp segmentų arba
per apšvietimo mechanizmą (žr. 2 psl. Pjovimo aprašo lentelę).
3. Stumkite apšvietimo mechanizmo segmentus žemyn į šviesos kreiptuvą.
ĮSPĖJIMAS
GAISRO PAVOJUS: Apšvietimo mechanizmo negalima sulenkti pernelyg daug,
lenkti pakartotinai ar tampyti. Jei silikonas sutrūkinėja, apšvietimo mechanizmą
pakeiskite.
4. Montuojant vertikaliai arba beveik vertikaliai bet koks kontūro dalies
galas turi būti maketo viršuje.
5. Pritvirtinkite tetra kontūrą prie montavimo spaustukų, palikdami 3/8 colio
(10 mm) tarpą tarp segmentų, kad būtų galima plėstis arba sutraukti.
6. Tvirtinkite šviesos kreiptuvą sukdami rišamąją vielą aplink tvirtinimo
spaustuką ir šviesos kreiptuvą.
7. Vielą tarp šviesos kreiptuvo segmentų galima sulankstyti už šviesos
kreiptuvo ir pritvirtinti permatomomis jungėmis. Jungės turėtų apvynioti
išorinį šviesos kreiptuvą.
8. Norėdami sujungti du avietimo mechanizmus, atskirkite laidus ir
išorinius laidininkus nustatykite kaip teigiamus (+), o vidurinius
laidininkus kaip neigiamus (-). Juostos galai 0,5 colio (13 mm).
9. Norėdami sujungti laidus, naudokite sukamąsias laidų jungtis.
ĮSPĖJIMAS
GAISRO PAVOJUS: Vandeniui atspari laidų jungtis ir visi nupjauti galai skirti
montuoti lauke arba esant drėgmei. Apsauginė dėžutė reikalinga visoms lauko ar
drėgnų vietų elektros jungtims.
10 Sudėkite laidų jungtis į apsauginę dėžutę. Užpildykite elektros įrangos
klasės silikonu ir uždarykite dėžutę. Apsauginę dėžutę galima montuoti
naudojant #8 (M3) varžtus.
11 Jei galas nupjautas, norėdami išvengti trumpojo jungimo, rankiniu būdu
atsukite ir atskirkite laidus. Pripildykite dangtelį elektros klasės silikonu ir
užspauskite dangtelį ant galo, kad užsandarintumėte. Silikono perteklių
nuvalykite.
12 Jei galas nenupjautas, užlenkite laidą ant tetra kontūro. Pripildykite
dangtelį silikonu ir užspauskite dangtelį ant galo, kad pritvirtintumėte.
Silikono perteklių nuvalykite.
Sujungimas su šviesos kreiptu jungtimis, kampais ir linkiais
13 Linijinis: Kiekvieną tarpą tarp segmentų užtepkite silikonu iš abiejų pusių,
kad pritvirtintumėte šviesos kreiptuvo jungtį. Užspauskite šviesos
kreiptuvo jungtį.
14. Kampas: Visuose kampuose (plokščiuose, vidiniuose, išoriniuose) silikoną
klijuokite iš abiejų pusių, kad būtų apsaugoti šviesos kreiptuvo kampai.
Užspauskite kampe. Jei laidai nupjauti, atlikite 8 10 veiksmus.
15. Linkiai, kurių vidinis spindulys IV2 coliai arba mažesnis, turi būti su
elektros klasės silikonu, tiesiogiai klijuojamu prie apšvietimo mechanizmu
per posūkį.
NELENKITE apšvietimo mechanizmo į vidų daugiau kaip 3/4 colio (19
mm).
ĮSPĖJIMAS
GAISRO PAVOJUS: NELENKITE apšvietimo mechanizmo į vidų daugiau kaip 3/4
colio (19 mm).
Maitinimo šaltinio prijungimas
16 Nuveskite laidą iš maitinimo šaltinio į tetra kontūro segmentą. Maitinimo
šaltinio jungtis turi būti baigta tinkamame UL/NEMA korpuse. Maitinimo
šaltinio pakrovimas aprašytas maitinimo šaltinio montavimo instrukcijose.
17. Atskirkite laidus ir išorinius laidininkus nustatykite kaip teigiamus (+), o
vidurinius laidininkus kaip neigiamus (-). Juostos galai 0,5 colio (13
mm).
18. Sujunkite du išorinius laidus (+) nuo LED juostos su raudonu laidu (+)
nuo maitinimo šaltinio. Prijunkite vidurinįjį laidą (-) nuo LED juostos prie
maitinimo šaltinio juodo arba mėlyno laido (-). Įžeminimas ir sujungimas
turi būti atliekami pagal Nacionalinį elektros kodeksą (600 straipsnis). Žr.
maitinimo šaltinio instrukcijas.
ĮSPĖJIMAS
ELEKTROS ŠOKO PAVOJUS: junkite maitinimą prieš apžiūrą, montavimą arba
šalinimą.
19. Sudėkite laidų jungtis į apsauginę dėžutę. Užpildykite elektros įrangos
klasės silikonu ir uždarykite dėžutę.
20. Priveržkite apsauginę dėžutę #6 arba #8 (m2 arba M3) varžtu.
B METODAS apšvietimo mechanizmų be šviesos kreiptuvų montavimas (tik
sausose patalpose)
ĮSPĖJIMAS
GAISRO PAVOJUS: Apšvietimo mechanizmas skirtas naudoti tik sausose
patalpose.
Planavimas
Planuokite išdėstymą išmatuodami maketą ir padalydami iš 8 pėdų (2,44 m),
reikiamam tetra kontūro kiekiui nustatyti. Pjaudami bet kurį tetra kontūro
segmentą, žr. „Pjovimo aprašo lentelę“ 2 psl.
Nenaudokite kelių papildymo kodų kiekvienam taikomam atvejui, nes maišant
papildomus kodus gali skirtis išvaizda. Papildymo kodą rasite ant pakuotės
etiketės.
Rodomi montavimo metodai skirti tiesiems bėgeliams. Jei norite taikyti specialias
formas, atitinkamai montuokite tvirtinimo spaustukus visoje formoje, kad
apšvietimo mechanizmas būtų pritvirtintas tinkamai.
NELENKITE apšvietimo mechanizmo į vidų daugiau kaip 3/4 colio (19 mm).
Apšvietimo mechanizmo negalima sulenkti pernelyg daug, lenkti pakartotinai ar
tampyti. Jei silikonas sutrūkinėja, plyšiui užsandarinti galite naudoti elektros klasės
silikoną.
Jei turite klausimų dėl šių instrukcijų arba konkretaus kontūro taikymo, kreipkitės į
tetra.support@gecurrent.com
Montavimas
Installation Guide
33
Tetra® Contour
1. Tvirtinimo spaustuką montuokite naudodami #6 (M2) sraigtinius varžtus,
kas 5-8 colius (127-203 mm) centre, kol pasieksite bėgelio pabaigą.
2. Naudodami paskutiniąją šviesos kreiptuvo atkarpą išmatuokite reikiamą
kontūro apšvietimo mechanizmo il. Jei reikia, aštriu pjovimo įrankiu
nupjaukite vielos kilpas tarp segmentų arba per apšvietimo mechanizmą.
3. Įstumkite kiekvieną 166 colių (406 mm) apšvietimo mechanizmo segmentą į
spaustukus. Palaidus laidus sulenkite už apšvietimo mechanizmų.
Apšvietimo mechanizmų neįtempkite.
4. Atskirkite laidus ir išorinius laidininkus nustatykite kaip teigiamus (+), o
vidurinius laidininkus kaip neigiamus (-). Juostos galai 0,5 colio (13 mm).
5. Norėdami sujungti nupjautus laidus, naudokite sukamąsias laidų jungtis.
Laidus sulenkite už apšvietimo mechanizmų.
6. Jei galas nupjautas, norėdami išvengti trumpojo jungimo, rankiniu būdu
atsukite ir atskirkite laidus. Užklijuokite apšvietimo mechanizmo galą
elektros klasės silikonu. Silikono perteklių nuvalykite.
7. Nuveskite laidą iš maitinimo šaltinio į tetra kontūro segmentą. Maitinimo
šaltinio jungtis turi būti baigta tinkamame UL/NEMA korpuse. Maitinimo
šaltinio pakrovimas aprašytas maitinimo šaltinio montavimo instrukcijose.
8. Atskirkite laidus ir išorinius laidininkus nustatykite kaip teigiamus (+), o
vidurinius laidininkus kaip neigiamus (-). Juostos galai 0,5 colio (13 mm).
9. Sujunkite du išorinius laidus (+) nuo LED juostos su raudonu laidu (+) nuo
maitinimo šaltinio. Sujunkite baltą laidą (-) nuo LED juostos su juodu arba
mėlynu laidu (-) nuo maitinimo šaltinio. Įžeminimas ir sujungimas turi būti
atliekamas pagal Nacionalinį elektros kodeksą (600 straipsnis). Žr. maitinimo
šaltinio instrukcijas.
ĮSPĖJIMAS
ELEKTROS ŠOKO PAVOJUS: junkite maitinimą prieš apžiūrą, montavimą arba
šalinimą.
C METODAS tetra kontūro LS tvirtinimas prie tetra kontūro
ĮSPĖJIMAS
GAISRO PAVOJUS: Vandeniui atspari laidų jungtis skirta montuoti lauke arba
esant drėgmei. Apsauginė dėžutė reikalinga visoms lauko ar drėgnų vietų
elektros jungtims.
41. Tetra kontūras LS gali būti sujungtas su formuojamuoju tetra kontūru,
siekiant pritaikyti pageidaujamas formas. Atskirkite laidus ir nustatykite kaip
teigiamus (+) ir neigiamus (-). Juostos galai 0,5 colio (13 mm).
42. Baltą tetra kontūro LS laidą su raudona juostele (+) prijunkite prie dviejų
išorinių tetra kontūro laidų (+), o baltą tetra kontūro LS laidą (-) prijunkite
prie viduriniojo tetra kontūro laido (-).
43. Sudėkite laidų jungtis į apsauginę dėžutę.pildykite elektros įrangos
klasės silikonu ir uždarykite dėžutę.
44. Priveržkite apsauginę dėžutę #6 arba #8 (m2 arba M3) varžtu. Naudojant
sukamąsias jungtis, visoms lauko elektrinėms jungtims reikalinga apsauginė
dėžutė.
PASTABA. Dėl priedų surinkimo, pvz., jungčių ir kampų, žr. 4 psl.
Installation Guide
34
Tetra® Contour
SW
Installationshandledning
VARNING
RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR
Stäng av före inspektion, installation och borttagning.
Jorda LED Controlgear om detta krävs av LED Controlgear.
LED-modulen måste strömsättas av en SELV LED Controlgear med
strömutgångsbegränsning på max 4,1 A
Den här produkten måste installeras av en behörig kvalificerad tekniker som är
bekant med föreskrifterna för elinstallation i det ifrågavarande landet.
Våra komponenter uppfyller individuellt alla CE-standarder men komponenterna i
denna serie är avsedda att installeras i en kapsling från tredje part.
Installatören/tillhandahållaren av hela systemet ansvarar för elsäkerhet och
elektromagnetisk störning i hela systemet.
Produkten får inte användas om någon del är skadad.
Stäng av före inspektion, installation och borttagning.
Produkten måste installerad korrekt för att den ska fungera riktigt.
Endast för användning inomhus.
Miljöförhållanden klassad för torra, fuktiga och våta miljöer.
Kontrollera att installationsinstruktionerna och
miljöbestämmelserna för förvaring och drift följs för att
upprätthålla garantin.
Den senaste CE-installationshandledningen finns på webbplatsen
https://products.gecurrent.com/eu
METOD A - Installation av Belysningsmotorer tillsammans med Belysningsskenor
Börja med att planera
Planera layouten genom att mäta designlayoten och dela upp i 8fots längder
(2.44m) för att bestämma erforderlig längd av Tetra Contour. Hänvisning till
Cutting Resolution tabellen på sidan 2 när du skär upp en Tetra Contour sektion.
Använd inte mer än en tilläggs kod för varje applikation eftersom en
hopblandning av koder kan resultera i variationer i utseendet. Tilläggskod hittar
du på förpackningsetiketten.
Installationsmetoder som visas avser raksträckor. För anpassade former, hänvisas
till formningsinstruktionerna för belysningsskena
BÖJ INTE beslysningsmotorn till en invändig radie som är snävare än 19 mm.
Belysningsmotorn är inte avsedd för kraftig eller upprepad böjning eller
utsträckning. Om silikonet spricker, kan silikon av elektrisk kvalitet användas för
att täta sprickan.
Om du har några frågor angående dessa instruktioner vad avser din specifika
Contour applikation, ber vi dig ta kontakt med vår support
tetra.support@gecurrent.com.
Installation
1 Montera minimum av en klips per 457 mm med hjälp av M4 skruvar.
2 Använd den slutliga längden av belysningsskenan, mät upp den
nödvändiga längden av Contour LED belysningsmotor för att matcha.
Använd vid behov ett skarpt klippverktyg, klipp upp ledningsslingor
mellan sektionerna eller genom belysningsmotorn (hänvisning till Cutting
Resolution tabellen på sidan 2).
3 Tryck ner segmentet med belysningsmotor i belysningsskenan.
VARNING
BRANDRISK Belysningsmotorn är inte avsedd för kraftig eller upprepad böjning
eller utsträckning. Om silikonet spricker, byt ut belysningsmotorn.
4 r vertikal eller nästan vertikala installationer och ska avklippta avslut av
ett Contour stycke ligga överst i konstruktionen.
5 Fäst Tetra Contour på fastsättningsklipsen och mna ett 10mm avstånd
mellan sektionerna för att tillåta expansion eller sammandragning.
6 Säkra belysningsskenan genom att vrida ett buntband runt
fastsättningsklipset .
7 Ledningar mellan segmenten av belysningsskenor kan vikas bakom
belysningsskenan och sättas fast med genomskinliga buntband.
Buntbanden ska appliceras utanpå belysningsskenan.
8 För att koppla ihop två belysningsmotorer separera ledningarna och
identifiera yttre ledningar som positiva (+) och mittre ledningar som
negativa (-). Skala av ändarna 13 mm.
9 Använd förskruvningar för att koppla ihop ledningarna.
VARNING
BRANDRISK Vattenfasta ledningsanslutningar för alla avklippta ändar i utomhus
eller våta installationer. Kopplingsdosor krävs för alla elektriska anslutningar
utomhus och för alla våta platser.
10 Stick in ledningsanslutningarna i kopplingsdosan. Fyll i med silikon av
elektrisk kvalitet och stäng till dosan. Kopplingsdosan kan monteras med
hjälp av #8 (M3) skruvar.
11 För avklippta ändar, vrid och separera ledningarna för att undvika
kortslutning. Fyll i locket med silikon av elektrisk kvalitet och tryck på
locket för att försegla. Ta bort överflödigt silikon.
12 r ej avklippta ledningsändar, vik ledningen över Tetra Contour. Fyll i
locket med silikon av elektrisk kvalitet och tryck på locket för att
försegla. Ta bort överflödigt silikon.
Hopfogning med hjälp av anslutningar för belysningsskena coh böjar
13 Linjärt:: Applicera silikon I varje gap mellan sektionerna på båda sidorna
r att säkra anslutningarna mellan belysningsskenorna. Tryck på en
anslutning för belysningsskenor.
14 Hörn: För alla hörn (plan, insida, utsida) applicera silikon på båda sidor
r att säkra hörnen i belysningsskenan. Tryck på hörnbeslagen. Följ
stegen 8-10 om ledningarna är avklippta.
15 jar som har in invändig radie mindre än 1½” (38 mm) eller mindre
måste silikon av elektrisk kvalitet appliceras direkt på belysningsmotorn
över hela belysningsmotorn.
BÖJ INTE beslysningsmotorn till en invändig radie som är snävare än 19
mm.
VARNING
BRANDRISK BÖJ INTE beslysningsmotorn till en invändig radie som är snävare än
19 mm.
Anslut strömmen
16 Dra en ledning från strömtillförseln till en sektion av Tetra Contour.
Strömförsörjningsanslutningen måste utföras på ett sätt som är godkänt
för UL/NEMA inkapslingar. Effektbehovet beskrivs i instruktionerna för
installation av strömtillförsel.
17 Separera ledningarna och identifiera yttre ledningar som positiva (+) och
mittre ledningar som negativa (-). Skala av ändarna 13 mm.
18 Anslut de två yttre avskalade LED ledningarna (+) till den röda
strömförande ledningen (+). Anslut den mittre avskalade ledningen (-)
till den svarta eller blå LED strömförande ledningen. Jordning och
limning måste utföras i enlighet med nationell elektrisk förordning
Hänvisning till instruktionernar strömtillförsel.
VARNING
RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR: Stäng av före inspektion, installation och
borttagning.
19 Stick in ledningsanslutningarna i kopplingsdosan. Fyll i med silikon av
elektrisk kvalitet och stäng till dosan.
20 kra kopplingsboxen med hjälp av #6 eller #8 (M2 or M3) skruvar.
METOD B - Installation av Belysningsmotorer utan belysningsskenor (Enbart i
torra utrymmen)
VARNING
BRANDRISK Enbart belysningsmotor i sig själv enbart för använding i
inomhusapplikationer.
Börja med att planera
Planera layouten genom att mäta designlayoten och dela upp i 8fots längder
(2.44 cm) för att bestämma erforderlig längd av Tetra Contour.. Hänvisning till
Cutting Resolution tabellen på sidan 2 när du skär upp en Tetra Contour sektion.
Använd inte mer än en tilläggs kod för varje applikation eftersom en
hopblandning av koder kan resultera i variationer i utseendet. Tilläggskod hittar
du på förpackningsetiketten.
Installationsmetoder som visas avser raksträckor. Montera fastsättningsklips för
anpassade former med regelbundna intervaller i hela anläggningen för att ge
rätt stöd åt belysningsmotorn.
BÖJ INTE beslysningsmotorn till en invändig radie som är snävare än 19 mm.
Belysningsmotorn är inte avsedd för kraftig eller upprepad böjning eller
utsträckning. Om silikonet spricker, kan silikon av elektrisk kvalitet användas för
att täta sprickan.
Om du har några frågor angående dessa instruktioner vad avser din specifika
Contour applikation, ber vi dig ta kontakt med vår
supporttetra.support@gecurrent.com
Installation
1 Montera ett fastsättningsklips med hjälp av #6 (M2) skruvar med försänkt
huvud var 127-203 mm i mitten utmed hela längden.
2 Använd den slutliga längden av belysningsskenan och mät upp den
Installation Guide
www.gecurrent.com
© 2021 Current Lighting Solutions, LLC. All rights reserved. GE and the GE monogram are trademarks of the
General Electric Company and are used under license. Information provided is subject to change without notice.
All values are design or typical values when measured under laboratory conditions.
SIGN174 | EU (Rev 04/06/21) GE2024-0587
Tetra® Contour
This product is intended solely for the use of non-residential signage lighting and is not intended for use in any other applications.
Conforms to the following standards:
nödvändiga längden av Contour belysningsmotorn. . Använd vid behov ett
skarpt klippverktyg, klipp upp ledningsslingor mellan sektionerna eller
genom belysningsmotorn.
3 Tryck fast varje belysningsmotorsegment in i klipsen. Vik lösa ledningar
bekom beslysningsmotorerna. Sträck inte ut beslysningsmotorerna.
4 Separera ledningarna och identifiera yttre ledningar som positiva (+) och
mittre ledningar som negativa (-). Skala av ändarna 13 mm.
5 Använd förskruvningar för att koppla ihop ledningarna. Vik lösa ledningar
bekom beslysningsmotorerna.
6 För avklippta ändar, vrid och separera ledningarna för att undvika
kortslutning. Avtäta ändan på belysningsmotorn med silikon av elektrisk
kvalitet. Ta bort överflödigt silikon.
7 Dra en ledning från strömtillrseln till en sektion av Tetra Contour.
Strömförsörjningsanslutningen måste utföras på ett sätt som är godkänt för
UL/NEMA inkapslingar. Effektbehovet beskrivs i instruktionerna för
installation av strömtillförsel.
8 Separera ledningarna och identifiera yttre ledningar som positiva (+) och
mittre ledningar som negativa (-). Skala av ändarna 13 mm.
9 Anslut de två yttre avskalade LED ledningarna (+) till den röda
strömförande ledningen (+). Anslut den mittre avskalade LED ledningen (-)
till den svarta eller blå strömförande ledningen (-). Jordning och limning
måste utföras i enlighet med nationell elektrisk förordning Hänvisning till
instruktionerna för strömtillförsel.
VARNING
RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR: Stäng av före inspektion, installation och
borttagning.
METOD C - Faststtning av Tetra Contour LS till Tetra Contour
VARNING
BRANDRISK Vattenfasta ledningsanslutningar för utomhus eller våta
installationer. Kopplingsdosor krävs för alla elektriska anslutningar utomhus och
r alla våta platser.
45. Tetra Contour LS kan anslutas till formbar Tetra Colour för anpassade
utformningar. Separera ledningarna och identifiera ledningar som positiva
(+) och negativa (-). Skala av ändarna 13 mm.
46. Skarva den vita ledningen med rödrandig (+) Tetra Contour LS till två
utvändiga (+) Tetra Contour ledningar och skarva den vita etra Contour LS
ledningen (-) med den mittre Tetra Contour.(-) ledningen.
47. Stick in ledningsanslutningarna i kopplingsdosan. Fyll i med silikon av
elektrisk kvalitet och stäng till dosan.
48. Säkra kopplingsboxen med hjälp av #6 eller #8 (M2 or M3) skruvar. Närdu
använder förskruvningsanslutningar krävs en kopplingsbox för alla
elektriska utomhusanslutningar.
Noteringar För monteringstillbehör som anslutningar och hörn, hänvisas till Sida
4.
GE Current, a Daintree company is constantly developing and improving its product. For this reason, all product descriptions in this
sheet are intended as a general guide, and we may change specification to time in the interest of product development without prior
notification or public announcement. All descriptions in this publication present only general particular of the goods to which they
refer and shall not form part of any contract. Data in this guide has been obtained in controlled experimental conditions. However,
GE Current, a Daintree company cannot accept any liability arising from the reliance on such data to the extent permitted by law.
GE and the GE Monogram are trademarks of the
General Electric Company and are used under license.
www.gecurrent.com
A-1019791
Contour Install Guide – Rev 30/09/2020
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

GE current GEXNBL-1 Installatie gids

Type
Installatie gids
Deze handleiding is ook geschikt voor