Alber e-motion Charger Usage Instruction

Type
Usage Instruction
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
§ Lees deze gebruiksaanwijzing, alvorens het apparaat in gebruik te nemen.
§ De lader PS4820 mag uitsluitend voor het opladen van de e-motion
M25 gebruikt worden.
§ Het gebruik met andere producten is niet toegestaan en kan tot
aanzienlijke schade hieraan en aan de lader leiden.
§ Lader uitsluitend gebruiken, als de aansluitleidingen en de behui-
zing onbeschadigd zijn.
§ Aansluitleidingen niet onder spanning belasten, om kabelbreuk te
vermijden.
§ Het apparaat is bedoeld voor het gebruik in droge ruimtes en mag
niet in de buitenlucht gebruikt worden.
§ Als de lader vanuit een koude in een warme ruimte gebracht wordt,
kan er zich condenswater vormen. De lader mag pas in gebruik ge-
nomen worden, als hij buiten en binnen absoluut droog is! Dat kan
meerdere uren duren.
§ Tijdens de werking voor voldoende ventilatie zorgen.
§ Het apparaat niet op de rolstoel meenemen.
§ Stekker uit het stopcontact trekken en laadkabels van het e-motion
aandrijfwiel losmaken, als de laadprocedure beëindigd is.
§ Apparaat voor de werking met de onderkant naar beneden opstellen
en niet afdekken.
§ Apparaat zo opstellen dat de stekker op ieder willekeurig moment
uit het stopcontact kan worden getrokken, aangezien hij voor het
uitschakelen van het apparaat dient.
§ Apparaat niet openen.
§ Kinderen controleren en op afstand houden, zolang het apparaat in werking is.
§ Bij het laden kunnen er vluchtige gassen ontstaan. Niet gebruiken in
de buurt van open vuur of ontstekingsbronnen.
§ Geen eigenhandige wijzigingen aan dit apparaat uitvoeren!
§ Het apparaat mag niet worden gebruikt door personen (met inbegrip
van kinderen) met verlaagde fysieke, sensorische of mentale ver-
mogens, of met gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij leiding of
instructies hebben ontvangen.
§ Regelmatig de primaire leiding en secundaire leidingen alsmede de
NL
stekkers controleren om een risico te voorkomen. Leidingen bij bescha-
diging uitsluitend door een geautoriseerde vakkracht laten vervangen.
§ Deze lader kan gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en ouder,
alsmede door personen met beperkte lichamelijke, sensorische of
mentale vermogens of te weinig ervaring en kennis, als toezicht op hen
wordt gehouden of zij instructies hebben ontvangen betreffende het
veilige gebruik van het apparaat en de daaruit voortvloeiende gevaren.
§ Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
§ Reiniging en onderhoud mogen niet zonder toezicht door kinderen
worden uitgevoerd.
§ De behuizing mag niet langer dan 10 seconden aangeraakt worden.
§ Raak niet gelijktijdig de patiënt en een van de twee laadstekkers aan.
GEBRUIKSDOEL
De lader PS4820 is ervoor bedoeld de aandrijfwielen van de e-motion
M25 op te laden. De lader is ontworpen voor het stationaire bedrijf en
niet om mee te nemen op de rolstoel. De lader kan wereldwijd gebru-
ikt worden en past zich automatisch aan de betreffende netspanning
aan. Gebruik in geval van behoefte een passende netadapter. De cor-
recte laadprocedure wordt primair door de accu zelf bepaald. Observeer
daarom ook de laadindicatie op de e-motion aandrijfwielen. Controleer
indien nodig de elektrische verbindingen en zorg ervoor dat de lader
vrijstaand gebruikt wordt.
BEDRIJFSMODUS-WEERGAVE
INGEBRUIKNAME
1. Stekker in het stopcontact steken. De twee statusindicatoren op de
lader branden oranje.
LED kleur LED modus Status
Rood Continulicht Fout
Oranje Continulicht Gebruiksgereed
Groen Knipperend Laadprocedure loopt
Groen Continulicht Laadprocedure afgesloten
NL
2. De laadstekker met beide aandrijfwielen verbinden. Door het mag-
netische contact van de twee laadstekkers worden deze “automa-
tisch” verbonden met de laadbus van de e-motion aandrijfwielen.
De twee statusindicatoren op de lader knipperen groen.
3. Observeer de laadindicatie op de lader en op het e-motion aandrijfwiel.
Het aandrijfwiel mag tijdens de laadprocedure niet bewogen worden.
4. Stekker weer uit het stopcontact trekken, als de twee laadstatu-
sindicatoren op de lader door groen continulicht „vol“ signaleren.
In dringende gevallen is een onderbreking van de laadprocedure op
ieder willekeurig moment mogelijk.
5. Laadkabel van de accu-pack loskoppelen.
ONDERHOUD
De lader is onderhoudsvrij. Reinig het apparaat in geval van behoefte uit-
sluitend met een bevochtigde doek. Gebruik geen agressieve reinigings-
middelen. Er mag geen vloeistof in de binnenkant van de lader terecht-
komen. Stekker en laadstekker tegen verontreiniging beschermen.
GARANTIE
Op het aangeschafte product verlenen wij u vanaf de verkoopdatum
een garantie van twee jaar.
TECHNISCHE GEGEVENS
Model: PS4820
Netspanning: 100 ... 240VAC, 50Hz ... 60Hz
Ingangsstroom: Max. 2,5A
Uitgangsspanning: 2 x 48VDC
Uitgangsstroom: 2 x 1,0 A
Nominaal uitgangsvermogen: 96 W
Beschermingsklasse: IP 31
Beschermingsklasse: II
Bedrijfstemperatuur: 0 … 45°C
Luchtvochtigheid: Opslag 5% … 95%bedrijf
10% … 80%opslag
Luchtdruk: 500 … 1060 hPa bedrijf
Bedrijf 795 … 1060 hPa tot 2000
NL
Opslagtemperatuur: -40°C … +65°C
Polariteit van de twee laadstekkers:
ETIKET „TECHNISCHE GEGEVENS“
Het op de volgende pagina afgebeelde etiket bevindt zich op de onder-
kant van de lader en informeert u over de technische gegevens ervan.
Ze betekenen:
Conform met de Europese richtlijnen
Conform met de V.S./Amerikaanse en Canadese richtlijnen
Geïsoleerd / apparaatklasse 2
Niet in de buitenlucht gebruiken
Apparaat tegen vocht beschermen
Waarschuwing voor magnetische velden en krachten
Niet verwijderen met het huishoudelijk afval
Temperatuurbereik voor de werking
Gelijkspanning (DC)
Vóór het gebruik moet de gebruiksaanwijzing gelezen worden
IP31 Beschermingsgraad:
3 Beschermd tegen vast vuil met een diameter van 2,5 mm en groter
1 Bescherming tegen waterdruppels
+
+
+
45 °C
0 °C
NL
Het hierboven afgebeelde etiket bevindt zich aan de
onderkant van de oplader. Informatie over de technische
gegevens en de gebruikte symbolen vindt u op de voor-
gaande pagina‘s.
Gedraag u daarom milieubewust en lever dit product na afloop van zijn
gebruiksduur af bij uw regionale recyclingpunt. Informeer naar de in
uw land geldige wetgeving met betrekking tot verwijdering aangezien
de WEEE-verordening voor dit product niet in alle Europese staten van
toepassing is. Alternatief worden deze componenten door Alber of
door de Alber dealers ook teruggenomen om ze vakkundig en milieuv-
riendelijk te verwijderen.
Betriebsmodus-Anzeige / Operation Status
LED Farbe /
LED Colour
LED Modus /
LED Mode
Status
Rot / Red
Dauerlicht /
Illuminated
Fehler / Fault
Orange
Dauerlicht /
Illuminated
Betriebsbereit /
Ready for use
Grün / Green
Blinkend /
Flashing
Ladevorgang läuft /
Charging in progress
Grün / Green
Dauerlicht /
Illuminated
Ladevorgang abgeschlossen /
Charging completed
Battery Charger Art. No. 1592086
Gerätetyp / Type Reference PS4820
Gleichspannung (DC) / Direct Voltage (DC) 2 x 48 V
Ausgangsnennstrom / Rated Output Current 2 x 1,0 A
Ausgangsnennleistung / Rated Output Power 96 W
Eingangsnennspannung / Rated Input Voltage 100 240 VAC, 50 60 Hz
Eingangsstrom / Input Current 2,5 A
Schutzart / Degree of Protection IP 31
OEM Hersteller / OEM Manufacturer ANSMANN AG
OEM Gerätetyp / OEM Type Reference 2041 – 3041-01
ACHTUNG! Vor der Benutzung ist die Gebrauchsanweisung zu lesen.
Nur zur Verwendun
g in trockenen Räumen.
CAUTION! Read user manual before use. For indoor use only.
AVERTISSMENT ! Il faut lire le mode d‘emploi avant d‘utiliser l‘appareil.
Appliquer exclusivement à lintérieur.
Alber GmbH
Vor dem Weißen Stein 21
72461 Albstadt
45 °C
0°C
NL

Documenttranscriptie

VEILIGHEIDSINSTRUCTIES NL §§ Lees deze gebruiksaanwijzing, alvorens het apparaat in gebruik te nemen. §§ De lader PS4820 mag uitsluitend voor het opladen van de e-motion M25 gebruikt worden. §§ Het gebruik met andere producten is niet toegestaan en kan tot aanzienlijke schade hieraan en aan de lader leiden. §§ Lader uitsluitend gebruiken, als de aansluitleidingen en de behuizing onbeschadigd zijn. §§ Aansluitleidingen niet onder spanning belasten, om kabelbreuk te vermijden. §§ Het apparaat is bedoeld voor het gebruik in droge ruimtes en mag niet in de buitenlucht gebruikt worden. §§ Als de lader vanuit een koude in een warme ruimte gebracht wordt, kan er zich condenswater vormen. De lader mag pas in gebruik genomen worden, als hij buiten en binnen absoluut droog is! Dat kan meerdere uren duren. §§ Tijdens de werking voor voldoende ventilatie zorgen. §§ Het apparaat niet op de rolstoel meenemen. §§ Stekker uit het stopcontact trekken en laadkabels van het e-motion aandrijfwiel losmaken, als de laadprocedure beëindigd is. §§ Apparaat voor de werking met de onderkant naar beneden opstellen en niet afdekken. §§ Apparaat zo opstellen dat de stekker op ieder willekeurig moment uit het stopcontact kan worden getrokken, aangezien hij voor het uitschakelen van het apparaat dient. §§ Apparaat niet openen. §§ Kinderen controleren en op afstand houden, zolang het apparaat in werking is. §§ Bij het laden kunnen er vluchtige gassen ontstaan. Niet gebruiken in de buurt van open vuur of ontstekingsbronnen. §§ Geen eigenhandige wijzigingen aan dit apparaat uitvoeren! §§ Het apparaat mag niet worden gebruikt door personen (met inbegrip van kinderen) met verlaagde fysieke, sensorische of mentale vermogens, of met gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij leiding of instructies hebben ontvangen. §§ Regelmatig de primaire leiding en secundaire leidingen alsmede de stekkers controleren om een risico te voorkomen. Leidingen bij beschadiging uitsluitend door een geautoriseerde vakkracht laten vervangen. §§ Deze lader kan gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en ouder, alsmede door personen met beperkte lichamelijke, sensorische of mentale vermogens of te weinig ervaring en kennis, als toezicht op hen wordt gehouden of zij instructies hebben ontvangen betreffende het veilige gebruik van het apparaat en de daaruit voortvloeiende gevaren. §§ Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. §§ Reiniging en onderhoud mogen niet zonder toezicht door kinderen worden uitgevoerd. §§ De behuizing mag niet langer dan 10 seconden aangeraakt worden. §§ Raak niet gelijktijdig de patiënt en een van de twee laadstekkers aan. GEBRUIKSDOEL De lader PS4820 is ervoor bedoeld de aandrijfwielen van de e-motion M25 op te laden. De lader is ontworpen voor het stationaire bedrijf en niet om mee te nemen op de rolstoel. De lader kan wereldwijd gebruikt worden en past zich automatisch aan de betreffende netspanning aan. Gebruik in geval van behoefte een passende netadapter. De correcte laadprocedure wordt primair door de accu zelf bepaald. Observeer daarom ook de laadindicatie op de e-motion aandrijfwielen. Controleer indien nodig de elektrische verbindingen en zorg ervoor dat de lader vrijstaand gebruikt wordt. BEDRIJFSMODUS-WEERGAVE LED kleur LED modus Status Rood Oranje Groen Groen Continulicht Continulicht Knipperend Continulicht Fout Gebruiksgereed Laadprocedure loopt Laadprocedure afgesloten INGEBRUIKNAME 1. Stekker in het stopcontact steken. De twee statusindicatoren op de lader branden oranje. NL NL 2. De laadstekker met beide aandrijfwielen verbinden. Door het magnetische contact van de twee laadstekkers worden deze “automatisch” verbonden met de laadbus van de e-motion aandrijfwielen. De twee statusindicatoren op de lader knipperen groen. 3. Observeer de laadindicatie op de lader en op het e-motion aandrijfwiel. Het aandrijfwiel mag tijdens de laadprocedure niet bewogen worden. 4. Stekker weer uit het stopcontact trekken, als de twee laadstatusindicatoren op de lader door groen continulicht „vol“ signaleren. In dringende gevallen is een onderbreking van de laadprocedure op ieder willekeurig moment mogelijk. 5. Laadkabel van de accu-pack loskoppelen. ONDERHOUD De lader is onderhoudsvrij. Reinig het apparaat in geval van behoefte uitsluitend met een bevochtigde doek. Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen. Er mag geen vloeistof in de binnenkant van de lader terecht­ komen. Stekker en laadstekker tegen verontreiniging beschermen. GARANTIE Op het aangeschafte product verlenen wij u vanaf de verkoopdatum een garantie van twee jaar. TECHNISCHE GEGEVENS Model: Netspanning: Ingangsstroom: Uitgangsspanning: Uitgangsstroom: Nominaal uitgangsvermogen: Beschermingsklasse: Beschermingsklasse: Bedrijfstemperatuur: Luchtvochtigheid: Luchtdruk: PS4820 100 ... 240VAC, 50Hz ... 60Hz Max. 2,5A 2 x 48VDC 2 x 1,0 A 96 W IP 31 II 0 … 45°C Opslag 5% … 95%bedrijf 10% … 80%opslag 500 … 1060 hPa bedrijf Bedrijf 795 … 1060 hPa tot 2000 Opslagtemperatuur: -40°C … +65°C Polariteit van de twee laadstekkers: NL + + + ETIKET „TECHNISCHE GEGEVENS“ Het op de volgende pagina afgebeelde etiket bevindt zich op de onderkant van de lader en informeert u over de technische gegevens ervan. Ze betekenen: Conform met de Europese richtlijnen Conform met de V.S./Amerikaanse en Canadese richtlijnen Geïsoleerd / apparaatklasse 2 Niet in de buitenlucht gebruiken Apparaat tegen vocht beschermen Waarschuwing voor magnetische velden en krachten Niet verwijderen met het huishoudelijk afval 45 °C 0 °C Temperatuurbereik voor de werking Gelijkspanning (DC) Vóór het gebruik moet de gebruiksaanwijzing gelezen worden IP31 Beschermingsgraad: 3 Beschermd tegen vast vuil met een diameter van 2,5 mm en groter 1 Bescherming tegen waterdruppels Betriebsbereit / Ready for use Ladevorgang läuft / Charging in progress Ladevorgang abgeschlossen / Charging completed Dauerlicht / Illuminated Blinkend / Flashing Dauerlicht / Illuminated Rot / Red Orange Grün / Green Grün / Green Alber GmbH Vor dem Weißen Stein 21 72461 Albstadt 0°C 45 °C ACHTUNG! Vor der Benutzung ist die Gebrauchsanweisung zu lesen. Nur zur Verwendung in trockenen Räumen. CAUTION! Read user manual before use. For indoor use only. AVERTISSMENT ! Il faut lire le mode d‘emploi avant d‘utiliser l‘appareil. Appliquer exclusivement à l‘intérieur. Gerätetyp / Type Reference PS4820 Gleichspannung (DC) / Direct Voltage (DC) 2 x 48 V Ausgangsnennstrom / Rated Output Current 2 x 1,0 A Ausgangsnennleistung / Rated Output Power 96 W Eingangsnennspannung / Rated Input Voltage 100 – 240 VAC, 50 – 60 Hz Eingangsstrom / Input Current 2,5 A Schutzart / Degree of Protection IP 31 OEM Hersteller / OEM Manufacturer ANSMANN AG OEM Gerätetyp / OEM Type Reference 2041 – 3041-01 Battery Charger Art. No. 1592086 Fehler / Fault Dauerlicht / Illuminated Status LED Modus / LED Mode LED Farbe / LED Colour Betriebsmodus-Anzeige / Operation Status NL Het hierboven afgebeelde etiket bevindt zich aan de onderkant van de oplader. Informatie over de technische gegevens en de gebruikte symbolen vindt u op de voorgaande pagina‘s. Gedraag u daarom milieubewust en lever dit product na afloop van zijn gebruiksduur af bij uw regionale recyclingpunt. Informeer naar de in uw land geldige wetgeving met betrekking tot verwijdering aangezien de WEEE-verordening voor dit product niet in alle Europese staten van toepassing is. Alternatief worden deze componenten door Alber of door de Alber dealers ook teruggenomen om ze vakkundig en milieuvriendelijk te verwijderen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Alber e-motion Charger Usage Instruction

Type
Usage Instruction