Pioneer VSX-330-K Handleiding

Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

It
De
Nl
Per descrizioni dettagliate di questa unità, vedere le “Istruzioni per l'uso”. (It)
http://www.pioneer-audiovisual.com/manual/vsx330/it.pdf
Ausführliche Beschreibungen zu diesem Gerät finden Sie in der “Bedienungsanleitung”. (De)
http://www.pioneer-audiovisual.com/manual/vsx330/de.pdf
Zie de “Handleiding” voor gedetailleerde beschrijvingen van dit toestel. (Nl)
http://www.pioneer-audiovisual.com/manual/vsx330/nl.pdf
It
De
Nl
AV Receiver VSX-330-K
Guida di avvio rapido
Kurzanleitung
Snelstartgids
SN29402208_VSX-330_QSG_ItDeNl_1509xx.book 1 ページ 2015年9月8日 火曜日 午前10時11分
2
2´- 3´
(60 - 90 cm)
Posizionamento / Layout / Lay-out
Front Right Speaker
Front Left Speaker
Center Speaker
Surround Right Speaker
Surround Left Speaker
Subwoofer
It
Diffusori anteriori, Diffusore centrale
I diffusori anteriori emettono l'audio stereo
centrale ed un diffusore centrale emette l'audio
centrale, ad esempio i dialoghi e le voci.
Il posizionamento ottimale dei diffusori anteriori è
all'altezza dell'orecchio. Il diffusore centrale deve
essere posizionato rivolto verso la posizione di
ascolto.
De
Frontlautsprecher, Center-Lautsprecher
Über die Frontlautsprecher wird Stereoton
ausgegeben und der Center-Lautsprecher gibt den
mittlerer Ton wie Dialoge und Gesang aus.
Die optimale Positionierung für die Frontlautsprecher
ist auf Kopfhöhe. Der Center-Lautsprecher sollte
sich gegenüber dem Hörplatz befinden.
Nl
Voorluidsprekers, Middenluidspreker
De voorluidsprekers voeren het voor-stereogeluid
uit en de middenluidspreker voert het
middengeluid uit zoals dialoog en zang.
De optimale plaatsing voor de voorluidsprekers is
op oorhoogte. De middenluidspreker moet in de
richting van de luisterpositie geplaatst worden.

SN29402208_VSX-330_QSG_ItDeNl_1509xx.book 2 ページ 2015年9月8日 火曜日 午前10時11分
3
It
De
Nl
It
Diffusori surround
I diffusori surround consentono di creare un campo
sonoro posteriore.
Il posizionamento ottimale è circa 1 metro più in alto
dell'altezza dell'orecchio.
De
Surround-Lautsprecher
Die Surround-Lautsprecher erzeugen das hintere
Tonfeld.
Die optimale Positionierung befindet sich 1 Meter
über Kopfhöhe.
Nl
Surround-luidsprekers
De surroundluidsprekers creëren het achter-
geluidsveld.
De optimale plaatsing is op ongeveer 1 meter hoger
dan oorhoogte.
It
Subwoofer
Il subwoofer riproduce i suoni bassi e crea un ricco
campo sonoro.
Posizionarlo ovunque davanti alla posizione di
ascolto.
De
Subwoofer
Der Subwoofer reproduziert Basstöne und erzeugt
volle Klangfelder.
Platzieren Sie ihn an einem Ort gegenüber der
Hörposition.
Nl
Subwoofer
De subwoofer reproduceert bass-geluiden en creëert
een rijk geluidsveld.
Plaats hem ongeacht waar tegenover de
luisterpositie.
120°120°

Collegamento
Anschluss
Aansluiten
It/De/Nl : 4 – 11
Setup
Setup
Setup
It : 12, De : 16, Nl : 20
Riproduzione
Wiedergabe
Afspelen
It : 13 – 15, De : 17 – 19,
Nl : 21 – 23
Accessori in dotazione
Lieferumfang
Bijgeleverde accessoires
It/De/Nl : Retrocopertina/Rückseite/
Achterdeksel
SN29402208_VSX-330_QSG_ItDeNl_1509xx.book 3 ページ 2015年9月8日 火曜日 午前10時11分
5
It
De
Nl
It
Il cavo di alimentazione deve essere collegato solo
dopo che sono stati completati tutti gli altri collegamenti.
Collegare diffusori con impedenza da 6 h a 16 h.
L'impostazione dei diffusori è 5.1 canali al momento
dell'acquisto. Se non si desiderano collegare alcuni
diffusori, modificare le relative impostazioni in
Impostazione dei diffusori (
>
12)”.
Effettuando il collegamento, far corrispondere i terminali
+ e - su questa unità con i terminali + e - sui diffusori.
De
Das Netzkabel darf erst angeschlossen werden, wenn alle
anderen Anschlüsse vorgenommen wurden.
Schließen Sie Lautsprecher mit einer Impedanz von 6
h
bis 16
h
an.
Zum Zeitpunkt des Kaufs lautet die Lautsprechereinstellung
5.1-Kanal. Wenn Sie einige Lautsprecher nicht anschließen
möchten, ändern Sie für diese Lautsprecher die
Einstellungen in
Lautsprechereinstellungen (
>
16)”.
Achten Sie beim Anschluss der Lautsprecher auf die
korrekte Zuordnung der (+) und (-) Anschlüsse an diesem
Gerät mit den (+) und (-) Anschlüssen am Lautsprecher.
Nl
Het netsnoer moet pas worden aangesloten nadat
alle andere aansluitingen zijn voltooid.
Verbind de luidsprekers met een impedantie van 6 h
tot 16 h.
De luidsprekerinstelling is op het moment van
aankoop 5.1 kanaals. Als er luidsprekers zijn die u
niet wilt verbinden, verander de instellingen daarvan
dan in “
De luidsprekers instellen (> 20)”.
Verbind de + en - aansluitingen op dit toestel met de +
en - aansluitingen op de luidsprekers.
It
Nell'effettuare il collegamento, accertarsi che i
conduttori spellati dei cavi dei diffusori non
fuoriescano dai terminali dei diffusori. Se i conduttori
spellati dei cavi dei diffusori toccano il pannello
posteriore o i conduttori + e - si toccano tra loro, il
circuito di protezione si attiva.
De
Vergewissern Sie sich, dass beim Anschließen der
Kabel, die freiliegenden Drähte nicht aus den
Lautsprecheranschlüssen herausragen. Wenn die
freiliegenden Drähte des Lautsprechers die
Geräterückwand oder wenn die (+) und (-) Kabel sich
gegenseitig berühren, wird die Schutzschaltung
aktiviert.
Nl
Controleer bij het verbinden of de draaduiteinden van
de luidsprekers niet uit de luidsprekeraansluitingen
naar buiten steken. Als de naar buiten stekende
draaduiteinden van de luidsprekers het achterpaneel
raken of als de + en - draden elkaar raken, zal het
veiligheidscircuit geactiveerd worden.
SN29402208_VSX-330_QSG_ItDeNl_1509xx.book 5 ページ 2015年9月8日 火曜日 午前10時11分
6
TV–1 (TV con ARC) / TV–1 (ARC TV) / TV–1 (ARC TV)
It
Questa sezione descrive i collegamenti
per un televisore che supporta la
funzione ARC (Audio Return Channel).
Con questo collegamento, impostare
ARC su ON in “
Setup HDMI (> 12)”.
Per ascoltare l'audio dal televisore,
premere TV sul telecomando.
0 Fare riferimento alle istruzioni per
l'uso del televisore per i collegamenti
e le impostazioni del televisore.
De
In diesem Abschnitt wird der Anschluss eines
Fernsehers, der die Funktion ARC (Audio
Return Channel) unterstützt, beschrieben. Bei
diesem Anschluss legen Sie in “
HDMI-Setup
(
>
16) für ARC als Einstellung ON fest.
Drücken Sie auf der Fernbedienung TV, um
die Audioausgabe des Fernsehers zu
aktivieren.
0
Anweisungen zum Anschluss und zur
Einrichtung des Fernsehers finden Sie in
der Bedienungsanleitung des Fernsehers.
Nl
Dit is de beschrijving van de verbindingen
voor een TV die ARC (Audio Return Channel)
ondersteunt. Zet voor deze verbinding ARC
op ON in
HDMI-Setup (
>
20)”.
Druk op de afstandsbediening op TV om de
audio uit de TV te laten komen.
0
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de
TV voor aanwijzingen over de verbindingen
en de instellingen van de TV.
2
1
2
1-2 Cavo HDMI/HDMI-Kabel/HDMI-kabel
TV
1
2
1 (ARC)
2
3
HDMI IN (ARC)
SN29402208_VSX-330_QSG_ItDeNl_1509xx.book 6 ページ 2015年9月8日 火曜日 午前10時11分
7
It
De
Nl
TV–2 (TV senza ARC) / TV–2 (nicht ARC TV) / TV–2 (Geen ARC TV)
It
Questa sezione descrive i collegamenti
per un televisore che non supporta la
funzione ARC (Audio Return Channel).
Effettuare il collegamento usando un
cavo ottico insieme ad un cavo HDMI.
Per ascoltare l'audio dal televisore,
premere TV sul telecomando.
0 Fare riferimento alle istruzioni per
l'uso del televisore per i collegamenti
e le impostazioni del televisore.
De
In diesem Abschnitt wird der Anschluss eines
Fernsehers, der die Funktion ARC (Audio
Return Channel) nicht unterstützt, beschrieben.
Schließen Sie das Gerät mit einem optischen
Kabel sowie einem HDMI-Kabel an.
Drücken Sie auf der Fernbedienung TV, um die
Audioausgabe des Fernsehers zu aktivieren.
0
Anweisungen zum Anschluss und zur
Einrichtung des Fernsehers finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Fernsehers.
Nl
Dit is de beschrijving van de verbindingen
voor een TV die geen ARC (Audio Return
Channel) ondersteunt. Maak de
verbinding met gebruik van een optische
kabel samen met een HDMI-kabel.
Druk op de afstandsbediening op TV om
de audio uit de TV te laten komen.
0
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van
de TV voor aanwijzingen over de
verbindingen en de instellingen van de
TV.
1-2 Cavo HDMI/HDMI-Kabel/HDMI-kabel, 3-4 Cavo ottico/Optisches Kabel/Optische kabel
4
2
3
1
TV
1
2
4
3
1 (ARC)
2
3
SN29402208_VSX-330_QSG_ItDeNl_1509xx.book 7 ページ 2015年9月8日 火曜日 午前10時11分
8
Componente AV (HDMI) / AV-Komponente (HDMI) / AV-component (HDMI)
It
Per utilizzare il lettore, sul telecomando
premere INPUT SELECTOR con lo
stesso nome dell'ingresso a cui è
connesso il lettore, in modo che
l'ingresso sia selezionato sull'unità.
De
Drücken Sie zur Wiedergabe des
Players die INPUT SELECTOR mit
dem Namen der Buchse, an die der
Player angeschlossen ist, um den
entsprechenden Eingang am Gerät
auszuwählen.
Nl
Druk voor het afspelen van de speler
op de afstandsbediening op de INPUT
SELECTOR met dezelfde naam als de
aansluiting waarmee u de speler
verbonden heeft, zodat de ingang op
het toestel geselecteerd wordt.
1-2 Cavo HDMI/HDMI-Kabel/HDMI-kabel
1
2
DVD
BD
SAT/CBL
GAME
2
1
SN29402208_VSX-330_QSG_ItDeNl_1509xx.book 8 ページ 2015年9月8日 火曜日 午前10時11分
9
It
De
Nl
Componente AV (Non HDMI) / AV-Komponente (Non-HDMI) / AV-component (Geen-HDMI)
It
Quando si effettua questo
collegamento, la schermata di setup per
questa unità non viene visualizzata sul
televisore. Effettuare le impostazioni
osservando il display su questa unità.
Per utilizzare il lettore, sul telecomando
premere INPUT SELECTOR con lo
stesso nome dell'ingresso a cui è
connesso il lettore, in modo che
l'ingresso sia selezionato sull'unità.
De
Bei dieser Anschlussart wird der
Einrichtungsbildschirm für dieses Gerät
nicht auf dem Fernseher angezeigt. Führen
Sie die Einstellungen aus, während Sie den
Gerätebildschirm im Auge behalten.
Drücken Sie zur Wiedergabe des Players auf
der Fernbedienung INPUT SELECTOR mit
dem Namen der Buchse, an die der Player
angeschlossen ist, um den entsprechenden
Eingang am Gerät auszuwählen.
Nl
Tijdens het tot stand brengen van de
verbinding wordt het instellingenscherm
van dit toestel niet op de TV weergegeven.
Voer de instellingen uit door naar het
display op dit toestel te kijken.
Druk voor het afspelen van de speler op
de afstandsbediening op de INPUT
SELECTOR met dezelfde naam als de
aansluiting waarmee u de speler
verbonden heeft, zodat de ingang op het
toestel geselecteerd wordt.
1-2 Cavo audio/video analogico/Analoges Audio-/Video-Kabel/Analoge audio-/videokabel, 3-4 Cavo video analogico/Analoges Video-Kabel/Analoge videokabel
3
4
1
2
TV
SAT/CBL
1
4
3
2
SN29402208_VSX-330_QSG_ItDeNl_1509xx.book 9 ページ 2015年9月8日 火曜日 午前10時11分
11
It
De
Nl
Antenna ed alimentazione / Antenne und Stromversorgung / Antenne en Stroom
Collegamento antenne / Antennenanschluss
/ De antennes aansluiten
It
Spostare l'antenna mentre si riproduce la radio per
trovare la posizione che garantisce la ricezione
migliore. Usare una puntina o simili per fissare il filo
dell'antenna FM al muro.
De
Während das Radio eingeschaltet ist, bewegen Sie
die Antenne im Zimmer herum, um die Position mit
dem besten Empfang zu finden. Verwenden Sie eine
Reißzwecke oder Ähnliches, um die FM an der Wand
zu befestigen.
Nl
Beweeg de antenne in het rond terwijl u de radio
afspeelt om de positie met de beste ontvangst te
vinden. Gebruik een punaise of iets dergelijks om de
FM-draadantenne aan de muur te bevestigen.
Antenna AM a telaio/
AM-Rahmenantenne/
AM-raamantenne
Antenna FM a filo/
FM-Drahtantenne/
FM-draadantenne
Accensione dell'unità / Gerät einschalten /
Het toestel inschakelen
It
Collegare il cavo di alimentazione alla presa elettrica
dopo aver completato tutti gli altri collegamenti.
Passaggio dalla condizione di acceso a quella di
standby usando Í RECEIVER sul telecomando o
Í STANDBY/ON sull'unità principale.
De
Nachdem Sie alle Geräte angeschlossen haben,
schließen Sie das Netzkabel an die Netzsteckdose
an. Schalten Sie das Gerät mit Í RECEIVER auf der
Fernbedienung oder Í STANDBY/ON am
Hauptgerät ein und dann auf Stand-by.
Nl
Verbind het stroomsnoer met het stopcontact nadat
alle andere verbindingen tot stand gebracht zijn.
Schakel tussen on en stand-by met gebruik van
Í RECEIVER op de afstandsbediening of
Í STANDBY/ON op het hoofdtoestel.
AM
FM
SN29402208_VSX-330_QSG_ItDeNl_1509xx.book 11 ページ 2015年9月8日 火曜日 午前10時11
20
Setup
b
d
c
a
De luidsprekers instellen
De luidsprekerconfiguratie van dit toestel is als
fabrieksinstelling op 5.1-kanaals gezet. Deze
instelling wordt vereist als er luidsprekers zijn die u
niet wilt verbinden. Het geluid dat beoogd wordt voor
de luidsprekers die u niet wilt verbinden wordt naar
de andere luidsprekers gefilterd.
1. Schakel de ingang op de TV naar die is
toegewezen aan de unit.
2. Druk op (a) om de afstandsbediening
naar de modus voor de bediening van dit toestel te
schakelen.
3. Druk op HOME MENU (b).
4. Selecteer het item met de pijltjestoetsen op de
afstandsbediening en druk op ENTER om uw
keuze te bevestigen (c). Om terug te keren naar
het vorige scherm, druk op RETURN (d).
5. Selecteer Manual SP Setup - Speaker Setting en
stel op het volgende scherm NO in voor de
luidsprekers die u niet wilt verbinden. Zet de
voorluidsprekers op LARGE voordat u probeert de
subwoofer op NO te zetten.
0 Normaal gesproken moet u SMALL voor uw
luidsprekers selecteren. U kunt geen NO voor
de voorluidsprekers selecteren.
6. Druk op RETURN (d) om de setup te verlaten.
1a. Speaker Setting
Front
Center
Surr
Subwoofer:
Return
[ SMALL ]
[ SMALL ]
YES
SMALL
b
d
c
a
HDMI-Setup
ARC
Wanneer u een TV verbindt die ARC (Audio Return Channel)
ondersteunt, schakel dan ARC in.
1. Schakel de ingang op de TV naar die is toegewezen aan de unit.
2. Druk op (a) om de afstandsbediening naar de
modus voor de bediening van dit toestel te schakelen.
3. Druk op HOME MENU (b).
4. Selecteer het item met de pijltjestoetsen op de
afstandsbediening en druk op ENTER om uw keuze te
bevestigen (c). Om terug te keren naar het vorige scherm, druk
op RETURN (d).
5. Selecteer HDMI Setup en zet op het volgende scherm ARC op
ON.
6. Druk op RETURN (d) om de setup te verlaten.
0
Misschien moet u bepaalde TV-instellingen veranderen om
ARC te kunnen gebruiken. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing
van de TV voor aanwijzingen over de verbindingen en de
instellingen van de TV.
Standby Through
Als de ontvanger op stand-by staat, zal het hier geselecteerde HDMI-
ingangssignaal via HDMI naar de TV gezonden worden. Selecteer
een in te stellen item uit de volgende Standby Through-items.
LAST:
Het eerder geselecteerde HDMI-ingangssignaal zal
uitgezonden worden.
BD, DVD, SAT/CBL, GAME:
Het hier geselecteerde HDMI-
ingangssignaal zal uitgezonden worden.
OFF:
Signaal zal niet uitgezonden worden tijdens stand-by.
4. HDMI Setup
Return
a. ARC
b. Standby Through
c. 4k60p Setting
ON
[
LAST
]
SN29402208_VSX-330_QSG_ItDeNl_1509xx.book 20 ページ 2015年9月8日 火曜日 午前10時11
21
Nl
Afspelen
b
a
c
Basis afspelen
1. Schakel de ingang op de TV naar die is
toegewezen aan de unit.
2. Druk op de afstandsbediening op de INPUT
SELECTOR (a) met dezelfde naam als de
aansluiting waarmee u de speler verbonden heeft,
om de ingang om te schakelen.
3. Start het afspelen op de speler.
4. Gebruik VOLUME i/j (b) om het volume te
regelen.
0 U kunt de audio omschakelen zodat die bij de
verbonden kabel past. Druk op SIG SEL (c) om H
(HDMI-kabel), C1 (coaxiale kabel), O1 (optische
kabel) of A (analoge audiokabel) te selecteren.
b
c
a
Een USB-apparaat afspelen
Muziekbestanden op een USB-opslagapparaat
afspelen Dit toestel ondersteunt het afspelen van
WMA/MP3/MPEG-4 AAC muziekbestanden.
0 Houd er rekening mee dat de werking niet met alle
USB-opslagapparaten gegarandeerd wordt.
1. Schakel de ingang op de TV naar die is
toegewezen aan de unit.
2. Druk op USB (a).
3. Verbind het USB-opslagapparaat met de USB-
poort op het hoofdtoestel.
0 Het afspelen van het eerste bestand start
automatisch als het USB-opslagapparaat
gedetecteerd wordt.
4. Druk voor het afspelen van een ander bestand op
RETURN (b) om de lijst met bestanden en mappen
op de TV af te spelen, gebruik daarna de
cursorknoppen om te selecteren en ENTER om te
bevestigen (c).
0 Als niet leesbare lettertekens op het USB-
bestand opgenomen worden, worden deze
vervangen door .
SN29402208_VSX-330_QSG_ItDeNl_1509xx.book 21 ページ 2015年9月8日 火曜日 午前10時11
22
a
e
d
f
b
c
Naar de radio luisteren
1. Druk op TUNER (a).
2. Druk verschillende keren op BAND (b) om AM of
FM te selecteren.
3. Houd TUNE of TUNE (c) ongeveer één
seconde ingedrukt om het automatisch afstemmen
op een radiozender te starten. Het afstemmen
stopt wanneer een zender gevonden is.
U kunt tot 30 zenders als voorkeuze instellen.
1. Stem af op de AM/FM-radiozender die u wilt
registreren.
2. Druk op TOOLS (d) zodat het voorkeuzenummer
op het display knippert.
3. Druk op PRESET of op PRESET (e) om een
nummer tussen 1 en 30 te selecteren terwijl het
voorkeuzenummer knippert.
4. Druk op ENTER (f) om te bevestigen.
0 Om een voorkeuze radiozender te selecteren,
druk dan op TUNER (a) en druk vervolgens op
PRESET of PRESET (e).
a
b
c
d
e
Luistermodussen
De fabrieksinstelling is de EXT.STEREO-modus die
na geselecteerd te zijn een stereobeeld vanaf voor
en achter afspeelt, onafhankelijk van het formaat van
de audio-ingang.
ALC/STANDARD-knop (a)
U kunt de luistermodussen Dolby Digital en DTS
selecteren. Als het ingangssignaal meerkanaals is,
schakelt de luistermodus bijvoorbeeld naar Dolby
Digital of DTS-HD MasterAudio om bij het formaat
audio-ingang te passen. Als het ingangssignaal 2-
kanaals is, kunt u de luistermodussen
DOLBY PRO
LOGIC,
DOLBY PLII MOVIE/MUSIC/GAME en
NEO:6 CINEMA/MUSIC selecteren die het afspelen
uitbreiden tot 5.1-kanaals. Selecteer STEREO ALC
om zelfs op een gebalanceerd niveau af te spelen als
de nummers bijvoorbeeld verschillende
geluidsniveaus hebben.
AUTO/DIRECT-knop (b)
U kunt luistermodussen selecteren zoals AUTO
SURROUND, DIRECT en PURE DIRECT die het
geluidsveld afspelen al naargelang het aantal
kanalen in het ingangssignaal. De DIRECT-modus
bypasst circuits die van invloed op de geluidskwaliteit
kunnen zijn, zoals de toonregelcircuits, zodat u van
een nog betere geluidskwaliteit kunt genieten. De
PURE DIRECT-modus stelt u in staat bijkomende
circuits en verwerkingen af te sluiten die van invloed
op de geluidskwaliteit kunnen zijn.
STEREO-knop (c)
U kunt de STEREO-modus alleen selecteren voor
het afspelen uit de voorluidsprekers en de subwoofer.
ADV SURR-knop (d)
U kunt van originele surround-modussen genieten,
zoals de EXT.STEREO en DRAMA modussen.
SN29402208_VSX-330_QSG_ItDeNl_1509xx.book 22 ページ 2015年9月8日 火曜日 午前10時11
23
Nl
Druk verschillende malen op DISP (e) om de diverse
instellingen in onderstaande volgorde na te kijken:
luistermodus
#
volume
#
ingangsaudioformaat
#
ingangsbron.
U kunt ook zien welk audioformaat ingevoerd wordt
door naar de controlelampjes op het onderste
gedeelte van het display te kijken.
Dit toestel is compatibel met de volgende digitale
audioformaten. (met HDMI-verbinding)
0 Dolby Digital
0 Dolby Digital Plus
0 Dolby TrueHD
0 DTS
0 DTS 96/24
0 DTS Express
0 DTS-HD MasterAudio
0
PCM (32 kHz tot 192 kHz bemonsteringsfrequenties)
0 SACD (alleen DSD 2-kan.)
0 DVD Audio (met inbegrip van 192 kHz)
Belangrijk: De luistermodussen zijn misschien niet
beschikbaar, afhankelijk van de huidige bron, de
instellingen en de status van de ontvanger.
Problemen oplossen
0
Als geen geluid uit de midden- en achterluidsprekers
gehoord wordt, druk dan op ALC/STANDARD of
ADV SURR om de luistermodussen te veranderen.
Bijv.) Druk verschillende keren op ADV SURR om
EXT.STEREO te selecteren.
0 Om naar de audio te luisteren die afkomstig is van
de broncomponent die met deze ontvanger
verbonden is, druk dan op SIG SEL om H (HDMI-
kabel), C1 (coaxiale kabel), O1 (optische kabel) of
A (analoge audiokabel) te selecteren.
0 Als geen geluid uit de subwoofer komt:
Als de voorluidspreker op LARGE gezet is, kan het
in bepaalde gevallen voorkomen dat geen geluid
uit de subwoofer komt. Verander de instelling van
de voorluidspreker in SMALL of verander de
subwoofer in PLUS, waarna het geluid het weer
zou moeten doen.
0 Indien de afstandsbediening niet reageert:
- Druk eerst op om de receiver via de
afstandsbediening te bedienen.
- Druk eerst op TUNER of USB om de TUNER of de
USB te bedienen.
0 Als de stroom plotseling uitgeschakeld wordt:
- Controleer of er geen losse luidsprekerdraden zijn die
het achterpaneel raken, of andere draadbundels. Is
dat wel het geval, bevestig de luidsprekerdraden dan
opnieuw en controleer of er geen losse draden zijn.
- Als Auto Power Down ingesteld is, zal de stroom op de
ingestelde tijd automatisch uitgeschakeld worden.
Het hoofdtoestel resetten
Gebruik deze procedure om alle instellingen van de
ontvanger op de fabrieksinstellingen te zetten.
Gebruik de bedieningsorganen op het voorpaneel om
dit te doen.
1. Schakel de ontvanger op stand-by.
2. Terwijl u BAND ingedrukt houdt, drukt u ongeveer
twee seconden op Í STANDBY/ON.
3. Wanneer u RESET? op het display ziet
verschijnen, druk dan op AUTO SURROUND/
STREAM DIRECT. OK? wordt op het display
getoond.
4. Druk op ALC/STANDARD SURR om te bevestigen.
SN29402208_VSX-330_QSG_ItDeNl_1509xx.book 23 ページ 2015年9月8日 火曜日 午前10時11
*29402208*
F1509-0
5707-00001-056-0V
SN 29402208
Корпорация О энд Пи
2-3-12, Яэсу, Чуо-ку, г. Токио, 104-0028, ЯПОНИЯ
<Germany>
Hanns-Martin-Schleyer-Straße 35, 47877 Willich, Germany
Tel: +49(0)2154 913222
<UK>
Anteros Building, Odyssey Business Park, West End Road, South Ruislip,
Middlesex, HA4 6QQ United Kingdom
Tel: +44(0)208 836 3612
<France>
6, Avenue de Marais F - 95816 Argenteuil Cedex FRANCE
Tel: +33(0)969 368 050
2-3-12 Yaesu, Chuo-ku, Tokyo 104-0028 JAPAN
<U.S.A.>
18 PARK WAY, UPPER SADDLE RIVER, NEW JERSEY 07458, U.S.A.
Tel: 1-201-785-2600
© 2015 Onkyo & Pioneer Corporation. All rights reserved.
© 2015 Onkyo & Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
“Pioneer” is a trademark of Pioneer Corporation, and is used under license.
Registra il tuo prodotto su
http://www.pioneer.it
(o http://www.pioneer.eu) e scopri subito quali vantaggi puoi ottenere!
Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres Produktes
unter
http://www.pioneer.de
(oder http://www.pioneer.eu)
Ontdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw Pioneer
product via
http://www.pioneer.nl -
http://www.pioneer.be (of http://www.pioneer.eu)
Printed in Vietnam / Imprimé au Vietnam / Напечатано во Вьетнаме
Accessori in dotazione/Lieferumfang/
Bijgeleverde accessoires
Prima dell'uso, verificare che la confezione contenga l'uni
principale e gli accessori indicati di seguito.
Überprüfen Sie vor der Nutzung die Verpackung des
Hauptgeräts sowie das unten aufgeführte Zubehör.
Controleer vóór het gebruik de verpakking van het hoofdtoestel
en onderstaande accessoires.
Telecomando/Fernbedienung/
Afstandsbediening (AXD7741) --- (1)
Batterie/Batterien/Batterijen (AAA/R03)
--- (2)
Antenna FM a filo/FM-Drahtantenne/
FM-draadantenne --- (1)
Antenna AM a telaio/AM-Rahmenantenne/
AM-raamantenne --- (1)
SN29402208_VSX-330_QSG_ItDeNl_1509xx.book 24 ページ 2015年9月8日 火曜日 午前10時11

Documenttranscriptie

SN29402208_VSX-330_QSG_ItDeNl_1509xx.book 1 ページ 2015年9月8日 火曜日 午前10時11分 AV Receiver VSX-330-K Guida di avvio rapido Kurzanleitung Snelstartgids It De Nl Per descrizioni dettagliate di questa unità, vedere le “Istruzioni per l'uso”. (It) http://www.pioneer-audiovisual.com/manual/vsx330/it.pdf Ausführliche Beschreibungen zu diesem Gerät finden Sie in der “Bedienungsanleitung”. (De) http://www.pioneer-audiovisual.com/manual/vsx330/de.pdf Zie de “Handleiding” voor gedetailleerde beschrijvingen van dit toestel. (Nl) http://www.pioneer-audiovisual.com/manual/vsx330/nl.pdf It De Nl SN29402208_VSX-330_QSG_ItDeNl_1509xx.book 2 ページ 2015年9月8日 火曜日 午前10時11分 Posizionamento / Layout / Lay-out  It Diffusori anteriori, Diffusore centrale I diffusori anteriori emettono l'audio stereo centrale ed un diffusore centrale emette l'audio centrale, ad esempio i dialoghi e le voci. Il posizionamento ottimale dei diffusori anteriori è all'altezza dell'orecchio. Il diffusore centrale deve essere posizionato rivolto verso la posizione di ascolto. De Frontlautsprecher, Center-Lautsprecher 2´- 3´ (60 - 90 cm) Front Right Speaker Front Left Speaker Center Speaker Surround Right Speaker Surround Left Speaker Subwoofer 2 Über die Frontlautsprecher wird Stereoton ausgegeben und der Center-Lautsprecher gibt den mittlerer Ton wie Dialoge und Gesang aus. Die optimale Positionierung für die Frontlautsprecher ist auf Kopfhöhe. Der Center-Lautsprecher sollte sich gegenüber dem Hörplatz befinden. Nl Voorluidsprekers, Middenluidspreker De voorluidsprekers voeren het voor-stereogeluid uit en de middenluidspreker voert het middengeluid uit zoals dialoog en zang. De optimale plaatsing voor de voorluidsprekers is op oorhoogte. De middenluidspreker moet in de richting van de luisterpositie geplaatst worden. SN29402208_VSX-330_QSG_ItDeNl_1509xx.book 3 ページ 2015年9月8日 火曜日 午前10時11分   120° Collegamento Anschluss Aansluiten 120° It It/De/Nl : 4 – 11 It Diffusori surround I diffusori surround consentono di creare un campo sonoro posteriore. Il posizionamento ottimale è circa 1 metro più in alto dell'altezza dell'orecchio. De Surround-Lautsprecher Die Surround-Lautsprecher erzeugen das hintere Tonfeld. Die optimale Positionierung befindet sich 1 Meter über Kopfhöhe. Nl Surround-luidsprekers De surroundluidsprekers creëren het achtergeluidsveld. De optimale plaatsing is op ongeveer 1 meter hoger dan oorhoogte. It Subwoofer Il subwoofer riproduce i suoni bassi e crea un ricco campo sonoro. Posizionarlo ovunque davanti alla posizione di ascolto. De Subwoofer Der Subwoofer reproduziert Basstöne und erzeugt volle Klangfelder. Platzieren Sie ihn an einem Ort gegenüber der Hörposition. Nl Subwoofer De subwoofer reproduceert bass-geluiden en creëert een rijk geluidsveld. Plaats hem ongeacht waar tegenover de luisterpositie. De Nl Setup Setup Setup It : 12, De : 16, Nl : 20 Riproduzione Wiedergabe Afspelen It : 13 – 15, De : 17 – 19, Nl : 21 – 23 Accessori in dotazione Lieferumfang Bijgeleverde accessoires It/De/Nl : Retrocopertina/Rückseite/ Achterdeksel 3 SN29402208_VSX-330_QSG_ItDeNl_1509xx.book 5 ページ 2015年9月8日 It Il cavo di alimentazione deve essere collegato solo dopo che sono stati completati tutti gli altri collegamenti. Collegare diffusori con impedenza da 6 h a 16 h. L'impostazione dei diffusori è 5.1 canali al momento dell'acquisto. Se non si desiderano collegare alcuni diffusori, modificare le relative impostazioni in “Impostazione dei diffusori (> 12)”. Effettuando il collegamento, far corrispondere i terminali + e - su questa unità con i terminali + e - sui diffusori. De Das Netzkabel darf erst angeschlossen werden, wenn alle anderen Anschlüsse vorgenommen wurden. Schließen Sie Lautsprecher mit einer Impedanz von 6 h bis 16 h an. Zum Zeitpunkt des Kaufs lautet die Lautsprechereinstellung 5.1-Kanal. Wenn Sie einige Lautsprecher nicht anschließen möchten, ändern Sie für diese Lautsprecher die Einstellungen in “Lautsprechereinstellungen (> 16)”. Achten Sie beim Anschluss der Lautsprecher auf die korrekte Zuordnung der (+) und (-) Anschlüsse an diesem Gerät mit den (+) und (-) Anschlüssen am Lautsprecher. 火曜日 午前10時11分 It Nell'effettuare il collegamento, accertarsi che i conduttori spellati dei cavi dei diffusori non fuoriescano dai terminali dei diffusori. Se i conduttori spellati dei cavi dei diffusori toccano il pannello posteriore o i conduttori + e - si toccano tra loro, il circuito di protezione si attiva. De Vergewissern Sie sich, dass beim Anschließen der Kabel, die freiliegenden Drähte nicht aus den Lautsprecheranschlüssen herausragen. Wenn die freiliegenden Drähte des Lautsprechers die Geräterückwand oder wenn die (+) und (-) Kabel sich gegenseitig berühren, wird die Schutzschaltung aktiviert. Nl Controleer bij het verbinden of de draaduiteinden van de luidsprekers niet uit de luidsprekeraansluitingen naar buiten steken. Als de naar buiten stekende draaduiteinden van de luidsprekers het achterpaneel raken of als de + en - draden elkaar raken, zal het veiligheidscircuit geactiveerd worden. Nl Het netsnoer moet pas worden aangesloten nadat alle andere aansluitingen zijn voltooid. Verbind de luidsprekers met een impedantie van 6 h tot 16 h. De luidsprekerinstelling is op het moment van aankoop 5.1 kanaals. Als er luidsprekers zijn die u niet wilt verbinden, verander de instellingen daarvan dan in “De luidsprekers instellen (> 20)”. Verbind de + en - aansluitingen op dit toestel met de + en - aansluitingen op de luidsprekers. 5 It De Nl SN29402208_VSX-330_QSG_ItDeNl_1509xx.book 6 ページ 2015年9月8日 火曜日 午前10時11分 TV–1 (TV con ARC) / TV–1 (ARC TV) / TV–1 (ARC TV) 1 1 It Questa sezione descrive i collegamenti per un televisore che supporta la funzione ARC (Audio Return Channel). Con questo collegamento, impostare ARC su ON in “Setup HDMI (> 12)”. Per ascoltare l'audio dal televisore, premere TV sul telecomando. 0 Fare riferimento alle istruzioni per l'uso del televisore per i collegamenti e le impostazioni del televisore. 2 De In diesem Abschnitt wird der Anschluss eines Fernsehers, der die Funktion ARC (Audio Return Channel) unterstützt, beschrieben. Bei diesem Anschluss legen Sie in “HDMI-Setup (> 16)” für ARC als Einstellung ON fest. Drücken Sie auf der Fernbedienung TV, um die Audioausgabe des Fernsehers zu aktivieren. 0 Anweisungen zum Anschluss und zur Einrichtung des Fernsehers finden Sie in der Bedienungsanleitung des Fernsehers. RC) 1 (A 2 3 HDMI IN (ARC) 2 TV 6 1-2 Cavo HDMI/HDMI-Kabel/HDMI-kabel Nl Dit is de beschrijving van de verbindingen voor een TV die ARC (Audio Return Channel) ondersteunt. Zet voor deze verbinding ARC op ON in “HDMI-Setup (> 20)”. Druk op de afstandsbediening op TV om de audio uit de TV te laten komen. 0 Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de TV voor aanwijzingen over de verbindingen en de instellingen van de TV. SN29402208_VSX-330_QSG_ItDeNl_1509xx.book 7 ページ 2015年9月8日 火曜日 午前10時11分 TV–2 (TV senza ARC) / TV–2 (nicht ARC TV) / TV–2 (Geen ARC TV) 1 1 2 4 RC) 1 (A 2 It Questa sezione descrive i collegamenti per un televisore che non supporta la funzione ARC (Audio Return Channel). Effettuare il collegamento usando un cavo ottico insieme ad un cavo HDMI. Per ascoltare l'audio dal televisore, premere TV sul telecomando. 0 Fare riferimento alle istruzioni per l'uso del televisore per i collegamenti e le impostazioni del televisore. De In diesem Abschnitt wird der Anschluss eines Fernsehers, der die Funktion ARC (Audio Return Channel) nicht unterstützt, beschrieben. Schließen Sie das Gerät mit einem optischen Kabel sowie einem HDMI-Kabel an. Drücken Sie auf der Fernbedienung TV, um die Audioausgabe des Fernsehers zu aktivieren. 0 Anweisungen zum Anschluss und zur Einrichtung des Fernsehers finden Sie in der Bedienungsanleitung des Fernsehers. 3 3 4 2 3 TV 1-2 Cavo HDMI/HDMI-Kabel/HDMI-kabel, 3-4 Cavo ottico/Optisches Kabel/Optische kabel Nl Dit is de beschrijving van de verbindingen voor een TV die geen ARC (Audio Return Channel) ondersteunt. Maak de verbinding met gebruik van een optische kabel samen met een HDMI-kabel. Druk op de afstandsbediening op TV om de audio uit de TV te laten komen. 0 Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de TV voor aanwijzingen over de verbindingen en de instellingen van de TV. 7 It De Nl SN29402208_VSX-330_QSG_ItDeNl_1509xx.book 8 ページ 2015年9月8日 火曜日 午前10時11分 Componente AV (HDMI) / AV-Komponente (HDMI) / AV-component (HDMI) 2 1 It Per utilizzare il lettore, sul telecomando premere INPUT SELECTOR con lo stesso nome dell'ingresso a cui è connesso il lettore, in modo che l'ingresso sia selezionato sull'unità. De Drücken Sie zur Wiedergabe des Players die INPUT SELECTOR mit dem Namen der Buchse, an die der Player angeschlossen ist, um den entsprechenden Eingang am Gerät auszuwählen. 2 Nl Druk voor het afspelen van de speler op de afstandsbediening op de INPUT SELECTOR met dezelfde naam als de aansluiting waarmee u de speler verbonden heeft, zodat de ingang op het toestel geselecteerd wordt. 1 DVD GAME BD 8 1-2 Cavo HDMI/HDMI-Kabel/HDMI-kabel SAT/CBL SN29402208_VSX-330_QSG_ItDeNl_1509xx.book 9 ページ 2015年9月8日 火曜日 午前10時11分 Componente AV (Non HDMI) / AV-Komponente (Non-HDMI) / AV-component (Geen-HDMI) 1 3 2 2 It Quando si effettua questo collegamento, la schermata di setup per questa unità non viene visualizzata sul televisore. Effettuare le impostazioni osservando il display su questa unità. Per utilizzare il lettore, sul telecomando premere INPUT SELECTOR con lo stesso nome dell'ingresso a cui è connesso il lettore, in modo che l'ingresso sia selezionato sull'unità. De Bei dieser Anschlussart wird der Einrichtungsbildschirm für dieses Gerät nicht auf dem Fernseher angezeigt. Führen Sie die Einstellungen aus, während Sie den Gerätebildschirm im Auge behalten. Drücken Sie zur Wiedergabe des Players auf der Fernbedienung INPUT SELECTOR mit dem Namen der Buchse, an die der Player angeschlossen ist, um den entsprechenden Eingang am Gerät auszuwählen. 3 4 4 TV SAT/CBL 1 Nl Tijdens het tot stand brengen van de verbinding wordt het instellingenscherm van dit toestel niet op de TV weergegeven. Voer de instellingen uit door naar het display op dit toestel te kijken. Druk voor het afspelen van de speler op de afstandsbediening op de INPUT SELECTOR met dezelfde naam als de aansluiting waarmee u de speler verbonden heeft, zodat de ingang op het toestel geselecteerd wordt. 1-2 Cavo audio/video analogico/Analoges Audio-/Video-Kabel/Analoge audio-/videokabel, 3-4 Cavo video analogico/Analoges Video-Kabel/Analoge videokabel 9 It De Nl SN29402208_VSX-330_QSG_ItDeNl_1509xx.book 11 ページ 2015年9月8日 火曜日 午前10時11分 Antenna ed alimentazione / Antenne und Stromversorgung / Antenne en Stroom AM FM Collegamento antenne / Antennenanschluss / De antennes aansluiten Accensione dell'unità / Gerät einschalten / Het toestel inschakelen It Spostare l'antenna mentre si riproduce la radio per trovare la posizione che garantisce la ricezione migliore. Usare una puntina o simili per fissare il filo dell'antenna FM al muro. It Collegare il cavo di alimentazione alla presa elettrica dopo aver completato tutti gli altri collegamenti. Passaggio dalla condizione di acceso a quella di standby usando Í RECEIVER sul telecomando o Í STANDBY/ON sull'unità principale. De Während das Radio eingeschaltet ist, bewegen Sie die Antenne im Zimmer herum, um die Position mit dem besten Empfang zu finden. Verwenden Sie eine Reißzwecke oder Ähnliches, um die FM an der Wand zu befestigen. Nl Beweeg de antenne in het rond terwijl u de radio afspeelt om de positie met de beste ontvangst te vinden. Gebruik een punaise of iets dergelijks om de FM-draadantenne aan de muur te bevestigen. It De Nl De Nachdem Sie alle Geräte angeschlossen haben, schließen Sie das Netzkabel an die Netzsteckdose an. Schalten Sie das Gerät mit Í RECEIVER auf der Fernbedienung oder Í STANDBY/ON am Hauptgerät ein und dann auf Stand-by. Nl Verbind het stroomsnoer met het stopcontact nadat alle andere verbindingen tot stand gebracht zijn. Schakel tussen on en stand-by met gebruik van Í RECEIVER op de afstandsbediening of Í STANDBY/ON op het hoofdtoestel. Antenna AM a telaio/ AM-Rahmenantenne/ AM-raamantenne Antenna FM a filo/ FM-Drahtantenne/ FM-draadantenne 11 SN29402208_VSX-330_QSG_ItDeNl_1509xx.book 20 ページ 2015年9月8日 火曜日 午前10時11分 Setup a d c b De luidsprekers instellen HDMI-Setup De luidsprekerconfiguratie van dit toestel is als fabrieksinstelling op 5.1-kanaals gezet. Deze instelling wordt vereist als er luidsprekers zijn die u niet wilt verbinden. Het geluid dat beoogd wordt voor de luidsprekers die u niet wilt verbinden wordt naar de andere luidsprekers gefilterd. 1. Schakel de ingang op de TV naar die is toegewezen aan de unit. 2. Druk op (a) om de afstandsbediening naar de modus voor de bediening van dit toestel te schakelen. 3. Druk op HOME MENU (b). 4. Selecteer het item met de pijltjestoetsen op de afstandsbediening en druk op ENTER om uw keuze te bevestigen (c). Om terug te keren naar het vorige scherm, druk op RETURN (d). 5. Selecteer Manual SP Setup - Speaker Setting en stel op het volgende scherm NO in voor de luidsprekers die u niet wilt verbinden. Zet de voorluidsprekers op LARGE voordat u probeert de subwoofer op NO te zetten. ARC 1a. Speaker Setting SMALL Front Center [ SMALL ] Surr [ SMALL ] Subwoofer: YES a d c b Wanneer u een TV verbindt die ARC (Audio Return Channel) ondersteunt, schakel dan ARC in. 1. Schakel de ingang op de TV naar die is toegewezen aan de unit. 2. Druk op (a) om de afstandsbediening naar de modus voor de bediening van dit toestel te schakelen. 3. Druk op HOME MENU (b). 4. Selecteer het item met de pijltjestoetsen op de afstandsbediening en druk op ENTER om uw keuze te bevestigen (c). Om terug te keren naar het vorige scherm, druk op RETURN (d). 5. Selecteer HDMI Setup en zet op het volgende scherm ARC op ON. 4. HDMI Setup ON a. ARC b. Standby Through [ LAST ] c. 4k60p Setting Return 6. Druk op RETURN (d) om de setup te verlaten. 0 Misschien moet u bepaalde TV-instellingen veranderen om ARC te kunnen gebruiken. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de TV voor aanwijzingen over de verbindingen en de instellingen van de TV. Standby Through Return 0 Normaal gesproken moet u SMALL voor uw luidsprekers selecteren. U kunt geen NO voor de voorluidsprekers selecteren. 6. Druk op RETURN (d) om de setup te verlaten. 20 Als de ontvanger op stand-by staat, zal het hier geselecteerde HDMIingangssignaal via HDMI naar de TV gezonden worden. Selecteer een in te stellen item uit de volgende Standby Through-items. LAST: Het eerder geselecteerde HDMI-ingangssignaal zal uitgezonden worden. BD, DVD, SAT/CBL, GAME: Het hier geselecteerde HDMIingangssignaal zal uitgezonden worden. OFF: Signaal zal niet uitgezonden worden tijdens stand-by. SN29402208_VSX-330_QSG_ItDeNl_1509xx.book 21 ページ 2015年9月8日 火曜日 午前10時11分 Afspelen Basis afspelen Een USB-apparaat afspelen 1. Schakel de ingang op de TV naar die is toegewezen aan de unit. 2. Druk op de afstandsbediening op de INPUT SELECTOR (a) met dezelfde naam als de aansluiting waarmee u de speler verbonden heeft, om de ingang om te schakelen. 3. Start het afspelen op de speler. 4. Gebruik VOLUME i/j (b) om het volume te regelen. 0 U kunt de audio omschakelen zodat die bij de verbonden kabel past. Druk op SIG SEL (c) om H (HDMI-kabel), C1 (coaxiale kabel), O1 (optische kabel) of A (analoge audiokabel) te selecteren. a c a b c Muziekbestanden op een USB-opslagapparaat afspelen Dit toestel ondersteunt het afspelen van WMA/MP3/MPEG-4 AAC muziekbestanden. 0 Houd er rekening mee dat de werking niet met alle USB-opslagapparaten gegarandeerd wordt. 1. Schakel de ingang op de TV naar die is toegewezen aan de unit. 2. Druk op USB (a). 3. Verbind het USB-opslagapparaat met de USBpoort op het hoofdtoestel. 0 Het afspelen van het eerste bestand start automatisch als het USB-opslagapparaat gedetecteerd wordt. 4. Druk voor het afspelen van een ander bestand op RETURN (b) om de lijst met bestanden en mappen op de TV af te spelen, gebruik daarna de cursorknoppen om te selecteren en ENTER om te bevestigen (c). 0 Als niet leesbare lettertekens op het USBbestand opgenomen worden, worden deze vervangen door . b 21 Nl SN29402208_VSX-330_QSG_ItDeNl_1509xx.book 22 ページ a 火曜日 午前10時11分 Naar de radio luisteren Luistermodussen 1. Druk op TUNER (a). 2. Druk verschillende keren op BAND (b) om AM of FM te selecteren. 3. Houd TUNE of TUNE (c) ongeveer één seconde ingedrukt om het automatisch afstemmen op een radiozender te starten. Het afstemmen stopt wanneer een zender gevonden is. De fabrieksinstelling is de EXT.STEREO-modus die na geselecteerd te zijn een stereobeeld vanaf voor en achter afspeelt, onafhankelijk van het formaat van de audio-ingang. a ALC/STANDARD-knop (a) U kunt de luistermodussen Dolby Digital en DTS selecteren. Als het ingangssignaal meerkanaals is, schakelt de luistermodus bijvoorbeeld naar Dolby Digital of DTS-HD MasterAudio om bij het formaat audio-ingang te passen. Als het ingangssignaal 2kanaals is, kunt u de luistermodussen DOLBY PRO LOGIC, DOLBY PLII MOVIE/MUSIC/GAME en NEO:6 CINEMA/MUSIC selecteren die het afspelen uitbreiden tot 5.1-kanaals. Selecteer STEREO ALC om zelfs op een gebalanceerd niveau af te spelen als de nummers bijvoorbeeld verschillende geluidsniveaus hebben. d c b d e 2015年9月8日 U kunt tot 30 zenders als voorkeuze instellen. 1. Stem af op de AM/FM-radiozender die u wilt registreren. 2. Druk op TOOLS (d) zodat het voorkeuzenummer op het display knippert. 3. Druk op PRESET of op PRESET (e) om een nummer tussen 1 en 30 te selecteren terwijl het voorkeuzenummer knippert. 4. Druk op ENTER (f) om te bevestigen. 0 Om een voorkeuze radiozender te selecteren, druk dan op TUNER (a) en druk vervolgens op PRESET of PRESET (e). c b AUTO/DIRECT-knop (b) f e U kunt luistermodussen selecteren zoals AUTO SURROUND, DIRECT en PURE DIRECT die het geluidsveld afspelen al naargelang het aantal kanalen in het ingangssignaal. De DIRECT-modus bypasst circuits die van invloed op de geluidskwaliteit kunnen zijn, zoals de toonregelcircuits, zodat u van een nog betere geluidskwaliteit kunt genieten. De PURE DIRECT-modus stelt u in staat bijkomende circuits en verwerkingen af te sluiten die van invloed op de geluidskwaliteit kunnen zijn. STEREO-knop (c) U kunt de STEREO-modus alleen selecteren voor het afspelen uit de voorluidsprekers en de subwoofer. ADV SURR-knop (d) U kunt van originele surround-modussen genieten, zoals de EXT.STEREO en DRAMA modussen. 22 SN29402208_VSX-330_QSG_ItDeNl_1509xx.book 23 ページ 2015年9月8日 Druk verschillende malen op DISP (e) om de diverse instellingen in onderstaande volgorde na te kijken: luistermodus # volume # ingangsaudioformaat # ingangsbron. 火曜日 午前10時11分 0 SACD (alleen DSD 2-kan.) 0 DVD Audio (met inbegrip van 192 kHz) Belangrijk: De luistermodussen zijn misschien niet beschikbaar, afhankelijk van de huidige bron, de instellingen en de status van de ontvanger. Problemen oplossen U kunt ook zien welk audioformaat ingevoerd wordt door naar de controlelampjes op het onderste gedeelte van het display te kijken. Dit toestel is compatibel met de volgende digitale audioformaten. (met HDMI-verbinding) 0 Dolby Digital 0 Dolby Digital Plus 0 Dolby TrueHD 0 DTS 0 DTS 96/24 0 DTS Express 0 DTS-HD MasterAudio 0 PCM (32 kHz tot 192 kHz bemonsteringsfrequenties) 0 Als geen geluid uit de midden- en achterluidsprekers gehoord wordt, druk dan op ALC/STANDARD of ADV SURR om de luistermodussen te veranderen. Bijv.) Druk verschillende keren op ADV SURR om EXT.STEREO te selecteren. 0 Om naar de audio te luisteren die afkomstig is van de broncomponent die met deze ontvanger verbonden is, druk dan op SIG SEL om H (HDMIkabel), C1 (coaxiale kabel), O1 (optische kabel) of A (analoge audiokabel) te selecteren. 0 Als geen geluid uit de subwoofer komt: Als de voorluidspreker op LARGE gezet is, kan het in bepaalde gevallen voorkomen dat geen geluid uit de subwoofer komt. Verander de instelling van de voorluidspreker in SMALL of verander de subwoofer in PLUS, waarna het geluid het weer zou moeten doen. 0 Indien de afstandsbediening niet reageert: Het hoofdtoestel resetten Gebruik deze procedure om alle instellingen van de ontvanger op de fabrieksinstellingen te zetten. Gebruik de bedieningsorganen op het voorpaneel om dit te doen. 1. Schakel de ontvanger op stand-by. 2. Terwijl u BAND ingedrukt houdt, drukt u ongeveer twee seconden op Í STANDBY/ON. 3. Wanneer u RESET? op het display ziet verschijnen, druk dan op AUTO SURROUND/ STREAM DIRECT. OK? wordt op het display getoond. 4. Druk op ALC/STANDARD SURR om te bevestigen. Nl - Druk eerst op om de receiver via de afstandsbediening te bedienen. - Druk eerst op TUNER of USB om de TUNER of de USB te bedienen. 0 Als de stroom plotseling uitgeschakeld wordt: - Controleer of er geen losse luidsprekerdraden zijn die het achterpaneel raken, of andere draadbundels. Is dat wel het geval, bevestig de luidsprekerdraden dan opnieuw en controleer of er geen losse draden zijn. - Als Auto Power Down ingesteld is, zal de stroom op de ingestelde tijd automatisch uitgeschakeld worden. 23 SN29402208_VSX-330_QSG_ItDeNl_1509xx.book 24 ページ 2015年9月8日 火曜日 午前10時11分 Accessori in dotazione/Lieferumfang/ Bijgeleverde accessoires 2-3-12 Yaesu, Chuo-ku, Tokyo 104-0028 JAPAN <U.S.A.> 18 PARK WAY, UPPER SADDLE RIVER, NEW JERSEY 07458, U.S.A. Tel: 1-201-785-2600 <Germany> Hanns-Martin-Schleyer-Straße 35, 47877 Willich, Germany Tel: +49(0)2154 913222 <UK> Anteros Building, Odyssey Business Park, West End Road, South Ruislip, Middlesex, HA4 6QQ United Kingdom Tel: +44(0)208 836 3612 <France> 6, Avenue de Marais F - 95816 Argenteuil Cedex FRANCE Tel: +33(0)969 368 050 Корпорация О энд Пи 2-3-12, Яэсу, Чуо-ку, г. Токио, 104-0028, ЯПОНИЯ Registra il tuo prodotto su http://www.pioneer.it (o http://www.pioneer.eu) e scopri subito quali vantaggi puoi ottenere! Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres Produktes unter http://www.pioneer.de (oder http://www.pioneer.eu) Prima dell'uso, verificare che la confezione contenga l'unità principale e gli accessori indicati di seguito. Überprüfen Sie vor der Nutzung die Verpackung des Hauptgeräts sowie das unten aufgeführte Zubehör. Controleer vóór het gebruik de verpakking van het hoofdtoestel en onderstaande accessoires. Telecomando/Fernbedienung/ Afstandsbediening (AXD7741) --- (1) Batterie/Batterien/Batterijen (AAA/R03) --- (2) Antenna FM a filo/FM-Drahtantenne/ FM-draadantenne --- (1) Antenna AM a telaio/AM-Rahmenantenne/ AM-raamantenne --- (1) Ontdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw Pioneer product via http://www.pioneer.nl - http://www.pioneer.be (of http://www.pioneer.eu) © 2015 Onkyo & Pioneer Corporation. All rights reserved. © 2015 Onkyo & Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés. F1509-0 “Pioneer” is a trademark of Pioneer Corporation, and is used under license. Printed in Vietnam / Imprimé au Vietnam / Напечатано во Вьетнаме 5707-00001-056-0V SN 29402208 * 2 9 4 0 2 2 0 8 *
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Pioneer VSX-330-K Handleiding

Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor