Documenttranscriptie
English
AT511
AT512
Nederlands
2-7
8 - 13
Français
14 - 19
Deutsch
20 - 25
Italiano
26 - 31
Português
32 - 37
Español
38 - 43
Dansk
44 - 49
Svenska
50 - 55
Norsk
56 - 61
Suomi
62 - 67
Türkçe
68 - 73
Ïesky
74 - 79
Magyar
80 - 85
Polski
86 - 93
Русский
94 - 99
Қазақша
100 - 105
Kenwood Ltd
Ekkgmij
106 - 111
New Lane
Havant
Hampshire
PO9 2NH
Slovenčina
112 - 117
Українська
118 - 123
instructions
istruzioni
instrucciones
Bedienungsanleitungen
gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
instruções
kenwoodworld.com
© Copyright 2020 Kenwood Limited. All rights reserved 121499/3
w∂¸´
129 - 124
English
AT511 for use on
Kitchen machine Chef
almost touching the bottom of the
bowl.
2 If the clearance needs to be
adjusted, raise the mixer head and
remove the tool.
Using the spanner provided
loosen the nut sufficiently to allow
adjustment of the shaft 2. To lower
the tool closer to the bottom of the
bowl, turn the shaft anti-clockwise.
To raise the tool away from the
bottom of the bowl turn the shaft
clockwise. Re-tighten the nut.
3 Fit the tool to the mixer and lower
the mixer head. (Check its position
see point 2). Repeat the above
steps as necessary until the tool is
set correctly. Once this is achieved
tighten the nut securely.
4 For best results use Minimum
Speed when folding and refer to the
recommended quantity chart.
AT512 for use on
Kitchen Machine Major/
Chef XL and Cooking
Chef
1
l
l
l
2
before using your Kenwood
attachment
Read these instructions carefully and
retain for future reference.
Remove all packaging and any
labels.
Wash the tool: see ‘care and
cleaning’.
The folding tool is designed for
folding light ingredients into heavier
mixtures for example meringues,
mousses, fruit fools, Genoese
sponges, soufflés and to fold flour
into cakes mixes. It is not to be used
with heavy recipes such as dough,
creaming fat and sugar or all in one
cake mixes.
See the Kenwood website for recipe
suggestions.
l
l
safety
Refer to your main Kitchen Machine
instruction manual for relevant safety
warnings.
l
to use your folding tool
1 With the kitchen machine switched
off, insert the folding tool and lower
the mixer head. Check the position
of the folding tool in the bowl 1.
Ideally the folding tool should be
l
2
hints
Do not use a high speed as a low
speed is required to optimise the
folding performance.
The tool is not designed to be used
to mix hot ingredients, allow the
ingredients to cool before using the
folding tool.
For best results do not over whisk
egg whites or cream – the folding
tool will not be able to fold the
mixture correctly if the whisked mix is
too firm.
Do not fold the mixture for too long
as the air will be knocked out and
the mix will be too loose. Stop once
the mix is sufficiently incorporated.
l
Any unmixed ingredients left on the
paddle or sides of the bowl should
be carefully folded in using a spatula.
l
If your Kenwood product
malfunctions or you find any
defects, please send it or bring
it to an authorised KENWOOD
Service Centre. To find up to date
details of your nearest authorised
KENWOOD Service centre visit
www.kenwoodworld.com or the
website specific to your Country.
l
Designed and engineered by
Kenwood in the UK.
Made in China.
care & cleaning
l
l
Wash the folding tool in hot soapy
water, dry thoroughly.
Alternatively the folding tool can be
washed in the dishwasher.
service and customer
care
l
UK only
If you need help with:
l using your attachment
l servicing or repairs (in or out of
guarantee)
Z call Kenwood customer care on
0345 222 0458. Have your
model number (e.g. AT511 or
AT512) and date code (e.g.
18B08) ready. They are on the
attachment outer carton.
spares and attachments
Z call 0844 557 3653.
other countries
l If you experience any problems with
the operation of your attachment,
before requesting assistance visit
www.kenwoodworld.com.
l
l
Please note that your product
is covered by a warranty, which
complies with all legal provisions
concerning any existing warranty
and consumer rights in the country
where the product was purchased.
3
4
Fruit Fools
Whisk
Cream
Folding Tool Fruit Puree
125ml
80g
600ml
400g
Max
Min
1 – 2 mins Max
1 – 2 mins
Recipe Type
Tool
Ingredients Min Qty. Max Qty. Recommended Approx. Time Hints and Tips
Speed
(for folding
stage unless
stated)
Genoese Sponge/ Whisk
Eggs
3
9
Max
4 – 5 mins Whisk the eggs and sugar until
Whisked Sponge
they are thick, pale and creamy.
When adding the flour, place
Folding Tool Flour
85g
250g
Min
2 – 8 mins
it onto a sheet of grease proof
Total mix
350g
1Kg
paper, fold the side in to form a
spout. Gradually add the flour
into the mix on minimum speed.
This operation can take up to 8
minutes, so be patient and wait
until the last addition of flour has
been incorporated into the mix
before adding more.
Soufflés
Whisk
Eggs
2
6
Max
1 min
Whisk in a quarter of the
whisked egg whites on speed 3
Folding Tool Total mix
300g
900g
Min
1 min
before folding in the remaining
egg whites.
recommended quantity chart - Chef models
5
* The above information is for guidance only and will vary depending on the exact recipe and ingredients being processed.
Egg sizes used in chart = medium (53g – 63g).
Recipe Type
Tool
Ingredients Min Qty. Max Qty. Recommended Approx. Time Hints and Tips
Speed
(for folding
stage unless
stated)
Add the melted chocolate into
Chocolate Mousse Whisk
Total mix
600g
1.5Kg
Max
21⁄2 mins
the mix and fold all at one time.
Folding Tool
Min
Fold in the egg whites a bit at
a time.
Macaroons
Whisk
Total mix
400g
900g
Max
1 min
Folding Tool
Min
recommended quantity chart - Chef models
6
Fruit Fools
Whisk
Cream
Folding Tool Fruit Puree
125ml
80g
1L
670g
Max
Min
1 – 2 mins
1 – 2 mins
Recipe Type
Tool
Ingredients Min Qty. Max Qty. Recommended Approx. Time Hints and Tips
Speed
(for folding
stage unless
stated)
Genoese Sponge/ Whisk
Eggs
3
12
Max
4 – 5 mins Whisk the eggs and sugar until
Whisked Sponge
they are thick, pale and creamy.
When adding the flour, place
Folding Tool Flour
85g
320g
Min
2 – 8 mins
it onto a sheet of grease proof
Total mix
350g
1.3Kg
paper, fold the side in to form a
spout. Gradually add the flour
into the mix on minimum speed.
This operation can take up to 8
minutes, so be patient and wait
until the last addition of flour has
been incorporated into the mix
before adding more.
Soufflés
Whisk
Eggs
2
10
Max
1 min
Whisk in a quarter of the
whisked egg whites on speed 3
Folding Tool Total mix
300g
1.6Kg
Min
1 min
before folding in the remaining
egg whites.
recommended quantity chart - Major/Chef XL models
7
* The above information is for guidance only and will vary depending on the exact recipe and ingredients being processed.
Egg sizes used in chart = medium (53g – 63g).
Recipe Type
Tool
Ingredients Min Qty. Max Qty. Recommended Approx. Time Hints and Tips
Speed
(for folding
stage unless
stated)
Add the melted chocolate into
Chocolate Mousse Whisk
Total mix
600g
2Kg
Max
21⁄2 mins
the mix and fold all at one time.
Folding Tool
Min
Fold in the egg whites a bit at
a time.
Macaroons
Whisk
Total mix
400g
1.6Kg
Max
1 min
Folding Tool
Min
recommended quantity chart - Major/Chef XL models
Nederlands
Vouw de voorpagina a.u.b. uit voordat u begint te lezen. Op deze manier
zijn de afbeeldingen zichtbaar
AT511 voor gebruik op
Kitchen Machine Chef
gebruik van uw
vouwhulpstuk
AT512 voor gebruik op
Kitchen Machine Major/
Chef XL en Cooking
Chef
1 Schakel de mixer uit, bevestig het
vouwhulpstuk en laat de kop van de
mixer zakken. Controleer de positie
van het vouwhulpstuk in de kom 1.
Het vouwhulpstuk moet de bodem
van de kom bijna aanraken.
2 Als de tussenruimte aangepast moet
worden, laat u de kop van de mixer
omhoog komen en verwijdert u het
hulpstuk.
Gebruik de bijgeleverde sleutel om
de moer voldoende los te draaien
en de as bij te stellen 2. Om het
hulpstuk dichter bij de bodem van de
kom te krijgen, draait u de schacht
naar links.
Om het hulpstuk verder van de
bodem van de kom te verwijderen,
draait u de schacht naar rechts.
Draai de moer weer vast.
3 Zet het hulpstuk in de mixer en laat
de mixerkop zakken. (Controleer
de positie van het vouwhulpstuk;
zie punt 2). Herhaal zo nodig de
bovengenoemde stappen tot het
hulpstuk zich in de juiste positie
bevindt. Vervolgens draait u de moer
goed vast.
4 Voor het beste resultaat
gebruikt u tijdens het vouwen de
minimumsnelheid en raadpleegt de
tabel met aanbevolen hoeveelheden.
l
l
l
vóór u het Kenwood-hulpstuk
gaat gebruiken
Lees deze instructies zorgvuldig
door en bewaar ze voor toekomstig
gebruik.
Verwijder alle verpakking en labels.
Was het hulpstuk: zie Onderhoud en
reiniging
Het vouwhulpstuk is bedoeld om
lichte ingrediënten in zwaardere
mengsels te vouwen, zoals voor
meringue, mousse, vruchtenmousse,
Genuese taarten en soufflés en om
bloem in taartmixen te vouwen. Het
hulpstuk mag niet worden gebruikt
met zware recepten zoals deeg,
kloppen van boter en suiker of kanten-klaar-mixen.
veiligheid
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing
van uw keukenapparaat
voor de betreffende
veiligheidswaarschuwingen.
Zie de Kenwood-website voor
suggesties voor recepten.
8
l
l
l
l
l
onderhoud en
klantenservice
tips
Gebruik geen hoge snelheid, omdat
een lage snelheid nodig is om de
werking van het vouwhulpstuk te
optimaliseren.
Het hulpstuk is niet bedoeld om
hete ingrediënten te mengen; laat de
ingrediënten afkoelen voordat u het
vouwhulpstuk gebruikt.
Voor het beste resultaat de eiwitten
of room niet te lang kloppen – het
vouwhulpstuk kan het mengsel
niet goed vouwen als het geklopte
mengsel te stevig is.
Vouw het mengsel niet te lang,
aangezien de lucht dan uit het
mengsel wordt geslagen en het
mengsel te slap wordt. Stop zodra
het mengsel voldoende gemengd is.
Ongemengde ingrediënten op het
blad of de zijkanten van de kom
moeten zorgvuldig met de spatel
worden ingevouwen.
onderhoud en reiniging
l
l
Was het vouwhulpstuk in heet
zeepsop af en droog het daarna
zorgvuldig af.
U kunt het vouwhulpstuk ook in de
afwasmachine wassen.
l
Als u problemen ondervindt met de
werking van dit apparaat, gaat u
eerst naar www.kenwoodworld.com
voordat u hulp inroept.
l
Dit product is gedekt door een
garantie die voldoet aan alle
wettelijke regels voor bestaande
garanties en consumentenrechten
die gelden in het land waar het
product is gekocht.
l
Als uw Kenwood product niet
goed functioneert of als u defecten
opmerkt, kunt u het naar een erkend
Service Center van KENWOOD
sturen of brengen. Voor informatie
over het KENWOOD Service
Center in uw buurt gaat u naar
www.kenwoodworld.com of naar de
specifieke website in uw land.
l
Ontworpen en ontwikkeld door
Kenwood in het VK.
Vervaardigd in China.
l
9
10
Vruchtenmousse
Garde
Room
Vouwhulpstuk Vruchtenpuree
125 ml
80 g
600 ml
400 g
Max
Min
1 – 2 minuten max
1 – 2 minuten
Recepttype
Tool
Hulpstuk
Min.
Max.
Aanbevolen
Tijd bij
Hints en tips
hoeveelheid hoeveelheid snelheid
benadering
(voor
vouwstadium
tenzij
vermeld)
Genuese sponstaart / Garde
Eieren
3
9
Max
4 – 5 minuten Klop de eieren en suiker tot ze
geklopte sponstaart
en romig zijn.
Vouwhulpstuk Meel
85 g
250 g
Min
2 – 8 minuten Wanneer u de bloem toevoegt,
kunt u deze het best op een vel
Kant-en350 g
1 kg
vetvrij papier doen en de zijkant
klaar-mix
van het papier omvouwen zodat
een tuit ontstaat. Voeg de bloem
geleidelijk op minimumsnelheid
toe aan het mengsel. Deze
handeling kan 8 minuten duren;
heb dus geduld en wacht tot de
laatste bloemtoevoeging in het
mengsel is opgenomen voordat
u meer toevoegt.
Klop een kwart van de geklopte
Soufflés
Garde
Eieren
2
6
Max
1 minuut
eiwitten op snelheid 3 voordat u
Vouwhulpstuk Kant-en300 g
900 g
Min
1 minuut
de overige eiwitten invouwt.
klaar-mix
tabel met aanbevolen hoeveelheden – Chef-modellen
11
Garde
Kant-en400 g
900 g
Vouwhulpstuk klaar-mix
Max
Min
1 minuut
* Bovenstaande informatie dient uitsluitend als richtlijn en is afhankelijk van het precieze recept en de ingrediënten die worden verwerkt.
De eieren die in de tabel worden gebruikt zijn medium (53 g – 63 g)
Bitterkoekjes
Recepttype
Tool
Hulpstuk
Min.
Max.
Aanbevolen
Tijd bij
Hints en tips
hoeveelheid hoeveelheid snelheid
benadering
(voor
vouwstadium
tenzij
vermeld)
Chocolademousse Garde
Kant-en600 g
1,5 kg
Max
21⁄2 minuten Voeg de gesmolten chocolade
in het mengsel en vouw alles
Vouwhulpstuk klaar-mix
Min
tegelijkertijd samen. Vouw het
eiwit beetje bij beetje in het
mengsel.
tabel met aanbevolen hoeveelheden – Chef-modellen
12
Vruchtenmousse
Garde
Room
Vouwhulpstuk Vruchtenpuree
125 ml
80 g
1l
670 g
Max
Min
1 – 2 minuten
1 – 2 minuten
Recepttype
Tool
Hulpstuk
Min.
Max.
Aanbevolen
Tijd bij
Hints en tips
hoeveelheid hoeveelheid snelheid
benadering
(voor
vouwstadium
tenzij
vermeld)
Genuese sponstaart / Garde
Eieren
3
12
Max
4 – 5 minuten Klop de eieren en suiker tot ze
geklopte sponstaart
en romig zijn.
Vouwhulpstuk Meel
85 g
320 g
Min
2 – 8 minuten Wanneer u de bloem toevoegt,
kunt u deze het best op een vel
Kant-en350 g
1,3 kg
vetvrij papier doen en de zijkant
klaar-mix
van het papier omvouwen zodat
een tuit ontstaat. Voeg de bloem
geleidelijk op minimumsnelheid
toe aan het mengsel. Deze
handeling kan 8 minuten duren;
heb dus geduld en wacht tot de
laatste bloemtoevoeging in het
mengsel is opgenomen voordat
u meer toevoegt.
Klop een kwart van de geklopte
Soufflés
Garde
Eieren
2
10
Max
1 minuut
eiwitten op snelheid 3 voordat u
Vouwhulpstuk Kant-en300 g
1,6 kg
Min
1 minuut
de overige eiwitten invouwt.
klaar-mix
tabel met aanbevolen hoeveelheden – Major/Chef XL-modellen
13
Garde
Kant-en400 g
1,6 kg
Vouwhulpstuk klaar-mix
Max
Min
1 minuut
* Bovenstaande informatie dient uitsluitend als richtlijn en is afhankelijk van het precieze recept en de ingrediënten die worden verwerkt.
De eieren die in de tabel worden gebruikt zijn medium (53 g – 63 g)
Bitterkoekjes
Recepttype
Tool
Hulpstuk
Min.
Max.
Aanbevolen
Tijd bij
Hints en tips
hoeveelheid hoeveelheid snelheid
benadering
(voor
vouwstadium
tenzij
vermeld)
Chocolademousse Garde
Kant-en600 g
2 kg
Max
21⁄2 minuten Voeg de gesmolten chocolade
in het mengsel en vouw alles
Vouwhulpstuk klaar-mix
Min
tegelijkertijd samen. Vouw het
eiwit beetje bij beetje in het
mengsel.
tabel met aanbevolen hoeveelheden – Major/Chef XL-modellen
Français
Avant de lire, veuillez déplier la première page contenant les illustrations
AT511 à utiliser avec le
robot de cuisine Chef
utilisation de l’accessoire
mélange délicat
AT512 à utiliser avec
les robots de cuisine
multifonctions Major/
Chef XL et Cooking Chef
1 Votre robot de cuisine éteint, insérez
l’accessoire mélange délicat et
abaissez la tête du mixeur. Vérifiez
la position de l’accessoire mélange
délicat dans le bol 1. Idéalement,
l’accessoire mélange délicat devrait
presque toucher le fond du bol.
2 Si vous devez régler le jeu de l’axe
d’entraînement, relevez la tête du
mixeur et retirez l’ustensile.
Utilisez la clé pour desserrer
suffisamment l’écrou afin de pouvoir
ajuster l’axe 2. Pour rapprocher
plus l’ustensile vers le fond du bol,
tournez l’axe dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre.
Pour relever l’ustensile par rapport
au fond du bol, tournez l’axe dans
le sens des aiguilles d’une montre.
Resserrez l’écrou.
3 Fixez l’ustensile sur le mixeur et
abaissez la tête du mixeur. (Vérifiez
sa position ; pour ce faire, visualisez
le point 2). Renouvelez les étapes
mentionnées ci-dessus jusqu’à ce
que l’ustensile soit correctement
installé. Une fois ce dernier mis en
place, resserrez totalement l’écrou.
4 Pour de meilleurs résultats, utilisez
la Vitesse minimum lorsque vous
utilisez l’ustensile et reportezvous au tableau des quantités
recommandées.
l
l
l
avant d’utiliser votre
accessoire Kenwood
Lisez et conservez soigneusement
ces instructions pour pouvoir vous y
référer ultérieurement.
Retirez tous les éléments
d’emballage et les étiquettes.
Lavez votre accessoire : reportezvous à la section “ nettoyage et
entretien “.
L’accessoire mélange délicat est
conçu pour insérer les ingrédients
légers dans les mélanges plus
épais pour obtenir par exemple
des meringues, des mousses, des
mousses aux fruits, des génoises,
des soufflés, et également pour
incorporer la farine aux mélanges à
gâteaux. Il ne peut pas être utilisé
dans les recettes portant sur des
préparations épaisses comme
la pâte, le montage en crème de
matières grasse et sucre, et les
mélanges tout-en-un pour gâteaux.
sécurité
Reportez-vous au site Internet
Kenwood pour obtenir des
suggestions de recettes.
Reportez-vous au livret d’instructions
de votre robot de cuisine principal
pour connaître les recommandations
de sécurité appropriées.
l
14
conseils
N’utilisez pas une vitesse élevée car
l
l
l
l
service après-vente
pour optimiser la performance de
l’accessoire mélange délicat, il faut le
faire fonctionner à vitesse faible.
L’ustensile n’est pas conçu pour
mélanger des ingrédients chauds
: laissez les ingrédients refroidir
avant d’utiliser l’accessoire mélange
délicat.
Pour de meilleurs résultats, ne
fouettez pas trop les blancs en neige
ou la crème – l’accessoire mélange
délicat ne pourrait pas incorporer
correctement le mélange si la
préparation fouettée est trop ferme.
N’incorporez pas le mélange trop
longtemps car l’air risquerait d’être
balayé et le mélange de devenir trop
mou. Arrêtez dès que le mélange est
suffisamment incorporé.
Tous les ingrédients non mélangés
laissés sur la pale ou les bords
du bol doivent être délicatement
incorporés à l’aide de la spatule.
l
Si vous rencontrez des problèmes
lors de l’utilisation de votre appareil,
veuillez consulter notre site
www.kenwoodworld.com avant de
contacter le service après-vente.
l
N’oubliez pas que votre appareil
est couvert par une garantie, qui
respecte toutes les dispositions
légales concernant les garanties
existantes et les droits du
consommateur dans le pays où vous
avez acheté le produit.
l
Si votre appareil Kenwood
fonctionne mal ou si vous trouvez
un quelconque défaut, veuillez
l’envoyer ou l’apporter à un centre
de réparation KENWOOD autorisé.
Pour trouver des détails actualisés
sur votre centre de réparation
KENWOOD le plus proche, veuillez
consulter www.kenwoodworld.com
ou le site internet spécifique à votre
pays.
l
Conçu et développé par Kenwood
au Royaume-Uni.
Fabriqué en Chine.
nettoyage et entretien
l
l
Lavez l’accessoire mélange délicat
à l’eau chaude savonneuse, puis
séchez soigneusement.
Il peut également passer au lavevaisselle.
l
15
16
Soufflés
Fouet
Accessoire
mélange
délicat
Œufs
Mélange total
2
6
300 g 900 g
Max
Min
1 minute
1 minute
Type de recette Ustensile Ingrédients Qté. Qté.
Vitesse
durée
min. max. recommandée approximative
(pour la phase
d’incorporation,
sauf autrement
stipulé)
Génoise / Génoise Fouet
Œufs
3
9
Max
4 à 5 minutes
fourrée (de type
Tropézienne)
Accessoire Farine
85 g 250 g
Min
2 à 8 minutes
mélange
Mélange total 350 g 1 kg
délicat
tableau des quantités recommandées - modèles Chef
Fouettez un quart des blancs
d’œufs battus à la vitesse 3 avant
d’incorporer le reste des blancs
d’œufs.
Fouettez les œufs et le sucre
jusqu’à obtenir une préparation
épaisse, crémeuse et jaune pâle.
Lorsque vous ajoutez la farine,
disposez-la sur une feuille de
papier sulfurisé, repliez un côté
de la feuille pour former un bec
verseur. Ajoutez progressivement
la farine au mélange à vitesse
minimum. Cette opération peut
prendre jusqu’à 8 minutes, alors
faites preuve de patience et
attendez que toute la farine ait été
incorporée au mélange avant d’en
ajouter.
Conseils et Astuces
17
* Les informations présentées ci-dessus sont fournies à titre indicatif seulement et tout dépend de la recette appliquée et des ingrédients
utilisés en cours de traitement.
Les œufs utilisés dans le tableau sont des œufs de taille moyenne (entre 53 et 63 g).
Type de recette Ustensile Ingrédients Qté. Qté.
Vitesse
durée
Conseils et Astuces
min. max. recommandée approximative
(pour la phase
d’incorporation,
sauf autrement
stipulé)
Mousses aux fruits Fouet
Crème
125 ml 600 ml
Max
1 à 2 minutes max
Accessoire Purée de fruit
80 g 400 g
Min
1 à 2 minutes
mélange
délicat
Mousse au chocolat Fouet
Mélange total 600 g 1,5 kg
Max
2 minutes 1⁄2
Ajoutez le chocolat fondu au
mélange et incorporez tout à la
Accessoire
Min
fois. Incorporez ensuite les blancs
mélange
des oeufs portion par portion.
délicat
Macarons
Fouet
Mélange total 400g 900g
Max
1 minute
Accessoire
Min
mélange
délicat
tableau des quantités recommandées - modèles Chef
18
Soufflés
Fouet
Accessoire
mélange
délicat
Œufs
Mélange total
2
10
300 g 1,6 kg
Max
Min
1 minute
1 minute
Type de recette Ustensile Ingrédients Qté. Qté.
Vitesse
durée
min. max. recommandée approximative
(pour la phase
d’incorporation,
sauf autrement
stipulé)
Génoise / Génoise Fouet
Œufs
3
12
Max
4 à 5 minutes
fourrée (de type
Tropézienne)
Accessoire Farine
85 g 320 g
Min
2 à 8 minutes
mélange
Mélange total 350 g 1,3 kg
délicat
Tableau des quantités recommandées - modèles Major/Chef XL
Fouettez un quart des blancs
d’œufs battus à la vitesse 3 avant
d’incorporer le reste des blancs
d’œufs.
Fouettez les œufs et le sucre
jusqu’à obtenir une préparation
épaisse, crémeuse et jaune pâle.
Lorsque vous ajoutez la farine,
disposez-la sur une feuille de
papier sulfurisé, repliez un côté
de la feuille pour former un bec
verseur. Ajoutez progressivement
la farine au mélange à vitesse
minimum. Cette opération peut
prendre jusqu’à 8 minutes, alors
faites preuve de patience et
attendez que toute la farine ait été
incorporée au mélange avant d’en
ajouter.
Conseils et Astuces
19
* Les informations présentées ci-dessus sont fournies à titre indicatif seulement et tout dépend de la recette appliquée et des ingrédients
utilisés en cours de traitement.
Les œufs utilisés dans le tableau sont des œufs de taille moyenne (entre 53 et 63 g).
Type de recette Ustensile Ingrédients Qté. Qté.
Vitesse
durée
Conseils et Astuces
min. max. recommandée approximative
(pour la phase
d’incorporation,
sauf autrement
stipulé)
Mousses aux fruits Fouet
Crème
125 ml 1 L
Max
1 à 2 minutes
Accessoire Purée de fruit
80 g 670 g
Min
1 à 2 minutes
mélange
délicat
Ajoutez le chocolat fondu au
Mousse au chocolat Fouet
Mélange total 600 g 2 kg
Max
2 minutes 1⁄2
mélange et incorporez tout à la
Accessoire
Min
fois. Incorporez ensuite les blancs
mélange
des oeufs portion par portion.
délicat
Macarons
Fouet
Mélange total 400g 1,6 kg
Max
1 minute
Accessoire
Min
mélange
délicat
Tableau des quantités recommandées - modèles Major/Chef XL
Deutsch
Vor dem Lesen bitte die Titelseite mit den Illustrationen auseinanderfalten
AT511, geeignet für
Chef Küchenmaschine
Verwendung Ihres
Unterheb-Rührelements
AT512, geeignet
für Major/Chef XL
und Cooking Chef
Küchenmaschinen
1 Führen Sie das UnterhebRührelement bei ausgeschalteter
Küchenmaschine in den
Maschinenkopf ein und klappen Sie
den Kopf nach unten. Überprüfen
Sie die Position des UnterhebRührelements in der Schüssel 1.
Das Unterheb-Rührelement sollte
den Boden der Schüssel fast
berühren.
2 Wenn Sie den Abstand ändern
müssen, klappen Sie den
Maschinenkopf nach oben und
nehmen Sie das UnterhebRührelement ab.
Lösen Sie die Mutter mit dem
beiliegenden Schraubenschlüssel
genügend, um die Höhe des Schafts
zu verstellen 2. Zum Senken des
Rührelements drehen Sie den Schaft
gegen den Uhrzeigersinn.
Zum Anheben des Rührelements
drehen Sie den Schaft im
Uhrzeigersinn. Ziehen Sie die Mutter
wieder fest.
3 Bringen Sie das Rührelement
erneut am Maschinenkopf an und
klappen Sie den Kopf nach unten.
(Prüfen Sie die Position, siehe Punkt
2.) Wiederholen Sie die Schritte
nach Bedarf, bis das UnterhebRührelement richtig sitzt. Ziehen Sie
daraufhin die Mutter wieder fest.
4 Die besten Ergebnisse erzielen
Sie, wenn Sie zum Unterheben die
minimale Geschwindigkeit wählen
und sich an die Angaben in der
Empfehlungstabelle halten.
l
l
l
Vor Gebrauch Ihres Kenwood
Aufsatzes
Lesen Sie diese Anleitungen
sorgfältig durch und bewahren Sie
sie zur späteren Bezugnahme auf.
Entfernen Sie sämtliche
Verpackungen und Aufkleber.
Waschen Sie das UnterhebRührelement ab: siehe „Pflege und
Reinigung“.
Das Unterheb-Rührelement
dient zum Unterheben von
leichten Zutaten in schwereren
Mischungen (z. B. Baisers, Mousse,
Schaumspeisen, Biskuitteig und
Soufflés) oder zum Unterheben
von Mehl in Kuchenteige. Es eignet
sich nicht für schwere Massen wie
Knetteig, zum Schaumigschlagen
von Fett und Zucker oder für Teige,
bei denen alle Zutaten gleichzeitig
verarbeitet werden.
Sicherheit
Siehe die Sicherheitswarnungen in
den Gebrauchsanleitungen zu Ihrer
Küchenmaschine.
20
Rezeptvorschläge finden Sie auf der
Kenwood Website.
l
l
l
l
l
Kundendienst und
Service
Tipps
Keine hohen Geschwindigkeiten
verwenden, da zum optimalen
Unterheben eine niedrige
Geschwindigkeit erforderlich ist.
Das Unterheb-Rührelement eignet
sich nicht zum Einrühren von heißen
Zutaten. Diese daher vor Gebrauch
des Rührers abkühlen lassen.
Für beste Ergebnisse sollten
Eischnee und Sahne nicht zu stark
geschlagen werden – das UnterhebRührelement kann die Mischung
nicht korrekt verarbeiten, wenn sie zu
fest wird.
Schlagen Sie die Mischung nicht
zu lange, da sie ansonsten ihre
Luftigkeit und Konsistenz verliert.
Stoppen Sie, sobald die Zutaten
ausreichend gemischt sind.
Etwaige nicht vermischte Zutaten am
Unterheb-Rührelement oder an der
Schüsselwand sollten vorsichtig mit
einem Spatel untergehoben werden.
l
Sollten Sie Probleme mit dem Betrieb
Ihres Geräts haben, besuchen Sie
www.kenwoodworld.com, bevor Sie
Hilfe anfordern.
l
Bitte beachten Sie, dass Ihr Produkt
durch eine Garantie abgedeckt
ist – diese erfüllt alle gesetzlichen
Anforderungen hinsichtlich geltender
Garantie- und Verbraucherrechte
in dem Land, in dem das Produkt
gekauft wurde.
l
Falls Ihr Kenwood-Produkt nicht
ordnungsgemäß funktioniert oder
Defekte aufweist, bringen Sie es bitte
zu einem autorisierten KENWOOD
Servicecenter oder senden Sie
es ein. Aktuelle Informationen
zu autorisierten KENWOOD
Servicecentern in Ihrer Nähe finden
Sie bei www.kenwoodworld.com
bzw. auf der Website für Ihr Land.
l
Gestaltet und entwickelt von
Kenwood GB.
Hergestellt in China.
Pflege und Reinigung
l
l
Mit heißem Wasser und Spülmittel
abwaschen und gründlich
abtrocknen.
Das Unterheb-Rührelement lässt sich
auch in der Geschirrspülmaschine
waschen.
l
21
22
Soufflés
Schneebesen Eier
Gesamtgewicht
UnterhebRührelement
2
300 g
6
900 g
Max
Min
1 Min.
1 Min.
Ein Viertel des Eischnees
bei Geschwindigkeitsstufe
3 einrühren und dann den
restlichen Eischnee unterheben.
Rezeptart
RührZutaten
Min.
Max.
Empfohlene Ungefähre Zeit Hinweise und Tipps
element
Menge Menge Geschwindigkeit
für das
Unterheben
(wenn nicht
anders
angegeben)
Biskuitteig
Schneebesen Eier
3
9
Max
4 - 5 Min.
Eier und Zucker schlagen, bis die
Masse dick, hell und cremig wird.
UnterhebMehl
85 g
250 g
Min
2 - 8 Min.
Zum sauberen Hinzugeben
des Mehls dieses auf ein Blatt
1 kg
Rührelement Gesamtgewicht 350 g
Backpapier schütten und die
Seiten des Blatts nach innen
falten, damit eine Rinne entsteht.
Mehl stufenweise bei minimaler
Geschwindigkeit zur Mischung
hinzufügen. Vorgang kann bis
zu 8 Minuten dauern. Seien Sie
also geduldig und warten Sie,
bis die letzte Zugabe verarbeitet
ist, bevor Sie weiteres Mehl
dazugeben.
Empfehlungstabelle - Chef Modelle
23
Schneebesen Gesamtgewicht 400 g
900 g
Unterheb-
Rührelement
Max
Min
1 Min.
* Die obigen Angaben dienen lediglich zur Orientierung. Tatsächliche Mengen und Zeiten sind abhängig vom jeweiligen Rezept und den
verarbeiteten Zutaten.
Eiergröße in der Tabelle = mittelgroß (53 g - 63 g).
Makronen
Rezeptart
RührZutaten
Min.
Max.
Empfohlene Ungefähre Zeit Hinweise und Tipps
element
Menge Menge Geschwindigkeit
für das
Unterheben
(wenn nicht
anders
angegeben)
Schaumspeisen
Schneebesen Sahne
125 ml
600 ml
Max
1 - 2 Min. max
UnterhebPüriertes Obst
80 g
400 g
Min
1 – 2 Min.
Rührelement
Schokoladenmousse Schneebesen Gesamtgewicht 600 g
1,5 kg
Max
21⁄2 Min.
Die geschmolzene Schokolade
in die Mischung geben und
Unterheb-
Min
unterheben. Das Eiweiß
Rührelement
schrittweise unterheben.
Empfehlungstabelle - Chef Modelle
24
Soufflés
Schneebesen Eier
Gesamtgewicht
UnterhebRührelement
2
300 g
10
1,6 kg
Max
Min
1 Min.
1 Min.
Ein Viertel des Eischnees
bei Geschwindigkeitsstufe
3 einrühren und dann den
restlichen Eischnee unterheben.
Rezeptart
RührZutaten
Min.
Max.
Empfohlene Ungefähre Zeit Hinweise und Tipps
element
Menge Menge Geschwindigkeit
für das
Unterheben
(wenn nicht
anders
angegeben)
Biskuitteig
Schneebesen Eier
3
12
Max
4 - 5 Min.
Eier und Zucker schlagen, bis die
Masse dick, hell und cremig wird.
UnterhebMehl
85 g
320 g
Min
2 - 8 Min.
Zum sauberen Hinzugeben
des Mehls dieses auf ein Blatt
1,3 kg
Rührelement Gesamtgewicht 350 g
Backpapier schütten und die
Seiten des Blatts nach innen
falten, damit eine Rinne entsteht.
Mehl stufenweise bei minimaler
Geschwindigkeit zur Mischung
hinzufügen. Vorgang kann bis
zu 8 Minuten dauern. Seien Sie
also geduldig und warten Sie,
bis die letzte Zugabe verarbeitet
ist, bevor Sie weiteres Mehl
dazugeben.
Empfehlungstabelle - Major/Chef XL Modelle
25
Schneebesen Gesamtgewicht 400 g
1,6 kg
Unterheb-
Rührelement
Max
Min
1 Min.
Die geschmolzene Schokolade
in die Mischung geben und
unterheben. Das Eiweiß
schrittweise unterheben.
Hinweise und Tipps
* Die obigen Angaben dienen lediglich zur Orientierung. Tatsächliche Mengen und Zeiten sind abhängig vom jeweiligen Rezept und den
verarbeiteten Zutaten.
Eiergröße in der Tabelle = mittelgroß (53 g - 63 g).
Makronen
Rezeptart
RührZutaten
Min.
Max.
Empfohlene Ungefähre Zeit
element
Menge Menge Geschwindigkeit
für das
Unterheben
(wenn nicht
anders
angegeben)
Schaumspeisen
Schneebesen Sahne
125 ml
1l
Max
1 - 2 Min.
UnterhebPüriertes Obst
80 g
670 g
Min
1 – 2 Min.
Rührelement
Schokoladenmousse Schneebesen Gesamtgewicht 600 g
2 kg
Max
21⁄2 Min.
Unterheb-
Min
Rührelement
Empfehlungstabelle - Major/Chef XL Modelle
Italiano
Prima di leggere questo manuale si prega di aprire la prima pagina, al
cui interno troverete le illustrazioni
AT511 da usare con
Kitchen Machine Chef
per usare la spatola per
la pasticceria
AT512 da usare con
Kitchen Machine Major/
Chef XL e Cooking Chef
1 A macchina spenta, inserire
la spatola per la pasticceria e
abbassare la testa dell’impastatore.
Verificare la posizione
dell’impastatore all’interno del
recipiente 1.
Teoricamente, la spatola per la
pasticceria deve quasi sfiorare il
fondo del recipiente
2 Se occorre aggiustare la posizione
dell’impastatore, sollevare la testa
dell’impastatore e rimuoverlo.
Usando la chiave fornita, allentare a
sufficienza il dado per consentire di
regolare l’alberino 2. Per abbassare
l’accessorio e avvicinarlo al fondo del
recipiente, ruotare l’alberino in senso
antiorario.
Per sollevare l’accessorio e
allontanarlo dal fondo del recipiente,
ruotare l’alberino in senso orario.
Riavvitare il dado.
3 Montare l’accessorio sul
dell’impastatore e abbassare la
testa di quest’ultimo. (Verificare
la posizione, si rimanda al punto
2). Ripetere le operazioni di
cui sopra se necessario, fino a
quando l’accessorio sarà montato
correttamente. Dopo aver montato
correttamente l’accessorio, avvitare
con cura il dado.
4 Per risultati ottimali, scegliere la
velocità minima nell’incorporare
e fare riferimento alla tabella delle
quantità raccomandate.
l
l
l
prima di utilizzare la vostra
apparecchiatura Kenwood
Leggere attentamente le presenti
istruzioni e conservarle come futuro
riferimento.
Rimuovere la confezione e le
etichette.
Lavare l’accessorio: si rimanda alla
sezione ‘cura e pulizia’.
La spatola per la pasticceria è
studiata per incorporare ingredienti
leggeri a miscele più dense, come
ad esempio meringhe, mousse,
fruit fool (dessert a base di frutta e
crema), pan di spagna, soufflé e per
incorporare la farina in miscele per
dolci. Non utilizzare per miscele più
pesanti come pasta, montare a neve
burro e zucchero o per le miscele dei
preparati per dolci.
sicurezza
Per le indicazioni di sicurezza
rilevanti, si rimanda al manuale
d’istruzioni dell’apparecchio Kitchen
Machine.
Si rimanda al sito Web di Kenwood
per consigli e ricette.
26
l
l
l
l
l
manutenzione e
assistenza tecnica
suggerimenti
Non utilizzare la velocità elevata,
poiché per ottimizzare la
performance d’incorporazione
occorre la velocità bassa.
L’accessorio non è stato concepito
per essere utilizzato con ingredienti
caldi, lasciare sempre raffreddare
gli ingredienti prima di utilizzare la
spatola per la pasticceria.
Per risultati ottimali, non lavorare
eccessivamente gli albumi o la
panna – la spatola per la pasticceria
non sarà in grado di mescolare
correttamente se la miscela è troppo
densa.
Non mescolare troppo a lungo,
per evitare di eliminare l’aria dalla
miscela rendendola troppo slegata.
Fermarsi non appena la miscela è
sufficientemente incorporata.
Gli ingredienti non mescolati o
che restano sulle pale o sui lati del
recipiente devono essere incorporati
con cura usando una spatola.
cura e pulizia
l
l
l
Se si verificassero problemi con il
funzionamento dell’apparecchio,
prima di richiedere assistenza visita
www.kenwoodworld.com.
l
NB L’apparecchio è coperto da
garanzia, nel rispetto di tutte le
disposizioni di legge relative a
garanzie preesistenti e ai diritti dei
consumatori vigenti nel Paese ove
l’apparecchio è stato acquistato.
l
In caso di guasto o cattivo
funzionamento di un apparecchio
Kenwood, si prega di inviare
o consegnare di persona
l’apparecchio a uno dei centri
assistenza KENWOOD. Per
individuare il centro assistenza
KENWOOD più vicino, visitare il sito
www.kenwoodworld.com o il sito
specifico del Paese di residenza.
l
Disegnato e progettato da
Kenwood nel Regno Unito.
Prodotto in Cina.
l
Lavare con acqua tiepida e
detergente e asciugare con cura.
Oppure, la spatola per la pasticceria
può essere lavato in lavastoviglie.
27
28
Tipo di ricetta Accessorio Ingredienti Qtà min. Qtà max.
Velocità
Durata
Suggerimenti
raccomandata approssimativa e consigli
per
l’incorporazione,
tranne laddove
indicato)
Torta Genoise/
Frusta
Uova
3
9
Max
4 - 5 min.
Sbattere le uova e lo zucchero
Pan di Spagna
insieme fino a quando si forma
una miscela spessa, chiara e
cremosa.
Per aggiungere la farina,
Spatola per Farina
85g
250g
Min
2 - 8 min.
metterla su un foglio di carta da
la pasticceria
forno, piegare i lati e formare
Miscela totale
350g
1Kg
un beccuccio. Aggiungere
gradualmente la farina alla
miscela a velocità minima.
Quest’operazione può durare
fino a 8 minuti, quindi occorre
portare pazienza e attendere fino
a quando tutta l’ultima aggiunta
di farina sarà stata incorporata,
prima di aggiungerne dell’altra.
Sbattere un quarto degli albumi
Soufflé
Frusta
Uova
2
6
Max
1 min
montati a neve a velocità 3,
Spatola per Miscela totale
300g
900g
Min
1 min
prima di aggiungere la parte
la pasticceria
restante.
tabella delle quantità raccomandate - Modelli Chef
29
Frusta
Miscela totale
400g
900g
Spatola per
la pasticceria
Max
Min
1 min
21⁄2 min.
Aggiungere il cioccolato sciolto
alla miscela e incorporarlo
contemporaneamente.
Aggiungere gli albumi un poco
per volta.
Durata
Suggerimenti
approssimativa e consigli
per
l’incorporazione,
tranne laddove
indicato)
1 – 2 min. max
1 – 2 min.
* Le informazioni di cui sopra sono solo un suggerimento e variano in base alla ricetta esatta e agli ingredienti lavorati.
Dimensione delle uova utilizzate nella tabella = medie (53g – 63g).
Macaroon
Tipo di ricetta Accessorio Ingredienti Qtà min. Qtà max.
Velocità
raccomandata
Mousse a base
Frusta
Panna
125ml
600ml
Max
frutta
Spatola per Purea di frutta
80g
400g
Min
la pasticceria
Mousse al
Frusta
Miscela totale
600g
1.5Kg
Max
cioccolato
Spatola per
Min
la pasticceria
tabella delle quantità raccomandate - Modelli Chef
30
Tipo di ricetta Accessorio Ingredienti Qtà min. Qtà max.
Velocità
Durata
Suggerimenti
raccomandata approssimativa e consigli
per
l’incorporazione,
tranne laddove
indicato)
Torta Genoise/
Frusta
Uova
3
12
Max
4 - 5 min.
Sbattere le uova e lo zucchero
Pan di Spagna
insieme fino a quando si forma
una miscela spessa, chiara e
cremosa.
Per aggiungere la farina,
Spatola per Farina
85g
320g
Min
2 - 8 min.
metterla su un foglio di carta da
la pasticceria
forno, piegare i lati e formare
Miscela totale
350g
1,3Kg
un beccuccio. Aggiungere
gradualmente la farina alla
miscela a velocità minima.
Quest’operazione può durare
fino a 8 minuti, quindi occorre
portare pazienza e attendere fino
a quando tutta l’ultima aggiunta
di farina sarà stata incorporata,
prima di aggiungerne dell’altra.
Sbattere un quarto degli albumi
Soufflé
Frusta
Uova
2
10
Max
1 min
montati a neve a velocità 3,
Spatola per Miscela totale
300g
1,6Kg
Min
1 min
prima di aggiungere la parte
la pasticceria
restante.
tabella delle quantità raccomandate - Modelli Major/Chef XL
31
* Le informazioni di cui sopra sono solo un suggerimento e variano in base alla ricetta esatta e agli ingredienti lavorati.
Dimensione delle uova utilizzate nella tabella = medie (53g – 63g).
Tipo di ricetta Accessorio Ingredienti Qtà min. Qtà max.
Velocità
Durata
Suggerimenti
raccomandata approssimativa e consigli
per
l’incorporazione,
tranne laddove
indicato)
Mousse a base
Frusta
Panna
125ml
1l
Max
1 – 2 min.
frutta
Spatola per Purea di frutta
80g
670g
Min
1 – 2 min.
la pasticceria
Aggiungere il cioccolato sciolto
Mousse al
Frusta
Miscela totale
600g
2Kg
Max
21⁄2 min.
alla miscela e incorporarlo
cioccolato
Spatola per
Min
contemporaneamente.
la pasticceria
Aggiungere gli albumi un poco
per volta.
Macaroon
Frusta
Miscela totale
400g
1,6Kg
Max
1 min
Spatola per
Min
la pasticceria
tabella delle quantità raccomandate - Modelli Major/Chef XL
Português
Antes de ler, por favor desdobre a primeira página, que contém as
ilustrações
AT511 para usar na
Máquina de Cozinha
Chef
para utilizar o seu
acessório para envolver
1 Com a Máquina de Cozinha em
OFF, insira o acessório para envolver
e baixe a cabeça da batedeira.
Confirme a posição do acessório
na taça 1. A posição ideal é o
acessório estar quase a tocar no
fundo da taça.
2 Se a folga precisar de ser reajustada,
levante a cabeça da batedeira e
remova o acessório.
Utilizando a chave de bocas
fornecida, liberte um pouco a porca
para reajustar suficientemente o
eixo 2. Para baixar o acessório
mais para o fundo da taça, gire o
eixo na direcção contrária à dos
ponteiros do relógio. Para levantar o
acessório de forma a que este não
toque no fundo da taça, gire o eixo
na direcção dos ponteiros do relógio.
Volte a apertar a porca.
3 Coloque o acessório na batedeira e
baixe a cabeça desta. (Confirme a
sua posição ver ponto 2). Repita, se
necessário, os passos anteriores até
que o acessório esteja na posição
correcta. Uma vez conseguida a
posição correcta, aperte a porca de
forma segura.
4 Para obter melhores resultados use a
Velocidade Mínima quando envolver
e consulte o quadro de quantidades
recomendadas.
AT512 para usar na
Máquina de Cozinha
Major/Chef XL e na
Cooking Chef
l
l
l
antes de utilizar o seu
acessório Kenwood
Leia atentamente estas instruções e
guarde-as para consulta futura.
Retire todas as embalagens e
eventuais etiquetas.
Lave o acessório: ver “cuidados e
limpeza”.
O acessório para envolver foi
concebido para envolver ingredientes
leves em misturas pesadas como
por exemplo, suspiros, mousses,
doces de frutos com natas batidas,
Pão-de-ló, soufflés e misturar
farinha em preparados para bolos.
Não deve ser usado em receitas
pesadas como massa para pão,
bater gordura com açúcar ou prépreparados para bolos.
segurança
Consulte o livro de instruções da
sua Máquina de Cozinha principal
para informações importantes sobre
avisos de segurança.
Visite o site da Kenwood para obter
receitas.
32
l
l
l
l
l
assistência e cuidados
ao cliente
dicas
Não utilize uma velocidade alta uma
vez que é indispensável utilizar uma
velocidade baixa para obter um
resultado óptimo quando envolver os
ingredientes.
Este acessório NÃO deve ser
utilizado com ingredientes quentes,
por isso deixe-os arrefecer antes de
utilizar o acessório para envolver
Para obter melhores resultados
não bata previamente demasiado
as claras em castelo ou natas – o
acessório para envolver não será
capaz de as misturar correctamente
se estiverem demasiado firmes.
Não envolva a mistura demasiado
tempo uma vez que o ar será
expelido e a mistura ficará
demasiado solta. Pare logo que
a mistura esteja suficientemente
incorporada.
Os ingredientes não envolvidos
porque ficaram agarrados ao
acessório ou aos lados da taça
devem ser cuidadosamente
envolvidos com uma espátula.
cuidados e limpeza
l
l
Lave o acessório para envolver
em água com sabão e seque
cuidadosamente.
Em alternativa pode ser lavado na
máquina de lavar louça.
l
Se tiver qualquer problema ao utilizar
o seu aparelho, antes de pedir a
Assistência visite o site da Kenwood
em www.kenwoodworld.com.
l
Salientamos que o seu produto
está abrangido por uma garantia,
em total conformidade com todas
as disposições legais relativas
a quaisquer disposições sobre
garantias e com os direitos do
consumidor existentes no país onde
o produto foi adquirido.
l
Se o seu produto Kenwood
funcionar mal ou lhe encontrar
algum defeito, agradecemos que o
envie ou entregue num Centro de
Assistência Kenwood autorizado.
Para encontrar informações
actualizadas sobre o Centro de
Assistência Kenwood autorizado
mais próximo de si, visite por favor o
site www.kenwoodworld.com ou o
website específico do seu país.
l
Concebido e projectado no Reino
Unido pela Kenwood.
Fabricado na China.
l
33
34
Tipo de receita Utensílio Ingredientes Qt. Mín. Qt. Máx.
Velocidade Tempo Aprox. Dicas e Sugestões
Recomendada (para a fase de
envolver,
excepto
indicação em
contrário)
Pão-de-ló/Massa Batedor de Ovos
3
9
Máx.
4 - 5 min.
Bata os ovos com o açúcar até a
esponjosa
varetas
mistura ficar muito clara,
pegajosa e cremosa.
Quando adicionar a farinha,
Acessório
Farinha
85 g
250 g
Mín.
2 - 8 min.
coloque-a numa folha de papel
para Envolver
à prova de gordura, segure-a
Peso total
350 g
1 kg
dos dois lados para formar uma
espécie de tubo. Gradualmente
adicione a farinha à mistura à
velocidade mínima. Esta etapa
pode demorar até 8 minutos, por
isso deve ser paciente e esperar
até que a última farinha esteja
bem incorporada antes de poder
adicionar mais.
quadro de quantidades recomendadas – modelos Chef
35
1 min.
21⁄2 min.
1 - 2 min.
1 - 2 min. Máx.
Adicione o chocolate derretido
à mistura e envolva de uma só
vez. Envolva as claras de ovos
um pouco de cada vez.
Tempo Aprox. Dicas e Sugestões
(para a fase de
envolver,
excepto
indicação em
contrário)
Incorpore batendo um quarto
1 min.
das claras de ovos já batidas à
velocidade 3 antes de envolver
1 min.
as restantes claras de ovos.
* As informações acima são apenas indicativas e variarão de acordo com a respectiva receita e os ingredientes utilizados.
Tamanho dos ovos usados no quadro = Classe M (53 g – 63 g).
Tipo de receita Utensílio Ingredientes Qt. Mín. Qt. Máx.
Velocidade
Recomendada
Soufflés
Batedor de Ovos
2
6
Máx.
varetas
Acessório
Peso total
300 g
900 g
Mín.
para Envolver
Doces de frutos
Batedor de Bater natas
125 ml
600 ml
Máx.
com natas batidas varetas
Acessório
Puré de Frutos
80 g
400 g
Mín.
para Envolver
Mousse de
Batedor de Peso total
600 g
1,5 Kg
Máx.
Chocolate
varetas
Acessório
Mín.
para Envolver
Macarons (Biscoitos Batedor de Peso total
400 g
900 g
Máx.
secos à base de
varetas
amêndoa)
Acessório
Mín.
para Envolver
quadro de quantidades recomendadas – modelos Chef
36
Tipo de receita Utensílio Ingredientes Qt. Mín. Qt. Máx.
Velocidade Tempo Aprox. Dicas e Sugestões
Recomendada (para a fase de
envolver,
excepto
indicação em
contrário)
Pão-de-ló/Massa Batedor de Ovos
3
12
Máx.
4 - 5 min.
Bata os ovos com o açúcar até a
esponjosa
varetas
mistura ficar muito clara,
pegajosa e cremosa.
Quando adicionar a farinha,
Acessório
Farinha
85 g
320 g
Mín.
2 - 8 min.
coloque-a numa folha de papel
para Envolver
à prova de gordura, segure-a
Peso total
350 g
1,3 kg
dos dois lados para formar uma
espécie de tubo. Gradualmente
adicione a farinha à mistura à
velocidade mínima. Esta etapa
pode demorar até 8 minutos, por
isso deve ser paciente e esperar
até que a última farinha esteja
bem incorporada antes de poder
adicionar mais.
quadro de quantidades recomendadas – modelos Major/Chef XL
37
* As informações acima são apenas indicativas e variarão de acordo com a respectiva receita e os ingredientes utilizados.
Tamanho dos ovos usados no quadro = Classe M (53 g – 63 g).
Tipo de receita Utensílio Ingredientes Qt. Mín. Qt. Máx.
Velocidade Tempo Aprox. Dicas e Sugestões
Recomendada (para a fase de
envolver,
excepto
indicação em
contrário)
Incorpore batendo um quarto
Soufflés
Batedor de Ovos
2
10
Máx.
1 min.
das claras de ovos já batidas à
varetas
velocidade 3 antes de envolver
Acessório
Peso total
300 g
1,6 Kg
Mín.
1 min.
as restantes claras de ovos.
para Envolver
Doces de frutos
Batedor de Bater natas
125 ml
1l
Máx.
1 - 2 min.
com natas batidas varetas
Acessório
Puré de Frutos
80 g
670 g
Mín.
1 - 2 min.
para Envolver
Adicione o chocolate derretido
Mousse de
Batedor de Peso total
600 g
2 Kg
Máx.
21⁄2 min.
à mistura e envolva de uma só
Chocolate
varetas
vez. Envolva as claras de ovos
Acessório
Mín.
um pouco de cada vez.
para Envolver
Macarons (Biscoitos Batedor de Peso total
400 g
1,6Kg
Máx.
1 min.
secos à base de
varetas
amêndoa)
Acessório
Mín.
para Envolver
quadro de quantidades recomendadas – modelos Major/Chef XL
Español
Antes de leer, por favor despliegue la portada que muestra las ilustraciones
AT511 para usar en el
Robot de Cocina Chef
para usar su utensilio
para incorporar
ingredientes
AT512 para usar en el
Robot de Cocina Major/
Chef XL y Cooking Chef
l
l
l
1 Con el robot de cocina apagado,
inserte el utensilio para incorporar
ingredientes y baje el cabezal de
la mezcladora. Compruebe la
posición del utensilio para incorporar
ingredientes en el bol 1. Lo ideal
sería que el utensilio casi tocara el
fondo del bol.
2 Si hay que ajustar el espacio libre,
levante el cabezal de la mezcladora y
quite el utensilio.
Con la llave inglesa facilitada, afloje
la tuerca lo bastante para permitir
el ajuste del eje 2. Para bajar el
utensilio más cerca del fondo del bol,
gire el eje en sentido contrario a las
agujas del reloj.
Para subir el utensilio hacia arriba y
alejarlo del fondo del bol, gire el eje
en el sentido de las agujas del reloj.
Vuelva a apretar la tuerca.
3 Acople el utensilio a la mezcladora
y baje el cabezal. (Compruebe su
posición, ver punto 2). Repita los
pasos anteriores, en caso necesario,
hasta que el utensilio esté colocado
correctamente. Una vez conseguido,
apriete bien la tuerca.
4 Para obtener mejores resultados,
use la velocidad mínima al incorporar
ingredientes y consulte la tabla de
cantidades recomendadas.
antes de utilizar el accesorio
Kenwood
Lea estas instrucciones atentamente
y guárdelas para poder utilizarlas en
el futuro.
Quite todo el embalaje y las
etiquetas.
Lave el utensilio: consulte “cuidado y
limpieza”.
El utensilio para incorporar
ingredientes está diseñado para
incorporar ingredientes ligeros a
mezclas más pesadas como, por
ejemplo, merengues, mousses,
purés de fruta con nata o crema,
bizcochos, suflés, así como para
incorporar harina a los preparados
para tartas. No debe utilizarse con
recetas pesadas como masa ni
para batir mantequilla y azúcar ni
preparados para tartas en un solo
paso.
seguridad
Consulte el manual principal de
instrucciones de su robot de cocina
para obtener información sobre las
advertencias importantes respecto a
la seguridad.
Visite el sitio web de Kenwood para
ver sugerencias de recetas.
38
l
l
l
l
l
servicio técnico y
atención al cliente
consejos
No utilice una velocidad alta ya que
se necesita una velocidad baja para
optimizar el rendimiento del utensilio
para incorporar ingredientes.
El utensilio no está diseñado para
mezclar ingredientes calientes; deje
que los ingredientes se enfríen antes
de usar el utensilio.
Para obtener mejores resultados, no
bata demasiado las claras de huevo
o la nata ya que el utensilio para
incorporar ingredientes no podrá
remover la mezcla correctamente
si la mezcla batida es demasiado
consistente.
No remueva la mezcla durante
demasiado tiempo ya que se
eliminará el aire y la mezcla quedará
demasiado blanda. Deje de
remover una vez que la mezcla esté
suficientemente ligada.
Cualquier ingrediente que quede sin
mezclar en la paleta o en los lados
del bol se debe incorporar poco a
poco con una espátula.
cuidado y limpieza
l
l
l
Si tiene problemas con el
funcionamiento del aparato,
antes de solicitar ayuda visite
www.kenwoodworld.com.
l
Tenga en cuenta que su producto
está cubierto por una garantía que
cumple con todas las disposiciones
legales relativas a cualquier garantía
existente y a los derechos de los
consumidores vigentes en el país
donde se adquirió el producto.
l
Si su producto Kenwood
funciona mal o si encuentra algún
defecto, envíelo o llévelo a un
centro de servicios KENWOOD
autorizado. Para encontrar
información actualizada sobre su
centro de servicios KENWOOD
autorizado más cercano, visite
www.kenwoodworld.com o la página
web específica de su país.
l
Diseñado y creado por Kenwood en
el Reino Unido.
Fabricado en China.
l
Lave el utensilio para incorporar
ingredientes en agua caliente con
jabón y séquelo bien.
También se puede lavar en el
lavavajillas.
39
40
Tipo de receta Utensilio Ingredientes Cant.
Cant.
Velocidad Tiempo aprox. Consejos y sugerencias
mín.
máx. recomendada (para la fase de
incorporación,
a menos que
se indique
otra cosa)
Bizcocho/ Bizcocho Batidor de
Huevos
3
9
Máx
4 - 5 minutos Bata los huevos y el azúcar hasta
esponjoso
varillas que la mezcla resultante esté
espesa, pálida y cremosa.
Utensilio para Harina
85 g
250 g
Mín
2 - 8 minutos Al añadir la harina, póngala
incorporar
sobre una hoja de papel
Mezcla total
350 g
1 kg
ingredientes
manteca, doble el lado hacia
adentro para formar un pico
vertedor. Añada la harina a la
mezcla poco a poco a velocidad
mínima. Esta operación puede
costar hasta 8 minutos, tenga
paciencia y espere hasta que la
última adición de harina se haya
incorporado a la mezcla antes de
añadir más.
Añada una cuarta parte de
Suflés
Batidor de
Huevos
2
6
Máx
1 minuto
las claras de huevo batidas a
varillas
velocidad 3, sin dejar de batir,
Utensilio para Mezcla
300 g
900 g
Mín
1 minuto
antes de añadir las claras de
incorporar
total
huevo restantes.
ingredientes
tabla de cantidades recomendadas – modelos Chef
41
1 minuto
21⁄2 minutos
1 – 2 minutos
Añada el chocolate derretido a la
mezcla y remuévalo todo de una
sola vez. Añada las claras de
huevo poco a poco.
Tiempo aprox. Consejos y sugerencias
(para la fase de
incorporación,
a menos que
se indique
otra cosa)
1 – 2 minutos Máx
* La información arriba mencionada es solo una orientación y variará dependiendo de la receta exacta y de los ingredientes que se procesen.
Tamaños de los huevos usados en la tabla = mediano (53 g – 63 g).
Tipo de receta Utensilio Ingredientes Cant.
Cant.
Velocidad
mín.
máx. recomendada
Purés de fruta con Batidor de
Nata
125 ml
600 ml
Máx
nata o crema
varillas
Utensilio para Puré de fruta
80 g
400 g
Mín
incorporar
ingredientes
Mousse de
Batidor de
Mezcla total
600 g
1,5 kg
Máx
chocolate
varillas
Utensilio para
Mín
incorporar
ingredientes
Macarrones
Batidor de
Mezcla total
400 g
900 g
Máx
varillas
Utensilio para
Mín
incorporar
ingredientes
tabla de cantidades recomendadas – modelos Chef
42
Tipo de receta Utensilio Ingredientes Cant.
Cant.
Velocidad Tiempo aprox. Consejos y sugerencias
mín.
máx. recomendada (para la fase de
incorporación,
a menos que
se indique
otra cosa)
Bizcocho/ Bizcocho Batidor de
Huevos
3
12
Máx
4 - 5 minutos Bata los huevos y el azúcar hasta
esponjoso
varillas que la mezcla resultante esté
espesa, pálida y cremosa.
Utensilio para Harina
85 g
320 g
Mín
2 - 8 minutos Al añadir la harina, póngala
incorporar
sobre una hoja de papel
Mezcla total
350 g
1,3 kg
ingredientes
manteca, doble el lado hacia
adentro para formar un pico
vertedor. Añada la harina a la
mezcla poco a poco a velocidad
mínima. Esta operación puede
costar hasta 8 minutos, tenga
paciencia y espere hasta que la
última adición de harina se haya
incorporado a la mezcla antes de
añadir más.
Añada una cuarta parte de
Suflés
Batidor de
Huevos
2
10
Máx
1 minuto
las claras de huevo batidas a
varillas
velocidad 3, sin dejar de batir,
Utensilio para Mezcla
300 g
1,6 g
Mín
1 minuto
antes de añadir las claras de
incorporar
total
huevo restantes.
ingredientes
tabla de cantidades recomendadas - modelos Major/Chef XL
43
1 minuto
21⁄2 minutos
1 – 2 minutos
Añada el chocolate derretido a la
mezcla y remuévalo todo de una
sola vez. Añada las claras de
huevo poco a poco.
Tiempo aprox. Consejos y sugerencias
(para la fase de
incorporación,
a menos que
se indique
otra cosa)
1 – 2 minutos
* La información arriba mencionada es solo una orientación y variará dependiendo de la receta exacta y de los ingredientes que se procesen.
Tamaños de los huevos usados en la tabla = mediano (53 g – 63 g).
Tipo de receta Utensilio Ingredientes Cant.
Cant.
Velocidad
mín.
máx. recomendada
Purés de fruta con Batidor de
Nata
125 ml
1l
Máx
nata o crema
varillas
Utensilio para Puré de fruta
80 g
670 g
Mín
incorporar
ingredientes
Mousse de
Batidor de
Mezcla total
600 g
2 kg
Máx
chocolate
varillas
Utensilio para
Mín
incorporar
ingredientes
Macarrones
Batidor de
Mezcla total
400 g
1,6 kg
Máx
varillas
Utensilio para
Mín
incorporar
ingredientes
tabla de cantidades recomendadas - modelos Major/Chef XL
Dansk
Inden brugsanvisningen læses, foldes forsiden med illustrationerne ud
AT511 til brug på
Kitchen Machine Chef
brug af folderedskabet
1 Mens køkkenmaskinen er slukket,
sættes folderedskabet i, og
mikserhovedet sænkes. Kontrollér
folderedskabets position i skålen 1.
Det er bedst, hvis folderedskabet
næsten berører bunden af skålen.
2 Hvis frigangen skal justeres, løftes
mikserhovedet, og redskabet tages
ud.
Brug den medfølgende skruenøgle
til at løsne møtrikken nok til at akslen
2 kan justeres. Redskabet sænkes
nærmere bunden af skålen ved at
dreje akslen mod uret.
Redskabet løftes væk fra bunden af
skålen ved at dreje akslen med uret.
Stram møtrikken igen.
3 Sæt redskabet i mikserhovedet.
(Kontrollér redskabets position, se
punkt 2). Gentag trinene herover
efter behov, indtil redskabet sidder
korrekt. Når dette er opnået
strammes møtrikken godt til.
4 Det bedste resultat opnås ved at
bruge laveste hastighed, når du
folder, og følge tabellens anbefalede
mængder.
AT512 til brug på
Kitchen Machine Major/
Chef XL og Cooking
Chef
l
l
l
før du bruger Kenwood
tilbehør
Læs denne brugervejledning nøje og
opbevar den i tilfælde af, at du får
brug for at slå noget op i den.
Fjern al emballage og mærkater.
Vask redskabet: se ‘pleje og
rengøring’.
Folderedskabet er konstrueret til
at folde lette ingredienser i tunge
blandinger som f.eks. marengs,
mousse, frugt-flødepureer, italienske
sandkager og souffleer samt til at
folde mel i kageblandinger. Det må
ikke anvendes til tunge opskrifter
som f.eks. dej, til at lave en creme af
fedt og sukker eller til alt i én-kageblandinger.
Se Kenwood websiden for forslag på
opskrifter.
sikkerhed
Se hovedvejledningen til
køkkenmaskinen ang. relevante
sikkerhedsadvarsler.
l
l
44
vink
Undlad at bruge en høj hastighed, da
der behøves en lav hastighed til at
opnå den bedste foldning.
Redskabet er ikke beregnet til at
blive brugt til blanding af varme
ingredienser. Stil ingredienserne
til afkøling, før du bruger
folderedskabet til dem.
l
l
l
service og kundepleje
Det bedste resultat opnås, hvis du
ikke pisker æggehviderne eller fløden
for meget. Folderedskabet vil ikke
kunne folde blandingen korrekt, hvis
den piskede blanding er for fast.
Undlad at folde blandingen for
længe, da luften så vil blive slået ud,
og blandingen vil blive for løs. Stop
så snart blandingen er tilstrækkeligt
indarbejdet.
Alle ingredienser, der sidder tilbage
på padlen eller siderne af skålen, skal
foldes forsigtigt i med en spatel.
l
Hvis du oplever nogen problemer
med betjening af dit apparat, skal du,
før du anmoder om hjælp, besøge
www.kenwoodworld.com.
l
Bemærk, at dit produkt er dækket
af en garanti, som overholder alle
lovbestemmelser, vedrørende
evt. eksisterende garanti- og
forbrugerrettigheder i det land, hvor
produktet er blevet købt.
l
Hvis dit Kenwood-produkt er
defekt, eller du finder nogen
fejl, skal du sende det eller
bringe det til et autoriseret
KENWOOD-servicecenter. For
at finde opdaterede oplysninger
om dit nærmeste autoriserede
KENWOOD-servicecenter kan du
gå til www.kenwoodworld.com eller
webstedet for dit land.
l
Designet og udviklet af Kenwood i
Storbritannien.
Fremstillet i Kina.
pleje og rengøring
l
l
Vask folderedskabet i varmt
sæbevand, og aftør det omhyggeligt.
Folderedskabet kan dog også
lægges i opvaskemaskinen.
l
45
46
Frugt-flødepureer
Piskeris
Fløde
Folderedskab Frugtpuré
125 ml
80 g
600 ml
400 g
Maks.
Min.
1 – 2 min. maks.
1 – 2 min.
Opskrifttype
Redskab
Ingredienser Min.
Maks. Anbefalede Omtrentlig tid Vink og tips
kvantum kvantum hastighed (til foldning med
mindre andet
er angivet)
Italiensk sandkage/ Piskeris
Æg
3
9
Maks.
4 - 5 min.
Pisk æg og sukker, indtil
Pisket sandkage blandingen er tyk, bleg og
cremet.
Folderedskab Mel
85 g
250 g
Min.
2 - 8 min.
Når melet tilsættes hældes det
ud på et stykke bagepapir, som
Vægt i alt
350 g
1 kg
foldes, så der fremkommer en
tud. Tilsæt melet lidt ad gangen
på laveste hastighed. Dette
kan tage op til 8 minutter, så
vær tålmodig, og vent, indtil
det netop tilsatte mel er blevet
indarbejdet i blandingen, før du
tilsætter mere.
Souffleer
Piskeris
Æg
2
6
Maks.
1 min.
Pisk en fjerdedel af de
sammenpiskede æggehvider
Folderedskab Vægt i alt
300 g
900 g
Min.
1 min.
i på hastighed 3, før du folder
resten af æggehviderne i.
anbefalede mængder - Chef-modeller
47
Piskeris
Blanding i alt
400 g
900 g
Folderedskab
Maks.
Min.
1 min.
* Oplysningerne herover er alene vejledende og vil variere afhængig af den enkelte opskrift og de ingredienser, der anvendes.
Æggenes størrelser anvendt i tabellen = mellemstore (53 g – 63 g).
Makroner
Opskrifttype
Redskab
Ingredienser Min.
Maks. Anbefalede Omtrentlig tid Vink og tips
kvantum kvantum hastighed (til foldning med
mindre andet
er angivet)
Tilsæt den smeltede chokolade,
Chokolademousse Piskeris
Vægt i alt
600 g
1,5 kg
Maks.
21⁄2 min.
og fold det hele på én gang. Fold
Folderedskab
Min.
æggehviderne i lidt ad gangen.
anbefalede mængder - Chef-modeller
48
Frugt-flødepureer
Piskeris
Fløde
Folderedskab Frugtpuré
125 ml
80 g
1l
670 g
Maks.
Min.
1 – 2 min.
1 – 2 min.
Opskrifttype
Redskab
Ingredienser Min.
Maks. Anbefalede Omtrentlig tid Vink og tips
kvantum kvantum hastighed (til foldning med
mindre andet
er angivet)
Italiensk sandkage/ Piskeris
Æg
3
12
Maks.
4 - 5 min.
Pisk æg og sukker, indtil
Pisket sandkage blandingen er tyk, bleg og
cremet.
Folderedskab Mel
85 g
320 g
Min.
2 - 8 min.
Når melet tilsættes hældes det
ud på et stykke bagepapir, som
Vægt i alt
350 g
1,3 kg
foldes, så der fremkommer en
tud. Tilsæt melet lidt ad gangen
på laveste hastighed. Dette
kan tage op til 8 minutter, så
vær tålmodig, og vent, indtil
det netop tilsatte mel er blevet
indarbejdet i blandingen, før du
tilsætter mere.
Souffleer
Piskeris
Æg
2
10
Maks.
1 min.
Pisk en fjerdedel af de
sammenpiskede æggehvider
Folderedskab Vægt i alt
300 g
1,6 kg
Min.
1 min.
i på hastighed 3, før du folder
resten af æggehviderne i.
anbefalede mængder - Major/Chef XL-modeller
49
Piskeris
Blanding i alt
400 g
1,6 kg
Folderedskab
Maks.
Min.
1 min.
* Oplysningerne herover er alene vejledende og vil variere afhængig af den enkelte opskrift og de ingredienser, der anvendes.
Æggenes størrelser anvendt i tabellen = mellemstore (53 g – 63 g).
Makroner
Opskrifttype
Redskab
Ingredienser Min.
Maks. Anbefalede Omtrentlig tid Vink og tips
kvantum kvantum hastighed (til foldning med
mindre andet
er angivet)
Tilsæt den smeltede chokolade,
Chokolademousse Piskeris
Vægt i alt
600 g
2 kg
Maks.
21⁄2 min.
og fold det hele på én gang. Fold
Folderedskab
Min.
æggehviderne i lidt ad gangen.
anbefalede mængder - Major/Chef XL-modeller
Svenska
Vik ut framsidan med illustrationerna innan du börjar läsa
AT511 för användning
med Kitchen Machine
Chef
så här använder du
nedvändaren
1 När köksmaskinen är avstängd
sätter du i nedvändaren och sänker
ned mixerhuvudet. Kontrollera
nedvändarens placering i skålen 1.
Nedvändaren ska befinna sig strax
ovanför skålens botten.
2 Om avståndet måste justeras lyfter
du upp mixerhuvudet och tar bort
tillbehöret.
Använd den medföljande
spännyckeln för att lossa fästet
tillräckligt mycket för att kunna
ställa in axeln 2. Om du ska sänka
tillbehöret närmare skålens botten
vrider du axeln moturs.
Om du ska höja upp tillbehöret
från skålens botten vrider du axeln
medurs. Dra åt fästet.
3 Montera tillbehöret på köksmaskinen
och sänk ned huvudet. (Kontrollera
positionen, se punkt 2.) Upprepa
stegen ovan tills tillbehöret är
rätt inställt. När du är klar med
justeringen drar du åt fästet
ordentligt.
4 För bästa resultat använder du
minimihastigheten vid nedvändning
och tittar på diagrammet för
rekommenderad hastighet.
AT512 för användning
med Kitchen Machine
Major/Chef XL och
Cooking Chef
l
l
l
innan du använder ditt
Kenwood-tillbehör
Läs bruksanvisningen noggrant och
spara den för framtida bruk.
Avlägsna allt emballage och alla
etiketter.
Diska tillbehöret: se ”skötsel och
rengöring”.
Nedvändaren är utformad för
att vända ned lätta ingredienser
i tyngre blandningar som för
maräng, mousse, fruktblandningar,
sockerkakssmet och sufflé samt för
att vända ned mjöl i kaksmet. Den
ska inte användas för tunga recept
som deg, för att röra matfett och
socker eller för allt i ett-kakmix.
säkerhet
Du hittar mer information om
säkerheten i bruksanvisningen för din
köksmaskin.
Receptförslag finns på Kenwoods
webbplats.
50
l
l
l
l
l
service och kundtjänst
tips
Använd inte hög hastighet eftersom
låg hastighet krävs för bästa resultat.
Tillbehöret är inte avsett för att
mixa varma ingredienser, låt
ingredienserna svalna innan du
använder nedvändaren.
För bästa resultat ska du inte vispa
äggvitor eller grädde för länge –
nedvänadren kan inte röra om
blandningen ordentligt om den är för
fast.
Kör inte nedvändaren för länge,
då försvinner luften ur blandningen
och den blir för lös. Stoppa när
blandningen är tillräckligt jämn.
Alla omixade ingredienser som är
kvar på bladet eller på sidorna av
skålen ska vändas ned omsorgsfullt
med slickepotten.
skötsel och rengöring
l
l
l
Om du får problem med att
använda apparaten ber vi dig besök
www.kenwoodworld.com innan du
ringer kundtjänst.
l
Produkten omfattas av en garanti
som efterföljer alla lagstadgade
bestämmelser vad gäller garanti och
konsumenträttigheter i inköpslandet.
l
Om din Kenwood-produkt inte
fungerar som den ska eller om du
upptäcker fel ber vi dig att lämna
eller skicka in den till ett godkänt
KENWOOD-servicecenter. För
aktuell information om närmaste
godkända KENWOOD-servicecenter
besök www.kenwoodworld.com eller
Kenwoods webbplats för ditt land.
l
Konstruerad och utvecklad av
Kenwood i Storbritannien.
Tillverkad i Kina.
l
Diska alla delar i varmt vatten med
diskmedel och torka dem sedan
grundligt.
Nedvändaren kan diskas i
diskmaskin.
51
52
Recepttyp
Redskap
Ingredienser Minsta Största Rekommenderad Ungefärlig Tips
kvant.
kvant.
Hastighet
tid (för
nedvändning
om inget
annat anges)
Sockerkaka
Visp
Ägg
3
9
Max
4–5 minuter Vispa ägg och socker tills
blandningen är tjock, ljus och
krämig.
Nedvändare Mjöl
85 g
250 g
Min
2–8 minuter När du tillsätter mjölet
ska du placera det på ett
Total mängd
350 g
1 kg
bakplåtspapper och vika sidan
till en strut. Tillsätt mjölet i
omgångar till blandningen på
lägsta hastighet. Det här kan
ta upp till åtta minuter så ha
tålamod och vänta tills allt mjöl
har blandats in innan du tillsätter
mer.
Suffléer
Visp
Ägg
2
6
Max
1 min
Vispa ned en fjärdedel av de
vispade äggvitorna på hastighet
Nedvändare Total mängd
300 g
900 g
Min
1 min
3 innan du vänder ned resten av
äggvitorna.
diagram över rekommenderade mängder – Chef-modeller
53
* Informationen ovan är enbart vägledande uppgifter och varierar beroende på exakt recept och vilka ingredienser som bearbetas.
Äggstorlek som används i diagrammet = medium (53 g–63 g).
Recepttyp
Redskap
Ingredienser Minsta Största Rekommenderad Ungefärlig Tips
kvant.
kvant.
Hastighet
tid (för
nedvändning
om inget
annat anges)
Fruktblandningar Visp
Grädde
125 ml
600 ml
Max
1–2 minuter max
Nedvändare Fruktpuré
80 g
400 g
Min
1–2 minuter
Chokladmousse
Visp
Total mängd
600 g
1,5 kg
Max
21⁄2 minuter Tillsätt den smälta chokladen i
blandningen och vänd ned allt på
Nedvändare
Min
en gång. Vänd ned äggvitorna i
omgångar.
Macarooner
Visp
Total mängd
400 g
900 g
Max
1 min
Nedvändare
Min
diagram över rekommenderade mängder – Chef-modeller
54
Recepttyp
Redskap
Ingredienser Minsta Största Rekommenderad Ungefärlig Tips
kvant.
kvant.
Hastighet
tid (för
nedvändning
om inget
annat anges)
Sockerkaka
Visp
Ägg
3
12
Max
4–5 minuter Vispa ägg och socker tills
blandningen är tjock, ljus och
krämig.
Nedvändare Mjöl
85 g
320 g
Min
2–8 minuter När du tillsätter mjölet
ska du placera det på ett
Total mängd
350 g
1,3 kg
bakplåtspapper och vika sidan
till en strut. Tillsätt mjölet i
omgångar till blandningen på
lägsta hastighet. Det här kan
ta upp till åtta minuter så ha
tålamod och vänta tills allt mjöl
har blandats in innan du tillsätter
mer.
Suffléer
Visp
Ägg
2
10
Max
1 min
Vispa ned en fjärdedel av de
vispade äggvitorna på hastighet
Nedvändare Total mängd
300 g
1,6 kg
Min
1 min
3 innan du vänder ned resten av
äggvitorna.
diagram över rekommenderade mängder – Major/Chef XL-modeller
55
* Informationen ovan är enbart vägledande uppgifter och varierar beroende på exakt recept och vilka ingredienser som bearbetas.
Äggstorlek som används i diagrammet = medium (53 g–63 g).
Recepttyp
Redskap
Ingredienser Minsta Största Rekommenderad Ungefärlig Tips
kvant.
kvant.
Hastighet
tid (för
nedvändning
om inget
annat anges)
Fruktblandningar Visp
Grädde
125 ml
1l
Max
1–2 minuter
Nedvändare Fruktpuré
80 g
670 g
Min
1–2 minuter
Chokladmousse
Visp
Total mängd
600 g
2 kg
Max
21⁄2 minuter Tillsätt den smälta chokladen i
blandningen och vänd ned allt på
Nedvändare
Min
en gång. Vänd ned äggvitorna i
omgångar.
Macarooner
Visp
Total mängd
400 g
1,6 kg
Max
1 min
Nedvändare
Min
diagram över rekommenderade mängder – Major/Chef XL-modeller
Norsk
Før du leser dette, brett ut framsiden som viser illustrasjonene
AT511 for bruk på
Kitchen Machine Chef
å bruke vendeverktøy
1 Med kjøkkenmaskinen slått av, setter
folding verktøyet og lavere mikseren
hodet. Kontroller posisjonen av
folding vendeverktøy i skålen 1.
Ideelt folding vendeverktøy skal være
nesten berører bunnen av bolle
2 Hvis avstanden må være justeres,
heve mikser hodet og Verktøyet
demonteres.
Bruk skiftenøkkelen som følger med
for å løsne mutteren tilstrekkelig så
skaftet 2. For å senke verktøyet
nærmere bunnen av bollen, drei
akselen mot urviseren.
For å heve verktøyet bort fra bunnen
av bollen drei akslingen klokken.
Stram til mutteren.
3 Tilpass verktøyet til blanderen
og nedre mikseren hodet. (Sjekk
sin posisjon se punkt 2). Gjenta
trinnene ovenfor som nødvendig til
vendeverktøy er satt riktig. Når dette
er oppnådd skru til mutteren godt til.
4 For best resultat bruk
minimumshastighet ved blanding og
refererer til Anbefalt mengdediagram.
AT512 for bruk på
Kitchen Machine Major/
Chef XL og Cooking
Chef
l
l
l
før du bruker ditt Kenwoodverktøy
Les nøye gjennom denne
bruksanvisningen og ta vare på den
slik at du kan slå opp i den senere.
Fjern all emballasje og eventuelle
merkesedler.
Vask verktøyet: se ‘rengjøring og
vedlikehold”.
Det sammenleggbare verktøyet
er designet for elting av lyse
ingrediensene i tyngre blandinger for
eksempel marengs, mousse, frukt
idioter, Genova svamper suffléer og
til å elte inn mel kakemikser. Det er
ikke å bli brukt med tunge oppskrifter
som deig, røre smør og sukker eller
alt i ett kakemikser.
Se Kenwoods nettside for
oppskriftsforslag.
sikkerhet
Se i din viktigste Kitchen Machine
bruksanvisningen for relevant
sikkerhet advarsler.
56
l
l
l
l
l
service og kundetjeneste
hint
Ikke bruk en høy hastighet som en
lav hastighet er nødvendig for å
optimalisere vendeverktøy.
Verktøyet er ikke laget for å brukes
å blande varme ingredienser, la
ingredienser for å kjøle før du bruker
vendeverktøy.
For best resultat ikke visp eggehviter
eller krem for mye - blanding
vendeverktøy vil ikke være i stand
til å kaste den blandingen riktig hvis
revet blanding er også fast.
Ikke brett blanding for lenge som
luften blir slått ut og blandingen
blir for løs. Stopp gang miksen er
tilstrekkelig innarbeidet.
Eventuelle ublandet ingredienser
igjen på vendeverktøyt eller sidene av
bollen skal være nøye brettes i bruk
en slikkepott.
rengjøring og vedlikehold
l
l
Vask folding verktøy i varmt
såpevann vann, tørk grundig.
Alternativt kan vendeverktøy vaskes i
oppvaskmaskinen.
l
Hvis du har problemer med
å bruke apparatet ditt, gå til
www.kenwoodworld.com før du
kontakter oss for hjelp.
l
Vennligst merk at produktet
ditt dekkes av en garanti som
overholder alle lovforskrifter
angående eksisterende garanti- og
forbrukerrettigheter i landet der
produktet ble kjøpt.
l
Hvis Kenwood-produktet ditt har
funksjonssvikt eller du finner defekter
på det, må du sende eller ta det
med til et autorisert KENWOODservicesenter. Du finner oppdatert
informasjon om hvor ditt nærmeste
autoriserte KENWOOD-servicesenter
er, på www.kenwoodworld.com eller
på nettstedet for landet ditt.
l
Designet og utviklet av Kenwood i
Storbritannia.
Laget i Kina.
l
57
58
Fruktdesserter
Visp
Krem
Vendeverktøy Fruktmos
125 ml
80 g
600 ml
400 g
Maks
Min
1-2 min maks
1-2 min
Oppskriftstype Verktøy
ingredienser
Min
Maks
Anbefalt
Ca. tid
Hint og tips
mengde mengde
Hastighet
(for å blande,
med mindre
oppgitt)
Sukkerbrød/Vispet Visp
Egg
3
9
Maks
4-5 min
Visp egg og sukker inntil en tykk,
svampkake
hvit og kremaktig blanding.
Vendeverktøy Mel
85 g
250 g
Min
2-8 min
Når du legger til mel, legg den
på et ark med fett bevis papir,
Samlet blanding 350 g
1 kg
brett siden i for å danne en
tut. Spe melet inn i blandingen
på minimum hastighet. Denne
operasjonen kan ta opptil åtte
minutter, så vær tålmodig og
vent til siste tilsetning av mel er
innarbeidet inn i blandingen før
du legger mer.
Visp inn en fjerdedel av revet egg
Suffléer
Visp
Egg
2
6
Maks
1 min
hvite på hastighet 3 før folding i
Vendeverktøy Samlet blanding 300 g
900 g
Min
1 min
gjenværende eggehviter.
anbefalt mengde diagram - Chef modeller
59
Visp
Samlet blanding 400 g
900 g
Vendeverktøy
Maks
Min
1 min
Ca. tid
Hint og tips
(for å blande,
med mindre
oppgitt)
Tilsett smeltet sjokolade til
2 ½ min
blandingen og bland alt sammen
på en gang. Bland eggehvitene
en av gangen.
* Informasjonen ovenfor er kun veiledende og vil variere avhengig av den nøyaktige oppskriften og ingrediensene som blir behandlet.
Egg størrelser som brukes i diagrammet = medium (53 g – 63 g).
Makroner
Oppskriftstype Verktøy
ingredienser
Min
Maks
Anbefalt
mengde mengde
Hastighet
Samlet blanding 600 g
1,5 kg
Maks
Sjokolademousse Visp
Vendeverktøy
Min
anbefalt mengde diagram - Chef modeller
60
Fruktdesserter
Visp
Krem
Vendeverktøy Fruktmos
125 ml
80 g
1l
670 g
Maks
Min
1-2 min
1-2 min
Oppskriftstype Verktøy
ingredienser
Min
Maks
Anbefalt
Ca. tid
Hint og tips
mengde mengde
Hastighet
(for å blande,
med mindre
oppgitt)
Sukkerbrød/Vispet Visp
Egg
3
12
Maks
4-5 min
Visp egg og sukker inntil en tykk,
svampkake
hvit og kremaktig blanding.
Vendeverktøy Mel
85 g
320 g
Min
2-8 min
Når du legger til mel, legg den
på et ark med fett bevis papir,
Samlet blanding 350 g
1,3 kg
brett siden i for å danne en
tut. Spe melet inn i blandingen
på minimum hastighet. Denne
operasjonen kan ta opptil åtte
minutter, så vær tålmodig og
vent til siste tilsetning av mel er
innarbeidet inn i blandingen før
du legger mer.
Visp inn en fjerdedel av revet egg
Suffléer
Visp
Egg
2
10
Maks
1 min
hvite på hastighet 3 før folding i
Vendeverktøy Samlet blanding 300 g
1,6 kg
Min
1 min
gjenværende eggehviter.
anbefalt mengde diagram - Major/Chef XL modeller
61
Visp
Samlet blanding 400 g
1,6 kg
Vendeverktøy
Maks
Min
1 min
Ca. tid
Hint og tips
(for å blande,
med mindre
oppgitt)
Tilsett smeltet sjokolade til
2 ½ min
blandingen og bland alt sammen
på en gang. Bland eggehvitene
en av gangen.
* Informasjonen ovenfor er kun veiledende og vil variere avhengig av den nøyaktige oppskriften og ingrediensene som blir behandlet.
Egg størrelser som brukes i diagrammet = medium (53 g – 63 g).
Makroner
Oppskriftstype Verktøy
ingredienser
Min
Maks
Anbefalt
mengde mengde
Hastighet
Samlet blanding 600 g
2 kg
Maks
Sjokolademousse Visp
Vendeverktøy
Min
anbefalt mengde diagram - Major/Chef XL modeller
Suomi
Ennen ohjeiden lukemista taita etusivu auki, jotta näet kuvitukset
AT511 käytettäväksi
yhdessä Kitchen
Machine Chefin kanssa
kääntelytyökalun
käyttäminen
1 Kun yleiskoneesta on katkaistu
virta, kiinnitä kääntelytyökalu ja
laske sekoituspää alas. Tarkista
kääntelytyökalun sijainti kulhossa
1. Kääntelytyökalun tulisi lähes
koskettaa kulhon pohjaa.
2 Jos etäisyyttä on säädettävä, nosta
sekoituspää ja irrota työväline.
Löysennä mutteria mukana
toimitetun mutteriavaimen avulla,
jotta voit säätää vartta 2. Voit laskea
työvälinettä lähemmäs kulhon pohjaa
kääntämällä vartta vastapäivään.
Voit nostaa työvälinettä kauemmas
kulhon pohjasta kääntämällä vartta
myötäpäivään. Kiristä mutteri.
3 Aseta sekoittimeen työväline ja laske
sekoituspää alas. Tarkista sijainti
(katso kohta 2). Toista edelliset
toimet, kunnes työväline on oikeassa
asennossa. Kun asento on oikea,
kiinnitä mutteri kunnolla.
4 Saat parhaat tulokset kääntelemällä
pienimmällä nopeudella. Lisätietoja
on nopeussuositustaulukossa.
AT512 käytettäväksi
yhdessä Kitchen
Machine Majorin/Chefin
XL ja Cooking Chefin
kanssa
l
l
l
ennen Kenwood-lisälaitteen
käyttämistä
Lue nämä ohjeet huolella ja säilytä ne
myöhempää tarvetta varten.
Poista pakkauksen osat ja
mahdolliset tarrat.
Pese työkalu. Lisätietoja on
hoitaminen ja puhdistaminen
-osassa.
Kääntelytyökalun avulla voit
sekoittaa kevyitä aineosia raskaiksi
seoksiksi esimerkiksi marenkien,
moussejen, hedelmäjälkiruokien,
pikkuleipätaikinoiden ja kohokkaiden
valmistamiseksi sekä jauhojen
sekoittamiseksi kakkutaikinoihin.
Se ei sovellu taikinoiden
kaltaisten raskaiden massojen
sekoittamiseen eikä rasvan ja sokerin
vaahdottamiseen.
Kenwoodin sivustossa on ehdotuksia
ruokaohjeiksi.
turvallisuus
Yleiskoneen käyttöohjeessa on
lisätietoja turvallisuudesta.
62
l
l
l
l
l
huolto ja asiakaspalvelu
vihjeitä
Älä käytä suurta nopeutta.
Käänteleminen onnistuu parhaiten
hitaalla nopeudella.
Kääntelytyökalua ei ole tarkoitettu
kuumien aineosien sekoittamiseen.
Anna aineosien jäähtyä ennen niiden
sekoittamista kääntelytyökalun avulla.
Älä vatkaa munanvalkuaisia tai
kermaa liikaa. Jos seos on liian
tiivistä, seosta ei voi sekoittaa
kääntelytyökalun avulla.
Älä kääntele seosta liian pitkään.
Muutoin ilma poistuu seoksesta,
ja siitä tulee liian löysää. Lopeta
käänteleminen, kun seos on
tarpeeksi kiinteää.
Lastoihin tai kulhon reunoihin kiinni
jääneet aineosat on sekoitettava
joukkoon varovasti kaapimen avulla.
l
Jos laitteen käyttämisen aikana
ilmenee ongelmia, siirry osoitteeseen
www.kenwoodworld.com ennen
avun pyytämistä.
l
Tuotteesi takuu koostuu sen
varsinaisesta takuusta ja ostomaan
kuluttajansuojasta.
l
Jos Kenwood-tuotteesi vikaantuu tai
siihen tulee toimintahäiriö, toimita tai
lähetä se valtuutettuun KENWOODhuoltokorjamoon. Löydät
lähimmän valtuutetun KENWOODhuoltokorjaamon tiedot osoitteesta
visit www.kenwoodworld.com tai
maakohtaisesta sivustosta.
l
Kenwood on suunnitellut ja
muotoillut Iso-Britanniassa.
Valmistettu Kiinassa.
l
hoitaminen ja
puhdistaminen
l
l
Pese kääntelytyökalu lämpimässä
vedessä, jossa on pesuainetta, ja
kuivaa perusteellisesti.
Kääntelytyökalu voidaan pestä myös
astianpesukoneessa.
63
64
2
300 g
6
900 g
Enintään
Vähintään
Hedelmäjälkiruoat Vatkain
Kerma
125 ml
600 ml
Enintään
Kääntelytyökalu Hedelmäpyree
80 g
400 g
Vähintään
Kohokkaat
Vatkain
Kananmunat
Kääntelytyökalu Seos
yhteensä
Enintään 1–2
minuuttia
1 - 2 minuuttia
1 minuutti
1 minuutti
Vatkaa joukkoon neljännes
valkuaisvaahdosta nopeudella
3 ennen lopun valkuaisvaahdon
sekoittamista.
Ruokaohjeen
Työväline
Aineosat
Vähimmäis- Enimmäis- Nopeussuositus Aika-arvio
Vihjeitä ja neuvoja
tyyppi
määrä
määrä
(käänteleminen,
ellei muuta
ole mainittu)
Sienikakku
Vatkain
Kananmunat
3
9
Enintään
4-5 minuuttia Vatkaa kananmunat ja sokeri
paksuksi vaaleaksi
kermamaiseksi seokseksi.
Kääntelytyökalu Jauhot
85 g
250 g
Vähintään
2 - 8 minuuttia Kaada jauhot leivinpaperiarkille.
Muotoile sen reunaan
Seos
350 g
1 kg
kaatonokka. Vatkaa seosta
yhteensä
pienimmällä nopeudella.
Lisää jauhot seokseen
vähitellen. Aikaa voi kulua jopa
8 minuuttia. Odota ennen
seuraavan jauhoerän lisäämistä,
että edellinen erä on ehtinyt
sekoittua kunnolla seoksen
joukkoon.
määräsuositustaulukko - Chef-mallit
65
*Tämä on vain suositus. Aika vaihtelee ruokaohjeen ja käsiteltävien aineosien mukaan.
Kananmunien koko = keskikoko (53g – 63g).
Ruokaohjeen
Työväline
Aineosat
Vähimmäis- Enimmäis- Nopeussuositus Aika-arvio
Vihjeitä ja neuvoja
tyyppi
määrä
määrä
(käänteleminen,
ellei muuta
ole mainittu)
Suklaamousse
Vatkain
Seos
600 g
1,5 kg
Enintään
2½ minuuttia Lisää sulatettu suklaa seokseen.
Kääntele kaikki sekaisin.
Kääntelytyökalu yhteensä Vähintään
Kääntele munanvalkuaiset
joukkoon vähitellen.
MacaroonVatkain
Seos
400 g
900 g
Enintään
1 minuutti
Kääntelytyökalu yhteensä Vähintään
leivokset
määräsuositustaulukko - Chef-mallit
66
125 ml
80 g
Hedelmäjälkiruoat
Vatkain
Kerma
Kääntelytyökalu Hedelmäpyree
2
300 g
Kohokkaat
Vatkain
Kananmunat
Kääntelytyökalu Seos
yhteensä
1l
670 g
10
1,6 kg
Enintään
Vähintään
Enintään
Vähintään
1 - 2 minuuttia
1 - 2 minuuttia
1 minuutti
1 minuutti
Vatkaa joukkoon neljännes
valkuaisvaahdosta nopeudella
3 ennen lopun valkuaisvaahdon
sekoittamista.
Ruokaohjeen
Työväline
Aineosat
Vähimmäis- Enimmäis- Nopeussuositus Aika-arvio
Vihjeitä ja neuvoja
tyyppi
määrä
määrä
(käänteleminen,
ellei muuta
ole mainittu)
Sienikakku
Vatkain
Kananmunat
3
12
Enintään
4-5 minuuttia Vatkaa kananmunat ja sokeri
paksuksi vaaleaksi
kermamaiseksi seokseksi.
Kääntelytyökalu Jauhot
85 g
320 g
Vähintään
2 - 8 minuuttia Kaada jauhot leivinpaperiarkille.
Muotoile sen reunaan
Seos
350 g
1,3 kg
kaatonokka. Vatkaa seosta
yhteensä
pienimmällä nopeudella.
Lisää jauhot seokseen
vähitellen. Aikaa voi kulua jopa
8 minuuttia. Odota ennen
seuraavan jauhoerän lisäämistä,
että edellinen erä on ehtinyt
sekoittua kunnolla seoksen
joukkoon.
määräsuositustaulukko - Major/Chef XL-mallit
67
*Tämä on vain suositus. Aika vaihtelee ruokaohjeen ja käsiteltävien aineosien mukaan.
Kananmunien koko = keskikoko (53g – 63g).
Ruokaohjeen
Työväline
Aineosat
Vähimmäis- Enimmäis- Nopeussuositus Aika-arvio
Vihjeitä ja neuvoja
tyyppi
määrä
määrä
(käänteleminen,
ellei muuta
ole mainittu)
Suklaamousse
Vatkain
Seos
600 g
2 kg
Enintään
2½ minuuttia Lisää sulatettu suklaa seokseen.
Kääntele kaikki sekaisin.
Kääntelytyökalu yhteensä Vähintään
Kääntele munanvalkuaiset
joukkoon vähitellen.
MacaroonVatkain
Seos
400 g
1,6 kg
Enintään
1 minuutti
Kääntelytyökalu yhteensä Vähintään
leivokset
määräsuositustaulukko - Major/Chef XL-mallit
Türkçe
Okumaya ba…lamadan önce ön kapaòı açınız ve açıklayıcı resimlere bakınız
AT511, Kitchen
Machine Chef üzerinde
kullanım için
hamur karıştırıcınızı
kullanma
1 Mutfak şefi kapalıyken, hamur
karıştırıcıyı takın ve mikser
kafasını alçaltın. Kap içindeki
hamur karıştırıcının pozisyonunu
kontrol edin 1. İdeal olarak hamur
karıştırıcı nerdeyse kâsenin
tabanına değmelidir.
2 Eğer açıklığın ayarlanması
gerekiyorsa mikser kafasını kaldırın
ve aleti çıkarın.
Sağlanan anahtar ile milin
ayarlanmasını sağlayarak somunu
yeterince sıkıştırın 2. Aleti kâsenin
tabanına yaklaştırmak için mili saat
yönünün tersine çevirin.
Aleti kâsenin tabanından
uzaklaştırmak için mili saat yönüne
çevirin. Somunu tekrar sıkıştırın.
3 Aleti miksere takın ve mikser
kafasını alçaltın. (Pozisyonunu
kontrol edin bkz. nokta 2). Alet
düzgün yerleşene kadar gerekli
oldukça yukarıdaki adımları tekrar
edin. Bu sağlandığında somunu
güvenle sıkıştırın.
4 En iyi sonuçlar için karıştırma
esnasında Minimum Hızı kullanın ve
önerilen değerler tablosuna bakın.
Tarif önerileri için Kenwood web
sitesine bakın.
AT512, Kitchen
Machine Chef Major/
Chef XL ve Cooking
Chef üzerinde kullanım
için
l
l
l
Kenwood eklerinizi kullanmadan
önce
Bu talimatları dikkatle okuyun
ve gelecekteki kullanımlar için
saklayın.
Tüm ambalajları ve etiketleri
çıkartın.
Parçayı yıkayın: bkz. ‘bakım ve
temizlik’.
Hamur karıştırıcı hafif malzemeleri
daha ağır karışımların içine
karıştırmak, örn. mereng, mus,
kremalı meyve tatlısı, Ceneviz Keki,
sufleler gibi ve kek karışımlarına
unu karıştırmak tasarlanmıştır.
Hamur, krema yağı ve hepsi
bir arada kek karışımları gibi
akışkan olmayan tarifler için
kullanılmamalıdır.
güvenlik
İlgili güvenlik uyarıları için ana
Mutfak Şefinizin kullanma talimatına
bakın.
68
l
l
l
l
l
servis ve müşteri
hizmetleri
ipuçları
Karıştırma performansını optimize
etmek için düşük hız gerektiğinden
yüksek hız kullanmayın.
Alet sıcak içerikli malzemelerde
kullanım için tasarlanmamıştır,
hamur karıştırıcıyı kullanmadan
önce malzemelerin soğumasına izin
verin.
En iyi sonuçlar için, yumurta akı
veya kremayı aşırı çırpmayın –
çırpılmış karışım çok sıkı ise hamur
karıştırıcının karışımı doğru şekilde
karıştırması mümkün olmayacaktır.
Hava dışarı atılacağından ve
karışım çok gevşek olacağından
karışımı çok uzun süre
karıştırmayın. Karışım yeterince
birleştiğinde hemen durun.
Küreğin üzerinde veya kâse
kenarında kalan her türlü
karışmamış malzemeler spatula
kullanılarak dikkatlice çırpılmalıdır.
l
Cihazınızın çalışması ile ilgili
herhangi bir sorun yaşarsanız,
yardım istemeden önce
www.kenwoodworld.com adresini
ziyaret edin.
l
Lütfen unutmayın, ürün ürünün
satıldığı ülkedeki mevcut tüm
garanti ve tüketici hakları ile ilgili
yasal mevzuata uygun bir garanti
kapsamındadır.
l
Kenwood ürününüz arızalanırsa
veya herhangi bir kusur
bulursanız yetkili KENWOOD
Servis Merkezine gönderin veya
götürün. Size en yakın yetkili
KENWOOD Servis Merkezinin
güncel bilgilerine ulaşmak için
www.kenwoodworld.com adresini
veya ülkenize özel web sitesini
ziyaret edin.
l
Kenwood tarafından İngiltere’de
dizayn edilmiş ve geliştirilmiştir.
Çin’de üretilmiştir.
bakım ve temizlik
l
l
Hamur karıştırıcıyı sıcak sabunlu su
ile yıkayın, iyice kurulayın.
Alternatif olarak hamur karıştırıcı
bulaşık makinesinde de yıkanabilir.
l
69
70
Çırpma
Hamur
Karıştırıcı
Çırpma
Hamur
Karıştırıcı
Sufleler
Kremalı Meyte
Tatlıları
Krema
Meyve Püresi
Yumurta
Toplam karışım
125ml
80g
2
300g
600ml
400g
6
900g
Maks.
Min.
Maks.
Min.
1 – 2 dk. Maks.
1 – 2 dk.
1 dk.
1 dk.
Tarif Türü
Alet
Malzemeler
Minimum Maksimum Önerilen
Yakl. Süre
Miktar
Miktar
Hız
(karıştırma
süresi için
belirtilmediyse)
Ceneviz Keki/
Çırpma
Yumurta
3
9
Maks.
4 – 5 dk.
Çırpılmış Kek
Hamur
Un
85g
250g
Min.
2 – 8 dk.
Karıştırıcı
Toplam karışım
350g
1Kg
önerilen miktar tablosu – Chef modelleri
Önce çırpılmış yumurta
beyazlarının dörtte birini hız
3’te çırpın, kalan yumurta
beyazlarını sonra ekleyip
çırpın.
Yumurta ve şekeri kalın, mat ve
kremamsı olana kadar çırpın.
Unu, pişirme kâğıdı üzerine
koyup ucunu huni şekline
getirerek ekleyin. Unu karışıma
minimum hızda azar azar
ekleyin. Bu işlem 8 dakika
kadar sürebilir, bu sebeple
sabırlı olun ve daha fazla
un eklemeden önce en son
eklediğiniz unun karışımla iyice
birleşmesini bekleyin.
İpucu ve Öneriler
71
Çırpma
Toplam karışım
400g
900g
Hamur
Karıştırıcı
Maks.
Min.
1 dk.
* Yukarıdaki bilgi sadece fikir vermek içindir ve tam tarife ve işlenen malzemelere bağlı olarak değişecektir.
Tabloda kullanılan yumurta ölçüleri = orta (53gr-63gr).
Makaronlar
Tarif Türü
Alet
Malzemeler
Minimum Maksimum Önerilen
Yakl. Süre
İpucu ve Öneriler
Miktar
Miktar
Hız
(karıştırma
süresi için
belirtilmediyse)
Çikolatalı Mus
Çırpma
Toplam karışım
600g
1,5Kg
Maks.
21/2 dak
Eritilmiş çikolatayı karışıma
ekleyin ve hepsini bir kerede
Hamur
Min.
karıştırın. Yumurta aklarını
Karıştırıcı
her seferinde biraz ekleyerek
karıştırın.
önerilen miktar tablosu – Chef modelleri
72
Çırpma
Hamur
Karıştırıcı
Çırpma
Hamur
Karıştırıcı
Sufleler
Kremalı Meyte
Tatlıları
Krema
Meyve Püresi
Yumurta
Toplam karışım
125ml
80g
2
300g
1l
670g
10
1,6Kg
Maks.
Min.
Maks.
Min.
1 – 2 dk.
1 – 2 dk.
1 dk.
1 dk.
Tarif Türü
Alet
Malzemeler
Minimum Maksimum Önerilen
Yakl. Süre
Miktar
Miktar
Hız
(karıştırma
süresi için
belirtilmediyse)
Ceneviz Keki/
Çırpma
Yumurta
3
12
Maks.
4 – 5 dk.
Çırpılmış Kek
Hamur
Un
85g
320g
Min.
2 – 8 dk.
Karıştırıcı
Toplam karışım
350g
1,3Kg
önerilen miktar tablosu – Major/Chef XL modelleri
Önce çırpılmış yumurta
beyazlarının dörtte birini hız
3’te çırpın, kalan yumurta
beyazlarını sonra ekleyip
çırpın.
Yumurta ve şekeri kalın, mat ve
kremamsı olana kadar çırpın.
Unu, pişirme kâğıdı üzerine
koyup ucunu huni şekline
getirerek ekleyin. Unu karışıma
minimum hızda azar azar
ekleyin. Bu işlem 8 dakika
kadar sürebilir, bu sebeple
sabırlı olun ve daha fazla
un eklemeden önce en son
eklediğiniz unun karışımla iyice
birleşmesini bekleyin.
İpucu ve Öneriler
73
Çırpma
Toplam karışım
400g
1,6Kg
Hamur
Karıştırıcı
Maks.
Min.
1 dk.
* Yukarıdaki bilgi sadece fikir vermek içindir ve tam tarife ve işlenen malzemelere bağlı olarak değişecektir.
Tabloda kullanılan yumurta ölçüleri = orta (53gr-63gr).
Makaronlar
Tarif Türü
Alet
Malzemeler
Minimum Maksimum Önerilen
Yakl. Süre
İpucu ve Öneriler
Miktar
Miktar
Hız
(karıştırma
süresi için
belirtilmediyse)
Çikolatalı Mus
Çırpma
Toplam karışım
600g
2Kg
Maks.
21/2 dak
Eritilmiş çikolatayı karışıma
ekleyin ve hepsini bir kerede
Hamur
Min.
karıştırın. Yumurta aklarını
Karıştırıcı
her seferinde biraz ekleyerek
karıştırın.
önerilen miktar tablosu – Major/Chef XL modelleri
Ïesky
P¡ed ïtením rozlo¥te p¡ední stránku s ilustrací
AT511 pro přístroj
Kitchen Machine Chef
používání míchacího
nástavce
AT512 pro přístroje
Kitchen Machine Major/
Chef XL a Cooking
Chef
1 Míchací nástavec zasuňte do
vypnutého kuchyňského robotu a
sklopte hlavu mixéru. Zkontrolujte
polohu míchacího nástavce v
nádobě 1. Ideálně by se měl
míchací nástavec téměř dotýkat dna
nádoby.
2 Pokud je potřeba upravit výšku,
zvedněte hlavu mixéru a nástavec
vyjměte.
Pomocí dodávaného klíče
dostatečně uvolněte matici, aby
bylo možné upravit hřídel 2. Pokud
potřebujete nástavec přiblížit ke dnu
nádoby, otočte hřídelí proti směru
hodinových ručiček.
Pokud nástavec potřebujete dostat
výše ode dna nádoby, otočte hřídelí
ve směru hodinových ručiček.
Znovu utáhněte matici.
3 Zasuňte nástavec do hlavy mixéru
(zkontrolujte polohu podle bodu
2). Podle potřeby opakujte výše
uvedené kroky, dokud nebude
nástavec správně nastaven. Potom
pevně utáhněte matici.
4 Nejlepších výsledků dosáhnete,
když při míchání použijete
minimální rychlost a budete se řídit
tabulkou doporučených množství.
l
l
l
před použitím nástavce Kenwood
Přečtěte si pečlivě pokyny v této
příručce a uschovejte ji pro budoucí
použití.
Odstraňte veškerý obalový materiál
a nálepky.
Nástavec omyjte: viz „péče a
čištění“.
Míchací nástavec je určen pro
vmíchání řídkých či sypkých
ingrediencí do hustších směsí,
například na přípravu sněhových
pusinek, pěn, ovocných pohárů,
piškotů, bublanin a pro vmíchání
mouky do směsí na dorty. Není
určen pro přípravu velmi hustých
směsí, jako je těsto, šlehání tuku s
cukrem nebo směsi na buchty.
bezpečnost
Příslušná upozornění týkající se
bezpečnosti najdete v hlavním
návodu k přístroji Kitchen Machine.
Doporučené recepty najdete na
webových stránkách Kenwood.
74
l
l
l
l
l
servis a údržba
tipy
Nepoužívejte vysokou rychlost,
protože pro dosažení optimálních
výsledků je potřeba nízká rychlost.
Nástavec není určen pro míchání
horkých ingrediencí, nechte je
před použitím míchacího nástavce
zchladnout.
Pokud chcete dosáhnout nejlepších
výsledků, nešlehejte sníh nebo
šlehačku příliš dlouho, protože
pokud je vyšlehaná směs příliš
tuhá, nedokáže míchací nástavec
směs správně promíchat.
Nepromíchávejte směs příliš
dlouho, protože by se z ní uvolnil
vzduch a směs by byla příliš
řídká. Jakmile je směs dostatečně
promíchaná, přestaňte.
Nerozmíchané ingredience, které
zůstanou na lopatce nebo stěnách
nádoby, opatrně vmíchejte pomocí
stěrky.
péče a čištění
l
l
Míchací nástavec umyjte teplou
vodou se saponátem a důkladně
osušte.
Míchací nástavec lze také mýt v
myčce.
l
Pokud při používání spotřebiče
narazíte na jakékoli problémy, před
vyžádáním pomoci navštivte stránky
www.kenwoodworld.com.
l
Upozorňujeme, že na váš výrobek
se vztahuje záruka, která je v
souladu se všemi zákonnými
ustanoveními ohledně všech
existujících záručních práv a práv
spotřebitelů v zemi, kde byl výrobek
zakoupen.
l
Pokud se váš výrobek Kenwood
porouchá nebo u něj zjistíte závady,
zašlete nebo odneste jej prosím do
autorizovaného servisního centra
KENWOOD. Aktuální informace o
nejbližším autorizovaném servisním
centru KENWOOD najdete na webu
www.kenwoodworld.com nebo na
webu společnosti Kenwood pro vaši
zemi.
l
Zkonstruováno a vyvinuto
společností Kenwood ve Velké
Británii.
Vyrobeno v Číně.
l
75
76
Bublaniny
Šlehač
Míchací
nástavec
Vejce
Celá směs
2
300 g
6
900 g
Max.
Min.
1 min
1 min
Pomocí šlehače vmíchejte
čtvrtinu sněhu z bílků na
rychlost 3 a pak pomocí
nástavce vmíchejte zbytek
sněhu.
Typ receptu
Nástavec
Ingredience
Min.
Max.
Doporučená Přibližná doba Rady a tipy
množství množství
rychlost
(pro vmíchání,
pokud není
uvedeno jinak)
Piškot
Šlehač
Vejce
3
9
Max.
4–5 min
Šlehejte vejce s cukrem, dokud
směs nebude hustá, světlá a
krémovitá.
Míchací
Mouka
85 g
250 g
Min.
2–8 min
Mouku přidávejte tak, že
nástavec
ji nasypete na papír, který
přehnete tak, aby vznikla
Celá směs
350 g
1 kg
násypka. Mouku postupně
přidávejte do směsi na
minimální rychlost. Může to
trvat až 8 minut, proto buďte
trpěliví a před přidáním další
mouky vždy počkejte, než
se předchozí várka zcela
rozmíchá.
tabulka doporučených množství – modely Chef
77
Šlehač
Celá směs
400 g
900 g
Míchací
nástavec
Max.
Min.
1 min
21/2 min
Přidejte rozpuštěnou čokoládu
do směsi a promíchejte vše
najednou. Vmíchejte bílky po
částech.
Přibližná doba Rady a tipy
(pro vmíchání,
pokud není
uvedeno jinak)
1–2 min max.
1–2 min
* Výše uvedené informace jsou jen orientační a mohou se lišit v závislosti na přesném receptu a použitých ingrediencích.
Velikost vajec v tabulce = střední (53 až 63 g).
Makronky
Typ receptu
Nástavec
Ingredience
Min.
Max.
Doporučená
množství množství
rychlost
Ovocné poháry
Šlehač
Šlehačka
125 ml
600 ml
Max.
Míchací
Ovocné pyré
80 g
400 g
Min.
nástavec
Čokoládová pěna Šlehač
Celá směs
600 g
1,5 kg
Max.
Míchací
Min.
nástavec
tabulka doporučených množství – modely Chef
78
Bublaniny
Šlehač
Míchací
nástavec
Vejce
Celá směs
2
300 g
10
1,6 g
Max.
Min.
1 min
1 min
Pomocí šlehače vmíchejte
čtvrtinu sněhu z bílků na
rychlost 3 a pak pomocí
nástavce vmíchejte zbytek
sněhu.
Typ receptu
Nástavec
Ingredience
Min.
Max.
Doporučená Přibližná doba Rady a tipy
množství množství
rychlost
(pro vmíchání,
pokud není
uvedeno jinak)
Piškot
Šlehač
Vejce
3
12
Max.
4–5 min
Šlehejte vejce s cukrem, dokud
směs nebude hustá, světlá a
krémovitá.
Míchací
Mouka
85 g
320 g
Min.
2–8 min
Mouku přidávejte tak, že
nástavec
ji nasypete na papír, který
přehnete tak, aby vznikla
Celá směs
350 g
1,3 kg
násypka. Mouku postupně
přidávejte do směsi na
minimální rychlost. Může to
trvat až 8 minut, proto buďte
trpěliví a před přidáním další
mouky vždy počkejte, než
se předchozí várka zcela
rozmíchá.
tabulka doporučených množství – modely Major/Chef XL
79
Šlehač
Celá směs
400 g
1,6 kg
Míchací
nástavec
Max.
Min.
1 min
21/2 min
Přidejte rozpuštěnou čokoládu
do směsi a promíchejte vše
najednou. Vmíchejte bílky po
částech.
Přibližná doba Rady a tipy
(pro vmíchání,
pokud není
uvedeno jinak)
1–2 min
1–2 min
* Výše uvedené informace jsou jen orientační a mohou se lišit v závislosti na přesném receptu a použitých ingrediencích.
Velikost vajec v tabulce = střední (53 až 63 g).
Makronky
Typ receptu
Nástavec
Ingredience
Min.
Max.
Doporučená
množství množství
rychlost
Ovocné poháry
Šlehač
Šlehačka
125 ml
1l
Max.
Míchací
Ovocné pyré
80 g
670 g
Min.
nástavec
Čokoládová pěna Šlehač
Celá směs
600 g
2 kg
Max.
Míchací
Min.
nástavec
tabulka doporučených množství – modely Major/Chef XL
Magyar
A használati utasítás ábrái az első oldalon láthatók – olvasás közben hajtsa ki ezt az oldalt.
AT511 – a Chef
konyhagéphez
a bekeverő eszköz
használata
AT512 – a Major/Chef
XL és Cooking Chef
konyhagépekhez
1 A konyhagép kikapcsolt állapotában
helyezze be a bekeverő eszközt,
és engedje le a keverőgémet.
Ellenőrizze a bekeverő eszköz
állását az edényben 1. A bekeverő
eszköz akkor van jól felszerelve, ha
csaknem érinti az edény alját.
2 Ha a bekeverő eszköz állását
módosítani kell, emelje fel a
keverőgémet, és vegye ki az
eszközt.
A tartozék villáskulccsal lazítsa meg
a csavart annyira, hogy a szárat
beállíthassa 2. Ha a bekeverő
eszközt az edény aljához közelebb
szeretné engedni, akkor a keverőfej
szárát forgassa el balra.
Ha a bekeverő eszközt feljebb
szeretné emelni, akkor a szárat
forgassa el jobbra. Szorítsa meg a
csavart.
3 Helyezze a bekeverő eszközt a
keverőgépbe, és engedje le a
keverőgémet.
Ellenőrizze az állását (lásd 2. pont).
Szükség esetén ismételje meg a
fenti lépéseket, amíg a bekeverő
eszköz beállítása megfelelő nem
lesz. Amikor ezt elérte, végleg
húzza meg a csavart.
4 A legjobb eredmény elérése
érdekében a bekeverést a legkisebb
sebességfokozaton végezze,
és vegye figyelembe az ajánlott
mennyiségeket feltüntető táblázatot
is.
l
l
l
a Kenwood-tartozék használata
előtt
Alaposan olvassa át ezeket az
utasításokat és őrizze meg későbbi
felhasználásra!
Távolítson el minden
csomagolóanyagot és címkét!
Mossa el a tartozékot: lásd a „a
készülék tisztítása” részt.
A bekeverő eszközzel könnyebb
hozzávalókat keverhet sűrűbb
keverékekhez, pl. habcsók, mousse,
gyümölcskrém, piskótatészta,
szuflé készítésénél vagy a liszt
tésztába való bekeveréséhez. Nem
használható keményebb állagú
receptekhez, például sűrű tészta,
zsiradék és cukor összedolgozása,
vagy tésztaporok esetén.
első a biztonság
A fontos biztonsági
figyelmeztetésekkel kapcsolatban
nézze át a konyhagépek általános
használati utasítását.
A Kenwood honlapján recepteket is
ajánlunk.
80
l
l
l
l
l
szerviz és vevőszolgálat
tanácsok
Ne használja a nagy
sebességfokozatot, mivel az
optimális bekeveréshez alacsony
sebesség szükséges.
Az eszköz nem használható forró
hozzávalók összekeverésére, ezért
a bekeverő eszköz használata
előtt várja meg, hogy a hozzávalók
lehűljenek.
A legjobb eredmény elérése
érdekében ne verje túl a
tojásfehérjét vagy a tejszínt – ha túl
keményre sikerül, akkor a bekeverő
eszköz nem tudja elkészíteni
megfelelően a keveréket.
A bekeverést ne végezze túl
hosszan, mert ezzel a levegőt
kihajtaná, és a keverék túl laza
lesz. Fejezze be, ha a hozzávalók
egyenletesen eloszlottak.
A keverőlapáton és az edény
oldalán esetleg ottmaradt
hozzávalókat gondosan be kell
keverni a műanyag kanállal.
a készülék tisztítása
l
l
l
Ha bármilyen problémát
tapasztal a készülék
használata során, látogasson
el a www.kenwoodworld.com
webhelyre, mielőtt segítséget kérne.
l
A termékre garanciát vállalunk,
amely megfelel az összes olyan
előírásnak, amely a garanciális és
a fogyasztói jogokat szabályozza
abban az országban, ahol a
terméket vásárolta.
l
Ha a Kenwood termék
meghibásodik, vagy bármilyen
hibát észlel, akkor küldje el
vagy vigye el egy hivatalos
KENWOOD szervizközpontba.
A legközelebbi hivatalos
KENWOOD szervizközpontok
elérhetőségét megtalálja a
www.kenwoodworld.com weblapon
vagy annak magyar verzióján.
l
Tervezte és kifejlesztette a
Kenwood az Egyesült Királyságban.
Készült Kínában.
l
Forró mosószeres vízben mossa
meg a bekeverő eszközt, majd
teljesen szárítsa meg.
A bekeverő eszköz elmosható
mosogatógépben is.
81
82
Szuflék
Habverő
Bekeverő
eszköz
Tojás
Teljes keverék
2
300 g
6
900 g
Max.
Min.
1 perc
1 perc
Recept
Eszköz
Hozzávalók
Min.
Max.
Ajánlott
Hozzávetőleges
menny. menny.
sebesség
időigény
(bekeverés)
Felvert
Habverő
Tojás
3
9
Max.
4-5 perc
piskótatészta
Bekeverő
Liszt
85 g
250 g
Min.
2-8 perc
eszköz
Teljes keverék 350 g
1 kg
ajánlott mennyiségek táblázata – Chef modellek
Verje fel a tojást és a cukrot,
amíg nem lesz sűrű, fakó és
krémszerű.
A lisztet helyezze egy
zsírpapírból formált, felhajtott
oldalú adagolólapátkára.
Fokozatosan adja hozzá
a lisztet a keverékhez,
miközben a legalacsonyabb
sebességfokozaton végzi a
keverést. Ez a művelet akár
8 percig is eltarthat. Mindig
türelmesen várja meg, amíg
a hozzáadott liszt teljesen
elkeveredik, és csak utána
öntse hozzá a következő
adagot.
A felverendő tojásfehérje
egynegyedét verje fel 3-as
sebességfokozaton, és utána
keverje hozzá a maradék
tojásfehérjét.
Tanácsok és
tippek
83
Habverő
Teljes keverék 400 g
900 g
Bekeverő
eszköz
Max.
Min.
1 perc
21/2 perc
Adja hozzá az olvasztott
csokoládét a keverékhez,
és egyszerre keverje be. A
tojásfehérjét kisebb adagokban
fokozatosan keverje hozzá.
Hozzávetőleges Tanácsok és
időigény
tippek
(bekeverés)
1-2 perc max.
1-2 perc
* A fentiek csak iránymutatásul szolgálnak, függnek a pontos recepttől és a feldolgozandó nyersanyagoktól.
A táblázatban szereplő tojásméret = közepes (53 g – 63 g).
Makaron
Recept
Eszköz
Hozzávalók
Min.
Max.
Ajánlott
menny. menny.
sebesség
Gyümölcskrémek Habverő
Tejszín
125 ml
600 ml
Max.
Bekeverő
Gyümölcspüré
80 g
400 g
Min.
eszköz
Csokoládés
Habverő
Teljes keverék 600 g
1,5 kg
Max.
mousse
Bekeverő
Min.
eszköz
ajánlott mennyiségek táblázata – Chef modellek
84
Szuflék
Habverő
Bekeverő
eszköz
Tojás
Teljes keverék
2
300 g
10
1,6 kg
Max.
Min.
1 perc
1 perc
Recept
Eszköz
Hozzávalók
Min.
Max.
Ajánlott
Hozzávetőleges
menny. menny.
sebesség
időigény
(bekeverés)
Felvert
Habverő
Tojás
3
12
Max.
4-5 perc
piskótatészta
Bekeverő
Liszt
85 g
320 g
Min.
2-8 perc
eszköz
Teljes keverék 350 g
1,3 kg
ajánlott mennyiségek táblázata – Major/Chef XL modellek
Verje fel a tojást és a cukrot,
amíg nem lesz sűrű, fakó és
krémszerű.
A lisztet helyezze egy
zsírpapírból formált, felhajtott
oldalú adagolólapátkára.
Fokozatosan adja hozzá
a lisztet a keverékhez,
miközben a legalacsonyabb
sebességfokozaton végzi a
keverést. Ez a művelet akár
8 percig is eltarthat. Mindig
türelmesen várja meg, amíg
a hozzáadott liszt teljesen
elkeveredik, és csak utána
öntse hozzá a következő
adagot.
A felverendő tojásfehérje
egynegyedét verje fel 3-as
sebességfokozaton, és utána
keverje hozzá a maradék
tojásfehérjét.
Tanácsok és
tippek
85
Habverő
Teljes keverék 400 g
1,6 kg
Bekeverő
eszköz
Max.
Min.
1 perc
21/2 perc
Adja hozzá az olvasztott
csokoládét a keverékhez,
és egyszerre keverje be. A
tojásfehérjét kisebb adagokban
fokozatosan keverje hozzá.
Hozzávetőleges Tanácsok és
időigény
tippek
(bekeverés)
1-2 perc
1-2 perc
* A fentiek csak iránymutatásul szolgálnak, függnek a pontos recepttől és a feldolgozandó nyersanyagoktól.
A táblázatban szereplő tojásméret = közepes (53 g – 63 g).
Makaron
Recept
Eszköz
Hozzávalók
Min.
Max.
Ajánlott
menny. menny.
sebesség
Gyümölcskrémek Habverő
Tejszín
125 ml
1l
Max.
Bekeverő
Gyümölcspüré
80 g
670 g
Min.
eszköz
Csokoládés
Habverő
Teljes keverék 600 g
2 kg
Max.
mousse
Bekeverő
Min.
eszköz
ajánlott mennyiségek táblázata – Major/Chef XL modellek
Polski
Przed czytaniem prosimy roz¢o¯yç pierwszå stronë, zawierajåcå ilustracje
AT511 do użytku z
mikserem Kitchen
Machine Chef
użytkowanie końcówki
do łączenia lekkich
składników
AT512 do użytku z
mikserem Kitchen
Machine Major/Chef XL
oraz Cooking Chef
1 Przy wyłączonym urządzeniu
wsunąć końcówkę i opuścić głowicę
miksera. Sprawdzić położenie
końcówki w misce 1. Końcówka
powinna prawie dotykać dna miski.
2 Jeżeli konieczne jest wyregulowanie
wysokości, ponownie unieść
głowicę i wyjąć końcówkę.
Za pomocą klucza załączonego
w zestawie poluzować nakrętkę
na tyle, by możliwa była zmiana
długości trzonka ubijaka 2.
Aby opuścić końcówkę niżej (by
znalazła się bliżej dna miski), należy
przekręcać trzonek w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek
zegara.
Aby podnieść końcówkę wyżej
(dalej od dna miski), przekręcać
trzonek w kierunku zgodnym
z ruchem wskazówek zegara.
Zakręcić nakrętkę.
3 Zamocować końcówkę w mikserze,
a następnie opuścić głowicę
miksera. Sprawdzić pozycję
końcówki (zob. punkt 2). W razie
konieczności czynność powtarzać
do momentu, aż końcówka znajdzie
się na odpowiedniej wysokości. Po
wyregulowaniu wysokości końcówki
mocno zakręcić nakrętkę.
4 Aby uzyskać optymalne wyniki,
podczas łączenia lekkich
składników używać minimalnej
prędkości obrotów i stosować się
do wskazówek zawartych w tabeli
zalecanych ilości składników.
l
l
l
przed użyciem nasadki Kenwood
Przeczytać uważnie poniższą
instrukcję i zachować na wypadek
potrzeby skorzystania z niej w
przyszłości.
Usunąć wszelkie materiały
pakunkowe i etykiety.
Umyć końcówkę (zob. część pt.
„konserwacja i czyszczenie”).
Końcówka służy do łączenia
lżejszych bądź rzadszych
składników z gęstszymi masami, np.
podczas przygotowywania bezów,
musów owocowych, biszkoptów,
sufletów, a także do łączenia mąki z
pozostałymi składnikami na ciasta.
Końcówki nie należy używać do
mieszania składników gęstych, np.
ciasta na chleb czy pierogi, ani do
ucierania tłuszczu z cukrem lub
przygotowywania ciast w proszku.
bezpieczeństwo obsługi
Dodatkowe informacje na temat
bezpieczeństwa znajdują się
w instrukcji obsługi miksera,
do którego przeznaczona jest
końcówka.
86
l
l
l
l
l
Przykładowe przepisy można
znaleźć na stronie internetowej
firmy Kenwood.
serwis i punkty obsługi
klienta
wskazówki
Nie używać wysokich prędkości
obrotów – najlepsze wyniki podczas
łączenia lekkich składników daje
użycie niskiej prędkości.
Końcówka nie jest przeznaczona
do mieszania składników gorących.
Przed jej użyciem należy składniki
przestudzić.
Najlepsze wyniki da nieubijanie
białek lub śmietany zbyt mocno –
prawidłowe połączenie składników
końcówką do łączenia nie będzie
możliwe, gdy ubita masa będzie
zbyt sztywna.
Nie należy mieszać łączonych
składników przez zbyt długi
czas, ponieważ spowoduje to
wypchnięcie z masy pęcherzyków
powietrza, co sprawi, że będzie
ona zbyt luźna. Mieszanie należy
zakończyć, gdy składniki będą w
wystarczającym stopniu połączone
ze sobą.
Wszelkie niepołączone składniki
pozostałe na łopatkach końcówki
lub bokach miski należy ostrożnie
wmieszać do pozostałych za
pomocą łopatki.
l
W razie wszelkich problemów
z obsługą urządzenia, przed
wystąpieniem o pomoc
prosimy o odwiedzenie strony
www.kenwoodworld.com.
l
Prosimy pamiętać, że niniejszy
produkt objęty jest gwarancją,
która spełnia wszystkie wymogi
prawne dotyczące wszelkich
istniejących praw konsumenta oraz
gwarancyjnych w kraju, w którym
produkt został zakupiony.
l
W razie wadliwego działania
produktu marki Kenwood lub
wykrycia wszelkich usterek prosimy
przesłać lub dostarczyć urządzenie
do autoryzowanego punktu
serwisowego firmy KENWOOD.
Aktualne informacje na temat
najbliższych punktów serwisowych
firmy KENWOOD znajdują się na
stronie internetowej firmy, pod
adresem www.kenwoodworld.com
lub adresem właściwym dla danego
kraju.
l
Zaprojektowała i opracowała firma
Kenwood w Wielkiej Brytanii.
Wyprodukowano w Chinach.
l
konserwacja i
czyszczenie
l
l
Końcówkę umyć w gorącej wodzie z
dodatkiem płynu do mycia naczyń,
a następnie dobrze wysuszyć.
Można ją też myć w zmywarce.
87
88
Rodzaj potrawy Końcówka Składniki
Min.
Maks.
Zalecana
Przybliżony Porady i
ilość
ilość
prędkość
czas (o ile
wskazówki
nie podano
inaczej, jest to
czas łączenia
lekkich
składników)
Biszkopty/ciasta
Trzepaczka Jajka
3
9
Maks.
4-5 minut
Jaja ubijać z cukrem do
biszkoptowe momentu, aż masa zgęstnieje i
zrobi się jasna i kremowa.
Podczas dodawania mąki
Końcówka Mąka
85 g
250 g
Min.
2-8 minut
wysypać ją na arkusz papieru
do łączenia
pergaminowego i zawinąć
lekkich
brzegi papieru, aby utworzyć
składników
dzióbek. Przy minimalnej
Łączna ilość
350 g
1 kg
prędkości obrotów stopniowo
dodawać mąkę do masy.
Proces ten może zając do 8
minut, dlatego należy zachować
cierpliwość i przed dodaniem
kolejnej porcji mąki odczekać,
aż ostatnio dodana porcja
połączy się z resztą składników.
zalecane ilości składników – modele serii Chef
89
Rodzaj potrawy Końcówka Składniki
Min.
Maks.
Zalecana
ilość
ilość
prędkość
Suflety
Trzepaczka Jaja
2
6
Maks.
Końcówka do Łączna ilość
300 g
900 g
Min.
łączenia
lekkich
składników
Musy owocowe
Trzepaczka Śmietana
125 ml
600 ml
Maks.
z bitą śmietaną
Końcówka Przetarte
80 g
400 g
Min.
do łączenia owoce
lekkich
składników
Pianka
Trzepaczka Łączna ilość
600 g
1,5 kg
Maks.
czekoladowa
Końcówka
Min.
do łączenia
lekkich
składników
zalecane ilości składników – modele serii Chef
2½ minuty
1-2 minuty
Maks. 1-2 minuty
Przybliżony
czas (o ile
nie podano
inaczej, jest to
czas łączenia
lekkich
składników)
1 minuta
1 minuta
Dodać stopioną czekoladę
do mieszanej masy i
połączyć wszystkie składniki
jednocześnie. Białka dodawać
po trochu na raz.
Przy prędkości 3 najpierw
dodać jedną czwartą ubitych
białek, a następnie wmieszać
pozostałą część.
Porady i
wskazówki
90
Przybliżony Porady i
czas (o ile
wskazówki
nie podano
inaczej, jest to
czas łączenia
lekkich
składników)
1 min
* Powyższe wartości służą jedynie za wskazówkę i będą różne w zależności od konkretnego przepisu i rodzaju mieszanych składników.
W powyższej tabeli użyto średniej wielkości jaj (53-63 g).
Rodzaj potrawy Końcówka Składniki
Min.
Maks.
Zalecana
ilość
ilość
prędkość
Makaroniki
Trzepaczka Łączna ilość
400 g
900 g
Maks.
Końcówka
Min.
do łączenia
lekkich
składników
zalecane ilości składników – modele serii Chef
91
Rodzaj potrawy Końcówka Składniki
Min.
Maks.
Zalecana
Przybliżony Porady i
ilość
ilość
prędkość
czas (o ile
wskazówki
nie podano
inaczej, jest to
czas łączenia
lekkich
składników)
Biszkopty/ciasta
Trzepaczka Jajka
3
12
Maks.
4-5 minut
Jaja ubijać z cukrem do
biszkoptowe momentu, aż masa zgęstnieje i
zrobi się jasna i kremowa.
Podczas dodawania mąki
Końcówka Mąka
85 g
320 g
Min.
2-8 minut
wysypać ją na arkusz papieru
do łączenia
pergaminowego i zawinąć
lekkich
brzegi papieru, aby utworzyć
składników
dzióbek. Przy minimalnej
Łączna ilość
350 g
1,3 kg
prędkości obrotów stopniowo
dodawać mąkę do masy.
Proces ten może zając do 8
minut, dlatego należy zachować
cierpliwość i przed dodaniem
kolejnej porcji mąki odczekać,
aż ostatnio dodana porcja
połączy się z resztą składników.
zalecane ilości składników – modele serii Major/Chef XL
92
Rodzaj potrawy Końcówka Składniki
Min.
Maks.
Zalecana
ilość
ilość
prędkość
Suflety
Trzepaczka Jaja
2
10
Maks.
Końcówka do Łączna ilość
300 g
1.6 kg
Min.
łączenia
lekkich
składników
Musy owocowe
Trzepaczka Śmietana
125 ml
1l
Maks.
z bitą śmietaną
Końcówka Przetarte
80 g
670 g
Min.
do łączenia owoce
lekkich
składników
Pianka
Trzepaczka Łączna ilość
600 g
2 kg
Maks.
czekoladowa
Końcówka
Min.
do łączenia
lekkich
składników
2½ minuty
1-2 minuty
1-2 minuty
Przybliżony
czas (o ile
nie podano
inaczej, jest to
czas łączenia
lekkich
składników)
1 minuta
1 minuta
zalecane ilości składników – modele serii Major/Chef XL
Dodać stopioną czekoladę
do mieszanej masy i
połączyć wszystkie składniki
jednocześnie. Białka dodawać
po trochu na raz.
Przy prędkości 3 najpierw
dodać jedną czwartą ubitych
białek, a następnie wmieszać
pozostałą część.
Porady i
wskazówki
93
Przybliżony Porady i
czas (o ile
wskazówki
nie podano
inaczej, jest to
czas łączenia
lekkich
składników)
1 min
* Powyższe wartości służą jedynie za wskazówkę i będą różne w zależności od konkretnego przepisu i rodzaju mieszanych składników.
W powyższej tabeli użyto średniej wielkości jaj (53-63 g).
Rodzaj potrawy Końcówka Składniki
Min.
Maks.
Zalecana
ilość
ilość
prędkość
Makaroniki
Trzepaczka Łączna ilość
400 g
1,6 kg
Maks.
Końcówka
Min.
do łączenia
lekkich
składników
zalecane ilości składników – modele serii Major/Chef XL
Русский
См. иллюстрации на передней странице
AT511 для кухонных
машин серии Chef
Использование
насадки для
перемешивания
AT512 для кухонных
машин серии Major/
Chef XL и Cooking
Chef
l
l
l
1 Проверьте, что кухонная машина
выключена. Вставьте насадку
и опустите миксер. Проверьте
положение насадки в чаше 1.
В идеале она должна почти
касаться дна чаши.
2 Если расстояние необходимо
скорректировать, поднимите
миксер и выньте насадку.
С помощью гаечного ключа
открутите гайку, чтобы можно
было регулировать положение
вала 2. Чтобы опустить насадку
ниже ко дну чаши, поверните
штифт против часовой стрелки.
Чтобы поднять насадку выше от
дна чаши, поверните штифт по
часовой стрелке. Снова закрутите
гайку.
3 Вставьте насадку в гнездо и
опустите миксер. (Проверьте
положение насадки – см. п. 2).
При необходимости повторите
вышеуказанные шаги, пока
насадка не займет правильного
положения. После надежно
закрутите гайку.
4 Для оптимальных результатов
используйте минимальную
скорость при смешивании
ингредиентов, следуя таблице
рекомендаций по количеству.
Перед использованием
электроприбора Kenwood
Внимательно прочтите и
сохраните эту инструкцию.
Распакуйте изделие и снимите
все упаковочные ярлыки.
Вымойте насадку: см.
руководство «Уход и очистка»
Насадка предназначена
для перемешивания легких
ингредиентов в густые смеси,
например, при приготовлении
безе, муссов, фруктовых
десертов, бисквитных пирожных,
суфле, а также для добавления
муки в смесь для кексов.
Инструмент не подходит для
более тяжелых ингредиентов,
например, для замешивания
теста, взбивания масла или
сливок с сахаром или для
использования со смесью для
кексов «все в одном».
Меры безопасности
Основные предупреждения
относительно безопасности
приведены в основном
руководстве к кухонной машине.
Разнообразные рецепты можно
найти на веб-сайте Kenwood.
94
l
l
l
l
l
Обслуживание и
забота о покупателях
Советы
Не используйте на высокой
скорости — для наилучшего
смешивания требуется низкая
частота вращений.
Данная насадка не
предназначена для смешивания
горячих ингредиентов. Позвольте
им остыть, прежде чем
использовать с насадкой.
Для достижения оптимального
результата не взбивайте яичные
белки или сливки в слишком
крепкую массу — насадка для
перемешивания не справится с
такой густой смесью.
Не смешивайте ингредиенты
слишком долго — смесь потеряет
воздушность и станет рыхлой.
Остановитесь, как только все
ингредиенты будут полностью
перемешаны.
Все ингредиенты, которые
остались на насадке или стенках
чаши, аккуратно вмешайте
лопаткой.
l
Если в работе прибора
возникли какие-либо неполадки,
перед обращением в службу
поддержки зайдите на сайт
www.kenwoodworld.com.
l
Помните, что на прибор
распространяется гарантия,
отвечающая всем законным
положениям относительно
существующей гарантии и прав
потребителя в той стране, где
прибор был приобретен.
l
При возникновении
неисправности в работе
прибора Kenwood или при
обнаружении каких-либо
дефектов, пожалуйста, отправьте
или принесите прибор в
авторизированный сервисный
центр KENWOOD. Актуальные
контактные данные сервисных
центров KENWOOD вы найдете
на сайте www.kenwoodworld.com
или на сайте для вашей страны.
l
Спроектировано и разработано
компанией Kenwood,
Соединенное Королевство.
Сделано в Китае.
Уход и очистка
l
l
Мойте насадку для
перемешивания в горячей
мыльной воде, тщательно
высушивая.
Можно использовать в
посудомоечной машине.
l
95
96
Вид рецепта Насадка
Ингредиенты Мин. Макс. Рекомендуемая
Примерное
Советы
кол-во кол-во
скорость
время
(для стадии
перемешивания,
если не указано
иное)
Бисквитное
Венчик
Яйца
3
9
Максимум
4-5 минут
Взбейте яйца с сахаром до
пирожное образования густой, бледной,
кремообразной массы.
Насадка для
Мука
85 г
250 г
Минимум
2-8 мин.
Добавляя муку, высыпьте ее
перемешивания Смесь
350 г
1 кг
на лист пекарской бумаги,
затем согните бумагу в форме
желоба и постепенно введите
муку в смесь на минимальной
скорости. Это может
занять до 8 минут, поэтому
наберитесь терпения и ждите,
пока очередная порция муки
не будет целиком замешана в
смесь, прежде чем добавлять
следующий объем.
Таблица рекомендуемых количеств – модели Chef
97
1 мин.
21/2 мин.
1-2 мин.
максимум
1-2 мин.
Добавьте в смесь
растопленный шоколад и
взбейте все вместе. Добавьте
яичные белки один за другим.
* Вышеуказанная информация носит рекомендательный характер. Время и характер перемешивания будут зависеть от рецепта и
используемых ингредиентов.
В таблице указаны яйца среднего размера (53-63 г).
Фруктовые
Венчик
Сливки
125 мл 600 мл
Максимум
десерты
Насадка для
Фруктовое
80 г
400 г
Минимум
перемешивания пюре
Шоколадный Венчик
Смесь
600 г 1,5 кг
Максимум
мусс
Насадка для
Минимум
перемешивания
Миндальное Венчик
Смесь
400 г 900 г
Максимум
печенье
Насадка для
Минимум
перемешивания
Вид рецепта Насадка
Ингредиенты Мин. Макс. Рекомендуемая
Примерное
Советы
кол-во кол-во
скорость
время
(для стадии
перемешивания,
если не указано
иное)
Взбейте одну четверть
Суфле
Венчик
Яйца
2
6
Максимум
1 мин.
яичных белков на скорости
Насадка для
Смесь
300 г 900 г
Минимум
1 мин.
3, затем добавьте остальные
перемешивания
яичные белки.
Таблица рекомендуемых количеств – модели Chef
98
Вид рецепта Насадка
Ингредиенты Мин. Макс. Рекомендуемая
Примерное
Советы
кол-во кол-во
скорость
время
(для стадии
перемешивания,
если не указано
иное)
Бисквитное
Венчик
Яйца
3
12
Максимум
4-5 минут
Взбейте яйца с сахаром до
пирожное образования густой, бледной,
кремообразной массы.
Насадка для
Мука
85 г
320 г
Минимум
2-8 мин.
Добавляя муку, высыпьте ее
перемешивания Смесь
350 г 1,3 кг
на лист пекарской бумаги,
затем согните бумагу в форме
желоба и постепенно введите
муку в смесь на минимальной
скорости. Это может
занять до 8 минут, поэтому
наберитесь терпения и ждите,
пока очередная порция муки
не будет целиком замешана в
смесь, прежде чем добавлять
следующий объем.
Таблица рекомендуемых количеств – модели Major/Chef XL
99
Сливки
Насадка для
перемешивания
Минимум
Насадка для
перемешивания
Венчик
Смесь
400 г 1,6 кг
Минимум
Максимум
Максимум
2 кг
Минимум
Максимум
600 г
1г
670 г
125 мл
80 г
Насадка для
Фруктовое
перемешивания пюре
Венчик
Смесь
Венчик
1 мин.
21/2 мин.
1-2 мин.
1-2 мин.
Добавьте в смесь
растопленный шоколад и
взбейте все вместе. Добавьте
яичные белки один за другим.
* Вышеуказанная информация носит рекомендательный характер. Время и характер перемешивания будут зависеть от рецепта и
используемых ингредиентов.
В таблице указаны яйца среднего размера (53-63 г).
Фруктовые
десерты
Шоколадный
мусс
Миндальное
печенье
Вид рецепта Насадка
Ингредиенты Мин. Макс. Рекомендуемая
Примерное
Советы
кол-во кол-во
скорость
время
(для стадии
перемешивания,
если не указано
иное)
Взбейте одну четверть
Суфле
Венчик
Яйца
2
10
Максимум
1 мин.
яичных белков на скорости
Насадка для
Смесь
300 г 1,6 кг
Минимум
1 мин.
3, затем добавьте остальные
перемешивания
яичные белки.
Таблица рекомендуемых количеств – модели Major/Chef XL
Қазақша
Алдыңғы беттегі суреттерді жазыңыз
AT511 келесіде
қолдануға арналған:
Kitchen machine Chef
жинақтау құралын
пайдалану
AT512 келесіде
қолдануға арналған:
Kitchen Machine Major/
Chef XL және Cooking
Chef
l
l
l
Kenwood саптамасын
пайдалану алдында
Осы нұсқаулықтарды мұқият
оқыңыз және келешекте
пайдалануға сақтаңыз.
Барлық орауышты және
белгілерін алып тастаңыз.
Құралды жуу: «күтім жасау және
тазалау» нұсқаулығын қараңыз.
Жинау құралы жеңіл
ингредиенттерді ауыр қоспаларға
жинауға жобаланған, мысалы,
безелер, мусс, жеміс тағамдары,
Генус сілемі, суфле және ұнды
кекс қоспасына жинақтау.
Ауыр рецепттермен пайдалану
ұсынылмайды, мысалы, қамыр,
кілегей майы және қант немесе
әмбебап кекс қоспасы.
қауіпсіздік
Тиісті қауіпсіздік нұсқауларын
негізгі Асүй машинасы
нұсқаулығынан қараңыз.
1 Асүй машинасын өшіріп,
жинақтау құралын салып,
миксер басын түсіріңіз. Табадағы
1 жинақтау құралы орнын
тексеріңіз. Жинақтау құралы
таба түбіне толығымен тиюі
керек.
2 Аралығын реттеу керек болса,
миксер басын көтеріп, құралды
алыңыз.
Берілген сомын кілті көмегімен
білікті 2 реттеу үшін, гайканы
жеткілікті деңгейде босатыңыз.
Құралды таба түбіне жақын
түсіру үшін, білікті сағат тіліне
қарсы бұраңыз.
Құралды таба түбінен алыс
көтеру үшін, білікті сағат
тілімен бұраңыз. Гайканы қайта
бекітіңіз.
3 Құралды миксерге бекітіп,
миксер басын түсіріңіз. (Оның
орнын тексеріңіз, 2-пунктті
қараңыз). Құрал дұрыс
орнатылғанша жоғарыдағы
қадамдарды қажетінше
қайталаңыз. Осыған қол
жеткенде гайканы берік бекітіңіз.
4 Үздік нәтижелер алу үшін,
жинақтау кезінде минималды
жылдамдықты пайдаланыңыз
және ұсынылған мөлшер
сызбасын қараңыз.
Рецепт ұсыныстарын Kenwood
веб-сайтынан қараңыз.
100
l
l
l
l
l
кеңестер
Жоғары жылдамдықты
пайдалануға болмайды,
себебі жинақтау өнімділігін
оңтайландыру үшін төмен
жылдамдық талап етіледі.
Құрал ыстық ингредиенттерді
араластыруға, жинақтау
құралын пайдалану алдында
ингредиенттерді суытуға
пайдаланылмайды.
Үздік нәтижелер алу үшін,
жұмыртқа ағын немесе кілегейді
артық қайнатуға болмайды –
қайнатылған қоспа тым қатты
болса, жинақтау құралы қоспаны
дұрыс жинақтай алмайды.
Қоспаны тым ұзақ жинауға
болмайды, себебі ауа шығып,
қоспа тым бос болады. Қоспа
айтарлықтай біріктірілген кезде
тоқтатыңыз.
Қалақта немесе табада қалған,
араласпаған ингредиенттер
қалақша көмегімен жиналуы
керек.
күтім жасау және
тазалау
l
l
Жинақтау құралын ыстық,
сабынды суда жуып, дұрыстап
кептіріңіз.
Болмаса, жинақтау құралын
ыдыс жуғышта жууға болады.
қызмет көрсету және
тұтынушыларға кеңес
l
l
l
l
l
101
Құрылғының жұмысында
ақаулықтар туындаса, көмек
алуға жүгінбес бұрын,
www.kenwoodworld.com сайтына
өтіңіз.
Өнім өнімді сатып алған елдегі
тұтынушы құқықтары мен
кез келген бар кепілдемеге
қатысты барлық заңдарға
сәйкес кепілдемемен берілетінін
ескеріңіз.
Kenwood өнімі дұрыс жұмыс
істемесе немесе қандай да
болмасын кемшіліктер табылған
болса, оны өкілетті KENWOOD
қызмет көрсету орталығына
әкеліңіз немесе беріп жіберіңіз.
Ең жақын орналасқан KENWOOD
қызмет көрсету орталығының
жаңартылған деректерін
www.kenwoodworld.com
торабынан немесе еліңізге тән
веб-тораптан қараңыз.
Біріккен Корольдіктегі Kenwood
компаниясы жобалаған және
жасап шығарған.
Қытайда жасалған.
102
Жұмыртқа
Шайқау
Генус сілемі/
көпіршітілген
губка
Шайқау
Жеміс пюресі
Қаймақ
Жұмыртқа
Жинақтау Жеміс пюресі
құралы
Шайқау
Суфле
Жинақтау Жалпы қоспа
құралы
Жинақтау Ұн
құралы
Жалпы қоспа
Ингредиенттер
Құрал
Рецепт түрі
80 г
125 мл
2
300 г
85 г
350 г
3
Мин
мөлш.
400 г
600 мл
6
900 г
1 кг
250 г
9
Макс
мөлш.
Мин
Макс
Мин
Макс
Мин
Макс
Ұсынылатын
жылдамдық
ұсынылған мөлшер сызбасы - Chef үлгілері
1 – 2 мин
1–2 мин макс
1 мин
1 мин
2 - 8 мин
4 – 5 мин
Шамалас
уақыт
(мәлімденген
жинақтау
кезеңі)
Қалған жұмыртқа ағын
жинақтау алдында шайқалған
жұмыртқа ағының төрттен
бір бөлігін 3-жылдамдықта
шайқаңыз.
Ұн қосар кезде оны майланған,
таза қағазға салып, бір жағын
түтік пішіндес етіп бүктеңіз.
Ұнды қоспаға минималды
жылдамдықпен қосыңыз. Бұл
жұмысқа ең көбі 8 минут кетуі
мүмкін, сол себепті сабырлы
болып, соңғы ұн қосу әрекеті
қоспаға біріктірілуін күтіңіз.
Жұмыртқа мен қантты қою,
бозғылт және кілегейлі
болғанынша шайқаңыз.
Ұсыныстар және кеңестер
103
Шайқау
Шайқау
Шоколад мусы
Макарондар
Жалпы қоспа
Жалпы қоспа
Ингредиенттер
400 г
600
Мин
мөлш.
900 г
1,5 кг
Макс
мөлш.
Мин
Макс
Мин
Макс
Ұсынылатын
жылдамдық
1 мин
2½ мин
Шамалас
уақыт
(мәлімденген
жинақтау
кезеңі)
Еріген шоколадты қоспаға
қосып, барлығын бір уақытта
жинақтаңыз. Жұмыртқа ағын
шамалы уақыт жинақтаңыз.
Ұсыныстар және кеңестер
* Жоғарыдағы ақпарат тек нұсқаулық ретінде берілген және өңделетін нақты рецепт пен ингредиенттерге байланысты әр түрлі
болады.
Сызбада пайдаланылатын жұмыртқа өлшемі = орташа (53 – 63 г).
Жинақтау
құралы
Жинақтау
құралы
Құрал
Рецепт түрі
ұсынылған мөлшер сызбасы - Chef үлгілері
104
Шайқау
Генус сілемі/
көпіршітілген
губка
Жұмыртқа
Ингредиенттер
Шайқау
Жеміс пюресі
Қаймақ
Жұмыртқа
Жинақтау Жеміс пюресі
құралы
Шайқау
Суфле
Жинақтау Жалпы қоспа
құралы
Жинақтау Ұн
құралы
Жалпы қоспа
Құрал
Рецепт түрі
80 г
125 мл
2
300 г
85 г
350 г
3
Мин
мөлш.
1л
670 г
10
1,6 кг
320 г
1,3 кг
12
Макс
мөлш.
Мин
Макс
Мин
Макс
Mин
Мин
Макс
Ұсынылатын
жылдамдық
4 – 5 мин
1 – 2 мин
1 – 2 мин
1 мин
1 мин
2 – 8 мин
Шамалас
уақыт
(мәлімденген
жинақтау
кезеңі)
ұсынылған мөлшер сызбасы - Major/Chef XL үлгілері
Қалған жұмыртқа ағын
жинақтау алдында шайқалған
жұмыртқа ағының төрттен
бір бөлігін 3-жылдамдықта
шайқаңыз.
Ұн қосар кезде оны майланған,
таза қағазға салып, бір жағын
түтік пішіндес етіп бүктеңіз.
Ұнды қоспаға минималды
жылдамдықпен қосыңыз.
Бұл жұмысқа ең көбі 8 минут
кетуі мүмкін, сол себепті
сабырлы болып, соңғы ұн қосу
әрекеті қоспаға біріктірілуін
күтіңіз.
Жұмыртқа мен қантты қою,
бозғылт және кілегейлі
болғанынша шайқаңыз.
Ұсыныстар және кеңестер
105
Шайқау
Шайқау
Шоколад мусы
Макарондар
Жалпы қоспа
Жалпы қоспа
Ингредиенттер
400 г
600 г
Мин
мөлш.
1,6 кг
2 кг
Макс
мөлш.
Мин
Макс
Мин
Макс
Ұсынылатын
жылдамдық
2½ мин
1 мин
Шамалас
уақыт
(мәлімденген
жинақтау
кезеңі)
Еріген шоколадты қоспаға
қосып, барлығын бір уақытта
жинақтаңыз. Жұмыртқа ағын
шамалы уақыт жинақтаңыз.
Ұсыныстар және кеңестер
* Жоғарыдағы ақпарат тек нұсқаулық ретінде берілген және өңделетін нақты рецепт пен ингредиенттерге байланысты әр түрлі
болады.
Сызбада пайдаланылатын жұмыртқа өлшемі = орташа (53 – 63 г).
Жинақтау
құралы
Жинақтау
құралы
Құрал
Рецепт түрі
ұсынылған мөлшер сызбасы - Major/Chef XL үлгілері
Ekkgmij
Ξεδιπλώστε την μπροστινή σελίδα όπου παρέχεται η εικονογράφηση
AT511 για χρήση
στη συσκευή Kitchen
Machine Chef
πώς χρησιμοποιείται το
εργαλείο για ανακάτεμα
AT512 για χρήση στις
συσκευές Kitchen
Machine Major/Chef XL
και Cooking Chef
l
l
l
πριν χρησιμοποιήσετε το
εξάρτημα Kenwood
Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες
και φυλάξτε τις για μελλοντική
αναφορά.
Αφαιρέστε τη συσκευασία και τυχόν
ετικέτες.
Πλύνετε το εργαλείο: βλ. «φροντίδα
και καθαρισμός».
Το εργαλείο για ανακάτεμα έχει
σχεδιαστεί για να ανακατεύετε
ελαφριά υλικά σε πιο βαριά
μείγματα, όπως, για παράδειγμα,
μαρέγκες, μους, φρούτα με σαντιγί,
γενοβέζικο παντεσπάνι, σουφλέ, και
για να ανακατεύετε το αλεύρι στα
μείγματα για κέικ. Δεν προορίζεται
για χρήση με πιο βαριά μείγματα,
όπως ζύμη, μείγμα από βούτυρο
και ζάχαρη ή μείγματα για κέικ με
ανάμειξη όλων των υλικών μαζί.
ασφάλεια
Για τις σχετικές προειδοποιήσεις
ασφαλείας, ανατρέξτε στο βασικό
βιβλίο οδηγιών της κουζινομηχανής
σας.
1 Όταν η κουζινομηχανή είναι
απενεργοποιημένη, τοποθετήστε
το εργαλείο για ανακάτεμα και
κατεβάστε την κεφαλή του μίξερ.
Ελέγξτε τη θέση του εργαλείου για
ανακάτεμα στο μπολ 1. Κανονικά,
το εργαλείο για ανακάτεμα θα
πρέπει σχεδόν να εφάπτεται στο
κάτω μέρος του μπολ
2 Εάν η απόσταση πρέπει να
ρυθμιστεί, ανασηκώστε την κεφαλή
του μίξερ και αφαιρέστε το εργαλείο.
Χρησιμοποιώντας το γαλλικό
κλειδί που παρέχεται, χαλαρώστε
το παξιμάδι όσο χρειάζεται για
να ρυθμίσετε τον άξονα 2. Για
να τοποθετήσετε το εργαλείο
χαμηλότερα και πιο κοντά στο κάτω
μέρος του μπολ, στρέψτε τον άξονα
αριστερόστροφα.
Για να τοποθετήσετε το εργαλείο πιο
ψηλά από το κάτω μέρος του μπολ,
στρέψτε τον άξονα δεξιόστροφα.
Σφίξτε ξανά το παξιμάδι.
3 Προσαρμόστε το εργαλείο στο μίξερ
και κατεβάστε την κεφαλή του μίξερ.
(Ελέγξτε τη θέση του, βλ. σημείο 2).
Επαναλάβετε τα παραπάνω βήματα
όσες φορές χρειαστεί, έως ότου το
εργαλείο τοποθετηθεί σωστά. Στη
συνέχεια, σφίξτε καλά το παξιμάδι.
4 Για καλύτερα αποτελέσματα,
χρησιμοποιείτε την Ελάχιστη
ταχύτητα όταν ανακατεύετε
και ανατρέχετε στον πίνακα
συνιστώμενων ποσοτήτων.
106
l
l
l
l
l
Επισκεφθείτε τη διαδικτυακή
τοποθεσία της Kenwood για
προτεινόμενες συνταγές.
σέρβις και εξυπηρέτηση
πελατών
συμβουλές
Μην χρησιμοποιείτε υψηλή
ταχύτητα, καθώς για βέλτιστη
απόδοση στο ανακάτεμα απαιτείται
χαμηλή ταχύτητα.
Το εργαλείο δεν προορίζεται για την
ανάμειξη ζεστών υλικών. Αφήστε
τα υλικά να κρυώσουν προτού
χρησιμοποιήσετε το εργαλείο για
ανακάτεμα.
Για καλύτερα αποτελέσματα, μην
χτυπάτε υπερβολικά τα ασπράδια
αβγών ή την κρέμα, διότι το
εργαλείο για ανακάτεμα δεν θα
μπορεί να ανακατέψει καλά το
μείγμα εάν είναι πολύ σφιχτό.
Μην ανακατεύετε το μείγμα για
πολλή ώρα, διότι θα φύγει όλος ο
αέρας και το μείγμα θα είναι πολύ
αραιό. Σταματήστε όταν όλα τα
υλικά έχουν αναμειχθεί καλά.
Τυχόν υλικά που δεν ανακατεύονται
και παραμένουν πάνω στο
αναδευτήρι ή στα τοιχώματα
του μπολ θα πρέπει να τα
προσθέσετε προσεκτικά στο μείγμα
χρησιμοποιώντας μια σπάτουλα.
l
Εάν αντιμετωπίζετε
προβλήματα με τη λειτουργία
της συσκευής σας, προτού
ζητήσετε βοήθεια επισκεφθείτε
τη διαδικτυακή τοποθεσία
www.kenwoodworld.com.
l
Έχετε υπ’ όψιν ότι το προϊόν
καλύπτεται από εγγύηση, η οποία
είναι σύμφωνη με όλες τις νομικές
διατάξεις που αφορούν τυχόν
υφιστάμενη εγγύηση και δικαιώματα
καταναλωτών στη χώρα στην οποία
αγοράστηκε το προϊόν.
l
Εάν το προϊόν Kenwood που έχετε
αγοράσει δυσλειτουργεί ή βρείτε
τυχόν ελαττώματα, στείλτε το ή
παραδώστε το σε εξουσιοδοτημένο
Κέντρο Σέρβις της KENWOOD. Για
ενημερωμένα στοιχεία σχετικά με
το πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο
Κέντρο Σέρβις της KENWOOD,
επισκεφθείτε τη διαδικτυακή
τοποθεσία www.kenwoodworld.com
ή τη διαδικτυακή τοποθεσία που
αφορά συγκεκριμένα τη χώρα σας.
l
Σχεδιάστηκε και αναπτύχθηκε
από την Kenwood στο Ηνωμένο
Βασίλειο.
Κατασκευάστηκε στην Κίνα.
φροντίδα και
καθαρισμός
l
l
l
Πλύνετε το εργαλείο για ανακάτεμα
με ζεστή σαπουνάδα και στεγνώστε
καλά.
Εναλλακτικά, μπορείτε να πλύνετε
το εργαλείο για ανακάτεμα στο
πλυντήριο πιάτων.
107
108
Υλικά
Ελάχ.
Μέγ.
Συνιστώμενη Χρόνος κατά
ποσότ. ποσότ.
ταχύτητα
προσέγγ. (για το
ανακάτεμα εκτός
εάν αναφέρεται)
Γενοβέζικο
Αναδευτήρι Αβγά
3
9
Μέγ.
4 – 5 λεπτά
παντεσπάνι /
Παντεσπάνι
Εργαλείο για Αλεύρι
85 g
250 g
Ελάχ.
2 – 8 λεπτά
ανακάτεμα
Συνολικό μείγμα 350 g
1 kg
Τύπος συνταγής Εργαλείο
πίνακας συνιστώμενων ποσοτήτων – μοντέλα Chef
Χτυπήστε τα αβγά με τη ζάχαρη
έως ότου δημιουργηθεί ένα
παχύ, ανοιχτόχρωμο κρεμώδες
μείγμα.
Για να προσθέσετε το αλεύρι,
τοποθετήστε το σε λαδόκολλα
και διπλώστε την στην άκρη
ώστε να δημιουργήσετε ένα
χωνί. Προσθέστε το αλεύρι
σταδιακά στο μείγμα, στην
ελάχιστη ταχύτητα. Η διαδικασία
αυτή μπορεί να διαρκέσει
έως και 8 λεπτά, γι’ αυτό θα
πρέπει να έχετε υπομονή και
να περιμένετε έως ότου κάθε
δόση αλεύρι ενσωματωθεί στο
μείγμα, προτού προσθέσετε την
επόμενη.
Συμβουλές και υποδείξεις
109
Αναδευτήρι Συνολικό μείγμα 400 g
900 g
Εργαλείο για
ανακάτεμα
Μακαρόν
1 λεπτό
21⁄2 λεπτά
Μέγ.
Ελάχ.
Μέγ.
Ελάχ.
1 – 2 λεπτά μέγ.
1 – 2 λεπτά
Μέγ.
Ελάχ.
Προσθέστε τη λιωμένη
σοκολάτα στο μείγμα και
ανακατέψτε όλα τα υλικά μαζί.
Ανακατέψτε τα ασπράδια λίγολίγο.
* Οι παραπάνω πληροφορίες είναι απλώς συμβουλευτικού χαρακτήρα και ποικίλλουν ανάλογα με τη συνταγή και τα υλικά που
επεξεργάζεστε.
Μέγεθος αβγών που αναφέρονται στον πίνακα = μεσαίο (53 g – 63 g).
Αναδευτήρι Κρέμα
125 ml
600 ml
Εργαλείο για Φρουτοπολτός
80 g
400 g
ανακάτεμα
Αναδευτήρι Συνολικό μείγμα 600 g
1,5 Kg
Εργαλείο για
ανακάτεμα
Φρούτα με σαντιγί
Μους σοκολάτας
Υλικά
Ελάχ.
Μέγ.
Συνιστώμενη Χρόνος κατά Συμβουλές και υποδείξεις
ποσότ. ποσότ.
ταχύτητα
προσέγγ. (για το
ανακάτεμα εκτός
εάν αναφέρεται)
Χτυπήστε με το αναδευτήρι
Σουφλέ
Αναδευτήρι Αβγά
2
6
Μέγ.
1 λεπτό
το ένα τρίτο της μαρέγκας
300 g
900 g
Ελάχ.
1 λεπτό
Εργαλείο για Συνολικό
στην ταχύτητα 3, προτού
ανακάτεμα μείγμα
ανακατέψετε τα υπόλοιπα
ασπράδια.
Τύπος συνταγής Εργαλείο
πίνακας συνιστώμενων ποσοτήτων – μοντέλα Chef
110
Υλικά
Ελάχ.
Μέγ.
Συνιστώμενη Χρόνος κατά
ποσότ. ποσότ.
ταχύτητα
προσέγγ. (για το
ανακάτεμα εκτός
εάν αναφέρεται)
Γενοβέζικο
Αναδευτήρι Αβγά
3
12
Μέγ.
4 – 5 λεπτά
παντεσπάνι /
Παντεσπάνι
Εργαλείο για Αλεύρι
85 g
320 g
Ελάχ.
2 – 8 λεπτά
ανακάτεμα
Συνολικό μείγμα 350 g
1,3 Kg
Τύπος συνταγής Εργαλείο
πίνακας συνιστώμενων ποσοτήτων – μοντέλα Major/Chef XL
Χτυπήστε τα αβγά με τη ζάχαρη
έως ότου δημιουργηθεί ένα
παχύ, ανοιχτόχρωμο κρεμώδες
μείγμα.
Για να προσθέσετε το αλεύρι,
τοποθετήστε το σε λαδόκολλα
και διπλώστε την στην άκρη
ώστε να δημιουργήσετε ένα
χωνί. Προσθέστε το αλεύρι
σταδιακά στο μείγμα, στην
ελάχιστη ταχύτητα. Η διαδικασία
αυτή μπορεί να διαρκέσει
έως και 8 λεπτά, γι’ αυτό θα
πρέπει να έχετε υπομονή και
να περιμένετε έως ότου κάθε
δόση αλεύρι ενσωματωθεί στο
μείγμα, προτού προσθέσετε την
επόμενη.
Συμβουλές και υποδείξεις
111
Αναδευτήρι Συνολικό μείγμα 400 g
1,6 Kg
Εργαλείο για
ανακάτεμα
Μακαρόν
1 λεπτό
21⁄2 λεπτά
Μέγ.
Ελάχ.
Μέγ.
Ελάχ.
1 – 2 λεπτά
1 – 2 λεπτά
Μέγ.
Ελάχ.
Προσθέστε τη λιωμένη
σοκολάτα στο μείγμα και
ανακατέψτε όλα τα υλικά μαζί.
Ανακατέψτε τα ασπράδια λίγολίγο.
* Οι παραπάνω πληροφορίες είναι απλώς συμβουλευτικού χαρακτήρα και ποικίλλουν ανάλογα με τη συνταγή και τα υλικά που
επεξεργάζεστε.
Μέγεθος αβγών που αναφέρονται στον πίνακα = μεσαίο (53 g – 63 g).
Αναδευτήρι Κρέμα
125 ml
1L
Εργαλείο για Φρουτοπολτός
80 g
670 g
ανακάτεμα
Αναδευτήρι Συνολικό μείγμα 600 g
2 Kg
Εργαλείο για
ανακάτεμα
Φρούτα με σαντιγί
Μους σοκολάτας
Υλικά
Ελάχ.
Μέγ.
Συνιστώμενη Χρόνος κατά Συμβουλές και υποδείξεις
ποσότ. ποσότ.
ταχύτητα
προσέγγ. (για το
ανακάτεμα εκτός
εάν αναφέρεται)
Χτυπήστε με το αναδευτήρι
Σουφλέ
Αναδευτήρι Αβγά
2
10
Μέγ.
1 λεπτό
το ένα τρίτο της μαρέγκας
300 g
1,6 Kg
Ελάχ.
1 λεπτό
Εργαλείο για Συνολικό
στην ταχύτητα 3, προτού
ανακάτεμα μείγμα
ανακατέψετε τα υπόλοιπα
ασπράδια.
Τύπος συνταγής Εργαλείο
πίνακας συνιστώμενων ποσοτήτων – μοντέλα Major/Chef XL
Slovenčina
Otvorte ilustrácie z titulnej strany
AT511 na používanie
s kuchynským robotom
Kitchen Machine Chef
používanie nástroja na
vmiešavanie
AT512 na používanie
s kuchynskými robotmi
Kitchen Machine Major/
Chef XL a Cooking
Chef
l
l
l
pred použitím doplnku Kenwood
Starostlivo si prečítajte tieto
inštrukcie a uschovajte ich pre
budúcnosť.
Odstráňte všetky obaly a štítky.
Nástroj umyte: prečítajte si časť
„ošetrovanie a čistenie“.
Nástroj na vmiešavanie je
navrhnutý na vmiešavanie ľahkých
alebo riedkych zložiek do hustejších
zmesí, napríklad pri príprave
snehových pusiniek, šľahaných
pien, ovocných pohárov, janovských
koláčov, bublanín a podobne, a
na vmiešavanie múky do zmesí
na niektoré koláče a torty. Nie je
určený na používanie pri príprave
ťažkých zmesí, ako sú napríklad
cesto, husté tukové krémy s cukrom
či zmesi na múčne koláče.
bezpečnosť
1 Keď je kuchynský robot vypnutý,
založte doň nástroj na vmiešavanie
a sklopte hlavu mixéra. Skontrolujte
pozíciu nástroja na vmiešavanie v
mixovacej nádobe 1. Ideálne by sa
mal nástroj na vmiešavanie takmer
dotýkať dna mixovacej nádoby.
2 Ak medzeru medzi koncom nástroja
na vmiešavanie a dnom mixovacej
nádoby treba upraviť, nadvihnite
hlavu mixéra a nástroj z nej vyberte.
Pomocou dodaného kľúča uvoľnite
maticu natoľko, aby bolo možné
posunúť hriadeľ 2. Ak nástroj treba
spustiť nižšie ku dnu mixovacej
nádoby, otáčajte hriadeľom v
protismere hodinových ručičiek.
Ak nástroj treba posunúť vyššie nad
dno mixovacej nádoby, otáčajte
hriadeľom v smere hodinových
ručičiek. Opäť dotiahnite maticu.
3 Nástroj založte do mixéra a sklopte
hlavu mixéra. (Skontrolujte jeho
pozíciu – podľa bodu č. 2 vyššie.)
Podľa potreby opakujte vyššie
uvedené kroky, kým nástroj nebude
nastavený správne. Keď bude
nastavený správne, bezpečne
dotiahnite maticu.
4 V záujme dosahovania najlepších
výsledkov používajte pri vmiešavaní
minimálnu rýchlosť a tabuľku
odporúčaných množstiev.
Príklady receptov vhodných
na prípravu týmto nástrojom
možno nájsť na webovej stránke
spoločnosti Kenwood.
Relevantné bezpečnostné
upozornenia si prečítajte v hlavnej
príručke kuchynského robota.
112
l
l
l
l
l
rady
Nepoužívajte vysokú rýchlosť, lebo
pre optimálny výkon vmiešavania je
potrebná pomalá rýchlosť.
Tento nástroj nie je navrhnutý na
mixovanie horúcich zložiek. Horúce
zložky preto nechajte pred použitím
tohto nástroja vychladnúť.
V záujme dosahovania najlepších
výsledkov nešľahajte vaječné bielka
alebo smotanu príliš dlho. Nástroj
na vmiešavanie nebude môcť
premiešať zmes správne, ak bude
vyšľahaný sneh príliš tuhý.
Zmes nemiešajte príliš dlho, lebo by
sa z nej uvoľnil vzduch a príliš by
zvláčnela. Keď je zmes dostatočne
spracovaná, vmiešavanie zastavte.
Nevmiešané zvyšky zložiek
nalepené na lopatke alebo na
stenách mixovacej nádoby
treba opatrne vmiešať do zmesi
špachtľou.
servis a starostlivosť o
zákazníkov
l
Ak pri používaní tohto zariadenia
narazíte na nejaké problémy,
pred vyžiadaním pomoci najprv
navštívte webovú lokalitu
www.kenwoodworld.com.
l
Na váš výrobok sa vzťahuje
záruka vyhovujúca všetkým
právnym ustanoveniam týkajúcim
sa akýchkoľvek záruk a
spotrebiteľských práv existujúcim
v krajine, v ktorej bol výrobok
zakúpený.
l
Ak váš výrobok Kenwood zlyhá
alebo na ňom nájdete nejaké
chyby, pošlite alebo odneste ho
autorizovanému servisnému centru
KENWOOD. Najbližšie autorizované
servisné centrum KENWOOD
môžete nájsť na webovej lokalite
www.kenwoodworld.com alebo
na jej stránke špecifickej pre vašu
krajinu.
l
Navrhla a vyvinula spoločnosť
Kenwood v Spojenom kráľovstve.
Vyrobené v Číne.
ošetrovanie a čistenie
l
l
Nástroj na vmiešavanie umývajte
horúcou vodou s čistiacim
prostriedkom a potom ho dôkladne
osušte.
Nástroj na vmiešavanie možno
umývať aj v umývačke riadu.
l
113
114
Typ receptu
Nástroj
Zložky
Min.
Max.
Odporúčaná
Približný čas Rady a tipy
množstvo množstvo rýchlosť
(pre štádium
vmiešavania, ak
nie je uvedené
inak)
Janovské
šľahač
vajcia
3
9
maximálna
4 – 5 minút
Vajcia s cukrom šľahajte
koláče/zákusky dovtedy, kým nebudú husté,
svetlé a krémové.
nástroj na
múka
85 g
250 g
minimálna
2 – 8 minút
Múku pridávajte tak, že ju
vmiešavanie
nasypete na papier, ktorý
prehnete tak, aby vznikla
kompletná zmes 350 g
1 kg
násypka. Múku pridávajte do
zmesi postupne po častiach pri
minimálnej rýchlosti. Tento krok
môže trvať až 8 minút, takže
pred pridaním ďalšej časti múky
trpezlivo čakajte, kým nedôjde k
zapracovaniu predchádzajúcej
časti múky do zmesi.
Bublaniny
šľahač
vajcia
2
6
maximálna
1 minúta
Pomocou šľahača vmiešajte na
rýchlostnom stupni č. 3 najprv
nástroj na
kompletná zmes 300 g
900 g
minimálna
1 minúta
štvrtinu snehu vyšľahaného
vmiešavanie
z vaječných bielkov a potom
pomocou nástroja na vmiešavanie
vmiešajte jeho zvyšok.
tabuľka odporúčaných množstiev – modely Chef
115
šľahač
kompletná zmes 400 g
900 g
nástroj na
vmiešavanie
maximálna
minimálna
1 minúta
Pridajte roztopenú čokoládu
do zmesi a všetku ju naraz
vmiešajte do zmesi. Postupne
po častiach vmiešavajte do
zmesi vaječné bielka.
Rady a tipy
* Vyššie uvedené informácie sú len orientačné a môžu sa líšiť v závislosti od konkrétneho receptu a spracovávaných zložiek.
Veľkosť vajec uvádzaných v tabuľke = stredná (53 g – 63 g).
Mandľové pečivo
Typ receptu
Nástroj
Zložky
Min.
Max.
Odporúčaná
Približný čas
množstvo množstvo rýchlosť
(pre štádium
vmiešavania, ak
nie je uvedené
inak)
Ovocné poháre
šľahač
smotana
125 ml
600 ml
maximálna max. 1 – 2 minúty
nástroj na
ovocné pyré
80 g
400 g
minimálna
1 – 2 minúty
vmiešavanie
Čokoládová pena šľahač
kompletná zmes 600 g
1,5 kg
maximálna
2,5 minúty
nástroj na
minimálna
vmiešavanie
tabuľka odporúčaných množstiev – modely Chef
116
Typ receptu
Nástroj
Zložky
Min.
Max.
Odporúčaná
Približný čas Rady a tipy
množstvo množstvo rýchlosť
(pre štádium
vmiešavania, ak
nie je uvedené
inak)
Janovské
šľahač
vajcia
3
12
maximálna
4 – 5 minút
Vajcia s cukrom šľahajte
koláče/zákusky dovtedy, kým nebudú husté,
svetlé a krémové.
nástroj na
múka
85 g
320 g
minimálna
2 – 8 minút
Múku pridávajte tak, že ju
vmiešavanie
nasypete na papier, ktorý
prehnete tak, aby vznikla
kompletná zmes 350 g
1,3 kg
násypka. Múku pridávajte do
zmesi postupne po častiach pri
minimálnej rýchlosti. Tento krok
môže trvať až 8 minút, takže
pred pridaním ďalšej časti múky
trpezlivo čakajte, kým nedôjde k
zapracovaniu predchádzajúcej
časti múky do zmesi.
Bublaniny
šľahač
vajcia
2
10
maximálna
1 minúta
Pomocou šľahača vmiešajte na
rýchlostnom stupni č. 3 najprv
nástroj na
kompletná zmes 300 g
1,6 kg
minimálna
1 minúta
štvrtinu snehu vyšľahaného
vmiešavanie
z vaječných bielkov a potom
pomocou nástroja na vmiešavanie
vmiešajte jeho zvyšok.
tabuľka odporúčaných množstiev – modely Major/Chef XL
117
šľahač
kompletná zmes 400 g
1,6 kg
nástroj na
vmiešavanie
maximálna
minimálna
1 minúta
Pridajte roztopenú čokoládu
do zmesi a všetku ju naraz
vmiešajte do zmesi. Postupne
po častiach vmiešavajte do
zmesi vaječné bielka.
Rady a tipy
* Vyššie uvedené informácie sú len orientačné a môžu sa líšiť v závislosti od konkrétneho receptu a spracovávaných zložiek.
Veľkosť vajec uvádzaných v tabuľke = stredná (53 g – 63 g).
Mandľové pečivo
Typ receptu
Nástroj
Zložky
Min.
Max.
Odporúčaná
Približný čas
množstvo množstvo rýchlosť
(pre štádium
vmiešavania, ak
nie je uvedené
inak)
Ovocné poháre
šľahač
smotana
125 ml
1l
maximálna
1 – 2 minúty
nástroj na
ovocné pyré
80 g
670 g
minimálna
1 – 2 minúty
vmiešavanie
kompletná zmes 600 g
2 kg
maximálna
2,5 minúty
Čokoládová pena šľahač
nástroj na
minimálna
vmiešavanie
tabuľka odporúčaných množstiev – modely Major/Chef XL
Українська
Будь ласка, розгорніть першу сторінку з малюнками
AT511 для кухонних
машин серії Chef
Для використання
насадки для
перемішування
AT512 для кухонних
машин серії Major/Chef необхідно:
1 Вимкнути кухонну машину,
XL та Cooking Chef
вставити насадку для
l
l
l
Перед початком використання
насадки Kenwood
Уважно прочитайте інструкцію
та збережіть її для подальшого
використання.
Зніміть упаковку та всі етикетки.
промийте насадку: див розділ
«догляд та чищення».
Насадка для перемішування
призначена для змішування
легких інгредієнтів в більш густі
суміші, наприклад, меренги,
муси, фруктові десерти,
генуезькі бісквіти, суфле, а також
легкого змішування борошна з
порошком для кексу. Насадка не
повинна використовуватися для
змішування таких густих сумішей
як тісто, вершковий жир і цукор
або порошків для кексу з повним
набором компонентів.
заходи безпеки
Під час використання кухонної
машини слід дотримуватися
заходів безпеки, зазначених в
інструкції по експлуатації.
перемішування та опустити
головку міксера. Перевірити
положення насадки в чаші
для перемішування 1. При
правильній установці насадка
повинна майже торкатися дна
чаші.
2 Для зміни розміру зазору,
необхідно підняти головку міксера
та зняти насадку.
За допомогою гайкового ключа,
що входить до комплекту,
відкрутіть гайку так, щоби можна
було виконати регулювання валу
2. Для того, щоб насадка стала
ближче до дна чаші, провертайте
вал в напрямку проти часової
стрілки.
Для того, щоб віддалити насадку
від дна чаші, повертайте вал в
напрямку за часовою стрілкою.
Після цього закрутіть гайку.
3 Встановіть насадку в міксер
та опустіть головку міксера
(перевірте його положення в чаші,
див. пункт 2). У разі необхідності
повторити вищезазначені
кроки поки насадку не буде
встановлено правильно. Після
виконання дій міцно закрутіть
гайку.
118
4 Для відмінної якості легкого
змішування застосовуйте
Мінімальну швидкість та
використовуйте таблицю
рекомендованої кількості.
l
l
l
l
l
Поради
Не вмикайте машину на високій
швидкості, адже в даному режимі
необхідне повільне змішування
зі збереженням цілісності
інгредієнтів.
Насадку не можна
використовувати для змішування
горячих інгредієнтів – перед
змішуванням їх необхідно
охолодити
Для відмінної якості змішування
не слід надмірно збивати
яєчні білки або яєчну масу
для крему, оскільки насадка
для перемішування не зможе
правильно змішувати занадто
густу суміш.
Не варто перемішувати суміш
занадто довго, оскільки з чаші
вийде повітря і суміш стане
нещільною. Після того як суміш
досягне необхідної консистенції
зупинити змішування.
Будь-які залишки незмішаних
інгредієнтів на поверхні мішалки
або стінках чаші слід обережно
занурити в суміш за допомогою
лопатки.
Обслуговування та
ремонт
l
Якщо з роботою dашого
приладу виникають будь-які
проблеми, перш ніж звернутися
по допомогу, завітайте до сайту
www.kenwoodworld.com.
l
Пам’ятайте, що на прилад
поширюється гарантія, що
відповідає всім законним
положенням щодо існуючої
гарантії та прав споживача в тій
країні, де прилад був придбаний.
l
При виникненні несправності
в роботі приладу Kenwood
або при виявленні будьяких дефектів, будь ласка,
надішліть або принесіть прилад
в авторизований сервісний
центр KENWOOD. Актуальні
контактні дані сервісних центрів
KENWOOD ви знайдете на сайті
www.kenwoodworld.com або на
сайті для вашої країни.
l
Спроектовано та розроблено
компанією Kenwood, Об’єднане
Королівство.
Зроблено в Китаї.
l
Догляд та чищення
l
l
Насадку для перемішування
необхідно ретельно вимити в
гарячій воді з використанням
миючого засобу.
Дозволяється мити насадку в
посудомийній машині.
119
120
Тип рецепту
Інструмент
Інгредієнти
Мін.
Макс. Рекомендована Прибл. час Корисні поради
якість якість
швидкість
(стадії
перемішування,
якщо не
вказаний)
Генуезький бісквіт Вінчик
Яйця
3
9
Макс.
4-5 хв.
Яйця та цукор збивати до
/ збитий бісквіт одержання густої, світлої та
кремоподібної суміші.
Насадка для
Борошно
85 г
250 г
Мін.
2-8 хв.
Борошно висипати на листок
перемішування
з жиронепроникаючого
паперу та скласти його у
Загальна суміш 350 г
1 кг
формі лійки. На мінімальній
швидкості, поступово
додавати борошно в суміш.
Дана дія може зайняти до 8
хв., тому слід бути терплячим
та зачекати поки в суміші
повністю не розчиниться
остання порція борошна,
перш ніж додавати ще.
На 3 швидкості збийте
Суфле
Вінчик
Яйця
2
6
Макс.
1 хв.
четверть збитих яєчних білків,
Насадка для
Загальна суміш 300 г
900 г
Мін.
1 хв.
а потім повільно змішайте з
перемішування
білками, що залишилися.
Таблиця рекомендованої кількості – моделі Chef
121
* Вищезазначена інформація носить лише рекомендаційний характер та може змінюватися в залежності від точного рецепту та
використовуваних інгредієнтів.
Розміри яєць, що використовуються в таблиці = середні (53 г – 63 г).
Тип рецепту
Інструмент
Інгредієнти
Мін.
Макс. Рекомендована Прибл. час Корисні поради
якість якість
швидкість
(стадії
перемішування,
якщо не
вказаний)
Фруктові десерти Вінчик
Вершки
125 мл 600 мл
Макс.
1-2 хв. макс.
Hасадка для
Фруктове пюре 80 г
400 г
Мін
1-2 мін.
перемішування
Шоколадний мус Вінчик
Загальна суміш 600 г 1,5 кг
Макс.
21/2 хв.
На 3 швидкості збийте
Hасадка для
Мін.
четверть збитих яєчних білків,
перемішування
а потім повільно змішайте з
білками, що залишилася
Мигдалеве
Вінчик
Загальна суміш 400 г
900 г
Макс.
1 хв.
печиво
Насадка для
Мін.
перемішування
Таблиця рекомендованої кількості – моделі Chef
122
Тип рецепту
Інструмент
Інгредієнти
Мін.
Макс. Рекомендована Прибл. час Корисні поради
якість якість
швидкість
(стадії
перемішування,
якщо не
вказаний)
Генуезький бісквіт Вінчик
Яйця
3
12
Макс.
4-5 хв.
Яйця та цукор збивати до
/ збитий бісквіт одержання густої, світлої та
кремоподібної суміші.
Насадка для
Борошно
85 г
320 г
Мін.
2-8 хв.
Борошно висипати на листок
перемішування
з жиронепроникаючого
паперу та скласти його у
Загальна суміш 350 г 1,3 кг
формі лійки. На мінімальній
швидкості, поступово
додавати борошно в суміш.
Дана дія може зайняти до 8
хв., тому слід бути терплячим
та зачекати поки в суміші
повністю не розчиниться
остання порція борошна,
перш ніж додавати ще.
На 3 швидкості збийте
Суфле
Вінчик
Яйця
2
10
Макс.
1 хв.
четверть збитих яєчних білків,
Насадка для
Загальна суміш 300 г 1,6 кг
Мін.
1 хв.
а потім повільно змішайте з
перемішування
білками, що залишилися.
Таблиця рекомендованої кількості – моделі Major/Chef XL
123
* Вищезазначена інформація носить лише рекомендаційний характер та може змінюватися в залежності від точного рецепту та
використовуваних інгредієнтів.
Розміри яєць, що використовуються в таблиці = середні (53 г – 63 г).
Тип рецепту
Інструмент
Інгредієнти
Мін.
Макс. Рекомендована Прибл. час Корисні поради
якість якість
швидкість
(стадії
перемішування,
якщо не
вказаний)
Фруктові десерти Вінчик
Вершки
125 мл 1 літрів
Макс.
1-2 мін.
Hасадка для
Фруктове пюре 80 г
670 г
Мін
1-2 мін.
перемішування
Шоколадний мус Вінчик
Загальна суміш 600 г
2 кг
Макс.
21/2 хв.
На 3 швидкості збийте
Hасадка для
Мін.
четверть збитих яєчних білків,
перемішування
а потім повільно змішайте з
білками, що залишилася
Мигдалеве
Вінчик
Загальна суміш 400 г 1,6 кг
Макс.
1 хв.
печиво
Насадка для
Мін.
перемішування
Таблиця рекомендованої кількості – моделі Major/Chef XL
129
w≠ UNCF° l± ‹U≤uJL∞« qØ wDKî«Ë
Î OKÆ iO∂∞« ÷UO° wDKî« .XÆu∞« fH≤
ö
.b•«Ë XÆË w≠
wDj∞«OKª…«∞œ« √v∞≈
W°«cL∞« W¢ôuJA∞« wHO{√`
WIOƜ 1
WIOƜ 2\5
`zUB≤Ë ‹U∫OLK¢ w∂¥dI∑∞« XÆu∞«
wD∞« WK•dL∞(
dØc¥ r∞ U±
)p∞– ·öî
Ê˸UJL∞«
W¢ôuJA∞« ”u±
.W±bª∑ºL∞« ‹U≤uJL∞«Ë WHÅu∞« Vº• nK∑ª¢Ë jI≠ W¥œU®¸≈ WM±“√ w≥ Áö´√ W{ËdFL∞« WM±“_« *
.)«d¨ 63 v∞≈ 53( jßu∑± rπ• = ‰Ëbπ∞« w≠ tO∞≈ ¸UAL∞« iO∂∞« rπ•
WO∞UF∞« W´dº∞« «d¨uKOØ 1\6 «d¨ 400
jKª∞« w∞UL§≈ iO∂∞« »dC±
WCHªML∞« W´dº∞« wD∞« …«œ√
WO∞UF∞« W´dº∞« «d¨uKOØ 2 «d¨ 600
jKª∞« w∞UL§≈ iO∂∞« »dC±
WCHªML∞« W´dº∞« wD∞« …«œ√
W´dº∞«
WOLØ vBÆ√ WOLØ qÆ√
‹U≤uJL∞«
…«œ_«
dOC∫∑∞« WHÅË Ÿu≤
UN° vÅuL∞«
Chef XL/Major ‹ö¥œuL∞ - UN° vÅuL∞« ‹UOLJ∞« ‰Ëb§
128
‚uHªL∞« iO∂∞« ÷UO° WOLØ l°¸ wIHî«
iO∂∞« WOLØ w© q∂Æ 3 W´dº∞« vK´
.WOI∂∑L∞«
‚¸Ë vK´ tOF{ ,oOÆb∞« W≠U{≈ bM´
‚¸u∞« w∂≤U§ Íu© r£ Âu∫AK∞ ÂËUI±
qJA° oOÆb∞« wHO{√ .o≠b¢ ¸u∂MÅ qLF∞
vK´ oHª∞« l± jOKª∞« v∞≈ wπ¥¸b¢
.WCHªML∞« W´dº∞«
8 v∞≈ qB¥ U± WOKLF∞« Ác≥ ‚dG∑º¢
ÍdE∑≤«Ë d∂B∞U° wK∫¢ p∞c∞ ,ozUÆœ
oOÆb∞« s± W≠UC± WOLØ qØ ÃU±b≤« v∑•
WOLØ W≠U{≈ q∂Æ bO§ qJA° jOKª∞« v∞≈
.Èdî√
`∂B¥ v∑• dJº∞« l± iO∂∞« wIHî«
.wL¥dØË UÎMOª£ «uI∞«Ë UÎ∂•U® ÊuK∞«
WO∞UF∞« W´dº∞«
21
3
iO°
iO∂∞« »dC± /WOπMHß_« ‹UJFJ∞«
W´dº∞«
WOLØ vBÆ√ WOLØ qÆ√
‹U≤uJL∞«
…«œ_«
dOC∫∑∞« WHÅË Ÿu≤
UN° vÅuL∞«
dØc¥ r∞ U±
WIOÆœ 2 v∞≈ 1
WIOÆœ 2 v∞≈ 1
WIOƜ 1
WIOƜ 1
«d¨ 230
«d¨ 85
«d¨ 350
WO∞UF∞« W´dº∞«
WCHªML∞« W´dº∞«
d∑∞ 1
«d¨ 670
q± 125
«d¨ 80
WO∞UF∞« W´dº∞«
10
2
WCHªML∞« W´dº∞« «d¨uKOØ 1\6 «d¨ 300
«d¨uKOØ 1\3
ozUÆœ 8 v∞≈ 2 WCHªML∞« W´dº∞«
…bAI∞«
tØ«uH∞« ”ËdN±
iO°
jKª∞« w∞UL§≈
oOÆb∞«
jKª∞« w∞UL§≈
WÆuHªL∞«
iO∂∞« »dC±
wD∞« …«œ√
iO∂∞« »dC±
wD∞« …«œ√
tØ«uH∞« ”ËdN±
WL¥dJ∞« l±
tOK≠uº∞«
wD∞« …«œ√
WOπMHß_« ‹UJFJ∞«
ozUÆœ 5 v∞≈ 4
`zUB≤Ë ‹U∫OLK¢ w∂¥dI∑∞« XÆu∞«
wD∞« WK•dL∞(
)p∞– ·öî
Chef XL/Major ‹ö¥œuL∞ - UN° vÅuL∞« ‹UOLJ∞« ‰Ëb§
127
jOKª∞« v∞≈ W°«cL∞« W¢ôuJA∞« wHO{√
w≠ UNCF° l± ‹U≤uJL∞« qØ wDKî«Ë
Î OKÆ iO∂∞« ÷UO° wDKî« .XÆu∞« fH≤
ö
.b•«Ë XÆË w≠
WIOƜ 1
WIOƜ 2\5
`zUB≤Ë ‹U∫OLK¢ w∂¥dI∑∞« XÆu∞«
wD∞« WK•dL∞(
dØc¥ r∞ U±
)p∞– ·öî
Ê˸UJL∞«
W¢ôuJA∞« ”u±
.W±bª∑ºL∞« ‹U≤uJL∞«Ë WHÅu∞« Vº• nK∑ª¢Ë jI≠ W¥œU®¸≈ WM±“√ w≥ Áö´√ W{ËdFL∞« WM±“_« *
.)«d¨ 63 v∞≈ 53( jßu∑± rπ• = ‰Ëbπ∞« w≠ tO∞≈ ¸UAL∞« iO∂∞« rπ•
WO∞UF∞« W´dº∞«
«d¨ 900 «d¨ 400
jKª∞« w∞UL§≈ iO∂∞« »dC±
WCHªML∞« W´dº∞« wD∞« …«œ√
WO∞UF∞« W´dº∞« «d¨uKOØ 1\5 «d¨ 600
jKª∞« w∞UL§≈ iO∂∞« »dC±
WCHªML∞« W´dº∞« wD∞« …«œ√
W´dº∞«
WOLØ vBÆ√ WOLØ qÆ√
‹U≤uJL∞«
…«œ_«
dOC∫∑∞« WHÅË Ÿu≤
UN° vÅuL∞«
Chef ‹ö¥œuL∞ - UN° vÅuL∞« ‹UOLJ∞« ‰Ëb§
126
‚uHªL∞« iO∂∞« ÷UO° WOLØ l°¸ wIHî«
iO∂∞« WOLØ w© q∂Æ 3 W´dº∞« vK´
.WOI∂∑L∞«
‚¸Ë vK´ tOF{ ,oOÆb∞« W≠U{≈ bM´
‚¸u∞« w∂≤U§ Íu© r£ Âu∫AK∞ ÂËUI±
qJA° oOÆb∞« wHO{√ .o≠b¢ ¸u∂MÅ qLF∞
vK´ oHª∞« l± jOKª∞« v∞≈ wπ¥¸b¢
.WCHªML∞« W´dº∞«
8 v∞≈ qB¥ U± WOKLF∞« Ác≥ ‚dG∑º¢
ÍdE∑≤«Ë d∂B∞U° wK∫¢ p∞c∞ ,ozUÆœ
oOÆb∞« s± W≠UC± WOLØ qØ ÃU±b≤« v∑•
WOLØ W≠U{≈ q∂Æ bO§ qJA° jOKª∞« v∞≈
.Èdî√
`∂B¥ v∑• dJº∞« l± iO∂∞« wIHî«
.wL¥dØË UÎMOª£ «uI∞«Ë UÎ∂•U® ÊuK∞«
WO∞UF∞« W´dº∞«
9
3
iO°
iO∂∞« »dC±
/WOπMHß_« ‹UJFJ∞«
W´dº∞«
WOLØ vBÆ√ WOLØ qÆ√
‹U≤uJL∞«
…«œ_«
dOC∫∑∞« WHÅË Ÿu≤
UN° vÅuL∞«
«d¨ 250
WO∞UF∞« W´dº∞«
WCHªML∞« W´dº∞«
WO∞UF∞« W´dº∞«
WCHªML∞« W´dº∞«
WIOƜ 1
WIOƜ 1
WIOÆœ 2 v∞≈ 1
WIOÆœ 2 v∞≈ 1
q± 600
«d¨ 400
6
«d¨ 900
«d¨uKOØ 1
ozUÆœ 8 v∞≈ 2 WCHªML∞« W´dº∞«
q± 125
«d¨ 80
2
«d¨ 300
«d¨ 85
«d¨ 350
…bAI∞«
tØ«uH∞« ”ËdN±
iO°
jKª∞« w∞UL§≈
oOÆb∞«
jKª∞« w∞UL§≈
WÆuHªL∞«
iO∂∞« »dC±
wD∞« …«œ√
iO∂∞« »dC±
wD∞« …«œ√
tØ«uH∞« ”ËdN±
WL¥dJ∞« l±
tOK≠uº∞«
wD∞« …«œ√
WOπMHß_« ‹UJFJ∞«
ozUÆœ 5 v∞≈ 4
`zUB≤Ë ‹U∫OLK¢ w∂¥dI∑∞« XÆu∞«
wD∞« WK•dL∞(
dØc¥ r∞ U±
)p∞– ·öî
Chef ‹ö¥œuL∞ - UN° vÅuL∞« ‹UOLJ∞« ‰Ëb§
¡öLF∞« W¥U´¸Ë W±bª∞«
في حالة مواجهة أية مشكلة متعلقة
قبل االتصال لطلب،بتشغيل الملحق
المساعدة؛ راجعي موقع الويب
.www.kenwoodworld.com
،يرىج املالحظة بأن جهازك ممشول بضامن
هذا الضامن يتوافق مع اكفة األحاكم
القانونية املعمول هبا واملتعلقة حبقوق
الضامن واملسهتلك يف البلد اليت مت رشاء
.املنتج مهنا
عن العملKenwood يف حالة تعطل منتج
فريىج إرساله،أو يف حالة وجود أي عيوب
أو إحضاره إىل مركز خدمة معمتد من
للحصول عىل معلومات.KENWOOD
حمدثة حول أقرب مركز خدمة معمتد من
يرىج زيارة موقع الويب،KENWOOD
أو موقع،www.kenwoodworld.com
.الويب املخصص لبلدك
WJKLL∞« w≠ Kenwood d¥uD¢Ë rOLB¢
.…b∫∑L∞«
.sOB∞« w≠ lMÅ
l
l
l
‹U∫OLK¢
VKD∑¥ YO• WO∞UF∞« W´dº∞« w±bª∑º¢ ô
.wD∞« WOKL´ sOº∫∑∞ WµOD° W´dß Â«bª∑ß«
jKî w≠ «bª∑ßö∞ WLLB± dO¨ …«œ_«
œd∂∑∞ ‹U≤uJL∞« wØd¢« ,WMîUº∞« ‹U≤uJL∞«
.…«œ_« «bª∑ß« q∂Æ
w≠ Íb¥e¢ ô ,ZzU∑M∞« qC≠√ vK´ ‰uB∫K∞
lOD∑º¢ s∞ - …bAI∞« Ë√ iO∂∞« ÷UO° oHî
`∂Å√ «–≈ bO§ qJA° jKª∞« wD∞« …«œ√
.UÎ∂KÅ jOKª∞«
YO• WK¥u© …d∑H∞ WDKª∞« wD° w±uI¢ ô
jOKª∞« `∂B¥Ë øUª∞« v∞≈ ¡«uN∞« »dº∑Oß
WDKª∞« ‹U≤uJ± ÃU±b≤« œdπL° wHÆu¢ .ö
Î zUß
.VßUM± qJA°
V≤«u§ Ë√ »dCL∞« vK´ WI∞U´ ‹U≤uJ± Í√
«bª∑ßU° ¸c∫° UNDAØ Vπ¥ WO≤UDKº∞«
.jOKª∞« l± UNDKîË WOJO∑ßö∂∞« WIFKL∞«
l
l
l
l
l
nOEM∑∞«Ë W¥UMF∞«
l
l
125
s± sîUß ‰uK∫± w≠ wD∞« …«œ√ wKº¨«
.«ÎbO§ UNOHH§ r£ Êu°UB∞«Ë ¡UL∞«
w≠ wD∞« …«œ√ qº¨ pMJL¥ Èdî√ WI¥dD° Ë√
.‚U∂©_« W∞Uº¨
l
l
w°d´
¸uB∞« ÷dF∞ v∞Ë_« W∫HB∞« VKÆ ¡U§d∞« ,…¡«dI∞« q∂Æ
wD∞« …«œ√ «bª∑ß«
ÂUFD∞« dOC∫¢ “UN§ qOGA¢ ·UI¥≈ ¡UM£√ 1
wCHî«Ë wD∞« …«œ√ w∂ظ ,)q±UJ∞« a∂DL∞«(
wD∞« …«œ√ l{u± s± wII∫¢ .◊öª∞« ”√¸
.1 jKª∞« WO≤UDKß qî«œ
ŸUÆ f±ö¢ …«œ_« œUJ¢ ,w∞U∏L∞« l{u∞« w≠
.jKª∞« WO≤UDKß
wF≠¸« ,j∂C∞« v∞≈ ÃU∑∫¢ W≠UºL∞« X≤UØ «–≈ 2
.…«œ_« wK¥“√Ë ◊öª∞« ”√¸
wî¸√ œËeL∞« j°d∞« ÕU∑H± «bª∑ßU°
¸u∫± q¥bF∑° ÕULºK∞ ·UØ qJA° W∞u±UB∞«
ŸUÆ ÁU㛮 w≠ …«œ_« iHª∞ .2 Ê«¸Ëb∞«
fJ´ ÁU㛮 w≠ Ê«¸Ëœ ¸u∫± wH∞ ,WO≤UDKº∞«
.W´Uº∞« »¸UI´
wH∞ ,WO≤UDKº∞« ŸUÆ s´ «ÎbOF° …«œ_« l≠d∞
.W´Uº∞« »¸UI´ ÁU㛮 w≠ Ê«¸Ëb∞« ¸u∫±
.W∞u±UB∞« j°¸ ÂUJ•≈ ÍbO´√
”√¸ wCHî«Ë ◊öª∞« w≠ …«œ_« w∂ظ 3
WDIM∞« wF§«¸ l{uL∞« s± ÍbØQ¢( .◊öª∞«
W§U∫∞« Vº• WI°Uº∞« ‹«uDª∞« ͸dØ .)2
œdπL° .`O∫Å qJA° …«œ_« VOØd¢ r∑¥ v∑•
wLJ•√ W∫O∫B∞« W≠UºL∞« v∞≈ ‰uÅu∞«
.W∞u±UB∞« j°¸
qÆ√ w±bª∑ß« ,ZzU∑M∞« qC≠√ vK´ ‰uB∫K∞ 4
‹UOLJ∞« ‰Ëb§ wF§¸«Ë wD∞« bM´ W´dß
.UN° vÅuL∞«
X≤d∑≤ù« vK´ Kenwood lÆu± wF§«¸
.dOC∫∑∞« ‹UHÅË ‹U•«d∑Æ« vK´ ‰uB∫K∞
l± «bª∑ßö∞ AT511
a∂DL∞«( ÂUFD∞« dOC∫¢ “UN§
Kitchen Chef )q±UJ∞«
Machine
l± «bª∑ßö∞ AT512
a∂DL∞«( ÂUFD∞« dOC∫¢ “UN§
Chef XL/Major )q±UJ∞«
Machine Kitchen
Cooking wND∞« nO® “UN§Ë
Chef
Kenwood “UN§ o∫K± «bª∑ß« q∂Æ
UN° wEH∑•«Ë WO∞U∑∞« ‹ULOKF∑∞« wzdÆ«
WOK∂I∑ºL∞« ‹U±«bª∑ßö∞ ‰ËUM∑L∞« w≠
.WOF§dL∞«
.‹UIBK± W¥√Ë nOKG∑∞« ‹U≤uJ± wK¥“√
W¥UMF∞«“ rºÆ wF§«¸ :…«œ_« wKº¨«
.”nOEM∑∞«Ë
WHOHª∞« ‹U≤uJL∞« wD∞ WLLB± wD∞« …«œ√
”uL∞«Ë m≤dL∞« q∏± WMOª∏∞« ‹UDKª∞« qî«œ
_« ‹UJFJ∞«Ë WL¥dJ∞« l± tØ«uH∞« ”ËdN±Ë
‹UDKî w≠ oOÆb∞« wD∞Ë tOK≠uº∞«Ë WOπMHß
‹UHÅË l± UN±«bª∑ß« “uπ¥ ô .‹UJFJ∞«
sLº∞« Ãe±Ë sOπF∞« q∏± WMOª∏∞« dOC∫∑∞«
…e≥Uπ∞« ‹UJFJ∞« ‹UDKî Ë√ dJº∞« l±
.)b•«Ë w≠ qJ∞«(
l
l
l
p∑±öº∞
’Uª∞« wºOzd∞« ‹ULOKF∑∞« qO∞œ wF§«¸
s± b¥eL∞« W≠dFL∞ ÂUFD∞« dOC∫¢ “UNπ°
.W±öº∞« ‹«d¥c∫¢
124