Yamaha Switch Accessory de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

JA
ES
KO
ZH
RU
IT
PT
FR
DE
EN
SWIT
CH ACCESSORY
DA
C-SWRT-3M
DA
C-SWRT-1M
Owner’s Manual
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Manual do Proprietario
Manuale di istruzioni
Руководство пользователя
֯⭘䈤᰾Җ
Accessories
Owners Manual
Zubehör
• Bedienungsanleitung
Accessoires
Mode d’emploi
Accesorios
Manual de instrucciones
Acessórios
Manual do Proprietário
Accessori
Manuale di istruzioni
Принадлежности
Руководство пользователя
附件
使用说明书
부속 품목
사용설 명 서
付属品
• 取扱説明書
English
Introduction
Thank you for your purchase of switch accessory DAC-SWRT-3M/DAC-SWRT-1M. This
product is a direct attach cable that, when connected to the SFP+ port of a Yamaha
network device, allows the use of 10Gbps. Be sure to read this Owner’s Manual before
use and keep it in a safe place after reading it.
PACARD_en_3
PRECAUTIONS
PLEASE READ CAREFULLY BEFORE PROCEEDING
Please keep this manual in a safe place for future reference.
WARNING: Always follow the basic precautions listed below to avoid the
possibility of serious injury or even death from electrical shock, short-circuiting,
damages, re or other hazards. These precautions include, but are not limited to, the
following:
Before installing this product in a device, check to make sure that the device is
compatible with this product. Also, do not install this product in any Yamaha products
not
specied by Yamaha for use with this product to prevent electrical shock, re, or
 
damage to the product(s).
Do not attempt to disassemble or modify this product. Do not apply excessive force
to
connectors. Doing so may cause electrical shock,
re, or damage to the product(s).
Do not place any burning items or open ames near the device, since they may cause
a re.
CAUTION: Always follow the basic precautions listed below to avoid the
possibility of physical injury to you or others, or damage to the device or other
property. These precautions include, but are not limited to, the following:
Be sure to properly ground the host device to prevent electrical shock, re, or damage
to the product(s).
Do not place the product in a location where it may come into contact with corrosive
gases or salt air. Doing so may cause damage to the product(s).
Do not grasp the cable of the direct attach cable when disconnecting it. Doing so
might cause malfunctions.
Do not disconnect the cable by pulling only the removal tab. Doing so might cause
malfunctions.
First verify that the lock is disengaged, and then disconnect the cable. Forcibly
disconnecting the cable will damage the direct attach cable or cause this unit to
malfunction.
Yamaha cannot be held responsible for damage caused by improper use or
modications to the device, or data that is lost or destroyed.
NOTICE
To avoid the possibility of malfunction/ damage to the product, damage to data, or
damage to other property, follow the notices below.
Handling and maintenance
Do not expose the product to excessive dust or vibration, or extreme cold or heat
(such as in direct sunlight, near a heater, or in a car during the day), in order to prevent
the possibility of panel disguration, unstable operation, or damage to the internal
components.
Do not install in locations where temperature changes are severe. Otherwise,
condensation may form on the inside or the surface of the product, causing it to break.
Do not place vinyl, plastic or rubber objects on the product, since this might discolor the
panel.
When cleaning the product, use a dry and soft cloth. Do not use paint thinners, solvents,
cleaning uids, or chemical-impregnated wiping cloths.
Drain all static electricity from your clothing and body before handling this product.
Static electricity can damage this product. Touch an exposed metal part of the host
device or other grounded object beforehand.
Do not drop this product or subject it to physical shock as this can result in breakage
and/or malfunction.
When this product is used for connection to other equipment, every piece of equipment
to connect should always be at the same potential. Failure to do so may result in
malfunction or failure.
Information
About functions/data bundled with the product
This is a class A product. Operation of this equipment in a residential environment could
cause radio interference.
About this manual
The company names and product names in this manual are the trademarks or registered
trademarks of their respective companies.
About disposal
This product contains recyclable components. When disposing of this product, please
contact the appropriate local authorities.
Information for users on collection and disposal of old equipment:
This symbol on the products, packaging, and/or accompanying
documents means that used electrical and electronic products should
not be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take
them to applicable collection points, in accordance with your national
legislation.
By disposing of these products correctly, you will help to save valuable resources
and prevent any potential negative eects on human health and the environment
which could otherwise arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products, please contact
your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you
purchased the items.
For business users in the European Union:
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your
dealer or supplier for further information.
Information on Disposal in other Countries outside the European Union:
This symbol is only valid in the European Union. If you wish to discard these items,
please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of
disposal.
(weee_eu_en_02)
Français
Introduction
Nous vous remercions d’avoir choisi l’accessoire commutateur DAC-SWRT-3M/DAC-
SWRT-1M. Ce produit est un câble de liaison directe qui, une fois connecté au port SFP+
d’un périphérique réseau Yamaha, permet l’utilisation d’une connexion 10Gbps. Veillez à
lire ce Mode d’emploi avant d’utiliser le produit et à conserver le manuel en lieu sûr pour
toute référence ultérieure.
PACARD_fr_3
PRÉCAUTIONS D’USAGE
PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE
PROCÉDER À TOUTE MANIPULATION
Rangez soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.
AVERTISSEMENT: Veillez à toujours observer les précautions élémentaires
énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, en raison d’une
électrocution, d’un court-circuit, de dégâts, d’un incendie ou de tout autre risque. La
liste de ces précautions porte, sans s’y limiter, sur les éléments suivants :
Avant d’installer ce produit sur un périphérique, assurez-vous de la compatibilité de
ce dernier avec ce produit. N’installez pas ce produit sur un produit Yamaha n’ayant
pas été spécié par Yamaha pour être utilisé avec celui-ci, an d’éviter les risques de
choc électrique, d’incendie et de dégât matériel.
N’essayez pas de démonter ou de modier ce produit. N’appliquez pas de force
excessive sur les connecteurs de ce produit. Cela pourrait provoquer un choc
électrique, un incendie ou risquerait d'endommager le(s) produit(s).
Ne placez pas d’objets brûlants ou de ammes nues à proximité de l’appareil, au
risque de provoquer un incendie.
ATTENTION: Veillez à toujours observer les précautions élémentaires ci-dessous
pour vous protéger vous-même et éviter à votre entourage des risques de blessures
corporelles, et pour empêcher toute détérioration de l’appareil ou d’autres biens. La
liste de ces précautions porte, sans s’y limiter, sur les éléments suivants :
Assurez-vous que le périphérique hôte soit correctement mis à la terre an de
prévenir tout risque de choc électrique et/ou de dysfonctionnement.
Ne disposez pas le produit dans un emplacement où il pourrait entrer en contact avec
des gaz corrosifs ou de l'air à haute teneur en sel, car cela pourrait endommager le(s)
produit(s).
Ne saisissez pas le cable de liaison directe pour le debrancher. Cela pourrait provoquer
des dysfonctionnements.
Ne debranchez pas le cable en tirant uniquement sur la patte de retrait. Cela pourrait
provoquer des dysfonctionnements.
Veriez d'abord que le dispositif de verrouillage est desengage, puis deconnectez le
cable. Si vous deconnectez le cable de force, vous risquez d'endommager le cable de
liaison directe ou de provoquer un dysfonctionnement de l'unite.
Yamaha n’est pas responsable des détériorations causées par une utilisation
impropre de l’appareil ou par des modi cations apportées par l’utilisateur, pas plus
qu’il ne peut couvrir les données perdues ou détruites.
AVIS
Pour éviter d’endommager le produit ou de perturber son fonctionnement,
détruire des données ou détériorer le matériel avoisinant, il est indispensable de
respecter les avis ci-dessous.
Manipulation et entretien
Ne laissez pas le produit exposé à un environnement trop poussiéreux, à des vibrations
excessives ou à des conditions de chaleur et de froid extrêmes (par exemple, à la lumière
directe du soleil, à proximité d’un radiateur ou dans une voiture en pleine journée), au
risque de déformer le panneau, de provoquer un dysfonctionnement de l’unité ou
d’endommager ses composants.
Evitez d'installer le produit dans des endroits ou les changements de temperature sont
importants. Cela risque d'entrainer la formation de condensation a l’interieur du produit
ou a sa surface et provoquer sa dislocation.
Ne déposez pas d’objets en vinyle, en plastique ou en caoutchouc sur le produit, car
ceux-ci risquent d’en décolorer le panneau.
Utilisez un chion sec et doux pour nettoyer le produit. N’utilisez jamais de diluants
de peinture, de solvants, de produits d’entretien liquides ou de tampons de nettoyage
imprégnés de produits chimiques.
Avant de manipuler ce produit, déchargez-vous de toute électricité statique
éventuellement contenue dans votre corps ou vos vêtements. Lélectricité statique peut
endommager ce produit. Pour cela, il sut de toucher préalablement un composant
métallique exposé sur le périphérique hôte ou tout autre objet métallique relié à la
masse.
Ne laissez pas tomber ce produit et ne le soumettez pas à des chocs susceptibles de le
casser et/ou de provoquer son dysfonctionnement.
Lorsque ce produit est utilisé pour connecter d'autres appareils, chaque appareil à
connecter doit toujours être au même potentiel électrique. Dans le cas contraire, un
dysfonctionnement ou une panne peut se produire.
Informations
À propos des fonctions et données intégrées au
produit
Cet équipement est un produit de classe A. Le fonctionnement de ce produit dans un
environnement résidentiel peut provoquer des interférences radio.
À propos de ce manuel
Les illustrations gurant dans ce manuel servent uniquement à expliciter les instructions.
Les noms de sociétés et de produits cités dans ce manuel sont des marques
commerciales ou déposées appartenant à leurs détenteurs respectifs.
À propos de la mise au rebut
Ce produit contient des composants recyclables. Pour la mise au rebut de ce produit,
contactez les autorités locales concernées.
Informations concernant la collecte et le traitement des déchets
d’équipements électriques et électroniques
Le symbole sur les produits, l’emballage et/ou les documents joints
signie que les produits électriques ou électroniques usagés ne doivent
pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.
Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des
déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez les déposer
aux points de collecte prévus à cet eet, conformément à la réglementation
nationale.
En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et
électroniques, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la
prévention de potentiels eets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir
lors d’un traitement inapproprié des déchets.
Pour plus d’informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets
d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter votre municipalité,
votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté
les produits.
Pour les professionnels dans l’Union européenne :
Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d’équipements électriques et électroniques,
veuillez contacter votre vendeur ou fournisseur pour plus d’informations.
Informations sur la mise au rebut dans d’autres pays en dehors de l’Union
européenne :
Ce symbole est seulement valable dans l’Union européenne. Si vous souhaitez
vous débarrasser de déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez
contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de
traitement appropriée.
(weee_eu_fr_02)
Deutsch
Einführung
Vielen Dank für Ihren Kauf des Switch-Zubehörs DAC-SWRT-3M/DAC-SWRT-1M. Bei
diesem Produkt handelt es sich um ein Direktanschlusskabel, das beim Anschluss an
dem SFP+-Port eines Yamaha-Netzwerkgeräts den Einsatz von 10Gbps ermöglicht. Bitte
lesen Sie vorliegende Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch und bewahren Sie sie
nach dem Lesen sorgfältig auf.
PACARD_de_3
VORSICHTSMASSNAHMEN
BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE
WEITERMACHEN
Heben Sie diese Anleitung sorgfältig auf, damit Sie später einmal nachschlagen können.
WARNUNG: Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen
grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr einer schwerwiegenden
Verletzung oder sogar tödlicher Unfälle, von elektrischen Schlägen, Kurzschlüssen,
Beschädigungen, Feuer oder sonstigen Gefahren zu vermeiden. Zu diesen
Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine
abschließende Aufzählung darstellen:
Vergewissern Sie sich vor dem Einsatz dieses Produkts mit einem Gerät, dass das
Gerät mit diesem Produkt kompatibel ist. Außerdem sollten Sie dieses Produkt nicht
mit Yamaha-Geräten einsetzen, die von Yamaha nicht zur Verwendung mit diesem
Produkt vorgesehen sind, um die Gefahr eines elektrischen Schlages, eines Brandes
oder Beschädigung von Geräten zu vermeiden.
Versuchen Sie nicht, dieses Produkt zu zerlegen oder zu verändern. Wenden Sie keine
übermäßige Kraft auf die Anschlüsse an. Dies kann einen Stromschlag, einen Brand
oder Schäden am Produkt/an den Produkten verursachen.
Platzieren Sie keinerlei brennende Gegenstände oder oenes Feuer in Nähe des
Geräts, da dies einen Brand verursachen kann.
VORSICHT: Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen
grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr von Verletzungen bei Ihnen
oder Dritten sowie Beschädigungen des Geräts oder anderer Gegenstände zu
vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte,
die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
Achten Sie in jedem Fall darauf, dass das Host-Gerät richtig geerdet ist, um elektrische
Schläge und/oder Fehlfunktionen zu vermeiden.
Platzieren Sie das Produkt nicht an einem Ort, an dem es in Kontakt mit korrosiven
Gasen oder salzhaltiger Luft gelangen könnte. Dies kann Schäden am Produkt/an den
Produkten verursachen.
Greifen Sie zum Herausziehen nicht das Direktanschlusskabel selbst. Dadurch kann es
zu Fehlfunktionen kommen.
Ziehen Sie das Kabel nicht heraus, indem Sie nur an der Lasche ziehen. Dadurch kann
es zu Fehlfunktionen kommen.
Prufen Sie zunachst, ob die Sperre gelost wurde, und ziehen Sie dann das Kabel am
Modul heraus. Das gewaltsame Herausziehen des Direktanschlusskabels wird es
beschadigen oder zu Fehlfunktionen dieses Gerats fuhren.
Yamaha ist nicht für solche Schäden verantwortlich, die durch falsche Verwendung
des Gerätes oder durch Veränderungen am Gerät hervorgerufen wurden, oder wenn
Daten verloren gehen oder zerstört werden.
ACHTUNG
Um die Möglichkeit einer Fehlfunktion oder Beschädigung des Produkts, der
Beschädigung von Daten oder anderem Eigentum auszuschließen, befolgen Sie
die nachstehenden Hinweise.
Handhabung und Pege
Setzen Sie das Gerät weder übermäßigem Staub oder Vibrationen noch extremer Kälte
oder Hitze aus (beispielsweise direktem Sonnenlicht, in der Nähe einer Heizung oder
tagsüber in einem Fahrzeug), um mögliche Gehäuseverformung, instabilen Betrieb oder
Beschädigung der eingebauten Komponenten zu vermeiden.
Installieren Sie das Produkt nicht an Orten, an denen starke Temperaturschwankungen
auftreten. Andernfalls entsteht Kondensation im Innern oder an der Oberäche des
Produkts, was zu Ausfall führen kann.
Stellen Sie keine Gegenstände aus Vinyl, Kunststo oder Gummi auf dem Gerät ab, da
andernfalls das Bedienfeld verfärbt werden könnte.
Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts ein trockenes und weiches Tuch. Verwenden
Sie keine Verdünnung, Lösungsmittel oder Reinigungsüssigkeiten oder mit chemischen
Substanzen imprägnierte Reinigungstücher.
Entladen Sie alle statische Elektrizität aus Ihrer Kleidung und Ihrem Körper, bevor Sie
das Produkt berühren. Statische Elektrizität kann das Produkt beschädigen. Berühren
Sie vorher zur statischen Entladung ein oenliegendes Metallteil des Hauptgeräts oder
einen anderen geerdeten Gegenstand.
Lassen Sie das Produkt nicht fallen, und setzen Sie es keinen Erschütterungen aus.
Dadurch kann eine Beschädigung oder Fehlfunktion des Produkts verursacht werden.
Wenn dieses Produkt für die Verbindung mit anderen Geräten verwendet wird, sollten
alle anzuschließenden Geräte immer auf dem gleichen Potential liegen. Andernfalls
kann es zu Fehlfunktionen oder Ausfällen kommen.
Informationen
Über die Funktionen/Daten, die mit diesem
Produkt geliefert werden
Dies ist ein Produkt der Klasse A. Der Betrieb dieses Produkts in einer Wohngegend
konnte Funkstörungen verursachen.
Über diese Anleitung
Die in dieser Anleitung enthaltenen Abbildungen dienen nur anschaulichen Zwecken.
Die in diesem Handbuch erwähnten Firmen- und Produktnamen sind Warenzeichen
bzw. Eingetragene Warenzeichen der betreenden Firmen.
Über die Entsorgung
Dieses Produkt enthält recycelbare Komponenten. Wenn Sie dieses Produkt diese Teile,
wenden Sie sich bitte an den entsprechenden örtlichen Behörden in Verbindung.
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter
Elektrogeräte
Bendet sich dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/
oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte
nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden.
In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen bringen Sie
alte Geräte bitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und
Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.
Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte helfen Sie, wertvolle
Ressourcen zu schützen, und verhindern mögliche negative Auswirkungen auf die
menschliche Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte
Müllentsorgung auftreten könnten.
Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte
kontaktieren Sie bitte Ihre örtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung, Ihren
Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel.
Information für geschäftliche Anwender in der Europäischen Union:
Wenn Sie Elektrogeräte ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler
oder Zulieferer für weitere Informationen.
Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union:
Dieses Symbol gilt nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel
ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen Behörden oder Ihren
Händler und fragen Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode.
(weee_eu_de_02)
Español
Introducción
Gracias por adquirir el accesorio para switches DAC-SWRT-3M/DAC-SWRT-1M. Este
producto es un cable de conexión directa que, cuando se conecta al puerto SFP+ de un
dispositivo de red Yamaha, permite el uso de 10Gbps. Asegúrese de leer este Manual del
usuario antes de utilizarlo y guárdelo en un lugar seguro después de leerlo.
PACARD_es_3
PRECAUCIONES
LEA DETENIDAMENTE ANTES DE CON
Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas.
ADVERTENCIA: Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo
para evitar así la posibilidad de lesiones graves o incluso peligro de muerte debido
a descargas eléctricas, incendios u otras contingencias.
Estas precauciones incluyen, pero no se limitan, a los siguientes puntos:
Antes de instalar este producto en un dispositivo, asegúrese de que el dispositivo es
compatible con este producto. Además, no instale este producto en ningún producto
de Yamaha en el que Yamaha no especique su uso, con el n de prevenir posibles
descargas eléctricas, incendios o daños en el dispositivo.
No intente desmontar o modicar este producto. No aplique una fuerza excesiva a los
conectores. De lo contrario, podría producirse una descarga eléctrica, un incendio o
daños en los productos.
No coloque objetos ardientes ni llamas abiertas cerca del dispositivo, ya que podrían
provocar un incendio.
ATENCIÓN: Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para
evitar así la posibilidad de sufrir Ud. u otros lesiones físicas o de dañar el dispositivo
u otros objetos. Estas precauciones incluyen, pero no se limitan, a los siguientes
puntos:
Asegúrese de que el dispositivo host está conectado a tierra para evitar posibles
descargas eléctricas y/o errores de funcionamiento.
No coloque el producto en un lugar donde pueda entrar en contacto con gases
corrosivos o con salitre. De lo contrario, podrían producirse daños en los productos.
Al desconectar el cable de conexion directa, no tire de el directamente. Si lo hiciera,
podria causar alguna averia.
No desconecte el cable tirando de la pestana de extraccion solamente. Si lo hiciera,
podria causar alguna averia.
Primero, asegurese de que el dispositivo de bloqueo este abierto. A continuacion,
desconecte el cable. Desconectar el cable de conexion directa sin haberlo
desbloqueado puede danarlo o provocar alguna averia en la unidad.
Yamaha no se responsabiliza de los daños debidos a un uso inapropiado del
dispositivo, de modicaciones realizadas en el mismo, ni de la pérdida o eliminación
de datos.
AVISO
Para evitar la posibilidad de que se produzcan errores de funcionamiento o daños
en el producto, los datos u otros objetos, tenga en cuenta los avisos que se incluyen
a continuación.
Manejo y mantenimiento
No exponga el producto a un exceso de polvo o vibraciones, ni tampoco a un calor o frío
intensos (por ejemplo, bajo la luz solar directa, cerca de un calefactor o en el interior de
un vehículo durante el día); de este modo, evitará que se deforme el panel, que se dañen
los componentes o que se produzca un funcionamiento inestable.
No instale el producto en ningun lugar donde se produzcan cambios de temperatura
drasticos. De lo contrario, podria formarse condensacion en el interior o en la supercie
del producto y estropearlo.
Tampoco coloque objetos de vinilo, plástico o goma sobre el producto, ya que podrían
decolorar el panel.
Cuando limpie el producto, utilice un paño suave y seco. No emplee diluyentes de
pintura, disolventes, líquidos limpiadores ni paños impregnados con productos
químicos.
Elimine toda electricidad estática de la ropa y del cuerpo antes de tocar este producto.
La electricidad estática puede dañar este producto. Antes de manipularla, toque alguna
pieza metálica expuesta del dispositivo host u otro objeto con conexión a masa.
No deje caer este producto ni ejerza demasiada fuerza sobre él, ya que se podría dañar
y/o funcionar incorrectamente.
Cuando este producto se utilice para conexión a otros equipos, cada pieza del equipo
que se conecte deberá estar siempre al mismo potencial.
De no ser así, podría producirse un mal funcionamiento o una avería.
Información
Acerca de las funciones y datos que incluye el
producto
Este producto es un producto de clase A. En un entorno domestico, este producto puede
causar interferencias de radio.
Acerca de este manual
Las ilustraciones que se muestran en este manual solo tienen nes instructivos.
Los nombres de compañías y de productos que aparecen en este manual son marcas
comerciales o marcas registradas de sus respectivas compañías.
Acerca de la eliminación
Este producto contiene componentes reciclables. Cuando vaya a desechar este
producto, póngase en contacto con las autoridades locales correspondientes.
Información para usuarios sobre la recogida y eliminación de los
equipos antiguos
Este símbolo en los productos, embalajes y documentos anexos signica
que los productos eléctricos y electrónicos no deben mezclarse con los
desperdicios domésticos normales.
Para el tratamiento, recuperación y reciclaje apropiados de los productos
antiguos, llévelos a puntos de reciclaje correspondientes, de acuerdo con
la legislación nacional.
Al deshacerse de estos productos de forma correcta, ayudará a ahorrar recursos
valiosos y a impedir los posibles efectos desfavorables en la salud humana y en el
entorno que de otro modo se producirían si se trataran los desperdicios de modo
inapropiado.
Para obtener más información acerca de la recogida y el reciclaje de los productos
antiguos, póngase en contacto con las autoridades locales, con el servicio de
eliminación de basuras o con el punto de venta donde adquirió los artículos.
Para los usuarios empresariales de la Unión Europea:
Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su
vendedor o proveedor para obtener más información.
Información sobre la eliminación en otros países fuera de la Unión Europea:
Este símbolo solo es válido en la Unión Europea. Si desea desechar estos artículos,
póngase en contacto con las autoridades locales o con el vendedor y pregúnteles el
método correcto.
(weee_eu_es_02)
Português
Introdução
Obrigado por comprar o acessório de comutador DAC-SWRT-3M/DAC-SWRT-1M.
Este produto é um cabo de conexão direta, quando conectado à porta SFP+ de um
dispositivo de rede da Yamaha, permite o uso de 10Gbps. Certique-se de ler este
Manual do Proprietário antes de usar e guarde em um local seguro após lê-lo.
PACARD_pt_3
PRECAÕES
LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR
O INSTRUMENTO
Mantenha este manual em lugar seguro para futuras referências.
ADVERTÊNCIA: Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para
evitar ferimentos graves ou até mesmo morte por choque elétrico, curto-circuito,
danos, incêndio ou outros acidentes. Essas precauções incluem, mas não estão
limitadas a:
Antes de instalar este produto no dispositivo, verique se ambos são compatíveis.
Além disso, não instale este produto em nenhum produto da Yamaha que não tenha
sido especicado para uso com este produto, a m de evitar possíveis choques
elétricos, incêndios ou danos ao dispositivo.
Não tente desmontar nem modicar este produto. Não aplique força em excesso aos
conectores. Isso pode causar choque elétrico, incêndio ou danos aos produtos.
Não coloque itens incandescentes ou chamas abertas perto do dispositivo, pois eles
podem causar um incêndio.
CUIDADO: Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar
que você ou outras pessoas se machuquem, bem como para evitar que ocorram
avarias no dispositivo ou em outros objetos. Essas precauções incluem, mas não
estão limitadas a:
Não se esqueça de aterrar corretamente o dispositivo host, de forma a evitar choques
elétricos e/ou mau funcionamento.
Não coloque o produto em um local onde ele possa entrar em contato com gases
corrosivos ou maresia. Isso pode causar danos aos produtos.
Nao segure o cabo de conexao direta ao desconecta-lo. Isso pode causar mau
funcionamento.
Nao desconecte o cabo puxando apenas a aba de remocao. Isso pode causar mau
funcionamento.
Primeiro, verique se a trava foi desconectada e, em seguida, desconecte o cabo.
Desconectar o cabo a forca danica o cabo de conexao direta ou causa mau
funcionamento na unidade.
A Yamaha não pode ser responsabilizada por danos causados pelo uso indevido do
dispositivo ou por modicações efetuadas nele, nem pela perda ou destruição de
dados.
AVISO
Para evitar a possibilidade de mau funcionamento/danos ao produto, danos aos
dados ou a outra propriedade, obedeça aos avisos abaixo.
Manuseio e manutenção
Não exponha o produto a excesso de poeira, à vibração nem ao calor ou frio extremos
(por exemplo, não o deixe exposto à luz solar direta, próximo a um aquecedor ou dentro
do carro durante o dia) para evitar deformações no painel, operação instável ou danos
nos componentes ou funcionamento instável.
Nao instale em locais onde as mudancas de temperatura sao severas. Caso contrario, a
condensacao pode se formar no interior ou na supercie do produto, quebrando-o.
Não coloque objetos de vinil, plástico ou borracha sobre o produto, pois isso poderá
descolorir o painel.
Evite o toque em conectores e partes metálicas expostas para minimizar a possibilidade
de má conexão.
Descarregue toda eletricidade estática da sua roupa e corpo antes de manipular este
produto. A eletricidade estática pode danicar este produto. Toque em uma peça
metálica exposta do dispositivo host ou outro objeto aterrado antes.
Não derrube este produto nem a exponha a choque físico para não causar dano e/ou
mau funcionamento.
Quando este produto for utilizado para conectar com outros equipamentos, certique-
se de que o aterramento dos equipamentos a serem conectados estejam no mesmo
potencial. Caso contrário, há o risco de resultar em mau funcionamento ou avaria.
Informações
Sobre funções/dados que acompanham o
produto
Este é um produto classe A. Em um ambiente doméstico, este produto pode causar
interferência de rádio, cabendo ao usuário tomar as medidas cabíveis.
Sobre este manual
As ilustrações mostradas neste manual servem apenas para ns instrutivos.
Os nomes de empresas e produtos neste manual são marcas comerciais ou registradas
de suas respectivas empresas.
Sobre descarte
Este produto contém componentes recicláveis. Ao descartar este produto, entre em
contato com as autoridades locais apropriadas.
Informações para os utilizadores relativas à recolha e eliminação
de equipamentos usados
Este símbolo, presente em produtos, embalagens e/ou incluído na
documentação associada, indica que os produtos elétricos e eletrónicos
usados não devem ser eliminados juntamente com os resíduos
domésticos em geral.
O procedimento correto consiste no tratamento, recuperação e
reciclagem de produtos usados, pelo que deve proceder à respetiva entrega nos
pontos de recolha adequados, em conformidade com a legislação nacional em
vigor.
A eliminação destes produtos de forma adequada permite poupar recursos valiosos
e evitar potenciais efeitos prejudiciais para a saúde pública e para o ambiente,
associados ao processamento incorreto dos resíduos.
Para mais informações relativas à recolha e reciclagem de produtos usados,
contacte as autoridades locais, o serviço de eliminação de resíduos ou o ponto de
venda onde foram adquiridos os itens relevantes.
Informações para utilizadores empresariais na União Europeia:
Para proceder à eliminação de equipamento elétrico e eletrónico, contacte o seu
revendedor ou fornecedor para obter informações adicionais.
Informações relativas à eliminação em países não pertencentes à União
Europeia:
Este símbolo é válido exclusivamente na União Europeia. Caso pretenda eliminar
este tipo de itens, contacte as autoridades locais ou o seu revendedor e informe-se
acerca do procedimento correto para proceder à respetiva eliminação.
(weee_eu_pt_02a)
Italiano
Introduzione
Grazie per aver acquistato l’accessorio di commutazione DAC-SWRT-3M/DAC-SWRT-
1M. Questo prodotto è un cavo ad attacco diretto che, se connesso alla porta SFP+ di
un dispositivo di rete Yamaha, consente di utilizzare 10Gbps. Assicurarsi di leggere il
presente Manuale dell’utente prima dell’uso e di conservarlo in un luogo sicuro dopo la
lettura.
PACARD_it_3
PRECAUZIONI
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI CONTINUARE
Conservare questo manuale in un luogo sicuro per future
consultazioni.
AVVERTENZA: Attenersi sempre alle precauzioni di base indicate di seguito
per evitare il rischio di lesioni gravi o addirittura di morte conseguente a scosse
elettriche, cortocircuiti, danni, incendi o altri pericoli.
Le precauzioni includono, ma non si limitano a, quelle indicate di seguito:
Prima di installare il prodotto in un dispositivo, vericare che quest’ultimo sia
compatibile con il prodotto. Per evitare possibili scosse elettriche, incendi o danni al
dispositivo, non installare il prodotto in prodotti Yamaha non esplicitamente indicati
da Yamaha come compatibili con il prodotto.
Non smontare né modicare in alcun modo il prodotto. Non applicare una forza
eccessiva sui connettori del prodotto. Ciò potrebbe causare scosse elettriche, incendi
o danni ai prodotti.
Non posizionare oggetti accesi o amme vive in prossimità del dispositivo per evitare
il rischio di incendio.
ATTENZIONE: Attenersi sempre alle precauzioni di base elencate di seguito
per evitare lesioni personali o danni al dispositivo o ad altri oggetti. Le precauzioni
includono, ma non si limitano a, quelle indicate di seguito:
Accertarsi di mettere a terra correttamente il dispositivo host per evitare scosse
elettriche e/o malfunzionamenti.
Non collocare il prodotto in una posizione che comporti il rischio di contatto con gas
corrosivi o aria salmastra. Ciò potrebbe causare danni ai prodotti.
Non aerrare il cavo ad attacco diretto quando lo si scollega. In caso contrario si
potrebbero vericare dei malfunzionamenti.
Non scollegare il cavo tirando solo la linguetta di rimozione. In caso contrario si
potrebbero vericare dei malfunzionamenti.
Vericare innanzitutto che il blocco sia stato rilasciato, quindi scollegare il cavo. Lo
scollegamento forzato del cavo potrebbe danneggiare il cavo ad attacco diretto o
causare un malfunzionamento dell'unita.
Yamaha declina qualsiasi responsabilità per i danni derivanti da un utilizzo non
corretto o dalle modiche apportate al dispositivo, nonché per la perdita o la
distruzione di dati.
AVVISO
Attenersi agli avvisi riportati di seguito per evitare il malfunzionamento/
danneggiamento del dispositivo e il danneggiamento dei dati o di altri oggetti.
Utilizzo e manutenzione
Per evitare la deformazione del pannello, il funzionamento instabile o il danneggiamento
dei componenti, non esporre il prodotto a un’eccessiva quantità di polvere, forti
vibrazioni o condizioni climatiche estreme. Ad esempio, non lasciare il dispositivo sotto
la luce diretta del sole, in prossimità di una fonte di calore o all’interno di una vettura
nelle ore diurne.
Non installare il prodotto in luoghi con forti sbalzi di temperatura, altrimenti potrebbe
formarsi della condensa all'interno o sulla supercie del prodotto, provocandone la
rottura.
Non collocare oggetti in vinile, plastica o gomma sul prodotto, per evitare di scolorire il
pannello.
Pulire il prodotto con un panno morbido e asciutto. Non utilizzare diluenti per vernici,
solventi, detersivi liquidi o salviette imbevute di sostanze chimiche.
Prima di maneggiare il prodotto, scaricare tutta l’elettricità statica accumulata dal corpo
e dagli abiti. Lelettricità statica può provocare danni al prodotto. È suciente toccare
una parte metallica esposta del dispositivo host o di un altro oggetto collegato a una
messa a terra.
Non lasciar cadere il prodotto ed evitare di sottoporlo a urti per evitare che si verichino
rotture e/o guasti.
Quando questo prodotto è utilizzato per il collegamento ad altre apparecchiature,
ciascuna apparecchiatura da collegare deve sempre essere allo stesso potenziale. In caso
contrario si potrebbero vericare guasti o malfunzionamenti.
Informazioni
Informazioni su funzioni e dati incorporati nel
prodotto
Questo prodotto appartiene alla categoria di classe A. Il funzionamento del prodotto
in un ambiente residenziale potrebbe causare interferenze radio.
Informazioni sul presente manuale
Le illustrazioni presenti in questo manuale vengono fornite esclusivamente a scopo
descrittivo.
I nomi di società e prodotti presenti in questo manuale sono marchi o marchi registrati
delle rispettive società.
Informazioni sullo smaltimento
Questo prodotto contiene componenti riciclabili. Per smaltire il prodotto, contattare le
autorità locali appropriate.
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di
vecchia attrezzatura
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio e/o sui documenti che li
accompagnano, indicano che i prodotti elettrici ed elettronici non
devono essere mischiati con i riuti generici.
Per il trattamento, il recupero e il riciclaggio appropriato di vecchi
prodotti, si prega di portarli ai punti di raccolta designati, in accordo con
la legislazione locale.
Smaltendo correttamente questi prodotti si potranno recuperare risorse preziose,
oltre a prevenire potenziali eetti negativi sulla salute e l’ambiente che potrebbero
sorgere a causa del trattamento improprio dei riuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti, si prega di
contattare l’amministrazione comunale locale, il servizio di smaltimento dei riuti o
il punto vendita dove sono stati acquistati gli articoli.
Per utenti imprenditori dell’Unione europea:
Se si desidera scartare attrezzatura elettrica ed elettronica, si prega di contattare il
proprio rivenditore o il proprio fornitore per ulteriori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi al di fuori dell’Unione
europea:
Questi simboli sono validi solamente nell’Unione Europea; se si desidera scartare
questi articoli, si prega di contattare le autorità locali o il rivenditore e richiedere
informazioni sulla corretta modalità di smaltimento.
(weee_eu_it_02)
General Specications
Product Number DAC-SWRT-3M DAC-SWRT-1M
Cable Twinax cable 30AWG, Passive
Cable length 3m 1m
Operating Voltage 3.3V
Operating Environment:
Temperature/Humidity
0 to 50 °C/15 to 85% (No condensation)
Storage Environment:
Temperature/Humidity
–40 to 85 °C/10 to 90% (No condensation)
Weight 120g 70g
* The contents of this manual apply to the latest specications as of the publishing date.
To obtain the latest manual, access the Yamaha website then download the manual
le.
一般规格
产品编号 DAC-SWRT-3M DAC-SWRT-1M
Twinax
30AWG,
被动
长度 3m 1m
运行电压 3.3V
运行环境 温度 / 湿度 0 至 50 ° C/15 至 85%无冷凝
存储环境 温度 / 湿度 -40 至 85 ° C/10 至 90%无冷凝
重量 120g 70g
* 本使用说明书的内容为出版时最新的技术规格。
请至 Yamaha 网站下载最新版本的使用说明书。
日本語
はじめに
このたびは、スイッチアクセサリー DAC-SWRT-3M、DAC-SWRT-
1M をお買い求めいただきまして、まことにありがとうございます。
本製品は、ヤマハネットワーク機器の SFP+ ポートに装着して安価に
10Gbps で通信をするためのダイレクトアタッチケーブルです。ご使
用の前にこの取扱説明書を必ずお読みください。また、お読みになっ
たあとも、大切に保管してください。
PACARD-3
安全上のご注意
必ずお守りください
ここに示した注意事項は、製品を安全に正しくご使用いただき、お客
様やほかの方々への危害や財産への損害を未然に防止するためのもの
です。必ずお守りください。
お読みになったあとは、使用される方がいつでも見られる所に必ず保
管してください。
「警告」と「注意」について
誤った取り扱いをすると生じることが想定される内容を、危害や損害
の大きさと切迫の程度を区分して掲載しています。
• この製品には、お客様が修理 / 交換できる部品はありません
点検や修理は、必ずお買い上げの販売店または巻末のヤマハ修
理ご相談センターにご依頼ください。
• 不適切な使用や改造により故障した場合の補償はいたしかねま
すので、ご了承ください。
「死亡する可能性または重傷を負う可能性が想
定される」内容です。
• 装着前に装着可能であるか確認する。
ヤマハがご案内していない組み合わせでヤマハ製の機器本体に本製
品を装着した場合、感電や火災、または故障の原因になります。
• コネクター部に無理な力を加えたり、分解したり改造したりしない。
感電や火災、または故障の原因になります。
• この機器の近くで、火気を使用しない。
火災の原因になります。
「傷害を負う可能性または物的損害が発生する
可能性が想定される」内容です。
• 本製品を装着する機器の接地を確実に行う。
感電や故障の原因になることがあります。
• 塩害や腐食性ガスが発生する場所に設置しない。
故障の原因になります。
• 本製品のケーブル部分を持って引き抜かない。
故障の原因になります。
• 引き抜きタグのみを引っ張って引き抜かない。
故障の原因になります。
• ロックが解除されたことを確認してから、引き抜く。
無理に引き抜くと、本製品の故障や本製品の破損の原因になります。
•注記 ( 使用上の注意 )
製品の故障、損傷や誤動作、データの損失を防ぐため、以下の内容を
お守りください。
製品の取り扱い / お手入れに関する注意
極端に温度の高いところや低いところ、ほこりや振動の多いところで
使用しない。
本製品のパネルが変形したり、内部の部品が故障したり、動作が不安
定になったりする原因になります。
温度変化が激しい場所に設置しない。
製品内部や表面に結露が発生し、故障したりする原因になります。
本製品上にビニール製品やプラスチック製品、ゴム製品などを置かな
い。
パネルの変色 / 変質の原因になります。
お手入れのときは、ベンジン、シンナー、洗剤、化学ぞうきんなどで
製品の表面を拭かない。
変色 / 変質する原因になります。
本製品を持つときは、前もって衣類や身体の静電気を除去する。
静電気は故障の原因になります。あらかじめ塗装面以外の金属部分や
アースされている機器のアース線などに触れるなどしてください。
本製品を落としたり、衝撃を与えない。
破損や故障の原因になります。
本製品を使用して他の機器と接続する場合は、必ず接続する機器同士
のアースが同電位となるように機器を接続する。
誤動作や故障の原因となる恐れがあります。
お知らせ
製品に搭載されている機能 / データに関するお知らせ
本製品は、クラス A 機器です。本製品を住宅環境で使用すると電波妨
害を引き起こすことがあります。この場合には使用者が適切な対策を
講ずるよう要求されることがあります。(VCCI-A)
取扱説明書の記載内容に関するお知らせ
本書に記載されている会社名および商品名等は、各社の登録商標また
は商標です。
廃棄に関するお知らせ
本製品は、リサイクル可能な部品を含んでいます。廃棄される際には、
廃棄する地方自治体にお問い合わせください。
DAC を接続する機器のアースを同じ電位にしてください。
CAN ICES-3 (A)/NMB-3(A)
(can_a_02)
(class A)
保証規定
1.
保証期間中、正常な使用状態(取扱説明書、本体貼付ラベルなどの注意書に従った使
用状態)で故障した場合には、無償修理を致します。
2.
保証期間内に故障して無償修理をお受けになる場合は、商品と本書をご持参ご提示の
うえ、お買上げ販売店にご依頼ください。
3.
ご贈答品、ご転居後の修理についてお買上げの販売店にご依頼できない場合には、※
ヤマハ修理ご相談センターにお問合わせください。
4.
保証期間内でも次の場合は有料となります。
(1) 本書のご提示がない場合。
(2) 本書にお買上げの年月日、お客様、お買上げの販売店の記入がない場合、及び本
書の字句を書き替えられた場合。
(3) 使用上の誤り、他の機器から受けた障害または不当な修理や改造による故障及び
損傷。
(4) お買上げ後の移動、輸送、落下などによる故障及び損傷。
(5) 火災、地震、風水害、落雷、その他の天災地変、公害、塩害、異常電圧などによ
る故障及び損傷。
(6) お客様のご要望により出張修理を行う場合の出張料金。
5.
この保証書は日本国内においてのみ有効です。
ThiswarrantyisvalidonlyinJapan.
6.
この保証書は再発行致しかねますので大切に保管してください。
*この保証書は本書に示した期間、条件のもとにおいて無償修理をお約束するものです。
したがってこの保証書によってお客様の法律上の権利を制限するものではありません
ので、保証期間経過後の修理などについてご不明の場合は、お買上げの販売店、※ヤ
マハ修理ご相談センターにお問合わせください。
*ご記入いただきましたお客様のお名前、ご住所などの個人情報は、本保証規定に基づ
く無料修理に関する場合のみ使用致します。取得した個人情報は適切に管理し、法令
に定める場合を除き、お客様の同意なく第三者に提供することはありません。
※その他の連絡窓口につきましては、本取扱説明書をご参照ください。
0570-050-808
0570-012-808
한국어
소개
스위치 액세서리 DAC-SWRT-3M/DAC-SWRT-1M 를 구입해 주셔서 감
사합니다 . 본 제품은 Yamaha 네트워크 장치의 SFP+ 포트에 연결해서
10Gbps 사용을 가능하게 하는 DAC(Direct Attach Cable) 입니다 . 사용
하시기 전에 반드시 사용설명서를 읽어 주시고 , 읽으신 후에는 안전한
곳에 보관해 주십시오 .
PACARD_ko_3
안전 주의사항
사용 전에 반드시 “안전 주의사항” 을 읽어 주십시오 .
본 설명서를 찾기 쉬운 안전한 곳에 보관하여 향후에 참조하도록
하십 시오 .
경고 :
아래에 열 거되 어 있는 기본 주의사항을 반드시 준수하
여 감전 , 누전 , 손상 , 화재 및 기타 위 험으로 인해 부상 및 사망이
발생할 가능성을 줄이시 기 바랍니다 . 다음과 같은 주의사항들이
있으나 이 사항들에 국한되는 것은 아닙니다 .
본 제품을 장치에 설치하기 전에 장치가 본 제품과 호환하는지 확
인하십시오 . 또한 , 본 제품과 함께 사용하도록 Yamaha 가 지정하지
않은 Yamha 제품에 본 제품을 설치하지 마십시오 . 설치할 경우 감
, 화재 , 장치의 손상이 발생할 수 있습니다 .
본 제품을 분해하거나 개조하려고 시도하지 마십시오 . 커넥터에 과
도한 힘을 가하지 마십시오 . 감전 , 화재 또는 제품의 손상이 발생할
수 있습니다 .
기 기 근처에 연소성 물품이나 불꽃을 놓지 마십시오 . 화재가 발생
할 수 있습니다 .
주의 :
아래에 열거 되어 있는 기본 주의사항을 반드시 준수하여
본인 이나 타인의 신체적 부상 또는 본 기 기나 기타 재산의 손상을
방지하시기 바랍니다 . 다음과 같은 주의 사항들이 있으나 이 사항
들에 국한되는 것은 아닙니다 .
감전 및 / 또는 오작동을 방지하기 위해 호스트 장치를 반드시 제대
로 접 지하십 시오 .
부식성 가스 또는 염기와 접촉할 수 있는 장소에 제품을 두지 마십
시오 . 제품의 손상이발생할 수 있습니다 .
DAC(Direct Attach Cable) 의케이블을분리할때손으로잡지마십시오 .
그러면오작동이발생할수도있습니다 .
탈거탭만을당겨케이블을분리하지마십시오 . 그러면오작동이발생할
수도있습니다 .
우선잠금장치가해제되었는지확인한다음케이블을분리하십시오 . 케
이블을강제로분리하면 DAC(Direct Attach Cable) 가손상되거나이장
치에오작동이발생할수있습니다 .
Yamaha 는 부적절하게 장치를 사용하거나 개조하여 발생한 고장
또는 데이터 손실이나 파손에 대해 책임지지 않습니다 .
주의사항
제품의 오작동 / 손상 , 데이터 손상 또는 기타 재산의 손상을 방지하기
위해 다음 주의 사항을 준수하십시오 .
취급 및 유지보수
먼지 , 진동이 많은 곳 , 극심한 저온 혹은 고온의 장소 ( : 직사광선 ,
히 터 주변 , 대낮 중 차량의 실내 ) 에 본 제품을 노출시키지 마십시오 .
이로 인해 패널의 외관 변형 , 불안정한 작동 또는 부품의 손상이 유발
될 수 있습니다 .
온도 변화가 심한 장소에 설 치하지 마십시오 . 제품 내부나 표면에 응
축 현상이 나타나 제품이 파손될 수 있습니다 .
비닐 , 플라스틱 또는 고무로 된 물체는 제품에 올려 놓지 않도록 하십
시오 . 이로 인해 패널이 변색될 수 있습니다 .
제품을 청소할 때에는 부드러운 마른 천을 사용하십 시오 . 도료희석
, 용제 , 세정액 또는 화학약품 처리된 걸레는 사용하지 마십시오 .
본 카드를 취급하기 전에 의복 및 신체에서 정전기를 모두 방전시키십
본 제품을 취급하기 전에 의복 및 신체에서 정전기를 모두 방전시키십
시오 . 정전기로 인해 본 제품이 손상될 수 있습니다 . 호스트 장치의 노
출된 금속 부분이나 다른 접지된 물체를 먼저 만지십시오 .
파손 및 / 또는 오작동 문제가 발생할 수 있으므로 본 제품을 떨어뜨리
거나 물리적인 충격을 가하지 마십시오 .
본 제품을 사용해서 다른 기기와 접속하는 경우에는 반드시 접속할 기
기간의 전위가 같도록 접속합니다 .
그렇게 하지 않으면 오작동이나 고장의 원인이 될 수 있습니다 .
정보
본 사용설명 서
본 설명서에 표시된 그림은 설명 용도로만 사용됩 니다 .
본 사용설명서에 나오는 회사명과 제품명은 각 회사의 상표 또는 등록
상표입니다 .
폐기
본 제품은 재활용 가능한 구성부품을 포함 하고 있습니다 . 본 제품을
폐기할 때에는 해당 지역 당국에 연락하시기 바랍니다 .
Русский
Введение
Благодарим вас за приобретение аксессуары для коммутатора DAC-SWRT-3M/DAC-
SWRT-1M. Данный продукт представляет собой кабель прямого подключения,
который при подключении к порту SFP+ сетевого устройства Yamaha позволяет
использовать технологию 10Gbps. Обязательно ознакомьтесь с данным
Руководством пользователя перед использованием и после прочтения храните его
в надежном месте.
PACARD_ru_3
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ
ПРИСТУПАТЬ К ЭКСПЛУАТАЦИИ
Сохраните это руководство, чтобы можно было обращаться к нему в дальнейшем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во избежание получения серьезных травм
вплоть до наступления смерти от удара электрическим током, а также во
избежание короткого замыкания, повреждения оборудования, пожара и
других инцидентов, всегда соблюдайте основные правила безопасности,
перечисленные далее. Они включают принятие следующих мер
(не ограничиваясь ими):
Перед установкой продукта в устройство необходимо проверить, совместимо
ли это устройство с продуктом. Также не устанавливайте продукт в какие-
либо устройства Yamaha, которые не рекомендованы компанией Yamaha для
использования вместе с продуктом, чтобы избежать возможного поражения
электрическим током, пожара или повреждения устройства.
Не пытайтесь разбирать или модифицировать продукт. Не применяйте
избыточную силу к разъемам. Это может привести к поражению электрическим
током, возгоранию или повреждению устройства.
Не размещайте горящие предметы или открытый огонь рядом с устройством,
поскольку это может привести к возгоранию.
ВНИМАНИЕ: Во избежание нанесения серьезных травм себе и
окружающим, а также повреждения инструмента идругого имущества, всегда
соблюдайте основные меры безопасности Они включают принятие следующих
мер (не ограничиваясь ими):
Необходимо правильно выполнить заземление основного устройства во
избежание поражения электрическим током и/или неправильной работы
оборудования.
Не размещайте изделие в месте, где на него могут воздействовать коррозионные
газы или соленый воздух. Это может привести к повреждению устройства.
Не беритесь непосредственно за кабель прямого подключения при его
отсоединении. Это может привести к неисправности.
Не отсоединяйте кабель, пытаясь тянуть только за петлю для извлечения. Это
может привести к неисправности.
Сначала убедитесь, что блокировка снята, затем отсоединяйте кабель.
Применение силы при отсоединении кабеля может привести к повреждению
кабеля прямого подключения или к неисправности устройства.
Корпорация Yamaha не несет ответственности за ущерб, вызванный
неправильной эксплуатацией или модификацией устройства, а также за потерю
или повреждение данных
УВЕДОМЛЕНИЕ
Во избежание возникновения неисправности или повреждения изделия,
повреждения данных или другого имущества соблюдайте приведенные ниже
правила техники безопасности.
Эксплуатация и обслуживание
Во избежание деформации панели, повреждения внутренних компонентов
и нестабильной работы берегите устройство от чрезмерной пыли и сильной
вибрации и не подвергайте воздействию очень высоких или низких температур
(например, не размещайте его под прямыми солнечными лучами, рядом с
обогревательными приборами или в машине в дневное время).
Не устанавливайте устройство в местах, где происходят сильные перепады
температур. В противном случае внутри или на поверхности устройства может
образоваться конденсат, что вызовет его поломку.
Не кладите на изделие предметы из винила, пластмассы или резины: это может
привести к выцветанию панели.
Для чистки изделия пользуйтесь мягкой сухой тканью. Не используйте
пятновыводители, растворители, жидкие чистящие средства и чистящие салфетки с
пропиткой.
Перед началом работы с продуктом удалите с одежды и тела электростатические
заряды. Статическое электричество может стать причиной повреждения продукта.
Предварительно дотроньтесь до металлической поверхности основного устройства
или иного заземленного объекта.
Не роняйте продукт и не подвергайте его сильным ударам, поскольку это может
привести к его поломке и (или) неправильной работе.
Если данное изделие используется для подключение к другому оборудованию,
каждый узел оборудования для подключения должен всегда быть под таким же
напряжением. Несоблюдение этого указания может привести к неисправности или
повреждению.
Информация
О функциях и данных, содержащихся в
изделии
Это устройство класса А. Эксплуатация этого устройства в жилых средах может
привести к наложению радиопомех.
О данном руководстве
Иллюстрации приведены в данном руководстве только в качестве примеров.
Названия фирм и продуктов, используемые в данном руководстве, являются
товарными знаками или зарегистрированными торговыми марками
соответствующих компаний.
Об утилизации
Это изделие содержит компоненты, подлежащие переработке. По вопросам
утилизации данного изделия обращайтесь в соответствующие местные органы.
Важное примечание: Информация об условиях Гарантии для Клиентов в Российской
Федерации [Русский]
Для получения подробной информации об условиях Гарантии на продукцию
Yamaha в России, условиях гарантийного обслуживания, пожалуйста, посетите веб-
сайт по адресу ниже (на сайте доступен файл с условиями для скачивания и печати)
или обратитесь в офис представительства Yamaha в России.
http://ru.yamaha.com/ru/support/
中文
简介
感谢您购买交换机附件 DAC-SWRT-3M/DAC-SWRT-1M
该装置是一款在连接至 Yamaha 网络设备时允许使用
10Gbps 的直接连接线缆。使用之前请阅读本用户手册
并在之后保存在安全的位置。
PACARD_zh_3
注意事项
请在操作使用前 首先仔细阅读下述内容
请将本说明书存放在安全的地方以便将来随时参阅。
警告 :
为了避免因触电、短路、损伤、火灾或其
它危险可能导致的严重受伤甚至死亡请务必遵守下
列基本注意事项。这些注意事项包括但不限于下列情
况:
在设备中安装该装置之前请检查并确保设备与该装
置兼容。同时在任何其他 Yamaha 并未指定使用该
装置的 Yamaha 产品中请勿安装该装置以防触电、
火灾或设备损坏。
请勿擅自对该装置进行拆卸或改装。请勿对接口施加
过大压力。否则会造成触电、火灾或设备的损坏。
请勿让任何燃烧物或明火靠近本设备否则可能造成
火灾。
小心
: 为了避免您或周围他人可能发生的人身伤
害、设备或财产损失,请务必遵守下列基本注意事项
这些注意事项包括但不限于下列情况
请务必对主设备进行正确接地以防触电和 / 或故障。
请勿将产品放置在含有腐蚀性气体的场所或含盐份空
气的场所中。否则可能造成产品损坏。
将直接连接线缆断开连接时请勿抓住其线缆。这样
做可能会导致故障。
不要仅通过拉动拆卸卡⾆来断开线缆连接。这样做可
能会导致故障。
首先确认锁已脱开然后将线缆断开连接。强行断开
线缆连接将损坏直接连接线缆或导致本装置发生故障。
对由于不正当使用或擅自改造本设备所造成的损失、
数据丢失或破坏 YAMAHA 不负任何责任。
须知
为了避免损坏本产品、数据或其它财产请遵照以下注
意事项。
使用和保养
为了避免操作面板发生变形、不稳定操作或损坏内部元
请勿将本设备放在有大量灰尘、震动、极端寒冷或
炎热如阳光直射、靠近加热器或烈日下的汽车里
环境中。
请勿将本产品安装在温度变化激烈的场所。否则本产
品内部或表面可能会发生冷凝从而导致产品破裂。
清洁设备时使用柔软的干布。请勿使用涂料稀释剂、
溶剂、清洁液或浸了化学物质的抹布。
在使用该装置之前请释放您衣物和身体上的所有静电。
静电可能会损坏该装置。请首先碰触主设备或其他接地
物体裸露的金属部件。
请勿使该装置跌落或使其受到物理冲击否则可能会造
成损坏和 / 或故障。
使用本产品连接到其他设备时请务必使连接的设备的
接地电位相同。
否则可能会导致误动作或故障。
信息
关于本说明书
本使用说明书中的所有插图和屏幕截图用于介绍操作。
因此可能与实际规格有所出入。
本使用说明书中所使用的公司名和产品名都是各自公司
的商标或注册商标。
为便于您理解使用说明书的内容本公司已经依据国家
的相关标准尽可能的将其中的英文表述部分翻译成中
文。但是由于专业性、通用性及特殊性仍有部分内
容仅以原文形式予以记载。如您有任何问题烦请随时
与本公司客服联系热线 400-051-7700
关于处理
本产品包含可循环使用元件。当处理本产品时请联系
相应的当地机构。
保护环境
如果需要废弃设备时请与本地相关机构联系获取
正确的废弃方法。
请勿将设备随意丢弃或作为生活垃圾处理。
符合标准
产品标准编号 GB 4943.1
雅马哈乐器音响中国投资有限公司
上海市静安区新闸路 1818 号云和大厦 2 楼
客户服务热线 4000517700
公司网址 http://www.yamaha.com.cn
制造商 雅马哈株式会社
制造商地址 日本静冈县滨松市中区中泽町 10-1
进口商 雅马哈乐器音响中国投资有限公司
进口商地址
上海市静安区新闸路 1818 号云和大厦 2 楼
原产地 台湾
For European Customer
Manufacture : Yamaha Corporation
10-1 Nakazawa-Cho, Naka-Ku, Hamamatsu, 430-8650, Japan
Importer : Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Manual Development Group
© 2020 Yamaha Corporation
Published 2/2020
2020年2月 发行
YJDSOD-A0
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation
is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the
instructions contained in this manual, meets FCC
requirements. Modications not expressly approved by
Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to
use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to
accessories and/or another product use only high quality
shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST
be used. Follow all installation instructions. Failure to
follow instructions could void your FCC authorization to
use this product in the USA.
3. NOTE: This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class A digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against
harmful interference when the equipment is operated in
a commercial environment. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instruction
manual, may cause harmful interference to radio
communications. Operation of this equipment in a
residential area is likely to cause harmful interference
in which case the user will be required to correct the
interference at his own expense.
COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT
(Supplier's declaration of conformity procedure)
Responsible Party: Yamaha Corporation of America
Address: 6600 Orangethorpe Ave. Buena Park CA90620
Telephone: 714-522-9011
Type of Equipment: SWITCH ACCESSORY
Model Name: DAC-SWRT-3M, DAC-SWRT-1M
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following conditions:
1) this device may not cause harmful interference, and
2) this device must accept any interference received including interference that may cause
undesired operation.
(FCC SDoC)
фսИ߄؞࣒ૅङդ०Ճխ୏
ୂўդ०
߄؞࣒ૅ
ୠͧ6Hͨ 㿃ͧ.Mͨ 斊ͧ)Jͨ
ҹџ放
ͧ)X</ͨ
ך䇌৻ਵ
ͧ6((ͨ
ך䇌иਵ戅
ͧ6(*+ͨ
יד澝ࠃ߫
í
ʜʜʜʜʜ
í
ʜʜʜʜʜ澜ԭӳি૨ߡ
ߎ੮ࠀ҉݇
90:狣狣狥狨
ङઁؔ৚Ӳ澞
ʜ
妽䪏崺㡞ⴈ䎾幽⡽崺戽⁋㎕㡞⢜幽㢥㛮ᾂ䟙▀挤⢜⡽
*%7
嬙⳯䟙枥挤嫖
㶗›ὠѳ
í
妽䪏崺㡞ⴈ䎾幽午ⵦ⡽崺戽⁋䟙㤥ὕ⢜幽㢥㛮ᾂ䟙▀挤廚⍏
*%7
嬙⳯䟙
枥挤嫖㶗ѳ
࠴߶જଠऀй֨ИԢыࡇһչ֢୦։ङऄ֘ऄ׿фս澞߶જИ୿ङރ؁О
ґ҅ऀߊஒङٶރ澞
ADDRESS LIST
Head Office/Manufacturer: Yamaha Corporation 10-1, Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu, 430-8650, Japan
(For European Countries) Importer: Yamaha Music Europe GmbH Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Toronto, Ontario,
M1S 3R1, Canada
Tel: +1-416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620,
U.S.A.
Tel: +1-714-522-9011
MEXICO
Yamaha de México, S.A. de C.V.
Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col. San José
Insurgentes, Delegación Benito Juárez, México,
D.F., C.P. 03900, México
Tel: +52-55-5804-0600
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Praça Professor José Lannes, 40, Cjs 21 e 22, Brooklin
Paulista Novo CEP 04571-100 – São Paulo – SP,
Brazil
Tel: +55-11-3704-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A.,
Sucursal Argentina
Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte,
Madero Este-C1107CEK,
Buenos Aires, Argentina
Tel: +54-11-4119-7000
PANAMA AND OTHER LATIN
AMERICAN/CARIBBEAN REGIONS
Yamaha Music Latin America, S.A.
Edif. Torre Banco General, Piso 7, Urbanización
Marbella, Calle 47 y Aquilino de la Guardia,
Ciudad de Panamá, República de Pana
Tel: +507-269-5311
THE UNITED KINGDOM/IRELAND
Yamaha Music Europe GmbH (UK)
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes,
MK7 8BL, U.K.
Tel: +44-1908-366700
GERMANY
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-303-0
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Europe GmbH, Branch
Switzerland in Thalwil
Seestrasse 18a, 8800 Thalwil, Switzerland
Tel: +41-44-3878080
AUSTRIA/BULGARIA/
CZECH REPUBLIC/HUNGARY/
ROMANIA/SLOVAKIA/SLOVENIA
Yamaha Music Europe GmbH
Branch Austria
Schleiergasse 20, 1100 Wien, Austria
Tel: +43-1-60203900
POLAND
Yamaha Music Europe GmbH
Sp.z o.o. Oddział w Polsce
ul. Wielicka 52, 02-657 Warszawa, Poland
Tel: +48-22-880-08-88
MALTA
Olimpus Music Ltd.
Valletta Road, Mosta MST9010, Malta
Tel: +356-2133-2093
NETHERLANDS/BELGIUM/
LUXEMBOURG
Yamaha Music Europe Branch Benelux
Clarissenhof 5b, 4133 AB Vianen, The Netherlands
Tel: +31-347-358040
FRANCE
Yamaha Music Europe
7 rue Ambroise Croizat, Zone d'activités de Pariest,
77183 Croissy-Beaubourg, France
Tel: +33-1-6461-4000
ITALY
Yamaha Music Europe GmbH, Branch Italy
Via Tinelli N.67/69 20855 Gerno di Lesmo (MB),
Italy
Tel: +39-039-9065-1
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha Music Europe GmbH Ibérica, Sucursal
en España
Ctra. de la Coruña km. 17,200, 28231
Las Rozas de Madrid, Spain
Tel: +34-91-639-88-88
GREECE
Philippos Nakas S.A. The Music House
19th klm. Leof. Lavriou 190 02 Peania – Attiki,
Greece
Tel: +30-210-6686168
SWEDEN/FINLAND/ICELAND
Yamaha Music Europe GmbH Germany filial
Scandinavia
JA Wettergrensgata 1, 400 43 Göteborg, Sweden
Tel: +46-31-89-34-00
DENMARK
Yamaha Music Denmark,
Fillial of Yamaha Music Europe GmbH, Tyskland
Generatorvej 8C, ST. TH. , 2860 Søborg, Denmark
Tel: +45-44-92-49-00
N ORWAY
Yamaha Music Europe GmbH Germany -
Norwegian Branch
Grini Næringspark 1, 1332 Østerås, Norway
Tel: +47-6716-7800
CYPRUS
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-303-0
RUSSIA
Yamaha Music (Russia) LLC.
Room 37, entrance 7, bld. 7, Kievskaya street,
Moscow, 121059, Russia
Tel: +7-495-626-5005
OTHER EUROPEAN REGIONS
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-3030
Yamaha Music Gulf FZE
JAFZA-16, Office 512, P.O.Box 17328,
Jebel Ali FZE, Dubai, UAE
Tel: +971-4-801-1500
TURKEY
Yamaha Music Europe GmbH
Merkezi Almanya Türkiye İstanbul Şubesi
Mor Sumbul Sokak Varyap Meridian Business
1.Blok No:1 113-114-115
Bati Atasehir Istanbul, Turkey
Tel: +90-216-275-7960
OTHER REGIONS
Yamaha Music Gulf FZE
JAFZA-16, Office 512, P.O.Box 17328,
Jebel Ali FZE, Dubai, UAE
Tel: +971-4-801-1500
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.
2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu,
Shanghai, China
Tel: +86-400-051-7700
INDIA
Yamaha Music India Private Limited
P-401, JMD Megapolis, Sector-48, Sohna Road,
Gurugram-122018, Haryana, India
Tel: +91-124-485-3300
INDONESIA
PT. Yamaha Musik Indonesia (Distributor)
Yamaha Music Center Bldg. Jalan Jend. Gatot
Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
Tel: +62-21-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
11F, Prudential Tower, 298, Gangnam-daero,
Gangnam-gu, Seoul, 06253, Korea
Tel: +82-2-3467-3300
MALAYSIA
Yamaha Music (Malaysia) Sdn. Bhd.
No.8, Jalan Perbandaran, Kelana Jaya, 47301
Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
Tel: +60-3-78030900
SINGAPORE
Yamaha Music (Asia) Private Limited
Block 202 Hougang Street 21, #02-00,
Singapore 530202, Singapore
Tel: +65-6740-9200
TAIWAN
Yamaha Music & Electronics Taiwan Co.,Ltd.
2F., No.1, Yuandong Rd., Banqiao Dist.,
New Taipei City 22063, Taiwan (R.O.C.)
Tel: +886-2-7741-8888
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
3, 4, 15, 16th Fl., Siam Motors Building,
891/1 Rama 1 Road, Wangmai,
Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand
Tel: +66-2215-2622
VIETNAM
Yamaha Music Vietnam Company Limited
15th Floor, Nam A Bank Tower, 201-203 Cach
Mang Thang Tam St., Ward 4, Dist.3,
Ho Chi Minh City, Vietnam
Tel: +84-8-3818-1122
OTHER ASIAN REGIONS
http://asia.yamaha.com/
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 80 Market Street, South Melbourne,
VIC 3205, Australia
Tel: +61-3-9693-5111
REGIONS AND TRUST TERRITORIES
IN PACIFIC OCEAN
http://asia.yamaha.com/
NORTH AMERICA
CENTRAL & SOUTH AMERICA
EUROPE
AFRICA
MIDDLE EAST
ASIA
OCEANIA
PA5 4
euro_warranty_URL_5_tate_outline.pdf 1 2018/12/05 14:55:15
Ausführliche Sicherheitsvorkehrungen und rechtliche Hinweise zu diesem Yamaha-Produkt für Kunden im EWR*, der Schweiz und der Türkei finden Sie auf der unten
angegebenen Website, oder wenden Sie sich an eine Yamaha-Vertretung in Ihrem Land. * EWR: Europäischer Wirtschaftsraum
Sicherheitsvorkehrungen und rechtliche Hinweise:
Les clients résidant dans l'EEE*, en Suisse et en Turquie et souhaitant consulter les consignes détaillées et les informations légales sur ce produit Yamaha peuvent se rendre sur le site
Web ci-dessous ou contacter leur bureau de représentation Yamaha local. * EEE : Espace économique européen
Consignes et informations légales:
Deutsch
Ga voor uitgebreide voorzorgen en juridische informatie met betrekking tot dit Yamaha-product voor klanten in de EER*, Zwitserland en Turkije naar de hieronder vermelde
website of neem contact op met de Yamaha-vertegenwoordiger voor uw land. * EER: Europese Economische Ruimte
Voorzorgen en juridische informatie:
Français
Para obtener más detalles sobre las precauciones y la información legal de este producto Yamaha para clientes en el EEE*, Suiza y Turquía, visite el siguiente sitio web o
póngase en contacto con el representante de Yamaha en su país. * EEE: Espacio Económico Europeo
Precauciones e información legal:
Nederlands
Per precauzioni e informazioni legali dettagliate su questo prodotto Yamaha per clienti in SEE*, Svizzera e Turchia, visitare il sito Web all'indirizzo seguente o rivolgersi
all'ufficio di rappresentanza Yamaha nel proprio paese. *SEE: Spazio Economico Europeo
Precauzioni e informazioni legali:
Español
Para obterem precauções detalhadas e informações legais sobre este produto da Yamaha, os clientes do EEE*, Suíça e Turquia devem visitar o endereço do website
abaixo indicado ou contactar o representante da Yamaha nos respetivos países. * EEE: Espaço Económico Europeu
Precauções e informações legais:
Italiano
Για λεπτομερείς προφυλάξεις και νομικές πληροφορίες σχετικά με αυτό το προϊόν Yamaha για πελάτες στον ΕΟΧ*, την Ελβετία και την Τουρκία, επισκεφτείτε την παρακάτω
τοποθεσία web ή επικοινωνήστε με το γραφείο του αντιπροσώπου της Yamaha στη χώρα σας. * ΕΟΧ: Ευρωπαϊκός Οικονομικός Χώρος
Προφυλάξεις και νομικές πληροφορίες:
Português
Besök webbplatsen med adress nedan eller kontakta ditt lands Yamaha-representant för detaljerad juridisk information och information om försiktighetsåtgärder för kunder i
EES*, Schweiz och Turkiet. * EES: Europeiska ekonomiska samarbetsområdet
Försiktighetsåtgärder och juridisk information:
Ελληνικά
Kunder i EØS-landene*, Schweiz og Tyrkiet kan få detaljerede forholdsregler og juridiske oplysninger om dette Yamaha-produkt ved at gå til nedenstående websted eller
kontakte Yamahas repræsentationskontor i deres land. * EØS: Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde
Forholdsregler og juridiske oplysninger:
Svenska
Tämän Yamaha-tuotteen yksityiskohtaiset varotoimet ja oikeudelliset tiedot asiakkaille ETA:ssa*, Sveitsissä ja Turkissa ovat saatavilla alla olevasta osoitteesta tai
paikalliselta Yamaha-edustajalta. *ETA: Euroopan talousalue
Varotoimet ja oikeudelliset tiedot:
Norsk
Szczegółowe środki ostrożności i informacje prawne dotyczące niniejszego produktu firmy Yamaha dla klientów w obszarze EOG*, Szwajcarii i Turcji są dostępne w witrynie
internetowej pod adresem podanym poniżej oraz u krajowego przedstawiciela firmy Yamaha. * EOG: Europejski Obszar Gospodarczy
Środki ostrożności i informacje prawne:
Dansk
Podrobná bezpečnostní opatření a právní informace související s tímto produktem Yamaha pro zákazníky v EHP*, Švýcarsku a Turecku najdete na webových stránkách
uvedených níže, případně si je můžete vyžádat u zastoupení společnosti Yamaha ve vaší zemi. * EHP: Evropský hospodářský prostor
Bezpečnostní opatření a právní informace:
Suomi
A Yamaha termékekkel kapcsolatos, az EGT*-országokban, Svájcban és Törökországban érvényes óvórendszabályok és jogi információk megtekintéséhez keresse fel az alább
feltüntetett webhelyet, vagy érdeklődjön országa Yamaha képviseleténél. *EGT: Európai Gazdasági Térség
Óvórendszabályok és jogi információk:
Polski
EMP*, Šveitsi ja Türgi klientidele mõeldud üksikasjalikud ettevaatusabinõud ja õigusteabe selle Yamaha toote kohta leiate alljärgnevalt veebisaidilt või pöörduge vastavas
riigis olevasse Yamaha esinduskontorisse. * EMP: Euroopa Majanduspiirkond
Ettevaatusabinõud ja õigusteave:
Čeština
Lai pircēji no EEZ*, Šveices un Turcijas uzzinātu vairāk par piesardzības pasākumiem un juridiskajiem aspektiem, apmeklējiet tālāk norādīto tīmekļa vietni vai sazinieties ar
„Yamaha” pārstāvniecību savā valstī. * EEZ: Eiropas Ekonomikas zona
Piesardzības pasākumi un juridiskie aspekti:
Magyar
Šio EEE*, Šveicarijos ir Turkijos klientams skirto „Yamaha“ gaminio išsamias atsargumo priemones ir teisinę informaciją rasite toliau nurodytoje žiniatinklio svetainėje arba
jų teiraukitės savo šalies „Yamaha“ atstovybėje. * EEE: Europos ekonominė erdvė
Atsargumo priemonės ir teisinė informacija:
Eesti
Podrobnosti k preventívnym opatreniam a právnym informáciám týkajúcim sa tohto výrobku od spoločnosti Yamaha pre zákazníkov v EHP*, Švajčiarsku a Turecku nájdete
na webovej stránke uvedenej nižšie alebo sa obráťte na zastúpenie spoločnosti Yamaha vo vašej krajine. * EHP: Európsky hospodársky priestor
Preventívne opatrenia a právne informácie:
Latviski
Za podrobne previdnostne ukrepe in pravne informacije o tem izdelku Yamaha za stranke v EGP*, Švici in Turčiji obiščite spodnje spletno mesto ali stopite v stik s
predstavništvom Yamaha v svoji državi. * EGP: Evropski gospodarski prostor
Previdnostni ukrepi in pravne informacije:
Lietuvių k.
За подробни предпазни мерки и правна информация относно този продукт на Yamaha за потребители в ЕИП*, Швейцария и Турция, моля, посетете адреса на
уеб сайта по-долу или се свържете с представителство на Yamaha във вашата държава. * ЕИП: Европейско икономическо пространство
Предпазни мерки и правна информация:
Slovensky
Pentru detalii privind măsurile de precauţie şi informaţii juridice referitoare la acest produs Yamaha pentru clienţii din ZEE*, Elveţia şi Turcia, vizitaţi site-ul web de la adresa
de mai jos sau contactaţi biroul reprezentanţei Yamaha din ţara dvs. *ZEE: Zona Economică Europeană
Măsuri de precauţie şi informaţii juridice:
Slovenščina
Detaljne mjere opreza i pravne informacije o ovom Yamahinu proizvodu za kupce u EGP-u*, Švicarskoj i Turskoj potražite na mrežnoj stranici u nastavku ili se obratite predstavniku
tvrtke Yamaha za svoju zemlju. * EGP: Europski gospodarski prostor
Mjere opreza i pravne informacije:
Български
AEA*, İsviçre ve Türkiye'de bulunan ve bu Yamaha ürününün önlemleri ve yasal bilgileri hakkında daha fazla bilgi edinmek isteyen müşterilerimiz aşağıda verilen web sitesini
ziyaret edebilir veya ilgili ülkede bulunan yetkili Yamaha temsilcisiyle iletişime geçebilir. *AEA: Avrupa Ekonomik Alanı
Önlemler ve yasal bilgiler:
Română
http://europe.yamaha.com/precautions/
Important Notice: Precautions and legal information for customers in
European Economic Area (EEA), Switzerland and Turkey
English
Precautions and legal information:
For detailed precaution and legal information about this Yamaha product for customers in EEA* , Switzerland and Turkey, please visit the website address below or contact
the Yamaha representative office in your country. * EEA: European Economic Area
Hrvatski
Türkçe
ZV34810
©2016 Yamaha Corporation
Published 01/2016 YJ-A0
Manual Development Group
© 2020 Yamaha Corporation
Published 2/2020
2020年2月发行
YJDSOD-A0
Yamaha Pro Audio global website:
https://www.yamaha.com/proaudio/
Yamaha Downloads:
https://download.yamaha.com/
How to Disconnect
1. To release the lock, gently push the SFP+ module inward with one hand, and use the other hand to move the lock tab outward.
2. Once you have released the lock, continue holding down the lock tab and slowly pull the SFP+ module outward.
Modul entfernen
1. Um die Sperre zu entriegeln, drücken Sie das SFP+-Modul mit der einen Hand vorsichtig nach innen und schieben Sie mit der anderen Hand die
Sperrlasche nach außen.
2. Nachdem Sie die Sperre entriegelt haben, halten Sie die Sperrlasche weiter gedrückt und ziehen Sie das SFP+-Modul langsam heraus.
Comment effectuer la déconnexion
1. Pour désactiver le verrouillage, poussez délicatement le module SFP+ vers l'intérieur avec une main, et utilisez l'autre pour déplacer l'onglet de
verrouillage vers l'extérieur.
2. Une fois le verrouillage désactivé, continuez à tenir l'onglet de verrouillage et tirez lentement le module SFP+ vers l'extérieur.
Cómo desconectar
1. Para liberar el bloqueo, empuje con cuidado el módulo SFP+ hacia el interior con una mano y utilice la otra para mover la pestaña de bloqueo hacia
fuera.
2. Una vez que haya liberado el bloqueo, continúe presionando la pestaña de bloqueo y tire suavemente del módulo SFP+ hacia fuera.
Como desconectar
1. Para liberar a trava, empurre lentamente o módulo SFP+ com uma mão e use a outra mão para puxar a aba de travamento.
2. Quando a trava for liberada, continue pressionando a aba de travamento e puxe lentamente o módulo SFP+.
Scollegamento
1. Per rilasciare il blocco, spingere delicatamente il modulo SFP+ verso l'interno con una mano e, con l'altra mano, spostare la linguetta di blocco verso
l'esterno.
2. Una volta rilasciato il blocco, continuare a tenere premuta la linguetta di blocco e tirare lentamente il modulo SFP+ verso l'esterno.
Отсоединение
1. Чтобы открыть замок, осторожно одной рукой вдавите секцию модуля SFP+ внутрь, а другой рукой поверните язычок замка наружу.
2. После открытия замка удерживайте язычок замка и осторожно вытяните секцию модуля SFP+ наружу.
분리 방법
1. 잠금을 해제하려면 한 손을 사용하여 SFP+ 모듈을 안쪽으로 살짝 당기면서 다른 한 손으로 잠금 탭을 바깥쪽으로 돌리십시오 .
2. 잠금이 해제되면 잠금 탭을 누른 상태에서 SFP+ 모듈을 바깥쪽으로 천천히 당깁니다 .
如何断开连接
1. 要松开锁,请用一只手轻轻向内推 SFP+ 模块,然后用另一只手向外移动锁片。
2. 松开锁后,继续按住锁片,然后慢慢向外拉动 SFP+ 模块。
取り外し方法
1. 片方の手で SFP+ モジュール部を奥側に押さえながら、もう片方の手で引き抜きタグを手前に引き、ロックを解除します。
2. ロックが解除されたら、引き抜きタグを引いたまま、SFP+ モジュール部をゆっくり引き抜きます。
SFP+
SFP+
SFP+

Documenttranscriptie

English SWITCH ACCESSORY DAC-SWRT-3M DAC-SWRT-1M Deutsch Introduction Introducción Introdução Introduzione Vielen Dank für Ihren Kauf des Switch-Zubehörs DAC-SWRT-3M/DAC-SWRT-1M. Bei diesem Produkt handelt es sich um ein Direktanschlusskabel, das beim Anschluss an dem SFP+-Port eines Yamaha-Netzwerkgeräts den Einsatz von 10Gbps ermöglicht. Bitte lesen Sie vorliegende Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch und bewahren Sie sie nach dem Lesen sorgfältig auf. Nous vous remercions d’avoir choisi l’accessoire commutateur DAC-SWRT-3M/DACSWRT-1M. Ce produit est un câble de liaison directe qui, une fois connecté au port SFP+ d’un périphérique réseau Yamaha, permet l’utilisation d’une connexion 10Gbps. Veillez à lire ce Mode d’emploi avant d’utiliser le produit et à conserver le manuel en lieu sûr pour toute référence ultérieure. Gracias por adquirir el accesorio para switches DAC-SWRT-3M/DAC-SWRT-1M. Este producto es un cable de conexión directa que, cuando se conecta al puerto SFP+ de un dispositivo de red Yamaha, permite el uso de 10Gbps. Asegúrese de leer este Manual del usuario antes de utilizarlo y guárdelo en un lugar seguro después de leerlo. Obrigado por comprar o acessório de comutador DAC-SWRT-3M/DAC-SWRT-1M. Este produto é um cabo de conexão direta, quando conectado à porta SFP+ de um dispositivo de rede da Yamaha, permite o uso de 10Gbps. Certifique-se de ler este Manual do Proprietário antes de usar e guarde em um local seguro após lê-lo. Grazie per aver acquistato l’accessorio di commutazione DAC-SWRT-3M/DAC-SWRT1M. Questo prodotto è un cavo ad attacco diretto che, se connesso alla porta SFP+ di un dispositivo di rete Yamaha, consente di utilizzare 10Gbps. Assicurarsi di leggere il presente Manuale dell’utente prima dell’uso e di conservarlo in un luogo sicuro dopo la lettura. PACARD_en_3 WARNING: Always follow the basic precautions listed below to avoid the possibility of serious injury or even death from electrical shock, short-circuiting, damages, fire or other hazards. These precautions include, but are not limited to, the following: DE Mode d’emploi FR Manual de instrucciones ES Manual do Proprietario PT Manuale di istruzioni IT Руководство пользователя RU ֯⭘䈤᰾Җ ZH KO 取扱説明書 • Before installing this product in a device, check to make sure that the device is compatible with this product. Also, do not install this product in any Yamaha products not specified by Yamaha for use with this product to prevent electrical shock, fire, or damage to the product(s). • Do not attempt to disassemble or modify this product. Do not apply excessive force to connectors. Doing so may cause electrical shock, fire, or damage to the product(s). • Do not place any burning items or open flames near the device, since they may cause a fire. CAUTION: Always follow the basic precautions listed below to avoid the possibility of physical injury to you or others, or damage to the device or other property. These precautions include, but are not limited to, the following: • Be sure to properly ground the host device to prevent electrical shock, fire, or damage to the product(s). • Do not place the product in a location where it may come into contact with corrosive gases or salt air. Doing so may cause damage to the product(s). • Do not grasp the cable of the direct attach cable when disconnecting it. Doing so might cause malfunctions. • Do not disconnect the cable by pulling only the removal tab. Doing so might cause malfunctions. • First verify that the lock is disengaged, and then disconnect the cable. Forcibly disconnecting the cable will damage the direct attach cable or cause this unit to malfunction. Yamaha cannot be held responsible for damage caused by improper use or modifications to the device, or data that is lost or destroyed. JA NOTICE To avoid the possibility of malfunction/ damage to the product, damage to data, or damage to other property, follow the notices below. Accessories Accessori • Owner’s Manual • Manuale di istruzioni Handling and maintenance Zubehör Принадлежности • Bedienungsanleitung • Руководство пользователя Do not expose the product to excessive dust or vibration, or extreme cold or heat (such as in direct sunlight, near a heater, or in a car during the day), in order to prevent the possibility of panel disfiguration, unstable operation, or damage to the internal components. 附件 • 使用说明书 Accessoires • Mode d’emploi Accesorios Do not install in locations where temperature changes are severe. Otherwise, condensation may form on the inside or the surface of the product, causing it to break. Do not place vinyl, plastic or rubber objects on the product, since this might discolor the panel. 부속 품목 • Manual de instrucciones • Acessórios 사용설 명 서 付属品 • Manual do Proprietário • 取扱説明書 Product Number Cable Cable length 3m 1m Operating Voltage 3.3V Operating Environment: Temperature/Humidity 0 to 50 °C/15 to 85% (No condensation) Storage Environment: Temperature/Humidity –40 to 85 °C/10 to 90% (No condensation) Weight 120g 70g * The contents of this manual apply to the latest specifications as of the publishing date. To obtain the latest manual, access the Yamaha website then download the manual file. 一般规格 产品编号 DAC-SWRT-3M DAC-SWRT-1M 长度 3m 1m 缆 运行电压 运行环境 :温度 / 湿度 存储环境 :温度 / 湿度 重量 Twinax 缆 30AWG, 被动 3.3V 0 至 50 ° C/15 至 85%(无冷凝) -40 至 85 ° C/10 至 90%(无冷凝) 120g 70g * 本使用说明书的内容为出版时最新的技术规格。 请至 Yamaha 网站下载最新版本的使用说明书。 Heben Sie diese Anleitung sorgfältig auf, damit Sie später einmal nachschlagen können. Rangez soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement. WARNUNG: Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr einer schwerwiegenden Verletzung oder sogar tödlicher Unfälle, von elektrischen Schlägen, Kurzschlüssen, Beschädigungen, Feuer oder sonstigen Gefahren zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen: • Vergewissern Sie sich vor dem Einsatz dieses Produkts mit einem Gerät, dass das Gerät mit diesem Produkt kompatibel ist. Außerdem sollten Sie dieses Produkt nicht mit Yamaha-Geräten einsetzen, die von Yamaha nicht zur Verwendung mit diesem Produkt vorgesehen sind, um die Gefahr eines elektrischen Schlages, eines Brandes oder Beschädigung von Geräten zu vermeiden. • Versuchen Sie nicht, dieses Produkt zu zerlegen oder zu verändern. Wenden Sie keine übermäßige Kraft auf die Anschlüsse an. Dies kann einen Stromschlag, einen Brand oder Schäden am Produkt/an den Produkten verursachen. • Platzieren Sie keinerlei brennende Gegenstände oder offenes Feuer in Nähe des Geräts, da dies einen Brand verursachen kann. VORSICHT: Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr von Verletzungen bei Ihnen oder Dritten sowie Beschädigungen des Geräts oder anderer Gegenstände zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen: • Achten Sie in jedem Fall darauf, dass das Host-Gerät richtig geerdet ist, um elektrische Schläge und/oder Fehlfunktionen zu vermeiden. • Platzieren Sie das Produkt nicht an einem Ort, an dem es in Kontakt mit korrosiven Gasen oder salzhaltiger Luft gelangen könnte. Dies kann Schäden am Produkt/an den Produkten verursachen. • Greifen Sie zum Herausziehen nicht das Direktanschlusskabel selbst. Dadurch kann es zu Fehlfunktionen kommen. • Ziehen Sie das Kabel nicht heraus, indem Sie nur an der Lasche ziehen. Dadurch kann es zu Fehlfunktionen kommen. • Prufen Sie zunachst, ob die Sperre gelost wurde, und ziehen Sie dann das Kabel am Modul heraus. Das gewaltsame Herausziehen des Direktanschlusskabels wird es beschadigen oder zu Fehlfunktionen dieses Gerats fuhren. Yamaha ist nicht für solche Schäden verantwortlich, die durch falsche Verwendung des Gerätes oder durch Veränderungen am Gerät hervorgerufen wurden, oder wenn Daten verloren gehen oder zerstört werden. ACHTUNG Um die Möglichkeit einer Fehlfunktion oder Beschädigung des Produkts, der Beschädigung von Daten oder anderem Eigentum auszuschließen, befolgen Sie die nachstehenden Hinweise. Setzen Sie das Gerät weder übermäßigem Staub oder Vibrationen noch extremer Kälte oder Hitze aus (beispielsweise direktem Sonnenlicht, in der Nähe einer Heizung oder tagsüber in einem Fahrzeug), um mögliche Gehäuseverformung, instabilen Betrieb oder Beschädigung der eingebauten Komponenten zu vermeiden. Installieren Sie das Produkt nicht an Orten, an denen starke Temperaturschwankungen auftreten. Andernfalls entsteht Kondensation im Innern oder an der Oberfläche des Produkts, was zu Ausfall führen kann. Stellen Sie keine Gegenstände aus Vinyl, Kunststoff oder Gummi auf dem Gerät ab, da andernfalls das Bedienfeld verfärbt werden könnte. Information Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts ein trockenes und weiches Tuch. Verwenden Sie keine Verdünnung, Lösungsmittel oder Reinigungsflüssigkeiten oder mit chemischen Substanzen imprägnierte Reinigungstücher. About functions/data bundled with the product Entladen Sie alle statische Elektrizität aus Ihrer Kleidung und Ihrem Körper, bevor Sie das Produkt berühren. Statische Elektrizität kann das Produkt beschädigen. Berühren Sie vorher zur statischen Entladung ein offenliegendes Metallteil des Hauptgeräts oder einen anderen geerdeten Gegenstand. This is a class A product. Operation of this equipment in a residential environment could cause radio interference. Lassen Sie das Produkt nicht fallen, und setzen Sie es keinen Erschütterungen aus. Dadurch kann eine Beschädigung oder Fehlfunktion des Produkts verursacht werden. About this manual The company names and product names in this manual are the trademarks or registered trademarks of their respective companies. Wenn dieses Produkt für die Verbindung mit anderen Geräten verwendet wird, sollten alle anzuschließenden Geräte immer auf dem gleichen Potential liegen. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen oder Ausfällen kommen. Informationen About disposal This product contains recyclable components. When disposing of this product, please contact the appropriate local authorities. Information for users on collection and disposal of old equipment: This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation. By disposing of these products correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling. For more information about collection and recycling of old products, please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items. For business users in the European Union: If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information. Information on Disposal in other Countries outside the European Union: This symbol is only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal. (weee_eu_en_02) Über die Funktionen/Daten, die mit diesem Produkt geliefert werden Dies ist ein Produkt der Klasse A. Der Betrieb dieses Produkts in einer Wohngegend konnte Funkstörungen verursachen. AVERTISSEMENT: Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, en raison d’une électrocution, d’un court-circuit, de dégâts, d’un incendie ou de tout autre risque. La liste de ces précautions porte, sans s’y limiter, sur les éléments suivants : • Avant d’installer ce produit sur un périphérique, assurez-vous de la compatibilité de ce dernier avec ce produit. N’installez pas ce produit sur un produit Yamaha n’ayant pas été spécifié par Yamaha pour être utilisé avec celui-ci, afin d’éviter les risques de choc électrique, d’incendie et de dégât matériel. • N’essayez pas de démonter ou de modifier ce produit. N’appliquez pas de force excessive sur les connecteurs de ce produit. Cela pourrait provoquer un choc électrique, un incendie ou risquerait d'endommager le(s) produit(s). • Ne placez pas d’objets brûlants ou de flammes nues à proximité de l’appareil, au risque de provoquer un incendie. ATTENTION: Veillez à toujours observer les précautions élémentaires ci-dessous pour vous protéger vous-même et éviter à votre entourage des risques de blessures corporelles, et pour empêcher toute détérioration de l’appareil ou d’autres biens. La liste de ces précautions porte, sans s’y limiter, sur les éléments suivants : • Assurez-vous que le périphérique hôte soit correctement mis à la terre afin de prévenir tout risque de choc électrique et/ou de dysfonctionnement. • Ne disposez pas le produit dans un emplacement où il pourrait entrer en contact avec des gaz corrosifs ou de l'air à haute teneur en sel, car cela pourrait endommager le(s) produit(s). • Ne saisissez pas le cable de liaison directe pour le debrancher. Cela pourrait provoquer des dysfonctionnements. • Ne debranchez pas le cable en tirant uniquement sur la patte de retrait. Cela pourrait provoquer des dysfonctionnements. • Verifiez d'abord que le dispositif de verrouillage est desengage, puis deconnectez le cable. Si vous deconnectez le cable de force, vous risquez d'endommager le cable de liaison directe ou de provoquer un dysfonctionnement de l'unite. Yamaha n’est pas responsable des détériorations causées par une utilisation impropre de l’appareil ou par des modifi cations apportées par l’utilisateur, pas plus qu’il ne peut couvrir les données perdues ou détruites. Befindet sich dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/ oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen bringen Sie alte Geräte bitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen. Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu schützen, und verhindern mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte Müllentsorgung auftreten könnten. • Asegúrese de que el dispositivo host está conectado a tierra para evitar posibles descargas eléctricas y/o errores de funcionamiento. • No coloque el producto en un lugar donde pueda entrar en contacto con gases corrosivos o con salitre. De lo contrario, podrían producirse daños en los productos. • Al desconectar el cable de conexion directa, no tire de el directamente. Si lo hiciera, podria causar alguna averia. • No desconecte el cable tirando de la pestana de extraccion solamente. Si lo hiciera, podria causar alguna averia. • Primero, asegurese de que el dispositivo de bloqueo este abierto. A continuacion, desconecte el cable. Desconectar el cable de conexion directa sin haberlo desbloqueado puede danarlo o provocar alguna averia en la unidad. Yamaha no se responsabiliza de los daños debidos a un uso inapropiado del dispositivo, de modificaciones realizadas en el mismo, ni de la pérdida o eliminación de datos. AVISO No exponga el producto a un exceso de polvo o vibraciones, ni tampoco a un calor o frío intensos (por ejemplo, bajo la luz solar directa, cerca de un calefactor o en el interior de un vehículo durante el día); de este modo, evitará que se deforme el panel, que se dañen los componentes o que se produzca un funcionamiento inestable. Evitez d'installer le produit dans des endroits ou les changements de temperature sont importants. Cela risque d'entrainer la formation de condensation a l’interieur du produit ou a sa surface et provoquer sa dislocation. Ne déposez pas d’objets en vinyle, en plastique ou en caoutchouc sur le produit, car ceux-ci risquent d’en décolorer le panneau. Utilisez un chiffon sec et doux pour nettoyer le produit. N’utilisez jamais de diluants de peinture, de solvants, de produits d’entretien liquides ou de tampons de nettoyage imprégnés de produits chimiques. Avant de manipuler ce produit, déchargez-vous de toute électricité statique éventuellement contenue dans votre corps ou vos vêtements. L’électricité statique peut endommager ce produit. Pour cela, il suffit de toucher préalablement un composant métallique exposé sur le périphérique hôte ou tout autre objet métallique relié à la masse. Ne laissez pas tomber ce produit et ne le soumettez pas à des chocs susceptibles de le casser et/ou de provoquer son dysfonctionnement. Lorsque ce produit est utilisé pour connecter d'autres appareils, chaque appareil à connecter doit toujours être au même potentiel électrique. Dans le cas contraire, un dysfonctionnement ou une panne peut se produire. Informations À propos des fonctions et données intégrées au produit Cet équipement est un produit de classe A. Le fonctionnement de ce produit dans un environnement résidentiel peut provoquer des interférences radio. À propos de ce manuel À propos de la mise au rebut Ce produit contient des composants recyclables. Pour la mise au rebut de ce produit, contactez les autorités locales concernées. Informations concernant la collecte et le traitement des déchets d’équipements électriques et électroniques Le symbole sur les produits, l’emballage et/ou les documents joints signifie que les produits électriques ou électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels. Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale. En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d’un traitement inapproprié des déchets. Pour plus d’informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits. Information für geschäftliche Anwender in der Europäischen Union: Wenn Sie Elektrogeräte ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder Zulieferer für weitere Informationen. Pour les professionnels dans l’Union européenne : Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter votre vendeur ou fournisseur pour plus d’informations. Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union: Dieses Symbol gilt nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode. Informations sur la mise au rebut dans d’autres pays en dehors de l’Union européenne : Ce symbole est seulement valable dans l’Union européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée. (weee_eu_fr_02) PRECAUZIONI Conservare questo manuale in un luogo sicuro per future consultazioni. ADVERTÊNCIA: Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar ferimentos graves ou até mesmo morte por choque elétrico, curto-circuito, danos, incêndio ou outros acidentes. Essas precauções incluem, mas não estão limitadas a: • Antes de instalar este produto no dispositivo, verifique se ambos são compatíveis. Além disso, não instale este produto em nenhum produto da Yamaha que não tenha sido especificado para uso com este produto, a fim de evitar possíveis choques elétricos, incêndios ou danos ao dispositivo. • Não tente desmontar nem modificar este produto. Não aplique força em excesso aos conectores. Isso pode causar choque elétrico, incêndio ou danos aos produtos. • Não coloque itens incandescentes ou chamas abertas perto do dispositivo, pois eles podem causar um incêndio. CUIDADO: Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar que você ou outras pessoas se machuquem, bem como para evitar que ocorram avarias no dispositivo ou em outros objetos. Essas precauções incluem, mas não estão limitadas a: • Não se esqueça de aterrar corretamente o dispositivo host, de forma a evitar choques elétricos e/ou mau funcionamento. • Não coloque o produto em um local onde ele possa entrar em contato com gases corrosivos ou maresia. Isso pode causar danos aos produtos. • Nao segure o cabo de conexao direta ao desconecta-lo. Isso pode causar mau funcionamento. • Nao desconecte o cabo puxando apenas a aba de remocao. Isso pode causar mau funcionamento. • Primeiro, verifique se a trava foi desconectada e, em seguida, desconecte o cabo. Desconectar o cabo a forca danifica o cabo de conexao direta ou causa mau funcionamento na unidade. A Yamaha não pode ser responsabilizada por danos causados pelo uso indevido do dispositivo ou por modificações efetuadas nele, nem pela perda ou destruição de dados. Tampoco coloque objetos de vinilo, plástico o goma sobre el producto, ya que podrían decolorar el panel. Cuando limpie el producto, utilice un paño suave y seco. No emplee diluyentes de pintura, disolventes, líquidos limpiadores ni paños impregnados con productos químicos. Elimine toda electricidad estática de la ropa y del cuerpo antes de tocar este producto. La electricidad estática puede dañar este producto. Antes de manipularla, toque alguna pieza metálica expuesta del dispositivo host u otro objeto con conexión a masa. No deje caer este producto ni ejerza demasiada fuerza sobre él, ya que se podría dañar y/o funcionar incorrectamente. Cuando este producto se utilice para conexión a otros equipos, cada pieza del equipo que se conecte deberá estar siempre al mismo potencial. Nao instale em locais onde as mudancas de temperatura sao severas. Caso contrario, a condensacao pode se formar no interior ou na superficie do produto, quebrando-o. Pulire il prodotto con un panno morbido e asciutto. Non utilizzare diluenti per vernici, solventi, detersivi liquidi o salviette imbevute di sostanze chimiche. Não derrube este produto nem a exponha a choque físico para não causar dano e/ou mau funcionamento. Quando este produto for utilizado para conectar com outros equipamentos, certifiquese de que o aterramento dos equipamentos a serem conectados estejam no mesmo potencial. Caso contrário, há o risco de resultar em mau funcionamento ou avaria. Sobre este manual Questo prodotto appartiene alla categoria di classe A. Il funzionamento del prodotto in un ambiente residenziale potrebbe causare interferenze radio. Acerca de la eliminación Este produto contém componentes recicláveis. Ao descartar este produto, entre em contato com as autoridades locais apropriadas. Este producto contiene componentes reciclables. Cuando vaya a desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales correspondientes. Informações para os utilizadores relativas à recolha e eliminação de equipamentos usados (weee_eu_es_02) Informazioni Informazioni su funzioni e dati incorporati nel prodotto Sobre descarte Información sobre la eliminación en otros países fuera de la Unión Europea: Este símbolo solo es válido en la Unión Europea. Si desea desechar estos artículos, póngase en contacto con las autoridades locales o con el vendedor y pregúnteles el método correcto. Non lasciar cadere il prodotto ed evitare di sottoporlo a urti per evitare che si verifichino rotture e/o guasti. Este é um produto classe A. Em um ambiente doméstico, este produto pode causar interferência de rádio, cabendo ao usuário tomar as medidas cabíveis. Los nombres de compañías y de productos que aparecen en este manual son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivas compañías. Para los usuarios empresariales de la Unión Europea: Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su vendedor o proveedor para obtener más información. Prima di maneggiare il prodotto, scaricare tutta l’elettricità statica accumulata dal corpo e dagli abiti. L’elettricità statica può provocare danni al prodotto. È sufficiente toccare una parte metallica esposta del dispositivo host o di un altro oggetto collegato a una messa a terra. Quando questo prodotto è utilizzato per il collegamento ad altre apparecchiature, ciascuna apparecchiatura da collegare deve sempre essere allo stesso potenziale. In caso contrario si potrebbero verificare guasti o malfunzionamenti. Os nomes de empresas e produtos neste manual são marcas comerciais ou registradas de suas respectivas empresas. Para obtener más información acerca de la recogida y el reciclaje de los productos antiguos, póngase en contacto con las autoridades locales, con el servicio de eliminación de basuras o con el punto de venta donde adquirió los artículos. Per evitare la deformazione del pannello, il funzionamento instabile o il danneggiamento dei componenti, non esporre il prodotto a un’eccessiva quantità di polvere, forti vibrazioni o condizioni climatiche estreme. Ad esempio, non lasciare il dispositivo sotto la luce diretta del sole, in prossimità di una fonte di calore o all’interno di una vettura nelle ore diurne. Descarregue toda eletricidade estática da sua roupa e corpo antes de manipular este produto. A eletricidade estática pode danificar este produto. Toque em uma peça metálica exposta do dispositivo host ou outro objeto aterrado antes. Las ilustraciones que se muestran en este manual solo tienen fines instructivos. Al deshacerse de estos productos de forma correcta, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a impedir los posibles efectos desfavorables en la salud humana y en el entorno que de otro modo se producirían si se trataran los desperdicios de modo inapropiado. Attenersi agli avvisi riportati di seguito per evitare il malfunzionamento/ danneggiamento del dispositivo e il danneggiamento dei dati o di altri oggetti. Non collocare oggetti in vinile, plastica o gomma sul prodotto, per evitare di scolorire il pannello. As ilustrações mostradas neste manual servem apenas para fins instrutivos. Este símbolo en los productos, embalajes y documentos anexos significa que los productos eléctricos y electrónicos no deben mezclarse con los desperdicios domésticos normales. Para el tratamiento, recuperación y reciclaje apropiados de los productos antiguos, llévelos a puntos de reciclaje correspondientes, de acuerdo con la legislación nacional. Yamaha declina qualsiasi responsabilità per i danni derivanti da un utilizzo non corretto o dalle modifiche apportate al dispositivo, nonché per la perdita o la distruzione di dati. Evite o toque em conectores e partes metálicas expostas para minimizar a possibilidade de má conexão. Sobre funções/dados que acompanham o produto Información para usuarios sobre la recogida y eliminación de los equipos antiguos • Accertarsi di mettere a terra correttamente il dispositivo host per evitare scosse elettriche e/o malfunzionamenti. • Non collocare il prodotto in una posizione che comporti il rischio di contatto con gas corrosivi o aria salmastra. Ciò potrebbe causare danni ai prodotti. • Non afferrare il cavo ad attacco diretto quando lo si scollega. In caso contrario si potrebbero verificare dei malfunzionamenti. • Non scollegare il cavo tirando solo la linguetta di rimozione. In caso contrario si potrebbero verificare dei malfunzionamenti. • Verificare innanzitutto che il blocco sia stato rilasciato, quindi scollegare il cavo. Lo scollegamento forzato del cavo potrebbe danneggiare il cavo ad attacco diretto o causare un malfunzionamento dell'unita. Non installare il prodotto in luoghi con forti sbalzi di temperatura, altrimenti potrebbe formarsi della condensa all'interno o sulla superficie del prodotto, provocandone la rottura. Información Acerca de este manual ATTENZIONE: Attenersi sempre alle precauzioni di base elencate di seguito per evitare lesioni personali o danni al dispositivo o ad altri oggetti. Le precauzioni includono, ma non si limitano a, quelle indicate di seguito: Não coloque objetos de vinil, plástico ou borracha sobre o produto, pois isso poderá descolorir o painel. Informações Este producto es un producto de clase A. En un entorno domestico, este producto puede causar interferencias de radio. • Prima di installare il prodotto in un dispositivo, verificare che quest’ultimo sia compatibile con il prodotto. Per evitare possibili scosse elettriche, incendi o danni al dispositivo, non installare il prodotto in prodotti Yamaha non esplicitamente indicati da Yamaha come compatibili con il prodotto. • Non smontare né modificare in alcun modo il prodotto. Non applicare una forza eccessiva sui connettori del prodotto. Ciò potrebbe causare scosse elettriche, incendi o danni ai prodotti. • Non posizionare oggetti accesi o fiamme vive in prossimità del dispositivo per evitare il rischio di incendio. Utilizzo e manutenzione Não exponha o produto a excesso de poeira, à vibração nem ao calor ou frio extremos (por exemplo, não o deixe exposto à luz solar direta, próximo a um aquecedor ou dentro do carro durante o dia) para evitar deformações no painel, operação instável ou danos nos componentes ou funcionamento instável. De no ser así, podría producirse un mal funcionamiento o una avería. Acerca de las funciones y datos que incluye el producto AVVERTENZA: Attenersi sempre alle precauzioni di base indicate di seguito per evitare il rischio di lesioni gravi o addirittura di morte conseguente a scosse elettriche, cortocircuiti, danni, incendi o altri pericoli. Le precauzioni includono, ma non si limitano a, quelle indicate di seguito: AVVISO Para evitar a possibilidade de mau funcionamento/danos ao produto, danos aos dados ou a outra propriedade, obedeça aos avisos abaixo. Manuseio e manutenção No instale el producto en ningun lugar donde se produzcan cambios de temperatura drasticos. De lo contrario, podria formarse condensacion en el interior o en la superficie del producto y estropearlo. PACARD_it_3 LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI CONTINUARE Mantenha este manual em lugar seguro para futuras referências. AVISO Manipulation et entretien Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte kontaktieren Sie bitte Ihre örtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel. (weee_eu_de_02) ATENCIÓN: Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de sufrir Ud. u otros lesiones físicas o de dañar el dispositivo u otros objetos. Estas precauciones incluyen, pero no se limitan, a los siguientes puntos: Manejo y mantenimiento Les noms de sociétés et de produits cités dans ce manuel sont des marques commerciales ou déposées appartenant à leurs détenteurs respectifs. Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte • Antes de instalar este producto en un dispositivo, asegúrese de que el dispositivo es compatible con este producto. Además, no instale este producto en ningún producto de Yamaha en el que Yamaha no especifique su uso, con el fin de prevenir posibles descargas eléctricas, incendios o daños en el dispositivo. • No intente desmontar o modificar este producto. No aplique una fuerza excesiva a los conectores. De lo contrario, podría producirse una descarga eléctrica, un incendio o daños en los productos. • No coloque objetos ardientes ni llamas abiertas cerca del dispositivo, ya que podrían provocar un incendio. Pour éviter d’endommager le produit ou de perturber son fonctionnement, détruire des données ou détériorer le matériel avoisinant, il est indispensable de respecter les avis ci-dessous. Die in dieser Anleitung enthaltenen Abbildungen dienen nur anschaulichen Zwecken. Dieses Produkt enthält recycelbare Komponenten. Wenn Sie dieses Produkt diese Teile, wenden Sie sich bitte an den entsprechenden örtlichen Behörden in Verbindung. ADVERTENCIA: Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de lesiones graves o incluso peligro de muerte debido a descargas eléctricas, incendios u otras contingencias. Estas precauciones incluyen, pero no se limitan, a los siguientes puntos: AVIS Ne laissez pas le produit exposé à un environnement trop poussiéreux, à des vibrations excessives ou à des conditions de chaleur et de froid extrêmes (par exemple, à la lumière directe du soleil, à proximité d’un radiateur ou dans une voiture en pleine journée), au risque de déformer le panneau, de provoquer un dysfonctionnement de l’unité ou d’endommager ses composants. PACARD_pt_3 PRECAUÇÕES LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR O INSTRUMENTO Para evitar la posibilidad de que se produzcan errores de funcionamiento o daños en el producto, los datos u otros objetos, tenga en cuenta los avisos que se incluyen a continuación. Les illustrations figurant dans ce manuel servent uniquement à expliciter les instructions. Über die Entsorgung PACARD_es_3 Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas. Über diese Anleitung Die in diesem Handbuch erwähnten Firmen- und Produktnamen sind Warenzeichen bzw. Eingetragene Warenzeichen der betreffenden Firmen. PRECAUCIONES LEA DETENIDAMENTE ANTES DE CON PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCÉDER À TOUTE MANIPULATION Drain all static electricity from your clothing and body before handling this product. Static electricity can damage this product. Touch an exposed metal part of the host device or other grounded object beforehand. DAC-SWRT-1M Twinax cable 30AWG, Passive PRÉCAUTIONS D’USAGE PACARD_fr_3 BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE WEITERMACHEN Handhabung und Pflege When this product is used for connection to other equipment, every piece of equipment to connect should always be at the same potential. Failure to do so may result in malfunction or failure. DAC-SWRT-3M VORSICHTSMASSNAHMEN PACARD_de_3 When cleaning the product, use a dry and soft cloth. Do not use paint thinners, solvents, cleaning fluids, or chemical-impregnated wiping cloths. Do not drop this product or subject it to physical shock as this can result in breakage and/or malfunction. General Specifications Italiano Einführung Please keep this manual in a safe place for future reference. Bedienungsanleitung Português Thank you for your purchase of switch accessory DAC-SWRT-3M/DAC-SWRT-1M. This product is a direct attach cable that, when connected to the SFP+ port of a Yamaha network device, allows the use of 10Gbps. Be sure to read this Owner’s Manual before use and keep it in a safe place after reading it. PLEASE READ CAREFULLY BEFORE PROCEEDING EN Español Introduction PRECAUTIONS Owner’s Manual Français Este símbolo, presente em produtos, embalagens e/ou incluído na documentação associada, indica que os produtos elétricos e eletrónicos usados não devem ser eliminados juntamente com os resíduos domésticos em geral. O procedimento correto consiste no tratamento, recuperação e reciclagem de produtos usados, pelo que deve proceder à respetiva entrega nos pontos de recolha adequados, em conformidade com a legislação nacional em vigor. A eliminação destes produtos de forma adequada permite poupar recursos valiosos e evitar potenciais efeitos prejudiciais para a saúde pública e para o ambiente, associados ao processamento incorreto dos resíduos. Para mais informações relativas à recolha e reciclagem de produtos usados, contacte as autoridades locais, o serviço de eliminação de resíduos ou o ponto de venda onde foram adquiridos os itens relevantes. Informações para utilizadores empresariais na União Europeia: Para proceder à eliminação de equipamento elétrico e eletrónico, contacte o seu revendedor ou fornecedor para obter informações adicionais. Informações relativas à eliminação em países não pertencentes à União Europeia: Este símbolo é válido exclusivamente na União Europeia. Caso pretenda eliminar este tipo de itens, contacte as autoridades locais ou o seu revendedor e informe-se acerca do procedimento correto para proceder à respetiva eliminação. (weee_eu_pt_02a) Informazioni sul presente manuale Le illustrazioni presenti in questo manuale vengono fornite esclusivamente a scopo descrittivo. I nomi di società e prodotti presenti in questo manuale sono marchi o marchi registrati delle rispettive società. Informazioni sullo smaltimento Questo prodotto contiene componenti riciclabili. Per smaltire il prodotto, contattare le autorità locali appropriate. Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio e/o sui documenti che li accompagnano, indicano che i prodotti elettrici ed elettronici non devono essere mischiati con i rifiuti generici. Per il trattamento, il recupero e il riciclaggio appropriato di vecchi prodotti, si prega di portarli ai punti di raccolta designati, in accordo con la legislazione locale. Smaltendo correttamente questi prodotti si potranno recuperare risorse preziose, oltre a prevenire potenziali effetti negativi sulla salute e l’ambiente che potrebbero sorgere a causa del trattamento improprio dei rifiuti. Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti, si prega di contattare l’amministrazione comunale locale, il servizio di smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove sono stati acquistati gli articoli. Per utenti imprenditori dell’Unione europea: Se si desidera scartare attrezzatura elettrica ed elettronica, si prega di contattare il proprio rivenditore o il proprio fornitore per ulteriori informazioni. Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi al di fuori dell’Unione europea: Questi simboli sono validi solamente nell’Unione Europea; se si desidera scartare questi articoli, si prega di contattare le autorità locali o il rivenditore e richiedere informazioni sulla corretta modalità di smaltimento. (weee_eu_it_02) Русский Введение Благодарим вас за приобретение аксессуары для коммутатора DAC-SWRT-3M/DACSWRT-1M. Данный продукт представляет собой кабель прямого подключения, который при подключении к порту SFP+ сетевого устройства Yamaha позволяет использовать технологию 10Gbps. Обязательно ознакомьтесь с данным Руководством пользователя перед использованием и после прочтения храните его в надежном месте. PACARD_ru_3 ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПАТЬ К ЭКСПЛУАТАЦИИ Сохраните это руководство, чтобы можно было обращаться к нему в дальнейшем. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во избежание получения серьезных травм вплоть до наступления смерти от удара электрическим током, а также во избежание короткого замыкания, повреждения оборудования, пожара и других инцидентов, всегда соблюдайте основные правила безопасности, перечисленные далее. Они включают принятие следующих мер (не ограничиваясь ими): • Перед установкой продукта в устройство необходимо проверить, совместимо ли это устройство с продуктом. Также не устанавливайте продукт в какиелибо устройства Yamaha, которые не рекомендованы компанией Yamaha для использования вместе с продуктом, чтобы избежать возможного поражения электрическим током, пожара или повреждения устройства. • Не пытайтесь разбирать или модифицировать продукт. Не применяйте избыточную силу к разъемам. Это может привести к поражению электрическим током, возгоранию или повреждению устройства. • Не размещайте горящие предметы или открытый огонь рядом с устройством, поскольку это может привести к возгоранию. ВНИМАНИЕ: Во избежание нанесения серьезных травм себе и окружающим, а также повреждения инструмента идругого имущества, всегда соблюдайте основные меры безопасности Они включают принятие следующих мер (не ограничиваясь ими): • Необходимо правильно выполнить заземление основного устройства во избежание поражения электрическим током и/или неправильной работы оборудования. • Не размещайте изделие в месте, где на него могут воздействовать коррозионные газы или соленый воздух. Это может привести к повреждению устройства. • Не беритесь непосредственно за кабель прямого подключения при его отсоединении. Это может привести к неисправности. • Не отсоединяйте кабель, пытаясь тянуть только за петлю для извлечения. Это может привести к неисправности. • Сначала убедитесь, что блокировка снята, затем отсоединяйте кабель. Применение силы при отсоединении кабеля может привести к повреждению кабеля прямого подключения или к неисправности устройства. Корпорация Yamaha не несет ответственности за ущерб, вызванный неправильной эксплуатацией или модификацией устройства, а также за потерю или повреждение данных УВЕДОМЛЕНИЕ Во избежание возникновения неисправности или повреждения изделия, повреждения данных или другого имущества соблюдайте приведенные ниже правила техники безопасности. Эксплуатация и обслуживание Во избежание деформации панели, повреждения внутренних компонентов и нестабильной работы берегите устройство от чрезмерной пыли и сильной вибрации и не подвергайте воздействию очень высоких или низких температур (например, не размещайте его под прямыми солнечными лучами, рядом с обогревательными приборами или в машине в дневное время). Не устанавливайте устройство в местах, где происходят сильные перепады температур. В противном случае внутри или на поверхности устройства может образоваться конденсат, что вызовет его поломку. Не кладите на изделие предметы из винила, пластмассы или резины: это может привести к выцветанию панели. Для чистки изделия пользуйтесь мягкой сухой тканью. Не используйте пятновыводители, растворители, жидкие чистящие средства и чистящие салфетки с пропиткой. Перед началом работы с продуктом удалите с одежды и тела электростатические заряды. Статическое электричество может стать причиной повреждения продукта. Предварительно дотроньтесь до металлической поверхности основного устройства или иного заземленного объекта. Не роняйте продукт и не подвергайте его сильным ударам, поскольку это может привести к его поломке и (или) неправильной работе. Если данное изделие используется для подключение к другому оборудованию, каждый узел оборудования для подключения должен всегда быть под таким же напряжением. Несоблюдение этого указания может привести к неисправности или повреждению. Информация О функциях и данных, содержащихся в изделии Это устройство класса А. Эксплуатация этого устройства в жилых средах может привести к наложению радиопомех. 中文 简介 注意事项 Названия фирм и продуктов, используемые в данном руководстве, являются товарными знаками или зарегистрированными торговыми марками соответствующих компаний. Об утилизации Это изделие содержит компоненты, подлежащие переработке. По вопросам утилизации данного изделия обращайтесь в соответствующие местные органы. Важное примечание: Информация об условиях Гарантии для Клиентов в Российской Федерации [Русский] Для получения подробной информации об условиях Гарантии на продукцию Yamaha в России, условиях гарантийного обслуживания, пожалуйста, посетите вебсайт по адресу ниже (на сайте доступен файл с условиями для скачивания и печати) или обратитесь в офис представительства Yamaha в России. http://ru.yamaha.com/ru/support/ 关于本说明书 本使用说明书中的所有插图和屏幕截图用于介绍操作。 因此,可能与实际规格有所出入。 本使用说明书中所使用的公司名和产品名都是各自公司 的商标或注册商标。 PACARD_zh_3 为便于您理解使用说明书的内容,本公司已经依据国家 的相关标准尽可能的将其中的英文表述部分翻译成中 文。但是,由于专业性、通用性及特殊性,仍有部分内 容仅以原文形式予以记载。如您有任何问题,烦请随时 与本公司客服联系(热线 :400-051-7700)。 请在操作使用前, 首先仔细阅读下述内容 请将本说明书存放在安全的地方,以便将来随时参阅。 警告 : 为了避免因触电、短路、损伤、火灾或其 它危险可能导致的严重受伤甚至死亡,请务必遵守下 列基本注意事项。这些注意事项包括但不限于下列情 况: • 在设备中安装该装置之前,请检查并确保设备与该装 置兼容。同时,在任何其他 Yamaha 并未指定使用该 装置的 Yamaha 产品中,请勿安装该装置,以防触电、 火灾或设备损坏。 • 请勿擅自对该装置进行拆卸或改装。请勿对接口施加 过大压力。否则会造成触电、火灾或设备的损坏。 • 请勿让任何燃烧物或明火靠近本设备,否则可能造成 火灾。 小心 : 为了避免您或周围他人可能发生的人身伤 关于处理 本产品包含可循环使用元件。当处理本产品时,请联系 相应的当地机构。 保护环境 如果需要废弃设备时,请与本地相关机构联系,获取 正确的废弃方法。 请勿将设备随意丢弃或作为生活垃圾处理。 符合标准 产品标准编号 GB 4943.1 害、设备或财产损失,请务必遵守下列基本注意事项。 这些注意事项包括但不限于下列情况 : • 请务必对主设备进行正确接地以防触电和 / 或故障。 • 请勿将产品放置在含有腐蚀性气体的场所或含盐份空 气的场所中。否则可能造成产品损坏。 • 将直接连接线缆断开连接时,请勿抓住其线缆。这样 做可能会导致故障。 • 不要仅通过拉动拆卸卡⾆来断开线缆连接。这样做可 能会导致故障。 • 首先确认锁已脱开,然后将线缆断开连接。强⾏断开 线缆连接将损坏直接连接线缆或导致本装置发⽣故障。 雅马哈乐器音响(中国)投资有限公司 上海市静安区新闸路 1818 号云和大厦 2 楼 客户服务热线 :4000517700 公司网址 :http://www.yamaha.com.cn 制造商 :雅马哈株式会社 制造商地址 :日本静冈县滨松市中区中泽町 10-1 进口商 :雅马哈乐器音响(中国)投资有限公司 进口商地址 :上海市静安区新闸路 1818 号云和大厦 2 楼 原产地 :台湾 对由于不正当使用或擅自改造本设备所造成的损失、 数据丢失或破坏,YAMAHA 不负任何责任。 安全上のご注意 사용 전에 반드시 “안전 주의사항” 을 읽어 주십시오 . 必ずお守りください 본 설명서를 찾기 쉬운 안전한 곳에 보관하여 향후에 참조하도록 하십 시오 . 경고 : 아래에 열 거되 어 있는 기본 주의사항을 반드시 준수하 여 감전 , 누전 , 손상 , 화재 및 기타 위 험으로 인해 부상 및 사망이 발생할 가능성을 줄이시 기 바랍니다 . 다음과 같은 주의사항들이 있으나 이 사항들에 국한되는 것은 아닙니다 . • 본 제품을 장치에 설치하기 전에 장치가 본 제품과 호환하는지 확 인하십시오 . 또한 , 본 제품과 함께 사용하도록 Yamaha 가 지정하지 않은 Yamha 제품에 본 제품을 설치하지 마십시오 . 설치할 경우 감 전 , 화재 , 장치의 손상이 발생할 수 있습니다 . • 본 제품을 분해하거나 개조하려고 시도하지 마십시오 . 커넥터에 과 도한 힘을 가하지 마십시오 . 감전 , 화재 또는 제품의 손상이 발생할 수 있습니다 . • 기 기 근처에 연소성 물품이나 불꽃을 놓지 마십시오 . 화재가 발생 할 수 있습니다 . 주의 : 아래에 열거 되어 있는 기본 주의사항을 반드시 준수하여 본인 이나 타인의 신체적 부상 또는 본 기 기나 기타 재산의 손상을 방지하시기 바랍니다 . 다음과 같은 주의 사항들이 있으나 이 사항 들에 국한되는 것은 아닙니다 . • 감전 및 / 또는 오작동을 방지하기 위해 호스트 장치를 반드시 제대 로 접 지하십 시오 . • 부식성 가스 또는 염기와 접촉할 수 있는 장소에 제품을 두지 마십 시오 . 제품의 손상이발생할 수 있습니다 . • DAC(Direct Attach Cable) 의케이블을분리할때손으로잡지마십시오 . 그러면오작동이발생할수도있습니다 . • 탈거탭만을당겨케이블을분리하지마십시오 . 그러면오작동이발생할 수도있습니다 . • 우선잠금장치가해제되었는지확인한다음케이블을분리하십시오 . 케 이블을강제로분리하면 DAC(Direct Attach Cable) 가손상되거나이장 치에오작동이발생할수있습니다 . 제품을 청소할 때에는 부드러운 마른 천을 사용하십 시오 . 도료희석 제 , 용제 , 세정액 또는 화학약품 처리된 걸레는 사용하지 마십시오 . 请勿使该装置跌落或使其受到物理冲击,否则可能会造 成损坏和 / 或故障。 使用本产品连接到其他设备时,请务必使连接的设备的 接地电位相同。 ҹџ放 斊ͧ)Jͨ ͧ)X</ͨ ‫ך‬䇌৻ਵ ͧ6((ͨ ‫ך‬䇌иਵ戅 ͧ6(*+ͨ ʜ ʜ ʜ ʜ ʜ ʜ ʜ ʜ ʜ ʜ ߎ੮ࠀ҉݇90:狣狣狥狨狦ङઁؔ৚Ӳ澞 ʜ 妽䪏崺㡞ⴈ䎾幽⡽崺戽⁋㎕㡞⢜幽㢥㛮ᾂ䟙▀挤⢜⡽*%7嬙⳯䟙枥挤嫖 㶗›ὠѳ í 妽䪏崺㡞ⴈ䎾幽午ⵦ⡽崺戽⁋䟙㤥ὕ⢜幽㢥㛮ᾂ䟙▀挤廚⍏*%7嬙⳯䟙 枥挤嫖㶗ѳ ࠴߶જଠऀй֨ИԢыࡇһչ֢୦։ङऄ֘ऄ‫׿‬фս澞߶જИ୿ङ‫؁ރ‬О࣪ ґ҅ऀߊஒङ‫ރٶ‬澞 誤った取り扱いをすると生じることが想定される内容を、危害や損害 の大きさと切迫の程度を区分して掲載しています。 • この製品には、お客様が修理 / 交換できる部品はありません。 点検や修理は、必ずお買い上げの販売店または巻末のヤマハ修 理ご相談センターにご依頼ください。 • 不適切な使用や改造により故障した場合の補償はいたしかねま すので、ご了承ください。 This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. CAN ICES-3 (A)/NMB-3(A) (can_a_02) 1) this device may not cause harmful interference, and 2) this device must accept any interference received including interference that may cause For European Customer Manufacture : Yamaha Corporation 10-1 Nakazawa-Cho, Naka-Ku, Hamamatsu, 430-8650, Japan Importer : Yamaha Music Europe GmbH Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany undesired operation. 警告 「死亡する可能性または重傷を負う可能性が想 定される」内容です。 アフターサービス • 装着前に装着可能であるか確認する。 ヤマハがご案内していない組み合わせでヤマハ製の機器本体に本製 品を装着した場合、感電や火災、または故障の原因になります。 • コネクター部に無理な力を加えたり、分解したり改造したりしない。 感電や火災、または故障の原因になります。 • この機器の近くで、火気を使用しない。 火災の原因になります。 注意 お問い合わせ窓口 保証と修理について お問い合わせや修理のご依頼は、お買い上げ店、または 次のお問い合わせ窓口までご連絡ください。 保証と修理についての詳細は下記のとおりです。 ●保証書 本書に保証書が掲載されています。購入を証明する書類 ( レ ●機能や取り扱いに関するお問い合わせ シート、売買契約書、納品書など ) とあわせて、大切に保管し てください。 ヤマハ・プロオーディオ・インフォメーションセンター 0570-050-808 ●保証期間と期間中の修理 保証書をご覧ください。保証書記載内容に基づいて修理させ ていただきます。お客様に製品を持ち込んでいただくか、 サービスマンが出張修理にお伺いするのかは、製品ごとに 定められています。 ※固定電話は全国市内通話料金でご利用いただけます。 通話料金は音声案内で確認できます。 「傷害を負う可能性または物的損害が発生する 可能性が想定される」内容です。 上記番号でつながらない場合は 03-5488-5447 受付時間 月曜日〜金曜日 11:00 〜 17:00 ( 土曜、日曜、祝日およびセンター指定休日を除く ) • 本製品を装着する機器の接地を確実に行う。 感電や故障の原因になることがあります。 • 塩害や腐食性ガスが発生する場所に設置しない。 故障の原因になります。 • 本製品のケーブル部分を持って引き抜かない。 故障の原因になります。 • 引き抜きタグのみを引っ張って引き抜かない。 故障の原因になります。 • ロックが解除されたことを確認してから、引き抜く。 無理に引き抜くと、本製品の故障や本製品の破損の原因になります。 ●保証期間経過後の修理 https://jp.yamaha.com/support/ ご要望により有料にて修理させていただきます。 使用時間や使用環境などで劣化する下記の有寿命部品など は、消耗劣化に応じて交換が必要となります。有寿命部品 の交換は、お買い上げ店またはヤマハ修理ご相談センター までご連絡ください。 ●修理に関するお問い合わせ ヤマハ修理ご相談センター 0570-012-808 有寿命部品 フェーダー、ボリューム、スイッチ、接続端子など ※ 固定電話は全国市内通話料金でご利用いただけます。 通話料金は音声案内で確認できます。 上記番号でつながらない場合は ●補修用性能部品の最低保有期間 053-460-4830 製品の機能を維持するために必要な部品の最低保有期間は、 製造終了後 8 年です。 FAX 03-5762-2125 東日本 ( 北海道 / 東北 / 関東 / 甲信越 / 東海 ) 06-6649-9340 西日本 ( 北陸 / 近畿 / 四国 / 中国 / 九州 / 沖縄 ) 修理品お持込み窓口 東日本サービスセンター 〒 143-0006 東京都大田区平和島 2 丁目 1-1 京浜トラックターミナル内 14 号棟 A-5F FAX 03-5762-2125 • 注記 ( 使用上の注意 ) 製品の故障、損傷や誤動作、データの損失を防ぐため、以下の内容を お守りください。 ●修理のご依頼 本書をもう一度お読みいただき、接続や設定などをご確認 のうえ、お買い上げの販売店またはヤマハ修理ご相談セン ターまでご連絡ください。修理をご依頼いただくときは、 製品名、モデル名などとあわせて、製品の状態をできるだ け詳しくお知らせください。 西日本サービスセンター 〒 556-0011 大阪府大阪市浪速区難波中 1 丁目 13-17 ナンバ辻本ビル 7F FAX 06-6649-9340 製品の取り扱い / お手入れに関する注意 ●損害に対する責任 受付時間 月曜日〜金曜日 10:00 〜 17:00 ( 土曜、日曜、祝日およびセンター指定休日を除く ) 極端に温度の高いところや低いところ、ほこりや振動の多いところで 使用しない。 本製品 ( 搭載プログラムを含む ) のご使用により、お客様 に生じた損害 ( 事業利益の損失、事業の中断、事業情報の 損失、そのほかの特別損失や逸失利益 ) については、当社 は一切その責任を負わないものとします。また、いかなる 場合でも、当社が負担する損害賠償額は、お客様がお支払 いになったこの商品の代価相当額をもって、その上限とし ます。 ●販売元 本製品のパネルが変形したり、内部の部品が故障したり、動作が不安 定になったりする原因になります。 ( 株 ) ヤマハミュージックジャパン PA 営業部 〒 103-0015 東京都中央区日本橋箱崎町 41-12 KDX 箱崎ビル 温度変化が激しい場所に設置しない。 本製品上にビニール製品やプラスチック製品、ゴム製品などを置かな い。 パネルの変色 / 変質の原因になります。 * 名称、住所、電話番号、営業時間、URL などは変更になる 場合があります。 変色 / 変質する原因になります。 ASCAMIPAMPPCA13 保 持込修理 本製品を持つときは、前もって衣類や身体の静電気を除去する。 静電気は故障の原因になります。あらかじめ塗装面以外の金属部分や アースされている機器のアース線などに触れるなどしてください。 品 名 本製品を落としたり、衝撃を与えない。 ※品 番 破損や故障の原因になります。 ※シリアル番号 본 사용설명 서 本製品を使用して他の機器と接続する場合は、必ず接続する機器同士 のアースが同電位となるように機器を接続する。 保 본 설명서에 표시된 그림은 설명 용도로만 사용됩 니다 . 誤動作や故障の原因となる恐れがあります。 본 사용설명서에 나오는 회사명과 제품명은 각 회사의 상표 또는 등록 상표입니다 . お知らせ 본 제품은 재활용 가능한 구성부품을 포함 하고 있습니다 . 본 제품을 폐기할 때에는 해당 지역 당국에 연락하시기 바랍니다 . (class A) (FCC SDoC) お手入れのときは、ベンジン、シンナー、洗剤、化学ぞうきんなどで 製品の表面を拭かない。 폐기 3. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense. COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT (Supplier's declaration of conformity procedure) Responsible Party: Yamaha Corporation of America Address: 6600 Orangethorpe Ave. Buena Park CA90620 Telephone: 714-522-9011 Type of Equipment: SWITCH ACCESSORY Model Name: DAC-SWRT-3M, DAC-SWRT-1M This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following conditions: 「警告」と「注意」について 파손 및 / 또는 오작동 문제가 발생할 수 있으므로 본 제품을 떨어뜨리 거나 물리적인 충격을 가하지 마십시오 . 정보 ߄‫ૅ࣒؞‬ ここに示した注意事項は、製品を安全に正しくご使用いただき、お客 様やほかの方々への危害や財産への損害を未然に防止するためのもの です。必ずお守りください。 お読みになったあとは、使用される方がいつでも見られる所に必ず保 管してください。 製品内部や表面に結露が発生し、故障したりする原因になります。 그렇게 하지 않으면 오작동이나 고장의 원인이 될 수 있습니다 . фսИ߄‫ૅ࣒؞‬ङդ०Ճխ୏ PACARD-3 본 카드를 취급하기 전에 의복 및 신체에서 정전기를 모두 방전시키십 본 제품을 취급하기 전에 의복 및 신체에서 정전기를 모두 방전시키십 시오 . 정전기로 인해 본 제품이 손상될 수 있습니다 . 호스트 장치의 노 출된 금속 부분이나 다른 접지된 물체를 먼저 만지십시오 . 본 제품을 사용해서 다른 기기와 접속하는 경우에는 반드시 접속할 기 기간의 전위가 같도록 접속합니다 . 否则可能会导致误动作或故障。 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA. オンラインサポート 비닐 , 플라스틱 또는 고무로 된 물체는 제품에 올려 놓지 않도록 하십 시오 . 이로 인해 패널이 변색될 수 있습니다 . 在使用该装置之前,请释放您衣物和身体上的所有静电。 静电可能会损坏该装置。请首先碰触主设备或其他接地 物体裸露的金属部件。 澜ԭӳি૨ߡ 안전 주의사항 온도 변화가 심한 장소에 설 치하지 마십시오 . 제품 내부나 표면에 응 축 현상이 나타나 제품이 파손될 수 있습니다 . 清洁设备时,使用柔软的干布。请勿使用涂料稀释剂、 溶剂、清洁液或浸了化学物质的抹布。 í í PACARD_ko_3 먼지 , 진동이 많은 곳 , 극심한 저온 혹은 고온의 장소 ( 예 : 직사광선 , 히 터 주변 , 대낮 중 차량의 실내 ) 에 본 제품을 노출시키지 마십시오 . 이로 인해 패널의 외관 변형 , 불안정한 작동 또는 부품의 손상이 유발 될 수 있습니다 . 请勿将本产品安装在温度变化激烈的场所。否则,本产 品内部或表面可能会发生冷凝从而导致产品破裂。 ‫די‬澝ࠃ߫ このたびは、スイッチアクセサリー DAC-SWRT-3M、DAC-SWRT1M をお買い求めいただきまして、まことにありがとうございます。 本製品は、ヤマハネットワーク機器の SFP+ ポートに装着して安価に 10Gbps で通信をするためのダイレクトアタッチケーブルです。ご使 用の前にこの取扱説明書を必ずお読みください。また、お読みになっ たあとも、大切に保管してください。 취급 및 유지보수 为了避免操作面板发生变形、不稳定操作或损坏内部元 件,请勿将本设备放在有大量灰尘、震动、极端寒冷或 炎热(如阳光直射、靠近加热器或烈日下的汽车里)的 环境中。 ୠͧ6Hͨ 㿃ͧ.Mͨ 스위치 액세서리 DAC-SWRT-3M/DAC-SWRT-1M 를 구입해 주셔서 감 사합니다 . 본 제품은 Yamaha 네트워크 장치의 SFP+ 포트에 연결해서 10Gbps 사용을 가능하게 하는 DAC(Direct Attach Cable) 입니다 . 사용 하시기 전에 반드시 사용설명서를 읽어 주시고 , 읽으신 후에는 안전한 곳에 보관해 주십시오 . 제품의 오작동 / 손상 , 데이터 손상 또는 기타 재산의 손상을 방지하기 위해 다음 주의 사항을 준수하십시오 . 使用和保养 ୂўդ० はじめに 주의사항 为了避免损坏本产品、数据或其它财产,请遵照以下注 意事项。 FCC INFORMATION (U.S.A.) 소개 Yamaha 는 부적절하게 장치를 사용하거나 개조하여 발생한 고장 또는 데이터 손실이나 파손에 대해 책임지지 않습니다 . 须知 О данном руководстве Иллюстрации приведены в данном руководстве только в качестве примеров. 信息 感谢您购买交换机附件 DAC-SWRT-3M/DAC-SWRT-1M。 该装置是一款在连接至 Yamaha 网络设备时允许使用 10Gbps 的直接连接线缆。使用之前请阅读本用户手册 并在之后保存在安全的位置。 日本語 한국어 証 期 間 本 体 お 客 様 お買上げの日から1ケ年間 年 月 ご住所 電 ご販売店様へ 日 話 (詳細は下項をご覧ください) ※ 販 売 お名前 本製品は、クラス A 機器です。本製品を住宅環境で使用すると電波妨 害を引き起こすことがあります。この場合には使用者が適切な対策を 講ずるよう要求されることがあります。(VCCI-A) 書 本書は、本書記載内容で無償修理を行う事をお約束するものです。 お買上げの日から左記期間中に故障が発生した場合は、本書をご提示 の上お買上げの販売店に修理をご依頼ください。 ご依頼の際は、購入を証明する書類(レシート、売買契約書、納品書 など)をあわせてご提示ください。 スイッチアクセサリー ※お買上げ日 製品に搭載されている機能 / データに関するお知らせ 証 店 様 ( ) 店 印 名 所在地 電 話 ( ) 株式会社ヤマハミュージックジャパン PA営業部 ※印欄は必ずご記入ください。 〒103-0015 東京都中央区日本橋箱崎町41番12号 KDX箱崎ビル1F TEL. 03-5652-3850 取扱説明書の記載内容に関するお知らせ 本書に記載されている会社名および商品名等は、各社の登録商標また は商標です。 廃棄に関するお知らせ 保証規定 1. 本製品は、リサイクル可能な部品を含んでいます。廃棄される際には、 廃棄する地方自治体にお問い合わせください。 保証期間中、正常な使用状態(取扱説明書、本体貼付ラベルなどの注意書に従った使 用状態)で故障した場合には、無償修理を致します。 2. 保証期間内に故障して無償修理をお受けになる場合は、商品と本書をご持参ご提示の うえ、お買上げ販売店にご依頼ください。 DAC を接続する機器のアースを同じ電位にしてください。 3. ご贈答品、ご転居後の修理についてお買上げの販売店にご依頼できない場合には、※ ヤマハ修理ご相談センターにお問合わせください。 保証期間内でも次の場合は有料となります。 (1) 本書のご提示がない場合。 4. (2) 本書にお買上げの年月日、お客様、お買上げの販売店の記入がない場合、及び本 書の字句を書き替えられた場合。 (3) 使用上の誤り、他の機器から受けた障害または不当な修理や改造による故障及び 損傷。 5. この保証書は日本国内においてのみ有効です。 This warranty is valid only in Japan. 6. この保証書は再発行致しかねますので大切に保管してください。 * この保証書は本書に示した期間、条件のもとにおいて無償修理をお約束するものです。 したがってこの保証書によってお客様の法律上の権利を制限するものではありません ので、保証期間経過後の修理などについてご不明の場合は、お買上げの販売店、※ヤ マハ修理ご相談センターにお問合わせください。 * ご記入いただきましたお客様のお名前、ご住所などの個人情報は、本保証規定に基づ く無料修理に関する場合のみ使用致します。取得した個人情報は適切に管理し、法令 に定める場合を除き、お客様の同意なく第三者に提供することはありません。 ※ その他の連絡窓口につきましては、本取扱説明書をご参照ください。 (4) お買上げ後の移動、輸送、落下などによる故障及び損傷。 (5) 火災、地震、風水害、落雷、その他の天災地変、公害、塩害、異常電圧などによ る故障及び損傷。 (6) お客様のご要望により出張修理を行う場合の出張料金。 Manual Development Group © 2020 Yamaha Corporation Published 2/2020 2020年2月 发行 YJDSOD-A0 ADDRESS LIST CANADA NETHERLANDS/BELGIUM/ LUXEMBOURG NORTH AMERICA Yamaha Music Europe Branch Benelux Clarissenhof 5b, 4133 AB Vianen, The Netherlands Tel: +31-347-358040 Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: +1-416-298-1311 FRANCE U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A. Tel: +1-714-522-9011 CENTRAL & SOUTH AMERICA MEXICO Yamaha Music Europe 7 rue Ambroise Croizat, Zone d'activités de Pariest, 77183 Croissy-Beaubourg, France Tel: +33-1-6461-4000 ITALY Yamaha Music Europe GmbH, Branch Italy Via Tinelli N.67/69 20855 Gerno di Lesmo (MB), Italy Tel: +39-039-9065-1 Yamaha de México, S.A. de C.V. Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col. San José Insurgentes, Delegación Benito Juárez, México, D.F., C.P. 03900, México Tel: +52-55-5804-0600 SPAIN/PORTUGAL Yamaha Musical do Brasil Ltda. Praça Professor José Lannes, 40, Cjs 21 e 22, Brooklin Paulista Novo CEP 04571-100 – São Paulo – SP, Brazil Tel: +55-11-3704-1377 GREECE BRAZIL ARGENTINA Yamaha Music Europe GmbH Germany filial Scandinavia JA Wettergrensgata 1, 400 43 Göteborg, Sweden Tel: +46-31-89-34-00 DENMARK PANAMA AND OTHER LATIN AMERICAN/CARIBBEAN REGIONS Yamaha Music Latin America, S.A. Edif. Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella, Calle 47 y Aquilino de la Guardia, Ciudad de Panamá, República de Panamá Tel: +507-269-5311 EUROPE THE UNITED KINGDOM/IRELAND Yamaha Music Europe GmbH (UK) Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, MK7 8BL, U.K. Tel: +44-1908-366700 GERMANY Yamaha Music Europe GmbH Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-303-0 SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN Yamaha Music Europe GmbH, Branch Switzerland in Thalwil Seestrasse 18a, 8800 Thalwil, Switzerland Tel: +41-44-3878080 AUSTRIA/BULGARIA/ CZECH REPUBLIC/HUNGARY/ ROMANIA/SLOVAKIA/SLOVENIA Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria Schleiergasse 20, 1100 Wien, Austria Tel: +43-1-60203900 Olimpus Music Ltd. Valletta Road, Mosta MST9010, Malta Tel: +356-2133-2093 PA54 Yamaha Music Denmark, Fillial of Yamaha Music Europe GmbH, Tyskland Generatorvej 8C, ST. TH. , 2860 Søborg, Denmark Tel: +45-44-92-49-00 NORWAY Yamaha Music Europe GmbH Germany Norwegian Branch Grini Næringspark 1, 1332 Østerås, Norway Tel: +47-6716-7800 CYPRUS Yamaha Music Europe GmbH Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-303-0 RUSSIA Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd. 2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu, Shanghai, China Tel: +86-400-051-7700 INDIA Yamaha Music India Private Limited P-401, JMD Megapolis, Sector-48, Sohna Road, Gurugram-122018, Haryana, India Tel: +91-124-485-3300 INDONESIA PT. Yamaha Musik Indonesia (Distributor) Yamaha Music Center Bldg. Jalan Jend. Gatot Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia Tel: +62-21-520-2577 KOREA Yamaha Music Korea Ltd. 11F, Prudential Tower, 298, Gangnam-daero, Gangnam-gu, Seoul, 06253, Korea Tel: +82-2-3467-3300 MALAYSIA Yamaha Music (Malaysia) Sdn. Bhd. No.8, Jalan Perbandaran, Kelana Jaya, 47301 Petaling Jaya, Selangor, Malaysia Tel: +60-3-78030900 SINGAPORE Yamaha Music (Asia) Private Limited Block 202 Hougang Street 21, #02-00, Singapore 530202, Singapore Tel: +65-6740-9200 TAIWAN Yamaha Music & Electronics Taiwan Co.,Ltd. 2F., No.1, Yuandong Rd., Banqiao Dist., New Taipei City 22063, Taiwan (R.O.C.) Tel: +886-2-7741-8888 THAILAND Siam Music Yamaha Co., Ltd. 3, 4, 15, 16th Fl., Siam Motors Building, 891/1 Rama 1 Road, Wangmai, Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand Tel: +66-2215-2622 VIETNAM Yamaha Music Vietnam Company Limited 15th Floor, Nam A Bank Tower, 201-203 Cach Mang Thang Tam St., Ward 4, Dist.3, Ho Chi Minh City, Vietnam Tel: +84-8-3818-1122 Yamaha Music (Russia) LLC. Room 37, entrance 7, bld. 7, Kievskaya street, Moscow, 121059, Russia Tel: +7-495-626-5005 OTHER ASIAN REGIONS Yamaha Music Europe GmbH Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-3030 AUSTRALIA OTHER EUROPEAN REGIONS AFRICA Yamaha Music Gulf FZE JAFZA-16, Office 512, P.O.Box 17328, Jebel Ali FZE, Dubai, UAE Tel: +971-4-801-1500 MIDDLE EAST http://asia.yamaha.com/ OCEANIA Yamaha Music Australia Pty. Ltd. Level 1, 80 Market Street, South Melbourne, VIC 3205, Australia Tel: +61-3-9693-5111 REGIONS AND TRUST TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN http://asia.yamaha.com/ TURKEY Yamaha Music Europe GmbH Sp.z o.o. Oddział w Polsce ul. Wielicka 52, 02-657 Warszawa, Poland Tel: +48-22-880-08-88 MALTA Philippos Nakas S.A. The Music House 19th klm. Leof. Lavriou 190 02 Peania – Attiki, Greece Tel: +30-210-6686168 SWEDEN/FINLAND/ICELAND Yamaha Music Latin America, S.A., Sucursal Argentina Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte, Madero Este-C1107CEK, Buenos Aires, Argentina Tel: +54-11-4119-7000 POLAND Yamaha Music Europe GmbH Ibérica, Sucursal en España Ctra. de la Coruña km. 17,200, 28231 Las Rozas de Madrid, Spain Tel: +34-91-639-88-88 ASIA THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA Yamaha Music Europe GmbH Merkezi Almanya Türkiye İstanbul Şubesi Mor Sumbul Sokak Varyap Meridian Business 1.Blok No:1 113-114-115 Bati Atasehir Istanbul, Turkey Tel: +90-216-275-7960 OTHER REGIONS Yamaha Music Gulf FZE JAFZA-16, Office 512, P.O.Box 17328, Jebel Ali FZE, Dubai, UAE Tel: +971-4-801-1500 Head Office/Manufacturer: Yamaha Corporation 10-1, Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu, 430-8650, Japan (For European Countries) Importer: Yamaha Music Europe GmbH Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany Important Notice: Precautions and legal information for customers in European Economic Area (EEA), Switzerland and Turkey English Precautions and legal information: For detailed precaution and legal information about this Yamaha product for customers in EEA* , Switzerland and Turkey, please visit the website address below or contact the Yamaha representative office in your country. * EEA: European Economic Area Deutsch Sicherheitsvorkehrungen und rechtliche Hinweise: Ausführliche Sicherheitsvorkehrungen und rechtliche Hinweise zu diesem Yamaha-Produkt für Kunden im EWR*, der Schweiz und der Türkei finden Sie auf der unten angegebenen Website, oder wenden Sie sich an eine Yamaha-Vertretung in Ihrem Land. * EWR: Europäischer Wirtschaftsraum How to Disconnect 1. To release the lock, gently push the SFP+ module inward with one hand, and use the other hand to move the lock tab outward. 2. Once you have released the lock, continue holding down the lock tab and slowly pull the SFP+ module outward. Modul entfernen Français Consignes et informations légales: Les clients résidant dans l'EEE*, en Suisse et en Turquie et souhaitant consulter les consignes détaillées et les informations légales sur ce produit Yamaha peuvent se rendre sur le site Web ci-dessous ou contacter leur bureau de représentation Yamaha local. * EEE : Espace économique européen 1. Um die Sperre zu entriegeln, drücken Sie das SFP+-Modul mit der einen Hand vorsichtig nach innen und schieben Sie mit der anderen Hand die Nederlands Voorzorgen en juridische informatie: Ga voor uitgebreide voorzorgen en juridische informatie met betrekking tot dit Yamaha-product voor klanten in de EER*, Zwitserland en Turkije naar de hieronder vermelde website of neem contact op met de Yamaha-vertegenwoordiger voor uw land. * EER: Europese Economische Ruimte 2. Nachdem Sie die Sperre entriegelt haben, halten Sie die Sperrlasche weiter gedrückt und ziehen Sie das SFP+-Modul langsam heraus. Español Precauciones e información legal: Para obtener más detalles sobre las precauciones y la información legal de este producto Yamaha para clientes en el EEE*, Suiza y Turquía, visite el siguiente sitio web o póngase en contacto con el representante de Yamaha en su país. * EEE: Espacio Económico Europeo Italiano Precauzioni e informazioni legali: Per precauzioni e informazioni legali dettagliate su questo prodotto Yamaha per clienti in SEE*, Svizzera e Turchia, visitare il sito Web all'indirizzo seguente o rivolgersi all'ufficio di rappresentanza Yamaha nel proprio paese. *SEE: Spazio Economico Europeo Português Precauções e informações legais: Para obterem precauções detalhadas e informações legais sobre este produto da Yamaha, os clientes do EEE*, Suíça e Turquia devem visitar o endereço do website abaixo indicado ou contactar o representante da Yamaha nos respetivos países. * EEE: Espaço Económico Europeu Ελληνικά Προφυλάξεις και νομικές πληροφορίες: Για λεπτομερείς προφυλάξεις και νομικές πληροφορίες σχετικά με αυτό το προϊόν Yamaha για πελάτες στον ΕΟΧ*, την Ελβετία και την Τουρκία, επισκεφτείτε την παρακάτω τοποθεσία web ή επικοινωνήστε με το γραφείο του αντιπροσώπου της Yamaha στη χώρα σας. * ΕΟΧ: Ευρωπαϊκός Οικονομικός Χώρος Svenska Försiktighetsåtgärder och juridisk information: Besök webbplatsen med adress nedan eller kontakta ditt lands Yamaha-representant för detaljerad juridisk information och information om försiktighetsåtgärder för kunder i EES*, Schweiz och Turkiet. * EES: Europeiska ekonomiska samarbetsområdet Dansk Forholdsregler og juridiske oplysninger: Kunder i EØS-landene*, Schweiz og Tyrkiet kan få detaljerede forholdsregler og juridiske oplysninger om dette Yamaha-produkt ved at gå til nedenstående websted eller kontakte Yamahas repræsentationskontor i deres land. * EØS: Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde Sperrlasche nach außen. Comment effectuer la déconnexion 1. Pour désactiver le verrouillage, poussez délicatement le module SFP+ vers l'intérieur avec une main, et utilisez l'autre pour déplacer l'onglet de verrouillage vers l'extérieur. 2. Une fois le verrouillage désactivé, continuez à tenir l'onglet de verrouillage et tirez lentement le module SFP+ vers l'extérieur. Cómo desconectar 1. Para liberar el bloqueo, empuje con cuidado el módulo SFP+ hacia el interior con una mano y utilice la otra para mover la pestaña de bloqueo hacia fuera. 2. Una vez que haya liberado el bloqueo, continúe presionando la pestaña de bloqueo y tire suavemente del módulo SFP+ hacia fuera. Como desconectar 1. Para liberar a trava, empurre lentamente o módulo SFP+ com uma mão e use a outra mão para puxar a aba de travamento. 2. Quando a trava for liberada, continue pressionando a aba de travamento e puxe lentamente o módulo SFP+. Scollegamento Suomi Varotoimet ja oikeudelliset tiedot: Tämän Yamaha-tuotteen yksityiskohtaiset varotoimet ja oikeudelliset tiedot asiakkaille ETA:ssa*, Sveitsissä ja Turkissa ovat saatavilla alla olevasta osoitteesta tai paikalliselta Yamaha-edustajalta. *ETA: Euroopan talousalue 1. Per rilasciare il blocco, spingere delicatamente il modulo SFP+ verso l'interno con una mano e, con l'altra mano, spostare la linguetta di blocco verso Norsk Polski Środki ostrożności i informacje prawne: Szczegółowe środki ostrożności i informacje prawne dotyczące niniejszego produktu firmy Yamaha dla klientów w obszarze EOG*, Szwajcarii i Turcji są dostępne w witrynie internetowej pod adresem podanym poniżej oraz u krajowego przedstawiciela firmy Yamaha. * EOG: Europejski Obszar Gospodarczy 2. Una volta rilasciato il blocco, continuare a tenere premuta la linguetta di blocco e tirare lentamente il modulo SFP+ verso l'esterno. Čeština Bezpečnostní opatření a právní informace: Podrobná bezpečnostní opatření a právní informace související s tímto produktem Yamaha pro zákazníky v EHP*, Švýcarsku a Turecku najdete na webových stránkách uvedených níže, případně si je můžete vyžádat u zastoupení společnosti Yamaha ve vaší zemi. * EHP: Evropský hospodářský prostor l'esterno. Отсоединение 1. Чтобы открыть замок, осторожно одной рукой вдавите секцию модуля SFP+ внутрь, а другой рукой поверните язычок замка наружу. 2. После открытия замка удерживайте язычок замка и осторожно вытяните секцию модуля SFP+ наружу. Magyar Óvórendszabályok és jogi információk: A Yamaha termékekkel kapcsolatos, az EGT*-országokban, Svájcban és Törökországban érvényes óvórendszabályok és jogi információk megtekintéséhez keresse fel az alább feltüntetett webhelyet, vagy érdeklődjön országa Yamaha képviseleténél. *EGT: Európai Gazdasági Térség 분리 방법 Eesti Ettevaatusabinõud ja õigusteave: EMP*, Šveitsi ja Türgi klientidele mõeldud üksikasjalikud ettevaatusabinõud ja õigusteabe selle Yamaha toote kohta leiate alljärgnevalt veebisaidilt või pöörduge vastavas riigis olevasse Yamaha esinduskontorisse. * EMP: Euroopa Majanduspiirkond 2. 잠금이 해제되면 잠금 탭을 누른 상태에서 SFP+ 모듈을 바깥쪽으로 천천히 당깁니다 . Latviski Piesardzības pasākumi un juridiskie aspekti: Lai pircēji no EEZ*, Šveices un Turcijas uzzinātu vairāk par piesardzības pasākumiem un juridiskajiem aspektiem, apmeklējiet tālāk norādīto tīmekļa vietni vai sazinieties ar „Yamaha” pārstāvniecību savā valstī. * EEZ: Eiropas Ekonomikas zona Lietuvių k. Atsargumo priemonės ir teisinė informacija: Šio EEE*, Šveicarijos ir Turkijos klientams skirto „Yamaha“ gaminio išsamias atsargumo priemones ir teisinę informaciją rasite toliau nurodytoje žiniatinklio svetainėje arba jų teiraukitės savo šalies „Yamaha“ atstovybėje. * EEE: Europos ekonominė erdvė Slovensky Preventívne opatrenia a právne informácie: Podrobnosti k preventívnym opatreniam a právnym informáciám týkajúcim sa tohto výrobku od spoločnosti Yamaha pre zákazníkov v EHP*, Švajčiarsku a Turecku nájdete na webovej stránke uvedenej nižšie alebo sa obráťte na zastúpenie spoločnosti Yamaha vo vašej krajine. * EHP: Európsky hospodársky priestor Slovenščina Previdnostni ukrepi in pravne informacije: Za podrobne previdnostne ukrepe in pravne informacije o tem izdelku Yamaha za stranke v EGP*, Švici in Turčiji obiščite spodnje spletno mesto ali stopite v stik s predstavništvom Yamaha v svoji državi. * EGP: Evropski gospodarski prostor Български Предпазни мерки и правна информация: За подробни предпазни мерки и правна информация относно този продукт на Yamaha за потребители в ЕИП*, Швейцария и Турция, моля, посетете адреса на уеб сайта по-долу или се свържете с представителство на Yamaha във вашата държава. * ЕИП: Европейско икономическо пространство Română Măsuri de precauţie şi informaţii juridice: Pentru detalii privind măsurile de precauţie şi informaţii juridice referitoare la acest produs Yamaha pentru clienţii din ZEE*, Elveţia şi Turcia, vizitaţi site-ul web de la adresa de mai jos sau contactaţi biroul reprezentanţei Yamaha din ţara dvs. *ZEE: Zona Economică Europeană 1. 잠금을 해제하려면 한 손을 사용하여 SFP+ 모듈을 안쪽으로 살짝 당기면서 다른 한 손으로 잠금 탭을 바깥쪽으로 돌리십시오 . 如何断开连接 情に棹させば流される。智に働けば角が立つ。どこへ越しても住みにくいと悟った時、詩が生れて、 1. 要松开锁,请用一只手轻轻向内推 SFP+ 模块,然后用另一只手向外移动锁片。 画が出来る。とかくに人の世は住みにくい。意地を通せば窮屈だ。 2. 松开锁后,继续按住锁片,然后慢慢向外拉动 SFP+ 模块。 取り外し方法 とかくに人の世は住みにくい。 どこへ越しても住みにくいと悟った時、詩が生れて、画が出来る。意地を通せば窮屈だ。山路を登り 1. 片方の手で SFP+ モジュール部を奥側に押さえながら、もう片方の手で引き抜きタグを手前に引き、ロックを解除します。 ながら、こう考えた。智に働けば角が立つ。どこへ越しても住みにくいと悟った時、詩が生れて、画 2. ロックが解除されたら、引き抜きタグを引いたまま、SFP+ モジュール部をゆっくり引き抜きます。 が出来る。智に働けば角が立つ。 SF P+ SF P+ Locked SF P+ Unlocked Hrvatski Mjere opreza i pravne informacije: Detaljne mjere opreza i pravne informacije o ovom Yamahinu proizvodu za kupce u EGP-u*, Švicarskoj i Turskoj potražite na mrežnoj stranici u nastavku ili se obratite predstavniku tvrtke Yamaha za svoju zemlju. * EGP: Europski gospodarski prostor Türkçe Önlemler ve yasal bilgiler: AEA*, İsviçre ve Türkiye'de bulunan ve bu Yamaha ürününün önlemleri ve yasal bilgileri hakkında daha fazla bilgi edinmek isteyen müşterilerimiz aşağıda verilen web sitesini ziyaret edebilir veya ilgili ülkede bulunan yetkili Yamaha temsilcisiyle iletişime geçebilir. *AEA: Avrupa Ekonomik Alanı http://europe.yamaha.com/precautions/ ©2016 Yamaha Corporation Published 01/2016 YJ-A0 Yamaha Pro Audio global website: https://www.yamaha.com/proaudio/ Yamaha Downloads: https://download.yamaha.com/ ZV34810 Manual Development Group © 2020 Yamaha Corporation Published 2/2020 2020年2月发行 YJDSOD-A0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Yamaha Switch Accessory de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor

Andere documenten