Sealife DC1200 Handleiding

Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Ga naar www.sealife-cameras.com/service/manuals.html voor
ENGLISH, FRANÇAIS, DEUTSCH, ITALIANO, ESPAÑOL, en
NEDERLANDSE versies
Handelsmerken >>
1
LEES DIT EERST
Handelsmerkinformatie
Microsoft
®
en Windows
®
zijn in de V.S gedeponeerde handelsmerken van
Microsoft Corporation.
Pentium
®
is een gedeponeerd handelsmerk van Intel Corporation.
Macintosh is een handelsmerk van Apple Computer, Inc.
SD™ en SDHC™ zijn handelsmerken.
SeaLife
®
is een gedeponeerd handelsmerk van Pioneer Research.
Productinformatie
Productontwerp en specificaties kunnen zonder kennisgeving
worden gewijzigd. Dit omvat primaire productspecificaties, sofware,
stuurprogramma’s en gebruikershandleiding. Deze gebruikershandleiding
is een algemene naslaggids voor het product.
De illustraties in deze handleiding dienen ter verklaring en kunnen
verschillen van het daadwerkelijk ontwerp van uw camera.
De fabrikant accepteert geen aansprakelijkheid voor fouten of discrepanties
in deze gebruikershandleiding.
Veiligheidsinstructies >>
2
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Lees alle Waarschuwingen en Aandachtspunten en zorg dat u ze begrijpt
voordat u dit product gebruikt.
Waarschuwingen
Voortdurend gebruik onder de volgende omstandigheden kan resulteren in
brand of een elektrische schok. Neem contact op met uw plaatselijke door
SeaLife geautoriseerde dealer voor reparaties als dit product beschadigd is.
Als vreemde objecten of water in de camera zijn gedrongen, schakel
de camera dan uit en verwijder de batterij.
Als de camera is gevallen of de behuizing is beschadigd, schakel de
camera dan uit en verwijder de batterij.
Haal de camera niet uiteen, pas geen veranderingen of reparaties
toe.
Gebruik de bijgeleverde adapter alleen binnen het aangegeven
spanningsbereik.
Gebruik de camera niet op plekken in de buurt van water, regen,
sneeuw, hoge vochtigheid, zand, vuil of ontvlambaar gas* tenzij deze
correct verzegeld is in de bijgeleverde waterdichte behuizing.
* Waarschuwing - de camera in de waterdichte behuizing IS NIET
gegerandeerd intrinsiek veilig. Het gebruik van de camera in een omgeving
met ontvlambare gassen kan resulteren in explosie of brand.
Houd de batterij buiten bereik van kinderen.
De batterij kan vergiftiging veroorzaken. Neem onmiddellijk contact op met
een arts als een (deel van een) batterij is ingeslikt.
Aandachtspunten >>
3
Aandachtspunten
Flits niet recht in iemands ogen.
Dit kan resulteren in oogbeschadiging.
Stel het lcd-scherm niet bloot aan slagen of stoten.
Hierdoor kan het glas beschadigd raken en de interne vloeistof gaan lekken.
Als de interne vloeistof in uw ogen of in contact met huid of kleding komt,
spoel dit dan direct af met schoon water. Als de interne vloeistof in uw ogen
komt, neemt u direct contact op met een arts voor behandeling.
Een camera is een precisie-instrument. Laat de camera niet vallen, sla
niet op de camera en gebruik nooit teveel kracht.
Hierdoor kan de camera beschadigd raken.
Verwijder nooit direct de batterij na lang gebruik.
De batterij kan heet worden tijdens gebruik. Aanraken van een hete batterij
kan brandwonden veroorzaken.
Wikkel de camera nooit in en plaats hem nooit in of onder een doek
of dekens.
Hierdoor kan de camera heet worden, waardoor de buitenkant vervormt
kan raken of in brand kan vliegen. Gebruik de camera op een goed
geventileerde plek.
Laat de camera niet achter op plekken waar de temperatuur sterk kan
stijgen, zoals in een auto.
Dit kan negatieve gevolgen hebben voor de buitenkant of interne
onderdelen, wat kan resulteren in brand.
Voordat u de camera verplaatst, koppelt u snoeren en kabels los.
Doet u dit niet, dan kunnen snoeren en kabels beschadigd raken, wat kan
resulteren in brand of een elektrische schok.
Batterijgebruik >>
4
Opmerkingen over het gebruik van de batterij
Als u de batterij gebruikt, lees dan onderstaande Veiligheidsinstructies en
onderstaande opmerkingen en volg ze op:
Gebruik alleen de opgegeven batterij (3.7V) die bij de camera wordt geleverd.
Extreem koude omgevingen kunnen de levensduur van de batterij en de
prestaties van de camera beperken.
Als u een nieuw oplaadbare batterij gebruikt of een oplaadbare batterij die
gedurende langere tijd niet is gebruikt, kan dit van invloed zijn op het aantal
foto’s dat gemaakt kan worden. Vandaar, om prestaties en levensduur te
maximaliseren, wordt aanbevolen voor het eerste gebruik de batterij ten minste
éénmaal volledig op te laden en weer te ontladen.
De batterij kan warm aanvoelen na lang gebruik van de camera of flitser. Dit is
normaal en geen defect.
De camera kan warm aanvoelen na langere tijd van voortdurend gebruik. Dit is
normaal en geen defect.
Als de batterij gedurende langere tijd niet wordt gebruikt, haal deze dan uit de
camera om lekkage of corrosie tegen te gaan en zorg dat de batterij leeg is. Als
de batterij in volledig opgeladen toestand langere tijd wordt bewaard, kunnen
de prestaties verminderen.
Houd de contactpunten van de batterij altijd schoon.
Explosiegevaar als de batterij wordt vervangen door batterij van een onjuist
type.
Werp gebruikte batterijen weg volgens plaatselijke afvalverwerkingsrichtlijnen.
Gebruikte batterijen moeten apart worden ingezameld.
Voor het eerste gebruik moet u de batterij volledig opladen.
Houd de batterij uit de buurt van andere metalen objecten als deze wordt
opgeslagen of vervoerd om kortsluiting of brand tegen te gaan.
Dit symbool [doorgestreepte prullenbak] geeft aan dat gebruikte
batterijen apart moeten worden ingezameld in landen van de EU.
De batterijen die bij dit product zijn geleverd mogen niet worden
behandeld als huishoudelijk afval. Gebruik de afvalstromen en
inzamelpunten die in uw land beschikbaar zijn om gebruikte
batterijen weg te werpen.
Als onder het symbool het symbool van een chemische stof is
afgebeeld, betekent dit dat de batterijen zware metalen in een
bepaalde concentratie bevatten. Dit wordt als volgt aangegeven:
Hg: kwik, Cd: cadmium, Pb: lood.
Belangrijke opmerkingen over waterdichtheid >>
5
Belangrijke opmerkingen over waterdichte functie en waterdichte
behuizing
Lees de instructies in deze handleiding en zorg dat u ze begrijpt voordat
u de camera onderwater gebruikt.
De binnencamera is niet waterdicht of schokbestendig. Verzegel de camera
in de waterdichte behuizing in omgevingen met water, regen, sneeuw, hoge
vochtigheid, zand, stof of ontvlambaar gas*.
* Waarschuwing - de camera in de waterdichte behuizing IS NIET
gegerandeerd intrinsiek veilig. Het gebruik van de camera in een omgeving
met ontvlambare gassen kan resulteren in explosie of brand.
Volg deze belangrijke reinigingsinstructies voor de o-ringen omdat anders
de waterdichte behuizing kan gaan lekken.
* Bevochtig de o-ring niet.
* Inspecteer en reinig de o-ring en contactoppervlak ervan voor elk gebruik
op zand, haren en ander vuil. Reinig de o-ring en het contactoppervlak met
de meegeleverde schoonmaakborstel.
* Inspecteer de o-ring en het contactoppervlak op beschadiging (sneetjes,
krassen, scheuren, barsten, deuken en andere imperfecties). Vervang een
o-ring of breng de waterdichte behuizing weg voor inspectie als de o-ring
of het contactoppervlak beschadigd is.
* Gebruik de onderwaterbehuizing niet als de o-ring of het contactoppervlak
beschadigd is.
* Zorg dat de o-ring volledig in de groef van de o-ring zit voordat de behuizing
wordt verzegeld.
* Zorg dat de o-ring niet gedraaid is als deze in de groef van de o-ring is
geplaatst.
* Volg zorgvuldig de instructies op pagina 64 van deze handleiding voor het
verwijderen en plaatsen van de o-ring.
* Vervang de o-ring elk jaar om zeker te zijn van correcte verzegeling.
Gebruik uitsluitend een door SeaLife goedgekeurde o-ring die is
ontworpen voor de DC1200 (Item # SL17017). Vervangende o-ringen zijn
beschikbaar bij uw plaatselijke geautoriseerde SeaLife dealer, of online op
www.sealifepartsdirect.com (alleen V.S.).
Sluit voorzichtig het deksel en grendel om de behuizing te sluiten en zorg
dat er geen obstakels zijn die het correct sluiten of verzegeling van de
behuizing tegengaan.
Opmerkingen over waterdichtheid >>
6
Week en spel de waterdichte behuizing gedurende 2 minuten in schoon
water nadat deze onderwater is gebruikt of als de behuizing vies is.
* Duw elke knop een aantal keren in om zout water, zand of stof onder de
knoppen eruit te laten lopen.
* Gebruik een schone zachte doek om de behuizing af te drogen.
* Berg de camera en behuizing pas op nadat deze zorgvuldig zijn
schoongemaakt en helemaal droog zijn.
Laat geen vocht of vuil in de behuizing komen als deze wordt geopend.
Dit kan de binnencamera namelijk beschadigen.
Zorg dat uzelf en de waterdichte behuizing volledig droog zijn voordat u
de waterdichte deur opent of de batterij of sd-geheugenkaart vervangt.
Open de behuizing nooit in een natte, zanderige of vochtige omgeving.
Het wordt aanbevolen dat de behuizing slechts in een ruimte met droge,
koele lucht, zoals een kamer met airconditioning, wordt geopend. Zo kan
namelijk geen water of vocht in de behuizing komen, wat kan resulteren
in een beslagen lens of beschadiging van de binnencamera.
Zorg dat nooit zonnebrandcrème of bruiningsolie op de camera komt
omdat hierdoor het oppervlak kan verkleuren. Mocht crème of olie op de
camera komen, was deze dan onmiddellijk weg met warm water.
De waterdichte functie is niet van toepassing op de accessoires van de
camera.
Ga niet dieper dan 60m (200ft.) omdat anders de behuizing beschadigd
kan raken en kan lekken.
De camera kan zinken als deze in het water valt, dus bevestig deze altijd
aan uw pols of stabjack als u de camera in of bij water gebruikt.
Be rg d e be huizi ng o p in een sc ho ne e n d roge p laats o p
kamertemperatuur.
Stel de behuizing niet gedurende langere tijd bloot aan direct zonlicht.
Berg de behuizing niet op in plekken met zeer hoge temperaturen, zoals
de kofferbak van de auto.
Inhoud >>
7
Introductie
9 INTRODUCTIE
9 Overzicht
10 Inhoud van de verpakkin
g
11 DE CAMERA LEREN KENNEN
11 Voorkant
12 Achterkant
13 Lcd-scher
m
16 AAN DE SLAG
16 Voorbereiding
17 De batterij oplade
n
18 Snel scrollen en menunavigati
e
19 Eerste instellinge
n
21 OPN.MODUS
21 Afbeeldingen vastleggen (foto’s maken)
22 De focus instellen
23 Info over de modus Snel instelle
n
24 Info over externe flitsstande
n
26 Info over Zee- en Snorkelmod
i
28 Info over Spionmodu
s
29 Een onderwerp op een bestaande achtergrondfoto opneme
n
30 Opnames van twee mensen in één foto combineren
31 De Panoramamodus instelle
n
32 VIDEOMODUS
32 Videoclips opnemen
33 Videoclips afspele
n
34 AFSPEELMODUS
34 Foto’s weergeven
35 Rode ogen verwijdere
n
36 Audiomemo’s bijvoege
n
36 Een audiomemo afspele
n
37 Foto’s beveilige
n
Inhoud >>
8
40 MENU-OPTIES
40 Opnamemenu
46 Handmatig witbalans (WB) instelle
n
47 Videomen
u
49 Afspeelmen
u
51 Menu Instelle
n
54 BESTANDEN OVERDRAGEN NAAR DE COMPUTER
54 Bestanden downloaden
55 BEWERKINGSSOFTWARE
56 SPECIFICATIES
(ALLEEN BINNENCAMERA)
57 APPENDI
X
57 Mogelijk aantal opnames (foto’s)
58 Mogelijke opnametijd / sec (videoclip
)
59 INSTRUCTIES VOOR DE ONDERWATERBEHUIZING
60 VERPLICHT voor onderwaterbehuizing:
62 Een waterdichte verzegeling behoude
n
63 Snelle waterdichtheidstest (voordat u vertrekt op een duiktrip
)
64 DE O-RING PLAATSEN EN VERWIJDEREN
66 DE WATERDICHTE BEHUIZING OPENEN EN SLUITE
N
68 DE FLASH LINK OPTISCHE KABELADAPTER PLAATSE
N
70 DE WATERDICHTE BEHUIZING KLAAR MAKEN VOOR GEBRUI
K
72 DE ONDERWATERBEHUIZING -EN CAMERA GEBRUIKEN EN
SCHOONHOUDEN
74 EENVOUDIG GEWELDIGE FOTO’S MAKE
N
76 PROBLEMEN OPLOSSE
N
80 SPECIFICATIES VAN DE BEHUIZIN
G
Introductie >>
9
INTRODUCTIE
Overzicht
Bedankt voor uw aankoop van de SeaLife DC1200 digitale onderwatercamera. Dit is
niet een normale landcamera in een waterdichte behuizing. De camera van SeaLife
bevat speciale geïntegreerde software en belichtingsprogramma’s die ontworpen
zijn na intensieve onderwatertests en onderzoek zodat onderwaterfoto’s -en
video’s helder en kleurrijk worden. De camera is uitgerust met de nieuwste digitale
technologie, wat betekent dat de camera automatisch en makkelijk in gebruik is.
De waterdichte behuizing van SeaLife is gemaakt van de beste materialen, zodat
deze duurzaam en betrouwbaar is. De volledig met rubber beschermde behuizing
biedt uitstekende schokbestendigheid. De duurzame onderkant van polycarbonaat
kan tegen een onderwaterdruk tot maximaal 200ft/60m. De grote ontspannerknop en
breed verspreide bedieningselementen zorgen voor een vaste greep en eenvoudige
bediening, zelfs met duikhandschoenen. Alle metalen onderdelen zijn gemaakt van
hoogstaand roestvrij staal dat bestand is tegen het onverbiddelijke zoutwater van
de zee.
Als u nog geen onderwaterflitser hebt, kunt u overwegen eentje te kopen,
aangezien het een belangrijk hulpmiddel is om kleur en helderheid toe te voegen
aan onderwaterfoto’s. De schijnbaar donkere en kleurloze onderwaterwereld barst
in feite van betoverende, felle kleuren - u [en uw camera] hebben alleen licht nodig
om dit te kunnen zien.. U zult verbaasd staan van de geweldige onderwaterfoto’s
die u kunt maken als u de SeaLife Digital Pro Flash (item # SL961) gebruikt. Bezoek
uw plaatselijke duikwinkel of kijk op www.sealife-cameras.com voor meer informatie
over de flitser van SeaLife.
Er zijn diverse extra functies en mogelijkheden waarvan u zeker zult genieten. Iedereen
bij SeaLife hoopt dat deze nieuwe camera al uw verwachtingen zal overtreffen. Veel
plezier met duiken!
OW-foto met SeaLife
flitser
OW-foto zonder
SeaLife flitser
Foto van
DC1200 Elite
Inhoud van de verpakking >>
10
Inhoud van de verpakking
Haal de camera voorzichtig uit de verpakking en controleer of de volgende
items aanwezig zijn:
Algemene productcomponenten (met item #):
Digitale camera (SL70001)
Onderwaterbehuizing (SL117) met draagriem (SL32070)
Instructiehandleiding (SL70025) en Snelgids (SL70024)
Cd-rom (SL70020)
Usb-kabel (SL18130)
Av-kabel (SL18131)
Camerariem (item # niet beschikbaar)
Cameratas (SL70090)
Adapter (SL70032)
Oplaadstation voor de batterij (SL70035)
Internationale verloopstukken (SL19003)
Oplaadbare lithium-ion batterij (SL7014)
Adapter voor Flash Link optische kabel (SL17052)
Vochtvretercapsules / monster met 2 stuks (SL2522)
Schoonmaakborstel (SL256) en lensdoekje (SL25210)
Algemene (optionele) accessoires:
Sd/sdhc-geheugenkaart
Reservebatterij (item # SL7014)
SeaLife Digital Pro Flash (SL961)
Vochtvretercapsules 10 stuks (SL911)
SeaLife breedhoeklens (SL970)
Accessoires en componenten kunnen per verkoper verschillen.
Bezoek uw SeaLife-dealer of ga naar www.sealife-cameras.com voor
een volledige lijst met accessoires.
OPMERKING
De camera leren kennen >>
11
DE CAMERA LEREN KENNEN
Voorkant
1
2
3
4
5
6
7
8
1. Zoomknop (Menubladerknop)
2. Modusknop (om foto- of videomodus te kiezen)
3. Statusled
4. AAN/UIT aan/uitknop
5. Zelftimerled
6. Microfoon
7. Lens
8. Flitser
De camera leren kennen >>
12
Achterkant
a. Lcd-scherm
b. Usb en AV OUT-aansluiting
c. Riemhouder
d. Statiefopening
e. Batterij / geheugenkaartklep
Item
Functie
Opn.modus Videomodus Afspeelmodus
1.
Sluitertoets
(Set-knop in een
menu)
Opnameknop
(Set-knop in een
menu)
Foto:
Neemt een audiomemo op
(als “Spraakmemo” “Aan” staat).
Videoclip: speelt een videoclip af
2. Afspeelmodus Afspeelmodus
Foto: naar opnamemodus
Videoclip: naar videomodus
3. Opnamemenu Videomenu Afspeelmenu
4. Zelftimer Zelftimer Vorige afbeelding
5.
Compensatie
>
--
Vorige afbeelding
6. Focus Focus Volgende afbeelding
7. Flitser --
Volgende afbeelding
8. -- --
Foto:
Neemt een audiomemo op
(als “Spraakmemo” “Aan” staat).
Videoclip: speelt een videoclip af
9. -- -- Wissen
De camera leren kennen >>
13
Lcd-scherm
Opn.modus
1. Pictogram Beeldstabilisatie
[ ] Aan
[
Blank
] Uit
2. Batterijstatus
[
l
] Batterij helemaal vol
[
o
] Batterij halfvol
[
n
] Batterij bijna leeg
[
m
] Batterij helemaal leeg
3. Flitsmodus
[
Blank
] Auto
[
a
] Flits aan
[
d
] Flits uit
[
c
] Rode ogen
[
`
] Trage sync
[
_
] Voorflits
[ ] Macroflits
(alleen Ext Flits automatische
modus)
[ ] Verre flits
(alleen Ext Flits automatische
modus)
4. Opslagmedia
[ ] Intern geheugen (geen kaart)
[ ] Sd/sdhc-geheugenkaart
5. [
] Histogram
6. Hoofdfocusgebied
7. Beeldkwaliteit
[ ] Extra fijn
[ ] Fijn
[ ] Standaard
[ ] Economisch
8. Fotoresolutie
[ ] 3968 x 2976
[ ] 3264 x 2448
[ ] 2304 x 1728
[ ] 1600 x 1200
[ ] 640 x 480
9. Beschikbaar aantal opnames
10. ISO
[
Blank
] Auto
[ ] ISO 100
[ ] ISO 200
[ ] ISO 400
[ ] ISO 800
[ ] ISO 1600
11. Zelftimerpictogram
[
Blank
] Uit
[
f
] 2 sec.
[
g
] 10 sec.
[
h
] 10+2 sec.
12. Datum en
uur
13. [
] Belichtingscompensatie
14. Pictogram Opnamemodus
[
Blank
] Enkel
[ ] Continu
[ ] Spionmodus
[ ] AEB
(Auto Exposure Bracketing)
[ ] Albumfoto
[ ] Fotoreeks
[ ] Reeks+flts
[ ] Voorfoto
[ ] Combifoto
15. Trage sluiter waarschuwing
16. Witbalans
[
Blank
] Auto
[ ] BLWWTR<8M
[ ] BLWWTR>8M
[ ] GRNWTR<8M
[ ] GRNWTR<8M
[ ] Kunstlicht
[ ] TL 1
[ ] TL 2
[ ] Daglicht
[ ] Bewolkt
[ ] Handm.WB
17. Focusinstelling
[
Blank
] Auto
[ ] Macro
[ ] Oneindig
18. Moduspictogram / Scène modus
[ ] Auto
[ ] Zee
[ ] Snorkelen
[ ] Ext Flits Auto
[ ] Ext Flits Mn
[ ] Panorama
[ ] Landschap
[ ] Sport
[ ] Nachtscène
[ ] Vuurwerk
[ ] Zonsonderg
[ ] Zonsopgang
[ ] Spatwater
[ ] Water stroom
[ ] Sneeuw
[ ] Strand
19. Zoomstatus
De camera leren kennen >>
14
Videomodus
1. Zoomstatus
2. Flitsmodus
3. Batterijstatus
4. Opslagmedia
5. Hoofdfocusgebied
6. Videokwaliteit
7. Videoresolutie
8. Beschikbare opnametijd/verstreken tijd
9. Zelftimerpictogram
10. Datum en
uur
11. Focusinstelling
12. Moduspictogram
13. Pictogram Geluid uit
1
2
3
8
9
10
4
5
6
7
11
12
Afspeelmodus - foto’s afspelen
1. Spraakmemo
2. Batterijstatus
3. Opslagmedia
4. Histogram
5. Beeldkwaliteit
6. ISO
7. Fotoresolutie
8. Bestandsnummer
9. Mapnummer
10. Datum en uur
11. Belichtingswaarde
12. Diafragmawaarde
13. Sluitertijdwaarde
14. DPOF-pictogram
15. Beveiligingsnummer
16. Moduspictogram
10
1 1
12
13
14
15
16
1
2
6
9
8
3
4
7
5
11
F
Aan de slag >>
15
Afspeelmodus - Video afspelen
1. Videostatusbalk
2. Verstreken tijd
3. Bestandsnummer
4. Mapnummer
5. Geluid uit-pictogram (Als op de
-knop
wordt gedrukt tijdens afspelen van
video)
6. Afspeelmodus
7. Moduspictogram
8. Totale opnametijd
R
100 - 0001100 - 0001
TotalTotal
00 : 00 : 0800 : 00 : 08
PlayPlay
00 : 00 : 0100 : 00 : 01
E
1
6
7
5
4
3
2
8
q
q
E
Aan de slag >>
16
AAN DE SLAG
Voorbereiding
1. Maak de camerariem vast.
[Belangrijk: Camerariem moet worden
verwijderd als de camera in de waterdichte
behuizing wordt gebruikt]
2. Open de batterij/geheugenkaartklep.
3. Plaats de meegeleverde batterij in de
correcte houding, zie de afbeelding.
4. Plaats een sd/sdhc-geheugenkaart (optie).
De camera bevat 32MB intern geheugen
(29MB beschikbaar voor beeldopslag),
maar kan via een sd/sdhc-geheugenkaart
worden uitgebreid.
Formatteer de geheugenkaart met
deze camera voor het eerste gebruik.
Zie pagina 20 voor instructies over het
formatteren van de geheugenkaart.
5. Sluit de batterij/geheugenkaartklep en zorg
dat deze stevig vast zit.
Aan de slag >>
17
Om te voorkomen dat gegevens per
ongeluk worden gewist van een sd/
sdhc-geheugenkaart, kunt u het lipje
voor schrijfbeveiliging (aan de zijkant
van de sd/sdhc-geheugenkaart) op
“LOCK” schuiven.
Om gegevens op een sd/sdhc-kaart
te kunnen opslaan, bewerken of
wissen, moet u de kaart ontgrendelen.
Om te voorkomen dat een sd/sdhc-kaart wordt beschadigd, schakelt u
de camera uit voordat u de geheugenkaart plaatst of verwijdert. Als u de
sd/sdhc-geheugenkaart probeert te plaatsen of verwijderen als de camera is
ingeschakeld, wordt de camera automatisch uitgeschakeld.
OPMERKING
Lipje voor
schrijfbeveiliging
Toestand van
schrijfbeveiliging
De batterij opladen
Laad de batterij voor het gebruik eerst helemaal op met de meegeleverde
batterijoplader.
1. Plaats de batterij in de batterijoplader. (Labelzijde van de batterij
omhoog)
2. Sluit de stroomkabel aan op de oplader en steek de stekker in een
stopcontact.
De statusled van de oplader
brandt rood als het opladen
start en brandt groen als het
opladen klaar is. De led brandt
ook groen als geen batterij in de
oplader is geplaatst.
De oplaadtijd varieert, afhankelijk
van de omgevingstemperatuur
en de toestand van de batterij.
Verwijder de batterij zodra het
opladen is voltooid.
2
1
De batterij kan warm aanvoelen als deze is opgeladen of net na gebruik.
Dit is normaal en geen defect.
Als u de camera op koude plekken gebruikt, houd de camera dan warm
door deze in uw kleding te bewaren.
OPMERKING
Aan de slag >>
18
Snel scrollen en menunavigatie
Er zijn twee methodes om door menu’s te navigeren:
Snel scrollen
Als het Menu is geopend, gebruikt u de Zoomknop om snel door de menu’s te
bladeren en de sluiterknop om de camera in te stellen. Zo kunt u de camera-
instellingen aanpassen als de camera in de onderwaterbehuizing zit.
1. Druk op de Menuknop.
2. Draai de zoomknop naar rechts [
] om omlaag of rechts door het menu
te bladeren.
3. Draai de zoomknop naar links [
] om omhoog of links door het menu te
bladeren.
4. De Sluitertoets functioneert als de Set-knop als het Menu is geopend -
Druk op de Sluitertoets om de instelling te bevestigen.
Scrollen met de navigatietoets
Dit is de gebruikelijke methode om door het menu te bladeren. Als het
Menu is geopend, gebruikt u de Nav-toets om door de menu’s te bladeren.
Druk op de Set-knop om de selectie te bevestigen. Als de camera NIET in
de onderwaterbehuizing zit, kunt u bladeren met de Nav-toets of met Snel
scrollen.
1. Druk op de Menuknop.
2. Gebruik de Nav-toets om omhoog, omlaag, naar links en rechts door de
menu’s te bladeren.
3. Druk op de Set-knop om de instelling te bevestigen.
ZEER BELANGRIJK:
Als de instructiehandleiding verwijst naar / / / , kunt u de
zoomknop of de navigatietoets gebruiken.
Als de instructiehandleiding verwijst naar de SET-knop, kunt u de
Sluitertoets of de Set-knop gebruiken.
Aan de slag >>
19
Eerste instellingen
Datum en uur instellen
De datum en uur moet worden ingesteld als:
De camera voor het eerst wordt ingeschakeld.
De camera wordt ingeschakeld nadat gedurende langere tijd geen batterij
was geplaatst.
Als de datum en uur niet op het lcd-scherm te zien is, volgt u onderstaande
stappen om de correcte datum en uur in te stellen.
1. Druk op de
MENU-knop.
2. Kies [Instellen] met de
-knop.
3. Kies [Datum/uur] met de
/ -knoppen
en druk op de SET-knop.
Kies de gewenste datumindeling met
de
/ -knoppen en druk op de
SET-knop.
Selecteer het veld van het item met
de / -knoppen en pas de waarde
van datum en uur aan met de
/
-knoppen.
De tijd wordt weergegeven in 24-uurs
indeling.
Zodra is bevestigd dat alle instellingen
juist zijn, drukt u op de SET-knop.
4. U verlaat het menu [Instellen] door op de
MENU-knop te drukken.
Instellen
Datum/uur
Ta
len
Auto uit
Pieptoon
Weergave
Video-uitgang
Te
ller reset
:Afsl :Inst.
Vervolg menu
Nederlands
Uit
Aan
Standaard
NTSC
Vervolg menu
Instellen
Datum/uur
:Afsl :Inst.
Als het menu Datum/uur is geactiveerd, kunt u ook de zoomknop
gebruiken om de waardes van uur/datum te verhogen of verlagen en
kunt u met de Sluitertoets de waarde instellen.
OPMERKING
Aan de slag >>
20
De taal kiezen
Geef aan in welke taal de menu’s en berichten op het lcd-scherm moeten
worden weergegeven.
1. Druk op de MENU-knop.
2. Kies het menu [Instellen] met de
-knop.
3. Kies [Talen] met de
/ -knoppen en druk
op de SET-knop.
4. Kies de schermtaal met de
/ -knoppen
en druk op de SET-knop.
De instelling wordt opgeslagen.
5. U verlaat het menu [Instellen] door op de
MENU-knop te drukken.
Instellen
Datum/uur
Ta
len
Auto uit
Pieptoon
Weergave
Video-uitgang
Te
ller reset
:Afsl :Inst.
Vervolg menu
Nederlands
Uit
Aan
Standaard
NTSC
Vervolg menu
De geheugenkaart of intern geheugen formatteren
Dit hulpmiddel formatteert het interne geheugen (of geheugenkaart) en wist
alle opgeslagen afbeeldingen en gegevens.
1. Druk op de
MENU-knop.
2. Kies het menu [Instellen] met de
-knop.
3. Kies [Formatteren] met de
/ -knoppen
en druk op de SET-knop.
4. Kies [Ja] met de
/ -knoppen en druk
op de SET-knop.
U annuleert het formatteren door [Nee]
te kiezen en druk op de SET-knop.
5. U verlaat het menu [Instellen] door op de
Menu-knop te drukken.
Instellen
Lichtfreq.
Lcd-helderheid
Formatteren
Media-info.
Systeeminfo
Systeem reset
:Afsl :Inst.
50Hz
Standaard
Vervolg menu
Vervolg menu
Vervolg menu
Vervolg menu
Instellen
Formatteren
Annuler.
Uitv.
:Afsl :Inst.
U moet de geheugenkaart formatteren voor het eerste gebruik of als de
kaart in een andere camera of sd-kaarttoestel is gebruikt.
Formatteren van de geheugenkaart WIST alle foto’s en gegevens op de
kaart.
OPMERKING
Opn.modus >>
21
OPN.MODUS
Afbeeldingen vastleggen (foto’s maken)
De camera is uitgerust met een 3”-kleuren-lcd-scherm waarmee u foto’s kunt
maken, opgenomen foto’s/videoclips kunt afspelen en menu-instellingen kunt
aanpassen.
1. Druk op de
ON/OFF-toets om de camera in te schakelen.
De statusled brandt groen en de camera wordt gestart.
Als de camera wordt ingeschakeld, start deze in de laatst gebruikte
modus.
2. Druk op de Modusknop om de camera instellen op de Opnamemodus
(niet in Videomodus).
3. Zoek het beeld op het lcd-scherm.
Draai de zoomknop naar rechts om in te zoomen op het onderwerp en
het beeld op het lcd-scherm te vergroten.
Draai de zoomknop naar links om uit te zoomen en het beeld in een
bredere hoek te vatten.
4. Druk op de sluitertoets.
Als u de sluitertoets half indrukt,
wordt automatisch scherpgesteld
en de belichting ingesteld, als u
daarna de sluitertoets helemaal
indrukt wordt de foto gemaakt.
De rand om het focusgebied
wordt groen als de camera heeft
scherpgesteld en de belichting
berekend is.
Als de focus of belichting niet
geschikt is, wordt de rand rond het
focusgebied rood.
Helemaal
indrukken
a
Half indrukken
b
Gebruik onderwater niet de zoom om onderwerpen op een afstand te
fotograferen. Voor de beste onderwaterfoto’s blijft u op een afstand tot 2 m / 6 ft.
Als de rand van het focusgebied rood is, zijn de lichtomstandigheden of het
contrast te beperkt. Probeer nogmaals totdat de focusrand groen is, of probeer
scherp te stellen op het onderwerp met een hoger contrast bij gelijkblijvende
afstand.
Het Flitserpictogram op het lcd-scherm knippert als de flitser wordt opgeladen.
Als het flitserpictogram niet meer knippert, is de camera klaar.
OPMERKING
Info over externe flitsstanden >>
22
De focus instellen
De camera maakt gebruik van een lenssysteem
met autofocus. U kunt kiezen uit de drie hieronder
beschreven focusinstellingen.
Druk op de knop om de gewenste focusmodus
te kiezen.
Onderstaande tabel helpt u met het kiezen van de juiste focusstand:
Focusmodus Beschrijving
[
Blank
] Autofocus
Kies deze instelling en de camera focust
automatisch van ongeveer 2ft (60cm) tot oneindig. In
Telezoom is het bereik van 3ft (90cm) tot oneindig.
[ ] Macro
Kies deze instelling voor close-upfoto’s tussen 4
inch (10cm) en 3ft (90cm). In Telezoom is het bereik
tussen 2 ft (60cm) en 4ft (120cm).
[ ] Oneindig
Kies deze instelling om het focuspunt van de camera
te fixeren op oneindig (3ft/90cm tot oneindig). Deze
instelling resulteert in een kortere sluitertijd en is
ideaal voor actiefoto’s omdat de focus van de
camera al is ingesteld op oneindig.
Info over de modus Snel instellen >>
23
Info over de modus Snel instellen
Met de modus Snel instellen kunt u de camera snel en eenvoudig instellen
voor land- of onderwaterfotografie. Selecteer de optie Snel instellen in het
Opnamemenu. Selecteer vervolgens de beste optie uit de reeks, afhankelijk
van de omstandigheden en de accessoires die u gebruikt.
1. Druk op de Menuknop en kies Snel instellen:
2. Kies ONDERWATER of LAND.
3. Kies CAMERA+FLITS of ALLEEN CAMERA.
4. Kies SNORKELEN of DUIKEN.
5. De camera is nu correct ingesteld voor uw omstandigheden.
Info over Zee- en Snorkelmodi >>
24
Info over externe flitsstanden
Als u één (of twee) externe flitsers van SeaLife (optionele accessoire) gebruikt,
stel de Scènemodus dan in op Ext Flits Auto of Ext Flits Mn [handmatig].
In de modus Ext Flits Auto past de camera automatisch de belichting
aan, wat resulteert in scherpe, kleurrijke onderwaterfoto’s. De camera is
voorgeprogrammeerd om rekening te houden met de extra flitsenergie, wat
resulteert in optimale belichting en helderheid
In de modus Ext Flits Mn moeten diafragma en sluitertijd handmatig worden
ingesteld voor het gewenste belichtingseffect. De handmatige modus (Mn) is
bedoeld voor geavanceerde fotografen die bekend zijn met het instellen van
diafragma en sluitertijd.
In beide standen voor Ext Flits, als de cameraflitser is ingesteld op Geforceerde
flits, wordt er altijd geflitst. Als de cameraflitser afgaat, wordt automatisch
de optionele externe flitser geactiveerd. Voor meer informatie over externe
flitsers van SeaLife, neemt u contact op met de plaatselijke duikwinkel of
ga naar www.sealife-cameras.
com. Meer gedetailleerde instructies over het
gebruik van de externe flitser vindt u in de documentatie van de betreffende
flitser. Selecteer de modus Ext Flitser automatisch door de modus Snel instellen
te volgen, beschreven op pagina 23. U kunt de camera ook instellen op Externe
You can also set the camera to Externe Flitser automatisch of Externe Flitser
handmatig in het menu van Scènemodus.
Kies als volgt de modus Ext Flits Auto of Ext Flits Mn handmatig:
1. Druk op de
MENU-knop.
2. Kies [Scène modus] met
/ (of de zoomknop) en druk op SET (of de
sluitertoets).
3. Kies de modus Ext Flitser autoamtisch of Ext Flitser handmatig met
/ (of de zoomknop) en druk op SET (of op de sluitertoets).
Info over externe flitsstanden >>
25
Belichtingsaanpassing als de camera in e Ext Flitsmodus staat:
Pictogram Scène
modus
Beschrijving
Auto
Automatische belichting met externe flitser.
Voor een goede belichting drukt u op de [
]
flitsknop om te schakelen tussen één van de
volgende drie belichtingsinstellingen:
[Blank] - Dit is de standaardinstelling, ideaal voor
de meeste onderwaterfoto’s.
[ ]- Macroflits: Deze belichtingsinstelling is
ideaal voor close-upfoto’s op een afstand van
maximaal 1m (3ft) of om de foto minder helder te
maken.
[ ] - Verre flits: Deze belichtingsinstelling is
ideaal voor fotoafstanden verder dan 2m (6ft) of om
de foto helderder te maken.
MNL
Handmatig de diafragma en sluitertijd van
de camera instellen voor het gewenste
belichtingseffect.
U maakt als volg handmatig aanpassingen:
1. Druk eenmaal op de FLASH a -knop en de
diafragmawaarde verschijnt op het lcd-scherm
(knippert).
2. Gebruik de knoppen
/ (of de zoomknop)
om de diafragmawaarde hoger of lager te
zetten.
3. Druk nogmaals op de Set-knop (of sluitertoets)
en de waarde van de sluitertijd verschijnt
op het lcd-scherm (knippert - onder de
diafragmewaarde).
4. Gebruik de knoppen
/ (of de zoomknop)
om de sluitertijd hoger of lager te zetten.
5. Druk nogmaals op de Set-knop (of sluitertoets)
om het aanpassingsvenster te sluiten.
De waardes van diafragma en sluitertijd
verschijnen op het lcd-scherm.
Info over Zee- en Snorkelmodi >>
26
Info over Zee- en Snorkelmodi
De Zee- en Snorkelmodi worden gebruikt om onderwaterfoto’s te maken
ZONDER de optionele externe flitser. De Zeemodus is ideaal voor scubaduiken
dieper dan 25ft/8m. Snorkelmodus is ideaal voor onderwaterfoto’s op een
diepte boven 25ft/8m. De camera maakt kleurcorrecties om te compenseren
voor het verlies van rode kleuren, wat gebruikelijk is in onderwaterfotografie.
De ZEE-modus instellen:
1. Druk op de
MENU-knop.
2. Kies [Scène modus] met
/ (of de zoomknop) en druk op SET (of de
sluitertoets).
3. Kies ZEE-modus met
/ (of de zoomknop) en druk op SET (of de
sluitertoets).
SNORKELMODUS instellen:
1. Druk op de
MENU-knop.
2. Kies [Scène modus] met
/ (of de zoomknop) en druk op SET (of de
sluitertoets).
3. Kies SNORKEL-modus met
/ (of de zoomknop) en druk op SET (of
de sluitertoets).
In Zeemodus en Snorkelmodus kunt u de gewenste kleurcorrectie instellen,
afhankelijk van het soort water waarin u duikt. Deze kleurcorrectieopties
vindt u in het Witbalansmenu. De standaardinstelling voor witbalans in de
Zeemodus is Blauw water > 25ft/8m. De standaardinstelling voor witbalans
in de Snorkelmodus is Groen water > 25ft/8m. Activeer de Zeemodus of
Snorkelmodus via Snel instellen, beschreven op pagina 23. U kunt de camera
ook instellen op Zeemodus of Snorkelmodus in het menu Scènemodus.
Info over Zee- en Snorkelmodi >>
27
Instellingen van witbalans voor onderwater
1. BLWWTR<8M (Blauw water minder dan 25ft diep). Deze modus is ideaal
voor duiken in ondiep “blauw” water.
2. BLWWTR>8M (Blauw water dieper dan 25ft). Deze modus is ideaal voor
dieper duiken in “blauw” water.
3. GRNWTR<8M (Groen water minder dan 25ft diep). Deze modus is ideaal
voor snorkelen of ondiep duiken in “groener” water dat meer algen bevat.
4. GRNWTR>8M (Groen water dieper dan 25ft). Deze modus is ideaal voor
dieper duiken in “groener” water dat meer algen bevat.
De kleurcorrectie veranderen (Witbalans):
1. Druk op de
MENU-knop.
2. Kies [Witbalans] met / (of de zoomknop) en druk op SET (of de
sluitertoets).
3. Kies uit BLWWTR<8M, BLWWTR>8M, GRNWTR<8M of GRNWTR>8M
met / (of de zoomknop) afhankelijk van de omstandigheden en druk
vervolgens op SET (of de sluiterknop).
De standaardinstelling voor Zeemodus is “BLWWTR>8M”. De
standaardinstelling voor Snorkelmodus is “GRNWTR<8M”.
Als de camera in de Zeemodus of Snorkelmodus staat, verschijnt de
scène op het lcd-scherm in rode kleuren als u niet onderwater bent. Dit
is normaal en ziet er anders uit als u onderwater bent.
De kleurcorrectie van Zeemodus functioneert niet ‘s nachts of op
dieptes van meer dan 15m / 50ft, afhankelijk van het beschikbare licht.
Voor de beste onderwaterfoto's blijft de camerflitser UIT in de
Zeemodus en Snorkelmodus. Als de lichtomstandigheden te donker zijn,
wordt een SeaLife Digital Pro Flash (item SL961 - optie) aanbevolen
OPMERKING
Info over Spionmodus >>
28
Info over Spionmodus
Deze modus wordt gebruikt om continu foto’s te maken op een vooraf ingesteld
tijdsinterval. Deze modus is handig om een reeks foto’s te maken, bijvoorbeeld
van een zonsopgang of zonsondergang, en later daaruit de beste foto te kiezen.
Ook handig voor het maken van een reeks foto’s zonder door het onderwerp
te worden ontdekt. Bijvoorbeeld het nest van een vogel die een ei uitbroedt.
Een compacte driepoot is erg handig om de camera op het onderwerp gericht
te houden.
1. Druk op de Modusknop en kies [
].
2. Druk op de
MENU-knop en kies het menu
[Functie] met de -knop (of zoomknop).
3. Kies [Opn.modus] met
/ (of de
zoomk nop ) en dru k o p SET (of d e
sluitertoets).
4. Kies [Spion] met
/ (of de zoomknop)
en druk op SET (of de sluitertoets).
5. Kies het gewenste tijdsinterval met
/ (of de zoomknop) en druk op SET (of
de sluitertoets).
6. Druk op de
MENU-knop om het menu te
sluiten.
7. Richt de camera op het gewenste onderwerp
of sne. Het gebruik van een compact
statief wordt aanbevolen, omdat de camera
dan stabiel en gericht op het onderwerp
blijft.
8. Druk op de sluitertoets. De camera telt af
vanaf 10 seconden en maakt de eerste
foto.
9. Het lcd-scherm wordt uitgeschakeld om
batterijstroom te sparen. De camera blijft
fotos maken op het vooraf ingestelde
tijdsinterval totdat:
a. Druk nogmaals op de sluitertoets.
b. Het geheugen vol is.
c. De batterij vol is.
Een onderwerp op een bestaande achtergrondfoto opnemen >>
29
In de onderwateropnamemodus SPION, is het erg handig een waterdicht
statief te gebruiken om de camera te stabiliseren. Wij bevelen de
Gorillapod SLR aan. Ga voor meer informatie naar:
www.joby.com/products/gorillapod/slr/
OPMERKING
Een onderwerp op een bestaande achtergrondfoto
opnemen
Opname vooraf helpt u de gewenste achtergrond te gebruiken, zelfs als u
iemand anders moet vragen de foto te nemen. Opname vooraf bestaat uit
twee stappen.
1. Druk op de Modusknop om [Opn.modus] (niet videomodus) te kiezen.
a. Druk op de MENU-knop.
b. Kies [Functie] met
.
c. Kies [Opn.modus] met
/ en druk op SET.
d. Kies [Voorfoto] met
/ en druk op SET.
e. Druk op de
MENU-knop om het menu af te sluiten.
2. Breng de gewenste achtergrond in beeld, en druk vervolgens de sluitertoets
in om dit tijdelijk op te nemen als referentiebeeld.
Hierdoor verschijnt een halfdoorzichtig achtergrondbeeld op het scherm,
maar dit weergegeven beeld wordt niet daadwerkelijk opgeslagen in
het geheugen van de camera.
3. Nu kunt u zelf in het beeld gaan staan en iemand anders vragen een foto
van u te maken, met de halfdoorzichtige achtergrond op het scherm als
leiddraad.
4. Na het in beeld brengen van de uiteindelijke foto (met de halfdoorzichtige
achtergrond als referentie), dient degene met de camera op de sluitertoets
te drukken.
Let op dat de halfdoorzichtige achtergrond die in stap 2 is gemaakt,
slechts dient om het beeld samen te stellen. De uiteindelijke foto bevat
uitsluitend wat zich voor de camera bevindt als in stap 4 de sluitertoets
wordt ingedrukt.
Vergeet niet dat u de zoomknop kunt gebruiken om door het menu te bladeren
en de sluitertoets om de camera in te stellen.
Opnames van twee mensen in één foto combineren >>
30
Opnames van twee mensen in één foto combineren
Met deze modus kunt u foto’s maken van twee personen en ze combineren
in één foto. Zo kunt u zichzelf toevoegen aan groepsfoto’s, zelfs als niemand
anders de foto voor u kan maken.
1. Druk op de Modusknop om [
Opn.modus] (niet videomodus) te kiezen.
a. Druk op de MENU-knop.
b. Kies [Functie] met
.
c. Kies [Opn.modus] met
/ en druk op SET.
d. Kies [Combifoto] met
/ en druk op SET.
e. Druk op de
MENU-knop om het menu af te sluiten.
2. Richt de zoeker op het scherm op het gewenste onderwerp links in
beeld.
3. Druk op de sluitertoets om de linkerhelft van de foto te maken.
4. Stel vervolgens de compositie samen voor de rechterzijde, en let er op dat
u de achtergrond goed uitlijnt met de halfdoorzichtige achtergrond van de
eerste foto op het scherm.
5. Als alles correct is uitgelijnd, neemt u de foto van de rechterhelft van de
compositie.
Vergeet niet dat u de zoomknop kunt gebruiken om door het menu te bladeren
en de sluitertoets om de camera in te stellen.
De Panoramamodus instellen >>
31
De Panoramamodus instellen
Met deze modus kunt u eenvoudiger een reeks foto’s maken en deze met behulp
van software aan elkaar voegen in één enkele foto. U kunt een bijvoorbeeld
diverse foto’s maken van een beeld dat niet één foto past, zoals een landschap,
en dit vervolgens m.b.v. software, zoals Arcsoft Panorama Maker
®
4.0 of
Photoshop in één foto combineren.
1. Druk op de Modusknop om [
Opn.modus] (niet videomodus) te kiezen.
2. Druk op de
MENU-knop.
3. Kies [Scène modus] met de
/ -knoppen en druk op de SET-knop.
4. Kies [Panorama] met de
/ -knoppen en druk op de SET-knop.
5. Druk op de
MENU-knop.
6. Kies de fotorichting met de
/ -knoppen.
7. Maak de eerste foto.
De volgende foto verschijnt naast de vorige foto.
8. Plaats de camera zodanig dat het tweede kader een klein deel van de vorige
foto overlapt, en druk op de sluitertoets om de volgende foto te nemen.
9. Volg dezelfde stappen om meerdere foto’s in de reeks te nemen.
10. Nadat de laatste foto is genomen voltooit u de reeks door op de
MENU-
toets te drukken of naar een andere modus te schakelen.
Vergeet niet dat u de zoomknop kunt gebruiken om door het menu te bladeren
en de sluitertoets om de camera in te stellen.
Videomodus >>
32
VIDEOMODUS
Videoclips opnemen
Met deze modus kunt u continu video met geluid opnemen.
1. Druk op de Modesknop om Videomodus te kiezen
[ ].
2. Stel het beeld samen.
3. Druk op de sluitertoets.
De opname van de videoclip start.
Druk nogmaals op de sluitertoets om de
video-opname te stoppen.
De opnametijd is afhankelijk van de
geheugengrootte en het onderwerp van de
opname.
Tijdens het opnemen van video kan de
zoomfunctie niet worden gebruikt.
Als u een videoclip opneemt, kunnen de flitser en “10+2 sec.”
zelftimerfunctie niet worden gebruikt.
Als de schrijfsnelheid van de sd/sdhc-geheugenkaart onvoldoende
is voor het opnemen van videoclips in de momenteel geselecteerde
kwaliteit en stopt de video-opname. In dit geval kiest u een lagere
videokwaliteit dan de huidige of koopt u een sd/sdhc-kaart met een
snellere lees/schrijfsnelheid.
OPMERKING
Videomodus >>
33
Videoclips afspelen
U kunt op de camera videoclips afspelen. Ook kunt u geluid afspelen als deze
bij de video is opgenomen.
1. Druk op [
].
Het laatste beeld verschijnt op het scherm.
2. Kies het gewenste videofragment met / (of de zoomknop).
3. Druk op
SET (of de sluitertoets) om het videofragment af te spelen.
Druk tijdens het afspelen op
/
(of de zoomknop) om snel vooruit/
achteruit te spoelen.
Druk op de -knop om de video te stoppen.
De video stopt en de camera keert terug naar het begin van de
videoclip.
Pauzeer de video door op SET (of de sluitertoets) te drukken.
Dit pauzeert de video.
Hervat het afspelen door nogmaals op SET (of de sluitertoets) te
drukken.
Videoclips kunnen niet gedraaid of vergroot worden weergegeven.
De focus en zoomniveau kunnen niet worden aangepast als de opname
is gestart.
Kies een geschikte witbalans als u onderwater video’s opneemt
(Zie pagina 26 en 27 voor informatie over het wijzigen van de
witbalansinstelling).
In omstandigheden met weinig licht kan een videolamp noodzakelijk zijn.
Windows Media player of QuickTime Player worden aanbevolen om de
videoclip op de computer af te spelen.
QuickTime Player is een gratis mediaspeler, beschikbaar op www.apple.
com; compatibel Mac’s en Windows-computers.
Voor meer informatie over het gebruik van de mediaspeler, zie de
documentatie van de betreffende software.
OPMERKING
Afspeelmodus >>
34
AFSPEELMODUS
Foto’s weergeven
U kunt op het lcd-scherm foto’s weergeven.
1. Druk op [
].
Het laatste beeld verschijnt op het scherm.
2. De foto’s kunnen in voorwaartse of achterwaartse
volgorde worden weergegeven met de
/ -
knoppen (of de zoomknop).
Bekijk de vorige foto door op de
-knop (of
de zoomknop-links) te drukken.
Bekijk de volgende foto door op de
-knop te
drukken (of draai de zoomknop naar rechts).
Er verschijnt een pictogram
[ ]
bij beelden met audiomemo’s.
Druk op de SET-knop (of de sluitertoets) om de audiomemo’s af te
spelen.
OPMERKING
Afspeelmodus >>
35
Rode ogen verwijderen
U kunt deze functie gebruiken om het effect van rode ogen te verwijderen
nadat de foto is gemaakt.
1. Druk op [
].
2. Selecteer de foto die u wilt bewerken met
de
/
-knoppen (of de zoomknop).
3. Druk op de
MENU-knop.
4. Kies [RodeOgenRep] met
/
(of
de zoomknop) en druk op SET (of de
sluitertoets).
5. Kies [Ja] met
/
(of de zoomknop) en
druk op SET (of de sluitertoets).
6. Bekijk de wijzigingen op het gecorrigeerde
beeld.
7. Sla de gecorrigeerde foto op en kies
[Bevestigen] met de
/
-knoppen (of
de zoomknop), en druk op SET (of de
sluitertoets).
Als dit voltooid wordt, is de originele
foto vervangen met de gecorrigeerde
foto.
Bestand overschrijven?
:Afsl :Inst.
Annuler.
Bevestigen
Afspelen
Afspeelmodus >>
36
Audiomemo’s bijvoegen
Maximaal 30 seconden geluid kan worden opgenomen als memo bij foto’s.
De audiomemo kan slechts éénmaal worden opgenomen.
1. Druk op [
].
Het laatste beeld verschijnt op het scherm.
2. Selecteer de foto waaraan een audiomemo moet worden toegevoegd met de
/
-knoppen (of zoomknop).
3. Druk op de MENU-knop.
4. Kies [Spraakmemo] met
/
(of de zoomknop) en druk op SET (of de
sluitertoets).
5. Kies [Aan] met
/
(of de zoomknop) en druk op SET (of de
sluitertoets).
6. Druk op de Menutoets om het menu af te sluiten.
7. Druk op Set (of de sluitertoets).
[VOICE RECORDING] komt in beeld en de opname start.
8. Stop de opname van de audiomemo door nogmaals op Set (of de
sluitertoets) te drukken.
[VOICE RECORD END] wordt weergegeven en de opname stopt. Het
pictogram [microfoon toevoegen] verschijnt in beeld met afbeeldingen
waarbij een audiomemo is opgenomen.
Een audiomemo afspelen
Druk op de SET-knop (of sluitertoets) en [VOICE PLAYBACK] verschijnt op het
scherm en de audiomemo wordt afgespeeld.
Audiomemo is alleen beschikbaar voor foto's.
OPMERKING
Afspeelmodus >>
37
Foto’s beveiligen
U kunt gegevens instellen op alleen-lezen om te voorkomen dat foto’s per
ongeluk worden gewist.
1. Druk op [
].
2. Selecteer de foto die u wilt beveiligen met
de
/
-knoppen (of de zoomknop).
3. Druk op de
MENU-knop.
4. Kies [Beschermen] met
/
(of de
zoomknop) en druk op SET (of de
sluitertoets).
5. Kies [Enkel] of [Alle] met
/
(of
de zoomknop) en druk op SET (of de
sluitertoets).
6. Kies [Inst.] met
/
(of de zoomknop)
en druk op SET (of de sluitertoets).
Beveiliging wordt toegepast op
de foto en de camera wordt in de
afspeelmodus geschakeld.
Beveiligde foto's worden
gemarkeerd door een
beveiligingspictogram [ ].
Als [Alle] is gekozen, wordt [
] bij
alle foto’s weergegeven.
Afspeelmodus >>
38
De beveiliging annuleren
U kunt de beveiliging van slechts één foto annuleren door de betreffende foto
op het scherm te openen.
1. Kies [Beschermen] met
/
(of de zoomknop) in het afspeelmenu en
druk op SET (of de sluitertoets).
2. Kies [Enkel] of [Alle] met
/
(of de zoomknop) en druk op SET (of de
sluitertoets).
3. Kies [Beveiliging annuleren] met
/
(of de zoomknop) en druk op SET
(of de sluitertoets).
Het verwijderen van beveiliging wordt uitgevoerd en de camera keert
terug naar de afspeelmodus.
Formatteren van een sd/sdhc-geheugenkaart heeft prioriteit op
beveiliging en wist alle beelden, ongeacht hun beveiligingsstatus.
OPMERKING
Afspeelmodus >>
39
Afbeeldingen en videoclips wissen in Afspeelmodus
1. Druk op [ ].
De laatste foto of videoclip verschijnt
op het scherm.
2. Selecteer de foto/video die u wilt
beveiligen met de
/
-knoppen (of de
zoomknop).
3. Druk op de
-knop.
He t ve rw ij de ri ng sm enu word t
geopend.
4. Kies [Enkel] of [Alle] met
/
(of
de zoomknop) en druk op SET (of de
sluitertoets).
[Enkel]: Wist de geselecteerde foto of
video.
[Alle]: Wist alle foto’s / video’s behalve
de beveiligde foto’s.
5. Kies [Ja] met
/
(of de zoomknop) en
druk op SET (of de sluitertoets).
Wis niet door [Nee] te kiezen en druk
op SET (of de sluitertoets).
Enkel
Alle
Wissen
:Afsl :Inst.
Deze foto wissen?
Wissen
Annuler.
Uitv.
:Afsl :Inst.
Het verwijderen van een afbeelding heeft geen invloed op de volgorde
van nummerering. Als u bijvoorbeeld afbeelding nummer 240 wist, krijgt
de volgende foto het nummer 241, zelfs als 240 niet meer bestaat. Met
andere woorden, een beeldnummer wordt ingetrokken zodra een foto
wordt verwijderd en wordt niet hergebruikt voor andere gemaakte foto's.
OPMERKING
Menu-opties >>
40
MENU-OPTIES
Opnamemenu
In dit menu staan standaardinstellingen voor het fotograferen.
1. Druk op de modusknop en kies [ ].
2. Druk op de MENU-knop en kies het menu [Opname] / [Functie] / [Instellen]
met de
/
-knoppen. Als de camera in de onderwaterbehuizing zit, drukt
u de zoomknop naar rechts of links om door de menu’s te bladeren.
3. Kies het gewenste optie-item met de
/
-knoppen en druk op de SET-
knop (of de sluitertoets) om het betreffende menu te openen.
4. Kies de gewenste instelling met
/
(of de zoomknop) en druk op SET
(of de sluitertoets).
5. U verlaat het menu door op de
MENU-knop te drukken.
Snel instellen
Dit is een stap-voor-stap instelmethode om de camera correct in te stellen voor
gebruik op het land of onderwater. Volg gewoon de instructies op het scherm.
Als u vertrouwder met de camera raakt, kunt u de camera handmatig instellen
met de volledige menu-opties. Zie pagina 23 voor meer informatie.
Scène modus
Kies uit 16 verschillende scènemodus de modus die het beste past bij de
omgevingsomstandigheden.
* Auto / Zee / Snorkelen / Ext Flits Auto / Ext Flits Mn / Sport / Landschap /
Zonsonderg / Zonsopgang / Sneeuw / Strand / Spatwater / Water stroom /
Panorama / Nachtscène / Vuurwerk:
Menu-opties >>
41
* [ ] Auto: Geschikt voor bijna alle soorten foto’s op het LAND. (Niet
voor onderwater). In de modus AUTO kunt u alle andere camera-
instellingen aanpassen op de omstandigheden.
* [
] Zee: Voor onderwaterfoto’s ZONDER externe flitser op dieptes
dieper dan 25ft/8m. Zie pagina 26 voor meer informatie
* [
] Snorkelen: Voor onderwaterfoto’s ZONDER externe flitser op
dieptes boven 25ft/8m. Zie pagina 26 voor meer informatie.
* [
] Ext Flits Auto: Voor onderwaterfoto’s MET externe flitser. Zie
pagina 24 voor meer informatie.
* [
] Ext Flits Mn: Voor onderwaterfoto’s MET externe flitser. Zie
pagina 24 voor meer informatie.
* [
] Sport: Voor foto’s op het land van snelbewegende objecten,
bijvoorbeeld bij sportevenementen. De camera gebruikt een
snellere sluitertijd om onscherpte door beweging van een
snelbewegend object, zoals een race-auto, tegen te gaan.
* [
] Landschap: Voor foto’s op het land van verre objecten, zoals
bergen of gebouwen. De camera zet de flitser uit en focust op
oneindig.
* [
] Zonsonderg Kies deze modus als u een zonsondergang wilt
fotograferen. Deze modus helpt u de diepe kleurtinten van de
scène vast te leggen.
* [
] Zonsopgang Kies deze modus als u een zonsopgang wilt
fotograferen. Deze modus helpt u de diepe kleurtinten van de
scène vast te leggen.
* [
] Sneeuw Kies deze modus als u heldere scène’s in de sneeuw wilt
vastleggen zonder donkere objecten of blauwe tint.
* [
] Strand Kies deze modus als u heldere scène’s op het strand en
zonovergoten wateroppervlakken wilt vastleggen.
* [
] Panorama: Voor een reeks foto’s op het droge die aan elkaar
kunnen worden geplakt met software voor beeldbewerking. Als
uw computer niet beschikt over software voor beeldbewerking,
zie de cd die bij de camera is geleverd voor meer informatie.
* [
] Nachtscène: Voor foto’s van verre objecten’s nachts. U hebt voor
Nachtscène een statief nodig of plaats de camera op een stabiel
oppervlak om onscherpe foto’s tegen te gaan.
* [
] Vuurwerk: Voor foto’s van vuurwerk op land. Gebruik een statief
of plaats de camera op een stabiel oppervlak voor zo scherp
mogelijke foto’s.
Menu-opties >>
42
* [ ] Spatwater: Voor foto’s op het droge van spetterend water. De
camera gebruikt een korte sluitertijd zodat u de beweging van
spetterend water kunt vastleggen.
* [
] Water stroom: Voor foto’s op het droge van stromend water. De
camera gebruikt een langere sluitertijd zodat u de beweging van
stromend water in de foto ziet.
Afmeting
Dit stelt de grootte van het opgenomen beeld in.
* [ ] 3968 x 2976
* [ ] 3264 x 2448
* [ ] 2304 x 1728
* [ ] 1600 x 1200
* [ ] 640 x 480
ISO
Dit stelt de gevoeligheid in voor het maken van foto’s. Als de gevoeligheid
hoger wordt ingesteld (en het ISO-getal wordt vergoogd), kan zelfs op donkere
plekken worden gefotografeerd, al zal de foto korreliger zijn.
* Auto / 64 / 100 / 200 / 400 / 800 / 1600
Kwaliteit
Dit stelt de kwaliteit (compressie) van het opgenomen beeld in. Een
hogere kwaliteitsinstelling resulteert in een kleinere compressie en grotere
bestanden.
* [ ] Extra fijn
* [ ] Fijn
* [ ] Standaard
* [ ] Economisch
Witbalans
Dit stelt de witbalans in voor diverse belichtingscondities zodat het opgenomen
beeld het beeld dat door het oog wordt waargenomen benadert.
* [
Blank
] Auto
* [
] BLWWTR<8M (Blauw water minder dan 25ft diep). Deze modus is
ideaal voor duiken in ondiep “blauw” water.
Menu-opties >>
43
* [ ] BLWWTR>8M (Blauw water dieper dan 25ft). Deze modus is
ideaal voor dieper duiken in “blauw” water.
* [
] GRNWTR<8M (Groen water minder dan 25ft diep). Deze modus
is ideaal voor snorkelen of ondiep duiken in “groener” water dat
meer algen bevat.
* [
] GRNWTR>8M (Groen water dieper dan 25ft). Deze modus is
ideaal voor dieper duiken in “groener” water dat meer algen
bevat.
* [
] Kunstlicht
* [
1
] TL 1
* [
2
] TL 2
* [
] Daglicht
* [
] Bewolkt
* [
] Handmatig
Scherpte
Dit stelt de scherpte van het opgenomen beeld in.
* Hard / Normaal / Zacht
Kleur
Dit stelt de kleuren van het opgenomen beeld in.
* Standaard / Levendig / Sepia / Monochroom / Rood / Groen / Blauw /
Geel / Paars
Verzadiging
Dit stelt de kleurintensiteit van het opgenomen beeld in.
* Hoog / Normaal / Laag
Meting
Dit stelt de meetmethode in voor het berekenen van de belichting.
* Gew. gemid.: Berekent het gemiddelde van het licht in het gele beeld, maar
geeft meer gewicht aan het onderwerp in het midden. Dit is
de aanbevolen instelling voor de meeste foto’s.
* Spot: Een klein deel van het midden van het beeld wordt gemeten
om de correcte belichting te berekenen.
* Gemiddeld: De belichting wordt gemeten en berekend voor de volledige
oppervlakte van het scherm.
Menu-opties >>
44
Bldstabilisatie
Dit stelt in of de beeldstabilisatie tijdens het fotograferen wordt gebruikt. Deze
functie beperkt bewegingsonscherpte als gevolg van het trillen of bewergen van
de hand als een foto wordt gemaakt. Het wordt aanbevolen de beeldstabilisatie
UIT te zetten om batterijstroom te sparen, tenzij wordt gefotografeerd bij weinig
licht zonder flits.
* Aan / Uit
Opn.modus
Dit stelt de opnamemethode in tijdens het fotograferen.
* [
] Enkel: Maakt één foto tegelijk.
* [
] Continu: Maakt een reeks foto’s, maximaal 3.
* [
] Auto Exposure Bracketing: Maakt 3 foto’s na elkaar met standaard
belichting, onderbelichting en overbelichting.
* [
] SPION: Maakt continu foto’s op vooraf ingesteld tijdsinterval. (Zie
pagina 26)
* [
] Reeks+flts: Maakt een reeks foto’s, maximaal 3, met flits.
* [
] Fotoreeks: Maakt continu foto’s zolang de sluitertoets is ingedrukt.
Zolang de sluitertoets wordt ingedrukt worden foto’s gemaakt, totdat
er geen geheugencapaciteit meer is.
* [
] Voorfoto: Opname vooraf helpt u de gewenste achtergrond te
gebruiken, zelfs als u iemand anders moet vragen de foto te nemen.
Opname vooraf bestaat uit twee stappen.
* [
] Combifoto: Met deze modus kunt u foto’s maken van twee personen
en ze combineren in één foto. Zo kunt u zichzelf toevoegen aan
groepsfoto’s, zelfs als niemand anders de foto voor u kan maken.
* [ ] Albumfoto: Maakt een albumlay-out om 3 foto’s in eentje te
combineren.
In de opnamemodi [Continu], [AEB], [Fotoreeks], [Reeks+flts], [Voorfoto],
[Combifoto] en [Albumfoto], wordt de [Spraakmemo] automatisch
ingesteld op [Uit].
OPMERKING
Menu-opties >>
45
Snelle slui
Als Snelle sluiter AAN staat en u kort de sluitertoets volledig indrukt, maakt de
camera een foto zonder autofocus (focus wordt ingesteld op oneindig).
* Aan / Uit
Digitale zoom
Dit stelt in of de digitale zoom tijdens het fotograferen wordt gebruikt.
* Aan / Uit
Datum afdruk
De datum van de opname kan direct op de foto’s worden afgedrukt. Deze
functie moet worden geactiveerd voordat de foto wordt gemaakt.
* Aan / Uit
Menu-opties >>
46
Handmatig witbalans (WB) instellen
Hetomgevingslicht kan de kleurbalans van foto’s of video’s beïnvloeden.
Als bijvoorbeeld een halogeenlamp een witte wand verlicht, krijgt de wand
een gele tint terwijl deze eigenlijk wit moet zijn. Onderwaterbeelden hebben
de neiging meer blauw te zijn, omdat het water rode kleuren wegfiltert. Het
witbalansmenu van de camera bevat instellingen die compenseren voor
verschillende belichtingsomstandigheden op land of onderwater. U kunt de
witbalans van de camera ook zelf instellen als de opties in het witbalansmenu
niet geschikt zijn. Een digitale camera heeft een referentiepunt nodig dat wit
vertegenwoordigt. Vervolgens worden alle kleuren berekend, gebaseerd op
dit witte referentiepunt.
Stel de witbalans van de camera handmatig in door “Handm.WB” onderin
het Witbalansmenu te kiezen. Kies “Nieuwe WB” en druk op Set of op de
sluitertoets. Draai de zoomknop en kies “Ja”. Houd een witte plaat (apart te koop
bij een duikwinkel) of wit blad papier ongeveer 4”/10cm voor de cameralens,
zodat dit het hele lcd-scherm vult. Houd de plaat of blad in een lichte hoek in
de richting van de lichtbron of zon.
Lichtbron of zon
4 in. / 10cm
* Druk op SET (of op de sluitertoets) om de Handmatige WB uit te voeren.
Gebruik Handmatige witbalans niet met de flitser. Stel Handmatige witbalans
opnieuw in als u dieper gaat of de lichtomstandigheden veranderen. Kies
“Gegevens gebruiken om de laatste opgeslagen Handmatige WB te
gebruiken.
Menu-opties >>
47
Videomenu
In dit menu staan standaardinstellingen voor het opnemen van video’s.
Opname
Afmeting
Kwalitei
t
Kleur
VG
A
Standaard
Standaard
:Afsl :Inst.
Functie
Audio
Digi. zoom
Aa
n
Ui
t
:Afsl :Inst.
1. Druk op de modusknop en stel de camera [ ] in.
2. Druk op de MENU-knop en kies het menu [Opname] / [Functie] / [Instellen]
met de
/ -knoppen. Als de camera in de onderwaterbehuizing zit, drukt
u de zoomknop naar rechts of links om door de menu’s te bladeren.
3. Kies het gewenste optie-item met de
/ -knoppen (of zoomknop) en druk
op de SET-knop (of de sluitertoets) om het betreffende menu te openen.
4. Kies de gewenste instelling met
/ (of de zoomknop) en druk op SET
(of de sluitertoets).
5. U verlaat het menu door op de
MENU-knop te drukken.
Afmeting
Dit stelt de grootte in van de opgenomen videoclip.
* [
] 640 x 480
* [
] 320 x 240
Kwaliteit
Dit stelt de kwaliteit (compressie) in van de opgenomen videoclip.
* [
] Fijn
* [
] Standaard
Kleur
Dit stelt de kleur in van de opgenomen videoclip.
* Normaal / Levendig / Sepia / Monochroom / Rood / Groen / Blauw / Geel /
Paars
Menu-opties >>
48
Witbalans
Zie het onderdeel “Witbalans” in Opnamemenu van deze handleiding op pagina
42 voor meer details.
Audio
Dit stelt in of bij de video ook geluid moet worden opgenomen.
* Aan / Uit
Digitale zoom
Zie het onderdeel “Digitale zoom” in Opnamemenu in deze handleiding voor
meer details.
Menu-opties >>
49
Afspeelmenu
Kies in de [ ]-modus welke instellingen worden gebruikt tijdens afspelen.
:Afsl :Inst.
Afspelen
Grootte aanp.
Vervolg menu
Kwaliteit veranderen
Vervolg menu
Kopie nr kaart
Vervolg menu
1. Druk op [ ].
2. Druk op de
MENU-knop.
3. Kies het gewenste optie-item met de
/ -knoppen (of zoomknop) en druk
op de
SET-knop (of de sluitertoets) om het betreffende menu te openen.
Als de camera in de onderwaterbehuizing zit, drukt u de zoomknop naar
rechts of links om door de menu’s te bladeren.
4. Kies de gewenste instelling met / (of de zoomknop) en druk op SET
(of de sluitertoets).
5. U verlaat het menu door op de
MENU-knop te drukken.
RodeOgenRep
Zie “Rode ogen verwijderen” op pagina 35 van deze handleiding voor meer
details.
Diashow
Met deze functie kunt u foto’s in een reeks weergeven waarbij automatisch
de volgende foto komt.
* 3 sec. / 5 sec. / 10 sec.
Draaien
Als u het beeld 90 graden rechtsom wilt draaien, kiest u +90°; als u het beeld
90 graden linksom wilt draaien, kiest u -90°. Videoclips kunnen niet worden
gedraaid.
* +90° / -90°
Menu-opties >>
50
Beschermen
Zie “Foto’s beveiligen” op pagina 36 van deze handleiding voor meer details.
Spraakmemo
Zie “Audiomemo’s bijvoegen” op pagina 36 van deze handleiding voor meer
details.
Grootte aanp.
Past de grootte van een opgeslagen foto aan. De oorspronkelijke foto wordt
dan vervangen door de aangepaste foto. Het is alleen mogelijk foto’s kleiner
te maken.
Kwaliteit
Verandert de kwaliteit (compressie) van een gemaakte foto. Comprimeert
foto’s tot de helft van hun grootte of minder, overschrijft oude foto’s met
nieuwe gecomprimeerde foto’s. De beeldkwaliteit/formaat kan alleen worden
verminderd, nooit vermeerderd.
Kopie nr kaart
Hiermee kunt u bestanden van het interne camerageheugen naar een sd/sdhc-
geheugenkaart kopiëren. Dit kan natuurlijk alleen als een geheugenkaart is
geplaatst en op het interne geheugen bestanden staan.
* Ja / nee
Menu-opties >>
51
Menu Instellen
Stel hiermee de gebruiksomgeving van de camera in.
Instellen
Datum/uur
Ta
len
Auto uit
Pieptoon
Weergave
Video-uitgang
Te
ller reset
:Afsl :Inst.
Vervolg menu
Nederlands
Uit
Aan
Standaard
NTSC
Vervolg menu
Instellen
Lichtfreq.
Lcd-helderheid
Formatteren
Media-info.
Systeeminfo
Systeem reset
:Afsl :Inst.
50 Hz
Standaard
Vervolg menu
Vervolg menu
Vervolg menu
Vervolg menu
1. Druk op de Modusknop om [ ] of [ ] te kiezen of druk op [ ].
2. Druk op de
MENU-knop en kies het menu [Instellen] met de -knop. Als
de camera in de onderwaterbehuizing zit, drukt u de zoomknop naar rechts
of links om door de menu’s te bladeren.
3. Kies het gewenste optie-item met de
/
-knoppen (of zoomknop) en druk
op de SET-knop (of de sluitertoets) om het betreffende menu te openen.
4. Kies de gewenste instelling met
/
(of de zoomknop) en druk op SET
(of de sluitertoets).
5. U verlaat het menu door op de
MENU-knop te drukken.
Datum/uur
Zie “Datum en uur instellen” op pagina 19 van deze handleiding voor meer
details.
Talen
Zie “De taal kiezen” op pagina 20 van deze handleiding voor meer details.
Auto uit
Als gedurende bepaalde tijd niets wordt gedaan, wordt de camera automatisch
uitgeschakeld. Deze functie is handig om het batterijverbruik te beperken.
* 1 min. / 2 min. / 3 min. / Uit
Menu-opties >>
52
Pieptoon
Hiermee stelt u in of de camera een geluid weergeeft bij elke knopindruk.
* Aan / Uit
Weergave
Dit stelt in of beeldgegevens worden weergegeven.
* Standaard / Alle / Uit
Video-uitgang
Hierdoor stelt de camera zich in op het systeem van de apparatuur waarop de
camera wordt aangesloten.
* PAL/NTSC
Teller reset
Dit maakt een nieuwe map. De gemaakte foto’s worden in de nieuwe map
geplaatst vanaf nummer 0001.
* Ja / nee
Lichtfreq.
Deze camera biedt ondersteuning voor verschillende lichtfrequenties: 50 Hz
en 60 Hz. Als u fotografeert bij tl-licht, kiest u de frequentie die past bij de
frequentie van de netstroom. In de meeste delen van de wereld is dit 50 Hertz
(Hz), al is dit in America meestal 60 Hz. Plaatsen met een frequentie van 50 Hz
gebruiken meestal een netspanning van 220-240 Volt (V), op plekken met 60
Hz is dit meestal 100-120 V.
* 50 Hz en 60 Hz
Lcd-helderheid
Kies het helderheidsniveau van het lcd-scherm.
* Standaard / Helder
Formatteren
Zie “De geheugenkaart of intern geheugen formatteren” op pagina 20 van deze
handleiding voor meer details.
Menu-opties >>
53
Media-info.
Geeft de vrije ruimte van intern geheugen of geheugenkaart weer.
Systeeminfo.
Geeft de firmwareversie van de camera weer.
Systeem reset
Dit herstelt de standaardwaardes van alle basisinstellingen van de camera. De
tijdinstelling kan niet worden hersteld.
* Ja / nee
Bestanden overdragen naar de computer >>
54
BESTANDEN OVERDRAGEN NAAR DE
COMPUTER
Systeemvereisten (minimumeisen)
Windows Macintosh
Pentium III 1GHz of hoger
Windows 2000/XP/Vista/7
512MB RAM
150MB ruimte op harde schijf
Cd-romstation
Beschikbare usb-poort
PowerPC G3/G4/G5
OS 9.0 of nieuwer
256MB RAM
128MB ruimte op harde schijf
Cd-romstation
Beschikbare usb-poort
Bestanden downloaden
1. Sluit het ene eind van de usb-kabel aan op
een vrije usb-poort van de computer.
2. Sluit het andere eind van de usb-kabel aan
op de usb-aansluiting van de camera.
3. Zet de camera aan.
4. Kies [PC] met de
/ -knoppen en druk
op de SET-knop.
5. Dubbelklik op het bureaublad van Windows
op “Mijn Computer”.
6. Zoek een nieuw “verwisselbare schijf” pictogram.
Deze “verwisselbare schijf” is in feite het geheugen (of geheugenkaart)
van de camera. Aan de camera wordt meestal het stationsletter “e” of
hoger toegekend.
7. Dubbelklik op de verwisselbare schijf en zoek de map DCIM.
8. Dubbelklik op de DCIM-map om deze te openen en meer mappen te
zoeken.
De opgenomen foto’s en videoclips staan in deze mappen.
9. Kopieer en plak of versleep de foto- en videobestanden naar een map op
de computer.
Mac-gebruikers: Dubbelklik op het diskdrivepictogram “naamloosof “zonder
label” op het bureaublad. iPhoto start dan automatisch.
Bewerkingssoftware >>
55
BEWERKINGSSOFTWARE
Bijna elke computer bevat al software voor fotobewerking, zoals Windows
Fotogalerie of Mac iPhoto, waarmee u foto’s kunt openen, ordenen en
bewerken. Als uw computer niet beschikt over software voor fotobewerking,
kunt u overwegen dit aan te schaffen.
Hier zijn enkele koppelingen naar veelgebruikte software voor fotobewerking
die in de handel beschikbaar is. Veel verkopers bieden een gratis proefversie
aan:
Google Picasa: www.picasa.google.com
Adobe Photoshop (Elements): www.adobe.com
Arcsoft: www.arcsoft.com
Ulead: www.ulead.com
Specificaties >>
56
SPECIFICATIES
(ALLEEN BINNENCAMERA)
Item Beschrijving
Beeldsensor 1/2.33” CCD sensor (12 megapixels)
Beeldresolutie
<Foto>
12M (3968X2976), 8M (3264 x 2448), 4M (2304x1728),
2M (1600 x 1200), VGA (640 x 480)
<Videoclip>
640 x 480 (maximaal 30 fps), 320 x 240 (maximaal 30 fps)
Lcd-scherm 3,0” kleuren-tft-lcd (230K pixels)
Opnamemedia 32MB intern geheugen (29MB beschikbaar voor beeldopslag)
Ondersteunt sd/sdhc-geheugenkaart (maximaal 16GB) (optie)
Bestandsformaat JPEG, DCF, EXIF 2.2, Motion JPEG (AVI)
Lens 5x optische zoomlens
Diafragmabereik: 3,6(B) - 5,7(T)
Brandpuntsafstand: 6,3mm - 31,5mm (equivalent aan
34mm - 170mm op een 35mm camera)
Focusbereik Standaard
0,1m tot oneindig (4 inches tot oneindig)
Macro
Breed: 0,1m tot oneindig (4 inches tot oneindig)
Tele: 0,6m tot oneindig (2 feet tot oneindig)
Sluitertijd 1/2 tot 1/1500 sec.
Digitale zoom 6x (Opn.modus)
4x (Afspeelmodus)
Effectief bereik
van flitser
0,5m - 3,0m (breed)
0,5m - 2,1m (tele)
Aansluitingen 2-in-1-aansluiting
AV-UIT
Usb 2.0 compliant
Stroomtoevoer Oplaadbare lithium-ion batterij (3,7V)
Afmetingen Ongeveer 98,7 x 59,7 x 23,4mm (met uitstekende onderdelen)
Gewicht Ongeveer 128,5g (met batterij en geheugenkaart)
* Productontwerp en specificaties kunnen zonder kennisgeving worden
gewijzigd.
Appendix >>
57
APPENDIX
Mogelijk aantal opnames (foto’s)
De tabel toont een schatting van het aantal foto’s dat kan worden gemaakt
voor elke instelling, gebaseerd op de capaciteit van het interne geheugen en
de sd/sdhc-geheugenkaart.
Afmeting Kwaliteit
Intern
geheugen
Capaciteit van sd/sdhc-
geheugenkaart
2GB 4GB 8GB
[ ]
3968 x 2976
[ ] Fijn 7 352 687 1418
[ ] Standaard 9 738 1438 2966
[ ] Economisch 11 864 1683 3472
[ ]
3264 x 2448
[ ] Fijn 5 453 882 1821
[ ] Standaard 12 967 1883 3885
[ ] Economisch 14 1098 2138 4410
[ ]
2304 x 1728
[ ] Fijn 15 1194 2327 4410
[ ] Standaard 20 1574 3066 6325
[ ] Economisch 22 1693 3296 6799
[ ]
1600 x 1200
[ ] Fijn 30 2282 4445 9168
[ ] Standaard 33 2502 4884 10074
[ ] Economisch 37 2841 5533 11412
[ ]
640 x 480
[ ] Fijn 82 6157 11989 24728
[ ] Standaard 83 6176 12026 24803
[ ] Economisch 84 6291 12249 25264
Appendix >>
58
Mogelijke opnametijd / sec (videoclip)
Afmeting Kwaliteit
Intern
geheugen
Capaciteit van sd/sdhc-
geheugenkaart
2GB 4GB 8GB
[ ]
640 x 480
[ ] Fijn 00:00:21 00:25:37 00:52:42 01:45:45
[ ] Standaard 00:00:22 00:26:46 00:55:05 01:50:32
[ ]
320 x 240
[ ] Fijn 00:00:49 00:59:36 02:02:37 04:06:03
[ ] Standaard 00:01:02 01:15:42 02:35:44 05:12:31
* Een geheugenkaart met een schrijfsnelheid van minstens 10MB/sec
wordt aanbevolen om automatisch stoppen of onverwachte resultaten te
voorkomen. Mocht u een fout tegenkomen bij het gebruik van een tragere
sd/sdhc-geheugenkaart, kunt u de video-opname van de camera instellen
op QVGA (320 x 240) en standaardkwaliteit.
Instructies voor de onderwaterbehuizing >>
59
INSTRUCTIES VOOR DE
ONDERWATERBEHUIZING
Belangrijk: Lees alle instructies zorgvuldig door en zorg dat u ze begrijpt
voordat u de camera en behuizing onderwater gebruikt.
DC1200
Voorkant van onderwaterbehuizing
SeaLife DC1200
onderwaterbehuizing:
Diepte gemeten en getest tot
200 ft. (60m).
Compleet bekleed met rubber
voor extra schokbestendigheid.
Zachte rubberen grip.
Optische glazen lensopening uit
meerdere coatings voor hoge
doorlaatbaarheid van licht.
Montagepunt voor één (of twee)
externe flitser(s).
Grote sluitertoets en breed
ver sprei d e k nop pen vo o r
eenvoudige bediening met
duikhandschoenen.
Achterkant van
onderwaterbehuizing
Instructies voor de onderwaterbehuizing >>
60
VERPLICHT voor onderwaterbehuizing:
1. Lees de instructies in deze handleiding en zorg dat u ze begrijpt voordat
u de camera onderwater gebruikt.
2. Ga niet dieper dan 60m (200ft.) omdat anders de behuizing kan gaan
lekken.
3. Volg deze belangrijke reinigingsinstructies voor de o-ringen omdat anders
de waterdichte behuizing kan gaan lekken.
4. Bevochtig de o-ring niet.
Inspecteer en reinig de o-ring en contactoppervlak ervan voor elk gebruik
op zand, haren en ander vuil. Reinig de o-ring en het contactoppervlak
met de meegeleverde schoonmaakborstel.
Inspecteer de o-ring en het contactoppervlak op beschadiging (sneetjes,
krassen, scheuren, barsten, deuken en andere imperfecties). Vervang een
o-ring of breng de waterdichte behuizing weg voor inspectie als de o-ring
of het contactoppervlak beschadigd is. Gebruik de onderwaterbehuizing
niet als de o-ring of het contactoppervlak beschadigd is. Vervangende
O-ringen zijn beschikbaar bij uw plaatselijke SeaLife-dealer.
Zorg dat de o-ring volledig in de groef van de o-ring zit voordat de
behuizing wordt verzegeld. O-ring mag niet gedraaid zijn als deze in
de groef is geplaatst. Volg voorzichtig de instructies voor verwijderen
en monteren van de o-ring die in deze handleiding staan.
Vervang de o-ring elk jaar om zeker te zijn van correcte verzegeling.
Gebruik alleen door SeaLife goedgekeurde o-ringen die ontworpen zijn
voor de DC1200.
Dompel en waterdichte behuizing na elk gebruik in schoon water en
spoel hem af. Gebruik een schone zachte doek om de behuizing af te
drogen. Berg de camera en behuizing pas op nadat deze zorgvuldig
zijn schoongemaakt en helemaal droog zijn.
5. Sluit deksel en grendel voorzichtig om de behuizing te sluiten.
Zorg dat de o-ring correct in de groef zit als u de behuizing sluit.
Zorg dat geen obstakels belemmeren dat de behuizing correct kan
worden gesloten.
6. Laat geen vocht of vuil in de behuizing komen als deze wordt geopend.
Open de behuizing nooit in een natte of vochtige omgeving. Het beste
kan de behuizing slechts in een ruimte met droge, koele lucht, zoals
een kamer met airconditioning, worden geopend. Zo kan namelijk geen
water of vocht in de behuizing komen, wat kan resulteren in een beslagen
lens of beschadiging van de binnencamera.
Instructies voor de onderwaterbehuizing >>
61
7. Voor geweldige onderwaterbeelden is nodig:
Helder water, beheersing over uw drijfvermogen, en kom zo dicht
mogelijk bij het onderwerp (ideale afstand is 2ft tot 6ft/ 0,6m tot 2m).
Gebruik een SeaLife Digital Pro Flash (SL961 - optionele accessoire)
om kleuren te verbeteren en achtergrondruis te beperken.
8. Berg de behuizing op in een schone en droge plaats op kamertemperatuur.
Stel de behuizing niet gedurende langere tijd bloot aan direct
zonlicht.
Berg de behuizing niet op in plekken met zeer hoge temperaturen, zoals
de kofferbak van de auto.
Geopende waterdichte behuizing
De behuizing gebruikt één o-ring om een waterdichte verzegeling te
treffen.
BELANGRIJK: Bevochtig NOOIT de o-ring
Plaats hier de
vochtvretercapsule (SL911)
Contactoppervlak van o-ring O-ring (item # SL17017)
Belangrijk: Reinig en inspecteer de o-ring en het contactoppervlak
ervan zorgvuldig voor elk onderwatergebruik volgens de instructies
in deze handleiding.
Als de o-ring moet worden vervangen, neemt u
contact op met uw plaatselijke SeaLife-dealer voor
reserveonderdelen, of ga naar www.sealifepartsdirect.
com om onderdelen te bestellen (alleen in de V.S.)
Instructies voor de onderwaterbehuizing >>
62
Een waterdichte verzegeling behouden
Elke behuizing van SeaLife is getest op kwaliteit en waterdichtheid. Het
is uw verantwoordelijkheid om de o-ring en het contactoppervlak ervan
correct te onderhouden zodat de waterdichte verzegeling in stand blijft.
Volg deze onderhoudsinstructies voor de o-ring met grote zorg. Als u deze
onderhoudsinstructies niet opvolgt kan dat resulteren in lekkage van de
waterdichte behuizing en is de garantie niet meer van toepassing.
1. Inspecteer voor elk gebruik met grote zorg de o-ring en het
contactoppervlak op beschadiging (sneetjes, krassen, scheuren, barsten,
deuken en andere imperfecties). Wrijf uw vinger over de o-ring en het
contactoppervlak ervan om dit te inspecteren op beschadiging. Vervang een
o-ring of breng de waterdichte behuizing weg voor inspectie als de o-ring
of het contactoppervlak beschadigd is. Gebruik de onderwaterbehuizing
niet als de o-ring of het contactoppervlak beschadigd is. Vervangende
o-ringen (SL17017) zijn beschikbaar bij uw plaatselijke geautoriseerde
SeaLife dealer, of online op www.sealifepartsdirect.com (alleen V.S.).
Inspecteer en vervang de o-ring bij beschadiging: A=inkeping, B=scheur,
C=deuk
2. Inspecteer en reinig met grote zorg de o-ring en contactoppervlak
ervan voor elk gebruik op zand, haren en ander vuil. Reinig de o-ring en
het contactoppervlak met de meegeleverde schoonmaakborstel.
Inspecteer de o-ring en het contactoppervlak ervan op haren (#1) en zand
en ander vuil (#2) en reinig hem
Reinig de o-ring en het contactoppervlak met de meegeleverde borstel.
Instructies voor de onderwaterbehuizing >>
63
3. Zorg dat de o-ring volledig in de groef van de o-ring zit voordat de behuizing
wordt verzegeld. O-ring mag niet gedraaid zijn als deze in de groef is
geplaatst. Zie pagina 63 voor instructies over het plaatsen en verwijderen
van de o-ring.
4. Vervang de o-ring elk jaar om zeker te zijn van correcte verzegeling.
Gebr uik uit slu ite nd e en g oed gek eurd e Se aLife o-ring (item
#SL17017) ontworpen voor de DC1200. Vervangende o-ringen
zijn beschikbaar bij uw plaatselijke SeaLife-dealer, of ga naar
www.sealifepartsdirect.com om online te bestellen (alleen V.S.).
5. Na elk onderwatergebruik:
a. Laat de verzegelde behuizing ongeveer 15 minuten in schoon water
weken. De meeste boten hebben emmers met schoon water, speciaal
voor onderwaterfotoapparatuur. Plaats de camerabehuizing NOOIT in
schoon water dat bedoel is voor andere apparatuur, zoals duikmaskers,
omdat dat water reinigingsmiddelen kan bevatten die schadelijk zijn
voor de behuizing.
b. Druk een aantal keer op alle bedieningsknoppen terwijl de waterdichte
behuizing in schoon water is gedompeld. Zo wordt zeewater, zand of
vuil weggespoeld.
c. Gebruik een schone zachte doek om de behuizing af te drogen. Berg de
camera en behuizing pas op nadat deze zorgvuldig zijn schoongemaakt
en helemaal droog zijn.
Snelle waterdichtheidstest
(voordat u vertrekt op een duiktrip)
Plaats de verzegelde behuizing zonder camera ongeveer een uur in een bak
met koud water. Plaats een zacht gewicht bovenop de behuizing om deze
ondergedompled te houden. Droog de behuizing zorgvuldig af voordat u deze
opent om hem te inspecteren op lekken. Als de behuizing lekt, inspecteer dan de
o-ring of vervang de o-ring zoals hierboven beschreven. Herhaal bovenstaande
test. Als de behuizing nog steeds lekt, neem dan voor reparaties contact op
met een door SeaLife geautoriseerde dealer.
De o-ring plaatsen en verwijderen >>
64
DE O-RING PLAATSEN EN
VERWIJDEREN
De o-ring plaatsen:
Stap 1: O-ring en groef moeten helemaal schoon zijn voordat u de o-ring
plaatst.
Stap 2: Duw de o-ring in dde groef zoals in de afbeelding en let op dat de
o-ring niet draait of rolt.
Stap 3: Gebruik twee vingers om het laatste deel van de o-ring in de groef
te duwen.
Stap 4: Sluit de behuizing voorzichtig om de o-ring stevig te verankeren en open
de behuizing om te controleren of de o-ring helemaal in de groef zit. Gebruik
NOOIT olie of vet op de o-ring.
De o-ring plaatsen en verwijderen >>
65
De o-ring verwijderen:
Stap 1: Duw de o-ring langs de groef totdat deze eruit gaat.
Stap 2: Til de o-ring rustig uit de groef en haal hem weg.
De waterdichte behuizing openen en sluiten >>
66
DE WATERDICHTE BEHUIZING
OPENEN EN SLUITEN
Stap 1: Duw op de grendelknop om de klep te openen.
Stap 2: Open de klep helemaal zodat u deze uit de behuizing kunt tillen.
De waterdichte behuizing openen en sluiten >>
67
Stap 3: Open de behuizing zoals in de afbeelding zodat de camera niet eruit
valt.
Stap 4: Sluit de behuizing en duw de klep omlaag zoals in de afbeelding zodat
deze stevig in de behuizing vast zit.
Stap 5: Duw de klep omlaag totdat de grendelknop op z’n plek klikt.
“Klik”
De Flash Link optische kabeladapter plaatsen >>
68
DE FLASH LINK OPTISCHE
KABELADAPTER PLAATSEN
De Flash Link adapter (SL17052) die bij de camera wordt geleverd, dient
om de Flash Link optische kabel op de DC1200 camerabehuizing aan te
sluiten. Deze adapter is alleen nodig als u een externe flitser van SeaLife
gebruikt. Optionele kabels (item SL962) en externe flitsers (SL961, SL960D)
zijn optionele accessoires en worden apart verkocht. Voor meer informatie
over deze accessoires neemt u contact op met uw SeaLife-dealer of ga naar
www.sealife-cameras.com.
Stap 1: Duw de optische kabel in één van
de sleuven zodat deze stevig op z’n
plek is geklemd. Het eind van de
kabel moet naar de cameraflitser
worden geleid, maar mag niet uit de
adapter steken. De adapter heeft twee
groeven, zodat u nog een kabel kunt
gebruiken als u twee flitsers gebruikt.
Stap 2: Bevestig de Flash Link-adapter rond
de lens en duw hem omlaag totdat
hij stevig op z’n plek klikt. Er zijn
twee kleine vergrendelmechanismen
aan de buitenrand van de adapter
die in de camerabehuizing moeten
worden vergrendeld. Zorg dat de
adapter zodanig is gericht dat deze
is uitgelijnd met het terugwijkende
flitservernster.
De Flash Link optische kabeladapter plaatsen >>
69
Stap 3: Zodra de kabel en de adapter goed zijn aangesloten, leidt u de
kabels langs de onderkant van de basis van de flitser en omhoog
langs de flitserarm. De kabels moeten aan de flitserarm worden
bevestigd met de klittenband die bij de flitser is geleverd.
Als u twee Flash Links gebruikt, leidt u de andere kabel door de tweede
groef en volgt u bovenstaande instructies.
Bevestig de optische kabel aan de Flitserarm met Velcro
®
ties
(klittenband, wordt bij de externe flitser geleverd).
Zie de instructiehandleiding van de Flash Link optische kabel voor meer
details en tips voor het oplossen van problemen.
OPMERKING
De waterdichte behuizing klaar maken voor gebruik >>
70
DE WATERDICHTE BEHUIZING KLAAR
MAKEN VOOR GEBRUIK
Maak de camera klaar voor gebruik
1. Plaats de volledig opgeladen lithiumbatterij in de camera.
2. Veeg de cameralens schoon met een droge, schone katoenen doek.
3. Verwijder de camerariem omdat hierdoor de camera niet correct in de
behuizing kan blijven zitten.
4. Gebruik Snel instellen, in het Opnamemenu, om naar de juiste camera-
instellingen voor land of onderwater te gaan. Zie pagina 23 voor meer
informatie.
5. U kunt de camera ook zelf instellen op de Zeemodus of Snorkelmodus
(als geen externe flitser gebruikt) of op de Externe Flitsmodus (als u een
externe flitser gebruikt). Zie pagina 24 vor details over het instellen van de
camera op de Zeemodus, Snorkelmodus of Externe flitsmodus.
De behuizing klaar maken voor gebruik
Open en sluit de behuizing alleen in een droge omgeving, zoals een ruimte met airco,
zodat geen vochtige lucht in de behuizing kan komen, waardoor onderwater condens
kan vormen.
1. Open de behuizing door op de kleine vergendelknop te drukken en til de
klep op. Open de klep van de behuizing niet verder dan het stoppunt omdat
het scharnier anders beschadigd raak.
2. Inspecteer de o-ring zorgvuldig op beschadiging en zorg dat de o-ring
stevig in de groef zit. Als de o-ring beschadigd is en moet worden
vervangen, neem dan contact op met uw SeaLife-dealer.
3. Reinig de glazen lensopening van de behuizing met een schone, droge
katoenen doek. Het wordt aanbevolen een anti-condensmiddel te
gebruiken op de lensopening aan binnenkant van de behuizing.
4. Plaats de camera voorzichtig in de behuizing. Zorg dat de camera schoon
en droog is.
5. Plaats één Moisture Muncher anti-condens droogmiddelcapsule
(item #SL911) in de speciale uitsparing binnenin de behuizing. De
droogmiddelcapsule verandert langzaam van blauw in lichtroze als deze
vocht absorbeert. Vervang de droogmiddelcapsule als deze lichtroze is
geworden.
De waterdichte behuizing klaar maken voor gebruik >>
71
6. Reinig de o-ring en het contactoppervlak voorzichtig met de meegeleverde
schoonmaakborstel. De o-ring mag niet nat zijn als de behuizing wordt
verzegeld. Geef het de tijd om te drogen.
O-ring moet absoluut schoon zijn van haar, zand en andere kleine deeltjes.
7. Laat geen waterdruppels in de behuizing spatten. Hierdoor kan de
binnenkant beslaan.
8. Maak de klep van de behuizing stevig dicht. Zorg dat geen obstakels
belemmeren dat de behuizing kan worden gesloten. Zorg dat het deksel
stevig op de behuizing zit.
9. Sluit de vergrendeling van de behuizing. Zorg dat het deksel gelijkmatig
tegen de behuizing is gedrukt en controleer op bulten, wat aangeeft dat
iets vast zit. De behuizing kan gaan lekken als het deksel de behuizing niet
gelijkmatig afsluit. Het is normaal dat een kleine gelijkmatige uitsparing te
zien is tussen deksel en behuizing.
10. Zorg dat de behuizing niet gedurende langere tijd aan direct zonlicht wordt
blootgesteld. Hierdoor kan binnenin condens worden gevormd.
De camera en behuizing testen
1. Druk op de kleine aan/uit-knop bovenop de behuizing om de camera in te
schakelen.
2. Druk op de groter sluitertoets aan de buitenkant van de behuizing om een
testfoto te maken.
3. De aan/uit-knop en sluitertoets moeten soepel functioneren en, na
indrukken, terugkeren naar de oorspronkelijke positie. Het is normaal
om wat weerstand te voelen als u op aan/uit-knop en sluitertoets drukt.
Als de knoppen niet terugkeren naar de normale positie, dompel dan de
verzegelde behuizing enkele minuten in schoon water en duw een aantal
keer op de knoppen.
4. Druk op de aan/uit-knop om de camera uit te schakelen. Het wordt
aanbevolen de camera uitgeschakeld te laten totdat u klaar bent de camera
te gebruiken. Zo spaart u de batterij.
De onderwaterbehuizing -en camera gebruiken en schoonhouden >>
72
Voordat u het water ingaat
1. De meeste duikers hebben een emmer water voor onderwatercamera’s.
Gebruik deze emmer voordat u het water ingaat om de camera op lekkage
te testen.
2. Houd de behuizing 15 seconden onderwater met de lens naar boven
gericht. Til de behuizing uit het water en houd de lens naar boven gericht.
Kijk naar het lcd-scherm of er waterdruppels te zien zijn.
3. Als geen lekken gedetecteerd zijn, herhaal dan stap 2 maar houd de camera
nu 2 minuten onderwater. Inspecteer hem.
4. Mocht u een lek detecteren, droog de behuizing dan zorgvuldig af, open
de behuizing en inspecteer de o-ringverzegeling volgens de instructies op
pagina 62.
Als geen emmer water beschikbaar is, voer bovenstaande test dan
direct uit als u het water ingaat.
OPMERKING
DE ONDERWATERBEHUIZING -
EN CAMERA GEBRUIKEN EN
SCHOONHOUDEN
Het water ingaan met de onderwaterbehuizing
Belangrijk: Volg altijd, als eerste prioriteit, de veiligheidsregels van het duiken
op.
1. Spring niet in het water met de behuizing in uw hand. Laat iemand anders
u deze overhandigen nadat u het water bent ingegaan.
2. Voor tips over het maken van fotos, zie Eenvoudig geweldige
fotos maken op pagina 74 of bezoek de website van SeaLife
www.s eal ife-came ras .com voor een onlin e h andleidi ng over
onderwaterfotografie.
De onderwaterbehuizing -en camera gebruiken en schoonhouden >>
73
Na onderwatergebruik
1. Voordat u zelf de boot instapt, geeft u de behuizing aan iemand aan
boord.
2. Zorg dat de verzegelde behuizing in een emmer schoon water aan boord
wordt geplaatst. Druk elke toets een paar keer in om het zoute water onder
de toetsen weg te spoelen. Hierdoor wordt het zoute water van de behuizing
gespeld en kan geen geen zout water op de behuizing en o-ring opdrogen.
Laat nooit zeewater op de camerabehuizing opdrogen. Zoutkristallen kunnen
de o-ring en lens beschadigen en houden vocht vast. Droog de behuizing
af met een schone, zachte handdoek nadat u deze uit de emmer water
haalt.
3. Stel de camera en behuizing niet bloot aan direct zonlicht - houd ze in de
schaduw of onder een droge handdoek.
4. Het wordt niet aanbevolen de camera aan boord uit de behuizing te halen.
Vochtige lucht in de behuizing kan condensvorming in de hand werken.
5. Mocht u de behuizing toch aan boord moeten openen, zorg dan dat deze
perfect droog is voordat u hem opent. Laat de binnenkant van de behuizing
of camera nooit nat worden.
Behuizing schoonmaken na gebruik
1. De verzegelde behuizing moet grondig worden afgespoeld met schoon
water en worden afgedroogd voordat deze mag worden geopend.
2. Voordat u de behuizing opent, moet alles, dus ook uw handen, hoofd en
omgeving, volledig droog zijn. Houd een droge handdoek bij de hand.
3. Nadat de behuizing is geopend, maakt u de camera, o-ring en alles aan
binnen- en buitenkant droog met een schone, droge katoenen doek.
De behuizing voorbereiden op opslag
1. Voordat u de behuizing en camera in een kast legt, verwijdert u batterijen en
sd-kaart. Bewaar ze op een droge plek. Zorg dat de behuizing en eventuele
accessoires schoon en droog zijn voordat u ze opslaat.
2. Bewaar de camera of behuizing nooit in direct zonlicht of in een donkere
vochtige ruimte.
Eenvoudig geweldige foto’s maken >>
74
EENVOUDIG GEWELDIGE FOTO’S
MAKEN
Het maken van onderwaterfoto’s verschilt aanzienlijk van het landfotografie.
Hier zijn de belangrijkste tips voor het maken van mooie onderwaterfoto’s:
1. Kristalhelder water.
Kristalhelder water is essentieel voor goede onderwaterfoto’s. Kleine in het
water drijvende deeltjes veroorzaken slecht zicht en lage beeldkwaliteit.
Zorg dat u geen zand in beroering brengt met uw zwemvinnen. Deze
drijvende deeltjes veroorzaken kleine punten in beeld: ruis. Probeer de
opname-afstand te beperken tot 1/10de van de zichtbaarheid van het
water. Als bijvoorbeeld de zichtbaarheid 18 meter (60ft) is, fotografeer
dan niet verder dan 1,8 meter (6ft). Door een SeaLife Digital Pro Flash
te gebruiken vermindert u het effect van ruis. Als u geen externe flitser
gebruikt, laat de geïntegreerde cameraflitser dan UIT staan.
2. Blijf binnen de ideale opnameafstand van 0,2 tot 1,8 meter (2 tot
6ft).
De ideale opname-afstand is tussen 0,6 en 1,8 meter (2 tot 6ft). Deze
afstand resulteert in gedetailleerde, kleurrijke foto’s. Denk eraan dat licht
onderwater niet ver komt, dus hoe dichter u bij het onderwerp bent, hoe
kleurrijker de foto’s worden. Voor de kleurigste foto’s wordt het gebruik
van de SeaLife Digital Pro Flash (item # SL961) aanbevolen.
3. Beweeg rustig en beheers uw drijfvermogen voordat u een foto
maakt.
Het is erg lastig mooie foto’s te maken als u beweegt. Kijk goed rond voor
mooie fotomogelijkheden. Plaats u eerst in de beste hoek en neutraliseer
uw drijfvermogen. Gebruik vervolgens het lcd-scherm om het onderwerp
perfect in beeld te brengen, controleer de opnameafstand en houd de
camera stabiel. Wees tenslotte rustig en geduldig: Soms moet u even
wachten zodat de geschrokken vissen terug komen. Ga niet achter de vis
aan, laat de vis naar u toe komen.
Stabiliseer altijd uw drijfvermogen voordat u een foto maakt en houd alle
veiligheidsregels van het duiken in acht.
Eenvoudig geweldige foto’s maken >>
75
4. Maak veel foto’s van hetzelfde onderwerp - als u foto’s niet
mooit vindt, verwijder deze later.
Eén van de grootste voordelen van digitale camera’s is dat u foto’s later
kunt bekijken en verwijderen, dus maak veel foto’s van hetzelfde. U leert
het meeste over onderwaterfotografie van uw goede en slechte foto’s.
5. Gebruik externe flitsers van SeaLife om kleuren en helderheid
te verbeteren.
Water filtert licht en rode/gele kleuren weg, wat resulteert in donkerdere,
blauwe beelden. De Zeemodus en Snorkelmodus van de SeaLife DC1200
corrigeren verloren kleuren, maar zijn slechts effectief tot een diepte van
15m/50ft, afhankelijk van het beschikbare zonlicht en de zichtbaarheid
van het water. De meest effectieve methode voor het compenseren van
verloren kleuren, is een kunstmatige lichtbron, zoals de SeaLife Digital Pro
Flash. De flitser kan eenvoudig op de onderzijde van de behuizing worden
gemonteerd. Met de flexibele arm kunt u de flits direct op het onderwerp
richten. Op de behuizing kunnen zelfs twee flitsers worden gemonteerd
voor een regelmatig verlicht en schaduwvrij beeld. Dit systeem blokkeert
de geïntegreerde flitser en gaat ruis tegen. Met de flexibele flitsarmen kunt
u de flits snel aanpassen.
6. Bezoek de website van SeaLife voor nieuwe tips en adviezen.
Eventuele updates op de handleiding of extra tips en adviezen kunnen op
de website van SeaLife worden gevonden: www.sealife-cameras.com
.
7. Vraag uw plaatselijke SeaLife-dealer voor cursussen over
onderwaterfotografie.
De meeste dealers van SeaLife bieden cursussen onderwaterfotografie
aan, met praktische training en handige tips en technieken over
onderwaterfotografie.
Problemen oplossen >>
76
PROBLEMEN OPLOSSEN
Zie de symptomen en oplossingen in onderstaande lijst voordat u de camera
aanbiedt voor reparaties. Mocht het probleem aanhouden, neem dan contact
op met uw SeaLife-dealer.
Symptoom Oorzaak
Oplossing / correctieve
handelingen
De stroom wordt niet
ingeschakeld.
De batterij is niet correct
geplaatst.
Plaats de batterij correct.
De batterij is uitgeput. Laad de batterij op.
De batterij raakt snel
leeg.
De batterij is niet volledig
opgeladen. De batterij
is gedurende langere
tijd na het opladen niet
gebruikt.
Laad de batterij helemaal
op en ontlaad hem. Volg
deze cyclus ten minste
éénmaal voor gebruik om
prestaties en levensduur
te maximaliseren.
De batterij of camera
voelt warm aan
Langduring gebruik van
de camera of flitser.
Zelfs als ik op de
sluitertoets druk,
maakt de camera geen
foto.
De sluitertoets wordt niet
helemaal ingedrukt.
Druk de sluitertoets
helemaal in.
De geheugenkaart is vol. Plaats een nieuwe
geheugenkaart of
verwijder ongewenste
bestanden.
De flitser wordt
opgeladen.
Wacht totdat de statusled
groen brandt.
De geheugenkaart is
beveiligd tegen schrijven.
Verwijder de
schrijfbeveiliging.
Op het lcd-scherm
verschijnen geen
beelden.
Lcd-scherm is donker. Pas de helderheid van
het lcd-scherm aan in het
menu.
Problemen oplossen >>
77
Symptoom Oorzaak
Oplossing / correctieve
handelingen
Ookal is de autofocus
ingeschakeld,
toch wordt er niet
scherpgesteld.
De lens is vies. Veeg de lens schoon met
een zachte, droge doek of
lenspapier.
De afstand tot het
onderwerp is kleiner dan
het effectieve bereik.
Haal het onderwerp in het
effectieve focusbereik.
De gegevens op de
geheugenkaart worden
niet afgespeeld.
U probeert een
geheugenkaart af te
spelen die niet door deze
camera is geformatteerd.
Plaats een geheugenkaart
die door deze camera is
geformatteerd.
Bestanden kunnen niet
worden verwijderd.
Het bestand is beveiligd
tegen schrijven.
Hef de beveiliging op.
De geheugenkaart is
beveiligd tegen schrijven.
Verwijder de
schrijfbeveiliging.
Zelfs als ik op de
cameratoetsen druk
gebeurt er niets.
De batterij is bijna leeg. Laad de batterij op.
De datum en uur zijn
onjuist.
De correcte datum en
uur zijn niet ingesteld.
Stel de juiste datum en
uur in.
Kan geen foto’s
downloaden naar de
computer.
Wellicht is er
onvoldoende vrije ruimte
op de harde schijf van de
computer.
Controleer of op de
harde schijf voldoende
ruimte voor Windows is,
en of het station waarop
beeldbestanden worden
geladen voldoende
capaciteit heeft, minstens
tweemaal de capaciteit
van de geheugenkaart in
de camera.
Geen stroomtoevoer.
Gebruik een adapter.
Laad de batterij op.
Problemen oplossen >>
78
Problemen oplossen voor onderwaterfotografie
Symptoom Oorzaak
Oplossing / correctieve
handelingen
Beeld is onscherp Focusinstelling is onjuist Zie pagina 20 voor
informatie over
juiste instelling van
scherpstellen
Lage zichtbaarheid in
water
Beperk de opnameafstand
in water met slecht zicht
Te ver verwijderd van
onderwerp
Beperk onderwater de
opnameafstand tot 2m/6ft
Lens is vies Controleer en reinig de
lens
Beeld is korrelig Te weinig omgevingslicht
Gebruik SeaLife
Digital Pro Flash in
omstandigheden met
weinig licht of grote diepte
Blauw of groen beeld Water absorbeert rode
en gele kleuren
Stel de camera in op
Zeemodus en kies een
geschikte witbalans
Gebruik SeaLife
Digital Pro Flash in
omstandigheden met
weinig licht of grote diepte
Problemen oplossen >>
79
Symptoom Oorzaak
Oplossing / correctieve
handelingen
Beeld is te licht
(overbelicht) bij
gebruik van een
externe flitser.
Camera-instelling is niet
optimaal
Kies de modus Ext Flits
Auto.
Kies “Macroflits” [Druk
op de flitstoets] om het
belichtingsniveau van
het beeld donkerder te
maken.
Beperk de intensiteit van
de externe flitser door de
helderheidsknop rechtsom
te draaien.
Onderwerpen
weerkaatsen licht
Ga verder weg van hoog-
reflectieve onderwerpen
die wit of zilver zijn.
Beeld is te donker
(onderbelicht) bij
gebruik van een
externe flitser.
Camera-instelling is niet
optimaal
Kies de modus Ext Flits
Auto.
Kies “Verre flits” [Druk
op de flitstoets] om het
belichtingsniveau van het
beeld lichter te maken.
Verhoog de intensiteit van
de externe flitser door de
helderheidsknop linksom
te draaien.
Andere problemen?
Zie de online probleemoplossingen op
www.sealife-cameras.com.
Specificaties van de behuizing >>
80
SPECIFICATIES VAN DE BEHUIZING
Onderwaterbehuizing:
Diepte: Individuele diepte getest tot 60m (200’)
Bedieningselementen: Besturingstoetsen voor alle camerafuncties -
Aan/uit, Modus, Sluiter, Zoom, Afspelen, Menu,
Flits, Focus, Wissen. Met de zoomknop kan door
de menu’s worden gebladerd en de sluitertoets
functioneert als de Set-knop als een menu is
geopend.
O-ring: Siliconen (item # SL17017)
Lenspoort: Optisch glazen lensopening uit meerdere coautings
met montagering voor extra lenzen.
Statiefopening: Standaard 1/4-20 statiefschroefdraad voor
montage van accessoires.
Draagriem: Gevoerde draagriem met gedraaide
bevestigingsklem
Hardware:
Roestvrij staal voor gebruik in water, of hoogstaand
aluminium (behuizing)
Materiaal: Polycarbonaat behuizing met accenten van rubber.
Gewicht: 333 gram (11.7 ounces) Alleen behuizing zonder
camera
472 gram (16.6 ounces) Behuizing met camera
Afmetingen: 3,5”H x 5,5”B x 3,4”D
8,9cm x 14cm x 8,6cm
Gebruikstemperatuur: 0 graden C tot 43 graden C
Opslagtemperatuur: -29 graden C tot 60 graden C
Garantie: 1 jaar beperkte garantie.
Specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd.
SL70025
Maart 2010
Foto door: Dan Johnson

Documenttranscriptie

Ga naar www.sealife-cameras.com/service/manuals.html voor ENGLISH, FRANÇAIS, DEUTSCH, ITALIANO, ESPAÑOL, en NEDERLANDSE versies Handelsmerkinformatie      Microsoft® en Windows® zijn in de V.S gedeponeerde handelsmerken van Microsoft Corporation. Pentium® is een gedeponeerd handelsmerk van Intel Corporation. Macintosh is een handelsmerk van Apple Computer, Inc. SD™ en SDHC™ zijn handelsmerken. SeaLife® is een gedeponeerd handelsmerk van Pioneer Research. Productinformatie    Productontwerp en specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. Dit omvat primaire productspecificaties, sofware, stuurprogramma’s en gebruikershandleiding. Deze gebruikershandleiding is een algemene naslaggids voor het product. De illustraties in deze handleiding dienen ter verklaring en kunnen verschillen van het daadwerkelijk ontwerp van uw camera. De fabrikant accepteert geen aansprakelijkheid voor fouten of discrepanties in deze gebruikershandleiding. Handelsmerken >> LEES DIT EERST 1 Veiligheidsinstructies >> VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees alle Waarschuwingen en Aandachtspunten en zorg dat u ze begrijpt voordat u dit product gebruikt. Waarschuwingen Voortdurend gebruik onder de volgende omstandigheden kan resulteren in brand of een elektrische schok. Neem contact op met uw plaatselijke door SeaLife geautoriseerde dealer voor reparaties als dit product beschadigd is. Als vreemde objecten of water in de camera zijn gedrongen, schakel de camera dan uit en verwijder de batterij. Als de camera is gevallen of de behuizing is beschadigd, schakel de camera dan uit en verwijder de batterij. Haal de camera niet uiteen, pas geen veranderingen of reparaties toe. Gebruik de bijgeleverde adapter alleen binnen het aangegeven spanningsbereik. Gebruik de camera niet op plekken in de buurt van water, regen, sneeuw, hoge vochtigheid, zand, vuil of ontvlambaar gas* tenzij deze correct verzegeld is in de bijgeleverde waterdichte behuizing. * Waarschuwing - de camera in de waterdichte behuizing IS NIET gegerandeerd intrinsiek veilig. Het gebruik van de camera in een omgeving met ontvlambare gassen kan resulteren in explosie of brand. Houd de batterij buiten bereik van kinderen. De batterij kan vergiftiging veroorzaken. Neem onmiddellijk contact op met een arts als een (deel van een) batterij is ingeslikt. 2 Flits niet recht in iemands ogen. Dit kan resulteren in oogbeschadiging. Stel het lcd-scherm niet bloot aan slagen of stoten. Hierdoor kan het glas beschadigd raken en de interne vloeistof gaan lekken. Als de interne vloeistof in uw ogen of in contact met huid of kleding komt, spoel dit dan direct af met schoon water. Als de interne vloeistof in uw ogen komt, neemt u direct contact op met een arts voor behandeling. Een camera is een precisie-instrument. Laat de camera niet vallen, sla niet op de camera en gebruik nooit teveel kracht. Hierdoor kan de camera beschadigd raken. Aandachtspunten >> Aandachtspunten Verwijder nooit direct de batterij na lang gebruik. De batterij kan heet worden tijdens gebruik. Aanraken van een hete batterij kan brandwonden veroorzaken. Wikkel de camera nooit in en plaats hem nooit in of onder een doek of dekens. Hierdoor kan de camera heet worden, waardoor de buitenkant vervormt kan raken of in brand kan vliegen. Gebruik de camera op een goed geventileerde plek. Laat de camera niet achter op plekken waar de temperatuur sterk kan stijgen, zoals in een auto. Dit kan negatieve gevolgen hebben voor de buitenkant of interne onderdelen, wat kan resulteren in brand. Voordat u de camera verplaatst, koppelt u snoeren en kabels los. Doet u dit niet, dan kunnen snoeren en kabels beschadigd raken, wat kan resulteren in brand of een elektrische schok. 3 Batterijgebruik >> Opmerkingen over het gebruik van de batterij Als u de batterij gebruikt, lees dan onderstaande Veiligheidsinstructies en onderstaande opmerkingen en volg ze op:            Gebruik alleen de opgegeven batterij (3.7V) die bij de camera wordt geleverd. Extreem koude omgevingen kunnen de levensduur van de batterij en de prestaties van de camera beperken. Als u een nieuw oplaadbare batterij gebruikt of een oplaadbare batterij die gedurende langere tijd niet is gebruikt, kan dit van invloed zijn op het aantal foto’s dat gemaakt kan worden. Vandaar, om prestaties en levensduur te maximaliseren, wordt aanbevolen voor het eerste gebruik de batterij ten minste éénmaal volledig op te laden en weer te ontladen. De batterij kan warm aanvoelen na lang gebruik van de camera of flitser. Dit is normaal en geen defect. De camera kan warm aanvoelen na langere tijd van voortdurend gebruik. Dit is normaal en geen defect. Als de batterij gedurende langere tijd niet wordt gebruikt, haal deze dan uit de camera om lekkage of corrosie tegen te gaan en zorg dat de batterij leeg is. Als de batterij in volledig opgeladen toestand langere tijd wordt bewaard, kunnen de prestaties verminderen. Houd de contactpunten van de batterij altijd schoon. Explosiegevaar als de batterij wordt vervangen door batterij van een onjuist type. Werp gebruikte batterijen weg volgens plaatselijke afvalverwerkingsrichtlijnen. Gebruikte batterijen moeten apart worden ingezameld. Voor het eerste gebruik moet u de batterij volledig opladen. Houd de batterij uit de buurt van andere metalen objecten als deze wordt opgeslagen of vervoerd om kortsluiting of brand tegen te gaan. Dit symbool [doorgestreepte prullenbak] geeft aan dat gebruikte batterijen apart moeten worden ingezameld in landen van de EU. De batterijen die bij dit product zijn geleverd mogen niet worden behandeld als huishoudelijk afval. Gebruik de afvalstromen en inzamelpunten die in uw land beschikbaar zijn om gebruikte batterijen weg te werpen. Als onder het symbool het symbool van een chemische stof is afgebeeld, betekent dit dat de batterijen zware metalen in een bepaalde concentratie bevatten. Dit wordt als volgt aangegeven: Hg: kwik, Cd: cadmium, Pb: lood. 4   Lees de instructies in deze handleiding en zorg dat u ze begrijpt voordat u de camera onderwater gebruikt. De binnencamera is niet waterdicht of schokbestendig. Verzegel de camera in de waterdichte behuizing in omgevingen met water, regen, sneeuw, hoge vochtigheid, zand, stof of ontvlambaar gas*. *  Volg deze belangrijke reinigingsinstructies voor de o-ringen omdat anders de waterdichte behuizing kan gaan lekken. * * * * * * * *  Waarschuwing - de camera in de waterdichte behuizing IS NIET gegerandeerd intrinsiek veilig. Het gebruik van de camera in een omgeving met ontvlambare gassen kan resulteren in explosie of brand. Bevochtig de o-ring niet. Inspecteer en reinig de o-ring en contactoppervlak ervan voor elk gebruik op zand, haren en ander vuil. Reinig de o-ring en het contactoppervlak met de meegeleverde schoonmaakborstel. Inspecteer de o-ring en het contactoppervlak op beschadiging (sneetjes, krassen, scheuren, barsten, deuken en andere imperfecties). Vervang een o-ring of breng de waterdichte behuizing weg voor inspectie als de o-ring of het contactoppervlak beschadigd is. Gebruik de onderwaterbehuizing niet als de o-ring of het contactoppervlak beschadigd is. Zorg dat de o-ring volledig in de groef van de o-ring zit voordat de behuizing wordt verzegeld. Zorg dat de o-ring niet gedraaid is als deze in de groef van de o-ring is geplaatst. Volg zorgvuldig de instructies op pagina 64 van deze handleiding voor het verwijderen en plaatsen van de o-ring. Vervang de o-ring elk jaar om zeker te zijn van correcte verzegeling. Gebruik uitsluitend een door SeaLife goedgekeurde o-ring die is ontworpen voor de DC1200 (Item # SL17017). Vervangende o-ringen zijn beschikbaar bij uw plaatselijke geautoriseerde SeaLife dealer, of online op www.sealifepartsdirect.com (alleen V.S.). Belangrijke opmerkingen over waterdichtheid >> Belangrijke opmerkingen over waterdichte functie en waterdichte behuizing Sluit voorzichtig het deksel en grendel om de behuizing te sluiten en zorg dat er geen obstakels zijn die het correct sluiten of verzegeling van de behuizing tegengaan. 5 Opmerkingen over waterdichtheid >>  * * *           6 Week en spel de waterdichte behuizing gedurende 2 minuten in schoon water nadat deze onderwater is gebruikt of als de behuizing vies is. Duw elke knop een aantal keren in om zout water, zand of stof onder de knoppen eruit te laten lopen. Gebruik een schone zachte doek om de behuizing af te drogen. Berg de camera en behuizing pas op nadat deze zorgvuldig zijn schoongemaakt en helemaal droog zijn. Laat geen vocht of vuil in de behuizing komen als deze wordt geopend. Dit kan de binnencamera namelijk beschadigen. Zorg dat uzelf en de waterdichte behuizing volledig droog zijn voordat u de waterdichte deur opent of de batterij of sd-geheugenkaart vervangt. Open de behuizing nooit in een natte, zanderige of vochtige omgeving. Het wordt aanbevolen dat de behuizing slechts in een ruimte met droge, koele lucht, zoals een kamer met airconditioning, wordt geopend. Zo kan namelijk geen water of vocht in de behuizing komen, wat kan resulteren in een beslagen lens of beschadiging van de binnencamera. Zorg dat nooit zonnebrandcrème of bruiningsolie op de camera komt omdat hierdoor het oppervlak kan verkleuren. Mocht crème of olie op de camera komen, was deze dan onmiddellijk weg met warm water. De waterdichte functie is niet van toepassing op de accessoires van de camera. Ga niet dieper dan 60m (200ft.) omdat anders de behuizing beschadigd kan raken en kan lekken. De camera kan zinken als deze in het water valt, dus bevestig deze altijd aan uw pols of stabjack als u de camera in of bij water gebruikt. B e rg d e b e h u i z i n g o p i n e e n s c h o n e e n d ro g e p l a a t s o p kamertemperatuur. Stel de behuizing niet gedurende langere tijd bloot aan direct zonlicht. Berg de behuizing niet op in plekken met zeer hoge temperaturen, zoals de kofferbak van de auto. 9 INTRODUCTIE 9 10 11 DE CAMERA LEREN KENNEN 11 12 13 16 Afbeeldingen vastleggen (foto’s maken) De focus instellen Info over de modus Snel instellen Info over externe flitsstanden Info over Zee- en Snorkelmodi Info over Spionmodus Een onderwerp op een bestaande achtergrondfoto opnemen Opnames van twee mensen in één foto combineren De Panoramamodus instellen VIDEOMODUS 32 33 34 Voorbereiding De batterij opladen Snel scrollen en menunavigatie Eerste instellingen OPN.MODUS 21 22 23 24 26 28 29 30 31 32 Voorkant Achterkant Lcd-scherm AAN DE SLAG 16 17 18 19 21 Overzicht Inhoud van de verpakking Inhoud >> Introductie Videoclips opnemen Videoclips afspelen AFSPEELMODUS 34 35 36 36 37 Foto’s weergeven Rode ogen verwijderen Audiomemo’s bijvoegen Een audiomemo afspelen Foto’s beveiligen 7 Inhoud >> 40 MENU-OPTIES 40 46 47 49 51 54 BESTANDEN OVERDRAGEN NAAR DE COMPUTER 54 Bestanden downloaden 55 BEWERKINGSSOFTWARE 56 SPECIFICATIES (ALLEEN BINNENCAMERA) 57 APPENDIX 57 58 59 64 Mogelijk aantal opnames (foto’s) Mogelijke opnametijd / sec (videoclip) INSTRUCTIES VOOR DE ONDERWATERBEHUIZING 60 62 63 8 Opnamemenu Handmatig witbalans (WB) instellen Videomenu Afspeelmenu Menu Instellen VERPLICHT voor onderwaterbehuizing: Een waterdichte verzegeling behouden Snelle waterdichtheidstest (voordat u vertrekt op een duiktrip) DE O-RING PLAATSEN EN VERWIJDEREN 66 DE WATERDICHTE BEHUIZING OPENEN EN SLUITEN 68 DE FLASH LINK OPTISCHE KABELADAPTER PLAATSEN 70 DE WATERDICHTE BEHUIZING KLAAR MAKEN VOOR GEBRUIK 72 DE ONDERWATERBEHUIZING -EN CAMERA GEBRUIKEN EN SCHOONHOUDEN 74 EENVOUDIG GEWELDIGE FOTO’S MAKEN 76 PROBLEMEN OPLOSSEN 80 SPECIFICATIES VAN DE BEHUIZING Overzicht Bedankt voor uw aankoop van de SeaLife DC1200 digitale onderwatercamera. Dit is niet een normale landcamera in een waterdichte behuizing. De camera van SeaLife bevat speciale geïntegreerde software en belichtingsprogramma’s die ontworpen zijn na intensieve onderwatertests en onderzoek zodat onderwaterfoto’s -en video’s helder en kleurrijk worden. De camera is uitgerust met de nieuwste digitale technologie, wat betekent dat de camera automatisch en makkelijk in gebruik is. De waterdichte behuizing van SeaLife is gemaakt van de beste materialen, zodat deze duurzaam en betrouwbaar is. De volledig met rubber beschermde behuizing biedt uitstekende schokbestendigheid. De duurzame onderkant van polycarbonaat kan tegen een onderwaterdruk tot maximaal 200ft/60m. De grote ontspannerknop en breed verspreide bedieningselementen zorgen voor een vaste greep en eenvoudige bediening, zelfs met duikhandschoenen. Alle metalen onderdelen zijn gemaakt van hoogstaand roestvrij staal dat bestand is tegen het onverbiddelijke zoutwater van de zee. Als u nog geen onderwaterflitser hebt, kunt u overwegen eentje te kopen, aangezien het een belangrijk hulpmiddel is om kleur en helderheid toe te voegen aan onderwaterfoto’s. De schijnbaar donkere en kleurloze onderwaterwereld barst in feite van betoverende, felle kleuren - u [en uw camera] hebben alleen licht nodig om dit te kunnen zien.. U zult verbaasd staan van de geweldige onderwaterfoto’s die u kunt maken als u de SeaLife Digital Pro Flash (item # SL961) gebruikt. Bezoek uw plaatselijke duikwinkel of kijk op www.sealife-cameras.com voor meer informatie over de flitser van SeaLife. Er zijn diverse extra functies en mogelijkheden waarvan u zeker zult genieten. Iedereen bij SeaLife hoopt dat deze nieuwe camera al uw verwachtingen zal overtreffen. Veel plezier met duiken! OW-foto met SeaLife flitser OW-foto zonder SeaLife flitser Foto van DC1200 Elite Introductie >> INTRODUCTIE 9 Inhoud van de verpakking >> Inhoud van de verpakking Haal de camera voorzichtig uit de verpakking en controleer of de volgende items aanwezig zijn: Algemene productcomponenten (met item #):                Digitale camera (SL70001) Onderwaterbehuizing (SL117) met draagriem (SL32070) Instructiehandleiding (SL70025) en Snelgids (SL70024) Cd-rom (SL70020) Usb-kabel (SL18130) Av-kabel (SL18131) Camerariem (item # niet beschikbaar) Cameratas (SL70090) Adapter (SL70032) Oplaadstation voor de batterij (SL70035) Internationale verloopstukken (SL19003) Oplaadbare lithium-ion batterij (SL7014) Adapter voor Flash Link optische kabel (SL17052) Vochtvretercapsules / monster met 2 stuks (SL2522) Schoonmaakborstel (SL256) en lensdoekje (SL25210) Algemene (optionele) accessoires:      Sd/sdhc-geheugenkaart Reservebatterij (item # SL7014) SeaLife Digital Pro Flash (SL961) Vochtvretercapsules 10 stuks (SL911) SeaLife breedhoeklens (SL970)   OPMERKING 10 Accessoires en componenten kunnen per verkoper verschillen. Bezoek uw SeaLife-dealer of ga naar www.sealife-cameras.com voor een volledige lijst met accessoires. De camera leren kennen >> DE CAMERA LEREN KENNEN Voorkant 2 3 4 1 5 6 8 7 1. Zoomknop (Menubladerknop) 2. Modusknop (om foto- of videomodus te kiezen) 3. Statusled 4. AAN/UIT aan/uitknop 5. Zelftimerled 6. Microfoon 7. Lens 8. Flitser 11 De camera leren kennen >> 12 Achterkant a. b. c. d. e. Item Lcd-scherm Usb en AV OUT-aansluiting Riemhouder Statiefopening Batterij / geheugenkaartklep Functie Opn.modus Videomodus Afspeelmodus 1. Sluitertoets (Set-knop in een menu) Opnameknop (Set-knop in een menu) Foto: Neemt een audiomemo op (als “Spraakmemo” “Aan” staat). Videoclip: speelt een videoclip af 2. Afspeelmodus Afspeelmodus Foto: naar opnamemodus Videoclip: naar videomodus 3. Opnamemenu Videomenu Afspeelmenu 4. Zelftimer Zelftimer Vorige afbeelding 5. Compensatie > 6. Focus 7. Flitser -Focus Vorige afbeelding Volgende afbeelding -- Volgende afbeelding 8. -- -- Foto: Neemt een audiomemo op (als “Spraakmemo” “Aan” staat). Videoclip: speelt een videoclip af 9. -- -- Wissen Opn.modus 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Pictogram Beeldstabilisatie [ ] Aan [ Blank ] Uit Batterijstatus [ l ] Batterij helemaal vol [ o ] Batterij halfvol [ n ] Batterij bijna leeg [ m ] Batterij helemaal leeg Flitsmodus [ Blank ] Auto [ a ] Flits aan [ d ] Flits uit [ c ] Rode ogen [ ` ] Trage sync [ _ ] Voorflits [ ] Macroflits (alleen Ext Flits automatische modus) [ ] Verre flits (alleen Ext Flits automatische modus) Opslagmedia [ ] Intern geheugen (geen kaart) [ ] Sd/sdhc-geheugenkaart [ ] Histogram Hoofdfocusgebied Beeldkwaliteit [ ] Extra fijn [ ] Fijn [ ] Standaard [ ] Economisch Fotoresolutie [ ] 3968 x 2976 [ ] 3264 x 2448 [ ] 2304 x 1728 [ ] 1600 x 1200 [ ] 640 x 480 Beschikbaar aantal opnames ISO [ Blank ] Auto [ ] ISO 100 [ ] ISO 200 [ ] ISO 400 [ ] ISO 800 [ ] ISO 1600 Zelftimerpictogram [ Blank ] Uit [ f ] 2 sec. [ g ] 10 sec. [ h ] 10+2 sec. Datum en uur [ ] Belichtingscompensatie 14. 15. 16. 17. 18. 19. Pictogram Opnamemodus [ Blank ] Enkel [ ] Continu [ ] Spionmodus [ ] AEB (Auto Exposure Bracketing) [ ] Albumfoto [ ] Fotoreeks [ ] Reeks+flts [ ] Voorfoto [ ] Combifoto Trage sluiter waarschuwing Witbalans [ Blank ] Auto [ ] BLWWTR<8M [ ] BLWWTR>8M [ ] GRNWTR<8M [ ] GRNWTR<8M [ ] Kunstlicht [ ] TL 1 [ ] TL 2 [ ] Daglicht [ ] Bewolkt [ ] Handm.WB Focusinstelling [ Blank ] Auto [ ] Macro [ ] Oneindig Moduspictogram / Scène modus [ ] Auto [ ] Zee [ ] Snorkelen [ ] Ext Flits Auto [ ] Ext Flits Mn [ ] Panorama [ ] Landschap [ ] Sport [ ] Nachtscène [ ] Vuurwerk [ ] Zonsonderg [ ] Zonsopgang [ ] Spatwater [ ] Water stroom [ ] Sneeuw [ ] Strand Zoomstatus De camera leren kennen >> Lcd-scherm 13 De camera leren kennen >> Videomodus 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Spraakmemo Batterijstatus Opslagmedia Histogram Beeldkwaliteit ISO Fotoresolutie Bestandsnummer Mapnummer Datum en uur Belichtingswaarde Diafragmawaarde Sluitertijdwaarde DPOF-pictogram Beveiligingsnummer Moduspictogram 2 3 1 12 11 4 5 6 7 10 Afspeelmodus - foto’s afspelen 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 14 Zoomstatus Flitsmodus Batterijstatus Opslagmedia Hoofdfocusgebied Videokwaliteit Videoresolutie Beschikbare opnametijd/verstreken tijd Zelftimerpictogram Datum en uur Focusinstelling Moduspictogram Pictogram Geluid uit 9 8 1 2 16 3 15 14 1 4 13 12 5 F 6 11 7 10 9 8 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Videostatusbalk Verstreken tijd Bestandsnummer Mapnummer Geluid uit-pictogram (Als op de -knop wordt gedrukt tijdens afspelen van video) Afspeelmodus Moduspictogram Totale opnametijd 1 8 Total 00 : 00 : 08 5 q 7 R 6 Play 00 : 00 : 01 E 100 - 0001 4 3 2 Aan de slag >> Afspeelmodus - Video afspelen 15 Aan de slag >> AAN DE SLAG Voorbereiding 1. Maak de camerariem vast. [Belangrijk: Camerariem moet worden verwijderd als de camera in de waterdichte behuizing wordt gebruikt] 2. 3. Open de batterij/geheugenkaartklep. Plaats de meegeleverde batterij in de correcte houding, zie de afbeelding. 4. Plaats een sd/sdhc-geheugenkaart (optie).  De camera bevat 32MB intern geheugen (29MB beschikbaar voor beeldopslag), maar kan via een sd/sdhc-geheugenkaart worden uitgebreid.  Formatteer de geheugenkaart met deze camera voor het eerste gebruik. Zie pagina 20 voor instructies over het formatteren van de geheugenkaart. Sluit de batterij/geheugenkaartklep en zorg dat deze stevig vast zit. 5. 16 OPMERKING   Om te voorkomen dat gegevens per ongeluk worden gewist van een sd/ sdhc-geheugenkaart, kunt u het lipje voor schrijfbeveiliging (aan de zijkant van de sd/sdhc-geheugenkaart) op Lipje voor Toestand van “LOCK” schuiven. schrijfbeveiliging schrijfbeveiliging Om gegevens op een sd/sdhc-kaart te kunnen opslaan, bewerken of wissen, moet u de kaart ontgrendelen. Om te voorkomen dat een sd/sdhc-kaart wordt beschadigd, schakelt u de camera uit voordat u de geheugenkaart plaatst of verwijdert. Als u de sd/sdhc-geheugenkaart probeert te plaatsen of verwijderen als de camera is ingeschakeld, wordt de camera automatisch uitgeschakeld. Aan de slag >>  De batterij opladen Laad de batterij voor het gebruik eerst helemaal op met de meegeleverde batterijoplader. 1. Plaats de batterij in de batterijoplader. (Labelzijde van de batterij omhoog) 2. Sluit de stroomkabel aan op de oplader en steek de stekker in een stopcontact.  De statusled van de oplader brandt rood als het opladen 1 start en brandt groen als het 2 opladen klaar is. De led brandt ook groen als geen batterij in de oplader is geplaatst.  De oplaadtijd varieert, afhankelijk van de omgevingstemperatuur en de toestand van de batterij.  Verwijder de batterij zodra het opladen is voltooid.   OPMERKING De batterij kan warm aanvoelen als deze is opgeladen of net na gebruik. Dit is normaal en geen defect. Als u de camera op koude plekken gebruikt, houd de camera dan warm door deze in uw kleding te bewaren. 17 Aan de slag >> Snel scrollen en menunavigatie Er zijn twee methodes om door menu’s te navigeren: Snel scrollen Als het Menu is geopend, gebruikt u de Zoomknop om snel door de menu’s te bladeren en de sluiterknop om de camera in te stellen. Zo kunt u de camerainstellingen aanpassen als de camera in de onderwaterbehuizing zit. 1. Druk op de Menuknop. 2. Draai de zoomknop naar rechts [ ] om omlaag of rechts door het menu te bladeren. 3. Draai de zoomknop naar links [ ] om omhoog of links door het menu te bladeren. 4. De Sluitertoets functioneert als de Set-knop als het Menu is geopend Druk op de Sluitertoets om de instelling te bevestigen. Scrollen met de navigatietoets Dit is de gebruikelijke methode om door het menu te bladeren. Als het Menu is geopend, gebruikt u de Nav-toets om door de menu’s te bladeren. Druk op de Set-knop om de selectie te bevestigen. Als de camera NIET in de onderwaterbehuizing zit, kunt u bladeren met de Nav-toets of met Snel scrollen. 1. Druk op de Menuknop. 2. Gebruik de Nav-toets om omhoog, omlaag, naar links en rechts door de menu’s te bladeren. 3. Druk op de Set-knop om de instelling te bevestigen. ZEER BELANGRIJK:   18 Als de instructiehandleiding verwijst naar  /  /  / , kunt u de zoomknop of de navigatietoets gebruiken. Als de instructiehandleiding verwijst naar de SET-knop, kunt u de Sluitertoets of de Set-knop gebruiken. Datum en uur instellen De datum en uur moet worden ingesteld als:  De camera voor het eerst wordt ingeschakeld.  De camera wordt ingeschakeld nadat gedurende langere tijd geen batterij was geplaatst. Als de datum en uur niet op het lcd-scherm te zien is, volgt u onderstaande stappen om de correcte datum en uur in te stellen. 1. Druk op de MENU-knop. Instellen 2. Kies [Instellen] met de -knop. Datum/uur Vervolg menu 3. Kies [Datum/uur] met de  / -knoppen Talen Nederlands Auto uit Uit en druk op de SET-knop. Pieptoon Aan  Kies de gewenste datumindeling met Weergave Standaard Video-uitgang NTSC de  / -knoppen en druk op de Vervolg menu Teller reset SET-knop. :Afsl :Inst.  Selecteer het veld van het item met de  / -knoppen en pas de waarde Instellen van datum en uur aan met de  / Datum/uur -knoppen.  De tijd wordt weergegeven in 24-uurs indeling.  Zodra is bevestigd dat alle instellingen :Afsl :Inst. juist zijn, drukt u op de SET-knop. 4. U verlaat het menu [Instellen] door op de MENU-knop te drukken.  Aan de slag >> Eerste instellingen Als het menu Datum/uur is geactiveerd, kunt u ook de zoomknop gebruiken om de waardes van uur/datum te verhogen of verlagen en kunt u met de Sluitertoets de waarde instellen. OPMERKING 19 Aan de slag >> De taal kiezen Geef aan in welke taal de menu’s en berichten op het lcd-scherm moeten worden weergegeven. 1. Druk op de MENU-knop. Instellen 2. Kies het menu [Instellen] met de -knop. Datum/uur Vervolg menu 3. Kies [Talen] met de  / -knoppen en druk Talen Nederlands Auto uit Uit op de SET-knop. Pieptoon Aan 4. Kies de schermtaal met de  / -knoppen Weergave Standaard Video-uitgang NTSC en druk op de SET-knop. Vervolg menu Teller reset  De instelling wordt opgeslagen. :Afsl :Inst. 5. U verlaat het menu [Instellen] door op de MENU-knop te drukken. De geheugenkaart of intern geheugen formatteren Dit hulpmiddel formatteert het interne geheugen (of geheugenkaart) en wist alle opgeslagen afbeeldingen en gegevens. 1. Druk op de MENU-knop. Instellen 2. Kies het menu [Instellen] met de -knop. Lichtfreq. 50Hz 3. Kies [Formatteren] met de  / -knoppen Lcd-helderheid Standaard Formatteren Vervolg menu en druk op de SET-knop. Media-info. Vervolg menu 4. Kies [Ja] met de  / -knoppen en druk Systeeminfo Vervolg menu Systeem reset Vervolg menu op de SET-knop.  U annuleert het formatteren door [Nee] :Afsl :Inst. te kiezen en druk op de SET-knop. Instellen 5. U verlaat het menu [Instellen] door op de Formatteren Menu-knop te drukken. Annuler. Uitv. :Afsl   OPMERKING 20 :Inst. U moet de geheugenkaart formatteren voor het eerste gebruik of als de kaart in een andere camera of sd-kaarttoestel is gebruikt. Formatteren van de geheugenkaart WIST alle foto’s en gegevens op de kaart. Afbeeldingen vastleggen (foto’s maken) De camera is uitgerust met een 3”-kleuren-lcd-scherm waarmee u foto’s kunt maken, opgenomen foto’s/videoclips kunt afspelen en menu-instellingen kunt aanpassen. 1. Druk op de ON/OFF-toets om de camera in te schakelen.  De statusled brandt groen en de camera wordt gestart.  Als de camera wordt ingeschakeld, start deze in de laatst gebruikte modus. 2. Druk op de Modusknop om de camera instellen op de Opnamemodus (niet in Videomodus). 3. Zoek het beeld op het lcd-scherm.  Draai de zoomknop naar rechts om in te zoomen op het onderwerp en het beeld op het lcd-scherm te vergroten.  Draai de zoomknop naar links om uit te zoomen en het beeld in een bredere hoek te vatten. 4. Druk op de sluitertoets.  Als u de sluitertoets half indrukt, wordt automatisch scherpgesteld a Half indrukken en de belichting ingesteld, als u b Helemaal daarna de sluitertoets helemaal indrukken indrukt wordt de foto gemaakt.  De rand om het focusgebied wordt groen als de camera heeft scherpgesteld en de belichting berekend is.  Als de focus of belichting niet geschikt is, wordt de rand rond het focusgebied rood.   OPMERKING  Opn.modus >> OPN.MODUS Gebruik onderwater niet de zoom om onderwerpen op een afstand te fotograferen. Voor de beste onderwaterfoto’s blijft u op een afstand tot 2 m / 6 ft. Als de rand van het focusgebied rood is, zijn de lichtomstandigheden of het contrast te beperkt. Probeer nogmaals totdat de focusrand groen is, of probeer scherp te stellen op het onderwerp met een hoger contrast bij gelijkblijvende afstand. Het Flitserpictogram op het lcd-scherm knippert als de flitser wordt opgeladen. Als het flitserpictogram niet meer knippert, is de camera klaar. 21 Info over externe flitsstanden >> De focus instellen De camera maakt gebruik van een lenssysteem met autofocus. U kunt kiezen uit de drie hieronder beschreven focusinstellingen. Druk op de knop om de gewenste focusmodus te kiezen. Onderstaande tabel helpt u met het kiezen van de juiste focusstand: Focusmodus Beschrijving [ ] Autofocus Kies deze instelling en de camera focust automatisch van ongeveer 2ft (60cm) tot oneindig. In Telezoom is het bereik van 3ft (90cm) tot oneindig. ] Macro Kies deze instelling voor close-upfoto’s tussen 4 inch (10cm) en 3ft (90cm). In Telezoom is het bereik tussen 2 ft (60cm) en 4ft (120cm). ] Oneindig Kies deze instelling om het focuspunt van de camera te fixeren op oneindig (3ft/90cm tot oneindig). Deze instelling resulteert in een kortere sluitertijd en is ideaal voor actiefoto’s omdat de focus van de camera al is ingesteld op oneindig. [ [ 22 Blank Met de modus Snel instellen kunt u de camera snel en eenvoudig instellen voor land- of onderwaterfotografie. Selecteer de optie Snel instellen in het Opnamemenu. Selecteer vervolgens de beste optie uit de reeks, afhankelijk van de omstandigheden en de accessoires die u gebruikt. 1. Druk op de Menuknop en kies Snel instellen: 2. Kies ONDERWATER of LAND. 3. Kies CAMERA+FLITS of ALLEEN CAMERA. 4. Kies SNORKELEN of DUIKEN. 5. De camera is nu correct ingesteld voor uw omstandigheden. Info over de modus Snel instellen >> Info over de modus Snel instellen 23 Info over Zee- en Snorkelmodi >> Info over externe flitsstanden Als u één (of twee) externe flitsers van SeaLife (optionele accessoire) gebruikt, stel de Scènemodus dan in op Ext Flits Auto of Ext Flits Mn [handmatig]. In de modus Ext Flits Auto past de camera automatisch de belichting aan, wat resulteert in scherpe, kleurrijke onderwaterfoto’s. De camera is voorgeprogrammeerd om rekening te houden met de extra flitsenergie, wat resulteert in optimale belichting en helderheid In de modus Ext Flits Mn moeten diafragma en sluitertijd handmatig worden ingesteld voor het gewenste belichtingseffect. De handmatige modus (Mn) is bedoeld voor geavanceerde fotografen die bekend zijn met het instellen van diafragma en sluitertijd. In beide standen voor Ext Flits, als de cameraflitser is ingesteld op Geforceerde flits, wordt er altijd geflitst. Als de cameraflitser afgaat, wordt automatisch de optionele externe flitser geactiveerd. Voor meer informatie over externe flitsers van SeaLife, neemt u contact op met de plaatselijke duikwinkel of ga naar www.sealife-cameras.com. Meer gedetailleerde instructies over het gebruik van de externe flitser vindt u in de documentatie van de betreffende flitser. Selecteer de modus Ext Flitser automatisch door de modus Snel instellen te volgen, beschreven op pagina 23. U kunt de camera ook instellen op Externe You can also set the camera to Externe Flitser automatisch of Externe Flitser handmatig in het menu van Scènemodus. Kies als volgt de modus Ext Flits Auto of Ext Flits Mn handmatig: 1. Druk op de MENU-knop. 2. Kies [Scène modus] met  /  (of de zoomknop) en druk op SET (of de sluitertoets). 3. Kies de modus Ext Flitser autoamtisch of Ext Flitser handmatig met  /  (of de zoomknop) en druk op SET (of op de sluitertoets). 24 Pictogram Scène modus Beschrijving Auto Automatische belichting met externe flitser. Voor een goede belichting drukt u op de [ ] flitsknop om te schakelen tussen één van de volgende drie belichtingsinstellingen: [Blank] - Dit is de standaardinstelling, ideaal voor de meeste onderwaterfoto’s. [ ]- Macroflits: Deze belichtingsinstelling is ideaal voor close-upfoto’s op een afstand van maximaal 1m (3ft) of om de foto minder helder te maken. [ ] - Verre flits: Deze belichtingsinstelling is ideaal voor fotoafstanden verder dan 2m (6ft) of om de foto helderder te maken. MNL Handmatig de diafragma en sluitertijd van de camera instellen voor het gewenste belichtingseffect. U maakt als volg handmatig aanpassingen: 1. Druk eenmaal op de FLASH a -knop en de diafragmawaarde verschijnt op het lcd-scherm (knippert). 2. Gebruik de knoppen  /  (of de zoomknop) om de diafragmawaarde hoger of lager te zetten. 3. Druk nogmaals op de Set-knop (of sluitertoets) en de waarde van de sluitertijd verschijnt op het lcd-scherm (knippert - onder de diafragmewaarde). 4. Gebruik de knoppen  /  (of de zoomknop) om de sluitertijd hoger of lager te zetten. 5. Druk nogmaals op de Set-knop (of sluitertoets) om het aanpassingsvenster te sluiten. De waardes van diafragma en sluitertijd verschijnen op het lcd-scherm. Info over externe flitsstanden >> Belichtingsaanpassing als de camera in e Ext Flitsmodus staat: 25 Info over Zee- en Snorkelmodi >> Info over Zee- en Snorkelmodi De Zee- en Snorkelmodi worden gebruikt om onderwaterfoto’s te maken ZONDER de optionele externe flitser. De Zeemodus is ideaal voor scubaduiken dieper dan 25ft/8m. Snorkelmodus is ideaal voor onderwaterfoto’s op een diepte boven 25ft/8m. De camera maakt kleurcorrecties om te compenseren voor het verlies van rode kleuren, wat gebruikelijk is in onderwaterfotografie. De ZEE-modus instellen: 1. Druk op de MENU-knop. 2. Kies [Scène modus] met  /  (of de zoomknop) en druk op SET (of de sluitertoets). 3. Kies ZEE-modus met  /  (of de zoomknop) en druk op SET (of de sluitertoets). SNORKELMODUS instellen: 1. Druk op de MENU-knop. 2. Kies [Scène modus] met  /  (of de zoomknop) en druk op SET (of de sluitertoets). 3. Kies SNORKEL-modus met  /  (of de zoomknop) en druk op SET (of de sluitertoets). In Zeemodus en Snorkelmodus kunt u de gewenste kleurcorrectie instellen, afhankelijk van het soort water waarin u duikt. Deze kleurcorrectieopties vindt u in het Witbalansmenu. De standaardinstelling voor witbalans in de Zeemodus is Blauw water > 25ft/8m. De standaardinstelling voor witbalans in de Snorkelmodus is Groen water > 25ft/8m. Activeer de Zeemodus of Snorkelmodus via Snel instellen, beschreven op pagina 23. U kunt de camera ook instellen op Zeemodus of Snorkelmodus in het menu Scènemodus. 26   OPMERKING   De standaardinstelling voor Zeemodus is “BLWWTR>8M”. De standaardinstelling voor Snorkelmodus is “GRNWTR<8M”. Als de camera in de Zeemodus of Snorkelmodus staat, verschijnt de scène op het lcd-scherm in rode kleuren als u niet onderwater bent. Dit is normaal en ziet er anders uit als u onderwater bent. De kleurcorrectie van Zeemodus functioneert niet ‘s nachts of op dieptes van meer dan 15m / 50ft, afhankelijk van het beschikbare licht. Voor de beste onderwaterfoto's blijft de camerflitser UIT in de Zeemodus en Snorkelmodus. Als de lichtomstandigheden te donker zijn, wordt een SeaLife Digital Pro Flash (item SL961 - optie) aanbevolen Info over Zee- en Snorkelmodi >> Instellingen van witbalans voor onderwater 1. BLWWTR<8M (Blauw water minder dan 25ft diep). Deze modus is ideaal voor duiken in ondiep “blauw” water. 2. BLWWTR>8M (Blauw water dieper dan 25ft). Deze modus is ideaal voor dieper duiken in “blauw” water. 3. GRNWTR<8M (Groen water minder dan 25ft diep). Deze modus is ideaal voor snorkelen of ondiep duiken in “groener” water dat meer algen bevat. 4. GRNWTR>8M (Groen water dieper dan 25ft). Deze modus is ideaal voor dieper duiken in “groener” water dat meer algen bevat. De kleurcorrectie veranderen (Witbalans): 1. Druk op de MENU-knop. 2. Kies [Witbalans] met  /  (of de zoomknop) en druk op SET (of de sluitertoets). 3. Kies uit BLWWTR<8M, BLWWTR>8M, GRNWTR<8M of GRNWTR>8M met  /  (of de zoomknop) afhankelijk van de omstandigheden en druk vervolgens op SET (of de sluiterknop). 27 Info over Spionmodus >> 28 Info over Spionmodus Deze modus wordt gebruikt om continu foto’s te maken op een vooraf ingesteld tijdsinterval. Deze modus is handig om een reeks foto’s te maken, bijvoorbeeld van een zonsopgang of zonsondergang, en later daaruit de beste foto te kiezen. Ook handig voor het maken van een reeks foto’s zonder door het onderwerp te worden ontdekt. Bijvoorbeeld het nest van een vogel die een ei uitbroedt. Een compacte driepoot is erg handig om de camera op het onderwerp gericht te houden. ]. 1. Druk op de Modusknop en kies [ 2. Druk op de MENU-knop en kies het menu [Functie] met de -knop (of zoomknop). 3. Kies [Opn.modus] met  /  (of de zoomknop) en druk op SET (of de sluitertoets). 4. Kies [Spion] met  /  (of de zoomknop) en druk op SET (of de sluitertoets). 5. Kies het gewenste tijdsinterval met  /  (of de zoomknop) en druk op SET (of de sluitertoets). 6. Druk op de MENU-knop om het menu te sluiten. 7. Richt de camera op het gewenste onderwerp of scène. Het gebruik van een compact statief wordt aanbevolen, omdat de camera dan stabiel en gericht op het onderwerp blijft. 8. Druk op de sluitertoets. De camera telt af vanaf 10 seconden en maakt de eerste foto. 9. Het lcd-scherm wordt uitgeschakeld om batterijstroom te sparen. De camera blijft foto’s maken op het vooraf ingestelde tijdsinterval totdat: a. Druk nogmaals op de sluitertoets. b. Het geheugen vol is. c. De batterij vol is. OPMERKING In de onderwateropnamemodus SPION, is het erg handig een waterdicht statief te gebruiken om de camera te stabiliseren. Wij bevelen de Gorillapod SLR aan. Ga voor meer informatie naar: www.joby.com/products/gorillapod/slr/ Een onderwerp op een bestaande achtergrondfoto opnemen Opname vooraf helpt u de gewenste achtergrond te gebruiken, zelfs als u iemand anders moet vragen de foto te nemen. Opname vooraf bestaat uit twee stappen. 1. Druk op de Modusknop om [Opn.modus] (niet videomodus) te kiezen. a. Druk op de MENU-knop. b. Kies [Functie] met . c. Kies [Opn.modus] met  /  en druk op SET. d. Kies [Voorfoto] met  /  en druk op SET. e. Druk op de MENU-knop om het menu af te sluiten. 2. Breng de gewenste achtergrond in beeld, en druk vervolgens de sluitertoets in om dit tijdelijk op te nemen als referentiebeeld.  Hierdoor verschijnt een halfdoorzichtig achtergrondbeeld op het scherm, maar dit weergegeven beeld wordt niet daadwerkelijk opgeslagen in het geheugen van de camera. 3. Nu kunt u zelf in het beeld gaan staan en iemand anders vragen een foto van u te maken, met de halfdoorzichtige achtergrond op het scherm als leiddraad. 4. Na het in beeld brengen van de uiteindelijke foto (met de halfdoorzichtige achtergrond als referentie), dient degene met de camera op de sluitertoets te drukken.  Let op dat de halfdoorzichtige achtergrond die in stap 2 is gemaakt, slechts dient om het beeld samen te stellen. De uiteindelijke foto bevat uitsluitend wat zich voor de camera bevindt als in stap 4 de sluitertoets wordt ingedrukt. Vergeet niet dat u de zoomknop kunt gebruiken om door het menu te bladeren en de sluitertoets om de camera in te stellen. Een onderwerp op een bestaande achtergrondfoto opnemen >>  29 Opnames van twee mensen in één foto combineren >> 30 Opnames van twee mensen in één foto combineren Met deze modus kunt u foto’s maken van twee personen en ze combineren in één foto. Zo kunt u zichzelf toevoegen aan groepsfoto’s, zelfs als niemand anders de foto voor u kan maken. 1. Druk op de Modusknop om [Opn.modus] (niet videomodus) te kiezen. a. Druk op de MENU-knop. b. Kies [Functie] met . c. Kies [Opn.modus] met  /  en druk op SET. d. Kies [Combifoto] met  /  en druk op SET. e. Druk op de MENU-knop om het menu af te sluiten. 2. Richt de zoeker op het scherm op het gewenste onderwerp links in beeld. 3. Druk op de sluitertoets om de linkerhelft van de foto te maken. 4. Stel vervolgens de compositie samen voor de rechterzijde, en let er op dat u de achtergrond goed uitlijnt met de halfdoorzichtige achtergrond van de eerste foto op het scherm. 5. Als alles correct is uitgelijnd, neemt u de foto van de rechterhelft van de compositie. Vergeet niet dat u de zoomknop kunt gebruiken om door het menu te bladeren en de sluitertoets om de camera in te stellen. Met deze modus kunt u eenvoudiger een reeks foto’s maken en deze met behulp van software aan elkaar voegen in één enkele foto. U kunt een bijvoorbeeld diverse foto’s maken van een beeld dat niet één foto past, zoals een landschap, en dit vervolgens m.b.v. software, zoals Arcsoft Panorama Maker® 4.0 of Photoshop in één foto combineren. 1. Druk op de Modusknop om [Opn.modus] (niet videomodus) te kiezen. 2. Druk op de MENU-knop. 3. Kies [Scène modus] met de  / -knoppen en druk op de SET-knop. 4. Kies [Panorama] met de  / -knoppen en druk op de SET-knop. 5. Druk op de MENU-knop. 6. Kies de fotorichting met de  / -knoppen. 7. Maak de eerste foto.  De volgende foto verschijnt naast de vorige foto. 8. Plaats de camera zodanig dat het tweede kader een klein deel van de vorige foto overlapt, en druk op de sluitertoets om de volgende foto te nemen. 9. Volg dezelfde stappen om meerdere foto’s in de reeks te nemen. 10. Nadat de laatste foto is genomen voltooit u de reeks door op de MENUtoets te drukken of naar een andere modus te schakelen. Vergeet niet dat u de zoomknop kunt gebruiken om door het menu te bladeren en de sluitertoets om de camera in te stellen. De Panoramamodus instellen >> De Panoramamodus instellen 31 Videomodus >> VIDEOMODUS Videoclips opnemen Met deze modus kunt u continu video met geluid opnemen. 1. Druk op de Modesknop om Videomodus te kiezen [ ]. 2. Stel het beeld samen. 3. Druk op de sluitertoets.  De opname van de videoclip start.  Druk nogmaals op de sluitertoets om de video-opname te stoppen.  De opnametijd is afhankelijk van de geheugengrootte en het onderwerp van de opname.  Tijdens het opnemen van video kan de zoomfunctie niet worden gebruikt.   OPMERKING 32 Als u een videoclip opneemt, kunnen de flitser en “10+2 sec.” zelftimerfunctie niet worden gebruikt. Als de schrijfsnelheid van de sd/sdhc-geheugenkaart onvoldoende is voor het opnemen van videoclips in de momenteel geselecteerde kwaliteit en stopt de video-opname. In dit geval kiest u een lagere videokwaliteit dan de huidige of koopt u een sd/sdhc-kaart met een snellere lees/schrijfsnelheid. U kunt op de camera videoclips afspelen. Ook kunt u geluid afspelen als deze bij de video is opgenomen. 1. Druk op [ ].  Het laatste beeld verschijnt op het scherm. 2. Kies het gewenste videofragment met  /  (of de zoomknop). 3. Druk op SET (of de sluitertoets) om het videofragment af te spelen.  Druk tijdens het afspelen op  /  (of de zoomknop) om snel vooruit/ achteruit te spoelen.  Druk op de -knop om de video te stoppen. De video stopt en de camera keert terug naar het begin van de videoclip.  Pauzeer de video door op SET (of de sluitertoets) te drukken. Dit pauzeert de video. Hervat het afspelen door nogmaals op SET (of de sluitertoets) te drukken.   OPMERKING      Videomodus >> Videoclips afspelen Videoclips kunnen niet gedraaid of vergroot worden weergegeven. De focus en zoomniveau kunnen niet worden aangepast als de opname is gestart. Kies een geschikte witbalans als u onderwater video’s opneemt (Zie pagina 26 en 27 voor informatie over het wijzigen van de witbalansinstelling). In omstandigheden met weinig licht kan een videolamp noodzakelijk zijn. Windows Media player of QuickTime Player worden aanbevolen om de videoclip op de computer af te spelen. QuickTime Player is een gratis mediaspeler, beschikbaar op www.apple. com; compatibel Mac’s en Windows-computers. Voor meer informatie over het gebruik van de mediaspeler, zie de documentatie van de betreffende software. 33 Afspeelmodus >> AFSPEELMODUS Foto’s weergeven U kunt op het lcd-scherm foto’s weergeven. ]. 1. Druk op [  Het laatste beeld verschijnt op het scherm. 2. De foto’s kunnen in voorwaartse of achterwaartse volgorde worden weergegeven met de  / knoppen (of de zoomknop).  Bekijk de vorige foto door op de -knop (of de zoomknop-links) te drukken.  Bekijk de volgende foto door op de -knop te drukken (of draai de zoomknop naar rechts).   OPMERKING 34 Er verschijnt een pictogram [ ] bij beelden met audiomemo’s. Druk op de SET-knop (of de sluitertoets) om de audiomemo’s af te spelen. U kunt deze functie gebruiken om het effect van rode ogen te verwijderen nadat de foto is gemaakt. ]. 1. Druk op [ 2. Selecteer de foto die u wilt bewerken met de  / -knoppen (of de zoomknop). 3. Druk op de MENU-knop. 4. Kies [RodeOgenRep] met  /  (of de zoomknop) en druk op SET (of de sluitertoets). 5. Kies [Ja] met  /  (of de zoomknop) en druk op SET (of de sluitertoets). Afspelen 6. Bekijk de wijzigingen op het gecorrigeerde Bestand overschrijven? beeld. 7. Sla de gecorrigeerde foto op en kies [Bevestigen] met de  / -knoppen (of de zoomknop), en druk op SET (of de Annuler. Bevestigen sluitertoets). :Afsl :Inst.  Als dit voltooid wordt, is de originele foto vervangen met de gecorrigeerde foto. Afspeelmodus >> Rode ogen verwijderen 35 Afspeelmodus >> Audiomemo’s bijvoegen Maximaal 30 seconden geluid kan worden opgenomen als memo bij foto’s. De audiomemo kan slechts éénmaal worden opgenomen. ]. 1. Druk op [  Het laatste beeld verschijnt op het scherm. 2. Selecteer de foto waaraan een audiomemo moet worden toegevoegd met de  / -knoppen (of zoomknop). 3. Druk op de MENU-knop. 4. Kies [Spraakmemo] met  /  (of de zoomknop) en druk op SET (of de sluitertoets). 5. Kies [Aan] met  /  (of de zoomknop) en druk op SET (of de sluitertoets). 6. Druk op de Menutoets om het menu af te sluiten. 7. Druk op Set (of de sluitertoets).  [VOICE RECORDING] komt in beeld en de opname start. 8. Stop de opname van de audiomemo door nogmaals op Set (of de sluitertoets) te drukken.  [VOICE RECORD END] wordt weergegeven en de opname stopt. Het pictogram [microfoon toevoegen] verschijnt in beeld met afbeeldingen waarbij een audiomemo is opgenomen. Een audiomemo afspelen Druk op de SET-knop (of sluitertoets) en [VOICE PLAYBACK] verschijnt op het scherm en de audiomemo wordt afgespeeld.  OPMERKING 36 Audiomemo is alleen beschikbaar voor foto's. U kunt gegevens instellen op alleen-lezen om te voorkomen dat foto’s per ongeluk worden gewist. ]. 1. Druk op [ 2. Selecteer de foto die u wilt beveiligen met de  / -knoppen (of de zoomknop). 3. Druk op de MENU-knop. 4. Kies [Beschermen] met  /  (of de zoomknop) en druk op SET (of de sluitertoets). 5. Kies [Enkel] of [Alle] met  /  (of de zoomknop) en druk op SET (of de Afspelen sluitertoets). Beschermen 6. Kies [Inst.] met  /  (of de zoomknop) Enkel Alle en druk op SET (of de sluitertoets).  Beveiliging wordt toegepast op de foto en de camera wordt in de afspeelmodus geschakeld. :Afsl :Inst.  Beveiligde foto's worden gemarkeerd door een Afspelen beveiligingspictogram [ ]. Beschermen Als [Alle] is gekozen, wordt [ ] bij Alle Inst. alle foto’s weergegeven. Afspeelmodus >> Foto’s beveiligen Beveiliging annuleren Afsl :Afsl :Inst. 37 Afspeelmodus >> De beveiliging annuleren U kunt de beveiliging van slechts één foto annuleren door de betreffende foto op het scherm te openen. 1. Kies [Beschermen] met  /  (of de zoomknop) in het afspeelmenu en druk op SET (of de sluitertoets). 2. Kies [Enkel] of [Alle] met  /  (of de zoomknop) en druk op SET (of de sluitertoets). 3. Kies [Beveiliging annuleren] met  /  (of de zoomknop) en druk op SET (of de sluitertoets).  Het verwijderen van beveiliging wordt uitgevoerd en de camera keert terug naar de afspeelmodus.  OPMERKING 38 Formatteren van een sd/sdhc-geheugenkaart heeft prioriteit op beveiliging en wist alle beelden, ongeacht hun beveiligingsstatus. 1. 2. 3. 4. 5. Druk op [ ].  De laatste foto of videoclip verschijnt op het scherm. Selecteer de foto/video die u wilt beveiligen met de  / -knoppen (of de zoomknop). Druk op de -knop.  Het verwijderingsmenu wordt geopend. Kies [Enkel] of [Alle] met  /  (of de zoomknop) en druk op SET (of de sluitertoets).  [Enkel]: Wist de geselecteerde foto of video.  [Alle]: Wist alle foto’s / video’s behalve de beveiligde foto’s. Kies [Ja] met  /  (of de zoomknop) en druk op SET (of de sluitertoets).  Wis niet door [Nee] te kiezen en druk op SET (of de sluitertoets).  OPMERKING Wissen Enkel Alle :Afsl :Inst. Wissen Afspeelmodus >> Afbeeldingen en videoclips wissen in Afspeelmodus Deze foto wissen? :Afsl Annuler. Uitv. :Inst. Het verwijderen van een afbeelding heeft geen invloed op de volgorde van nummerering. Als u bijvoorbeeld afbeelding nummer 240 wist, krijgt de volgende foto het nummer 241, zelfs als 240 niet meer bestaat. Met andere woorden, een beeldnummer wordt ingetrokken zodra een foto wordt verwijderd en wordt niet hergebruikt voor andere gemaakte foto's. 39 Menu-opties >> MENU-OPTIES Opnamemenu In dit menu staan standaardinstellingen voor het fotograferen. 1. 2. 3. 4. 5. Druk op de modusknop en kies [ ]. Druk op de MENU-knop en kies het menu [Opname] / [Functie] / [Instellen] met de  / -knoppen. Als de camera in de onderwaterbehuizing zit, drukt u de zoomknop naar rechts of links om door de menu’s te bladeren. Kies het gewenste optie-item met de  / -knoppen en druk op de SETknop (of de sluitertoets) om het betreffende menu te openen. Kies de gewenste instelling met  /  (of de zoomknop) en druk op SET (of de sluitertoets). U verlaat het menu door op de MENU-knop te drukken. Snel instellen Dit is een stap-voor-stap instelmethode om de camera correct in te stellen voor gebruik op het land of onderwater. Volg gewoon de instructies op het scherm. Als u vertrouwder met de camera raakt, kunt u de camera handmatig instellen met de volledige menu-opties. Zie pagina 23 voor meer informatie. Scène modus Kies uit 16 verschillende scènemodus de modus die het beste past bij de omgevingsomstandigheden. * Auto / Zee / Snorkelen / Ext Flits Auto / Ext Flits Mn / Sport / Landschap / Zonsonderg / Zonsopgang / Sneeuw / Strand / Spatwater / Water stroom / Panorama / Nachtscène / Vuurwerk: 40 * [ * [ * [ * [ * [ * [ * [ * [ * [ * [ * [ * [ * [ ] Auto: Geschikt voor bijna alle soorten foto’s op het LAND. (Niet voor onderwater). In de modus AUTO kunt u alle andere camerainstellingen aanpassen op de omstandigheden. ] Zee: Voor onderwaterfoto’s ZONDER externe flitser op dieptes dieper dan 25ft/8m. Zie pagina 26 voor meer informatie ] Snorkelen: Voor onderwaterfoto’s ZONDER externe flitser op dieptes boven 25ft/8m. Zie pagina 26 voor meer informatie. ] Ext Flits Auto: Voor onderwaterfoto’s MET externe flitser. Zie pagina 24 voor meer informatie. ] Ext Flits Mn: Voor onderwaterfoto’s MET externe flitser. Zie pagina 24 voor meer informatie. ] Sport: Voor foto’s op het land van snelbewegende objecten, bijvoorbeeld bij sportevenementen. De camera gebruikt een snellere sluitertijd om onscherpte door beweging van een snelbewegend object, zoals een race-auto, tegen te gaan. ] Landschap: Voor foto’s op het land van verre objecten, zoals bergen of gebouwen. De camera zet de flitser uit en focust op oneindig. ] Zonsonderg Kies deze modus als u een zonsondergang wilt fotograferen. Deze modus helpt u de diepe kleurtinten van de scène vast te leggen. ] Zonsopgang Kies deze modus als u een zonsopgang wilt fotograferen. Deze modus helpt u de diepe kleurtinten van de scène vast te leggen. ] Sneeuw Kies deze modus als u heldere scène’s in de sneeuw wilt vastleggen zonder donkere objecten of blauwe tint. ] Strand Kies deze modus als u heldere scène’s op het strand en zonovergoten wateroppervlakken wilt vastleggen. ] Panorama: Voor een reeks foto’s op het droge die aan elkaar kunnen worden geplakt met software voor beeldbewerking. Als uw computer niet beschikt over software voor beeldbewerking, zie de cd die bij de camera is geleverd voor meer informatie. ] Nachtscène: Voor foto’s van verre objecten’s nachts. U hebt voor Nachtscène een statief nodig of plaats de camera op een stabiel oppervlak om onscherpe foto’s tegen te gaan. ] Vuurwerk: Voor foto’s van vuurwerk op land. Gebruik een statief of plaats de camera op een stabiel oppervlak voor zo scherp mogelijke foto’s. Menu-opties >> * [ 41 Menu-opties >> * [ * [ ] Spatwater: Voor foto’s op het droge van spetterend water. De camera gebruikt een korte sluitertijd zodat u de beweging van spetterend water kunt vastleggen. ] Water stroom: Voor foto’s op het droge van stromend water. De camera gebruikt een langere sluitertijd zodat u de beweging van stromend water in de foto ziet. Afmeting Dit stelt de grootte van het opgenomen beeld in. * [ ] 3968 x 2976 * [ ] 3264 x 2448 * [ ] 2304 x 1728 * [ ] 1600 x 1200 * [ ] 640 x 480 ISO Dit stelt de gevoeligheid in voor het maken van foto’s. Als de gevoeligheid hoger wordt ingesteld (en het ISO-getal wordt vergoogd), kan zelfs op donkere plekken worden gefotografeerd, al zal de foto korreliger zijn. * Auto / 64 / 100 / 200 / 400 / 800 / 1600 Kwaliteit Dit stelt de kwaliteit (compressie) van het opgenomen beeld in. Een hogere kwaliteitsinstelling resulteert in een kleinere compressie en grotere bestanden. * [ ] Extra fijn * [ ] Fijn * [ ] Standaard * [ ] Economisch Witbalans Dit stelt de witbalans in voor diverse belichtingscondities zodat het opgenomen beeld het beeld dat door het oog wordt waargenomen benadert. * [ Blank ] Auto * [ ] BLWWTR<8M (Blauw water minder dan 25ft diep). Deze modus is ideaal voor duiken in ondiep “blauw” water. 42 * [ * [ * * * * * * [ [ [ [ [ [ 1 2 ] BLWWTR>8M (Blauw water dieper dan 25ft). Deze modus is ideaal voor dieper duiken in “blauw” water. ] GRNWTR<8M (Groen water minder dan 25ft diep). Deze modus is ideaal voor snorkelen of ondiep duiken in “groener” water dat meer algen bevat. ] GRNWTR>8M (Groen water dieper dan 25ft). Deze modus is ideaal voor dieper duiken in “groener” water dat meer algen bevat. ] Kunstlicht ] TL 1 ] TL 2 ] Daglicht ] Bewolkt ] Handmatig Menu-opties >> * [ Scherpte Dit stelt de scherpte van het opgenomen beeld in. * Hard / Normaal / Zacht Kleur Dit stelt de kleuren van het opgenomen beeld in. * Standaard / Levendig / Sepia / Monochroom / Rood / Groen / Blauw / Geel / Paars Verzadiging Dit stelt de kleurintensiteit van het opgenomen beeld in. * Hoog / Normaal / Laag Meting Dit stelt de meetmethode in voor het berekenen van de belichting. * Gew. gemid.: Berekent het gemiddelde van het licht in het gele beeld, maar geeft meer gewicht aan het onderwerp in het midden. Dit is de aanbevolen instelling voor de meeste foto’s. * Spot: Een klein deel van het midden van het beeld wordt gemeten om de correcte belichting te berekenen. * Gemiddeld: De belichting wordt gemeten en berekend voor de volledige oppervlakte van het scherm. 43 Menu-opties >> Bldstabilisatie Dit stelt in of de beeldstabilisatie tijdens het fotograferen wordt gebruikt. Deze functie beperkt bewegingsonscherpte als gevolg van het trillen of bewergen van de hand als een foto wordt gemaakt. Het wordt aanbevolen de beeldstabilisatie UIT te zetten om batterijstroom te sparen, tenzij wordt gefotografeerd bij weinig licht zonder flits. * Aan / Uit Opn.modus Dit stelt de opnamemethode in tijdens het fotograferen. * [ ] Enkel: Maakt één foto tegelijk. * [ ] Continu: Maakt een reeks foto’s, maximaal 3. * [ ] Auto Exposure Bracketing: Maakt 3 foto’s na elkaar met standaard belichting, onderbelichting en overbelichting. * [ ] SPION: Maakt continu foto’s op vooraf ingesteld tijdsinterval. (Zie pagina 26) * [ ] Reeks+flts: Maakt een reeks foto’s, maximaal 3, met flits. * [ ] Fotoreeks: Maakt continu foto’s zolang de sluitertoets is ingedrukt. Zolang de sluitertoets wordt ingedrukt worden foto’s gemaakt, totdat er geen geheugencapaciteit meer is. * [ ] Voorfoto: Opname vooraf helpt u de gewenste achtergrond te gebruiken, zelfs als u iemand anders moet vragen de foto te nemen. Opname vooraf bestaat uit twee stappen. * [ ] Combifoto: Met deze modus kunt u foto’s maken van twee personen en ze combineren in één foto. Zo kunt u zichzelf toevoegen aan groepsfoto’s, zelfs als niemand anders de foto voor u kan maken. * [ ] Albumfoto: Maakt een albumlay-out om 3 foto’s in eentje te combineren.  OPMERKING 44 In de opnamemodi [Continu], [AEB], [Fotoreeks], [Reeks+flts], [Voorfoto], [Combifoto] en [Albumfoto], wordt de [Spraakmemo] automatisch ingesteld op [Uit]. Als Snelle sluiter AAN staat en u kort de sluitertoets volledig indrukt, maakt de camera een foto zonder autofocus (focus wordt ingesteld op oneindig). * Aan / Uit Digitale zoom Dit stelt in of de digitale zoom tijdens het fotograferen wordt gebruikt. * Aan / Uit Datum afdruk Menu-opties >> Snelle slui De datum van de opname kan direct op de foto’s worden afgedrukt. Deze functie moet worden geactiveerd voordat de foto wordt gemaakt. * Aan / Uit 45 Menu-opties >> Handmatig witbalans (WB) instellen Hetomgevingslicht kan de kleurbalans van foto’s of video’s beïnvloeden. Als bijvoorbeeld een halogeenlamp een witte wand verlicht, krijgt de wand een gele tint terwijl deze eigenlijk wit moet zijn. Onderwaterbeelden hebben de neiging meer blauw te zijn, omdat het water rode kleuren wegfiltert. Het witbalansmenu van de camera bevat instellingen die compenseren voor verschillende belichtingsomstandigheden op land of onderwater. U kunt de witbalans van de camera ook zelf instellen als de opties in het witbalansmenu niet geschikt zijn. Een digitale camera heeft een referentiepunt nodig dat wit vertegenwoordigt. Vervolgens worden alle kleuren berekend, gebaseerd op dit witte referentiepunt. Stel de witbalans van de camera handmatig in door “Handm.WB” onderin het Witbalansmenu te kiezen. Kies “Nieuwe WB” en druk op Set of op de sluitertoets. Draai de zoomknop en kies “Ja”. Houd een witte plaat (apart te koop bij een duikwinkel) of wit blad papier ongeveer 4”/10cm voor de cameralens, zodat dit het hele lcd-scherm vult. Houd de plaat of blad in een lichte hoek in de richting van de lichtbron of zon. Lichtbron of zon 4 in. m / 10c * Druk op SET (of op de sluitertoets) om de Handmatige WB uit te voeren. Gebruik Handmatige witbalans niet met de flitser. Stel Handmatige witbalans opnieuw in als u dieper gaat of de lichtomstandigheden veranderen. Kies “Gegevens gebruiken” om de laatste opgeslagen Handmatige WB te gebruiken. 46 In dit menu staan standaardinstellingen voor het opnemen van video’s. Opname 1. 2. 3. 4. 5. Afmeting Kwaliteit Kleur VGA Standaard Standaard :Afsl :Inst. Functie Audio Digi. zoom Aan Uit :Afsl Menu-opties >> Videomenu :Inst. Druk op de modusknop en stel de camera [ ] in. Druk op de MENU-knop en kies het menu [Opname] / [Functie] / [Instellen] met de  / -knoppen. Als de camera in de onderwaterbehuizing zit, drukt u de zoomknop naar rechts of links om door de menu’s te bladeren. Kies het gewenste optie-item met de  / -knoppen (of zoomknop) en druk op de SET-knop (of de sluitertoets) om het betreffende menu te openen. Kies de gewenste instelling met  /  (of de zoomknop) en druk op SET (of de sluitertoets). U verlaat het menu door op de MENU-knop te drukken. Afmeting Dit stelt de grootte in van de opgenomen videoclip. * [ ] 640 x 480 * [ ] 320 x 240 Kwaliteit Dit stelt de kwaliteit (compressie) in van de opgenomen videoclip. * [ ] Fijn * [ ] Standaard Kleur Dit stelt de kleur in van de opgenomen videoclip. * Normaal / Levendig / Sepia / Monochroom / Rood / Groen / Blauw / Geel / Paars 47 Menu-opties >> Witbalans Zie het onderdeel “Witbalans” in Opnamemenu van deze handleiding op pagina 42 voor meer details. Audio Dit stelt in of bij de video ook geluid moet worden opgenomen. * Aan / Uit Digitale zoom Zie het onderdeel “Digitale zoom” in Opnamemenu in deze handleiding voor meer details. 48 Kies in de [ ]-modus welke instellingen worden gebruikt tijdens afspelen. Afspelen Grootte aanp. Vervolg menu Kwaliteit veranderen Vervolg menu Kopie nr kaart Vervolg menu :Afsl 1. 2. 3. 4. 5. Menu-opties >> Afspeelmenu :Inst. Druk op [ ]. Druk op de MENU-knop. Kies het gewenste optie-item met de  / -knoppen (of zoomknop) en druk op de SET-knop (of de sluitertoets) om het betreffende menu te openen. Als de camera in de onderwaterbehuizing zit, drukt u de zoomknop naar rechts of links om door de menu’s te bladeren. Kies de gewenste instelling met  /  (of de zoomknop) en druk op SET (of de sluitertoets). U verlaat het menu door op de MENU-knop te drukken. RodeOgenRep Zie “Rode ogen verwijderen” op pagina 35 van deze handleiding voor meer details. Diashow Met deze functie kunt u foto’s in een reeks weergeven waarbij automatisch de volgende foto komt. * 3 sec. / 5 sec. / 10 sec. Draaien Als u het beeld 90 graden rechtsom wilt draaien, kiest u +90°; als u het beeld 90 graden linksom wilt draaien, kiest u -90°. Videoclips kunnen niet worden gedraaid. * +90° / -90° 49 Menu-opties >> Beschermen Zie “Foto’s beveiligen” op pagina 36 van deze handleiding voor meer details. Spraakmemo Zie “Audiomemo’s bijvoegen” op pagina 36 van deze handleiding voor meer details. Grootte aanp. Past de grootte van een opgeslagen foto aan. De oorspronkelijke foto wordt dan vervangen door de aangepaste foto. Het is alleen mogelijk foto’s kleiner te maken. Kwaliteit Verandert de kwaliteit (compressie) van een gemaakte foto. Comprimeert foto’s tot de helft van hun grootte of minder, overschrijft oude foto’s met nieuwe gecomprimeerde foto’s. De beeldkwaliteit/formaat kan alleen worden verminderd, nooit vermeerderd. Kopie nr kaart Hiermee kunt u bestanden van het interne camerageheugen naar een sd/sdhcgeheugenkaart kopiëren. Dit kan natuurlijk alleen als een geheugenkaart is geplaatst en op het interne geheugen bestanden staan. * Ja / nee 50 Stel hiermee de gebruiksomgeving van de camera in. Instellen Instellen Datum/uur Talen Auto uit Pieptoon Weergave Video-uitgang Teller reset :Afsl 1. 2. 3. 4. 5. Vervolg menu Nederlands Uit Aan Standaard NTSC Vervolg menu :Inst. Lichtfreq. Lcd-helderheid Formatteren Media-info. Systeeminfo Systeem reset :Afsl 50 Hz Standaard Vervolg menu Vervolg menu Vervolg menu Vervolg menu Menu-opties >> Menu Instellen :Inst. Druk op de Modusknop om [ ] of [ ] te kiezen of druk op [ ]. Druk op de MENU-knop en kies het menu [Instellen] met de -knop. Als de camera in de onderwaterbehuizing zit, drukt u de zoomknop naar rechts of links om door de menu’s te bladeren. Kies het gewenste optie-item met de  / -knoppen (of zoomknop) en druk op de SET-knop (of de sluitertoets) om het betreffende menu te openen. Kies de gewenste instelling met  /  (of de zoomknop) en druk op SET (of de sluitertoets). U verlaat het menu door op de MENU-knop te drukken. Datum/uur Zie “Datum en uur instellen” op pagina 19 van deze handleiding voor meer details. Talen Zie “De taal kiezen” op pagina 20 van deze handleiding voor meer details. Auto uit Als gedurende bepaalde tijd niets wordt gedaan, wordt de camera automatisch uitgeschakeld. Deze functie is handig om het batterijverbruik te beperken. * 1 min. / 2 min. / 3 min. / Uit 51 Menu-opties >> Pieptoon Hiermee stelt u in of de camera een geluid weergeeft bij elke knopindruk. * Aan / Uit Weergave Dit stelt in of beeldgegevens worden weergegeven. * Standaard / Alle / Uit Video-uitgang Hierdoor stelt de camera zich in op het systeem van de apparatuur waarop de camera wordt aangesloten. * PAL/NTSC Teller reset Dit maakt een nieuwe map. De gemaakte foto’s worden in de nieuwe map geplaatst vanaf nummer 0001. * Ja / nee Lichtfreq. Deze camera biedt ondersteuning voor verschillende lichtfrequenties: 50 Hz en 60 Hz. Als u fotografeert bij tl-licht, kiest u de frequentie die past bij de frequentie van de netstroom. In de meeste delen van de wereld is dit 50 Hertz (Hz), al is dit in America meestal 60 Hz. Plaatsen met een frequentie van 50 Hz gebruiken meestal een netspanning van 220-240 Volt (V), op plekken met 60 Hz is dit meestal 100-120 V. * 50 Hz en 60 Hz Lcd-helderheid Kies het helderheidsniveau van het lcd-scherm. * Standaard / Helder Formatteren Zie “De geheugenkaart of intern geheugen formatteren” op pagina 20 van deze handleiding voor meer details. 52 Geeft de vrije ruimte van intern geheugen of geheugenkaart weer. Systeeminfo. Geeft de firmwareversie van de camera weer. Systeem reset Dit herstelt de standaardwaardes van alle basisinstellingen van de camera. De tijdinstelling kan niet worden hersteld. * Ja / nee Menu-opties >> Media-info. 53 Bestanden overdragen naar de computer >> BESTANDEN OVERDRAGEN NAAR DE COMPUTER Systeemvereisten (minimumeisen) Windows       Pentium III 1GHz of hoger Windows 2000/XP/Vista/7 512MB RAM 150MB ruimte op harde schijf Cd-romstation Beschikbare usb-poort Macintosh       PowerPC G3/G4/G5 OS 9.0 of nieuwer 256MB RAM 128MB ruimte op harde schijf Cd-romstation Beschikbare usb-poort Bestanden downloaden 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Sluit het ene eind van de usb-kabel aan op een vrije usb-poort van de computer. Sluit het andere eind van de usb-kabel aan op de usb-aansluiting van de camera. Zet de camera aan. Kies [PC] met de  / -knoppen en druk op de SET-knop. Dubbelklik op het bureaublad van Windows op “Mijn Computer”. Zoek een nieuw “verwisselbare schijf” pictogram.  Deze “verwisselbare schijf” is in feite het geheugen (of geheugenkaart) van de camera. Aan de camera wordt meestal het stationsletter “e” of hoger toegekend. Dubbelklik op de verwisselbare schijf en zoek de map DCIM. Dubbelklik op de DCIM-map om deze te openen en meer mappen te zoeken.  De opgenomen foto’s en videoclips staan in deze mappen. Kopieer en plak of versleep de foto- en videobestanden naar een map op de computer. Mac-gebruikers: Dubbelklik op het diskdrivepictogram “naamloos” of “zonder label” op het bureaublad. iPhoto start dan automatisch. 54 Bijna elke computer bevat al software voor fotobewerking, zoals Windows Fotogalerie of Mac iPhoto, waarmee u foto’s kunt openen, ordenen en bewerken. Als uw computer niet beschikt over software voor fotobewerking, kunt u overwegen dit aan te schaffen. Hier zijn enkele koppelingen naar veelgebruikte software voor fotobewerking die in de handel beschikbaar is. Veel verkopers bieden een gratis proefversie aan: Google Picasa: www.picasa.google.com Adobe Photoshop (Elements): www.adobe.com Arcsoft: www.arcsoft.com Ulead: www.ulead.com Bewerkingssoftware >> BEWERKINGSSOFTWARE 55 Specificaties >> SPECIFICATIES (ALLEEN BINNENCAMERA) Item Beschrijving Beeldsensor 1/2.33” CCD sensor (12 megapixels) Beeldresolutie <Foto> 12M (3968X2976), 8M (3264 x 2448), 4M (2304x1728), 2M (1600 x 1200), VGA (640 x 480) <Videoclip> 640 x 480 (maximaal 30 fps), 320 x 240 (maximaal 30 fps) Lcd-scherm 3,0” kleuren-tft-lcd (230K pixels) Opnamemedia 32MB intern geheugen (29MB beschikbaar voor beeldopslag) Ondersteunt sd/sdhc-geheugenkaart (maximaal 16GB) (optie) Bestandsformaat JPEG, DCF, EXIF 2.2, Motion JPEG (AVI) Lens 5x optische zoomlens Diafragmabereik: 3,6(B) - 5,7(T) Brandpuntsafstand: 6,3mm - 31,5mm (equivalent aan 34mm - 170mm op een 35mm camera) Focusbereik Standaard 0,1m tot oneindig (4 inches tot oneindig) Macro Breed: 0,1m tot oneindig (4 inches tot oneindig) Tele: 0,6m tot oneindig (2 feet tot oneindig) Sluitertijd 1/2 tot 1/1500 sec. Digitale zoom 6x (Opn.modus) 4x (Afspeelmodus) Effectief bereik van flitser 0,5m - 3,0m (breed) 0,5m - 2,1m (tele) Aansluitingen 2-in-1-aansluiting AV-UIT Usb 2.0 compliant Stroomtoevoer Oplaadbare lithium-ion batterij (3,7V) Afmetingen Ongeveer 98,7 x 59,7 x 23,4mm (met uitstekende onderdelen) Gewicht Ongeveer 128,5g (met batterij en geheugenkaart) * Productontwerp en specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. 56 Mogelijk aantal opnames (foto’s) De tabel toont een schatting van het aantal foto’s dat kan worden gemaakt voor elke instelling, gebaseerd op de capaciteit van het interne geheugen en de sd/sdhc-geheugenkaart. Afmeting [ ] 3968 x 2976 [ ] 3264 x 2448 [ ] 2304 x 1728 [ ] 1600 x 1200 [ ] 640 x 480 Kwaliteit Intern geheugen Capaciteit van sd/sdhcgeheugenkaart 2GB 4GB 8GB 7 352 687 1418 ] Standaard 9 738 1438 2966 ] Economisch 11 864 1683 3472 [ ] Fijn 5 453 882 1821 [ ] Standaard 12 967 1883 3885 [ ] Economisch 14 1098 2138 4410 [ ] Fijn 15 1194 2327 4410 [ ] Standaard 20 1574 3066 6325 [ ] Economisch 22 1693 3296 6799 [ ] Fijn 30 2282 4445 9168 [ ] Standaard 33 2502 4884 10074 [ ] Economisch 37 2841 5533 11412 [ ] Fijn 82 6157 11989 24728 [ ] Standaard 83 6176 12026 24803 [ ] Economisch 84 6291 12249 25264 [ ] Fijn [ [ Appendix >> APPENDIX 57 Appendix >> Mogelijke opnametijd / sec (videoclip) Afmeting Kwaliteit Intern geheugen Capaciteit van sd/sdhcgeheugenkaart 2GB 4GB 8GB [ ] 640 x 480 [ ] Fijn 00:00:21 00:25:37 00:52:42 01:45:45 [ ] Standaard 00:00:22 00:26:46 00:55:05 01:50:32 [ ] 320 x 240 [ ] Fijn 00:00:49 00:59:36 02:02:37 04:06:03 [ ] Standaard 00:01:02 01:15:42 02:35:44 05:12:31 * Een geheugenkaart met een schrijfsnelheid van minstens 10MB/sec wordt aanbevolen om automatisch stoppen of onverwachte resultaten te voorkomen. Mocht u een fout tegenkomen bij het gebruik van een tragere sd/sdhc-geheugenkaart, kunt u de video-opname van de camera instellen op QVGA (320 x 240) en standaardkwaliteit. 58 Belangrijk: Lees alle instructies zorgvuldig door en zorg dat u ze begrijpt voordat u de camera en behuizing onderwater gebruikt. DC1200 SeaLife DC1200 onderwaterbehuizing:   Voorkant van onderwaterbehuizing     Diepte gemeten en getest tot 200 ft. (60m). Compleet bekleed met rubber voor extra schokbestendigheid. Zachte rubberen grip. Optische glazen lensopening uit meerdere coatings voor hoge doorlaatbaarheid van licht. Montagepunt voor één (of twee) externe flitser(s). Grote sluitertoets en breed v e r s p re i d e k n o p p e n v o o r eenvoudige bediening met duikhandschoenen. Instructies voor de onderwaterbehuizing >> INSTRUCTIES VOOR DE ONDERWATERBEHUIZING Achterkant van onderwaterbehuizing 59 Instructies voor de onderwaterbehuizing >> VERPLICHT voor onderwaterbehuizing: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 60 Lees de instructies in deze handleiding en zorg dat u ze begrijpt voordat u de camera onderwater gebruikt. Ga niet dieper dan 60m (200ft.) omdat anders de behuizing kan gaan lekken. Volg deze belangrijke reinigingsinstructies voor de o-ringen omdat anders de waterdichte behuizing kan gaan lekken. Bevochtig de o-ring niet.  Inspecteer en reinig de o-ring en contactoppervlak ervan voor elk gebruik op zand, haren en ander vuil. Reinig de o-ring en het contactoppervlak met de meegeleverde schoonmaakborstel.  Inspecteer de o-ring en het contactoppervlak op beschadiging (sneetjes, krassen, scheuren, barsten, deuken en andere imperfecties). Vervang een o-ring of breng de waterdichte behuizing weg voor inspectie als de o-ring of het contactoppervlak beschadigd is. Gebruik de onderwaterbehuizing niet als de o-ring of het contactoppervlak beschadigd is. Vervangende O-ringen zijn beschikbaar bij uw plaatselijke SeaLife-dealer.  Zorg dat de o-ring volledig in de groef van de o-ring zit voordat de behuizing wordt verzegeld. O-ring mag niet gedraaid zijn als deze in de groef is geplaatst. Volg voorzichtig de instructies voor verwijderen en monteren van de o-ring die in deze handleiding staan.  Vervang de o-ring elk jaar om zeker te zijn van correcte verzegeling. Gebruik alleen door SeaLife goedgekeurde o-ringen die ontworpen zijn voor de DC1200.  Dompel en waterdichte behuizing na elk gebruik in schoon water en spoel hem af. Gebruik een schone zachte doek om de behuizing af te drogen. Berg de camera en behuizing pas op nadat deze zorgvuldig zijn schoongemaakt en helemaal droog zijn. Sluit deksel en grendel voorzichtig om de behuizing te sluiten.  Zorg dat de o-ring correct in de groef zit als u de behuizing sluit.  Zorg dat geen obstakels belemmeren dat de behuizing correct kan worden gesloten. Laat geen vocht of vuil in de behuizing komen als deze wordt geopend.  Open de behuizing nooit in een natte of vochtige omgeving. Het beste kan de behuizing slechts in een ruimte met droge, koele lucht, zoals een kamer met airconditioning, worden geopend. Zo kan namelijk geen water of vocht in de behuizing komen, wat kan resulteren in een beslagen lens of beschadiging van de binnencamera. Voor geweldige onderwaterbeelden is nodig: Helder water, beheersing over uw drijfvermogen, en kom zo dicht mogelijk bij het onderwerp (ideale afstand is 2ft tot 6ft/ 0,6m tot 2m).  Gebruik een SeaLife Digital Pro Flash (SL961 - optionele accessoire) om kleuren te verbeteren en achtergrondruis te beperken. Berg de behuizing op in een schone en droge plaats op kamertemperatuur.  Stel de behuizing niet gedurende langere tijd bloot aan direct zonlicht.  Berg de behuizing niet op in plekken met zeer hoge temperaturen, zoals de kofferbak van de auto.  8. Geopende waterdichte behuizing De behuizing gebruikt één o-ring om een waterdichte verzegeling te treffen. BELANGRIJK: Bevochtig NOOIT de o-ring Plaats hier de vochtvretercapsule (SL911) Contactoppervlak van o-ring Instructies voor de onderwaterbehuizing >> 7. O-ring (item # SL17017) Belangrijk: Reinig en inspecteer de o-ring en het contactoppervlak ervan zorgvuldig voor elk onderwatergebruik volgens de instructies in deze handleiding. Als de o-ring moet worden vervangen, neemt u contact op met uw plaatselijke SeaLife-dealer voor reserveonderdelen, of ga naar www.sealifepartsdirect. com om onderdelen te bestellen (alleen in de V.S.) 61 Instructies voor de onderwaterbehuizing >> Een waterdichte verzegeling behouden Elke behuizing van SeaLife is getest op kwaliteit en waterdichtheid. Het is uw verantwoordelijkheid om de o-ring en het contactoppervlak ervan correct te onderhouden zodat de waterdichte verzegeling in stand blijft. Volg deze onderhoudsinstructies voor de o-ring met grote zorg. Als u deze onderhoudsinstructies niet opvolgt kan dat resulteren in lekkage van de waterdichte behuizing en is de garantie niet meer van toepassing. 1. Inspecteer voor elk gebruik met grote zorg de o-ring en het contactoppervlak op beschadiging (sneetjes, krassen, scheuren, barsten, deuken en andere imperfecties). Wrijf uw vinger over de o-ring en het contactoppervlak ervan om dit te inspecteren op beschadiging. Vervang een o-ring of breng de waterdichte behuizing weg voor inspectie als de o-ring of het contactoppervlak beschadigd is. Gebruik de onderwaterbehuizing niet als de o-ring of het contactoppervlak beschadigd is. Vervangende o-ringen (SL17017) zijn beschikbaar bij uw plaatselijke geautoriseerde SeaLife dealer, of online op www.sealifepartsdirect.com (alleen V.S.). 2. Inspecteer en vervang de o-ring bij beschadiging: A=inkeping, B=scheur, C=deuk Inspecteer en reinig met grote zorg de o-ring en contactoppervlak ervan voor elk gebruik op zand, haren en ander vuil. Reinig de o-ring en het contactoppervlak met de meegeleverde schoonmaakborstel. Inspecteer de o-ring en het contactoppervlak ervan op haren (#1) en zand en ander vuil (#2) en reinig hem Reinig de o-ring en het contactoppervlak met de meegeleverde borstel. 62 4. 5. Zorg dat de o-ring volledig in de groef van de o-ring zit voordat de behuizing wordt verzegeld. O-ring mag niet gedraaid zijn als deze in de groef is geplaatst. Zie pagina 63 voor instructies over het plaatsen en verwijderen van de o-ring. Vervang de o-ring elk jaar om zeker te zijn van correcte verzegeling. Gebruik uitsluitend een goedgekeurde SeaLife o-ring (item #SL17017) ontworpen voor de DC1200. Vervangende o-ringen zijn beschikbaar bij uw plaatselijke SeaLife-dealer, of ga naar www.sealifepartsdirect.com om online te bestellen (alleen V.S.). Na elk onderwatergebruik: a. Laat de verzegelde behuizing ongeveer 15 minuten in schoon water weken. De meeste boten hebben emmers met schoon water, speciaal voor onderwaterfotoapparatuur. Plaats de camerabehuizing NOOIT in schoon water dat bedoel is voor andere apparatuur, zoals duikmaskers, omdat dat water reinigingsmiddelen kan bevatten die schadelijk zijn voor de behuizing. b. Druk een aantal keer op alle bedieningsknoppen terwijl de waterdichte behuizing in schoon water is gedompeld. Zo wordt zeewater, zand of vuil weggespoeld. c. Gebruik een schone zachte doek om de behuizing af te drogen. Berg de camera en behuizing pas op nadat deze zorgvuldig zijn schoongemaakt en helemaal droog zijn. Snelle waterdichtheidstest (voordat u vertrekt op een duiktrip) Instructies voor de onderwaterbehuizing >> 3. Plaats de verzegelde behuizing zonder camera ongeveer een uur in een bak met koud water. Plaats een zacht gewicht bovenop de behuizing om deze ondergedompled te houden. Droog de behuizing zorgvuldig af voordat u deze opent om hem te inspecteren op lekken. Als de behuizing lekt, inspecteer dan de o-ring of vervang de o-ring zoals hierboven beschreven. Herhaal bovenstaande test. Als de behuizing nog steeds lekt, neem dan voor reparaties contact op met een door SeaLife geautoriseerde dealer. 63 De o-ring plaatsen en verwijderen >> DE O-RING PLAATSEN EN VERWIJDEREN De o-ring plaatsen: Stap 1: O-ring en groef moeten helemaal schoon zijn voordat u de o-ring plaatst. Stap 2: Duw de o-ring in dde groef zoals in de afbeelding en let op dat de o-ring niet draait of rolt. Stap 3: Gebruik twee vingers om het laatste deel van de o-ring in de groef te duwen. Stap 4: Sluit de behuizing voorzichtig om de o-ring stevig te verankeren en open de behuizing om te controleren of de o-ring helemaal in de groef zit. Gebruik NOOIT olie of vet op de o-ring. 64 Stap 2: Til de o-ring rustig uit de groef en haal hem weg. De o-ring plaatsen en verwijderen >> De o-ring verwijderen: Stap 1: Duw de o-ring langs de groef totdat deze eruit gaat. 65 De waterdichte behuizing openen en sluiten >> 66 DE WATERDICHTE BEHUIZING OPENEN EN SLUITEN Stap 1: Duw op de grendelknop om de klep te openen. Stap 2: Open de klep helemaal zodat u deze uit de behuizing kunt tillen. Stap 4: Sluit de behuizing en duw de klep omlaag zoals in de afbeelding zodat deze stevig in de behuizing vast zit. Stap 5: Duw de klep omlaag totdat de grendelknop op z’n plek klikt. De waterdichte behuizing openen en sluiten >> Stap 3: Open de behuizing zoals in de afbeelding zodat de camera niet eruit valt. ” lik “K 67 De Flash Link optische kabeladapter plaatsen >> 68 DE FLASH LINK OPTISCHE KABELADAPTER PLAATSEN De Flash Link adapter (SL17052) die bij de camera wordt geleverd, dient om de Flash Link optische kabel op de DC1200 camerabehuizing aan te sluiten. Deze adapter is alleen nodig als u een externe flitser van SeaLife gebruikt. Optionele kabels (item SL962) en externe flitsers (SL961, SL960D) zijn optionele accessoires en worden apart verkocht. Voor meer informatie over deze accessoires neemt u contact op met uw SeaLife-dealer of ga naar www.sealife-cameras.com. Stap 1: Duw de optische kabel in één van de sleuven zodat deze stevig op z’n plek is geklemd. Het eind van de kabel moet naar de cameraflitser worden geleid, maar mag niet uit de adapter steken. De adapter heeft twee groeven, zodat u nog een kabel kunt gebruiken als u twee flitsers gebruikt. Stap 2: Bevestig de Flash Link-adapter rond de lens en duw hem omlaag totdat hij stevig op z’n plek klikt. Er zijn twee kleine vergrendelmechanismen aan de buitenrand van de adapter die in de camerabehuizing moeten worden vergrendeld. Zorg dat de adapter zodanig is gericht dat deze is uitgelijnd met het terugwijkende flitservernster.   OPMERKING  Als u twee Flash Links gebruikt, leidt u de andere kabel door de tweede groef en volgt u bovenstaande instructies. Bevestig de optische kabel aan de Flitserarm met Velcro® ties (klittenband, wordt bij de externe flitser geleverd). Zie de instructiehandleiding van de Flash Link optische kabel voor meer details en tips voor het oplossen van problemen. De Flash Link optische kabeladapter plaatsen >> Stap 3: Zodra de kabel en de adapter goed zijn aangesloten, leidt u de kabels langs de onderkant van de basis van de flitser en omhoog langs de flitserarm. De kabels moeten aan de flitserarm worden bevestigd met de klittenband die bij de flitser is geleverd. 69 De waterdichte behuizing klaar maken voor gebruik >> DE WATERDICHTE BEHUIZING KLAAR MAKEN VOOR GEBRUIK Maak de camera klaar voor gebruik 1. 2. 3. 4. 5. De behuizing klaar maken voor gebruik Open en sluit de behuizing alleen in een droge omgeving, zoals een ruimte met airco, zodat geen vochtige lucht in de behuizing kan komen, waardoor onderwater condens kan vormen. 1. 2. 3. 4. 5. 70 Plaats de volledig opgeladen lithiumbatterij in de camera. Veeg de cameralens schoon met een droge, schone katoenen doek. Verwijder de camerariem omdat hierdoor de camera niet correct in de behuizing kan blijven zitten. Gebruik Snel instellen, in het Opnamemenu, om naar de juiste camerainstellingen voor land of onderwater te gaan. Zie pagina 23 voor meer informatie. U kunt de camera ook zelf instellen op de Zeemodus of Snorkelmodus (als geen externe flitser gebruikt) of op de Externe Flitsmodus (als u een externe flitser gebruikt). Zie pagina 24 vor details over het instellen van de camera op de Zeemodus, Snorkelmodus of Externe flitsmodus. Open de behuizing door op de kleine vergendelknop te drukken en til de klep op. Open de klep van de behuizing niet verder dan het stoppunt omdat het scharnier anders beschadigd raak. Inspecteer de o-ring zorgvuldig op beschadiging en zorg dat de o-ring stevig in de groef zit. Als de o-ring beschadigd is en moet worden vervangen, neem dan contact op met uw SeaLife-dealer. Reinig de glazen lensopening van de behuizing met een schone, droge katoenen doek. Het wordt aanbevolen een anti-condensmiddel te gebruiken op de lensopening aan binnenkant van de behuizing. Plaats de camera voorzichtig in de behuizing. Zorg dat de camera schoon en droog is. Plaats één Moisture Muncher anti-condens droogmiddelcapsule (item #SL911) in de speciale uitsparing binnenin de behuizing. De droogmiddelcapsule verandert langzaam van blauw in lichtroze als deze vocht absorbeert. Vervang de droogmiddelcapsule als deze lichtroze is geworden. Reinig de o-ring en het contactoppervlak voorzichtig met de meegeleverde schoonmaakborstel. De o-ring mag niet nat zijn als de behuizing wordt verzegeld. Geef het de tijd om te drogen. O-ring moet absoluut schoon zijn van haar, zand en andere kleine deeltjes. 7. Laat geen waterdruppels in de behuizing spatten. Hierdoor kan de binnenkant beslaan. 8. Maak de klep van de behuizing stevig dicht. Zorg dat geen obstakels belemmeren dat de behuizing kan worden gesloten. Zorg dat het deksel stevig op de behuizing zit. 9. Sluit de vergrendeling van de behuizing. Zorg dat het deksel gelijkmatig tegen de behuizing is gedrukt en controleer op bulten, wat aangeeft dat iets vast zit. De behuizing kan gaan lekken als het deksel de behuizing niet gelijkmatig afsluit. Het is normaal dat een kleine gelijkmatige uitsparing te zien is tussen deksel en behuizing. 10. Zorg dat de behuizing niet gedurende langere tijd aan direct zonlicht wordt blootgesteld. Hierdoor kan binnenin condens worden gevormd. De camera en behuizing testen 1. 2. 3. 4. Druk op de kleine aan/uit-knop bovenop de behuizing om de camera in te schakelen. Druk op de groter sluitertoets aan de buitenkant van de behuizing om een testfoto te maken. De aan/uit-knop en sluitertoets moeten soepel functioneren en, na indrukken, terugkeren naar de oorspronkelijke positie. Het is normaal om wat weerstand te voelen als u op aan/uit-knop en sluitertoets drukt. Als de knoppen niet terugkeren naar de normale positie, dompel dan de verzegelde behuizing enkele minuten in schoon water en duw een aantal keer op de knoppen. Druk op de aan/uit-knop om de camera uit te schakelen. Het wordt aanbevolen de camera uitgeschakeld te laten totdat u klaar bent de camera te gebruiken. Zo spaart u de batterij. De waterdichte behuizing klaar maken voor gebruik >> 6. 71 De onderwaterbehuizing -en camera gebruiken en schoonhouden >> 72 Voordat u het water ingaat 1. 2. 3. 4. De meeste duikers hebben een emmer water voor onderwatercamera’s. Gebruik deze emmer voordat u het water ingaat om de camera op lekkage te testen. Houd de behuizing 15 seconden onderwater met de lens naar boven gericht. Til de behuizing uit het water en houd de lens naar boven gericht. Kijk naar het lcd-scherm of er waterdruppels te zien zijn. Als geen lekken gedetecteerd zijn, herhaal dan stap 2 maar houd de camera nu 2 minuten onderwater. Inspecteer hem. Mocht u een lek detecteren, droog de behuizing dan zorgvuldig af, open de behuizing en inspecteer de o-ringverzegeling volgens de instructies op pagina 62.  Als geen emmer water beschikbaar is, voer bovenstaande test dan direct uit als u het water ingaat. OPMERKING DE ONDERWATERBEHUIZING EN CAMERA GEBRUIKEN EN SCHOONHOUDEN Het water ingaan met de onderwaterbehuizing Belangrijk: Volg altijd, als eerste prioriteit, de veiligheidsregels van het duiken op. 1. Spring niet in het water met de behuizing in uw hand. Laat iemand anders u deze overhandigen nadat u het water bent ingegaan. 2. Voor tips over het maken van foto’s, zie “Eenvoudig geweldige foto’s maken” op pagina 74 of bezoek de website van SeaLife www.sealife-cameras.com voor een online handleiding over onderwaterfotografie. 1. 2. 3. 4. 5. Voordat u zelf de boot instapt, geeft u de behuizing aan iemand aan boord. Zorg dat de verzegelde behuizing in een emmer schoon water aan boord wordt geplaatst. Druk elke toets een paar keer in om het zoute water onder de toetsen weg te spoelen. Hierdoor wordt het zoute water van de behuizing gespeld en kan geen geen zout water op de behuizing en o-ring opdrogen. Laat nooit zeewater op de camerabehuizing opdrogen. Zoutkristallen kunnen de o-ring en lens beschadigen en houden vocht vast. Droog de behuizing af met een schone, zachte handdoek nadat u deze uit de emmer water haalt. Stel de camera en behuizing niet bloot aan direct zonlicht - houd ze in de schaduw of onder een droge handdoek. Het wordt niet aanbevolen de camera aan boord uit de behuizing te halen. Vochtige lucht in de behuizing kan condensvorming in de hand werken. Mocht u de behuizing toch aan boord moeten openen, zorg dan dat deze perfect droog is voordat u hem opent. Laat de binnenkant van de behuizing of camera nooit nat worden. Behuizing schoonmaken na gebruik 1. 2. 3. De verzegelde behuizing moet grondig worden afgespoeld met schoon water en worden afgedroogd voordat deze mag worden geopend. Voordat u de behuizing opent, moet alles, dus ook uw handen, hoofd en omgeving, volledig droog zijn. Houd een droge handdoek bij de hand. Nadat de behuizing is geopend, maakt u de camera, o-ring en alles aan binnen- en buitenkant droog met een schone, droge katoenen doek. De behuizing voorbereiden op opslag 1. 2. Voordat u de behuizing en camera in een kast legt, verwijdert u batterijen en sd-kaart. Bewaar ze op een droge plek. Zorg dat de behuizing en eventuele accessoires schoon en droog zijn voordat u ze opslaat. Bewaar de camera of behuizing nooit in direct zonlicht of in een donkere vochtige ruimte. De onderwaterbehuizing -en camera gebruiken en schoonhouden >> Na onderwatergebruik 73 Eenvoudig geweldige foto’s maken >> EENVOUDIG GEWELDIGE FOTO’S MAKEN Het maken van onderwaterfoto’s verschilt aanzienlijk van het landfotografie. Hier zijn de belangrijkste tips voor het maken van mooie onderwaterfoto’s: 1. Kristalhelder water. Kristalhelder water is essentieel voor goede onderwaterfoto’s. Kleine in het water drijvende deeltjes veroorzaken slecht zicht en lage beeldkwaliteit. Zorg dat u geen zand in beroering brengt met uw zwemvinnen. Deze drijvende deeltjes veroorzaken kleine punten in beeld: ruis. Probeer de opname-afstand te beperken tot 1/10de van de zichtbaarheid van het water. Als bijvoorbeeld de zichtbaarheid 18 meter (60ft) is, fotografeer dan niet verder dan 1,8 meter (6ft). Door een SeaLife Digital Pro Flash te gebruiken vermindert u het effect van ruis. Als u geen externe flitser gebruikt, laat de geïntegreerde cameraflitser dan UIT staan. 2. Blijf binnen de ideale opnameafstand van 0,2 tot 1,8 meter (2 tot 6ft). De ideale opname-afstand is tussen 0,6 en 1,8 meter (2 tot 6ft). Deze afstand resulteert in gedetailleerde, kleurrijke foto’s. Denk eraan dat licht onderwater niet ver komt, dus hoe dichter u bij het onderwerp bent, hoe kleurrijker de foto’s worden. Voor de kleurigste foto’s wordt het gebruik van de SeaLife Digital Pro Flash (item # SL961) aanbevolen. 3. Beweeg rustig en beheers uw drijfvermogen voordat u een foto maakt. Het is erg lastig mooie foto’s te maken als u beweegt. Kijk goed rond voor mooie fotomogelijkheden. Plaats u eerst in de beste hoek en neutraliseer uw drijfvermogen. Gebruik vervolgens het lcd-scherm om het onderwerp perfect in beeld te brengen, controleer de opnameafstand en houd de camera stabiel. Wees tenslotte rustig en geduldig: Soms moet u even wachten zodat de geschrokken vissen terug komen. Ga niet achter de vis aan, laat de vis naar u toe komen. Stabiliseer altijd uw drijfvermogen voordat u een foto maakt en houd alle veiligheidsregels van het duiken in acht. 74 Eén van de grootste voordelen van digitale camera’s is dat u foto’s later kunt bekijken en verwijderen, dus maak veel foto’s van hetzelfde. U leert het meeste over onderwaterfotografie van uw goede en slechte foto’s. 5. Gebruik externe flitsers van SeaLife om kleuren en helderheid te verbeteren. Water filtert licht en rode/gele kleuren weg, wat resulteert in donkerdere, blauwe beelden. De Zeemodus en Snorkelmodus van de SeaLife DC1200 corrigeren verloren kleuren, maar zijn slechts effectief tot een diepte van 15m/50ft, afhankelijk van het beschikbare zonlicht en de zichtbaarheid van het water. De meest effectieve methode voor het compenseren van verloren kleuren, is een kunstmatige lichtbron, zoals de SeaLife Digital Pro Flash. De flitser kan eenvoudig op de onderzijde van de behuizing worden gemonteerd. Met de flexibele arm kunt u de flits direct op het onderwerp richten. Op de behuizing kunnen zelfs twee flitsers worden gemonteerd voor een regelmatig verlicht en schaduwvrij beeld. Dit systeem blokkeert de geïntegreerde flitser en gaat ruis tegen. Met de flexibele flitsarmen kunt u de flits snel aanpassen. 6. Bezoek de website van SeaLife voor nieuwe tips en adviezen. Eventuele updates op de handleiding of extra tips en adviezen kunnen op de website van SeaLife worden gevonden: www.sealife-cameras.com. Eenvoudig geweldige foto’s maken >> 4. Maak veel foto’s van hetzelfde onderwerp - als u foto’s niet mooit vindt, verwijder deze later. 7. Vraag uw plaatselijke SeaLife-dealer voor cursussen over onderwaterfotografie. De meeste dealers van SeaLife bieden cursussen onderwaterfotografie aan, met praktische training en handige tips en technieken over onderwaterfotografie. 75 Problemen oplossen >> PROBLEMEN OPLOSSEN Zie de symptomen en oplossingen in onderstaande lijst voordat u de camera aanbiedt voor reparaties. Mocht het probleem aanhouden, neem dan contact op met uw SeaLife-dealer. Oorzaak De stroom wordt niet ingeschakeld. De batterij is niet correct geplaatst. Plaats de batterij correct. De batterij is uitgeput. Laad de batterij op. De batterij raakt snel leeg. De batterij is niet volledig opgeladen. De batterij is gedurende langere tijd na het opladen niet gebruikt. Laad de batterij helemaal op en ontlaad hem. Volg deze cyclus ten minste éénmaal voor gebruik om prestaties en levensduur te maximaliseren. De batterij of camera voelt warm aan Langduring gebruik van de camera of flitser. Zelfs als ik op de sluitertoets druk, maakt de camera geen foto. De sluitertoets wordt niet helemaal ingedrukt. Druk de sluitertoets helemaal in. De geheugenkaart is vol. Plaats een nieuwe geheugenkaart of verwijder ongewenste bestanden. De flitser wordt opgeladen. Wacht totdat de statusled groen brandt. De geheugenkaart is beveiligd tegen schrijven. Verwijder de schrijfbeveiliging. Lcd-scherm is donker. Pas de helderheid van het lcd-scherm aan in het menu. Op het lcd-scherm verschijnen geen beelden. 76 Oplossing / correctieve handelingen Symptoom Oorzaak Ookal is de autofocus ingeschakeld, toch wordt er niet scherpgesteld. De lens is vies. Veeg de lens schoon met een zachte, droge doek of lenspapier. De afstand tot het onderwerp is kleiner dan het effectieve bereik. Haal het onderwerp in het effectieve focusbereik. De gegevens op de geheugenkaart worden niet afgespeeld. U probeert een geheugenkaart af te spelen die niet door deze camera is geformatteerd. Plaats een geheugenkaart die door deze camera is geformatteerd. Bestanden kunnen niet worden verwijderd. Het bestand is beveiligd tegen schrijven. Hef de beveiliging op. De geheugenkaart is beveiligd tegen schrijven. Verwijder de schrijfbeveiliging. Zelfs als ik op de cameratoetsen druk gebeurt er niets. De batterij is bijna leeg. Laad de batterij op. De datum en uur zijn onjuist. De correcte datum en uur zijn niet ingesteld. Stel de juiste datum en uur in. Kan geen foto’s downloaden naar de computer. Wellicht is er onvoldoende vrije ruimte op de harde schijf van de computer. Controleer of op de harde schijf voldoende ruimte voor Windows is, en of het station waarop beeldbestanden worden geladen voldoende capaciteit heeft, minstens tweemaal de capaciteit van de geheugenkaart in de camera. Geen stroomtoevoer. Gebruik een adapter. Problemen oplossen >> Oplossing / correctieve handelingen Symptoom Laad de batterij op. 77 Problemen oplossen >> Problemen oplossen voor onderwaterfotografie Oplossing / correctieve handelingen Symptoom Oorzaak Beeld is onscherp Focusinstelling is onjuist Zie pagina 20 voor informatie over juiste instelling van scherpstellen Lage zichtbaarheid in water Beperk de opnameafstand in water met slecht zicht Te ver verwijderd van onderwerp Beperk onderwater de opnameafstand tot 2m/6ft Lens is vies Controleer en reinig de lens Beeld is korrelig Te weinig omgevingslicht Gebruik SeaLife Digital Pro Flash in omstandigheden met weinig licht of grote diepte Blauw of groen beeld Water absorbeert rode en gele kleuren Stel de camera in op Zeemodus en kies een geschikte witbalans Gebruik SeaLife Digital Pro Flash in omstandigheden met weinig licht of grote diepte 78 Oorzaak Oplossing / correctieve handelingen Beeld is te licht (overbelicht) bij gebruik van een externe flitser. Camera-instelling is niet optimaal Kies de modus Ext Flits Auto. Kies “Macroflits” [Druk op de flitstoets] om het belichtingsniveau van het beeld donkerder te maken. Beperk de intensiteit van de externe flitser door de helderheidsknop rechtsom te draaien. Beeld is te donker (onderbelicht) bij gebruik van een externe flitser. Onderwerpen weerkaatsen licht Ga verder weg van hoogreflectieve onderwerpen die wit of zilver zijn. Camera-instelling is niet optimaal Kies de modus Ext Flits Auto. Problemen oplossen >> Symptoom Kies “Verre flits” [Druk op de flitstoets] om het belichtingsniveau van het beeld lichter te maken. Verhoog de intensiteit van de externe flitser door de helderheidsknop linksom te draaien. Andere problemen? Zie de online probleemoplossingen op www.sealife-cameras.com. 79 Specificaties van de behuizing >> SPECIFICATIES VAN DE BEHUIZING Onderwaterbehuizing: Diepte: Individuele diepte getest tot 60m (200’) Bedieningselementen: Besturingstoetsen voor alle camerafuncties Aan/uit, Modus, Sluiter, Zoom, Afspelen, Menu, Flits, Focus, Wissen. Met de zoomknop kan door de menu’s worden gebladerd en de sluitertoets functioneert als de Set-knop als een menu is geopend. O-ring: Siliconen (item # SL17017) Lenspoort: Optisch glazen lensopening uit meerdere coautings met montagering voor extra lenzen. Statiefopening: Standaard 1/4-20 statiefschroefdraad voor montage van accessoires. Draagriem: Gevoerde draagriem met gedraaide bevestigingsklem Hardware: Roestvrij staal voor gebruik in water, of hoogstaand aluminium (behuizing) Materiaal: Polycarbonaat behuizing met accenten van rubber. Gewicht: 333 gram (11.7 ounces) Alleen behuizing zonder camera 472 gram (16.6 ounces) Behuizing met camera Afmetingen: 3,5”H x 5,5”B x 3,4”D 8,9cm x 14cm x 8,6cm Gebruikstemperatuur: 0 graden C tot 43 graden C Opslagtemperatuur: -29 graden C tot 60 graden C Garantie: 1 jaar beperkte garantie. Specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. 80 Foto door: Dan Johnson SL70025 Maart 2010
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83

Sealife DC1200 Handleiding

Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor