Yamaha CS-700 Gebruikershandleiding

Type
Gebruikershandleiding
CS-700 Extension Microphone
Operations Guide
Mode d’emploi
Betriebsanleitung
Manual de funcionamiento
操作ガイド
操作指南
사용 설명서
Руководство пользователя
Please refer to the user’s manual that provides detailed
information on how to use the product.
You can download the latest firmware and user’s manual from the
following website:
https://uc.yamaha.com/resources/support
Reportez-vous au manuel de l'utilisateur qui fournit des
informations détaillées sur l'utilisation du produit.
Vous pouvez télécharger le logiciel le plus récent et le manuel de
l'utilisateur à partir du site Web suivant:
https://uc.yamaha.com/resources/support
Vor benutzung lesen Sie bitte die Bedinungsanleitung um sich mit
dem Gebrauch des Gerätes vertraut zu machen.
Die Firmware und Bedienungsanleitung können von der folgenden
Webseite geladen werde:
https://uc.yamaha.com/resources/support
Consulte el manual del usuario que proporciona información
detallada sobre cómo utilizar el producto.
Puede descargar el último firmware y manual del usuario desde el
siguiente sitio web:
https://uc.yamaha.com/resources/support
製品の使用方法の詳細については、ユーザーズマニュアルを参照してく
ださい。
以下のWeb サイトから最新情報をダウンロードできます。
マニュアル
https://sound-solution.yamaha.com/download/
ファームウェア
https://uc.yamaha.com/resources/support
请参阅用户手册中提供的有关如何使用产品的详细信息。
您可以从以下网站下载最新的固件和用户手册
https://uc.yamaha.com/resources/support
Пожалуйста, обратитесь к руководству пользователя, которое
содержит подробную информацию о том, как использовать
продукт.
Вы можете загрузить последнюю версию прошивки и
руководство пользователя со следующего веб-сайта:
https://uc.yamaha.com/resources/support
CN
KO
RU
JP
ES
DE
FR
EN
XM-CS-700
1
ENGLISH
Content
Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Content . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Connecting the XM-CS-700, Controls and Indicators . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Date Code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
English
2
PRECAUTIONS
PLEASE READ CAREFULLY
BEFORE USE. BE SURE TO
FOLLOW THESE INSTRUCTIONS.
The precautions listed below are to prevent risk of
harm to the user and others, as well as to prevent
property damage, and to help the user use this
unit properly and safely. Be sure to follow these
instructions.
After reading this manual, be sure to keep it in a safe place
where it can be referenced at any time.
Be sure to request inspections or repairs from the dealer
where you purchased the unit or from qualified Yamaha
service personnel.
Yamaha cannot be held responsible for injury to you or
damage of the products caused by improper use or
modifications to the unit.
This product is for ordinary offices. Do not use for
applications requiring high reliability, such as managing
lives, health care or high-value assets.
This content indicates “risk of serious injury or
death.”
Do not disassemble
Do not disassemble or modify this unit. Failure to
observe this may cause a fire, electric shocks, injury,
or malfunctions. If you notice any irregularities, be
sure to request an inspection or repair from the dealer
where you purchased the unit or from qualified
Yamaha service personnel.
Water warning
Do not expose the unit to rain, use it near water or in
damp or wet conditions, or place on it any containers
containing liquids which might spill into any openings
or places where water may drop. A liquid such as
water getting into the unit may cause a fire, electric
shocks, or malfunctions. If any liquid such as water
seeps into the device, turn off the power immediately
and unplug the power cord from the AC outlet. Then,
request an inspection from the dealer where you
purchased the unit or from qualified Yamaha service
personnel.
Never insert or remove an electric plug with wet hands.
Do not handle this unit with wet hands. Failure to
observe this may cause electric shocks or malfunctions.
Fire warning
Do not place any burning items or open flames near
the unit, since they may cause a fire.
Installation
Install in the manner instructed in the manual. Falling
or toppling may result in injury or damage.
If you notice any abnormality
If any of the following abnormalities occur,
immediately turn off the power and disconnect the AC
adaptor.
- An unusual smell or smoke is emitted from the unit.
- Foreign material gets into the interior of the unit.
- There is a loss of sound during use.
- There is a crack or damage in the unit.
Continued use could cause electric shocks, a fire, or
malfunctions. Immediately request an inspection or
repair from the dealer where you purchased the unit or
from qualified Yamaha service personnel.
Be careful not to drop or apply strong impact to this
unit or the AC adaptor. If you suspect the unit may
have been damaged due to dropping or impact,
immediately turn off the power and pull the power
plug from the AC outlet. Failure to observe this may
cause electric shocks, a fire, or malfunctions.
Immediately request an inspection from the dealer
where you purchased the unit or from qualified
Yamaha service personnel.
This content indicates “risk of injury.”
Installation
When installing this unit:
- Do not cover it with any cloth.
- Do not install it on a carpet or rug.
- Make sure the top surface faces up; do not install on
its sides or upside down.
- Do not use the device in a confined, poorly-
ventilated location.
Failure to observe the above may trap heat inside the
unit, causing a fire or malfunctions. Ensure that there
is adequate space around the unit: at least 1.2 cm (1/2
in) on top and the sides.
Ensure that the top is facing upwards. Failure to
observe this may cause malfunctions or for the unit to
fall and cause injury.
Do not install the unit in places where it may come
into contact with corrosive gases or salt air or places
that have excessive smoke or steam. Doing so may
result in malfunction.
English
3
Before moving this unit, be sure to disconnect all
connection cables. Failure to observe this may damage
the cables or cause you or someone else to trip and fall.
Maintenance
Remove the power plug from the AC outlet before
cleaning the unit. Failure to observe this may cause
electric shocks.
Handling caution
Do not insert foreign materials such as metal or paper
into the ventilation holes of this unit. Failure to
observe this may cause a fire, electric shocks, or
malfunctions. If foreign material gets into the unit,
immediately pull the power plug from the AC outlet
and request an inspection from the dealer where you
purchased the unit or from qualified Yamaha service
personnel.
Keep small parts out of the reach of infants. Your
children may accidentally swallow them.
Do not do the following:
- Stand on or sit on the equipment.
- Put heavy items on top of the equipment.
- Place the equipment in a stack.
- Apply unreasonable force to buttons, switches,
input/output terminals, etc.
Avoid pulling the connected cables to prevent injuries or
damage to the unit by causing it to fall.
Do not operate the unit if the sound is distorting.
Prolonged use in this condition could cause overheating
and result in fire.
NOTICE
Indicates points that you must observe in order to prevent
product failure, damage or malfunction and data loss, as
well as to protect the environment.
Installation
Do not use this unit in the vicinity of other electronic
equipment. Failure to observe this may cause this unit or
the other equipment to produce noise.
Do not use this unit in a location that is exposed to direct
sunlight, that becomes extremely hot, such as near a
heater, or extremely cold, or that is subject to excessive
dust or vibration. Failure to observe this may cause the
unit's panel to become deformed, the internal
components to malfunction, or for operation to become
unstable.
Handling
Do not place vinyl, plastic, or rubber products on this
unit. Failure to observe this may cause discoloration or
deformation in the panel of this unit.
If the ambient temperature changes drastically (such
as during unit transportation or under rapid heating or
cooling) and there is a chance condensation may have
formed in the unit, leave the unit for several hours
without turning on the power until it is completely dry
before use. Using the unit while there is condensation
can cause malfunctions.
Maintenance
If the temperature or humidity changes drastically,
water droplets (condensation) may form on the unit
surface. If water droplets form, immediately wipe
them off with a soft cloth.
When cleaning the unit, use a dry, soft cloth. Using
chemicals such as benzine or thinner, cleaning agents,
or chemical scrubbing cloths can cause discoloration
or deformation.
INFORMATION
Indicates information of note regarding this product.
Do not connect the product to any item of equipment other
than the Yamaha CS-700. Failure to observe this could
result in fire, electric shock, or damage to the product.
About content in this manual
The company names and product names in this manual
are the trademarks or registered trademarks of their
respective companies.
English
4
Information for users on collection and disposal of old equipment:
This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used
electrical and electronic products should not be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable
collection points, in accordance with your national legislation.
By disposing of these products correctly, you will help to save valuable resources and prevent
any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise
arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products, please contact your local
municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items.
For business users in the European Union:
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or
supplier for further information.
Information on Disposal in other Countries outside the European Union:
This symbol is only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please
contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
English
5
Introduction
Thank you for purchasing the XM-CS-700 extension microphone. The XM-CS-700 is specifically designed
as an extension microphone for the Audio/Video Conference products from Yamaha. It currently
supports the CS-700 series of Video Sound Collaboration Systems for Huddle Rooms.
Content
1
Extension Microphone
1
User manual (this manual)
Connecting the XM-CS-700, Controls and Indicators
This manual includes only fundamental information on the connection and use of the extension
microphone. For detailed information read the manuals of the product to which you connect the XM-
CS-700.
You can download documentation at uc.yamaha.com
.
Mute control button and mute
indicator
English
6
Specifications
Audio
Microphone Coverage
120 degrees audio pickup, best results within 6 feet / 1.80m
Microphone Frequency Response
160 16,000 Hz
Compliance
Safety
IEC60065, IEC60950, IEC62368
EMC
CISPR13/CISPR22/CISPR32/ FCC/J55013/ ETSI EN 300 328 / ETSI EN
302 291-2 / ETSI EN 300 330-2 EN55024/ CISPR24 or 35 and ETSI EN
301 489-1
Environmental
RoHS, Reach, WEEE
Warranty
Global except for EU
1 Year return to factory
European Union
2 Year return to factory
Size, Weight, Power, Operating Temperature
Height
1.7in/44.26mm
Length
3.0in/76.43mm
Width
3.1in/79.63mm
Weight
226 g
Input Voltage
5V
Input Current
8mA
Power consumption (max)
40 mW
Cable Length
25ft/7.5m
Operating Temperature
32 to 104 °F (0 to 40 °C)
Storage Temperature
-22 to 131 °F (-30 to 55 °C)
Operating / Storage Relative Humidity
20% - 85% (non-condensing)
Maximum operating altitude
2,000m
Date code
The date code on the XM-CS-700 label indicates when the product was manufactured. The first digit
indicates the year.
Calendar year
2017
2018
2019
2020
2021
The second and third digits indicate the calendar week in that year from 01 at the beginning of the
year to 52 (or 53).
1
FRANÇAIS
Contenu
PRÉCAUTIONS D'USAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Contenu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Connecter le XM-CS-700, les contrôles et les indicateurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Date Code. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Français
2
PRÉCAUTIONS D'USAGE
LISEZ ATTENTIVEMENT
AVANT DE PROCÉDER À
TOUTE UTILISATION.
VEILLEZ À SUIVRE CES
INSTRUCTIONS.
Les mises en garde énumérées ci-dessous sont
destinées à prévenir les risques pour l'utilisateur
et les tiers, à éviter les dommages matériels et à
aider l'utilisateur à se servir de l'appareil
correctement et en toute sécurité. Assurez-vous de
suivre ces instructions.
Après avoir consulté ce manuel, conservez-le dans un
endroit sûr de façon à pouvoir vous y reporter facilement.
AVERTISSEMENT
Ce contenu indique « un risque de blessures
graves ou de mort ».
Démontage interdit
Ne tentez pas de démonter ou de modifier l'appareil.
Le nonrespect de cette procédure risque d'entraîner un
incendie, des chocs électriques, des blessures ou des
dysfonctionnements. En cas d'anomalie, veillez à faire
inspecter ou réparer l'appareil par le revendeur auprès
duquel vous l'avez acheté ou par un technicien
Yamaha qualifié.
Avertissement relatif à la présence d'eau
N'exposez pas l'appareil à la pluie, ne l'utilisez pas
près d'une source d'eau ou dans un milieu humide et
ne déposez pas dessus des récipients (tels que des
vases, des bouteilles ou des verres) contenant des
liquides qui risqueraient de s'infiltrer par les
ouvertures ou de dégouliner. Toute infiltration de
liquide tel que de l'eau à l'intérieur de l'appareil risque
de provoquer un incendie, des chocs électriques ou des
dysfonctionnements. Si un liquide, tel que de l'eau,
pénètre à l'intérieur de l'appareil, mettez
immédiatement ce dernier hors tension et débranchez
le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites
ensuite inspecter l'appareil par le revendeur auprès
duquel vous l'avez acheté ou par un technicien
Yamaha qualifié.
N'essayez jamais de retirer ou d'insérer une fiche
électrique avec les mains mouillées. Ne manipulez pas
l'appareil en ayant les mains mouillées. Le non-respect
de cette procédure risque d'entraîner des chocs
électriques ou des dysfonctionnements.
Prévention contre les incendies
Ne placez pas d'objets brûlants ou de flammes nues à
proximité de l'appareil, au risque de provoquer un
incendie.
Installation
Installez le produit selon les instructions fournies dans
le manuel. La chute ou le renversement du produit
peut entraîner des blessures ou des dommages
matériels.
En cas d'anomalie
Si l'un des problèmes suivants se produit, coupez
immédiatement l'alimentation et retirez l'adaptateur
secteur.
- Une odeur inhabituelle ou de la fumée se dégage
de l'appareil.
- Un corps étranger a pénétré à l'intérieur de
l'appareil.
- Une brusque perte de son est survenue durant
l'utilisation de l'appareil.
- L'appareil est fissuré ou endommagé.
En continuant d'utiliser l'appareil dans ces conditions,
vous risquez de provoquer des chocs électriques, un
incendie ou des dysfonctionnements. Faites
immédiatement inspecter ou réparer l'appareil par le
revendeur auprès duquel vous l'avez acheté ou par un
technicien Yamaha qualifié.
Veillez à ne pas faire tomber l'appareil ou l'adapteur
secteur et à ne pas lui appliquer une pression excessive.
Si vous suspectez que l'appareil a pu être endommagé
à la suite d'une chute ou d'un impact, coupez
immédiatement l'alimentation et retirez la fiche de la
prise secteur. Le nonrespect de cette procédure risque
d'entraîner des chocs électriques, un incendie ou des
dysfonctionnements. Faites immédiatement inspecter
l'appareil par le revendeur auprès duquel vous l'avez
acheté ou par un technicien Yamaha qualifié.
ATTENTION
Veillez à faire inspecter ou réparer
l'appareil par le revendeur auprès duquel
vous l'avez acheté ou par un technicien
Yamaha qualifié.
Yamaha ne peut être tenu responsable des
dommages corporels et matériels causés
par une mauvaise manipulation de
l'instrument ou par des modifications
apportées à l'unité.
Ce produit est conçu pour un usage
courant dans les. Ne l'utilisez pas pour
des applications nécessitant une haute
fiabilité, telles que la gestion des gestes
essentiels à la vie, des soins de santé ou
des biens de grande valeur.
Français
3
Ce contenu indique « un risque de blessures ».
Installation
Lors de l'installation de l'appareil :
- Évitez de couvrir l'appareil avec un tissu.
- N'installez pas l'appareil sur une moquette ou un
tapis.
- Assurez-vous de disposer l'appareil en orientant
sa face supérieure vers le haut ; ne le placez pas
sur le côté ou à l'envers.
- N'utilisez pas l'appareil dans un lieu clos, mal
aéré.
Le non-respect de ce qui précède risque d'entraîner
une rétention de chaleur à l'intérieur de l'appareil,
susceptible de provoquer un incendie ou des
dysfonctionnements. Veillez à laisser suffisamment
d'espace libre autour de l'unité : au moins 1.2 cm à la
supérieure et côté.
Assurez-vous que la face supérieure est orientée vers
le haut. Le non-respect de cette consigne risque
d'entraîner des dysfonctionnements ou la chute de
l'appareil, ce qui provoquerait des blessures.
Ne disposez pas l'appareil dans un emplacement où il
pourrait entrer en contact avec des gaz corrosifs ou de
l'air à haute teneur en sel ou être exposé à des fumées
ou à des vapeurs excessives. Cela pourrait provoquer
des dysfonctionnements.
Avant de déplacer l'appareil, veillez à désactiver
l'interrupteur d'alimentation et à déconnecter tous les
câbles de connexion. Le non-respect de cette consigne
peut entraîner l'endommagement des câbles ou
provoquer le trébuchement et la chute de l'utilisateur,
s'il s'agit de vous-même ou d'autres personnes.
Entretien
Retirez la fiche d'alimentation de la prise secteur avant
de procéder au nettoyage de l'appareil. Le non-respect
de cette consigne peut entraîner des chocs électriques.
Précautions d'utilisation
N'insérez pas de corps étranger, tel que du métal ou du
papier, à l'intérieur des trous de ventilation de
l'appareil. Le non-respect de cette procédure risque
d'entraîner un incendie, des chocs électriques ou des
dysfonctionnements. En cas de pénétration de corps
étrangers à l'intérieur de l'appareil, coupez
immédiatement l'alimentation et retirez la fiche
d'alimentation de la prise secteur et faites inspecter
l'appareil par le revendeur auprès duquel vous l'avez
acheté ou par un technicien Yamaha qualifié.
Assurez-vous de conserver les petits composants hors
de portée des jeunes enfants, qui pourraient les avaler
accidentellement.
Évitez de faire ce qui suit :
- Ne vous asseyez pas sur le produit et ne le
piétinez pas.
- Ne placez pas d'objets lourds sur le produit.
- Ne disposez pas le produit en pile.
- N'appliquez pas de force excessive sur les
touches, les commutateurs, les bornes
d'entrée/sortie, etc.
Évitez de débrancher les câbles connectés afin de ne
pas causer de blessures ou de dommages matériels qui
pourraient résulter de la chute de l'appareil.
N'utilisez pas l'appareil en cas de distorsion du son.
Une utilisation prolongée dans cet état peut provoquer
une surchauffe, voire un incendie.
REMARQUES
Indique les points que vous devez observer afin d'éviter les
pannes du produits, les dommages ou les
dysfonctionnements et la perte de données, ainsi que pour
protéger l'environnement.
Installation
N'utilisez pas cet appareil à proximité d'autres
équipements électroniques. Ne pas respecter cette
consigne peut provoquer des interférences sur cet
appareil ou les autres appareils.
N'utilisez pas cet appareil dans un endroit exposé à la
lumière directe du soleil, ou un endroit qui devient
extrêmement chaud, par exemple près d'un réchauffeur
ou extrêmement froid, ou un endroit qui est soumis à
de la poussière ou à des vibrations excessives. Le non-
respect de ces consignes peut provoquer une
déformation de l'unité, des pannes des composants
internes ou d’autres fonctionnements incorrects.
Traitement
Ne placez pas de produits en vinyle, en plastique ou en
caoutchouc sur cet appareil. Le non-respect de cette
consigne peut provoquer une décoloration ou une
déformation dans le panneau de cet appareil.
Si la température ambiante change drastiquement
(comme pendant le transport de l'unité ou en cas de
chauffage ou de refroidissement rapide) et il se peut
que la condensation se soit formée dans l'uni. Avant
l’utilisation laissez l'appareil pendant plusieurs heures
sans allumer l'alimentation jusqu'à ce qu'il soit
complètement sec. L'utilisation de l'appareil en cas de
condensation peut provoquer des dysfonctionnements.
Maintenance
Si la température ou l'humidité changent
drastiquement, des gouttelettes d'eau (condensation)
peuvent se former sur la surface de l'unité. Si des
gouttelettes d'eau se forment, essuyez-les
immédiatement avec un chiffon doux.
Lors du nettoyage de l'appareil, utilisez un chiffon sec
et doux. L'utilisation de produits chimiques tels que la
benzine ou le diluant, les produits de nettoyage ou les
chiffons chimiques peut provoquer une décoloration
ou une déformation.
INFORMATION
Français
4
Indique l'information relative à ce produit.
Ne connectez pas le produit à un équipement autre que le
Yamaha CS-700. Le non-respect de cette consigne peut
provoquer un incendie, un choc électrique ou endommager
le produit.
À propos du contenu de ce manuel
Les noms de sociétés et les noms de produits dans ce
manuel sont les marques commerciales ou les marques
déposées de leurs sociétés respectives.
Informations concernant la collecte et le traitement des déchets d’équipements
électriques et électroniques
Le symbole sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifie que les produits
électriques ou électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets
domestiques habituels.
Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements
électriques et électroniques, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet,
conformément à la réglementation nationale.
En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques,
vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels
effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d'un traitement inapproprié
des déchets.
Pour plus d'informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements
électriques et électroniques, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement
des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits.
Pour les professionnels dans l'Union européenne :
Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d’équipements électriques et électroniques,
veuillez contacter votre vendeur ou fournisseur pour plus d'informations.
Informations sur la mise au rebut dans d'autres pays en dehors de l'Union européenne :
Ce symbole est seulement valable dans l'Union européenne. Si vous souhaitez vous
débarrasser de déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter les
autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée.
Français
5
Introduction
Merci d'avoir acheté le microphone externe XM-CS-700. Le XM-CS-700 est spécifiquement conçu
comme un microphone externe pour les produits de conférence audio / vidéo de Yamaha. Il est
compatible avec la série CS-700 des systèmes de collaboration audio / vidéo pour les salles de
délibérations.
Contenu
1
Microphone externe
1
Manuel de l'utilisateur (ce document)
Connecter le XM-CS-700, les contrôles et les indicateurs
Ce manuel contient seulement des informations fondamentales sur la connexion et l'utilisation du
microphone externe. Pour plus d'informations, lisez les manuels du produit auquel vous connectez le
XM-CS-700.
Vous pouvez télécharger la documentation à partir du site uc.yamaha.com
.
Bouton de coupure et indicateur
de coupure du microphone
Français
6
Spécifications
Audio
Couverture du microphone
Couverture audio à 120°, meilleurs résultats jusqu’à 1,80 m
Réponse en fréquence du microphone
160 16 000 Hz
CONFORMITÉ
Sûreté
IEC 60065, IEC 60950, IEC 62368
CEM
CISPR 13 / CISPR 22 / CISPR 32 / FCC / J55013 / ETSI EN 300 328 / ETSI EN 302
291-2 / ETSI EN 300 330-2 EN55024 / CISPR 24 ou 35 et ETSI EN 301 489-1
Environnement
RoHS, Reach, DEEE
GARANTIE
Mondiale à l’exception de l’UE
1 an de garantie retour usine
Union européenne
2 ans de garantie retour usine
TAILLE, POIDS, ALIMENTATION, TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT
Hauteur
44,26mm
Longueur
76,43mm
Largeur
79,63mm
Poids
0,5 lbs/ 0,226 kg
Tension d’entrée (CS-700)
5V
Courant d’entrée (CS-700)
8mA
Consommation électrique (maximum)
40 mW
Longueur de câble
7,5m
Température de fonctionnement
de 0 à 35 °C
Température de stockage
de -30 à 55 °C
Humidité relative de
fonctionnement / stockage
20 %-85 % (sans condensation)
Altitude d'exploitation maximale
2 000m
Code de date
Le code de date sur l’étiquette du XM-CS-700 indique quand le produit a été fabriqué. Le premier chiffre indique
l’année.
Année
calendaire
2017
2018
2019
2020
2021
Les deuxième et troisième chiffres indiquent la semaine calendaire de l’année concernée, de 01 au début de
l’année à 52 (ou 53).
1
DEUTSCH
Inhaltsverzeichnis
Vorsichtsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Inhalt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Anschluss des XM-CS-700, Stummschaltung mit Indikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Spezifikationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Datumscode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Deutsch
2
Vorsichtsmaßnahmen
BITTE VOR DER NUTZUNG
SORGFÄLTIG LESEN.
BEFOLGEN SIE DIESE
ANWEISUNGEN IN JEDEM
FALL.
Die unten aufgeführten Vorsichtsmaßnahmen
dienen dazu, dem Verletzungsrisiko für den
Anwender und Andere vorzubeugen, sowie
Beschädigung eigenen oder fremden Eigentums zu
verhindern und dem Anwender den korrekten
und sicheren Gebrauch des Produkts zu
ermöglichen. Befolgen Sie diese Anweisungen in
jedem Fall.
Bewahren Sie das Handbuch nach der Lektüre an einem
sicheren Ort auf, um jederzeit darin nachschlagen zu
können.
Dieser Inhalt weist auf „unmittelbares Risiko
schwerer Verletzungen oder Todesgefahr“ hin.
Nicht auseinanderbauen
Diese Einheit nicht auseinanderbauen oder
modifizieren. Die Nichtbeachtung dieser Anweisung
kann zu Bränden, elektrischem Schlag, Verletzungen
oder Fehlfunktionen führen. Wenn Sie irgendwelche
Unregelmäßigkeiten beobachten, lassen Sie die
Komponente bei dem Händler, bei dem Sie sie
erworben haben, überprüfen oder reparieren, oder
wenden Sie sich an qualifiziertes Fachpersonal bei
Yamaha.
Gefahr durch Wasser
Achten Sie darauf, dass die Einheit nicht durch Regen
nass wird, verwenden Sie es nicht in der Nähe von
Wasser oder unter feuchten oder nassen
Umgebungsbedingungen und stellen Sie auch keine
Behälter (wie z. B. Vasen, Flaschen oder Gläser) mit
Flüssigkeiten darauf, die herausschwappen und in
Öffnungen hineinfließen könnten, oder an Orten, an
denen Wasser hineintropfen könnte. Eine Flüssigkeit
wie Wasser, die in die Einheit gelangt, kann einen
Brand, einen elektrischen Schlag oder Fehlfunktionen
auslösen. Wenn eine Flüssigkeit wie z. B. Wasser in
das Gerät gelangt, schalten Sie sofort die
Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzkabel
aus der Steckdose. Lassen Sie dann die Komponente
bei dem Händler, bei dem Sie sie erworben haben,
überprüfen, oder wenden Sie sich an qualifiziertes
Fachpersonal bei Yamaha.
Mit nassen Händen sollten Sie niemals einen
Netzstecker in eine Steckdose stecken oder
herausziehen. Berühren Sie dieses Gerät niemals mit
feuchten Händen. Die Nichtbeachtung dieser
Anweisung kann zu elektrischem Schlag oder
Fehlfunktionen führen.
Brandschutz
Platzieren Sie keinerlei brennende Gegenstände oder
offenes Feuer in Nähe der Einheit, da dies einen Brand
verursachen kann.
Montage
Installieren Sie das Produkt so, wie es in der Anleitung
beschrieben ist. Durch Herunterfallen oder Umkippen
können Verletzungen oder Schäden verursacht werden.
Ungewöhnliche Vorkommnisse
Wenn eines der folgenden ungewöhnlichen Dinge
auftritt, schalten Sie die Komponente sofort aus, und
ziehen Sie den Netzstecker/Netzadapter aus der
Steckdose
- Die Einheit sondert einen ungewöhnlichen
Geruch oder Rauch ab.
- Es sind Fremdkörper in das Innere der Einheit
gelangt.
- Während der Verwendung kommt es zu einem
Tonausfall.
- Es sind Risse oder andere Schäden an der
Einheit sichtbar.
Durch fortgesetzten Gebrauch könnten ein elektrischer
Schlag, Brand oder Fehlfunktionen verursacht werden.
Lassen Sie die Einheit unverzüglich bei dem Händler,
bei dem Sie sie erworben haben, überprüfen oder
reparieren, oder wenden Sie sich an qualifiziertes
Fachpersonal bei Yamaha.
Achten Sie darauf, diese Einheit oder den Netzadapter
nicht fallen zu lassen oder starken Stößen auszusetzen.
Wenn die Einheit durch Herunterfallen oder einen
starken Stoß beschädigt worden sein könnte, schalten
Sie sie sofort aus und ziehen Sie den Stecker oder das
Netzteil aus der Steckdose. Die Nichtbeachtung dieser
Anweisung kann zu elektrischem Schlag, Bränden,
Verletzungen oder Fehlfunktionen führen. Lassen Sie
die Einheit unverzüglich bei dem Händler, bei dem Sie
sie erworben haben, überprüfen, oder wenden Sie sich
an qualifiziertes Fachpersonal bei Yamaha.
• Lassen Sie das Produkt bei dem Händler, bei dem
Sie das Produkt erworben haben oder durch
qualifiziertes Fachpersonal bei Yamaha überprüfen
oder reparieren.
• Yamaha kann nicht für Verletzungen von Personen
oder für Schäden an den Produkten verantwortlich
gemacht werden, die durch falsche Verwendung des
(oder durch Veränderungen am) Gerät(s)
hervorgerufen wurden.
• Dieses Produkt ist für gewöhnliche Büros
vorgesehen. Verwenden Sie es nicht für
Anwendungen, die eine hohe Zuverlässigkeit
erfordern, wie Lebenserhaltung, Gesundheit & Pflege
oder wertvolle Vermögenswerte.
Deutsch
3
Der zugehörige Inhalt weist auf „ein Risiko
schwerer Verletzungen“ hin.
Montage
Bei Aufstellung dieser Einheit:
- Bedecken Sie sie nicht mit einem Tuch.
- Stellen Sie sie nicht auf einen Teppich oder eine
Decke.
- Sorgen Sie dafür, dass die Oberseite nach oben
weist; stellen Sie sie nicht auf den Seitenflächen
oder umgekehrt auf.
- Verwenden Sie das Gerät nicht an einer beengten
und schlecht belüfteten Stelle.
Nichtbeachtung der obigen Anweisung kann dazu
führen, dass sich in der Einheit ein Hitzestau bildet,
wodurch ein Brand oder Fehlfunktionen ausgelöst
werden könnten. Überprüfen Sie, ob um die Einheit
herum genügend Platz vorhanden ist: mindestens 1.2
cm oberhalb, und 1.2 cm an den Seiten.
Vergewissern Sie sich, dass die Oberseite nach oben
weist. Nichtbeachtung kann zu Fehlfunktionen führen,
oder die Einheit könnte fallen und Verletzungen
verursachen.
Platzieren Sie die Einheit nicht an Orten, an denen sie
in Kontakt mit korrosiven Gasen oder salzhaltiger Luft
gelangen könnte, oder an Orten mit starker Rauch-
oder Dampfentwicklung. Dadurch kann es zu
Fehlfunktionen kommen.
Wenn Sie die Einheit transportieren oder bewegen,
achten Sie darauf, den Netzschalter der Einheit
auszuschalten und alle Anschlusskabel von der Einheit
zu trennen. Bei Nichtbeachtung können die Kabel
beschädigt werden oder dazu führen, dass Sie oder
Andere darüber stolpern und fallen könnten.
Wartung
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor
Sie die Einheit reinigen. Nichtbeachtung dieser
Anweisung kann dazu führen, dass Sie einen
elektrischen Schlag erleiden.
Vorsichtsmaßnahmen während der
Benutzung
Stecken Sie keine Fremdgegenstände wie Metall oder
Papier in die Lüftungsschlitze dieser Einheit. Die
Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu
elektrischem Schlag, Bränden oder Fehlfunktionen
führen. Wenn Fremdgegenstände in die Einheit
gelangen, schalten Sie die Einheit sofort aus und
ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose und
lassen Sie die Einheit bei dem Händler, bei dem Sie
sie erworben haben, oder durch qualifiziertes
Fachpersonal bei Yamaha überprüfen.
Halten Sie kleine Teile außerhalb der Reichweite von
kleinen Kindern. Ihre Kinder könnten sie
versehentlich verschlucken.
Tun Sie folgende Dinge nicht:
- Stehen oder Sitzen auf den Geräten.
- Stellen schwerer Gegenstände auf die Geräte.
- Übereinanderstapeln der Geräte.
- Ausübung übermäßiger Kraft auf Tasten,
Schalter Ein-/Ausgangsanschlüsse usw.
Vermeiden Sie es, an den angeschlossenen Kabeln zu
ziehen, um Verletzungen oder Beschädigungen der
Einheit durch Herunterfallen zu vermeiden.
Betreiben Sie die Einheit nicht so, dass der Klang
verzerrt ist. Längere Verwendung in diesem Zustand
kann zu Überhitzung und Brandgefahr führen.
ACHTUNG
Der Zugehörige Inhalt verweist auf Dinge die zum Schutz
der Umwelt und um Produktfehler und Schäden oder
Funktionsstörungen zu verhindern beachtet werden müssen.
Montage
Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von
anderen elektronischen Geräten. Bei Nichtbeachtung
kann das Gerät oder die anderen Geräte Störgeräusche
erzeugen.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht an einem Ort an
dem es direktem Sonnenlicht ausgesetzt wird, der
extrem heiß werden kann wie in der Nähe einer
Heizung, oder extrem kalt werden kann, oder der
starkem Staub oder Vibrationen ausgesetzt ist. Bei
Nichtbeachtung kann Verformungen verursachen
könnte zu verformen, zu Funktionsstörungen innere
Bauteile führen oder den Betrieb beeinflussen.
Handhabung
Stellen Sie keine Vinyl, Kunststoff oder Gummi-
Produkte auf dieses Gerät. Nichtbeachtung kann
Verfärbung oder Verformung der Ausenseite dieses
Gerätes verursachen.
Wenn die Umgebungstemperatur sich drastisch ändert
(wie zum Beispile beim Transports des Gerätes oder
bei schnellem Erwärmen oder Abkühlen) und die
Chance besteht dass sich Kondensation in der Einheit
gebildet haben könnte, verwenden Sie das Gerät nicht
für mehrere Stunden und schliessen Sie es nicht an das
Stromnetz an bis es vollständig trocken ist.
Verwendung des Gerät während Kondensation in der
Einheit ist kan zu Fehlfunktionen führen kann.
Wartung
Wenn die Temperatur oder Luftfeuchtigkeit sich
drastisch ändert, können sich Wassertröpfchen
(Kondensation) auf der Geräteoberfläche bilden.
Wenn sich Wassertröpfchen bilden, wischen Sie diese
sofort mit einem weichen Tuch ab.
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen,
weichen Tuch. Chemikalien wie Benzin oder
Deutsch
4
Verdünner, Reinigungsmittel, oder Tücher mit
chemischen Reinigungsstoffen können Verfärbung
oder Verformung verursachen.
INFORMATION
Zeigt Informationen zu diesem Produkt.
Schließen Sie das Produkt nur an das Yamaha CS-700 an.
Nichtbeachtung kann zu Brand, Stromschlag oder
Beschädigung des Produkts führen.
Inhalt dieser Anleitung
Firmennamen und Produktnamen in dieser Anleitung
sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen
der jeweiligen Unternehmen.
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte
Befindet sich dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden
Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte nicht mit dem normalen Haushaltsabfall
entsorgt werden.
In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen bringen Sie alte Geräte bitte zur
fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den
entsprechenden Sammelstellen.
Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu
schützen, und verhindern mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit
und die Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte Müllentsorgung auftreten könnten.
Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte
kontaktieren Sie bitte Ihre örtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung, Ihren
Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel.
Information für geschäftliche Anwender in der Europäischen Union:
Wenn Sie Elektrogeräte ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder
Zulieferer für weitere Informationen.
Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union:
Dieses Symbol gilt nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel
ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler und
fragen Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode.
Deutsch
5
Einführung
Vielen Dank das Sie das Erweiterungsmikrofon XM-CS-700 erworben haben. Das XM-CS-700 wurde
speziell als Erweiterungsmikrofon für die Audio / Video-Konferenzprodukte von Yamaha entwickelt. Es
unterstützt derzeit die CS-700-Serie von Video-Sound-Collaboration-Systemen für Huddle Rooms.
Inhalt
1
Erweiterungsmikrofon
1
Bedienungsanleitung (dieses Dokument)
Anschluss des XM-CS-700, Stummschaltung mit Indikator
Dieses Handbuch enthält nur grundlegende Informationen zum Anschluss und zur Verwendung des
Erweiterungsmikrofons. Für detaillierte Informationen lesen Sie die Handbücher des Produkts, an das Sie
den XM-CS-700 anschließen.
Dokumentation können unter uc.yamaha.com
heruntergeladen werden.
Stummschaltung mit LED
Indikator
Deutsch
6
Spezifikationen
Audio
Aufnahmewinkel der Mikrofone
120 Grad Empfangsbereich für Audioempfang, die besten Ergebnisse
mit einem Abstand von bis zu 1,80 m
Frequenzgang des Mikrofones
160 16.000 Hz
ERFÜLLUNG DER GESETZLICHEN VORSCHRIFTEN
Allgemeine Sicherheit
IEC60065, IEC60950, IEC62368
EMC
CISPR13/CISPR22/CISPR32/ FCC/J55013/ ETSI EN 300 328 / ETSI EN 302 291-2 / ETSI EN
300 330-2 EN55024/ CISPR24 bzw. 35 und ETSI EN 301 489-1
Umweltschutz
RoHS (Beschränkung der Verwendung gefährlicher Stoffe), Reach (Europäische
Chemikalienverordnung), WEEE (Richtlinie über Elektro- und Elektronikaltgeräte)
GARANTIE
weltweit außer EU
einjährige Garantie mit Rücksendung ans Werk
Europäische Union
zweijährige Garantie mit Rücksendung ans Werk
UMFANG, GEWICHT, STROMVERSORGUNG, BETRIEBSTEMPERATUR
Höhe
44,26mm
Länge
76,43mm
Breite
79,63mm
Gewicht
226 g
Eingangsspannung
5V
Eingangsstrom
8mA
Leistungsaufnahme (max.)
40 mW
Kabellänge
7,5m
Betriebstemperatur
0 bis 35 °C
Lagertemperatur
-30 bis 55 °C
relative Luftfeuchtigkeit für
Betrieb/Lagerung
20 % - 85 % (nicht kondensierend)
Maximale Betriebshöhe
2.000m über NN
Datumscode
Der Datumscode auf dem Label des XM-CS-700 bezieht sich auf das Herstellungsdatum. Die erste Ziffer steht für
das Jahr.
Kalenderjahr
2017
2018
2019
2020
2021
Die zweite und die dritte Ziffer stehen für die Kalenderwoche des betreffenden Jahres - von 01 für die erste Woche
des Kalenderjahres bis 52 (bzw. 53).
1
Español
Contenido
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Conexión del XM-CS-700, controles e indicadores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Ficha técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Código relativo a la fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Español
2
PRECAUCIONES
IMPORTANTES
PRECAUCIONES
ANTES DE USAR EL
PRODUCTO, ASEGÚRESE DE
LEER DETENIDAMENTE Y
SEGUIR ESTAS
INSTRUCCIONES.
La finalidad de las precauciones siguientes es
evitar lesiones al usuario y otras personas y daños
materiales. Además, ayudarán al usuario a
utilizar esta unidad de forma correcta y segura.
Es importante seguir estas instrucciones.
Después de leer este manual, es importante guardarlo en un
lugar seguro donde pueda consultarlo en cualquier
momento.
Este contenido está relacionado con “riesgo de
lesiones graves o muerte”.
No desmonte la unidad
No desmonte ni modifique nunca esta unidad. De no
seguirse estas instrucciones, existe riesgo de incendio,
descargas eléctricas, lesiones o averías. Si observa
cualquier irregularidad, asegúrese de solicitar una
inspección o reparación al distribuidor a quien compró
la unidad o al Servicio técnico de Yamaha.
Advertencia sobre el agua
No exponga la unidad a la lluvia, ni lo use cerca del
agua o en lugares donde haya mucha humedad o
donde pueda
gotear agua, ni le ponga encima recipientes (como
jarrones, botellas o vasos) que contengan líquido, ya
que puede derramarse y penetrar en el interior del
aparato. Si cualquier líquido, como el agua, penetra en
la unidad, existe riesgo de incendio, descargas
eléctricas o averías. Si entra en el dispositivo cualquier
líquido, por ejemplo agua, apague inmediatamente la
alimentación y desenchufe el cable de alimentación de
la toma de CA. A continuación, solicite una
inspección al distribuidor a quien compró la unidad o
al Servicio técnico de Yamaha.
Nunca enchufe o desenchufe un cable eléctrico con las
manos mojadas. No manipule esta unidad con las
manos húmedas. De no seguirse estas instrucciones,
existe riesgo de descargas eléctricas o averías.
Advertencia sobre el contacto con fuego
No coloque objetos ardientes ni llamas abiertas cerca
de la unidad, ya que existe riesgo de incendio.
Instalación
Realice la instalación de la forma que se indica en el
manual. Una caída puede provocar lesiones o daños.
Si observa cualquier anomalía
Si surge cualquiera de las anomalías siguientes,
apague inmediatamente la alimentación y extraiga el
enchufe de adaptador de CA.
- La unidad emite humo u olores no habituales.
- Algún material extraño ha caído en el interior de
la unidad.
- Se produce una pérdida repentina de sonido
durante el uso.
- La unidad presenta alguna grieta u otro signo de
deterioro.
Si continúa usando la unidad, existe riesgo de
descarga eléctrica, incendio o avería. Solicite
inmediatamente una inspección o reparación al
distribuidor a quien compró la unidad o al Servicio
técnico de Yamaha.
Asegúrese de no dejar caer esta unidad ni el adaptador
de CA y de que no reciban ningún impacto fuerte. Si
sospecha que la unidad podría estar deteriorada como
consecuencia de una caída o un golpe, apague
inmediatamente la alimentación y extraiga el enchufe
de alimentación de la toma de corriente de CA. De no
seguirse estas instrucciones, existe riesgo de descargas
eléctricas, incendio o averías. Solicite inmediatamente
una inspección al distribuidor a quien compró la
unidad o al Servicio técnico de Yamaha.
Este contenido está relacionado con “riesgo de
lesiones”.
Instalación
Al instalar esta unidad:
- No tape el dispositivo con ningún tipo de tela.
- No instale el dispositivo sobre moquetas o
alfombras.
Asegúrese de solicitar las inspecciones
o reparaciones al distribuidor a quien compró la
unidad o al Servicio técnico de Yamaha.
Yamaha no se responsabiliza por sus lesiones o los daños
a sus productos debidos a uso inapropiado o
modificaciones de la unidad.
Este producto es para oficinas ordinarios. No lo utilice
para aplicaciones que requieran necesitan un alto nivel de
fiabilidad, tales como la gestión de vidas humanas,
atención sanitaria o activos de valor elevado.
Español
3
- Asegúrese de que la superficie superior queda
hacia arriba; no instale la unidad sobre los
laterales ni boca abajo.
- No utilice el dispositivo en un lugar demasiado
pequeño o mal ventilado.
De no seguirse las instrucciones anteriores, el calor
quedaría atrapado en el interior de la unidad, con el
consiguiente riesgo de incendio o averías. Asegúrese
de que haya espacio suficiente alrededor de la unidad:
al menos 1.2 cm en la parte superior y 1.2 cm en los
laterales.
Asegúrese de que la parte superior esté colocada arriba.
De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de
averías o de que la unidad se caiga y provoque
lesiones.
No instale la unidad en lugares donde pueda entrar en
contacto con gases corrosivos o aire salobre o lugares
con exceso de humo o vapor. Si ocurriera, podría dar
lugar a un funcionamiento defectuoso.
Antes de mover esta unidad, asegúrese de desconectar
el interruptor de alimentación y todos los cables de
conexión. De no seguirse estas instrucciones, existe
riesgo de deterioro de los cables o de que usted u otra
persona tropiecen con ellos y se caigan.
Mantenimiento
Retire el enchufe de la toma de CA cuando antes de
limpiar la unidad. De no seguirse estas instrucciones,
existe riesgo de descargas eléctricas.
Precauciones de uso
No inserte ningún material extraño, como un objeto
metálico o papel en los orificios de ventilación de esta
unidad. De no seguirse estas instrucciones, existe
riesgo de incendio, descargas eléctricas o averías. Si
cae algún material extraño en la unidad, apague
inmediatamente la alimentación y extraiga el enchufe
de alimentación de la toma de corriente de CA y
solicite una inspección al distribuidor a quien compró
la unidad o al Servicio técnico de Yamaha.
Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de los
niños. Sus niños podrían tragárselas accidentalmente.
No haga lo siguiente:
- subirse o sentarse en el equipo.
- poner objetos elementos pesados encima del
equipo.
- apilar el equipo.
- aplicar fuerza más allá de lo razonable a los
botones, interruptores, terminales de
entrada/salida, etc.
No tire de los cables conectados para evitar lesiones o
daños en la unidad debidos a caídas.
No utilice la unidad si el sonido se escucha
distorsionado. Si se utiliza la unidad de forma
prolongada en estas condiciones, podría producirse un
recalentamiento, con el consiguiente riesgo de
incendio.
AVISO
Indica los puntos que debe observar para evitar
fallas en el producto, daños o mal funcionamiento
y pérdida de datos, así como para proteger el
medio ambiente.
Instalación
No utilice esta unidad cerca de otro equipo electrónico.
Si no lo hace, la unidad u otro equipo podría producir
ruido.
No utilice esta unidad en un lugar expuesto a la luz
directa del sol, que se caliente excesivamente, como
cerca de un calentador, o ecxesivamente frío, o que
esté expuesto a polvo o vibraciones excesivos. Si no se
observa esto, el panel de la unidad se deformará, los
componentes internos no funcionarán correctamente o
el funcionamiento se volverá inestable.
Manejo
No coloque productos de vinilo, plástico o goma en
esta unidad. Si no se observa esto, puede causar
decoloración o deformación en el panel de esta unidad.
Si la temperatura ambiente cambia drásticamente
(por ejemplo, durante el transporte de la unidad o bajo
un calentamiento rápido o enfriamiento) y existe la
posibilidad de que se haya formado condensación en
la unidad, deje la unidad durante varias horas sin
encenderla hasta que esté completamente seca antes
utilizar. El uso de la unidad mientras hay
condensación puede causar mal funcionamiento.
Mantenimiento
Si la temperatura o la humedad cambian
drásticamente, pueden formarse gotitas de agua
(condensación) en la superficie de la unidad. Si se
forman gotitas de agua, limpie inmediatamente con un
paño suave.
Cuando limpie la unidad, utilice un paño seco y suave.
El uso de productos químicos como la bencina o el
diluyente, los agentes de limpieza o los paños de
limpieza químicos pueden causar decoloración o
deformación.
INFORMACIÓN
Indica información de nota con respecto a este
producto.
No conecte el producto a ningún elemento de equipo que
no sea el Yamaha CS-700. Si no se observa esto, podría
producirse un incendio, una descarga eléctrica o daños en el
producto.
Acerca del contenido de este manual
Los nombres de las empresas y de los productos de
este manual son marcas comerciales o marcas
registradas de sus respectivas compañías.
Español
4
Información para usuarios sobre la recogida y eliminación de los equipos antiguos
Este símbolo en los productos, embalajes y documentos anexos significa que los productos
eléctricos y electrónicos no deben mezclarse con los desperdicios domésticos normales.
Para el tratamiento, recuperación y reciclaje apropiados de los productos antiguos, llévelos a
puntos de reciclaje correspondientes, de acuerdo con la legislación nacional.
Al deshacerse de estos productos de forma correcta, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a
impedir los posibles efectos desfavorables en la salud humana y en el entorno que de otro
modo se producirían si se trataran los desperdicios de modo inapropiado.
Para obtener más información acerca de la recogida y el reciclaje de los productos antiguos,
póngase en contacto con las autoridades locales, con el servicio de eliminación de basuras o
con el punto de venta donde adquirió los artículos.
Para los usuarios empresariales de la Unión Europea:
Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su vendedor o
proveedor para obtener más información.
Información sobre la eliminación en otros países fuera de la Unión Europea:
Este símbolo solo es válido en la Unión Europea. Si desea desechar estos artículos, póngase en
contacto con las autoridades locales o con el vendedor y pregúnteles el método correcto.
Español
5
Introducción
Gracias por comprar el micrófono de extensión XM-CS-700. El XM-CS-700 está específicamente diseñado
como un micrófono de extensión para los productos de conferencia de audio / video de Yamaha.
Actualmente es compatible con la serie CS-700 de sistemas de colaboración de sonido de video para
salas Huddle.
Contenido
1
Micrófono de extensión
1
Manual de usuario (este documento)
Conexión del XM-CS-700, controles e indicadores
Este manual incluye solo información fundamental sobre la conexión y el uso del micrófono de
extensión. Para obtener información detallada, lea los manuales del producto al que conecta el XM-CS-
700.
Puede descargar la documentación en uc.yamaha.com
.
Botón de control de silencio e
indicador de silencio
Español
6
Ficha técnica
Audio
Cobertura de los micrófonos
Recepción de audio en 120 grados; los mejores resultados se
consiguen dentro de un radio de 6 pies/1,80 metros.
Respuesta de frecuencia del micrófono
16016 000 Hz
CUMPLIMIENTO NORMATIVO
Seguridad
IEC60065, IEC60950, IEC62368
EMC
CISPR13/CISPR22/CISPR32/ FCC/J55013/ ETSI EN 300 328 / ETSI EN 302 291-2 / ETSI
EN 300 330-2 EN55024/ CISPR24 o 35 y ETSI EN 301 489-1
Medioambiental
RoHS, Reach, WEEE
GARANTÍA
Mundial salvo para la UE
1 año con devolución a fábrica
Unión Europea
2 años con devolución a fábrica
TAMAÑO, PESO, POTENCIA, TEMPERATURA DE FUNCIONAMIENTO
Altura
44,26mm
Largo
76,43mm
Ancho
79,63mm
Peso (incluido el soporte)
266 g
Tensión de entrada
5 V
Corriente de entrada
8 mA
Consumo de potencia (máx.)
40 mW
Longitud del cable
7,5m
Temperatura de funcionamiento
0 hasta 35 °C
Temperatura de almacenamiento
-30 hasta 55 °C
Humedad relativa de
funcionamiento/almacenamiento
20 % hasta el 85 % (sin condensación)
Altitud máxima de funcionamiento
2.000m
Código relativo a la fecha
El código de la fecha que figura en la etiqueta del modelo CS-700 indica cuándo se fabricó el producto. El primer
dígito indica el año.
Año natural
2017
2018
2019
2020
2021
El segundo y el tercer dígito indican la semana natural de dicho año; desde 01 al comienzo del año hasta 52 (o 53).
1
日本語
コンテンツ
安全上のご注意 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
はじめに . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
内容 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
XM-CS-700 の接続、操作、表示機能について . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
主な仕様 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
日付コード . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
日本語
2
安全上のご注意
ご使用の前に、必ずよくお読みください。
必ずお守りください
ここに示した注意事項は、機器を安全に正しく
ご使用いただき、お客様やほかの方々への危害
や財産への損害を未然に防止するためのもので
す。必ずお守りください。
お読みになったあとは、使用される方がいつでも
見られる所に必ず保管してください
「警告」「注意」について
誤った取り扱いをすると生じることが想定される
内容を、危害や損害の大きさと切迫の程度を区分
して掲載しています。
記号表示について
この機器や取扱説明書に表示されている記号には、
次のような意味があります。
注意喚起を示す記号
禁止を示す記号
行為を指示する記号
警告
「死亡する可能性または
重傷を負う可能性が切迫
して生じる」内容です。
分解禁止
禁止
この機器を分解したり改造したりし
い。
火災、感電、けが、または故障の原因になりま
す。異常を感じた場合など、点検や修理は、必
ずお買い上げの販売店にご依頼ください。
水に注意
禁止
この機器の上に花瓶や薬品など液体の
入ったものを置かない。
浴室や雨天時の屋外など湿気の多いと
ころや水がかかるところで使用しない。
内部に水などの液体が入ると、火災や感電、ま
たは故障の原因になります。入った場合は、す
ぐに電源を切り、電源プラグをコンセントから
抜いた上で、お買い上げの販売店に点検をご依
頼ください。
禁止
この機器の上に花瓶や薬品など液体の
入ったものを置かない。
浴室や雨天時の屋外など湿気の多いと
ころや水がかかるところで使用しない。
内部に水などの液体が入ると、火災や感電、ま
たは故障の原因になります。入った場合は、す
ぐに電源を切り、電源プラグをコンセントから
抜いた上で、お買い上げの販売店に点検をご依
頼ください。
禁止
ぬれた手で電源プラグを抜き差しし
い。
また、ぬれた手でこの機器を扱わない。
感電や故障の原因になります。
火に注意
禁止
この機器の近くで、火気を使用しない。
火災の原因になります。
点検や修理は、必ずお買い上げの販売店また
はヤマハ修理ご相談センターにご依頼くださ
い。
不適切な使用や改造によりお客さまがけがを
したり機器が故障したりした場合の補償はい
たしかねますので、ご了承ください。
本製品は一般オフィス向けの製品です。生命
や高額財産などを扱うような高度な信頼性を
要求される用途に使用しないでください。
日本語
3
設置
必ず実行
取扱説明書で指示された方法で組み立て
て設置する。
落下や転倒して、けがや破損の原因になりま
す。
必ず実行
設置後は必ず安全性を確認する。定期的
に安全点検を実施する。
落下や転倒して、けがをする可能性がありま
す。
お手入れ
禁止
清掃用や潤滑用などの可燃性ガスのエア
ゾールやスプレーを使用しない。
可燃性ガスが本機の内部に留まり、爆発や火災
が発生するおそれがあります。
異常に気づいたら
必ず実行
下記のような異常が発生した場合、すぐ
に電源を切り、電源プラグをコンセント
から抜く。
機器から異常なにおいや煙が出た場合
機器の内部に異物が入った場合
使用中に音が出なくなった場合
機器に亀裂、破損がある場合
そのまま使用を続けると、感電や火災、または
故障
のおそれがあります。至急、お買い上げの販売
店に点検や修理
をご依頼ください。
必ず実行
この機器やACアダプターを落としたり、
強い衝撃を与えたりしないように注意す
る。
落とすなどして破損したおそれのある場
合は、すぐに電源を切り、電源プラグを
コンセントから抜く。
感電や火災、または故障のおそれがあります。
至急、お買い上げの販売店に点検をご依頼くだ
さい。
注意
「傷害を負う可能性が想定
される」内容です。
設置
禁止
この機器を設置する際は、
布やテーブルクロスをかけない。
じゅうたんやカーペットなどの上には
設置しない。
天面以外を上にして設置しない。
風通しの悪い狭いところへは押し込ま
ない。
機器内部に熱がこもり、火災や故障の原因にな
ります。
本機の周囲に上 1.2cm側面 1.2cm 以上のスペ
ースを確保してください。
禁止
天面以外を上にして設置しない。
故障や転倒してけがの原因となることがありま
す。
禁止
塩害や腐食性ガスが発生する場所、油煙
や湯気の多い場所に設置しない。
故障の原因になります。
禁止
地震など災害が発生した場合はこの機器
に近づかない。
この機器が転倒または落下して、けがの原因に
なります。
必ず実行
この機器を移動する前に、必ず電源スイ
ッチを切り、接続ケーブルをすべて
す。
ケーブルを傷めたり、お客様やほかの方々が転
倒したりするおそれがあります。
お手入れ
必ず実行
お手入れをする前に、必ずコンセントか
ら電源プラグを抜く。
感電の原因になることがあります
取り扱い
禁止
この機器の通風孔/パネルのすき間から
金属や紙片などの異物を入れない。
火災、感電、または故障の原因になります。入
った場合は、すぐに電源を切り、電源プラグを
コンセントから抜いた上で、お買い上げの販売
店に点検をご依頼ください。
禁止
小さな部品は、乳幼児の手の届くところ
に置かない。
お子様が誤って飲み込むおそれがあります。
日本語
4
禁止
以下のことをしない。
この機器の上に乗る。
この機器の上に重いものを載せる
この機器を重ねて置く。
ボタンやスイッチ、入出力端子などに
無理な力を加える。
けがをしたり、この機器が破損したりする原因
になります。
禁止
接続されたケーブルを引っ張らない
接続されたケーブルを引っ張ると、機器が転倒
して破損したり、けがをしたりする原因になり
ます。
禁止
音がひずんだ状態ではこの機器を使用し
ない。
機器が発熱し、火災の原因になることがありま
す。
お知らせ
製品の故障、損傷または誤動作、データの損失を
防止するため、および環境を保護するために守らな
ければならない点をお伝えします。
インストール
本機を他の電子機器の近くで使用しないでく
ださい。これを守らないと、本機が騒音を発す
ることがあります。
直射日光の当たる場所、ヒーターの近く、極端
に寒いところ、埃や振動の激しい場所、非常に
暑い場所などでは使用しないでください。これ
を守らないと、ユニットのパネルが変形したり、
内部部品が誤動作したり、動作が不安定に
なる可能性があります。
取り扱い
本機にビニール、プラスチック、ゴム製品を置か
ないでください。これを守らないと、本機のパネ
ルを変色や変形させる原因となります。
周囲温度が急激に変化し(ユニット輸送中
や急速加熱または冷却中など)、ユニットに
結露が生じる可能性がある場合は、電源を入
れずに数時間放置して完全に乾燥させてくだ
さい。結露している状態で使用すると故障の
原因となります。
メンテナンス
温度や湿度が急激に変化すると、ユニット表
面に水滴(結露)が発生することがあります。
水滴が発生した場合は、すぐに柔らかい布で
拭き取ってください。
装置を清掃するときは、乾いた柔らかい布を使
用してください。ベンジンやシンナーなどの化学
薬品、洗浄剤、または化学薬品を使用すると、
変色や変形を引き起こす可能性があります。
情報
この製品に関する情報を示します。
ヤマハ CS-700 以外の機器に接続しないでく
ださい。 これを守らないと、火災、感電、
または製品の損傷を招く恐れがあります。
このマニュアルの内容について
本書に記載されている会社名、製品名は、
各社の商標または登録商標です。
日本語
5
はじめに
XM-CS-700 拡張マイクをお買い上げいただきありがとうございます。 XM-CS-700 は、ヤマハの
オーディオ/ビデオ会議製品用の専用拡張マイクとして設計されています。現在、ハドルルーム
用のビデオサウンドコラボレーションシステム、CS-700 シリーズ用としてお使いいただけます。
内容
1
拡張マイクロホン
1
ユーザーマニュアル(本書)
XM-CS-700 の接続、操作、表示機能について
このマニュアルは、拡張マイクの接続と使用に関する基本的な情報のみが記載されています。 詳細は、XM-CS-
700 を接続する製品のマニュアルを参照してください。
ドキュメンテーションは uc.yamaha.com からダウンロードできます。
ミュートコントロールボタンとミュート表示
日本語
6
主な仕様
オーディオ
マイク収音範囲
120
°の音声を収音、最適距離
1.80m
以内
マイク周波数応答
160
16,000Hz
適合規格
安全
IEC60065
IEC60950
IEC62368
EMC
CISPR13/CISPR22/CISPR32/FCC/J55013/ETSI EN 300 328/ETSI EN
302 291-2/ETSI EN 300 330-2EN55024/CISPR24 また 35 および
ETSI EN 301 489-1
環境
RoHS
Reach
WEEE
保証
EU
を除く全地域
メーカー保証
1
EU
メーカー保証
2
寸法、重量、電源、動作温度
高さ
44.26mm
奥行き
76.43mm
79.63mm
重量
0.5 lbs/0.226 kg
入力電圧
5 V
入力電流
8 mA
最大消費電力
40 mW
ケーブルの長さ
7.5m
動作温度
0
35
保管温度
-30
55
動作
/
保管相対湿度
20
85%
(結露しないこと)
最高動作高度
2,000m
日付コード
CS-700 ラベル上の日付コードは、製品の製造時期を表しています。先頭桁は年を表します。
先頭桁
暦年
2017
2018
2019
2020
2021
2 桁目と 3 桁目はその年における週番号を表します。範囲は年 1 週の 01 から 52(または 53)までです。
1
中文
内容
注意事项 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
介绍 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
内容. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
连接 XM-CS-700,控制和指示灯 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
规格 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
日期代码. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
中文
2
注意事
请在使用前,仔细阅读下述内容。
请务必按照这些指示操作。
下列注意事项能够防止给用户和其他事物造成伤
害的风险,以及防止财产损失,并为用户合理、安
全地使用本产品提供帮助。请务必按照这些指示
操作。
阅读完本手册后,请将本手册放置在安全的位置以便您
日后参考。
本内容表示
有重伤或死亡的风险
请勿拆卸
请勿拆卸或改装本产品。 否则可能造成火灾、触
、受或故障。如果您发现任何不恰当的操作,
请务必向您购买本产品的经销商或具有资质的
Yamaha 服务人员要求检测或维修。
防水警告
请勿品淋雨或在水附近及潮湿境中使用,
或将盛有液体的容器(如花瓶、水瓶或玻璃杯)
放在其上,否则可能会导致液体溅入任何开口或
可能掉落水的位置。液体,如水等进入本产品,
可能造成火灾、触电或故障。如果任何液体如水
渗入本设备,请立即切断电源并从AC 电源插座拔
下电源线。然后,请向您购买本产品的经销商或
具有资质的Yamaha 服务人员要求检测产品。
切勿用湿手插拔电源线插头。请勿使用湿手搬运
本产品。否则可能造成触电或故障。
防火警告
请勿让任何燃烧物或明火靠近本产品,否则可能造
成火灾。
安装
按照说明书中的指示安装。跌落或倾倒可能导致受
伤或损坏。
当意识到任何异常情况时
当出现以下任何一种异常时,请立即关闭电源并断
开交流电源适配器。
- 本产品发出异味或烟雾。
- 异物进入本产品。
- 使用过程中声音中断。
- 产品出现裂缝或损坏。
继续使用可能造成触电、火灾或故障。请立即向您
购买本产品的经销商或具有资质的Yamaha 服务人
员要求检测或维修。
请注意不要使本产品或交流电源适配器掉落或对其
施加重力。如果怀疑因掉落等情况对本产品造成损
坏,请立即关闭电源并将插头从AC 插座上拔下。
否则可能造成触电、火灾或故障。请立即向您购买
本产品的经销商或具有资质的Yamaha 服务人员要
求检测。
本内容表示有受伤的风险
安装
当安装本产品时:
- 请勿用布遮盖。
- 请勿在地毯上安装。
- 确保顶部面板朝上,请勿侧放或倒放安装。
- 请勿在狭小、通风不良的地点使用设备。
否则可能会积聚热量,造成火灾或故障。请确
保产品附近有充足的空间:距离顶部至少1.2
厘米,距离侧边至少1.2 厘米。
请确保顶部朝上。否则可能造成故障或因产品掉落
造成伤害。
请勿将产品安装在可能接触腐蚀性气体或含盐份空
气或有过多烟雾或蒸汽的场所。否则可能导致故障。
请务必向您购买品的经销商或具
资质Yamaha要求检测
修。
由于不正当使用或擅自改造本
所造成的人身害和或数据
失或破坏Yamaha 任何任。
品适用于普通公室/ 普通家庭。
勿用于需要高可靠性的用,例如
管理生命、医保健或高价值资产
中文
3
移动本产品前,请务必关闭电源开关和断开所有连
接线。否则可能损坏线缆或造成您或他人绊倒和跌
倒。
维护保养
清洁产品之前,请从AC 插座拔出电源插头。否则
可能造成触电。
小心操作
请勿将如金属或纸等异物插入本产品的通风口中。
否则可能造成火灾、触电或故障。如果有异物进入
本产品,请立即关闭电源并将插头从AC 插座上拔
下,并向您购买本产品的经销商或具有资质的
Yamaha 服务人员要求检测产品。
将小零件保存在婴儿接触不到的地方。否则可能误
吞。
请勿执行以下操作:
- 站于或坐于设备上。
- 将重物置于设备顶上。
- 堆放设备。
- 对按钮、开关、输入/ 输出端子等施加不合理
外力。
避免拉拽已连接的线缆以保护人员因产品掉落而受
伤或产品损坏。
若声音失真,请关闭本设备。在这种状态下长时间
使用可能会导致过热或火灾。
注意
表明您必须遵守的要点,以防止产品故障,损坏
或故障和数据丢失,以及保护环境。
安装
请勿在其他电子设备附近使用本机。否则可能导致
本机或其他电子设备产生噪音。
请勿将本机置于会极热的阳光直射的地方,如加热
器附近,或极冷,或存在过多的灰尘或振动的地方。
否则可能导致设备面板变形,内部组件发生故障或
操作变得不稳定。
操作
不要在本机上放置乙烯基,塑料或橡胶制品。否则
可能会导致本机面板变色或变形。
如果环境温度发生剧烈变化(例如设备在运输过程
中或在快速加热或冷却过程中)并可能导致冷凝发
生在设备上时,请将设备放置数小时直至完全干燥
后,再打开电源。冷凝情况下使用本机可能导致故
障。
保养
如果温度或湿度急剧变化,可能会在设备表面形
成水滴(冷凝)。如果形成水滴,请立即用软布
擦拭。
清洁本机时,请使用干燥的软布。使用化学品如
汽油或稀释剂,清洁剂或化学洗涤布可能会导致
变色或变形。
信息
表示有关本产品备注信息。
请勿将产品连接至 Yamaha CS-700 以外的任
何其他设备。 否则可能会导致火灾,触电或
产品损坏。
关于本手册中的内容
本手册中的公司名称和产品名称是其各自公司的商
标或注册商标。
护环
如果需要设备时与本地相关机构系,取正确的弃方法。勿将设备随意
弃或作生活垃圾理。
中文
4
中文
5
介绍
感谢您购买 XM-CS-700 扩展麦克风。 XM-CS-700 是专为雅马哈音频/视频会议产品设计的扩展麦
克风。 它目前支持适用于小型空间的 CS-700 系列音视频协作系统。
内容
1 扩展麦克风
1 用户手册(本手册)
连接 XM-CS-700,控制和指示灯
本手册仅包含有关扩展麦克风连接和使用的基本信息。有关详细信息,请阅读连接 XM-CS-700
产品的手册。
您可以在 uc.yamaha.com 下载文档。
静音控制按钮和静音指示灯
中文
6
规格
音频
麦克风覆盖范 120 度音频拾音器,6 英尺/1.80m 内效果最佳
麦克风频率响应 160 16,000 Hz
合规性
安全性 IEC60065IEC60950IEC62368
EMC CISPR13/CISPR22/CISPR32/FCC/J55013/ETSI EN 300 328/ETSI
EN 302 291-2/ETSI EN 300 330-2 EN55024/CISPR24 35 以及
ETSI EN 301 489-1
环保 RoHSReachWEEE
保修
除欧盟以外的任何国家/地区 1 年返厂期
欧洲联盟 2 年返厂期
尺寸、重量、功率、工作温度
高度 1.7in/44.26mm
长度 3.0in/76.43mm
宽度 3.1in/79.63mm
重量 0.5 lbs/0.226 kg
输入电压 5 V
输入电流 8 mA
功耗 (最大) 40 mW
电缆长度 25 英寸/7.5m
工作温度 32 104 °F0 40 °C
储存温度 -22 131 °F-30 55 °C
工作/存湿度 20%-85%(无冷凝)
最高工作高度 2,000m
日期代
CS-700 标签上显示的日期代码表示产品的制造日期 首位数字表示年份。
首位数字 日历年
7 2017
8 2018
9 2019
0 2020
1 2021
第二和第三位数字表示该年的日历周 - 从年初的 01 52(或 53)。
1
한국어
내용
안전 주의사항 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
소개 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
함유량 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
XM-CS-700 연결, 컨트롤 표시 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
사양 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
날짜 코드 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
한국어
2
사용 전에 반드시 주십 시오.
다음 침을 준수해 주십시오.
아래 수록된 주의사항은 사용자와 다른
사람들에게 발생 있는 위험과 재산 피해를
방지하고 사용자가 기기를 안전하고
올바르게 사용할 있도록 돕기 위한 것이므로
다음 침을 반드시 준수해야 합니다.
설명서를 읽은 후엔 언제든지 살펴볼 있는
안전한 장소에 보관해야 합니다.
사항은 중상 또는 사망의
의미합니다.
분해 금지
기기를 분해하거나 개조하지 마십시오. 이를
준수하지 않을 경우 화재, 감전, 부상 또는
오작동을 유발할 있습니다. 이상 징후가
발견되면 기기 구입처나 Yamaha
공식 AS
센터 검사 또는 수리를 요청해야 합니다.
침수 경고
비에 젖지 않도록 하고, 또는 습기가 많은
장소에서 사용 하거나 담겨있는 액체가 입구
등의 부위로 쏟아질 우려가 있는 용기
( :
화병 , 또는 유리컵) 기기에 올려놓지
않도록 하십시오
. 물과 같은 액체가 기기 안으로
스며들면 화재 또는 오작동이 발생하거나 감전될
있습니다. 물과 같은 액체가 기기 안으로 스며
들어가는 경우, 즉시 전원을 끄고 AC
콘센트에서
전원 코드를 다음
기기 구입처나 Yamaha
공식 AS 센터 검사를 요청하십시오.
절대로 젖은 손으로 플러그를 꽂거나 빼지
마십시오. 젖은 손으로 기기를 취급하지
마십시오. 이를 준수하지 않을 경우 감전되거나
오작동이 발생할 있습니다.
화재 경고
기기 근처에 연소성 물품이나 불꽃을 놓지
마십시오. 화재가 발생할 있습니다.
설치
설명서 지침에 따라 설치 하십시오. 넘어지 거나
쓰러지면 부상이나 손상이 발생할 있습니다.
이상 징후 발견
다음과 같은 이상 징후 하나라도 발생하는
경우 즉시 전원을 끄고
AC 어댑터를
분리하십시오
.
- 기기에서 이상한 냄새가 나거나 연기가
배출되는 경우
- 기기 내부로 이물질이 들어간 경우
- 사용 음향이 상실된 경우
- 기기에 균열 또는 손상이 있는 경우
계속 사용할 경우 감전되거나 화재 또는
오작동이 발생할 있습니다. 즉시 기기
구입처나 Yamaha 공식 AS 센터 검사 또는
수리를 요청하십시오.
기기
또는 AC 어댑터 떨어뜨리거나 강한
충격을 주지 않도록 주의하십시오. 떨어뜨리거나
충격을 받아 기기가 손상된 것으로 의심되면
즉시 전원을 끄고 AC 콘센트에서 전원 플러그를
뽑으십시오. 이를 준수하지 않을 경우 감전되거나
기기 구입처나 Yamaha 공식 AS 센터에 검사 또는
수리를 요청해야 합니다.
Yamaha 부적절하게 기기를 사용하거나 개조하여 발생한
사용자의 부상 또는 제품의 고장, 대해 책임지지
않습니다.
제품은 일반적인 사무실용입니다. 생명이나 보건,
고부가가치 자산을 관리하는 높은 신뢰성이 필요한
용도로 사용하지 마십시오.
한국어
3
화재 또는 오작동이 발생할 있습니다. 즉시
기기 구입처나 Yamaha 공식 AS 센터 검사를
요청하십시오.
사항은 부상의 위험 의미합니다.
기기를 설치할 :
- 천으로 덮지 마십시오.
- 카펫이나 양탄자 위에 설치하지 마십시오.
- 상단면이 위쪽을 향하도록 하십시오.
측면으로 설치하거나 거꾸로 설치하지
마십시오.
- 좁고 사방이 막혀 있으며 환기되지 않는
장소에서 기기를 사용하지 마십시오.
위의 사항을 준수하지 않을 경우 열이 기기 안에
갇혀 화재 또는 오작동이 발생할
있습니다.기기 주변 공간이 넉넉한지 확인
하십시오. 상단 1.2cm(1/2in) 및측면 1.2cm(1/2in)
이상
상단 위쪽을 향하는지 확인하십시오. 이를
준수하지 않을 경우 오작동이 발생하거나 기기가
떨어져 부상을 입을 있습니다.
부식성 가스나 염기와 접촉할 있는 장소,
또는
과도한 연기나 증기가 있는 장소
기기를
설치하지 마십시오. 오작동이 발생할 있습니다.
기기를 옮기기 전에 반드시 모든 연결
케이블을 분리하십시오. 이를 준수하지 않을 경우
케이블이 손상되거나 자신 또는 다른 사람
케이블에 걸려 넘어질 있습니다.
유지보수
기기를 세척하기 전에 AC 콘센트에서 전원
플러그를 뽑으십 시오. 이를 준수하지 않을 경우
감전될 있습니다.
취급상 주의
기기의 환기구 금속 또는 종이와 같은
이물질을 넣지 마십시오. 이를 준수하지 않을
경우 감전되거나 화재 또는 오작동이 발생할
있습니다. 이물질이 기기로 들어가면 즉시 AC
콘센트에서 전원 플러그를 뽑은 기기
구입처나 Yamaha 공식 AS 센터 검사를
요청하십시오.
작은 부품들은 어린이의 손이 닿지 않는 곳에
보관하십시오. 어린이가 사고로
삼킬 수도
있습니다.
다음 행위를 삼가십시오.
- 장비 위에 올라서거나 앉는 행위
- 장비 위에 무거운 물건을 올려두는 행위
- 장비를 스택에 넣는 행위
- 버튼, 스위치, /출력 단자 등에 무리하게
힘을 가하는 행위
기기가
떨어져 부상을 입거나 기기가 손상될
있으므로 연결된 케이블을 당기지 마십시오.
음향이 왜곡되는 경우 기기를 작동하지 마십시오.
이와 같은 상태로 오랫동안 사용할 경우
과열되어 화재가 발생할 있습니다.
공지
제품 고장, 손상 또는 오작동 데이터 손실을
방지하고 환경을 보호하기 위해 반드시 준수해야 하는
사항을 나타냅니다.
한국어
4
설치
기기를 다른 전자 장비 근처에서 사용하지
마십시오. 이를 준수하지 않으면 기기 또는 다른
장비에서 소음이 발생할 있습니다.
직사광선에 노출된 , 히터 근처와 같이 극도로
뜨거운 , 또는 극도로 차가운 , 또는 과도한
먼지나 진동이 있는 곳에서는 사용하지 마십시오.
이를 준수하지 않으면 기기의 패널이 변형되거나
내부 부품이 오작동하거나 작동이 불안정해질
있습니다.
취급
기기에 비닐, 플라스틱 또는 고무 제품을 올려
놓지 마십시오. 이를 준수하지 않으면 기기의
패널에 변색이나 변형이 발생할 있습니다.
주위 온도가 급격하게 변화하거나(: 운송
또는 급속 난방 또는 냉방 ) 기기에 결로가
발생할 가능성이 있는 경우, 기기를 사용하기 전에
완전히 건조될 때까지는 전원을 켜지 말고 시간
동안 장치를 그대로 두십시오. 결로가 있을
기기를 사용하면 오작동이 발생할 있습니다.
유지보수
온도나 습도가 급격하게 변하면 기기 표면에
물방울(결로) 생길 있습니다. 물방울이
생기면 즉시 부드러운 천으로 닦아냅니다.
기기를 청소할 때는 부드럽고 마른 천을
사용하십시오. 벤젠이나 시너, 세제나 화학성분이
묻은 천과 같은 화학물질을 사용하면 변색이나
변형을 일으킬 있습니다.
정보
제품에 관한 참고 정보를 나타냅니다.
Yamaha CS-700 이외의 장비에 제품을 연결하지
마십시오. 이것을 지키지 않으면 화재, 감전 또는 제품
손상이 발생할 있습니다.
설명서의 내용에 대하여
설명서의 회사명 제품명은 해당 회사
상표 또는 등록 상표입니다.
한국어
5
소개
XM-CS-700 확장 마이크를 구입해 주셔서 감사 드리며, XM-CS-700 Yamaha 오디오 / 비디오
회의용 제품 연장 마이크로 특별히 설계되었으 현재 Huddle Rooms 비디오 사운드 협업
시스템 CS-700 시리즈를 지원합니다.
함유량
1
확장 마이크
1
사용자 설명서 ( 문서)
XM-CS-700 연결, 컨트롤 표시
설명서에는 확장 마이크로폰의 연결 사용에 대한 기본 정보 포함되어 있습니다. 자세한
내용은 XM-CS-700 연결 제품의 설명서를 참조하십시오.
uc.yamaha.com
에서 설명서를 다운로드 있습니다.
음소거 제어 버튼 음소거 표시기
한국어
6
사양
오디오
마이크로폰 유효 범위 120 도에서 음향 수집, 1.80m 이내가 최적
마이크로폰 주파수 응답
160~16,000Hz
적합 규격
안전
IEC60065, IEC60950, IEC62368
EMC
CISPR13/CISPR22/CISPR32/ FCC/J55013/ ETSI EN 300 328 / ETSI EN 302 291-2 /
ETSI EN 300 330-2 EN55024/ CISPR24
또는
35
ETSI EN 301 489-1
환경
RoHS, Reach, WEEE
보증
EU 제외한 모든 지역 제조사 보증 1
EU 제조사 보증 2
크기, 무게, 전원, 작동 온도
높이
44.26mm
길이
76.43mm
넓이
79.63mm
중량(브래킷 포함)
0.5 lbs/0.226 kg
입력 전압
5 V
입력 전류
8 mA
소비전력 ( 최대 )
40 mW
케이블 길이
7.5m
작동 온도
0~35
보관 온도
-30~55
작동/보관 상대 습도 20~85%(결로가 없을 )
최대 운항 고도
2,000m
날짜 코드
CS-700 라벨의 날짜 코드는 제품의 제조시기를 나타냅니다. 첫째 자리는 연도를 나타냅니다.
첫째 자리 연도
2017
2018
2019
2020
2021
둘째, 셋째 자리는 해당 연도의 주를 나타내며, 01 부터 시작하여 52(또는 53)까지 있습니다.
1
Русский
содержание
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Введение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Cодержание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Подключение XM-CS-700, элементов управления и индикаторов . . . . . . . . . . 6
Технические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Код даты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Русский
2
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
ВНИМАТЕЛЬНО
ПРОЧИТАЙТЕ ДАННЫЕ
УКАЗАНИЯ. СЛЕДУЙТЕ ЭТИМ
ИНСТРУКЦИЯМ.
Меры безопасности, приведенные ниже,
позволяют предотвратить риск получения
увечья пользователем или другими лицами и
повреждение собственности. Они должны
помочь пользователю корректно и безопасно
эксплуатировать прибор. Следуйте этим
инструкциям.
После прочтения храните это руководство в
надежном месте, чтобы к нему можно было
обратиться в любое
время.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Данная информация предупреждает о риске
смерти или получения серьезных увечий.
Не разбирать
Не разбирайте и не вносите изменения в это
устройство. Несоблюдение этого указания
может привести к пожару, поражению
электрическим током, травмам или
неисправностям. В случае любых нарушений
направляйте запросы на осмотр или ремонт
представителю, у которого вы приобрели
устройство, или специалисту центра
технического обслуживания корпорации Yamaha.
Беречь от воды
Не допускайте попадания устройства под дождь,
не пользуйтесь им рядом с водой, в условиях
сырости или повышенной влажности. Не ставьте
на устройство какие-либо емкости с жидкостью,
которая может пролиться и попасть в отверстия,
а также не пользуйтесь им там, где на него
может попасть вода. Попадание жидкости,
например воды, внутрь устройства может стать
причиной пожара, поражения электрическим
током или неисправности. В случае попадания
жидкости, например воды, в устройство
немедленно отключите питание и отсоедините
кабель питания от розетки электросети. Затем
отправьте запрос на осмотр представителю, у
которого вы приобрели устройство, или
специалисту центра технического обслуживания
корпорации Yamaha.
Ни в коем случае не вставляйте и не вынимайте
сетевую вилку мокрыми руками. Не беритесь за
устройство влажными руками. Несоблюдение
этого указания может привести к поражению
электрическим током или неисправностям.
Беречь от огня
Не размещайте горящие предметы или
источники открытого огня рядом с устройством,
поскольку это может привести к возгоранию.
Установка
Установите в соответствии с описанием,
приведенным в руководстве. Падение или
опрокидывание устройства может привести к
травмам или повреждениям.
Внештатные ситуации
При возникновении любой из указанных ниже
проблем немедленно отключите питание и
отсоедините блок питания. В случае
использования батарей извлеките батареи из
устройства. При возникновении любой из
указанных ниже проблем немедленно
отключите все усилители и ресиверы.
- Из устройства исходит необычный запах или
дым.
- Внутрь устройства попал посторонний
предмет.
- Во время эксплуатации пропадает звук.
- На устройстве имеются трещины или
повреждения.
Продолжение эксплуатации может вызвать
поражение электрическим током, пожар или
привести к неисправности. Незамедлительно
отправьте запрос на осмотр или ремонт
представителю, у которого вы приобрели
устройство, или специалисту центра
технического обслуживания корпорации Yamaha.
Направляйте запросы на осмотр или ремонт
представителю, у которого вы приобрели
устройство, или специалисту центра
технического обслуживания корпорации
Yamaha.
Корпорация Yamaha не несет ответственности
за травмы или повреждения изделий,
вызванные неправильной эксплуатацией или
модификацией устройства.
Данное устройство предназначено для
повседневного использования в офисе или
дома. Не используйте его в областях,
требующих высокой надежности, например в
сфере жизнеобеспечения, здравоохранения или
при работе с активами высокой стоимости.
Русский
3
Не роняйте и не подвергайте устройство или
блок питания физическому воздействию. Если
существует вероятность того, что устройство
было повреждено в результате падения или
физического воздействия, немедленно
отключите питание и извлеките вилку из
розетки переменного тока. Несоблюдение этого
указания может привести к поражению
электрическим током, пожару или
неисправностям. Незамедлительно отправьте
запрос на осмотр представителю, у которого вы
приобрели устройство, или специалисту центра
технического обслуживания корпорации Yamaha.
ВНИМАНИЕ!
Данная информация предупреждает о риске
получения травмы.
Установка
Во время установки устройства:
- не накрывайте устройство тканью;
- не ставьте устройство на коврики или ковры;
- убедитесь, что верхняя панель направлена
вверх и что устройство не установлено вверх
ногами или на боку;
- не пользуйтесь устройством в тесных, плохо
проветриваемых помещениях.
Несоблюдение приведенных выше указаний
может привести к нарушению отвода тепла от
устройства. Это может стать причиной пожара
или неисправностей. Убедитесь, что вокруг
устройства имеется достаточное пространство:
не менее 1.2 см сверху, и 1.2 см вокруг.
Убедитесь, что верхняя поверхность устройства
обращена вверх. Несоблюдение этого указания
может стать причиной неисправностей или
привести к падению устройства и
травмированию.
Не устанавливайте устройство в местах, где на
него могут воздействовать вызывающие
коррозию газы или соленый воздух, а также в
местах с сильной задымленностью или
повышенным содержанием пара. Это может
стать причиной неисправности.
Перед перемещением устройства отключите
выключатель питания и отсоедините все
подключенные кабели. Несоблюдение этого
указания может привести к повреждению
кабелей. Также вы или кто-то другой можете
споткнуться и упасть.
Техническое обслуживание
Во время чистки отсоединяйте устройство от
электросети. Несоблюдение этого указания
может привести к поражению электрическим
током.
Меры безопасности при эксплуатации
Не вставляйте посторонние предметы, например
металл или бумагу, в вентиляционные
отверстия / прорезь для диска этого устройства.
Несоблюдение этого указания может привести к
поражению электрическим током или
неисправностям. При попадании посторонних
предметов в устройство немедленно извлеките
вилку из розетки переменного тока и отправьте
запрос на осмотр представителю, у которого вы
приобрели устройство, или специалистам
центра технического обслуживания корпорации
Yamaha.
Храните мелкие детали вдали от детей. Дети
могут случайно проглотить их.
Запрещается:
- вставать на оборудование или сидеть на нем;
- ставить тяжелые предметы на оборудование;
- ставить элементы оборудование друг на
друга;
- применять избыточную силу к кнопкам,
переключателям, разъемам ввода-вывода и т.
п.
Не тяните за подключенные кабели. Это может
привести к травмам или повреждению
устройства вследствие его падения.
Не эксплуатируйте устройство, если звук
искажен. Продолжительное использование
устройства в таком
Уведомление
Уведомление указывает на правила, которые
необходимо соблюдать во избежание отказа,
повреждения или неисправности устройства или
потери данных, а также для защиты окружающей среды.
Установка
Не используйте устройство рядом с другим
электронным оборудованием. Несоблюдение этого
требования может привести к тому, что устройство
или другая электронная аппаратура могут издавать
шумы.
Не используйте устройство в местах,
незащищённых от прямого солнечного света, где
бывает слишком горячо (рядом с обогревателем)
или холодно, или подверженных чрезмерному
воздействию пыли или вибрации. Несоблюдение
этого требования может привести к деформации
панели, отказу внутренних компонентов или к
нестабильной работе устройства.
Манипуляции
Не кладите на устройство предметы из винила,
пластика или резины. Несоблюдение этого
требования может привести к потере цвета или
формы панели устройства.
При резких изменениях температуры окружающего
воздуха (например, при перевозке или при резком
включении отопления или охлаждения) есть риск
Русский
4
образования конденсата внутри устройства не
включайте питание устройства несколько часов,
пока оно полностью не просохнет. Использование
устройства с конденсатом внутри может привести к
неисправности.
Техническое обслуживание
При резком изменении температуры или влажности
на поверхности устройства могут образоваться
мелкие капли (конденсат). Если капли образовались,
немедленно вытрите их мягкой тканью.
Для чистки устройства пользуйтесь сухой мягкой
тканью. Использование таких химикатов, как
бензин, растворитель, чистящие средства или
пропитанная химикатами чистящая ткань может
привести к потере цвета или формы устройства.
ИНФОРМАЦИЯ
Информация указывает на дополнительную
информацию об изделии.
Не подключайте устройство к любому оборудованию,
кроме Yamaha CS-700. Несоблюдение этого может
привести к возгоранию, поражению электрическим
током или повреждению устройства.
О содержании настоящего руководства
Встречающиеся в настоящем руководстве названия
компаний или изделий являются торговыми
знаками или зарегистрированными торговыми
знаками, принадлежащими соответствующим
компаниям.
Продукция
Удлинительный микрофон XM-CS-700
Страна происхождения
См. страну происхождения, указанную на изделии.
Изготовитель
Yamaha Unified Communications, Inc.
144 North Road, Suite 3250
Sudbury, MA 01776, USA
Номинальное напряжение
5 В постоянного тока
Потребляемая мощность
40 mВт
Дата изготовления
Дата изготовления указана в коду даты,
указанном на нижней или задней панели устройства.
Код даты: YWW-ZZ (Z)
Y: ПОСЛЕДНИЙ ЦИФР ГОДА
8: 2018
WW: НЕДЕЛИ КОД
01: ПЕРВАЯ НЕДЕЛЯ ГОДА
ZZ (Z): КОД ОТВЕТСТВЕННОСТИ:
VT: VTech
Cooтветствует требованиям
ТР ТС 004/2011
ТР ТС 020/2011
Срок хранения
Срок хранения не установлен.
Условия для утилизации продуктов
Следуйте местному органу правил утилизации
отходов.
Условия для реализации продуктов
Правила и условия реализации не установлены
изготовителем и должны соответствовать
Русский
5
национальному и/или местному законодательству
страны реализации товара.
Название и адрес импортера на
территории таможенного союза
ООО "Ямаха Мюзик" г.Москва, улица Киевская, дом
7, офис 37
Условие хранения
Во избежание деформации и, повреждения
внутренних компонентов и сбоев в работе не
держите оборудовани в помещениях с избыточной
вибрацией, а также в местах, где слишком пыльно,
холодно или жарко.
Русский
6
Введение
Благодарим вас за приобретение микрофона XM-CS-700. XM-CS-700 специально разработан как
удлинительный микрофон для продуктов для аудио / видеоконференций Yamaha. В настоящее
время он поддерживает серию видеосистем Sound Sound Collaboration Systems для комнат Huddle.
Cодержание
1
Микрофон расширения
1
Руководство пользователя (настоящий документ)
Подключение XM-CS-700, элементов управления и индикаторов
Данное руководство содержит только основную информацию о подключении и использовании
удлинительного микрофона. Подробную информацию см. В руководствах к продукту, к которому
вы подключаете XM-CS-700.
Вы можете загрузить документацию по адресу uc.yamaha.com
.
Кнопка отключения звука и
индикатор отключения звука
Русский
7
Технические характеристики
Аудио
Покрытие микрофонов
Сектор охвата звука 120 градусов, наилучшие результаты на
расстоянии до 1,80 м
Диапазон частот микрофона
160 16000 Гц
Соответствие стандартам
Безопасность
IEC60065, IEC60950, IEC62368
EMC
CISPR13/CISPR22/CISPR32/ FCC/J55013/ ETSI EN 300 328 / ETSI EN
302 291-2 / ETSI EN 300 330-2 EN55024/ CISPR24 или 35 и ETSI EN
301 489-1
Охрана окружающей среды
RoHS, Reach, WEEE
Гарантия
Весь мир кроме ЕС
1 год, возврат изготовителю
Европейский Союз
2 года, возврат изготовителю
Size, Weight, Power, Operating Temperature
Высота
1.7in/44.26mm
Длина
3.0in/76.43mm
Ширина
3.1in/79.63mm
Масса
0.5 lbs/0.226 kg
Входное напряжение
5 V
Входной ток
8 mA
Потребляемая мощность (макс)
40 mW
Длина кабеля
7.5 м
Рабочая температура
от 0 до + 40 °C
Температура хранения
от -30 до +55 °C
Относительная влажность при
эксплуатации / хранении
20%-85% (без конденсации)
Максимальная высота над уровнем
моря
2000 м
Код даты
Код даты в паспортной табличке CS-700 указывает дату изготовления системы. Первая цифра
обозначает год.
Первая
цифра
Календарный
год
7
2017
8
2018
9
2019
0
2020
1
2021
Вторая и третья цифры обозначают номер календарной недели этого года от 01 (первая неделя
года) до 52 (или 53).
Important Notice: Precautions and legal information for customers in European
Economic Area (EEA), Switzerland and Turkey
Precautions and legal information:
English
For detailed precaution and legal information about this Yamaha product for customers in EEA* , Switzerland and
Turkey, please visit the website address below or contact the Yamaha representative office in your country. * EEA:
European Economic Area
Sicherheitsvorkehrungen und rechtliche Hinweise:
Deutsch
Ausführliche Sicherheitsvorkehrungen und rechtliche Hinweise zu diesem Yamaha-Produkt für Kunden im EWR*, der Schweiz
und der Türkei finden Sie auf der unten angegebenen Website, oder wenden Sie sich an eine Yamaha-Vertretung in Ihrem
Land. * EWR: Europäischer Wirtschaftsraum
Consignes et informations légales:
Français
Les clients résidant dans l'EEE*, en Suisse et en Turquie et souhaitant consulter les consignes détaillées et les
informations légales sur ce produit Yamaha peuvent se rendre sur le site Web ci-dessous ou contacter leur bureau de
représentation Yamaha local. * EEE : Espace économique européen
Voorzorgen en juridische informatie:
Nederlands
Ga voor uitgebreide voorzorgen en juridische informatie met betrekking tot dit Yamaha-product voor klanten in de
EER*, Zwitserland en Turkije naar de hieronder vermelde website of neem contact op met de Yamaha-vertegenwoordiger
voor uw land. * EER: Europese Economische Ruimte
Precauciones e información legal:
Español
Para obtener más detalles sobre las precauciones y la información legal de este producto Yamaha para clientes en el
EEE*, Suiza y Turquía, visite el siguiente sitio web o póngase en contacto con el representante de Yamaha en su país.
* EEE: Espacio Económico Europeo
Precauzioni e informazioni legali:
Italiano
Per precauzioni e informazioni legali dettagliate su questo prodotto Yamaha per clienti in SEE*, Svizzera e Turchia,
visitare il sito Web all'indirizzo seguente o rivolgersi all'ufficio di rappresentanza Yamaha nel proprio paese.
*SEE: Spazio Economico Europeo
Precauções e informações legais:
Português
Para obterem precauções detalhadas e informações legais sobre este produto da Yamaha, os clientes do EEE*, Suíça e
Turquia devem visitar o endereço do website abaixo indicado ou contactar o representante da Yamaha nos respetivos
países. * EEE: Espaço Económico Europeu
Προφυλάξεις και νομικές πληροφορίες:
Ελληνικά
Για λεπτομερείς προφυλάξεις και νομικές πληροφορίες σχετικά με αυτό
το προϊόν Yamaha για πελάτες στον ΕΟΧ*, την Ελβετία και την Τουρκία,
επισκεφτείτε την παρακάτω τοποθεσία web ή επικοινωνήστε με το
γραφείο του αντιπροσώπου της Yamaha στη χώρα σας. * ΕΟΧ: Ευρωπαϊκός
Οικονομικός Χώρος
Försiktighetsåtgärder och juridisk information:
Svenska
Besök webbplatsen med adress nedan eller kontakta ditt lands Yamaha-representant för detaljerad juridisk information
och information om försiktighetsåtgärder för kunder I EES*, Schweiz och Turkiet. * EES: Europeiska ekonomiska
samarbetsområdet
Forholdsregler og juridiske oplysninger:
Dansk
Kunder i EØS-landene*, Schweiz og Tyrkiet kan få detaljerede forholdsregler og juridiske oplysninger om dette Yamaha-
produkt ved at gå til nedenstående websted eller kontakte Yamahas repræsentationskontor i deres land.
* EØS: Det
Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde
Varotoimet ja oikeudelliset tiedot:
Suomi
Tämän Yamaha-tuotteen yksityiskohtaiset varotoimet ja oikeudelliset tiedot asiakkaille ETA:ssa*, Sveitsissä ja
Turkissa ovat saatavilla alla olevasta osoitteesta tai paikalliselta Yamaha-edustajalta.
*ETA: Euroopan talousalue
Środki ostrożności i informacje prawne:
Polski
Szczegółowe środki ostrożności i informacje prawne dotyczące niniejszego produktu firmy Yamaha dla klientów w
obszarze EOG*, Szwajcarii i Turcji są dostępne w witrynie internetowej pod adresem podanym poniżej oraz u krajowego
przedstawiciela firmy Yamaha. * EOG: Europejski Obszar Gospodarczy
Bezpečnostní opatření a právní informace:
Čeština
Podrobná bezpečnostní opatření a právní informace související s tímto produktem Yamaha pro zákazníky v EHP*,
Švýcarsku a Turecku najdete na webových stránkách uvedených níže, případně si je můžete vyžádat u zastoupení
společnosti Yamaha ve vaší zemi. * EHP: Evropský hospodářský prostor
Óvórendszabályok és jogi információk:
Magyar
A Yamaha termékekkel kapcsolatos, az EGT*-országokban, Svájcban és Törökországban érvényes óvórendszabályok és jogi
információk megtekintéséhez keresse fel az alább feltüntetett webhelyet, vagy érdeklődjön országa Yamaha
képviseleténél. *EGT: Európai Gazdasági Térség
Ettevaatusabinõud ja õigusteave:
Eesti
EMP*, Šveitsi ja Türgi klientidele mõeldud üksikasjalikud ettevaatusabinõud ja õigusteabe selle Yamaha toote kohta
leiate alljärgnevalt veebisaidilt või pöörduge vastavas riigis olevasse Yamaha esinduskontorisse. * EMP: Euroopa
Majanduspiirkond
Piesardzības pasākumi un juridiskie aspekti:
Latviski
Lai pircēji no EEZ*, Šveices un Turcijas uzzinātu vairāk par piesardzības pasākumiem un juridiskajiem aspektiem,
apmeklējiet tālāk norādīto tīmekļa vietni vai sazinieties ar „Yamaha” pārstāvniecību savā valstī. * EEZ: Eiropas
Ekonomikas zona
Atsargumo priemonės ir teisinė informacija:
Lietuvių k.
Šio EEE*, Šveicarijos ir Turkijos klientams skirto „Yamaha“ gaminio išsamias atsargumo priemones ir teisinę
informaciją rasite toliau nurodytoje žiniatinklio svetainėje arba jų teiraukitės savo šalies „Yamaha“ atstovybėje. *
EEE: Europos ekonominė erdvė
Preventívne opatrenia a právne informácie:
Slovensky
Podrobnosti k preventívnym opatreniam a právnym informáciám týkajúcim sa tohto výrobku od spoločnosti Yamaha pre
zákazníkov v EHP*, Švajčiarsku a Turecku nájdete na webovej stránke uvedenej nižšie alebo sa obráťte na zastúpenie
spoločnosti Yamaha vo vašej krajine. * EHP: Európsky hospodársky priestor
Previdnostni ukrepi in pravne informacije:
Slovenščina
Za podrobne previdnostne ukrepe in pravne informacije o tem izdelku Yamaha za stranke v EGP*, Švici in Turčiji
obiščite spodnje spletno mesto ali stopite v stik s predstavništvom Yamaha v svoji državi. * EGP: Evropski
gospodarski prostor
Предпазни мерки и правна информация:
Български
За подробни предпазни мерки и правна информация относно този
продукт на Yamaha за потребители в ЕИП*, Швейцария и Турция, моля,
посетете адреса на уеб сайта по-долу или се свържете с
представителство на Yamaha във вашата държава. * ЕИП: Европейско
икономическо пространство
Măsuri de precauţie şi informaţii juridice:
Română
Pentru detalii privind măsurile de precauţie şi informaţii juridice referitoare la acest produs Yamaha pentru
clienţii din ZEE*, Elveţia şi Turcia, vizitaţi site-ul web de la adresa de mai jos sau contactaţi biroul
reprezentanţei Yamaha din ţara dvs.
*ZEE: Zona Economică Europeană
Mjere opreza i pravne informacije:
Hrvatski
Detaljne mjere opreza i pravne informacije o ovom Yamahinu proizvodu za kupce u EGP-u*, Švicarskoj i Turskoj
potražite na mrežnoj stranici u nastavku ili se obratite predstavniku tvrtke Yamaha za svoju zemlju. * EGP: Europski
gospodarski prostor
Önlemler ve yasal bilgiler:
Türkçe
AEA*, İsviçre ve Türkiye'de bulunan ve bu Yamaha ürününün önlemleri ve yasal bilgileri hakkında daha fazla bilgi
edinmek isteyen müşterilerimiz aşağıda verilen web sitesini ziyaret edebilir veya ilgili ülkede bulunan yetkili
Yamaha temsilcisiyle iletişime geçebilir. *AEA: Avrupa Ekonomik Ala
http://europe.yamaha.com/precautions/
Important Notice: Guarantee Information for customers in European Economic
Area (EEA) and Switzerland
Important Notice: Guarantee Information for customers in EEA* and Switzerland
English
For detailed guarantee information about this Yamaha product, and Pan-EEA* and Switzerland warranty service, please either visit the website
address below (Printable file is available at the website) or contact the Yamaha Unified Communications representative office for your country. *
EEA: European Economic Area
Wichtiger Hinweis: Garantie-Information für Kunden in der EWR* und der Schweiz
Deutsch
Für nähere Garantie-Information über dieses Produkt von Yamaha, sowie über den Pan-EWR*- und Schweizer Garantieservice, besuchen Sie
bitte entweder die folgend angegebene Internetadresse (eine druckfähige Version befindet sich auch auf der Webseite), oder wenden Sie sich an
den für Ihr Land zuständigen Yamaha Unified Communications-Vertrieb. *EWR: Europäischer Wirtschaftsraum
Remarque importante: informations de garantie pour les clients de l’EEE et la Suisse
Français
Pour des informations plus détaillées sur la garantie de ce produit Yamaha et sur le service de garantie applicable dans l’ensemble de l’EEE ainsi
qu’en Suisse, consultez notre site Web à l’adresse ci-dessous (le fichier imprimable est disponible sur le site Web) ou contactez directement
Yamaha Unified Communications dans votre pays de résidence. * EEE : Espace Economique Européen
Belangrijke mededeling: Garantie-informatie voor klanten in de EER* en Zwitserland
Nederlands
Voor gedetailleerde garantie-informatie over dit Yamaha-product en de garantieservice in heel de EER* en Zwitserland, gaat u naar de
onderstaande website (u vind een afdrukbaar bestand op de website) of neemt u contact op met Yamaha Unified Communications
vertegenwoordiger in uw land. * EER: Europese Economische Ruimte
Aviso importante: información sobre la garantía para los clientes del EEE* y Suiza
Español
Para una información detallada sobre este producto Yamaha y sobre el soporte de garantía en la zona EEE* y Suiza, visite la dirección web que se
incluye más abajo (la versión del archivo para imprimir está disponible en el sitio web) o póngase en contacto con el representante de Yamaha
Unified Communications en su país. * EEE: Espacio Económico Europeo
Avviso importante: informazioni sulla garanzia per i clienti residenti nell’EEA* e in Svizzera
Italiano
Per informazioni dettagliate sulla garanzia relativa a questo prodotto Yamaha e l’assistenza in garanzia nei paesi EEA* e in Svizzera, potete
consultare il sito Web all’indirizzo riportato di seguito (è disponibile il file in formato stampabile sul sito) oppure contattare l’ufficio di
rappresentanza locale della Yamaha Unified Communications. * EEA: Area Economica Europea
Aviso importante: informações sobre as garantias para clientes da AEE* e da Suíça
Português
Para obter uma informação pormenorizada sobre este produto da Yamaha e sobre o serviço de garantia na AEE* e na Suíça, visite o site a seguir
(o arquivo para impressão está disponível no site) ou entre em contato com o escritório de representação da Yamaha Unified Communications
no seu país. * AEE: Área Econômica Européia
Σημαντική σημείωση: Πληροφορίες εγγύησης για τους πελάτες στον ΕΟΧ* και Ελβετία
Ελληνικά
Για λεπτομερείς πληροφορίες εγγύησης σχετικά με το παρόν προϊόν της Yamaha και την κάλυψη εγγύησης σε όλες τις χώρες του ΕΟΧ και την
Ελβετία, επισκεφτείτε την παρακάτω ιστοσελίδα (Εκτυπώσιμη μορφή είναι διαθέσιμη στην ιστοσελίδα) ή απευθυνθείτε στην αντιπροσωπεία
της Yamaha Unified Communications στη χώρα σας. * ΕΟΧ: Ευρωπαϊκός Οικονομικός Χώρος
Viktigt: Garantiinformation för kunder i EES-området* och Schweiz
Svenska
För detaljerad information om denna Yamahaprodukt samt garantiservice i hela EES-området* och Schweiz kan du antingen besöka
nedanstående webbaddress (en utskriftsvänlig fil finns på webbplatsen) eller kontakta Yamaha Unified Communications officiella representant i
ditt land. * EES: Europeiska Ekonomiska Samarbetsområdet
Viktig merknad: Garantiinformasjon for kunder i EØS* og Sveits
Norsk
Detaljert garantiinformasjon om dette Yamaha-produktet og garantiservice for hele EØS-området* og Sveits kan fås enten ved å besøke
nettadressen nedenfor (utskriftsversjon finnes på nettsiden) eller kontakte Yamaha Unified Communications-kontoret i landet der du bor. *EØS:
Det europeiske økonomiske samarbeidsområdet
Vigtig oplysning: Garantioplysninger til kunder i EØO* og Schweiz
Dansk
De kan finde detaljerede garantioplysninger om dette Yamaha-produkt og den fælles garantiserviceordning for EØO* (og Schweiz) ved at besøge
det websted, der er angivet nedenfor (der findes en fil, som kan udskrives, på webstedet), eller ved at kontakte Yamaha Unified Communications
nationale repræsentationskontor i det land, hvor De bor. * EØO: Det Europæiske Økonomiske Område
Tärkeä ilmoitus: Takuutiedot Euroopan talousalueen (ETA)* ja Sveitsin asiakkaille
Suomi
Tämän Yamaha-tuotteen sekä ETA-alueen ja Sveitsin takuuta koskevat yksityiskohtaiset tiedot saatte alla olevasta nettiosoitteesta. (Tulostettava
tiedosto saatavissa sivustolla.) Voitte myös ottaa yhteyttä paikalliseen Yamaha Unified Communications-edustajaan. *ETA: Euroopan talousalue
Ważne: Warunki gwarancyjne obowiązujące w EOG* i Szwajcarii
Polski
Aby dowiedzieć się więcej na temat warunków gwarancyjnych tego produktu firmy Yamaha i serwisu gwarancyjnego w całym EOG* i Szwajcarii,
należy odwiedzić wskazaną poniżej stronę internetową (Plik gotowy do wydruku znajduje się na stronie internetowej) lub skontaktować się z
przedstawicielstwem firmy Yamaha Unified Communications w swoim kraju. * EOG — Europejski Obszar Gospodarczy
Důležité oznámení: Záruční informace pro zákazníky v EHS* a ve Švýcarsku
Česky
Podrobné záruční informace o tomto produktu Yamaha a záručním servisu v celém EHS* a ve Švýcarsku naleznete na níže uvedené webové
adrese (soubor k tisku je dostupný na webových stránkách) nebo se můžete obrátit na zastoupení firmy Yamaha Unified Communications ve své
zemi. * EHS: Evropský hospodářský prostor
Fontos figyelmeztetés: Garancia-információk az EGT* területén és Svájcban élő vásárlók számára
Magyar
A jelen Yamaha termékre vonatkozó részletes garancia-információk, valamint az EGT*-re és Svájcra kiterjedő garanciális szolgáltatás
tekintetében keresse fel webhelyünket az alábbi címen (a webhelyen nyomtatható fájlt is talál), vagy pedig lépjen kapcsolatba az országában
működő Yamaha Unified Communications képviseleti irodával. * EGT: Európai Gazdasági Térség
Oluline märkus: Garantiiteave Euroopa Majanduspiirkonna (EMP)* ja Šveitsi klientidele
Eesti keel
Täpsema teabe saamiseks selle Yamaha toote garantii ning kogu Euroopa Majanduspiirkonna ja Šveitsi garantiiteeninduse kohta, külastage palun
veebisaiti alljärgneval aadressil (sel saidil on saadaval prinditav fail) või pöörduge Teie regiooni Yamaha Unified Communications esinduse poole.
* EMP: Euroopa Majanduspiirkond
Svarīgs paziņojums: garantijas informācija klientiem EEZ* un Šveicē
Latviešu
Lai saņemtu detalizētu garantijas informāciju par šo Yamaha produktu, kā arī garantijas apkalpošanu EEZ* un Šveicē, lūdzu, apmeklējiet zemāk
norādīto tīmekļa vietnes adresi (tīmekļa vietnē ir pieejams drukājams fails) vai sazinieties ar jūsu valsti apkalpojošo Yamaha Unified
Communications pārstāvniecību. * EEZ: Eiropas Ekonomikas zona
Dėmesio: informacija dėl garantijos pirkėjams EEE* ir Šveicarijoje
Lietuvių kalba
Jei reikia išsamios informacijos apie šį „Yamaha“ produktą ir jo techninę priežiūrą visoje EEE* ir Šveicarijoje, apsilankykite mūsų svetainėje toliau
nurodytu adresu (svetainėje yra spausdintinas failas) arba kreipkitės į „Yamaha Unified Communications“ atstovybę savo šaliai. *EEE Europos
ekonominė erdvė
Dôležité upozornenie: Informácie o záruke pre zákazníkov v EHP* a Švajčiarsku
Slovenčina
Podrobné informácie o záruke týkajúce sa tohto produktu od spoločnosti Yamaha a garančnom servise v EHP* a Švajčiarsku nájdete na webovej
stránke uvedenej nižšie (na webovej stránke je k dispozícii súbor na tlač) alebo sa obráťte na zástupcu spoločnosti Yamaha Unified
Communications vo svojej krajine. * EHP: Európsky hospodársky priestor
Pomembno obvestilo: Informacije o garanciji za kupce v EGP* in Švici
Slovenščina
Za podrobnejše informacije o garanciji za ta Yamahin izdelek ter garancijskem servisu v celotnem EGP in Švici, obiščite spletno mesto, ki je
navedeno spodaj (natisljiva datoteka je na voljo na tem spletnem mestu), ali se obrnite na predstavnika podjetja Yamaha Unified
Communications v svoji državi. * EGP: Evropski gospodarski prostor
Важно съобщение: Информация за гаранцията за клиенти в ЕИП* и Швейцария
Български език
За подробна информация за гаранцията за този продукт на Yamaha и гаранционното обслужване в паневропейската зона на ЕИП* и
Швейцария или посетете посочения по-долу уеб сайт (на уеб сайта има файл за печат), или се свържете с представителния офис на
Yamaha Unified Communications във вашата страна. * ЕИП: Европейско икономическо пространство
Notificare importantă: Informaţii despre garanţie pentru clienţii din SEE* şi Elveţia
Limba română
Pentru informaţii detaliate privind acest produs Yamaha şi serviciul de garanţie Pan-SEE* şi Elveţia, vizitaţi site-ul la adresa de mai jos (fişierul
imprimabil este disponibil pe site) sau contactaţi biroul reprezentanţei Yamaha Unified Communications din ţara dumneavoastră. * SEE: Spaţiul
Economic European
https://uc.yamaha.com/warranty
Declaration of Conformity
1. Model number:
XM-CS-700
2. Name and address of the manufacturer's authorised representative:
Yamaha Unified Communications, Inc.
144 North Road, Suite 3250, Sudbury, MA 01776
3. This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer:
Yamaha Corporation
10-1 Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu-shi, Shizuoka-ken 430-8650, Japan
4. Object of the declaration:
Video Conference System Extension Microphone
5. The object of the declaration described above is in conformity with:
2014/30/EU, EMC Directive
2014/35/EU, Low Voltage Directive
6. References to the relevant harmonised standards used or references to the technical
specifications in relation to which conformity is declared:
EMC
EN 55032:2015, EN 55024:2010+A1:2015
EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013
Safety
EN 62368-1:2014 (ED.2)
EN 62479:2010
7. Where applicable, notified body name and number, description of intervention and certificate:
8. Where applicable, description of accessories and components, including software, which allow
the radio equipment to operate as intended:
9. Additional information:
Signed for and on behalf of Yamaha Unified Communications, Inc.
Sudbury 06/05/2018
Date (DD/MM/YYYY) Tim Davis
Compliance / HQA engineer
BG
Bulgarian
ES
Spanish
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ С ИЗИСКВАНИЯТА НА ЕС
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD UE
1
Модел No.:…
1
Nombre del Modelo:..
2
Име и адрес на упълномощения представител на
производителя:…
2
Nombre y dirección del representante autorizado
del fabricante:..
3
За настоящата декларация за съответствие отговорност
носи единствено производителят:…
3
Esta declaración de conformidad se expide bajo la
exclusiva responsabilidad del fabricante:
4
Предмет на декларацията
4
Objeto de la declaración:..
5
Предметът на декларацията, който е описан по-горе, е в
съответствие с:
5
El objeto de la declaración descrita anteriormente
es conforme con:..
6
Използва се позоваване на съответните хармонизирани
стандарти или препратки към техническите спецификации,
по отношение на които се декларира съответствието:…
6
Referencias a las normas armonizadas aplicadas o
referencias a las especificaciones técnicas en
relación con las cuales se declara la conformidad:..
7
Когато е приложимо, име и номер на нотифициран орган,
описание на извършеното и:…
7
Cuando proceda, el nombre y número del
organismo notificado y certificado:..
8
Когато е приложимо, описание на аксесоари и
компоненти, включително софтуер, които позволяват на
радиоустройството да работи по предназначение:…
8
Cuando proceda, descripción de los accesorios y
componentes, incluido el software, que permiten
que el equipo radioeléctrico funcione como estaba
previsto:..
9
Допълнителна информация:...
9
Información adicional:..
Подпис за и от името на:...
Firmado por y en nombre de:..
(място и дата на издаване):...
(lugar y fecha de emisión):..
(име, длъжност) ( подпис):...
(nombre, cargo) (firma):..
CS
Czech
DA
Danish
EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
1
Model č.:
1
Model nr.:…
2
Jméno a adresa výrobce nebo jeho zplnomocněného zástupce:
2
Navn og adresse på fabrikantens bemyndigede
repræsentant:…
3
Toto prohlášení o shodě vydal na vlastní odpovědnost výrobce:
3
Denne overensstemmelseserklæring udstedes på
fabrikantens ansvar:…
4
Předmět prohlášení:
4
Erklæringens genstand
5
Výše popsaný předmět prohlášení je ve shodě s:
5
Genstanden for erklæringen, som beskrevet
ovenfor, er i overensstemmelse med:…
6
Odkazy na příslušné harmonizované normy, které byly použity
nebo odkazy na technické specifikace, na jejichž základě se
shoda prohlašuje: …
6
Referencer til de relevante anvendte harmoniserede
standarder eller referencer til de tekniske
specifikationer, som der erklæres
overensstemmelse med:
7
Kde je to vhodné, oznámení jména subjektu a číslo, popis
intervence a osvědčení: …
7
Hvor det er relevant, det bemyndigede organ navn
og nummer, beskrivelse af aktiviteten og udstedt
attesten:…
8
Kde je to vhodné, popis příslušenství a komponentů, včetně
softwaru, které umožňují radiovému zařízení fungovat, jak bylo
zamýšleno: …
8
Hvor det er relevant, beskrivelse af tilbehør og
komponenter, herunder software, som får
radioudstyret til at fungere efter hensigten:…
9
Dodatečné informace: ...
9
Supplerende oplysninger:...
Podepsáno za a jménem: ...
Underskrevet for og på vegne af:...
(místo a datum vydání): ...
(sted og dato):...
(jméno, funkce) (podpis): ...
(navn, stilling) (underskrift):...
DE
German
ET
Estonian
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
ELi VASTAVUSDEKLARATSIOON
1
Modell Nr.:..
1
Tootenumber:...
2
Name und Anschrift des Bevollmächtigten des Herstellers:..
2
Tootja volitatud esindaja nimi ja aadress:
3
Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser
Konformitätserklärung trägt der Hersteller:…
3
Käesolev vastavusdeklaratsioon on välja antud
valmistaja ainuvastutusel:
4
Gegenstand der Erklärung:..
4
Deklareeritav ese :...
5
Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die
Vorschriften der:..
5
Eespool kirjeldatud deklareeritav ese on kooskõlas
6
Angabe der einschlägigen harmonisierten Normen, die
zugrunde gelegt wurden, oder Angabe der technischen
Spezifikationen, für die die Konformität erklärt wird:
6
Vajaduse korral viited kasutatud asjakohastele
ühtlustatud standarditele või viited tehnilistele
spetsifikatsioonidele, millega seoses vastavust
kinnitatakse:..
7
Gegebenenfalls Namen und Nummer der notifizierten Stelle,
Beschreibung ihrer Mitwirkung und Bescheinigung:…
7
Vajaduse korral volitatud asutuse nimetus ja
number, teostatud toimingu kirjeldus ja sertifikaat:…
8
Gegebenenfalls Beschreibung des Zubehörs und der
Bestandteile, einschließlich Software, die den
bestimmungsgemäßen Betrieb der Funkanlagen
ermöglichen:…
8
Vajaduse korral tarvikute ja komponentide, sh
tarkvara, mis võimaldavad raadioseadmestikul
õigesti töötada, kirjeldus:..
9
Zusatzangaben:...
9
Lisateave:..
Unterzeichnet für und im Namen von:...
(Kelle nimel ja poolt) alla kirjutatud:...
(Ort und Datum der Ausstellung):...
(väljaandmise koht ja kuupäev):...
(Name, Funktion) (Unterschrift):...
(nimi, ametinimetus) (allkiri):...
EL
Greek
EN
English
ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΕ
EU DECLARATION OF CONFORMITY
1
Αριθμός Μοντέλου:..
1
Model No.:..
2
Όνομα και διεύθυνση του εξουσιοδοτημένου αντιπροσώπου
του κατασκευαστή:..
2
Name and address of the manufacturer's authorised
representative:..
3
Η παρούσα δήλωση συμμόρφωσης εκδίδεται με αποκλειστική
ευθύνη του κατασκευαστή:..
3
This declaration of conformity is issued under the
sole responsibility of the manufacturer:..
4
Αντικείμενο της δήλωσης:..
4
Object of the declaration:..
5
Το ανωτέρω περιγραφόμενο αντικείμενο της δήλωσης είναι
σύμφωνο με:…
5
The object of the declaration described above is in
conformity with:..
6
Αναφορές στα σχετικά εναρμονισμένα πρότυπα που
χρησιμοποιούνται ή αναφορές στις λοιπές τεχνικές
προδιαγραφές σε σχέση με τις οποίες δηλώνεται η
συμμόρφωση:..
6
References to the relevant harmonised standards
used or references to the technical specifications in
relation to which conformity is declared:..
7
Όπου έχει εφαρμογή, ο κοινοποιημένος οργανισμός
(ονομασία, αριθμός) πραγματοποίησε (περιγραφή της
παρέμβασης) και χορήγησε το πιστοποιητικό:…
7
Where applicable, notified body name and number,
description of intervention and certificate:..
8
Όπου έχει εφαρμογή, περιγραφή των παρελκόμενων και
εξαρτημάτων, συμπεριλαμβανομένου του λογισμικού, που
επιτρέπουν στον ραδιοεξοπλισμό να λειτουργεί όπως
προβλέπεται:..
8
Where applicable, description of accessories and
components, including software, which allow the
radio equipment to operate as intended:..
9
Συμπληρωματικές πληροφορίες:...
9
Additional information:..
Υπογραφή για λογαριασμό και εξ ονόματος:..
Signed for and on behalf of:..
(τόπος και ημερομηνία έκδοσης):..
(place and date of issue):..
(όνομα, θέση) (υπογραφή):..
(name, function) (signature):..
FR
French
HR
Croatian
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ de l’UE
EU IZJAVA O SUKLADNOSTI
1
Référence produit:..
1
Model br.:..
2
Nom et adresse du mandataire agréé par le fabricant:.
2
Ime i adresa ovlaštenog zastupnika proizvodača:.
3
La présente déclaration de conformité est établie sous la seule
responsabilité du fabricant:..
3
Ova izjava o sukladnosti izdaje se na isključivu
odgovornost proizvodača:..
4
Objet de la déclaration:...
4
Predmet izjave:..
5
L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à:
5
Gore opisan predmet izjave u skladu je s:..
6
références aux normes harmonisées applicables ou aux
spécifications techniques par rapport auxquelles la conformité
est déclarée: …
6
Upućivanje na odgovarajuće usklađene norme koje
se upotrebljavaju ili upućivanje na druge tehničke
specifikacije u odnosu na koje se deklarira
sukladnost:..
7
Le cas échéant, nom de l’autorité notifiée et numéro,
description de l’intervention et du certificat:…
7
Prema potrebi, naziv i broj prijavljenog tijela, opis
intervencije i potvrda o ispitivanju:..
8
Le cas échéant, description des accessoires et composants,
logiciels inclus, permettant le bon fonctionnement de
l’équipement radio:..
8
Prema potrebi, opis dodatne opreme i sastavnica,
uključujući softver, koji omogućuju normalan rad
radijske opreme:..
9
Informations complémentaires:..
9
Dodatne informacije:..
Signé par et au nom de:..
Potpisano za i u ime:..
(date et lieu d’établissement):..
(mjesto i datum izdavanja):..
(nom, fonction) (signature):..
(ime, funkcija) (potpis):..
IT
Italian
LV
Latvian
DICHIARAZIONE UE DI CONFORMITÀ
ES ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA
1
Modello n.:..
1
Mode!a Nr.:..
2
Nome e Indirizzo del rappresentante autorizzato del
fabbricante:..
2
Ražotāja pilnvarotā pārstāvja nosaukums un
adrese:..
3
La presente dichiarazione di conformità è rilasciata sotto la
responsabilità esclusiva del fabbricante:..
3
Šī atbilstības deklarācija ir izdota vienīgi uz šāda
ražotāja atbildību:..
4
Oggetto della dichiarazione:..
4
Deklarācijas priekšmets:..
5
L’oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla:
5
Iepriekš aprakstītais deklarācijas priekšmets ir
saskarā ar:..
6
i riferimenti alle pertinenti norme armonizzate utilizzate o i
riferimenti alle specifiche tecniche in relazione alle quali è
dichiarata la conformità:..
6
Norādes uz izmantotajiem atbilstošajiem
harmonizētajiem standartiem vai norādes uz
tehniskajiem raksturlielumiem, saistībā ar kuriem ir
deklarēta atbilstība:..
7
Ove applicabile, nome dell’ente notificato e numero,
descrizione dell’intervento e certificato:..
7
Kur attiecināms, pilnvarotās iestādes nosaukums un
numurs, veiktās darbības apraksts un sertifikāts:..
8
Ove applicabile, descrizione degli accessori e dei componenti,
incluso il software, che permettono all’apparato radio di
operare come previsto:..
8
Kur attiecināms, piederumu un komponentu,
ieskaitot programmatūru, kas ļauj radioiekārtai
darboties kā paredzēts, apraksts:..
9
Ulteriori informazioni:..
9
Papildu informācija:..
Firmato in vece e per conto di:..
Turpmāk norādītā vārdā parakstīts:..
(luogo e data del rilascio):..
(izdošanas vieta un datums):..
(nome e cognome, funzione) (firma):..
(vārds, uzvārds, amats) (paraksts):..
LT
Lithuanian
HU
Hungarian
ES ATITIKTIES DEKLARACIJA
EU–megfeleloségi nyilatkozat
1
Modelio Nr.:..
1
Készülék típus:..
2
Gamintojo įgaliotojo atstovo pavadinimas ir adresas:..
2
A gyártó meghatalmazott képviselojének neve és
címe:
3
Ši atitikties deklaracija išduota tik gamintojo atsakomybe:
3
E megfeleloségi nyilatkozat a gyártó kizárólagos
felelosségére kerül kibocsátásra:..
4
Deklaracijos objektas:..
4
A nyilatkozat tárgya:..
5
Pirmiau aprašytas deklaracijos objektas atitinka:..
5
E nyilatkozat fent leírt tárgya összhangban van:
6
Taikytų darniųjų standartų nuorodos arba techninių
specifikacijų, pagal kurias buvo deklaruota atitiktis, nuorodos:..
6
Hivatkozások az alkalmazott, vonatkozó harmonizált
szabványokra, amelyekkel kapcsolatban a
megfelelőséget kinyilatkoztatják:..
7
Jei tinkama, įgaliotosios įstaigos pavadinimas ir numeris,
atlikto veiksmo aprašymas ir sertifikatas:..
7
Nyilatkozatok Ahol alkalmazható, a bejelentett
testület neve és száma, a beavatkozás és a
tanúsítvány leírása:..
8
Jei tinkama, priedų ir komponentų, įskaitant programinę
įrangą, kurios dėka radijo įranga veikia kaip numatyta,
aprašymas:..
8
Ahol alkalmazható, a tartozékok és alkatrészek
leírását, beleértve a szoftvert, amely lehetővé teszi,
hogy a rádióberendezés a szándékolt módon
működjön:..
9
Papildoma informacija:..
9
Kiegészítő információk:..
Už ką ir kieno vardu pasirašyta:..
nevében aláírva:..
(išdavimo data ir vieta):..
(kibocsátás helye és kelte):..
(vardas ir pavarde, pareigos) (parašas):..
(név, beosztás) (aláírás):..
NL
Dutch
PL
Polish
EU-CONFORMITEITSVERKLARING
DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE
1
Model nr.:..
1
Nazwa modelu:..
2
Naam en adres van de gemachtigde van de fabrikant:
2
Nazwa/imię i nazwisko upowaznionego
przedstawiciela producenta:..
3
Deze conformiteitsverklaring wordt verstrekt onder volledige
verantwoordelijkheid van de fabrikant:
3
Niniejsza deklaracja zgodności wydana zostaje na
wyłączną odpowiedzialność producenta:..
4
Voorwerp van de verklaring:..
4
Przedmiot deklaracji:..
5
Het hierboven beschreven voorwerp is conform:..
5
Opisany powyzej przedmiot deklaracji jest zgodny
z:..
6
Vermelding van de toegepaste relevante geharmoniseerde
normen of van de andere technische specificaties waarop de
conformiteitsverklaring betrekking heeft:..
6
Odwołuje się do odnośnych norm
zharmonizowanych, które zastosowano lub do
specyfikacji technicznych, w odniesieniu do których
deklarowana jest zgodność:..
7
Indien van toepassing, aangemelde instantie naam en
nummer, beschrijving van de werkzaamheden en certificaat:..
7
Jeżeli stosowne, nazwa jednostki notyfikowanej oraz
numer, opis interwencji oraz certyfikat:..
8
Indien van toepassing, beschrijving van de accessoires en
onderdelen, met inbegrip van software, die het mogelijk
maken dat de radioapparatuur functioneert zoals bedoeld:
8
Jeżeli stosowne, opis akcesoriów oraz
komponentów, włączając oprogramowanie, które
pozwalają na zgodną z przeznaczeniem pracę
sprzętu radiowego:..
9
Aanvullende informatie:..
9
Dodatkowe informacje:..
Ondertekend voor en namens:..
Podpisano w imieniu:..
(plaats en datum van afgifte):..
(miejsce i data wydania):..
(naam, functie) (handtekening):..
(nazwisko, stanowisko) (podpis):..
PT
Portuguese
RO
Romanian
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE UE
DECLARATIE DE CONFORMITATE UE
1
Modelo Nº:..
1
Număr model:..
2
Nome e endereço do mandatário do fabricante:..
2
Denumirea și adresa reprezentantului autorizat al
producătorului:..
3
A presente declaração de conformidade é emitida sob a
exclusiva responsabilidade do fabricante:..
3
Această declaratie de conformitate este eliberată pe
propria răspundere a producătorului:..
4
Objeto da declaração:..
4
Obiectul declaratiei:..
5
O objeto da declaração acima mencionada está em
conformidade com:..
5
Obiectul declaratiei descrise mai sus este conform
cu:..
6
Referências às relevantes normas harmonizadas utilizadas ou
referências às especificações técnicas em relação às quais é
declarada a conformidade:…
6
Se face referință la standardele armonizate
relevante care au fost folosite sau la specificațiile
tehnice relativ la care este declarată
conformitatea:..
7
Quando aplicável, nome e número do organismo notificado,
descrição da intervenção e certificado:..
7
Unde este valabil, numele și numărul organismului
notificat, descrierea intervenției și certificatul:..
8
Quando aplicável, a descrição de acessórios e componentes,
incluindo software, que permitem que o equipamento de
rádio funcione da forma prevista:..
8
Unde este valabil, descrierea accesoriilor și a
componentelor, inclusiv software, care permit
echipamentului radio să funcționeze așa cum a fost
destinat:..
9
Informações adicionais:..
9
Informații suplimentare:..
Assinado por e em nome de:..
Semnat pentru și din partea:..
(local e data da emissão):..
(locatia și data publicării):..
(nome, cargo) (assinatura):..
(nume, functie)(semnătură):..
SK
Slovak
SL
Slovenian
VYHLÁSENIE O ZHODE EÚ
IZJAVA EU O SKLADNOSTI
1
Číslo modelu:..
1
Oznaka modela:..
2
Meno a adresa splnomocneného zástupcu výrobcu:..
2
Ime in naslov pooblaščenega zastopnika
proizvajalca:..
3
Toto vyhlásenie o zhode sa vydáva na výhradnú zodpovednosť
výrobcu:..
3
Ta izjava o skladnosti se izda na lastno odgovornost
proizvajalca:..
4
Predmet vyhlásenia:..
4
Predmet izjave:..
5
Vyššie opísaný predmet vyhlásenia je v zhode so:..
5
Predmet navedene izjave je v skladu z:..
6
Odkazy na príslušné použité harmonizované normy alebo
odkazy na technické špecifikácie, na základe ktorých sa
vyhlasuje zhoda:..
6
Napotila za relevantne usklajene standarde v
uporabi ali napotila k tehničnim specifikacijam v
zvezi za katere je deklarirana skladnost:..
7
V prípade potreby, meno notifikovanej osoby, popis
intervencie a certifikát:..
7
Kjer je to ustrezno, obveščen naziv telesa in številka,
opis intervencije in certifikat:..
8
V prípade potreby , popis príslušenstva a komponentov,
vrátane softvéru, ktorý zabezpečuje prevádzku rádiového
zariadenia podľa predpokladu:..
8
Kjer je to ustrezno, opis dodatkov in komponent,
vključno s programsko opremo, ki omogoča
namenjeno delovanje radijski opremi:..
9
Dodatočné informácie:..
9
Dodatne informacije:..
Podpísané za a v mene:..
Podpisano za in v imenu:..
(miesto a dátum vydania):..
(kraj in datum izdaje):..
(meno, funkcia) (podpis):..
(ime, naziv) (podpis):..
FI
Finnish
SV
Swedish
EU-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
1
Malli nro:..
1
Modell nr:..
2
Valmistajan paikallisen edustajan nimi ja osoite:..
2
Namn och adress till den av producenten
auktoriserade representanten:..
3
Tämä vaatimustenmukaisuusvakuutus on annettu valmistajan
yksinomaisella vastuulla:..
3
Denna försäkran om överensstämmelse utfärdas på
tillverkarens eget ansvar:..
4
Vakuutuksen kohde:..
4
Föremål för försäkran:..
5
Edellä kuvattu vakuutuksen kohde on vaatimusten mukainen:..
5
Föremålet för försäkran ovan överensstämmer
med:..
6
Viittaus niihin asiaankuuluviin yhdenmukaistettuihin
standardeihin, joita on käytetty, tai viittaus teknisiin eritelmiin,
joiden perusteella vaatimustenmukaisuusvakuutus
6
Hänvisningar till de relevanta harmoniserade
standarder som använts eller hänvisningar till de
tekniska specifikationer enligt vilka
överensstämmelsen försäkras:..
7
Tarvittaessa, ilmoitettu laitos ja numero, toimenpiteen kuvaus
ja todistus:..
7
I tillämpliga fall: Det anmäla organet, namn och
nummer, beskrivning av åtgärden och utfärdat
intyget:..
8
Tarvittaessa, kuvaus niistä lisälaitteista ja osista, myös
ohjelmistoista, jotka mahdollistavat radiolaitteen
käyttötarkoituksen mukaisen käytön:..
8
I tillämpliga fall, en beskrivning av tillbehör och
komponenter, inklusive programvara, som gör det
möjligt för radioutrustningen att fungera som
avsett:..
9
Lisätietoja:..
9
Ytterligare information:..
Puolesta allekirjoittanut:..
Undertecknat för:..
(antamispaikka ja -päivämäärä):..
(ort och datum):..
(nimi, tehtävä) (allekirjoitus):..
(namn, befattning) (namnteckning):..
For details of products, please contact your
nearest Yamaha representative or the
authorized importer listed below.
Pour plus de détails sur les produits, veuillez-
vous adresser à Yamaha ou l'importateur
figurant dans la liste suivante.
Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer
unten aufgeführten Niederlassung und bei
Yamaha Importeuren in den jeweiligen Ländern
erhältlich.
关于产品的详细信息,请向离您最近的雅马哈公司或者
如下的进口商咨询。
North America
Yamaha Unified Communications, Inc.
144 North Road, Suite 3250, Sudbury, MA
01776, USA
Tel +1-800-326-1088
Europe
Yamaha Unified Communications, Inc.
190 High Street, Tonbridge, Kent, TN9 1BE, UK
Tel +44-1732-366-535
Japan
Yamaha Corporation
10-1 Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu-shi,
Shizuoka, 430-8650, Japan
ヤマハ株式会社
430-8650 静岡県浜松市中区中沢町 10-1
Korea
V2 Technology Korea, Inc
#1815, 128 Wangsan-Ro, Dongdaemun-Gu,
Seoul, 02566, Republic of Korea
주식회사 브이투테크놀러지코리아
(02566) 서울 동대문구 산로 128, 1815
The People’s Republic of China
Digital China (China) Limited
Digital Technology Plaze, NO.9 Shangdi 9th
Street, Haidian District, Beijing, China
齐超
北京神州数码有限公司 商用 SBU 北京平台,
网络事业部 视讯, 地址:北京市海淀区上地九
9 号数码科技广场北侧二层
Australia / New Zealand
Hills Limited
Level 7, 130 Pitt Street, Sydney NSW 2000,
Australia
Other Countries
https://uc.yamaha.com/support/dealers-listing
© Yamaha Corporation. All Rights Reserved.
Published 08/2019 B0
Printed in China
SC-XMCS700-201908-MUL / 2950284-00
Manufacturer: Yamaha Unified Communications
Address: 144 North Road, Suite 3250
Sudbury, MA 01776, USA

Documenttranscriptie

CS-700 Extension Microphone XM-CS-700 Operations Guide Mode d’emploi Betriebsanleitung Manual de funcionamiento 操作ガイド 操作指南 사용 설명서 Руководство пользователя Please refer to the user’s manual that provides detailed information on how to use the product. You can download the latest firmware and user’s manual from the following website: https://uc.yamaha.com/resources/support 製品の使用方法の詳細については、ユーザーズマニュアルを参照してく ださい。 以下のWeb サイトから最新情報をダウンロードできます。 マニュアル https://sound-solution.yamaha.com/download/ ファームウェア https://uc.yamaha.com/resources/support Reportez-vous au manuel de l'utilisateur qui fournit des informations détaillées sur l'utilisation du produit. Vous pouvez télécharger le logiciel le plus récent et le manuel de l'utilisateur à partir du site Web suivant: https://uc.yamaha.com/resources/support 请参阅用户手册中提供的有关如何使用产品的详细信息。 您可以从以下网站下载最新的固件和用户手册: https://uc.yamaha.com/resources/support Vor benutzung lesen Sie bitte die Bedinungsanleitung um sich mit dem Gebrauch des Gerätes vertraut zu machen. Die Firmware und Bedienungsanleitung können von der folgenden Webseite geladen werde: https://uc.yamaha.com/resources/support Пожалуйста, обратитесь к руководству пользователя, которое содержит подробную информацию о том, как использовать продукт. Вы можете загрузить последнюю версию прошивки и руководство пользователя со следующего веб-сайта: https://uc.yamaha.com/resources/support Consulte el manual del usuario que proporciona información detallada sobre cómo utilizar el producto. Puede descargar el último firmware y manual del usuario desde el siguiente sitio web: https://uc.yamaha.com/resources/support EN FR DE ES JP CN KO RU ENGLISH Content Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Content . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Connecting the XM-CS-700, Controls and Indicators . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Date Code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1 English PRECAUTIONS PLEASE READ CAREFULLY BEFORE USE. BE SURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS. Fire warning • Installation The precautions listed below are to prevent risk of harm to the user and others, as well as to prevent property damage, and to help the user use this unit properly and safely. Be sure to follow these instructions. • • Be sure to request inspections or repairs from the dealer where you purchased the unit or from qualified Yamaha service personnel. Yamaha cannot be held responsible for injury to you or damage of the products caused by improper use or modifications to the unit. • This product is for ordinary offices. Do not use for applications requiring high reliability, such as managing lives, health care or high-value assets. This content indicates “risk of serious injury or death.” Do not disassemble • If any of the following abnormalities occur, immediately turn off the power and disconnect the AC adaptor. - An unusual smell or smoke is emitted from the unit. - Foreign material gets into the interior of the unit. - There is a loss of sound during use. - There is a crack or damage in the unit. Continued use could cause electric shocks, a fire, or malfunctions. Immediately request an inspection or repair from the dealer where you purchased the unit or from qualified Yamaha service personnel. Be careful not to drop or apply strong impact to this unit or the AC adaptor. If you suspect the unit may have been damaged due to dropping or impact, immediately turn off the power and pull the power plug from the AC outlet. Failure to observe this may cause electric shocks, a fire, or malfunctions. Immediately request an inspection from the dealer where you purchased the unit or from qualified Yamaha service personnel. This content indicates “risk of injury.” Do not disassemble or modify this unit. Failure to observe this may cause a fire, electric shocks, injury, or malfunctions. If you notice any irregularities, be sure to request an inspection or repair from the dealer where you purchased the unit or from qualified Yamaha service personnel. Installation • Water warning • Install in the manner instructed in the manual. Falling or toppling may result in injury or damage. If you notice any abnormality After reading this manual, be sure to keep it in a safe place where it can be referenced at any time. • Do not place any burning items or open flames near the unit, since they may cause a fire. Do not expose the unit to rain, use it near water or in damp or wet conditions, or place on it any containers containing liquids which might spill into any openings or places where water may drop. A liquid such as water getting into the unit may cause a fire, electric shocks, or malfunctions. If any liquid such as water seeps into the device, turn off the power immediately and unplug the power cord from the AC outlet. Then, request an inspection from the dealer where you purchased the unit or from qualified Yamaha service personnel. Never insert or remove an electric plug with wet hands. Do not handle this unit with wet hands. Failure to observe this may cause electric shocks or malfunctions. • • 2 When installing this unit: - Do not cover it with any cloth. - Do not install it on a carpet or rug. - Make sure the top surface faces up; do not install on its sides or upside down. - Do not use the device in a confined, poorlyventilated location. Failure to observe the above may trap heat inside the unit, causing a fire or malfunctions. Ensure that there is adequate space around the unit: at least 1.2 cm (1/2 in) on top and the sides. Ensure that the top is facing upwards. Failure to observe this may cause malfunctions or for the unit to fall and cause injury. Do not install the unit in places where it may come into contact with corrosive gases or salt air or places that have excessive smoke or steam. Doing so may result in malfunction. English • Before moving this unit, be sure to disconnect all connection cables. Failure to observe this may damage the cables or cause you or someone else to trip and fall. • Do not use this unit in a location that is exposed to direct sunlight, that becomes extremely hot, such as near a heater, or extremely cold, or that is subject to excessive dust or vibration. Failure to observe this may cause the unit's panel to become deformed, the internal components to malfunction, or for operation to become unstable. Maintenance • Remove the power plug from the AC outlet before cleaning the unit. Failure to observe this may cause electric shocks. Handling caution • • • • • • Do not insert foreign materials such as metal or paper into the ventilation holes of this unit. Failure to observe this may cause a fire, electric shocks, or malfunctions. If foreign material gets into the unit, immediately pull the power plug from the AC outlet and request an inspection from the dealer where you purchased the unit or from qualified Yamaha service personnel. Keep small parts out of the reach of infants. Your children may accidentally swallow them. Do not do the following: - Stand on or sit on the equipment. - Put heavy items on top of the equipment. - Place the equipment in a stack. - Apply unreasonable force to buttons, switches, input/output terminals, etc. Avoid pulling the connected cables to prevent injuries or damage to the unit by causing it to fall. Do not operate the unit if the sound is distorting. Prolonged use in this condition could cause overheating and result in fire. Handling Do not place vinyl, plastic, or rubber products on this unit. Failure to observe this may cause discoloration or deformation in the panel of this unit. • If the ambient temperature changes drastically (such as during unit transportation or under rapid heating or cooling) and there is a chance condensation may have formed in the unit, leave the unit for several hours without turning on the power until it is completely dry before use. Using the unit while there is condensation can cause malfunctions. Maintenance • • If the temperature or humidity changes drastically, water droplets (condensation) may form on the unit surface. If water droplets form, immediately wipe them off with a soft cloth. When cleaning the unit, use a dry, soft cloth. Using chemicals such as benzine or thinner, cleaning agents, or chemical scrubbing cloths can cause discoloration or deformation. INFORMATION Indicates information of note regarding this product. Do not connect the product to any item of equipment other than the Yamaha CS-700. Failure to observe this could result in fire, electric shock, or damage to the product. NOTICE Indicates points that you must observe in order to prevent product failure, damage or malfunction and data loss, as well as to protect the environment. • Installation • Do not use this unit in the vicinity of other electronic equipment. Failure to observe this may cause this unit or the other equipment to produce noise. 3 About content in this manual The company names and product names in this manual are the trademarks or registered trademarks of their respective companies. English Information for users on collection and disposal of old equipment: This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation. By disposing of these products correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling. For more information about collection and recycling of old products, please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items. For business users in the European Union: If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information. Information on Disposal in other Countries outside the European Union: This symbol is only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal. 4 English Introduction Thank you for purchasing the XM-CS-700 extension microphone. The XM-CS-700 is specifically designed as an extension microphone for the Audio/Video Conference products from Yamaha. It currently supports the CS-700 series of Video Sound Collaboration Systems for Huddle Rooms. Content 1 1 Extension Microphone User manual (this manual) Connecting the XM-CS-700, Controls and Indicators This manual includes only fundamental information on the connection and use of the extension microphone. For detailed information read the manuals of the product to which you connect the XMCS-700. You can download documentation at uc.yamaha.com. Mute control button and mute indicator 5 English Specifications Audio Microphone Coverage Microphone Frequency Response 120 degrees audio pickup, best results within 6 feet / 1.80m 160 – 16,000 Hz Safety EMC Environmental IEC60065, IEC60950, IEC62368 CISPR13/CISPR22/CISPR32/ FCC/J55013/ ETSI EN 300 328 / ETSI EN 302 291-2 / ETSI EN 300 330-2 EN55024/ CISPR24 or 35 and ETSI EN 301 489-1 RoHS, Reach, WEEE Global except for EU European Union 1 Year return to factory 2 Year return to factory Height Length Width Weight Input Voltage Input Current Power consumption (max) Cable Length Operating Temperature Storage Temperature Operating / Storage Relative Humidity Maximum operating altitude 1.7in/44.26mm 3.0in/76.43mm 3.1in/79.63mm 226 g 5V 8mA 40 mW 25ft/7.5m 32 to 104 °F (0 to 40 °C) -22 to 131 °F (-30 to 55 °C) 20% - 85% (non-condensing) 2,000m Compliance Warranty Size, Weight, Power, Operating Temperature Date code The date code on the XM-CS-700 label indicates when the product was manufactured. The first digit indicates the year. First digit Calendar year 7 2017 8 2018 9 2019 0 2020 1 2021 The second and third digits indicate the calendar week in that year – from 01 at the beginning of the year to 52 (or 53). 6 FRANÇAIS Contenu PRÉCAUTIONS D'USAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Contenu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Connecter le XM-CS-700, les contrôles et les indicateurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Date Code. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1 Français PRÉCAUTIONS D'USAGE LISEZ ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCÉDER À TOUTE UTILISATION. VEILLEZ À SUIVRE CES INSTRUCTIONS. • Les mises en garde énumérées ci-dessous sont destinées à prévenir les risques pour l'utilisateur et les tiers, à éviter les dommages matériels et à aider l'utilisateur à se servir de l'appareil correctement et en toute sécurité. Assurez-vous de suivre ces instructions. Prévention contre les incendies • Après avoir consulté ce manuel, conservez-le dans un endroit sûr de façon à pouvoir vous y reporter facilement. • • • Veillez à faire inspecter ou réparer l'appareil par le revendeur auprès duquel vous l'avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié. Yamaha ne peut être tenu responsable des dommages corporels et matériels causés par une mauvaise manipulation de l'instrument ou par des modifications apportées à l'unité. Ce produit est conçu pour un usage courant dans les. Ne l'utilisez pas pour des applications nécessitant une haute fiabilité, telles que la gestion des gestes essentiels à la vie, des soins de santé ou des biens de grande valeur. • Installez le produit selon les instructions fournies dans le manuel. La chute ou le renversement du produit peut entraîner des blessures ou des dommages matériels. En cas d'anomalie • Ce contenu indique « un risque de blessures graves ou de mort ». Démontage interdit Ne tentez pas de démonter ou de modifier l'appareil. Le nonrespect de cette procédure risque d'entraîner un incendie, des chocs électriques, des blessures ou des dysfonctionnements. En cas d'anomalie, veillez à faire inspecter ou réparer l'appareil par le revendeur auprès duquel vous l'avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié. • Avertissement relatif à la présence d'eau • Ne placez pas d'objets brûlants ou de flammes nues à proximité de l'appareil, au risque de provoquer un incendie. Installation AVERTISSEMENT • dysfonctionnements. Si un liquide, tel que de l'eau, pénètre à l'intérieur de l'appareil, mettez immédiatement ce dernier hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite inspecter l'appareil par le revendeur auprès duquel vous l'avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié. N'essayez jamais de retirer ou d'insérer une fiche électrique avec les mains mouillées. Ne manipulez pas l'appareil en ayant les mains mouillées. Le non-respect de cette procédure risque d'entraîner des chocs électriques ou des dysfonctionnements. N'exposez pas l'appareil à la pluie, ne l'utilisez pas près d'une source d'eau ou dans un milieu humide et ne déposez pas dessus des récipients (tels que des vases, des bouteilles ou des verres) contenant des liquides qui risqueraient de s'infiltrer par les ouvertures ou de dégouliner. Toute infiltration de liquide tel que de l'eau à l'intérieur de l'appareil risque de provoquer un incendie, des chocs électriques ou des Si l'un des problèmes suivants se produit, coupez immédiatement l'alimentation et retirez l'adaptateur secteur. Une odeur inhabituelle ou de la fumée se dégage de l'appareil. Un corps étranger a pénétré à l'intérieur de l'appareil. Une brusque perte de son est survenue durant l'utilisation de l'appareil. L'appareil est fissuré ou endommagé. En continuant d'utiliser l'appareil dans ces conditions, vous risquez de provoquer des chocs électriques, un incendie ou des dysfonctionnements. Faites immédiatement inspecter ou réparer l'appareil par le revendeur auprès duquel vous l'avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié. Veillez à ne pas faire tomber l'appareil ou l'adapteur secteur et à ne pas lui appliquer une pression excessive. Si vous suspectez que l'appareil a pu être endommagé à la suite d'une chute ou d'un impact, coupez immédiatement l'alimentation et retirez la fiche de la prise secteur. Le nonrespect de cette procédure risque d'entraîner des chocs électriques, un incendie ou des dysfonctionnements. Faites immédiatement inspecter l'appareil par le revendeur auprès duquel vous l'avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié. ATTENTION 2 Français Ce contenu indique « un risque de blessures ». • Installation • • • • • Lors de l'installation de l'appareil : Évitez de couvrir l'appareil avec un tissu. N'installez pas l'appareil sur une moquette ou un tapis. Assurez-vous de disposer l'appareil en orientant sa face supérieure vers le haut ; ne le placez pas sur le côté ou à l'envers. N'utilisez pas l'appareil dans un lieu clos, mal aéré. Le non-respect de ce qui précède risque d'entraîner une rétention de chaleur à l'intérieur de l'appareil, susceptible de provoquer un incendie ou des dysfonctionnements. Veillez à laisser suffisamment d'espace libre autour de l'unité : au moins 1.2 cm à la supérieure et côté. Assurez-vous que la face supérieure est orientée vers le haut. Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner des dysfonctionnements ou la chute de l'appareil, ce qui provoquerait des blessures. Ne disposez pas l'appareil dans un emplacement où il pourrait entrer en contact avec des gaz corrosifs ou de l'air à haute teneur en sel ou être exposé à des fumées ou à des vapeurs excessives. Cela pourrait provoquer des dysfonctionnements. Avant de déplacer l'appareil, veillez à désactiver l'interrupteur d'alimentation et à déconnecter tous les câbles de connexion. Le non-respect de cette consigne peut entraîner l'endommagement des câbles ou provoquer le trébuchement et la chute de l'utilisateur, s'il s'agit de vous-même ou d'autres personnes. REMARQUES Indique les points que vous devez observer afin d'éviter les pannes du produits, les dommages ou les dysfonctionnements et la perte de données, ainsi que pour protéger l'environnement. Installation • • • Retirez la fiche d'alimentation de la prise secteur avant de procéder au nettoyage de l'appareil. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques. • Précautions d'utilisation • • • N'utilisez pas cet appareil à proximité d'autres équipements électroniques. Ne pas respecter cette consigne peut provoquer des interférences sur cet appareil ou les autres appareils. N'utilisez pas cet appareil dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil, ou un endroit qui devient extrêmement chaud, par exemple près d'un réchauffeur ou extrêmement froid, ou un endroit qui est soumis à de la poussière ou à des vibrations excessives. Le nonrespect de ces consignes peut provoquer une déformation de l'unité, des pannes des composants internes ou d’autres fonctionnements incorrects. Traitement Entretien • Évitez de débrancher les câbles connectés afin de ne pas causer de blessures ou de dommages matériels qui pourraient résulter de la chute de l'appareil. N'utilisez pas l'appareil en cas de distorsion du son. Une utilisation prolongée dans cet état peut provoquer une surchauffe, voire un incendie. N'insérez pas de corps étranger, tel que du métal ou du papier, à l'intérieur des trous de ventilation de l'appareil. Le non-respect de cette procédure risque d'entraîner un incendie, des chocs électriques ou des dysfonctionnements. En cas de pénétration de corps étrangers à l'intérieur de l'appareil, coupez immédiatement l'alimentation et retirez la fiche d'alimentation de la prise secteur et faites inspecter l'appareil par le revendeur auprès duquel vous l'avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié. Assurez-vous de conserver les petits composants hors de portée des jeunes enfants, qui pourraient les avaler accidentellement. Évitez de faire ce qui suit : Ne vous asseyez pas sur le produit et ne le piétinez pas. Ne placez pas d'objets lourds sur le produit. Ne disposez pas le produit en pile. N'appliquez pas de force excessive sur les touches, les commutateurs, les bornes d'entrée/sortie, etc. Ne placez pas de produits en vinyle, en plastique ou en caoutchouc sur cet appareil. Le non-respect de cette consigne peut provoquer une décoloration ou une déformation dans le panneau de cet appareil. Si la température ambiante change drastiquement (comme pendant le transport de l'unité ou en cas de chauffage ou de refroidissement rapide) et il se peut que la condensation se soit formée dans l'unité. Avant l’utilisation laissez l'appareil pendant plusieurs heures sans allumer l'alimentation jusqu'à ce qu'il soit complètement sec. L'utilisation de l'appareil en cas de condensation peut provoquer des dysfonctionnements. Maintenance • • Si la température ou l'humidité changent drastiquement, des gouttelettes d'eau (condensation) peuvent se former sur la surface de l'unité. Si des gouttelettes d'eau se forment, essuyez-les immédiatement avec un chiffon doux. Lors du nettoyage de l'appareil, utilisez un chiffon sec et doux. L'utilisation de produits chimiques tels que la benzine ou le diluant, les produits de nettoyage ou les chiffons chimiques peut provoquer une décoloration ou une déformation. INFORMATION 3 Français Indique l'information relative à ce produit. À propos du contenu de ce manuel Ne connectez pas le produit à un équipement autre que le Yamaha CS-700. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie, un choc électrique ou endommager le produit. • Les noms de sociétés et les noms de produits dans ce manuel sont les marques commerciales ou les marques déposées de leurs sociétés respectives. Informations concernant la collecte et le traitement des déchets d’équipements électriques et électroniques Le symbole sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifie que les produits électriques ou électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels. Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale. En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d'un traitement inapproprié des déchets. Pour plus d'informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits. Pour les professionnels dans l'Union européenne : Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter votre vendeur ou fournisseur pour plus d'informations. Informations sur la mise au rebut dans d'autres pays en dehors de l'Union européenne : Ce symbole est seulement valable dans l'Union européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée. 4 Français Introduction Merci d'avoir acheté le microphone externe XM-CS-700. Le XM-CS-700 est spécifiquement conçu comme un microphone externe pour les produits de conférence audio / vidéo de Yamaha. Il est compatible avec la série CS-700 des systèmes de collaboration audio / vidéo pour les salles de délibérations. Contenu 1 1 Microphone externe Manuel de l'utilisateur (ce document) Connecter le XM-CS-700, les contrôles et les indicateurs Ce manuel contient seulement des informations fondamentales sur la connexion et l'utilisation du microphone externe. Pour plus d'informations, lisez les manuels du produit auquel vous connectez le XM-CS-700. Vous pouvez télécharger la documentation à partir du site uc.yamaha.com. Bouton de coupure et indicateur de coupure du microphone 5 Français Spécifications Audio Couverture du microphone Réponse en fréquence du microphone CONFORMITÉ Sûreté CEM Environnement GARANTIE Couverture audio à 120°, meilleurs résultats jusqu’à 1,80 m 160 – 16 000 Hz IEC 60065, IEC 60950, IEC 62368 CISPR 13 / CISPR 22 / CISPR 32 / FCC / J55013 / ETSI EN 300 328 / ETSI EN 302 291-2 / ETSI EN 300 330-2 EN55024 / CISPR 24 ou 35 et ETSI EN 301 489-1 RoHS, Reach, DEEE Mondiale à l’exception de l’UE Union européenne 1 an de garantie retour usine 2 ans de garantie retour usine Hauteur Longueur Largeur Poids Tension d’entrée (CS-700) Courant d’entrée (CS-700) Consommation électrique (maximum) Longueur de câble Température de fonctionnement Température de stockage Humidité relative de fonctionnement / stockage Altitude d'exploitation maximale 44,26mm 76,43mm 79,63mm 0,5 lbs/ 0,226 kg 5V 8mA 40 mW 7,5m de 0 à 35 °C de -30 à 55 °C 20 %-85 % (sans condensation) TAILLE, POIDS, ALIMENTATION, TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT 2 000m Code de date Le code de date sur l’étiquette du XM-CS-700 indique quand le produit a été fabriqué. Le premier chiffre indique l’année. Premier Année chiffre calendaire 7 2017 8 2018 9 2019 0 2020 1 2021 Les deuxième et troisième chiffres indiquent la semaine calendaire de l’année concernée, de 01 au début de l’année à 52 (ou 53). 6 DEUTSCH Inhaltsverzeichnis Vorsichtsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Inhalt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Anschluss des XM-CS-700, Stummschaltung mit Indikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Spezifikationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Datumscode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1 Deutsch Vorsichtsmaßnahmen BITTE VOR DER NUTZUNG SORGFÄLTIG LESEN. BEFOLGEN SIE DIESE ANWEISUNGEN IN JEDEM FALL. Die unten aufgeführten Vorsichtsmaßnahmen dienen dazu, dem Verletzungsrisiko für den Anwender und Andere vorzubeugen, sowie Beschädigung eigenen oder fremden Eigentums zu verhindern und dem Anwender den korrekten und sicheren Gebrauch des Produkts zu ermöglichen. Befolgen Sie diese Anweisungen in jedem Fall. • Bewahren Sie das Handbuch nach der Lektüre an einem sicheren Ort auf, um jederzeit darin nachschlagen zu können. Brandschutz • • Lassen Sie das Produkt bei dem Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben oder durch qualifiziertes Fachpersonal bei Yamaha überprüfen oder reparieren. • Yamaha kann nicht für Verletzungen von Personen oder für Schäden an den Produkten verantwortlich gemacht werden, die durch falsche Verwendung des (oder durch Veränderungen am) Gerät(s) hervorgerufen wurden. • Dieses Produkt ist für gewöhnliche Büros vorgesehen. Verwenden Sie es nicht für Anwendungen, die eine hohe Zuverlässigkeit erfordern, wie Lebenserhaltung, Gesundheit & Pflege oder wertvolle Vermögenswerte. • Installieren Sie das Produkt so, wie es in der Anleitung beschrieben ist. Durch Herunterfallen oder Umkippen können Verletzungen oder Schäden verursacht werden. Ungewöhnliche Vorkommnisse • Nicht auseinanderbauen • Diese Einheit nicht auseinanderbauen oder modifizieren. Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu Bränden, elektrischem Schlag, Verletzungen oder Fehlfunktionen führen. Wenn Sie irgendwelche Unregelmäßigkeiten beobachten, lassen Sie die Komponente bei dem Händler, bei dem Sie sie erworben haben, überprüfen oder reparieren, oder wenden Sie sich an qualifiziertes Fachpersonal bei Yamaha. • Gefahr durch Wasser • Platzieren Sie keinerlei brennende Gegenstände oder offenes Feuer in Nähe der Einheit, da dies einen Brand verursachen kann. Montage Dieser Inhalt weist auf „unmittelbares Risiko schwerer Verletzungen oder Todesgefahr“ hin. • Flüssigkeiten darauf, die herausschwappen und in Öffnungen hineinfließen könnten, oder an Orten, an denen Wasser hineintropfen könnte. Eine Flüssigkeit wie Wasser, die in die Einheit gelangt, kann einen Brand, einen elektrischen Schlag oder Fehlfunktionen auslösen. Wenn eine Flüssigkeit wie z. B. Wasser in das Gerät gelangt, schalten Sie sofort die Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. Lassen Sie dann die Komponente bei dem Händler, bei dem Sie sie erworben haben, überprüfen, oder wenden Sie sich an qualifiziertes Fachpersonal bei Yamaha. Mit nassen Händen sollten Sie niemals einen Netzstecker in eine Steckdose stecken oder herausziehen. Berühren Sie dieses Gerät niemals mit feuchten Händen. Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu elektrischem Schlag oder Fehlfunktionen führen. Achten Sie darauf, dass die Einheit nicht durch Regen nass wird, verwenden Sie es nicht in der Nähe von Wasser oder unter feuchten oder nassen Umgebungsbedingungen und stellen Sie auch keine Behälter (wie z. B. Vasen, Flaschen oder Gläser) mit 2 Wenn eines der folgenden ungewöhnlichen Dinge auftritt, schalten Sie die Komponente sofort aus, und ziehen Sie den Netzstecker/Netzadapter aus der Steckdose - Die Einheit sondert einen ungewöhnlichen Geruch oder Rauch ab. - Es sind Fremdkörper in das Innere der Einheit gelangt. - Während der Verwendung kommt es zu einem Tonausfall. - Es sind Risse oder andere Schäden an der Einheit sichtbar. Durch fortgesetzten Gebrauch könnten ein elektrischer Schlag, Brand oder Fehlfunktionen verursacht werden. Lassen Sie die Einheit unverzüglich bei dem Händler, bei dem Sie sie erworben haben, überprüfen oder reparieren, oder wenden Sie sich an qualifiziertes Fachpersonal bei Yamaha. Achten Sie darauf, diese Einheit oder den Netzadapter nicht fallen zu lassen oder starken Stößen auszusetzen. Wenn die Einheit durch Herunterfallen oder einen starken Stoß beschädigt worden sein könnte, schalten Sie sie sofort aus und ziehen Sie den Stecker oder das Netzteil aus der Steckdose. Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu elektrischem Schlag, Bränden, Verletzungen oder Fehlfunktionen führen. Lassen Sie die Einheit unverzüglich bei dem Händler, bei dem Sie sie erworben haben, überprüfen, oder wenden Sie sich an qualifiziertes Fachpersonal bei Yamaha. Deutsch Der zugehörige Inhalt weist auf „ein Risiko schwerer Verletzungen“ hin. • Montage • • • • • Bei Aufstellung dieser Einheit: - Bedecken Sie sie nicht mit einem Tuch. - Stellen Sie sie nicht auf einen Teppich oder eine Decke. - Sorgen Sie dafür, dass die Oberseite nach oben weist; stellen Sie sie nicht auf den Seitenflächen oder umgekehrt auf. - Verwenden Sie das Gerät nicht an einer beengten und schlecht belüfteten Stelle. Nichtbeachtung der obigen Anweisung kann dazu führen, dass sich in der Einheit ein Hitzestau bildet, wodurch ein Brand oder Fehlfunktionen ausgelöst werden könnten. Überprüfen Sie, ob um die Einheit herum genügend Platz vorhanden ist: mindestens 1.2 cm oberhalb, und 1.2 cm an den Seiten. Vergewissern Sie sich, dass die Oberseite nach oben weist. Nichtbeachtung kann zu Fehlfunktionen führen, oder die Einheit könnte fallen und Verletzungen verursachen. Platzieren Sie die Einheit nicht an Orten, an denen sie in Kontakt mit korrosiven Gasen oder salzhaltiger Luft gelangen könnte, oder an Orten mit starker Rauchoder Dampfentwicklung. Dadurch kann es zu Fehlfunktionen kommen. Wenn Sie die Einheit transportieren oder bewegen, achten Sie darauf, den Netzschalter der Einheit auszuschalten und alle Anschlusskabel von der Einheit zu trennen. Bei Nichtbeachtung können die Kabel beschädigt werden oder dazu führen, dass Sie oder Andere darüber stolpern und fallen könnten. ACHTUNG Der Zugehörige Inhalt verweist auf Dinge die zum Schutz der Umwelt und um Produktfehler und Schäden oder Funktionsstörungen zu verhindern beachtet werden müssen. Montage • • • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie die Einheit reinigen. Nichtbeachtung dieser Anweisung kann dazu führen, dass Sie einen elektrischen Schlag erleiden. • Vorsichtsmaßnahmen während der Benutzung • • • Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von anderen elektronischen Geräten. Bei Nichtbeachtung kann das Gerät oder die anderen Geräte Störgeräusche erzeugen. Verwenden Sie dieses Gerät nicht an einem Ort an dem es direktem Sonnenlicht ausgesetzt wird, der extrem heiß werden kann wie in der Nähe einer Heizung, oder extrem kalt werden kann, oder der starkem Staub oder Vibrationen ausgesetzt ist. Bei Nichtbeachtung kann Verformungen verursachen könnte zu verformen, zu Funktionsstörungen innere Bauteile führen oder den Betrieb beeinflussen. Handhabung Wartung • Stehen oder Sitzen auf den Geräten. Stellen schwerer Gegenstände auf die Geräte. Übereinanderstapeln der Geräte. Ausübung übermäßiger Kraft auf Tasten, Schalter Ein-/Ausgangsanschlüsse usw. Vermeiden Sie es, an den angeschlossenen Kabeln zu ziehen, um Verletzungen oder Beschädigungen der Einheit durch Herunterfallen zu vermeiden. Betreiben Sie die Einheit nicht so, dass der Klang verzerrt ist. Längere Verwendung in diesem Zustand kann zu Überhitzung und Brandgefahr führen. - Stecken Sie keine Fremdgegenstände wie Metall oder Papier in die Lüftungsschlitze dieser Einheit. Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu elektrischem Schlag, Bränden oder Fehlfunktionen führen. Wenn Fremdgegenstände in die Einheit gelangen, schalten Sie die Einheit sofort aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose und lassen Sie die Einheit bei dem Händler, bei dem Sie sie erworben haben, oder durch qualifiziertes Fachpersonal bei Yamaha überprüfen. Halten Sie kleine Teile außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern. Ihre Kinder könnten sie versehentlich verschlucken. Tun Sie folgende Dinge nicht: Stellen Sie keine Vinyl, Kunststoff oder GummiProdukte auf dieses Gerät. Nichtbeachtung kann Verfärbung oder Verformung der Ausenseite dieses Gerätes verursachen. Wenn die Umgebungstemperatur sich drastisch ändert (wie zum Beispile beim Transports des Gerätes oder bei schnellem Erwärmen oder Abkühlen) und die Chance besteht dass sich Kondensation in der Einheit gebildet haben könnte, verwenden Sie das Gerät nicht für mehrere Stunden und schliessen Sie es nicht an das Stromnetz an bis es vollständig trocken ist. Verwendung des Gerät während Kondensation in der Einheit ist kan zu Fehlfunktionen führen kann. Wartung • • 3 Wenn die Temperatur oder Luftfeuchtigkeit sich drastisch ändert, können sich Wassertröpfchen (Kondensation) auf der Geräteoberfläche bilden. Wenn sich Wassertröpfchen bilden, wischen Sie diese sofort mit einem weichen Tuch ab. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen, weichen Tuch. Chemikalien wie Benzin oder Deutsch Verdünner, Reinigungsmittel, oder Tücher mit chemischen Reinigungsstoffen können Verfärbung oder Verformung verursachen. Zeigt Informationen zu diesem Produkt. Schließen Sie das Produkt nur an das Yamaha CS-700 an. Nichtbeachtung kann zu Brand, Stromschlag oder Beschädigung des Produkts führen. Inhalt dieser Anleitung • INFORMATION Firmennamen und Produktnamen in dieser Anleitung sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Unternehmen. • Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte Befindet sich dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen bringen Sie alte Geräte bitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen. Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu schützen, und verhindern mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte Müllentsorgung auftreten könnten. Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte kontaktieren Sie bitte Ihre örtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel. Information für geschäftliche Anwender in der Europäischen Union: Wenn Sie Elektrogeräte ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder Zulieferer für weitere Informationen. Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union: Dieses Symbol gilt nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode. 4 Deutsch Einführung Vielen Dank das Sie das Erweiterungsmikrofon XM-CS-700 erworben haben. Das XM-CS-700 wurde speziell als Erweiterungsmikrofon für die Audio / Video-Konferenzprodukte von Yamaha entwickelt. Es unterstützt derzeit die CS-700-Serie von Video-Sound-Collaboration-Systemen für Huddle Rooms. Inhalt 1 1 Erweiterungsmikrofon Bedienungsanleitung (dieses Dokument) Anschluss des XM-CS-700, Stummschaltung mit Indikator Dieses Handbuch enthält nur grundlegende Informationen zum Anschluss und zur Verwendung des Erweiterungsmikrofons. Für detaillierte Informationen lesen Sie die Handbücher des Produkts, an das Sie den XM-CS-700 anschließen. Dokumentation können unter uc.yamaha.com heruntergeladen werden. Stummschaltung mit LED Indikator 5 Deutsch Spezifikationen Audio Aufnahmewinkel der Mikrofone Frequenzgang des Mikrofones 120 Grad Empfangsbereich für Audioempfang, die besten Ergebnisse mit einem Abstand von bis zu 1,80 m 160 – 16.000 Hz ERFÜLLUNG DER GESETZLICHEN VORSCHRIFTEN Allgemeine Sicherheit EMC Umweltschutz GARANTIE IEC60065, IEC60950, IEC62368 CISPR13/CISPR22/CISPR32/ FCC/J55013/ ETSI EN 300 328 / ETSI EN 302 291-2 / ETSI EN 300 330-2 EN55024/ CISPR24 bzw. 35 und ETSI EN 301 489-1 RoHS (Beschränkung der Verwendung gefährlicher Stoffe), Reach (Europäische Chemikalienverordnung), WEEE (Richtlinie über Elektro- und Elektronikaltgeräte) weltweit außer EU Europäische Union einjährige Garantie mit Rücksendung ans Werk zweijährige Garantie mit Rücksendung ans Werk Höhe Länge Breite Gewicht Eingangsspannung Eingangsstrom Leistungsaufnahme (max.) Kabellänge Betriebstemperatur Lagertemperatur relative Luftfeuchtigkeit für Betrieb/Lagerung Maximale Betriebshöhe 44,26mm 76,43mm 79,63mm 226 g 5V 8mA 40 mW 7,5m 0 bis 35 °C -30 bis 55 °C 20 % - 85 % (nicht kondensierend) UMFANG, GEWICHT, STROMVERSORGUNG, BETRIEBSTEMPERATUR 2.000m über NN Datumscode Der Datumscode auf dem Label des XM-CS-700 bezieht sich auf das Herstellungsdatum. Die erste Ziffer steht für das Jahr. Erste Ziffer Kalenderjahr 7 2017 8 2018 9 2019 0 2020 1 2021 Die zweite und die dritte Ziffer stehen für die Kalenderwoche des betreffenden Jahres - von 01 für die erste Woche des Kalenderjahres bis 52 (bzw. 53). 6 Español Contenido Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Conexión del XM-CS-700, controles e indicadores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Ficha técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Código relativo a la fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1 Español PRECAUCIONES IMPORTANTES PRECAUCIONES • ANTES DE USAR EL PRODUCTO, ASEGÚRESE DE LEER DETENIDAMENTE Y SEGUIR ESTAS INSTRUCCIONES. Advertencia sobre el contacto con fuego • La finalidad de las precauciones siguientes es evitar lesiones al usuario y otras personas y daños materiales. Además, ayudarán al usuario a utilizar esta unidad de forma correcta y segura. Es importante seguir estas instrucciones. • • • Este contenido está relacionado con “riesgo de lesiones graves o muerte”. No desmonte la unidad No desmonte ni modifique nunca esta unidad. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de incendio, descargas eléctricas, lesiones o averías. Si observa cualquier irregularidad, asegúrese de solicitar una inspección o reparación al distribuidor a quien compró la unidad o al Servicio técnico de Yamaha. Si surge cualquiera de las anomalías siguientes, apague inmediatamente la alimentación y extraiga el enchufe de adaptador de CA. - La unidad emite humo u olores no habituales. - Algún material extraño ha caído en el interior de la unidad. - Se produce una pérdida repentina de sonido durante el uso. - La unidad presenta alguna grieta u otro signo de deterioro. Si continúa usando la unidad, existe riesgo de descarga eléctrica, incendio o avería. Solicite inmediatamente una inspección o reparación al distribuidor a quien compró la unidad o al Servicio técnico de Yamaha. Asegúrese de no dejar caer esta unidad ni el adaptador de CA y de que no reciban ningún impacto fuerte. Si sospecha que la unidad podría estar deteriorada como consecuencia de una caída o un golpe, apague inmediatamente la alimentación y extraiga el enchufe de alimentación de la toma de corriente de CA. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de descargas eléctricas, incendio o averías. Solicite inmediatamente una inspección al distribuidor a quien compró la unidad o al Servicio técnico de Yamaha. Este contenido está relacionado con “riesgo de lesiones”. Advertencia sobre el agua • Realice la instalación de la forma que se indica en el manual. Una caída puede provocar lesiones o daños. Si observa cualquier anomalía Asegúrese de solicitar las inspecciones o reparaciones al distribuidor a quien compró la unidad o al Servicio técnico de Yamaha. Yamaha no se responsabiliza por sus lesiones o los daños a sus productos debidos a uso inapropiado o modificaciones de la unidad. Este producto es para oficinas ordinarios. No lo utilice para aplicaciones que requieran necesitan un alto nivel de fiabilidad, tales como la gestión de vidas humanas, atención sanitaria o activos de valor elevado. • No coloque objetos ardientes ni llamas abiertas cerca de la unidad, ya que existe riesgo de incendio. Instalación Después de leer este manual, es importante guardarlo en un lugar seguro donde pueda consultarlo en cualquier momento. • líquido, por ejemplo agua, apague inmediatamente la alimentación y desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA. A continuación, solicite una inspección al distribuidor a quien compró la unidad o al Servicio técnico de Yamaha. Nunca enchufe o desenchufe un cable eléctrico con las manos mojadas. No manipule esta unidad con las manos húmedas. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de descargas eléctricas o averías. No exponga la unidad a la lluvia, ni lo use cerca del agua o en lugares donde haya mucha humedad o donde pueda gotear agua, ni le ponga encima recipientes (como jarrones, botellas o vasos) que contengan líquido, ya que puede derramarse y penetrar en el interior del aparato. Si cualquier líquido, como el agua, penetra en la unidad, existe riesgo de incendio, descargas eléctricas o averías. Si entra en el dispositivo cualquier Instalación • 2 Al instalar esta unidad: - No tape el dispositivo con ningún tipo de tela. - No instale el dispositivo sobre moquetas o alfombras. Español AVISO Asegúrese de que la superficie superior queda hacia arriba; no instale la unidad sobre los laterales ni boca abajo. - No utilice el dispositivo en un lugar demasiado pequeño o mal ventilado. De no seguirse las instrucciones anteriores, el calor quedaría atrapado en el interior de la unidad, con el consiguiente riesgo de incendio o averías. Asegúrese de que haya espacio suficiente alrededor de la unidad: al menos 1.2 cm en la parte superior y 1.2 cm en los laterales. Asegúrese de que la parte superior esté colocada arriba. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de averías o de que la unidad se caiga y provoque lesiones. No instale la unidad en lugares donde pueda entrar en contacto con gases corrosivos o aire salobre o lugares con exceso de humo o vapor. Si ocurriera, podría dar lugar a un funcionamiento defectuoso. Antes de mover esta unidad, asegúrese de desconectar el interruptor de alimentación y todos los cables de conexión. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de deterioro de los cables o de que usted u otra persona tropiecen con ellos y se caigan. - • • • Indica los puntos que debe observar para evitar fallas en el producto, daños o mal funcionamiento y pérdida de datos, así como para proteger el medio ambiente. Instalación • • Manejo • • Mantenimiento • Retire el enchufe de la toma de CA cuando antes de limpiar la unidad. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de descargas eléctricas. Precauciones de uso • • • • • No utilice esta unidad cerca de otro equipo electrónico. Si no lo hace, la unidad u otro equipo podría producir ruido. No utilice esta unidad en un lugar expuesto a la luz directa del sol, que se caliente excesivamente, como cerca de un calentador, o ecxesivamente frío, o que esté expuesto a polvo o vibraciones excesivos. Si no se observa esto, el panel de la unidad se deformará, los componentes internos no funcionarán correctamente o el funcionamiento se volverá inestable. No inserte ningún material extraño, como un objeto metálico o papel en los orificios de ventilación de esta unidad. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de incendio, descargas eléctricas o averías. Si cae algún material extraño en la unidad, apague inmediatamente la alimentación y extraiga el enchufe de alimentación de la toma de corriente de CA y solicite una inspección al distribuidor a quien compró la unidad o al Servicio técnico de Yamaha. Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños. Sus niños podrían tragárselas accidentalmente. No haga lo siguiente: - subirse o sentarse en el equipo. - poner objetos elementos pesados encima del equipo. - apilar el equipo. - aplicar fuerza más allá de lo razonable a los botones, interruptores, terminales de entrada/salida, etc. No tire de los cables conectados para evitar lesiones o daños en la unidad debidos a caídas. No utilice la unidad si el sonido se escucha distorsionado. Si se utiliza la unidad de forma prolongada en estas condiciones, podría producirse un recalentamiento, con el consiguiente riesgo de incendio. No coloque productos de vinilo, plástico o goma en esta unidad. Si no se observa esto, puede causar decoloración o deformación en el panel de esta unidad. Si la temperatura ambiente cambia drásticamente (por ejemplo, durante el transporte de la unidad o bajo un calentamiento rápido o enfriamiento) y existe la posibilidad de que se haya formado condensación en la unidad, deje la unidad durante varias horas sin encenderla hasta que esté completamente seca antes utilizar. El uso de la unidad mientras hay condensación puede causar mal funcionamiento. Mantenimiento • • Si la temperatura o la humedad cambian drásticamente, pueden formarse gotitas de agua (condensación) en la superficie de la unidad. Si se forman gotitas de agua, limpie inmediatamente con un paño suave. Cuando limpie la unidad, utilice un paño seco y suave. El uso de productos químicos como la bencina o el diluyente, los agentes de limpieza o los paños de limpieza químicos pueden causar decoloración o deformación. INFORMACIÓN Indica información de nota con respecto a este producto. No conecte el producto a ningún elemento de equipo que no sea el Yamaha CS-700. Si no se observa esto, podría producirse un incendio, una descarga eléctrica o daños en el producto. Acerca del contenido de este manual • 3 Los nombres de las empresas y de los productos de este manual son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivas compañías. Español Información para usuarios sobre la recogida y eliminación de los equipos antiguos Este símbolo en los productos, embalajes y documentos anexos significa que los productos eléctricos y electrónicos no deben mezclarse con los desperdicios domésticos normales. Para el tratamiento, recuperación y reciclaje apropiados de los productos antiguos, llévelos a puntos de reciclaje correspondientes, de acuerdo con la legislación nacional. Al deshacerse de estos productos de forma correcta, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a impedir los posibles efectos desfavorables en la salud humana y en el entorno que de otro modo se producirían si se trataran los desperdicios de modo inapropiado. Para obtener más información acerca de la recogida y el reciclaje de los productos antiguos, póngase en contacto con las autoridades locales, con el servicio de eliminación de basuras o con el punto de venta donde adquirió los artículos. Para los usuarios empresariales de la Unión Europea: Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su vendedor o proveedor para obtener más información. Información sobre la eliminación en otros países fuera de la Unión Europea: Este símbolo solo es válido en la Unión Europea. Si desea desechar estos artículos, póngase en contacto con las autoridades locales o con el vendedor y pregúnteles el método correcto. 4 Español Introducción Gracias por comprar el micrófono de extensión XM-CS-700. El XM-CS-700 está específicamente diseñado como un micrófono de extensión para los productos de conferencia de audio / video de Yamaha. Actualmente es compatible con la serie CS-700 de sistemas de colaboración de sonido de video para salas Huddle. Contenido 1 1 Micrófono de extensión Manual de usuario (este documento) Conexión del XM-CS-700, controles e indicadores Este manual incluye solo información fundamental sobre la conexión y el uso del micrófono de extensión. Para obtener información detallada, lea los manuales del producto al que conecta el XM-CS700. Puede descargar la documentación en uc.yamaha.com. Botón de control de silencio e indicador de silencio 5 Español Ficha técnica Audio Cobertura de los micrófonos Respuesta de frecuencia del micrófono CUMPLIMIENTO NORMATIVO Seguridad EMC Recepción de audio en 120 grados; los mejores resultados se consiguen dentro de un radio de 6 pies/1,80 metros. 160 – 16 000 Hz Medioambiental IEC60065, IEC60950, IEC62368 CISPR13/CISPR22/CISPR32/ FCC/J55013/ ETSI EN 300 328 / ETSI EN 302 291-2 / ETSI EN 300 330-2 EN55024/ CISPR24 o 35 y ETSI EN 301 489-1 RoHS, Reach, WEEE Mundial salvo para la UE Unión Europea 1 año con devolución a fábrica 2 años con devolución a fábrica GARANTÍA TAMAÑO, PESO, POTENCIA, TEMPERATURA DE FUNCIONAMIENTO Altura Largo Ancho Peso (incluido el soporte) Tensión de entrada Corriente de entrada Consumo de potencia (máx.) Longitud del cable Temperatura de funcionamiento Temperatura de almacenamiento Humedad relativa de funcionamiento/almacenamiento Altitud máxima de funcionamiento 44,26mm 76,43mm 79,63mm 266 g 5V 8 mA 40 mW 7,5m 0 hasta 35 °C -30 hasta 55 °C 20 % hasta el 85 % (sin condensación) 2.000m Código relativo a la fecha El código de la fecha que figura en la etiqueta del modelo CS-700 indica cuándo se fabricó el producto. El primer dígito indica el año. Primer dígito Año natural 7 2017 8 2018 9 2019 0 2020 1 2021 El segundo y el tercer dígito indican la semana natural de dicho año; desde 01 al comienzo del año hasta 52 (o 53). 6 日本語 コンテンツ 安全上のご注意 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 はじめに . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 内容 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 XM-CS-700 の接続、操作、表示機能について . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 主な仕様 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 日付コード . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1 日本語 安全上のご注意 ご使用の前に、必ずよくお読みください。 必ずお守りください 警告 ここに示した注意事項は、機器を安全に正しく ご使用いただき、お客様やほかの方々への危害 や財産への損害を未然に防止するためのもので す。必ずお守りください。 「死亡する可能性または 重傷を負う可能性が切迫 して生じる」内容です。 分解禁止 お読みになったあとは、使用される方がいつでも 見られる所に必ず保管してください。 この機器を分解したり改造したりしな い。 「警告」「注意」について 誤った取り扱いをすると生じることが想定される 内容を、危害や損害の大きさと切迫の程度を区分 して掲載しています。 禁止 火災、感電、けが、または故障の原因になりま す。異常を感じた場合など、点検や修理は、必 ずお買い上げの販売店にご依頼ください。 記号表示について この機器や取扱説明書に表示されている記号には、 次のような意味があります。 水に注意 注意喚起を示す記号 禁止 禁止を示す記号 内部に水などの液体が入ると、火災や感電、ま たは故障の原因になります。入った場合は、す ぐに電源を切り、電源プラグをコンセントから 抜いた上で、お買い上げの販売店に点検をご依 頼ください。 行為を指示する記号 • • • • この機器の上に花瓶や薬品など液体の 入ったものを置かない。 • 浴室や雨天時の屋外など湿気の多いと ころや水がかかるところで使用しない。 禁止 点検や修理は、必ずお買い上げの販売店また はヤマハ修理ご相談センターにご依頼くださ い。 不適切な使用や改造によりお客さまがけがを したり機器が故障したりした場合の補償はい たしかねますので、ご了承ください。 • この機器の上に花瓶や薬品など液体の 入ったものを置かない。 • 浴室や雨天時の屋外など湿気の多いと ころや水がかかるところで使用しない。 内部に水などの液体が入ると、火災や感電、ま たは故障の原因になります。入った場合は、す ぐに電源を切り、電源プラグをコンセントから 抜いた上で、お買い上げの販売店に点検をご依 頼ください。 本製品は一般オフィス向けの製品です。生命 や高額財産などを扱うような高度な信頼性を 要求される用途に使用しないでください。 禁止 ぬれた手で電源プラグを抜き差ししな い。 また、ぬれた手でこの機器を扱わない。 感電や故障の原因になります。 火に注意 この機器の近くで、火気を使用しない。 火災の原因になります。 禁止 2 日本語 設置 必ず実行 必ず実行 注意 取扱説明書で指示された方法で組み立て て設置する。 設置 落下や転倒して、けがや破損の原因になりま す。 設置後は必ず安全性を確認する。定期的 に安全点検を実施する。 落下や転倒して、けがをする可能性がありま す。 禁止 お手入れ 禁止 「傷害を負う可能性が想定 される」内容です。 清掃用や潤滑用などの可燃性ガスのエア ゾールやスプレーを使用しない。 この機器を設置する際は、 • 布やテーブルクロスをかけない。 • じゅうたんやカーペットなどの上には 設置しない。 • 天面以外を上にして設置しない。 • 風通しの悪い狭いところへは押し込ま ない。 機器内部に熱がこもり、火災や故障の原因にな ります。 本機の周囲に上 1.2cm、側面 1.2cm 以上のスペ ースを確保してください。 可燃性ガスが本機の内部に留まり、爆発や火災 が発生するおそれがあります。 天面以外を上にして設置しない。 異常に気づいたら 必ず実行 禁止 下記のような異常が発生した場合、すぐ に電源を切り、電源プラグをコンセント から抜く。 • 機器から異常なにおいや煙が出た場合 • 機器の内部に異物が入った場合 • 使用中に音が出なくなった場合 • 機器に亀裂、破損がある場合 禁止 塩害や腐食性ガスが発生する場所、油煙 や湯気の多い場所に設置しない。 故障の原因になります。 地震など災害が発生した場合はこの機器 に近づかない。 禁止 そのまま使用を続けると、感電や火災、または 故障 のおそれがあります。至急、お買い上げの販売 店に点検や修理 をご依頼ください。 必ず実行 故障や転倒してけがの原因となることがありま す。 必ず実行 この機器が転倒または落下して、けがの原因に なります。 この機器を移動する前に、必ず電源スイ ッチを切り、接続ケーブルをすべて外 す。 ケーブルを傷めたり、お客様やほかの方々が転 倒したりするおそれがあります。 この機器やACアダプターを落としたり、 強い衝撃を与えたりしないように注意す る。 落とすなどして破損したおそれのある場 合は、すぐに電源を切り、電源プラグを コンセントから抜く。 お手入れ 感電や火災、または故障のおそれがあります。 至急、お買い上げの販売店に点検をご依頼くだ さい。 必ず実行 お手入れをする前に、必ずコンセントか ら電源プラグを抜く。 感電の原因になることがあります。 取り扱い 禁止 禁止 3 この機器の通風孔/パネルのすき間から 金属や紙片などの異物を入れない。 火災、感電、または故障の原因になります。入 った場合は、すぐに電源を切り、電源プラグを コンセントから抜いた上で、お買い上げの販売 店に点検をご依頼ください。 小さな部品は、乳幼児の手の届くところ に置かない。 お子様が誤って飲み込むおそれがあります。 日本語 禁止 以下のことをしない。 • この機器の上に乗る。 • この機器の上に重いものを載せる。 • この機器を重ねて置く。 • ボタンやスイッチ、入出力端子などに 無理な力を加える。 取り扱い • ないでください。これを守らないと、本機のパネ ルを変色や変形させる原因となります。 けがをしたり、この機器が破損したりする原因 になります。 • 接続されたケーブルを引っ張らない。 禁止 禁止 本機にビニール、プラスチック、ゴム製品を置か 周囲温度が急激に変化し(ユニット輸送中 や急速加熱または冷却中など)、ユニットに 接続されたケーブルを引っ張ると、機器が転倒 して破損したり、けがをしたりする原因になり ます。 結露が生じる可能性がある場合は、電源を入 音がひずんだ状態ではこの機器を使用し ない。 れずに数時間放置して完全に乾燥させてくだ 機器が発熱し、火災の原因になることがありま す。 さい。結露している状態で使用すると故障の 原因となります。 お知らせ メンテナンス • 製品の故障、損傷または誤動作、データの損失を 面に水滴(結露)が発生することがあります。 防止するため、および環境を保護するために守らな 水滴が発生した場合は、すぐに柔らかい布で ければならない点をお伝えします。 拭き取ってください。 • インストール • 装置を清掃するときは、乾いた柔らかい布を使 用してください。ベンジンやシンナーなどの化学 本機を他の電子機器の近くで使用しないでく 薬品、洗浄剤、または化学薬品を使用すると、 ださい。これを守らないと、本機が騒音を発す 変色や変形を引き起こす可能性があります。 ることがあります。 • 温度や湿度が急激に変化すると、ユニット表 情報 直射日光の当たる場所、ヒーターの近く、極端 に寒いところ、埃や振動の激しい場所、非常に この製品に関する情報を示します。 暑い場所などでは使用しないでください。これら ヤマハ CS-700 以外の機器に接続しないでく ださい。 これを守らないと、火災、感電、 または製品の損傷を招く恐れがあります。 を守らないと、ユニットのパネルが変形したり、 内部部品が誤動作したり、動作が不安定に なる可能性があります。 このマニュアルの内容について • 本書に記載されている会社名、製品名は、 各社の商標または登録商標です。 4 日本語 はじめに XM-CS-700 拡張マイクをお買い上げいただきありがとうございます。 XM-CS-700 は、ヤマハの オーディオ/ビデオ会議製品用の専用拡張マイクとして設計されています。現在、ハドルルーム 用のビデオサウンドコラボレーションシステム、CS-700 シリーズ用としてお使いいただけます。 内容 1 1 拡張マイクロホン ユーザーマニュアル(本書) XM-CS-700 の接続、操作、表示機能について このマニュアルは、拡張マイクの接続と使用に関する基本的な情報のみが記載されています。 詳細は、XM-CS700 を接続する製品のマニュアルを参照してください。 ドキュメンテーションは uc.yamaha.com からダウンロードできます。 ミュートコントロールボタンとミュート表示 5 日本語 主な仕様 オーディオ 120°の音声を収音、最適距離 1.80m 以内 160~16,000Hz マイク収音範囲 マイク周波数応答 適合規格 安全 EMC 環境 保証 EU を除く全地域 EU IEC60065、IEC60950、IEC62368 CISPR13/CISPR22/CISPR32/FCC/J55013/ETSI EN 300 328/ETSI EN 302 291-2/ETSI EN 300 330-2、EN55024/CISPR24 または 35 および ETSI EN 301 489-1 RoHS、Reach、WEEE メーカー保証 1 年 メーカー保証 2 年 寸法、重量、電源、動作温度 高さ 奥行き 幅 重量 入力電圧 入力電流 最大消費電力 ケーブルの長さ 動作温度 保管温度 動作/保管相対湿度 最高動作高度 44.26mm 76.43mm 79.63mm 0.5 lbs/0.226 kg 5V 8 mA 40 mW 7.5m 0~35℃ -30~55℃ 20~85%(結露しないこと) 2,000m 日付コード CS-700 ラベル上の日付コードは、製品の製造時期を表しています。先頭桁は年を表します。 先頭桁 暦年 7 2017 8 2018 9 2019 0 2020 1 2021 2 桁目と 3 桁目はその年における週番号を表します。範囲は年第 1 週の 01 から 52(または 53)までです。 6 中文 内容 注意事项 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 介绍 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 内容. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 连接 XM-CS-700,控制和指示灯 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 规格 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 日期代码. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1 中文 注意事项 请在使用前,仔细阅读下述内容。 请务必按照这些指示操作。 防火警告 • 下列注意事项能够防止给用户和其他事物造成伤 害的风险,以及防止财产损失,并为用户合理、安 全地使用本产品提供帮助。请务必按照这些指示 操作。 请勿让任何燃烧物或明火靠近本产品,否则可能造 成火灾。 安装 • 按照说明书中的指示安装。跌落或倾倒可能导致受 伤或损坏。 阅读完本手册后,请将本手册放置在安全的位置以便您 日后参考。 当意识到任何异常情况时 • 请务必向您购买本产品的经销商或具 • • 有资质的Yamaha服务人员要求检测或 维修。 对由于不正当使用或擅自改造本产品 所造成的人身伤害和产品损坏或数据 丢失或破坏,Yamaha 不负任何责任。 • 本产品适用于普通办公室/ 普通家庭。 请勿用于需要高可靠性的应用,例如 管理生命、医疗保健或高价值资产。 • 本内容表示“ 有重伤或死亡的风险”。 当出现以下任何一种异常时,请立即关闭电源并断 开交流电源适配器。 - 本产品发出异味或烟雾。 - 异物进入本产品。 - 使用过程中声音中断。 - 产品出现裂缝或损坏。 继续使用可能造成触电、火灾或故障。请立即向您 购买本产品的经销商或具有资质的Yamaha 服务人 员要求检测或维修。 请注意不要使本产品或交流电源适配器掉落或对其 施加重力。如果怀疑因掉落等情况对本产品造成损 坏,请立即关闭电源并将插头从AC 插座上拔下。 否则可能造成触电、火灾或故障。请立即向您购买 本产品的经销商或具有资质的Yamaha 服务人员要 求检测。 请勿拆卸 • 请勿拆卸或改装本产品。 否则可能造成火灾、触 电、受伤或故障。如果您发现任何不恰当的操作, 请务必向您购买本产品的经销商或具有资质的 Yamaha 服务人员要求检测或维修。 本内容表示“ 有受伤的风险”。 防水警告 • • 安装 请勿让本产品淋雨或在水附近及潮湿环境中使用, 或将盛有液体的容器(如花瓶、水瓶或玻璃杯) 放在其上,否则可能会导致液体溅入任何开口或 可能掉落水的位置。液体,如水等进入本产品, 可能造成火灾、触电或故障。如果任何液体如水 渗入本设备,请立即切断电源并从AC 电源插座拔 下电源线。然后,请向您购买本产品的经销商或 具有资质的Yamaha 服务人员要求检测产品。 切勿用湿手插拔电源线插头。请勿使用湿手搬运 本产品。否则可能造成触电或故障。 • • • 2 当安装本产品时: - 请勿用布遮盖。 - 请勿在地毯上安装。 - 确保顶部面板朝上,请勿侧放或倒放安装。 - 请勿在狭小、通风不良的地点使用设备。 否则可能会积聚热量,造成火灾或故障。请确 保产品附近有充足的空间:距离顶部至少1.2 厘米,距离侧边至少1.2 厘米。 请确保顶部朝上。否则可能造成故障或因产品掉落 造成伤害。 请勿将产品安装在可能接触腐蚀性气体或含盐份空 气或有过多烟雾或蒸汽的场所。否则可能导致故障。 中文 • 否则可能导致设备面板变形,内部组件发生故障或 操作变得不稳定。 移动本产品前,请务必关闭电源开关和断开所有连 接线。否则可能损坏线缆或造成您或他人绊倒和跌 倒。 维护保养 操作 • • 清洁产品之前,请从AC 插座拔出电源插头。否则 可能造成触电。 • 小心操作 • • • • • 不要在本机上放置乙烯基,塑料或橡胶制品。否则 可能会导致本机面板变色或变形。 如果环境温度发生剧烈变化(例如设备在运输过程 中或在快速加热或冷却过程中)并可能导致冷凝发 生在设备上时,请将设备放置数小时直至完全干燥 后,再打开电源。冷凝情况下使用本机可能导致故 障。 请勿将如金属或纸等异物插入本产品的通风口中。 否则可能造成火灾、触电或故障。如果有异物进入 本产品,请立即关闭电源并将插头从AC 插座上拔 下,并向您购买本产品的经销商或具有资质的 Yamaha 服务人员要求检测产品。 将小零件保存在婴儿接触不到的地方。否则可能误 吞。 请勿执行以下操作: - 站于或坐于设备上。 - 将重物置于设备顶上。 - 堆放设备。 - 对按钮、开关、输入/ 输出端子等施加不合理 外力。 避免拉拽已连接的线缆以保护人员因产品掉落而受 伤或产品损坏。 若声音失真,请关闭本设备。在这种状态下长时间 使用可能会导致过热或火灾。 保养 • • 如果温度或湿度急剧变化,可能会在设备表面形 成水滴(冷凝)。如果形成水滴,请立即用软布 擦拭。 清洁本机时,请使用干燥的软布。使用化学品如 汽油或稀释剂,清洁剂或化学洗涤布可能会导致 变色或变形。 信息 表示有关本产品备注信息。 注意 请勿将产品连接至 Yamaha CS-700 以外的任 何其他设备。 否则可能会导致火灾,触电或 产品损坏。 表明您必须遵守的要点,以防止产品故障,损坏 或故障和数据丢失,以及保护环境。 安装 • • 关于本手册中的内容 请勿在其他电子设备附近使用本机。否则可能导致 本机或其他电子设备产生噪音。 请勿将本机置于会极热的阳光直射的地方,如加热 器附近,或极冷,或存在过多的灰尘或振动的地方。 • 本手册中的公司名称和产品名称是其各自公司的商 标或注册商标。 保护环境 如果需要废弃设备时,请与本地相关机构联系,获取正确的废弃方法。请勿将设备随意 丢弃或作为生活垃圾处理。 3 中文 4 中文 介绍 感谢您购买 XM-CS-700 扩展麦克风。 XM-CS-700 是专为雅马哈音频/视频会议产品设计的扩展麦 克风。 它目前支持适用于小型空间的 CS-700 系列音视频协作系统。 内容 1 1 扩展麦克风 用户手册(本手册) 连接 XM-CS-700,控制和指示灯 本手册仅包含有关扩展麦克风连接和使用的基本信息。有关详细信息,请阅读连接 XM-CS-700 的 产品的手册。 您可以在 uc.yamaha.com 下载文档。 静音控制按钮和静音指示灯 5 中文 规格 音频 麦克风覆盖范围 麦克风频率响应 120 度音频拾音器,6 英尺/1.80m 内效果最佳 160 – 16,000 Hz 合规性 安全性 EMC 环保 IEC60065、IEC60950、IEC62368 CISPR13/CISPR22/CISPR32/FCC/J55013/ETSI EN 300 328/ETSI EN 302 291-2/ETSI EN 300 330-2 EN55024/CISPR24 或 35 以及 ETSI EN 301 489-1 RoHS、Reach、WEEE 保修 除欧盟以外的任何国家/地区 欧洲联盟 1 年返厂期 2 年返厂期 尺寸、重量、功率、工作温度 高度 长度 宽度 重量 输入电压 输入电流 功耗 (最大) 电缆长度 工作温度 储存温度 工作/储存湿度 最高工作高度 1.7in/44.26mm 3.0in/76.43mm 3.1in/79.63mm 0.5 lbs/0.226 kg 5 V 8 mA 40 mW 25 英寸/7.5m 32 至 104 °F(0 至 40 °C) -22 至 131 °F(-30 至 55 °C) 20%-85%(无冷凝) 2,000m 日期代码 CS-700 标签上显示的日期代码表示产品的制造日期。 首位数字表示年份。 首位数字 日历年 7 2017 8 2018 9 2019 0 2020 1 2021 第二和第三位数字表示该年的日历周 - 从年初的 01 到 52(或 53)。 6 한국어 내용 안전 주의사항 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 소개 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 함유량 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 XM-CS-700 연결, 컨트롤 및 표시 등 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 사양 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 날짜 코드 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1 한국어 않도록 하십시오. 물과 같은 액체가 기기 안으로 사용 전에 반드시 읽 어 주십 시오. 스며들면 화재 또는 오작동이 발생하거나 감전될 다음 지 침을 준수해 주십시오. 수 있습니다. 물과 같은 액체가 기기 안으로 스며 아래 수록된 주의사항은 사용자와 다른 들어가는 경우, 즉시 전원을 끄고 AC 콘센트에서 사람들에게 발생 할 수 있는 위험과 재산 피해를 전원 코드를 뺀 다음 본 기기 구입처나 Yamaha 방지하고 사용자가 본 기기를 안전하고 공식 AS 센터 에 검사를 요청하십시오. • 올바르게 사용할 수 있도록 돕기 위한 것이므로 절대로 젖은 손으로 플러그를 꽂거나 빼지 마십시오. 젖은 손으로 본 기기를 취급하지 다음 지 침을 반드시 준수해야 합니다. 마십시오. 이를 준수하지 않을 경우 감전되거나 이 설명서를 읽은 후엔 언제든지 살펴볼 수 있는 오작동이 발생할 수 있습니다. 안전한 장소에 보관해야 합니다. 화재 경고 • 기기 근처에 연소성 물품이나 불꽃을 놓지 본 기기 구입처나 Yamaha 공식 AS 센터에 검사 또는 마십시오. 화재가 발생할 수 있습니다. 수리를 요청해야 합니다. Yamaha는 부적절하게 기기를 사용하거나 개조하여 발생한 사용자의 부상 또는 제품의 고장, 에 대해 책임지지 설치 않습니다. • 설명서 의 지침에 따라 설치 하십시오. 넘어지 거나 본 제품은 일반적인 사무실용입니다. 생명이나 보건, 쓰러지면 부상이나 손상이 발생할 수 있습니다. 고부가가치 자산을 관리하는 등 높은 신뢰성이 필요한 이상 징후 발견 시 용도로 사용하지 마십시오. • 다음과 같은 이상 징후 중 하나라도 발생하는 경우 즉시 전원을 끄고 AC 어댑터를 분리하십시오. - 이 사항은 “중상 또는 사망의 위 험”을 배출되는 경우 의미합니다. 분해 금지 • 본 기기를 분해하거나 개조하지 마십시오. 이를 - 기기 내부로 이물질이 들어간 경우 - 사용 중 음향이 상실된 경우 - 기기에 균열 또는 손상이 있는 경우 계속 사용할 경우 감전되거나 화재 또는 준수하지 않을 경우 화재, 감전, 부상 또는 오작동이 발생할 수 있습니다. 즉시 본 기기 오작동을 유발할 수 있습니다. 이상 징후가 구입처나 Yamaha 공식 AS 센터에 검사 또는 발견되면 본 기기 구입처나 Yamaha 공식 AS 수리를 요청하십시오. 센터 에 검사 또는 수리를 요청해야 합니다. • 침수 경고 • 기기에서 이상한 냄새가 나거나 연기가 본 기기 또는 AC 어댑터를 떨어뜨리거나 강한 비에 젖지 않도록 하고, 물 또는 습기가 많은 충격을 주지 않도록 주의하십시오. 떨어뜨리거나 장소에서 사용 하거나 담겨있는 액체가 입구 충격을 받아 기기가 손상된 것으로 의심되면 등의 부위로 쏟아질 우려가 있는 용기(예 : 즉시 전원을 끄고 AC 콘센트에서 전원 플러그를 화병 , 병 또는 유리컵)를 본 기기에 올려놓지 뽑으십시오. 이를 준수하지 않을 경우 감전되거나 2 한국어 화재 또는 오작동이 발생할 수 있습니다. 즉시 본 기기 구입처나 Yamaha 공식 AS 센터에 검사를 유지보수 요청하십시오. • 기기를 세척하기 전에 AC 콘센트에서 전원 플러그를 뽑으십 시오. 이를 준수하지 않을 경우 감전될 수 있습니다. 취급상 주의 • 이 사항은 “부상의 위험”을 의미합니다. 본 기기의 환기구에 금속 또는 종이와 같은 이물질을 넣지 마십시오. 이를 준수하지 않을 설치 경우 감전되거나 화재 또는 오작동이 발생할 수 • 본 기기를 설치할 때: 있습니다. 이물질이 기기로 들어가면 즉시 AC - 천으로 덮지 마십시오. 콘센트에서 전원 플러그를 뽑은 후 본 기기 - 카펫이나 양탄자 위에 설치하지 마십시오. 구입처나 Yamaha 공식 AS 센터에 검사를 - 상단면이 위쪽을 향하도록 하십시오. 요청하십시오. 측면으로 설치하거나 거꾸로 설치하지 - • 마십시오. 보관하십시오. 어린이가 사고로 삼킬 수도 좁고 사방이 막혀 있으며 잘 환기되지 않는 있습니다. 장소에서 기기를 사용하지 마십시오. • - 장비 위에 올라서거나 앉는 행위 갇혀 화재 또는 오작동이 발생할 수 - 장비 위에 무거운 물건을 올려두는 행위 있습니다.기기 주변 공간이 넉넉한지 확인 - 장비를 스택에 넣는 행위 하십시오. 상단 1.2cm(1/2in) 및측면 1.2cm(1/2in) - 버튼, 스위치, 입/출력 단자 등에 무리하게 힘을 가하는 행위 상단이 위쪽을 향하는지 확인하십시오. 이를 • 준수하지 않을 경우 오작동이 발생하거나 기기가 • 음향이 왜곡되는 경우 기기를 작동하지 마십시오. 부식성 가스나 염기와 접촉할 수 있는 장소, 또는 이와 같은 상태로 오랫동안 사용할 경우 과도한 연기나 증기가 있는 장소에 기기를 과열되어 화재가 발생할 수 있습니다. 공지 설치하지 마십시오. 오작동이 발생할 수 있습니다. • 기기가 떨어져 부상을 입거나 기기가 손상될 수 있으므로 연결된 케이블을 당기지 마십시오. 떨어져 부상을 입을 수 있습니다. • 다음 행위를 삼가십시오. 위의 사항을 준수하지 않을 경우 열이 기기 안에 이상 • 작은 부품들은 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 본 기기를 옮기기 전에 반드시 모든 연결 제품 고장, 손상 또는 오작동 및 데이터 손실을 방지하고 환경을 보호하기 위해 반드시 준수해야 하는 사항을 나타냅니다. 케이블을 분리하십시오. 이를 준수하지 않을 경우 케이블이 손상되거나 자신 또는 다른 사람이 케이블에 걸려 넘어질 수 있습니다. 3 한국어 설치 유지보수 • 본 기기를 다른 전자 장비 근처에서 사용하지 마십시오. 이를 준수하지 않으면 본 기기 또는 다른 장비에서 소음이 발생할 수 있습니다. • 직사광선에 노출된 곳, 히터 근처와 같이 극도로 뜨거운 곳, 또는 극도로 차가운 곳, 또는 과도한 먼지나 진동이 있는 곳에서는 사용하지 마십시오. 이를 준수하지 않으면 기기의 패널이 변형되거나 내부 부품이 오작동하거나 작동이 불안정해질 수 있습니다. • • 온도나 습도가 급격하게 변하면 기기 표면에 물방울(결로)이 생길 수 있습니다. 물방울이 생기면 즉시 부드러운 천으로 닦아냅니다. 기기를 청소할 때는 부드럽고 마른 천을 사용하십시오. 벤젠이나 시너, 세제나 화학성분이 묻은 천과 같은 화학물질을 사용하면 변색이나 변형을 일으킬 수 있습니다. 정보 취급 • 본 제품에 관한 참고 정보를 나타냅니다. 본 기기에 비닐, 플라스틱 또는 고무 제품을 올려 놓지 마십시오. 이를 준수하지 않으면 본 기기의 패널에 변색이나 변형이 발생할 수 있습니다. • 주위 온도가 급격하게 변화하거나(예: 운송 중 또는 급속 난방 또는 냉방 중) 기기에 결로가 발생할 가능성이 있는 경우, 기기를 사용하기 전에 완전히 건조될 때까지는 전원을 켜지 말고 몇 시간 동안 장치를 그대로 두십시오. 결로가 있을 때 기기를 사용하면 오작동이 발생할 수 있습니다. Yamaha CS-700 이외의 장비에 제품을 연결하지 마십시오. 이것을 지키지 않으면 화재, 감전 또는 제품 손상이 발생할 수 있습니다. 본 설명서의 내용에 대하여 • 4 이 설명서의 회사명 및 제품명은 각 해당 회사의 상표 또는 등록 상표입니다. 한국어 소개 XM-CS-700 확장 마이크를 구입해 주셔서 감사 드리며, XM-CS-700 은 Yamaha 의 오디오 / 비디오 회의용 제품 용 연장 마이크로 특별히 설계되었으며 현재 Huddle Rooms 용 비디오 사운드 협업 시스템 인 CS-700 시리즈를 지원합니다. 함유량 1 확장 마이크 1 사용자 설명서 (이 문서) XM-CS-700 연결, 컨트롤 및 표시 등 이 설명서에는 확장 마이크로폰의 연결 및 사용에 대한 기본 정보 만 포함되어 있습니다. 자세한 내용은 XM-CS-700 을 연결 한 제품의 설명서를 참조하십시오. uc.yamaha.com 에서 설명서를 다운로드 할 수 있습니다. 음소거 제어 버튼 및 음소거 표시기 5 한국어 사양 오디오 120 도에서 음향 수집, 1.80m 이내가 최적 160~16,000Hz 마이크로폰 유효 범위 마이크로폰 주파수 응답 적합 규격 IEC60065, IEC60950, IEC62368 안전 EMC CISPR13/CISPR22/CISPR32/ FCC/J55013/ ETSI EN 300 328 / ETSI EN 302 291-2 / ETSI EN 300 330-2 EN55024/ CISPR24 또는 35 및 ETSI EN 301 489-1 RoHS, Reach, WEEE 환경 보증 EU 를 제외한 모든 지역 제조사 보증 1 년 EU 제조사 보증 2 년 크기, 무게, 전원, 작동 온도 높이 44.26mm 길이 76.43mm 넓이 79.63mm 중량(브래킷 포함) 0.5 lbs/0.226 kg 입력 전압 5V 입력 전류 8 mA 소비전력 ( 최대 ) 40 mW 케이블 길이 7.5m 작동 온도 0~35℃ 보관 온도 -30~55℃ 작동/보관 상대 습도 20~85%(결로가 없을 것) 2,000m 최대 운항 고도 날짜 코드 CS-700 라벨의 날짜 코드는 제품의 제조시기를 나타냅니다. 첫째 자리는 연도를 나타냅니다. 첫째 자리 7 8 9 0 1 연도 2017 2018 2019 2020 2021 둘째, 셋째 자리는 해당 연도의 주를 나타내며, 01 부터 시작하여 52(또는 53)까지 있습니다. 6 Русский содержание МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Введение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Cодержание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Подключение XM-CS-700, элементов управления и индикаторов . . . . . . . . . . 6 Технические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Код даты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 1 Русский МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ДАННЫЕ УКАЗАНИЯ. СЛЕДУЙТЕ ЭТИМ ИНСТРУКЦИЯМ. Беречь от воды • Меры безопасности, приведенные ниже, позволяют предотвратить риск получения увечья пользователем или другими лицами и повреждение собственности. Они должны помочь пользователю корректно и безопасно эксплуатировать прибор. Следуйте этим инструкциям. После прочтения храните это руководство в надежном месте, чтобы к нему можно было обратиться в любое время. • • Направляйте запросы на осмотр или ремонт представителю, у которого вы приобрели устройство, или специалисту центра технического обслуживания корпорации Yamaha. • Корпорация Yamaha не несет ответственности за травмы или повреждения изделий, вызванные неправильной эксплуатацией или модификацией устройства. • Данное устройство предназначено для повседневного использования в офисе или дома. Не используйте его в областях, требующих высокой надежности, например в сфере жизнеобеспечения, здравоохранения или при работе с активами высокой стоимости. Беречь от огня • Не размещайте горящие предметы или источники открытого огня рядом с устройством, поскольку это может привести к возгоранию. Установка • Установите в соответствии с описанием, приведенным в руководстве. Падение или опрокидывание устройства может привести к травмам или повреждениям. Внештатные ситуации • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Данная информация предупреждает о риске смерти или получения серьезных увечий. Не разбирать • Не допускайте попадания устройства под дождь, не пользуйтесь им рядом с водой, в условиях сырости или повышенной влажности. Не ставьте на устройство какие-либо емкости с жидкостью, которая может пролиться и попасть в отверстия, а также не пользуйтесь им там, где на него может попасть вода. Попадание жидкости, например воды, внутрь устройства может стать причиной пожара, поражения электрическим током или неисправности. В случае попадания жидкости, например воды, в устройство немедленно отключите питание и отсоедините кабель питания от розетки электросети. Затем отправьте запрос на осмотр представителю, у которого вы приобрели устройство, или специалисту центра технического обслуживания корпорации Yamaha. Ни в коем случае не вставляйте и не вынимайте сетевую вилку мокрыми руками. Не беритесь за устройство влажными руками. Несоблюдение этого указания может привести к поражению электрическим током или неисправностям. Не разбирайте и не вносите изменения в это устройство. Несоблюдение этого указания может привести к пожару, поражению электрическим током, травмам или неисправностям. В случае любых нарушений направляйте запросы на осмотр или ремонт представителю, у которого вы приобрели устройство, или специалисту центра технического обслуживания корпорации Yamaha. 2 При возникновении любой из указанных ниже проблем немедленно отключите питание и отсоедините блок питания. В случае использования батарей извлеките батареи из устройства. При возникновении любой из указанных ниже проблем немедленно отключите все усилители и ресиверы. - Из устройства исходит необычный запах или дым. - Внутрь устройства попал посторонний предмет. - Во время эксплуатации пропадает звук. - На устройстве имеются трещины или повреждения. Продолжение эксплуатации может вызвать поражение электрическим током, пожар или привести к неисправности. Незамедлительно отправьте запрос на осмотр или ремонт представителю, у которого вы приобрели устройство, или специалисту центра технического обслуживания корпорации Yamaha. Русский • • Не роняйте и не подвергайте устройство или блок питания физическому воздействию. Если существует вероятность того, что устройство было повреждено в результате падения или физического воздействия, немедленно отключите питание и извлеките вилку из розетки переменного тока. Несоблюдение этого указания может привести к поражению электрическим током, пожару или неисправностям. Незамедлительно отправьте запрос на осмотр представителю, у которого вы приобрели устройство, или специалисту центра технического обслуживания корпорации Yamaha. • • ВНИМАНИЕ! Данная информация предупреждает о риске получения травмы. Установка • • • • Во время установки устройства: - не накрывайте устройство тканью; - не ставьте устройство на коврики или ковры; - убедитесь, что верхняя панель направлена вверх и что устройство не установлено вверх ногами или на боку; - не пользуйтесь устройством в тесных, плохо проветриваемых помещениях. Несоблюдение приведенных выше указаний может привести к нарушению отвода тепла от устройства. Это может стать причиной пожара или неисправностей. Убедитесь, что вокруг устройства имеется достаточное пространство: не менее 1.2 см сверху, и 1.2 см вокруг. Убедитесь, что верхняя поверхность устройства обращена вверх. Несоблюдение этого указания может стать причиной неисправностей или привести к падению устройства и травмированию. Не устанавливайте устройство в местах, где на него могут воздействовать вызывающие коррозию газы или соленый воздух, а также в местах с сильной задымленностью или повышенным содержанием пара. Это может стать причиной неисправности. Перед перемещением устройства отключите выключатель питания и отсоедините все подключенные кабели. Несоблюдение этого указания может привести к повреждению кабелей. Также вы или кто-то другой можете споткнуться и упасть. • • Уведомление Уведомление указывает на правила, которые необходимо соблюдать во избежание отказа, повреждения или неисправности устройства или потери данных, а также для защиты окружающей среды. Установка • • Не используйте устройство рядом с другим электронным оборудованием. Несоблюдение этого требования может привести к тому, что устройство или другая электронная аппаратура могут издавать шумы. Не используйте устройство в местах, незащищённых от прямого солнечного света, где бывает слишком горячо (рядом с обогревателем) или холодно, или подверженных чрезмерному воздействию пыли или вибрации. Несоблюдение этого требования может привести к деформации панели, отказу внутренних компонентов или к нестабильной работе устройства. Манипуляции Техническое обслуживание • Не вставляйте посторонние предметы, например металл или бумагу, в вентиляционные отверстия / прорезь для диска этого устройства. Несоблюдение этого указания может привести к поражению электрическим током или неисправностям. При попадании посторонних предметов в устройство немедленно извлеките вилку из розетки переменного тока и отправьте запрос на осмотр представителю, у которого вы приобрели устройство, или специалистам центра технического обслуживания корпорации Yamaha. Храните мелкие детали вдали от детей. Дети могут случайно проглотить их. Запрещается: - вставать на оборудование или сидеть на нем; - ставить тяжелые предметы на оборудование; - ставить элементы оборудование друг на друга; - применять избыточную силу к кнопкам, переключателям, разъемам ввода-вывода и т. п. Не тяните за подключенные кабели. Это может привести к травмам или повреждению устройства вследствие его падения. Не эксплуатируйте устройство, если звук искажен. Продолжительное использование устройства в таком • Во время чистки отсоединяйте устройство от электросети. Несоблюдение этого указания может привести к поражению электрическим током. • Меры безопасности при эксплуатации 3 Не кладите на устройство предметы из винила, пластика или резины. Несоблюдение этого требования может привести к потере цвета или формы панели устройства. При резких изменениях температуры окружающего воздуха (например, при перевозке или при резком включении отопления или охлаждения) есть риск Русский ИНФОРМАЦИЯ образования конденсата внутри устройства – не включайте питание устройства несколько часов, пока оно полностью не просохнет. Использование устройства с конденсатом внутри может привести к неисправности. Информация указывает на дополнительную информацию об изделии. Не подключайте устройство к любому оборудованию, кроме Yamaha CS-700. Несоблюдение этого может привести к возгоранию, поражению электрическим током или повреждению устройства. Техническое обслуживание • • При резком изменении температуры или влажности на поверхности устройства могут образоваться мелкие капли (конденсат). Если капли образовались, немедленно вытрите их мягкой тканью. Для чистки устройства пользуйтесь сухой мягкой тканью. Использование таких химикатов, как бензин, растворитель, чистящие средства или пропитанная химикатами чистящая ткань может привести к потере цвета или формы устройства. Продукция Страна происхождения Изготовитель Номинальное напряжение Потребляемая мощность Дата изготовления Cooтветствует требованиям Срок хранения Условия для утилизации продуктов Условия для реализации продуктов О содержании настоящего руководства • Встречающиеся в настоящем руководстве названия компаний или изделий являются торговыми знаками или зарегистрированными торговыми знаками, принадлежащими соответствующим компаниям. Удлинительный микрофон XM-CS-700 См. страну происхождения, указанную на изделии. Yamaha Unified Communications, Inc. 144 North Road, Suite 3250 Sudbury, MA 01776, USA 5 В постоянного тока 40 mВт Дата изготовления указана в коду даты, указанном на нижней или задней панели устройства. Код даты: YWW-ZZ (Z) Y: ПОСЛЕДНИЙ ЦИФР ГОДА 8: 2018 WW: НЕДЕЛИ КОД 01: ПЕРВАЯ НЕДЕЛЯ ГОДА ZZ (Z): КОД ОТВЕТСТВЕННОСТИ: VT: VTech ТР ТС 004/2011 ТР ТС 020/2011 Срок хранения не установлен. Следуйте местному органу правил утилизации отходов. Правила и условия реализации не установлены изготовителем и должны соответствовать 4 Русский Название и адрес импортера на территории таможенного союза Условие хранения национальному и/или местному законодательству страны реализации товара. ООО "Ямаха Мюзик" г.Москва, улица Киевская, дом 7, офис 37 Во избежание деформации и, повреждения внутренних компонентов и сбоев в работе не держите оборудовани в помещениях с избыточной вибрацией, а также в местах, где слишком пыльно, холодно или жарко. 5 Русский Введение Благодарим вас за приобретение микрофона XM-CS-700. XM-CS-700 специально разработан как удлинительный микрофон для продуктов для аудио / видеоконференций Yamaha. В настоящее время он поддерживает серию видеосистем Sound Sound Collaboration Systems для комнат Huddle. Cодержание 1 1 Микрофон расширения Руководство пользователя (настоящий документ) Подключение XM-CS-700, элементов управления и индикаторов Данное руководство содержит только основную информацию о подключении и использовании удлинительного микрофона. Подробную информацию см. В руководствах к продукту, к которому вы подключаете XM-CS-700. Вы можете загрузить документацию по адресу uc.yamaha.com. Кнопка отключения звука и индикатор отключения звука 6 Русский Технические характеристики Аудио Покрытие микрофонов Диапазон частот микрофона Соответствие стандартам Безопасность EMC Сектор охвата звука 120 градусов, наилучшие результаты на расстоянии до 1,80 м 160 – 16000 Гц Охрана окружающей среды IEC60065, IEC60950, IEC62368 CISPR13/CISPR22/CISPR32/ FCC/J55013/ ETSI EN 300 328 / ETSI EN 302 291-2 / ETSI EN 300 330-2 EN55024/ CISPR24 или 35 и ETSI EN 301 489-1 RoHS, Reach, WEEE Весь мир кроме ЕС Европейский Союз 1 год, возврат изготовителю 2 года, возврат изготовителю Высота Длина Ширина Масса Входное напряжение Входной ток Потребляемая мощность (макс) Длина кабеля Рабочая температура Температура хранения Относительная влажность при эксплуатации / хранении Максимальная высота над уровнем моря 1.7in/44.26mm 3.0in/76.43mm 3.1in/79.63mm 0.5 lbs/0.226 kg 5V 8 mA 40 mW 7.5 м от 0 до + 40 °C от -30 до +55 °C 20%-85% (без конденсации) Гарантия Size, Weight, Power, Operating Temperature 2000 м Код даты Код даты в паспортной табличке CS-700 указывает дату изготовления системы. Первая цифра обозначает год. Первая Календарный цифра год 7 2017 8 2018 9 2019 0 2020 1 2021 Вторая и третья цифры обозначают номер календарной недели этого года – от 01 (первая неделя года) до 52 (или 53). 7 Important Notice: Precautions and legal information for customers in European Economic Area (EEA), Switzerland and Turkey Precautions and legal information: English For detailed precaution and legal information about this Yamaha product for customers in EEA* , Switzerland and Turkey, please visit the website address below or contact the Yamaha representative office in your country. * EEA: European Economic Area Sicherheitsvorkehrungen und rechtliche Hinweise: Deutsch Ausführliche Sicherheitsvorkehrungen und rechtliche Hinweise zu diesem Yamaha-Produkt für Kunden im EWR*, der Schweiz und der Türkei finden Sie auf der unten angegebenen Website, oder wenden Sie sich an eine Yamaha-Vertretung in Ihrem Land. * EWR: Europäischer Wirtschaftsraum Consignes et informations légales: Français Les clients résidant dans l'EEE*, en Suisse et en Turquie et souhaitant consulter les consignes détaillées et les informations légales sur ce produit Yamaha peuvent se rendre sur le site Web ci-dessous ou contacter leur bureau de représentation Yamaha local. * EEE : Espace économique européen Voorzorgen en juridische informatie: Nederlands Ga voor uitgebreide voorzorgen en juridische informatie met betrekking tot dit Yamaha-product voor klanten in de EER*, Zwitserland en Turkije naar de hieronder vermelde website of neem contact op met de Yamaha-vertegenwoordiger voor uw land. * EER: Europese Economische Ruimte Precauciones e información legal: Español Para obtener más detalles sobre las precauciones y la información legal de este producto Yamaha para clientes en el EEE*, Suiza y Turquía, visite el siguiente sitio web o póngase en contacto con el representante de Yamaha en su país. * EEE: Espacio Económico Europeo Precauzioni e informazioni legali: Italiano Per precauzioni e informazioni legali dettagliate su questo prodotto Yamaha per clienti in SEE*, Svizzera e Turchia, visitare il sito Web all'indirizzo seguente o rivolgersi all'ufficio di rappresentanza Yamaha nel proprio paese. *SEE: Spazio Economico Europeo Precauções e informações legais: Português Para obterem precauções detalhadas e informações legais sobre este produto da Yamaha, os clientes do EEE*, Suíça e Turquia devem visitar o endereço do website abaixo indicado ou contactar o representante da Yamaha nos respetivos países. * EEE: Espaço Económico Europeu Προφυλάξεις και νομικές πληροφορίες: Ελληνικά Για λεπτομερείς προφυλάξεις και νομικές πληροφορίες σχετικά με αυτό το προϊόν Yamaha για πελάτες στον ΕΟΧ*, την Ελβετία και την Τουρκία, επισκεφτείτε την παρακάτω τοποθεσία web ή επικοινωνήστε με το γραφείο του αντιπροσώπου της Yamaha στη χώρα σας. * ΕΟΧ: Ευρωπαϊκός Οικονομικός Χώρος Försiktighetsåtgärder och juridisk information: Svenska Besök webbplatsen med adress nedan eller kontakta ditt lands Yamaha-representant för detaljerad juridisk information och information om försiktighetsåtgärder för kunder I EES*, Schweiz och Turkiet. * EES: Europeiska ekonomiska samarbetsområdet Forholdsregler og juridiske oplysninger: Dansk Kunder i EØS-landene*, Schweiz og Tyrkiet kan få detaljerede forholdsregler og juridiske oplysninger om dette Yamahaprodukt ved at gå til nedenstående websted eller kontakte Yamahas repræsentationskontor i deres land. * EØS: Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde Varotoimet ja oikeudelliset tiedot: Suomi Tämän Yamaha-tuotteen yksityiskohtaiset varotoimet ja oikeudelliset tiedot asiakkaille ETA:ssa*, Sveitsissä ja Turkissa ovat saatavilla alla olevasta osoitteesta tai paikalliselta Yamaha-edustajalta. *ETA: Euroopan talousalue Środki ostrożności i informacje prawne: Polski Szczegółowe środki ostrożności i informacje prawne dotyczące niniejszego produktu firmy Yamaha dla klientów w obszarze EOG*, Szwajcarii i Turcji są dostępne w witrynie internetowej pod adresem podanym poniżej oraz u krajowego przedstawiciela firmy Yamaha. * EOG: Europejski Obszar Gospodarczy Bezpečnostní opatření a právní informace: Čeština Podrobná bezpečnostní opatření a právní informace související s tímto produktem Yamaha pro zákazníky v EHP*, Švýcarsku a Turecku najdete na webových stránkách uvedených níže, případně si je můžete vyžádat u zastoupení společnosti Yamaha ve vaší zemi. * EHP: Evropský hospodářský prostor Óvórendszabályok és jogi információk: Magyar A Yamaha termékekkel kapcsolatos, az EGT*-országokban, Svájcban és Törökországban érvényes óvórendszabályok és jogi információk megtekintéséhez keresse fel az alább feltüntetett webhelyet, vagy érdeklődjön országa Yamaha képviseleténél. *EGT: Európai Gazdasági Térség Ettevaatusabinõud ja õigusteave: Eesti EMP*, Šveitsi ja Türgi klientidele mõeldud üksikasjalikud ettevaatusabinõud ja õigusteabe selle Yamaha toote kohta leiate alljärgnevalt veebisaidilt või pöörduge vastavas riigis olevasse Yamaha esinduskontorisse. * EMP: Euroopa Majanduspiirkond Piesardzības pasākumi un juridiskie aspekti: Latviski Lai pircēji no EEZ*, Šveices un Turcijas uzzinātu vairāk par piesardzības pasākumiem un juridiskajiem aspektiem, apmeklējiet tālāk norādīto tīmekļa vietni vai sazinieties ar „Yamaha” pārstāvniecību savā valstī. * EEZ: Eiropas Ekonomikas zona Atsargumo priemonės ir teisinė informacija: Lietuvių k. Šio EEE*, Šveicarijos ir Turkijos klientams skirto „Yamaha“ gaminio išsamias atsargumo priemones ir teisinę informaciją rasite toliau nurodytoje žiniatinklio svetainėje arba jų teiraukitės savo šalies „Yamaha“ atstovybėje. * EEE: Europos ekonominė erdvė Preventívne opatrenia a právne informácie: Slovensky Podrobnosti k preventívnym opatreniam a právnym informáciám týkajúcim sa tohto výrobku od spoločnosti Yamaha pre zákazníkov v EHP*, Švajčiarsku a Turecku nájdete na webovej stránke uvedenej nižšie alebo sa obráťte na zastúpenie spoločnosti Yamaha vo vašej krajine. * EHP: Európsky hospodársky priestor Previdnostni ukrepi in pravne informacije: Slovenščina Za podrobne previdnostne ukrepe in pravne informacije o tem izdelku Yamaha za stranke v EGP*, Švici in Turčiji obiščite spodnje spletno mesto ali stopite v stik s predstavništvom Yamaha v svoji državi. * EGP: Evropski gospodarski prostor Предпазни мерки и правна информация: Български За подробни предпазни мерки и правна информация относно този продукт на Yamaha за потребители в ЕИП*, Швейцария и Турция, моля, посетете адреса на уеб сайта по-долу или се свържете с представителство на Yamaha във вашата държава. * ЕИП: Европейско икономическо пространство Măsuri de precauţie şi informaţii juridice: Română Pentru detalii privind măsurile de precauţie şi informaţii juridice referitoare la acest produs Yamaha pentru clienţii din ZEE*, Elveţia şi Turcia, vizitaţi site-ul web de la adresa de mai jos sau contactaţi biroul reprezentanţei Yamaha din ţara dvs. *ZEE: Zona Economică Europeană Mjere opreza i pravne informacije: Hrvatski Detaljne mjere opreza i pravne informacije o ovom Yamahinu proizvodu za kupce u EGP-u*, Švicarskoj i Turskoj potražite na mrežnoj stranici u nastavku ili se obratite predstavniku tvrtke Yamaha za svoju zemlju. * EGP: Europski gospodarski prostor Önlemler ve yasal bilgiler: Türkçe AEA*, İsviçre ve Türkiye'de bulunan ve bu Yamaha ürününün önlemleri ve yasal bilgileri hakkında daha fazla bilgi edinmek isteyen müşterilerimiz aşağıda verilen web sitesini ziyaret edebilir veya ilgili ülkede bulunan yetkili Yamaha temsilcisiyle iletişime geçebilir. *AEA: Avrupa Ekonomik Alanı http://europe.yamaha.com/precautions/ Important Notice: Guarantee Information for customers in European Economic Area (EEA) and Switzerland Important Notice: Guarantee Information for customers in EEA* and Switzerland English For detailed guarantee information about this Yamaha product, and Pan-EEA* and Switzerland warranty service, please either visit the website address below (Printable file is available at the website) or contact the Yamaha Unified Communications representative office for your country. * EEA: European Economic Area Wichtiger Hinweis: Garantie-Information für Kunden in der EWR* und der Schweiz Deutsch Für nähere Garantie-Information über dieses Produkt von Yamaha, sowie über den Pan-EWR*- und Schweizer Garantieservice, besuchen Sie bitte entweder die folgend angegebene Internetadresse (eine druckfähige Version befindet sich auch auf der Webseite), oder wenden Sie sich an den für Ihr Land zuständigen Yamaha Unified Communications-Vertrieb. *EWR: Europäischer Wirtschaftsraum Remarque importante: informations de garantie pour les clients de l’EEE et la Suisse Français Pour des informations plus détaillées sur la garantie de ce produit Yamaha et sur le service de garantie applicable dans l’ensemble de l’EEE ainsi qu’en Suisse, consultez notre site Web à l’adresse ci-dessous (le fichier imprimable est disponible sur le site Web) ou contactez directement Yamaha Unified Communications dans votre pays de résidence. * EEE : Espace Economique Européen Belangrijke mededeling: Garantie-informatie voor klanten in de EER* en Zwitserland Nederlands Voor gedetailleerde garantie-informatie over dit Yamaha-product en de garantieservice in heel de EER* en Zwitserland, gaat u naar de onderstaande website (u vind een afdrukbaar bestand op de website) of neemt u contact op met Yamaha Unified Communications vertegenwoordiger in uw land. * EER: Europese Economische Ruimte Aviso importante: información sobre la garantía para los clientes del EEE* y Suiza Español Para una información detallada sobre este producto Yamaha y sobre el soporte de garantía en la zona EEE* y Suiza, visite la dirección web que se incluye más abajo (la versión del archivo para imprimir está disponible en el sitio web) o póngase en contacto con el representante de Yamaha Unified Communications en su país. * EEE: Espacio Económico Europeo Avviso importante: informazioni sulla garanzia per i clienti residenti nell’EEA* e in Svizzera Italiano Per informazioni dettagliate sulla garanzia relativa a questo prodotto Yamaha e l’assistenza in garanzia nei paesi EEA* e in Svizzera, potete consultare il sito Web all’indirizzo riportato di seguito (è disponibile il file in formato stampabile sul sito) oppure contattare l’ufficio di rappresentanza locale della Yamaha Unified Communications. * EEA: Area Economica Europea Aviso importante: informações sobre as garantias para clientes da AEE* e da Suíça Português Para obter uma informação pormenorizada sobre este produto da Yamaha e sobre o serviço de garantia na AEE* e na Suíça, visite o site a seguir (o arquivo para impressão está disponível no site) ou entre em contato com o escritório de representação da Yamaha Unified Communications no seu país. * AEE: Área Econômica Européia Σημαντική σημείωση: Πληροφορίες εγγύησης για τους πελάτες στον ΕΟΧ* και Ελβετία Ελληνικά Για λεπτομερείς πληροφορίες εγγύησης σχετικά με το παρόν προϊόν της Yamaha και την κάλυψη εγγύησης σε όλες τις χώρες του ΕΟΧ και την Ελβετία, επισκεφτείτε την παρακάτω ιστοσελίδα (Εκτυπώσιμη μορφή είναι διαθέσιμη στην ιστοσελίδα) ή απευθυνθείτε στην αντιπροσωπεία της Yamaha Unified Communications στη χώρα σας. * ΕΟΧ: Ευρωπαϊκός Οικονομικός Χώρος Viktigt: Garantiinformation för kunder i EES-området* och Schweiz Svenska För detaljerad information om denna Yamahaprodukt samt garantiservice i hela EES-området* och Schweiz kan du antingen besöka nedanstående webbaddress (en utskriftsvänlig fil finns på webbplatsen) eller kontakta Yamaha Unified Communications officiella representant i ditt land. * EES: Europeiska Ekonomiska Samarbetsområdet Viktig merknad: Garantiinformasjon for kunder i EØS* og Sveits Norsk Detaljert garantiinformasjon om dette Yamaha-produktet og garantiservice for hele EØS-området* og Sveits kan fås enten ved å besøke nettadressen nedenfor (utskriftsversjon finnes på nettsiden) eller kontakte Yamaha Unified Communications-kontoret i landet der du bor. *EØS: Det europeiske økonomiske samarbeidsområdet Vigtig oplysning: Garantioplysninger til kunder i EØO* og Schweiz Dansk De kan finde detaljerede garantioplysninger om dette Yamaha-produkt og den fælles garantiserviceordning for EØO* (og Schweiz) ved at besøge det websted, der er angivet nedenfor (der findes en fil, som kan udskrives, på webstedet), eller ved at kontakte Yamaha Unified Communications nationale repræsentationskontor i det land, hvor De bor. * EØO: Det Europæiske Økonomiske Område Tärkeä ilmoitus: Takuutiedot Euroopan talousalueen (ETA)* ja Sveitsin asiakkaille Suomi Tämän Yamaha-tuotteen sekä ETA-alueen ja Sveitsin takuuta koskevat yksityiskohtaiset tiedot saatte alla olevasta nettiosoitteesta. (Tulostettava tiedosto saatavissa sivustolla.) Voitte myös ottaa yhteyttä paikalliseen Yamaha Unified Communications-edustajaan. *ETA: Euroopan talousalue Ważne: Warunki gwarancyjne obowiązujące w EOG* i Szwajcarii Polski Aby dowiedzieć się więcej na temat warunków gwarancyjnych tego produktu firmy Yamaha i serwisu gwarancyjnego w całym EOG* i Szwajcarii, należy odwiedzić wskazaną poniżej stronę internetową (Plik gotowy do wydruku znajduje się na stronie internetowej) lub skontaktować się z przedstawicielstwem firmy Yamaha Unified Communications w swoim kraju. * EOG — Europejski Obszar Gospodarczy Důležité oznámení: Záruční informace pro zákazníky v EHS* a ve Švýcarsku Česky Podrobné záruční informace o tomto produktu Yamaha a záručním servisu v celém EHS* a ve Švýcarsku naleznete na níže uvedené webové adrese (soubor k tisku je dostupný na webových stránkách) nebo se můžete obrátit na zastoupení firmy Yamaha Unified Communications ve své zemi. * EHS: Evropský hospodářský prostor Fontos figyelmeztetés: Garancia-információk az EGT* területén és Svájcban élő vásárlók számára Magyar A jelen Yamaha termékre vonatkozó részletes garancia-információk, valamint az EGT*-re és Svájcra kiterjedő garanciális szolgáltatás tekintetében keresse fel webhelyünket az alábbi címen (a webhelyen nyomtatható fájlt is talál), vagy pedig lépjen kapcsolatba az országában működő Yamaha Unified Communications képviseleti irodával. * EGT: Európai Gazdasági Térség Oluline märkus: Garantiiteave Euroopa Majanduspiirkonna (EMP)* ja Šveitsi klientidele Eesti keel Täpsema teabe saamiseks selle Yamaha toote garantii ning kogu Euroopa Majanduspiirkonna ja Šveitsi garantiiteeninduse kohta, külastage palun veebisaiti alljärgneval aadressil (sel saidil on saadaval prinditav fail) või pöörduge Teie regiooni Yamaha Unified Communications esinduse poole. * EMP: Euroopa Majanduspiirkond Svarīgs paziņojums: garantijas informācija klientiem EEZ* un Šveicē Latviešu Lai saņemtu detalizētu garantijas informāciju par šo Yamaha produktu, kā arī garantijas apkalpošanu EEZ* un Šveicē, lūdzu, apmeklējiet zemāk norādīto tīmekļa vietnes adresi (tīmekļa vietnē ir pieejams drukājams fails) vai sazinieties ar jūsu valsti apkalpojošo Yamaha Unified Communications pārstāvniecību. * EEZ: Eiropas Ekonomikas zona Dėmesio: informacija dėl garantijos pirkėjams EEE* ir Šveicarijoje Lietuvių kalba Jei reikia išsamios informacijos apie šį „Yamaha“ produktą ir jo techninę priežiūrą visoje EEE* ir Šveicarijoje, apsilankykite mūsų svetainėje toliau nurodytu adresu (svetainėje yra spausdintinas failas) arba kreipkitės į „Yamaha Unified Communications“ atstovybę savo šaliai. *EEE – Europos ekonominė erdvė Dôležité upozornenie: Informácie o záruke pre zákazníkov v EHP* a Švajčiarsku Slovenčina Podrobné informácie o záruke týkajúce sa tohto produktu od spoločnosti Yamaha a garančnom servise v EHP* a Švajčiarsku nájdete na webovej stránke uvedenej nižšie (na webovej stránke je k dispozícii súbor na tlač) alebo sa obráťte na zástupcu spoločnosti Yamaha Unified Communications vo svojej krajine. * EHP: Európsky hospodársky priestor Pomembno obvestilo: Informacije o garanciji za kupce v EGP* in Švici Slovenščina Za podrobnejše informacije o garanciji za ta Yamahin izdelek ter garancijskem servisu v celotnem EGP in Švici, obiščite spletno mesto, ki je navedeno spodaj (natisljiva datoteka je na voljo na tem spletnem mestu), ali se obrnite na predstavnika podjetja Yamaha Unified Communications v svoji državi. * EGP: Evropski gospodarski prostor Важно съобщение: Информация за гаранцията за клиенти в ЕИП* и Швейцария Български език За подробна информация за гаранцията за този продукт на Yamaha и гаранционното обслужване в паневропейската зона на ЕИП* и Швейцария или посетете посочения по-долу уеб сайт (на уеб сайта има файл за печат), или се свържете с представителния офис на Yamaha Unified Communications във вашата страна. * ЕИП: Европейско икономическо пространство Notificare importantă: Informaţii despre garanţie pentru clienţii din SEE* şi Elveţia Limba română Pentru informaţii detaliate privind acest produs Yamaha şi serviciul de garanţie Pan-SEE* şi Elveţia, vizitaţi site-ul la adresa de mai jos (fişierul imprimabil este disponibil pe site) sau contactaţi biroul reprezentanţei Yamaha Unified Communications din ţara dumneavoastră. * SEE: Spaţiul Economic European https://uc.yamaha.com/warranty Declaration of Conformity 1. Model number: XM-CS-700 2. Name and address of the manufacturer's authorised representative: Yamaha Unified Communications, Inc. 144 North Road, Suite 3250, Sudbury, MA 01776 3. This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer: Yamaha Corporation 10-1 Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu-shi, Shizuoka-ken 430-8650, Japan 4. Object of the declaration: Video Conference System Extension Microphone 5. The object of the declaration described above is in conformity with: 2014/30/EU, EMC Directive 2014/35/EU, Low Voltage Directive 6. References to the relevant harmonised standards used or references to the technical specifications in relation to which conformity is declared: EMC EN 55032:2015, EN 55024:2010+A1:2015 EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013 Safety EN 62368-1:2014 (ED.2) EN 62479:2010 7. Where applicable, notified body name and number, description of intervention and certificate: – 8. Where applicable, description of accessories and components, including software, which allow the radio equipment to operate as intended: – 9. Additional information: – Signed for and on behalf of Yamaha Unified Communications, Inc. Sudbury 06/05/2018 Date (DD/MM/YYYY) Tim Davis Compliance / HQA engineer Bulgarian BG 1 2 3 4 5 6 7 8 9 3 4 5 6 7 8 9 Firmado por y en nombre de:.. (lugar y fecha de emisión):.. (име, длъжност) ( подпис):... (nombre, cargo) (firma):.. 3 Toto prohlášení o shodě vydal na vlastní odpovědnost výrobce: 4 5 Předmět prohlášení: Výše popsaný předmět prohlášení je ve shodě s: 6 Odkazy na příslušné harmonizované normy, které byly použity nebo odkazy na technické specifikace, na jejichž základě se shoda prohlašuje: … 7 Kde je to vhodné, oznámení jména subjektu a číslo, popis intervence a osvědčení: … 8 Kde je to vhodné, popis příslušenství a komponentů, včetně softwaru, které umožňují radiovému zařízení fungovat, jak bylo zamýšleno: … Dodatečné informace: ... DA Danish EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING 1 Model nr.:… 2 Navn og adresse på fabrikantens bemyndigede repræsentant:… 3 Denne overensstemmelseserklæring udstedes på fabrikantens ansvar:… 4 Erklæringens genstand 5 Genstanden for erklæringen, som beskrevet ovenfor, er i overensstemmelse med:… 6 Referencer til de relevante anvendte harmoniserede standarder eller referencer til de tekniske specifikationer, som der erklæres overensstemmelse med:… 7 Hvor det er relevant, det bemyndigede organ navn og nummer, beskrivelse af aktiviteten og udstedt attesten:… 8 Hvor det er relevant, beskrivelse af tilbehør og komponenter, herunder software, som får radioudstyret til at fungere efter hensigten:… 9 Supplerende oplysninger:... Podepsáno za a jménem: ... (místo a datum vydání): ... (jméno, funkce) (podpis): ... DE 1 2 3 4 5 6 7 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD UE Nombre del Modelo:.. Nombre y dirección del representante autorizado del fabricante:.. Esta declaración de conformidad se expide bajo la exclusiva responsabilidad del fabricante: Objeto de la declaración:.. El objeto de la declaración descrita anteriormente es conforme con:.. Referencias a las normas armonizadas aplicadas o referencias a las especificaciones técnicas en relación con las cuales se declara la conformidad:.. Cuando proceda, el nombre y número del organismo notificado y certificado:.. Cuando proceda, descripción de los accesorios y componentes, incluido el software, que permiten que el equipo radioeléctrico funcione como estaba previsto:.. Información adicional:.. Подпис за и от името на:... (място и дата на издаване):... 1 2 9 1 2 Допълнителна информация:... Czech EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Model č.: Jméno a adresa výrobce nebo jeho zplnomocněného zástupce: CS Spanish ES ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ С ИЗИСКВАНИЯТА НА ЕС Модел No.:… Име и адрес на упълномощения представител на производителя:… За настоящата декларация за съответствие отговорност носи единствено производителят:… Предмет на декларацията Предметът на декларацията, който е описан по-горе, е в съответствие с:… Използва се позоваване на съответните хармонизирани стандарти или препратки към техническите спецификации, по отношение на които се декларира съответствието:… Когато е приложимо, име и номер на нотифициран орган, описание на извършеното и:… Когато е приложимо, описание на аксесоари и компоненти, включително софтуер, които позволяват на радиоустройството да работи по предназначение:… German EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Modell Nr.:.. Name und Anschrift des Bevollmächtigten des Herstellers:.. Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller:… Gegenstand der Erklärung:.. Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der:.. Angabe der einschlägigen harmonisierten Normen, die zugrunde gelegt wurden, oder Angabe der technischen Spezifikationen, für die die Konformität erklärt wird:… Gegebenenfalls Namen und Nummer der notifizierten Stelle, Beschreibung ihrer Mitwirkung und Bescheinigung:… Underskrevet for og på vegne af:... (sted og dato):... (navn, stilling) (underskrift):... ET 1 2 3 4 5 6 7 Estonian ELi VASTAVUSDEKLARATSIOON Tootenumber:... Tootja volitatud esindaja nimi ja aadress: Käesolev vastavusdeklaratsioon on välja antud valmistaja ainuvastutusel:… Deklareeritav ese :... Eespool kirjeldatud deklareeritav ese on kooskõlas Vajaduse korral viited kasutatud asjakohastele ühtlustatud standarditele või viited tehnilistele spetsifikatsioonidele, millega seoses vastavust kinnitatakse:.. Vajaduse korral volitatud asutuse nimetus ja number, teostatud toimingu kirjeldus ja sertifikaat:… 8 9 Gegebenenfalls Beschreibung des Zubehörs und der Bestandteile, einschließlich Software, die den bestimmungsgemäßen Betrieb der Funkanlagen ermöglichen:… Zusatzangaben:... 8 Vajaduse korral tarvikute ja komponentide, sh tarkvara, mis võimaldavad raadioseadmestikul õigesti töötada, kirjeldus:.. 9 Lisateave:.. Unterzeichnet für und im Namen von:... (Ort und Datum der Ausstellung):... (Name, Funktion) (Unterschrift):... EL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Greek ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΕ Αριθμός Μοντέλου:.. Όνομα και διεύθυνση του εξουσιοδοτημένου αντιπροσώπου του κατασκευαστή:.. Η παρούσα δήλωση συμμόρφωσης εκδίδεται με αποκλειστική ευθύνη του κατασκευαστή:.. Αντικείμενο της δήλωσης:.. Το ανωτέρω περιγραφόμενο αντικείμενο της δήλωσης είναι σύμφωνο με:… Αναφορές στα σχετικά εναρμονισμένα πρότυπα που χρησιμοποιούνται ή αναφορές στις λοιπές τεχνικές προδιαγραφές σε σχέση με τις οποίες δηλώνεται η συμμόρφωση:.. Όπου έχει εφαρμογή, ο κοινοποιημένος οργανισμός (ονομασία, αριθμός) πραγματοποίησε (περιγραφή της παρέμβασης) και χορήγησε το πιστοποιητικό:… Όπου έχει εφαρμογή, περιγραφή των παρελκόμενων και εξαρτημάτων, συμπεριλαμβανομένου του λογισμικού, που επιτρέπουν στον ραδιοεξοπλισμό να λειτουργεί όπως προβλέπεται:.. Συμπληρωματικές πληροφορίες:... (Kelle nimel ja poolt) alla kirjutatud:... (väljaandmise koht ja kuupäev):... (nimi, ametinimetus) (allkiri):... EN 1 2 3 4 5 6 7 Where applicable, notified body name and number, description of intervention and certificate:.. 8 Where applicable, description of accessories and components, including software, which allow the radio equipment to operate as intended:.. 9 Additional information:.. Υπογραφή για λογαριασμό και εξ ονόματος:.. (τόπος και ημερομηνία έκδοσης):.. (όνομα, θέση) (υπογραφή):.. FR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 French DÉCLARATION DE CONFORMITÉ de l’UE Référence produit:.. Nom et adresse du mandataire agréé par le fabricant:. La présente déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité du fabricant:.. Objet de la déclaration:... L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à: références aux normes harmonisées applicables ou aux spécifications techniques par rapport auxquelles la conformité est déclarée: … Signed for and on behalf of:.. (place and date of issue):.. (name, function) (signature):.. HR 1 2 3 4 5 6 Le cas échéant, nom de l’autorité notifiée et numéro, description de l’intervention et du certificat:… Le cas échéant, description des accessoires et composants, logiciels inclus, permettant le bon fonctionnement de l’équipement radio:.. Informations complémentaires:.. 7 8 9 Signé par et au nom de:.. (date et lieu d’établissement):.. (nom, fonction) (signature):.. IT 1 2 3 Italian DICHIARAZIONE UE DI CONFORMITÀ Modello n.:.. Nome e Indirizzo del rappresentante autorizzato del fabbricante:.. La presente dichiarazione di conformità è rilasciata sotto la responsabilità esclusiva del fabbricante:.. English EU DECLARATION OF CONFORMITY Model No.:.. Name and address of the manufacturer's authorised representative:.. This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer:.. Object of the declaration:.. The object of the declaration described above is in conformity with:.. References to the relevant harmonised standards used or references to the technical specifications in relation to which conformity is declared:.. Croatian EU IZJAVA O SUKLADNOSTI Model br.:.. Ime i adresa ovlaštenog zastupnika proizvodača:. Ova izjava o sukladnosti izdaje se na isključivu odgovornost proizvodača:.. Predmet izjave:.. Gore opisan predmet izjave u skladu je s:.. Upućivanje na odgovarajuće usklađene norme koje se upotrebljavaju ili upućivanje na druge tehničke specifikacije u odnosu na koje se deklarira sukladnost:.. Prema potrebi, naziv i broj prijavljenog tijela, opis intervencije i potvrda o ispitivanju:.. Prema potrebi, opis dodatne opreme i sastavnica, uključujući softver, koji omogućuju normalan rad radijske opreme:.. Dodatne informacije:.. Potpisano za i u ime:.. (mjesto i datum izdavanja):.. (ime, funkcija) (potpis):.. LV 1 2 3 Latvian ES ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA Mode!a Nr.:.. Ražotāja pilnvarotā pārstāvja nosaukums un adrese:.. Šī atbilstības deklarācija ir izdota vienīgi uz šāda ražotāja atbildību:.. 4 5 Oggetto della dichiarazione:.. L’oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla: 4 5 6 i riferimenti alle pertinenti norme armonizzate utilizzate o i riferimenti alle specifiche tecniche in relazione alle quali è dichiarata la conformità:.. 6 7 Ove applicabile, nome dell’ente notificato e numero, descrizione dell’intervento e certificato:.. Ove applicabile, descrizione degli accessori e dei componenti, incluso il software, che permettono all’apparato radio di operare come previsto:.. Ulteriori informazioni:.. 7 8 9 8 9 Firmato in vece e per conto di:.. (luogo e data del rilascio):.. (nome e cognome, funzione) (firma):.. LT Turpmāk norādītā vārdā parakstīts:.. (izdošanas vieta un datums):.. (vārds, uzvārds, amats) (paraksts):.. 1 2 Lithuanian ES ATITIKTIES DEKLARACIJA Modelio Nr.:.. Gamintojo įgaliotojo atstovo pavadinimas ir adresas:.. 3 Ši atitikties deklaracija išduota tik gamintojo atsakomybe: 3 4 5 6 Deklaracijos objektas:.. Pirmiau aprašytas deklaracijos objektas atitinka:.. Taikytų darniųjų standartų nuorodos arba techninių specifikacijų, pagal kurias buvo deklaruota atitiktis, nuorodos:.. 4 5 6 7 Jei tinkama, įgaliotosios įstaigos pavadinimas ir numeris, atlikto veiksmo aprašymas ir sertifikatas:.. 7 8 Jei tinkama, priedų ir komponentų, įskaitant programinę įrangą, kurios dėka radijo įranga veikia kaip numatyta, aprašymas:.. 8 9 Papildoma informacija:.. 9 HU 1 2 Už ką ir kieno vardu pasirašyta:.. (išdavimo data ir vieta):.. (vardas ir pavarde, pareigos) (parašas):.. NL 1 2 3 Dutch EU-CONFORMITEITSVERKLARING Model nr.:.. Naam en adres van de gemachtigde van de fabrikant: PL 1 2 3 6 Vermelding van de toegepaste relevante geharmoniseerde normen of van de andere technische specificaties waarop de conformiteitsverklaring betrekking heeft:.. 6 7 7 8 Indien van toepassing, aangemelde instantie naam en nummer, beschrijving van de werkzaamheden en certificaat:.. Indien van toepassing, beschrijving van de accessoires en onderdelen, met inbegrip van software, die het mogelijk maken dat de radioapparatuur functioneert zoals bedoeld: … 9 Aanvullende informatie:.. 9 Ondertekend voor en namens:.. Hungarian EU–megfeleloségi nyilatkozat Készülék típus:.. A gyártó meghatalmazott képviselojének neve és címe: E megfeleloségi nyilatkozat a gyártó kizárólagos felelosségére kerül kibocsátásra:.. A nyilatkozat tárgya:.. E nyilatkozat fent leírt tárgya összhangban van: Hivatkozások az alkalmazott, vonatkozó harmonizált szabványokra, amelyekkel kapcsolatban a megfelelőséget kinyilatkoztatják:.. Nyilatkozatok Ahol alkalmazható, a bejelentett testület neve és száma, a beavatkozás és a tanúsítvány leírása:.. Ahol alkalmazható, a tartozékok és alkatrészek leírását, beleértve a szoftvert, amely lehetővé teszi, hogy a rádióberendezés a szándékolt módon működjön:.. Kiegészítő információk:.. nevében aláírva:.. (kibocsátás helye és kelte):.. (név, beosztás) (aláírás):.. Deze conformiteitsverklaring wordt verstrekt onder volledige verantwoordelijkheid van de fabrikant: Voorwerp van de verklaring:.. Het hierboven beschreven voorwerp is conform:.. 4 5 Deklarācijas priekšmets:.. Iepriekš aprakstītais deklarācijas priekšmets ir saskarā ar:.. Norādes uz izmantotajiem atbilstošajiem harmonizētajiem standartiem vai norādes uz tehniskajiem raksturlielumiem, saistībā ar kuriem ir deklarēta atbilstība:.. Kur attiecināms, pilnvarotās iestādes nosaukums un numurs, veiktās darbības apraksts un sertifikāts:.. Kur attiecināms, piederumu un komponentu, ieskaitot programmatūru, kas ļauj radioiekārtai darboties kā paredzēts, apraksts:.. Papildu informācija:.. 4 5 8 Polish DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE Nazwa modelu:.. Nazwa/imię i nazwisko upowaznionego przedstawiciela producenta:.. Niniejsza deklaracja zgodności wydana zostaje na wyłączną odpowiedzialność producenta:.. Przedmiot deklaracji:.. Opisany powyzej przedmiot deklaracji jest zgodny z:.. Odwołuje się do odnośnych norm zharmonizowanych, które zastosowano lub do specyfikacji technicznych, w odniesieniu do których deklarowana jest zgodność:.. Jeżeli stosowne, nazwa jednostki notyfikowanej oraz numer, opis interwencji oraz certyfikat:.. Jeżeli stosowne, opis akcesoriów oraz komponentów, włączając oprogramowanie, które pozwalają na zgodną z przeznaczeniem pracę sprzętu radiowego:.. Dodatkowe informacje:.. Podpisano w imieniu:.. (plaats en datum van afgifte):.. (naam, functie) (handtekening):.. PT 1 2 3 4 5 6 7 Portuguese DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE UE Modelo Nº:.. Nome e endereço do mandatário do fabricante:.. (miejsce i data wydania):.. (nazwisko, stanowisko) (podpis):.. RO 1 2 3 A presente declaração de conformidade é emitida sob a exclusiva responsabilidade do fabricante:.. Objeto da declaração:.. O objeto da declaração acima mencionada está em conformidade com:.. Referências às relevantes normas harmonizadas utilizadas ou referências às especificações técnicas em relação às quais é declarada a conformidade:… 4 5 6 7 8 Quando aplicável, nome e número do organismo notificado, descrição da intervenção e certificado:.. Quando aplicável, a descrição de acessórios e componentes, incluindo software, que permitem que o equipamento de rádio funcione da forma prevista:.. 9 Informações adicionais:.. 9 8 Assinado por e em nome de:.. (local e data da emissão):.. (nome, cargo) (assinatura):.. SK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Slovak VYHLÁSENIE O ZHODE EÚ Číslo modelu:.. Meno a adresa splnomocneného zástupcu výrobcu:.. Semnat pentru și din partea:.. (locatia și data publicării):.. (nume, functie)(semnătură):.. SL 1 2 Toto vyhlásenie o zhode sa vydáva na výhradnú zodpovednosť výrobcu:.. Predmet vyhlásenia:.. Vyššie opísaný predmet vyhlásenia je v zhode so:.. Odkazy na príslušné použité harmonizované normy alebo odkazy na technické špecifikácie, na základe ktorých sa vyhlasuje zhoda:.. V prípade potreby, meno notifikovanej osoby, popis intervencie a certifikát:.. V prípade potreby , popis príslušenstva a komponentov, vrátane softvéru, ktorý zabezpečuje prevádzku rádiového zariadenia podľa predpokladu:.. Dodatočné informácie:.. 3 4 5 6 7 8 9 Podpísané za a v mene:.. (miesto a dátum vydania):.. (meno, funkcia) (podpis):.. FI 1 2 3 4 5 6 Finnish EU-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Malli nro:.. Valmistajan paikallisen edustajan nimi ja osoite:.. Romanian DECLARATIE DE CONFORMITATE UE Număr model:.. Denumirea și adresa reprezentantului autorizat al producătorului:.. Această declaratie de conformitate este eliberată pe propria răspundere a producătorului:.. Obiectul declaratiei:.. Obiectul declaratiei descrise mai sus este conform cu:.. Se face referință la standardele armonizate relevante care au fost folosite sau la specificațiile tehnice relativ la care este declarată conformitatea:.. Unde este valabil, numele și numărul organismului notificat, descrierea intervenției și certificatul:.. Unde este valabil, descrierea accesoriilor și a componentelor, inclusiv software, care permit echipamentului radio să funcționeze așa cum a fost destinat:.. Informații suplimentare:.. Slovenian IZJAVA EU O SKLADNOSTI Oznaka modela:.. Ime in naslov pooblaščenega zastopnika proizvajalca:.. Ta izjava o skladnosti se izda na lastno odgovornost proizvajalca:.. Predmet izjave:.. Predmet navedene izjave je v skladu z:.. Napotila za relevantne usklajene standarde v uporabi ali napotila k tehničnim specifikacijam v zvezi za katere je deklarirana skladnost:.. Kjer je to ustrezno, obveščen naziv telesa in številka, opis intervencije in certifikat:.. Kjer je to ustrezno, opis dodatkov in komponent, vključno s programsko opremo, ki omogoča namenjeno delovanje radijski opremi:.. Dodatne informacije:.. Podpisano za in v imenu:.. (kraj in datum izdaje):.. (ime, naziv) (podpis):.. SV 1 2 Tämä vaatimustenmukaisuusvakuutus on annettu valmistajan yksinomaisella vastuulla:.. Vakuutuksen kohde:.. Edellä kuvattu vakuutuksen kohde on vaatimusten mukainen:.. 3 Viittaus niihin asiaankuuluviin yhdenmukaistettuihin standardeihin, joita on käytetty, tai viittaus teknisiin eritelmiin, joiden perusteella vaatimustenmukaisuusvakuutus 6 4 5 Swedish EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Modell nr:.. Namn och adress till den av producenten auktoriserade representanten:.. Denna försäkran om överensstämmelse utfärdas på tillverkarens eget ansvar:.. Föremål för försäkran:.. Föremålet för försäkran ovan överensstämmer med:.. Hänvisningar till de relevanta harmoniserade standarder som använts eller hänvisningar till de tekniska specifikationer enligt vilka överensstämmelsen försäkras:.. 7 Tarvittaessa, ilmoitettu laitos ja numero, toimenpiteen kuvaus ja todistus:.. 7 8 Tarvittaessa, kuvaus niistä lisälaitteista ja osista, myös ohjelmistoista, jotka mahdollistavat radiolaitteen käyttötarkoituksen mukaisen käytön:.. 8 9 Lisätietoja:.. 9 Puolesta allekirjoittanut:.. (antamispaikka ja -päivämäärä):.. (nimi, tehtävä) (allekirjoitus):.. I tillämpliga fall: Det anmäla organet, namn och nummer, beskrivning av åtgärden och utfärdat intyget:.. I tillämpliga fall, en beskrivning av tillbehör och komponenter, inklusive programvara, som gör det möjligt för radioutrustningen att fungera som avsett:.. Ytterligare information:.. Undertecknat för:.. (ort och datum):.. (namn, befattning) (namnteckning):.. For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized importer listed below. Pour plus de détails sur les produits, veuillezvous adresser à Yamaha ou l'importateur figurant dans la liste suivante. Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten Niederlassung und bei Yamaha Importeuren in den jeweiligen Ländern erhältlich. 关于产品的详细信息,请向离您最近的雅马哈公司或者 如下的进口商咨询。 North America The People’s Republic of China Yamaha Unified Communications, Inc. 144 North Road, Suite 3250, Sudbury, MA 01776, USA Tel +1-800-326-1088 Digital China (China) Limited Digital Technology Plaze, NO.9 Shangdi 9th Street, Haidian District, Beijing, China Europe Yamaha Unified Communications, Inc. 190 High Street, Tonbridge, Kent, TN9 1BE, UK Tel +44-1732-366-535 Japan Yamaha Corporation 10-1 Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu-shi, Shizuoka, 430-8650, Japan ヤマハ株式会社 〒430-8650 静岡県浜松市中区中沢町 10-1 Korea V2 Technology Korea, Inc #1815, 128 Wangsan-Ro, Dongdaemun-Gu, Seoul, 02566, Republic of Korea 주식회사 브이투테크놀러지코리아 (02566) 서울 동대문구 왕산로 128, 1815호 齐超 北京神州数码有限公司 商用 SBU 北京平台, 网络事业部 视讯, 地址:北京市海淀区上地九 街 9 号数码科技广场北侧二层 Australia / New Zealand Hills Limited Level 7, 130 Pitt Street, Sydney NSW 2000, Australia Other Countries https://uc.yamaha.com/support/dealers-listing © Yamaha Corporation. All Rights Reserved. Published 08/2019 B0 Printed in China SC-XMCS700-201908-MUL / 2950284-00 Manufacturer: Yamaha Unified Communications Address: 144 North Road, Suite 3250 Sudbury, MA 01776, USA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63

Yamaha CS-700 Gebruikershandleiding

Type
Gebruikershandleiding