Yamaha MX-A5000 de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

© 2013 Yamaha Corporation Printed in Malaysia ZH84170
By a combination of “AV Pre-Amplifier CX-A5000” and “Power Amplifier MX-A5000”, you can build a home theater system in a variety of ways. This guide
explains three representative connection manners for example. Please place the speakers in your room by using the following diagram as a reference.
This guide explains connection examples only. For information on each terminal or required switch settings, refer to the instruction manual for each device.
Before making connections, remove the power cable of each device.
Durch Kombination des „AV Vorverstärkers CX-A5000“ mit dem „Endstufe MX-A5000“ können Sie ein Heimkinosystem in vielen Varianten realisieren. Diese
Anleitung beschreibt beispielhaft drei typische Anschlussarten. Stellen Sie bitte die Lautsprecher in Ihrem Raum auf, indem Sie sich an der folgenden
Abbildung orientieren.
Diese Anleitung beschreibt nur Anschlussbeispiele. Informationen zu den einzelnen Anschlüssen oder erforderlichen Schaltereinstellungen lesen Sie die Bedienungsanleitung der
betreffenden Geräte.
Bevor Sie Verbindungen herstellen, entfernen Sie bitte die Netzkabel aller beteiligten Geräte.
Используя комбинации “AV предусилитель CX-A5000” и “Усилитель Mощности MX-A5000”, вы можете собрать разнообразные схемы домашнего
кинотеатра. В этом руководстве в качестве примера представлено три способа подключения. Установите колонки в помещении, используя в
качестве руководства следующий рисунок.
В этом руководстве представлен один пример подключения. Для получения информации по каждому разъему или требуемым настройкам переключателя, обратитесь
к инструкции по эксплуатации каждого устройства.
Перед подключением, отключите силовой кабель каждого устройства.
Ideal speaker layout / Ideale Lautsprecheranordnung / Идеальное расположение колонок
Connection Example / Anschlussbeispiel / Пример подключения
English
Deutsch
Русский
English
Deutsch
Русский
E
12
3
4
6
T Y
5
R
7
12 12
10°-30°10°-30°
1 Front (L) / Front (L) / Фронт (Л)
2 Front (R) / Front (R) / Фронт (П)
3 Center / Center / Центр
4 Surround (L) / Surround (L) / Тыл (Л)
5 Surround (R) / Surround (R) / Тыл (П)
6 Surround back (L) / Hintere Surround (L) / Центр. тылы (Л)
7 Surround back (R) / Hintere Surround (R) / Центр. тылы (П)
E Front presence (L) / Front Präsenz (L) / Фронт присут. (Л)
R Front presence (R) / Front Präsenz (R) / Фронт присут. (П)
T Rear presence (L) / Hintere Präsenz (L) / Тыл присут. (Л)
Y Rear presence (R) / Hintere Präsenz (R) / Тыл присут. (П)
Subwoofer (1) / Subwoofer (1) / Сабвуфер 1
Subwoofer (2) / Subwoofer (2) / Сабвуфер 2
Zone2 Zone3
Main zone / Hauptzone / Основная зона
a
Home theater system with maximum channels (11.2-ch)
Heimkinosystem mit maximaler Kanalanzahl (11.2-Kanal)
SСистема домашнего кинотеатра с максимальными каналами (11,2-кан.)
This system enables you to enjoy the highest peak of CINEMA DSP -
an 11.2-channel 3-dimensional sound field.
Mit diesem System können Sie die höchste Vollendung von CINEMA DSP
genießen – ein dreidimensionales 11.2-Kanal-Schallfeld.
Эта система позволяет получить максимальное удовольствие от
технологии CINEMA DSP, создающей 11,2-канальное объемное
звуковое поле.
123
4567
ERTY
(CX-A5000)
(MX-A5000)
English
Deutsch
Русский
Set the BAL/UNBAL switch and CH. SELECTOR for each channel (on the rear of MX-A5000) as illustrated above.
Stellen Sie die Schalter BAL/UNBAL und CH. SELECTOR der einzelnen Kanäle (an der Rückseite des MX-A5000) so ein wie oben abgebildet.
Установите переключатель BAL/UNBAL и CH. SELECTOR для каждого канала (на задней панели MX-A5000) как показано выше.
BAL.BAL.
BAL.BAL.
BAL.BAL.BAL.BAL.
BAL. BAL. BAL.
AC IN
R
R
SPEAKERS
TRIGGER
INPUT
+12V
IN
THROUGH
OUT
UNBAL.
AUTO POWER
STANDBY
IMPEDANCE
SELECTOR
SELECTEUR
D’IMPEDANCE
OUT
OFF
ON
CH.6
CH.5
CH.5
CH.4
CH.3
CH.2
B
CH.2
A
CH.1
L
SPEAKERS
CH.6
CH.5
CH.4
CH.3
CH.2
B
CH.2
A
12V 0.1A
R
UNBAL.
CH.2
UNBAL.
CH.1
L
UNBAL.
CH.2
L
UNBAL.
CH.5
R
UNBAL.
CH.6
CH. SELECTOR
CH.5
R
UNBAL.
CH.3
CH. SELECTOR
CH.2
R
UNBAL.
CH.4
CH. SELECTOR
CH.1
L
UNBAL.
CH.4
CH. SELECTOR
CH.1
L
UNBAL.
CH.3
CH. SELECTOR
CH.2
L
UNBAL.
CH.6
CH. SELECTOR
CH.5CH.6 CH.3 CH.4 CH.4 CH.3 CH.6
TRIGGER
+12V
IN
Y
5
7
R
2
3
T
4
6
E
1
XLR
XLR
XLR
XLR
XLR
XLR
XLR
XLR
XLR
XLR
XLR
XLR
XLR
XLR
XLR
XLR
XLR
XLR
XLR
XLR
XLR
XLR
(CX-A5000)
(MX-A5000)
GF
CX_MX-A5000_flyer.fm Page 1 Wednesday, May 8, 2013 10:04 AM
b
5-ch bi-amp system
5-Kanal-Bi-Amping-System
5-канальная система с двухканальным усилением
This system enables you to enjoy more high-quality sounds by making bi-amp
connections for all the 5-ch speakers (fig. A). For the center channel, you can
also use three center speakers instead of bi-amp connections (fig. B).
Mit diesem System können Sie einen hochwertigeren Sound erreichen, indem
Sie die Lautsprecher aller 5 Kanäle als Bi-Amping-Verbindung anschließen
(Abb. A). Für den Center-Kanal können Sie anstelle einer Bi-Amping-
Verbindung auch drei Center-Lautsprecher verwenden (Abb. B).
Для получения максимального удовольствия от звука высочайшего
качества подключите двухканальный усилитель ко всем пяти колонкам
(рис. А). К центральному каналу вместо двухканального усилителя
можно подключить три центральные колонки (рис. В).
1245
(bi-amp)
(
Bi-Amping
)
(
двухканальное усиление
)
3
(bi-amp / 3 speakers)
(Bi-Amping / 3 Lautsprecher)
(
двухканальное усиление / 3 колонки
)
(CX-A5000)
(MX-A5000)
(A)
(B)
English
Deutsch
Русский
Set the BAL/UNBAL switch and CH. SELECTOR for each channel (on the rear of MX-A5000) as illustrated above.
Stellen Sie die Schalter BAL/UNBAL und CH. SELECTOR der einzelnen Kanäle (an der Rückseite des MX-A5000) so ein wie oben abgebildet.
Установите переключатель BAL/UNBAL и CH. SELECTOR для каждого канала (на задней панели MX-A5000) как показано выше.
To make a bi-amp connection for the center speaker (3), use any two of CH.1, CH.4 (L), and CH.4 (R) speaker terminals.
Um für den Center-Lautsprecher eine Bi-Amping-Verbindung herzustellen (3), verwenden Sie jeweils zwei der Lautsprecheranschlüsse CH.1, CH.4 (L) und CH.4 (R).
Чтобы получить двухканальное усиление центральной колонки (3), используйте любые два разъема: CH.1, CH.4 (L) и CH.4 (R).
BAL.BAL.
BAL.BAL.
BAL.BAL.BAL.BAL.
BAL. BAL. BAL.
AC IN
R
R
SPEAKERS
TRIGGER
INPUT
+12V
IN
THROUGH
OUT
UNBAL.
AUTO POWER
STANDBY
IMPEDANCE
SELECTOR
SELECTEUR
D’IMPEDANCE
OUT
OFF
ON
CH.6
CH.5
CH.5
CH.4
CH.3
CH.2
B
CH.2
A
CH.1
L
SPEAKERS
CH.6
CH.5
CH.4
CH.3
CH.2
B
CH.2
A
12V 0.1A
R
UNBAL.
CH.2
UNBAL.
CH.1
L
UNBAL.
CH.2
L
UNBAL.
CH.5
R
UNBAL.
CH.6
CH. SELECTOR
CH.5
R
UNBAL.
CH.3
CH. SELECTOR
CH.2
R
UNBAL.
CH.4
CH. SELECTOR
CH.1
L
UNBAL.
CH.4
CH. SELECTOR
CH.1
L
UNBAL.
CH.3
CH. SELECTOR
CH.2
L
UNBAL.
CH.6
CH. SELECTOR
CH.5CH.6 CH.3 CH.4 CH.4 CH.3 CH.6
TRIGGER
+12V
IN
5
3
2
3
4
3
1
XLR
XLR
XLR
XLR
XLR
XLR
XLR
XLR
XLR
XLR
(CX-A5000)
(MX-A5000)
c
5-ch main zone plus two 2-ch zones
5-Kanal-Hauptzone plus zwei 2-Kanal-Zonen
5-канальная основная зона и две 2-канальные зоны
This system enables you to enjoy 5-ch surround sounds in the main zone
and stereo sounds in the other zones (Zone2 and Zone3). As necessary,
you can use two pairs of front speakers for Zone2 or Zone3.
Mit diesem System können Sie 5-Kanal-Surround-Sound in der Hauptzone
und Stereo-Sound in den anderen Zonen hören (Zone2 und Zone3). Sie
können zwei Paar Frontlautsprecher für Zone2 oder Zone3 verwenden.
Система позволяет получить отличный 5-канальный объемный звук
в основной зоне и стереозвук в остальных зонах (Zone2 и Zone3).
При необходимости можно использовать две пары фронтальных
колонок для зон Zone2 или Zone3.
12345
12
(2 pairs)
(2 Paare)
(2 пары)
12
Zone2 Zone3
(CX-A5000)
(MX-A5000)
English
Deutsch
Русский
Set the BAL/UNBAL switch and CH. SELECTOR for each channel (on the rear of MX-A5000) as illustrated above.
Stellen Sie die Schalter BAL/UNBAL und CH. SELECTOR der einzelnen Kanäle (an der Rückseite des MX-A5000) so ein wie oben abgebildet.
Установите переключатель BAL/UNBAL и CH. SELECTOR для каждого канала (на задней панели MX-A5000) как показано выше.
BAL.BAL.
BAL.BAL.
BAL.BAL.BAL.BAL.
BAL. BAL. BAL.
AC IN
R
R
SPEAKERS
TRIGGER
INPUT
+12V
IN
THROUGH
OUT
UNBAL.
AUTO POWER
STANDBY
IMPEDANCE
SELECTOR
SELECTEUR
D’IMPEDANCE
OUT
OFF
ON
CH.6
CH.5
CH.5
CH.4
CH.3
CH.2
B
CH.2
A
CH.1
L
SPEAKERS
CH.6
CH.5
CH.4
CH.3
CH.2
B
CH.2
A
12V 0.1A
R
UNBAL.
CH.2
UNBAL.
CH.1
L
UNBAL.
CH.2
L
UNBAL.
CH.5
R
UNBAL.
CH.6
CH. SELECTOR
CH.5
R
UNBAL.
CH.3
CH. SELECTOR
CH.2
R
UNBAL.
CH.4
CH. SELECTOR
CH.1
L
UNBAL.
CH.4
CH. SELECTOR
CH.1
L
UNBAL.
CH.3
CH. SELECTOR
CH.2
L
UNBAL.
CH.6
CH. SELECTOR
CH.5CH.6 CH.3 CH.4 CH.4 CH.3 CH.6
TRIGGER
+12V
IN
2
2
5
2
2
3
1
1
4
1
1
Zone2
Zone3
Zone3
Zone2
L
L
R
R
L
L
R
R
XLR
XLR
XLR
XLR
XLR
XLR
XLR
XLR
XLR
XLR
(CX-A5000)
(MX-A5000)
CX_MX-A5000_flyer.fm Page 2 Wednesday, May 8, 2013 10:04 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Yamaha MX-A5000 de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor