Yamaha VAA3190 de handleiding

Categorie
Gitaren
Type
de handleiding
ELECTRIC GUITAR
OWNER’S MANUAL
CONTENTS
VIBRATO SYSTEM Locking Type ..................................... 10
BRIDGE/SPRING TENSION ADJUSTMENTS .................... 12
TRUSS ROD ADJUSTMENT ............................................. 13
PICKUP HEIGHT ADJUSTMENT ...................................... 13
PRECAUTIONS .................................................................. 3
TUNING MACHINE TENSION ADJUSTMENT ...................... 7
HEIGHT ADJUSTABLE LOCKING NUT (If applicable) .......... 7
SETTING THE STRING ACTION ......................................... 8
VIBRATO SYSTEM Vintage Type ....................................... 9
2
Information for users on collection and disposal of old equipment and
used batteries:
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean
that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with
general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please
take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation.
By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable
resources and prevent any potential negative effects on human health and the environ-
ment which could otherwise arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products and batteries,
please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale
where you purchased the items.
For business users in the European Union:
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer
or supplier for further information.
Information on Disposal in other Countries outside the European Union:
These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard these items,
please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
Note for the battery symbol (bottom two symbol examples):
This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it com-
plies with the requirement set by the EU Battery Directive for the chemical involved.
(58-M03 WEEE battery en 01)
Thank you for purchasing a Yamaha electric guitar.
In order to obtain maximum performance and enjoyment from this instrument,
we urge you to read this Owner’s Manual thoroughly before using the instrument.
After read, we recommend that you keep it in a convenient place for future reference.
Informatie over ophalen en weggooien van oude apparatuur en lege
batterijen
Deze symbolen op de apparaten, verpakking en/of meegeleverde documenten betekenen dat
gebruikte elektrische en elektronische apparaten en batterijen niet met het gewone huishou-
delijke afval mogen worden gemengd.
Voor juist behandelen, hergebruik of recyclen van oude apparatuur en lege batterijen brengt u
deze naar de desbetreffende ophaalpunten in overeenstemming met de nationale wetgeving.
Door deze apparatuur en batterijen op de juiste manier weg te gooien, helpt u waardevolle
bronnen te sparen en mogelijk negatieve effecten op de gezondheid van de mens en op het
milieu te voorkomen, die het gevolg kunnen zijn van niet-aangepaste afvalverwerking.
Voor meer informatie over ophalen en recyclen van oude apparatuur en batterijen neemt u
contact op met de lokale overheid, uw afvalophaalmaatschappij of het verkooppunt waar u
de items hebt gekocht.
Voor zakelijke gebruikers in de Europese Unie:
Als u elektrische en elektronische apparatuur wilt weggooien, neemt u voor meer informatie
contact op met uw dealer of leverancier.
Informatie over weggooien in landen buiten de Europese Unie:
Deze symbolen zijn alleen geldig in de Europese Unie. Als u deze items wilt weggooien, neemt u contact
op met de lokale overheid of een lokale dealer en vraagt u om instructies voor het correct weggooien.
Opmerking bij het batterijsymbool (de twee onderste voorbeeldsymbolen):
Dit symbool kan in combinatie met een chemisch symbool worden gebruikt. In dat geval wordt
voldaan aan de eis uit de batterijrichtlijn van de EU voor de desbetreffende chemische stof.
(58-M03 WEEE battery nl 01)
3
PRECAUTIONS
PLEASE READ CAREFULLY BEFORE PROCEEDING
Please keep this manual in a safe and handy place for future reference.
WARNING
Always follow the basic precautions listed below to avoid the
possibility of serious injury or even death from electrical shock,
short-circuiting, damages, re or other hazards. These precautions
include, but are not limited to, the following:
Water warning
Do not expose the instrument to rain, use it near water or in damp or wet
conditions, place on it any containers (such as vases, bottles or glasses)
containing liquids which might spill into any openings.
Battery
Follow the precautions below. Failure to do so might result in explosion,
re, overheating or battery uid leakage.
- Do not tamper with or disassemble batteries.
- Do not dispose of batteries in re.
- Do not attempt to recharge batteries that are not designed to be
charged.
- Keep the batteries separate from metallic objects such as necklaces,
hairpins, coins, and keys.
- Use the specied battery type only.
- Use new batteries, all of which are the same type, same model, and
made by the same manufacturer.
- Always make sure all batteries are inserted in conformity with the +/-
polarity markings.
- When the batteries run out, or if the instrument is not to be used for a
long time, remove the batteries from the instrument.
Keep batteries away from small children who might accidentally swallow
them.
If the batteries do leak, avoid contact with the leaked uid. If the battery
uid should come in contact with your eyes, mouth, or skin, wash imme-
diately with water and consult a doctor. Battery uid is corrosive and may
possibly cause loss of sight or chemical burns.
4
CAUTION
Always follow the basic precautions listed below to avoid the
possibility of physical injury to you or others, or damage to the
instrument or other property. These precautions include, but are
not limited to, the following:
Location
To avoid damage to your instruments wood, nish, or electronic compo-
nents, DO NOT expose this instrument to direct sunlight, high tempera-
tures/humidity or leave stored in an automobile.
Do not use close to electronics such as speakers, TV, and radio. The
instrument’s electronic circuits may cause noise in the TV or radio.
Do not place the instrument in an unstable position where it might acciden-
tally fall over.
Connections
Before connecting the instrument to other electronic components, turn o
the power for all components. Before turning the power on or o for all
components, set all volume levels to minimum.
To prevent the possibility of electrical shock or re, we recommend using
great caution when using this instrument in high humidity or wet weather
environments. We also recommend that you read all Owner’s Manuals for
the external equipment that you connect this musical instrument to.
Handling caution
Never hold the instrument close to your face when adjusting or replacing
strings. A string may unexpectedly break damaging your eyes.
If you cut the strings when replacing, do so after suciently loosening
the pegs. Sudden loss of string tension may damage the neck and the
rebounding strings may cause serious injury.
After changing the strings, cut o the leftover string ends. String ends are
sharp and can cause injuries.
5
To avoid injury when cleaning this instrument, beware of sharp string ends.
When using a strap, make sure the strap is securely attached to the guitar.
Do not lift the guitar by strap. It can cause serious injury or damage to the
guitar.
Do not treat the instrument in a rough manner such as swinging it about,
etc. The strap on the guitar may detach causing unexpected accidents
such as the instrument dropping, etc., or injuring persons close by.
In the following situations, a strap can easily slip o from the strap pins.
Take extra care to avoid:
- a twisted strap
- sudden body movements
- a worn out strap
If cleaning is required, wipe with a soft cloth. Do not use thinners, solvents,
cleaning uids, or wipes soaked with chemicals. Also. Do not place vinyl or
plastic products on the instrument. Doing so can cause discoloration/dete-
rioration.
Do not rest your weight on, or place heavy objects on the instrument, and
do not use excessive force on the buttons, switches or connectors.
Yamaha cannot be held responsible for damage caused by improper
use or modications to the instrument.
Make sure to discard used batteries according to local regulations.
6
Correct Use and Handling of Batteries
* When changing batteries, pay close attention to the +/- polarity mark-
ings as shown in the illustration above.
*
Use only a DC9V, S-006P (6LR61 or 6F22) or equivalent battery.
Battery (6LR61 or 6F22 :
9V, S-006P)
Battery (6LR61 or 6F22 :
9V, S-006P)
• The guitar has been properly adjusted before being shipped from
the factory. In the event adjustment is necessary, contact the
dealer from whom you purchased the instrument, if possible, as
special skills may be required. For those adjustments that can
be performed by the owner, please closely follow the instructions
given in the Owner’s Manual for the procedure.
• When playing the instrument, pay attention to the volume level.
Especially late at night, take neighbors and those who are close
by into consideration.
• Broken guitar necks are mostly the result of accidents such as
dropping the guitar, the guitar falling over, or from shocks oc-
curred during transport. When the guitar is not being used, make
sure it is kept on a sturdy stand where it won’t fall over, or place
it in its case.
Be Careful When Handling and Other Cautions
7
TUNING MACHINE TENSION ADJUSTMENT HEIGHT ADJUSTABLE LOCKING NUT
(If applicable)
The tuning machines have spring-loaded mechanisms which
automatically take up wear, preventing backlash. However, it is
possible to adjust the amount of pressure required to turn the
machines. Each machine has a tension adjustment screw, as il-
lustrated.
1) Remove the three hexagonal screws (A) that fix the Lock Pads.
2) Loosen the four screws (B) that attach the Nut Base to the neck.
3) Adjust the height by the two Height Adjustment Screws (C).
The Nut Base gets higher by clockwise rotation, and lower by
counterclockwise rotation.
4) After adjusting, tighten the four screws (B).
Clockwise screw rotation tightens the machine. The tuning ma-
chines should be adjusted to the extent that they are firm, but
can turn smoothly. This adjustment is normally unnecessary, and
excessive tightening can lead to premature tuning machine wear.
NOTE: As the height has been adjusted in the best condition
in the factory, please avoid the adjustment unless you
have suitable experience. We suggest that you entrust
this adjustment to your dealer.
Loosen
Tighten
A
B
C
8
SETTING THE STRING ACTION
— Bridge —
Height adjustment screw
Height adjustment screws
(for each strings)
Height adjustment screw
String Tuning Height
1st E 1.9 mm
2nd B 2.0 mm
3rd G 2.1 mm
4th D 2.2 mm
5th A 2.3 mm
6th E 2.4 mm
String height refers to the space between the strings and frets,
and has an affect on playability.
String height is adjusted with the bridge and/or the saddle on the
bridge. Adjust height by alternately turning the screws little by little
on the left and right sides.
Set too high and the instrument is hard to play. Too low results in
fret noise.
Adjust so that the space between the string and the last fret mea-
sures as follows:
NOTE:
Be sure to perform any necessary adjustments to the
truss rod before performing the following adjustments.
9
VIBRATO SYSTEM Vintage Type
Following is the procedure for adjusting the vintage vibrato sys-
tem:
To check intonation, compare the harmonic tone (12th fret) to the
fretted tone (12th fret).
If fretted pitch is higher than harmonic, saddle must be
moved backward to lengthen string.
If fretted pitch is lower than harmonic, saddle must be
moved forward to lengthen string.
When Higher
than harmonic
When Lower
than harmonic
Turn clockwise
Adjustment screw
Bridge saddle
Turn counter-clockwise
Adjustment screw
Bridge saddle
10
VIBRATO SYSTEM Locking Type
When changing strings it is necessary to cut off the ball ends of
the strings.
Following is the procedure for changing strings and adjusting the
vibrato system:
1) Loosen the three clamp screws (A).
2) Turn the peg to loosen the string being replaced.
3) Loosen the lock screw (B) of the string being replaced.
4) Remove the old string.
5) Tighten the lock screw to lock the string in place, then roughly
tune the string. Do not over tighten the lock screw. Over tight-
ening may result in damage.
6) Make sure that the fine tuning screw (C) is in the middle of its
range of travel.
7) After tuning, rock the tremolo arm back and forth about three
times then re-tune the instrument.
8) If necessary, adjust the intonation and bridge angle.
9) Tighten the three clamp screws (A) to lock the strings at the nut.
10)
Use the fine-tuning screws (C) to precisely tune the instrument
to the correct pitch.
Intonation Adjustment in Vibrato Bridge
1) After loosening/detuning the strings you would like to adjust.
Loosen the hexagonal screw (D) located in the front of each
saddle using the supplied hexagonal wrench.
2) Slide the saddles by hand to adjust the length of each string.
3)
When the intonation is correct, tighten the hexagonal screw (D)
in front of each saddle to ensure that its position stays stationary.
11
VIBRATO SYSTEM Locking Type
C
B
D
When Higher
than harmonic
Loosen
Tighten
Lower
When Lower
than harmonic
Loosen
Tighten
Higher
Tighten
Loosen
A
12
BRIDGE/SPRING TENSION ADJUSTMENTS
For best results the bridge should always be adjusted so it is
parallel to the top surface of the guitar as shown in illustration (be-
low). This position is maintained by opposing tension between the
strings and the claw springs. If you change string gauge, you will
need to readjust the spring tension to return the bridge back to the
parallel position.
The adjustment procedures are:
1) Remove the screws that attach the tremolo cavity back plate
from the back side of the guitar exposing the claw springs.
2) Make sure that the guitar is tuned to proper pitch.
3) If the bridge is tilted forward (up), tighten spring tension by
turning the claw screws clockwise. If the bridge is tilted back
(down), loosen the spring tension by turning the claw screws
counterclockwise.
(illustration — A)
Be sure to check string pitch after each adjustment to the
spring tension.
A
Adjust the height uniformly
using the two screws A.
A
13
TRUSS ROD ADJUSTMENT PICKUP HEIGHT ADJUSTMENT
The curvature of the neck should be slightly concave.
Clockwise rotation of the nut tightens the rod and corrects for too
much concave bow. Counterclockwise rotation of the nut loosens
the rod and corrects for too much convex bend. Make any adjust-
ments gradually. Allow five to ten minutes for setting, and check
the curvature after each 1/2 turn of the truss rod nut.
The height of the pickup (i.e. distance from the strings) affects
gain — the higher the pickup, the louder the sound, and vice ver-
sa. If the pickup is set too high, sustain and playability will suffer
because of the magnetic pull on the strings. Adjust overall height
using the screws located at either side of the pickup. If the pickup
has individually adjustable polepieces (most humbuckers do),
these can then be adjusted to achieve the best overall balance.
For optimal performance, we recommend measuring a distance of
2-3 millimeters between the bottom of string and the top of adjust-
able pole piece while fretting the highest fret.
NOTE: Unless you have experience with truss rods, we suggest
that you entrust this adjustment to your dealer.
If too much
convex bend
If too much
concave bow
concave
convex
Single-coil Pickup
Height adjustment screw
Adjustable polepiece
Humbucking Pickup
Height adjustment screw
JA EN DE FR IT ES PT RU ZH-CN KO ZH-TW
VAA3190 版次 R3 2311
© Yamaha Corporation
Published 11/2023 IPC0
2023 年 11 月 发行
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Yamaha VAA3190 de handleiding

Categorie
Gitaren
Type
de handleiding

in andere talen