Max 173.256 Handleiding

Type
Handleiding
GigKit Electric Rock Guitar Pack
Ref. nr.: 173.256
INSTRUCTION MANUAL
GEBRUIKSAANWIJZING
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K POUŽITÍ
V1.0
2
3
ENGLISH
Congratulations to the purchase of this Max product. Please read this manual thoroughly prior to using the product in order to
benefit fully from all features.
Read the manual prior to using the product. Follow the instructions in order not to invalidate the warranty. Take all precautions
to avoid fire and/or electrical shock. Repairs must only be carried out by a qualified technician in order to avoid electrical shock.
Keep the manual for future reference.
- When using a shoulder strap, make sure the shoulder strap is securely attached to the guitar.
- Do not place your face close to the instrument when changing or adjusting the strings.
- After changing the strings, cut off the leftover string ends.
- The guitar has been properly adjusted before being shipped from the factory. In For those adjustments that can be
performed by the owner, please closely follow the instructions given in the Owner’s Manual for the procedure.
- When playing the instrument, pay attention to the volume level. Especially late at night, take neighbors and those who
are close by into consideration.
- Broken guitar necks are mostly the result of accidents such as dropping the guitar, the guitar falling over, or from
shocks occurred during transport. When the guitar is not being used, make sure it is kept on a sturdy stand where it
won’t fall over, or place it in its case.
- Do not treat the instrument in a rough manner like swinging it around, throwing objects at the instrument, dropping the
instrument, etc. And do not put excessive force on the switches or control knobs, etc.
- When cleaning the instrument, use a soft, dry cloth. Also, do not spray insecticides close to the instrument. And when
cleaning the headstock, be careful not to injure yourself on the sharp string ends.
- Connect the product to an earthed mains outlet (220-240Vac/50Hz) protected by a 10-16A fuse.
- During a thunderstorm or if the product will not be used for a longer period of time, unplug it from the mains. The rule
is: Unplug it from the mains when not in use.
- If the product has not been used for a longer period of time, condensation may occur. Let the unit reach room
temperature before you switch it on. Never use the product in humid rooms or outdoors.
This mark attracts the attention of the user to high voltages that are present inside the housing and that are of sufficient
magnitude to cause a shock hazard.
This mark attracts the attention of the user to important instructions that are contained in the manual and that he should
read and adhere to.
The product has been certified CE. It is prohibited to make any changes to the product. They would invalidate the CE
certificate and their guarantee!
NOTE: To make sure that the unit will function normally, it must be used in rooms with a temperature between 5°C/41°F and
35°C/95°F.
Electric products must not be put into household waste. Please bring them to a recycling centre. Ask your local
authorities or your dealer about the way to proceed. The specifications are typical. The actual values can slightly
change from one unit to the other. Specifications can be changed without prior notice.
UNPACKING INSTRUCTION
CAUTION! Carefully unpack the box upon receipt. Check the contents to ensure that all parts are present and have been
received in good condition. Notify the shipper immediately and retain packaging material if any parts appear damaged from
shipping or the package itself shows signs of mishandling. Save the package and all packaging materials. If the product must be
returned, it is important that the product is returned in the original factory box and packaging.
If the device has been exposed to drastic temperature fluctuation (e.g. after transportation), do not switch it on immediately. The
arising condensation water might damage your device. Leave the device switched off until it has reached room temperature.
POWERSUPPLY
The label on the back/under side of the product indicates the mains voltage to which it must be connected. Check that the mains
voltage corresponds to this. Any other voltage than the one indicated may cause irreparable damage to the unit. The unit must
also be connected directly to the mains voltage and no dimmer or adjustable power supply may be used.
Always connect the device to a protected circuit (circuit breaker or fuse). Make sure the device has an appropriate
electrical ground to avoid the risk of electrocution or fire.
Do not attempt to make any repairs yourself. This would invalid your warranty. Do not make any changes to the product.
This would also invalid your warranty. The warranty is not applicable in case of accidents or damages caused by
inappropriate use or disrespect of the warnings contained in this manual. Max cannot be held responsible for personal
injuries caused by a disrespect of the safety recommendations and warnings. This is also applicable to all damages in
whatever form.
4
STORE THE GUITAR
Do not keep the instrument close to a fire or flame, and keep it on a low, stable surface.
Do not leave the instrument leaning against the wall, etc., in the vicinity of children.
Long-term storage in the hard case may have an adverse affect on the guitar. Open the case occasionally to let air circulate
within the case.
If the instrument is not going to be used for an extended period of time, keep the instrument in a place other than those listed
below.
Locations subject to direct sunlight.
Locations subject to extremely high or low temperatures.
Locations subject to high humidity, dust, or vibration.
During the summer season, temperatures inside of a car can become extremely hot. Do not leave the instrument inside of a
car.
AMPLIFIER
1. Guitar input Plug in your guitar here.
2. Gain Adjust the amount of pre-amp gain. High gain setting will supply more distortion
and sustain.
3. Boost Press to turn boost mode on/off.
4. Volume Rotate to adjust the amplifier output level.
5. Treble Rotate to adjust the high (treble) tones.
6. Mid Rotate to adjust the middle tones.
7. Bass Rotate to adjust the low (bass) tones.
8. Phones For connecting stereo headphones.
9. AUX Connect an audio source (e.g. MP3 player, mobile phone) to play along.
10. Power Switch the amplifier on/off.
HEIGHT ADJUSTMENT (LOCKING NUT)
1. Remove the 3 hexagonal lock pad screws, exposing the nut base.
2. Loosen the 4 nut base fixing screws.
3. Adjust the height by turning the height adjustment screws. Raise the base by
turning clockwise, lower the base by turning counterclockwise.
NOTE: The guitar has been setup in the best condition in the factory, please avoid the
adjustment unless you have the needed experience. Otherwise, its suggested to
entrust any adjustment to your dealer.
HEIGHT ADJUSTMENT (BRIDGE)
String height refers to the space between the strings and frets, and has an affect on playability. String height is adjusted with the
bridge and/or the saddle on the bridge. Adjust height by alternately turning the screws little by little on the left and right sides.
Set too high and the instrument is hard to play. Too low results in fret noise. Adjust so that the space between the string and the
last fret measures as follows:
String
Tuning
Height
1
E
1.9mm
2
B
2.0mm
3
G
2.1mm
4
D
2.2mm
5
A
2.3mm
6
E
2.4mm
CHANGING STRINGS
1. Use the supplied hexagonal wrench to loosen the three hexagonal screws.
2. Loosen the individual string locks, again using the supplied hexagonal
wrench.
3. Replace the old strings with new strings.
4. Use the hexagonal wrench to lock each string.
5. After locking, make sure that the fine tuning screws are in the middle of
their range of travel.
5
6. Tune the guitar to the correct pitch.
7. Remove the back plate to gain access to the vibrato strings. Three springs
are factory installed and its recommend that these springs are adjusted so
that the vibrato bridge plate is parallel to the top of the guitar when it is
tuned to correct pitch (see bridge tensions adjustment).
8. Tighten and lock the three hexagonal screws, loosened at point 1.
9. Use the fine tuning thumb screw to tune the guitar to the correct pitch.
Intonation adjustment
1. Loosen the hexagonal saddle screws using the supplied hexagonal
wrench.
2. Slide the saddles by hand to adjust the length of each string.
3. When the intonation is found to be correct, tighten the saddle screws back
up to ensure that its position is locked.
BRIDGE TENSION ADJUSTMENT
For best results the bridge should always be parallel to the top surface of the guitar. This position is reached by opposing
tension between the strings and the claw springs. If you replace strings, you might need to readjust the spring tension to set the
bridge to the optimal (parallel) position.
1. Make sure that the guitar is pitched correctly.
2. On the backside of the guitar: remove the screws that attach the tremolo cavity
back plate to expose the claw springs.
3. If the bridge is tilted forwards (back of bridge points up),
tighten spring tension by turning the spring screws clockwise.
If the bridge is tilted backwards (back of bridge points down),
loosen the spring tension by turning the spring screws counterclockwise.
4. Be sure to check string pitch after each adjustment to the spring tension.
5. When bridge tension has been set correctly, place back the back plate and
tighten the screws.
CLIP-ON DIGITAL TUNER
1. Power / mode
2. Display
a. Note name
b. String number
c. Chromatic / Guitar / Bass
d. Measuring range
3. Clip
4. Battery compartment
Inserting the battery
Press on the battery compartment cover as marked on the back of the device.
Open the compartment and insert a fresh CR2032 battery, paying close attention to the polarity. The life of the battery depends
on the conditions of use.
Note: If the device does not work as described in this manual, and you do not solve the problem by switching it off and on
again, remove the battery and reinstall it to possibly solve the problem.
Operating
1. Attach the device to your instrument via the clip.
2. Press and hold the button for 2 seconds to turn the unit on.
3. Select the tuning. Press the button repeatedly to select ‘Chromatic’, ‘Guitar’ or ‘Bass’ as the tuning.
If you select ‘Chromatic’, the display will show the note name.
If you select ‘Guitar’ or ‘Bass’, the display will show the string number and the note name.
4. Play a single note on your instrument, the note name or string number is displayed. The backlight changes and the
measuring range is displayed.
If the backlight turns green and the gauge is centered, the note is in tune correctly.
If the backlight turns blue and the indicator is pointing to the left, the tuning is too low.
If the backlight turns blue and the display is pointing to the right, the tuning is too high.
5. If the unit does not detect any signal for 3 minutes after switching it on, it will switch off automatically.
6
NEDERLANDS
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Max product. Neemt u a.u.b. een paar momenten de tijd om deze handleiding zorgvuldig
te lezen, aangezien wij graag willen dat u onze producten snel en volledig gebruikt.
Lees deze handleiding eerst door alvorens het product te gebruiken. Volg de instructies op anders zou de garantie weleens
kunnen vervallen. Neem ook altijd alle veiligheidsmaatregelen om brand en/of een elektrische schok te voorkomen. Tevens is
het ook raadzaam om reparaties/ modificaties e.d. over te laten aan gekwalificeerd personeel om een elektrische schok te
voorkomen. Bewaar deze handleiding ook voor toekomstig gebruik.
- Wanneer u een schouderband gebruikt, zorg er dan voor dat de schouderband goed vastzit aan de gitaar.
- Plaats uw gezicht niet in de buurt van het instrument bij het verwisselen of aanpassen van de snaren.
- Knip na het verwisselen van de snaren de overgebleven snaaruiteinden af.
- De gitaar is goed afgesteld voordat deze vanuit de fabriek wordt verzonden. Voor de aanpassingen die door de
eigenaar kunnen worden uitgevoerd, dient u de instructies in de handleiding voor de procedure nauwgezet te volgen.
- Let bij het bespelen van het instrument op het volume. Houd vooral 's avonds laat rekening met de buren en degenen
die dichtbij zijn.
- Gebroken gitaarnekken zijn meestal het gevolg van ongelukken zoals het laten vallen van de gitaar, het omvallen van
de gitaar of van schokken tijdens het transport. Wanneer de gitaar niet gebruikt wordt, zorg er dan voor dat hij op een
stevige standaard staat waar hij niet omvalt, of plaats hem in zijn koffer.
- Behandel het instrument niet op een ruwe manier zoals, het rondzwaaien, het gooien van voorwerpen naar het
instrument, het laten vallen van het instrument, enz. En zet geen overmatige kracht op de schakelaars of
bedieningsknoppen, enz.
- Gebruik bij het schoonmaken van het instrument een zachte, droge doek. Spuit ook geen insecticiden in de buurt van
het instrument. En let er bij het schoonmaken van de kop op dat u zich niet verwondt aan de scherpe snaaruiteinden.
- Sluit het product aan op een geaard stopcontact (220-240Vac/50Hz) dat wordt beschermd door een zekering van 10-
16A.
- Tijdens een onweersbui of als het product voor langere tijd niet wordt gebruikt, haal dan de stekker uit het stopcontact.
De regel is: Haal de stekker uit het stopcontact als u het product niet gebruikt.
- Als het product voor langere tijd niet wordt gebruikt, kan er condensatie optreden. Laat het apparaat op
kamertemperatuur komen voordat u het inschakelt. Gebruik het product nooit in vochtige ruimtes of buitenshuis.
Deze markering wordt weergegeven om u erop attent te maken dat een levensgevaarlijke spanning in het product
aanwezig is en dat bij aanraking van deze delen een elektrische schok wordt verkregen.
Deze instructiemarkering wordt weergegeven om u erop te wijzen dat de instructie zeer belangrijk is om te lezen en/of op
te volgen.
Dit apparaat is CE goedgekeurd; er mogen geen veranderingen modificaties worden doorgevoerd; deze kunnen de CE-
status te niet doen met alle gevolgen van dien. Tevens vervalt de garantie!
OPMERKING: Om zeker te zijn van een correcte werking, dient u dit apparaat in een ruimte te gebruiken waar de temperatuur
tussen de 5°C/41°F en 35°C/95°F ligt.
Raadpleeg eventueel www.wecycle.nl en/of www.vrom.nl v.w.b. het afdanken van elektronische apparaten in het
kader van de WEEE-regeling. Vele artikelen kunnen worden gerecycled, gooi ze daarom niet bij het huisvuil maar
lever ze in bij een gemeentelijk depot of uw dealer. Lever ook afgedankte batterijen in bij uw gemeentelijk depot of bij
de dealer, zie www.stibat.nl
UITPAKKEN
LET OP! Pak na ontvangst de doos zorgvuldig uit. Controleer of alle onderdelen aanwezig- en in goede staat ontvangen zijn. Bij
transportschade of bij het ontbreken van onderdelen onmiddellijk de verkopende partij inlichten. Bewaar de verpakking en het
verpakkingsmateriaal. Indien het product moet worden teruggestuurd, is het belangrijk dat het product in originele verpakking
wordt geretourneerd.
Schakel het apparaat niet onmiddellijk in als het apparaat is blootgesteld aan drastische temperatuurverschillen (bv. na het
transport). De ontstane condensatie kan het apparaat beschadigen. Zorg ervoor dat het apparaat eerst op kamertemperatuur
komt alvorens het aan te sluiten.
AANSLUITSPANNING
Op het label aan de achterzijde van het product staat aangegeven op welke netspanning deze moet worden aangesloten.
Controleer of de netspanning hiermee overeenkomt, bij alle andere netspanningen dan aangegeven kan het apparaat
onherstelbaar worden beschadigd. Tevens moet het apparaat direct op de netspanning worden aangesloten en mag géén
dimmer of regelbare voeding worden gebruikt.
Sluit het apparaat altijd aan op een beschermd circuit (aardlekschakelaar of zekering). Zorg ervoor dat het apparaat
voldoende elektrisch is geaard om het risico op elektrocutie of brand te vermijden.
Alle (defecte) artikelen dienen gedurende de garantieperiode altijd retour te worden gezonden in de originele verpakking. Voer zelf geen reparaties uit aan het
apparaat; in élk geval vervalt de totale garantie. Ook mag het apparaat niet eigenmachtig worden gemodificeerd, ook in dit geval vervalt de totale garantie. Ook
vervalt de garantie bij ongevallen en beschadigingen in élke vorm t.g.v. onoordeelkundig gebruik en het niet in achtnemen van het gestelde in deze
gebruiksaanwijzing. Tevens aanvaardt Max geen enkele aansprakelijkheid in geval van persoonlijke ongelukken als gevolg van het niet naleven van
veiligheidsinstructies en waarschuwingen. Dit geldt ook voor gevolgschade in wélke vorm dan ook.
DE GITAAR OPBERGEN
Houd het instrument niet in de buurt van een vuur of vlam en houd het op een laag, stabiel oppervlak.
Laat het instrument niet tegen de muur leunen, etc., in de buurt van kinderen.
Langdurige opslag in de harde koffer kan een nadelige invloed hebben op de gitaar. Open de koffer af en toe om lucht in de
koffer te laten circuleren.
Als het instrument voor langere tijd niet wordt gebruikt, bewaar het dan op een andere plaats dan de hieronder genoemde.
Plaatsen die blootstaan aan direct zonlicht.
Locaties die onderhevig zijn aan extreem hoge of lage temperaturen.
Locaties die onderhevig zijn aan hoge vochtigheid, stof of trillingen.
Tijdens het zomerseizoen kan de temperatuur in de auto extreem hoog oplopen. Laat het instrument niet achter in een auto.
VERSTERKER
1. Gitaaringang Sluit hier uw gitaar aan.
2. Gain Pas de hoeveelheid voorversterking aan. Een hoge gain-instelling zorgt voor meer
vervorming en sustain.
3. Boost Druk hierop om de boost-modus in of uit te schakelen.
4. Volume Draaien om het uitgangsniveau van de versterker aan te passen.
5. Treble Draaien om de hoge tonen aan te passen.
6. Mid Draaien om de middentonen aan te passen.
7. Bass Draai om de lage (bas)tonen aan te passen.
8. Phones Voor het aansluiten van een stereokoptelefoon.
9. AUX Sluit een audiobron (bijv. MP3-speler, mobiele telefoon) aan om mee te spelen.
10. Power Schakel de versterker aan/uit.
HOOGTEVERSTELLING (BORGMOER)
1. Verwijder de 3 zeshoekige slotschroeven, waardoor de moerbasis bloot komt te
liggen.
2. Draai de 4 bevestigingsschroeven van de moerbasis los.
3. Pas de hoogte aan door aan de hoogteafstelschroeven te draaien. Verhoog de
basis door rechtsom te draaien, verlaag de basis door linksom te draaien.
OPMERKING: De gitaar is in de fabriek afgesteld in de beste staat, vermijd het
afstellen tenzij je de benodigde ervaring hebt. Anders is het raadzaam om de afstelling
aan je dealer toe te vertrouwen.
HOOGTEVERSTELLING (BRUG)
Snaarhoogte verwijst naar de ruimte tussen de snaren en frets en heeft invloed op de bespeelbaarheid. De snaarhoogte wordt
aangepast met de brug en/of het zadel op de brug. Stel de hoogte in door afwisselend de schroeven aan de linker- en
rechterkant een beetje bij te draaien. Te hoog ingesteld is het instrument moeilijk bespeelbaar. Te laag resulteert in fretruis. Stel
zo af dat de ruimte tussen de snaar en de laatste fret als volgt is:
Snaar
Toon
Hoogte
1
E
1.9mm
2
B
2.0mm
3
G
2.1mm
4
D
2.2mm
5
A
2.3mm
6
E
2.4mm
SNAREN VERVANGEN
1. Gebruik de meegeleverde inbussleutel om de drie zeskantige schroeven
los te draaien.
2. Draai de afzonderlijke snaarvergrendelingen los, opnieuw met behulp van
de meegeleverde inbussleutel.
3. Vervang de oude snaren door nieuwe snaren.
4. Gebruik de inbussleutel om elk touwtje vast te zetten.
5. Controleer na het vergrendelen of de fijnafstemmingsschroeven in het
midden van hun slagbereik staan.
8
6. Stem de gitaar op de juiste toonhoogte.
7. Verwijder de achterplaat om toegang te krijgen tot de vibratosnaren. In de
fabriek zijn drie veren geïnstalleerd en het is aan te raden om deze veren zo af
te stellen dat de vibratobrugplaat evenwijdig is aan het bovenblad van de
gitaar wanneer deze op de juiste toonhoogte is gestemd (zie brugspanning
afstellen).
8. Draai de drie zeskantige schroeven, losgemaakt bij punt 1, vast en borg ze.
9. Gebruik de fijnafstemming om de gitaar op de juiste toonhoogte te stemmen.
Intonatie aanpassen
1. Draai de zeshoekige zadelschroeven los met de meegeleverde inbussleutel.
2. Verschuif de snaarzadels met de hand om de lengte van elke snaar aan te
passen.
3. Als de intonatie juist is bevonden, draait u de zadelschroeven weer vast om
ervoor te zorgen dat de positie is vergrendeld.
BRUGSPANNING AFSTELLEN
Voor de beste resultaten moet de brug altijd parallel zijn aan het bovenblad van de gitaar. Deze positie wordt bereikt door
tegengestelde spanning tussen de snaren en de klauwveren. Als je snaren vervangt, moet je misschien de veerspanning
bijstellen om de brug in de optimale (parallelle) positie te zetten.
1. Zorg ervoor dat de gitaar de juiste toon heeft.
2. Aan de achterkant van de gitaar: verwijder de schroeven waarmee de
achterplaat van de tremoloholte is bevestigd om de klauwveren bloot te leggen.
Als de brug naar voren is gekanteld (achterkant van de brug wijst naar boven):
trek de veerspanning aan door de veerschroeven rechtsom te draaien.
Als de brug naar achteren is gekanteld (achterkant brug wijst naar beneden):
ontspan de veerspanning door de veerschroeven linksom te draaien.
3. Zorg ervoor dat u de snaarhoogte controleert na elke aanpassing aan de
veerspanning.
4. Als de brugspanning correct is ingesteld, plaatst u de achterplaat terug en draait
u de schroeven vast.
CLIP-ON DIGITALE TUNER
1. Aan/uit / mode
2. Display
a. Noot
b. Snaar nummer
c. Chromatisch / Gitaar / Bas
d. Meetbereik
3. Clip
4. Batterijvak
Plaatsen van de batterij
Druk op het deksel van het batterijcompartiment zoals aangegeven op de
achterkant van het apparaat. Open het compartiment en plaats een nieuwe
CR2032-batterij, let daarbij goed op de polariteit. De levensduur van de batterij
is afhankelijk van de gebruiksomstandigheden.
Opmerking: Als het apparaat niet werkt zoals beschreven in deze handleiding en u lost het probleem niet op door het uit- en
weer in te schakelen, verwijder dan de batterij en installeer deze opnieuw om het probleem eventueel op te lossen.
Werking
1. Bevestig het apparaat aan uw instrument via de clip.
2. Houd de knop 2 seconden ingedrukt om het toestel in te schakelen.
3. Selecteer de afstelling. Druk herhaaldelijk op de knop om 'Chromatic', 'Guitar' of 'Bass' te selecteren als afstemming.
Als u 'Chromatic' selecteert, zal het display de naam van de noot tonen.
Indien u 'Gitaar' of 'Bas' selecteert, zal het display het snaarnummer en de nootnaam tonen.
4. Speel een enkele noot op je instrument, de nootnaam of het snaarnummer wordt weergegeven. De achtergrondverlichting
verandert en het meetbereik wordt weergegeven.
Als de achtergrondverlichting groen wordt en de meter is gecentreerd, is de noot correct gestemd.
Als de achtergrondverlichting blauw wordt en de indicator naar links wijst, is de stemming te laag.
Als de achtergrondverlichting blauw wordt en het display naar rechts wijst, is de afstelling te hoog.
5. Als het apparaat na het inschakelen gedurende 3 minuten geen signaal detecteert, wordt het automatisch uitgeschakeld.
DEUTSCH
Vielen Dank für den Kauf dieses Max gerat. Nehmen Sie sich einen Augenblick Zeit, um diese Anleitung sorgfältig durchzulesen, damit
sie die Möglichkeiten, die unser Produkt bietet, sofort voll ausnutzen können. Lesen Sie erst die Anleitung vollständig vor der ersten
Inbetriebnahme durch. Befolgen Sie die Anweisung, da sonst jeglicher Garantieanspruch verfällt. Treffen Sie stets alle
Sicherheitsvorkehrungen um Feuer und/oder Stromschlag zu vermeiden. Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal
ausgeführt werden, um Stromschlag zu vermeiden. Bewahren Sie diese Anleitung für spätere Bezugnahme auf.
- Wenn Sie einen Schultergurt verwenden, stellen Sie sicher, dass der Schultergurt sicher an der Gitarre befestigt ist.
- Legen Sie Ihr Gesicht beim Wechseln oder Einstellen der Saiten nicht in die Nähe des Instruments.
- Nach dem Ändern der Zeichenfolgen schneiden Sie die verbleibenden Zeichenfolgenenden ab.
- Die Gitarre wird richtig eingestellt, bevor sie vom Werk ausgeliefert wird. Für die Einstellungen, die vom Eigentümer
vorgenommen werden können, befolgen Sie sorgfältig die Anweisungen in der Anleitung für das Verfahren.
- Achten Sie beim Spielen des Instruments auf die Lautstärke. Denken Sie vor allem am späten Abend an die Nachbarn
und diejenigen, die in der Nähe sind.
- Gebrochene Gitarrenhälse sind in der Regel die Folge von Unfällen wie Fallenlassen der Gitarre, Umstürzen der
Gitarre oder Stößen beim Transport. Wenn die Gitarre nicht in Gebrauch ist, stellen Sie sicher, dass sie auf einem
stabilen Ständer steht, wo sie nicht umfallen kann, oder legen Sie sie in ihren Koffer.
- Gehen Sie nicht grob mit dem Instrument um, indem Sie z.B. herumwedeln, Gegenstände auf das Instrument werfen,
das Instrument fallen lassen usw. Und wenden Sie keine übermäßige Kraft auf die Schalter oder Bedienelemente usw.
an.
- Verwenden Sie zur Reinigung des Instruments ein weiches, trockenes Tuch. Sprühen Sie auch keine Insektizide in der
Nähe des Gerätes. Und achten Sie beim Reinigen des Kopfes darauf, die scharfen Saitenenden nicht zu verletzen.
- Schließen Sie das Produkt an eine geerdete Steckdose (220-240Vac/50Hz) an, die durch eine 10-16A-Sicherung
geschützt ist.
- Ziehen Sie während eines Gewitters oder wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, den
Netzstecker aus der Steckdose. Die Regel lautet: Ziehen Sie den Netzstecker, wenn das Produkt nicht benutzt wird.
- Wenn das Produkt über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, kann Kondenswasserbildung auftreten. Lassen
Sie das Gerät Raumtemperatur erreichen, bevor Sie es einschalten. Verwenden Sie das Produkt niemals an feuchten
Orten oder im Freien.
Dieses Zeichen weist den Benutzer darauf hin, dass lebensgefährliche Spannungen im Gerät anliegen, die bei Berührung einen
Stromschlag verursachen.
Dieses Zeichen lenkt die Aufmerksamkeit des Benutzers auf wichtige Hinweise in der Anleitung hin, die unbedingt eingehalten werden
müssen.
Das Gerät ist CE geprüft. Daher dürfen KEINE Veränderungen vorgenommen werden. Außerdem verfällt bei Veränderungen am Gerät
jeglicher Garantieanspruch!
HINWEIS: Um einen einwandfreien Betrieb zu gewährleisten, muss die Raumtemperatur zwischen 5° und 35°Cliegen.
Tronios BV Registrierungsnummer : DE51181017 (ElektroG). Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen
Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem sammelpunkt für das Recycling abgegeben werden. Hiermit leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.
Tronios BV Registrierungsnummer : 21003000 (BatterieG). (Lithium)Batterien und Akkupacks sollten nur im entladenen Zustand in die
Altbatteriesammelgefäße bei Handel und bei öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträgern gegeben werden. Bei nicht vollständig entladenen Batterien
Vorsorge gegen Kurzschlüß treffen durch Isolieren der Pole mit Klebestreifen. Der Entnutzer ist zur Rückgabe von Altbatterien gesetzlich verpflichtet.
-
-
-
-
-
-
-
AUSPACKEN
Packen Sie das Gerät sofort nach Empfang aus und prüfen Sie den Inhalt. Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind,
benachrichtigen Sie sofort den Spediteur und bewahren Sie die Verpackung auf. Falls ein Gerät ins Werk zurückgeschickt
werden muss, ist es wichtig, dass es in der Originalverpackung versandt wird.
Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde. Das
dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät solange ausgeschaltet,
bis es Zimmertemperatur erreicht hat!
NETZANSCHLUSS
Die benötigte Versorgungsspannung steht auf dem Typenschild auf der Rückseite des Geräts. Die angegebenen Stromwerte
entsprechen einem Durchschnittswert bei normalem Betrieb. Alle Geräte müssen direkt ans Netz angeschlossen werden und
dürfen nicht über Dimmerpacks geschaltet werden. Bevor Sie eine Spannung anlegen, prüfen Sie, ob der Wert der zulässigen
Spannung entspricht.
Verbinden Sie immer das Gerät an einem geschützten Schaltkreis (Leistungsschalter oder Sicherung). Stellen Sie
sicher, das Gerät ist elektrisch geerdet, um das Risiko eines Stromschlags oder Feuer zu vermeiden.
Reparieren Sie das Gerät niemals selbst und nehmen Sie niemals eigenmächtig Veränderungen am Gerät vor. Sie verlieren dadurch den
Garantieanspruch. Der Garantieanspruch verfällt ebenfalls bei Unfällen und Schäden in jeglicher Form, die durch unsachgemäßen
Gebrauch und Nichtbeachtung der Warnungen und Sicherheitshinweise in dieser Anleitung entstanden sind. Max ist in keinem Fall
verantwortlich für persönliche Schäden in Folge von Nichtbeachtung der Sicherheitsvorschriften und Warnungen. Dies gilt auch für
Folgeschäden jeglicher Form.
10
DIE GITARRE LAGERN
Halten Sie das Instrument nicht in der Nähe eines Feuers oder einer Flamme und stellen Sie es auf eine stabile Oberfläche.
Lehnen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Kindern gegen die Wand etc.
Längere Lagerung im Hartschalenkoffer kann sich nachteilig auf die Gitarre auswirken. Öffnen Sie die Kiste von Zeit zu Zeit,
damit die Luft im Inneren der Kiste zirkulieren kann.
Wenn das Instrument über einen längeren Zeitraum nicht benutzt werden soll, bewahren Sie es an einem anderen als dem
unten aufgeführten Ort auf.
Orte, die direktem Sonnenlicht ausgesetzt sind.
Orte, an denen extrem hohe oder niedrige Temperaturen herrschen.
Orte, die hoher Feuchtigkeit, Staub oder Vibrationen ausgesetzt sind.
Während der Sommersaison kann die Temperatur im Inneren des Fahrzeugs extrem hoch sein. Lassen Sie das Instrument
nicht in einem Auto liegen.
VERSTÄRKER
1. Gitarreneingang Schließen Sie hier Ihre Gitarre an.
2. Gain Stellen Sie den Grad der Vorverstärkung ein. Eine hohe Gain-Einstellung erhöht
Verzerrung und Sustain.
3. Boost Drücken Sie diese Taste, um den Boost-Modus ein- oder auszuschalten.
4. Volume Drehen Sie hier, um den Ausgangspegel des Verstärkers einzustellen.
5. Treble Drehen, um die Höhen einzustellen.
6. Mid Drehen, um die mittleren Töne einzustellen.
7. Bass Drehen Sie diese Taste, um die tiefen Töne (Bass) einzustellen.
8. Phones Zum Anschluss von Stereo-Kopfhörern.
9. AUX Schließen Sie eine Audioquelle an (z. B. MP3-Player, Mobiltelefon), um mitzuspielen.
10. Power Schaltet den Verstärker ein/aus.
HÖHENVERSTELLUNG (SICHERUNGSMUTTER)
1. Entfernen Sie die 3 Sechskantschrauben und legen Sie den Muttersockel frei.
2. Lösen Sie die 4 Befestigungsschrauben der Mutterbasis.
3. Stellen Sie die Höhe durch Drehen der Höhenverstellschrauben ein. Erhöhen Sie
den Sockel durch Drehen im Uhrzeigersinn, senken Sie den Sockel durch Drehen
gegen den Uhrzeigersinn.
HINWEIS: Die Gitarre ist ab Werk optimal gestimmt. Vermeiden Sie das Stimmen,
wenn Sie nicht über die nötige Erfahrung verfügen. Andernfalls ist es ratsam, die
Stimmung zu Ihrem Händler anvertrauen.
HÖHENVERSTELLUNG (STEG)
Die Saitenhöhe bezieht sich auf den Abstand zwischen den Saiten und den Bünden und beeinflusst die Spielbarkeit. Die
Saitenhöhe wird mit dem Steg und/oder dem Sattel am Steg eingestellt. Stellen Sie die Höhe ein, indem Sie die Schrauben auf
der linken und rechten Seite abwechselnd leicht verstellen. Ist die Höhe zu hoch eingestellt, ist das Instrument schwer zu
spielen. Eine zu niedrige Einstellung führt zu Bundgeräuschen. Stellen Sie die Höhe so ein, dass der Abstand zwischen der
Saite und dem letzten Bund wie folgt ist:
Saite
Stimmung
Höhe
1
E
1.9mm
2
B
2.0mm
3
G
2.1mm
4
D
2.2mm
5
A
2.3mm
6
E
2.4mm
AUSWECHSELN VON SAITEN
1. Lösen Sie mit dem mitgelieferten Inbusschlüssel die drei
Sechskantschrauben.
2. Lösen Sie die einzelnen Schnurverschlüsse, ebenfalls mit dem
mitgelieferten Inbusschlüssel.
3. Ersetzen Sie die alten Saiten durch neue.
4. Verwenden Sie den Inbusschlüssel, um jede Schnur zu spannen.
5. Nach dem Verriegeln prüfen, ob sich die Feineinstellschrauben in der Mitte
ihres Hubbereichs befinden.
6. Stimmen Sie die Gitarre auf die richtige Tonhöhe.
7. Entfernen Sie die Rückwand, um an die Vibrato-Saiten zu gelangen.
Werksseitig sind drei Federn eingebaut. Es wird empfohlen, diese Federn so
einzustellen, dass die Platte des Vibrato-Stegs parallel zur Decke der Gitarre
liegt, wenn sie auf die richtige Tonhöhe gestimmt ist (siehe Stegspannung
einstellen).
8. Ziehen Sie die drei unter Punkt 1 gelösten Sechskantschrauben fest und
sichern Sie sie.
9. Verwenden Sie die Feineinstellung, um die Gitarre auf die richtige Tonhöhe zu
stimmen.
Einstellen der Intonation
1. Lösen Sie die Sechskant-Sattelschrauben mit dem mitgelieferten
Inbusschlüssel.
2. Verschieben Sie die Saitensättel von Hand, um die Länge der einzelnen
Saiten einzustellen.
3. Wenn die Intonation korrekt ist, ziehen Sie die Schrauben des Sattels wieder an, um sicherzustellen, dass die Position fixiert
ist.
STEGSPANNUNG EINSTELLEN
Um optimale Leistungen zu erzielen, sollte der Steg immer parallel zur Decke der Gitarre stehen. Diese Position wird durch die
entgegengesetzte Spannung zwischen den Saiten und den Krallenfedern erreicht. Wenn Sie die Saiten wechseln, müssen Sie
möglicherweise die Federspannung anpassen, um den Steg in die optimale (parallele) Position zu bringen.
1. Stellen Sie sicher, dass die Gitarre den richtigen Ton hat.
Auf der Rückseite der Gitarre: Entfernen Sie die Schrauben, mit denen die
Rückwand des Tremolofachs befestigt ist, um die Klauenfedern freizulegen.
Wenn der Steg nach vorne gekippt ist (die Rückseite des Stegs zeigt nach
oben): Ziehen Sie die Federspannung an, indem Sie die Federschrauben im
Uhrzeigersinn drehen.
Wenn der Steg nach hinten gekippt ist (die Rückseite des Stegs zeigt nach
unten): Entspannen Sie die Federspannung, indem Sie die Federschrauben
gegen den Uhrzeigersinn drehen.
2. Stellen Sie sicher, dass Sie die Saitenhöhe nach jeder Einstellung der
Federspannung überprüfen.
3. Wenn die Stegspannung korrekt eingestellt ist, setzen Sie die Rückwand wieder
ein und ziehen Sie die Schrauben fest.
CLIP-ON DIGITALER STIMMGERÄT
1. Ein/Aus / Modus
2. Display
a. Musiknote
b. Nummer der Saite
c. Chromatisch / Gitarre / Bass
d. Messbereich
3. Clip
4. Batteriefach
Einsetzen der Batterie
Drücken Sie auf den Batteriefachdeckel, wie auf der Rückseite des Geräts
markiert. Öffnen Sie das Fach und legen Sie eine frische CR2032-Batterie ein, wobei auf die Polarität zu achten ist. Die
Lebensdauer der Batterie hängt von den Einsatzbedingungen ab.
Hinweis: Wenn das Gerät nicht wie in diesem Handbuch beschrieben funktioniert und Sie das Problem nicht durch Aus- und
Wiedereinschalten des Geräts lösen können, entfernen Sie die Batterie und setzen Sie sie wieder ein, um das Problem
möglicherweise zu lösen.
Betrieb
1. Befestigen Sie das Gerät mit dem Clip an Ihrem Instrument.
2. Halten Sie die Taste 2 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät einzuschalten.
3. Wählen Sie die Stimmung. Drücken Sie den Knopf wiederholt, um "Chromatisch", "Gitarre" oder "Bass" als Stimmung zu
wählen.
Wenn Sie "Chromatisch" wählen, zeigt das Display den Namen der Musiknote an.
Wenn Sie "Gitarre" oder "Bass" wählen, zeigt das Display die Saitennummer und den Namen der Musiknote an.
4. Spielen Sie eine einzelne Musiknote auf Ihrem Instrument, wird der Musiknote oder die Saitennummer angezeigt. Die
Hintergrundbeleuchtung ändert sich und der Messbereich wird angezeigt.
Wenn die Hintergrundbeleuchtung grün wird und der Messbereich zentriert ist, ist die Musiknote richtig gestimmt.
Wenn die Hintergrundbeleuchtung blau wird und die Anzeige nach links zeigt, ist die Stimmung zu tief.
Wenn die Hintergrundbeleuchtung blau wird und die Anzeige nach rechts zeigt, ist die Stimmung zu hoch.
5. Wenn das Gerät nach dem Einschalten 3 Minuten lang kein Signal erkennt, schaltet es sich automatisch ab.
12
ESPAÑOL
Felicitaciones por la compra de este producto Max. Lea este manual detenidamente antes de utilizar el producto para
beneficiarse plenamente de todas las funciones.
Siga las instrucciones para no invalidar la garantía. Tome todas las precauciones para evitar incendios y / o descargas
eléctricas. Las reparaciones solo deben ser realizadas por un técnico calificado para evitar descargas eléctricas. Guarde el
manual para referencia futura.
- Cuando use una correa para el hombro, asegúrese de que esté bien sujeta a la guitarra.
- No coloque su cara cerca del instrumento cuando cambie o ajuste las cuerdas.
- Después de cambiar las cuerdas, corte los extremos sobrantes de la cuerda.
- La guitarra se ha ajustado correctamente antes de ser enviada de fábrica. En Para aquellos ajustes que puede realizar
el propietario, siga atentamente las instrucciones que figuran en el Manual del propietario para el procedimiento.
- Cuando toque el instrumento, preste atención al nivel de volumen. Especialmente tarde en la noche, tenga en cuenta
a los vecinos y a los que están cerca.
- Las roturas de la parte superior de la guitarra son en su mayoría el resultado de accidentes como la caída de la
guitarra o los golpes ocurridos durante el transporte. Cuando no se use la guitarra, asegúrese de mantenerla en un
soporte resistente donde no se caiga, o colóquela en su estuche.
- No trate el instrumento de manera brusca como si lo balanceara, tirando objetos al instrumento, tirando el instrumento,
etc. Y no ejerza una fuerza excesiva sobre los interruptores o las perillas de control, etc.
- Al limpiar el instrumento, use un paño suave y seco. Además, no rocíe insecticidas cerca del instrumento. Y cuando
limpie el cabezal, tenga cuidado de no lastimarse en los extremos afilados de la cuerda.
- Conecte el producto a una toma de corriente con conexión a tierra (220-240Vac / 50Hz) protegida por un fusible de
10-16A.
- Durante una tormenta eléctrica o si el producto no se utilizará durante un período de tiempo más prolongado,
desenchúfelo de la red eléctrica. La regla es: Desconéctelo de la red cuando no esté en uso.
- Si el producto no se ha utilizado durante un período de tiempo más largo, puede producirse condensación. Deje que la
unidad alcance la temperatura ambiente antes de encenderla. Nunca use el producto en habitaciones húmedas o al
aire libre.
Esta marca atrae la atención del usuario a los altos voltajes que están presentes dentro de la carcasa y que son de
magnitud suficiente para causar un riesgo de descarga eléctrica.
Esta marca atrae la atención del usuario a las instrucciones importantes que figuran en el manual y que debe leer y
cumplir.
El producto ha sido certificado CE. Está prohibido realizar cambios en el producto. Invalidarían el certificado CE y su
garantía.!
NOTA: Para asegurarse de que la unidad funcionará normalmente, debe usarse en habitaciones con una temperatura entre 5 °
C / 41 ° F y 35 ° C / 95 °F.
Los productos eléctricos no se deben tirar a la basura doméstica. Por favor llévelos a un centro de reciclaje. Pregunte a las
autoridades locales o a su distribuidor sobre la forma de proceder. Las especificaciones son típicas. Los valores reales pueden
cambiar ligeramente de una unidad a otra. Las especificaciones pueden modificarse sin previo aviso.
INSTRUCCIONES DE DESEMBALAJE
PRECAUCIÓN! Inmediatamente después de recibir el producto, desempaquete cuidadosamente la caja, verifique el contenido
para asegurarse de que todas las piezas estén presentes y se hayan recibido en buenas condiciones. Notifique al remitente de
inmediato y conserve el material de embalaje para su inspección si alguna pieza parece dañada por el envío o si el paquete en
sí mismo muestra signos de mal manejo. Guarde el paquete y todos los materiales de embalaje. En el caso de que el producto
deba devolverse a la fábrica, es importante que el producto se devuelva en la caja y el embalaje originales de fábrica.
Si el dispositivo ha estado expuesto a fluctuaciones drásticas de temperatura (por ejemplo, después del transporte), no lo
encienda inmediatamente. El agua de condensación que pueda surgir podría dañar su dispositivo. Deje el dispositivo apagado
hasta que alcance la temperatura ambiente.
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
En la etiqueta en la parte posterior del producto se indica en este tipo de fuente de alimentación debe estar conectado.
Compruebe que el voltaje de la red corresponde a este, todos los voltajes distintos a los especificados, el efecto de la luz
puede dañarse irreparablemente. El producto también debe estar conectado directamente a la red eléctrica y puede utilizarse.
Sin dimmer o fuente de alimentación ajustable.
Conecte siempre el dispositivo a un circuito protegido (disyuntor o fusible). Asegúrese de que el dispositivo tenga una
conexión eléctrica a tierra adecuada para evitar el riesgo de electrocución o incendio.
No intente hacer reparaciones usted mismo. Esto invalidaría su garantía. No realice ningún cambio en el producto. Esto también invalidaría
su garantía. La garantía no es aplicable en caso de accidentes o daños causados por el uso inapropiado o la falta de respeto de las
advertencias contenidas en este manual. Max no se hace responsable de las lesiones personales causadas por una falta de atención a las
recomendaciones y advertencias de seguridad. Esto también es aplicable a todos los daños en cualquier forma.
13
ALMACENAR LA GUITARRA
No mantenga el instrumento cerca de fuego o llamas, y manténgalo en una superficie baja y estable.
No deje el instrumento apoyado contra la pared, etc., cerca de niños.
El almacenamiento a largo plazo en el estuche rígido puede tener un efecto adverso en la guitarra. Abra la caja
ocasionalmente para permitir que circule el aire en la caja.
Si el instrumento no se va a utilizar durante un período prolongado de tiempo, manténgalo en un lugar diferente a los que se
enumeran a continuación.
Lugares sujetos a la luz solar directa.
Lugares sujetos a temperaturas extremadamente altas o bajas.
Lugares sujetos a alta humedad, polvo o vibraciones.
Durante la temporada de verano, las temperaturas dentro de un automóvil pueden llegar a ser extremadamente altas. No
deje el instrumento dentro de un automóvil.
AMPLIFICADOR
1. Entrada de guitarra Conecte aquí su guitarra.
2. Gain Ajuste la ganancia del preamplificador. Un ajuste de ganancia alto proporcionará
más distorsión y sustain.
3. Boost Pulse para activar/desactivar el modo boost.
4. Volumen Gírelo para ajustar el nivel de salida del amplificador.
5. Agudos Gire para ajustar los tonos altos (agudos).
6. Medios Gírelo para ajustar los tonos medios.
7. Graves Gírelo para ajustar los tonos graves (bajos).
8. Phones Para conectar auriculares estéreo.
9. AUX Conecta una fuente de audio (por ejemplo, un reproductor MP3 o un teléfono móvil)
para escuchar música.
10. Encendido Enciende y apaga el amplificador.
AJUSTE DE ALTURA (CONTRATUERCA)
1. Retire los 3 tornillos hexagonales de la almohadilla de bloqueo, dejando al
descubierto la base de la tuerca.
2. Afloje los 4 tornillos de fijación de la base de la tuerca.
3. Ajuste la altura girando los tornillos de ajuste de altura. Suba la base girándola en
el sentido de las agujas del reloj, bájela girándola en el sentido contrario.
NOTA: La guitarra ha sido ajustada en las mejores condiciones en la fábrica, por favor
evite el ajuste a menos que tenga la experiencia necesaria. De lo contrario, se sugiere
confiar cualquier ajuste a su distribuidor.
AJUSTE DE ALTURA (PUENTE)
La altura de las cuerdas se refiere al espacio entre las cuerdas y los trastes, y afecta a la facilidad de ejecución. La altura de las
cuerdas se ajusta con el puente y/o la selleta del puente. Ajuste la altura girando alternativamente los tornillos poco a poco en
los lados izquierdo y derecho. Si se ajusta demasiado alto, el instrumento resulta difícil de tocar. Demasiado bajo produce ruido
en los trastes. Ajústelo de forma que el espacio entre la cuerda y el último traste mida lo siguiente:
Cuerda
Tonalidad
Altura
1
E
1.9mm
2
B
2.0mm
3
G
2.1mm
4
D
2.2mm
5
A
2.3mm
6
E
2.4mm
CAMBIO DE CUERDAS
1. Utilice la llave hexagonal suministrada para aflojar los tres tornillos
hexagonales.
2. Afloje los cierres de cuerda individuales, utilizando de nuevo la llave
hexagonal suministrada.
3. Sustituye las cuerdas viejas por cuerdas nuevas.
4. Utilice la llave hexagonal para bloquear cada cuerda.
5. Tras el bloqueo, asegúrese de que los tornillos de ajuste fino se
encuentran en la mitad de su recorrido.
14
6. Afinar la guitarra al tono correcto.
7. Retire la placa trasera para acceder a las cuerdas de vibrato. Tres muelles
están instalados de fábrica y se recomienda que estos muelles se ajusten
de manera que la placa del puente de vibrato sea paralela a la parte
superior de la guitarra cuando está afinada al tono correcto (ver ajuste de
la tensión del puente).
8. Apriete y bloquee los tres tornillos hexagonales, aflojados en el punto 1.
9. Utilice el tornillo de afinación fina para afinar la guitarra al tono correcto.
Ajuste de la entonación
1. Afloje los tornillos hexagonales del sillín con la llave hexagonal
suministrada.
2. Deslice las selletas con la mano para ajustar la longitud de cada cuerda.
3. Cuando la entonación sea correcta, vuelva a apretar los tornillos del sillín
para asegurarse de que su posición está bloqueada.
AJUSTE DE LA TENSIÓN DEL PUENTE
Para obtener los mejores resultados, el puente debe estar siempre paralelo a la superficie superior de la guitarra. Esta posición
se alcanza mediante la tensión opuesta entre las cuerdas y los muelles de las garras. Si cambia las cuerdas, es posible que
tenga que reajustar la tensión de los muelles para que el puente quede en la posición óptima (paralelo).
1. Asegúrese de que la guitarra está afinada correctamente.
2. En la parte trasera de la guitarra: retire los tornillos que sujetan la placa trasera
de la cavidad del trémolo para dejar al descubierto los muelles de garra.
Si el puente está inclinado hacia delante (la parte posterior del puente apunta
hacia arriba), apriete la tensión del muelle girando los tornillos del muelle en el
sentido de las agujas del reloj.
Si el puente está inclinado hacia atrás (la parte posterior del puente apunta
hacia abajo), afloje la tensión del muelle girando los tornillos en el sentido
contrario a las agujas del reloj.
3. Asegúrese de comprobar el tono de la cuerda después de cada ajuste de la
tensión del muelle.
4. Cuando la tensión del puente se haya ajustado correctamente, vuelva a colocar
la placa posterior y apriete los tornillos.
AFINADOR DIGITAL DE CLIP-ON
1. Encendido / modo
2. Display
a. Nombre de la nota
b. Número de cuerda
c. Cromático / Guitarra / Bajo
d. Rango de medición
3. Clip
4. Compartimiento de la batería
Insertar la batería
Presione la tapa del compartimento de la batería como se indica en la parte
posterior del dispositivo. Abra el compartimento e inserte una pila CR2032
nueva, prestando mucha atención a la polaridad. La duración de la pila
depende de las condiciones de uso.
Nota: Si el dispositivo no funciona como se describe en este manual y no resuelve el problema apagándolo y encendiéndolo de
nuevo, retire la pila y vuelva a instalarla para solucionar el problema.
Operando
1. Conecte el dispositivo a su instrumento a través del clip.
2. Mantenga pulsado el botón durante 2 segundos para encender el aparato.
3. Seleccione la afinación. 9. Pulse el botón repetidamente para seleccionar "Cromático", "Guitarra" o "Bajo" como afinación.
Si selecciona 'Chromatic', la pantalla mostrará el nombre de la nota.
Si selecciona 'Guitarra' o 'Bajo', la pantalla mostrará el número de la cuerda y el nombre de la nota.
4. Toca una sola nota en tu instrumento, se mostrará el nombre de la nota o el número de la cuerda. La luz de fondo cambia y
se muestra el rango de medición.
Si la luz de fondo se vuelve verde y el indicador está centrado, la nota está afinada correctamente.
Si la luz de fondo se vuelve azul y el indicador está apuntando a la izquierda, la afinación es demasiado baja.
Si la luz de fondo se vuelve azul y el indicador está apuntando a la derecha, la afinación es demasiado alta.
5. Si la unidad no detecta ninguna señal durante 3 minutos después de encenderla, se apagará automáticamente.
15
FRANCAIS
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Max. Veuillez lire la présente notice avant l’utilisation afin de pouvoir en profiter
pleinement.
Veuillez lire la notice avant toute utilisation. Respectez impérativement les instructions afin de continuer à bénéficier de la
garantie. Prenez toutes les précautions nécessaires pour éviter tout incendie ou décharge électrique. Seul un technicien
spécialisé peut effectuer les réparations. Nous vous conseillons de conserver la présente notice pour pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
- Lorsque vous utilisez une bandoulière, assurez-vous qu'elle est bien fixée à la guitare.
- Ne placez pas votre visage près de l'instrument lorsque vous changez ou ajustez les cordes.
- Après avoir changé les cordes, coupez les bouts de corde restants.
- La guitare a été correctement réglée avant d'être expédiée de l'usine. Pour les réglages qui peuvent être effectués par
le propriétaire, veuillez suivre attentivement les instructions données dans le manuel pour la procédure.
- Lorsque vous jouez de l'instrument, faites attention au niveau du volume. Surtout tard dans la nuit, prenez en
considération les voisins et ceux qui sont à proximité.
- Les manches de guitare cassés sont le plus souvent le résultat d'accidents tels que la chute de la guitare, le
renversement de la guitare ou les chocs survenus pendant le transport. Lorsque la guitare n'est pas utilisée, assurez-
vous qu'elle est maintenue sur un support solide où elle ne risque pas de tomber, ou placez-la dans son étui.
- Ne traitez pas l'instrument de manière brutale, par exemple en le balançant, en lui jetant des objets, en le laissant
tomber, etc. Et n'exercez pas de force excessive sur les interrupteurs ou les boutons de commande, etc.
- Pour nettoyer l'instrument, utilisez un chiffon doux et sec. De plus, ne pulvérisez pas d'insecticide à proximité de
l'instrument. Et lorsque vous nettoyez la tête de l'instrument, faites attention à ne pas vous blesser sur les extrémités
des cordes.
- Branchez l'appareil sur une prise de courant avec mise à la terre (220-240Vac/50Hz) protégée par un fusible de 10-
16A.
- Pendant un orage ou si le produit ne sera pas utilisé pendant une longue période, débranchez-le du secteur. La règle
est la suivante : Débranchez l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé.
- Si le produit n'a pas été utilisé pendant une période prolongée, de la condensation peut se former. Laissez l'appareil
atteindre la température ambiante avant de le mettre en marche. N'utilisez jamais le produit dans des pièces humides
ou à l'extérieur.
Ce symbole doit attirer l’attention de l’utilisateur sur les tensions élevées présentes dans le boîtier de l’appareil,
pouvant engendrer une décharge électrique.
Ce symbole doit attirer l’attention de l’utilisateur sur des instructions importantes détaillées dans la notice, elles doivent
être lues et respectées.
Cet appareil porte le symbole CE. Il est interdit d’effectuer toute modification sur l’appareil. La certification CE et la
garantie deviendraient caduques!
NOTE: Pour un fonctionnement normal de l’appareil, il doit être utilisé en intérieur avec une plage de température maximale
autorisée entre 5°C/41°F et 35°C/95°F.
Ne jetez pas les produits électriques dans la poubelle domestique. Déposez-les dans une décharge. Demandez conseil
aux autorisés ou à votre revendeur. Données techniques réservées. Les valeurs actuelles peuvent varier d’un produit à
l’autre. Tout droit de modification réservé sans notification préalable.
INSTRUCTIONS DE DEBALLAGE
ATTENTION ! Dès réception du produit, déballez soigneusement le carton, vérifiez le contenu pour vous assurer que toutes les
pièces sont présentes et ont été reçues en bon état. Avertissez immédiatement l'expéditeur et conservez le matériel
d'emballage pour inspection si des pièces semblent endommagées par le transport ou si l'emballage lui-même présente des
signes de mauvaise manipulation. Conservez le colis et tous les matériaux d'emballage. Si le produit doit être renvoyé à l'usine,
il est important qu'il le soit dans sa boîte et son emballage d'origine.
Si l'appareil a été exposé à de fortes variations de température (par exemple après le transport), ne l'allumez pas
immédiatement. L'eau de condensation qui se produit pourrait endommager votre appareil. Laissez l'appareil éteint jusqu'à ce
qu'il ait atteint la température ambiante.
ALIMENTATION
Le type d’alimentation est indiqué sur l'étiquette au dos du produit. Vérifiez que la tension secteur correspond bien sinon
l’appareil pourrait être endommagé. Il doit être branché directement sur une prise secteur. L’utilisation de dimmer ou
alimentation réglable est proscrite.
Branchez toujours l'appareil sur un circuit protégé (disjoncteur ou fusible). Assurez-vous que l'appareil dispose d'une
mise à la terre appropriée pour éviter tout risque d'électrocution ou d'incendie.
N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Vous perdriez tout droit à la garantie. Ne faites aucune modification sur l’appareil. Vous perdriez tout droit à la
garantie La garantie deviendrait également caduque en cas d’accidents ou dommages causés par une utilisation inappropriée de l’appareil ou un non respect
des consignes présentes dans cette notice. Max ne pourrait être tenu responsable en cas de dommages matériels ou corporels causés par un non respect des
consignes de sécurité et avertissements. Cela est également valable pour tous les dommages quelle que soit la forme.
16
ENTREPOSAGE DE LA GUITARE
Ne conservez pas l’instrument près d’un feu ou d’une flamme, gardez-le toujours sur une surface stable.
N’appuyez pas l’instrument contre un mur … et à proximité d’enfants.
Un entreposage pendant un certain temps dans une valise rigide peut avoir un effet contraire sur la guitare. Ouvrez de temps
en temps la valise pour permettre à l’air de circuler.
Si vous ne devez pas utiliser l’instrument pendant une longue période, conservez-le dans un endroit autre que celui décrit ci-
dessous :
Emplacements soumis à la lumière directe du soleil.
Emplacements soumis à des températures extrêmes, froides ou chaudes.
Emplacements soumis à une humidité importante, à la poussière, à des vibrations.
Pendant l’été, les températures dans un véhicule peuvent être extrêmement élevées. Ne laissez pas l’instrument dans le
véhicule.
AMPLIFICATEUR
1. Entrée guitare Branchez votre guitare ici.
2. Gain Permet de régler le gain du préamplificateur. Un réglage de gain élevé fournira plus
de distorsion et de sustain.
3. Boost Appuyez sur cette touche pour activer/désactiver le mode Boost.
4. Volume Tourner pour régler le niveau de sortie de l'amplificateur.
5. Treble Tournez pour régler les tons aigus (treble).
6. Mid Tournez pour régler les tons moyens.
7. Bass Tournez pour régler les sons bas (graves).
8. Phones Pour connecter un casque stéréo.
9. AUX Permet de connecter une source audio (par exemple, un lecteur MP3, un téléphone
portable) pour écouter la musique.
10. Alimentation Permet d'allumer et d'éteindre l'amplificateur.
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR (ÉCROU DE BLOCAGE)
1. Retirer les 3 vis hexagonales de la plaquette de verrouillage, en exposant la base
de l'écrou.
2. Desserrer les 4 vis de fixation de la base de l'écrou.
3. Réglez la hauteur en tournant les vis de réglage de la hauteur. Relevez la base en
tournant dans le sens des aiguilles d'une montre, abaissez la base en tournant
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
NOTE : La guitare a été réglée dans les meilleures conditions en usine, veuillez éviter
les réglages à moins que vous n'ayez l'expérience nécessaire. Dans le cas contraire, il
est conseillé de confier les réglages à votre revendeur.
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR (CHEVALET)
La hauteur des cordes correspond à l'espace entre les cordes et les frettes et a une incidence sur la jouabilité. La hauteur des
cordes se règle à l'aide du chevalet et/ou du sillet de chevalet. Réglez la hauteur en tournant les vis petit à petit, alternativement
à gauche et à droite. Un réglage trop élevé rend l'instrument difficile à jouer. Un réglage trop bas entraîne des bruits de frettes.
Régler de façon à ce que l'espace entre la corde et la dernière frette soit le suivant:
Corde
Réglage
Hauteur
1
E
1.9mm
2
B
2.0mm
3
G
2.1mm
4
D
2.2mm
5
A
2.3mm
6
E
2.4mm
CHANGER DE CHAÎNE
1. Utilisez la clé hexagonale fournie pour desserrer les trois vis hexagonales.
2. Desserrer les différents verrous de corde, toujours à l'aide de la clé
hexagonale fournie.
3. Remplacer les anciennes cordes par des cordes neuves.
4. Utilisez la clé hexagonale pour verrouiller chaque corde.
5. Après le verrouillage, s'assurer que les vis de réglage fin se trouvent au
milieu de leur plage de déplacement.
17
6. Accorder la guitare à la bonne hauteur.
7. Retirez la plaque arrière pour accéder aux cordes du vibrato. Trois ressorts
sont installés en usine et il est recommandé de les régler de façon à ce que
la plaque du chevalet du vibrato soit parallèle au dessus de la guitare
lorsqu'elle est accordée à la bonne hauteur (voir réglage de la tension du
chevalet).
8. Serrer et bloquer les trois vis hexagonales, desserrées au point 1.
9. Utilisez la vis de réglage fin pour accorder la guitare à la bonne hauteur.
Réglage de l'intonation
1. Desserrer les vis hexagonales de la selle à l'aide de la clé hexagonale
fournie.
2. Faites glisser les sillets à la main pour régler la longueur de chaque corde.
3. Lorsque l'intonation est correcte, resserrer les vis de la selle pour s'assurer
que sa position est verrouillée.
RÉGLAGE DE LA TENSION DU CHEVALET
Pour obtenir les meilleurs résultats, le chevalet doit toujours être parallèle à la surface supérieure de la guitare. Cette position
est obtenue par une tension opposée entre les cordes et les ressorts de la pince. Si vous remplacez les cordes, vous devrez
peut-être réajuster la tension des ressorts pour placer le chevalet dans la position optimale (parallèle).
6. Veillez à ce que la guitare soit correctement accordée.
7. Au dos de la guitare : retirez les vis qui fixent la plaque arrière de la cavité du
trémolo pour exposer les ressorts de la griffe.
8. Si le chevalet est incliné vers l'avant (l'arrière du chevalet pointe vers le haut),
serrez la tension du ressort en tournant les vis du ressort dans le sens des
aiguilles d'une montre.
Si le chevalet est incliné vers l'arrière (l'arrière du chevalet pointe vers le bas),
relâcher la tension du ressort en tournant les vis du ressort dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre.
9. Veillez à vérifier la hauteur de la corde après chaque réglage de la tension du
ressort.
10. Lorsque la tension du pont a été réglée correctement, replacez la plaque arrière
et serrez les vis.
TUNER DIGITAL CLIPSABLE
1. Power / Mode
2. Afficher
a. Nom de la note
b. Numéro de la chaîne
c. Chromatique / Guitare / Basse
d. Plage de mesure
3. Clip
4. Compartiment des piles
Insertion de la batterie
Appuyez sur le couvercle du compartiment des piles comme indiqué au dos
de l'appareil. Ouvrez le compartiment et insérez une pile CR2032 neuve, en
respectant la polarité. La durée de vie de la pile dépend des conditions
d'utilisation.
Remarque: si l'appareil ne fonctionne pas comme décrit dans ce manuel, et si vous ne résolvez pas le problème en l'éteignant
et en le rallumant, retirez la pile et réinstallez-la pour résoudre éventuellement le problème.
Fonctionnement
1. Fixez l'appareil à votre instrument à l'aide du clip.
2. Appuyez sur le bouton pendant 2 secondes pour allumer l'appareil.
3. Sélectionnez l'accordage. Appuyez plusieurs fois sur le bouton pour sélectionner "Chromatique", "Guitare" ou "Basse"
comme accord.
Si vous sélectionnez "Chromatique", le nom de la note s'affiche à l'écran.
Si vous sélectionnez "Guitare" ou "Basse", l'écran affiche le numéro de la corde et le nom de la note.
4. Jouez une seule note sur votre instrument, le nom de la note ou le numéro de la corde s'affiche. Le rétro-éclairage change
et la gamme de mesure s'affiche.
Si le rétroéclairage devient vert et que la jauge est centrée, la note est correctement accordée.
Si le rétroéclairage devient bleu et que l'indicateur pointe vers la gauche, l'accord est trop faible.
Si le rétro-éclairage devient bleu et que l'affichage pointe vers la droite, l'accord est trop élevé.
5. Si l'appareil ne détecte aucun signal pendant les 3 minutes qui suivent sa mise en marche, il s'éteint automatiquement.
18
POLSKI
Gratulujemy zakupu tego produktu Max. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy dokładnie zapoznać się z niniejszą
instrukcją, aby w pełni wykorzystać wszystkie jego funkcje.
Przed użyciem produktu należy przeczytać instrukcję. Należy postępować zgodnie z instrukcjami, aby nie unieważnić gwarancji.
Należy podjąć wszelkie środki ostrożności, aby uniknąć pożaru i/lub porażenia prądem elektrycznym. Naprawy mogą być
wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanego technika, aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym. Instrukcję należy
zachować na przyszłość.
- W przypadku korzystania z paska na ramię należy upewnić się, że jest on dobrze przymocowany do gitary.
- Podczas zmiany lub regulacji strun nie należy zbliżać twarzy do instrumentu.
- Po wymianie strun należy odciąć pozostałe końcówki strun.
- Gitara została odpowiednio wyregulowana przed wysyłką z fabryki. W przypadku regulacji, które mogą być wykonywane
przez właściciela, należy ściśle przestrzegać instrukcji podanych w instrukcji obsługi.
- Podczas gry na instrumencie należy zwracać uwagę na poziom głośności. Szczególnie późno w nocy należy brać pod
uwagę sąsiadów i osoby znajdujące się w pobliżu.
- Złamane szyjki gitar są najczęściej wynikiem wypadków, takich jak upuszczenie gitary, przewrócenie się gitary lub wstrząsy
powstałe podczas transportu. Gdy gitara nie jest używana, upewnij się, że jest przechowywana na solidnym stojaku, gdzie
nie przewróci się, lub umieść ją w futerale.
- Nie należy traktować urządzenia w sposób nieostrożny, np. wymachiwać nim, rzucać w nie przedmiotami, upuszczać go itp.
Nie używaj nadmiernej siły na przełącznikach, pokrętłach itp.
- Do czyszczenia urządzenia należy używać miękkiej, suchej szmatki. Nie należy również rozpylać środków owadobójczych w
pobliżu instrumentu. Podczas czyszczenia główki należy uważać, aby nie zranić się o ostre końce strun.
- Podłącz produkt do uziemionego gniazda sieciowego (220-240Vac/50Hz) zabezpieczonego bezpiecznikiem 10-16A.
- Podczas burzy lub jeśli produkt nie będzie używany przez dłuższy czas, należy odłączyć go od zasilania. Zasada jest
następująca: Odłączaj urządzenie od zasilania, gdy nie jest używane.
- Jeśli produkt nie był używany przez dłuższy czas, może dojść do kondensacji pary wodnej. Przed włączeniem urządzenia
należy odczekać, aż osiągnie ono temperaturę pokojową. Nigdy nie ywaj produktu w wilgotnych pomieszczeniach lub na
zewnątrz.
Znak ten zwraca uwagę użytkownika na wysokie napięcia obecne wewnątrz obudowy, których wielkość jest
wystarczająca do spowodowania zagrożenia porażeniem prądem.
Znak ten zwraca uwagę użytkownika na ważne instrukcje zawarte w podręczniku, z którymi powinien się zapoznać i
których powinien przestrzegać.
Produkt posiada certyfikat CE. Zabrania się dokonywania jakichkolwiek zmian w produkcie. Unieważniłyby one certyfikat
CE i gwarancję!
UWAGA: Aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia, należy go używać w pomieszczeniach o temperaturze od 5°C/41°F
do 35°C/95°F.
Produktów elektrycznych nie wolno wyrzucać do odpadów domowych. Należy je dostarczyć do centrum recyklingu. O
sposób postępowania należy zapytać lokalne władze lub sprzedawcę. Dane techniczne są typowe. Rzeczywiste
wartości mogą się nieznacznie różnić w zależności od urządzenia. Dane techniczne mogą ulec zmianie bez
wcześniejszego powiadomienia.
INSTRUKCJA ROZPAKOWYWANIA
UWAGA! Po otrzymaniu pudełka należy je ostrożnie rozpakować. Sprawdź zawartość, aby upewnić się, że wszystkie części są
obecne i zostały dostarczone w dobrym stanie. Niezwłocznie powiadom nadawcę i zachowaj materiały opakowaniowe, jeśli
jakiekolwiek części wyglądają na uszkodzone podczas transportu lub sama paczka wykazuje oznaki niewłaściwego
obchodzenia się z nią. Należy zachować paczkę i wszystkie materiały opakowaniowe. Jeśli produkt musi zostać zwrócony,
ważne jest, aby został zwrócony w oryginalnym fabrycznym pudełku i opakowaniu.
Jeśli urządzenie było narażone na drastyczne wahania temperatury (np. po transporcie), nie należy go od razu włączać.
Powstająca woda kondensacyjna może uszkodzić urządzenie. Urządzenie należy pozostawić wyłączone, aż osiągnie
temperaturę pokojową.
ZASILANIE
Etykieta z tyłu/pod spodem produktu wskazuje napięcie sieciowe, do którego należy go podłączyć. Należy sprawdzić, czy
napięcie sieciowe odpowiada temu napięciu. Każde inne napięcie niż wskazane może spowodować nieodwracalne uszkodzenie
urządzenia. Urządzenie musi być również podłączone bezpośrednio do napięcia sieciowego i nie można używać ściemniacza
ani regulowanego zasilacza.
Urządzenie należy zawsze podłączać do zabezpieczonego obwodu (wyłącznik automatyczny lub bezpiecznik). Upewnij
się, że urządzenie posiada odpowiednie uziemienie elektryczne, aby uniknąć ryzyka porażenia prądem lub pożaru.
Nie należy podejmować prób samodzielnych napraw. Spowoduje to unieważnienie gwarancji. Nie należy wprowadzać
żadnych zmian w produkcie. Spowoduje to również unieważnienie gwarancji. Gwarancja nie ma zastosowania w przypadku
wypadków lub uszkodzeń spowodowanych niewłaściwym użytkowaniem lub nieprzestrzeganiem ostrzeżeń zawartych w
niniejszej instrukcji. Firma Max nie ponosi odpowiedzialności za obrażenia ciała spowodowane nieprzestrzeganiem zaleceń
i ostrzeżeń dotyczących bezpieczeństwa. Dotyczy to również wszelkich szkód niezależnie od ich formy.
19
PRZECHOWYWANIE GITARY
Nie trzymaj urządzenia w pobliżu ognia lub płomieni i przechowuj je na niskiej, stabilnej powierzchni.
Nie zostawiaj instrumentu opartego o ścianę itp. w pobliżu dzieci.
Długotrwałe przechowywanie w twardym futerale może mieć niekorzystny wpływ na gitarę. Od czasu do czasu należy
otwierać futerał, aby umożliwić cyrkulację powietrza wewnątrz futerału.
Jeśli instrument nie będzie używany przez dłuższy czas, należy przechowywać go w miejscu innym niż wymienione poniżej.
Miejsca narażone na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
Miejsca narażone na ekstremalnie wysokie lub niskie temperatury.
Miejsca narażone na wysoką wilgotność, kurz lub wibracje.
W sezonie letnim temperatury wewnątrz samochodu mogą być bardzo wysokie. Nie należy pozostawiać urządzenia
wewnątrz samochodu.
AMPLIFIER
1. Wejście gitarowe Podłącz tutaj gitarę.
2. Gain Regulacja wzmocnienia przedwzmacniacza. Wysokie ustawienie wzmocnienia
zapewni więcej zniekształceń i sustainu.
3. Boost Naciśnij, aby włączyć/wyłączyć tryb podbicia.
4. Volume (Głośność) Obróć, aby wyregulować poziom wyjściowy wzmacniacza.
5. Treble Obróć, aby wyregulować wysokie tony.
6. Mid Obróć, aby wyregulować tony średnie.
7. Bass Obróć, aby wyregulować niskie (basowe) tony.
8. Phones do podłączania słuchawek stereo.
9. AUX Podłącz źródło dźwięku (np. odtwarzacz MP3, telefon komórkowy), aby słuchać
muzyki.
10. Zasilanie włączanie/wyłączanie wzmacniacza.
REGULACJA WYSOKOŚCI (NAKRĘTKA BLOKUJĄCA)
1. Wykręcić 3 sześciokątne śruby blokujące, odsłaniając podstawę nakrętki.
2. Poluzować 4 śruby mocujące podstawę nakrętki.
3. Wyreguluj wysokość, obracając śruby regulacji wysokości. Podnieś podstawę,
obracając w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, opuść podstawę,
obracając ją w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
UWAGA: Gitara została skonfigurowana w najlepszym stanie w fabryce, prosimy o
unikanie regulacji, chyba że masz potrzebne doświadczenie. W przeciwnym razie
zaleca się powierzenie regulacji sprzedawcy.
REGULACJA WYSOKOŚCI (MOSTEK)
Wysokość strun odnosi się do przestrzeni między strunami a progami i ma wpływ na grywalność. Wysokość strun jest
regulowana za pomocą mostka i/lub siodełka na mostku. Wysokość należy regulować, obracając naprzemiennie śruby po lewej
i prawej stronie. Zbyt wysokie ustawienie utrudnia grę na instrumencie. Zbyt niskie ustawienie powoduje szumy strun. Wyreguluj
tak, aby przestrzeń między struną a ostatnim progiem wynosiła:
Struna gitarowa
Strojenie
Wysokość
1
E
1.9mm
2
B
2.0mm
3
G
2.1mm
4
D
2.2mm
5
A
2.3mm
6
E
2.4mm
ZMIANA STRUN
1. Użyj dostarczonego klucza sześciokątnego, aby poluzować trzy śruby
sześciokątne.
2. Poluzuj poszczególne blokady sznurka, ponownie używając dostarczonego
klucza sześciokątnego.
3. Wymień stare struny na nowe.
4. Użyj klucza sześciokątnego, aby zablokować każdy sznurek.
5. Po zablokowaniu upewnij się, że śruby precyzyjnego dostrajania znajdują
się w połowie swojego zakresu ruchu.
6. Dostrój gitarę do właściwej wysokości dźwięku.
20
7. Zdejmij tylną płytę, aby uzyskać dostęp do strun vibrato. Fabrycznie
zainstalowane są trzy sprężyny, które zaleca się wyregulować tak, aby
płyta mostka vibrato była równoległa do górnej części gitary, gdy jest ona
dostrojona do prawidłowej wysokości (patrz regulacja napięcia mostka).
8. Dokręcić i zablokować trzy śruby sześciokątne, poluzowane w punkcie 1.
9. Użyj śruby motylkowej do precyzyjnego strojenia, aby dostroić gitarę do
właściwej wysokości dźwięku.
Regulacja intonacji
1. Poluzować sześciokątne śruby siodełka za pomocą dostarczonego
klucza sześciokątnego.
2. Przesuń siodełka ręcznie, aby wyregulować długość każdej struny.
3. Gdy intonacja okaże się prawidłowa, dokręć śruby siodełka, aby upewnić
się, że jego pozycja jest zablokowana.
REGULACJA NAPIĘCIA MOSTKA
Aby uzyskać najlepsze rezultaty, mostek powinien być zawsze równoległy do górnej powierzchni gitary. Pozycja ta jest
osiągana przez przeciwstawne napięcie między strunami i sprężynami pazurowymi. W przypadku wymiany strun może być
konieczne ponowne wyregulowanie napięcia sprężyn, aby ustawić mostek w optymalnej (równoległej) pozycji.
1. Upewnij się, że gitara ma prawidłowy ton.
2. Z tyłu gitary: odkręć śruby mocujące tylną płytę wnęki tremolo, aby odsłonić
sprężyny pazurowe.
3. Jeśli mostek jest przechylony do przodu (tył mostka skierowany do góry),
dokręcić śruby sprężyny zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
Jeśli mostek jest przechylony do tyłu (tył mostka skierowany w dół),
poluzuj napięcie sprężyny, obracając śruby sprężyny w kierunku przeciwnym do
ruchu wskazówek zegara.
4. Po każdej regulacji napięcia sprężyny należy sprawdzić skok struny.
5. Po prawidłowym ustawieniu naprężenia mostka, umieść tylną płytę i dokręć
śruby.
PRZYPINANY TUNER CYFROWY
1. Zasilania/trybu
2. Wyświetlacz
a. Nazwa uwagi
b. Numer ciągu
c. Chromatyczny / Gitara / Bas
d. Zakres pomiarowy
3. Spinacz
4. Komora baterii
Wkładanie akumulatora
Naciśnij pokrywę komory baterii zgodnie z oznaczeniem z tyłu urządzenia.
Otwórz komorę i włóż świeżą baterię CR2032, zwracając szczególną uwagę
na biegunowość. Żywotność baterii zależy od warunków użytkowania.
Uwaga: Jeśli urządzenie nie działa w sposób opisany w niniejszej instrukcji i nie można rozwiązać problemu poprzez jego
wyłączenie i ponowne włączenie, należy wyjąć baterię i zainstalować ją ponownie w celu ewentualnego rozwiązania problemu.
Działanie
1. Przymocuj urządzenie do instrumentu za pomocą klipsa.
2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez 2 sekundy, aby włączyć urządzenie.
3. Wybór strojenia. Naciśnij kilkakrotnie przycisk , aby wybrać strojenie "Chromatic", "Guitar" lub "Bass".
W przypadku wybrania opcji "Chromatic" na wyświetlaczu pojawi się nazwa nuty.
Po wybraniu opcji "Guitar" lub "Bass" na wyświetlaczu pojawi się numer struny i nazwa nuty.
4. Zagraj pojedynczą nutę na instrumencie, wyświetlona zostanie nazwa nuty lub numer struny. Podświetlenie zmienia się i
wyświetlany jest zakres pomiarowy.
Jeśli powietlenie świeci na zielono, a wskaźnik jest wyśrodkowany, nuta jest prawidłowo nastrojona.
Jeśli podświetlenie zmienia kolor na niebieski, a wskaźnik jest skierowany w lewo, strojenie jest zbyt niskie.
Jeśli podświetlenie zmienia kolor na niebieski, a wyświetlacz jest skierowany w prawo, strojenie jest zbyt wysokie.
Jeśli urządzenie nie wykryje żadnego sygnału przez 3 minuty po włączeniu, wyłączy się automatycznie.
21
ČESKY
Gratulujeme k nákupu tohoto produktu Max. Před použitím výrobku si prosím kladně přečtěte tento návod, abyste mohli plně
využívat všechny funkce.
Před použitím výrobku si přečtěte příručku. Dodržujte pokyny, abyste neztratili záruku. Dodržujte veškerá bezpečnostní
opatření, aby nedošlo k požáru a/nebo úrazu elektrickým proudem. Opravy smí provádět pouze kvalifikovaný technik, aby
nedošlo k úrazu elektrickým proudem. Návod k obsluze si uschovejte pro budoucí použití.
- Pokud používáte ramenní popruh, ujistěte se, že je pevně připevněn ke kytaře.
- Při výměně nebo seřizování strun se nepřibližujte obličejem k nástroji.
- Po výměně strun odřízněte zbytky strun.
- Kytara byla před odesláním z výroby řádně seřízena. V případě těch nastavení, která může provést majitel, postupujte
přesně podle pokynů uvedených v návodu k obsluze.
- i hře na nástroj dbejte na úroveň hlasitosti. Zejména pozdě v noci berte ohled na sousedy a osoby, které se
nacházejí v blízkosti.
- Zlomené kytarové krky jsou většinou důsledkem nehod, jako je pád kytary, převrácení kytary nebo nárazů při přepravě.
Pokud kytaru nepoužíváte, ujistěte se, že je uložena na pevném stojanu, kde se nepřevrátí, nebo ji uložte do pouzdra.
- Nezacházejte s přístrojem hrubě, např. s ním nehýbejte, neházejte na něj předměty, neupusťte jej apod. Na spínače,
ovládací knoflíky apod. nepoužívejte nadměrnou sílu.
- Při čištění přístroje používejte měkký a suchý hadřík. V blízkosti přístroje také nestříkejte insekticidy. A při čištění
hlavice dávejte pozor, abyste se neporanili o ostré konce strun.
- Připojte výrobek k uzemněné síťové zásuvce (220-240 Vac/50 Hz) chráněné pojistkou 10-16 A.
- Během bouřky nebo pokud výrobek nebudete delší dobu používat, odpojte jej od elektrické sítě. Platí pravidlo: Pokud
přístroj nepoužíváte, odpojte jej od elektrické sítě.
- Pokud výrobek nebyl delší dobu používán, může dojít ke kondenzaci. Před zapnutím nechte přístroj dosáhnout
pokojové teploty. Nikdy nepoužívejte výrobek ve vlhkých místnostech nebo venku.
Tato značka upozorňuje uživatele na vysoké napětí, které je přítomno uvnitř krytu a které je dostatečně silné, aby
způsobilo nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Tato značka upozorňuje uživatele na důležité pokyny, které jsou obsaženy v návodu a které by si měl přečíst a
dodržovat.
Výrobek získal certifikát CE. Na výrobku je zakázáno provádět jakékoliv změny. Zrušily by platnost certifikátu CE a jeho
záruky!
POZNÁMKA: Aby byla zajištěna normální funkce jednotky, musí být používána v místnostech s teplotou mezi 5°C/41°F a
35°C/95°F.
Elektrické výrobky se nesmí dávat do domovního odpadu. Odneste je prosím do recyklačního centra. O dalším postupu
se informujte na místních úřadech nebo u svého prodejce. Uvedené specifikace jsou typické. Skutečné hodnoty se
mohou u jednotlivých přístrojů mírně lišit. Specifikace mohou být změněny bez předchozího upozornění.
POKYNY K VYBALOVÁNÍ
POZOR! Po obdržení krabice ji pečlivě vybalte. Zkontrolujte obsah a ujistěte se, že jsou všechny díly přítomny a byly doručeny
v dobrém stavu. Pokud se některé díly zdají být poškozené při přepravě nebo samotný obal vykazuje známky špatného
zacházení, neprodleně to oznamte odesílateli a ponechte si obalový materiál. Balení a veškerý obalový materiál uschovejte.
Pokud je nutné výrobek vrátit, je důležité, aby byl výrobek vrácen v původní krabici a obalu od výrobce.
Pokud byl přístroj vystaven prudkému kolísání teplot (např. po přepravě), nezapínejte jej ihned. Vzniklá kondenzovaná voda by
mohla zařízení poškodit. Zařízení nechte vypnuté, dokud nedosáhne pokojové teploty.
NAPÁJENÍ
Štítek na zadní/spodní straně výrobku udává síťové napětí, ke kterému musí být výrobek připojen. Zkontrolujte, zda síťové
napětí odpovídá tomuto napětí. Jiné než uvedené napětí může způsobit neopravitelné poškození přístroje. Přístroj musí být
také připojen přímo k síťovému napětí a nesmí být použit žádný stmívač nebo nastavitelný zdroj napájení.
Přístroj vždy připojujte k chráněnému obvodu (jistič nebo pojistka). Ujistěte se, že má zařízení vhodné elektrické
uzemnění, abyste předešli riziku úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Nepokoušejte se provádět opravy svépomocí. Zrušili byste tím platnost záruky. Neprovádějte na výrobku žádné změny. To
by rovněž vedlo ke ztrátě záruky. Záruka se nevztahuje na případy nehod nebo poškození způsobených nevhodným
používáním nebo nerespektováním upozornění uvedených v tomto návodu. Společnost Max nenese odpovědnost za
zranění osob způsobená nerespektováním bezpečnostních doporučení a upozornění. To platí i pro všechny škody v
jakékoli podobě.
22
ULOŽIT KYTARU
Nenechávejte přístroj v blízkosti ohně nebo plamene a udržujte jej na nízkém, stabilním povrchu.
Nenechávejte přístroj opřený o zeď apod. v blízkosti dětí.
Dlouhodobé skladování v pevném pouzdře může mít na kytaru nepříznivý vliv. Občas pouzdro otevřete, aby v něm mohl
cirkulovat vzduch.
Pokud přístroj nebudete delší dobu používat, uložte jej na jiné místo, než je uvedeno níže.
Místa vystavená přímému slunečnímu záření.
Místa vystavená extrémně vysokým nebo nízkým teplotám.
Místa vystavená vysoké vlhkosti, prachu nebo vibracím.
V letním období mohou být teploty uvnitř vozu extrémně vysoké. Nenechávejte přístroj uvnitř vozu.
ZESILOVAČ
1. Kytarový vstup zde zapojte kytaru.
2. Gain Nastavte velikost zesílení předzesilovače. Vysoké nastavení gainu zajistí větší
zkreslení a sustain.
3. Boost Stisknutím zapnete/vypnete režim boost.
4. Hlasitost Otáčením nastavíte výstupní úroveň zesilovače.
5. Treble Otáčením nastavíte vysoké (výškové) tóny.
6. Mid Otáčením nastavíte střední tóny.
7. Bass Otáčením nastavíte nízké (basové) tóny.
8. Phones Pro připojení stereofonních sluchátek.
9. AUX Připojte zdroj zvuku (např. přehrávač MP3, mobilní telefon) a přehrávejte spolu s ním.
10. Napájení Zapnutí/vypnutí zesilovače.
NASTAVENÍ VÝŠKY (POJISTNÁ MATICE)
1. Vyšroubujte 3 šestihranné šrouby s pojistnou podložkou a odkryjte základnu
matice.
2. Povolte 4 šrouby pro upevnění maticového podstavce.
3. Výšku nastavte otáčením šroubů pro nastavení výšky. Otáčením ve směru
hodinových ručiček základnu zvedněte, otáčením proti směru hodinových ručiček
základnu snižte.
POZNÁMKA: Kytara byla nastavena v nejlepším stavu již ve výrobě, pokud nemáte
potřebné zkušenosti, vyhněte se prosím úpravám. V opačném případě doporučujeme
svěřit jakékoliv seřízení vašemu prodejci.
NASTAVENÍ VÝŠKY (MŮSTEK)
Výška strun označuje prostor mezi strunami a pražci a má vliv na hratelnost. Výška strun se nastavuje pomocí můstku a/nebo
sedla na můstku. Výšku nastavíte střídavým otáčením šroubů po troškách na levé a pravé straně. Pokud nastavíte příliš vysoko,
nástroj se špatně hraje. Příliš nízké nastavení má za následek hluk pražců. Nastavte tak, aby mezera mezi strunou a posledním
pražcem měřila takto:
Kytarová struna
Ladění
Výška
1
E
1.9mm
2
B
2.0mm
3
G
2.1mm
4
D
2.2mm
5
A
2.3mm
6
E
2.4mm
VÝMĚNA ŘETĚZCŮ
1. Pomocí dodaného šestihranného klíče povolte tři šestihranné šrouby.
2. Povolte jednotlivé zámky strun, opět pomocí dodaného šestihranného
klíče.
3. Vyměňte staré řetězce za nové.
4. Pomocí šestihranného klíče zajistěte každou strunu.
5. Po zablokování se ujistěte, že jsou šrouby jemného doladění uprostřed
svého rozsahu chodu.
6. Nalaďte kytaru na správnou výšku tónu.
23
7. Odstraňte zadní desku, abyste získali přístup ke strunám vibrata. Z výroby
jsou nainstalovány tři pružiny, které doporučujeme nastavit tak, aby byla
deska vibračního můstku rovnoběžná s horní deskou kytary, když je
naladěna na správnou výšku (viz nastavení napětí můstku).
8. Utáhněte a zajistěte tři šestihranné šrouby uvolněné v bodě 1.
9. Pomocí ladicího šroubu naladíte kytaru na správnou výšku tónu.
Úprava intonace
1. Povolte šestihranné sedlové šrouby pomocí dodaného šestihranného klíče.
2. Posunutím sedel rukou nastavte délku každé struny.
3. Po zjištění správné intonace dotáhněte šrouby sedla, aby byla jeho poloha
zajištěna.
NASTAVENÍ NAPĚTÍ MŮSTKU
Pro dosažení nejlepších výsledků by měl být můstek vždy rovnoběžný s horní plochou kytary. Této polohy se dosáhne opačným
napětím mezi strunami a drápkovými pružinami. Pokud vyměníte struny, může být nutné znovu nastavit napětí pružin, aby se
můstek dostal do optimální (rovnoběžné) polohy.
1. Ujistěte se, že je kytara správně nastavena.
2. Na zadní straně kytary: odstraňte šrouby, které upevňují zadní desku tremolo
dutiny, abyste odhalili drápkové pružiny.
Pokud je most nakloněn dopředu (zadní část mostu směřuje nahoru),
napněte pružinu otáčením šroubů pružiny ve směru hodinových ručiček.
Pokud je můstek nakloněn dozadu (zadní část můstku směřuje dolů),
uvolněte napětí pružiny otáčením šroubů pružiny proti směru hodinových
ručiček.
3. Po každém nastavení napětí pružiny nezapomeňte zkontrolovat rozteč strun.
4. Po správném nastavení napětí mostu nasaďte zadní desku a utáhněte šrouby.
KLIPOVÝ DIGITÁLNÍ TUNER
1. Výkon / režim
2. Zobrazit
a. Název poznámky
b. Řetězcové číslo
c. Chromatická / kytara / baskytara
d. Rozsah měření
3. Klip
4. Přihrádka na baterie
Vložení baterie
Stiskněte kryt prostoru pro baterii, jak je vyznačeno na zadní straně zařízení.
Otevřete přihrádku a vložte čerstvou baterii CR2032, přičemž věnujte
pozornost polaritě. Životnost baterie závisí na podmínkách používání.
Poznámka: Pokud zařízení nefunguje tak, jak je popsáno v této příručce, a problém nevyřešíte vypnutím a opětovným
zapnutím, vyjměte baterii a znovu ji nainstalujte, abyste problém případně vyřešili.
Provozování
1. Připevněte zařízení k přístroji pomocí klipu.
2. Stisknutím a podržením tlačítka na 2 sekundy přístroj zapnete.
3. Zvolte ladění. Opakovaným stisknutím tlačítka vyberte ladění "Chromatic", "Guitar" nebo "Bass".
Pokud vyberete možnost "Chromatic", na displeji se zobrazí název noty.
Pokud vyberete "Guitar" nebo "Bass", na displeji se zobrazí číslo struny a název noty.
4. Zahrajte na nástroji jednu notu, zobrazí se název noty nebo číslo struny. Podsvícení se změní a zobrazí se rozsah měření.
Pokud se podsvícení rozsvítí zeleně a ukazatel je vycentrovaný, nota je správně naladěná.
Pokud podsvícení zmodrá a ukazatel směřuje doleva, je ladění příliš nízké.
Pokud podsvícení zmodrá a displej směřuje doprava, je ladění příliš vysoké.
Pokud přístroj po dobu 3 minut od zapnutí nedetekuje žádný signál, automaticky se vypne.
24
TECHNICAL SPECIFICATION / TECHNISCHE SPECIFICATIE / TECHNISCHE
DATEN / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES /
TECHNICKÁ SPECIFIKACE / TECHNICKÁ SPECIFIKACE
Output power : 40W
Power supply : 220-240VAC 50Hz
Weight : 6,75 kg
Dimensions (L x W x H) : 1190 x 330 x 60mm
The products referred to in this manual is conforming European and UK legislation directives to which they are subject:
European Union
United Kingdom
Tronios B.V.,
Bedrijvenpark Twente Noord 18,
7602KR Almelo, The Netherlands
Tronios Ltd.,
130 Harley Street,
London W1G 7JU, United Kingdom
2014/35/EU
S.I. 2016:1101
2014/30/EU
S.I. 2016:1091
2011/65/EC
S.I. 2012:3032
Specifications and design are subject to change without prior notice.
www.tronios.com
Copyright © 2023 by Tronios The Netherlands
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Max 173.256 Handleiding

Type
Handleiding