Kenwood AT511, AT512 de handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Kenwood AT511 de handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
English 2 - 7
Nederlands 8 - 13
Français 14 - 19
Deutsch 20 - 25
Italiano 26 - 31
Português 32 - 37
Español 38 - 43
Dansk 44 - 49
Svenska 50 - 55
Norsk 56 - 61
Suomi 62 - 67
Türkçe 68 - 73
Ïesky 74 - 79
Magyar 80 - 85
Polski 86 - 93
Русский 94 - 99
Қазақша 100-105
Ekkgmij 106 - 111
Slovenčina 112 - 117
Українська 118 - 123
´¸∂w
421 - 921
instructions
istruzioni
instrucciones
Bedienungsanleitungen
gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
instruções
AT511
AT512
Kenwood Ltd
New Lane
Havant
Hampshire
PO9 2NH
kenwoodworld.com
© Copyright 2020 Kenwood Limited. All rights reserved 121499/3
AT511 for use on
Kitchen machine Chef
AT512 for use on
Kitchen Machine Major/
Chef XL and Cooking
Chef
before using your Kenwood
attachment
l
Read these instructions carefully and
retain for future reference.
l
Remove all packaging and any
labels.
l
Wash the tool: see ‘care and
cleaning’.
The folding tool is designed for
folding light ingredients into heavier
mixtures for example meringues,
mousses, fruit fools, Genoese
sponges, soufflés and to fold flour
into cakes mixes. It is not to be used
with heavy recipes such as dough,
creaming fat and sugar or all in one
cake mixes.
safety
Refer to your main Kitchen Machine
instruction manual for relevant safety
warnings.
to use your folding tool
1 With the kitchen machine switched
off, insert the folding tool and lower
the mixer head. Check the position
of the folding tool in the bowl 1.
Ideally the folding tool should be
almost touching the bottom of the
bowl.
2 If the clearance needs to be
adjusted, raise the mixer head and
remove the tool.
Using the spanner provided
loosen the nut sufficiently to allow
adjustment of the shaft 2. To lower
the tool closer to the bottom of the
bowl, turn the shaft anti-clockwise.
To raise the tool away from the
bottom of the bowl turn the shaft
clockwise. Re-tighten the nut.
3 Fit the tool to the mixer and lower
the mixer head. (Check its position
see point 2). Repeat the above
steps as necessary until the tool is
set correctly. Once this is achieved
tighten the nut securely.
4 For best results use Minimum
Speed when folding and refer to the
recommended quantity chart.
See the Kenwood website for recipe
suggestions.
hints
l
Do not use a high speed as a low
speed is required to optimise the
folding performance.
l
The tool is not designed to be used
to mix hot ingredients, allow the
ingredients to cool before using the
folding tool.
l
For best results do not over whisk
egg whites or cream – the folding
tool will not be able to fold the
mixture correctly if the whisked mix is
too firm.
l
Do not fold the mixture for too long
as the air will be knocked out and
the mix will be too loose. Stop once
the mix is sufficiently incorporated.
2
English
1
2
l
Any unmixed ingredients left on the
paddle or sides of the bowl should
be carefully folded in using a spatula.
care & cleaning
l
Wash the folding tool in hot soapy
water, dry thoroughly.
l
Alternatively the folding tool can be
washed in the dishwasher.
service and customer
care
UK only
If you need help with:
l
using your attachment
l
servicing or repairs (in or out of
guarantee)
Z call Kenwood customer care on
0345 222 0458. Have your
model number (e.g. AT511 or
AT512) and date code (e.g.
18B08) ready. They are on the
attachment outer carton.
l
spares and attachments
Z call 0844 557 3653.
other countries
l
If you experience any problems with
the operation of your attachment,
before requesting assistance visit
www.kenwoodworld.com.
l
Please note that your product
is covered by a warranty, which
complies with all legal provisions
concerning any existing warranty
and consumer rights in the country
where the product was purchased.
l
If your Kenwood product
malfunctions or you find any
defects, please send it or bring
it to an authorised KENWOOD
Service Centre. To find up to date
details of your nearest authorised
KENWOOD Service centre visit
www.kenwoodworld.com or the
website specific to your Country.
l
Designed and engineered by
Kenwood in the UK.
l
Made in China.
3
4
recommended quantity chart - Chef models
Recipe Type Tool Ingredients Min Qty. Max Qty. Recommended Approx. Time Hints and Tips
Speed (for folding
stage unless
stated)
Genoese Sponge/ Whisk Eggs 3 9 Max 4 – 5 mins Whisk the eggs and sugar until
Whisked Sponge they are thick, pale and creamy.
Folding Tool Flour 85g 250g Min 2 – 8 mins
Total mix 350g 1Kg
Soufflés Whisk Eggs 2 6 Max 1 min
Folding Tool Total mix 300g 900g Min 1 min
Fruit Fools Whisk Cream 125ml 600ml Max 1 – 2 mins Max
Folding Tool Fruit Puree 80g 400g Min 1 – 2 mins
When adding the flour, place
it onto a sheet of grease proof
paper, fold the side in to form a
spout. Gradually add the flour
into the mix on minimum speed.
This operation can take up to 8
minutes, so be patient and wait
until the last addition of flour has
been incorporated into the mix
before adding more.
Whisk in a quarter of the
whisked egg whites on speed 3
before folding in the remaining
egg whites.
5
recommended quantity chart - Chef models
Recipe Type Tool Ingredients Min Qty. Max Qty. Recommended Approx. Time Hints and Tips
Speed (for folding
stage unless
stated)
Chocolate Mousse Whisk Total mix 600g 1.5Kg Max 2
1
2 mins
Folding Tool Min
Macaroons Whisk Total mix 400g 900g Max 1 min
Folding Tool Min
* The above information is for guidance only and will vary depending on the exact recipe and ingredients being processed.
Egg sizes used in chart = medium (53g – 63g).
Add the melted chocolate into
the mix and fold all at one time.
Fold in the egg whites a bit at
a time.
6
recommended quantity chart - Major/Chef XL models
Recipe Type Tool Ingredients Min Qty. Max Qty. Recommended Approx. Time Hints and Tips
Speed (for folding
stage unless
stated)
Genoese Sponge/ Whisk Eggs 3 12 Max 4 – 5 mins Whisk the eggs and sugar until
Whisked Sponge they are thick, pale and creamy.
Folding Tool Flour 85g 320g Min 2 – 8 mins
Total mix 350g 1.3Kg
Soufflés Whisk Eggs 2 10 Max 1 min
Folding Tool Total mix 300g 1.6Kg Min 1 min
Fruit Fools Whisk Cream 125ml 1L Max 1 – 2 mins
Folding Tool Fruit Puree 80g 670g Min 1 – 2 mins
When adding the flour, place
it onto a sheet of grease proof
paper, fold the side in to form a
spout. Gradually add the flour
into the mix on minimum speed.
This operation can take up to 8
minutes, so be patient and wait
until the last addition of flour has
been incorporated into the mix
before adding more.
Whisk in a quarter of the
whisked egg whites on speed 3
before folding in the remaining
egg whites.
7
recommended quantity chart - Major/Chef XL models
Recipe Type Tool Ingredients Min Qty. Max Qty. Recommended Approx. Time Hints and Tips
Speed (for folding
stage unless
stated)
Chocolate Mousse Whisk Total mix 600g 2Kg Max 2
1
2 mins
Folding Tool Min
Macaroons Whisk Total mix 400g 1.6Kg Max 1 min
Folding Tool Min
* The above information is for guidance only and will vary depending on the exact recipe and ingredients being processed.
Egg sizes used in chart = medium (53g – 63g).
Add the melted chocolate into
the mix and fold all at one time.
Fold in the egg whites a bit at
a time.
AT511 voor gebruik op
Kitchen Machine Chef
AT512 voor gebruik op
Kitchen Machine Major/
Chef XL en Cooking
Chef
vóór u het Kenwood-hulpstuk
gaat gebruiken
l
Lees deze instructies zorgvuldig
door en bewaar ze voor toekomstig
gebruik.
l
Verwijder alle verpakking en labels.
l
Was het hulpstuk: zie Onderhoud en
reiniging
Het vouwhulpstuk is bedoeld om
lichte ingrediënten in zwaardere
mengsels te vouwen, zoals voor
meringue, mousse, vruchtenmousse,
Genuese taarten en soufflés en om
bloem in taartmixen te vouwen. Het
hulpstuk mag niet worden gebruikt
met zware recepten zoals deeg,
kloppen van boter en suiker of kant-
en-klaar-mixen.
veiligheid
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing
van uw keukenapparaat
voor de betreffende
veiligheidswaarschuwingen.
gebruik van uw
vouwhulpstuk
1 Schakel de mixer uit, bevestig het
vouwhulpstuk en laat de kop van de
mixer zakken. Controleer de positie
van het vouwhulpstuk in de kom 1.
Het vouwhulpstuk moet de bodem
van de kom bijna aanraken.
2 Als de tussenruimte aangepast moet
worden, laat u de kop van de mixer
omhoog komen en verwijdert u het
hulpstuk.
Gebruik de bijgeleverde sleutel om
de moer voldoende los te draaien
en de as bij te stellen 2. Om het
hulpstuk dichter bij de bodem van de
kom te krijgen, draait u de schacht
naar links.
Om het hulpstuk verder van de
bodem van de kom te verwijderen,
draait u de schacht naar rechts.
Draai de moer weer vast.
3 Zet het hulpstuk in de mixer en laat
de mixerkop zakken. (Controleer
de positie van het vouwhulpstuk;
zie punt 2). Herhaal zo nodig de
bovengenoemde stappen tot het
hulpstuk zich in de juiste positie
bevindt. Vervolgens draait u de moer
goed vast.
4 Voor het beste resultaat
gebruikt u tijdens het vouwen de
minimumsnelheid en raadpleegt de
tabel met aanbevolen hoeveelheden.
Zie de Kenwood-website voor
suggesties voor recepten.
8
Vouw de voorpagina a.u.b. uit voordat u begint te lezen. Op deze manier
zijn de afbeeldingen zichtbaar
Nederlands
tips
l
Gebruik geen hoge snelheid, omdat
een lage snelheid nodig is om de
werking van het vouwhulpstuk te
optimaliseren.
l
Het hulpstuk is niet bedoeld om
hete ingrediënten te mengen; laat de
ingrediënten afkoelen voordat u het
vouwhulpstuk gebruikt.
l
Voor het beste resultaat de eiwitten
of room niet te lang kloppen – het
vouwhulpstuk kan het mengsel
niet goed vouwen als het geklopte
mengsel te stevig is.
l
Vouw het mengsel niet te lang,
aangezien de lucht dan uit het
mengsel wordt geslagen en het
mengsel te slap wordt. Stop zodra
het mengsel voldoende gemengd is.
l
Ongemengde ingrediënten op het
blad of de zijkanten van de kom
moeten zorgvuldig met de spatel
worden ingevouwen.
onderhoud en reiniging
l
Was het vouwhulpstuk in heet
zeepsop af en droog het daarna
zorgvuldig af.
l
U kunt het vouwhulpstuk ook in de
afwasmachine wassen.
onderhoud en
klantenservice
l
Als u problemen ondervindt met de
werking van dit apparaat, gaat u
eerst naar www.kenwoodworld.com
voordat u hulp inroept.
l
Dit product is gedekt door een
garantie die voldoet aan alle
wettelijke regels voor bestaande
garanties en consumentenrechten
die gelden in het land waar het
product is gekocht.
l
Als uw Kenwood product niet
goed functioneert of als u defecten
opmerkt, kunt u het naar een erkend
Service Center van KENWOOD
sturen of brengen. Voor informatie
over het KENWOOD Service
Center in uw buurt gaat u naar
www.kenwoodworld.com of naar de
specifieke website in uw land.
l
Ontworpen en ontwikkeld door
Kenwood in het VK.
l
Vervaardigd in China.
9
10
tabel met aanbevolen hoeveelheden – Chef-modellen
Recepttype Tool Hulpstuk Min. Max. Aanbevolen Tijd bij Hints en tips
hoeveelheid
hoeveelheid
snelheid benadering
(voor
vouwstadium
tenzij
vermeld)
Genuese sponstaart /
Garde Eieren 3 9 Max 4 – 5 minuten Klop de eieren en suiker tot ze
geklopte sponstaart
en romig zijn.
Vouwhulpstuk
Meel 85 g 250 g Min 2 – 8 minuten
Kant-en- 350 g 1 kg
klaar-mix
Soufflés Garde Eieren 2 6 Max 1 minuut
Vouwhulpstuk
Kant-en- 300 g 900 g Min 1 minuut
klaar-mix
Vruchtenmousse Garde Room 125 ml 600 ml Max
1 – 2 minuten max
Vouwhulpstuk
Vruchtenpuree
80 g 400 g Min 1 – 2 minuten
Wanneer u de bloem toevoegt,
kunt u deze het best op een vel
vetvrij papier doen en de zijkant
van het papier omvouwen zodat
een tuit ontstaat. Voeg de bloem
geleidelijk op minimumsnelheid
toe aan het mengsel. Deze
handeling kan 8 minuten duren;
heb dus geduld en wacht tot de
laatste bloemtoevoeging in het
mengsel is opgenomen voordat
u meer toevoegt.
Klop een kwart van de geklopte
eiwitten op snelheid 3 voordat u
de overige eiwitten invouwt.
11
tabel met aanbevolen hoeveelheden – Chef-modellen
Recepttype Tool Hulpstuk Min. Max. Aanbevolen Tijd bij Hints en tips
hoeveelheid
hoeveelheid
snelheid benadering
(voor
vouwstadium
tenzij
vermeld)
Chocolademousse Garde Kant-en- 600 g 1,5 kg Max 2
1
2 minuten
Vouwhulpstuk
klaar-mix Min
Bitterkoekjes Garde Kant-en- 400 g 900 g Max 1 minuut
Vouwhulpstuk
klaar-mix Min
Voeg de gesmolten chocolade
in het mengsel en vouw alles
tegelijkertijd samen. Vouw het
eiwit beetje bij beetje in het
mengsel.
* Bovenstaande informatie dient uitsluitend als richtlijn en is afhankelijk van het precieze recept en de ingrediënten die worden verwerkt.
De eieren die in de tabel worden gebruikt zijn medium (53 g – 63 g)
12
tabel met aanbevolen hoeveelheden – Major/Chef XL-modellen
Recepttype Tool Hulpstuk Min. Max. Aanbevolen Tijd bij Hints en tips
hoeveelheid
hoeveelheid
snelheid benadering
(voor
vouwstadium
tenzij
vermeld)
Genuese sponstaart /
Garde Eieren 3 12 Max 4 – 5 minuten Klop de eieren en suiker tot ze
geklopte sponstaart
en romig zijn.
Vouwhulpstuk
Meel 85 g 320 g Min 2 – 8 minuten
Kant-en- 350 g 1,3 kg
klaar-mix
Soufflés Garde Eieren 2 10 Max 1 minuut
Vouwhulpstuk
Kant-en- 300 g 1,6 kg Min 1 minuut
klaar-mix
Vruchtenmousse Garde Room 125 ml 1 l Max 1 – 2 minuten
Vouwhulpstuk
Vruchtenpuree
80 g 670 g Min 1 – 2 minuten
Wanneer u de bloem toevoegt,
kunt u deze het best op een vel
vetvrij papier doen en de zijkant
van het papier omvouwen zodat
een tuit ontstaat. Voeg de bloem
geleidelijk op minimumsnelheid
toe aan het mengsel. Deze
handeling kan 8 minuten duren;
heb dus geduld en wacht tot de
laatste bloemtoevoeging in het
mengsel is opgenomen voordat
u meer toevoegt.
Klop een kwart van de geklopte
eiwitten op snelheid 3 voordat u
de overige eiwitten invouwt.
13
tabel met aanbevolen hoeveelheden – Major/Chef XL-modellen
Recepttype Tool Hulpstuk Min. Max. Aanbevolen Tijd bij Hints en tips
hoeveelheid
hoeveelheid
snelheid benadering
(voor
vouwstadium
tenzij
vermeld)
Chocolademousse Garde Kant-en- 600 g 2 kg Max 2
1
2 minuten
Vouwhulpstuk
klaar-mix Min
Bitterkoekjes Garde Kant-en- 400 g 1,6 kg Max 1 minuut
Vouwhulpstuk
klaar-mix Min
Voeg de gesmolten chocolade
in het mengsel en vouw alles
tegelijkertijd samen. Vouw het
eiwit beetje bij beetje in het
mengsel.
* Bovenstaande informatie dient uitsluitend als richtlijn en is afhankelijk van het precieze recept en de ingrediënten die worden verwerkt.
De eieren die in de tabel worden gebruikt zijn medium (53 g – 63 g)
AT511 à utiliser avec le
robot de cuisine Chef
AT512 à utiliser avec
les robots de cuisine
multifonctions Major/
Chef XL et Cooking Chef
avant d’utiliser votre
accessoire Kenwood
l
Lisez et conservez soigneusement
ces instructions pour pouvoir vous y
référer ultérieurement.
l
Retirez tous les éléments
d’emballage et les étiquettes.
l
Lavez votre accessoire : reportez-
vous à la section “ nettoyage et
entretien “.
L’accessoire mélange délicat est
conçu pour insérer les ingrédients
légers dans les mélanges plus
épais pour obtenir par exemple
des meringues, des mousses, des
mousses aux fruits, des génoises,
des soufflés, et également pour
incorporer la farine aux mélanges à
gâteaux. Il ne peut pas être utilisé
dans les recettes portant sur des
préparations épaisses comme
la pâte, le montage en crème de
matières grasse et sucre, et les
mélanges tout-en-un pour gâteaux.
sécurité
Reportez-vous au livret d’instructions
de votre robot de cuisine principal
pour connaître les recommandations
de sécurité appropriées.
utilisation de l’accessoire
mélange délicat
1 Votre robot de cuisine éteint, insérez
l’accessoire mélange délicat et
abaissez la tête du mixeur. Vérifiez
la position de l’accessoire mélange
délicat dans le bol 1. Idéalement,
l’accessoire mélange délicat devrait
presque toucher le fond du bol.
2 Si vous devez régler le jeu de l’axe
d’entraînement, relevez la tête du
mixeur et retirez l’ustensile.
Utilisez la clé pour desserrer
suffisamment l’écrou afin de pouvoir
ajuster l’axe 2. Pour rapprocher
plus l’ustensile vers le fond du bol,
tournez l’axe dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre.
Pour relever l’ustensile par rapport
au fond du bol, tournez l’axe dans
le sens des aiguilles d’une montre.
Resserrez l’écrou.
3 Fixez l’ustensile sur le mixeur et
abaissez la tête du mixeur. (Vérifiez
sa position ; pour ce faire, visualisez
le point 2). Renouvelez les étapes
mentionnées ci-dessus jusqu’à ce
que l’ustensile soit correctement
installé. Une fois ce dernier mis en
place, resserrez totalement l’écrou.
4 Pour de meilleurs résultats, utilisez
la Vitesse minimum lorsque vous
utilisez l’ustensile et reportez-
vous au tableau des quantités
recommandées.
Reportez-vous au site Internet
Kenwood pour obtenir des
suggestions de recettes.
conseils
l
N’utilisez pas une vitesse élevée car
14
Avant de lire, veuillez déplier la première page contenant les illustrations
Français
pour optimiser la performance de
l’accessoire mélange délicat, il faut le
faire fonctionner à vitesse faible.
l
L’ustensile n’est pas conçu pour
mélanger des ingrédients chauds
: laissez les ingrédients refroidir
avant d’utiliser l’accessoire mélange
délicat.
l
Pour de meilleurs résultats, ne
fouettez pas trop les blancs en neige
ou la crème – l’accessoire mélange
délicat ne pourrait pas incorporer
correctement le mélange si la
préparation fouettée est trop ferme.
l
N’incorporez pas le mélange trop
longtemps car l’air risquerait d’être
balayé et le mélange de devenir trop
mou. Arrêtez dès que le mélange est
suffisamment incorporé.
l
Tous les ingrédients non mélangés
laissés sur la pale ou les bords
du bol doivent être délicatement
incorporés à l’aide de la spatule.
nettoyage et entretien
l
Lavez l’accessoire mélange délicat
à l’eau chaude savonneuse, puis
séchez soigneusement.
l
Il peut également passer au lave-
vaisselle.
service après-vente
l
Si vous rencontrez des problèmes
lors de l’utilisation de votre appareil,
veuillez consulter notre site
www.kenwoodworld.com avant de
contacter le service après-vente.
l
N’oubliez pas que votre appareil
est couvert par une garantie, qui
respecte toutes les dispositions
légales concernant les garanties
existantes et les droits du
consommateur dans le pays où vous
avez acheté le produit.
l
Si votre appareil Kenwood
fonctionne mal ou si vous trouvez
un quelconque défaut, veuillez
l’envoyer ou l’apporter à un centre
de réparation KENWOOD autorisé.
Pour trouver des détails actualisés
sur votre centre de réparation
KENWOOD le plus proche, veuillez
consulter www.kenwoodworld.com
ou le site internet spécifique à votre
pays.
l
Conçu et développé par Kenwood
au Royaume-Uni.
l
Fabriqué en Chine.
15
16
tableau des quantités recommandées - modèles Chef
Type de recette Ustensile Ingrédients Qté. Qté. Vitesse durée Conseils et Astuces
min. max. recommandée approximative
(pour la phase
d’incorporation,
sauf autrement
stipulé)
Génoise / Génoise Fouet Œufs 3 9 Max 4 à 5 minutes Fouettez les œufs et le sucre
fourrée (de type jusqu’à obtenir une préparation
Tropézienne) épaisse, crémeuse et jaune pâle.
Accessoire Farine 85 g 250 g Min 2 à 8 minutes
mélange Mélange total 350 g 1 kg
délicat
Soufflés Fouet Œufs 2 6 Max 1 minute
Accessoire Mélange total 300 g 900 g Min 1 minute
mélange
délicat
Lorsque vous ajoutez la farine,
disposez-la sur une feuille de
papier sulfurisé, repliez un côté
de la feuille pour former un bec
verseur. Ajoutez progressivement
la farine au mélange à vitesse
minimum. Cette opération peut
prendre jusqu’à 8 minutes, alors
faites preuve de patience et
attendez que toute la farine ait été
incorporée au mélange avant d’en
ajouter.
Fouettez un quart des blancs
d’œufs battus à la vitesse 3 avant
d’incorporer le reste des blancs
d’œufs.
17
tableau des quantités recommandées - modèles Chef
Type de recette Ustensile Ingrédients Qté. Qté. Vitesse durée Conseils et Astuces
min. max. recommandée approximative
(pour la phase
d’incorporation,
sauf autrement
stipulé)
Mousses aux fruits Fouet Crème 125 ml 600 ml Max 1 à 2 minutes max
Accessoire Purée de fruit 80 g 400 g Min 1 à 2 minutes
mélange
délicat
Mousse au chocolat Fouet Mélange total 600 g 1,5 kg Max 2 minutes
1
2
Accessoire Min
mélange
délicat
Macarons Fouet Mélange total 400g 900g Max 1 minute
Accessoire Min
mélange
délicat
Ajoutez le chocolat fondu au
mélange et incorporez tout à la
fois. Incorporez ensuite les blancs
des oeufs portion par portion.
* Les informations présentées ci-dessus sont fournies à titre indicatif seulement et tout dépend de la recette appliquée et des ingrédients
utilisés en cours de traitement.
Les œufs utilisés dans le tableau sont des œufs de taille moyenne (entre 53 et 63 g).
18
Tableau des quantités recommandées - modèles Major/Chef XL
Type de recette Ustensile Ingrédients Qté. Qté. Vitesse durée Conseils et Astuces
min. max. recommandée approximative
(pour la phase
d’incorporation,
sauf autrement
stipulé)
Génoise / Génoise Fouet Œufs 3 12 Max 4 à 5 minutes Fouettez les œufs et le sucre
fourrée (de type jusqu’à obtenir une préparation
Tropézienne) épaisse, crémeuse et jaune pâle.
Accessoire Farine 85 g 320 g Min 2 à 8 minutes
mélange Mélange total 350 g 1,3 kg
délicat
Soufflés Fouet Œufs 2 10 Max 1 minute
Accessoire Mélange total 300 g 1,6 kg Min 1 minute
mélange
délicat
Lorsque vous ajoutez la farine,
disposez-la sur une feuille de
papier sulfurisé, repliez un côté
de la feuille pour former un bec
verseur. Ajoutez progressivement
la farine au mélange à vitesse
minimum. Cette opération peut
prendre jusqu’à 8 minutes, alors
faites preuve de patience et
attendez que toute la farine ait été
incorporée au mélange avant d’en
ajouter.
Fouettez un quart des blancs
d’œufs battus à la vitesse 3 avant
d’incorporer le reste des blancs
d’œufs.
19
Tableau des quantités recommandées - modèles Major/Chef XL
Type de recette Ustensile Ingrédients Qté. Qté. Vitesse durée Conseils et Astuces
min. max. recommandée approximative
(pour la phase
d’incorporation,
sauf autrement
stipulé)
Mousses aux fruits Fouet Crème 125 ml 1 L Max 1 à 2 minutes
Accessoire Purée de fruit 80 g 670 g Min 1 à 2 minutes
mélange
délicat
Mousse au chocolat Fouet Mélange total 600 g 2 kg Max 2 minutes
1
2
Accessoire Min
mélange
délicat
Macarons Fouet Mélange total 400g 1,6 kg Max 1 minute
Accessoire Min
mélange
délicat
Ajoutez le chocolat fondu au
mélange et incorporez tout à la
fois. Incorporez ensuite les blancs
des oeufs portion par portion.
* Les informations présentées ci-dessus sont fournies à titre indicatif seulement et tout dépend de la recette appliquée et des ingrédients
utilisés en cours de traitement.
Les œufs utilisés dans le tableau sont des œufs de taille moyenne (entre 53 et 63 g).
AT511, geeignet für
Chef Küchenmaschine
AT512, geeignet
für Major/Chef XL
und Cooking Chef
Küchenmaschinen
Vor Gebrauch Ihres Kenwood
Aufsatzes
l
Lesen Sie diese Anleitungen
sorgfältig durch und bewahren Sie
sie zur späteren Bezugnahme auf.
l
Entfernen Sie sämtliche
Verpackungen und Aufkleber.
l
Waschen Sie das Unterheb-
Rührelement ab: siehe „Pflege und
Reinigung“.
Das Unterheb-Rührelement
dient zum Unterheben von
leichten Zutaten in schwereren
Mischungen (z. B. Baisers, Mousse,
Schaumspeisen, Biskuitteig und
Soufflés) oder zum Unterheben
von Mehl in Kuchenteige. Es eignet
sich nicht für schwere Massen wie
Knetteig, zum Schaumigschlagen
von Fett und Zucker oder für Teige,
bei denen alle Zutaten gleichzeitig
verarbeitet werden.
Sicherheit
Siehe die Sicherheitswarnungen in
den Gebrauchsanleitungen zu Ihrer
Küchenmaschine.
Verwendung Ihres
Unterheb-Rührelements
1 Führen Sie das Unterheb-
Rührelement bei ausgeschalteter
Küchenmaschine in den
Maschinenkopf ein und klappen Sie
den Kopf nach unten. Überprüfen
Sie die Position des Unterheb-
Rührelements in der Schüssel 1.
Das Unterheb-Rührelement sollte
den Boden der Schüssel fast
berühren.
2 Wenn Sie den Abstand ändern
müssen, klappen Sie den
Maschinenkopf nach oben und
nehmen Sie das Unterheb-
Rührelement ab.
Lösen Sie die Mutter mit dem
beiliegenden Schraubenschlüssel
genügend, um die Höhe des Schafts
zu verstellen 2. Zum Senken des
Rührelements drehen Sie den Schaft
gegen den Uhrzeigersinn.
Zum Anheben des Rührelements
drehen Sie den Schaft im
Uhrzeigersinn. Ziehen Sie die Mutter
wieder fest.
3 Bringen Sie das Rührelement
erneut am Maschinenkopf an und
klappen Sie den Kopf nach unten.
(Prüfen Sie die Position, siehe Punkt
2.) Wiederholen Sie die Schritte
nach Bedarf, bis das Unterheb-
Rührelement richtig sitzt. Ziehen Sie
daraufhin die Mutter wieder fest.
4 Die besten Ergebnisse erzielen
Sie, wenn Sie zum Unterheben die
minimale Geschwindigkeit wählen
und sich an die Angaben in der
Empfehlungstabelle halten.
Rezeptvorschläge finden Sie auf der
Kenwood Website.
20
Vor dem Lesen bitte die Titelseite mit den Illustrationen auseinanderfalten
Deutsch
Tipps
l
Keine hohen Geschwindigkeiten
verwenden, da zum optimalen
Unterheben eine niedrige
Geschwindigkeit erforderlich ist.
l
Das Unterheb-Rührelement eignet
sich nicht zum Einrühren von heißen
Zutaten. Diese daher vor Gebrauch
des Rührers abkühlen lassen.
l
Für beste Ergebnisse sollten
Eischnee und Sahne nicht zu stark
geschlagen werden – das Unterheb-
Rührelement kann die Mischung
nicht korrekt verarbeiten, wenn sie zu
fest wird.
l
Schlagen Sie die Mischung nicht
zu lange, da sie ansonsten ihre
Luftigkeit und Konsistenz verliert.
Stoppen Sie, sobald die Zutaten
ausreichend gemischt sind.
l
Etwaige nicht vermischte Zutaten am
Unterheb-Rührelement oder an der
Schüsselwand sollten vorsichtig mit
einem Spatel untergehoben werden.
Pflege und Reinigung
l
Mit heißem Wasser und Spülmittel
abwaschen und gründlich
abtrocknen.
l
Das Unterheb-Rührelement lässt sich
auch in der Geschirrspülmaschine
waschen.
Kundendienst und
Service
l
Sollten Sie Probleme mit dem Betrieb
Ihres Geräts haben, besuchen Sie
www.kenwoodworld.com, bevor Sie
Hilfe anfordern.
l
Bitte beachten Sie, dass Ihr Produkt
durch eine Garantie abgedeckt
ist – diese erfüllt alle gesetzlichen
Anforderungen hinsichtlich geltender
Garantie- und Verbraucherrechte
in dem Land, in dem das Produkt
gekauft wurde.
l
Falls Ihr Kenwood-Produkt nicht
ordnungsgemäß funktioniert oder
Defekte aufweist, bringen Sie es bitte
zu einem autorisierten KENWOOD
Servicecenter oder senden Sie
es ein. Aktuelle Informationen
zu autorisierten KENWOOD
Servicecentern in Ihrer Nähe finden
Sie bei www.kenwoodworld.com
bzw. auf der Website für Ihr Land.
l
Gestaltet und entwickelt von
Kenwood GB.
l
Hergestellt in China.
21
22
Empfehlungstabelle - Chef Modelle
Rezeptart Rühr- Zutaten Min.
Max.
Empfohlene
Ungefähre Zeit
Hinweise und Tipps
element Menge
Menge
Geschwindigkeit
für das
Unterheben
(wenn nicht
anders
angegeben)
Biskuitteig
Schneebesen
Eier 3 9 Max 4 - 5 Min. Eier und Zucker schlagen, bis die
Masse dick, hell und cremig wird.
Unterheb- Mehl 85 g 250 g Min 2 - 8 Min.
Rührelement
Gesamtgewicht
350 g 1 kg
Soufflés
Schneebesen
Eier 2 6 Max 1 Min.
Unterheb-
Gesamtgewicht
300 g 900 g Min 1 Min.
Rührelement
Zum sauberen Hinzugeben
des Mehls dieses auf ein Blatt
Backpapier schütten und die
Seiten des Blatts nach innen
falten, damit eine Rinne entsteht.
Mehl stufenweise bei minimaler
Geschwindigkeit zur Mischung
hinzufügen. Vorgang kann bis
zu 8 Minuten dauern. Seien Sie
also geduldig und warten Sie,
bis die letzte Zugabe verarbeitet
ist, bevor Sie weiteres Mehl
dazugeben.
Ein Viertel des Eischnees
bei Geschwindigkeitsstufe
3 einrühren und dann den
restlichen Eischnee unterheben.
23
Empfehlungstabelle - Chef Modelle
Rezeptart Rühr- Zutaten Min.
Max.
Empfohlene
Ungefähre Zeit
Hinweise und Tipps
element Menge
Menge
Geschwindigkeit
für das
Unterheben
(wenn nicht
anders
angegeben)
Schaumspeisen
Schneebesen
Sahne 125 ml 600 ml Max 1 - 2 Min. max
Unterheb- Püriertes Obst 80 g 400 g Min 1 – 2 Min.
Rührelement
Schokoladenmousse
Schneebesen
Gesamtgewicht 600 g 1,5 kg Max 2
1
2 Min.
Unterheb- Min
Rührelement
Makronen
Schneebesen
Gesamtgewicht 400 g 900 g Max 1 Min.
Unterheb- Min
Rührelement
Die geschmolzene Schokolade
in die Mischung geben und
unterheben. Das Eiweiß
schrittweise unterheben.
* Die obigen Angaben dienen lediglich zur Orientierung. Tatsächliche Mengen und Zeiten sind abhängig vom jeweiligen Rezept und den
verarbeiteten Zutaten.
Eiergröße in der Tabelle = mittelgroß (53 g - 63 g).
24
Empfehlungstabelle - Major/Chef XL Modelle
Rezeptart Rühr- Zutaten Min.
Max.
Empfohlene
Ungefähre Zeit
Hinweise und Tipps
element Menge
Menge
Geschwindigkeit
für das
Unterheben
(wenn nicht
anders
angegeben)
Biskuitteig
Schneebesen
Eier 3 12 Max 4 - 5 Min. Eier und Zucker schlagen, bis die
Masse dick, hell und cremig wird.
Unterheb- Mehl 85 g 320 g Min 2 - 8 Min.
Rührelement
Gesamtgewicht
350 g 1,3 kg
Soufflés
Schneebesen
Eier 2 10 Max 1 Min.
Unterheb-
Gesamtgewicht
300 g 1,6 kg Min 1 Min.
Rührelement
Zum sauberen Hinzugeben
des Mehls dieses auf ein Blatt
Backpapier schütten und die
Seiten des Blatts nach innen
falten, damit eine Rinne entsteht.
Mehl stufenweise bei minimaler
Geschwindigkeit zur Mischung
hinzufügen. Vorgang kann bis
zu 8 Minuten dauern. Seien Sie
also geduldig und warten Sie,
bis die letzte Zugabe verarbeitet
ist, bevor Sie weiteres Mehl
dazugeben.
Ein Viertel des Eischnees
bei Geschwindigkeitsstufe
3 einrühren und dann den
restlichen Eischnee unterheben.
25
Empfehlungstabelle - Major/Chef XL Modelle
Rezeptart Rühr- Zutaten Min.
Max.
Empfohlene
Ungefähre Zeit
Hinweise und Tipps
element Menge
Menge
Geschwindigkeit
für das
Unterheben
(wenn nicht
anders
angegeben)
Schaumspeisen
Schneebesen
Sahne 125 ml 1 l Max 1 - 2 Min.
Unterheb- Püriertes Obst 80 g 670 g Min 1 – 2 Min.
Rührelement
Schokoladenmousse
Schneebesen
Gesamtgewicht 600 g 2 kg Max 2
1
2 Min.
Unterheb- Min
Rührelement
Makronen
Schneebesen
Gesamtgewicht 400 g 1,6 kg Max 1 Min.
Unterheb- Min
Rührelement
Die geschmolzene Schokolade
in die Mischung geben und
unterheben. Das Eiweiß
schrittweise unterheben.
* Die obigen Angaben dienen lediglich zur Orientierung. Tatsächliche Mengen und Zeiten sind abhängig vom jeweiligen Rezept und den
verarbeiteten Zutaten.
Eiergröße in der Tabelle = mittelgroß (53 g - 63 g).
AT511 da usare con
Kitchen Machine Chef
AT512 da usare con
Kitchen Machine Major/
Chef XL e Cooking Chef
prima di utilizzare la vostra
apparecchiatura Kenwood
l
Leggere attentamente le presenti
istruzioni e conservarle come futuro
riferimento.
l
Rimuovere la confezione e le
etichette.
l
Lavare l’accessorio: si rimanda alla
sezione ‘cura e pulizia’.
La spatola per la pasticceria è
studiata per incorporare ingredienti
leggeri a miscele più dense, come
ad esempio meringhe, mousse,
fruit fool (dessert a base di frutta e
crema), pan di spagna, soufflé e per
incorporare la farina in miscele per
dolci. Non utilizzare per miscele più
pesanti come pasta, montare a neve
burro e zucchero o per le miscele dei
preparati per dolci.
sicurezza
Per le indicazioni di sicurezza
rilevanti, si rimanda al manuale
d’istruzioni dell’apparecchio Kitchen
Machine.
per usare la spatola per
la pasticceria
1 A macchina spenta, inserire
la spatola per la pasticceria e
abbassare la testa dell’impastatore.
Verificare la posizione
dell’impastatore all’interno del
recipiente 1.
Teoricamente, la spatola per la
pasticceria deve quasi sfiorare il
fondo del recipiente
2 Se occorre aggiustare la posizione
dell’impastatore, sollevare la testa
dell’impastatore e rimuoverlo.
Usando la chiave fornita, allentare a
sufficienza il dado per consentire di
regolare l’alberino 2. Per abbassare
l’accessorio e avvicinarlo al fondo del
recipiente, ruotare l’alberino in senso
antiorario.
Per sollevare l’accessorio e
allontanarlo dal fondo del recipiente,
ruotare l’alberino in senso orario.
Riavvitare il dado.
3 Montare l’accessorio sul
dell’impastatore e abbassare la
testa di quest’ultimo. (Verificare
la posizione, si rimanda al punto
2). Ripetere le operazioni di
cui sopra se necessario, fino a
quando l’accessorio sarà montato
correttamente. Dopo aver montato
correttamente l’accessorio, avvitare
con cura il dado.
4 Per risultati ottimali, scegliere la
velocità minima nell’incorporare
e fare riferimento alla tabella delle
quantità raccomandate.
Si rimanda al sito Web di Kenwood
per consigli e ricette.
26
Prima di leggere questo manuale si prega di aprire la prima pagina, al
cui interno troverete le illustrazioni
Italiano
suggerimenti
l
Non utilizzare la velocità elevata,
poiché per ottimizzare la
performance d’incorporazione
occorre la velocità bassa.
l
L’accessorio non è stato concepito
per essere utilizzato con ingredienti
caldi, lasciare sempre raffreddare
gli ingredienti prima di utilizzare la
spatola per la pasticceria.
l
Per risultati ottimali, non lavorare
eccessivamente gli albumi o la
panna – la spatola per la pasticceria
non sarà in grado di mescolare
correttamente se la miscela è troppo
densa.
l
Non mescolare troppo a lungo,
per evitare di eliminare l’aria dalla
miscela rendendola troppo slegata.
Fermarsi non appena la miscela è
sufficientemente incorporata.
l
Gli ingredienti non mescolati o
che restano sulle pale o sui lati del
recipiente devono essere incorporati
con cura usando una spatola.
cura e pulizia
l
Lavare con acqua tiepida e
detergente e asciugare con cura.
l
Oppure, la spatola per la pasticceria
può essere lavato in lavastoviglie.
manutenzione e
assistenza tecnica
l
Se si verificassero problemi con il
funzionamento dell’apparecchio,
prima di richiedere assistenza visita
www.kenwoodworld.com.
l
NB L’apparecchio è coperto da
garanzia, nel rispetto di tutte le
disposizioni di legge relative a
garanzie preesistenti e ai diritti dei
consumatori vigenti nel Paese ove
l’apparecchio è stato acquistato.
l
In caso di guasto o cattivo
funzionamento di un apparecchio
Kenwood, si prega di inviare
o consegnare di persona
l’apparecchio a uno dei centri
assistenza KENWOOD. Per
individuare il centro assistenza
KENWOOD più vicino, visitare il sito
www.kenwoodworld.com o il sito
specifico del Paese di residenza.
l
Disegnato e progettato da
Kenwood nel Regno Unito.
l
Prodotto in Cina.
27
28
tabella delle quantità raccomandate - Modelli Chef
Tipo di ricetta
Accessorio
Ingredienti Qtà min. Qtà max. Velocità
Durata
Suggerimenti
raccomandata
approssimativa
e consigli
per
l’incorporazione,
tranne laddove
indicato)
Torta Genoise/ Frusta Uova 3 9 Max 4 - 5 min. Sbattere le uova e lo zucchero
Pan di Spagna insieme fino a quando si forma
una miscela spessa, chiara e
cremosa.
Spatola per Farina 85g 250g Min 2 - 8 min.
la pasticceria
Miscela totale 350g 1Kg
Soufflé Frusta Uova 2 6 Max 1 min
Spatola per Miscela totale 300g 900g Min 1 min
la pasticceria
Per aggiungere la farina,
metterla su un foglio di carta da
forno, piegare i lati e formare
un beccuccio. Aggiungere
gradualmente la farina alla
miscela a velocità minima.
Quest’operazione può durare
fino a 8 minuti, quindi occorre
portare pazienza e attendere fino
a quando tutta l’ultima aggiunta
di farina sarà stata incorporata,
prima di aggiungerne dell’altra.
Sbattere un quarto degli albumi
montati a neve a velocità 3,
prima di aggiungere la parte
restante.
29
tabella delle quantità raccomandate - Modelli Chef
Tipo di ricetta
Accessorio
Ingredienti Qtà min. Qtà max. Velocità
Durata
Suggerimenti
raccomandata
approssimativa
e consigli
per
l’incorporazione,
tranne laddove
indicato)
Mousse a base Frusta Panna 125ml 600ml Max 1 – 2 min. max
frutta Spatola per Purea di frutta 80g 400g Min 1 – 2 min.
la pasticceria
Mousse al Frusta Miscela totale 600g 1.5Kg Max 2
1
2 min.
cioccolato Spatola per Min
la pasticceria
Macaroon Frusta Miscela totale 400g 900g Max 1 min
Spatola per Min
la pasticceria
Aggiungere il cioccolato sciolto
alla miscela e incorporarlo
contemporaneamente.
Aggiungere gli albumi un poco
per volta.
* Le informazioni di cui sopra sono solo un suggerimento e variano in base alla ricetta esatta e agli ingredienti lavorati.
Dimensione delle uova utilizzate nella tabella = medie (53g – 63g).
30
tabella delle quantità raccomandate - Modelli Major/Chef XL
Tipo di ricetta
Accessorio
Ingredienti Qtà min. Qtà max. Velocità
Durata
Suggerimenti
raccomandata
approssimativa
e consigli
per
l’incorporazione,
tranne laddove
indicato)
Torta Genoise/ Frusta Uova 3 12 Max 4 - 5 min. Sbattere le uova e lo zucchero
Pan di Spagna insieme fino a quando si forma
una miscela spessa, chiara e
cremosa.
Spatola per Farina 85g 320g Min 2 - 8 min.
la pasticceria
Miscela totale 350g 1,3Kg
Soufflé Frusta Uova 2 10 Max 1 min
Spatola per Miscela totale 300g 1,6Kg Min 1 min
la pasticceria
Per aggiungere la farina,
metterla su un foglio di carta da
forno, piegare i lati e formare
un beccuccio. Aggiungere
gradualmente la farina alla
miscela a velocità minima.
Quest’operazione può durare
fino a 8 minuti, quindi occorre
portare pazienza e attendere fino
a quando tutta l’ultima aggiunta
di farina sarà stata incorporata,
prima di aggiungerne dell’altra.
Sbattere un quarto degli albumi
montati a neve a velocità 3,
prima di aggiungere la parte
restante.
31
tabella delle quantità raccomandate - Modelli Major/Chef XL
Tipo di ricetta
Accessorio
Ingredienti Qtà min. Qtà max. Velocità
Durata
Suggerimenti
raccomandata
approssimativa
e consigli
per
l’incorporazione,
tranne laddove
indicato)
Mousse a base Frusta Panna 125ml 1 l Max 1 – 2 min.
frutta Spatola per Purea di frutta 80g 670g Min 1 – 2 min.
la pasticceria
Mousse al Frusta Miscela totale 600g 2Kg Max 2
1
2 min.
cioccolato Spatola per Min
la pasticceria
Macaroon Frusta Miscela totale 400g 1,6Kg Max 1 min
Spatola per Min
la pasticceria
Aggiungere il cioccolato sciolto
alla miscela e incorporarlo
contemporaneamente.
Aggiungere gli albumi un poco
per volta.
* Le informazioni di cui sopra sono solo un suggerimento e variano in base alla ricetta esatta e agli ingredienti lavorati.
Dimensione delle uova utilizzate nella tabella = medie (53g – 63g).
AT511 para usar na
Máquina de Cozinha
Chef
AT512 para usar na
Máquina de Cozinha
Major/Chef XL e na
Cooking Chef
antes de utilizar o seu
acessório Kenwood
l
Leia atentamente estas instruções e
guarde-as para consulta futura.
l
Retire todas as embalagens e
eventuais etiquetas.
l
Lave o acessório: ver “cuidados e
limpeza”.
O acessório para envolver foi
concebido para envolver ingredientes
leves em misturas pesadas como
por exemplo, suspiros, mousses,
doces de frutos com natas batidas,
Pão-de-ló, soufflés e misturar
farinha em preparados para bolos.
Não deve ser usado em receitas
pesadas como massa para pão,
bater gordura com açúcar ou pré-
preparados para bolos.
segurança
Consulte o livro de instruções da
sua Máquina de Cozinha principal
para informações importantes sobre
avisos de segurança.
para utilizar o seu
acessório para envolver
1 Com a Máquina de Cozinha em
OFF, insira o acessório para envolver
e baixe a cabeça da batedeira.
Confirme a posição do acessório
na taça 1. A posição ideal é o
acessório estar quase a tocar no
fundo da taça.
2 Se a folga precisar de ser reajustada,
levante a cabeça da batedeira e
remova o acessório.
Utilizando a chave de bocas
fornecida, liberte um pouco a porca
para reajustar suficientemente o
eixo 2. Para baixar o acessório
mais para o fundo da taça, gire o
eixo na direcção contrária à dos
ponteiros do relógio. Para levantar o
acessório de forma a que este não
toque no fundo da taça, gire o eixo
na direcção dos ponteiros do relógio.
Volte a apertar a porca.
3 Coloque o acessório na batedeira e
baixe a cabeça desta. (Confirme a
sua posição ver ponto 2). Repita, se
necessário, os passos anteriores até
que o acessório esteja na posição
correcta. Uma vez conseguida a
posição correcta, aperte a porca de
forma segura.
4 Para obter melhores resultados use a
Velocidade Mínima quando envolver
e consulte o quadro de quantidades
recomendadas.
Visite o site da Kenwood para obter
receitas.
32
Antes de ler, por favor desdobre a primeira página, que contém as
ilustrações
Português
dicas
l
Não utilize uma velocidade alta uma
vez que é indispensável utilizar uma
velocidade baixa para obter um
resultado óptimo quando envolver os
ingredientes.
l
Este acessório NÃO deve ser
utilizado com ingredientes quentes,
por isso deixe-os arrefecer antes de
utilizar o acessório para envolver
l
Para obter melhores resultados
não bata previamente demasiado
as claras em castelo ou natas – o
acessório para envolver não será
capaz de as misturar correctamente
se estiverem demasiado firmes.
l
Não envolva a mistura demasiado
tempo uma vez que o ar será
expelido e a mistura ficará
demasiado solta. Pare logo que
a mistura esteja suficientemente
incorporada.
l
Os ingredientes não envolvidos
porque ficaram agarrados ao
acessório ou aos lados da taça
devem ser cuidadosamente
envolvidos com uma espátula.
cuidados e limpeza
l
Lave o acessório para envolver
em água com sabão e seque
cuidadosamente.
l
Em alternativa pode ser lavado na
máquina de lavar louça.
assistência e cuidados
ao cliente
l
Se tiver qualquer problema ao utilizar
o seu aparelho, antes de pedir a
Assistência visite o site da Kenwood
em www.kenwoodworld.com.
l
Salientamos que o seu produto
está abrangido por uma garantia,
em total conformidade com todas
as disposições legais relativas
a quaisquer disposições sobre
garantias e com os direitos do
consumidor existentes no país onde
o produto foi adquirido.
l
Se o seu produto Kenwood
funcionar mal ou lhe encontrar
algum defeito, agradecemos que o
envie ou entregue num Centro de
Assistência Kenwood autorizado.
Para encontrar informações
actualizadas sobre o Centro de
Assistência Kenwood autorizado
mais próximo de si, visite por favor o
site www.kenwoodworld.com ou o
website específico do seu país.
l
Concebido e projectado no Reino
Unido pela Kenwood.
l
Fabricado na China.
33
34
quadro de quantidades recomendadas – modelos Chef
Tipo de receita Utensílio Ingredientes Qt. Mín. Qt. Máx. Velocidade Tempo Aprox. Dicas e Sugestões
Recomendada
(para a fase de
envolver,
excepto
indicação em
contrário)
Pão-de-ló/Massa Batedor de Ovos 3 9 Máx. 4 - 5 min. Bata os ovos com o açúcar até a
esponjosa varetas mistura ficar muito clara,
pegajosa e cremosa.
Acessório Farinha 85 g 250 g Mín. 2 - 8 min.
para Envolver
Peso total 350 g 1 kg
Quando adicionar a farinha,
coloque-a numa folha de papel
à prova de gordura, segure-a
dos dois lados para formar uma
espécie de tubo. Gradualmente
adicione a farinha à mistura à
velocidade mínima. Esta etapa
pode demorar até 8 minutos, por
isso deve ser paciente e esperar
até que a última farinha esteja
bem incorporada antes de poder
adicionar mais.
35
quadro de quantidades recomendadas – modelos Chef
Tipo de receita Utensílio Ingredientes Qt. Mín. Qt. Máx. Velocidade Tempo Aprox. Dicas e Sugestões
Recomendada
(para a fase de
envolver,
excepto
indicação em
contrário)
Soufflés Batedor de Ovos 2 6 Máx. 1 min.
varetas
Acessório Peso total 300 g 900 g Mín. 1 min.
para Envolver
Doces de frutos Batedor de Bater natas 125 ml 600 ml Máx. 1 - 2 min. Máx.
com natas batidas varetas
Acessório Puré de Frutos 80 g 400 g Mín. 1 - 2 min.
para Envolver
Mousse de Batedor de Peso total 600 g 1,5 Kg Máx. 2
1
2 min.
Chocolate varetas
Acessório Mín.
para Envolver
Macarons (Biscoitos
Batedor de Peso total 400 g 900 g Máx. 1 min.
secos à base de varetas
amêndoa)
Acessório Mín.
para Envolver
Incorpore batendo um quarto
das claras de ovos já batidas à
velocidade 3 antes de envolver
as restantes claras de ovos.
Adicione o chocolate derretido
à mistura e envolva de uma só
vez. Envolva as claras de ovos
um pouco de cada vez.
* As informações acima são apenas indicativas e variarão de acordo com a respectiva receita e os ingredientes utilizados.
Tamanho dos ovos usados no quadro = Classe M (53 g – 63 g).
36
quadro de quantidades recomendadas – modelos Major/Chef XL
Tipo de receita Utensílio Ingredientes Qt. Mín. Qt. Máx. Velocidade Tempo Aprox. Dicas e Sugestões
Recomendada
(para a fase de
envolver,
excepto
indicação em
contrário)
Pão-de-ló/Massa Batedor de Ovos 3 12 Máx. 4 - 5 min. Bata os ovos com o açúcar até a
esponjosa varetas mistura ficar muito clara,
pegajosa e cremosa.
Acessório Farinha 85 g 320 g Mín. 2 - 8 min.
para Envolver
Peso total 350 g 1,3 kg
Quando adicionar a farinha,
coloque-a numa folha de papel
à prova de gordura, segure-a
dos dois lados para formar uma
espécie de tubo. Gradualmente
adicione a farinha à mistura à
velocidade mínima. Esta etapa
pode demorar até 8 minutos, por
isso deve ser paciente e esperar
até que a última farinha esteja
bem incorporada antes de poder
adicionar mais.
37
quadro de quantidades recomendadas – modelos Major/Chef XL
Tipo de receita Utensílio Ingredientes Qt. Mín. Qt. Máx. Velocidade Tempo Aprox. Dicas e Sugestões
Recomendada
(para a fase de
envolver,
excepto
indicação em
contrário)
Soufflés Batedor de Ovos 2 10 Máx. 1 min.
varetas
Acessório Peso total 300 g 1,6 Kg Mín. 1 min.
para Envolver
Doces de frutos Batedor de Bater natas 125 ml 1 l Máx. 1 - 2 min.
com natas batidas varetas
Acessório Puré de Frutos 80 g 670 g Mín. 1 - 2 min.
para Envolver
Mousse de Batedor de Peso total 600 g 2 Kg Máx. 2
1
2 min.
Chocolate varetas
Acessório Mín.
para Envolver
Macarons (Biscoitos
Batedor de Peso total 400 g 1,6Kg Máx. 1 min.
secos à base de varetas
amêndoa)
Acessório Mín.
para Envolver
Incorpore batendo um quarto
das claras de ovos já batidas à
velocidade 3 antes de envolver
as restantes claras de ovos.
Adicione o chocolate derretido
à mistura e envolva de uma só
vez. Envolva as claras de ovos
um pouco de cada vez.
* As informações acima são apenas indicativas e variarão de acordo com a respectiva receita e os ingredientes utilizados.
Tamanho dos ovos usados no quadro = Classe M (53 g – 63 g).
AT511 para usar en el
Robot de Cocina Chef
AT512 para usar en el
Robot de Cocina Major/
Chef XL y Cooking Chef
antes de utilizar el accesorio
Kenwood
l
Lea estas instrucciones atentamente
y guárdelas para poder utilizarlas en
el futuro.
l
Quite todo el embalaje y las
etiquetas.
l
Lave el utensilio: consulte “cuidado y
limpieza”.
El utensilio para incorporar
ingredientes está diseñado para
incorporar ingredientes ligeros a
mezclas más pesadas como, por
ejemplo, merengues, mousses,
purés de fruta con nata o crema,
bizcochos, suflés, así como para
incorporar harina a los preparados
para tartas. No debe utilizarse con
recetas pesadas como masa ni
para batir mantequilla y azúcar ni
preparados para tartas en un solo
paso.
seguridad
Consulte el manual principal de
instrucciones de su robot de cocina
para obtener información sobre las
advertencias importantes respecto a
la seguridad.
para usar su utensilio
para incorporar
ingredientes
1 Con el robot de cocina apagado,
inserte el utensilio para incorporar
ingredientes y baje el cabezal de
la mezcladora. Compruebe la
posición del utensilio para incorporar
ingredientes en el bol 1. Lo ideal
sería que el utensilio casi tocara el
fondo del bol.
2 Si hay que ajustar el espacio libre,
levante el cabezal de la mezcladora y
quite el utensilio.
Con la llave inglesa facilitada, afloje
la tuerca lo bastante para permitir
el ajuste del eje 2. Para bajar el
utensilio más cerca del fondo del bol,
gire el eje en sentido contrario a las
agujas del reloj.
Para subir el utensilio hacia arriba y
alejarlo del fondo del bol, gire el eje
en el sentido de las agujas del reloj.
Vuelva a apretar la tuerca.
3 Acople el utensilio a la mezcladora
y baje el cabezal. (Compruebe su
posición, ver punto 2). Repita los
pasos anteriores, en caso necesario,
hasta que el utensilio esté colocado
correctamente. Una vez conseguido,
apriete bien la tuerca.
4 Para obtener mejores resultados,
use la velocidad mínima al incorporar
ingredientes y consulte la tabla de
cantidades recomendadas.
Visite el sitio web de Kenwood para
ver sugerencias de recetas.
38
Antes de leer, por favor despliegue la portada que muestra las ilustraciones
Español
consejos
l
No utilice una velocidad alta ya que
se necesita una velocidad baja para
optimizar el rendimiento del utensilio
para incorporar ingredientes.
l
El utensilio no está diseñado para
mezclar ingredientes calientes; deje
que los ingredientes se enfríen antes
de usar el utensilio.
l
Para obtener mejores resultados, no
bata demasiado las claras de huevo
o la nata ya que el utensilio para
incorporar ingredientes no podrá
remover la mezcla correctamente
si la mezcla batida es demasiado
consistente.
l
No remueva la mezcla durante
demasiado tiempo ya que se
eliminará el aire y la mezcla quedará
demasiado blanda. Deje de
remover una vez que la mezcla esté
suficientemente ligada.
l
Cualquier ingrediente que quede sin
mezclar en la paleta o en los lados
del bol se debe incorporar poco a
poco con una espátula.
cuidado y limpieza
l
Lave el utensilio para incorporar
ingredientes en agua caliente con
jabón y séquelo bien.
l
También se puede lavar en el
lavavajillas.
servicio técnico y
atención al cliente
l
Si tiene problemas con el
funcionamiento del aparato,
antes de solicitar ayuda visite
www.kenwoodworld.com.
l
Tenga en cuenta que su producto
está cubierto por una garantía que
cumple con todas las disposiciones
legales relativas a cualquier garantía
existente y a los derechos de los
consumidores vigentes en el país
donde se adquirió el producto.
l
Si su producto Kenwood
funciona mal o si encuentra algún
defecto, envíelo o llévelo a un
centro de servicios KENWOOD
autorizado. Para encontrar
información actualizada sobre su
centro de servicios KENWOOD
autorizado más cercano, visite
www.kenwoodworld.com o la página
web específica de su país.
l
Diseñado y creado por Kenwood en
el Reino Unido.
l
Fabricado en China.
39
40
tabla de cantidades recomendadas – modelos Chef
Tipo de receta Utensilio Ingredientes Cant. Cant. Velocidad Tiempo aprox. Consejos y sugerencias
mín. máx. recomendada
(para la fase de
incorporación,
a menos que
se indique
otra cosa)
Bizcocho/ Bizcocho
Batidor de Huevos 3 9 Máx 4 - 5 minutos Bata los huevos y el azúcar hasta
esponjoso varillas que la mezcla resultante esté
espesa, pálida y cremosa.
Utensilio para
Harina 85 g 250 g Mín 2 - 8 minutos
incorporar
Mezcla total 350 g 1 kg
ingredientes
Suflés Batidor de Huevos 2 6 Máx 1 minuto
varillas
Utensilio para
Mezcla 300 g 900 g Mín 1 minuto
incorporar total
ingredientes
Al añadir la harina, póngala
sobre una hoja de papel
manteca, doble el lado hacia
adentro para formar un pico
vertedor. Añada la harina a la
mezcla poco a poco a velocidad
mínima. Esta operación puede
costar hasta 8 minutos, tenga
paciencia y espere hasta que la
última adición de harina se haya
incorporado a la mezcla antes de
añadir más.
Añada una cuarta parte de
las claras de huevo batidas a
velocidad 3, sin dejar de batir,
antes de añadir las claras de
huevo restantes.
41
tabla de cantidades recomendadas – modelos Chef
Tipo de receta Utensilio Ingredientes Cant. Cant. Velocidad Tiempo aprox. Consejos y sugerencias
mín. máx. recomendada
(para la fase de
incorporación,
a menos que
se indique
otra cosa)
Purés de fruta con Batidor de Nata 125 ml 600 ml Máx
1 – 2 minutos Máx
nata o crema varillas
Utensilio para
Puré de fruta 80 g 400 g Mín 1 – 2 minutos
incorporar
ingredientes
Mousse de Batidor de Mezcla total 600 g 1,5 kg Máx 2
1
2 minutos
chocolate varillas
Utensilio para
Mín
incorporar
ingredientes
Macarrones Batidor de Mezcla total 400 g 900 g Máx 1 minuto
varillas
Utensilio para
Mín
incorporar
ingredientes
Añada el chocolate derretido a la
mezcla y remuévalo todo de una
sola vez. Añada las claras de
huevo poco a poco.
* La información arriba mencionada es solo una orientación y variará dependiendo de la receta exacta y de los ingredientes que se procesen.
Tamaños de los huevos usados en la tabla = mediano (53 g – 63 g).
42
tabla de cantidades recomendadas - modelos Major/Chef XL
Tipo de receta Utensilio Ingredientes Cant. Cant. Velocidad Tiempo aprox. Consejos y sugerencias
mín. máx. recomendada
(para la fase de
incorporación,
a menos que
se indique
otra cosa)
Bizcocho/ Bizcocho
Batidor de Huevos 3 12 Máx 4 - 5 minutos Bata los huevos y el azúcar hasta
esponjoso varillas que la mezcla resultante esté
espesa, pálida y cremosa.
Utensilio para
Harina 85 g 320 g Mín 2 - 8 minutos
incorporar
Mezcla total 350 g 1,3 kg
ingredientes
Suflés Batidor de Huevos 2 10 Máx 1 minuto
varillas
Utensilio para
Mezcla 300 g 1,6 g Mín 1 minuto
incorporar total
ingredientes
Al añadir la harina, póngala
sobre una hoja de papel
manteca, doble el lado hacia
adentro para formar un pico
vertedor. Añada la harina a la
mezcla poco a poco a velocidad
mínima. Esta operación puede
costar hasta 8 minutos, tenga
paciencia y espere hasta que la
última adición de harina se haya
incorporado a la mezcla antes de
añadir más.
Añada una cuarta parte de
las claras de huevo batidas a
velocidad 3, sin dejar de batir,
antes de añadir las claras de
huevo restantes.
43
tabla de cantidades recomendadas - modelos Major/Chef XL
Tipo de receta Utensilio Ingredientes Cant. Cant. Velocidad Tiempo aprox. Consejos y sugerencias
mín. máx. recomendada
(para la fase de
incorporación,
a menos que
se indique
otra cosa)
Purés de fruta con Batidor de Nata 125 ml 1 l Máx
1 – 2 minutos
nata o crema varillas
Utensilio para
Puré de fruta 80 g 670 g Mín 1 – 2 minutos
incorporar
ingredientes
Mousse de Batidor de Mezcla total 600 g 2 kg Máx 2
1
2 minutos
chocolate varillas
Utensilio para
Mín
incorporar
ingredientes
Macarrones Batidor de Mezcla total 400 g 1,6 kg Máx 1 minuto
varillas
Utensilio para
Mín
incorporar
ingredientes
Añada el chocolate derretido a la
mezcla y remuévalo todo de una
sola vez. Añada las claras de
huevo poco a poco.
* La información arriba mencionada es solo una orientación y variará dependiendo de la receta exacta y de los ingredientes que se procesen.
Tamaños de los huevos usados en la tabla = mediano (53 g – 63 g).
AT511 til brug på
Kitchen Machine Chef
AT512 til brug på
Kitchen Machine Major/
Chef XL og Cooking
Chef
før du bruger Kenwood
tilbehør
l
Læs denne brugervejledning nøje og
opbevar den i tilfælde af, at du får
brug for at slå noget op i den.
l
Fjern al emballage og mærkater.
l
Vask redskabet: se ‘pleje og
rengøring’.
Folderedskabet er konstrueret til
at folde lette ingredienser i tunge
blandinger som f.eks. marengs,
mousse, frugt-flødepureer, italienske
sandkager og souffleer samt til at
folde mel i kageblandinger. Det må
ikke anvendes til tunge opskrifter
som f.eks. dej, til at lave en creme af
fedt og sukker eller til alt i én-kage-
blandinger.
sikkerhed
Se hovedvejledningen til
køkkenmaskinen ang. relevante
sikkerhedsadvarsler.
brug af folderedskabet
1 Mens køkkenmaskinen er slukket,
sættes folderedskabet i, og
mikserhovedet sænkes. Kontrollér
folderedskabets position i skålen 1.
Det er bedst, hvis folderedskabet
næsten berører bunden af skålen.
2 Hvis frigangen skal justeres, løftes
mikserhovedet, og redskabet tages
ud.
Brug den medfølgende skruenøgle
til at løsne møtrikken nok til at akslen
2 kan justeres. Redskabet sænkes
nærmere bunden af skålen ved at
dreje akslen mod uret.
Redskabet løftes væk fra bunden af
skålen ved at dreje akslen med uret.
Stram møtrikken igen.
3 Sæt redskabet i mikserhovedet.
(Kontrollér redskabets position, se
punkt 2). Gentag trinene herover
efter behov, indtil redskabet sidder
korrekt. Når dette er opnået
strammes møtrikken godt til.
4 Det bedste resultat opnås ved at
bruge laveste hastighed, når du
folder, og følge tabellens anbefalede
mængder.
Se Kenwood websiden for forslag på
opskrifter.
vink
l
Undlad at bruge en høj hastighed, da
der behøves en lav hastighed til at
opnå den bedste foldning.
l
Redskabet er ikke beregnet til at
blive brugt til blanding af varme
ingredienser. Stil ingredienserne
til afkøling, før du bruger
folderedskabet til dem.
44
Inden brugsanvisningen læses, foldes forsiden med illustrationerne ud
Dansk
l
Det bedste resultat opnås, hvis du
ikke pisker æggehviderne eller fløden
for meget. Folderedskabet vil ikke
kunne folde blandingen korrekt, hvis
den piskede blanding er for fast.
l
Undlad at folde blandingen for
længe, da luften så vil blive slået ud,
og blandingen vil blive for løs. Stop
så snart blandingen er tilstrækkeligt
indarbejdet.
l
Alle ingredienser, der sidder tilbage
på padlen eller siderne af skålen, skal
foldes forsigtigt i med en spatel.
pleje og rengøring
l
Vask folderedskabet i varmt
sæbevand, og aftør det omhyggeligt.
l
Folderedskabet kan dog også
lægges i opvaskemaskinen.
service og kundepleje
l
Hvis du oplever nogen problemer
med betjening af dit apparat, skal du,
før du anmoder om hjælp, besøge
www.kenwoodworld.com.
l
Bemærk, at dit produkt er dækket
af en garanti, som overholder alle
lovbestemmelser, vedrørende
evt. eksisterende garanti- og
forbrugerrettigheder i det land, hvor
produktet er blevet købt.
l
Hvis dit Kenwood-produkt er
defekt, eller du finder nogen
fejl, skal du sende det eller
bringe det til et autoriseret
KENWOOD-servicecenter. For
at finde opdaterede oplysninger
om dit nærmeste autoriserede
KENWOOD-servicecenter kan du
gå til www.kenwoodworld.com eller
webstedet for dit land.
l
Designet og udviklet af Kenwood i
Storbritannien.
l
Fremstillet i Kina.
45
46
anbefalede mængder - Chef-modeller
Opskrifttype Redskab Ingredienser Min. Maks. Anbefalede Omtrentlig tid Vink og tips
kvantum kvantum hastighed
(til foldning med
mindre andet
er angivet)
Italiensk sandkage/ Piskeris Æg 3 9 Maks. 4 - 5 min. Pisk æg og sukker, indtil
Pisket sandkage blandingen er tyk, bleg og
cremet.
Folderedskab
Mel 85 g 250 g Min. 2 - 8 min.
Vægt i alt 350 g 1 kg
Souffleer Piskeris Æg 2 6 Maks. 1 min.
Folderedskab
Vægt i alt 300 g 900 g Min. 1 min.
Frugt-flødepureer Piskeris Fløde 125 ml 600 ml Maks. 1 – 2 min. maks.
Folderedskab
Frugtpuré 80 g 400 g Min. 1 – 2 min.
Når melet tilsættes hældes det
ud på et stykke bagepapir, som
foldes, så der fremkommer en
tud. Tilsæt melet lidt ad gangen
på laveste hastighed. Dette
kan tage op til 8 minutter, så
vær tålmodig, og vent, indtil
det netop tilsatte mel er blevet
indarbejdet i blandingen, før du
tilsætter mere.
Pisk en fjerdedel af de
sammenpiskede æggehvider
i på hastighed 3, før du folder
resten af æggehviderne i.
47
anbefalede mængder - Chef-modeller
Opskrifttype Redskab Ingredienser Min. Maks. Anbefalede Omtrentlig tid Vink og tips
kvantum kvantum hastighed
(til foldning med
mindre andet
er angivet)
Chokolademousse Piskeris Vægt i alt 600 g 1,5 kg Maks. 2
1
2 min.
Folderedskab
Min.
Makroner Piskeris Blanding i alt 400 g 900 g Maks. 1 min.
Folderedskab
Min.
Tilsæt den smeltede chokolade,
og fold det hele på én gang. Fold
æggehviderne i lidt ad gangen.
* Oplysningerne herover er alene vejledende og vil variere afhængig af den enkelte opskrift og de ingredienser, der anvendes.
Æggenes størrelser anvendt i tabellen = mellemstore (53 g – 63 g).
48
anbefalede mængder - Major/Chef XL-modeller
Opskrifttype Redskab Ingredienser Min. Maks. Anbefalede Omtrentlig tid Vink og tips
kvantum kvantum hastighed
(til foldning med
mindre andet
er angivet)
Italiensk sandkage/ Piskeris Æg 3 12 Maks. 4 - 5 min. Pisk æg og sukker, indtil
Pisket sandkage blandingen er tyk, bleg og
cremet.
Folderedskab
Mel 85 g 320 g Min. 2 - 8 min.
Vægt i alt 350 g 1,3 kg
Souffleer Piskeris Æg 2 10 Maks. 1 min.
Folderedskab
Vægt i alt 300 g 1,6 kg Min. 1 min.
Frugt-flødepureer Piskeris Fløde 125 ml 1 l Maks. 1 – 2 min.
Folderedskab
Frugtpuré 80 g 670 g Min. 1 – 2 min.
Når melet tilsættes hældes det
ud på et stykke bagepapir, som
foldes, så der fremkommer en
tud. Tilsæt melet lidt ad gangen
på laveste hastighed. Dette
kan tage op til 8 minutter, så
vær tålmodig, og vent, indtil
det netop tilsatte mel er blevet
indarbejdet i blandingen, før du
tilsætter mere.
Pisk en fjerdedel af de
sammenpiskede æggehvider
i på hastighed 3, før du folder
resten af æggehviderne i.
49
anbefalede mængder - Major/Chef XL-modeller
Opskrifttype Redskab Ingredienser Min. Maks. Anbefalede Omtrentlig tid Vink og tips
kvantum kvantum hastighed
(til foldning med
mindre andet
er angivet)
Chokolademousse Piskeris Vægt i alt 600 g 2 kg Maks. 2
1
2 min.
Folderedskab
Min.
Makroner Piskeris Blanding i alt 400 g 1,6 kg Maks. 1 min.
Folderedskab
Min.
Tilsæt den smeltede chokolade,
og fold det hele på én gang. Fold
æggehviderne i lidt ad gangen.
* Oplysningerne herover er alene vejledende og vil variere afhængig af den enkelte opskrift og de ingredienser, der anvendes.
Æggenes størrelser anvendt i tabellen = mellemstore (53 g – 63 g).
AT511 för användning
med Kitchen Machine
Chef
AT512 för användning
med Kitchen Machine
Major/Chef XL och
Cooking Chef
innan du använder ditt
Kenwood-tillbehör
l
Läs bruksanvisningen noggrant och
spara den för framtida bruk.
l
Avlägsna allt emballage och alla
etiketter.
l
Diska tillbehöret: se ”skötsel och
rengöring”.
Nedvändaren är utformad för
att vända ned lätta ingredienser
i tyngre blandningar som för
maräng, mousse, fruktblandningar,
sockerkakssmet och sufflé samt för
att vända ned mjöl i kaksmet. Den
ska inte användas för tunga recept
som deg, för att röra matfett och
socker eller för allt i ett-kakmix.
säkerhet
Du hittar mer information om
säkerheten i bruksanvisningen för din
köksmaskin.
så här använder du
nedvändaren
1 När köksmaskinen är avstängd
sätter du i nedvändaren och sänker
ned mixerhuvudet. Kontrollera
nedvändarens placering i skålen 1.
Nedvändaren ska befinna sig strax
ovanför skålens botten.
2 Om avståndet måste justeras lyfter
du upp mixerhuvudet och tar bort
tillbehöret.
Använd den medföljande
spännyckeln för att lossa fästet
tillräckligt mycket för att kunna
ställa in axeln 2. Om du ska sänka
tillbehöret närmare skålens botten
vrider du axeln moturs.
Om du ska höja upp tillbehöret
från skålens botten vrider du axeln
medurs. Dra åt fästet.
3 Montera tillbehöret på köksmaskinen
och sänk ned huvudet. (Kontrollera
positionen, se punkt 2.) Upprepa
stegen ovan tills tillbehöret är
rätt inställt. När du är klar med
justeringen drar du åt fästet
ordentligt.
4 För bästa resultat använder du
minimihastigheten vid nedvändning
och tittar på diagrammet för
rekommenderad hastighet.
Receptförslag finns på Kenwoods
webbplats.
50
Vik ut framsidan med illustrationerna innan du börjar läsa
Svenska
tips
l
Använd inte hög hastighet eftersom
låg hastighet krävs för bästa resultat.
l
Tillbehöret är inte avsett för att
mixa varma ingredienser, låt
ingredienserna svalna innan du
använder nedvändaren.
l
För bästa resultat ska du inte vispa
äggvitor eller grädde för länge –
nedvänadren kan inte röra om
blandningen ordentligt om den är för
fast.
l
Kör inte nedvändaren för länge,
då försvinner luften ur blandningen
och den blir för lös. Stoppa när
blandningen är tillräckligt jämn.
l
Alla omixade ingredienser som är
kvar på bladet eller på sidorna av
skålen ska vändas ned omsorgsfullt
med slickepotten.
skötsel och rengöring
l
Diska alla delar i varmt vatten med
diskmedel och torka dem sedan
grundligt.
l
Nedvändaren kan diskas i
diskmaskin.
service och kundtjänst
l
Om du får problem med att
använda apparaten ber vi dig besök
www.kenwoodworld.com innan du
ringer kundtjänst.
l
Produkten omfattas av en garanti
som efterföljer alla lagstadgade
bestämmelser vad gäller garanti och
konsumenträttigheter i inköpslandet.
l
Om din Kenwood-produkt inte
fungerar som den ska eller om du
upptäcker fel ber vi dig att lämna
eller skicka in den till ett godkänt
KENWOOD-servicecenter. För
aktuell information om närmaste
godkända KENWOOD-servicecenter
besök www.kenwoodworld.com eller
Kenwoods webbplats för ditt land.
l
Konstruerad och utvecklad av
Kenwood i Storbritannien.
l
Tillverkad i Kina.
51
52
diagram över rekommenderade mängder – Chef-modeller
Recepttyp Redskap Ingredienser Minsta Största
Rekommenderad
Ungefärlig Tips
kvant. kvant. Hastighet tid (för
nedvändning
om inget
annat anges)
Sockerkaka Visp Ägg 3 9 Max 4–5 minuter Vispa ägg och socker tills
blandningen är tjock, ljus och
krämig.
Nedvändare Mjöl 85 g 250 g Min 2–8 minuter
Total mängd 350 g 1 kg
Suffléer Visp Ägg 2 6 Max 1 min
Nedvändare Total mängd 300 g 900 g Min 1 min
När du tillsätter mjölet
ska du placera det på ett
bakplåtspapper och vika sidan
till en strut. Tillsätt mjölet i
omgångar till blandningen på
lägsta hastighet. Det här kan
ta upp till åtta minuter så ha
tålamod och vänta tills allt mjöl
har blandats in innan du tillsätter
mer.
Vispa ned en fjärdedel av de
vispade äggvitorna på hastighet
3 innan du vänder ned resten av
äggvitorna.
53
diagram över rekommenderade mängder – Chef-modeller
Recepttyp Redskap Ingredienser Minsta Största
Rekommenderad
Ungefärlig Tips
kvant. kvant. Hastighet tid (för
nedvändning
om inget
annat anges)
Fruktblandningar Visp Grädde 125 ml 600 ml Max
1–2 minuter max
Nedvändare Fruktpuré 80 g 400 g Min 1–2 minuter
Chokladmousse Visp Total mängd 600 g 1,5 kg Max 2
1
2 minuter
Nedvändare Min
Macarooner Visp Total mängd 400 g 900 g Max 1 min
Nedvändare Min
Tillsätt den smälta chokladen i
blandningen och vänd ned allt på
en gång. Vänd ned äggvitorna i
omgångar.
* Informationen ovan är enbart vägledande uppgifter och varierar beroende på exakt recept och vilka ingredienser som bearbetas.
Äggstorlek som används i diagrammet = medium (53 g–63 g).
54
diagram över rekommenderade mängder – Major/Chef XL-modeller
Recepttyp Redskap Ingredienser Minsta Största
Rekommenderad
Ungefärlig Tips
kvant. kvant. Hastighet tid (för
nedvändning
om inget
annat anges)
Sockerkaka Visp Ägg 3 12 Max 4–5 minuter Vispa ägg och socker tills
blandningen är tjock, ljus och
krämig.
Nedvändare Mjöl 85 g 320 g Min 2–8 minuter
Total mängd 350 g 1,3 kg
Suffléer Visp Ägg 2 10 Max 1 min
Nedvändare Total mängd 300 g 1,6 kg Min 1 min
När du tillsätter mjölet
ska du placera det på ett
bakplåtspapper och vika sidan
till en strut. Tillsätt mjölet i
omgångar till blandningen på
lägsta hastighet. Det här kan
ta upp till åtta minuter så ha
tålamod och vänta tills allt mjöl
har blandats in innan du tillsätter
mer.
Vispa ned en fjärdedel av de
vispade äggvitorna på hastighet
3 innan du vänder ned resten av
äggvitorna.
55
diagram över rekommenderade mängder – Major/Chef XL-modeller
Recepttyp Redskap Ingredienser Minsta Största
Rekommenderad
Ungefärlig Tips
kvant. kvant. Hastighet tid (för
nedvändning
om inget
annat anges)
Fruktblandningar Visp Grädde 125 ml 1 l Max 1–2 minuter
Nedvändare Fruktpuré 80 g 670 g Min 1–2 minuter
Chokladmousse Visp Total mängd 600 g 2 kg Max 2
1
2 minuter
Nedvändare Min
Macarooner Visp Total mängd 400 g 1,6 kg Max 1 min
Nedvändare Min
Tillsätt den smälta chokladen i
blandningen och vänd ned allt på
en gång. Vänd ned äggvitorna i
omgångar.
* Informationen ovan är enbart vägledande uppgifter och varierar beroende på exakt recept och vilka ingredienser som bearbetas.
Äggstorlek som används i diagrammet = medium (53 g–63 g).
AT511 for bruk på
Kitchen Machine Chef
AT512 for bruk på
Kitchen Machine Major/
Chef XL og Cooking
Chef
før du bruker ditt Kenwood-
verktøy
l
Les nøye gjennom denne
bruksanvisningen og ta vare på den
slik at du kan slå opp i den senere.
l
Fjern all emballasje og eventuelle
merkesedler.
l
Vask verktøyet: se ‘rengjøring og
vedlikehold”.
Det sammenleggbare verktøyet
er designet for elting av lyse
ingrediensene i tyngre blandinger for
eksempel marengs, mousse, frukt
idioter, Genova svamper suffléer og
til å elte inn mel kakemikser. Det er
ikke å bli brukt med tunge oppskrifter
som deig, røre smør og sukker eller
alt i ett kakemikser.
sikkerhet
Se i din viktigste Kitchen Machine
bruksanvisningen for relevant
sikkerhet advarsler.
å bruke vendeverktøy
1 Med kjøkkenmaskinen slått av, setter
folding verktøyet og lavere mikseren
hodet. Kontroller posisjonen av
folding vendeverktøy i skålen 1.
Ideelt folding vendeverktøy skal være
nesten berører bunnen av bolle
2 Hvis avstanden må være justeres,
heve mikser hodet og Verktøyet
demonteres.
Bruk skiftenøkkelen som følger med
for å løsne mutteren tilstrekkelig så
skaftet 2. For å senke verktøyet
nærmere bunnen av bollen, drei
akselen mot urviseren.
For å heve verktøyet bort fra bunnen
av bollen drei akslingen klokken.
Stram til mutteren.
3 Tilpass verktøyet til blanderen
og nedre mikseren hodet. (Sjekk
sin posisjon se punkt 2). Gjenta
trinnene ovenfor som nødvendig til
vendeverktøy er satt riktig. Når dette
er oppnådd skru til mutteren godt til.
4 For best resultat bruk
minimumshastighet ved blanding og
refererer til Anbefalt mengdediagram.
Se Kenwoods nettside for
oppskriftsforslag.
56
Før du leser dette, brett ut framsiden som viser illustrasjonene
Norsk
hint
l
Ikke bruk en høy hastighet som en
lav hastighet er nødvendig for å
optimalisere vendeverktøy.
l
Verktøyet er ikke laget for å brukes
å blande varme ingredienser, la
ingredienser for å kjøle før du bruker
vendeverktøy.
l
For best resultat ikke visp eggehviter
eller krem for mye - blanding
vendeverktøy vil ikke være i stand
til å kaste den blandingen riktig hvis
revet blanding er også fast.
l
Ikke brett blanding for lenge som
luften blir slått ut og blandingen
blir for løs. Stopp gang miksen er
tilstrekkelig innarbeidet.
l
Eventuelle ublandet ingredienser
igjen på vendeverktøyt eller sidene av
bollen skal være nøye brettes i bruk
en slikkepott.
rengjøring og vedlikehold
l
Vask folding verktøy i varmt
såpevann vann, tørk grundig.
l
Alternativt kan vendeverktøy vaskes i
oppvaskmaskinen.
service og kundetjeneste
l
Hvis du har problemer med
å bruke apparatet ditt, gå til
www.kenwoodworld.com før du
kontakter oss for hjelp.
l
Vennligst merk at produktet
ditt dekkes av en garanti som
overholder alle lovforskrifter
angående eksisterende garanti- og
forbrukerrettigheter i landet der
produktet ble kjøpt.
l
Hvis Kenwood-produktet ditt har
funksjonssvikt eller du finner defekter
på det, må du sende eller ta det
med til et autorisert KENWOOD-
servicesenter. Du finner oppdatert
informasjon om hvor ditt nærmeste
autoriserte KENWOOD-servicesenter
er, på www.kenwoodworld.com eller
på nettstedet for landet ditt.
l
Designet og utviklet av Kenwood i
Storbritannia.
l
Laget i Kina.
57
58
anbefalt mengde diagram - Chef modeller
Oppskriftstype Verktøy ingredienser Min Maks Anbefalt Ca. tid Hint og tips
mengde mengde Hastighet (for å blande,
med mindre
oppgitt)
Sukkerbrød/Vispet Visp Egg 3 9 Maks 4-5 min Visp egg og sukker inntil en tykk,
svampkake hvit og kremaktig blanding.
Vendeverktøy
Mel 85 g 250 g Min 2-8 min
Samlet blanding
350 g 1 kg
Suffléer Visp Egg 2 6 Maks 1 min
Vendeverktøy
Samlet blanding
300 g 900 g Min 1 min
Fruktdesserter Visp Krem 125 ml 600 ml Maks 1-2 min maks
Vendeverktøy
Fruktmos 80 g 400 g Min 1-2 min
Når du legger til mel, legg den
på et ark med fett bevis papir,
brett siden i for å danne en
tut. Spe melet inn i blandingen
på minimum hastighet. Denne
operasjonen kan ta opptil åtte
minutter, så vær tålmodig og
vent til siste tilsetning av mel er
innarbeidet inn i blandingen før
du legger mer.
Visp inn en fjerdedel av revet egg
hvite på hastighet 3 før folding i
gjenværende eggehviter.
59
anbefalt mengde diagram - Chef modeller
Oppskriftstype Verktøy ingredienser Min Maks Anbefalt Ca. tid Hint og tips
mengde mengde Hastighet (for å blande,
med mindre
oppgitt)
Sjokolademousse Visp
Samlet blanding
600 g 1,5 kg Maks 2 ½ min
Vendeverktøy
Min
Makroner Visp
Samlet blanding
400 g 900 g Maks 1 min
Vendeverktøy
Min
Tilsett smeltet sjokolade til
blandingen og bland alt sammen
på en gang. Bland eggehvitene
en av gangen.
* Informasjonen ovenfor er kun veiledende og vil variere avhengig av den nøyaktige oppskriften og ingrediensene som blir behandlet.
Egg størrelser som brukes i diagrammet = medium (53 g – 63 g).
60
anbefalt mengde diagram - Major/Chef XL modeller
Oppskriftstype Verktøy ingredienser Min Maks Anbefalt Ca. tid Hint og tips
mengde mengde Hastighet (for å blande,
med mindre
oppgitt)
Sukkerbrød/Vispet Visp Egg 3 12 Maks 4-5 min Visp egg og sukker inntil en tykk,
svampkake hvit og kremaktig blanding.
Vendeverktøy
Mel 85 g 320 g Min 2-8 min
Samlet blanding
350 g 1,3 kg
Suffléer Visp Egg 2 10 Maks 1 min
Vendeverktøy
Samlet blanding
300 g 1,6 kg Min 1 min
Fruktdesserter Visp Krem 125 ml 1 l Maks 1-2 min
Vendeverktøy
Fruktmos 80 g 670 g Min 1-2 min
Når du legger til mel, legg den
på et ark med fett bevis papir,
brett siden i for å danne en
tut. Spe melet inn i blandingen
på minimum hastighet. Denne
operasjonen kan ta opptil åtte
minutter, så vær tålmodig og
vent til siste tilsetning av mel er
innarbeidet inn i blandingen før
du legger mer.
Visp inn en fjerdedel av revet egg
hvite på hastighet 3 før folding i
gjenværende eggehviter.
61
anbefalt mengde diagram - Major/Chef XL modeller
Oppskriftstype Verktøy ingredienser Min Maks Anbefalt Ca. tid Hint og tips
mengde mengde Hastighet (for å blande,
med mindre
oppgitt)
Sjokolademousse Visp
Samlet blanding
600 g 2 kg Maks 2 ½ min
Vendeverktøy
Min
Makroner Visp
Samlet blanding
400 g 1,6 kg Maks 1 min
Vendeverktøy
Min
Tilsett smeltet sjokolade til
blandingen og bland alt sammen
på en gang. Bland eggehvitene
en av gangen.
* Informasjonen ovenfor er kun veiledende og vil variere avhengig av den nøyaktige oppskriften og ingrediensene som blir behandlet.
Egg størrelser som brukes i diagrammet = medium (53 g – 63 g).
AT511 käytettäväksi
yhdessä Kitchen
Machine Chefin kanssa
AT512 käytettäväksi
yhdessä Kitchen
Machine Majorin/Chefin
XL ja Cooking Chefin
kanssa
ennen Kenwood-lisälaitteen
käyttämistä
l
Lue nämä ohjeet huolella ja säilytä ne
myöhempää tarvetta varten.
l
Poista pakkauksen osat ja
mahdolliset tarrat.
l
Pese työkalu. Lisätietoja on
hoitaminen ja puhdistaminen
-osassa.
Kääntelytyökalun avulla voit
sekoittaa kevyitä aineosia raskaiksi
seoksiksi esimerkiksi marenkien,
moussejen, hedelmäjälkiruokien,
pikkuleipätaikinoiden ja kohokkaiden
valmistamiseksi sekä jauhojen
sekoittamiseksi kakkutaikinoihin.
Se ei sovellu taikinoiden
kaltaisten raskaiden massojen
sekoittamiseen eikä rasvan ja sokerin
vaahdottamiseen.
turvallisuus
Yleiskoneen käyttöohjeessa on
lisätietoja turvallisuudesta.
kääntelytyökalun
käyttäminen
1 Kun yleiskoneesta on katkaistu
virta, kiinnitä kääntelytyökalu ja
laske sekoituspää alas. Tarkista
kääntelytyökalun sijainti kulhossa
1. Kääntelytyökalun tulisi lähes
koskettaa kulhon pohjaa.
2 Jos etäisyyttä on säädettävä, nosta
sekoituspää ja irrota työväline.
Löysennä mutteria mukana
toimitetun mutteriavaimen avulla,
jotta voit säätää vartta 2. Voit laskea
työvälinettä lähemmäs kulhon pohjaa
kääntämällä vartta vastapäivään.
Voit nostaa työvälinettä kauemmas
kulhon pohjasta kääntämällä vartta
myötäpäivään. Kiristä mutteri.
3 Aseta sekoittimeen työväline ja laske
sekoituspää alas. Tarkista sijainti
(katso kohta 2). Toista edelliset
toimet, kunnes työväline on oikeassa
asennossa. Kun asento on oikea,
kiinnitä mutteri kunnolla.
4 Saat parhaat tulokset kääntelemällä
pienimmällä nopeudella. Lisätietoja
on nopeussuositustaulukossa.
Kenwoodin sivustossa on ehdotuksia
ruokaohjeiksi.
62
Ennen ohjeiden lukemista taita etusivu auki, jotta näet kuvitukset
Suomi
vihjeitä
l
Älä käytä suurta nopeutta.
Käänteleminen onnistuu parhaiten
hitaalla nopeudella.
l
Kääntelytyökalua ei ole tarkoitettu
kuumien aineosien sekoittamiseen.
Anna aineosien jäähtyä ennen niiden
sekoittamista kääntelytyökalun avulla.
l
Älä vatkaa munanvalkuaisia tai
kermaa liikaa. Jos seos on liian
tiivistä, seosta ei voi sekoittaa
kääntelytyökalun avulla.
l
Älä kääntele seosta liian pitkään.
Muutoin ilma poistuu seoksesta,
ja siitä tulee liian löysää. Lopeta
käänteleminen, kun seos on
tarpeeksi kiinteää.
l
Lastoihin tai kulhon reunoihin kiinni
jääneet aineosat on sekoitettava
joukkoon varovasti kaapimen avulla.
hoitaminen ja
puhdistaminen
l
Pese kääntelytyökalu lämpimässä
vedessä, jossa on pesuainetta, ja
kuivaa perusteellisesti.
l
Kääntelytyökalu voidaan pestä myös
astianpesukoneessa.
huolto ja asiakaspalvelu
l
Jos laitteen käyttämisen aikana
ilmenee ongelmia, siirry osoitteeseen
www.kenwoodworld.com ennen
avun pyytämistä.
l
Tuotteesi takuu koostuu sen
varsinaisesta takuusta ja ostomaan
kuluttajansuojasta.
l
Jos Kenwood-tuotteesi vikaantuu tai
siihen tulee toimintahäiriö, toimita tai
lähetä se valtuutettuun KENWOOD-
huoltokorjamoon. Löydät
lähimmän valtuutetun KENWOOD-
huoltokorjaamon tiedot osoitteesta
visit www.kenwoodworld.com tai
maakohtaisesta sivustosta.
l
Kenwood on suunnitellut ja
muotoillut Iso-Britanniassa.
l
Valmistettu Kiinassa.
63
64
määräsuositustaulukko - Chef-mallit
Ruokaohjeen Työväline Aineosat Vähimmäis- Enimmäis- Nopeussuositus Aika-arvio Vihjeitä ja neuvoja
tyyppi määrä määrä (käänteleminen,
ellei muuta
ole mainittu)
Sienikakku Vatkain Kananmunat 3 9 Enintään 4-5 minuuttia Vatkaa kananmunat ja sokeri
paksuksi vaaleaksi
kermamaiseksi seokseksi.
Kääntelytyökalu
Jauhot 85 g 250 g Vähintään 2 - 8 minuuttia
Seos 350 g 1 kg
yhteensä
Kohokkaat Vatkain Kananmunat 2 6 Enintään 1 minuutti
Kääntelytyökalu
Seos 300 g 900 g Vähintään 1 minuutti
yhteensä
Hedelmäjälkiruoat Vatkain Kerma 125 ml 600 ml Enintään Enintään 1–2
minuuttia
Kääntelytyökalu
Hedelmäpyree
80 g 400 g Vähintään 1 - 2 minuuttia
Kaada jauhot leivinpaperiarkille.
Muotoile sen reunaan
kaatonokka. Vatkaa seosta
pienimmällä nopeudella.
Lisää jauhot seokseen
vähitellen. Aikaa voi kulua jopa
8 minuuttia. Odota ennen
seuraavan jauhoerän lisäämistä,
että edellinen erä on ehtinyt
sekoittua kunnolla seoksen
joukkoon.
Vatkaa joukkoon neljännes
valkuaisvaahdosta nopeudella
3 ennen lopun valkuaisvaahdon
sekoittamista.
65
määräsuositustaulukko - Chef-mallit
Ruokaohjeen Työväline Aineosat Vähimmäis- Enimmäis- Nopeussuositus Aika-arvio Vihjeitä ja neuvoja
tyyppi määrä määrä (käänteleminen,
ellei muuta
ole mainittu)
Suklaamousse Vatkain Seos 600 g 1,5 kg Enintään 2½ minuuttia
Kääntelytyökalu
yhteensä
Vähintään
Macaroon- Vatkain Seos 400 g 900 g Enintään 1 minuutti
leivokset
Kääntelytyökalu
yhteensä
Vähintään
Lisää sulatettu suklaa seokseen.
Kääntele kaikki sekaisin.
Kääntele munanvalkuaiset
joukkoon vähitellen.
*Tämä on vain suositus. Aika vaihtelee ruokaohjeen ja käsiteltävien aineosien mukaan.
Kananmunien koko = keskikoko (53g – 63g).
66
määräsuositustaulukko - Major/Chef XL-mallit
Ruokaohjeen Työväline Aineosat Vähimmäis- Enimmäis- Nopeussuositus Aika-arvio Vihjeitä ja neuvoja
tyyppi määrä määrä (käänteleminen,
ellei muuta
ole mainittu)
Sienikakku Vatkain Kananmunat 3 12 Enintään 4-5 minuuttia Vatkaa kananmunat ja sokeri
paksuksi vaaleaksi
kermamaiseksi seokseksi.
Kääntelytyökalu
Jauhot 85 g 320 g Vähintään 2 - 8 minuuttia
Seos 350 g 1,3 kg
yhteensä
Kohokkaat Vatkain Kananmunat 2 10 Enintään 1 minuutti
Kääntelytyökalu
Seos 300 g 1,6 kg Vähintään 1 minuutti
yhteensä
Hedelmäjälkiruoat Vatkain Kerma 125 ml 1 l Enintään 1 - 2 minuuttia
Kääntelytyökalu
Hedelmäpyree
80 g 670 g Vähintään 1 - 2 minuuttia
Kaada jauhot leivinpaperiarkille.
Muotoile sen reunaan
kaatonokka. Vatkaa seosta
pienimmällä nopeudella.
Lisää jauhot seokseen
vähitellen. Aikaa voi kulua jopa
8 minuuttia. Odota ennen
seuraavan jauhoerän lisäämistä,
että edellinen erä on ehtinyt
sekoittua kunnolla seoksen
joukkoon.
Vatkaa joukkoon neljännes
valkuaisvaahdosta nopeudella
3 ennen lopun valkuaisvaahdon
sekoittamista.
67
määräsuositustaulukko - Major/Chef XL-mallit
Ruokaohjeen Työväline Aineosat Vähimmäis- Enimmäis- Nopeussuositus Aika-arvio Vihjeitä ja neuvoja
tyyppi määrä määrä (käänteleminen,
ellei muuta
ole mainittu)
Suklaamousse Vatkain Seos 600 g 2 kg Enintään 2½ minuuttia
Kääntelytyökalu
yhteensä
Vähintään
Macaroon- Vatkain Seos 400 g 1,6 kg Enintään 1 minuutti
leivokset
Kääntelytyökalu
yhteensä
Vähintään
Lisää sulatettu suklaa seokseen.
Kääntele kaikki sekaisin.
Kääntele munanvalkuaiset
joukkoon vähitellen.
*Tämä on vain suositus. Aika vaihtelee ruokaohjeen ja käsiteltävien aineosien mukaan.
Kananmunien koko = keskikoko (53g – 63g).
AT511, Kitchen
Machine Chef üzerinde
kullanım için
AT512, Kitchen
Machine Chef Major/
Chef XL ve Cooking
Chef üzerinde kullanım
için
Kenwood eklerinizi kullanmadan
önce
l
Bu talimatları dikkatle okuyun
ve gelecekteki kullanımlar için
saklayın.
l
Tüm ambalajları ve etiketleri
çıkartın.
l
Parçayı yıkayın: bkz. ‘bakım ve
temizlik’.
Hamur karıştırıcı hafif malzemeleri
daha ağır karışımların içine
karıştırmak, örn. mereng, mus,
kremalı meyve tatlısı, Ceneviz Keki,
sufleler gibi ve kek karışımlarına
unu karıştırmak tasarlanmıştır.
Hamur, krema yağı ve hepsi
bir arada kek karışımları gibi
akışkan olmayan tarifler için
kullanılmamalıdır.
güvenlik
İlgili güvenlik uyarıları için ana
Mutfak Şefinizin kullanma talimatına
bakın.
hamur karıştırıcınızı
kullanma
1 Mutfak şefi kapalıyken, hamur
karıştırıcıyı takın ve mikser
kafasını alçaltın. Kap içindeki
hamur karıştırıcının pozisyonunu
kontrol edin 1. İdeal olarak hamur
karıştırıcı nerdeyse kâsenin
tabanına değmelidir.
2 Eğer açıklığın ayarlanması
gerekiyorsa mikser kafasını kaldırın
ve aleti çıkarın.
Sağlanan anahtar ile milin
ayarlanmasını sağlayarak somunu
yeterince sıkıştırın 2. Aleti kâsenin
tabanına yaklaştırmak için mili saat
yönünün tersine çevirin.
Aleti kâsenin tabanından
uzaklaştırmak için mili saat yönüne
çevirin. Somunu tekrar sıkıştırın.
3 Aleti miksere takın ve mikser
kafasını alçaltın. (Pozisyonunu
kontrol edin bkz. nokta 2). Alet
düzgün yerleşene kadar gerekli
oldukça yukarıdaki adımları tekrar
edin. Bu sağlandığında somunu
güvenle sıkıştırın.
4 En iyi sonuçlar için karıştırma
esnasında Minimum Hızı kullanın ve
önerilen değerler tablosuna bakın.
Tarif önerileri için Kenwood web
sitesine bakın.
68
Okumaya ba…lamadan önce ön kapaòı açınız ve açıklayıcı resimlere bakınız
Türkçe
ipuçları
l
Karıştırma performansını optimize
etmek için düşük hız gerektiğinden
yüksek hız kullanmayın.
l
Alet sıcak içerikli malzemelerde
kullanım için tasarlanmamıştır,
hamur karıştırıcıyı kullanmadan
önce malzemelerin soğumasına izin
verin.
l
En iyi sonuçlar için, yumurta akı
veya kremayı aşırı çırpmayın –
çırpılmış karışım çok sıkı ise hamur
karıştırıcının karışımı doğru şekilde
karıştırması mümkün olmayacaktır.
l
Hava dışarı atılacağından ve
karışım çok gevşek olacağından
karışımı çok uzun süre
karıştırmayın. Karışım yeterince
birleştiğinde hemen durun.
l
Küreğin üzerinde veya kâse
kenarında kalan her türlü
karışmamış malzemeler spatula
kullanılarak dikkatlice çırpılmalıdır.
bakım ve temizlik
l
Hamur karıştırıcıyı sıcak sabunlu su
ile yıkayın, iyice kurulayın.
l
Alternatif olarak hamur karıştırıcı
bulaşık makinesinde de yıkanabilir.
servis ve müşteri
hizmetleri
l
Cihazınızın çalışması ile ilgili
herhangi bir sorun yaşarsanız,
yardım istemeden önce
www.kenwoodworld.com adresini
ziyaret edin.
l
Lütfen unutmayın, ürün ürünün
satıldığı ülkedeki mevcut tüm
garanti ve tüketici hakları ile ilgili
yasal mevzuata uygun bir garanti
kapsamındadır.
l
Kenwood ürününüz arızalanırsa
veya herhangi bir kusur
bulursanız yetkili KENWOOD
Servis Merkezine gönderin veya
götürün. Size en yakın yetkili
KENWOOD Servis Merkezinin
güncel bilgilerine ulaşmak için
www.kenwoodworld.com adresini
veya ülkenize özel web sitesini
ziyaret edin.
l
Kenwood tarafından İngiltere’de
dizayn edilmiş ve geliştirilmiştir.
l
Çin’de üretilmiştir.
69
70
önerilen miktar tablosu – Chef modelleri
Tarif Türü Alet Malzemeler Minimum Maksimum Önerilen Yakl. Süre İpucu ve Öneriler
Miktar Miktar Hız (karıştırma
süresi için
belirtilmediyse)
Ceneviz Keki/ Çırpma Yumurta 3 9 Maks. 4 – 5 dk. Yumurta ve şekeri kalın, mat ve
Çırpılmış Kek kremamsı olana kadar çırpın.
Hamur Un 85g 250g Min. 2 – 8 dk.
Karıştırıcı
Toplam karışım 350g 1Kg
Sufleler Çırpma Yumurta 2 6 Maks. 1 dk.
Hamur Toplam karışım 300g 900g Min. 1 dk.
Karıştırıcı
Kremalı Meyte Çırpma Krema 125ml 600ml Maks. 1 – 2 dk. Maks.
Tatlıları Hamur Meyve Püresi 80g 400g Min. 1 – 2 dk.
Karıştırıcı
Unu, pişirme kâğıdı üzerine
koyup ucunu huni şekline
getirerek ekleyin. Unu karışıma
minimum hızda azar azar
ekleyin. Bu işlem 8 dakika
kadar sürebilir, bu sebeple
sabırlı olun ve daha fazla
un eklemeden önce en son
eklediğiniz unun karışımla iyice
birleşmesini bekleyin.
Önce çırpılmış yumurta
beyazlarının dörtte birini hız
3’te çırpın, kalan yumurta
beyazlarını sonra ekleyip
çırpın.
71
önerilen miktar tablosu – Chef modelleri
Tarif Türü Alet Malzemeler Minimum Maksimum Önerilen Yakl. Süre İpucu ve Öneriler
Miktar Miktar Hız (karıştırma
süresi için
belirtilmediyse)
Çikolatalı Mus Çırpma Toplam karışım 600g 1,5Kg Maks. 2
1
/2 dak
Hamur Min.
Karıştırıcı
Makaronlar Çırpma Toplam karışım 400g 900g Maks. 1 dk.
Hamur Min.
Karıştırıcı
Eritilmiş çikolatayı karışıma
ekleyin ve hepsini bir kerede
karıştırın. Yumurta aklarını
her seferinde biraz ekleyerek
karıştırın.
* Yukarıdaki bilgi sadece fikir vermek içindir ve tam tarife ve işlenen malzemelere bağlı olarak değişecektir.
Tabloda kullanılan yumurta ölçüleri = orta (53gr-63gr).
72
önerilen miktar tablosu – Major/Chef XL modelleri
Tarif Türü Alet Malzemeler Minimum Maksimum Önerilen Yakl. Süre İpucu ve Öneriler
Miktar Miktar Hız (karıştırma
süresi için
belirtilmediyse)
Ceneviz Keki/ Çırpma Yumurta 3 12 Maks. 4 – 5 dk. Yumurta ve şekeri kalın, mat ve
Çırpılmış Kek kremamsı olana kadar çırpın.
Hamur Un 85g 320g Min. 2 – 8 dk.
Karıştırıcı
Toplam karışım 350g 1,3Kg
Sufleler Çırpma Yumurta 2 10 Maks. 1 dk.
Hamur Toplam karışım 300g 1,6Kg Min. 1 dk.
Karıştırıcı
Kremalı Meyte Çırpma Krema 125ml 1 l Maks. 1 – 2 dk.
Tatlıları Hamur Meyve Püresi 80g 670g Min. 1 – 2 dk.
Karıştırıcı
Unu, pişirme kâğıdı üzerine
koyup ucunu huni şekline
getirerek ekleyin. Unu karışıma
minimum hızda azar azar
ekleyin. Bu işlem 8 dakika
kadar sürebilir, bu sebeple
sabırlı olun ve daha fazla
un eklemeden önce en son
eklediğiniz unun karışımla iyice
birleşmesini bekleyin.
Önce çırpılmış yumurta
beyazlarının dörtte birini hız
3’te çırpın, kalan yumurta
beyazlarını sonra ekleyip
çırpın.
73
önerilen miktar tablosu – Major/Chef XL modelleri
Tarif Türü Alet Malzemeler Minimum Maksimum Önerilen Yakl. Süre İpucu ve Öneriler
Miktar Miktar Hız (karıştırma
süresi için
belirtilmediyse)
Çikolatalı Mus Çırpma Toplam karışım 600g 2Kg Maks. 2
1
/2 dak
Hamur Min.
Karıştırıcı
Makaronlar Çırpma Toplam karışım 400g 1,6Kg Maks. 1 dk.
Hamur Min.
Karıştırıcı
Eritilmiş çikolatayı karışıma
ekleyin ve hepsini bir kerede
karıştırın. Yumurta aklarını
her seferinde biraz ekleyerek
karıştırın.
* Yukarıdaki bilgi sadece fikir vermek içindir ve tam tarife ve işlenen malzemelere bağlı olarak değişecektir.
Tabloda kullanılan yumurta ölçüleri = orta (53gr-63gr).
AT511 pro přístroj
Kitchen Machine Chef
AT512 pro přístroje
Kitchen Machine Major/
Chef XL a Cooking
Chef
před použitím nástavce Kenwood
l
Přečtěte si pečlivě pokyny v této
příručce a uschovejte ji pro budoucí
použití.
l
Odstraňte veškerý obalový materiál
a nálepky.
l
Nástavec omyjte: viz „péče a
čištění“.
Míchací nástavec je určen pro
vmíchání řídkých či sypkých
ingrediencí do hustších směsí,
například na přípravu sněhových
pusinek, pěn, ovocných pohárů,
piškotů, bublanin a pro vmíchání
mouky do směsí na dorty. Není
určen pro přípravu velmi hustých
směsí, jako je těsto, šlehání tuku s
cukrem nebo směsi na buchty.
bezpečnost
Příslušná upozornění týkající se
bezpečnosti najdete v hlavním
návodu k přístroji Kitchen Machine.
používání míchacího
nástavce
1 Míchací nástavec zasuňte do
vypnutého kuchyňského robotu a
sklopte hlavu mixéru. Zkontrolujte
polohu míchacího nástavce v
nádobě 1. Ideálně by se měl
míchací nástavec téměř dotýkat dna
nádoby.
2 Pokud je potřeba upravit výšku,
zvedněte hlavu mixéru a nástavec
vyjměte.
Pomocí dodávaného klíče
dostatečně uvolněte matici, aby
bylo možné upravit hřídel 2. Pokud
potřebujete nástavec přiblížit ke dnu
nádoby, otočte hřídelí proti směru
hodinových ručiček.
Pokud nástavec potřebujete dostat
výše ode dna nádoby, otočte hřídelí
ve směru hodinových ručiček.
Znovu utáhněte matici.
3 Zasuňte nástavec do hlavy mixéru
(zkontrolujte polohu podle bodu
2). Podle potřeby opakujte výše
uvedené kroky, dokud nebude
nástavec správně nastaven. Potom
pevně utáhněte matici.
4 Nejlepších výsledků dosáhnete,
když při míchání použijete
minimální rychlost a budete se řídit
tabulkou doporučených množství.
Doporučené recepty najdete na
webových stránkách Kenwood.
74
P¡ed ïtením rozlo¥te p¡ední stránku s ilustrací
Ïesky
tipy
l
Nepoužívejte vysokou rychlost,
protože pro dosažení optimálních
výsledků je potřeba nízká rychlost.
l
Nástavec není určen pro míchání
horkých ingrediencí, nechte je
před použitím míchacího nástavce
zchladnout.
l
Pokud chcete dosáhnout nejlepších
výsledků, nešlehejte sníh nebo
šlehačku příliš dlouho, protože
pokud je vyšlehaná směs příliš
tuhá, nedokáže míchací nástavec
směs správně promíchat.
l
Nepromíchávejte směs příliš
dlouho, protože by se z ní uvolnil
vzduch a směs by byla příliš
řídká. Jakmile je směs dostatečně
promíchaná, přestaňte.
l
Nerozmíchané ingredience, které
zůstanou na lopatce nebo stěnách
nádoby, opatrně vmíchejte pomocí
stěrky.
péče a čištění
l
Míchací nástavec umyjte teplou
vodou se saponátem a důkladně
osušte.
l
Míchací nástavec lze také mýt v
myčce.
servis a údržba
l
Pokud při používání spotřebiče
narazíte na jakékoli problémy, před
vyžádáním pomoci navštivte stránky
www.kenwoodworld.com.
l
Upozorňujeme, že na váš výrobek
se vztahuje záruka, která je v
souladu se všemi zákonnými
ustanoveními ohledně všech
existujících záručních práv a práv
spotřebitelů v zemi, kde byl výrobek
zakoupen.
l
Pokud se váš výrobek Kenwood
porouchá nebo u něj zjistíte závady,
zašlete nebo odneste jej prosím do
autorizovaného servisního centra
KENWOOD. Aktuální informace o
nejbližším autorizovaném servisním
centru KENWOOD najdete na webu
www.kenwoodworld.com nebo na
webu společnosti Kenwood pro vaši
zemi.
l
Zkonstruováno a vyvinuto
společností Kenwood ve Velké
Británii.
l
Vyrobeno v Číně.
75
76
tabulka doporučených množství – modely Chef
Typ receptu Nástavec Ingredience Min. Max. Doporučená Přibližná doba Rady a tipy
množství množství rychlost (pro vmíchání,
pokud není
uvedeno jinak)
Piškot Šlehač Vejce 3 9 Max. 4–5 min Šlehejte vejce s cukrem, dokud
směs nebude hustá, světlá a
krémovitá.
Míchací Mouka 85 g 250 g Min. 2–8 min
nástavec
Celá směs 350 g 1 kg
Bublaniny Šlehač Vejce 2 6 Max. 1 min
Míchací Celá směs 300 g 900 g Min. 1 min
nástavec
Mouku přidávejte tak, že
ji nasypete na papír, který
přehnete tak, aby vznikla
násypka. Mouku postupně
přidávejte do směsi na
minimální rychlost. Může to
trvat až 8 minut, proto buďte
trpěliví a před přidáním další
mouky vždy počkejte, než
se předchozí várka zcela
rozmíchá.
Pomocí šlehače vmíchejte
čtvrtinu sněhu z bílků na
rychlost 3 a pak pomocí
nástavce vmíchejte zbytek
sněhu.
77
tabulka doporučených množství – modely Chef
Typ receptu Nástavec Ingredience Min. Max. Doporučená Přibližná doba Rady a tipy
množství množství rychlost (pro vmíchání,
pokud není
uvedeno jinak)
Ovocné poháry Šlehač Šlehačka 125 ml 600 ml Max. 1–2 min max.
Míchací Ovocné pyré 80 g 400 g Min. 1–2 min
nástavec
Čokoládová pěna Šlehač Celá směs 600 g 1,5 kg Max. 2
1
/2 min
Míchací Min.
nástavec
Makronky Šlehač Celá směs 400 g 900 g Max. 1 min
Míchací Min.
nástavec
Přidejte rozpuštěnou čokoládu
do směsi a promíchejte vše
najednou. Vmíchejte bílky po
částech.
* Výše uvedené informace jsou jen orientační a mohou se lišit v závislosti na přesném receptu a použitých ingrediencích.
Velikost vajec v tabulce = střední (53 až 63 g).
78
tabulka doporučených množství – modely Major/Chef XL
Typ receptu Nástavec Ingredience Min. Max. Doporučená Přibližná doba Rady a tipy
množství množství rychlost (pro vmíchání,
pokud není
uvedeno jinak)
Piškot Šlehač Vejce 3 12 Max. 4–5 min Šlehejte vejce s cukrem, dokud
směs nebude hustá, světlá a
krémovitá.
Míchací Mouka 85 g 320 g Min. 2–8 min
nástavec
Celá směs 350 g 1,3 kg
Bublaniny Šlehač Vejce 2 10 Max. 1 min
Míchací Celá směs 300 g 1,6 g Min. 1 min
nástavec
Mouku přidávejte tak, že
ji nasypete na papír, který
přehnete tak, aby vznikla
násypka. Mouku postupně
přidávejte do směsi na
minimální rychlost. Může to
trvat až 8 minut, proto buďte
trpěliví a před přidáním další
mouky vždy počkejte, než
se předchozí várka zcela
rozmíchá.
Pomocí šlehače vmíchejte
čtvrtinu sněhu z bílků na
rychlost 3 a pak pomocí
nástavce vmíchejte zbytek
sněhu.
79
tabulka doporučených množství – modely Major/Chef XL
Typ receptu Nástavec Ingredience Min. Max. Doporučená Přibližná doba Rady a tipy
množství množství rychlost (pro vmíchání,
pokud není
uvedeno jinak)
Ovocné poháry Šlehač Šlehačka 125 ml 1 l Max. 1–2 min
Míchací Ovocné pyré 80 g 670 g Min. 1–2 min
nástavec
Čokoládová pěna Šlehač Celá směs 600 g 2 kg Max. 2
1
/2 min
Míchací Min.
nástavec
Makronky Šlehač Celá směs 400 g 1,6 kg Max. 1 min
Míchací Min.
nástavec
Přidejte rozpuštěnou čokoládu
do směsi a promíchejte vše
najednou. Vmíchejte bílky po
částech.
* Výše uvedené informace jsou jen orientační a mohou se lišit v závislosti na přesném receptu a použitých ingrediencích.
Velikost vajec v tabulce = střední (53 až 63 g).
AT511 – a Chef
konyhagéphez
AT512 – a Major/Chef
XL és Cooking Chef
konyhagépekhez
a Kenwood-tartozék használata
előtt
l
Alaposan olvassa át ezeket az
utasításokat és őrizze meg későbbi
felhasználásra!
l
Távolítson el minden
csomagolóanyagot és címkét!
l
Mossa el a tartozékot: lásd a „a
készülék tisztítása” részt.
A bekeverő eszközzel könnyebb
hozzávalókat keverhet sűrűbb
keverékekhez, pl. habcsók, mousse,
gyümölcskrém, piskótatészta,
szuflé készítésénél vagy a liszt
tésztába való bekeveréséhez. Nem
használható keményebb állagú
receptekhez, például sűrű tészta,
zsiradék és cukor összedolgozása,
vagy tésztaporok esetén.
első a biztonság
A fontos biztonsági
figyelmeztetésekkel kapcsolatban
nézze át a konyhagépek általános
használati utasítását.
a bekeverő eszköz
használata
1 A konyhagép kikapcsolt állapotában
helyezze be a bekeverő eszközt,
és engedje le a keverőgémet.
Ellenőrizze a bekeverő eszköz
állását az edényben 1. A bekeverő
eszköz akkor van jól felszerelve, ha
csaknem érinti az edény alját.
2 Ha a bekeverő eszköz állását
módosítani kell, emelje fel a
keverőgémet, és vegye ki az
eszközt.
A tartozék villáskulccsal lazítsa meg
a csavart annyira, hogy a szárat
beállíthassa 2. Ha a bekeverő
eszközt az edény aljához közelebb
szeretné engedni, akkor a keverőfej
szárát forgassa el balra.
Ha a bekeverő eszközt feljebb
szeretné emelni, akkor a szárat
forgassa el jobbra. Szorítsa meg a
csavart.
3 Helyezze a bekeverő eszközt a
keverőgépbe, és engedje le a
keverőgémet.
Ellenőrizze az állását (lásd 2. pont).
Szükség esetén ismételje meg a
fenti lépéseket, amíg a bekeverő
eszköz beállítása megfelelő nem
lesz. Amikor ezt elérte, végleg
húzza meg a csavart.
4 A legjobb eredmény elérése
érdekében a bekeverést a legkisebb
sebességfokozaton végezze,
és vegye figyelembe az ajánlott
mennyiségeket feltüntető táblázatot
is.
A Kenwood honlapján recepteket is
ajánlunk.
80
A használati utasítás ábrái az első oldalon láthatók olvasás közben hajtsa ki ezt az oldalt.
Magyar
tanácsok
l
Ne használja a nagy
sebességfokozatot, mivel az
optimális bekeveréshez alacsony
sebesség szükséges.
l
Az eszköz nem használható forró
hozzávalók összekeverésére, ezért
a bekeverő eszköz használata
előtt várja meg, hogy a hozzávalók
lehűljenek.
l
A legjobb eredmény elérése
érdekében ne verje túl a
tojásfehérjét vagy a tejszínt – ha túl
keményre sikerül, akkor a bekeverő
eszköz nem tudja elkészíteni
megfelelően a keveréket.
l
A bekeverést ne végezze túl
hosszan, mert ezzel a levegőt
kihajtaná, és a keverék túl laza
lesz. Fejezze be, ha a hozzávalók
egyenletesen eloszlottak.
l
A keverőlapáton és az edény
oldalán esetleg ottmaradt
hozzávalókat gondosan be kell
keverni a műanyag kanállal.
a készülék tisztítása
l
Forró mosószeres vízben mossa
meg a bekeverő eszközt, majd
teljesen szárítsa meg.
l
A bekeverő eszköz elmosható
mosogatógépben is.
szerviz és vevőszolgálat
l
Ha bármilyen problémát
tapasztal a készülék
használata során, látogasson
el a www.kenwoodworld.com
webhelyre, mielőtt segítséget kérne.
l
A termékre garanciát vállalunk,
amely megfelel az összes olyan
előírásnak, amely a garanciális és
a fogyasztói jogokat szabályozza
abban az országban, ahol a
terméket vásárolta.
l
Ha a Kenwood termék
meghibásodik, vagy bármilyen
hibát észlel, akkor küldje el
vagy vigye el egy hivatalos
KENWOOD szervizközpontba.
A legközelebbi hivatalos
KENWOOD szervizközpontok
elérhetőségét megtalálja a
www.kenwoodworld.com weblapon
vagy annak magyar verzióján.
l
Tervezte és kifejlesztette a
Kenwood az Egyesült Királyságban.
l
Készült Kínában.
81
82
ajánlott mennyiségek táblázata – Chef modellek
Recept Eszköz Hozzávalók Min. Max. Ajánlott Hozzávetőleges Tanácsok és
menny. menny. sebesség időigény tippek
(bekeverés)
Felvert Habverő Tojás 3 9 Max. 4-5 perc Verje fel a tojást és a cukrot,
piskótatészta amíg nem lesz sűrű, fakó és
krémszerű.
Bekeverő Liszt 85 g 250 g Min. 2-8 perc
eszköz
Teljes keverék 350 g 1 kg
Szuflék Habverő Tojás 2 6 Max. 1 perc
Bekeverő Teljes keverék 300 g 900 g Min. 1 perc
eszköz
A lisztet helyezze egy
zsírpapírból formált, felhajtott
oldalú adagolólapátkára.
Fokozatosan adja hozzá
a lisztet a keverékhez,
miközben a legalacsonyabb
sebességfokozaton végzi a
keverést. Ez a művelet akár
8 percig is eltarthat. Mindig
türelmesen várja meg, amíg
a hozzáadott liszt teljesen
elkeveredik, és csak utána
öntse hozzá a következő
adagot.
A felverendő tojásfehérje
egynegyedét verje fel 3-as
sebességfokozaton, és utána
keverje hozzá a maradék
tojásfehérjét.
83
ajánlott mennyiségek táblázata – Chef modellek
Recept Eszköz Hozzávalók Min. Max. Ajánlott Hozzávetőleges Tanácsok és
menny. menny. sebesség időigény tippek
(bekeverés)
Gyümölcskrémek Habverő Tejszín 125 ml 600 ml Max. 1-2 perc max.
Bekeverő Gyümölcspüré 80 g 400 g Min. 1-2 perc
eszköz
Csokoládés Habverő Teljes keverék 600 g 1,5 kg Max. 2
1
/2 perc
mousse Bekeverő Min.
eszköz
Makaron Habverő Teljes keverék 400 g 900 g Max. 1 perc
Bekeverő Min.
eszköz
Adja hozzá az olvasztott
csokoládét a keverékhez,
és egyszerre keverje be. A
tojásfehérjét kisebb adagokban
fokozatosan keverje hozzá.
* A fentiek csak iránymutatásul szolgálnak, függnek a pontos recepttől és a feldolgozandó nyersanyagoktól.
A táblázatban szereplő tojásméret = közepes (53 g – 63 g).
84
ajánlott mennyiségek táblázata – Major/Chef XL modellek
Recept Eszköz Hozzávalók Min. Max. Ajánlott Hozzávetőleges Tanácsok és
menny. menny. sebesség időigény tippek
(bekeverés)
Felvert Habverő Tojás 3 12 Max. 4-5 perc Verje fel a tojást és a cukrot,
piskótatészta amíg nem lesz sűrű, fakó és
krémszerű.
Bekeverő Liszt 85 g 320 g Min. 2-8 perc
eszköz
Teljes keverék 350 g 1,3 kg
Szuflék Habverő Tojás 2 10 Max. 1 perc
Bekeverő Teljes keverék 300 g 1,6 kg Min. 1 perc
eszköz
A lisztet helyezze egy
zsírpapírból formált, felhajtott
oldalú adagolólapátkára.
Fokozatosan adja hozzá
a lisztet a keverékhez,
miközben a legalacsonyabb
sebességfokozaton végzi a
keverést. Ez a művelet akár
8 percig is eltarthat. Mindig
türelmesen várja meg, amíg
a hozzáadott liszt teljesen
elkeveredik, és csak utána
öntse hozzá a következő
adagot.
A felverendő tojásfehérje
egynegyedét verje fel 3-as
sebességfokozaton, és utána
keverje hozzá a maradék
tojásfehérjét.
85
ajánlott mennyiségek táblázata – Major/Chef XL modellek
Recept Eszköz Hozzávalók Min. Max. Ajánlott Hozzávetőleges Tanácsok és
menny. menny. sebesség időigény tippek
(bekeverés)
Gyümölcskrémek Habverő Tejszín 125 ml 1 l Max. 1-2 perc
Bekeverő Gyümölcspüré 80 g 670 g Min. 1-2 perc
eszköz
Csokoládés Habverő Teljes keverék 600 g 2 kg Max. 2
1
/2 perc
mousse Bekeverő Min.
eszköz
Makaron Habverő Teljes keverék 400 g 1,6 kg Max. 1 perc
Bekeverő Min.
eszköz
Adja hozzá az olvasztott
csokoládét a keverékhez,
és egyszerre keverje be. A
tojásfehérjét kisebb adagokban
fokozatosan keverje hozzá.
* A fentiek csak iránymutatásul szolgálnak, függnek a pontos recepttől és a feldolgozandó nyersanyagoktól.
A táblázatban szereplő tojásméret = közepes (53 g – 63 g).
AT511 do użytku z
mikserem Kitchen
Machine Chef
AT512 do użytku z
mikserem Kitchen
Machine Major/Chef XL
oraz Cooking Chef
przed użyciem nasadki Kenwood
l
Przeczytać uważnie poniższą
instrukcję i zachować na wypadek
potrzeby skorzystania z niej w
przyszłości.
l
Usunąć wszelkie materiały
pakunkowe i etykiety.
l
Umyć końcówkę (zob. część pt.
„konserwacja i czyszczenie”).
Końcówka służy do łączenia
lżejszych bądź rzadszych
składników z gęstszymi masami, np.
podczas przygotowywania bezów,
musów owocowych, biszkoptów,
sufletów, a także do łączenia mąki z
pozostałymi składnikami na ciasta.
Końcówki nie należy używać do
mieszania składników gęstych, np.
ciasta na chleb czy pierogi, ani do
ucierania tłuszczu z cukrem lub
przygotowywania ciast w proszku.
bezpieczeństwo obsługi
Dodatkowe informacje na temat
bezpieczeństwa znajdują się
w instrukcji obsługi miksera,
do którego przeznaczona jest
końcówka.
użytkowanie końcówki
do łączenia lekkich
składników
1 Przy wyłączonym urządzeniu
wsunąć końcówkę i opuścić głowicę
miksera. Sprawdzić położenie
końcówki w misce 1. Końcówka
powinna prawie dotykać dna miski.
2 Jeżeli konieczne jest wyregulowanie
wysokości, ponownie unieść
głowicę i wyjąć końcówkę.
Za pomocą klucza załączonego
w zestawie poluzować nakrętkę
na tyle, by możliwa była zmiana
długości trzonka ubijaka 2.
Aby opuścić końcówkę niżej (by
znalazła się bliżej dna miski), należy
przekręcać trzonek w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek
zegara.
Aby podnieść końcówkę wyżej
(dalej od dna miski), przekręcać
trzonek w kierunku zgodnym
z ruchem wskazówek zegara.
Zakręcić nakrętkę.
3 Zamocować końcówkę w mikserze,
a następnie opuścić głowicę
miksera. Sprawdzić pozycję
końcówki (zob. punkt 2). W razie
konieczności czynność powtarzać
do momentu, aż końcówka znajdzie
się na odpowiedniej wysokości. Po
wyregulowaniu wysokości końcówki
mocno zakręcić nakrętkę.
4 Aby uzyskać optymalne wyniki,
podczas łączenia lekkich
składników używać minimalnej
prędkości obrotów i stosować się
do wskazówek zawartych w tabeli
zalecanych ilości składników.
86
Przed czytaniem prosimy roz¢o¯yç pierwszå stronë, zawierajåcå ilustracje
Polski
Przykładowe przepisy można
znaleźć na stronie internetowej
firmy Kenwood.
wskazówki
l
Nie używać wysokich prędkości
obrotów – najlepsze wyniki podczas
łączenia lekkich składników daje
użycie niskiej prędkości.
l
Końcówka nie jest przeznaczona
do mieszania składników gorących.
Przed jej użyciem należy składniki
przestudzić.
l
Najlepsze wyniki da nieubijanie
białek lub śmietany zbyt mocno –
prawidłowe połączenie składników
końcówką do łączenia nie będzie
możliwe, gdy ubita masa będzie
zbyt sztywna.
l
Nie należy mieszać łączonych
składników przez zbyt długi
czas, ponieważ spowoduje to
wypchnięcie z masy pęcherzyków
powietrza, co sprawi, że będzie
ona zbyt luźna. Mieszanie należy
zakończyć, gdy składniki będą w
wystarczającym stopniu połączone
ze sobą.
l
Wszelkie niepołączone składniki
pozostałe na łopatkach końcówki
lub bokach miski należy ostrożnie
wmieszać do pozostałych za
pomocą łopatki.
konserwacja i
czyszczenie
l
Końcówkę umyć w gorącej wodzie z
dodatkiem płynu do mycia naczyń,
a następnie dobrze wysuszyć.
l
Można ją też myć w zmywarce.
serwis i punkty obsługi
klienta
l
W razie wszelkich problemów
z obsługą urządzenia, przed
wystąpieniem o pomoc
prosimy o odwiedzenie strony
www.kenwoodworld.com.
l
Prosimy pamiętać, że niniejszy
produkt objęty jest gwarancją,
która spełnia wszystkie wymogi
prawne dotyczące wszelkich
istniejących praw konsumenta oraz
gwarancyjnych w kraju, w którym
produkt został zakupiony.
l
W razie wadliwego działania
produktu marki Kenwood lub
wykrycia wszelkich usterek prosimy
przesłać lub dostarczyć urządzenie
do autoryzowanego punktu
serwisowego firmy KENWOOD.
Aktualne informacje na temat
najbliższych punktów serwisowych
firmy KENWOOD znajdują się na
stronie internetowej firmy, pod
adresem www.kenwoodworld.com
lub adresem właściwym dla danego
kraju.
l
Zaprojektowała i opracowała firma
Kenwood w Wielkiej Brytanii.
l
Wyprodukowano w Chinach.
87
88
zalecane ilości składników – modele serii Chef
Rodzaj potrawy Końcówka Składniki Min. Maks. Zalecana Przybliżony Porady i
ilość ilość prędkość czas (o ile wskazówki
nie podano
inaczej, jest to
czas łączenia
lekkich
składników)
Biszkopty/ciasta Trzepaczka Jajka 3 9 Maks. 4-5 minut Jaja ubijać z cukrem do
biszkoptowe momentu, aż masa zgęstnieje i
zrobi się jasna i kremowa.
Końcówka Mąka 85 g 250 g Min. 2-8 minut
do łączenia
lekkich
składników
Łączna ilość 350 g 1 kg
Podczas dodawania mąki
wysypać ją na arkusz papieru
pergaminowego i zawinąć
brzegi papieru, aby utworzyć
dzióbek. Przy minimalnej
prędkości obrotów stopniowo
dodawać mąkę do masy.
Proces ten może zając do 8
minut, dlatego należy zachować
cierpliwość i przed dodaniem
kolejnej porcji mąki odczekać,
aż ostatnio dodana porcja
połączy się z resztą składników.
89
zalecane ilości składników – modele serii Chef
Rodzaj potrawy Końcówka Składniki Min. Maks. Zalecana Przybliżony Porady i
ilość ilość prędkość czas (o ile wskazówki
nie podano
inaczej, jest to
czas łączenia
lekkich
składników)
Suflety Trzepaczka Jaja 2 6 Maks. 1 minuta
Końcówka do Łączna ilość 300 g 900 g Min. 1 minuta
łączenia
lekkich
składników
Musy owocowe Trzepaczka Śmietana 125 ml 600 ml Maks.
Maks. 1-2 minuty
z bitą śmietaną
Końcówka Przetarte 80 g 400 g Min. 1-2 minuty
do łączenia owoce
lekkich
składników
Pianka Trzepaczka Łączna ilość 600 g 1,5 kg Maks. 2½ minuty
czekoladowa Końcówka Min.
do łączenia
lekkich
składników
Przy prędkości 3 najpierw
dodać jedną czwartą ubitych
białek, a następnie wmieszać
pozostałą część.
Dodać stopioną czekoladę
do mieszanej masy i
połączyć wszystkie składniki
jednocześnie. Białka dodawać
po trochu na raz.
90
zalecane ilości składników – modele serii Chef
Rodzaj potrawy Końcówka Składniki Min. Maks. Zalecana Przybliżony Porady i
ilość ilość prędkość czas (o ile wskazówki
nie podano
inaczej, jest to
czas łączenia
lekkich
składników)
Makaroniki Trzepaczka Łączna ilość 400 g 900 g Maks. 1 min
Końcówka Min.
do łączenia
lekkich
składników
* Powyższe wartości służą jedynie za wskazówkę i będą różne w zależności od konkretnego przepisu i rodzaju mieszanych składników.
W powyższej tabeli użyto średniej wielkości jaj (53-63 g).
91
zalecane ilości składników – modele serii Major/Chef XL
Rodzaj potrawy Końcówka Składniki Min. Maks. Zalecana Przybliżony Porady i
ilość ilość prędkość czas (o ile wskazówki
nie podano
inaczej, jest to
czas łączenia
lekkich
składników)
Biszkopty/ciasta Trzepaczka Jajka 3 12 Maks. 4-5 minut Jaja ubijać z cukrem do
biszkoptowe momentu, aż masa zgęstnieje i
zrobi się jasna i kremowa.
Końcówka Mąka 85 g 320 g Min. 2-8 minut
do łączenia
lekkich
składników
Łączna ilość 350 g 1,3 kg
Podczas dodawania mąki
wysypać ją na arkusz papieru
pergaminowego i zawinąć
brzegi papieru, aby utworzyć
dzióbek. Przy minimalnej
prędkości obrotów stopniowo
dodawać mąkę do masy.
Proces ten może zając do 8
minut, dlatego należy zachować
cierpliwość i przed dodaniem
kolejnej porcji mąki odczekać,
aż ostatnio dodana porcja
połączy się z resztą składników.
92
zalecane ilości składników – modele serii Major/Chef XL
Rodzaj potrawy Końcówka Składniki Min. Maks. Zalecana Przybliżony Porady i
ilość ilość prędkość czas (o ile wskazówki
nie podano
inaczej, jest to
czas łączenia
lekkich
składników)
Suflety Trzepaczka Jaja 2 10 Maks. 1 minuta
Końcówka do Łączna ilość 300 g 1.6 kg Min. 1 minuta
łączenia
lekkich
składników
Musy owocowe Trzepaczka Śmietana 125 ml 1 l Maks. 1-2 minuty
z bitą śmietaną
Końcówka Przetarte 80 g 670 g Min. 1-2 minuty
do łączenia owoce
lekkich
składników
Pianka Trzepaczka Łączna ilość 600 g 2 kg Maks. 2½ minuty
czekoladowa Końcówka Min.
do łączenia
lekkich
składników
Przy prędkości 3 najpierw
dodać jedną czwartą ubitych
białek, a następnie wmieszać
pozostałą część.
Dodać stopioną czekoladę
do mieszanej masy i
połączyć wszystkie składniki
jednocześnie. Białka dodawać
po trochu na raz.
93
zalecane ilości składników – modele serii Major/Chef XL
Rodzaj potrawy Końcówka Składniki Min. Maks. Zalecana Przybliżony Porady i
ilość ilość prędkość czas (o ile wskazówki
nie podano
inaczej, jest to
czas łączenia
lekkich
składników)
Makaroniki Trzepaczka Łączna ilość 400 g 1,6 kg Maks. 1 min
Końcówka Min.
do łączenia
lekkich
składników
* Powyższe wartości służą jedynie za wskazówkę i będą różne w zależności od konkretnego przepisu i rodzaju mieszanych składników.
W powyższej tabeli użyto średniej wielkości jaj (53-63 g).
AT511 для кухонных
машин серии Chef
AT512 для кухонных
машин серии Major/
Chef XL и Cooking
Chef
Перед использованием
электроприбора Kenwood
l
Внимательно прочтите и
сохраните эту инструкцию.
l
Распакуйте изделие и снимите
все упаковочные ярлыки.
l
Вымойте насадку: см.
руководство «Уход и очистка»
Насадка предназначена
для перемешивания легких
ингредиентов в густые смеси,
например, при приготовлении
безе, муссов, фруктовых
десертов, бисквитных пирожных,
суфле, а также для добавления
муки в смесь для кексов.
Инструмент не подходит для
более тяжелых ингредиентов,
например, для замешивания
теста, взбивания масла или
сливок с сахаром или для
использования со смесью для
кексов «все в одном».
Меры безопасности
Основные предупреждения
относительно безопасности
приведены в основном
руководстве к кухонной машине.
Использование
насадки для
перемешивания
1 Проверьте, что кухонная машина
выключена. Вставьте насадку
и опустите миксер. Проверьте
положение насадки в чаше 1.
В идеале она должна почти
касаться дна чаши.
2 Если расстояние необходимо
скорректировать, поднимите
миксер и выньте насадку.
С помощью гаечного ключа
открутите гайку, чтобы можно
было регулировать положение
вала 2. Чтобы опустить насадку
ниже ко дну чаши, поверните
штифт против часовой стрелки.
Чтобы поднять насадку выше от
дна чаши, поверните штифт по
часовой стрелке. Снова закрутите
гайку.
3 Вставьте насадку в гнездо и
опустите миксер. (Проверьте
положение насадки – см. п. 2).
При необходимости повторите
вышеуказанные шаги, пока
насадка не займет правильного
положения. После надежно
закрутите гайку.
4 Для оптимальных результатов
используйте минимальную
скорость при смешивании
ингредиентов, следуя таблице
рекомендаций по количеству.
Разнообразные рецепты можно
найти на веб-сайте Kenwood.
94
См. иллюстрации на передней странице
Русский
Советы
l
Не используйте на высокой
скорости — для наилучшего
смешивания требуется низкая
частота вращений.
l
Данная насадка не
предназначена для смешивания
горячих ингредиентов. Позвольте
им остыть, прежде чем
использовать с насадкой.
l
Для достижения оптимального
результата не взбивайте яичные
белки или сливки в слишком
крепкую массу — насадка для
перемешивания не справится с
такой густой смесью.
l
Не смешивайте ингредиенты
слишком долго — смесь потеряет
воздушность и станет рыхлой.
Остановитесь, как только все
ингредиенты будут полностью
перемешаны.
l
Все ингредиенты, которые
остались на насадке или стенках
чаши, аккуратно вмешайте
лопаткой.
Уход и очистка
l
Мойте насадку для
перемешивания в горячей
мыльной воде, тщательно
высушивая.
l
Можно использовать в
посудомоечной машине.
Обслуживание и
забота о покупателях
l
Если в работе прибора
возникли какие-либо неполадки,
перед обращением в службу
поддержки зайдите на сайт
www.kenwoodworld.com.
l
Помните, что на прибор
распространяется гарантия,
отвечающая всем законным
положениям относительно
существующей гарантии и прав
потребителя в той стране, где
прибор был приобретен.
l
При возникновении
неисправности в работе
прибора Kenwood или при
обнаружении каких-либо
дефектов, пожалуйста, отправьте
или принесите прибор в
авторизированный сервисный
центр KENWOOD. Актуальные
контактные данные сервисных
центров KENWOOD вы найдете
на сайте www.kenwoodworld.com
или на сайте для вашей страны.
l
Спроектировано и разработано
компанией Kenwood,
Соединенное Королевство.
l
Сделано в Китае.
95
96
Таблица рекомендуемых количеств – модели Chef
Вид рецепта Насадка Ингредиенты Мин.
Макс.
Рекомендуемая Примерное Советы
кол-во
кол-во
скорость время
(для стадии
перемешивания,
если не указано
иное)
Бисквитное Венчик Яйца 3 9 Максимум 4-5 минут Взбейте яйца с сахаром до
пирожное образования густой, бледной,
кремообразной массы.
Насадка для Мука 85 г 250 г Минимум 2-8 мин.
перемешивания
Смесь 350 г 1 кг
Добавляя муку, высыпьте ее
на лист пекарской бумаги,
затем согните бумагу в форме
желоба и постепенно введите
муку в смесь на минимальной
скорости. Это может
занять до 8 минут, поэтому
наберитесь терпения и ждите,
пока очередная порция муки
не будет целиком замешана в
смесь, прежде чем добавлять
следующий объем.
97
Таблица рекомендуемых количеств – модели Chef
Вид рецепта Насадка Ингредиенты Мин.
Макс.
Рекомендуемая Примерное Советы
кол-во
кол-во
скорость время
(для стадии
перемешивания,
если не указано
иное)
Суфле Венчик Яйца 2 6 Максимум 1 мин.
Насадка для Смесь 300 г 900 г Минимум 1 мин.
перемешивания
Фруктовые Венчик Сливки 125 мл 600 мл Максимум 1-2 мин.
десерты максимум
Насадка для Фруктовое 80 г 400 г Минимум 1-2 мин.
перемешивания
пюре
Шоколадный Венчик Смесь 600 г 1,5 кг Максимум 2
1
/2 мин.
мусс
Насадка для Минимум
перемешивания
Миндальное Венчик Смесь 400 г 900 г Максимум 1 мин.
печенье
Насадка для Минимум
перемешивания
Взбейте одну четверть
яичных белков на скорости
3, затем добавьте остальные
яичные белки.
Добавьте в смесь
растопленный шоколад и
взбейте все вместе. Добавьте
яичные белки один за другим.
* Вышеуказанная информация носит рекомендательный характер. Время и характер перемешивания будут зависеть от рецепта и
используемых ингредиентов.
В таблице указаны яйца среднего размера (53-63 г).
98
Таблица рекомендуемых количеств – модели Major/Chef XL
Вид рецепта Насадка Ингредиенты Мин.
Макс.
Рекомендуемая Примерное Советы
кол-во
кол-во
скорость время
(для стадии
перемешивания,
если не указано
иное)
Бисквитное Венчик Яйца 3 12 Максимум 4-5 минут Взбейте яйца с сахаром до
пирожное образования густой, бледной,
кремообразной массы.
Насадка для Мука 85 г 320 г Минимум 2-8 мин.
перемешивания
Смесь 350 г 1,3 кг
Добавляя муку, высыпьте ее
на лист пекарской бумаги,
затем согните бумагу в форме
желоба и постепенно введите
муку в смесь на минимальной
скорости. Это может
занять до 8 минут, поэтому
наберитесь терпения и ждите,
пока очередная порция муки
не будет целиком замешана в
смесь, прежде чем добавлять
следующий объем.
99
Таблица рекомендуемых количеств – модели Major/Chef XL
Вид рецепта Насадка Ингредиенты Мин.
Макс.
Рекомендуемая Примерное Советы
кол-во
кол-во
скорость время
(для стадии
перемешивания,
если не указано
иное)
Суфле Венчик Яйца 2 10 Максимум 1 мин.
Насадка для Смесь 300 г 1,6 кг Минимум 1 мин.
перемешивания
Фруктовые Венчик Сливки 125 мл 1 г Максимум 1-2 мин.
десерты
Насадка для Фруктовое 80 г 670 г Минимум 1-2 мин.
перемешивания
пюре
Шоколадный Венчик Смесь 600 г 2 кг Максимум 2
1
/2 мин.
мусс
Насадка для Минимум
перемешивания
Миндальное Венчик Смесь 400 г 1,6 кг Максимум 1 мин.
печенье
Насадка для Минимум
перемешивания
Взбейте одну четверть
яичных белков на скорости
3, затем добавьте остальные
яичные белки.
Добавьте в смесь
растопленный шоколад и
взбейте все вместе. Добавьте
яичные белки один за другим.
* Вышеуказанная информация носит рекомендательный характер. Время и характер перемешивания будут зависеть от рецепта и
используемых ингредиентов.
В таблице указаны яйца среднего размера (53-63 г).
100
Қазақша
Алдыңғы беттегі суреттерді жазыңыз
AT511 келесіде
қолдануға арналған:
Kitchen machine Chef
AT512 келесіде
қолдануға арналған:
Kitchen Machine Major/
Chef XL және Cooking
Chef
Kenwood саптамасын
пайдалану алдында
l
Осы нұсқаулықтарды мұқият
оқыңыз және келешекте
пайдалануға сақтаңыз.
l
Барлық орауышты және
белгілерін алып тастаңыз.
l
Құралды жуу: «күтім жасау және
тазалау» нұсқаулығын қараңыз.
Жинау құралы жеңіл
ингредиенттерді ауыр қоспаларға
жинауға жобаланған, мысалы,
безелер, мусс, жеміс тағамдары,
Генус сілемі, суфле және ұнды
кекс қоспасына жинақтау.
Ауыр рецепттермен пайдалану
ұсынылмайды, мысалы, қамыр,
кілегей майы және қант немесе
әмбебап кекс қоспасы.
қауіпсіздік
Тиісті қауіпсіздік нұсқауларын
негізгі Асүй машинасы
нұсқаулығынан қараңыз.
жинақтау құралын
пайдалану
1 Асүй машинасын өшіріп,
жинақтау құралын салып,
миксер басын түсіріңіз. Табадағы
1 жинақтау құралы орнын
тексеріңіз. Жинақтау құралы
таба түбіне толығымен тиюі
керек.
2 Аралығын реттеу керек болса,
миксер басын көтеріп, құралды
алыңыз.
Берілген сомын кілті көмегімен
білікті 2 реттеу үшін, гайканы
жеткілікті деңгейде босатыңыз.
Құралды таба түбіне жақын
түсіру үшін, білікті сағат тіліне
қарсы бұраңыз.
Құралды таба түбінен алыс
көтеру үшін, білікті сағат
тілімен бұраңыз. Гайканы қайта
бекітіңіз.
3 Құралды миксерге бекітіп,
миксер басын түсіріңіз. (Оның
орнын тексеріңіз, 2-пунктті
қараңыз). Құрал дұрыс
орнатылғанша жоғарыдағы
қадамдарды қажетінше
қайталаңыз. Осыған қол
жеткенде гайканы берік бекітіңіз.
4 Үздік нәтижелер алу үшін,
жинақтау кезінде минималды
жылдамдықты пайдаланыңыз
және ұсынылған мөлшер
сызбасын қараңыз.
Рецепт ұсыныстарын Kenwood
веб-сайтынан қараңыз.
101
кеңестер
l
Жоғары жылдамдықты
пайдалануға болмайды,
себебі жинақтау өнімділігін
оңтайландыру үшін төмен
жылдамдық талап етіледі.
l
Құрал ыстық ингредиенттерді
араластыруға, жинақтау
құралын пайдалану алдында
ингредиенттерді суытуға
пайдаланылмайды.
l
Үздік нәтижелер алу үшін,
жұмыртқа ағын немесе кілегейді
артық қайнатуға болмайды –
қайнатылған қоспа тым қатты
болса, жинақтау құралы қоспаны
дұрыс жинақтай алмайды.
l
Қоспаны тым ұзақ жинауға
болмайды, себебі ауа шығып,
қоспа тым бос болады. Қоспа
айтарлықтай біріктірілген кезде
тоқтатыңыз.
l
Қалақта немесе табада қалған,
араласпаған ингредиенттер
қалақша көмегімен жиналуы
керек.
күтім жасау және
тазалау
l
Жинақтау құралын ыстық,
сабынды суда жуып, дұрыстап
кептіріңіз.
l
Болмаса, жинақтау құралын
ыдыс жуғышта жууға болады.
қызмет көрсету және
тұтынушыларға кеңес
l
Құрылғының жұмысында
ақаулықтар туындаса, көмек
алуға жүгінбес бұрын,
www.kenwoodworld.com сайтына
өтіңіз.
l
Өнім өнімді сатып алған елдегі
тұтынушы құқықтары мен
кез келген бар кепілдемеге
қатысты барлық заңдарға
сәйкес кепілдемемен берілетінін
ескеріңіз.
l
Kenwood өнімі дұрыс жұмыс
істемесе немесе қандай да
болмасын кемшіліктер табылған
болса, оны өкілетті KENWOOD
қызмет көрсету орталығына
әкеліңіз немесе беріп жіберіңіз.
Ең жақын орналасқан KENWOOD
қызмет көрсету орталығының
жаңартылған деректерін
www.kenwoodworld.com
торабынан немесе еліңізге тән
веб-тораптан қараңыз.
l
Біріккен Корольдіктегі Kenwood
компаниясы жобалаған және
жасап шығарған.
l
Қытайда жасалған.
102
Рецепт түрі Құрал
Ингредиенттер
Мин
мөлш.
Макс
мөлш.
Ұсынылатын
жылдамдық
Шамалас
уақыт
(мәлімденген
жинақтау
кезеңі)
Ұсыныстар және кеңестер
Генус сілемі/
көпіршітілген
губка
Шайқау Жұмыртқа 3 9 Макс 4 – 5 мин Жұмыртқа мен қантты қою,
бозғылт және кілегейлі
болғанынша шайқаңыз.
Жинақтау
құралы
Ұн 85 г 250 г Мин 2 - 8 мин Ұн қосар кезде оны майланған,
таза қағазға салып, бір жағын
түтік пішіндес етіп бүктеңіз.
Ұнды қоспаға минималды
жылдамдықпен қосыңыз. Бұл
жұмысқа ең көбі 8 минут кетуі
мүмкін, сол себепті сабырлы
болып, соңғы ұн қосу әрекеті
қоспаға біріктірілуін күтіңіз.
Жалпы қоспа 350 г 1 кг
Суфле Шайқау Жұмыртқа 2 6 Макс 1 мин Қалған жұмыртқа ағын
жинақтау алдында шайқалған
жұмыртқа ағының төрттен
бір бөлігін 3-жылдамдықта
шайқаңыз.
Жинақтау
құралы
Жалпы қоспа 300 г 900 г Мин 1 мин
Жеміс пюресі Шайқау Қаймақ 125 мл 600 мл Макс 1–2 мин макс
Жинақтау
құралы
Жеміс пюресі 80 г 400 г Мин 1 – 2 мин
ұсынылған мөлшер сызбасы - Chef үлгілері
103 104
Рецепт түрі Құрал
Ингредиенттер
Мин
мөлш.
Макс
мөлш.
Ұсынылатын
жылдамдық
Шамалас
уақыт
(мәлімденген
жинақтау
кезеңі)
Ұсыныстар және кеңестер
Шоколад мусы Шайқау Жалпы қоспа 600 1,5 кг Макс 2½ мин Еріген шоколадты қоспаға
қосып, барлығын бір уақытта
жинақтаңыз. Жұмыртқа ағын
шамалы уақыт жинақтаңыз.
Жинақтау
құралы
Мин
Макарондар Шайқау Жалпы қоспа 400 г 900 г Макс 1 мин
Жинақтау
құралы
Мин
* Жоғарыдағы ақпарат тек нұсқаулық ретінде берілген және өңделетін нақты рецепт пен ингредиенттерге байланысты әр түрлі
болады.
Сызбада пайдаланылатын жұмыртқа өлшемі = орташа (53 – 63 г).
ұсынылған мөлшер сызбасы - Chef үлгілері
103 104
Рецепт түрі Құрал
Ингредиенттер
Мин
мөлш.
Макс
мөлш.
Ұсынылатын
жылдамдық
Шамалас
уақыт
(мәлімденген
жинақтау
кезеңі)
Ұсыныстар және кеңестер
Генус сілемі/
көпіршітілген
губка
Шайқау Жұмыртқа 3 12 Макс 4 – 5 мин Жұмыртқа мен қантты қою,
бозғылт және кілегейлі
болғанынша шайқаңыз.
Мин
Жинақтау
құралы
Ұн 85 г 320 г Mин 2 – 8 мин Ұн қосар кезде оны майланған,
таза қағазға салып, бір жағын
түтік пішіндес етіп бүктеңіз.
Ұнды қоспаға минималды
жылдамдықпен қосыңыз.
Бұл жұмысқа ең көбі 8 минут
кетуі мүмкін, сол себепті
сабырлы болып, соңғы ұн қосу
әрекеті қоспаға біріктірілуін
күтіңіз.
Жалпы қоспа 350 г 1,3 кг
Суфле Шайқау Жұмыртқа 2 10 Макс 1 мин Қалған жұмыртқа ағын
жинақтау алдында шайқалған
жұмыртқа ағының төрттен
бір бөлігін 3-жылдамдықта
шайқаңыз.
Жинақтау
құралы
Жалпы қоспа 300 г 1,6 кг Мин 1 мин
Жеміс пюресі Шайқау Қаймақ 125 мл 1 л Макс 1 – 2 мин
Жинақтау
құралы
Жеміс пюресі 80 г 670 г Мин 1 – 2 мин
ұсынылған мөлшер сызбасы - Major/Chef XL үлгілері
105
Рецепт түрі Құрал
Ингредиенттер
Мин
мөлш.
Макс
мөлш.
Ұсынылатын
жылдамдық
Шамалас
уақыт
(мәлімденген
жинақтау
кезеңі)
Ұсыныстар және кеңестер
Шоколад мусы Шайқау Жалпы қоспа 600 г 2 кг Макс 2½ мин Еріген шоколадты қоспаға
қосып, барлығын бір уақытта
жинақтаңыз. Жұмыртқа ағын
шамалы уақыт жинақтаңыз.
Жинақтау
құралы
Мин
Макарондар Шайқау Жалпы қоспа 400 г 1,6 кг Макс 1 мин
Жинақтау
құралы
Мин
* Жоғарыдағы ақпарат тек нұсқаулық ретінде берілген және өңделетін нақты рецепт пен ингредиенттерге байланысты әр түрлі
болады.
Сызбада пайдаланылатын жұмыртқа өлшемі = орташа (53 – 63 г).
ұсынылған мөлшер сызбасы - Major/Chef XL үлгілері
AT511 για χρήση
στη συσκευή Kitchen
Machine Chef
AT512 για χρήση στις
συσκευές Kitchen
Machine Major/Chef XL
και Cooking Chef
πρινχρησιμοποιήσετετο
εξάρτημαKenwood
l
Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες
και φυλάξτε τις για μελλοντική
αναφορά.
l
Αφαιρέστε τη συσκευασία και τυχόν
ετικέτες.
l
Πλύνετε το εργαλείο: βλ. «φροντίδα
και καθαρισμός».
Το εργαλείο για ανακάτεμα έχει
σχεδιαστεί για να ανακατεύετε
ελαφριά υλικά σε πιο βαριά
μείγματα, όπως, για παράδειγμα,
μαρέγκες, μους, φρούτα με σαντιγί,
γενοβέζικο παντεσπάνι, σουφλέ, και
για να ανακατεύετε το αλεύρι στα
μείγματα για κέικ. Δεν προορίζεται
για χρήση με πιο βαριά μείγματα,
όπως ζύμη, μείγμα από βούτυρο
και ζάχαρη ή μείγματα για κέικ με
ανάμειξη όλων των υλικών μαζί.
ασφάλεια
Για τις σχετικές προειδοποιήσεις
ασφαλείας, ανατρέξτε στο βασικό
βιβλίο οδηγιών της κουζινομηχανής
σας.
πώς χρησιμοποιείται το
εργαλείο για ανακάτεμα
1 Όταν η κουζινομηχανή είναι
απενεργοποιημένη, τοποθετήστε
το εργαλείο για ανακάτεμα και
κατεβάστε την κεφαλή του μίξερ.
Ελέγξτε τη θέση του εργαλείου για
ανακάτεμα στο μπολ 1. Κανονικά,
το εργαλείο για ανακάτεμα θα
πρέπει σχεδόν να εφάπτεται στο
κάτω μέρος του μπολ
2 Εάν η απόσταση πρέπει να
ρυθμιστεί, ανασηκώστε την κεφαλή
του μίξερ και αφαιρέστε το εργαλείο.
Χρησιμοποιώντας το γαλλικό
κλειδί που παρέχεται, χαλαρώστε
το παξιμάδι όσο χρειάζεται για
να ρυθμίσετε τον άξονα 2. Για
να τοποθετήσετε το εργαλείο
χαμηλότερα και πιο κοντά στο κάτω
μέρος του μπολ, στρέψτε τον άξονα
αριστερόστροφα.
Για να τοποθετήσετε το εργαλείο πιο
ψηλά από το κάτω μέρος του μπολ,
στρέψτε τον άξονα δεξιόστροφα.
Σφίξτε ξανά το παξιμάδι.
3 Προσαρμόστε το εργαλείο στο μίξερ
και κατεβάστε την κεφαλή του μίξερ.
(Ελέγξτε τη θέση του, βλ. σημείο 2).
Επαναλάβετε τα παραπάνω βήματα
όσες φορές χρειαστεί, έως ότου το
εργαλείο τοποθετηθεί σωστά. Στη
συνέχεια, σφίξτε καλά το παξιμάδι.
4 Για καλύτερα αποτελέσματα,
χρησιμοποιείτε την Ελάχιστη
ταχύτητα όταν ανακατεύετε
και ανατρέχετε στον πίνακα
συνιστώμενων ποσοτήτων.
106
Ξεδιπλώστετηνμπροστινήσελίδαόπουπαρέχεταιηεικονογράφηση
Ekkgmij
Επισκεφθείτε τη διαδικτυακή
τοποθεσία της Kenwood για
προτεινόμενες συνταγές.
συμβουλές
l
Μην χρησιμοποιείτε υψηλή
ταχύτητα, καθώς για βέλτιστη
απόδοση στο ανακάτεμα απαιτείται
χαμηλή ταχύτητα.
l
Το εργαλείο δεν προορίζεται για την
ανάμειξη ζεστών υλικών. Αφήστε
τα υλικά να κρυώσουν προτού
χρησιμοποιήσετε το εργαλείο για
ανακάτεμα.
l
Για καλύτερα αποτελέσματα, μην
χτυπάτε υπερβολικά τα ασπράδια
αβγών ή την κρέμα, διότι το
εργαλείο για ανακάτεμα δεν θα
μπορεί να ανακατέψει καλά το
μείγμα εάν είναι πολύ σφιχτό.
l
Μην ανακατεύετε το μείγμα για
πολλή ώρα, διότι θα φύγει όλος ο
αέρας και το μείγμα θα είναι πολύ
αραιό. Σταματήστε όταν όλα τα
υλικά έχουν αναμειχθεί καλά.
l
Τυχόν υλικά που δεν ανακατεύονται
και παραμένουν πάνω στο
αναδευτήρι ή στα τοιχώματα
του μπολ θα πρέπει να τα
προσθέσετε προσεκτικά στο μείγμα
χρησιμοποιώντας μια σπάτουλα.
φροντίδα και
καθαρισμός
l
Πλύνετε το εργαλείο για ανακάτεμα
με ζεστή σαπουνάδα και στεγνώστε
καλά.
l
Εναλλακτικά, μπορείτε να πλύνετε
το εργαλείο για ανακάτεμα στο
πλυντήριο πιάτων.
σέρβις και εξυπηρέτηση
πελατών
l
Εάν αντιμετωπίζετε
προβλήματα με τη λειτουργία
της συσκευής σας, προτού
ζητήσετε βοήθεια επισκεφθείτε
τη διαδικτυακή τοποθεσία
www.kenwoodworld.com.
l
Έχετε υπ’ όψιν ότι το προϊόν
καλύπτεται από εγγύηση, η οποία
είναι σύμφωνη με όλες τις νομικές
διατάξεις που αφορούν τυχόν
υφιστάμενη εγγύηση και δικαιώματα
καταναλωτών στη χώρα στην οποία
αγοράστηκε το προϊόν.
l
Εάν το προϊόν Kenwood που έχετε
αγοράσει δυσλειτουργεί ή βρείτε
τυχόν ελαττώματα, στείλτε το ή
παραδώστε το σε εξουσιοδοτημένο
Κέντρο Σέρβις της KENWOOD. Για
ενημερωμένα στοιχεία σχετικά με
το πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο
Κέντρο Σέρβις της KENWOOD,
επισκεφθείτε τη διαδικτυακή
τοποθεσία www.kenwoodworld.com
ή τη διαδικτυακή τοποθεσία που
αφορά συγκεκριμένα τη χώρα σας.
l
Σχεδιάστηκε και αναπτύχθηκε
από την Kenwood στο Ηνωμένο
Βασίλειο.
l
Κατασκευάστηκε στην Κίνα.
107
108
πίνακας συνιστώμενων ποσοτήτων – μοντέλα Chef
Τύποςσυνταγής Εργαλείο Υλικά Ελάχ. Μέγ. Συνιστώμενη Χρόνοςκατά Συμβουλέςκαιυποδείξεις
ποσότ. ποσότ. ταχύτητα προσέγγ.(γιατο
ανακάτεμαεκτός
εάναναφέρεται)
Γενοβέζικο Αναδευτήρι Αβγά 3 9 Μέγ. 4 – 5 λεπτά Χτυπήστε τα αβγά με τη ζάχαρη
παντεσπάνι / έως ότου δημιουργηθεί ένα
Παντεσπάνι παχύ, ανοιχτόχρωμο κρεμώδες
μείγμα.
Εργαλείο για Αλεύρι 85 g 250 g Ελάχ. 2 – 8 λεπτά
ανακάτεμα
Συνολικό μείγμα
350 g 1 kg
Για να προσθέσετε το αλεύρι,
τοποθετήστε το σε λαδόκολλα
και διπλώστε την στην άκρη
ώστε να δημιουργήσετε ένα
χωνί. Προσθέστε το αλεύρι
σταδιακά στο μείγμα, στην
ελάχιστη ταχύτητα. Η διαδικασία
αυτή μπορεί να διαρκέσει
έως και 8 λεπτά, γι’ αυτό θα
πρέπει να έχετε υπομονή και
να περιμένετε έως ότου κάθε
δόση αλεύρι ενσωματωθεί στο
μείγμα, προτού προσθέσετε την
επόμενη.
109
πίνακας συνιστώμενων ποσοτήτων – μοντέλα Chef
Τύποςσυνταγής Εργαλείο Υλικά Ελάχ. Μέγ. Συνιστώμενη Χρόνοςκατά Συμβουλέςκαιυποδείξεις
ποσότ. ποσότ. ταχύτητα προσέγγ.(γιατο
ανακάτεμαεκτός
εάναναφέρεται)
Σουφλέ Αναδευτήρι Αβγά 2 6 Μέγ. 1 λεπτό
Εργαλείο για
Συνολικό
300 g 900 g Ελάχ. 1 λεπτό
ανακάτεμα
μείγμα
Φρούτα με σαντιγί Αναδευτήρι Κρέμα 125 ml 600 ml Μέγ. 1 – 2 λεπτά μέγ.
Εργαλείο για Φρουτοπολτός 80 g 400 g Ελάχ. 1 – 2 λεπτά
ανακάτεμα
Μους σοκολάτας Αναδευτήρι
Συνολικό μείγμα
600 g 1,5 Kg Μέγ. 2
1
2 λεπτά
Εργαλείο για Ελάχ.
ανακάτεμα
Μακαρόν Αναδευτήρι
Συνολικό μείγμα
400 g 900 g Μέγ. 1 λεπτό
Εργαλείο για Ελάχ.
ανακάτεμα
Χτυπήστε με το αναδευτήρι
το ένα τρίτο της μαρέγκας
στην ταχύτητα 3, προτού
ανακατέψετε τα υπόλοιπα
ασπράδια.
Προσθέστε τη λιωμένη
σοκολάτα στο μείγμα και
ανακατέψτε όλα τα υλικά μαζί.
Ανακατέψτε τα ασπράδια λίγο-
λίγο.
* Οι παραπάνω πληροφορίες είναι απλώς συμβουλευτικού χαρακτήρα και ποικίλλουν ανάλογα με τη συνταγή και τα υλικά που
επεξεργάζεστε.
Μέγεθος αβγών που αναφέρονται στον πίνακα = μεσαίο (53 g – 63 g).
110
πίνακας συνιστώμενων ποσοτήτων – μοντέλα Major/Chef XL
Τύποςσυνταγής Εργαλείο Υλικά Ελάχ. Μέγ. Συνιστώμενη Χρόνοςκατά Συμβουλέςκαιυποδείξεις
ποσότ. ποσότ. ταχύτητα προσέγγ.(γιατο
ανακάτεμαεκτός
εάναναφέρεται)
Γενοβέζικο Αναδευτήρι Αβγά 3 12 Μέγ. 4 – 5 λεπτά Χτυπήστε τα αβγά με τη ζάχαρη
παντεσπάνι / έως ότου δημιουργηθεί ένα
Παντεσπάνι παχύ, ανοιχτόχρωμο κρεμώδες
μείγμα.
Εργαλείο για Αλεύρι 85 g 320 g Ελάχ. 2 – 8 λεπτά
ανακάτεμα
Συνολικό μείγμα
350 g 1,3 Kg
Για να προσθέσετε το αλεύρι,
τοποθετήστε το σε λαδόκολλα
και διπλώστε την στην άκρη
ώστε να δημιουργήσετε ένα
χωνί. Προσθέστε το αλεύρι
σταδιακά στο μείγμα, στην
ελάχιστη ταχύτητα. Η διαδικασία
αυτή μπορεί να διαρκέσει
έως και 8 λεπτά, γι’ αυτό θα
πρέπει να έχετε υπομονή και
να περιμένετε έως ότου κάθε
δόση αλεύρι ενσωματωθεί στο
μείγμα, προτού προσθέσετε την
επόμενη.
111
πίνακας συνιστώμενων ποσοτήτων – μοντέλα Major/Chef XL
Τύποςσυνταγής Εργαλείο Υλικά Ελάχ. Μέγ. Συνιστώμενη Χρόνοςκατά Συμβουλέςκαιυποδείξεις
ποσότ. ποσότ. ταχύτητα προσέγγ.(γιατο
ανακάτεμαεκτός
εάναναφέρεται)
Σουφλέ Αναδευτήρι Αβγά 2 10 Μέγ. 1 λεπτό
Εργαλείο για
Συνολικό
300 g 1,6 Kg Ελάχ. 1 λεπτό
ανακάτεμα
μείγμα
Φρούτα με σαντιγί Αναδευτήρι Κρέμα 125 ml 1 L Μέγ. 1 – 2 λεπτά
Εργαλείο για Φρουτοπολτός 80 g 670 g Ελάχ. 1 – 2 λεπτά
ανακάτεμα
Μους σοκολάτας Αναδευτήρι
Συνολικό μείγμα
600 g 2 Kg Μέγ. 2
1
2 λεπτά
Εργαλείο για Ελάχ.
ανακάτεμα
Μακαρόν Αναδευτήρι
Συνολικό μείγμα
400 g 1,6 Kg Μέγ. 1 λεπτό
Εργαλείο για Ελάχ.
ανακάτεμα
Χτυπήστε με το αναδευτήρι
το ένα τρίτο της μαρέγκας
στην ταχύτητα 3, προτού
ανακατέψετε τα υπόλοιπα
ασπράδια.
Προσθέστε τη λιωμένη
σοκολάτα στο μείγμα και
ανακατέψτε όλα τα υλικά μαζί.
Ανακατέψτε τα ασπράδια λίγο-
λίγο.
* Οι παραπάνω πληροφορίες είναι απλώς συμβουλευτικού χαρακτήρα και ποικίλλουν ανάλογα με τη συνταγή και τα υλικά που
επεξεργάζεστε.
Μέγεθος αβγών που αναφέρονται στον πίνακα = μεσαίο (53 g – 63 g).
AT511 na používanie
s kuchynským robotom
Kitchen Machine Chef
AT512 na používanie
s kuchynskými robotmi
Kitchen Machine Major/
Chef XL a Cooking
Chef
pred použitím doplnku Kenwood
l
Starostlivo si prečítajte tieto
inštrukcie a uschovajte ich pre
budúcnosť.
l
Odstráňte všetky obaly a štítky.
l
Nástroj umyte: prečítajte si časť
„ošetrovanie a čistenie“.
Nástroj na vmiešavanie je
navrhnutý na vmiešavanie ľahkých
alebo riedkych zložiek do hustejších
zmesí, napríklad pri príprave
snehových pusiniek, šľahaných
pien, ovocných pohárov, janovských
koláčov, bublanín a podobne, a
na vmiešavanie múky do zmesí
na niektoré koláče a torty. Nie je
určený na používanie pri príprave
ťažkých zmesí, ako sú napríklad
cesto, husté tukové krémy s cukrom
či zmesi na múčne koláče.
bezpečnosť
Relevantné bezpečnostné
upozornenia si prečítajte v hlavnej
príručke kuchynského robota.
používanie nástroja na
vmiešavanie
1 Keď je kuchynský robot vypnutý,
založte doň nástroj na vmiešavanie
a sklopte hlavu mixéra. Skontrolujte
pozíciu nástroja na vmiešavanie v
mixovacej nádobe 1. Ideálne by sa
mal nástroj na vmiešavanie takmer
dotýkať dna mixovacej nádoby.
2 Ak medzeru medzi koncom nástroja
na vmiešavanie a dnom mixovacej
nádoby treba upraviť, nadvihnite
hlavu mixéra a nástroj z nej vyberte.
Pomocou dodaného kľúča uvoľnite
maticu natoľko, aby bolo možné
posunúť hriadeľ 2. Ak nástroj treba
spustiť nižšie ku dnu mixovacej
nádoby, otáčajte hriadeľom v
protismere hodinových ručičiek.
Ak nástroj treba posunúť vyššie nad
dno mixovacej nádoby, otáčajte
hriadeľom v smere hodinových
ručičiek. Opäť dotiahnite maticu.
3 Nástroj založte do mixéra a sklopte
hlavu mixéra. (Skontrolujte jeho
pozíciu – podľa bodu č. 2 vyššie.)
Podľa potreby opakujte vyššie
uvedené kroky, kým nástroj nebude
nastavený správne. Keď bude
nastavený správne, bezpečne
dotiahnite maticu.
4 V záujme dosahovania najlepších
výsledkov používajte pri vmiešavaní
minimálnu rýchlosť a tabuľku
odporúčaných množstiev.
Príklady receptov vhodných
na prípravu týmto nástrojom
možno nájsť na webovej stránke
spoločnosti Kenwood.
112
Otvorte ilustrácie z titulnej strany
Slovenčina
rady
l
Nepoužívajte vysokú rýchlosť, lebo
pre optimálny výkon vmiešavania je
potrebná pomalá rýchlosť.
l
Tento nástroj nie je navrhnutý na
mixovanie horúcich zložiek. Horúce
zložky preto nechajte pred použitím
tohto nástroja vychladnúť.
l
V záujme dosahovania najlepších
výsledkov nešľahajte vaječné bielka
alebo smotanu príliš dlho. Nástroj
na vmiešavanie nebude môcť
premiešať zmes správne, ak bude
vyšľahaný sneh príliš tuhý.
l
Zmes nemiešajte príliš dlho, lebo by
sa z nej uvoľnil vzduch a príliš by
zvláčnela. Keď je zmes dostatočne
spracovaná, vmiešavanie zastavte.
l
Nevmiešané zvyšky zložiek
nalepené na lopatke alebo na
stenách mixovacej nádoby
treba opatrne vmiešať do zmesi
špachtľou.
ošetrovanie a čistenie
l
Nástroj na vmiešavanie umývajte
horúcou vodou s čistiacim
prostriedkom a potom ho dôkladne
osušte.
l
Nástroj na vmiešavanie možno
umývať aj v umývačke riadu.
servis a starostlivosť o
zákazníkov
l
Ak pri používaní tohto zariadenia
narazíte na nejaké problémy,
pred vyžiadaním pomoci najprv
navštívte webovú lokalitu
www.kenwoodworld.com.
l
Na váš výrobok sa vzťahuje
záruka vyhovujúca všetkým
právnym ustanoveniam týkajúcim
sa akýchkoľvek záruk a
spotrebiteľských práv existujúcim
v krajine, v ktorej bol výrobok
zakúpený.
l
Ak váš výrobok Kenwood zlyhá
alebo na ňom nájdete nejaké
chyby, pošlite alebo odneste ho
autorizovanému servisnému centru
KENWOOD. Najbližšie autorizované
servisné centrum KENWOOD
môžete nájsť na webovej lokalite
www.kenwoodworld.com alebo
na jej stránke špecifickej pre vašu
krajinu.
l
Navrhla a vyvinula spoločnosť
Kenwood v Spojenom kráľovstve.
l
Vyrobené v Číne.
113
114
tabuľka odporúčaných množstiev – modely Chef
Typ receptu Nástroj Zložky Min. Max. Odporúčaná Približný čas Rady a tipy
množstvo množstvo rýchlosť (pre štádium
vmiešavania, ak
nie je uvedené
inak)
Janovské šľahač vajcia 3 9 maximálna 4 – 5 minút Vajcia s cukrom šľahajte
koláče/zákusky dovtedy, kým nebudú husté,
svetlé a krémové.
nástroj na múka 85 g 250 g minimálna 2 – 8 minút
vmiešavanie
kompletná zmes
350 g 1 kg
Bublaniny šľahač vajcia 2 6 maximálna 1 minúta
nástroj na
kompletná zmes
300 g 900 g minimálna 1 minúta
vmiešavanie
Múku pridávajte tak, že ju
nasypete na papier, ktorý
prehnete tak, aby vznikla
násypka. Múku pridávajte do
zmesi postupne po častiach pri
minimálnej rýchlosti. Tento krok
môže trvať až 8 minút, takže
pred pridaním ďalšej časti múky
trpezlivo čakajte, kým nedôjde k
zapracovaniu predchádzajúcej
časti múky do zmesi.
Pomocou šľahača vmiešajte na
rýchlostnom stupni č. 3 najprv
štvrtinu snehu vyšľahaného
z vaječných bielkov a potom
pomocou nástroja na vmiešavanie
vmiešajte jeho zvyšok.
115
tabuľka odporúčaných množstiev – modely Chef
Typ receptu Nástroj Zložky Min. Max. Odporúčaná Približný čas Rady a tipy
množstvo množstvo rýchlosť (pre štádium
vmiešavania, ak
nie je uvedené
inak)
Ovocné poháre šľahač smotana 125 ml 600 ml maximálna
max. 1 – 2 minúty
nástroj na ovocné pyré 80 g 400 g minimálna 1 – 2 minúty
vmiešavanie
Čokoládová pena šľahač
kompletná zmes
600 g 1,5 kg maximálna 2,5 minúty
nástroj na minimálna
vmiešavanie
Mandľové pečivo šľahač
kompletná zmes
400 g 900 g maximálna 1 minúta
nástroj na minimálna
vmiešavanie
Pridajte roztopenú čokoládu
do zmesi a všetku ju naraz
vmiešajte do zmesi. Postupne
po častiach vmiešavajte do
zmesi vaječné bielka.
* Vyššie uvedené informácie sú len orientačné a môžu sa líšiť v závislosti od konkrétneho receptu a spracovávaných zložiek.
Veľkosť vajec uvádzaných v tabuľke = stredná (53 g – 63 g).
116
tabuľka odporúčaných množstiev – modely Major/Chef XL
Typ receptu Nástroj Zložky Min. Max. Odporúčaná Približný čas Rady a tipy
množstvo množstvo rýchlosť (pre štádium
vmiešavania, ak
nie je uvedené
inak)
Janovské šľahač vajcia 3 12 maximálna 4 – 5 minút Vajcia s cukrom šľahajte
koláče/zákusky dovtedy, kým nebudú husté,
svetlé a krémové.
nástroj na múka 85 g 320 g minimálna 2 – 8 minút
vmiešavanie
kompletná zmes
350 g 1,3 kg
Bublaniny šľahač vajcia 2 10 maximálna 1 minúta
nástroj na
kompletná zmes
300 g 1,6 kg minimálna 1 minúta
vmiešavanie
Múku pridávajte tak, že ju
nasypete na papier, ktorý
prehnete tak, aby vznikla
násypka. Múku pridávajte do
zmesi postupne po častiach pri
minimálnej rýchlosti. Tento krok
môže trvať až 8 minút, takže
pred pridaním ďalšej časti múky
trpezlivo čakajte, kým nedôjde k
zapracovaniu predchádzajúcej
časti múky do zmesi.
Pomocou šľahača vmiešajte na
rýchlostnom stupni č. 3 najprv
štvrtinu snehu vyšľahaného
z vaječných bielkov a potom
pomocou nástroja na vmiešavanie
vmiešajte jeho zvyšok.
117
tabuľka odporúčaných množstiev – modely Major/Chef XL
Typ receptu Nástroj Zložky Min. Max. Odporúčaná Približný čas Rady a tipy
množstvo množstvo rýchlosť (pre štádium
vmiešavania, ak
nie je uvedené
inak)
Ovocné poháre šľahač smotana 125 ml 1 l maximálna 1 – 2 minúty
nástroj na ovocné pyré 80 g 670 g minimálna 1 – 2 minúty
vmiešavanie
Čokoládová pena šľahač
kompletná zmes
600 g 2 kg maximálna 2,5 minúty
nástroj na minimálna
vmiešavanie
Mandľové pečivo šľahač
kompletná zmes
400 g 1,6 kg maximálna 1 minúta
nástroj na minimálna
vmiešavanie
Pridajte roztopenú čokoládu
do zmesi a všetku ju naraz
vmiešajte do zmesi. Postupne
po častiach vmiešavajte do
zmesi vaječné bielka.
* Vyššie uvedené informácie sú len orientačné a môžu sa líšiť v závislosti od konkrétneho receptu a spracovávaných zložiek.
Veľkosť vajec uvádzaných v tabuľke = stredná (53 g – 63 g).
AT511 для кухонних
машин серії Chef
AT512 для кухонних
машин серії Major/Chef
XL та Cooking Chef
Перед початком використання
насадки Kenwood
l
Уважно прочитайте інструкцію
та збережіть її для подальшого
використання.
l
Зніміть упаковку та всі етикетки.
l
промийте насадку: див розділ
«догляд та чищення».
Насадка для перемішування
призначена для змішування
легких інгредієнтів в більш густі
суміші, наприклад, меренги,
муси, фруктові десерти,
генуезькі бісквіти, суфле, а також
легкого змішування борошна з
порошком для кексу. Насадка не
повинна використовуватися для
змішування таких густих сумішей
як тісто, вершковий жир і цукор
або порошків для кексу з повним
набором компонентів.
заходи безпеки
Під час використання кухонної
машини слід дотримуватися
заходів безпеки, зазначених в
інструкції по експлуатації.
Для використання
насадки для
перемішування
необхідно:
1 Вимкнути кухонну машину,
вставити насадку для
перемішування та опустити
головку міксера. Перевірити
положення насадки в чаші
для перемішування 1. При
правильній установці насадка
повинна майже торкатися дна
чаші.
2 Для зміни розміру зазору,
необхідно підняти головку міксера
та зняти насадку.
За допомогою гайкового ключа,
що входить до комплекту,
відкрутіть гайку так, щоби можна
було виконати регулювання валу
2. Для того, щоб насадка стала
ближче до дна чаші, провертайте
вал в напрямку проти часової
стрілки.
Для того, щоб віддалити насадку
від дна чаші, повертайте вал в
напрямку за часовою стрілкою.
Після цього закрутіть гайку.
3 Встановіть насадку в міксер
та опустіть головку міксера
(перевірте його положення в чаші,
див. пункт 2). У разі необхідності
повторити вищезазначені
кроки поки насадку не буде
встановлено правильно. Після
виконання дій міцно закрутіть
гайку.
118
Будь ласка, розгорніть першу сторінку з малюнками
Українська
4 Для відмінної якості легкого
змішування застосовуйте
Мінімальну швидкість та
використовуйте таблицю
рекомендованої кількості.
Поради
l
Не вмикайте машину на високій
швидкості, адже в даному режимі
необхідне повільне змішування
зі збереженням цілісності
інгредієнтів.
l
Насадку не можна
використовувати для змішування
горячих інгредієнтів – перед
змішуванням їх необхідно
охолодити
l
Для відмінної якості змішування
не слід надмірно збивати
яєчні білки або яєчну масу
для крему, оскільки насадка
для перемішування не зможе
правильно змішувати занадто
густу суміш.
l
Не варто перемішувати суміш
занадто довго, оскільки з чаші
вийде повітря і суміш стане
нещільною. Після того як суміш
досягне необхідної консистенції
зупинити змішування.
l
Будь-які залишки незмішаних
інгредієнтів на поверхні мішалки
або стінках чаші слід обережно
занурити в суміш за допомогою
лопатки.
Догляд та чищення
l
Насадку для перемішування
необхідно ретельно вимити в
гарячій воді з використанням
миючого засобу.
l
Дозволяється мити насадку в
посудомийній машині.
Обслуговування та
ремонт
l
Якщо з роботою dашого
приладу виникають будь-які
проблеми, перш ніж звернутися
по допомогу, завітайте до сайту
www.kenwoodworld.com.
l
Пам’ятайте, що на прилад
поширюється гарантія, що
відповідає всім законним
положенням щодо існуючої
гарантії та прав споживача в тій
країні, де прилад був придбаний.
l
При виникненні несправності
в роботі приладу Kenwood
або при виявленні будь-
яких дефектів, будь ласка,
надішліть або принесіть прилад
в авторизований сервісний
центр KENWOOD. Актуальні
контактні дані сервісних центрів
KENWOOD ви знайдете на сайті
www.kenwoodworld.com або на
сайті для вашої країни.
l
Спроектовано та розроблено
компанією Kenwood, Об’єднане
Королівство.
l
Зроблено в Китаї.
119
120
Таблиця рекомендованої кількості – моделі Chef
Тип рецепту Інструмент Інгредієнти Мін. Макс. Рекомендована Прибл. час Корисні поради
якість якість швидкість (стадії
перемішування,
якщо не
вказаний)
Генуезький бісквіт
Вінчик Яйця 3 9 Макс. 4-5 хв. Яйця та цукор збивати до
/ збитий бісквіт одержання густої, світлої та
кремоподібної суміші.
Насадка для Борошно 85 г 250 г Мін. 2-8 хв.
перемішування
Загальна суміш
350 г 1 кг
Суфле Вінчик Яйця 2 6 Макс. 1 хв.
Насадка для
Загальна суміш
300 г 900 г Мін. 1 хв.
перемішування
Борошно висипати на листок
з жиронепроникаючого
паперу та скласти його у
формі лійки. На мінімальній
швидкості, поступово
додавати борошно в суміш.
Дана дія може зайняти до 8
хв., тому слід бути терплячим
та зачекати поки в суміші
повністю не розчиниться
остання порція борошна,
перш ніж додавати ще.
На 3 швидкості збийте
четверть збитих яєчних білків,
а потім повільно змішайте з
білками, що залишилися.
121
Таблиця рекомендованої кількості – моделі Chef
Тип рецепту Інструмент Інгредієнти Мін. Макс. Рекомендована Прибл. час Корисні поради
якість якість швидкість (стадії
перемішування,
якщо не
вказаний)
Фруктові десерти Вінчик Вершки 125 мл 600 мл Макс. 1-2 хв. макс.
Hасадка для Фруктове пюре 80 г 400 г Мін 1-2 мін.
перемішування
Шоколадний мус Вінчик
Загальна суміш
600 г 1,5 кг Макс. 2
1
/2 хв.
Hасадка для Мін.
перемішування
Мигдалеве Вінчик
Загальна суміш
400 г 900 г Макс. 1 хв.
печиво Насадка для Мін.
перемішування
На 3 швидкості збийте
четверть збитих яєчних білків,
а потім повільно змішайте з
білками, що залишилася
* Вищезазначена інформація носить лише рекомендаційний характер та може змінюватися в залежності від точного рецепту та
використовуваних інгредієнтів.
Розміри яєць, що використовуються в таблиці = середні (53 г – 63 г).
122
Таблиця рекомендованої кількості – моделі Major/Chef XL
Тип рецепту Інструмент Інгредієнти Мін. Макс. Рекомендована Прибл. час Корисні поради
якість якість швидкість (стадії
перемішування,
якщо не
вказаний)
Генуезький бісквіт
Вінчик Яйця 3 12 Макс. 4-5 хв. Яйця та цукор збивати до
/ збитий бісквіт одержання густої, світлої та
кремоподібної суміші.
Насадка для Борошно 85 г 320 г Мін. 2-8 хв.
перемішування
Загальна суміш
350 г 1,3 кг
Суфле Вінчик Яйця 2 10 Макс. 1 хв.
Насадка для
Загальна суміш
300 г 1,6 кг Мін. 1 хв.
перемішування
Борошно висипати на листок
з жиронепроникаючого
паперу та скласти його у
формі лійки. На мінімальній
швидкості, поступово
додавати борошно в суміш.
Дана дія може зайняти до 8
хв., тому слід бути терплячим
та зачекати поки в суміші
повністю не розчиниться
остання порція борошна,
перш ніж додавати ще.
На 3 швидкості збийте
четверть збитих яєчних білків,
а потім повільно змішайте з
білками, що залишилися.
123
Таблиця рекомендованої кількості – моделі Major/Chef XL
Тип рецепту Інструмент Інгредієнти Мін. Макс. Рекомендована Прибл. час Корисні поради
якість якість швидкість (стадії
перемішування,
якщо не
вказаний)
Фруктові десерти Вінчик Вершки 125 мл 1 літрів Макс. 1-2 мін.
Hасадка для Фруктове пюре 80 г 670 г Мін 1-2 мін.
перемішування
Шоколадний мус Вінчик
Загальна суміш
600 г 2 кг Макс. 2
1
/2 хв.
Hасадка для Мін.
перемішування
Мигдалеве Вінчик
Загальна суміш
400 г 1,6 кг Макс. 1 хв.
печиво Насадка для Мін.
перемішування
На 3 швидкості збийте
четверть збитих яєчних білків,
а потім повільно змішайте з
білками, що залишилася
* Вищезазначена інформація носить лише рекомендаційний характер та може змінюватися в залежності від точного рецепту та
використовуваних інгредієнтів.
Розміри яєць, що використовуються в таблиці = середні (53 г – 63 г).
921
≤uŸ ËÅHW «∞∑∫COd «_œ«… «∞LJu≤U‹ √Æq ØLOW √ÆBv ØLOW «∞ºd´W «∞uÆX «∞∑Id¥∂w ¢KLO∫U‹ Ë≤BUz`
«∞LuÅv °NU (∞Ld•KW «∞Dw
±U ∞r ¥cØd
îö· –∞p)
±u” «∞AJuô¢W ±Cd» «∞∂Oi ≈§LU∞w «∞ªKj 006 ¨d«Â 2 ØOKu¨d«Â «∞ºd´W «∞FU∞OW 5\2 œÆOIW ` √œ«… «∞Dw
√œ«… «∞Dw «∞ºd´W «∞LMªHCW
«∞LJU¸ËÊ ±Cd» «∞∂Oi ≈§LU∞w «∞ªKj 004 ¨d«Â 6\1 ØOKu¨d«Â «∞ºd´W «∞FU∞OW 1 œÆOIW
√œ«… «∞Dw «∞ºd´W «∞LMªHCW
§bˉ «∞JLOU‹ «∞LuÅv °NU - ∞Luœ¥ö‹ rojaM/LX fehC
* «_“±MW «∞LFdË{W √´öÁ ≥w √“±MW ≈¸®Uœ¥W ≠Ij Ë¢ª∑Kn •ºV «∞uÅHW Ë«∞LJu≤U‹ «∞Lº∑ªb±W.
•πr «∞∂Oi «∞LAU¸ ≈∞Ot ≠w «∞πbˉ = •πr ±∑ußj (35 ≈∞v 36 ¨d«Â).
√{OHw «∞AJuô¢W «∞Lc«°W ≈∞v «∞ªKOj
Ë«îKDw Øq «∞LJu≤U‹ ±l °FCNU ≠w
≤Hf «∞uÆX. «îKDw °OU÷ «∞∂Oi ÆKOöÎ
≠w ËÆX Ë«•b.
821
≤uŸ ËÅHW «∞∑∫COd «_œ«… «∞LJu≤U‹ √Æq ØLOW √ÆBv ØLOW «∞ºd´W «∞uÆX «∞∑Id¥∂w ¢KLO∫U‹ Ë≤BUz`
«∞LuÅv °NU (∞Ld•KW «∞Dw
±U ∞r ¥cØd îö· –∞p)
«∞JFJU‹ «_ßHMπOW/ ±Cd» «∞∂Oi °Oi 3 12 «∞ºd´W «∞FU∞OW 4 ≈∞v 5 œÆUzo «îHIw «∞∂Oi ±l «∞ºJd •∑v ¥B∂`
«∞JFJU‹ «_ßHMπOW «∞KuÊ ®U•∂UÎ Ë«∞Iu«Â £ªOMUÎ ËØd¥Lw.
«∞LªHuÆW √œ«… «∞Dw «∞bÆOo 58 ¨d«Â 032 ¨d«Â «∞ºd´W «∞LMªHCW 2 ≈∞v 8 œÆUzo
≈§LU∞w «∞ªKj 053 ¨d«Â 3\1 ØOKu¨d«Â
«∞ºu≠KOt ±Cd» «∞∂Oi °Oi 2 01 «∞ºd´W «∞FU∞OW 1 œÆOIW
√œ«… «∞Dw ≈§LU∞w «∞ªKj 003 ¨d«Â 6\1 ØOKu¨d«Â «∞ºd´W «∞LMªHCW 1 œÆOIW
±NdË” «∞Hu«Øt ±Cd» «∞∂Oi «∞IAb… 521 ±q 1 ∞∑d «∞ºd´W «∞FU∞OW 1 ≈∞v 2 œÆOIW
±l «∞Jd¥LW √œ«… «∞Dw ±NdË” «∞Hu«Øt 08 ¨d«Â 076 ¨d«Â «∞ºd´W «∞LMªHCW 1 ≈∞v 2 œÆOIW
§bˉ «∞JLOU‹ «∞LuÅv °NU - ∞Luœ¥ö‹ rojaM/LX fehC
´Mb ≈{U≠W «∞bÆOo, {FOt ´Kv ˸‚
±IUË ∞KA∫u £r ©uÍ §U≤∂w «∞u¸‚
∞FLq ÅM∂u¸ ¢b≠o. √{OHw «∞bÆOo °AJq
¢b¸¥πw ≈∞v «∞ªKOj ±l «∞ªHo ´Kv
«∞ºd´W «∞LMªHCW.
¢º∑Gd‚ ≥cÁ «∞FLKOW ±U ¥Bq ≈∞v 8
œÆUzo, ∞c∞p ¢∫Kw °U∞B∂d Ë«≤∑EdÍ
•∑v «≤b±UÃ Øq ØLOW ±CU≠W ±s «∞bÆOo
≈∞v «∞ªKOj °AJq §Ob Æ∂q ≈{U≠W ØLOW
√îdÈ.
«îHIw ¸°l ØLOW °OU÷ «∞∂Oi «∞LªHu‚
´Kv «∞ºd´W 3 Æ∂q ©w ØLOW «∞∂Oi
«∞L∑∂IOW.
721
≤uŸ ËÅHW «∞∑∫COd «_œ«… «∞LJu≤U‹ √Æq ØLOW √ÆBv ØLOW «∞ºd´W «∞uÆX «∞∑Id¥∂w ¢KLO∫U‹ Ë≤BUz`
«∞LuÅv °NU (∞Ld•KW «∞Dw
±U ∞r ¥cØd
îö· –∞p)
±u” «∞AJuô¢W ±Cd» «∞∂Oi ≈§LU∞w «∞ªKj 006 ¨d«Â 5\1 ØOKu¨d«Â «∞ºd´W «∞FU∞OW 5\2 œÆOIW
√œ«… «∞Dw «∞ºd´W «∞LMªHCW
«∞LJU¸ËÊ ±Cd» «∞∂Oi ≈§LU∞w «∞ªKj 004 ¨d«Â 009 ¨d«Â «∞ºd´W «∞FU∞OW 1 œÆOIW
√œ«… «∞Dw «∞ºd´W «∞LMªHCW
§bˉ «∞JLOU‹ «∞LuÅv °NU - ∞Luœ¥ö‹ fehC
* «_“±MW «∞LFdË{W √´öÁ ≥w √“±MW ≈¸®Uœ¥W ≠Ij Ë¢ª∑Kn •ºV «∞uÅHW Ë«∞LJu≤U‹ «∞Lº∑ªb±W.
•πr «∞∂Oi «∞LAU¸ ≈∞Ot ≠w «∞πbˉ = •πr ±∑ußj (35 ≈∞v 36 ¨d«Â).
√{OHw «∞AJuô¢W «∞Lc«°W ≈∞v «∞ªKOj
Ë«îKDw Øq «∞LJu≤U‹ ±l °FCNU ≠w
≤Hf «∞uÆX. «îKDw °OU÷ «∞∂Oi ÆKOöÎ
≠w ËÆX Ë«•b.
621
≤uŸ ËÅHW «∞∑∫COd «_œ«… «∞LJu≤U‹ √Æq ØLOW √ÆBv ØLOW «∞ºd´W «∞uÆX «∞∑Id¥∂w ¢KLO∫U‹ Ë≤BUz`
«∞LuÅv °NU (∞Ld•KW «∞Dw
±U ∞r ¥cØd
îö· –∞p)
«∞JFJU‹ «_ßHMπOW/ ±Cd» «∞∂Oi °Oi 3 9 «∞ºd´W «∞FU∞OW 4 ≈∞v 5 œÆUzo «îHIw «∞∂Oi ±l «∞ºJd •∑v ¥B∂`
«∞JFJU‹ «_ßHMπOW «∞KuÊ ®U•∂UÎ Ë«∞Iu«Â £ªOMUÎ ËØd¥Lw.
«∞LªHuÆW √œ«… «∞Dw «∞bÆOo 58 ¨d«Â 052 ¨d«Â «∞ºd´W «∞LMªHCW 2 ≈∞v 8 œÆUzo
≈§LU∞w «∞ªKj 053 ¨d«Â 1 ØOKu¨d«Â
«∞ºu≠KOt ±Cd» «∞∂Oi °Oi 2 6 «∞ºd´W «∞FU∞OW 1 œÆOIW
√œ«… «∞Dw ≈§LU∞w «∞ªKj 003 ¨d«Â 009 ¨d«Â «∞ºd´W «∞LMªHCW 1 œÆOIW
±NdË” «∞Hu«Øt ±Cd» «∞∂Oi «∞IAb… 521 ±q 006 ±q «∞ºd´W «∞FU∞OW 1 ≈∞v 2 œÆOIW
±l «∞Jd¥LW √œ«… «∞Dw ±NdË” «∞Hu«Øt 08 ¨d«Â 004 ¨d«Â «∞ºd´W «∞LMªHCW 1 ≈∞v 2 œÆOIW
§bˉ «∞JLOU‹ «∞LuÅv °NU - ∞Luœ¥ö‹ fehC
´Mb ≈{U≠W «∞bÆOo, {FOt ´Kv ˸‚
±IUË ∞KA∫u £r ©uÍ §U≤∂w «∞u¸‚
∞FLq ÅM∂u¸ ¢b≠o. √{OHw «∞bÆOo °AJq
¢b¸¥πw ≈∞v «∞ªKOj ±l «∞ªHo ´Kv
«∞ºd´W «∞LMªHCW.
¢º∑Gd‚ ≥cÁ «∞FLKOW ±U ¥Bq ≈∞v 8
œÆUzo, ∞c∞p ¢∫Kw °U∞B∂d Ë«≤∑EdÍ
•∑v «≤b±UÃ Øq ØLOW ±CU≠W ±s «∞bÆOo
≈∞v «∞ªKOj °AJq §Ob Æ∂q ≈{U≠W ØLOW
√îdÈ.
«îHIw ¸°l ØLOW °OU÷ «∞∂Oi «∞LªHu‚
´Kv «∞ºd´W 3 Æ∂q ©w ØLOW «∞∂Oi
«∞L∑∂IOW.
¢KLO∫U‹
l
ô ¢º∑ªb±w «∞ºd´W «∞FU∞OW •OY ¥∑DKV
«ß∑ªb«Â ßd´W °DOµW ∞∑∫ºOs ´LKOW «∞Dw.
l
«_œ«… ¨Od ±BLLW ∞öß∑ªb«Â ≠w îKj
«∞LJu≤U‹ «∞ºUîMW, «¢dØw «∞LJu≤U‹ ∞∑∂dœ
Æ∂q «ß∑ªb«Â «_œ«….
l
∞K∫Bu‰ ´Kv √≠Cq «∞M∑UzZ, ô ¢e¥bÍ ≠w
îHo °OU÷ «∞∂Oi √Ë «∞IAb… - ∞s ¢º∑DOl
√œ«… «∞Dw «∞ªKj °AJq §Ob ≈–« √Å∂`
«∞ªKOj ÅK∂UÎ.
l
ô ¢Iu±w °Dw «∞ªKDW ∞H∑d… ©u¥KW •OY
ßO∑ºd» «∞Nu«¡ ≈∞v «∞ªU¸Ã Ë¥B∂` «∞ªKOj
ßUzöÎ. ¢uÆHw °Lπdœ «≤b±Uà ±Ju≤U‹ «∞ªKDW
°AJq ±MUßV.
l
√Í ±Ju≤U‹ ´U∞IW ´Kv «∞LCd» √Ë §u«≤V
«∞ºKDU≤OW ¥πV ØADNU °∫c¸ °Uß∑ªb«Â
«∞LKFIW «∞∂öß∑OJOW ËîKDNU ±l «∞ªKOj.
«∞FMU¥W Ë«∞∑MEOn
l
«¨ºKw √œ«… «∞Dw ≠w ±∫Ku‰ ßUîs ±s
«∞LU¡ Ë«∞BU°uÊ £r §HHONU §Ob«Î.
l
√Ë °Dd¥IW √îdÈ ¥LJMp ¨ºq √œ«… «∞Dw ≠w
¨ºU∞W «_©∂U‚.
«∞ªb±W ˸´U¥W «∞FLö¡
l ¢BLOr Ë¢Du¥d doowneK ≠w «∞LLKJW
«∞L∑∫b….
l ÅMl ≠w «∞BOs.
521

l


.www.kenwoodworld.com

l




Kenwood
l


KENWOOD

 KENWOOD
www.kenwoodworld.com

115TA ∞öß∑ªb«Â ±l
§NU“ ¢∫COd «∞DFUÂ («∞LD∂a
«∞JU±q)
fehC nehctiK
enihcaM
215TA
∞öß∑ªb«Â ±l
§NU“ ¢∫COd «∞DFUÂ («∞LD∂a
«∞JU±q)
rojaM/LX fehC
nehctiK enihcaM
˧NU“ ®On «∞DNw gnikooC
fehC
Æ∂q «ß∑ªb«Â ±K∫o §NU“ doowneK
l
«Ædzw «∞∑FKOLU‹ «∞∑U∞OW Ë«•∑HEw °NU
≠w «∞L∑MUˉ ∞öß∑ªb«±U‹ «∞Lº∑I∂KOW
«∞Ld§FOW.
l
√“¥Kw ±Ju≤U‹ «∞∑GKOn Ë√¥W ±KBIU‹.
l
«¨ºKw «_œ«…: ¸«§Fw ƺr “«∞FMU¥W
Ë«∞∑MEOn”.
√œ«… «∞Dw ±BLLW ∞Dw «∞LJu≤U‹ «∞ªHOHW
œ«îq «∞ªKDU‹ «∞∏ªOMW ±∏q «∞Ld≤m Ë«∞Lu”
˱NdË” «∞Hu«Øt ±l «∞Jd¥LW Ë«∞JFJU‹ «_
ßHMπOW Ë«∞ºu≠KOt Ë∞Dw «∞bÆOo ≠w îKDU‹
«∞JFJU‹. ô ¥πu“ «ß∑ªb«±NU ±l ËÅHU‹
«∞∑∫COd «∞∏ªOMW ±∏q «∞FπOs ˱eà «∞ºLs
±l «∞ºJd √Ë îKDU‹ «∞JFJU‹ «∞πU≥e…
(«∞Jq ≠w Ë«•b).
∞ºö±∑p
¸«§Fw œ∞Oq «∞∑FKOLU‹ «∞dzOºw «∞ªU’
°πNU“ ¢∫COd «∞DFUÂ ∞LFd≠W «∞Le¥b ±s
¢∫c¥d«‹ «∞ºö±W.
«ß∑ªb«Â √œ«… «∞Dw
1 √£MU¡ ≈¥IU· ¢AGOq §NU“ ¢∫COd «∞DFUÂ
(«∞LD∂a «∞JU±q), ¸Ø∂w √œ«… «∞Dw Ë«îHCw
¸√” «∞ªö◊. ¢∫IIw ±s ±u{l √œ«… «∞Dw
œ«îq ßKDU≤OW «∞ªKj
1
.
≠w «∞u{l «∞L∏U∞w, ¢JUœ «_œ«… ¢ö±f ÆUŸ
ßKDU≤OW «∞ªKj.
2 ≈–« ØU≤X «∞LºU≠W ¢∫∑Uà ≈∞v «∞C∂j, «¸≠Fw
¸√” «∞ªö◊ Ë√“¥Kw «_œ«….
°Uß∑ªb«Â ±H∑UÕ «∞d°j «∞LeËœ √¸îw
«∞BU±u∞W °AJq ØU· ∞KºLUÕ °∑Fb¥q ±∫u¸
«∞b˸«Ê
2
. ∞ªHi «_œ«… ≠w «¢πUÁ ÆUŸ
«∞ºKDU≤OW, ∞Hw ±∫u¸ œË¸«Ê ≠w «¢πUÁ ´Jf
´IU¸» «∞ºU´W.
∞d≠l «_œ«… °FOb«Î ´s ÆUŸ «∞ºKDU≤OW, ∞Hw
±∫u¸ «∞b˸«Ê ≠w «¢πUÁ ´IU¸» «∞ºU´W.
√´ObÍ ≈•JU ¸°j «∞BU±u∞W.
3 ¸Ø∂w «_œ«… ≠w «∞ªö◊ Ë«îHCw ¸√”
«∞ªö◊. (¢QØbÍ ±s «∞Lu{l ¸«§Fw «∞MIDW
2). Ød¸Í «∞ªDu«‹ «∞ºU°IW •ºV «∞∫U§W
•∑v ¥∑r ¢dØOV «_œ«… °AJq Å∫O`. °Lπdœ
«∞uÅu‰ ≈∞v «∞LºU≠W «∞B∫O∫W √•JLw
¸°j «∞BU±u∞W.
4 ∞K∫Bu‰ ´Kv √≠Cq «∞M∑UzZ, «ß∑ªb±w √Æq
ßd´W ´Mb «∞Dw Ë«¸§Fw §bˉ «∞JLOU‹
«∞LuÅv °NU.
¸«§Fw ±uÆl
doowneK ´Kv «ù≤∑d≤X
∞K∫Bu‰ ´Kv «Æ∑d«•U‹ ËÅHU‹ «∞∑∫COd.
421
Æ∂q «∞Id«¡…, «∞d§U¡ ÆKV «∞BH∫W «_Ë∞v ∞Fd÷ «∞Bu¸
´d°w
1/129