Documenttranscriptie
BG
BS
CS
HU
RO
SK
SL
SR
HR
ET
LV
LT
PL
EN
NL
DA
NO
SV
FI
TR
ES
A
P
B
C
E
D
G
F
H
I
Q
M
K
O
N
J
L
N
NO
3
1
OK
2
1
2
3
4
2
1
5
6
1
2
2
1
7
8
9
10
11
12
ОПИСАНИЕ
A
B
C
D
E
F
Тласкач
Капак и гърло
Винт за изцеждане
Филтър за сок
Филтър за пюре
Преграда за сухи остатъци (които не
могат да се отделят от филтъра)
G Купа
H Фуния
BG
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
Улей против изтичане
Изход за сок
Изход за сухи остатъци
Двигател
Бутон за старт/стоп
Кани
Приспособление за отделяне на пяната
Четка за почистване
Колектор за сухи остатъци
ПРЕдИ дА ИЗПОЛЗВАТЕ ЗА ПЪРВИ ПЪТ:
Разопаковайте уреда и го поставете на хоризонтален, солиден и стабилен работен плот,
след което демонтирайте всички части. Уверете се, че сте извадили всички елементи от
опаковката, преди да започнете да използвате уреда.
Измийте всички сваляеми части, изплакнете ги и грижливо ги подсушете: тласкача (A),
капака и гърлото (B), винта за изцеждане (C), филтрите (D и E), преградата за сухи
остатъци (F), купата (G), фунията и улея против изтичане (H и I), каните (N), както и
колектора за сухи остатъци (Q).
СТАРТИРАНЕ: ФИг. 1 дО 7
Сглобете уреда, както е посочено на схемите и изберете филтър, в зависимост от желания
за приготвяне продукт:
Филтър за сок (D - оранжев) с мрежа с малки отвори за приготвяне на сок.
Филтър за пюре (E - малиново червен) с мрежа с по-големи отвори за приготвяне на погъсти специалитети като пюрета.
ВНИМАНИЕ: манипуилрайте предпазливо с преградата за сухи остатъци (F).
- По време на сглобяване се уверете, че преградата за сухи остатъци е разположена
правилно в предвиденото за тази цел гнездо на филтъра (фиг.1).
ИЗПОЛЗВАНЕ:
Преди употреба, измийте грижливо хранителните продукти, които ще използвате.
Пригответе необходимото количество съставни продукти за пресоване. Не е необходимо
да обелвате и изчиствате от семките повечето плодове и зеленчуци. Обелвайте само
съставните продукти с дебела кора (цитрусови плодове, пъпеши, маракуя,...). Отделяйте
твърдите костилки (праскови, кайсии, манго,...) и сърцевината от ананасите.
Предварително нарязвайте хранителните продукти, които не преминават през гърлото.
Поставете едната кана (N) под изхода за сок (J), а другата кана (N) под изхода за сухи
остатъци (K) (фиг. 8).
5
Ако сокът има пяна, можете да използвате приспособлението против пяна (O) , което се
поставя на каната, разположена под изхода за сок (J) (фиг.9).
Натиснете бутона за старт/стоп (M) , за да задействате уреда, поставете резените в
гърлото и, ако е необходимо, ги натискайте с тласкача (A). Уверете се , че улеят против
изтичане (I) е в долно положение (сокът тече).
Никога на натискайте с пръсти или други средства в гърлото.
Максимално допустимото използване е 20 минути.
След преминаването на съставните продукти, оставете уреда да работи още няколко
секунди, докато се изцеди целият сок.
Съвети за избор на съставни продукти:
- Подбирайте пресни плодове и зеленчуци. Можете да пресовате всички видове плодове,
зеленчуци и ароматни билки (съчетавайте със сочни съставни продукти).
- Препоръчва се наблягането на разнообразието в сокове, особено за ябълки, круши,
портокали, домати,...
- Когато пресовате по-малко сочни плодове (например банани) и ароматни билки,
редувайте със сочни плодове или зеленчуци, за да улесните изцеждането. Завършвайте
със сочни плодове или зеленчуци.
- Когато пресовате растения с дълги стръкове (например житни кълнове), първо ги
нарязвайте на стръкове от 5 см, за да не полепват по винта. Пресовайте максимум 400
гр билки наведнъж.
- Извън сезона, можете да използвате замразени плодове. Оставяйте ги да се размразят,
преди да ги пресовате. Също така можете да използвате плодове за сироп (личи,
праскови…).
ПОЧИСТВАНЕ (ФИг.10 дО 12)
Между 2 използвания
Можете да изплаквате уреда, без да го разглобявате. Сипвайте постепенно вода в гърлото,
докато уредът работи. Уверете се, че сте поставили празна кана (N) под изхода за сок.
Когато сокът се избистри, можете да пристъпите към следващия сок!
Също така можете да използвате този начин за по-лесното почистване на уреда.
След използване
Почистването трябва да се извършва непосредствено след използване. Уверете се,
че уредът е изключен. Не потапяйте във вода двигателя (L), той не е водоустойчив.
Ако филтрите (D/E) са замърсени, измийте ги предварително със сапунена вода и с
помощта на четката (P).
Полезен съвет: За да извадите винта (C) на филтъра (D/E), обърнете винта, заедно с
филтъра, след което натиснете долната част на винта.
6
КАКВО дА ПРАВИТЕ, АКО ВАШИЯТ УРЕд НЕ РАБОТИ?
ПРОБЛЕМИ
РЕШЕНИЯ
Уредът не стартира
- Проверете дали всички елементи са правилно
монтирани.
- Проверете дали вашият уред е надлежно включен
в контакта.
- Проверете дали капакът (B) е затворен добре.
Уредът спира да работи:
червената лампичка мига
- Натиснете бутона за старт/стоп (M), за да спрете
уреда.
- Проверете дали капакът (B) е затворен добре.
- Рестартирайте уреда. Ако устройството за
безопасност отново изключи уреда, разглобете,
почистете, след което рестартирайте уреда.
- Проверете дали винтът (C) не е блокирал.
Уредът спира: бялата
лампичка мига
- Това е устройство за безопасност, нашият съвет е да
оставите уреда да се охлади за няколко минути, да
го почистите и след това да го стартирате отново с
натискане на бутона за старт/стоп (M).
Незадоволително
пресоване на съставни
продукти
- Почистете уреда: измийте, изплакнете и подсушете:
капака (B), винта за изцеждане (C), филтъра (D или
E), преградата за сухи остатъци (F), купата (G),
фунията (H), улея против изтичане (I) и колектора
за сухи остатъци (Q).
- Проверете дали преградата (F) е добре
разположена върху филтъра (дали покрива изхода
за сухи остатъци), и дали е в добро състояние.
Проблеми, свързани с
водонепропускливостта
- Проверете дали всички елементи са правилно
монтирани и по-специално дали улеят против
изтичане (I) е в положение за изтичане на сок.
7
BG
OPIS APARATA
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
A
B
C
D
E
F
Potiskivač
Poklopac i otvor za punjenje
Presa
Filter za sok
Filter za voćni pire
Jezičak za suhe ostatke (ne može se
odvojiti od filtera)
G Posuda
H Zdjelica
Lijevak za sipanje bez kapanja
Otvor za sok
Otvor za suhe ostatke
Blok motora
Tipka za uključivanje/isključivanje
Bokali
Separator pjene
Četkica za čišćenje
Kolektor suhih ostataka
PRIJE PRVE UPOTREBE:
Otpakujte aparat i stavite ga na ravnu, čvrstu i stabilnu radnu površinu, a zatim skinite sa
aparata sve dijelove. Provjerite jeste li prije prve upotrebe aparata uklonili sve elemente
pakovanja.
Operite sve dijelove koji se mogu skidati, isperite ih i temeljno posušite: potiskivač (A),
poklopac i otvor za punjenje (B), presa (C), filtere (D i E), jezičak za suhe ostatke (F), posudu
(G), zdjelicu i lijevak (H i I), bokale (N), kao i kolektor suhih ostataka (Q).
UPOTREBA APARATA: SlIkE 1 dO 7
Sklopite aparat kako je naznačeno na crtežima i odaberite filter ovisno o željenom pripravku:
Filter za sok (D - narandžasta boja) sa rešetkom s malim otvorima za pravljenje soka.
Filter za voćni pire (E - boja maline) sa rešetkom s većim otvorima, za pravljenje gušćih
pripravaka, poput voćnog pirea.
PAŽNJA: oprezno rukujte jezičkom za suhe ostatke (F).
- Pobrinite se kod montaže da jezičak za suhe ostatke bude dobro postavljen u kućištu
predviđenom za tu svrhu na filteru (slika 1).
PRIPREMA:
Prije upotrebe aparata, temeljito operite namirnice.
Najprije pripremite svu količinu sastojaka za presovanje. Većinu voća i povrća nije neophodno
guliti niti im vaditi sjemenke. Ogulite samo sastojke s debljom korom (južno voće, lubenice,
marakuje...). Izvadite tvrde košpice (breskve, kajsije, mango...) i jezgru ananasa.
Prethodno izrežite namirnice koje ne mogu proći kroz otvor za punjenje.
Postavite bokal (N) ispod otvora za sok (J), a drugi bokal (N) ispod otvora za suhe ostatke (K)
(slika 8).
Ako sok ima u sebi pjene, možete upotrijebiti separator pjene (O), koga treba postaviti u bokal
koji se nalazi ispod otvora za sok (J) (slika 9).
Pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje (M) da bi aparat počeo raditi, postavite komade u
8
otvor za punjenje i po potrebi ih potisnite prema dolje potiskivačem (A). Pobrinite se da lijevak
za sipanje (I) bude u donjem položaju (istjecanje soka).
Nikad ne gurajte namirnice u otvor za punjenje koristeći prste ili neki drugi pribor.
Savjetuje se upotreba od maksimalno 20 minuta.
Nakon što sastojci prođu, ostavite aparat da se okreće nekoliko sekundi, kako bi se dobila
maksimalna količina soka.
Savjeti po pitanju izbora sastojaka:
- Birajte svježe voće i povrće. Možete presovati sve vrste voća, povrća i aromatskih biljaka (uz
upotrebu sočnih namirnica).
- Preporučuje se najprije upotreba voća i povrća koje se koriste za pripremu soka, naročito
jabuka, krušaka, narandži, paradajza...
- Kad presujete manje sočno voće (npr. banane) i aromatične biljke, da biste lakše dobili sok
naizmjence stavljajte sočno voće, a zatim povrće i aromatično bilje. Završite sa sočnim
namirnicama.
- Kad presujete duže biljke (npr. biljku pšenice), prije toga ih izrežite u dijelove od 5 cm, da se
one ne bi omotale oko vijka. Presujte najviše 400 g bilja odjednom.
- Van sezone možete koristiti i zamrznuto voće. Prije presovanja ga ostavite da se potpuno
odmrzne. Također možete koristiti voće u sirupu (liči, breskve...).
ČIŠĆENJE I OdRŽAVANJE (SlIkE 10 dO 12)
Između dva pripravka
Aparat možete isprati bez rasklapanja. Lagano sipajte vodu u otvor dok je aparat u radu.
Pobrinite se da imate postavljen prazan bokal (N) ispod otvora za sok. Kada voda ostane čista,
možete nastaviti s pravljenjem novog soka!
Također možete upotrijebiti ovaj trik za lakše čišćenje aparata.
Na kraju upotrebe
Čišćenje treba obaviti odmah nakon upotrebe. Provjerite da li je aparat isključen iz struje.
Nemojte uranjati blok motora u tečnost (l), jer aparat nije vodootporan.
Ako su filteri (d/E) zaprljani, najprije ih operite vodom sa deterdžentom uz pomoć četkice za
čišćenje (P).
Koristan savjet: Za vađenje vijka (C) iz filtera (d/E) okrenite po potrebi sklop vijka i filter i zatim
pritisnite na donju stranu vijka.
9
BS
ŠTA RAdITI AkO APARAT NE RAdI?
PROBlEMI
RJEŠENJA
Aparat ne započinje s radom
- Provjerite jesu li svi elementi ispravno sklopljeni.
- Provjerite da li je vaš aparat dobro priključen u mrežu.
- Provjerite da li je poklopac (B) dobro zaključan.
Aparat se zaustavlja u radu:
treperi crveno signalno
svjetlo
- Pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje (M) i
ugasite aparat.
- Provjerite da li je poklopac (B) dobro zaključan.
- Ponovo pokrenite aparat. Ako se ponovo pokreće
sigurnosni uređaj, rasklopite ga, očistite ga i ponovo
pokrenite aparat.
- Provjerite da vijak (C) nije blokiran.
Aparat se zaustavlja u radu:
treperi bijelo signalno svjetlo
- Tu je u pitanju prestanak rada sigurnosnog uređaja; mi
Vam savjetujemo da aparat ostavite nekoliko minuta
da se ohladi, da ga očistite i onda ponovo stavite u rad
pritiskom na tipku za uključivanje/isključivanje (M).
Loše presovani sastojci
- Očistite aparat: operite, isperite i posušite: poklopac
(B), presu (C), filter (D ili E), jezičak za suhe ostatke
(F), posudu (G), zdjelicu (H), lijevak za sipanje (I), kao
i kolektor suhih ostataka (Q).
- Provjerite je li jezičak (F) dobro postavljen na filteru (da
prekriva izlaz za suhe ostatke), te da li je on u dobrom
stanju.
Problemi s vodootpornošću
- Provjerite da li su svi elementi ispravno sklopljeni,
posebno da li je lijevak za sipanje bez kapanja (I) u
položaju isticanja soka.
10
POPIS
A
B
C
D
E
F
Pěchovadlo
Víko a plnicí otvor
Lisovací šnek
Filtr na šťávu
Filtr na dřeň
Jazýček na odpad (neoddělitelný od
filtru)
G Miska
H Mistička
CS
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
Nalévací zobáček proti kapání
Výstup šťávy
Výstup odpadu
Blok motoru
Spínač pro zapnutí/vypnutí
Karafy
Oddělovač pěny
Čisticí kartáček
Kolektor na suché zbytky
PŘEd PRVNÍM POUŽITÍM:
Vybalte přístroj a umístěte ho na horizontální, pevnou a stabilní pracovní plochu, poté rozbalte
všechny ostatní součásti. Než začnete přístroj používat, zkontrolujte, zda jste vyndali všechny
prvky z balení.
Všechny odnímatelné části umyjte, opláchněte a pečlivě osušte: pěchovadlo (A), víko a plnicí
otvor (B), lisovací šnek (C), filtry (D a E), jazýček na odpad (F), miska (G), mistička a nalévací
zobáček (H a I) , karafy (N) a kolektor na suché zbytky (Q).
UVEdENÍ dO PROVOZU: OBR. 1 AŽ 7
Složte přístroj tak, jak je uvedeno na obrázcích, a zvolte filtr dle požadované přípravy:
Filtr na šťávu (D - oranžová barva) s mřížkou s malými otvory pro přípravu šťávy.
Filtr na dřeň (E - malinová barva) s mřížkou se širokými otvory na hustší přípravu jako jsou
například dřeně.
- Během montáže se ujistěte, že jazýček na odpad je správně umístěný v daném prostoru na
filtru (obr. 1).
POUŽITÍ:
Před použitím pečlivě umyjte ovoce.
Připravte veškeré ingredience, které chcete lisovat. Většinu ovoce a zeleniny nemusíte loupat
ani odstraňovat zrníčka. Oloupejte pouze suroviny s tlustou slupkou (citrusové plody, banány,
ananas, melouny, marakuju,...).Odstraňte rovněž tvrdá jádra (broskve, meruňky, manga,...) a
střed ananasu.
Přednakrájejte si potraviny tak, aby nevyčnívaly z plnicího otvoru.
Umístěte karafu (N) pod nalévací zobáček proti kapání a další karafu (N) pod výstup odpadu
(obr. 8).
Pokud šťáva obsahuje pěnu, můžete použít oddělovač pěny (O), který je třeba umístit do karafy
pod výstup šťávy (obr. 9).
Stiskněte tlačítko on/off (M) a spusťte přístroj, dejte kousky do komínků a spouštějte je dolů
11
pomocí pěchovadla (A). Ujistěte se, že plnicí zobáček (I) je v dolní pozici (odtok šťávy).
Nikdy netlačte v plnicím otvoru prsty nebo jiným nástrojem.
doporučuje se používat odšťavňovač maximálně 20 minut.
Po protlačení surovin nechte přístroj běžet pár vteřin, aby se z něj dostalo maximum šťávy.
doporučení k výběru surovin:
- Používejte čerstvé ovoce a zeleninu. S odšťavňovačem Infinity Press Revolution můžete lisovat
jakékoliv ovoce, zeleninu nebo aromatické bylinky (spolu se šťavnatými surovinami).
Doporučuje se upřednostňovat šťavnaté druhy, zejména jablka, hrušky, pomeranče, rajčata,...
- Jakmile lisujete málo šťavnaté ovoce (př: banán) a aromatické bylinky, střídejte se šťavnatým
ovocem nebo zeleninou, zjednodušíte si tak odšťavnění. Na závěr použijte šťavnaté ovoce
nebo zeleninu.
- Jakmile odšťavňujete dlouhé bylinky (př: obilí), nakrájejte je nejprve na kousky o velikosti 3
cm a dejte pozor, aby se neobtočili okolo šneku. Lisujte najednou maximálně 400 gr bylinek.
- Mimo sezónu můžete použít zmražené ovoce. Nechte jej zcela rozmrazit a poté jej lisujte.
- Můžete rovněž použít kompotované ovoce (liči, broskve...).
ČIŠTĚNÍ (OBR.10 AŽ 12)
Mezi 2 přípravami
Můžete přístroj pouze opláchnout a nerozdělávat jej. Pomalu nalívejte vodu do plnícího otvoru
a přístroj nechte v provozu. Ujistěte se že u výstupu šťávy máte umístěnou prázdnou karafu
(N). Poté můžete pokračovat další šťávou!
Po použití
Zkontrolujte, zda je výrobek vypojený ze zásuvky.
Blok motoru (L)neponořujte do vody, není nepropustný.
Blok motoru (L) nedávejte do myčky.
Odmontujte a vyčistěte všechny odnímatelné části: filtry (D-E) (pokud je třeba pomocí kartáčku
(P)), jazýček na odpad (F) (součástí filtru, ale vyndejte ho z přihrádky na vyčištění, pokud je
třeba pomocí konce držadla kartáčku (P), misku (G), mističku (H) nalévacím zobáčkem proti
kapání (I).
Vyčistěte dobře vnitřek šneku (C), pokud je třeba pomocí kartáčku (P).
Vyčistěte výstup pro odpad (K) lehce navlhčenou neabrazivní houbičkou.
Pěchovadlo (A), víko a plnicí hrdlo (B), miska (G), šnek (C), mistička (H) s plnicím zobáčkem
proti odkapávání (I), karafy (N) a oddělovač pěny (O)mohou jít do myčky. Pokud jsou (D/E)
filtry zanesené, předmyjte je v mýdlové vodě a použijte kartáček (P). Pokud výstup pro odpad
z filtru je zanesený, vyndejte nejprve odpad pomocí konce rukojeti kartáčku (P).
Nečistěte mističku (H) s nalévacím zobáčkem proti kapání (I), plastové části (Miska (G),
pěchovadlo (A), víko (B)) abrazivní stranou houbičky.
Doporučení: Pro vyndání šneku (C) filtru (D/E) otočte, pokud je třeba, celý šnek a filtr a poté
stiskněte šnek.
S lisovacím šnekem (C) zacházejte velice opatrně, čepele jsou velmi ostré.
12
CO dĚlAT, POkUd VÁŠ PŘÍSTROJ NEFUNGUJE?
PROBlÉMY
ŘEŠENÍ
Nespustí se
- Zkontrolujte, zda jsou všechny prvky správně
sestaveny.
- Zkontrolujte, zda je váš přístroj zapojený do zásuvky.
- Zkontrolujte, zda je víko (B) správně uzavřeno.
Zastavení přístroje během
používání:
bliká červená kontrolka
- Stiskněte hlavní vypínač (M) a zařízení vypněte.
- Zkontrolujte, zda je víčko (B) řádně uzavřeno.
- Přístroj restartujte. Pokud se znovu spustí pojistka,
rozdělejte přístroj, vyčistěte a znovu spusťte.
- Zkontrolujte, zda šnek (C) není zablokovaný.
Zastavení přístroje:
bliká bílá kontrolka
- Došlo k bezpečnostnímu zkratu, doporučujeme vám
nechat přístroj několik minut vychladnout, vyčistit jej
a znovu jej spustit stisknutím tlačítka ON/OFF (M).
Špatně lisování surovin
- Vyčistěte přístroj: omyjte, opláchněte a osušte: víko (B),
lisovací šnek (C), filtr (D nebo E), jazýček na odpad (F),
miska (G), mistička a nalévací zobáček (H a I).
- Zkontrolujte, zda je jazýček (F) správně umístěný na
filtru (přikrytí výstupu odpadu) a zda je v dobrém stavu.
Problémy s nepropustností
- Zkontrolujte, zda jsou všechny prvky správně
sestaveny, zejména nalévací zobáček proti kapání (I).
13
CS
lEÍRÁS
A
B
C
D
E
F
Nyomóprés
Fedél és ételcsatorna
Préscsavar
Lészűrő
Mártásszűrő
Maradék-kivezető
nyelv
választható el a szűrőtől)
G Tál
H Serleg
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
(nem
Cseppgátlós kiömlőcsőr
Lékiömlő
Maradék-kivezető
Motorblokk
Be-/kikapcsoló gomb
Kancsók
Habfelfogó
Tisztítókefe
Maradékgyűjtő
AZ ElSŐ HASZNÁlAT ElŐTT:
Csomagolja ki a készüléket és helyezze vízszintes, erős és stabil munkafelületre, majd
csomagolja ki az összes tartozékot. A készülék használatának megkezdése előtt ellenőrizze,
hogy az összes darabot a dobozból és az összes csomagolóelemet eltávolította.
Az összes levehető részt mossa el, majd öblítse le és törölje szárazra: a nyomóprést (A), a fedelet
és az ételcsatornát (B), a préscsavart (C), a szűrőket (D és E), a maradék-kivezető nyelvet (F),
a tálat (G), a serleget és a kiömlőcsőrt (H és I) a kancsókat (N), valamint a maradékgyűjtőt
(Q).
ÜZEMBE HElYEZÉS: 1.-7. ÁBRA
Állítsa össze a készüléket a képeken látható módon . A kívánt készítménytől függően válassza
ki a szűrőt.
Lészűrő (D – narancssárga színű) kislyukú ráccsal levek készítéséhez.
Mártásszűrő (E – málna színű) nagyobb lyukú ráccsal sűrűbb készítmények, mártások
készítéséhez.
FIGYElEM! A maradék-kivezető nyelvet (F) óvatosan kezelje.
- Az összeszerelés során ellenőrizze, hogy a maradék kivezető nyelv megfelelően illeszkedik a
szűrőn erre a célra kiképzett házba (1. ábra).
HASZNÁlAT:
Felhasználás előtt gondosan mossa meg az élelmiszereket.
Készítse elő a teljes préselendő mennyiséget. A gyümölcsök és zöldségek túlnyomó részét nem
szükséges meghámozni és kimagozni. Csak a vastaghéjú hozzávalókat hámozza meg
(citrusfélék, banán, ananász, dinnye, passiógyümölcs,…). A kemény magokat (őszibarack,
sárgabarack, mangó,…) és az ananász közepét is távolítsa el.
Darabolja fel azokat az élelmiszereket, amelyek nem férnek be az ételcsatornába.
Helyezze az egyik kancsót (N) a cseppgátlós kiömlőcsőr (J) alá a másik kancsót (N) pedig a
maradék-kivezető nyílás alá (8. ábra).
14
Ha a lé habos, használhatja a habfelfogó (O) tartozékot, amit a kancsóba, a lékivezető (J) alá
kell helyezni (9. ábra).
A készülék működtetéséhez nyomja meg a be-/kikapcsoló gombot (M), a darabokat helyezze
az ételcsatornákba és nyomja le a nyomórúd segítségével (A). Ellenőrizze, hogy a kiömlőcsőr
(I) alacsony (lékifolyás) állásban van.
Soha ne nyomja be a darabokat ujjal vagy más eszközzel az ételcsatornába.
legfeljebb 20 perces használat javasolt.
A hozzávalók beadagolása után hagyja még néhány másodpercig működni a készüléket a
lehető legtöbb lé kinyeréséhez.
Tanácsok a hozzávalók megválasztásához:
- Friss gyümölcsöket és zöldségeket válasszon. Bármilyen fajta gyümölcs, zöldség és
fűszernövény (levet tartalmazó anyagokhoz adva) préseléséhez használható a készülék.
- Javasolt előnyben részesíteni a lédús fajtákat alma, körte, narancs, paradicsom,… esetén.
- Ha kevéssé lédús gyümölcsöt (pl. banán) és aromás fűszernövényeket présel , akkor azokat
lédús gyümölcsökkel vagy zöldségekkel felváltva adagolja a készülékbe elősegítve ezáltal a
könnyebb lékinyerést. A végén lédús gyümölcsöket vagy zöldségeket préseljen.
- Amikor hosszú szárú fűszernövényeket (pl. búzafű) présel, akkor ezeket vágja előbb 5 cm-es
darabokra, így elkerülhető, hogy azok a préscsavar köré tekeredjenek. Egyszerre legfeljebb
400 g fűszernövényt préseljen.
- Szezonon kívül fagyasztott gyümölcsöket is használhat. Préselés előtt hagyja őket teljesen
kiolvadni. Szirupban eltett gyümölcsöket (licsi, őszibarack...) is használhat.
TISZTÍTÁS (10 - 12. ÁBRA)
két ivólékészítés között
A készüléket elég szétszedés nélkül átöblíteni. Apránként töltsön vizet az ételcsatornába a
készülék működtetése közben. Ellenőrizze, hogy előzőleg egy üres kancsót (N) helyezett a
lékivezető alá. Amikor a lé kitisztul el lehet kezdeni egy másik lé préselését.
Ez a praktika a készülék egyszerűbb tisztítására is használható.
A használat végeztével
A tisztítást közvetlenül a használat után el kell végezni. Ellenőrizze, hogy a készülék ki van
húzva.
A motorblokkot (L) ne merítse folyadékba, nem vízálló.
A motorblokkot (L) ne helyezze mosogatógépbe.
Szerelje le és tisztítsa meg az összes levehető részt: a szűrőket (D-E) (szükség esetén a kefével
(P)), a maradék-kivezetőt (F) (nem eltávolítható a szűrőről, de a tisztításhoz vegye ki a házából,
szükség esetén a tisztítókefe (P) végével végezze el a tisztítást), a tálat (G), a serleg (H) és a
cseppgátlós kiömlőcsőrt (I).
Gondosan tisztítsa meg a préscsavar (C) belsejét, szükség esetén ezt a kefe (P) segítségével
végezze.
Tisztítsa meg a maradék-kivezetőt (K) egy enyhén nedves és nem dörzsis szivaccsal.
A nyomópés (A), a fedél és az ételcsatorna (B), a tál (G), a csavar (C), a serleg (H) a cseppgátlós
kiömlőcsőrrel (I), a kancsók (N) valamint a habfelfogó (0) mosogatógépbe tehetők. Ha a
15
HU
szűrők (D/E) erősen szennyeződöttek, végezzen előmosogatást mosogatószeres vízzel és a
kefe (P) segítségével.
Ha a szűrő maradék-kivezetője elszennyeződött, előbb a kefenyél (P) végének segítségével
távolítsa el belőle az ételmaradékot.
A cseppgátlós kiömlőcsőrrel felszerelt (I) kelyhet (H), a műanyag részeket (Tál (G), nyomóprés
(A), fedél (B)) ne a szivacs dörzsölős felével tisztítsa.
Tipp: A szűrő (D/E) csavarjának (C) kiszedéséhez szükség esetén fordítsa meg a csavar-szűrő
egységet és nyomja meg a csavart.
MI A TEENdŐ, HA A kÉSZÜlÉk NEM MŰkÖdIk?
PROBlÉMÁk
MEGOldÁSOk
A készülék nem kapcsol be
- Ellenőrizze, hogy helyesen szerelte össze az összes
elemet.
- Ellenőrizze, hogy a készülék megfelelően csatlakozik a
hálózatra.
- Ellenőrizze, hogy a fedél (B) jól van reteszelve.
A készülék leáll működés
közben: a piros jelzőfény
villog
- A készülék leállításához nyomja meg a be-/kikapcsoló
gombot (M).
- Ellenőrizze, hogy a fedél (B) jól van reteszelve.
- Indítsa újra a készüléket. Ha a biztonsági leállás ismét
bekapcsol, szerelje szét, tisztítsa meg, majd indítsa újra
a készüléket.
- Ellenőrizze, hogy a csavar (C) nem szorul.
A készülék leáll: a fehér
jelzőfény villog
- Ez egy biztonsági leállás. Javasoljuk, hogy hagyja
néhány percig hűlni a készüléket, tisztítsa meg, majd
ismét indítsa be a be-/kikapcsoló gomb (M)
megnyomásával.
A készülék rosszul préseli ki az - Tisztítsa ki a készüléket: mossa el, öblítse át és törölje
élelmiszereket
el: a fedelet (B), a préscsavart (C), a szűrőt (D vagy E),
a maradék-kivezető nyelvet (F), a tálat (G), a serleget
(H), a kiömlőcsőrt (I) és a maradékgyűjtőt (Q).
- Ellenőrizze, hogy a nyelv (F) jól illeszkedik a szűrőhöz
(maradék-kivezető fedése) és hogy jó állapotban van.
Szivárgási problémák
- Ellenőrizze, hogy minden rész megfelelően a helyére
került és a cseppenésmentes kiömlőcsőr (I) lékifolyás
helyzetben van.
16
dESCRIERE
A
B
C
D
E
F
G
H
I
Accesoriu pentru împins
Capac şi tub de alimentare
Accesoriu de presare
Filtru pentru suc
Filtru pentru sucuri cu o consistenţă mai
densă
Clapetă pentru pulpă (inseparabilă de filtru)
Bol
Disc pentru tăiat
Orificiu de scurgere cu sistem
antipicurare
RO
J
K
L
M
N
O
P
Q
Orificiu de evacuare a sucului
Orificiu de evacuare a pulpei
Bloc motor
Buton Pornit/Oprit
Pahare
Separator de spumă
Perie de curăţat
Colector pentru pulpă
ÎNAINTE dE PRIMA UTIlIZARE:
Despachetaţi aparatul şi aşezaţi-l pe o suprafaţă de lucru orizontală, solidă şi stabilă, apoi
demontaţi toate piesele. Verificaţi dacă aţi scos toate componentele din pachet înainte de a
utiliza aparatul.
Spălaţi toate piesele detaşabile, clătiţi-le şi ştergeţi-le cu grijă: accesoriul de împingere(A),
capacul şi tubul de alimentare (B), accesoriul de presare (C), filtrele (D i E), clapeta pentru
pulpă (F), bolul (G), discul pentru tăiat şi orificiul de scurgere (H i I), paharele (N), precum
şi colectorul pentru pulpă (Q).
PUNERE ÎN FUNCŢIUNE: FIG. 1-7
Montaţi aparatul conform indicaţiilor din scheme, alegând filtrul în funcţie de preparatul dorit:
Filtrul pentru suc (D - de culoare portocalie) cu o sită cu găuri mici pentru prepararea de sucuri.
Filtru pentru sucuri cu o consistenţă mai densă (E - de culoare roşu intens) cu o sită cu găuri
mai mari pentru realizarea de preparate cu o consistenţă mai densă, asemănătoare unei paste.
ATENŢIE: manevraţi cu grijă clapeta pentru pulpă (F).
- Asiguraţi-vă ca, în momentul montării, clapeta pentru pulpă să fie corect poziţionată în locaşul
prevăzut special pe filtru (fig.1).
MOd dE UTIlIZARE:
Înainte de utilizare, spălaţi bine fructele şi legumele, care e posibil să fi fost tratate.
Pregătiţi întreaga cantitate care trebuie stoarsă. În majoritatea cazurilor, fructele şi legumele
nu trebuie curăţate de coajă şi nu este necesară îndepărtarea sâmburilor. Decojiţi doar fructele
şi legumele cu coajă groasă (citrice, pepene galben, fructul pasiunii,...). Îndepărtaţi sâmburii
(din piersici, caise, mango,...) şi miezul tare, în cazul ananasului.
Tăiaţi în prealabil fructele şi legumele care sunt prea mari pentru a încăpea în tubul de
alimentare.
17
Aşezaţi un pahar (N) sub orificiul de evacuare a sucului (J) şi un alt pahar (N) sub orificiul de
evacuare a pulpei (K) (fig. 8).
În cazul în care sucul conţine spumă, puteţi utiliza separatorul de spumă (O) care trebuie
poziţionat în paharul de sub orificiul de evacuare a sucului (J) (fig.9).
Apăsaţi butonul Pornit/Oprit (M) pentru a pune în funcţiune aparatul, introduceţi bucăţile de
fructe şi legume în tubul de alimentare şi împingeţi-le, dacă este necesar, cu ajutorul
accesoriului de împins (A). Asiguraţi-vă că orificiul de scurgere (I) este orientat în jos.
Nu împingeţi niciodată fructele şi legumele în tubul de alimentare cu degetele sau cu un
alt instrument.
FR
Se recomandă ca aparatul să nu fie utilizat fără pauză mai mult de 20 de minute.
După introducerea ingredientelor, lăsaţi aparatul să mai funcţioneze câteva secunde pentru a
extrage o cantitate maximă de suc din acestea.
Sfaturi privind alegerea ingredientelor:
- Alegeţi fructe şi legume proaspete. Puteţi stoarce toate tipurile de fructe, de legume şi de
ierburi aromatice (din categoria celor zemoase)
- Se recomandă alegerea unor sucuri variate, în special în cazul merelor, perelor, portocalelor,
roşiilor...
- În cazul în care stoarceţi fructe mai puţin zemoase (de exemplu: banane) şi ierburi aromatice,
alternaţi-le cu fructe sau legume zemoase pentru a facilita extragerea sucului. Stoarceţi
întotdeauna la final fructele sau legumele zemoase.
- În cazul în care stoarceţi plante lungi (de exemplu: grâu verde), tăiaţi-le în prealabil în bucăţi
de 5 cm pentru a evita înfăşurarea acestora în jurul accesoriului de presare. Stoarceţi o
cantitate maximă de 400 g de ierburi odată.
- În afara sezonului, puteţi utiliza fructe congelate. Lăsaţi-le să se dezgheţe complet înainte de
a le stoarce. Puteţi utiliza şi fructe cu sirop (litchi, piersici...).
MOd dE CURĂŢARE (FIG.10-12)
Între utilizări
Este suficientă o simplă clătire a aparatului fără a-l demonta. Turnaţi progresiv apă în tubul de
alimentare, în timp ce aparatul este în funcţiune. Asiguraţi-vă că aţi aşezat un pahar (N) gol
sub orificiul de evacuare a sucului. Când sucul devine limpede, puteţi prepara imediat altul!
Puteţi utiliza acelaşi procedeu pentru a facilita curăţarea aparatului.
după utilizare
Curăţarea trebuie efectuată imediat după utilizate. Verificaţi ca aparatul să fie decuplat de
la sursa de alimentare cu energie electrică. Nu introduceţi în apă blocul motor (L) deoarece
acesta nu este etanş.
În cazul filtrelor înfundate (D/E), spălaţi-le în prealabil cu apă şi săpun şi cu ajutorul periei de
curăţat (P).
Sfat: Pentru extragerea accesoriului de presare (C) din filtru (D/E), rotiţi atât accesoriul, cât şi
filtrul şi apoi apăsaţi pe partea inferioară a primului.
18
CE PUTEŢI FACE dACĂ APARATUl NU FUNCŢIONEAZĂ?
PROBlEME
SOlUŢII
Aparatul nu porneşte
- Verificaţi ca toate componentele să fie corect montate.
- Verificaţi ca aparatul să fie racordat în mod
corespunzător la sursa de alimentare cu energie
electrică.
- Verificaţi dacă capacul (B) este bine închis.
Aparatul se opreşte în timpul
utilizării: becul roşu se
aprinde intermitent
- Apăsaţi butonul Pornit/Oprit (M) pentru a opri
aparatul.
- Verificaţi dacă capacul (B) este bine închis.
- Reporniţi aparatul. Dacă sistemul de siguranţă opreşte
din nou aparatul, demontaţi, curăţaţi şi apoi reporniţi
aparatul.
- Verificaţi ca accesoriul de presare (C) să nu fie blocat.
Aparatul se opreşte: becul alb
se aprinde intermitent
- Aceasta este o întrerupere de siguranţă şi vă
recomandăm să lăsaţi aparatul să se răcească câteva
minute, să-l curăţaţi şi apoi să-l reporniţi apăsând pe
butonul Pornit/Oprit (M).
O stoarcere defectuoasă a
ingredientelor
- Curăţaţi aparatul: spălaţi-l, clătiţi-l şi ştergeţi-l: capacul
(B), accesoriul de presare (C), filtrul (D sau E), clapeta
pentru pulpă (F), bolul (G), discul pentru tăiat (H),
orificiul de scurgere (I), precum şi colectorul pentru
pulpă (Q).
- Verificaţi dacă clapeta (F) este corect poziţionată pe
filtru (acoperirea gurii de evacuare a pulpei) şi dacă este
în bună stare de funcţionare.
Probleme legate de
etanşeitate
- Verificaţi ca toate componentele să fie corect montate
şi, în special, ca orificiul de scurgere cu sistem
antipicurare (I) să fie în poziţia corectă de scurgere a
sucului.
19
RO
POPIS
J
K
L
M
N
O
P
Q
A
B
C
D
E
F
Kolík na posúvanie
Veko a plniaca trubica
Lisovacia skrutka
Filter na šťavu
Filter na pyré
Jazýček na odpad (neoddeliteľný od
filtra)
G Miska
H Misková manžeta
I Vypúšťací zobáčik s drip-stop systémom
proti odkvapkávaniu
Výpust na šťavu
Výpust na odpad
Blok motora
Vypínač Štart/Stop
Nádoby
Oddeľovač peny
Kefka na čistenie
Zberač odpadu
PREd PRVÝM POUŽITÍM:
Prístroj vybaľte a umiestnite na vodorovnú, pevnú a stabilnú pracovnú plochu a následne
odmontujte všetky diely. Pred prvým použitím stroja sa uistite, že ste odstránili všetok obalový
materiál.
Umyte všetky odnímateľné časti, opláchnite ich a dôkladne osušte: kolík na posúvanie (A),
veko a plniacu trubicu (B), lisovaciu skrutku (C), filtre (D a E), jazýček na odpad (F), misku
(G), miskovú manžetu a vypúšťací jazýček (H a I), nádoby (N), ako aj zberač odpadu (Q).
UVEdENIE dO PREVÁdZkY: OBR. 1 AŽ 7
Zmontujte prístroj podľa pokynov na obrázku, pričom zvoľte filter podľa požadovanej prípravy:
Filter na šťavu (D - oranžová farba) s mriežkou s malými otvormi na prípravu šťavy.
Filter na pyré (E - malinová farba) s mriežkou s veľkými otvormi na prípravu pyré a pod.
POZOR: s jazýčkom na odpad manipulujte (F) opatrne.
- Pri montáži jazýčka na odpad dbajte na jeho správnu polohu na určenom mieste na filtri
(obr.1).
POUŽÍVANIE:
Pred použití dôkladne umyte potraviny, ktoré chcete spracovať.
Pripravte si všetky suroviny na odšťavenie. Šúpanie a odstraňovanie jadier u väčšiny ovocia a
zeleniny nie je potrebné. Ošúpte len zeleninu a ovocie s hrubou šupkou (citrusy, melóny,
marakuja...). Odstráňte tvrdé jadrá (marhule, broskyne, mango,...) a stred ananásu.
Suroviny, ktoré sa nezmestia do plniacej trubice, vopred prekrojte.
Umiestnite nádobu (N) pod výpust na šťavu (J) a druhú nádobu (N) pod výpust na odpad
(K) (obr. 8).
Ak šťava obsahuje penu, môžete použiť oddeľovač peny (O), ktorý treba umiestniť do nádoby
pod výpustom na šťavu (J) (obr.9).
20
Zapnite prístroj stlačením vypínača štart/stop (M) , vložte jednotlivé kúsky do plniacej trubice
a v prípade potreby ich posuňte kolíkom na posúvanie (A). Uistite sa , že vypúšťací zobáčik (I)
sa nachádza v dolnej polohe (vytekanie šťavy).
Potraviny v trubici nikdy nezatláčajte prstami ani iným náradím.
Maximálna odporúčaná doba používania je 20 minút.
Po lisovaní surovín nechajte prístroj bežať niekoľko sekúnd, aby ste získali maximum šťavy.
Tipy pri výbere surovín:
- Vyberajte si čerstvé ovocie a zeleninu. Môžete lisovať všetky druhy ovocia, zeleniny a byliniek
(spolu so šťavnatými surovinami).
- Odporúča sa používanie šťavnatých odrôd, najmä jabĺk, hrušiek, pomarančov, paradajok,...
- Pri lisovaní málo šťavnatého ovocia (napr. banán) a aromatických byliniek striedajte so
šťavnatým ovocím alebo zeleninou, aby ste uľahčili odšťavenie. Na koniec lisujte šťavnaté
ovocie alebo zeleninu.
- Ak odšťavujete dlhé byliny (napr. pšenica), najskôr ich nakrájajte na 5 cm kúsky, aby ste
zabránili ich navinutiu na skrutku. Naraz lisujte max. 400 g bylín.
- Mimo sezóny môžete použiť mrazené ovocie. Pred lisovaním ho nechajte úplne rozmraziť.
Môžete použiť aj konzervované ovocie (litchi, broskyne…).
ČISTENIE (OBR.10 AŽ 12)
Príprava 2 rôznych štiav po sebe
Prístroj stačí opláchnuť bez rozoberania. Za chodu prístroja pomaly nalievajte vodu do plniacej
trubice. Uistite sa, že ste umiestnili prázdnu nádobu (N) pod výpust na šťavu. Keď je šťava
svetlá, môžete pokračovať inou šťavou!
Tento spôsob môžete použiť aj pri čistení prístroja.
Na konci používania
Čistenie treba vykonať hneď po použití. Uistite sa, že výrobok je odpojený z el. siete. Blok
motora neponárajte (L), nie je vodotesný.
Zanesené filtre (D/E) vopred umyte mydlovou vodou a kefkou (P).
Tip: Pri vyberaní skrutky (C) z filtra (D/E) môžete otočiť filter aj so skrutkou dolu hlavou a stlačiť
spodnú časť skrutky.
21
SK
ČO ROBIŤ, Ak PRÍSTROJ NEFUNGUJE?
PROBlÉMY
RIEŠENIA
Prístroj sa nezapne
- Skontrolujte, či sú všetky diely správne namontované.
- Skontrolujte zapojenie prístroja do el. siete.
- Skontrolujte, či je veko (B) správne zaistené.
Stroj sa vypne počas
prevádzky: červená kontrolka
bliká
- Vypnite prístroj stlačením tlačidla štart/stop (M) .
- Skontrolujte, či je veko (B) správne zaistené.
- Stroj opäť zapnite. Ak sa bezpečnostná poistka opäť
aktivuje, prístroj rozoberte, vyčistite a opäť zapnite.
- Skontrolujte, či skrutka (C) nie je zablokovaná.
Vypnutie prístroja: biela
kontrolka bliká
- Ide o bezpečnostné vypnutie. Odporúčame vám, aby
ste prístroj nechali na niekoľko minút vychladnúť,
vyčistili ho a následne opäť zapli stlačením tlačidla
štart/stop (M).
Suroviny sú zle odšťavené
- Očistite prístroj: umyte, opláchnite a osušte: veko (B),
lisovaciu skrutku (C), filter (D alebo E), jazýček odpadu
(F), misku (G), miskovú manžetu (H), vypúšťací
zobáčik (I) a zberač odpadu (Q).
- Skontrolujte správne umiestnenie jazýčka (F) na filtri
(prekrytie výpustu na odpad) a jeho stav.
Problémy s tesnosťou
- Skontrolujte, či sú všetky časti správne zmontované a
najmä, či sa vypúšťací zobáčik (I) nachádza v polohe
na vytekanie šťavy.
22
OPIS
A Potisni bat
B Pokrov in dozirna cev z odprtino za
dodajanje sestavin
C Stiskalni polž
D Cedilo za sok
E Cedilo za kašasti napitek
F Jeziček za kompaktno pulpo (ni ločljiv
od cedila)
G Posoda
H Zbiralna posoda za sok
SL
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
Nalivno grlo (sistem proti kapljanju)
Izhodni lijak za sok
Izhodni lijak za kompaktno pulpo
Enota z motorjem
Stikalo za vklop/izklop
Vrča
Nastavek za ločevanje pene
Ščetka za čiščenje
Zbiralna posoda za kompaktno pulpo
PREd PRVO UPORABO:
Odstranite embalažo in namestite napravo na stabilno in trdno ravno podlago ter razstavite
vse dele. Pred uporabo naprave se prepričajte, da ste odstranili vse dele embalaže.
Očistite, splaknite in pazljivo posušite vse odstranljive dele: potisni bat (A), pokrov in dozirno
cev z odprtinami za dodajanje sestavin (B), stiskalni polž (C), cedili (D in E), jeziček za
kompaktno pulpo (F), posodo (G), zbiralno posodo za sok in nalivno grlo (H in I), vrča (N) in
zbiralno posodo za kompaktno pulpo (Q).
VklOP: Sl. 1 dO 7
Sestavite napravo kakor kažejo slike in izberite cedilo glede na želeni način priprave:
Cedilo za sok (D – oranžne barve) z gosto mrežo za pripravo soka.
Cedilo za kašasti napitek (E – roza barve) z redkejšo mrežo za pripravo gostejših pripravkov,
kot je kaša.
POZOR: Z jezičkom za kompaktno pulpo (F) ravnajte pazljivo.
– Pri sestavljanju se prepričajte, da je jeziček za kompaktno pulpo pravilno nameščen na cedilu
(sl.1).
UPORABA:
Pred uporabo pazljivo operite živila.
Pripravite vse sestavine za stiskanje. Večine sadja in zelenjave ni treba olupiti in izkoščičiti.
Olupite le sestavine z debelejšo lupino (agrume, melone, pasijonko ...). Odstranite trde koščice
(breskve, marelice, mango ...) in stržen ananasa.
Vnaprej narežite živila, ki sicer ne bi šla skozi odprtino za dodajanje sestavin.
Postavite en vrč (N) pod izhodni lijak za sok (J) in drugi vrč (N) pod izhodni lijak za kompaktno
pulpo (K) (sl. 8).
Ker je v soku prisotna tudi pena, lahko uporabite nastavek za ločevanje pene (O) , ki ga
23
namestite na vrč pod izhodnim lijakom za sok (J) (sl. 9).
Pritisnite gumb vklop/izklop (M) da vklopite napravo, vstavite kose živil v odprtino za
dodajanje sestavin, po potrebi jih navzdol potisnite s potisnim batom (A). Prepričajte se, da je
nalivno grlo (I) v nizkem položaju (za sok).
Živil v odprtino za dodajanje sestavin nikoli ne potiskajte s prsti ali drugim
pripomočkom.
Najdaljši priporočeni čas uporabe je 20 minut.
Po stiskanju pustite napravo delovati še nekaj sekund, da dobite kar največ soka.
Nasveti za izbiro sestavin:
– Izberite sveže sadje in zelenjavo. Stiskate lahko vse vrste sadja, zelenjave in aromatičnih zelišč
(skupaj s sočnejšimi sestavinami).
– Priporočljivo je, da večinoma pripravljate sokove, še posebej iz jabolk, hrušk, pomaranč,
paradižnika ...
– Ko stiskate manj sočno sadje (npr. banane) in aromatična zelišča, jim izmenično dodajajte
sočnejše sadje ali zelenjavo za lažje stiskanje. Zaključite s sočnejšim sadjem ali zelenjavo.
– Ko stiskate daljša zelišča ali zelenjavo (npr. žitno klasje), živilo najprej narežite na kose, dolge
5 cm, da preprečite ovijanje okoli polža. Naenkrat stiskajte največ 400 g zelišč ali podolgovate
zelenjave.
– Izven sezone lahko uporabite zamrznjeno sadje. Pred stiskanjem ga popolnoma odmrznite.
Uporabite lahko tudi vloženo sadje (liči, breskve …).
ČIŠČENJE (Sl.10 dO 12)
Med dvema pripravama
Lahko se odločite, da je dovolj, če napravo le splaknete, ne da bi jo razstavili. Medtem, ko je
naprava vklopljena, po malem vlivajte vodo v odprtino za dodajanje sestavin. Prepričajte se,
da ste pod izhodni lijak za sok postavili prazen vrč (N). Ko sok postane redek, lahko nadaljujete
s pripravo novega soka.
Ta nasvet lahko uporabite tudi za lažje čiščenje naprave.
Po končani uporabi
Napravo je treba očistiti takoj po uporabi. Prepričajte se, da je naprava izklopljena iz
električne napeljave. Enote z motorjem (L) ne potopite v vodo, saj ni vodotesna.
Če sta cedili (D/E) zamašeni, ju očistite z milnico in s pomočjo ščetke za čiščenje (P).
Nasvet: Da bi odstranili polž (C) iz cedila (D/E), po potrebi zavrtite polž skupaj s cedilom in
nato pritisnite na spodnji del polža.
24
kAJ STORITI, ČE NAPRAVA NE dElUJE?
TEŽAVE
REŠITVE
Naprava se ne vklopi
– Prepričajte se, da so vsi elementi pravilno nameščeni.
– Prepričajte se, da je vaša naprava pravilno priključena
v električno napeljavo.
– Prepričajte se, da je pokrov (B) trdno zaprt.
Zaustavitev naprave sredi
delovanja: utripa rdeča lučka
– Pritisnite gumb vklop/izklop (M), da izključite napravo.
– Prepričajte se, da je pokrov (B) trdno zaprt.
– Napravo ponovno vklopite. Če se ponovno vklopi
varnostni sistem, napravo razstavite in očistite, nato pa
ponovno vklopite.
– Prepričajte se, da polž (C) ni blokiran.
Zaustavitev naprave: utripa
bela lučka
– To je varnostna zaustavitev, svetujemo vam, da
počakate nekaj minut, da se naprava ohladi. Nato jo
očistite in ponovno vklopite s pritiskom na gumb
vklop/izklop (M).
Slabo iztisnjene sestavine
– Očistite napravo: umijte, splaknite in posušite: pokrov
(B), stiskalni polž (C), cedilo (D ali E), jeziček za
kompaktno pulpo (F), posodo (G), zbirno posodo za
sok(H), nalivno grlo (I) in zbiralno posodo za
kompaktno pulpo (Q).
– Prepričajte se, da je jeziček za kompaktno pulpo (F)
pravilno nameščen na cedilu (ki pokriva izhodni lijak
za kompaktno pulpo), in da je v dobrem stanju.
Težave s tesnjenjem
– Prepričajte se, da so vsi elementi pravilno nameščeni,
in predvsem, da je nalivno grlo s sistemom proti
kapljanju (I) v položaju, kamor priteka sok.
25
SL
OPIS
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
A Potiskivač
B Poklopac sa otvorima za ubacivanje
namirnica
C Spirala za ceđenje
D Filter za sok
E Filter za gusti sok i kaše
F Jezičak za suve ostatke (ne može se
odvojiti od filtera)
G Posuda
H Sečivo
Odvodni oluk sa zatvaračem
Odvod za sok
Odvod za suve ostatke
Blok motora
Taster Uključeno/Isključeno
Bokali
Odvajanje pene
Četka za čišćenje
Kolektor za suve ostatke
PRE PRVE UPOTREBE:
Otpakujte aparat i stavite ga na horizontalnu, čvrstu i stabilnu radnu površinu, zatim rastavite
sve delove. Proverite da li ste pre upotrebe aparata uklonili sve elemente pakovanja.
Operite sve demontažne delove, pažljivo ih isperite i obrišite: potiskivač (A), poklopac sa
otvorima za namirnice (B), spiralu za ceđenje (C), filtere (D i E), jezičak za suve ostatke (F),
posudu (G), sečivo i odvodni oluk (H i I), bokale (N) kao i kolektor za suve ostatke (Q).
UklJUČIVANJE: SlIkE 1 dO 7
Sklopite aparat kao što je prikazano na crtežima i izaberite filter u zavisnosti od toga šta želite
da pripremite:
Filter za sok (D - narandžasta boja) sa mrežastim sitom za pravljenje soka.
Filter za gusti sok i kaše (E - boja maline) sa mrežastim sitom sa većim otvorima za spremanje
gušćih sadržaja, poput kaša.
PAŽNJA : pažljivo pomerajte jezičak za suve ostatke (F).
- Proverite prilikom sklapanja da li je jezičak za suve ostatke dobro postavljen na predviđeno
mesto na filteru (slika 1).
UPOTREBA:
Pre upotrebe, pažljivo operite namirnice od kojih se pravi sok.
Pripremite sve sastojke koje treba iscediti. Većinu voća i povrća nije potrebno ljuštiti ni odvajati
seme. Oljuštite samo sastojke sa debelom korom (citrusno voće, dinju, marakuju...). Izvadite
koštice (breskve, kajsije, mango...) i sredinu ananasa.
Iseckajte na komade namirnice koje ne mogu proći kroz otvor za ubacivanje namirnica.
Postavite jedan bokal (N) ispod odvoda za sok (J), a drugi bokal (N) ispod odvoda za suve
otpatke (K) (slika 8).
Kada u soku ima pene, možete koristiti dodatak za odvajanje pene (O) koji treba staviti u bokal
postavljen ispod odvoda za sok (J) (slika 9).
26
Pritisnite taster „Uključeno/Isključeno“ (M) za pokretanje aparata, ubacite namirnice o otvore
na poklopcu, ako je potrebno, koristite potiskivač (A). Proverite da li je odvodni oluk (I) u
donjem položaju (isticanje soka).
Nikada ne potiskujte namirnice prstima ili kuhinjskim priborom.
Savetuje se da se aparat koristi najduže 20 minuta.
Kada namirnice prođu, pustite aparat da radi nekoliko sekundi da bi se iscedilo što je moguće
više soka.
Saveti u vezi sa izborom namirnica:
- Odaberite sveže voće i povrće. Možete cediti sve vrste voća, povrća i aromatičnog bilja (u
kombinaciji sa mekim namirnicama).
- Prvenstveno se preporučuje pravljenje raznih kombinacija sokova, posebno ako se koriste
jabuke, kruške, narandže, paradajz...
- Kada cedite voće koje sadrži manje soka (npr. bananu) i aromatično bilje, dodajte i neko voće
i povrće sa većim sadržajem soka da biste olakšali izbacivanje. Pripremu soka zavrsite
namirnicama sa većim sadržajem soka.
- Kada cedite namirnice velike dužine (npr. stabljiku pšenice), najpre ih isecite na dužinu od 5
cm da se ne bi obmotale oko spirale. Cedite najviše 400 g biljaka istovremeno.
- Van sezone možete koristiti smrznuto voće. Ostavite ga da se potpuno odledi pre nego što
počnete s ceđenjem. Voću možete dodati i sirup (liči, breskve…).
ČIŠĆENJE (SlIkE 10 dO 12)
Između 2 upotrebe
Možete samo isprati aparat bez demontiranja delova. Sipajte postepeno vodu u otvor za
namirnice z dok aparat radi. Proverite da li ste postavili prazan bokal (N) ispod odvoda za sok.
Kada sok postane bistar, možete nastaviti sa pravljenjem nekog drugog soka!
Zahvaljujući tom triku ćete lakše očistiti aparat.
Nakon upotrebe
Aparat očistiti odmah nakon upotrebe. Proverite da li je aparat isključen iz struje. Nemojte
potapati blok motora (L) u vodu ili u bilo koju drugu tečnost,jer nije hermetički zatvoren.
Ukoliko su filteri (D/E) zaprljani, prethodno operite ih deterdžentom i vodom koristeći četkicu
(P).
Savet: Da biste izvadili spiralu (C) iz filtera (D/E) okrenite ako je potrebno i spiralu i filter, a
zatim pritisnite donji kraj spirale.
27
SR
ŠTA RAdITI AkO APARAT NE RAdI?
PROBlEMI
REŠENJA
Aparat ne počinje da radi
- Proverite da li su svi delovi pravilno namešteni.
- Proverite da li je aparat pravilno uključen u struju.
- Proverite da li je poklopac (B) dobro zaključan.
Zaustavljanje aparata dok
radi: treperi crvena lampica
- Pritisnite taster „ Uključeno/Isključeno“ (M) da biste
isključili aparat.
- Proverite da li je poklopac (B) dobro zaključan.
- Ponovo uključite aparat. Ako se sigurnosni sistem
ponovo aktivira, demontirajte delove aparata, očistite
ga, pa ga ponovo uključite.
- Proverite da li je spirala (C) blokirana.
Zaustavljanje aparata: treperi
bela lampica
- To znači da je deaktiviran sigurnosni sistem,
savetujemo vam da ostavite aparat da se ohladi
nekoliko minuta, zatim ga očistite i onda ga ponovo
pokrenite pritiskom na taster „Uključeno/Isključeno“
(M).
Nepravilno ceđenje namirnica - Očistite aparat: operite, isperite i obrišite: poklopac (B),
spiralu za ceđenje (C), filter (D ili E), jezičak za suve
ostatke (F), posudu (G), sečivo (H), odvodni oluk (I),
kao i kolektor za suve ostatke (Q).
- Proverite da li je jezičak (F) pravilno postavljen na
filteru (pokrivanje odvoda za suve ostatke) i da li je u
dobrom stanju.
Problemi sa hermetičkim
zatvaranjem
- Proverite da li su svi delovi pravilno montirani, a
posebno da li je odvodni oluk sa zatvaračem (I) u
položaju za isticanje soka.
28
FR
OPIS
A
B
C
D
E
F
Potiskivač
Poklopac i otvor za ubacivanje
Vijak za cijeđenje
Filter za sok
Filter za pire
Jezičak za pulpu (ne može se odvojiti od
filtra)
G Posuda
H Poklopac s kljunom
HR
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
Kljun za lijevanje sa zaštitom od kapanja
Lijevak za sok
Izlaz za pulpu
Blok motora
Prekidač za uključivanje/isključivanje
Vrčevi
Separator pjene
Četka za čišćenje
Kolektor suhih ostataka
PRIJE PRVE UPORABE:
Odmotajte uređaj i stavite ga na vodoravnu, čvrstu i stabilnu radnu površinu, a zatim izvadite
sve dijelove. Provjerite jeste li izvadili sve dijelove iz pakiranja prije početka uporabe uređaja.
Operite sve dijelove koji se mogu skinuti, isperite ih i pažljivo osušite: potiskivač (A), poklopac
i otvor za ubacivanje (B), vijak za cijeđenje (C), filtre (D i E), jezičak za pulpu (F), posudu (G),
poklopac i kljun za lijevanje (H i I), vrčeve (N) kao i kolektor pulpe (Q).
PUŠTANJE U RAd : SlIkE 1 dO 7
Sastavite uređaj kako je prikazano na slikama i odaberite filter ovisno o željenom pripravku:
Filter za sok (D - narančaste boje) s rešetkama s malim otvorima za izradu soka.
Filter za pire (E - boje maline) s rešetkom s većim otvorima za pripremu gušćih pripravaka kao
što su pirei i umaci.
OPREZ : oprezno rukujte jezičkom za pulpu (F).
- Tijekom sastavljanja osigurajte da je izbočeni dio/jezičak za ostatke dobro postavljen u
predviđenom ležištu na filtru (sl. 1).
UPORABA:
Prije uporabe oprezno operite namirnice koje ćete rabiti.
Pripremite cijelu količinu sastojaka koje treba cijediti. Većinu povrća i voće ne treba guliti ni
vaditi koštice. Gulite samo namirnice s debelom kožom (agrume, dinje, marakuju,...). Izvadite
tvrde koštice (breskve, marelice, mango,…) i sredinu ananasa.
Izrežite namirnice koje ne stanu u otvor za ubacivanje.
Stavite jedan vrč (N) ispod izlaza za sok (J), a drugi vrč (N) ispod izlaza za ostatke (K) (sl. 8).
Kada sok ima pjenu, možete upotrijebiti pribor pod nazivom separator pjene (O) koji treba
postaviti u vrh smješten ispod izlaza za sok (J) (sl. 9).
Za uključivanje uređaja pritisnite prekidač za uključivanje/isključivanje (M), stavite komadiće
u otvor za ubacivanje i pogurajte ih pomoću potiskivača (A). Osigurajte da je kljun za lijevanje
(I) u donjem položaju (sok curi).
29
U otvor za ubacivanje nikada ne stavljajte prste ili drugi pribor.
Preporučuje se da kontinuirana upotreba uređaja ne prelazi 20 minuta.
Nakon prolaska sastojaka, pustite da uređaj radi još nekoliko trenutaka kako biste dobili
maksimalnu količinu soka.
Savjeti o izboru sastojaka:
- Izaberite svježe voće i povrće. Možete cijediti sve tipove voća, povrća i začinsko bilje (uz
sastojke soka).
- Preporučujemo da prednost date raznolikim sokovima, posebno za jabuke, kruške, naranče,
rajčice,…
- Kada cijedite voće koje nije toliko sočno (na primjer: banane) i začinsko bilje, pomiješajte ih
sa sočnim voćem ili povrćem kako biste olakšali izradu soka. Na kraju dodajte sočno voće ili
povrće.
- Kada cijedite dugačke biljke (na primjer: mlada zelena pšenica), najprije ih izrežite na
komadiće duljine 5 cm kako biste izbjegli da se omotaju oko vijka. Cijedite maksimalno 400
g odjednom.
- Izvan sezone možete koristiti smrznuto voće. Prije cijeđenja pustite da se u potpunosti
odmrzne. Također možete koristiti voće iz kompota (liči, breskve…).
ČIŠĆENJE (Sl. 10 dO 12)
Između dva pripravka
Dovoljno vam je da isperete uređaj bez rastavljanja. Postepeno ulijevate vode u otvor za
ubacivanje kada uređaj radi. Uvjerite se da se stavili prazan vrč (N) ispod izlaza za sok. Kada
sok postane bistar, možete ga pomiješati s drugim sokom!
Možete iskoristiti ovaj koristan savjet kako biste olakšali čišćenje uređaja.
Nakon uporabe
Čišćenje trebate izvršiti odmah nakon uporabe. Provjerite da je proizvod isključen iz struje.
Ne uranjajte blok motora (L) u vodu jer nije nepromočiv.
Ako su filtri (D/E) prljavi, prethodno ih operite u vodi s malo deterdženta pomoću četke (P).
Koristan savjet: Za vađenje vijka (C) iz filtra (D/E), po potrebi okrenite zajedno i vijak i filtar, a
zatim pritisnite donju stranu vijka.
30
AkO UREĐAJ VIŠE NE RAdI, ŠTO UČINITI?
PROBlEMI
RJEŠENJA
Uređaj se ne uključuje
- Provjerite jesu li svi elementi ispravno sastavljeni.
- Provjerite je li uređaj ispravno spojen na mrežu.
- Provjerite je li poklopac (B) dobro zaključan.
Uređaj se zaustavlja tijekom
rada: crveni indikator trepće
- Pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje (M) kako
biste isključili uređaj.
- Provjerite je li poklopac (B) dobro zaključan.
- Ponovo pokrenite uređaj. Ako se sigurnosni indikator
ponovo javi, skinite ga, očistite i ponovo pokrenite
uređaj.
- Provjerite da vijak (C) nije blokiran.
Zaustavljanje uređaja: bijeli
indikator trepće
- To znači sigurnosni prekid, preporučujemo da ostavite
da se uređaj hladi nekoliko minuta, očistite ga i ponovo
uključite u pogon na način da pritisnete prekidač za
uključivanje/isključivanje (M).
Loše cijeđenje sastojaka
- Očistite uređaj : operite ga, isperite i osušite : poklopac
(B), vijak (C), filter (D ili E), jezičak za pulpu (F),
posudu (G), poklopac (H), kljun za lijevanje (I) te
kolektor pulpe (Q).
- Provjerite da je jezičak (F) ispravno postavljen na filtru
(prekrivanje izlaza za suhe ostatke) i da je u dobrom
stanju.
Problemi s propuštanjem
- Provjerite da su svi elementi ispravno sastavljeni, a
posebno da je kljun za lijevanje sa zaštitom od kapanja
(I) u položaju za istjecanje soka.
31
HR
kIRJEldUS
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
A
B
C
D
E
F
Survenupp
Kaas ja renn
Survekruvi
Mahlafilter
Kastmefilter
Kuivjääkide keeleke (ei ole filtrist
eraldatav)
G Kauss
H Kogumisalus
Tilkumiskindel tila
Mahla väljalase
Kuivjääkide väljalase
Mootoriplokk
Käivitusnupp Sisse/Välja
Karahvinid
Vahustopper
Puhastushari
Kuivjääkide koguja
ENNE SEAdME ESMAST kASUTAMIST
Võtke seade pakendist välja ja paigutage horisontaalsele, stabiilsele ja kindlale tööpinnale,
seejärel võtke osadest lahti. Kontrollige, et olete eemaldanud kogu pakkematerjali enne
seadme kasutusele võtmist.
Peske kõik eemaldatavad osad, loputage ja kuivatage need korralikult: survenupp (A), kaas ja
renn (B), survekruvi (C), filtrid (D ja E), kuivjääkide keeleke (F), kauss (G), kogumisalus ja tila
(H ja I), karahvinid (N) ja kuivjääkide koguja (Q).
SEAdME kASUTUSElEVÕTMINE JOONIS 1–7
Pange seade kokku, nagu näidatud joonistel, valides filtri soovitud segu kohaselt.
Mahlafilter (D – oranž) koos väikeste aukudega võrega mahla valmistamiseks.
Kastmefilter (E – vaarikapunane) koos suuremate aukudega võrega, et teha paksemaid segusid
nagu kastmed.
ETTEVAATUST: käsitsege kuivjääkide keelekest (F) ettevaatlikult.
- Veenduge kokkupanekul, et kuivjääkide keeleke on õigesti filtri sees vastavasse kohta
asetatud (joonis 1).
kASUTAMINE
Enne kasutamist peske hoolikalt töödeldavaid toiduained.
Valmistage ette kõik pressitavate koostisainete kogused. Enamasti ei ole vaja puu-ja köögivilju
koorida ega nende seemneid eemaldada. Koorige ainult paksu koorega koostisaineid
(tsitruselised, melonid, kannatuslille viljad jne). Eemaldage kõvad kivid (virsikud, aprikoosid,
mangod jne) ja ananassisüdamik.
Lõigake tükkideks toiduained, mis ei mahu rennist läbi.
Asetage karahvin (N) mahla väljalaske (J) alla ja teine karahvin (N) kuivjääkide väljalaske (K)
alla (joonis 8).
Kui mahl sisaldab vahtu, saate kasutada vahustopperit (O), mis tuleb asetada karahvini, mis
asub mahla väljalaske all (J) (joonis 9).
32
Vajutage Sisse/Välja nupule (M), et seade käivitada, asetage tükid renni ja lükake need vajaduse
korral vajutusnupu (A) abil alla. Veenduge, et tila (I) on madalas asendis (mahla voolamine).
Ärge kunagi kasutage sõrmi ega muid vahendeid toidu seadme renni lükkamiseks.
Soovitatavalt kasutage seadet maksimaalselt 20 minutit.
Pärast koostisosade läbimist laske masinal paar sekundit töötada, et maksimaalselt palju mahla
välja saada.
Nõuanded koostisosade valikuks
- Valige värske puu- ja köögivili. Võite presside igasuguseid puuvilju, köögivilju ja maitsetaimi
(koos mahlaste koostisosadega).
- Mahla valmistamiseks on soovitatav eelistada eri sorte, nagu õunad, pirnid, apelsinid, tomatid
jne.
- Pressides vähemahlaseid puuvilju (nt banaanid) ja maitsetaimi, pange sekka mahlaseid puuvõi köögivilju, et mahl tuleks lihtsamalt välja. Lõpetage mahlaste puu- või köögiviljadega.
- Pressides pikki ürte (nt nisu varred), lõigake need esmalt 5 cm tükkideks, et need ei keerduks
kruvi ümber. Pressige korraga maksimaalselt 400 g ürte.
- Väljaspool hooaega saate kasutada külmutatud marju. Laske neil enne pressimist täielikult
üles sulada. Võite kasutada ka konserveeritud puuvilju (litšid, virsikud jne).
PUHASTAMINE (JOONIS 10–12)
kahe valmistamiskorra vahepeal
Võite seadme lihtsalt puhtaks loputada ilma seda lahti võtmata. Valage vesi tasakesi renni, kui
seade töötab. Veenduge, et olete tühja karahvini (N) asetanud mahla väljalaske alla. Kui mahl
muutub läbipaistvaks, võite alustada teise mahla valmistamist!
Võite kasutada seda trikki ka seadme puhastamiseks.
Pärast kasutamist
Puhastada tuleb kohe pärast kasutamist. Veenduge, et seade on korralikult vooluvõrgust
lahutatud. Ärge kastke mootoriplokki (L) vette, kuna see ei ole veekindel.
Kui filtrid (D/E) on määrdunud, peske neid vee ja seebiga ning harja abil (P).
Nõuanne. Et eemaldada kruvi (C) filtril (D/E), keerake vajaduse korral kruvi ja filtrit ning
vajutage siis kruvi põhjale.
33
ET
MIdA TEHA TÕRGETE ESINEMISEl SEAdME TÖÖS?
TÕRkEd
lAHENdUSEd
Ei käivitu
- Kontrollige, et kõik osad on õigesti kokku pandud.
- Kontrollige, et teie seade on korralikult vooluvõrku
ühendatud.
- Veenduge, et kaas (B) on korralikult lukustatud.
Seadme seiskumine töö ajal:
punane tuli vilgub
- Vajutage Sisse/Välja nupule (M), et seade välja lülitada.
- Veenduge, et kaas (B) on korralikult lukustatud.
- Taaskäivitage seade. Kui kaitseseade uuesti rakendub,
siis eemaldage ja puhastage see ning seejärel
taaskäivitage seade.
- Kontrollige, et kruvi (C) ei ole blokeerunud.
Seadme seiskumine: punane
tuli vilgub
- Tegemist on turvaseiskamisega, soovitame lasta teil
seadmel paar minutit maha jahtuda, siis puhastage
seda ja käivitage uuesti, vajutades Sisse/Välja nupule
(M).
Halvasti pressitud koostisosad - Puhastage seade: peske, loputage ja kuivatage
järgmised osad: kaas (B), survekruvi (C), filter (D või
E), kuivjääkide keeleke (F), kauss (G), kogumisalus
(H), tila (I) ja kuivjääkide koguja (Q).
- Veenduge, et keeleke (F) on hästi paigutatud filtrile
(kuivjääkide väljalaske kogumine) ja on heas
seisukorras.
Tihendi probleemid
- Kontrollige, et kõik osad on õigesti kokku pandud, eriti
et tilkumiskindel tila (I) oleks mahla väljavoolamise
asendis.
34
APRAkSTS
A
B
C
D
E
F
G
H
I
Stampiņa
Vāks ar padeves cauruli
Vītne
Sulas filtrs
Biezsulas filtrs
Biezumu mēlīte (piestiprināta pie filtra)
Trauks
Sulas uztvērējs
Tekne ar pretpilēšanas funkciju
LV
J
K
L
M
N
O
P
Q
Sulas izvades atvere
Biezumu izvades atvere
Motora bloks
Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis
Krūzes
Putu atdalītājs
Tīrīšanas birstīte
Biezumu tvertne
PIRMS PIRMĀS lIETOŠANAS
Izsaiņojiet ierīci un novietojiet uz horizontālas, cietas un stabilas darba virsmas, pēc tam
izjauciet ierīci. Pirms ierīces lietošanas pārbaudiet, vai no iepakojuma ir izņemtas visas detaļas.
Nomazgājiet visas noņemamās detaļas, rūpīgi noskalojiet un noslaukiet tās: stampiņu (A), vāku
ar padeves cauruli (B), vītni (C), filtrus (D un E), biezumu mēlīti (F), trauku (G), sulas uztvērēju
un tekni (H un I), krūzes (N) un biezumu tvertni (Q).
dARBA SĀkŠANA (1.–7. ATTēlS)
Salieciet ierīci, kā tas parādīts attēlos, izmantojot vēlamajam sulas biezumam atbilstošu filtru:
sulas filtrs (D — oranžā krāsā) ar smalku sietiņu, lai iegūtu sulu;
biezsulas filtrs (E — aveņkrāsā) ar rupjāku sietiņu, lai iegūtu biezākas konsistences sulu.
UZMANĪBU! Rīkojieties ar biezumu mēlīti (F) piesardzīgi.
- Saliekot ierīci, pārliecinieties, vai biezumu mēlīte ir pareizi novietota tai paredzētajā vietā filtrā
(1. att.).
lIETOŠANA
Pirms lietošanas rūpīgi nomazgājiet produktus, kas var būt iepriekš apstrādāti.
Sagatavojiet visu sulas spiešanai paredzēto produktu daudzumu. Lielāko daļu augļu un dārzeņu
nav nepieciešams nedz mizot, nedz izņemt tiem sēklas. Nomizojiet tikai produktus ar biezu
mizu (piemēram, citrusaugļus, melones, pasifloras augļus). Izņemiet cietos kauliņus (piemēram,
persikiem, aprikozēm, mango) un ananasa serdi.
Sagrieziet produktus, lai tos varētu ievietot padeves caurulē.
Novietojiet vienu krūzi (N) zem sulas izvades atveres (J) un otru krūzi (N) — zem biezumu
izvades atveres (K) (8. att.).
Ja sulai veidojas putas, varat izmantot putu atdalītāju (O), kas jāievieto zem sulas izvades
atveres (J) novietotajā krūzē (9. att.).
35
Lai iedarbinātu ierīci, nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzi (M), pēc tam ievietojiet produktu
gabalus padeves caurulēs un, ja nepieciešams, stumiet tos uz leju ar stampiņu (A).
Pārliecinieties, vai tekne (I) ir pagriezta uz leju (sulas tecēšana).
Nestumiet produktus padeves caurulē ar pirkstiem vai citu darbarīku.
Ierīci nav ieteicams darbināt ilgāk par 20 minūtēm.
Pēc produktu ievietošanas darbiniet ierīci vēl dažas sekundes, lai iegūtu pēc iespējas vairāk
sulas.
Ieteikumi produktu izvēlei
- Izvēlieties svaigus augļus un dārzeņus. Varat spiest sulu no visu veidu augļiem, dārzeņiem un
garšaugiem (kopā ar sulīgiem produktiem).
- Ieteicams izmantot sulas spiešanai paredzētas augļu un dārzeņu, jo īpaši ābolu, bumbieru,
apelsīnu, tomātu u. c., šķirnes.
- Spiežot sulu no augļiem, kas nav īpaši sulīgi, piemēram, banāniem, un garšaugiem,
pievienojiet tiem sulīgus augļus vai dārzeņus, lai vieglāk iegūtu sulu. Sulas spiešanas beigās
izmantojiet sulīgus augļus vai dārzeņus.
- Pirms spiežat sulu no gariem garšaugiem (piemēram, kviešu dīgstiem), sagrieziet tos 5 cm
garos gabalos, lai tie neapvītos ap sulu spiednes vītni. Neizmantojiet vienlaikus vairāk par 400
g zaļumu.
- Ja dārzeņu vai augļu sezona beigusies, izmantojiet saldētus augļus. Pirms spiežat sulu, pilnībā
atkausējiet tos. Varat izmantot arī augļu (piemēram, līčiju, persiku) kompotus.
TĪRĪŠANA (10.–12. ATTēlS)
divu dažādu sulu spiešana
Starp divu dažādu sulu spiešanas reizēm varat ierīci tikai noskalot, to neizjaucot. Ierīcei
darbojoties, lejiet padeves caurulē ūdeni nelielās devās. Pirms tam novietojiet vienu tukšu krūzi
(N) zem sulas izvades atveres. Kad sula kļūst gaiša, varat sākt spiest cita veida sulu.
Izmantojiet šo paņēmienu arī, lai atvieglotu ierīces tīrīšanu.
Pēc lietošanas
Ierīce jāiztīra tūlīt pēc lietošanas. Pārbaudiet, vai ierīce ir atvienota no strāvas padeves.
Neiegremdējiet motora bloku (L) ūdenī — tas nav ūdensnecaurlaidīgs.
Ja filtri (D/E) ir aizsērējuši, vispirms nomazgājiet tos ar ziepjūdeni, izmantojot tīrīšanas birstīti
(P).
Padoms. Lai vītni (C) izņemtu no filtra (D/E), ja nepieciešams, apgrieziet filtru ar iekšā esošo
vītni otrādi un uzspiediet uz vītnes pamatnes.
36
kO dARĪT, JA JŪSU IERĪCE NEdARBOJAS?
PROBlēMAS
RISINĀJUMI
Ierīci nevar iedarbināt
- Pārbaudiet, vai visas detaļas ir pareizi saliktas.
- Pārbaudiet, vai ierīce ir pievienota strāvas avotam.
- Pārbaudiet, vai vāks (B) ir rūpīgi nostiprināts.
Ierīces darbība tiek pārtraukta
lietošanas laikā: mirgo
sarkanā signāllampiņa
- Nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzi (M), lai
izslēgtu ierīci.
- Pārbaudiet, vai vāks (B) ir rūpīgi nostiprināts.
- Atkārtoti ieslēdziet ierīci. Ja atkārtoti iedarbojas
drošības sistēma, izjauciet, iztīriet un atkārtoti ieslēdziet
ierīci.
- Pārbaudiet, vai vītne (C) nav bloķēta.
Ierīces darbība tiek
pārtraukta: mirgo baltā
signāllampiņa
- Tas norāda uz strāvas padeves pārtraukumu drošības
nolūkos. Ieteicams atstāt ierīci, lai tā atdziest dažas
minūtes, iztīrīt to un pēc tam atkārtoti ieslēgt,
nospiežot ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzi (M).
Produktu saspiešanas
problēmas
- Iztīriet ierīci: nomazgājiet, noskalojiet un noslaukiet
vāku (B), vītni (C), filtru (D vai E), biezumu mēlīti (F),
trauku (G), sulas uztvērēju (H), tekni (I) un biezumu
savācēju (Q).
- Pārbaudiet, vai mēlīte (F) ir pareizi novietota filtrā
(aizklāj biezumu izvades atveri) un vai tā nav bojāta.
Traucēta sulas tecēšana
- Pārbaudiet, vai visas detaļas ir pareizi saliktas, īpaši vai
tekne ar pretpilēšanas funkciju (I) ir novietota sulas
tecēšanai paredzētajā stāvoklī.
37
LV
APRAŠYMAS
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
A
B
C
D
E
F
Stūmiklis
Dangtis ir lovelis
Spaudžiamasis varžtas
Sulčių filtras
Tirštos masės filtras
Skirtukas sausiems likučiams atskirti
(neatskiriamas nuo filtro)
G Indas
H Dubuo
Varvėti neleidžiantis snapelis
Sulčių ištekėjimo anga
Sausų likučių anga
Variklio skyrius
Įjungimo / išjungimo jungiklis
Ąsočiai
Putų atskyriklis
Šepetėlis valyti
Sausų likučių rinkiklis
PRIEŠ NAUdOdAMI PIRMĄ kARTĄ:
Išpakuokite prietaisą ir pastatykite ant tvirto, stabilaus ir horizontalaus darbinio paviršiaus, tada
išimkite visas dalis. Prieš pradėdami naudoti prietaisą, patikrinkite, ar išėmėte visas pakuotėje
esančias dalis.
Išvalykite, praskalaukite ir nusausinkite visas nuimamas dalis: stūmiklį (A), dangtį ir lovelį (B),
spaudžiamąjį varžtą (C), filtrus (D ir E), skirtuką sausiems likučiams atskirti (F), indą (G),
dubenį ir varvėti neleidžiantį snapelį (H ir I), ąsočius (N) ir sausų likučių rinkiklį (Q).
PARUOŠIMAS NAUdOTI: 1–7 PAV.
Surinkite prietaisą, kaip pavaizduota brėžiniuose, ir pasirinkite filtrą, atsižvelgiant į norimą gauti
produktą:
sulčių filtras (D, oranžinės spalvos) su sieteliu, turinčiu nedideles skylutes, sultims išspausti;
skiedinio filtras (E, aviečių spalvos) su sieteliu, turinčiu didesnes skylutes, tirštesniam gėrimui,
pvz., tirštai masei, gauti.
ĮSPĖJIMAS. Būkite atsargūs naudodami skirtuką sausiems likučiams (F).
-Rinkdami prietaisą įsitikinkite, kad skirtukas sausiems likučiams atskirti yra tinkamai įstatytas
į tam skirtą vietą filtre (1 pav.).
NAUdOJIMAS
Prieš pradėdami naudoti prietaisą, kruopščiai išvalykite bet kokius jame esančius maisto
likučius.
Paruoškite visus norimus spausti produktus. Vaisių ir daržovių galima nelupti ir neišimti jų sėklų.
Nulupkite tik tuos produktus, kurių oda yra stora (citrusinių vaisių, melionų, pasiflorų ir t. t.).
Išimkite kauliuką (persikų, abrikosų, mangų ir t. t.) ir ananasų vidinę kietą dalį.
Supjaustykite maisto produktus, kurie netelpa į lovelį.
Prie sulčių ištekėjimo angos (J) pastatykite ąsotį (N), o kitą ąsotį pastatykite prie sausų likučių
angos (K) (8 pav.).
38
Jeigu spaudžiant sultis susidaro putos, galite naudoti putų atskyriklį (O), kuris įstatomas į ąsotį,
esantį prie sulčių ištekėjimo angos (J) (9 pav.).
Paspauskite įjungimo / išjungimo jungiklį (M), kad įjungtumėte prietaisą; įdėkite į lovelius
maisto produktų gabaliukus ir, jeigu reikia, nuleiskite juos žemyn paspausdami (A) mygtuką.
Įsitikinkite, kad varvėti neleidžiantis snapelis (I) yra apatinėje padėtyje (kad galėtų tekėti
sultys).
Niekada nestumkite produktų į lovelį pirštais ar kitu įrankiu.
Rekomenduojama naudoti prietaisą ne ilgiau kaip 20 minučių.
Išspaudę visus produktus, leiskite prietaisui suktis dar keletą sekundžių, kad gautumėte
didžiausią galimą kiekį sulčių.
Patarimai, kaip rinktis produktus:
- Rinkitės šviežius vaisius ir daržoves. Galite spausti visų rūšių vaisius, daržoves ir žoleles (iš kurių
galima gauti sultis).
- Rekomenduojama vartoti įvairias sultis, įskaitant obuolių, kriaušių, apelsinų, pomidorų ir t. t.
- Kai spaudžiate nelabai sultingus vaisius (pvz., bananus) ir aromatines žoleles, pakaitomis
spauskite sultingus vaisius ar daržoves, kad būtų lengviau išspausti nelabai sultingus
produktus. Baikite spausti spausdami sultingus vaisius ar daržoves.
- Kai spaudžiate ilgas žoleles (pvz., kviečių daigus), iš pradžių supjaustykite jas 5 cm ilgio
gabaliukais, kad jos neapsisuktų aplink varžtą. Vienu metu galima spausti ne daugiau kaip
400 g. žolelių.
- Ne sezono metu galite spausti šaldytus vaisius. Prieš spausdami, leiskite jiems visiškai atitirpti.
Taip pat galite spausti konservuotus vaisius (ličius, persikus ir t. t).
VAlYMAS (10–12 PSl.)
Tarp dviejų spaudimų
Galite lengvai išvalyti prietaisą jo neišardę. Prietaisui veikiant po truputį pilkite vandenį į lovelį.
Įsitikinkite, kad prie sulčių ištekėjimo angos pastatėte ąsotį (N). Kai pradeda bėgti skaidrus
skystis, galite pradėti spausti kitas sultis!
Šiuo patarimu galite pasinaudoti ir valydami prietaisą.
Baigus naudoti
Tik baigus naudoti, prietaisą būtina nedelsiant išvalyti. Įsitikinkite, kad prietaisas išjungtas.
Nemerkite į vandenį variklio skyriaus (L), nes jis nėra atsparus vandeniui.
Jei filtrai (D/E) yra nešvarūs, iš pradžių išvalykite juos muiluotu vandeniu ir šepečiu (P).
Patarimas: norėdami išimti filtro (D/E) varžtą (C), pasukite, jei būtina, varžtą kartu su filtru ir
paspauskite varžto apačią.
39
LT
kĄ dARYTI, JEI APARATAS NEVEIkIA?
TRIkTYS
SPRENdIMAI
Neįsijungia
- Patikrinkite, ar visos dalys yra tinkamai surinktos.
- Patikrinkite, ar prietaisas prijungtas prie elektros tinklo.
- Patikrinkite, ar tinkamai uždėtas dangtis (B).
Prietaisas nustoja veikti
(mirksi raudona lemputė)
- Paspauskite įjungimo / išjungimo jungiklį (M),
norėdami išjungti prietaisą.
-Patikrinkite, ar tinkamai uždėtas dangtis (B).
- Vėl įjunkite prietaisą. Jeigu raudonas mygtukas vėl
mirksi, prietaisą išardykite, išvalykite ir iš naujo įjunkite.
- Patikrinkite, ar neužsiblokavo varžtas (C).
Prietaisas sustoja (mirksi balta
lemputė)
-Tai avarinis išjungimas; rekomenduojame leisti
prietaisui keletą minučių vėsti, tada išvalykite jį ir įjunkite
paspausdami įjungimo / išjungimo jungiklį (M).
Blogai spaudžiasi produktai
- Išvalykite prietaisą: išplaukite, praplaukite ir
išdžiovinkite dangtį (B), spaudžiamąjį varžtą (C), filtrą
(D ar E), skirtuką sausiems likučiams (F), indą (G),
dubenį (H) ir varvėti neleidžiantį snapelį (I) bei sausų
likučių rinkiklį (Q).
- Patikrinkite, ar skirtukas (F) yra tinkamai įstatytas filtre
(ar dengia sausų likučių angą) ir yra geros būklės.
Sandarinimo problemos
- Patikrinkite, ar visos dalys yra tinkamai surinktos,
labiausiai atkreipkite dėmesį į tai, ar varvėti
neleidžiantis snapelis (I) leidžia sultims ištekėti.
40
OPIS
A
B
C
D
E
F
Popychacz
Pokrywa i komin
Śruba dociskowa
Filtr do soków
Filtr do przecierów
Separator pozostałości (nierozdzielny
od filtra)
G Miseczka
H Talerzyk
I Wylewka z systemem zapobiegającym
kapaniu
PL
J
K
L
M
N
O
P
Q
Wylot soku
Wylot pulpy
Silnik
Przełącznik start/stop
Pojemniki
Separator piany
Szczoteczka czyszcząca
Kolektor pozostałości
PRZEd PIERWSZYM UŻYCIEM:
Rozpakować urządzenie, ustawić je na solidnym i stabilnym poziomym blacie, następnie
rozkręcić na poszczególne części. Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy upewnić
się, czy zostały z niego usunięte wszystkie elementy opakowania.
Zalecamy umycie wszystkich zdejmowanych elementów, następnie elementy te należy
dokładnie wypłukać i wysuszyć: popychacz (A), pokrywę i komin (B), śrubę dociskową (C),
filtry (D i E), separator pozostałości (F), miseczkę (G), talerzyk i wylewkę (H i I), pojemniki
(N), a także kolektor pozostałości (Q).
PIERWSZE URUCHOMIENIE: RYS. Od 1 dO 7
Należy złożyć urządzenie tak, jak to pokazano na rysunkach, wybierając jeden z filtrów w
zależności od pożądanej konsystencji:
filtr do soków (D - kolor pomarańczowy) z sitkiem o drobnych oczkach do przygotowania soku;
filtr do przecierów (E - kolor malinowy) z sitkiem o większych oczkach do uzyskania bardziej
gęstej konsystencji jak dla przecierów.
WAŻNE: z separatorem pozostałości (F) należy obchodzić się ostrożnie.
- W trakcie składania urządzenia upewnić się, czy separator pozostałości został prawidłowo
włożony w przeznaczone do tego wyżłobienie na filtrze (rys. 1).
SPOSÓB UŻYCIA:
Przed użyciem urządzenia należy dokładnie umyć wszystkie produkty spożywcze, które
będą potrzebne.
Należy przygotować odpowiednią ilość składników do wyciśnięcia. Większości owoców i
warzyw nie trzeba obierać ze skórki lub z łupin. Należy obierać jedynie składniki z grubą skórą
(owoce cytrusowe, melony, marakuje itd.). Usunąć twarde pestki (z brzoskwiń, moreli, mango
itd.) i rdzeń z ananasa.
41
Pokroić te ze składników, które nie mieszczą się do komina napełniania.
Umieścić jeden z pojemników (N) pod wylotem soku (J), drugi natomiast pod wylotem pulpy
(K) (rys. 8).
Jeżeli na powierzchni soku tworzy się piana, można skorzystać z separatora piany (O), który
należy umieścić w pojemniku znajdującym się pod wylotem soku (J) (rys. 9).
Uruchomić urządzenie, naciskając na przełącznik start/stop (M), umieścić kawałki składników
w kominie i w razie potrzeby przesunąć je w dół za pomocą popychacza (A). Upewnić się, czy
wylewka (I) skierowana jest ku dołowi (pozwalając na wypłynięcie soku).
Nigdy nie należy popychać produktów znajdujących się w kominie palcami lub innym
narzędziem.
Zalecane jest jednorazowe używanie urządzenia przez maksymalnie 20 minut.
Po przetworzeniu wszystkich składników zaleca się pozostawić urządzenie w działaniu jeszcze
kilka sekund, w celu wyciśnięcia maksymalnej ilości soku
Praktyczne wskazówki dotyczące wyboru składników:
- Należy wybierać świeże i dojrzałe owoce i warzywa. W urządzeniu Infiny Press Revolution
można przetwarzać każdego rodzaju owoce, warzywa i zioła (w połączeniu ze składnikami
soczystymi).
-Zaleca się przygotowywać rożnego rodzaju soki, zwłaszcza z jabłek, gruszek, pomarańczy,
pomidorów.
- W przypadku przetwarzania owoców mało soczystych (np. bananów) i ziół, zaleca się
stosowanie na przemian owoców soczystych, w celu łatwiejszego wyciśnięcia soku. Należy
zakończyć kawałkami owoców lub warzyw soczystych.
- W przypadku wyciskania soku z ziół/traw o długich łodygach (np. źdźbła pszenicy), należy
najpierw je pociąć na 3cm kawałki, by uniknąć ich wkręcenia się w śrubę. Jednorazowo można
wyciskać maksymalnie 400g ziół/traw.
- Poza sezonem można wykorzystywać owoce mrożone, które przed przetworzeniem należy
całkowicie rozmrozić. Można rownież używać owocow z puszki (liczi, brzoskwinie…).
CZYSZCZENIE (RYS. Od 10 dO 12)
Między dwoma użyciami
Wystarczy opłukać urządzenie wodą, bez jego rozmontowywania. Należy stopniowo wlewać
niewielką ilość wody do komina, gdy urządzenie jest włączone. Należy upewnić się, czy pod
wylotem soku umieszczono pusty pojemnik (N). Po opłukaniu można przystąpić do
przygotowywania następnego soku!
Można wykorzystać powyższy sposób, aby ułatwić sobie mycie urządzenia.
Po zakończeniu używania urządzenia
Urządzenie musi zostać wyczyszczone bezpośrednio po zakończeniu jego używania.
Należy upewnić się, że urządzenie jest odłączone od zasilania.
Nie należy zanurzać silnika (L), nie jest wodoodporny.
Nie należy myć silnika (L) w zmywarce.
Jeżeli filtry (D/E) są zatkane, należy umyć je wodą z płynem, przy pomocy szczoteczki
czyszczącej (P).
42
Porada: Aby odłączyć śrubę (C) od filtra (D/E) , należy w razie potrzeby obrócić śrubę z filtrem
i nacisnąć na dolną część śruby.
CO ROBIĆ, JEŻElI URZĄdZENIE NIE dZIAŁA POPRAWNIE?
PROBlEMY
ROZWIĄZANIA
Urządzenie nie działa
- Sprawdzić, czy wszystkie elementy zostały prawidłowo
połączone.
- Sprawdzić, czy urządzenie jest prawidłowo podłączone
do prądu.
- Sprawdzić, czy pokrywa (B) została prawidłowo
zablokowana.
Zatrzymanie pracującego
urządzenia: miga czerwona
kontrolka
- Nacisnąć przełącznik start/stop (M), aby wyłączyć
urządzenie.
- Sprawdzić, czy pokrywa (B) została prawidłowo
zablokowana.
- Jeszcze raz uruchomić urządzenie. Jeżeli kontrolka
zapali się ponownie, należy rozkręcić urządzenie, umyć
je, następnie uruchomić ponownie.
- Sprawdzić, czy śruba (C) nie została zablokowana.
Zatrzymanie pracującego
urządzenia: miga biała
kontrolka
- Jest to awaryjne zatrzymanie urządzenia. Zaleca się
pozostawienie urządzenia do ostygnięcia na kilka
minut, umycie go, a następnie ponowne uruchomienie
poprzez naciśnięcie na przełącznik start/stop (M).
Składniki są niedokładnie
wyciskane
- Należy wyczyścić urządzenie: umyć, opłukać i wysuszyć
pokrywę (B), śrubę dociskową (C), filtr (D lub E),
separator pozostałości (F), miseczkę (G), talerzyk (H),
wylewkę (I), a także kolektor pozostałości (Q).
- Sprawdzić, separator pozostałości (F) został
prawidłowo zamocowany na filtrze (przykrywa wylot)
i czy nie jest uszkodzony.
Problemy ze szczelnością
urządzenia
- Sprawdzić, czy wszystkie elementy zostały prawidłowo
zamontowane, a w szczególności czy wylewka z
systemem zapobiegającym kapaniu (I) została
ustawiona w pozycji wypływania soku.
43
PL
CAUTION: the safety precautions are part of the appliance. Read them carefully
before using your new appliance for the first time. Keep them in a place where
you can find and refer to them later on.
DESCRIPTION
J
K
L
M
N
Juice exit
Dry residue exit
Motor unit
Start/Stop button
Jugs (one to collect residue and one to
collect juice)
O Foam separator
P Cleaning brush
Q Dry residue collector
A
B
C
D
E
F
Pusher
3 part feed tube
Pressing Screw
Juice filter
Coulis filter
Dry residue strap (not separable from the
filter)
G Bowl
H Juice collector
I Spout with drip-stop system
BEFORE FIRST USE
Unpack the appliance and place it on a horizontal, solid and stable work-top, then take it apart
completely. Make sure you have removed all packaging before you start to use the appliance.
Wash all the removable parts, rinse them out and dry them carefully: the pusher (A), the feed
tube (B), the pressing screw (C), the filters (D and E), the residue strap (F), the bowl (G), the
juice collector and the spout with drip-stop (H and I), the jugs (N). and the dry residue collector
(Q).
USING YOUR APPLIANCE FIG. 1 TO 7
Assemble the appliance as indicated on the drawings and choose the filter according to the
desired preparation:
Juice filter (D – orange colour) with small holes to make juices.
Coulis filter (E – raspberry colour) with wider holes to make thicker preparations, like coulis.
ATTENTION: handle the dry residue strap (F) with care.
- During the assembly, make sure that the dry residue strap is well placed on the filter (fig.1).
USE
Before use, wash all pre-treated food products carefully.
Prepare the full amount of ingredients to be pressed. Most fruits and vegetable do not require
peeling or deseeding. Peel only those with thick skin (citrus fruits, melon, passion fruit...).
Remove the stones (in peaches, apricots, mangoes...) and the hard cores of pineapples.
Cut up the fruit and vegetables that are too large to fit through the feed tubes.
Never put fruit stones, excessively hard foods (ice cubes, sugar cubes), extremely fibrous foods,
44
or meat into your juicer.
Place one jug (N) under juice exit (J) and the other jug (N) under the dry residue exit (K) (fig.
8).
Remember to empty the jug under the residue exit when it is full.
Press the Start/Stop button (M) to turn on the appliance, place the food in the feed tubes (B)
and push them down using the pusher (A). Make sure that the spout (I) is in the “low” position
(juice flow).
The fruit and vegetables must only be inserted while the motor is running.
Never use your fingers or other utensils to push food through the spout.
Do not press too hard on the pusher (A).
Once the ingredients have passed through, let the appliance turn for a few more seconds in order
to obtain the maximum amount of juice.
We recommend that you do not use the appliance continuously for over 20 minutes.
After making your juice, activate the drip-stop system by pushing the spout up before removing
the jug to stop the flow of the juice.
If the juice contains froth, you can fit the foam separator accessory (O), onto the jug (N) which
allows you to keep the froth inside the jug when you pour out the juice into a glass (fig. 9).
Practical tips when choosing ingredients:
- Choose fruit and vegetables that are best for juicing such as oranges, apples, pears, pineapple,
grapes, tomatoes, carrots, celery, cucumber, beetroot ....
- It is difficult to extract juice from some fruit and vegetables such as bananas, avocados,
aubergines and figs.
- When you press less juicy fruit (like bananas) and aromatic herbs, alternate with other juicy
fruits or vegetables in order to facilitate extraction. Always finish with juicy fruit or vegetables.
- When you press long leaf herbs (such as wheatgrass), cut the leaves in 3 cm pieces in order to
keep them from getting tangled around the pressing stem. Press a maximum of 400 g of herbs
at a time.
- Out of season, you can use frozen fruit. Let them thaw completely before pressing. You can
also use fruit with syrup (lychees, peaches...).
CLEANING (FIG. 10 TO 12)
Between 2 preparations
It is enough to rinse the appliance without taking it apart by pouring water gradually into the
feed funnel (B), with the appliance on. Make sure that you have placed an empty jug (N) under
the juice exit. You can then make one juice immediately after the other!
After Use
Cleaning must be carried out immediately after use.
Make sure that the appliance is disconnected.
Never immerse the motor unit (L), power cord or plug in water or any other liquid.
Do not put the motor unit (L) in the dishwasher.
Take apart and clean all the removable parts, filters (D-E). If necessary, use the brush (P), to
clean the residue strap (F) (strap inseparable from the filter but you should slide open the
silicone cover for cleaning purposes; if necessary, also use the end of the brush (P) to clean
this area and then close the silicone cover. The brush can also be used to clean the bowl (G),
juice collector (H) with spout with drip-stop (I).
45
EN
Make sure to clean the inside of the screw (C) carefully; if necessary, use the brush (P).
Clean the residue exit (K) with a lightly moist and non-abrasive sponge.
The pusher (A), the feed tube (B), the bowl (G), the screw (C), the juice collector (H) with
the spout with drip-stop (I), the jugs (N), and the foam separator (O) can all go into the
dishwasher. If the filters (D/E) are clogged, prewash them with warm water and washing up
liquid and use the brush (P). If the filter residue exit is clogged, remove the residues using the
other end of the brush (P).
Do not clean the juice collector (H), the spout with drip-stop (I), the plastic parts (bowl (G),
food presser (A), feed tube (B)) with the abrasive side of the sponge.
Tips: To extract the screw (C) from the filter (D/E), turn both pieces together and then press
on the screw.
WHAT TO DO IF YOUR APPLIANCE DOES NOT WORK
PROBLEMS
SOLUTIONS
The appliance does not turn
on
- Make sure that all parts are correctly assembled.
- Make sure that your appliance is properly plugged in.
- Check that the feed tube (B) is correctly locked in
position.
The appliance stops suddenly
while functioning: the red
light flashes
- Press the Start/Stop button (M) to switch off the
appliance.
- Start your appliance again. If the safety mechanism
shuts the appliance off again, take it apart, clean it and
turn it on again.
- Make sure that the screw (C) is not blocked.
The appliance turns off: the
white light flashes
- This is a safety mechanism. We recommend that you let
the appliance cool down for a few minutes, clean it, and
then restart it by pressing the Start/Stop button (M).
Poor Juice Extraction
- Clean the appliance: wash, rinse out and dry: the feed
tube (B), the pressing screw (C), the filter (D or E),
the residue strap (F), the bowl (G), the jugs, the spout
(H and I) and the dry residue colector (Q).
- Make sure that the strap (F) is correctly positioned on
the filter (to collect residues) and that it is in good
condition.
Problems related to leaking
- Check that all parts are correctly assembled, especially
the spout with drip-stop (I).
46
BESCHRIJVING
A
B
C
D
E
F
Duwstaaf
Deksel en vulschacht
Persschroef
Sapfilter
Coulisfilter
Lipje voor droge residuen
scheidbaar van de filter)
G Kom
H Schaal
NL
(niet
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
Antilektuit
Sapuitgang
Uitgang voor droge residuen
Motorblok
Aan/uit-schakelaar
Karaffen
Pulpstop
Schoonmaakborstel
Opvanger voor droge residuen
VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK
Haal het apparaat uit de verpakking, zet het op een horizontaal, stevig en stabiel werkvlak en
stal alle onderdelen uit. Controleer of u al het verpakkingsmateriaal goed hebt verwijderd voor
het eerste gebruik.
Maak alle losse onderdelen schoon, spoel ze af en droog ze zorgvuldig: de duwstaaf (A), het
deksel en de vulschacht (B), de persschroef (C), de filters (D en E), het lipje voor droge residuen
(F), de kom (G), de schaal en de antilektuit (H en I), de karaffen (N) en de opvanger voor
droge residuen (Q).
INGEBRUIKNAME (FIG. 1 TOT 7)
Monteer het apparaat zoals op de afbeeldingen weergegeven en kies de juiste filter in functie
van de bereiding:
Sapfilter (D - kleur: oranje) met een rooster met kleine gaatjes om sap te persen.
Coulisfilter (E - kleur: framboos) met een rooster met grotere gaatjes om dikkere bereidingen te
maken zoals coulis.
OPGELET: Wees voorzichtig bij het hanteren van het lipje voor droge residuen (F).
- Zorg ervoor dat het lipje voor droge residuen goed in het compartiment op de filter wordt
geplaatst. (fig. 1).
GEBRUIK
Was het voedsel dat behandeld is zorgvuldig voor gebruik.
Maak het voedsel dat u wilt persen klaar. De meeste groenten en fruit hoeven niet geschild of
ontpit te worden. Schil enkel het voedsel met een dikke schil (citrusvruchten, meloenen,
passievruchten,...). Verwijder de harde pitten (perziken, abrikozen, mango's,...) en het hart.
Snijd het voedsel dat niet in de vulschacht past in kleinere stukken.
Zet één karaf (N) onder de sapuitgang (J) en de andere karaf (N) onder de uitgang voor droge
residuen (K) (fig. 8).
47
Als er pulp in het sap zit, kunt u de pulpstop (O) gebruiken. Zet de stop in de karaf onder de
sapuitgang (J) (fig.9).
Druk op de aan/uit-schakelaar (M) om het apparaat aan te zetten, doe de stukken in de
vulschachten en duw het voedsel met de duwstaaf (A) naar beneden. Zorg ervoor dat de
antilektuit (I) naar beneden staat (sapdoorstroming).
Steek nooit uw vingers of andere voorwerpen in de schacht.
Gebruik het apparaat niet langer dan 20 min.
Als alle ingrediënten zijn geperst, laat u het apparaat enkele seconden draaien om een maximale
hoeveelheid sap op te vangen.
Tips voor de keuze van de ingrediënten:
- Gebruik verse groenten en vers fruit. Alle soorten fruit, groenten en aromatische kruiden kunnen
worden geperst (in combinatie met sappige ingrediënten).
- Wij raden het gebruik van sappige variëteiten aan, vooral voor appels, peren, sinaasappels,
tomaten, etc.
- Als u weinig sappig fruit (bv: bananen) en aromatische kruiden perst, dient u ook sappig fruit
of sappige groenten toe te voegen om het persen te vergemakkelijken. Eindig steeds met sappig
fruit of sappige groenten.
- Wanneer u lange kruiden perst (bv: tarwegras), moet u de kruiden eerst in stukjes van 5 cm
snijden om te voorkomen dat de kruiden rond de schroef verstrikt raken. Pers maximaal 400 g
kruiden per keer.
- Buiten het seizoen kunt u diepvriesfruit gebruiken. Laat het fruit volledig ontdooien voor
gebruik. U kunt ook fruit op siroop (lychees, perziken,...) gebruiken.
SCHOONMAKEN (FIG. 10 TOT 12)
Tussen 2 bereidingen
Spoel het apparaat af zonder het uit elkaar te halen. Laat het apparaat draaien en giet water
door de vulschacht. Zorg ervoor dat er een lege karaf (N) onder de sapuitgang staat. Zodra het
sap helder wordt, kunt u verdergaan met een ander sap!
Deze tip werkt ook om het apparaat gemakkelijker te reinigen.
Na gebruik
Maak het apparaat onmiddellijk na gebruik schoon. Controleer of de stekker uit het
stopcontact is getrokken. Dompel het motorblok (L) niet onder in water. Dit onderdeel is niet
waterdicht.
Als de filters (D/E) vuil zijn, maakt u ze met zeepwater en de borstel (P) schoon.
Tip: Draai aan de schroef en de filter om en druk op de schroef om de schroef (C) uit de filter
(D/E) te halen.
48
UW APPARAAT WERKT NIET. WAT NU?
PROBLEMEN
OPLOSSINGEN
Het apparaat start niet
- Controleer of alle onderdelen correct zijn gemonteerd.
- Controleer of de stekker in het stopcontact zit.
- Controleer of het deksel (B) goed is vergrendeld.
Het apparaat valt tijdens het
draaien stil: het rode
controlelampje knippert
- Druk op de aan/uit-schakelaar (M) om het apparaat uit
te zetten.
- Controleer of het deksel (B) goed is vergrendeld.
- Zet het apparaat opnieuw aan. Als de beveiliging
opnieuw aanspringt, haalt u het apparaat uit elkaar,
maakt u het schoon en zet u het opnieuw aan.
- Controleer of de schroef (C) niet geblokkeerd is.
Het apparaat valt stil: het
witte controlelampje knippert
- Dit is een veiligheidsuitschakeling. Laat het apparaat
enkele minuten afkoelen, maak het schoon en druk op
de aan/uit-schakelaar (M) om het opnieuw aan te
zetten.
De ingrediënten worden niet
goed geperst
- Maak het apparaat schoon: was, spoel en droog het
deksel (B), de persschroef (C), de filter (D of E), het
lipje voor droge residuen (F), de kom (G), de schaal
(H), de antilektuit (I) en de opvanger voor droge
residuen (Q).
- Controleer of het lipje voor droge residuen (F) goed op
de filter is geplaatst (afdekking van de uitgang voor
droge residuen) en in goede staat verkeert.
Lekproblemen
- Controleer of alle onderdelen correct gemonteerd zijn,
en vooral of de antilektuit (I) naar beneden staat
(sapdoorstroming).
49
NL
BESKRIVELSE
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
A
B
C
D
E
F
Nedstopper
Låg og tragt
Pressesnegl
Saftfilter
Nektarfilter
Bundklap til restaffald (kan ikke adskilles
fra filteret)
G Skål
H Drypskål
Hældetud med drypstop
Saftudløb
Udløb for restaffald
Motorblok
Tænd/Sluk-knap
Kander
Skumfilter
Børste til rengøring
Opsamler til restaffald
FØR FØRSTE IBRUGTAGNING:
Pak apparatet ud og anbring det på et vandret, stabilt og solidt køkkenbord. Afmonter derefter
alle dele. Kontroller, at alt emballagemateriale er taget ud af apparatet inden brug.
Vask alle løsdele, skyl dem, og tør dem grundigt: Nedstopper (A), låg og tragt (B), pressesnegl
(C), filtre (D og E), bundklap til restaffald (F), skål (G), drypskål og hældetud (H og I), kander
(N) samt opsamler til restaffald (Q).
IBRUGTAGNING: FIG. 1 TIL 7
Saml apparatet som vist på tegningerne og vælg det filter, der passer til den ønskede
tilberedning:
- Saftfilter (D - orangefarvet) med en indsats med små huller til fremstilling af saft.
- Nektarfilter (E - hindbærfarvet) med en indsats med større huller til fremstilling af mere
tyktflydende tilberedninger som nektar og mos.
Bemærk: Bundklappen til restaffald (F) skal håndteres forsigtigt.
- Ved montering kontrolleres at bundklappen til restaffaldet sidder i det dertil indrettede leje på
filteret (fig.1).
BRUG:
Inden tilberedning skal fødevarer, som kan være sprøjtet, skylles grundigt.
Gør først alle ingredienserne klar til at blive presset. De fleste frugter og grøntsager behøver
ikke at blive skrællet eller renset for kerner. Skræl kun ingredienser med tyk skal eller skræl
(citrusfrugter, meloner, passionsfrugter o.l.) Tag hårde sten ud (ferskner, abrikoser, mangofrugter
o.l.), og fjern den hårde stamme i ananas.
Skær fødevarerne i passende stykker, hvis de ikke kan komme ned i tragten.
Anbring en kande (N) under saftudløbet (J) og en anden kande (N) under udløbet for restaffald
(K) (fig. 8).
Hvis saften indeholder skum, kan skumfilteret (O) anvendes. Det skal sættes i kanden under
saftudløbet (J) (fig.9).
50
Tryk på Tænd/Sluk-knappen (M), for at starte apparatet, læg stykkerne i tragtene, og skub dem
eventuelt ned ved hjælp af nedstopperen (A). Kontrollér at hældetuden (I) er i nederste position
(udløb af saft).
Skub aldrig ingredienserne ned i tragten med fingrene eller køkkenredskaber.
Det tilrådes at lade apparatet arbejde i højst 20 minutter ad gangen.
Lad apparatet være tændt nogle sekunder til sidst, når ingredienserne er kørt igennem, for at
presse så meget saft ud som muligt.
Gode råd om valg af ingredienser:
- Vælg friske frugter og grøntsager. Der kan presses alle former for frugter, grøntsager og
krydderurter (i forbindelse med saftige ingredienser).
- Det anbefales at vælge saftige sorter af æbler, appelsiner, tomater m.v.
- Når der presses frugter, som ikke indeholder ret meget saft (f.eks. bananer), og krydderurter,
lægges de skiftevis med saftige, frugter eller grøntsager, for at få et bedre udbytte. Afslut med
saftige frugter eller grøntsager.
- Ved presning af lange urter (f.eks. hvedeblade) skal de først skæres i 5 cm stykker, for at
undgå, at de vikler sig rundt om sneglen. Pres højst 400 g urter ad gangen.
- Dybfrossen frugt kan bruges uden for sæsonen. Lad frugten tø helt op inden presning. Der kan
også anvendes syltet frugt (litchi, ferskner o.l.)
RENGØRING (FIG. 10 TIL 12)
Mellem to tilberedninger
Det er nok at skylle apparatet uden at skille det ad. Hæld vand i tragten lidt efter lidt, mens
apparatet kører. Husk at sætte en kande (N) under saftudløbet. Når vandet er blevet klart, kan
der fortsættes med en anden saft!
Denne fremgangsmåde kan også anvendes til at skylle apparatet først, så det bliver lettere at
gøre rent.
Efter brug
Apparatet skal rengøres straks efter brug. Kontroller, at stikket er trukket ud af stikkontakten.
Læg ikke motorblokken (L) i vand, da den ikke er vandtæt.
Hvis filtrene (D/E) er snavsede, vaskes de først med sæbevand og renses med børsten (P).
Godt råd: For at løsne sneglen (C) fra filteret (D/E) kan delene eventuelt vendes om samlet,
hvorefter der trykkes i bunden af sneglen.
51
DA
HVIS APPARATET IKKE VIRKER?
PROBLEM
LØSNING
Apparatet starter ikke
- Kontroller at alle dele er samlet korrekt.
- Kontroller at apparatet er tilsluttet stikkontakten.
- Kontroller at låget (B) er låst fast.
Apparatet stopper under drift,
og den røde lampe blinker
- Sluk apparatet med Tænd/Sluk-knappen (M).
- Kontroller at låget (B) er låst fast.
- Start apparatet igen. Hvis sikkerhedssystemet udløses
igen, skilles apparatet ad, renses og genstartes.
- Kontroller at sneglen (C) ikke er blokeret.
Apparatet stopper under drift,
og den hvide lampe blinker
- Dette er en sikkerhedsmekanisme, og det anbefales at
lade apparatet køle af nogle minutter, inden det
rengøres og genstartes med Tænd/Sluk-knappen (M).
Ingredienserne bliver ikke
presset ordentligt
- Rens apparatet: Vask, skyl og tør låget (B),
pressesneglen (C), filteret (D eller E), bundklappen til
restaffald (F), skålen (G), drypskålen (H), hældetuden
(I) og opsamleren til restaffald (Q).
- Kontroller at bundklappen (F) sidder rigtigt på filteret
(dækker udløbet til tørt restaffald) og er i god stand.
Der siver væske ud af
apparatet
- Kontroller at alle dele er samlet korrekt, og især at
hældetuden med drypstop (I) er i position for udløb af
saft.
52
BESKRIVELSE
A
B
C
D
E
F
Stapper
Lokk og tut
Knivblader
Juicefilter
Sausfilter
Plate til rester (kan ikke skilles fra
filteret)
G Bolle
H Liten skål
NO
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
Helletut med dryppstopp
Utløp for jus
Utløp for rester
Motorenhet
Start/Stopp-knapp
Karafler
Skumstopp
Rengjøringsbørste
Oppsamler av rester
FØR APPARATET TAS I BRUK:
Pakk opp apparatet og sett det på en solid og stabil arbeidsbenk, og ta alle delene fra hverandre.
Sørg for at all emballasje er fjernet før du tar apparatet i bruk.
Vask alle de løse delene, skyll og tørk dem grundig: stapperen (A), lokket og tuten (B),
knivbladene (C), filtrene (D og E), platen for rester (F), bollen (G), den lille skålen og helletuten
(H og I), karaflene (N) og oppsamleren til rester (Q).
OPPSTART: FIG. 1 TIL 7
Sett sammen apparatet som vist i illustrasjonene, og velg et filter til ønsket bruk:
Juicefilter (D - oransje farge) med små hull for å lage juice.
Sausfilter (E - bringebærfarget) med litt større hull for å lage tykkere blandinger, f.eks. sauser.
OBS: Håndter platen til rester (F) forsiktig.
- Kontroller ved montasjen at platen til rester er riktig plassert på filteret (fig. 1).
BRUK:
Vask bort alle matvarerester før bruk.
Klargjør hele mengden av ingredienser som skal presses. Det er ikke nødvendig å skrelle og fjerne
steiner på de fleste fruktene og grønnsakene. Bare skrell ingredienser med tykt skall (sitrusfrukter,
meloner, pasjonsfrukt osv.). Fjern også harde kjerner fra f.eks. fersken, aprikos og mango og
kjernen i ananasen.
Kutt opp på forhånd matvarene som ikke passerer i tuten.
Plasser en karaffel (N) under utløpet for jus (J) og den andre karaffelen (N) under utløpet for
rester (K) (fig. 8).
Hvis juicen inneholder skum, kan du bruke skumstoppen (O) som plasseres i karaffelen under
juiceutløpet (J) (fig. 9).
Trykk på Start/Stopp-knappen (M) for å starte apparatet, plasser bitene i tutene og bruk om
nødvendig stapperen (A) til å skyve dem ned i apparatet. Kontroller at helletuten (I) er i lav
posisjon slik at juicen renner ut.
53
Bruk aldri fingrene eller andre redskaper i tuten.
Vi anbefaler at apparatet brukes i maksimalt 20 minutter.
Etter at ingrediensene har passert, må du la apparatet kjøre i noen sekunder for å utvinne mest
mulig juice.
Råd om valg av ingredienser:
- Velg friske frukter og grønnsaker. Du kan presse alle frukter, grønnsaker og aromatiske urter
(kombinert med saftige ingredienser).
- Vi anbefaler bruk av forskjellige typer juice, spesielt når det gjelder epler, pærer, appelsiner,
tomater osv.
- Når du skal presse frukter som inneholder lite juice (f.eks. banan) og aromatiske urter, anbefaler
vi at du veksler mellom saftige frukter eller grønnsaker for å lette pressingen. Avslutt med de
saftige fruktene eller grønnsakene.
- Hvis du skal presse lange urter, for eksempel hvetegress, bør du først kutte dem i biter på 5 cm
for å unngå at de pakker seg rundt knivbladet. Maksimalt 400 g urter kan presses om gangen.
- Utenfor sesongen kan dypfrossen frukt benyttes. Den dypfrosne frukten må tines helt før den
presses. Du kan også bruke syltet frukt (litchi, fersken osv.).
RENGJØRING (FIG. 10 TIL 12)
Mellom 2 omganger
Du kan nøye deg med å skylle apparatet uten å ta det fra hverandre. Hell litt og litt vann i tuten
mens apparatet er i gang. Sørg for å plassere en tom karaffel (N) under juiceutløpet. Når juicen
får klar farge, kan du fortsette med å lage en ny juice!
Du kan også bruke dette knepet for å lette rengjøringen av apparatet.
Etter bruk
Apparatet bør rengjøres umiddelbart etter bruk. Sørg for at apparatet er koblet fra.
Motorenheten (L) må ikke senkes ned i vann - den er ikke vanntett.
Hvis filtrene (D/E) er skitne, kan du utføre en forhåndsvasking med såpevann og børste (P).
Tips: For å ta knivbladet (C) fra filtret (D/E) kan du etter behov snu enheten knivblad-filter og
trykke på undersiden av knivbladet.
54
HVA GJØR JEG HVIS APPARATET IKKE FUNGERER?
PROBLEMER
LØSNINGER
Apparatet starter ikke
- Kontroller at alle delene er satt riktig sammen.
- Kontroller at apparatet er riktig koblet til strømmen.
- Kontroller at lokket (B) er riktig skrudd på.
Apparatet stopper under bruk:
det røde lyset blinker
- Trykk på Start/Stopp-knappen (M) for å slå av
apparatet.
- Kontroller at lokket (B) er riktig låst.
- Start apparatet på nytt. Hvis sikkerhetsfunksjonen slår
av apparatet igjen, ta det fra hverandre, rengjør det og
start det deretter på nytt.
- Kontroller at knivbladet (C) ikke er blokkert.
Apparatet stopper: det hvite
lyset blinker
- Apparatet har stoppet på grunn av en
sikkerhetsfunksjon. Vi anbefaler at du lar apparatet kjøle
seg ned i noen minutter og deretter slår det på igjen
med Start/Stopp-knappen (M).
Utilstrekkelig pressing av
ingrediensene.
- Rengjør apparatet: Skyll og tørk lokket (B), knivbladene
(C), filteret (D eller E), platen til rester (F), bollen
(G), skålen (H), helletuten (I) samt oppsamleren til
rester (Q).
- Kontroller at platen (F) er riktig plassert på filteret
(dekker utløpet for rester) og at den er i god stand.
Problemer med lekkasje
Kontroller at alle delene er riktig satt sammen, og spesielt
at helletuten med dryppstopp (I) er plassert slik at juicen
renner ut.
55
NO
BESKRIVNING
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
A
B
C
D
E
F
Matare
Lock och matningsrör
Presskruv
Juicefilter
Coulis-filter
Klaff för fruktkött (går inte att ta av från
filtret)
G Skål
H Skärskiva
Pip för droppstopp
Utlopp för juice
Utlopp för fruktkött
Motorenhet
Start-/stoppknapp
Kannor
Skumavskiljare
Rengöringsborste
Uppsamlare för fruktkött
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNINGEN:
Packa upp apparaten och ställ den på en plan, fast och stabil arbetsyta. Ta sedan isär alla delarna.
Kontrollera att du har tagit bort allt förpackningsmaterial innan du börjar använda apparaten.
Diska alla löstagbara delar och skölj och torka noga: matare (A), lock och matningsrör (B),
presskruv (C), filter (D och E), klaff för fruktkött (F), skål (G), skärskiva med pip och droppstopp
(H och I), kannor (N) och uppsamlare för fruktkött (Q).
IGÅNGSÄTTNING: FIG. 1 TILL 7
Montera ihop apparaten så som visas på bilderna och välj filter efter vad du vill göra:
Juicefilter (D – orange) med ett galler med små hål för att göra juice.
Coulis-filter (E – rosa) med galler med lite större hål för tjockare beredningar, som s.k. coulis.
VARNING: Klaffen för fruktkött (F) måste hanteras varsamt.
– Vid monteringen måste du se till att klaffen för fruktkött hamnar korrekt där den ska i
förhållande till filtret (fig. 1).
ANVÄNDNING:
Före användning ska du noga skölja de livsmedel som kan vara behandlade.
Förbered alla ingredienser som ska pressas. De flesta sorters frukt och grönsaker behöver inte
skalas eller kärnas ur. Skala bara ingredienser med tjockt skal (t.ex. citrusfrukt, melon,
passionsfrukt). Kärna ur stora hårda kärnor (persika, aprikos, mango) och stocken i ananas.
Dela livsmedel som inte får plats i matningsröret i mindre bitar.
Ställ en kanna (N) under utloppet för juice (J) och den andra kannan (N) under utloppet för
fruktkött (K) (fig. 8).
När juicen innehåller skum kan du använda den medföljande skumavskiljaren (O) och sätta den
på kannan vid utloppet för juice (J) (fig. 9).
Tryck på start-/stoppknappen (M) för att sätta igång apparaten, lägg bitarna i matningsröret
och tryck på med mataren (A) vid behov. Kontrollera att pipen (I) är i nedre läge (så att juicen
kan rinna ner).
56
Använd aldrig fingrarna eller andra föremål för att trycka ner ingredienserna i
matningsröret.
Använd apparaten högst 20 minuter i taget.
När du har matat ner alla ingredienser kan du låta apparaten köras i några sekunder till, så att
du får ut all juice.
Tips när du ska välja vad du ska pressa:
– Välj färska frukter och grönsaker. Alla frukter, grönsaker och färska örter (ihop med saftiga
ingredienser) går att pressa.
– Saftiga sorter rekommenderas särskilt, t.ex. äpplen, päron, apelsiner, tomater.
– När du pressar frukt som inte är så saftig (t.ex. bananer) och färska örter, kan det vara bra att
växla med saftiga frukter eller grönsaker för att förbättra extraheringen av juice. Avsluta med
saftiga frukter eller grönsaker.
– När du pressar långa färska örter (t.ex. vetegräs) bör du klippa dem i längder om 5 cm för att
undvika att de rullas runt skruven. Pressa högst 400 g färska örter i taget.
– När frukten inte är i säsong kan du pressa fryst frukt. Låt tina helt innan du pressar dem. Du
kan också pressa konserverad frukt (litchi, persika).
RENGÖRING (FIG. 10 TILL 12)
Mellan 2 pressningar
Det räcker oftast att skölja apparaten utan att montera isär delarna. Häll lite vatten i taget i
matningsröret medan apparaten är igång. Glöm inte att ställa en tom kanna (N) under utloppet
för juice. När juicen blir klar i färgen kan du börja med nästa pressning!
Du kan även använda det här knepet för att underlätta rengöring av apparaten.
Efter användning
Apparaten måste göras ren direkt efter användning. Kontrollera att kontakten har dragits ur.
Doppa inte motorenheten (L) i vatten, den är inte vattentät.
Om filtren (D/E) är igentäppta kan du fördiska dem med vatten, diskmedel och en borste (P).
Tips: För att ta bort skruven (C) från filtret (D/E) kan du vända på skruv-/filterenheten och
trycka på skruven.
57
SV
OM APPARATEN INTE FUNGERAR
PROBLEM
LÖSNING
Startar inte
– Kontrollera att alla delar är korrekt monterade.
– Kontrollera att apparaten är korrekt ansluten till
vägguttaget.
– Kontrollera att locket (B) sitter ordentligt fast.
Om apparaten stannar under
drift: Den röda lampan blinkar
– Tryck på start-/stoppknappen (M) för att stänga av
apparaten.
– Kontrollera att locket (B) sitter ordentligt fast.
– Starta om apparaten. Om säkringen går igen måste du
montera isär alla delar, montera dem igen och starta om
apparaten.
– Kontrollera att skruven (C) inte är blockerad.
Apparaten stängs av: Den vita
lampan blinkar
– Det här beror på att en säkring har gått. Låt apparaten
svalna några minuter, rengör den och starta den igen
med start-/stoppknappen (M).
Dåligt pressningsresultat
– Rengör apparaten: diska, skölj och torka: lock (B),
presskruv (C), filter (D eller E), klaff för fruktkött (F),
skål (G), skärskiva (H), pip med droppstopp (I) och
uppsamlare för fruktkött (Q).
– Kontrollera att klaffen (F) sitter korrekt vid filtret (och
täpper igen mot fruktköttet), och att den är i gott skick.
Problem med läckage
– Kontrollera att alla delar är korrekt monterade, och
särskilt att pipen med droppstopp (I) är i rätt läge för
att låta juicen rinna ut.
58
KUVAUS
A
B
C
D
E
F
Syöttöpainin
Kansi ja syöttökaula
Puserrusruuvi
Mehusuodatin
Sosesuodatin
Jäännösläppä (ei
suodattimesta)
G Kulho
H Kuppi
FI
voida
irrottaa
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
Kaatonokka tippalukolla
Mehuaukko
Jäännösaukko
Moottoriosa
Virtakatkaisin
Karahvit
Vaahdonesto
Puhdistusharja
Jäännöskeräin
ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖKERTAA:
Poista pakkausmateriaalit ja aseta laite vaakasuoralle, vakaalle ja tasaiselle työtasolle. Irrota
kaikki osat. Tarkista, että olet poistanut kaiken pakkausmateriaalin ennen laitteen käyttöä.
Pese, huuhtele ja kuivaa huolellisesti kaikki irrotettavat osat: syöttöpainin (A), kansi ja
syöttökaula (B), puserrusruuvi (C), suodattimet (D ja E), jäännösläppä (F), kulho (G), kuppi
ja kaatonokka (H ja I), karahvit (N) sekä jäännöskeräin (Q).
KÄYTTÖÖNOTTO: KUVAT 1–7
Kokoa laite kuvissa annettujen ohjeiden mukaisesti. Valitse suodatin valmistustavan mukaan:
Mehusuodatin (D - oranssi) pienireikäisellä ritilällä mehujen valmistukseen.
Sosesuodatin (E - vadelmanpunainen) suurireikäisellä ritilällä paksujen seosten, kuten soseiden
valmistukseen.
HUOM: käsittele jäännösläppää (F) varovasti.
- Varmista kokoamisen aikana, että jäännösläppä on oikein asetettu sille tarkoitettuun paikkaan
suodattimessa (kuva 1).
KÄYTTÖ:
Pese huolellisesti ennen käyttöä ainekset, jotka on käsitelty torjunta-aineilla.
Valmistele kaikki puserrettavat ainekset. Useimpia hedelmiä ja vihanneksia ei tarvitse kuoria
eikä siemeniä tarvitse poistaa. Poista vain kuoret paksukuorisista hedelmistä (sitrushedelmät,
melonit, passionhedelmä...). Poista kovat kivet (persikka, aprikoosi, mango...) ja ananaksen
ydin.
Leikkaa ainekset pienemmiksi, jos ne eivät mahdu syöttökaulaan.
Aseta karahvi (N) mehuaukon (J) alle ja toinen karahvi (N) jäännösaukon (K) alle (kuva 8).
Jos mehuun muodostuu vaahtoa, voit käyttää vaahdonesto-osaa (O). Aseta se karahviin, joka
on mehuaukon (J) alla (kuva 9).
Käynnistä laite painamalla virtakatkaisinta (M), laita palat syöttökauloihin ja työnnä niitä
tarvittaessa syöttöpainimella (A). Varmista, että kaatonokka (I) on ala-asennossa (mehun
valutusta varten).
59
Älä koskaan työnnä sormia tai muita välineitä syöttökaulaan.
On suositeltavaa käyttää laitetta korkeintaan 20 minuuttia kerrallaan.
Kun kaikki ainekset ovat laitteessa, anna laitteen toimia vielä muutama sekunti, jotta mehua
irtoaa mahdollisimman paljon.
Ainesten valintaa koskevat neuvot:
- Käytä tuoreita hedelmiä ja kasviksia. Voit puristaa mehua kaikenlaisista hedelmistä, kasviksista
ja yrteistä (yhdistämällä ne mehukkaisiin aineksiin).
- Valitse mahdollisuuksien mukaan esim. omenoista, päärynöistä, appelsiineista ja tomaateista
mehukas lajike.
- Kun puristat mehua yrteistä tai hedelmistä, jotka sisältävät vain vähän mehua (esim.
banaanista), purista niiden välissä mehukkaita hedelmiä tai kasviksia, jotta mehu irtoaa
helpommin. Lisää viimeisenä mehukkaita hedelmiä tai kasviksia.
- Kun puristat mehua pitkistä yrteistä (esim. vehnäruohosta), leikkaa ne noin viiden cm:n
pituisiksi paloiksi, jotta ne eivät kietoudu ruuvin ympärille. Valmista enintään 400 g yrttejä
kerrallaan.
- Voit käyttää myös pakastettuja hedelmiä, kun tuoreita hedelmiä ei ole saatavilla. Anna niiden
sulaa täysin ennen puristamista. Voit käyttää myös sokeriliemeen säilöttyjä hedelmiä (litsi,
persikka…).
PUHDISTUS (KUVAT 10–12)
Kahden valmistuksen välissä
Laitetta ei tarvitse purkaa osiin, vaan pelkkä huuhtominen riittää. Kaada vähän kerrallaan vettä
syöttökaulaan, kun laite on käynnissä. Muista asettaa tyhjä karahvi (N) mehuaukon alapuolelle.
Kun laitteesta tuleva neste on kirkasta, voit aloittaa seuraavan mehun valmistuksen!
Tällä keinolla voit myös helpottaa laitteen puhdistusta mehustuksen lopuksi.
Käytön jälkeen
Puhdista laite heti käytön jälkeen. Varmista, että laite on irrotettu pistorasiasta. Älä upota
moottoriosaa (L) veteen, sillä se ei ole vesitiivis.
Jos suodattimet (D/E) ovat likaiset, esipese ne astianpesuaineella ja vedellä puhdistusharjan
avulla (P).
Vinkki: Ruuvin (C) irrottamiseksi suodattimesta (D/E) käännä tarvittaessa ruuvi ja suodatin
ylösalaisin ja paina ruuvin alaosaa.
60
MITÄ TEHDÄ, JOS LAITE EI TOIMI?
ONGELMA
RATKAISUT
Laite ei käynnisty
- Tarkasta, että kaikki osat on asennettu oikein.
- Tarkasta, että laite on kytketty oikein sähköverkkoon.
- Tarkasta, että kansi (B) on kunnolla kiinni.
Laite pysähtyy käytön aikana:
punainen merkkivalo vilkkuu
- Sammuta laite painamalla virtakatkaisinta (M).
- Tarkasta, että kansi (B) on kunnolla kiinni.
- Käynnistä laite uudelleen. Jos ongelma toistuu, pura
laite osiin, puhdista se ja käynnistä se uudelleen.
- Tarkasta, että ruuvi (C) ei ole jumissa.
Laite pysähtyy: valkoinen
merkkivalo vilkkuu
- Laite on sammunut turvallisuussyistä. Anna laitteen
jäähtyä muutaman minuutin ajan, puhdista se ja
käynnistä
se
sitten
uudelleen
painamalla
virtakatkaisinta (M).
Puristustulos on huono
- Puhdista laite: pese, huuhtele ja kuivaa: kansi (B),
puserrusruuvi (C), suodatin (D tai E), jäännösläppä
(F), kulho (G), kuppi (H), kaatonokka (I) sekä
jäännöskeräin (Q).
- Tarkasta, että läppä (F) on asetettu oikein
suodattimeen (jäännösaukon peittäminen) ja että se on
hyvässä käyttökunnossa.
Tiiviyteen liittyvät ongelmat
- Tarkasta, että kaikki osat on asennettu oikein. Tarkasta
erityisesti, että kaatonokka tippalukolla (I) on mehun
valutusasennossa.
61
FI
TÜRkÇE kUllANMA ve TANITMA kIlAVUZU
ZC500H38
TANITIM
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
İtici
Besleme ağzı
Sıkma vidası
Meyve suyu filtresi
Meyve püresi filtresi
Posa parçası (filtreden çıkartılamaz)
Kâse
Kâse yuvası
Damlamayı önleyen musluk
Meyve suyu çıkışı
Posa çıkışı
Motor bölümü
Çalıştırma düğmesi
Sürahiler
Köpük ayırma bölmesi
Temizlik fırçası
Posa çıkış alanı
İlk kUllANIMdAN ÖNCE :
Cihazı ambalajdan çıkartınız ve düz, sağlam ve sabit bir zemine koyup bütün parçaları sökünüz.
Cihazı kullanmadan önce ambalajdaki bütün parçaları çıkardığınızdan emin olunuz.
Yerinden çıkartılabilen bütün parçaları yıkayınız, durulayınız ve dikkatlice kurulayınız: İticiyi
(A), Besleme ağzını (B), sıkma vidasını (C), filtreleri (D ve E), posa parçasını (F), kâseyi (G),
kâse yuvasını ve musluğu (H ve I), sürahileri (N) ve posa çıkış alanını (Q).
ÇAlIŞTIRMA : RESİM 1- 7
Hazırlamak istediğiniz içeceğe göre filtreyi seçerek cihazı resimlerde gösterildiği gibi kurunuz:
İçecek hazırlamak için küçük delikleri olan meyve suyu filtresi (D - turuncu renkte)
Daha yoğun içecekler, püre ve sos hazırlamak için daha geniş delikleri olan meyve püresi filtresi
(E - ahududu renkte).
dİkkAT : Posa parçasını (F) dikkatlice kullanınız.
- Montaj esnasında posa parçasının filtre üzerinde bulunan yere doğru konumlandığından emin
olunuz (Resim 1).
kUllANIM :
kullanmadan önce, ilaçlamaya maruz kalmış olabilecek gıdaları dikkatlice yıkayınız.
Sıkılacak tüm meyveleri/sebzeleri hazırlayınız. Meyve ve sebzelerinin çoğunu soymaya ve
çekirdeklerini çıkartmaya gerek yoktur. Sadece kalın kabuklu (narenciye, kavun...) meyve veya
sebzeleri soyunuz. Sert çekirdekleri (şeftali, kayısı, mango,...) ve ananasın orta kısmını çıkartınız.
Besleme ağzından geçmeyen meyve veya sebzeleri kesiniz.
Meyve suyu çıkış alanına (J) bir sürahi (N) yerleştiriniz ve diğer sürahiyi (N) posa çıkışına (K)
yerleştiriniz (Resim 8).
62
Meyve suyu köpük içeriyorsa, çıkışta bulunan sürahiye (J) yerleştirilen köpük ayırma bölmesini
(O) kullanabilirsiniz (Resim 9).
Cihazı çalıştırmak için, çalıştırma düğmesine (M) basınız, meyve/sebze parçalarını besleme
ağzına yerleştiriniz (B) ve gerektiğinde itici (A) vasıtasıyla bastırınız. Damlamayı önleyen
musluğun (I) alt konumda olduğundan emin olunuz (sıvı akacak şekilde).
Besinleri besleme ağzına kesinlikle parmaklarınız veya başka bir aletle itmeyiniz.
Cihazı maksimum 20 dakika kullanmanız tavsiye edilir.
Besinler geçtikten sonra, maksimum içecek miktarını elde etmek için, cihazı bir kaç saniye daha
çalıştırınız.
Besin seçimi konusunda tavsiyeler :
- Taze meyve ve sebzeler tercih ediniz. Meyve sıkacağında her türlü meyve, sebze ve yeşil bitkiyi
(sıvı besinlerle beraber) sıkabilirsiniz.
- Elma, armut, portakal, domates vb. gibi sulu meyve ve sebzeler tercih etmeniz önerilir.
- Az sulu meyveler (örneğin: muz) ve yeşil bitkiler sıktığınızda, akışı kolaylaştırmak için sulu
meyve ve sebzelerle değiştirmeli olarak sıkınız. Sulu meyve ve sebzelerle bitiriniz.
- Uzun otlar (örneğin: buğday çimi) sıktığınızda vidanın etrafına sarılmamaları için onları
öncellikle 5 cm'lik parçalara bölünüz. Tek seferde en fazla 400 gr. bitki sıkınız.
- Meyvelerin mevsimleri dışında dondurulmuş meyve kullanabilirsiniz. Sıkmadan önce
tamamıyla çözülmelerini bekleyiniz. Ayrıca konserve meyve de (Örneğin şeftali...)
kullanabilirsiniz.
TEMİZlEME (RESİM 10-12)
2 kullanım arası
Cihazı demonte etmeden sadece durulamanız yeterli. Cihaz çalışır durumdayken besleme
ağzına azar azar su dökünüz. Meyve suyu çıkışı altına boş bir sürahi (N) koyduğunuzdan emin
olunuz. Sıvının rengi açılınca başka bir meyve suyu hazırlayabilirsiniz!
Bu işlemi cihaz temizliğini kolaylaştırmak için de uygulayabilirsiniz.
kullanım sonunda
Temizleme işlemi kullanımdan hemen sonra yapılmalıdır. Ürün fişinin prizden
çıkarıldığından emin olunuz. Motor bölümünü (L) suya batırmayınız, bu parça su geçirmez
değildir.
Eğer filtreler (D/E) kirlenmiş ise, sabunlu su ve fırça (P) yardımıyla ön temizleme yapınız.
Öneri : Filtrelerin (D/E) vidasını (C) çıkarmak için, vida ve filtreyi birlikte döndürünüz ve
vidanın alt kısmına basınız.
63
TR
CİHAZINIZ ÇAlIŞMIYORSA, NE YAPMAlISINIZ ?
SORUNlAR
ÇÖZÜMlER
Cihaz çalışmıyor
- Bütün parçaların doğru takıldığından emin olunuz.
- Cihazın kablosunun prize bağlı olduğundan emin
olunuz.
- Kapağın (B) kilitli olduğundan emin olunuz.
Cihazın çalışırken durması:
Kırmızı ikaz ışığı yanıp
sönüyor
- Cihazı kapatmak için çalıştırma düğmesine (M) basınız.
- Kapağın (B) kilitli olduğundan emin olunuz.
- Cihazınızı tekrar çalıştırınız. Eğer güvenlik ışığı tekrar
yanarsa, cihazı demonte ediniz, temizleyiniz ve tekrar
çalıştırınız.
- Vidanın (C) sıkışmış olmadığından emin olunuz.
Cihaz durdu: Beyaz ikaz ışığı
yanıp sönüyor
- Bu bir güvenlik kesintisidir, cihazı bir kaç dakika
soğumaya bırakmanızı, onu temizlemenizi ve çalıştırma
düğmesine (M) basarak tekrar çalıştırmanızı öneririz.
Cihaz besinleri iyi
parçalamıyor
- Cihazı temizleyiniz : Yıkayınız, durulayınız ve
kurulayınız: Besleme ağzını (B), sıkma vidasını (C),
filtreyi (D veya E), posa parçasını (F), kâseyi (G), kâse
yuvasını (H), damlamayı önleyen musluğu (I) ve posa
çıkış alanını (Q).
- Posa parçasının (F) filtre üzerinde doğru
konumlandığından (posa çıkışının üstüne) emin
olunuz.
Sızdırma sorunları
- Bütün parçaların doğru birleştirilmiş ve damlamayı
önleyen musluğun (I) akış konumunda olduğundan
emin olunuz.
İthalatçı Firma;
Üretici Firma;
GROUPE SEB İSTANBUL A.Ş.
GROUPE SEB INTERNATIONAL
Dereboyu Cad. Meydan Sokak
Chemin du Petit Bois Les 4 M-BP 172
No:1 BEYBİ GİZ PLAZA Kat:12
69134 ECULLY Cedex – FRANCE
Maslak / İSTANBUL
Tel : 00 33 472 18 18 18
0850 222 40 50
Fax: 00 33 472 18 16 15
444 40 50
www.groupeseb.com
TÜKETİCİ HİZMETLERİ DANIŞMA HATTI
0850 222 40 50
444 40 50
KULLANIM ÖMRÜ: MEYVE SEBZE SIKACAKLARI 7 YIL
64
DESCRIPCIÓN
A
B
C
D
E
F
Empujador
Tapa y abertura
Tornillo de prensaje
Filtro de zumo
Filtro de salsa
Lengüeta de residuos (no separable del
filtro)
G Bol
H Copela
ES
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
Boca de vertido antigoteo
Salida de zumo
Salida de residuos
Bloque del motor
Interruptor de encendido/apagado
Jarras
Antiespuma
Cepillo de limpieza
Recogedor de residuos
ANTES DEL PRIMER USO:
Desembale el aparato y colóquelo sobre una superficie de trabajo horizontal, sólida y estable,
procediendo a desmontar todas las piezas. Antes de comenzar a utilizar el aparato, compruebe
que ha retirado todos los elementos propios del embalaje.
Lave todas las piezas de quita y pon, enjuáguelas y séquelas cuidadosamente: el empujador (A),
la tapa y la abertura (B), el tornillo de prensaje (C), los filtros (D y E), la lengüeta de residuos
(F), el bol (G), la copela y la boca de vertido (H e I), las jarras (N) así como el recogedor de
residuos (Q).
PUESTA EN SERVICIO: FIG. 1 A 7
Monte el aparato tal como se indica en los esquemas y elija el filtro en función del preparado
que desee efectuar:
Filtro de zumo (D - color naranja) con una rejilla provista de pequeños agujeros para hacer zumo.
Filtro de salsa (E – color frambuesa) con una rejilla provista de agujeros más grandes para
preparar sustancias más espesas como es el caso de las salsas.
ATENCIÓN: manipule la lengüeta para residuos secos (F) con precaución.
- Durante el proceso de montaje, asegúrese de que la lengüeta de residuos está bien colocada en
el alojamiento previsto a estos efectos sobre el filtro (fig. 1).
USO:
Antes de comenzar a utilizar la máquina, lave cuidadosamente los alimentos que hayan
podido ser tratados.
Prepare todos los ingredientes que se van a exprimir. No es necesario pelar y quitar las pepitas
de la mayor parte de frutas y verduras. Pele exclusivamente los ingredientes que tengan una piel
gruesa (cítricos, plátanos, piña, melón, frutas de la pasión, etc.). Asimismo, extraiga las pepitas
duras (melocotón, albaricoque, mango, etc.) y el corazón de la piña.
Corte previamente aquellos alimentos que no pasen por la abertura.
65
Coloque una de las jarras (N) debajo de la boca de vertido antigoteo y la otra jarra (N) debajo
de la salida de residuos (fig. 8).
Si el zumo contiene espuma, puede emplear el accesorio antiespuma (O) que debe colocarse en
la jarra debajo de la salida de zumo (J) (fig. 9).
Pulse el interruptor de encendido/apagado (M) para poner el aparato en marcha, coloque los
trozos en las aberturas y, si resulta necesario, hágalos descender utilizando el empujador (A).
Asegúrese de que la boca de vertido (I) apunte hacia abajo (salida del zumo).
Nunca utilice los dedos u otro utensilio para empujar en la abertura.
Se aconseja utilizar el aparato durante un tiempo máximo de 20 minutos.
Una vez que se hayan triturado todos los ingredientes, deje girar el aparato durante algunos
segundos para extraer la máxima cantidad de zumo posible.
Consejos sobre la elección de ingredientes:
- Escoja frutas y verduras frescas. Puede exprimir todo tipo de frutas, verduras y hierbas
aromáticas (asociadas a ingredientes jugosos).
- Se recomienda dar prioridad a las variedades para zumo, especialmente en el caso de las
manzanas, peras, naranjas, tomates, etc.
- Cuando exprima frutas poco jugosas (por ejemplo, plátanos) y hierbas aromáticas, altérnelas
con frutas o verduras jugosas para facilitar la extracción. Termine con las frutas o verduras
jugosas.
- Cuando prense hierbas largas (por ejemplo, hierba de trigo), córtelas previamente en trozos de
3 cm para evitar que se enrollen en el tornillo. Como máximo, en cada ocasión prense 400g de
hierbas.
- Fuera de temporada, puede utilizar frutas congeladas. Antes de prensarlas deje que se
descongelen totalmente. Asimismo, puede utilizar frutas en almíbar (lichis, melocotones, etc.).
LIMPIEZA (FIG. 10 A 12)
Entre 2 preparados
Basta aclarar el aparato sin desmontarlo, vertiendo agua poco a poco en la abertura mientras el
aparato está en marcha. Asegúrese de haber colocado una jarra (N) vacía debajo de la salida de
zumo. Cuando el zumo empiece a clarea, ya puede seguir con otro zumo.
También puede utilizar está sugerencia para facilitar la limpieza del aparato.
Cuando termine de utilizarlo
La limpieza debe efectuarse inmediatamente después de su uso. Compruebe que el aparato
esté desconectado. No sumerja el bloque del motor (L), tenga en cuenta que no es estanco.
Si los filtros (D/E) están obstruidos, lávelos previamente con agua jabonosa sirviéndose del
cepillo (P).
Truco: Para extraer el tornillo (C) del filtro (D/E) invierta si es necesario el conjunto compuesto
por el tornillo y el filtro, y luego apoye sobre el tornillo.
66
¿QUÉ HACER SI EL APARATO NO FUNCIONA?
PROBLEMAS
SOLUCIONES
No se pone en marcha
- Compruebe que todos los elementos estén
correctamente montados.
- Compruebe que el aparato esté bien conectado a la
corriente.
- Compruebe que la tapa (B) esté bien cerrada.
El aparato se detiene mientras
está en funcionamiento: el
piloto rojo parpadea
- Pulse el botón encendido/apagado (M) para apagar el
aparato.
- Compruebe que la tapa (B) está bien cerrada.
- Encienda otra vez el aparato. Si el sistema de seguridad
salta nuevamente, desmóntelo, límpielo y vuelva a
encenderlo.
- Compruebe que el tornillo (C) no está bloqueado.
El aparato se detiene: el piloto - Se trata de una parada de seguridad, le aconsejamos que
blanco parpadea
deje enfriar el aparato durante unos minutos, luego
proceda a limpiarlo y, por último, vuelva a encenderlo
pulsando el interruptor de encendido/apagado (M).
El prensado incorrecto de los
ingredientes
- Limpie el aparato: lave, aclare y seque: la tapa (B), el
tornillo de prensaje (C), el filtro (D o E), la lengüeta
de residuos (F), el bol (G), la copela y la boca de
vertido (H e I), así como el recogedor de residuos (Q).
- Compruebe que la lengüeta (F) esté bien colocada sobre
el filtro (cubriendo la salida de residuos) y que se
encuentra en buen estado.
Problemas de estanqueidad
- Compruebe que todos los elementos estén
correctamente ensamblados, especialmente que la boca
de vertido antigoteo (I) está en la posición de salida
de zumo.
67
ES
BG p 5 - 7
BS p 8 - 10
CS p 11 - 13
HU p 14 - 16
RO p 17 - 19
SK p 20 - 22
SL p 23 - 25
SR p 26 - 28
HR p 29 - 31
ET p 32 - 34
LV p 35 - 37
LT p 38 - 40
PL p 41 - 43
EN p 44 - 46
NL p 47 - 49
DA p 50 - 52
NO p 53 - 55
SV p 56 - 58
FI p 59 - 61
TR p 62 - 64
ES p 65 - 67
Réf. 2643967