Sony mhc rg 40 de handleiding

Categorie
CD spelers
Type
de handleiding
2
NL
WAARSCHUWING
Stel dit apparaat niet bloot aan regen of
vocht, om brandgevaar of elektrische
schokken te voorkomen.
Open de behuizing niet, om gevaar voor elektrische
schokken te voorkomen. Laat alle reparaties aan
deskundig personeel over.
Installeer de stereo-installatie niet in een krappe
ruimte, zoals een boekenkast of ingebouwde kast.
Dit apparaat is geclassificeerd
als een KLASSE 1 LASER
product.
De “CLASS 1 LASER
PRODUCT” aanduiding
bevindt zich aan de achterkant
van het apparaat.
Gooi de batterij niet weg, maar lever
hem in als KCA.
3
NL
Inhoudsopgave
Onderdelen
Hoofdapparaat ....................................... 4
Afstandsbediening ................................. 5
Voorbereidingen
Aansluiten van het systeem ................... 6
Plaatsing van twee R6 (AA-formaat)
batterijen in de afstandsbediening ... 8
Instellen van de klok.............................. 8
Stroom besparen in de wachtstand ........ 8
CD
Plaatsing van een CD ............................ 9
Afspelen van een CD
— NORMAL-afspeelfunctie/
SHUFFLE-afspeelfunctie/
REPEAT-afspeelfunctie .................. 9
Programmeren van CD-muziekstukken
— PROGRAM-afspeelfunctie ...... 10
Gebruik van het display.......................11
Tuner
Voorprogrammeren van
radiozenders .................................. 11
Luisteren naar de radio
— Afstemmen op
voorgeprogrammeerde zenders ..... 12
Gebruik van het radio-informatiesysteem
(RDS)* .......................................... 13
Tape
Plaatsing van een tape ......................... 14
Afspelen van een tape.......................... 14
Opnemen op een tape
— CD-synchroonopname/
Handmatig opnemen/Opnemen in
geprogrammeerde volgorde .......... 15
Timeropname van
radioprogramma’s ......................... 16
Geluidsregeling
Regeling van het geluid ....................... 17
Geluidseffect kiezen ............................ 17
Regeling van de grafische equalizer en
vastlegging .................................... 18
Surround-effecten kiezen .................... 19
Overige functies
Verbetering van het geluid van
videospelletjes
— Game Sync ............................... 19
Wijziging van de indicatie van de
spectrumanalysator........................19
Meezingen: Karaoke............................ 19
Inslapen met muziek
— SLEEP-timerfunctie ................. 21
Ontwaken met muziek
— DAILY-timerfunctie ................ 21
Los verkrijgbare
componenten
Aansluiten van los verkrijgbare
audio- en videocomponenten ........ 22
Aansluiten van een
videospelcomputer ........................ 23
Aanvullende informatie
Voorzorgsmaatregelen......................... 24
Verhelpen van storingen...................... 25
Meldingen............................................ 26
Technische gegevens ...........................27
* Uitsluitend het Europese model
NL
4
NL
Onderdelen
De onderdelen zijn vermeld in alfabetische volgorde. Nadere bijzonderheden over de bediening vindt
u op de tussen haakjes vermelde bladzijden.
Hoofdapparaat
ql
w;
qj
qh
qk
qg
qd
qf
wawswdwfwgwhwj wk
eg
ef
ed
es
e;
wl
1234 6589q;qaqs7
ea
AUDIO-aansluitingen ed (23)
CD qs (9 11, 15, 16)
CD SYNC wf (15, 16)
Deck A wl (14, 15)
Deck B w; (14 17)
DIRECTION*
1
7 (14 16, 20)
DISC 1 3 wa (10)
DISC SKIP EX-CHANGE ea
(9, 10)
Disc-lade 8 (9)
DISPLAY 7 (11, 13)
EDIT 7 (16)
EFFECT ON/OFF 4 (18, 20)
ENTER q; (8, 10 12, 16 18,
21, 22)
GAME eg (19, 23)
GAME EQ 2 (17, 18)
GROOVE 3 (17)
KARAOKE PON*
2
es (20)
MD (VIDEO) qg (22, 23)
MIC-aansluiting*
2
e; (19)
MIC LEVEL-regelaar*
2
wj
(19, 20)
MOVIE EQ 9 (17, 18)
MUSIC EQ 6 (17, 18)
P FILE qa (18)
PHONES-aansluiting qk
PLAY MODE 7 (9, 10)
PTY/DIRECTION 7 (13)
REC PAUSE/START wd (15)
REPEAT 7 (10)
SPECTRUM 7 (19)
STEREO/MONO 7 (12)
TAPE A/B qf (14, 15)
TUNER MEMORY 7 (11)
TUNER/BAND qd (11, 12)
VIDEO-aansluiting ef (23)
VOLUME-regelaar qh
BESCHRIJVING VAN DE
TOETSEN
v/V/b/B 5
Z (deck A) wk
Z (deck B) ql
M (snel vooruitspoelen) ws
. (terug) wg
Z OPEN/CLOSE qj
?/1 (spanning) 1
x (stoppen) wg
nN (afspelen) wg
X (pauzeren) wg
> (vooruit) wg
m (terugspoelen) wh
*
1
PTY/DIRECTION uitsluitend
bij Europees model
*
2
Uitsluitend MHC-DX30/DX20
Onderdelen
5
NL
Afstandsbediening
5
6
7
8
9
0
qa
qs
12 34
qd
qf
qg
qh
ql
qk
qj
CD qj (10, 11, 15, 16)
CLEAR 6 (10)
CLOCK/TIMER SELECT 2
(17, 22)
CLOCK/TIMER SET 3 (8, 16,
21)
D.SKIP ql (9, 10)
EFFECT ON/OFF qa (18)
ENTER qf (8, 10 12, 16 18,
21, 22)
GAME qk (19, 23)
MD (VIDEO) 9 (22, 23)
P FILE qd (18)
PRESET EQ qg (17)
SLEEP 1 (21)
SURROUND 0 (19)
TAPE A/B 8 (14, 15)
TUNER/BAND qh (11, 12)
VOL +/ 7
BESCHRIJVING VAN DE
TOETSEN
v/V/b/B qs
M (snel vooruitspoelen)/
TUNING + 5
. (terug)/PRESET 5
?/1 (spanning) 4
x (stoppen) 5
nN (afspelen) 5
X (pauzeren) 5
> (vooruit)/PRESET + 5
m (terugspoelen)/TUNING
5
6
NL
* Uitsluitend de MHC-RG60
Surround-luidspreker (rechts)*
Voorste luidspreker (rechts)
FM-antenne
AM-raamantenne
Surround-luidspreker (links)*
Voorste luidspreker (links)
1 Sluit de voorste luidsprekers aan.
Sluit de luidsprekersnoeren aan op de
SPEAKER-aansluitingen, zoals hieronder is
aangegeven.
R
+
L
+
Steek alleen het ontblote gedeelte erin.
Rood/
Effen
(3)
Zwart/Gestreept (#)
2 Sluit de surround-luidsprekers aan.
(Uitsluitend de MHC-RG60)
Sluit de luidsprekersnoeren van de achterste
surround-luidsprekers aan op de juiste
SURROUND SPK OUT PUT-
aansluitingen, zoals hieronder is
aangegeven.
R
+
L
+
Voorbereidingen
Aansluiten van het systeem
Volg de onderstaande procedure 1 t/m 5 op om uw systeem met behulp van de bijgeleverde
snoeren en accessoires aan te sluiten.
3
5
4
2
1
Steek alleen het ontblote gedeelte erin.
Rood/
Effen
(3)
Zwart/Gestreept (#)
Voorbereidingen
7
NL
3 Sluit de FM/AM-antennes aan.
Installeer de AM-raamantenne en sluit deze
daarna aan.
Type aansluiting A
FM75
AM
Type aansluiting B
AM
FM75
COAXIAL
AM-raamantenne
Trek de FM-draadantenne er
horizontaal uit
AM-raamantenne
Trek de FM-draadantenne er
horizontaal uit
Bevestigen van de kussentjes van de
voorste luidsprekers
Bevestig de kussentjes van de voorste
luidsprekers aan de onderkant van de
luidsprekers om de luidsprekers te stabiliseren
en te voorkomen dat deze verschuiven.
Opmerkingen
Houd de luidsprekersnoeren uit de buurt van de
antennes om ruis te voorkomen.
Plaats de surround-luidsprekers niet op een TV-
toestel. Dit kan vertekening van de kleuren op het
TV-scherm veroorzaken.
Zorg dat u zowel de linker als rechter surround-
luidsprekers aansluit. Zo niet, dan komt er geen
geluid uit de luidsprekers.
Plaatsing van de luidsprekers
(uitsluitend de MHC-RG60)
1 Plaats de voorste luidsprekers met een
hoek van 45 graden ten opzichte van
uw luisterpositie.
4 Bij modellen met een spanningskiezer
stelt u VOLTAGE SELECTOR in op de
plaatselijke netspanning.
120V220V230 - 240V
5 Steek de stekker in het stopcontact.
De demonstratie wordt op het display
weergegeven. Wanneer u ?/1 indrukt,
wordt het systeem ingeschakeld en wordt de
demonstratie automatisch beëindigd.
Indien de bijgeleverde adapter op de stekker
niet in het stopcontact past, dient u deze los
te maken van de stekker (uitsluitend bij
modellen met een adapter).
Aansluiten van los verkrijgbare
componenten
Zie blz. 22.
45º
2 Plaats de surround-luidsprekers
tegenover elkaar, circa 60 tot 90 cm
boven uw luisterpositie.
wordt vervolgd
Voorste
luidspreker
(L)
Voorste
luidspreker
(R)
Surround-
luidspreker
(L)
Surround-
luidspreker
(R)
Surround-
luidspreker
60 tot 90 cm
8
NL
Aansluiten van het systeem (vervolg)
4 Druk op ENTER.
5 Druk herhaald op v of V om het uur in
te stellen.
6 Druk op B.
De minuten-indicatie begint te knipperen.
7 Druk herhaald op v of V om de minuten
in te stellen.
8 Druk op ENTER.
Tip
Indien u zich hebt vergist of de tijd wilt veranderen,
begin dan opnieuw vanaf stap 1.
Opmerking
Wanneer u de stekker uit het stopcontact trekt of
indien er een stroomonderbreking optreedt, gaan de
klokinstellingen verloren.
Stroom besparen in de
wachtstand
Druk herhaald op DISPLAY terwijl het
systeem is uitgeschakeld. Bij elke druk op
de knop schakelt het systeem in de
onderstaande volgorde over in een andere
stand:
Demonstratie t Klok t
Energiebesparingsmodus
Tips
De indicator ?/1 licht ook in de
energiebesparingsmodus op.
De timer werkt ook in de energiebesparingsmodus.
Opmerking
In de energiebesparingsmodus kunt u de klok niet
instellen.
Uitschakelen van de
energiebesparingsmodus
Druk eenmaal op DISPLAY voor weergave
van de demonstratie, of tweemaal voor
weergave van het klokdisplay.
Bij verplaatsing van dit systeem
Volg de onderstaande procedure om het CD-
mechanisme te beschermen.
1 Zorg dat alle discs uit het apparaat zijn
verwijderd.
2 Houd CD ingedrukt en druk daarna op ?/1
totdat “STANDBY” verschijnt.
Wanneer u de toetsen loslaat, verschijnt
LOCK.
3 Trek de stekker uit het stopcontact.
Plaatsing van twee R6
(AA-formaat) batterijen in
de afstandsbediening
E
e
e
E
Tip
Bij normaal gebruik gaan de batterijen ongeveer zes
maanden mee. Wanneer u het systeem niet langer op
afstand kunt bedienen, dient u beide batterijen te
vernieuwen.
Opmerking
Indien u de afstandsbediening lange tijd niet denkt te
gebruiken, dient u de batterijen te verwijderen om
mogelijke beschadiging door batterijlekkage te
voorkomen.
Instellen van de klok
1 Schakel het systeem in.
2 Druk op CLOCK/TIMER SET op de
afstandsbediening.
Wanneer CLOCK op het display
verschijnt, ga dan door naar stap 5.
3 Druk herhaald op v of V om “SET
CLOCK” te kiezen.
Voorbereidingen/CD
9
NL
CD
Plaatsing van een CD
1 Druk op Z OPEN/CLOSE.
De disc-lade gaat open.
2 Plaats een CD met de labelkant naar
boven in de disc-lade.
Wanneer u een CD-
single (8 cm CD)
afspeelt, dient u
deze op de
binnenste cirkel van
de lade te plaatsen.
Om nog meer discs te plaatsen, drukt u op
DISC SKIP EX-CHANGE om de disc-lade
te draaien.
3 Druk op Z OPEN/CLOSE om de disc-
lade te sluiten.
Afspelen van een CD
— NORMAL-afspeelfunctie/SHUFFLE-
afspeelfunctie/REPEAT-afspeelfunctie
Met dit systeem kunt u de CD op verschillende
manieren afspelen.
Disc-ladenummer
Disc-
aanwezigheids-
indicator
Muziek-
stuknummer
Afspeelduur
1 Druk op CD.
2 Druk herhaald op PLAY MODE totdat de
gewenste modus op het display
verschijnt.
Kies Voor afspelen van
CONTINUE ALL
DISCS
(NORMAL-
afspeelfunctie)
Alle in de disc-lade aanwezige
CD’s zonder onderbreking.
CONTINUE
1DISC
(NORMAL-
afspeelfunctie)
De muziekstukken op de
gekozen CD in de
oorspronkelijke volgorde.
SHUFFLE ALL
DISCS
(SHUFFLE-
afspeelfunctie)
De muziekstukken op alle
CD’s in willekeurige
volgorde.
SHUFFLE 1DISC
(SHUFFLE-
afspeelfunctie)
PROGRAM
(PROGRAM-
afspeelfunctie)
De muziekstukken op de
gekozen CD in willekeurige
volgorde.
De muziekstukken op alle
CD’s in de volgorde waarin u
deze wilt afspelen (zie
“Programmeren van CD-
muziekstukken” op blz. 10).
3 Druk op nN.
Andere bedieningsfuncties
Om Doe het volgende
Het afspelen te
stoppen
Druk op x.
Te pauzeren Druk op X. Druk opnieuw om
verder te gaan met afspelen.
Een muziekstuk
te kiezen
Druk tijdens het afspelen of
pauzeren op > (om vooruit te
gaan) of . (om terug te gaan).
Een bepaald punt
in een
muziekstuk te
vinden
Houd tijdens het afspelen M (om
vooruit te gaan) of m (om terug
te gaan) ingedrukt. Wanneer het
gewenste punt is bereikt, laat u de
toets los.
Een CD te kiezen
in de stopstand
Druk op DISC 1 – 3 of DISC SKIP
EX-CHANGE (of D.SKIP op de
afstandsbediening).
wordt vervolgd
10
NL
Om Doe het volgende
Afspelen van een CD (vervolg)
Van een andere
bron over te
schakelen op de
CD-functie
Druk op DISC 1 – 3 (Automatische
bronkeuze). Indien een CD echter
in een programma gebruikt wordt,
zal het afspelen niet beginnen, ook
niet wanneer u CD 1 – 3 indrukt.
Een CD te
verwijderen
Druk op Z OPEN/CLOSE.
Tijdens het
afspelen andere
CD’s te
verwisselen
Druk op DISC SKIP
EX-CHANGE.
Herhaald af te
spelen
(REPEAT-
afspeelfunctie)
Druk tijdens het afspelen op
REPEAT totdat “REPEAT ALL”
of “REPEAT 1” verschijnt.
REPEAT ALL*: Alle
muziekstukken op de CD worden
tot vijfmaal herhaald.
REPEAT 1**: Slechts één
muziekstuk wordt herhaald.
Om te stoppen met herhaald
afspelen, drukt u op REPEAT
totdat “REPEAT ALL” of
“REPEAT 1” is verdwenen.
* U kunt “REPEAT ALL” en “SHUFFLE ALL
DISCS” niet tegelijkertijd gebruiken.
**Wanneer u “REPEAT 1” kiest, wordt het
muziekstuk eindeloos herhaald totdat REPEAT 1
wordt uitgeschakeld.
Opmerking
Tijdens het afspelen van een disc kan er niet van
afspeelmodus worden veranderd. Om van
afspeelmodus te veranderen, moet u eerst op x
drukken om het afspelen te stoppen.
Programmeren van
CD-muziekstukken
— PROGRAM-afspeelfunctie
U kunt een programma samenstellen van
maximaal 32 muziekstukken van alle CD’s in
de volgorde waarin u deze wilt afspelen.
1 Druk op CD en plaats daarna een CD.
2 Druk herhaald op PLAY MODE totdat
“PROGRAM” op het display verschijnt.
3 Druk op één van de toetsen DISC 1 – 3
om een CD te kiezen.
Om alle muziekstukken op een CD
tegelijkertijd te programmeren, gaat u door
naar stap 5 terwijl “AL” op het display
wordt weergegeven.
4 Druk op . of > totdat het
gewenste muziekstuknummer op het
display verschijnt.
Disc-nummer
Totale afspeelduur (inclusief
het gekozen muziekstuk)
Muziekstuknummer
5 Druk op ENTER.
Het muziekstuk is nu geprogrammeerd. Het
programmastapnummer verschijnt, gevolgd
door de totale afspeelduur.
6 Om nog meer muziekstukken te
programmeren, herhaalt u de stappen
3 t/m 5.
Om muziekstukken van dezelfde disc te
kiezen, slaat u stap 3 over.
7 Druk op nN.
Om Doe het volgende
De PROGRAM-
afspeelfunctie
uit te schakelen
Druk herhaald op PLAY MODE
totdat “PROGRAM” en
“SHUFFLE” van het display zijn
verdwenen.
Een muziekstuk
vanaf het einde
te wissen.
Druk in de stopstand op CLEAR
op de afstandsbediening.
In de stopstand
een muziekstuk
toe te voegen aan
het programma
Voer de stappen 3 t/m 5 uit.
Het gehele
programma te
wissen
Druk eenmaal (in de stopstand) of
tweemaal (tijdens het afspelen) op
x.
11
NL
CD/Tuner
Tips
Uw programma blijft bewaard nadat het is
afgespeeld. Om hetzelfde programma opnieuw af te
spelen, drukt u op CD en daarna op nN.
De indicatie “--.--” verschijnt op het display
wanneer de totale afspeeltijd van uw CD-
programma langer is dan 100 minuten, of wanneer u
probeert om 21 of meer muziekstukken te
programmeren.
Gebruik van het display
U kunt de resterende afspeelduur van het
huidige muziekstuk of de gehele CD
controleren.
Druk herhaald op DISPLAY.
Tijdens afspelen in normale volgorde
Afspeelduur van het huidige muziekstuk t
Resterende afspeelduur van het huidige
muziekstuk t Resterende afspeelduur van de
huidige CD (1 DISC-modus) of indicatie
“--.--” (ALL DISCS-modus) t Klokdisplay
(gedurende acht seconden) t Effectstatus
In de stopstand
Tijdens afspelen in geprogrammeerde volgorde
wanneer er een programma aanwezig is:
Het muziekstuknummer van het laatste
muziekstuk van het programma en de totale
afspeelduur t Totaal aantal geprogrammeerde
muziekstukken (gedurende acht seconden) t
Klokdisplay (gedurende acht seconden) t
Effectstatus
Tuner
Voorprogrammeren van
radiozenders
U kunt het volgende aantal zenders
programmeren: 20 FM-zenders en 10 AM-
zenders.
1 Druk herhaald op TUNER/BAND om
“FM” of “AM” te kiezen.
2 Houd m of M (of TUNING +/– op de
afstandsbediening) ingedrukt totdat de
frequentie-indicatie begint te
veranderen en laat deze daarna los.
Wanneer het systeem op een zender is
afgestemd, stopt de frequentie-indicatie.
“TUNED” en “STEREO” (bij een
stereoprogramma) verschijnen.
3 Druk op TUNER MEMORY.
Er verschijnt een preselectienummer op het
display.
De zenders worden vastgelegd vanaf
preselectienummer 1.
Preselectienummer
4 Druk op ENTER.
“COMPLETE” verschijnt.
De zender is nu in het geheugen vastgelegd.
5 Herhaal de stappen 1 t/m 4 om andere
zenders in het geheugen vast te leggen.
Om af te stemmen op een zender
met een zwak signaal
Druk bij stap 2 herhaald op m of M (of
TUNING +/– op de afstandsbediening) om
handmatig op de zender af te stemmen.
wordt vervolgd
12
NL
Tip
Wanneer de stekker uit het stopcontact wordt
getrokken of indien er een stroomonderbreking
optreedt, blijven de voorgeprogrammeerde zenders
nog een halve dag in het geheugen bewaard.
Luisteren naar de radio
Afstemmen op
voorgeprogrammeerde zenders
Eerst moet u de radiozenders in het geheugen
van de tuner programmeren (zie
“Voorprogrammeren van radiozenders” op
blz. 11).
1 Druk herhaald op TUNER/BAND om
FM of AM te kiezen.
2 Druk herhaald op . of > (of druk
op PRESET +/ op de
afstandsbediening) om af te stemmen
op de gewenste voorgeprogrammeerde
zender.
Preselectienummer Frequentie*
* Wanneer u slechts één zender hebt
voorgeprogrammeerd, verschijnt “ONE
PRESET” op het display.
Luisteren naar niet-
voorgeprogrammeerde radiozenders
Gebruik bij stap 2 de functie voor handmatige
of automatische afstemming.
Voor handmatige afstemming drukt u herhaald
op m of M (of TUNING +/– op de
afstandsbediening). Voor automatische
afstemming houdt u m of M (of
TUNING +/– op de afstandsbediening)
ingedrukt.
Tips
Wanneer er tijdens een FM-programma ruis
optreedt, druk dan herhaald op STEREO/MONO
totdat “MONO” verschijnt. Er is dan geen stereo-
effect, maar de ontvangst verbetert.
Richt de bijgeleverde antennes opnieuw om een
optimale ontvangst te krijgen.
Om onder een bestaand
preselectienummer een andere
zender vast te leggen
Begin opnieuw vanaf stap 1. Druk na stap 3
herhaald op . of > om het
preselectienummer te kiezen waaronder u de
andere zender wilt vastleggen.
Onder het gekozen preselectienummer kunt u
nu een nieuwe zender vastleggen.
Om een voorgeprogrammeerde
zender te wissen
1 Houd TUNER MEMORY ingedrukt totdat er
een preselectienummer op het display
verschijnt.
2 Druk herhaald op . of > om het
preselectienummer te kiezen dat u wilt
wissen.
Indien u alle voorgeprogrammeerde zenders
wilt wissen, kiest u “ALL ERASE”.
3 Druk op ENTER.
“COMPLETE” verschijnt.
Elke keer wanneer u een preselectienummer
wist, wordt het totale aantal
preselectienummers met één verminderd en
worden alle preselectienummers die volgen
op het gewiste preselectienummer opnieuw
genummerd.
Om het AM-afsteminterval te
veranderen (geldt niet voor de
Europese en Midden-Oosten-
modellen)
Het AM-afsteminterval is in de fabriek
ingesteld op 9 kHz (in bepaalde gebieden
10 kHz). Om het AM-afsteminterval te
veranderen, dient u eerst op een willekeurige
AM-zender af te stemmen en daarna het
systeem uit te schakelen. Terwijl u ENTER
ingedrukt houdt, schakelt u het systeem weer
in. Wanneer u het interval verandert, worden
alle voorgeprogrammeerde AM-zenders uit het
geheugen gewist. Om het oorspronkelijke
interval te herstellen, herhaalt u deze
procedure.
Voorprogrammeren van radiozenders
(vervolg)
13
NL
Tuner
Gebruik van het radio-
informatiesysteem (RDS)
(Uitsluitend het Europese model)
Wat is het radio-informatiesysteem?
Het radio-informatiesysteem (RDS: Radio Data
System) is een omroepdienst die radiozenders
in staat stelt om extra informatie uit te zenden
naast het gewone programmasignaal. Deze
tuner biedt handige RDS-functies zoals
weergave van de zendernaam en het opsporen
van zenders op basis van programmatype. RDS
is alleen beschikbaar bij FM-zenders.*
Opmerking
RDS zal mogelijk niet juist werken indien de zender
waarop u hebt afgestemd het RDS-signaal niet juist
uitzendt of het signaal te zwak is.
* Niet alle FM-zenders verzorgen de RDS-dienst of
hetzelfde soort RDS-dienst. Als u niet vertrouwd
bent met het RDS-systeem, doe dan navraag bij uw
plaatselijke radiozenders voor details betreffende
RDS-diensten in uw gebied.
Ontvangen van RDS-
uitzendingen
Kies gewoon een zender op de FM-band.
Wanneer u afstemt op een zender die RDS-
diensten verzorgt, zal de zendernaam op het
display verschijnen.
Controleren van de RDS-informatie
Bij elke druk op DISPLAY verandert het
display als volgt:
Zendernaam* t Frequentie t
Programmatype* t Klokdisplay t
Effectstatus
* Als er geen RDS-informatie wordt ontvangen,
kunnen de zendernaam en het programmatype niet
op het display worden aangegeven.
Opsporen van zenders op
basis van programmatype
(PTY)
U kunt afstemmen op een gewenste zender
door het gewenste soort programma kiezen.
Het systeem stemt af op het soort programma
dat op dat moment wordt uitgezonden door de
RDS-zenders die in het preselectiegeheugen
van de tuner zijn vastgelegd.
De programmatypen zijn NEWS, AFFAIRS
(actuele nieuwsonderwerpen), INFO, SPORT,
EDUCATE (educatieve programma’s),
DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED
(vraaggesprekken, quizprogramma’s en
komedies), POP M, ROCK M, EASY M,
LIGHT M, CLASSICS, OTHER M,
WEATHER, FINANCE, CHILDREN,
SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL,
LEISURE, JAZZ, COUNTRY (countrymuziek),
NATION M (muziek uit eigen land), OLDIES,
FOLK M, DOCUMENT (documentaires),
TEST (testsignaal voor nooduitzendingen),
ALARM (nooduitzendingen) en NONE (alle
soorten uitzendingen die niet in één van de
bovengenoemde categorieën vallen).
1 Druk op PTY/DIRECTION terwijl u naar de
radio luistert.
2 Druk herhaald op . of > om het
gewenste programmatype te kiezen.
3 Druk op ENTER.
De tuner begint met het doorzoeken van de
voorgeprogrammeerde RDS-zenders (op het
display verschijnen beurtelings de indicatie
“SEARCH” en het gekozen programmatype).
Wanneer er een programma is gevonden,
knippert het nummer van de betreffende
voorgeprogrammeerde zender.
4 Druk herhaald op . of > om verder te
gaan met het zoeken naar het gewenste
zendernummer.
5 Druk op ENTER terwijl het nummer van de
gewenste voorgeprogrammeerde zender
knippert.
Om de PTY-zoekfunctie te stoppen
Druk opnieuw op PTY/DIRECTION.
Opmerking
“NO PTY” verschijnt wanneer het gekozen
programmatype op dat moment niet wordt
uitgezonden.
14
NL
Tape
Plaatsing van een tape
1 Druk herhaald op TAPE A/B om deck A
of B te kiezen.
2 Druk op Z.
3 Plaats een opgenomen tape in deck A
of B, met de kant die u wilt afspelen/
opnemen naar voren gericht.
Met de kant
die u wilt
afspelen/
opnemen naar
voren gericht.
Afspelen van een tape
U kunt gebruikmaken van TYPE I (normale)
tape.
1 Plaats een tape.
2 Druk herhaald op DIRECTION om g te
kiezen voor het afspelen van één kant.
Kies j* voor het afspelen van beide
kanten.
Om de tapes in beide decks achter elkaar af
te spelen, kiest u RELAY (Afspelen in
serie)**.
3 Druk op nN.
Druk opnieuw op nN om de achterkant
af te spelen*. Het afspelen van de tape
begint.
Achterkant-
indicator
Voorkant-
indicator
* Bij de MHC-DX20/RG30 wordt de achterkant van
de tape in deck A niet afgespeeld.
**Nadat beide kanten tot vijfmaal zijn afgespeeld,
stopt het deck automatisch. Bij afspelen in serie is
de volgorde altijd:
t Deck A (voorkant) t Deck A (achterkant)
t Deck B (voorkant) t Deck B (achterkant)
Bij de MHC-DX20/RG30 wordt de tape in deck B
tot vijfmaal herhaald nadat het afspelen van de
voorkant van de tape in deck A is geëindigd.
Om Doe het volgende
Te pauzeren Druk op X. Druk opnieuw om
verder te gaan met afspelen.
De cassette te
verwijderen
Druk op Z.
Opzoeken van het begin van het
huidige of het volgende muziekstuk
(AMS)*
Om vooruit te gaan
Druk tijdens het afspelen op > wanneer N
oplicht. “TAPE A (of TAPE B) >>> +1”
verschijnt.
Druk tijdens het afspelen op . wanneer n
oplicht. “TAPE A** (of TAPE B) <<< +1”
verschijnt.
Om terug te gaan
Druk tijdens het afspelen op . wanneer N
oplicht. “TAPE A (of TAPE B) <<< –1”
verschijnt.
Druk tijdens het afspelen op > wanneer n
oplicht. “TAPE A** (of TAPE B) >>> –1”
verschijnt.
* AMS (Automatische Muzieksensor)
**Bij de MHC-DX20/RG30 wordt de achterkant van
de tape in deck A niet afgespeeld.
Tip
Wanneer er een tape is geplaatst, lichten de
bijbehorende voorkant/achterkant-indicators op.
Opmerking
Onder de volgende omstandigheden zal de AMS-
functie soms niet goed werken:
– Wanneer het niet-opgenomen gedeelte tussen de
muziekstukken korter dan 4 seconden is.
– Wanneer het systeem dicht bij een TV-toestel is
geplaatst.
Het afspelen te
stoppen
Druk op x.
Snel vooruit te
spoelen of terug
te spoelen
Druk op m of M.
Tapeaanwezigheidsindicator
Tape
15
NL
Opnemen op een tape
CD-synchroonopname/Handmatig opnemen/Opnemen in geprogrammeerde
volgorde
U kunt opnemen van een CD, een tape of de radio. U kunt gebruikmaken van TYPE I (normale)
tapes. Het opnameniveau wordt automatisch ingesteld.
Stappen Opnemen van een CD
(CD-synchroonopname)
Om te stoppen met opnemen
Druk op x.
Tips
Indien u wilt opnemen vanaf de achterkant van de
tape, druk dan na stap 1 op TAPE A/B om deck B te
kiezen. Druk op nN om te beginnen met het
afspelen van de achterkant, en druk daarna op x
wanneer u wilt beginnen met opnemen. De
indicator van de achterkant van TAPE B licht op.
Wanneer u op beide kanten wilt opnemen, moet u
altijd beginnen vanaf de voorkant. Indien u vanaf de
achterkant begint, zal het opnemen stoppen aan het
einde van de achterkant.
Bij opnemen van de radio:
Indien er tijdens het opnemen van de radio ruis te
horen is, kunt u de storing onderdrukken door de
betreffende antenne opnieuw te richten.
Opmerking
Tijdens het opnemen kunt u niet naar andere bronnen
luisteren.
wordt vervolgd
Handmatig opnemen van een CD/tape/
radio
1 Plaats een voor opname geschikte tape in deck B.
2 Druk op CD.
Druk op CD, TAPE A/B of TUNER/BAND.
3 Plaats de CD waarvan u wilt
opnemen.
Plaats de CD/tape of stem af op de
zender waarvan u wilt opnemen.
4 Druk op CD SYNC.
Druk op REC PAUSE/START.
Deck B bevindt zich nu in de wachtstand voor opnemen.
De REC PAUSE/START-toets knippert.
5 Druk herhaald op DIRECTION om g te kiezen voor opnemen op één kant.
Kies j (of RELAY) voor opnemen op beide kanten.
6 Druk op REC PAUSE/START.
Het opnemen begint.
7 Druk op nN om te beginnen met het
afspelen van de bron waarvan u wilt
opnemen.
16
NL
11
Druk herhaald op DIRECTION om g te
kiezen voor opnemen van één kant.
Kies j (of RELAY) voor opnemen op
beide kanten.
12
Druk op REC PAUSE.
Het opnemen begint.
Tip
Om de vereiste tapelengte voor het opnemen van een
CD te controleren, drukt u op EDIT totdat “EDIT”
knippert nadat u eerst een CD hebt geplaatst en op
CD hebt gedrukt. De vereiste tapelengte voor de op
dat moment gekozen CD verschijnt, gevolgd door de
totale afspeelduur van respectievelijk kant A en kant
B (Tape Select-montagefunctie).
Opmerking
De Tape Select-montagefunctie kan niet worden
gebruikt voor CD’s met meer dan 20 muziekstukken.
Timeropname van
radioprogramma’s
U kunt een programma van een
voorgeprogrammeerde radiozender opnemen
op een vooraf ingesteld tijdstip.
Om met de timer te kunnen opnemen, moet u
van tevoren de radiozender voorprogrammeren
(zie “Voorprogrammeren van radiozenders” op
blz. 11) en de klok instellen (zie “Instellen van
de klok” op blz. 8).
1 Stem af op de voorgeprogrammeerde
radiozender (zie Luisteren naar de
radio op blz. 12).
2 Druk op CLOCK/TIMER SET op de
afstandsbediening.
“SET DAILY 1” verschijnt.
3 Druk herhaald op v of V om SET REC
te kiezen en druk daarna op ENTER.
“ON” verschijnt en de uur-indicatie
knippert op het display.
4 Stel de starttijd voor opnemen in.
Druk herhaald op v of V om het uur in te
stellen en druk daarna op B.
De minuten-indicatie begint te knipperen.
Druk herhaald op v of V om de minuten in
te stellen en druk daarna op ENTER.
Opnemen van een CD door de
opnamevolgorde te
specificeren
Opnemen in geprogrammeerde
volgorde
Zorg ervoor dat de totale afspeelduur van de
geprogrammeerde muziekstukken voor opname
op elke kant van de tape niet langer is dan de
lengte van één kant van de tape.
1 Plaats een CD en plaats een voor
opname geschikte tape in deck B.
2 Druk op CD.
3 Druk herhaald op PLAY MODE totdat
PROGRAM op het display verschijnt.
4 Druk op één van de toetsen DISC 1 3
om een CD te kiezen.
5 Druk op . of > totdat het
gewenste muziekstuknummer op het
display verschijnt.
6 Druk op ENTER.
Het muziekstuk is nu geprogrammeerd. Het
programmastapnummer verschijnt, gevolgd
door de totale afspeelduur.
7 Om nog meer muziekstukken te
programmeren, herhaalt u de stappen 4
t/m 6.
Om muziekstukken van dezelfde disc te
kiezen, slaat u stap 4 over.
8 Druk aan het einde van kant A op X om
te pauzeren.
9 Om de resterende muziekstukken te
programmeren die op kant B opgenomen
moeten worden, herhaalt u voor
muziekstukken van dezelfde disc de
stappen 5 en 6, en voor muziekstukken
van een andere disc de stappen 4 t/m 6.
10
Druk op CD SYNC.
Deck B staat nu in de wachtstand voor
opnemen in de richting van de indicator bij
nN (bij opnemen van de voorkant licht
de rechter indicator op, en bij opnemen van
de voorkant licht de linker indicator op). De
CD-speler staat nu in de wachtstand voor
afspelen.
Opnemen op een tape (vervolg)
Tape/Geluidsregeling
17
NL
5 Herhaal stap 4 om het tijdstip in te
stellen waarop de opname moet
stoppen.
De starttijd verschijnt op het display,
gevolgd door de stoptijd en de
voorgeprogrammeerde radiozender waarvan
u wilt opnemen (bijvoorbeeld “TUNER FM
5”) en daarna verschijnt weer de
oorspronkelijke indicatie.
6 Plaats een voor opname geschikte tape
in deck B.
7 Druk op ?/1 om het systeem uit te
schakelen.
Wanneer de opname begint, wordt het
volume op het minimale niveau ingesteld.
Om Doe het volgende
Druk op CLOCK/TIMER
SELECT op de
afstandsbediening en druk
herhaald op v of V om
“TIMER OFF” te kiezen, en
druk daarna op ENTER.
Opmerkingen
Indien het systeem reeds is ingeschakeld wanneer
de inschakeltijd is aangebroken, zal de opname niet
gemaakt worden.
Wanneer de SLEEP-timerfunctie is ingesteld, zullen
de DAILY-timerfunctie en de timer-opnamefunctie
het systeem pas inschakelen nadat het door de
SLEEP-timerfunctie is uitgeschakeld.
Geluidsregeling
Regeling van het geluid
U kunt de lage tonen versterken en het geluid
krachtiger maken.
De instelling GROOVE is ideaal voor
geluidsbronnen en de instelling V-GROOVE is
ideaal voor videobronnen (films, VCD’s).
Druk op GROOVE.
Bij elke druk op de toets verandert het display
als volgt:
GROOVE ON* t V-GROOVE ON*
t GROOVE OFF
* Het volume neemt toe, de equalizerkromme
verandert en de indicator “GROOVE” licht op.
Geluidseffect kiezen
Het effect kiezen uit het
muziekmenu
Druk herhaald op MUSIC EQ*, MOVIE EQ*
of GAME EQ* (of PRESET EQ** op de
afstandsbediening) om de gewenste
voorinstelling te kiezen.
De naam van de voorinstelling verschijnt op
het display.
Zie het schema “Opties van het Geluidseffect”.
* Voor elke equalizer hebt u de keuze uit
verschillende effecten.
**U kunt alle effecten in volgorde kiezen.
wordt vervolgd
De instelling te
controleren
Druk op CLOCK/TIMER
SELECT op de
afstandsbediening en druk
herhaald op v of V om “SEL
REC” te kiezen. Druk daarna
op ENTER. Om de instelling
te veranderen, begint u
opnieuw vanaf stap 1.
De timer uit te
schakelen
18
NL
Om het effect uit te schakelen
Druk herhaald op EFFECT ON/OFF totdat
“EFFECT OFF” op het display verschijnt.
Opties van het Geluidseffect
“SURR” verschijnt wanneer u een effect met
surround-effecten kiest.
MUSIC EQ
Effect
Regeling van de grafische
equalizer en vastlegging
U kunt het geluid naar wens instellen door het
niveau van een bepaald frequentiebereik te
verhogen of te verlagen, en vervolgens
maximaal drie persoonlijke bestanden (P FILE)
in het geheugen vastleggen.
Alvorens u deze functie gaat gebruiken, dient u
eerst de gewenste audio-accentuering voor uw
basisgeluid te kiezen.
1 Druk herhaald op b of B om een
frequentieband te kiezen en druk
daarna op v of V om het niveau in te
stellen.
Frequentieband Frequentieniveau
2 Houd P FILE ingedrukt.
Er verschijnt een nummer van een
persoonlijk bestand op het display.
3 Druk herhaald op P FILE om P FILE
1 – 3 te kiezen als de locatie waaronder
u de instelling van de equalizer wilt
vastleggen.
4 Druk op ENTER.
“COMPLETE” verschijnt.
Deze instelling wordt automatisch
vastgelegd als het persoonlijke bestand dat u
bij stap 3 hebt gekozen.
Om Druk
Een persoonlijk
bestand op te
roepen
Geluidseffect kiezen (vervolg)
Standaard geluidsbronnen
MOVIE EQ
Effect
ROCK
POP
JAZZ
DANCE
SOUL
ORIENTAL
ACTION
DRAMA
MUSICAL
Soundtracks en bijzondere
luistersituaties
GAME EQ
Effect
ADVENTURE
ARCADE
RACING
Geluidsbronnen voor PlayStation
1, 2 en andere videospelletjes
Herhaald op P FILE om het
nummer van het gewenste
persoonlijke bestand te kiezen.
Een persoonlijk
bestand te
annuleren
Herhaald op EFFECT ON/OFF
totdat “EFFECT OFF” op het
display verschijnt.
Geluidsregeling/Overige functies
19
NL
Overige functies
Verbetering van het geluid
van videospelletjes
Game Sync
Hiervoor dient u een videospelcomputer aan te
sluiten (zie “Aansluiten van een
videospelcomputer” op blz. 23).
Druk op GAME.
In de wachtstand wordt het systeem automatisch
ingeschakeld.
De GAME EQ (eerder gekozen effect) wordt
automatisch gekozen.
Deze bedieningshandelingen kunnen niet in de
energiebesparingsmodus worden uitgevoerd.
Wijziging van de indicatie
van de spectrumanalysator
Druk op SPECTRUM.
Bij elke druk op de toets verandert het display
als volgt:
PATTERN 1 t PATTERN 2 t PATTERN 3
t PATTERN OFF (Geen indicatie)
Meezingen: Karaoke
(Uitsluitend de MHC-DX30/DX20)
U kunt meezingen door de stem van de
zanger(es) zachter te zetten. Hiervoor dient u
een los verkrijgbare microfoon aan te sluiten.
1 Draai MIC LEVEL naar MIN om het
regelniveau van de microfoon te
verlagen.
2 Sluit een los verkrijgbare microfoon
aan op MIC.
wordt vervolgd
Surround-effecten kiezen
Druk herhaald op SURROUND op de
afstandsbediening om het surround-effect
in of uit te schakelen.
Bij elke druk op de toets verandert het display
als volgt:
SURR ON (aan) y SURR OFF (uit)
Opmerking
Wanneer u een ander geluidseffect kiest, zal het
ingestelde surround-effect worden geannuleerd.
20
NL
3 Druk herhaald op KARAOKE PON om
het gewenste karaoke-effect te
verkrijgen.
Bij elke druk op de toets verandert het
display als volgt:
KARAOKE PON y Effectstatus*
* KARAOKE PON wordt uitgeschakeld.
4 Begin met het afspelen van de muziek.
5 Stel het volume van de microfoon in
door MIC LEVEL te draaien.
Na beëindiging
Draai MIC LEVEL naar MIN, trek de
microfoon uit MIC en druk daarna herhaald op
KARAOKE PON totdat “KARAOKE PON” is
verdwenen.
Opmerkingen
Bij bepaalde liedjes worden vocalen bij het kiezen
van “KARAOKE PON” soms niet uitgeschakeld.
Terwijl KARAOKE PON is ingeschakeld, kunnen
de instellingen van de equalizer en het surround-
effect niet worden gewijzigd.
Indien u MUSIC EQ, MOVIE EQ, GAME EQ of
EFFECT ON/OFF (of PRESET EQ op de
afstandsbediening) indrukt of een geluidseffect
oproept, wordt de karaoke-modus uitgeschakeld.
Wanneer het geluid is opgenomen in mono, kunnen
het geluid van de instrumenten en de stem van de
zanger(es) soms zachter klinken.
De stem van de zanger(es) kan soms niet zachter
worden gezet wanneer:
– er slechts een paar instrumenten worden
gespeeld.
– er een duet wordt gespeeld.
– de bron sterke echogeluiden of koorzang bevat.
– de stem van de zanger(es) zich niet in het midden
bevindt.
– er bij de bron een hoge sopraan of tenor zingt.
Mixen en opnemen van
geluiden
1 Volg de procedure voor Meezingen
(stap 1 t/m 5). Plaats daarna een voor
opname geschikte tape in deck B.
2 Druk op de functietoets van de bron
waarvan u wilt opnemen (bijvoorbeeld
CD).
Wanneer u de opname wilt laten beginnen
bij TAPE A, druk dan herhaald op TAPE A/
B totdat TAPE A is gekozen.
3 Druk op REC PAUSE/START.
Deck B bevindt zich nu in de wachtstand
voor opnemen. De indicator van REC
PAUSE/START knippert.
4 Druk herhaald op DIRECTION om g te
kiezen voor opnemen van één kant.
Kies j (of RELAY) voor opnemen op
beide kanten.
5 Druk op REC PAUSE/START.
Het opnemen begint.
6 Druk op nN om te beginnen met het
afspelen van de bron waarvan u wilt
opnemen.
Begin mee te zingen met de muziek.
Om te stoppen met opnemen
Druk op x.
Tips
Indien er sprake is van akoestische terugkoppeling
(rondzingen), plaats dan de microfoon verder van
de luidsprekers of richt de microfoon een andere
kant uit.
Indien u uw stem alleen via de microfoon wilt
opnemen, kunt u dat doen door de CD-functie te
kiezen en geen CD af te spelen.
Wanneer er geluidssignalen van een hoog niveau
worden ingevoerd, wordt het opnameniveau
automatisch aangepast om vervorming van het
opgenomen geluidssignaal te voorkomen
(Automatische niveauregeling).
Meezingen: Karaoke (vervolg)
Overige functies
21
NL
Inslapen met muziek
SLEEP-timerfunctie
U kunt het systeem na verloop van een vooraf
ingestelde tijd automatisch laten uitschakelen,
zodat u kunt inslapen met muziek.
Druk op SLEEP op de afstandsbediening.
Bij elke druk op deze toets verandert de
minuten-indicatie (de uitschakeltijd) als volgt:
AUTO* t 90 t 80 t 70 t
t 10 t
OFF
* In dit geval wordt het systeem automatisch
uitgeschakeld nadat het afspelen van de huidige CD
of tape is beëindigd (na maximaal 100 minuten).
Om Druk op
Ontwaken met muziek
DAILY-timerfunctie
U kunt op een vooraf ingestelde tijd ontwaken
met muziek. Zorg eerst dat de klok juist is
ingesteld (zie “Instellen van de klok” op blz. 8).
1 Tref de nodige voorbereidingen bij de
geluidsbron die u wilt afspelen.
CD: Plaats een CD. Om te beginnen
vanaf een bepaald muziekstuk, moet u
eerst een programma maken (zie
“Programmeren van CD-
muziekstukken” op blz. 10).
Tape: Plaats een tape, met de kant die u
wilt afspelen naar voren gericht.
Radio: Stem af op de gewenste
voorgeprogrammeerde zender (zie
“Luisteren naar de radio” op blz. 12).
2 Stel het volume in.
3 Druk op CLOCK/TIMER SET op de
afstandsbediening.
“SET DAILY 1” verschijnt.
4 Druk herhaald op v of V om DAILY 1
(of 2) te kiezen en druk daarna op
ENTER.
“ON” licht op en de uur-indicatie begint te
knipperen.
5 Stel de starttijd voor afspelen in.
Druk herhaald op v of V om het uur in te
stellen en druk daarna op B.
De minuten-indicatie begint te knipperen.
Druk herhaald op v of V om de minuten in
te stellen en druk daarna op ENTER.
6 Stel de stoptijd voor afspelen in
volgens de procedure bij stap 5.
7 Druk herhaald op v of V totdat de
gewenste geluidsbron verschijnt.
De indicatie verandert als volgt:
t TUNER y CD PLAY T
t TAPE PLAY T
wordt vervolgd
De resterende tijd
te controleren
Eenmaal op SLEEP op de
afstandsbediening.
De uitschakeltijd te
wijzigen
Herhaald op SLEEP op de
afstandsbediening om de
gewenste tijd te kiezen.
De SLEEP-
timerfunctie uit te
schakelen
Herhaald op SLEEP op de
afstandsbediening totdat
“SLEEP OFF” verschijnt.
22
NL
8 Druk op ENTER.
De timermodus (DAILY 1 of DAILY 2)
verschijnt op het display, gevolgd door de
starttijd, de stoptijd en de geluidsbron, en
daarna verschijnt weer de oorspronkelijke
indicatie.
9 Druk op ?/1 om het systeem uit te
schakelen.
Om Doe het volgende
Ontwaken met muziek (vervolg)
Los verkrijgbare componenten
Aansluiten van los
verkrijgbare audio- en
videocomponenten
U kunt uw MD-deck of videorecorder
aansluiten op het systeem.
Naar de digitale ingangsaansluiting op het MD-deck
Naar de audio-uitgang op het MD-deck of de
videorecorder
Om Doe het volgende
De instelling te
controleren
Druk op CLOCK/TIMER
SELECT op de afstandsbediening
en druk herhaald op v of V om de
betreffende modus (DAILY 1 of
DAILY 2) te kiezen, en druk
daarna op ENTER.
De instelling te
wijzigen
Begin opnieuw vanaf stap 1.
De timer uit te
schakelen
Druk op CLOCK/TIMER
SELECT op de afstandsbediening
en druk herhaald op v of V om
“TIMER OFF” te kiezen, en druk
daarna op ENTER.
Tip
Het systeem wordt reeds 15 seconden vóór de
ingestelde tijd ingeschakeld.
Opmerkingen
U kunt de timerfuncties DAILY 1 en DAILY 2 niet
tegelijkertijd gebruiken.
Wanneer u de SLEEP-timerfunctie gebruikt, kan het
systeem pas door de DAILY-timer worden
ingeschakeld nadat het door de SLEEP-timerfunctie
is uitgeschakeld.
U kunt de DAILY-timerfunctie en de opname-
timerfunctie niet tegelijkertijd gebruiken.
Digitaal op te
nemen van een
CD op een MD
Sluit de los verkrijgbare optische
kabel aan.
Te luisteren naar
het aangesloten
MD-deck
Druk op MD (VIDEO).
Te luisteren naar
de aangesloten
videorecorder
Houd MD (VIDEO) ingedrukt en
druk op ?/1. Hierdoor wordt er
van de functie “MD”
overgeschakeld op “VIDEO”.
Wanneer de functie “VIDEO”
eenmaal is geactiveerd, drukt u
gewoon op MD (VIDEO).
Overige functies/Los verkrijgbare componenten
23
NL
Naar de video-ingang van een TV-toestel
Opmerkingen
Het beeld van de videospelcomputer kan op het TV-
scherm verschijnen, zelfs wanneer het systeem is
uitgeschakeld.
Zie “Geluidseffect kiezen” op blz. 17 voor de
geluidseffecten van videospelletjes.
Wanneer u GAME indrukt terwijl het systeem is
uitgeschakeld, wordt het systeem ingeschakeld, er
wordt overgeschakeld op de functie GAME en ook
de equalizer wordt overgeschakeld op de GAME
EQ (eerder gekozen effect).
Wanneer u GAME indrukt terwijl het systeem is
ingeschakeld, wordt er op dezelfde manier
overgeschakeld op de functie GAME en wordt de
equalizer automatisch overgeschakeld op de GAME
EQ.
Opmerkingen
Indien u “MD” niet kunt kiezen wanneer u MD
(VIDEO) indrukt, druk dan op ?/1 terwijl u MD
(VIDEO) ingedrukt houdt en het systeem is
ingeschakeld. Er wordt van “VIDEO”
overgeschakeld op “MD”. Om terug te keren naar
“VIDEO” volgt u dezelfde procedure.
Zorg ervoor dat de kleuren van de stekkers en de
aansluitingen met elkaar overeenkomen. Om te
luisteren naar het geluid van het aangesloten MD-
deck, drukt u op MD (VIDEO).
Om terug te keren naar “MD” drukt u opnieuw op
?/1 terwijl u MD (VIDEO) ingedrukt houdt.
Wanneer u het systeem aansluit op een VIDEO CD-
deck, kies dan de instelling “MD”.
Aansluiten van een
videospelcomputer
De video-uitgang van de videospelcomputer
dient te worden verbonden met de VIDEO-
aansluiting, en de audio-uitgang dient te
worden verbonden met de AUDIO-
aansluitingen op het voorpaneel van het
systeem. De VIDEO OUT-aansluiting op het
achterpaneel van het systeem dient te worden
verbonden met de video-ingang van een TV-
toestel door gebruikmaking van de los
verkrijgbare videokabel.
Om te luisteren naar het geluid van de
aangesloten videospelcomputer, drukt u op
GAME.
Naar de video-uitgang van de videospelcomputer
GAME
24
NL
Opmerking betreffende het afspelen
van CD-R’s
Discs die zijn opgenomen in CD-R-stations kunnen
soms niet worden afgespeeld vanwege krassen of
vuil, of vanwege de conditie van de opname of de
kenmerken van het station. Ook kunnen discs die aan
het einde van de opname nog niet klaar zijn, niet
worden afgespeeld.
Reiniging van de behuizing
Gebruik hiervoor een zachte doek, licht bevochtigd
met een oplossing van mild schoonmaakmiddel.
Beveiligen van een opgenomen tape
Om een opgenomen tape tegen abusievelijk wissen te
beveiligen, verwijdert u het nokje van kant A of B
(zie afbeelding). Indien u later opnieuw op de tape
wilt opnemen, dient u de opening met plakband te
bedekken.
Aanvullende informatie
Voorzorgsmaatregelen
Netspanning
Controleer vóór bediening van het systeem of de
bedrijfsspanning van uw systeem overeenkomt met de
plaatselijke netspanning.
Voor uw veiligheid
Het apparaat blijft op de stroombron (netspanning)
aangesloten zolang de stekker in het stopcontact zit,
zelfs indien het apparaat zelf is uitgeschakeld.
Trek de stekker uit het stopcontact als u denkt het
systeem geruime tijd niet te gebruiken. Om de
aansluiting van de stekker op het stopcontact te
verbreken, dient u de stekker vast te pakken. Trek
nooit aan het snoer zelf.
Mocht er een vast voorwerp of vloeistof in het
systeem terechtkomen, trek dan de stekker uit het
stopcontact en laat het systeem eerst door een
deskundige controleren alvorens het weer in
gebruik te nemen.
Het netsnoer mag uitsluitend door een erkend
servicecentrum worden vernieuwd.
Installeren
Installeer het systeem op een plaats met voldoende
ventilatie om ontwikkeling van hitte in het systeem
te voorkomen.
Installeer het systeem niet in een hellende positie.
Installeer het systeem niet;
— op uiterst warme of koude plaatsen
— op stoffige of vuile plaatsen
— in een zeer vochtige omgeving
— op plaatsen die aan trillingen onderhevig zijn
— op plaatsen die zijn blootgesteld aan direct
zonlicht.
Bediening
Indien het systeem rechtstreeks van een koude naar
een warme omgeving wordt gebracht, of in een zeer
vochtige kamer wordt geplaatst, kan vocht uit de
lucht condenseren op de lens in de CD-speler. In
dergelijke gevallen zal het systeem niet juist
werken. Verwijder de CD en laat het systeem
ongeveer een uur ingeschakeld staan totdat de
condens is verdampt.
Zorg dat u alle discs verwijdert wanneer u het
systeem gaat verplaatsen.
Indien u vragen of problemen het betreffende uw
stereosysteem, neem dan contact op met uw
dichtstbijzijnde Sony-handelaar.
Opmerkingen over CD’s
Alvorens u de CD gaat afspelen, dient u deze te
reinigen met een schoonmaakdoek. Veeg de CD
vanaf het midden naar de rand.
Gebruik geen oplosmiddelen.
Stel de CD niet bloot aan direct zonlicht of
warmtebronnen.
Nokje van kant B Nokje van kant A
Verwijder het
nokje van
kant A
Alvorens een tape in het tapedeck te
plaatsen
Trek de tape strak indien deze loshangt. Anders kan
de loshangende tape namelijk in het deckmechanisme
verstrikt raken en aldus beschadigd worden.
Bij gebruik van een tape die langer is
dan 90 minuten
Een dergelijke tape rekt gemakkelijk uit. Vermijd
daarom herhaald afspelen en stoppen, of herhaald
vooruit- en terugspoelen. Hierdoor kan de tape in het
tapedeck verstrikt raken.
Reinigen van de koppen van het
tapedeck
Reinig de koppen na ongeveer iedere 10 uren van
gebruik.
Reinig ook de koppen telkens vóór het opnemen van
belangrijk materiaal of na het afspelen van een oude
tape. Gebruik voor het reinigen een los verkrijgbare
reinigingscassette van het droge of natte type. Voor
nadere bijzonderheden dient u de gebruiksaanwijzing
van de reinigingscassette te raadplegen.
Aanvullende informatie
25
NL
Demagnetiseren van de koppen
Gebruik een demagnetiseercassette (los verkrijgbaar)
om de koppen en de metalen onderdelen die met de
tape in aanraking komen, na elke 20 of
30 gebruiksuren te demagnetiseren. Voor nadere
bijzonderheden dient u de gebruiksaanwijzing van de
demagnetiseercassette te raadplegen.
Verhelpen van storingen
Indien er tijdens het gebruik van dit systeem
een storing optreedt, raadpleeg dan de
onderstaande storingsgids.
Controleer eerst of het netsnoer goed is
aangesloten en de luidsprekers correct en stevig
zijn aangesloten.
Als een probleem niet te verhelpen is, neem
dan contact op met uw dichtstbijzijnde Sony-
handelaar.
Algemeen
Het display begint te knipperen zodra het
netsnoer op het stopcontact is aangesloten,
hoewel u het systeem nog niet hebt
ingeschakeld (zie stap 5 van “Aansluiten van het
systeem” op blz. 7).
Druk tweemaal op DISPLAY terwijl het systeem
is uitgeschakeld. De demonstratie verdwijnt.
De klokinstelling/voorprogrammering van de
radiozenders/timer is geannuleerd.
De stekker is uit het stopcontact getrokken of er
is een stroomonderbreking geweest die langer
dan een halve dag heeft geduurd.
Stel de volgende gegevens opnieuw in:
—“Instellen van de klok op blz. 8
—“Voorprogrammeren van radiozenders op
blz. 11
Indien u de timer hebt ingesteld, dient u ook de
instellingen van Ontwaken met muziek op
blz. 21 en Timeropname van
radioprogrammas op blz. 16 opnieuw te
maken.
Er is geen geluid.
Draai VOLUME naar rechts.
De hoofdtelefoon is aangesloten.
Steek alleen het ontblote gedeelte van het
luidsprekersnoer in de SPEAKER-aansluiting.
Als u het vinyl gedeelte van het snoer erin steekt,
zullen de luidsprekeraansluitingen niet goed zijn.
Tijdens timeropname is er geen geluid te horen.
Er is veel brom of ruis.
Een TV-toestel of videorecorder is te dicht bij
het stereosysteem geplaatst. Plaats het
stereosysteem verder van het TV-toestel of de
videorecorder.
Het geluid van de aangesloten bron klinkt
vervormd.
Indien VIDEO op het display verschijnt
wanneer u MD (VIDEO) indrukt, schakel het
display dan over op MD (zie Aansluiten van
los verkrijgbare audio- en videocomponenten
op blz. 22).
“0:00” (of “12:00 AM”) knippert op het display.
Er is een stroomonderbreking geweest. Stel de
klok en de timer opnieuw in.
De timer werkt niet.
Stel de timer correct in.
DAILY 1, DAILY 2 en REC verschijnen niet op het
display wanneer u de CLOCK/TIMER SET
indrukt.
Stel de timer correct in.
Stel de klok in.
De afstandsbediening werkt niet.
Er bevindt zich een obstakel tussen de
afstandsbediening en het systeem.
Richt de afstandsbediening naar de sensor op het
systeem.
De batterijen zijn leeg. Vervang de batterijen.
Er is akoestische terugkoppeling.
Verlaag het volumeniveau.
Plaats de microfoon verder van de luidsprekers
of richt de microfoon een andere kant uit.
De onregelmatige kleurenweergave op het TV-
scherm verdwijnt niet.
Schakel het TV-toestel uit en schakel het na 15
tot 30 minuten weer in. Indien de onregelmatige
kleurenweergave niet is verdwenen, plaats dan
de luidsprekers verder van het TV-toestel.
“PROTECT” en “PUSH POWER” verschijnen
beurtelings.
Er is een sterk signaal ingevoerd. Druk op ?/1
om het systeem uit te schakelen, laat het systeem
een poosje uitgeschakeld en druk daarna
opnieuw op ?/1 om het systeem weer in te
schakelen. Indien PROTECT en PUSH
POWER beurtelings verschijnen zelfs nadat het
systeem opnieuw is ingeschakeld, druk dan op
?/1 om het systeem uit te schakelen en
controleer het luidsprekersnoer.
wordt vervolgd
26
NL
Verhelpen van storingen (vervolg)
Luidsprekers
Het geluid komt van slechts één kanaal of het
links/rechts-volume is niet gebalanceerd.
Controleer de luidsprekeraansluiting en de
plaatsing van de luidsprekers.
De lage tonen ontbreken.
Controleer of de + en – aansluitingen van de
luidspreker correct zijn aangesloten.
CD-speler
De disc-lade sluit niet.
De CD is niet correct geplaatst.
De CD speelt niet af.
De CD ligt niet plat in de disc-lade.
De CD is vuil.
De CD is ondersteboven (met de labelkant
onderaan) geplaatst.
Er is vocht gecondenseerd in de CD-speler.
Het afspelen begint niet vanaf het eerste
muziekstuk.
De CD-speler bevindt zich in de stand voor
afspelen in geprogrammeerde of willekeurige
volgorde. Druk herhaald op PLAY MODE totdat
“PROGRAM” of “SHUFFLE” van het display is
verdwenen.
Tapedeck
De tape neemt niet op.
Er zit geen tape in de cassettehouder.
Het nokje van de cassette is verwijderd (zie
“Beveiligen van een opgenomen tape” op
blz. 24).
De tape is tot aan het einde gespoeld.
De tape neemt niet op en speelt niet af, of het
geluidsniveau vermindert.
De koppen zijn vuil (zie “Reinigen van de
koppen van het tapedeck” op blz. 24).
De opname- en weergavekoppen zijn
gemagnetiseerd (zie “Demagnetiseren van de
koppen” op blz. 25).
De tape wordt niet volledig gewist.
De opname- en weergavekoppen zijn
gemagnetiseerd (zie “Demagnetiseren van de
koppen” op blz. 25).
Er is veel wow of flutter, of het geluid valt weg.
De aandrukassen of aandrijfrollen zijn vuil (zie
“Reinigen van de koppen van het tapedeck” op
blz. 24).
De ruis neemt toe of de hoge frequenties worden
gewist.
De opname- en weergavekoppen zijn
gemagnetiseerd (zie “Demagnetiseren van de
koppen” op blz. 25).
Tuner
Er is veel brom of ruis (“TUNED” of “STEREO”
knippert op het display).
Stel de antenne af.
Het signaal is te zwak. Sluit de buitenantenne
aan.
Een stereo FM-programma kan niet in stereo
ontvangen worden.
Druk op STEREO/MONO zodat “STEREO” op
het display verschijnt.
Indien er andere dan de hierboven
beschreven storingen optreden,
dient u het systeem als volgt
opnieuw in te stellen:
1 Trek de stekker uit het stopcontact.
2 Steek de stekker weer in het stopcontact.
3 Druk x, ENTER en ?/1 tegelijkertijd in.
4 Druk op ?/1 om het systeem in te
schakelen.
Het systeem is nu opnieuw ingesteld en de
fabrieksinstellingen zijn weer van kracht. Alle
door u gemaakte instellingen zijn geannuleerd.
Meldingen
Tijdens bediening kan één van de volgende
meldingen op het display verschijnen of
knipperen:
NO DISC
Er is geen CD in de disc-lade geplaatst.
OVER
Het einde van de CD is bereikt.
Aanvullende informatie
27
NL
Technische gegevens
Versterker
Canadeese modellen:
MHC-RG60
Continu RMS-uitgangsvermogen (referentie)
100 + 100 Watt
(6 ohm bij 1 kHz,
10% THD)
Totale harmonische vervorming
minder dan 0,07%
(6 ohm bij 1 kHz, 50 W)
MHC-RG40
Continu RMS-uitgangsvermogen (referentie)
100 + 100 Watt
(6 ohm bij 1 kHz,
10% THD)
Totale harmonische vervorming
minder dan 0,07%
(6 ohm bij 1 kHz, 50 W)
MHC-RG30
Continu RMS-uitgangsvermogen (referentie)
60 + 60 Watt
(6 ohm bij 1 kHz,
10% THD)
Totale harmonische vervorming
minder dan 0,07%
(6 ohm bij 1 kHz, 30 W)
Europeese modellen:
MHC-RG60
DIN-uitgangsvermogen (nominaal)
80 + 80 Watt
(6 ohm bij 1 kHz, DIN)
Continu RMS-uitgangsvermogen (referentie)
100 + 100 Watt
(6 ohm bij 1 kHz,
10% THD)
Muziek-uitgangsvermogen (referentie)
180 + 180 Watt
(6 ohm bij 1 kHz,
10% THD)
MHC-RG40
DIN-uitgangsvermogen (nominaal)
65 + 65 Watt
(6 ohm bij 1 kHz, DIN)
Continu RMS-uitgangsvermogen (referentie)
80 + 80 Watt
(6 ohm bij 1 kHz,
10% THD)
Muziek-uitgangsvermogen (referentie)
150 + 150 Watt
(6 ohm bij 1 kHz,
10% THD)
MHC-RG30
DIN-uitgangsvermogen (nominaal)
50 + 50 Watt
(6 ohm bij 1 kHz, DIN)
Continu RMS-uitgangsvermogen (referentie)
60 + 60 Watt
(6 ohm bij 1 kHz,
10% THD)
Muziek-uitgangsvermogen (referentie)
115 + 115 Watt
(6 ohm bij 1 kHz,
10% THD)
Overige modellen:
MHC-DX30
De volgende waarden zijn gemeten bij 120, 220,
240 V 50/60 Hz
DIN-uitgangsvermogen (nominaal)
100 + 100 Watt
(6 ohm bij 1 kHz, DIN)
Continu RMS-uitgangsvermogen (referentie)
120 + 120 Watt
(6 ohm bij 1 kHz,
10% THD)
MHC-DX20
De volgende waarden zijn gemeten bij 120, 220,
240 V 50/60 Hz
DIN-uitgangsvermogen (nominaal)
50 + 50 Watt
(6 ohm bij 1 kHz, DIN)
Continu RMS-uitgangsvermogen (referentie)
60 + 60 Watt
(6 ohm bij 1 kHz,
10% THD)
Ingangen
MD/VIDEO (AUDIO) IN (tulpstekkers):
spanning 450/250 mV,
impedantie 47 kilohm
GAME (AUDIO) IN (tulpstekker):
spanning 450 mV,
impedantie 47 kilohm
MIC (mini-aansluiting): gevoeligheid 1 mV,
impedantie 10 kilohm
Uitgangen
PHONES (stereo-mini-aansluiting):
geschikt voor
hoofdtelefoon van 8 ohm
of meer
FRONT SPEAKER: geschikt voor impedantie
van 6 tot 16 ohm
SURROUND SPEAKER (uitsluitend de
MHC-RG60): geschikt voor impedantie
van 6 tot 16 ohm
wordt vervolgd
28
NL
CD-speler
Systeem Compactdisc- en digitaal
audiosysteem
Laser Halfgeleider-laser
(λ=780 nm)
Emissieduur: continu
Laser-uitgangsvermogen Max. 44,6 µW*
*Deze waarde is gemeten
op een afstand van
200 mm van het
lensoppervlak van het
optisch blok, bij een
diafragma van 7 mm.
Frequentiebereik 2 Hz – 20 kHz (±0,5 dB)
Golflengte 780 – 790 nm
Signaal-ruisverhouding Meer dan 90 dB
Dynamisch bereik Meer dan 90 dB
CD OPTICAL DIGITAL OUT
(Vierkante optische aansluiting, achterpaneel)
Golflengte 660 nm
Uitgangsniveau –18 dBm
Tapedeck
Opnamesysteem 4-sporen 2-kanaals stereo
Frequentiebereik 40 – 13.000 Hz (±3 dB),
bij gebruik van Sony
TYPE I cassette
Wow en flutter ±0,15% W.Peak (IEC)
0,1% W.RMS (NAB)
±0,2% W.Peak (DIN)
Tuner
FM-stereo, FM/AM superheterodyne tuner
FM-tuner
Afstembereik 87,5 – 108,0 MHz
Antenne FM-draadantenne
Antenneaansluitingen 75 ohm asymmetrisch
Middenfrequentie 10,7 MHz
AM-tuner
Afstembereik
Noord-Amerikaanse modellen:
530 – 1.710 kHz
(met interval ingesteld op
10 kHz)
531 – 1.710 kHz
(met interval ingesteld op
9 kHz)
Europese en Midden-Oosten-modellen:
531 – 1.602 kHz
(met interval ingesteld op
9 kHz)
Overige modellen: 531 – 1.602 kHz
(met interval ingesteld op
9 kHz)
530 – 1.710 kHz
(met interval ingesteld op
10 kHz)
Antenne AM-raamantenne
Antenneaansluitingen Aansluiting voor
buitenantenne
Middenfrequentie 450 kHz
Luidspreker
Noord-Amerikaans en Europees model:
Voorste luidspreker SS-RG60 voor de
MHC-RG60
Voorste luidspreker SS-RG40 voor de
MHC-RG40
Luidsprekersysteem 3-weg basreflex-type van
3 eenheden
Luidsprekereenheden
Subwoofer: 13 cm, conus-type
Woofer: 13 cm, conus-type
Tweeter: 5 cm, conus-type
Nominale impedantie 6 ohm
Afmetingen (b/h/d) ca. 215 × 325 × 277 mm
Gewicht ca. 4,3 kg netto per
luidspreker
Voorste luidspreker SS-RG30 voor de
MHC-RG30
Luidsprekersysteem 2-weg, basreflex-type
Luidsprekereenheden
Woofer: 13 cm, conus-type
Tweeter: 5 cm, conus-type
Nominale impedantie 6 ohm
Afmetingen (b/h/d) ca. 200 × 325 × 223 mm
Gewicht ca. 3,4 kg netto per
luidspreker
Technische gegevens (vervolg)
Aanvullende informatie
29
NL
Surround-luidspreker SS-RG60 voor de
MHC-RG60
Luidsprekersysteem Basreflex-type met
volledig bereik
Luidsprekereenheden
Volledig bereik: 8 cm, conus-type
Nominale impedantie 16 ohm
Afmetingen (b/h/d) ca. 180 × 101 × 198 mm
Gewicht ca. 1,0 kg netto per
luidspreker
Overige modellen:
Voorste luidspreker SS-DX30 voor de
MHC-DX30
Luidsprekersysteem 3-weg basreflex-type van
3 eenheden
Luidsprekereenheden
Subwoofer: 13 cm, conus-type
Woofer: 13 cm, conus-type
Tweeter: 5 cm, conus-type
Nominale impedantie 6 ohm
Afmetingen (b/h/d) ca. 215 × 325 × 277 mm
Gewicht ca. 4,3 kg netto per
luidspreker
Voorste luidspreker SS-DX20 voor de
MHC-DX20
Luidsprekersysteem 2-weg, basreflex-type
Luidsprekereenheden
Woofer: 13 cm, conus-type
Tweeter: 5 cm, conus-type
Nominale impedantie 6 ohm
Afmetingen (b/h/d) ca. 200 × 325 × 223 mm
Gewicht ca. 3,4 kg netto per
luidspreker
Algemeen
Stroomvoorziening
Noord-Amerikaanse modellen:
120 V AC, 60 Hz
Europeese modellen: 230 V AC, 50/60 Hz
Australische modellen: 230 – 240 V AC,
50/60 Hz
Mexicaanse modellen: 120 V AC, 50/60 Hz
Overige modellen: 120 V, 220 V of
230 – 240 V AC,
50/60 Hz
Instelbaar met
spanningskiezer
Stroomverbruik
Amerikaanse modellen:
MHC-RG40: 140 watts
MHC-RG30: 110 watts
Canadeese modellen:
MHC-RG60: 175 watts
MHC-RG40: 140 watts
MHC-RG30: 110 watts
Europeese modellen:
MHC-RG60: 175 watts
MHC-RG40: 140 watts
MHC-RG30: 110 watts
MHC-RG60/RG40/RG30: 0,5 watts
(Energiebesparingsmodus)
Overige modellen:
MHC-DX30: 175 watts
MHC-DX20: 110 watts
Afmetingen (b/h/d) ca. 280 × 325 × 421 mm
Gewicht
Noord-Amerikaanse modellen:
HCD-RG60: ca. 9,5 kg
HCD-RG40: ca. 9,0 kg
HCD-RG30: ca. 8,0 kg
Europeese modellen:
HCD-RG60: ca. 10,0 kg
HCD-RG40: ca. 9,0 kg
HCD-RG30: ca. 8,5 kg
Overige modellen:
HCD-DX30: ca. 10,0 kg
HCD-DX20: ca. 8,5 kg
Bijgeleverde accessoires: AM-raamantenne (1)
Afstandsbediening (1)
Batterijen (2)
FM-draadantenne (1)
Kussentjes voor voorste
luidsprekers (8)
Ontwerp en technische gegevens kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.

Documenttranscriptie

WAARSCHUWING Stel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht, om brandgevaar of elektrische schokken te voorkomen. Open de behuizing niet, om gevaar voor elektrische schokken te voorkomen. Laat alle reparaties aan deskundig personeel over. Installeer de stereo-installatie niet in een krappe ruimte, zoals een boekenkast of ingebouwde kast. Dit apparaat is geclassificeerd als een KLASSE 1 LASER product. De “CLASS 1 LASER PRODUCT” aanduiding bevindt zich aan de achterkant van het apparaat. Gooi de batterij niet weg, maar lever hem in als KCA. 2NL Inhoudsopgave Onderdelen Hoofdapparaat ....................................... 4 Afstandsbediening ................................. 5 Voorbereidingen Aansluiten van het systeem ................... 6 Plaatsing van twee R6 (AA-formaat) batterijen in de afstandsbediening ... 8 Instellen van de klok .............................. 8 Stroom besparen in de wachtstand ........ 8 CD Plaatsing van een CD ............................ 9 Afspelen van een CD — NORMAL-afspeelfunctie/ SHUFFLE-afspeelfunctie/ REPEAT-afspeelfunctie .................. 9 Programmeren van CD-muziekstukken — PROGRAM-afspeelfunctie ...... 10 Gebruik van het display ....................... 11 Tuner Voorprogrammeren van radiozenders .................................. 11 Luisteren naar de radio — Afstemmen op voorgeprogrammeerde zenders ..... 12 Gebruik van het radio-informatiesysteem (RDS)* .......................................... 13 Tape Plaatsing van een tape ......................... 14 Afspelen van een tape .......................... 14 Opnemen op een tape — CD-synchroonopname/ Handmatig opnemen/Opnemen in geprogrammeerde volgorde .......... 15 Timeropname van radioprogramma’s ......................... 16 Geluidsregeling Regeling van het geluid ....................... 17 Geluidseffect kiezen ............................ 17 Regeling van de grafische equalizer en vastlegging .................................... 18 Surround-effecten kiezen .................... 19 Overige functies Verbetering van het geluid van videospelletjes — Game Sync ............................... 19 Wijziging van de indicatie van de spectrumanalysator ........................ 19 Meezingen: Karaoke ............................ 19 Inslapen met muziek — SLEEP-timerfunctie ................. 21 Ontwaken met muziek — DAILY-timerfunctie ................ 21 NL Los verkrijgbare componenten Aansluiten van los verkrijgbare audio- en videocomponenten ........ 22 Aansluiten van een videospelcomputer ........................ 23 Aanvullende informatie Voorzorgsmaatregelen ......................... 24 Verhelpen van storingen ...................... 25 Meldingen ............................................ 26 Technische gegevens ........................... 27 * Uitsluitend het Europese model 3NL Onderdelen De onderdelen zijn vermeld in alfabetische volgorde. Nadere bijzonderheden over de bediening vindt u op de tussen haakjes vermelde bladzijden. Hoofdapparaat 1 2 3 4 5 6 7 8 9 q; qa qs eg qd qf ef qg ed qh qj es ea qk e; ql wl w; wk wj AUDIO-aansluitingen ed (23) CD qs (9 – 11, 15, 16) CD SYNC wf (15, 16) Deck A wl (14, 15) Deck B w; (14 – 17) DIRECTION*1 7 (14 – 16, 20) DISC 1 – 3 wa (10) DISC SKIP EX-CHANGE ea (9, 10) Disc-lade 8 (9) DISPLAY 7 (11, 13) EDIT 7 (16) EFFECT ON/OFF 4 (18, 20) ENTER q; (8, 10 – 12, 16 – 18, 21, 22) GAME eg (19, 23) GAME EQ 2 (17, 18) GROOVE 3 (17) KARAOKE PON*2 es (20) 4NL wh wg wf wd ws wa MD (VIDEO) qg (22, 23) MIC-aansluiting*2 e; (19) MIC LEVEL-regelaar*2 wj (19, 20) MOVIE EQ 9 (17, 18) MUSIC EQ 6 (17, 18) P FILE qa (18) PHONES-aansluiting qk PLAY MODE 7 (9, 10) PTY/DIRECTION 7 (13) REC PAUSE/START wd (15) REPEAT 7 (10) SPECTRUM 7 (19) STEREO/MONO 7 (12) TAPE A/B qf (14, 15) TUNER MEMORY 7 (11) TUNER/BAND qd (11, 12) VIDEO-aansluiting ef (23) VOLUME-regelaar qh BESCHRIJVING VAN DE TOETSEN v/V/b/B 5 Z (deck A) wk Z (deck B) ql M (snel vooruitspoelen) ws . (terug) wg Z OPEN/CLOSE qj ?/1 (spanning) 1 x (stoppen) wg nN (afspelen) wg X (pauzeren) wg > (vooruit) wg m (terugspoelen) wh *1 PTY/DIRECTION uitsluitend bij Europees model *2 Uitsluitend MHC-DX30/DX20 Afstandsbediening 1 2 34 5 6 ql 7 qk qj qh qg 8 9 0 qf qd qa Onderdelen qs CD qj (10, 11, 15, 16) CLEAR 6 (10) CLOCK/TIMER SELECT 2 (17, 22) CLOCK/TIMER SET 3 (8, 16, 21) D.SKIP ql (9, 10) EFFECT ON/OFF qa (18) ENTER qf (8, 10 – 12, 16 – 18, 21, 22) GAME qk (19, 23) MD (VIDEO) 9 (22, 23) P FILE qd (18) PRESET EQ qg (17) SLEEP 1 (21) SURROUND 0 (19) TAPE A/B 8 (14, 15) TUNER/BAND qh (11, 12) VOL +/– 7 BESCHRIJVING VAN DE TOETSEN v/V/b/B qs M (snel vooruitspoelen)/ TUNING + 5 . (terug)/PRESET – 5 ?/1 (spanning) 4 x (stoppen) 5 nN (afspelen) 5 X (pauzeren) 5 > (vooruit)/PRESET + 5 m (terugspoelen)/TUNING – 5 5NL Voorbereidingen Aansluiten van het systeem Volg de onderstaande procedure 1 t/m 5 op om uw systeem met behulp van de bijgeleverde snoeren en accessoires aan te sluiten. Surround-luidspreker (rechts)* Surround-luidspreker (links)* AM-raamantenne FM-antenne 3 4 2 1 5 Voorste luidspreker (links) Voorste luidspreker (rechts) * Uitsluitend de MHC-RG60 1 Sluit de voorste luidsprekers aan. Sluit de luidsprekersnoeren aan op de SPEAKER-aansluitingen, zoals hieronder is aangegeven. Steek alleen het ontblote gedeelte erin. R + L 2 Sluit de surround-luidsprekers aan. (Uitsluitend de MHC-RG60) Sluit de luidsprekersnoeren van de achterste surround-luidsprekers aan op de juiste SURROUND SPK OUT PUTaansluitingen, zoals hieronder is aangegeven. Steek alleen het ontblote gedeelte erin. + Rood/ Effen (3) R + — L + Zwart/Gestreept (#) Rood/ Effen (3) – Zwart/Gestreept (#) 6NL 3 Sluit de FM/AM-antennes aan. Bevestigen van de kussentjes van de voorste luidsprekers Installeer de AM-raamantenne en sluit deze daarna aan. Bevestig de kussentjes van de voorste luidsprekers aan de onderkant van de luidsprekers om de luidsprekers te stabiliseren en te voorkomen dat deze verschuiven. Type aansluiting A AM-raamantenne Trek de FM-draadantenne er horizontaal uit FM 75 AM Opmerkingen • Houd de luidsprekersnoeren uit de buurt van de antennes om ruis te voorkomen. • Plaats de surround-luidsprekers niet op een TVtoestel. Dit kan vertekening van de kleuren op het TV-scherm veroorzaken. • Zorg dat u zowel de linker als rechter surroundluidsprekers aansluit. Zo niet, dan komt er geen geluid uit de luidsprekers. Type aansluiting B Trek de FM-draadantenne er horizontaal uit AM-raamantenne FM CO75 AX IA L AM Plaatsing van de luidsprekers (uitsluitend de MHC-RG60) 1 Plaats de voorste luidsprekers met een 4 Bij modellen met een spanningskiezer stelt u VOLTAGE SELECTOR in op de plaatselijke netspanning. 230 - 240V 220V Voorste luidspreker (L) Voorste luidspreker (R) 120V 45º 5 Steek de stekker in het stopcontact. De demonstratie wordt op het display weergegeven. Wanneer u ?/1 indrukt, wordt het systeem ingeschakeld en wordt de demonstratie automatisch beëindigd. Indien de bijgeleverde adapter op de stekker niet in het stopcontact past, dient u deze los te maken van de stekker (uitsluitend bij modellen met een adapter). Surroundluidspreker (L) Voorbereidingen hoek van 45 graden ten opzichte van uw luisterpositie. Surroundluidspreker (R) 2 Plaats de surround-luidsprekers tegenover elkaar, circa 60 tot 90 cm boven uw luisterpositie. Surroundluidspreker 60 tot 90 cm Aansluiten van los verkrijgbare componenten Zie blz. 22. wordt vervolgd 7NL Aansluiten van het systeem (vervolg) Bij verplaatsing van dit systeem Volg de onderstaande procedure om het CDmechanisme te beschermen. 1 Zorg dat alle discs uit het apparaat zijn verwijderd. totdat “STANDBY” verschijnt. Wanneer u de toetsen loslaat, verschijnt “LOCK”. 3 Trek de stekker uit het stopcontact. Plaatsing van twee R6 (AA-formaat) batterijen in de afstandsbediening e E e E Tip Bij normaal gebruik gaan de batterijen ongeveer zes maanden mee. Wanneer u het systeem niet langer op afstand kunt bedienen, dient u beide batterijen te vernieuwen. Opmerking Indien u de afstandsbediening lange tijd niet denkt te gebruiken, dient u de batterijen te verwijderen om mogelijke beschadiging door batterijlekkage te voorkomen. Instellen van de klok 1 Schakel het systeem in. 2 Druk op CLOCK/TIMER SET op de afstandsbediening. Wanneer “CLOCK” op het display verschijnt, ga dan door naar stap 5. 3 Druk herhaald op v of V om “SET CLOCK” te kiezen. 8 te stellen. 6 Druk op B. De minuten-indicatie begint te knipperen. 7 Druk herhaald op v of V om de minuten in te stellen. 2 Houd CD ingedrukt en druk daarna op ?/1 NL 4 Druk op ENTER. 5 Druk herhaald op v of V om het uur in 8 Druk op ENTER. Tip Indien u zich hebt vergist of de tijd wilt veranderen, begin dan opnieuw vanaf stap 1. Opmerking Wanneer u de stekker uit het stopcontact trekt of indien er een stroomonderbreking optreedt, gaan de klokinstellingen verloren. Stroom besparen in de wachtstand Druk herhaald op DISPLAY terwijl het systeem is uitgeschakeld. Bij elke druk op de knop schakelt het systeem in de onderstaande volgorde over in een andere stand: Demonstratie t Klok t Energiebesparingsmodus Tips • De indicator ?/1 licht ook in de energiebesparingsmodus op. • De timer werkt ook in de energiebesparingsmodus. Opmerking In de energiebesparingsmodus kunt u de klok niet instellen. Uitschakelen van de energiebesparingsmodus Druk eenmaal op DISPLAY voor weergave van de demonstratie, of tweemaal voor weergave van het klokdisplay. CD Plaatsing van een CD 1 Druk op Z OPEN/CLOSE. De disc-lade gaat open. 1 Druk op CD. 2 Druk herhaald op PLAY MODE totdat de gewenste modus op het display verschijnt. Kies Voor afspelen van boven in de disc-lade. CONTINUE ALL Alle in de disc-lade aanwezige DISCS CD’s zonder onderbreking. (NORMALafspeelfunctie) Wanneer u een CDsingle (8 cm CD) afspeelt, dient u deze op de binnenste cirkel van de lade te plaatsen. CONTINUE 1DISC (NORMALafspeelfunctie) De muziekstukken op de gekozen CD in de oorspronkelijke volgorde. SHUFFLE ALL DISCS (SHUFFLEafspeelfunctie) De muziekstukken op alle CD’s in willekeurige volgorde. 2 Plaats een CD met de labelkant naar Om nog meer discs te plaatsen, drukt u op DISC SKIP EX-CHANGE om de disc-lade te draaien. 3 Druk op Z OPEN/CLOSE om de disclade te sluiten. Afspelen van een CD — NORMAL-afspeelfunctie/SHUFFLEafspeelfunctie/REPEAT-afspeelfunctie Met dit systeem kunt u de CD op verschillende manieren afspelen. Discaanwezigheidsindicator MuziekAfspeelduur stuknummer De muziekstukken op alle CD’s in de volgorde waarin u deze wilt afspelen (zie “Programmeren van CDmuziekstukken” op blz. 10). PROGRAM (PROGRAMafspeelfunctie) 3 Druk op nN. Andere bedieningsfuncties Om Doe het volgende Het afspelen te stoppen Druk op x. Te pauzeren Druk op X. Druk opnieuw om verder te gaan met afspelen. Een muziekstuk te kiezen Druk tijdens het afspelen of pauzeren op > (om vooruit te gaan) of . (om terug te gaan). Een bepaald punt in een muziekstuk te vinden Houd tijdens het afspelen M (om vooruit te gaan) of m (om terug te gaan) ingedrukt. Wanneer het gewenste punt is bereikt, laat u de toets los. Voorbereidingen/CD Disc-ladenummer SHUFFLE 1DISC De muziekstukken op de gekozen CD in willekeurige (SHUFFLEvolgorde. afspeelfunctie) Een CD te kiezen Druk op DISC 1 – 3 of DISC SKIP in de stopstand EX-CHANGE (of D.SKIP op de afstandsbediening). wordt vervolgd 9NL Afspelen van een CD (vervolg) 3 Druk op één van de toetsen DISC 1 – 3 om een CD te kiezen. Om Doe het volgende Van een andere bron over te schakelen op de CD-functie Druk op DISC 1 – 3 (Automatische bronkeuze). Indien een CD echter in een programma gebruikt wordt, zal het afspelen niet beginnen, ook niet wanneer u CD 1 – 3 indrukt. Een CD te verwijderen Druk op Z OPEN/CLOSE. Tijdens het afspelen andere CD’s te verwisselen Druk op DISC SKIP EX-CHANGE. Herhaald af te spelen (REPEATafspeelfunctie) Druk tijdens het afspelen op REPEAT totdat “REPEAT ALL” of “REPEAT 1” verschijnt. REPEAT ALL*: Alle muziekstukken op de CD worden tot vijfmaal herhaald. REPEAT 1**: Slechts één muziekstuk wordt herhaald. Om te stoppen met herhaald afspelen, drukt u op REPEAT totdat “REPEAT ALL” of “REPEAT 1” is verdwenen. * U kunt “REPEAT ALL” en “SHUFFLE ALL DISCS” niet tegelijkertijd gebruiken. ** Wanneer u “REPEAT 1” kiest, wordt het muziekstuk eindeloos herhaald totdat REPEAT 1 wordt uitgeschakeld. Opmerking Tijdens het afspelen van een disc kan er niet van afspeelmodus worden veranderd. Om van afspeelmodus te veranderen, moet u eerst op x drukken om het afspelen te stoppen. Programmeren van CD-muziekstukken — PROGRAM-afspeelfunctie U kunt een programma samenstellen van maximaal 32 muziekstukken van alle CD’s in de volgorde waarin u deze wilt afspelen. 1 Druk op CD en plaats daarna een CD. 2 Druk herhaald op PLAY MODE totdat “PROGRAM” op het display verschijnt. 10NL Om alle muziekstukken op een CD tegelijkertijd te programmeren, gaat u door naar stap 5 terwijl “AL” op het display wordt weergegeven. 4 Druk op . of > totdat het gewenste muziekstuknummer op het display verschijnt. Disc-nummer Totale afspeelduur (inclusief het gekozen muziekstuk) Muziekstuknummer 5 Druk op ENTER. Het muziekstuk is nu geprogrammeerd. Het programmastapnummer verschijnt, gevolgd door de totale afspeelduur. 6 Om nog meer muziekstukken te programmeren, herhaalt u de stappen 3 t/m 5. Om muziekstukken van dezelfde disc te kiezen, slaat u stap 3 over. 7 Druk op nN. Om Doe het volgende De PROGRAM- Druk herhaald op PLAY MODE afspeelfunctie totdat “PROGRAM” en uit te schakelen “SHUFFLE” van het display zijn verdwenen. Een muziekstuk vanaf het einde te wissen. Druk in de stopstand op CLEAR op de afstandsbediening. In de stopstand Voer de stappen 3 t/m 5 uit. een muziekstuk toe te voegen aan het programma Het gehele programma te wissen Druk eenmaal (in de stopstand) of tweemaal (tijdens het afspelen) op x. Tuner Tips • Uw programma blijft bewaard nadat het is afgespeeld. Om hetzelfde programma opnieuw af te spelen, drukt u op CD en daarna op nN. • De indicatie “--.--” verschijnt op het display wanneer de totale afspeeltijd van uw CDprogramma langer is dan 100 minuten, of wanneer u probeert om 21 of meer muziekstukken te programmeren. Gebruik van het display U kunt de resterende afspeelduur van het huidige muziekstuk of de gehele CD controleren. Druk herhaald op DISPLAY. Tijdens afspelen in normale volgorde Afspeelduur van het huidige muziekstuk t Resterende afspeelduur van het huidige muziekstuk t Resterende afspeelduur van de huidige CD (1 DISC-modus) of indicatie “--.--” (ALL DISCS-modus) t Klokdisplay (gedurende acht seconden) t Effectstatus In de stopstand Tijdens afspelen in geprogrammeerde volgorde wanneer er een programma aanwezig is: U kunt het volgende aantal zenders programmeren: 20 FM-zenders en 10 AMzenders. 1 Druk herhaald op TUNER/BAND om “FM” of “AM” te kiezen. 2 Houd m of M (of TUNING +/– op de afstandsbediening) ingedrukt totdat de frequentie-indicatie begint te veranderen en laat deze daarna los. Wanneer het systeem op een zender is afgestemd, stopt de frequentie-indicatie. “TUNED” en “STEREO” (bij een stereoprogramma) verschijnen. 3 Druk op TUNER MEMORY. Er verschijnt een preselectienummer op het display. De zenders worden vastgelegd vanaf preselectienummer 1. Preselectienummer CD/Tuner Het muziekstuknummer van het laatste muziekstuk van het programma en de totale afspeelduur t Totaal aantal geprogrammeerde muziekstukken (gedurende acht seconden) t Klokdisplay (gedurende acht seconden) t Effectstatus Voorprogrammeren van radiozenders 4 Druk op ENTER. “COMPLETE” verschijnt. De zender is nu in het geheugen vastgelegd. 5 Herhaal de stappen 1 t/m 4 om andere zenders in het geheugen vast te leggen. Om af te stemmen op een zender met een zwak signaal Druk bij stap 2 herhaald op m of M (of TUNING +/– op de afstandsbediening) om handmatig op de zender af te stemmen. wordt vervolgd 11NL Voorprogrammeren van radiozenders (vervolg) Om onder een bestaand preselectienummer een andere zender vast te leggen Begin opnieuw vanaf stap 1. Druk na stap 3 herhaald op . of > om het preselectienummer te kiezen waaronder u de andere zender wilt vastleggen. Onder het gekozen preselectienummer kunt u nu een nieuwe zender vastleggen. Tip Wanneer de stekker uit het stopcontact wordt getrokken of indien er een stroomonderbreking optreedt, blijven de voorgeprogrammeerde zenders nog een halve dag in het geheugen bewaard. Luisteren naar de radio — Afstemmen op voorgeprogrammeerde zenders Om een voorgeprogrammeerde zender te wissen Eerst moet u de radiozenders in het geheugen van de tuner programmeren (zie “Voorprogrammeren van radiozenders” op blz. 11). 1 Houd TUNER MEMORY ingedrukt totdat er 1 Druk herhaald op TUNER/BAND om een preselectienummer op het display verschijnt. “FM” of “AM” te kiezen. 2 Druk herhaald op . of > (of druk op PRESET +/– op de afstandsbediening) om af te stemmen op de gewenste voorgeprogrammeerde zender. 2 Druk herhaald op . of > om het Preselectienummer Frequentie* preselectienummer te kiezen dat u wilt wissen. Indien u alle voorgeprogrammeerde zenders wilt wissen, kiest u “ALL ERASE”. 3 Druk op ENTER. “COMPLETE” verschijnt. Elke keer wanneer u een preselectienummer wist, wordt het totale aantal preselectienummers met één verminderd en worden alle preselectienummers die volgen op het gewiste preselectienummer opnieuw genummerd. Om het AM-afsteminterval te veranderen (geldt niet voor de Europese en Midden-Oostenmodellen) 12NL Het AM-afsteminterval is in de fabriek ingesteld op 9 kHz (in bepaalde gebieden 10 kHz). Om het AM-afsteminterval te veranderen, dient u eerst op een willekeurige AM-zender af te stemmen en daarna het systeem uit te schakelen. Terwijl u ENTER ingedrukt houdt, schakelt u het systeem weer in. Wanneer u het interval verandert, worden alle voorgeprogrammeerde AM-zenders uit het geheugen gewist. Om het oorspronkelijke interval te herstellen, herhaalt u deze procedure. * Wanneer u slechts één zender hebt voorgeprogrammeerd, verschijnt “ONE PRESET” op het display. Luisteren naar nietvoorgeprogrammeerde radiozenders Gebruik bij stap 2 de functie voor handmatige of automatische afstemming. Voor handmatige afstemming drukt u herhaald op m of M (of TUNING +/– op de afstandsbediening). Voor automatische afstemming houdt u m of M (of TUNING +/– op de afstandsbediening) ingedrukt. Tips • Wanneer er tijdens een FM-programma ruis optreedt, druk dan herhaald op STEREO/MONO totdat “MONO” verschijnt. Er is dan geen stereoeffect, maar de ontvangst verbetert. • Richt de bijgeleverde antennes opnieuw om een optimale ontvangst te krijgen. Gebruik van het radioinformatiesysteem (RDS) (Uitsluitend het Europese model) Wat is het radio-informatiesysteem? Het radio-informatiesysteem (RDS: Radio Data System) is een omroepdienst die radiozenders in staat stelt om extra informatie uit te zenden naast het gewone programmasignaal. Deze tuner biedt handige RDS-functies zoals weergave van de zendernaam en het opsporen van zenders op basis van programmatype. RDS is alleen beschikbaar bij FM-zenders.* Opmerking RDS zal mogelijk niet juist werken indien de zender waarop u hebt afgestemd het RDS-signaal niet juist uitzendt of het signaal te zwak is. * Niet alle FM-zenders verzorgen de RDS-dienst of hetzelfde soort RDS-dienst. Als u niet vertrouwd bent met het RDS-systeem, doe dan navraag bij uw plaatselijke radiozenders voor details betreffende RDS-diensten in uw gebied. Ontvangen van RDSuitzendingen Opsporen van zenders op basis van programmatype (PTY) U kunt afstemmen op een gewenste zender door het gewenste soort programma kiezen. Het systeem stemt af op het soort programma dat op dat moment wordt uitgezonden door de RDS-zenders die in het preselectiegeheugen van de tuner zijn vastgelegd. De programmatypen zijn NEWS, AFFAIRS (actuele nieuwsonderwerpen), INFO, SPORT, EDUCATE (educatieve programma’s), DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED (vraaggesprekken, quizprogramma’s en komedies), POP M, ROCK M, EASY M, LIGHT M, CLASSICS, OTHER M, WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY (countrymuziek), NATION M (muziek uit eigen land), OLDIES, FOLK M, DOCUMENT (documentaires), TEST (testsignaal voor nooduitzendingen), ALARM (nooduitzendingen) en NONE (alle soorten uitzendingen die niet in één van de bovengenoemde categorieën vallen). 1 Druk op PTY/DIRECTION terwijl u naar de radio luistert. Kies gewoon een zender op de FM-band. Wanneer u afstemt op een zender die RDSdiensten verzorgt, zal de zendernaam op het display verschijnen. Bij elke druk op DISPLAY verandert het display als volgt: Zendernaam* t Frequentie t Programmatype* t Klokdisplay t Effectstatus * Als er geen RDS-informatie wordt ontvangen, kunnen de zendernaam en het programmatype niet op het display worden aangegeven. gewenste programmatype te kiezen. 3 Druk op ENTER. De tuner begint met het doorzoeken van de voorgeprogrammeerde RDS-zenders (op het display verschijnen beurtelings de indicatie “SEARCH” en het gekozen programmatype). Wanneer er een programma is gevonden, knippert het nummer van de betreffende voorgeprogrammeerde zender. Tuner Controleren van de RDS-informatie 2 Druk herhaald op . of > om het 4 Druk herhaald op . of > om verder te gaan met het zoeken naar het gewenste zendernummer. 5 Druk op ENTER terwijl het nummer van de gewenste voorgeprogrammeerde zender knippert. Om de PTY-zoekfunctie te stoppen Druk opnieuw op PTY/DIRECTION. Opmerking “NO PTY” verschijnt wanneer het gekozen programmatype op dat moment niet wordt uitgezonden. 13NL Tape Om Doe het volgende Het afspelen te stoppen Druk op x. Te pauzeren Druk op X. Druk opnieuw om verder te gaan met afspelen. Snel vooruit te spoelen of terug te spoelen Druk op m of M. of B, met de kant die u wilt afspelen/ opnemen naar voren gericht. De cassette te verwijderen Druk op Z. Met de kant die u wilt afspelen/ opnemen naar voren gericht. Opzoeken van het begin van het huidige of het volgende muziekstuk (AMS)* Plaatsing van een tape 1 Druk herhaald op TAPE A/B om deck A of B te kiezen. 2 Druk op Z. 3 Plaats een opgenomen tape in deck A Om vooruit te gaan Afspelen van een tape U kunt gebruikmaken van TYPE I (normale) tape. 1 Plaats een tape. 2 Druk herhaald op DIRECTION om g te kiezen voor het afspelen van één kant. Kies j* voor het afspelen van beide kanten. Om de tapes in beide decks achter elkaar af te spelen, kiest u RELAY (Afspelen in serie)**. 3 Druk op nN. Druk opnieuw op nN om de achterkant af te spelen*. Het afspelen van de tape begint. Tapeaanwezigheidsindicator Druk tijdens het afspelen op > wanneer N oplicht. “TAPE A (of TAPE B) >>> +1” verschijnt. Druk tijdens het afspelen op . wanneer n oplicht. “TAPE A** (of TAPE B) <<< +1” verschijnt. Om terug te gaan Druk tijdens het afspelen op . wanneer N oplicht. “TAPE A (of TAPE B) <<< –1” verschijnt. Druk tijdens het afspelen op > wanneer n oplicht. “TAPE A** (of TAPE B) >>> –1” verschijnt. * AMS (Automatische Muzieksensor) ** Bij de MHC-DX20/RG30 wordt de achterkant van de tape in deck A niet afgespeeld. Tip Wanneer er een tape is geplaatst, lichten de bijbehorende voorkant/achterkant-indicators op. Opmerking Achterkant- Voorkantindicator indicator * Bij de MHC-DX20/RG30 wordt de achterkant van de tape in deck A niet afgespeeld. ** Nadat beide kanten tot vijfmaal zijn afgespeeld, stopt het deck automatisch. Bij afspelen in serie is de volgorde altijd: t Deck A (voorkant) t Deck A (achterkant) t Deck B (voorkant) t Deck B (achterkant) 14NL Bij de MHC-DX20/RG30 wordt de tape in deck B tot vijfmaal herhaald nadat het afspelen van de voorkant van de tape in deck A is geëindigd. Onder de volgende omstandigheden zal de AMSfunctie soms niet goed werken: – Wanneer het niet-opgenomen gedeelte tussen de muziekstukken korter dan 4 seconden is. – Wanneer het systeem dicht bij een TV-toestel is geplaatst. Opnemen op een tape — CD-synchroonopname/Handmatig opnemen/Opnemen in geprogrammeerde volgorde U kunt opnemen van een CD, een tape of de radio. U kunt gebruikmaken van TYPE I (normale) tapes. Het opnameniveau wordt automatisch ingesteld. Stappen Opnemen van een CD (CD-synchroonopname) Handmatig opnemen van een CD/tape/ radio 1 2 3 Plaats een voor opname geschikte tape in deck B. 4 Druk op CD. Druk op CD, TAPE A/B of TUNER/BAND. Plaats de CD waarvan u wilt opnemen. Plaats de CD/tape of stem af op de zender waarvan u wilt opnemen. Druk op CD SYNC. Druk op REC PAUSE/START. Deck B bevindt zich nu in de wachtstand voor opnemen. De REC PAUSE/START-toets knippert. 5 Druk herhaald op DIRECTION om g te kiezen voor opnemen op één kant. Kies j (of RELAY) voor opnemen op beide kanten. 6 Druk op REC PAUSE/START. Het opnemen begint. 7 Druk op nN om te beginnen met het afspelen van de bron waarvan u wilt opnemen. Opmerking Druk op x. Tijdens het opnemen kunt u niet naar andere bronnen luisteren. Tips • Indien u wilt opnemen vanaf de achterkant van de tape, druk dan na stap 1 op TAPE A/B om deck B te kiezen. Druk op nN om te beginnen met het afspelen van de achterkant, en druk daarna op x wanneer u wilt beginnen met opnemen. De indicator van de achterkant van TAPE B licht op. • Wanneer u op beide kanten wilt opnemen, moet u altijd beginnen vanaf de voorkant. Indien u vanaf de achterkant begint, zal het opnemen stoppen aan het einde van de achterkant. • Bij opnemen van de radio: Indien er tijdens het opnemen van de radio ruis te horen is, kunt u de storing onderdrukken door de betreffende antenne opnieuw te richten. wordt vervolgd Tape Om te stoppen met opnemen 15NL Opnemen op een tape (vervolg) 11 Druk herhaald op DIRECTION om g te kiezen voor opnemen van één kant. Kies j (of RELAY) voor opnemen op beide kanten. Opnemen van een CD door de opnamevolgorde te specificeren 12 Druk op REC PAUSE. — Opnemen in geprogrammeerde volgorde Tip Het opnemen begint. Zorg ervoor dat de totale afspeelduur van de geprogrammeerde muziekstukken voor opname op elke kant van de tape niet langer is dan de lengte van één kant van de tape. Om de vereiste tapelengte voor het opnemen van een CD te controleren, drukt u op EDIT totdat “EDIT” knippert nadat u eerst een CD hebt geplaatst en op CD hebt gedrukt. De vereiste tapelengte voor de op dat moment gekozen CD verschijnt, gevolgd door de totale afspeelduur van respectievelijk kant A en kant B (Tape Select-montagefunctie). 1 Plaats een CD en plaats een voor Opmerking opname geschikte tape in deck B. 2 Druk op CD. 3 Druk herhaald op PLAY MODE totdat “PROGRAM” op het display verschijnt. 4 Druk op één van de toetsen DISC 1 – 3 De Tape Select-montagefunctie kan niet worden gebruikt voor CD’s met meer dan 20 muziekstukken. Timeropname van radioprogramma’s om een CD te kiezen. 5 Druk op . of > totdat het gewenste muziekstuknummer op het display verschijnt. 6 Druk op ENTER. Het muziekstuk is nu geprogrammeerd. Het programmastapnummer verschijnt, gevolgd door de totale afspeelduur. 7 Om nog meer muziekstukken te programmeren, herhaalt u de stappen 4 t/m 6. Om muziekstukken van dezelfde disc te kiezen, slaat u stap 4 over. 8 Druk aan het einde van kant A op X om te pauzeren. 9 Om de resterende muziekstukken te programmeren die op kant B opgenomen moeten worden, herhaalt u voor muziekstukken van dezelfde disc de stappen 5 en 6, en voor muziekstukken van een andere disc de stappen 4 t/m 6. 10 Druk op CD SYNC. 16NL Deck B staat nu in de wachtstand voor opnemen in de richting van de indicator bij nN (bij opnemen van de voorkant licht de rechter indicator op, en bij opnemen van de voorkant licht de linker indicator op). De CD-speler staat nu in de wachtstand voor afspelen. U kunt een programma van een voorgeprogrammeerde radiozender opnemen op een vooraf ingesteld tijdstip. Om met de timer te kunnen opnemen, moet u van tevoren de radiozender voorprogrammeren (zie “Voorprogrammeren van radiozenders” op blz. 11) en de klok instellen (zie “Instellen van de klok” op blz. 8). 1 Stem af op de voorgeprogrammeerde radiozender (zie “Luisteren naar de radio” op blz. 12). 2 Druk op CLOCK/TIMER SET op de afstandsbediening. “SET DAILY 1” verschijnt. 3 Druk herhaald op v of V om “SET REC” te kiezen en druk daarna op ENTER. “ON” verschijnt en de uur-indicatie knippert op het display. 4 Stel de starttijd voor opnemen in. Druk herhaald op v of V om het uur in te stellen en druk daarna op B. De minuten-indicatie begint te knipperen. Druk herhaald op v of V om de minuten in te stellen en druk daarna op ENTER. Geluidsregeling 5 Herhaal stap 4 om het tijdstip in te stellen waarop de opname moet stoppen. De starttijd verschijnt op het display, gevolgd door de stoptijd en de voorgeprogrammeerde radiozender waarvan u wilt opnemen (bijvoorbeeld “TUNER FM 5”) en daarna verschijnt weer de oorspronkelijke indicatie. 6 Plaats een voor opname geschikte tape in deck B. 7 Druk op ?/1 om het systeem uit te schakelen. Wanneer de opname begint, wordt het volume op het minimale niveau ingesteld. Om Doe het volgende De instelling te controleren Druk op CLOCK/TIMER SELECT op de afstandsbediening en druk herhaald op v of V om “SEL REC” te kiezen. Druk daarna op ENTER. Om de instelling te veranderen, begint u opnieuw vanaf stap 1. De timer uit te schakelen Druk op CLOCK/TIMER SELECT op de afstandsbediening en druk herhaald op v of V om “TIMER OFF” te kiezen, en druk daarna op ENTER. Opmerkingen U kunt de lage tonen versterken en het geluid krachtiger maken. De instelling GROOVE is ideaal voor geluidsbronnen en de instelling V-GROOVE is ideaal voor videobronnen (films, VCD’s). Druk op GROOVE. Bij elke druk op de toets verandert het display als volgt: GROOVE ON* t V-GROOVE ON* t GROOVE OFF * Het volume neemt toe, de equalizerkromme verandert en de indicator “GROOVE” licht op. Geluidseffect kiezen Het effect kiezen uit het muziekmenu Druk herhaald op MUSIC EQ*, MOVIE EQ* of GAME EQ* (of PRESET EQ** op de afstandsbediening) om de gewenste voorinstelling te kiezen. De naam van de voorinstelling verschijnt op het display. Zie het schema “Opties van het Geluidseffect”. * Voor elke equalizer hebt u de keuze uit verschillende effecten. ** U kunt alle effecten in volgorde kiezen. wordt vervolgd Tape/Geluidsregeling • Indien het systeem reeds is ingeschakeld wanneer de inschakeltijd is aangebroken, zal de opname niet gemaakt worden. • Wanneer de SLEEP-timerfunctie is ingesteld, zullen de DAILY-timerfunctie en de timer-opnamefunctie het systeem pas inschakelen nadat het door de SLEEP-timerfunctie is uitgeschakeld. Regeling van het geluid 17NL Geluidseffect kiezen (vervolg) Om het effect uit te schakelen Druk herhaald op EFFECT ON/OFF totdat “EFFECT OFF” op het display verschijnt. Opties van het Geluidseffect “SURR” verschijnt wanneer u een effect met surround-effecten kiest. U kunt het geluid naar wens instellen door het niveau van een bepaald frequentiebereik te verhogen of te verlagen, en vervolgens maximaal drie persoonlijke bestanden (P FILE) in het geheugen vastleggen. Alvorens u deze functie gaat gebruiken, dient u eerst de gewenste audio-accentuering voor uw basisgeluid te kiezen. MUSIC EQ Effect ROCK POP JAZZ DANCE SOUL ORIENTAL Regeling van de grafische equalizer en vastlegging Standaard geluidsbronnen 1 Druk herhaald op b of B om een frequentieband te kiezen en druk daarna op v of V om het niveau in te stellen. Frequentieband Frequentieniveau MOVIE EQ Effect ACTION DRAMA MUSICAL Soundtracks en bijzondere luistersituaties 2 Houd P FILE ingedrukt. GAME EQ Er verschijnt een nummer van een persoonlijk bestand op het display. Effect ADVENTURE ARCADE RACING Geluidsbronnen voor PlayStation 1, 2 en andere videospelletjes 3 Druk herhaald op P FILE om P FILE 1 – 3 te kiezen als de locatie waaronder u de instelling van de equalizer wilt vastleggen. 4 Druk op ENTER. “COMPLETE” verschijnt. Deze instelling wordt automatisch vastgelegd als het persoonlijke bestand dat u bij stap 3 hebt gekozen. 18NL Om Druk Een persoonlijk bestand op te roepen Herhaald op P FILE om het nummer van het gewenste persoonlijke bestand te kiezen. Een persoonlijk bestand te annuleren Herhaald op EFFECT ON/OFF totdat “EFFECT OFF” op het display verschijnt. Overige functies Surround-effecten kiezen Druk herhaald op SURROUND op de afstandsbediening om het surround-effect in of uit te schakelen. Bij elke druk op de toets verandert het display als volgt: SURR ON (aan) y SURR OFF (uit) Opmerking Wanneer u een ander geluidseffect kiest, zal het ingestelde surround-effect worden geannuleerd. Verbetering van het geluid van videospelletjes — Game Sync Hiervoor dient u een videospelcomputer aan te sluiten (zie “Aansluiten van een videospelcomputer” op blz. 23). Druk op GAME. • In de wachtstand wordt het systeem automatisch ingeschakeld. • De GAME EQ (eerder gekozen effect) wordt automatisch gekozen. • Deze bedieningshandelingen kunnen niet in de energiebesparingsmodus worden uitgevoerd. Wijziging van de indicatie van de spectrumanalysator Druk op SPECTRUM. PATTERN 1 t PATTERN 2 t PATTERN 3 t PATTERN OFF (Geen indicatie) Meezingen: Karaoke (Uitsluitend de MHC-DX30/DX20) U kunt meezingen door de stem van de zanger(es) zachter te zetten. Hiervoor dient u een los verkrijgbare microfoon aan te sluiten. 1 Draai MIC LEVEL naar MIN om het regelniveau van de microfoon te verlagen. Geluidsregeling/Overige functies Bij elke druk op de toets verandert het display als volgt: 2 Sluit een los verkrijgbare microfoon aan op MIC. wordt vervolgd 19NL Meezingen: Karaoke (vervolg) 3 Druk herhaald op KARAOKE PON om het gewenste karaoke-effect te verkrijgen. Bij elke druk op de toets verandert het display als volgt: KARAOKE PON y Effectstatus* * KARAOKE PON wordt uitgeschakeld. 4 Begin met het afspelen van de muziek. 5 Stel het volume van de microfoon in door MIC LEVEL te draaien. Na beëindiging Draai MIC LEVEL naar MIN, trek de microfoon uit MIC en druk daarna herhaald op KARAOKE PON totdat “KARAOKE PON” is verdwenen. Opmerkingen • Bij bepaalde liedjes worden vocalen bij het kiezen van “KARAOKE PON” soms niet uitgeschakeld. • Terwijl KARAOKE PON is ingeschakeld, kunnen de instellingen van de equalizer en het surroundeffect niet worden gewijzigd. • Indien u MUSIC EQ, MOVIE EQ, GAME EQ of EFFECT ON/OFF (of PRESET EQ op de afstandsbediening) indrukt of een geluidseffect oproept, wordt de karaoke-modus uitgeschakeld. • Wanneer het geluid is opgenomen in mono, kunnen het geluid van de instrumenten en de stem van de zanger(es) soms zachter klinken. • De stem van de zanger(es) kan soms niet zachter worden gezet wanneer: – er slechts een paar instrumenten worden gespeeld. – er een duet wordt gespeeld. – de bron sterke echogeluiden of koorzang bevat. – de stem van de zanger(es) zich niet in het midden bevindt. – er bij de bron een hoge sopraan of tenor zingt. 20NL Mixen en opnemen van geluiden 1 Volg de procedure voor “Meezingen” (stap 1 t/m 5). Plaats daarna een voor opname geschikte tape in deck B. 2 Druk op de functietoets van de bron waarvan u wilt opnemen (bijvoorbeeld CD). Wanneer u de opname wilt laten beginnen bij TAPE A, druk dan herhaald op TAPE A/ B totdat TAPE A is gekozen. 3 Druk op REC PAUSE/START. Deck B bevindt zich nu in de wachtstand voor opnemen. De indicator van REC PAUSE/START knippert. 4 Druk herhaald op DIRECTION om g te kiezen voor opnemen van één kant. Kies j (of RELAY) voor opnemen op beide kanten. 5 Druk op REC PAUSE/START. Het opnemen begint. 6 Druk op nN om te beginnen met het afspelen van de bron waarvan u wilt opnemen. Begin mee te zingen met de muziek. Om te stoppen met opnemen Druk op x. Tips • Indien er sprake is van akoestische terugkoppeling (rondzingen), plaats dan de microfoon verder van de luidsprekers of richt de microfoon een andere kant uit. • Indien u uw stem alleen via de microfoon wilt opnemen, kunt u dat doen door de CD-functie te kiezen en geen CD af te spelen. • Wanneer er geluidssignalen van een hoog niveau worden ingevoerd, wordt het opnameniveau automatisch aangepast om vervorming van het opgenomen geluidssignaal te voorkomen (Automatische niveauregeling). Inslapen met muziek Ontwaken met muziek — SLEEP-timerfunctie — DAILY-timerfunctie U kunt het systeem na verloop van een vooraf ingestelde tijd automatisch laten uitschakelen, zodat u kunt inslapen met muziek. U kunt op een vooraf ingestelde tijd ontwaken met muziek. Zorg eerst dat de klok juist is ingesteld (zie “Instellen van de klok” op blz. 8). Druk op SLEEP op de afstandsbediening. 1 Tref de nodige voorbereidingen bij de Bij elke druk op deze toets verandert de minuten-indicatie (de uitschakeltijd) als volgt: AUTO* t 90 t 80 t 70 t … t 10 t OFF * In dit geval wordt het systeem automatisch uitgeschakeld nadat het afspelen van de huidige CD of tape is beëindigd (na maximaal 100 minuten). Om Druk op De resterende tijd te controleren Eenmaal op SLEEP op de afstandsbediening. De uitschakeltijd te wijzigen Herhaald op SLEEP op de afstandsbediening om de gewenste tijd te kiezen. De SLEEPtimerfunctie uit te schakelen Herhaald op SLEEP op de afstandsbediening totdat “SLEEP OFF” verschijnt. geluidsbron die u wilt afspelen. • CD: Plaats een CD. Om te beginnen vanaf een bepaald muziekstuk, moet u eerst een programma maken (zie “Programmeren van CDmuziekstukken” op blz. 10). • Tape: Plaats een tape, met de kant die u wilt afspelen naar voren gericht. • Radio: Stem af op de gewenste voorgeprogrammeerde zender (zie “Luisteren naar de radio” op blz. 12). 2 Stel het volume in. 3 Druk op CLOCK/TIMER SET op de afstandsbediening. “SET DAILY 1” verschijnt. 4 Druk herhaald op v of V om “DAILY 1 (of 2)” te kiezen en druk daarna op ENTER. “ON” licht op en de uur-indicatie begint te knipperen. Druk herhaald op v of V om het uur in te stellen en druk daarna op B. De minuten-indicatie begint te knipperen. Druk herhaald op v of V om de minuten in te stellen en druk daarna op ENTER. Overige functies 5 Stel de starttijd voor afspelen in. 6 Stel de stoptijd voor afspelen in volgens de procedure bij stap 5. 7 Druk herhaald op v of V totdat de gewenste geluidsbron verschijnt. De indicatie verandert als volgt: t TUNER y CD PLAY T t TAPE PLAY T wordt vervolgd 21NL Los verkrijgbare componenten Ontwaken met muziek (vervolg) 8 Druk op ENTER. De timermodus (DAILY 1 of DAILY 2) verschijnt op het display, gevolgd door de starttijd, de stoptijd en de geluidsbron, en daarna verschijnt weer de oorspronkelijke indicatie. 9 Druk op ?/1 om het systeem uit te Aansluiten van los verkrijgbare audio- en videocomponenten U kunt uw MD-deck of videorecorder aansluiten op het systeem. Naar de digitale ingangsaansluiting op het MD-deck schakelen. Om Doe het volgende De instelling te controleren Druk op CLOCK/TIMER SELECT op de afstandsbediening en druk herhaald op v of V om de betreffende modus (DAILY 1 of DAILY 2) te kiezen, en druk daarna op ENTER. De instelling te wijzigen Begin opnieuw vanaf stap 1. De timer uit te schakelen Druk op CLOCK/TIMER SELECT op de afstandsbediening en druk herhaald op v of V om “TIMER OFF” te kiezen, en druk daarna op ENTER. Tip Het systeem wordt reeds 15 seconden vóór de ingestelde tijd ingeschakeld. Opmerkingen • U kunt de timerfuncties DAILY 1 en DAILY 2 niet tegelijkertijd gebruiken. • Wanneer u de SLEEP-timerfunctie gebruikt, kan het systeem pas door de DAILY-timer worden ingeschakeld nadat het door de SLEEP-timerfunctie is uitgeschakeld. • U kunt de DAILY-timerfunctie en de opnametimerfunctie niet tegelijkertijd gebruiken. 22NL Naar de audio-uitgang op het MD-deck of de videorecorder Om Doe het volgende Digitaal op te nemen van een CD op een MD Sluit de los verkrijgbare optische kabel aan. Te luisteren naar Druk op MD (VIDEO). het aangesloten MD-deck Te luisteren naar Houd MD (VIDEO) ingedrukt en druk op ?/1. Hierdoor wordt er de aangesloten van de functie “MD” videorecorder overgeschakeld op “VIDEO”. Wanneer de functie “VIDEO” eenmaal is geactiveerd, drukt u gewoon op MD (VIDEO). Opmerkingen Naar de video-ingang van een TV-toestel • Indien u “MD” niet kunt kiezen wanneer u MD (VIDEO) indrukt, druk dan op ?/1 terwijl u MD (VIDEO) ingedrukt houdt en het systeem is ingeschakeld. Er wordt van “VIDEO” overgeschakeld op “MD”. Om terug te keren naar “VIDEO” volgt u dezelfde procedure. • Zorg ervoor dat de kleuren van de stekkers en de aansluitingen met elkaar overeenkomen. Om te luisteren naar het geluid van het aangesloten MDdeck, drukt u op MD (VIDEO). • Om terug te keren naar “MD” drukt u opnieuw op ?/1 terwijl u MD (VIDEO) ingedrukt houdt. • Wanneer u het systeem aansluit op een VIDEO CDdeck, kies dan de instelling “MD”. Aansluiten van een videospelcomputer Om te luisteren naar het geluid van de aangesloten videospelcomputer, drukt u op GAME. Naar de video-uitgang van de videospelcomputer GAME Opmerkingen • Het beeld van de videospelcomputer kan op het TVscherm verschijnen, zelfs wanneer het systeem is uitgeschakeld. • Zie “Geluidseffect kiezen” op blz. 17 voor de geluidseffecten van videospelletjes. • Wanneer u GAME indrukt terwijl het systeem is uitgeschakeld, wordt het systeem ingeschakeld, er wordt overgeschakeld op de functie GAME en ook de equalizer wordt overgeschakeld op de GAME EQ (eerder gekozen effect). • Wanneer u GAME indrukt terwijl het systeem is ingeschakeld, wordt er op dezelfde manier overgeschakeld op de functie GAME en wordt de equalizer automatisch overgeschakeld op de GAME EQ. Overige functies/Los verkrijgbare componenten De video-uitgang van de videospelcomputer dient te worden verbonden met de VIDEOaansluiting, en de audio-uitgang dient te worden verbonden met de AUDIOaansluitingen op het voorpaneel van het systeem. De VIDEO OUT-aansluiting op het achterpaneel van het systeem dient te worden verbonden met de video-ingang van een TVtoestel door gebruikmaking van de los verkrijgbare videokabel. 23NL Aanvullende informatie Voorzorgsmaatregelen Controleer vóór bediening van het systeem of de bedrijfsspanning van uw systeem overeenkomt met de plaatselijke netspanning. Discs die zijn opgenomen in CD-R-stations kunnen soms niet worden afgespeeld vanwege krassen of vuil, of vanwege de conditie van de opname of de kenmerken van het station. Ook kunnen discs die aan het einde van de opname nog niet klaar zijn, niet worden afgespeeld. Voor uw veiligheid Reiniging van de behuizing • Het apparaat blijft op de stroombron (netspanning) aangesloten zolang de stekker in het stopcontact zit, zelfs indien het apparaat zelf is uitgeschakeld. • Trek de stekker uit het stopcontact als u denkt het systeem geruime tijd niet te gebruiken. Om de aansluiting van de stekker op het stopcontact te verbreken, dient u de stekker vast te pakken. Trek nooit aan het snoer zelf. • Mocht er een vast voorwerp of vloeistof in het systeem terechtkomen, trek dan de stekker uit het stopcontact en laat het systeem eerst door een deskundige controleren alvorens het weer in gebruik te nemen. • Het netsnoer mag uitsluitend door een erkend servicecentrum worden vernieuwd. Gebruik hiervoor een zachte doek, licht bevochtigd met een oplossing van mild schoonmaakmiddel. Netspanning Installeren • Installeer het systeem op een plaats met voldoende ventilatie om ontwikkeling van hitte in het systeem te voorkomen. • Installeer het systeem niet in een hellende positie. • Installeer het systeem niet; — op uiterst warme of koude plaatsen — op stoffige of vuile plaatsen — in een zeer vochtige omgeving — op plaatsen die aan trillingen onderhevig zijn — op plaatsen die zijn blootgesteld aan direct zonlicht. Bediening • Indien het systeem rechtstreeks van een koude naar een warme omgeving wordt gebracht, of in een zeer vochtige kamer wordt geplaatst, kan vocht uit de lucht condenseren op de lens in de CD-speler. In dergelijke gevallen zal het systeem niet juist werken. Verwijder de CD en laat het systeem ongeveer een uur ingeschakeld staan totdat de condens is verdampt. • Zorg dat u alle discs verwijdert wanneer u het systeem gaat verplaatsen. Indien u vragen of problemen het betreffende uw stereosysteem, neem dan contact op met uw dichtstbijzijnde Sony-handelaar. Opmerkingen over CD’s 24NL Opmerking betreffende het afspelen van CD-R’s • Alvorens u de CD gaat afspelen, dient u deze te reinigen met een schoonmaakdoek. Veeg de CD vanaf het midden naar de rand. • Gebruik geen oplosmiddelen. • Stel de CD niet bloot aan direct zonlicht of warmtebronnen. Beveiligen van een opgenomen tape Om een opgenomen tape tegen abusievelijk wissen te beveiligen, verwijdert u het nokje van kant A of B (zie afbeelding). Indien u later opnieuw op de tape wilt opnemen, dient u de opening met plakband te bedekken. Nokje van kant B Nokje van kant A Verwijder het nokje van kant A Alvorens een tape in het tapedeck te plaatsen Trek de tape strak indien deze loshangt. Anders kan de loshangende tape namelijk in het deckmechanisme verstrikt raken en aldus beschadigd worden. Bij gebruik van een tape die langer is dan 90 minuten Een dergelijke tape rekt gemakkelijk uit. Vermijd daarom herhaald afspelen en stoppen, of herhaald vooruit- en terugspoelen. Hierdoor kan de tape in het tapedeck verstrikt raken. Reinigen van de koppen van het tapedeck Reinig de koppen na ongeveer iedere 10 uren van gebruik. Reinig ook de koppen telkens vóór het opnemen van belangrijk materiaal of na het afspelen van een oude tape. Gebruik voor het reinigen een los verkrijgbare reinigingscassette van het droge of natte type. Voor nadere bijzonderheden dient u de gebruiksaanwijzing van de reinigingscassette te raadplegen. Demagnetiseren van de koppen Gebruik een demagnetiseercassette (los verkrijgbaar) om de koppen en de metalen onderdelen die met de tape in aanraking komen, na elke 20 of 30 gebruiksuren te demagnetiseren. Voor nadere bijzonderheden dient u de gebruiksaanwijzing van de demagnetiseercassette te raadplegen. Verhelpen van storingen Indien er tijdens het gebruik van dit systeem een storing optreedt, raadpleeg dan de onderstaande storingsgids. Controleer eerst of het netsnoer goed is aangesloten en de luidsprekers correct en stevig zijn aangesloten. Als een probleem niet te verhelpen is, neem dan contact op met uw dichtstbijzijnde Sonyhandelaar. Algemeen Het display begint te knipperen zodra het netsnoer op het stopcontact is aangesloten, hoewel u het systeem nog niet hebt ingeschakeld (zie stap 5 van “Aansluiten van het systeem” op blz. 7). • Druk tweemaal op DISPLAY terwijl het systeem is uitgeschakeld. De demonstratie verdwijnt. De klokinstelling/voorprogrammering van de radiozenders/timer is geannuleerd. Er is geen geluid. • Draai VOLUME naar rechts. • De hoofdtelefoon is aangesloten. • Steek alleen het ontblote gedeelte van het luidsprekersnoer in de SPEAKER-aansluiting. Als u het vinyl gedeelte van het snoer erin steekt, zullen de luidsprekeraansluitingen niet goed zijn. • Tijdens timeropname is er geen geluid te horen. • Een TV-toestel of videorecorder is te dicht bij het stereosysteem geplaatst. Plaats het stereosysteem verder van het TV-toestel of de videorecorder. Het geluid van de aangesloten bron klinkt vervormd. • Indien “VIDEO” op het display verschijnt wanneer u MD (VIDEO) indrukt, schakel het display dan over op “MD” (zie “Aansluiten van los verkrijgbare audio- en videocomponenten” op blz. 22). “0:00” (of “12:00 AM”) knippert op het display. • Er is een stroomonderbreking geweest. Stel de klok en de timer opnieuw in. De timer werkt niet. • Stel de timer correct in. DAILY 1, DAILY 2 en REC verschijnen niet op het display wanneer u de CLOCK/TIMER SET indrukt. • Stel de timer correct in. • Stel de klok in. De afstandsbediening werkt niet. • Er bevindt zich een obstakel tussen de afstandsbediening en het systeem. • Richt de afstandsbediening naar de sensor op het systeem. • De batterijen zijn leeg. Vervang de batterijen. Er is akoestische terugkoppeling. • Verlaag het volumeniveau. • Plaats de microfoon verder van de luidsprekers of richt de microfoon een andere kant uit. De onregelmatige kleurenweergave op het TVscherm verdwijnt niet. • Schakel het TV-toestel uit en schakel het na 15 tot 30 minuten weer in. Indien de onregelmatige kleurenweergave niet is verdwenen, plaats dan de luidsprekers verder van het TV-toestel. “PROTECT” en “PUSH POWER” verschijnen beurtelings. • Er is een sterk signaal ingevoerd. Druk op ?/1 om het systeem uit te schakelen, laat het systeem een poosje uitgeschakeld en druk daarna opnieuw op ?/1 om het systeem weer in te schakelen. Indien “PROTECT” en “PUSH POWER” beurtelings verschijnen zelfs nadat het systeem opnieuw is ingeschakeld, druk dan op ?/1 om het systeem uit te schakelen en controleer het luidsprekersnoer. wordt vervolgd Aanvullende informatie • De stekker is uit het stopcontact getrokken of er is een stroomonderbreking geweest die langer dan een halve dag heeft geduurd. Stel de volgende gegevens opnieuw in: — “Instellen van de klok” op blz. 8 — “Voorprogrammeren van radiozenders” op blz. 11 Indien u de timer hebt ingesteld, dient u ook de instellingen van “Ontwaken met muziek” op blz. 21 en “Timeropname van radioprogramma’s” op blz. 16 opnieuw te maken. Er is veel brom of ruis. 25NL Verhelpen van storingen (vervolg) Luidsprekers Het geluid komt van slechts één kanaal of het links/rechts-volume is niet gebalanceerd. • Controleer de luidsprekeraansluiting en de plaatsing van de luidsprekers. Er is veel wow of flutter, of het geluid valt weg. • De aandrukassen of aandrijfrollen zijn vuil (zie “Reinigen van de koppen van het tapedeck” op blz. 24). De ruis neemt toe of de hoge frequenties worden gewist. • De opname- en weergavekoppen zijn gemagnetiseerd (zie “Demagnetiseren van de koppen” op blz. 25). De lage tonen ontbreken. • Controleer of de + en – aansluitingen van de luidspreker correct zijn aangesloten. CD-speler De disc-lade sluit niet. • De CD is niet correct geplaatst. De CD speelt niet af. • De CD ligt niet plat in de disc-lade. • De CD is vuil. • De CD is ondersteboven (met de labelkant onderaan) geplaatst. • Er is vocht gecondenseerd in de CD-speler. Het afspelen begint niet vanaf het eerste muziekstuk. • De CD-speler bevindt zich in de stand voor afspelen in geprogrammeerde of willekeurige volgorde. Druk herhaald op PLAY MODE totdat “PROGRAM” of “SHUFFLE” van het display is verdwenen. Tapedeck De tape neemt niet op. • Er zit geen tape in de cassettehouder. • Het nokje van de cassette is verwijderd (zie “Beveiligen van een opgenomen tape” op blz. 24). • De tape is tot aan het einde gespoeld. De tape neemt niet op en speelt niet af, of het geluidsniveau vermindert. • De koppen zijn vuil (zie “Reinigen van de koppen van het tapedeck” op blz. 24). • De opname- en weergavekoppen zijn gemagnetiseerd (zie “Demagnetiseren van de koppen” op blz. 25). De tape wordt niet volledig gewist. 26NL • De opname- en weergavekoppen zijn gemagnetiseerd (zie “Demagnetiseren van de koppen” op blz. 25). Tuner Er is veel brom of ruis (“TUNED” of “STEREO” knippert op het display). • Stel de antenne af. • Het signaal is te zwak. Sluit de buitenantenne aan. Een stereo FM-programma kan niet in stereo ontvangen worden. • Druk op STEREO/MONO zodat “STEREO” op het display verschijnt. Indien er andere dan de hierboven beschreven storingen optreden, dient u het systeem als volgt opnieuw in te stellen: 1 Trek de stekker uit het stopcontact. 2 Steek de stekker weer in het stopcontact. 3 Druk x, ENTER en ?/1 tegelijkertijd in. 4 Druk op ?/1 om het systeem in te schakelen. Het systeem is nu opnieuw ingesteld en de fabrieksinstellingen zijn weer van kracht. Alle door u gemaakte instellingen zijn geannuleerd. Meldingen Tijdens bediening kan één van de volgende meldingen op het display verschijnen of knipperen: NO DISC • Er is geen CD in de disc-lade geplaatst. OVER • Het einde van de CD is bereikt. Technische gegevens Versterker Canadeese modellen: MHC-RG60 Continu RMS-uitgangsvermogen (referentie) 100 + 100 Watt (6 ohm bij 1 kHz, 10% THD) Totale harmonische vervorming minder dan 0,07% (6 ohm bij 1 kHz, 50 W) MHC-RG40 Continu RMS-uitgangsvermogen (referentie) 100 + 100 Watt (6 ohm bij 1 kHz, 10% THD) Totale harmonische vervorming minder dan 0,07% (6 ohm bij 1 kHz, 50 W) MHC-RG30 Continu RMS-uitgangsvermogen (referentie) 60 + 60 Watt (6 ohm bij 1 kHz, 10% THD) Totale harmonische vervorming minder dan 0,07% (6 ohm bij 1 kHz, 30 W) wordt vervolgd Aanvullende informatie Europeese modellen: MHC-RG60 DIN-uitgangsvermogen (nominaal) 80 + 80 Watt (6 ohm bij 1 kHz, DIN) Continu RMS-uitgangsvermogen (referentie) 100 + 100 Watt (6 ohm bij 1 kHz, 10% THD) Muziek-uitgangsvermogen (referentie) 180 + 180 Watt (6 ohm bij 1 kHz, 10% THD) MHC-RG40 DIN-uitgangsvermogen (nominaal) 65 + 65 Watt (6 ohm bij 1 kHz, DIN) Continu RMS-uitgangsvermogen (referentie) 80 + 80 Watt (6 ohm bij 1 kHz, 10% THD) Muziek-uitgangsvermogen (referentie) 150 + 150 Watt (6 ohm bij 1 kHz, 10% THD) MHC-RG30 DIN-uitgangsvermogen (nominaal) 50 + 50 Watt (6 ohm bij 1 kHz, DIN) Continu RMS-uitgangsvermogen (referentie) 60 + 60 Watt (6 ohm bij 1 kHz, 10% THD) Muziek-uitgangsvermogen (referentie) 115 + 115 Watt (6 ohm bij 1 kHz, 10% THD) Overige modellen: MHC-DX30 De volgende waarden zijn gemeten bij 120, 220, 240 V 50/60 Hz DIN-uitgangsvermogen (nominaal) 100 + 100 Watt (6 ohm bij 1 kHz, DIN) Continu RMS-uitgangsvermogen (referentie) 120 + 120 Watt (6 ohm bij 1 kHz, 10% THD) MHC-DX20 De volgende waarden zijn gemeten bij 120, 220, 240 V 50/60 Hz DIN-uitgangsvermogen (nominaal) 50 + 50 Watt (6 ohm bij 1 kHz, DIN) Continu RMS-uitgangsvermogen (referentie) 60 + 60 Watt (6 ohm bij 1 kHz, 10% THD) Ingangen MD/VIDEO (AUDIO) IN (tulpstekkers): spanning 450/250 mV, impedantie 47 kilohm GAME (AUDIO) IN (tulpstekker): spanning 450 mV, impedantie 47 kilohm MIC (mini-aansluiting): gevoeligheid 1 mV, impedantie 10 kilohm Uitgangen PHONES (stereo-mini-aansluiting): geschikt voor hoofdtelefoon van 8 ohm of meer FRONT SPEAKER: geschikt voor impedantie van 6 tot 16 ohm SURROUND SPEAKER (uitsluitend de MHC-RG60): geschikt voor impedantie van 6 tot 16 ohm 27NL Technische gegevens (vervolg) CD-speler Systeem Compactdisc- en digitaal audiosysteem Laser Halfgeleider-laser (λ=780 nm) Emissieduur: continu Laser-uitgangsvermogen Max. 44,6 µW* *Deze waarde is gemeten op een afstand van 200 mm van het lensoppervlak van het optisch blok, bij een diafragma van 7 mm. Frequentiebereik 2 Hz – 20 kHz (±0,5 dB) Golflengte 780 – 790 nm Signaal-ruisverhouding Meer dan 90 dB Dynamisch bereik Meer dan 90 dB CD OPTICAL DIGITAL OUT (Vierkante optische aansluiting, achterpaneel) Golflengte 660 nm Uitgangsniveau –18 dBm Tapedeck Opnamesysteem Frequentiebereik Wow en flutter 4-sporen 2-kanaals stereo 40 – 13.000 Hz (±3 dB), bij gebruik van Sony TYPE I cassette ±0,15% W.Peak (IEC) 0,1% W.RMS (NAB) ±0,2% W.Peak (DIN) Tuner FM-stereo, FM/AM superheterodyne tuner FM-tuner Afstembereik Antenne Antenneaansluitingen Middenfrequentie 28NL 87,5 – 108,0 MHz FM-draadantenne 75 ohm asymmetrisch 10,7 MHz AM-tuner Afstembereik Noord-Amerikaanse modellen: 530 – 1.710 kHz (met interval ingesteld op 10 kHz) 531 – 1.710 kHz (met interval ingesteld op 9 kHz) Europese en Midden-Oosten-modellen: 531 – 1.602 kHz (met interval ingesteld op 9 kHz) Overige modellen: 531 – 1.602 kHz (met interval ingesteld op 9 kHz) 530 – 1.710 kHz (met interval ingesteld op 10 kHz) Antenne AM-raamantenne Antenneaansluitingen Aansluiting voor buitenantenne Middenfrequentie 450 kHz Luidspreker Noord-Amerikaans en Europees model: Voorste luidspreker SS-RG60 voor de MHC-RG60 Voorste luidspreker SS-RG40 voor de MHC-RG40 Luidsprekersysteem 3-weg basreflex-type van 3 eenheden Luidsprekereenheden Subwoofer: 13 cm, conus-type Woofer: 13 cm, conus-type Tweeter: 5 cm, conus-type Nominale impedantie 6 ohm Afmetingen (b/h/d) ca. 215 × 325 × 277 mm Gewicht ca. 4,3 kg netto per luidspreker Voorste luidspreker SS-RG30 voor de MHC-RG30 Luidsprekersysteem 2-weg, basreflex-type Luidsprekereenheden Woofer: 13 cm, conus-type Tweeter: 5 cm, conus-type Nominale impedantie 6 ohm Afmetingen (b/h/d) ca. 200 × 325 × 223 mm Gewicht ca. 3,4 kg netto per luidspreker Surround-luidspreker SS-RG60 voor de MHC-RG60 Luidsprekersysteem Basreflex-type met volledig bereik Luidsprekereenheden Volledig bereik: 8 cm, conus-type Nominale impedantie 16 ohm Afmetingen (b/h/d) ca. 180 × 101 × 198 mm Gewicht ca. 1,0 kg netto per luidspreker Overige modellen: Voorste luidspreker SS-DX30 voor de MHC-DX30 Luidsprekersysteem 3-weg basreflex-type van 3 eenheden Luidsprekereenheden Subwoofer: 13 cm, conus-type Woofer: 13 cm, conus-type Tweeter: 5 cm, conus-type Nominale impedantie 6 ohm Afmetingen (b/h/d) ca. 215 × 325 × 277 mm Gewicht ca. 4,3 kg netto per luidspreker Voorste luidspreker SS-DX20 voor de MHC-DX20 Luidsprekersysteem 2-weg, basreflex-type Luidsprekereenheden Woofer: 13 cm, conus-type Tweeter: 5 cm, conus-type Nominale impedantie 6 ohm Afmetingen (b/h/d) ca. 200 × 325 × 223 mm Gewicht ca. 3,4 kg netto per luidspreker Algemeen 140 watts 110 watts 175 watts 140 watts 110 watts 175 watts 140 watts 110 watts 0,5 watts (Energiebesparingsmodus) Overige modellen: MHC-DX30: MHC-DX20: 175 watts 110 watts Afmetingen (b/h/d) ca. 280 × 325 × 421 mm Gewicht Noord-Amerikaanse modellen: HCD-RG60: ca. 9,5 kg HCD-RG40: ca. 9,0 kg HCD-RG30: ca. 8,0 kg Europeese modellen: HCD-RG60: ca. 10,0 kg HCD-RG40: ca. 9,0 kg HCD-RG30: ca. 8,5 kg Overige modellen: HCD-DX30: ca. 10,0 kg HCD-DX20: ca. 8,5 kg Bijgeleverde accessoires: AM-raamantenne (1) Afstandsbediening (1) Batterijen (2) FM-draadantenne (1) Kussentjes voor voorste luidsprekers (8) Ontwerp en technische gegevens kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Aanvullende informatie Stroomvoorziening Noord-Amerikaanse modellen: 120 V AC, 60 Hz Europeese modellen: 230 V AC, 50/60 Hz Australische modellen: 230 – 240 V AC, 50/60 Hz Mexicaanse modellen: 120 V AC, 50/60 Hz Overige modellen: 120 V, 220 V of 230 – 240 V AC, 50/60 Hz Instelbaar met spanningskiezer Stroomverbruik Amerikaanse modellen: MHC-RG40: MHC-RG30: Canadeese modellen: MHC-RG60: MHC-RG40: MHC-RG30: Europeese modellen: MHC-RG60: MHC-RG40: MHC-RG30: MHC-RG60/RG40/RG30: 29NL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

Sony mhc rg 40 de handleiding

Categorie
CD spelers
Type
de handleiding