Silvercrest stbd 6 a1 de handleiding

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Bluetooth
®
-Flex Keyboard STBS 6 A1
Bluetooth
®
-Flex-Tastatur
Bedienungsanleitung
IAN 110634
Bluetooth
®
Flex Keyboard
Operating instructions
Bluetooth
®
-flex-tastatur
Betjeningsvejledning
Bluetooth
®
-Flex tangentbord
Bruksanvisning
Flexibel Bluetooth
®
-
toetsenbord
Gebruiksaanwijzing
GB / IE Operating instructions Page 1
SE Bruksanvisning Sidan 23
DK Betjeningsvejledning Side 45
NL Gebruiksaanwijzing Pagina 67
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 91
Before reading, unfold the page containing the illustrations and
familiarise yourself with all functions of the device.
Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisning-
arna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle
apparatets funktioner.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak
u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und
machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes
vertraut.
Bluetooth
®
-Flex Keyboard STBS 6 A1
Bluetooth
®
-Flex-Tastatur
Bedienungsanleitung
IAN 110634
Bluetooth
®
Flex Keyboard
Operating instructions
Bluetooth
®
-flex-tastatur
Betjeningsvejledning
Bluetooth
®
-Flex tangentbord
Bruksanvisning
Flexibel Bluetooth
®
-
toetsenbord
Gebruiksaanwijzing
1
STBS 6 A1
GB
IE
Contents
Introduction ...............................3
Information concerning these operating instructions .......3
Copyright ........................................3
Limitation of liability ................................3
Notes on trademarks ...............................4
Intended use ......................................4
Warnings used ....................................5
Safety ...................................6
Basic safety guidelines ..............................6
Notes on the radio interface .........................8
Descriptions of components ..................9
Before use ...............................10
Check the package contents ........................10
Disposal of packaging materials .....................10
Charging the battery ..............................11
Handling and operation ....................12
Switching the keyboard on and off ...................12
Setting up a connection to a tablet/smartphone .........12
Function keys ....................................13
2
STBS 6 A1
GB
IE
Troubleshooting ..........................16
Cleaning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Storage when not in use ...................17
Disposal .................................18
Disposal of the device .............................18
Appendix ................................19
Technical data ...................................19
Warranty .......................................20
Service .........................................21
Importer ........................................21
EU conformity declaration ..........................22
3
STBS 6 A1
GB
IE
Introduction
Information concerning these operating in-
structions
Congratulations on the purchase of your new device. You have
selected a high-quality product. The operating instructions are
part of this product. They contain important information on safety,
usage and disposal. Read the supplied operating instructions
fully and familiarise yourself with all handling and safety
guidelines before using the product. Use the product only as
described and for the range of applications specified. Keep
these operating instructions for later reference and hand them
over to the new owners when the product is sold.
Copyright
This documentation is protected by copyright.
Any copying or reproduction, including in the form of extracts, or
any reproduction of images (even in a modified state), is permit-
ted only with the written authorisation of the manufacturer.
Limitation of liability
All the technical information, data and instructions regarding
installation, connection and operation contained in these oper-
ating instructions correspond to the latest information available
to us at the time of printing and take into account our previous
experience and know-how.
No claims can be derived from the details, illustrations and
descriptions in these instructions.
4
STBS 6 A1
GB
IE
The manufacturer assumes no responsibility for damage caused
by failure to observe these instructions, improper use, incompe-
tent repairs, unauthorised modifications or for the use of
non-approved replacement parts.
Notes on trademarks
The Bluetooth
®
word mark and logos are registered
trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc.
USB is a registered trademark of USB Implementers Forum, Inc.
Android
©
is a registered trademark of Google Inc. in the
United States of America and in other countries.
The brand iOS is a registered trademark of Apple Inc.,
Cupertino Calif., USA.
All other names and products may be trademarks or registered
trademarks of their respective owners.
Intended use
The Bluetooth
®
keyboard is an information technology device
and is designed as an input device for tablets and smartphones
using the iOS and Android operating systems. This device is
not intended for use in companies or for other commercial uses
(e.g. office productivity applications). Use the device only in the
home for private purposes. It is not intended for any other or
more extensive use. Claims of any kind for damage arising as
a result of incorrect use will not be accepted. The risk shall be
borne solely by the user. Comply with the respective provisions
or laws of the country in which you are using the device.
5
STBS 6 A1
GB
IE
Warnings used
The following warning notice types are used in these operating
instructions:
DANGER
A warning notice at this hazard level indicates a
potentially hazardous situation.
If the hazardous situation is not avoided, it could result in
death or serious physical injury.
Follow the instructions in this warning notice to avoid the
risk of death or serious injury.
CAUTION
A warning notice at this hazard level indicates a
potential for property damage.
Failure to avoid this situation could result in property damage.
Follow the instructions in this warning notice to prevent
property damage.
NOTE
A note provides additional information that will assist you in
using the device.
6
STBS 6 A1
GB
IE
Safety
In this section, you will find important safety instructions for
using the device.
This device complies with statutory safety regulations. Improper
use may result in personal injury and property damage.
Basic safety guidelines
To ensure safe operation of the device, follow the safety guide-
lines set out below:
This device may be used by children aged 8 years and
above and by persons with limited physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge,
provided that they are under supervision or have been told
how to use the device safely and are aware of the potential
risks. Children must not use the device as a plaything. Clean-
ing and user maintenance tasks may not be carried out by
children unless they are supervised.
Check the device for visible external damage before use. Do
not operate a device that has been damaged or dropped.
Always place the device on a stable and level surface. It
can be damaged if dropped.
Do not expose the device to direct sunlight or high tem-
peratures. Otherwise it may overheat and be irreparably
damaged.
Do not place the product near heat sources such as radia-
tors or other heat-generating devices.
7
STBS 6 A1
GB
IE
Do not operate the device close to naked flames (e.g.
candles).
The device is not designed for use in rooms with high
temperatures or humidity (e.g. bathrooms) or where there is
excessive dust.
Never open the keyboard housing! There are no user-ser-
viceable or replaceable components inside the device.
Do not make any unauthorised modifications or alterations
to the device.
All repairs must be carried out by authorised specialist
companies or by the Customer Service department. Failure
to make proper repairs may put the user at risk. It will also
invalidate any warranty claims.
Do not expose the device to spray or dripping water and do
not place liquid-filled objects, such as vases or open drink
containers, on or near the device.
Switch the device off immediately and disconnect any con-
nected charging cables from the device if you smell fumes or
notice any smoke. Have the device checked by a qualified
specialist before using it again.
If you are using a USB power supply, the mains socket used
must always be easily accessible so that the USB power
supply can be quickly disconnected from the socket in a
hazardous situation. You should also observe the operating
instructions for the USB power supply.
8
STBS 6 A1
GB
IE
DANGER! Mishandling the batteries can cause fires,
explosions, leakages or other hazards! Do not throw the
device into a fire as the integrated battery could explode.
DANGER! Do not allow children to play with the pack-
aging material!
Keep all packaging materials out of the reach of children.
Risk of suffocation!
Working with keyboards can cause health problems. We
recommend taking regular breaks.
Notes on the radio interface
Switch off the device if you are in an aeroplane, hospital,
operating theatre or in the vicinity of a electronic medical
system. The transmitted radio waves can affect the function-
ality of sensitive devices.
Keep the device at least 20 cm away from a pacemaker, as
the proper functioning of the pacemaker could be affected
by radio waves.
The transmitted radio waves can cause noise interference in
hearing aids.
Do not use the unit with the radio components switched on
in the presence of flammable gases or in a potentially ex-
plosive atmosphere (e.g. in a paint shop), as the transmitted
radio waves can cause an explosion or ignite a fire.
The range of the radio waves is dependent on the environment
and the ambient conditions.
Data transmissions via a wireless connection can be inter-
cepted by unauthorised third parties.
9
STBS 6 A1
GB
IE
Descriptions of components
ON/OFF switch (I / 0)
Charging socket ( ; microUSB)
Keypad
Charging LED ( ; red)
Connection LED ( ; blue)
Charging cable (USB to microUSB)
Operating instructions
10
STBS 6 A1
GB
IE
Before use
Check the package contents
(For illustrations see the fold-out page)
The following components are included in delivery:
Bluetooth
®
keyboard STBS 6 A1
Charging cable
These operating instructions
Remove all parts of the device from the packaging and
remove all packaging materials.
NOTE
Check the package for completeness and for signs of
visible damage.
If any items are missing or damaged as a result of defec-
tive packaging or insufficient care during transportation,
contact the Service hotline (see the section Service).
Disposal of packaging materials
The packaging protects the device from damage during carriage.
The packaging materials have been selected for their environ-
mental friendliness and ease of disposal, and are therefore
recyclable.
11
STBS 6 A1
GB
IE
Returning the packaging to the material cycle
conserves raw materials and reduces the amount of
waste which is generated. Dispose of packaging
materials that are no longer needed in accordance
with applicable local regulations.
Charging the battery
Before using the keyboard, the integrated battery must be
completely charged.
Connect the USB plug of the charging cable
to a PC or to
a USB power supply.
Connect the micro USB plug of the charging cable to the
charging socket
on the keyboard. The operating LED
lights up red and the battery charges.
When charging is complete, the charging LED goes out.
NOTE
The maximum charging time is approx. 3 hours.
If the charging LED starts flashing constantly, the battery
is low and needs to be charged.
If you connect the powered-on keyboard to a PC, the
message "USB device not recognised" appears. This is not
a malfunction as the keyboard is designed only for tablets
and smartphones and cannot be used with a PC.
12
STBS 6 A1
GB
IE
Handling and operation
This section provides you with important information on han-
dling and using the device.
Switching the keyboard on and off
Set the ON/OFF switch to the I position to switch the
keyboard on and activate the Bluetooth
®
function. The
connection LED lights up for 2 seconds.
Set the ON/OFF switch
to the 0 position to switch the
keyboard off and deactivate the Bluetooth
®
function.
Setting up a connection to a tablet/smart-
phone
Before you can use the keyboard, you must pair it with a com-
patible tablet or smartphone.
Activate the Bluetooth
®
function on your tablet or
smartphone and carry out a search for Bluetooth
®
devices. A detailed description of how to do this is to be
found in the operating instructions for your device.
Switch the keyboard on using the ON/OFF switch
. The
connection LED lights up for 2 seconds.
Press the keys "Q" + "
", to activate the Bluetooth
®
discovery function for 3 minutes. The connection LED
flashes at one-second intervals until the connection is made.
Select the entry STBS 6 A1 from the list of discovered
devices on your tablet/smartphone.
13
STBS 6 A1
GB
IE
The connection code is now displayed on your tablet/
smartphone. This must be entered on the keyboard and
confirmed using the return key ( ). The connection LED
turns off and the connection is made.
NOTE
After about 10 minutes without pressing a button, the key-
board enters sleep mode to conserve battery power.
To reactivate the keyboard, press any key and wait for 3
seconds.
After this, you can start using the keyboard again.
Function keys
The keys in the top row are reserved for special functions.
Corresponding to the symbols used, they can be used to
directly control program features such as media playback or
volume. Note that depending on the iOS version, some special
keys may not work with the described function. Depending on
the operating system used, the keys may have slightly different
functions. During the first connection to a tablet/smartphone,
the keyboard layout of the top row is set to the iOS operating
system. To adjust the keyboard layout to a different operating
system, press the Android or iOS key on the keypad
.
14
STBS 6 A1
GB
IE
Overview of all the function keys
Home key*1 Back (Android only)
Start mail
(Android only)
Search
Hide/show on-screen
keyboard
Screenshot
Previous track/
rewind*2
Play/Pause
Next track/
fast forward*3
Mute/unmute sound
Decrease volume Increase volume
Select all Copy
Cut Paste
Undo: enter Redo: enter
Lock/release*4
Select international
keyboard
Start Siri (iOS only)
15
STBS 6 A1
GB
IE
*1: Press key to return to the home screen. Android only:
Press key twice to start S Voice. Press and hold to see
a list of recently used applications.
*2: Previous track – when pressed once; iOS only: Re-
wind, if the key is held down.
*3: Next track when pressed once; iOS only: Fast for-
ward, if the key is held down.
*4: If no code is stored, the display is simply switched
on/off. If the key is held down, the tablet/smart-
phone can be switched off. The usual shutdown
query appears.
With the Android operating system, the command (Cmd) can
be used in conjunction with other keys to call up additional
functions:
Key combination Operating system
Cmd + „B“ Open browser
Cmd + „C“ Open contacts
Cmd + „L“ Open calendar
Cmd + „P“ Open music player
16
STBS 6 A1
GB
IE
Troubleshooting
If the keyboard cannot pair with a compatible tablet/smart-
phone or does not respond to keystrokes, proceed as follows:
Check the battery charge level and charge the battery if
necessary.
Check whether the keyboard is switched on.
Check whether the Bluetooth
®
interface is enabled on your
tablet/smartphone.
If you use several Bluetooth
®
devices, ensure that any
previous connection is disconnected. This may indicate that
a previously paired device is in range.
Make sure that the keyboard is no more than 8 metres from
the tablet/smartphone and that no obstacles or electronic
devices are located in between.
If the function keys on the keyboard have no function/the wrong
function, check to see if the correct keyboard language has been
set (you will find a detailed description of how to do this in the
operating instructions for your tablet/smartphone).
NOTE
If you cannot solve the problem with the above-mentioned
solutions, please contact the Service Hotline (see section
Service).
17
STBS 6 A1
GB
IE
Cleaning
CAUTION!
Possible damage to the device.
There are no serviceable parts or parts requiring cleaning
inside the keyboard. Moisture can cause damage to the
device.
To avoid irreparable damage to the device, ensure that no
moisture gets into it during cleaning.
Do not use caustic, abrasive or solvent-based cleaning
materials. These can damage the surfaces of the device.
Clean the housing of the device with a lightly moistened
cloth and a mild detergent only.
Storage when not in use
Store the device in a location which is clean, dry, dust-free
and not in direct sunlight.
18
STBS 6 A1
GB
IE
Disposal
Disposal of the device
The adjacent symbol of a crossed-out wheelie bin
means that this device is subject to Directive
2012/19/EU. This directive states that this device
may not be disposed of in normal household waste
at the end of its usable life, but must be handed over to
specially set-up collection locations, recycling depots or
disposal companies.
This disposal is free of charge for the user. Protect
the environment and dispose of this device properly.
You can obtain further information from your local disposal
company or the city or local authority.
19
STBS 6 A1
GB
IE
Appendix
Technical data
Integrated battery
3.7 V /180 mAh
(lithium-polymer)
Bluetooth
®
specification
Version 3.0 (range of up to
8 metres)
Frequency band 2.4 GHz
Supported operating systems
iOS 7.0 or higher,
Android 4.0 or higher
Keyboard layout 109 key design
Battery life: operation approx. 24 h
Battery life: standby approx. 7 days
Operating temperature 5°C to +40°C
Storage temperature
10°C to +55°C
Humidity (no condensation) 10% - 70%
Dimensions (W x H x D) approx. 38 x 9.7 x 1.1 cm
Weight approx. 148 g
20
STBS 6 A1
GB
IE
Warranty
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of
purchase.
The appliance has been manufactured with care and meticu-
lously examined before delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of
a warranty claim, please make contact by telephone with our
Customer Service Department.
Only in this way can a post-free despatch for your goods be
assured.
NOTICE
The warranty covers only claims for material and manu-
facturing defects, but not for transport damage, wearing
parts or for damage to fragile components, e.g. buttons
or batteries.
This product is for domestic use only and is not intended for
commercial use.
The warranty is void in the case of abusive and improper han-
dling, use of force and internal tampering not carried out by our
authorised service branch.
Your statutory rights are not restricted in any way by this
warranty. The warranty period is not extended by repairs made
under the warranty. This applies also to replaced and repaired
parts.
Damages and defects extant at the time of purchase must be
reported immediately after unpacking, resp. no later than two
days after the date of purchase.
21
STBS 6 A1
GB
IE
Repairs made after the lapse of the warranty period are subject
to charge.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
IAN 110634
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak))
IAN 110634
Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
22
STBS 6 A1
GB
IE
EU conformity declaration
We, Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867
Bochum, Germany, hereby declare that the product STBS 6 A1
Bluetooth
®
keyboard complies with the essential require-
ments and other relevant provisions of the Low Voltage Directive
2006/95/EC, R&TTE Directive 1999/5/EC and the RoHS
Directive 2011/65/EU.
ID number: IAN 110634
Applied harmonised standards:
EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 +
A2:2013
EN 300 328 V1.8.1
EN 301 489-1 V1.9.2
EN 301 489-17 V2.2.1
EN 50581:2012
EN 62479:2010
Bochum, 23/03/2015
Semi Uguzlu
Quality Manager
23
STBS 6 A1
SE
Innehållsförteckning
Inledning ................................25
Information om den här bruksanvisningen ..............25
Upphovsrätt .....................................25
Ansvarsbegränsning ...............................25
Information om varumärken .........................26
Föreskriven användning ............................26
Varningar som används ............................27
Säkerhet ................................28
Grundläggande säkerhetsanvisningar .................28
Information om trådlöst gränssnitt ....................30
Beskrivning av delar ......................31
Ta produkten i bruk .......................32
Kontrollera leveransens innehåll ......................32
Kassera förpackningen .............................32
Ladda batteriet ...................................33
Användning och bruk ......................34
Sätta på/Stänga av tangentbordet ...................34
Skapa förbindelse till en pekplatta eller smartphone ......34
Funktionstangenter ................................35
24
STBS 6 A1
SE
Felsökning ...............................38
Rengöring ...............................39
Förvara produkten när den inte används .....39
Kassering ................................40
Återvinning av produkten ...........................40
Bilaga ..................................41
Tekniska data ....................................41
Garanti .........................................42
Service .........................................43
Importör ........................................43
Försäkran om EU-överensstämmelse ...................44
25
STBS 6 A1
SE
Inledning
Information om den här bruksanvisningen
Ett stort grattis till din nyinköpta produkt. Du har valt en produkt
med hög kvalitet. Bruksanvisningen ingår som en del av leveran-
sen. Den innehåller viktig information om säkerhet, användning
och återvinning. Läs noga igenom hela den bifogade bruks-
anvisningen och sätt dig in i alla användnings- och säkerhetsan-
visningar innan du börjar använda produkten. Använd endast
produkten enligt beskrivningarna och i de syften som anges
här. Ta väl vara på bruksanvisningen som referens för senare
bruk och lämna över den tillsammans med produkten om du
överlåter den till någon annan person.
Upphovsrätt
Det här dokumentet skyddas av upphovsrätt.
För all form av mångfaldigande eller eftertryck, även delvis,
samt återgivning av bilderna, även i förändrat skick, krävs
tillverkarens skriftliga tillstånd.
Ansvarsbegränsning
All teknisk information, alla data och anvisningar för anslutning
och användning motsvarar senaste status då dokumentet trycks
och har utformats efter bästa förmåga med hänsyn till vår
tidigare erfarenhet och kunskap.
Det går inte att ställa några krav på ersättning som baseras på
information, bilder och beskrivningar i denna bruksanvisning.
26
STBS 6 A1
SE
Tillverkaren ansvarar inte för skador som är ett resultat av att
anvisningarna inte följts, användningssätt som strider mot
föreskrifterna, felaktigt utförda reparationer, otillåtna ändringar
eller för att reservdelar som inte är godkända använts.
Information om varumärken
Märket Bluetooth
®
och dess logotyper är registrerade
varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc.
USB är ett registrerat varumärke som tillhör USB Implemen-
ters Forum, Inc.
Android
©
är ett registrerat varumärke som tillhör Google Inc.
i USA och andra länder.
iOS är ett registrerat varumärke som tillhör Apple Inc.,
Cupertino Calif., US.
Alla övriga namn och produkter kan vara varumärken eller regist-
rerade varumärken som tillhör respektive ägare.
Föreskriven användning
Bluetooth
®
-tangentbordet är en informationsteknisk produkt
som används som inputapparat till pekplattor och smartphones
med operativsystem iOS och Android. Den här produkten ska
inte användas på företag och är inte avsedd för yrkesmässigt
bruk (tex på kontor). Produkten är endast avsedd för privat bruk
i hemmet. All annan eller utökad form av användning strider
mot föreskrifterna. Det finns inga möjligheter att ställa krav på
ersättning för skador som beror på att produkten använts på ett
sätt som strider mot föreskrifterna. Allt ansvar vilar på använda-
ren.
27
STBS 6 A1
SE
Följ även de lagar och bestämmelser som gäller i det land där
produkten används.
Varningar som används
I den här bruksanvisningen används följande varningar:
FARA
En varning på den här nivån innebär att en farlig
situation kan uppstå.
Om ingenting görs för att undvika situationen finns risk för
dödsolyckor och svåra personskador.
Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika dödso-
lyckor och svåra personskador.
AKTA
En varning på den här nivån innebär risk för
sakskador.
Om ingenting görs för att undvika situationen kan resultatet
bli sakskador.
Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika sakska-
dor.
OBSERVERA
Under Observera finns extra information som ska hjälpa
dig att handskas med produkten.
28
STBS 6 A1
SE
Säkerhet
Det här kapitlet innehåller viktig information för säker hantering
av produkten. Den här produkten motsvarar gällande säker-
hetsbestämmelser. Om den används på fel sätt kan den orsaka
person- och sakskador.
Grundläggande säkerhetsanvisningar
Observera följande anvisningar för säker hantering av produkten:
Den här produkten kan användas av barn som är minst 8 år
och av personer med begränsad fysisk, sensorisk eller men-
tal förmåga eller bristande erfarenhet och/eller kunskap om
de hålls under uppsikt eller har instruerats i hur produkten
används på ett säkert sätt och inser vilka risker det innebär.
Barn får inte leka med produkten. Rengöring och allmän ser-
vice får bara göras av barn om någon vuxen håller uppsikt.
Kontrollera om produkten har några synliga skador innan du
använder den.
Om produkten är skadad eller har fallit i golvet får den inte
användas.
Ställ alltid produkten på en stabil och jämn yta. Den kan
skadas om den faller i golvet.
Utsätt inte produkten för direkt solljus eller höga tempera-
turer. Då kan den bli överhettad och skadas så att den inte
går att reparera.
Placera inte produkten i närheten av värmekällor som element
eller andra apparater som alstrar värme.
29
STBS 6 A1
SE
Använd inte produkten i närheten av öppna lågor (tex
stearinljus).
Produkten är inte avsedd att användas i utrymmen med hög
temperatur eller luftfuktighet (tex i badrum) eller där det
samlas alltför mycket damm.
Öppna aldrig tangentbordets hölje. Produkten har inga
delar som kan bytas ut eller underhållas av användaren.
Gör inga egna ombyggnader eller förändringar på produk-
ten.
Låt endast en auktoriserad fackverkstad eller vår kundtjänst
reparera produkten. Felaktigt utförda reparationer kan
innebära en risk för användaren. Dessutom upphör garantin
att gälla.
Utsätt inte produkten för stänkande eller droppande vatten
och ställ inga vätskefyllda kärl, som tex vaser och dricks-
glas, på eller bredvid produkten.
Stäng omedelbart av produkten och koppla bort en ev.
ansluten laddningskabel om det luktar bränt eller ryker. Låt
kvalificerad fackpersonal kontrollera produkten innan den
används igen.
Om du använder en USB-nätdel måste den kopplas till ett
lättåtkomligt eluttag så att det går snabbt att dra ut den i
en nödsituation. Följ även anvisningarna i USB-nätdelens
bruksanvisning.
30
STBS 6 A1
SE
FARA! Om batterier hanteras på fel sätt kan resultatet bli
eldsvåda, explosioner, att farliga ämnen läcker ut och andra
farliga situationer! Försök inte elda upp produkten, då kan
det inbyggda batteriet explodera.
FARA! Förpackningsmaterial är inga leksaker. Håll allt
förpackningsmaterial på avstånd från barn.
Risk för kvävning!
Att arbeta med tangentbord kan vara skadligt för hälsan. Vi re-
kommenderar att man lägger in regelbundna pauser i arbetet.
Information om trådlöst gränssnitt
Stäng av produkten när du befinner dig på ett flygplan, ett
sjukhus, en operationssal eller i närheten av medicinska
elektroniksystem. De radiovågor som överförs kan påverka
funktionen på känslig utrustning.
Håll produkten minst 20 cm från en pacemaker, annars kan
pacemakerns funktion påverkas av radiovågorna.
De överförda radiovågorna kan orsaka störande ljud i
hörapparater.
Placera inte produkten i närheten av antändliga gaser eller
i områden där det finns risk för explosion (tex lackerings-
verkstäder) när de trådlösa komponenterna är aktiverade,
eftersom de radiovågor som överförs kan utlösa brand eller
explosion.
Radiovågornas räckvidd beror på miljön och omgivningsförhål-
landena.
När data överförs trådlöst kan även obehöriga ta emot dem.
31
STBS 6 A1
SE
Beskrivning av delar
PÅ/AV-knapp (I / 0)
Laddningsuttag (
;
micro USB)
Tangentfält
Laddningslampa ( ; röd)
Indikatorlampa ( ; blå)
Laddningskabel (USB till micro USB)
Bruksanvisning
32
STBS 6 A1
SE
Ta produkten i bruk
Kontrollera leveransens innehåll
(se bilder på den uppfällbara sidan)
Leveransen innehåller följande delar:
Bluetooth
®
-tangentbord STBS 6 A1
Laddningskabel
Denna bruksanvisning
Ta upp alla delar ur förpackningen och ta bort allt förpack-
ningsmaterial.
OBSERVERA
Kontrollera att leveransen är komplett och inte har några
synliga skador.
Om någonting fattas eller om leveransen skadats på
grund av bristfällig förpackning eller i transporten ska du
vända dig till vår Service Hotline (se kapitlet Service).
Kassera förpackningen
Förpackningen ska skydda produkten från transportskador.
Förpackningsmaterialet har valts med tanke på miljön och de
tekniska förutsättningarna för avfallshantering och kan därför
återvinnas.
33
STBS 6 A1
SE
Genom att återföra förpackningen till kretsloppet kan
vi spara på råvaror och minska sopberget. Kassera
förpackningar som inte behövs längre enligt gällande
lokala bestämmelser.
Ladda batteriet
Innan du börjar använda produkten måste det inbyggda batte-
riet laddas upp fullständigt.
Koppla laddningskabelns
USB-kontakt till en PC eller en
USB-nätdel.
Sätt laddningskabelns micro USB-kontakt i tangentbordets
laddningsuttag
.
Laddningslampan lyser rött och visar att batteriet laddas.
När batteriet är fulladdat slocknar laddningslampan .
OBSERVERA
Den maximala laddningstiden är ca 3 timmar.
Om laddningslampan blinkar hela tiden är batteriet
urladdat och måste laddas upp igen.
Om du ansluter det påkopplade tangentbordet till en PC
kommer det upp ett meddelade - "Kunde inte hitta USB-en-
het". Det betyder inte att något är fel, utan beror på att
tangentbordet utformats för pekplattor och smartphones
och inte kan användas till en PC.
34
STBS 6 A1
SE
Användning och bruk
Det här kapitlet innehåller viktig information för användning av
produkten.
Sätta på/Stänga av tangentbordet
Sätt PÅ/AV-knappen på läge I för att koppla på tangent-
bordet och aktivera Bluetooth
®
-funktionen. Indikatorlam-
pan lyser i 2sekunder.
Sätt PÅ/AV-knappen
på läge 0 för att stänga av tangent-
bordet och avaktivera Bluetooth
®
-funktionen.
Skapa förbindelse till en pekplatta eller smart-
phone
Innan tangentbordet kan användas måste den kopplas till en
kompatibel platta eller smartphone.
Aktivera Bluetooth
®
-förbindelsen på din pekplatta/
smartphone och låt den söka efter Bluetooth
®
-apparater.
En detaljerad beskrivning finns i apparatens bruksanvisning.
Sätt på tangentbordet med PÅ/AV-knappen
. Indikator-
lampan
lyser i 2 sekunder.
Tryck på tangenterna Q +
för att starta Bluetooth
®
-sök-
ningen i 3 minuter. Indikatorlampan
blinkar en gång i
sekunden tills förbindelsen skapats.
I listan över apparater som hittats av din pekplatta/
smartphone väljer du STBS 6 A1.
35
STBS 6 A1
SE
Nu visas en förbindelsekod på pekplattans/din smartphones
display. Den här koden måste skrivas in på tangentbordet
och bekräftas med Enter (
). Indikatorlampan slocknar
och förbindelsen har skapats.
OBSERVERA
Om man inte trycker på några tangenter inom ca 10 minuter
går tangentbordet över till viloläget för att spara på batteriet.
Tryck på en valfri tangent och vänta i ca 3 sekunder för
att aktivera det igen. Sedan kan tangentbordet användas
igen.
Funktionstangenter
Tangenterna i den övre raden är avsedda för speciella funk-
tioner. Symbolerna visar hur tangenterna används för att styra
programfunktioner direkt, tex spela musik och film eller anpassa
volymen. Observera att alla specialtangenter kanske inte har de
funktioner som beskrivs, beroende på iOS-versionen. Tangenter-
na har olika funktioner beroende på vilket operativsystem som
används. Första gången tangentbordet kopplas till en surfplat-
ta/smartphone är tangenterna i den övre raden inställda på
operativsystemet iOS. För att anpassa tangentbordets layout till
ett annat operativsystem trycker du på Android- eller iOS-tang-
enten i tangentfältet
.
36
STBS 6 A1
SE
Översikt över alla funktionstangenter
Home-tangent*1 Bakåt (bara Android)
Starta e-post
(bara Android)
Sök
Visa/Dölj virtuellt
tangentbord
Screenshot
Föregående titel/
Snabbspolning bakåt*2
Play/Paus
Nästa titel/Snabbspol-
ning framåt*3
Koppla på/Koppla
bort ljudet
Minska volym Öka volym
Markera alla Kopiera
Klipp ut Infoga
Ångra: Input Upprepa: Input
Lås upp/Lås*4
Välj internationellt tang-
entbord
Starta Siri (bara iOS)
37
STBS 6 A1
SE
*1: Tryck på tangenten för att gå tillbaka till startskär-
men. Bara Android: Tryck på tangenten två gånger
för att starta S Voice. Håll tangenten inne för att se
en lista över de senast använda applikationerna.
*2: Föregående titel – tryck en gång; bara iOS: Snabb-
spolning bakåt om tangenten hålls inne.
*3: Nästa titel – tryck en gång; bara iOS: Snabbspol-
ning framåt om tangenten hålls inne.
*4: Utan kod kopplas bara displayen på och av. Om
tangenten hålls inne kan din pekplatta/smartphone
stängas av. Den vanliga frågan om du verkligen vill
stänga av kommer upp.
Med Command (Cmd) och ytterligare en tangent kan extrafunk-
tioner hämtas om man använder operativsystemet Android:
Tangentkombination Operativsystem
Cmd + „B“ Öppna webbläsare
Cmd + „C“ Öppna kontakter
Cmd + „L“ Öppna kalender
Cmd + „P" Öppna musikspelare
38
STBS 6 A1
SE
Felsökning
Om tangentbordet inte kan kopplas till en kompatibel platta
eller smartphone eller inte reagerar på några kommandon ska
du göra så här:
Kontrollera batteriets laddningsnivå och ladda om det
behövs.
Försäkra dig om att tangentbordet är påkopplat.
Kontrollera om Bluetooth
®
-gränssnittet aktiverats på din
platta/smartphone.
Om du använder flera Bluetooth
®
-apparater ska du
försäkra dig om att en tidigare förbindelse brutits. Det kan
finnas en annan apparat som kopplats till tangentbordet
kvar i närheten.
Försäkra dig om att tangentbordet placerats maximalt 8 me-
ter från din platta/smartphone och att det inte finns några
hinder eller elektroniska apparater mellan dem.
Om tangentbordets funktionstangenter har fel funktion eller ingen
funktion alls ska du kontrollera att rätt språk ställts in för tangent-
bordet (en detaljerad beskrivning finns i bruksanvisningen till din
platta/smartphone).
OBSERVERA
Om det inte går att lösa problemet med hjälp av ovanstå-
ende tips ber vi dig att kontakta vår Service Hotline (se
kapitel Service).
39
STBS 6 A1
SE
Rengöring
AKTA
Produkten kan skadas.
Det finns inga delar som ska rengöras eller servas inuti
tangentbordet.
Produkten kan skadas om det kommer in fukt i den.
Försäkra dig om att det inte kan komma in fukt i produkten
när den rengörs, annars kan den bli totalt förstörd.
Använd inga frätande eller slipande medel eller medel
som innehåller lösningsmedel för att rengöra produkten.
De kan skada produktens yta.
Rengör bara produkten med en lätt fuktad trasa och milt
diskmedel.
Förvara produkten när den inte
används
Förvara produkten på ett torrt och dammfritt ställe utan
direkt solljus.
40
STBS 6 A1
SE
Kassering
Återvinning av produkten
Symbolen till vänster föreställer en överkorsad
soptunna på hjul och visar att den här produkten
faller under direktiv 2012/19/EU. Direktivet
föreskriver att den här produkten inte får slängas
bland de vanliga hushållssoporna när den ska kasseras, utan
måste lämnas in till speciella insamlingsställen, återvinningsan-
läggningar eller återvinningsföretag.
Det kostar dig ingenting att lämna in produkten.
Tänk på miljön och kassera produkten på rätt sätt.
Mer information finns hos din lokala avfallshantering eller din
stads- eller kommunförvaltning.
41
STBS 6 A1
SE
Bilaga
Tekniska data
Inbyggt batteri
3,7 V /180 mAh
(litiumpolymer)
Bluetooth
®
-specifikation
Version 3.0 (upp till 8 m
ckvidd)
Frekvensband 2,4 GHz
Operativsystem som stöds
iOS 7.0 eller högre,
Android 4.0 eller högre
Tangentlayout 109 tangenter
Drifttid för batterier ca 24 h
Standbytid för batterier ca 7 dagar
Drifttemperatur 5°C - +40°C
Förvaringstemperatur
10°C - +55°C
Luftfuktighet (utan kondensa-
tion)
10 % - 70 %
Mått (B x D x H) ca 38 x 9,7 x 1,1 cm
Vikt ca 148 g
42
STBS 6 A1
SE
Garanti
För den här apparaten lämnar vi 3 års garanti från och med
inköpsdatum. Den här apparaten har tillverkats med omsorg
och genomgått en noggrann kontroll innan leveransen.
Var god bevara kassakvittot som köpbevis. Vi ber dig kontakta
vår kundtjänst per telefon vid garantifall. Endast då kan produk-
ten skickas in fraktfritt.
OBSERVERA
Garantin gäller endast för material- eller fabrikationsfel,
den täcker inte transportskador, förslitningsdelar eller
skador på ömtåliga delar, som t ex knappar och batterier.
Produkten är endast avsedd för privat bruk och får inte
användas yrkesmässigt. Vid missbruk och felaktig behandling,
användande av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår
auktoriserade servicefilial upphör garantin att gälla.
Den lagstadgade garantin begränsas inte av denna garanti.
Garantitiden förlängs inte för att man utnyttjar garantin. Det gäller
även utbytta och reparerade delar.
Eventuella skador och brister som existerar redan vid köpet
måste rapporteras så snart apparaten packats upp, dock senast
två dagar efter köpet.
När garantitiden är slut kostar det pengar att reparera appa-
raten.
43
STBS 6 A1
SE
Service
Service Sverige
Tel.: 0770 930739
IAN 110634
Service Suomi
Tel.: 010309 3582
E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 110634
Tillgänglighet Hotline: Måndag till fredag kl. 08.00 – 20.00
(CET)
Importör
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
44
STBS 6 A1
SE
Försäkran om EU-överensstämmelse
Företaget Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21,
44867 Bochum, Germany, försäkrar härmed att vår produkt
STBS 6 A1 Bluetooth
®
-tangentbord uppfyller de grundläg-
gande kraven och övriga relevanta föreskrifter i lågspännings-
direktivet 2006/95/EC, R&TTE-direktivet 1999/5/EC och
RoHS-direktivet 2011/65/EU.
Identifikationsnummer: IAN 110634
Tillämpade harmoniserande normer:
EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 +
A2:2013
EN 300 328 V1.8.1
EN 301 489-1 V1.9.2
EN 301 489-17 V2.2.1
EN 50581:2012
EN 62479:2010
Bochum, 23.03.2015
Semi Uguzlu
Quality Manager
45
STBS 6 A1
DK
Indholdsfortegnelse
Introduktion .............................47
Om denne betjeningsvejledning ......................47
Ophavsret .......................................47
Ansvarsbegrænsning ..............................47
Informationer om varemærker .......................48
Anvendelsesområde ...............................48
Anvendte advarsler ...............................49
Sikkerhed ...............................50
Grundlæggende sikkerhedsanvisninger ................50
Informationer til det trådløse interface .................52
Komponentbeskrivelse ....................53
Første brug ..............................54
Kontrol af de leverede dele .........................54
Bortskaffelse af emballagen .........................54
Opladning af det genopladelige batteri ...............55
Betjening og funktion ......................56
Tænd / sluk for tastaturet ...........................56
Etablering af forbindelse med en tablet/smartphone. . . . . . 56
Funktionstaster ...................................57
46
STBS 6 A1
DK
Fejlsøgning ..............................60
Rengøring ...............................61
Opbevaring, når produktet ikke anvendes ....61
Bortskaffelse .............................62
Bortskaffelse af produktet ...........................62
Tillæg ...................................63
Tekniske data ....................................63
Garanti .........................................64
Service .........................................65
Importør ........................................65
EF-overensstemmelseserklæring ......................66
47
STBS 6 A1
DK
Introduktion
Om denne betjeningsvejledning
Tillykke med købet af dit nye produkt. Du har valgt et produkt af
høj kvalitet.
Betjeningsvejledningen er en del af dette produkt. Den indeholder
vigtige informationer om sikkerhed, anvendelse og bortskaffelse.
Du bedes læse den foreliggende betjeningsvejledning helt igen-
nem og sætte dig ind i alle produktets betjenings- og sikkerheds-
anvisninger før brug. Brug kun produktet som beskrevet og kun
til de angivne anvendelsesområder. Opbevar betjeningsvejled-
ningen omhyggeligt som senere reference, og lad den følge med
produktet, hvis det gives videre til andre personer.
Ophavsret
Denne dokumentation er ophavsretligt beskyttet.
Kopiering eller eftertryk – også i uddrag – samt videregivelse
af billederne – også i ændret tilstand – er kun tilladt med pro-
ducentens skriftlige samtykke.
Ansvarsbegrænsning
Alle tekniske informationer, data og anvisninger til tilslutning og
betjening i denne betjeningsvejledning er i overensstemmelse
med de nyeste forhold på trykketidspunktet og tager hensyn til
vores hidtidige erfaringer og bedste viden.
Der kan ikke stilles nogen form for krav baseret på informatio-
nerne, billederne og beskrivelserne i denne vejledning.
48
STBS 6 A1
DK
Producenten påtager sig intet ansvar for skader, der skyldes
manglende overholdelse af vejledningen, anvendelse, som ikke
hører ind under anvendelsesområdet, forkerte reparationer,
ændringer, som er foretaget uden tilladelse samt anvendelse af
ikke-tilladte reservedele.
Informationer om varemærker
Bluetooth
®
-mærket og logoer er registrerede varemærker
tilhørende Bluetooth SIG, Inc.
USB er et registreret varemærke for USB Implementers
Forum, Inc.
Android
©
er et registreret varemærke for Google Inc. i USA
og andre lande.
Mærket iOS er et registreret varemærke for Apple Inc.,
Cupertina Calif., USA.
Alle andre navne og produkter kan være varemærker eller registre-
rede varemærker, der tilhører deres respektive ejere.
Anvendelsesområde
Bluetooth
®
-tastaturet er et it-produkt, som bruges til indtast-
ning for tablets og smartphones med operativsystemerne iOS
og Android. Dette produkt er ikke beregnet til brug i virksom-
heder og til erhvervsmæssig brug (f.eks. på kontorer). Brug
udelukkende produktet i beboelser til privat brug. Al anden
anvendelse betragtes som værende uden for anvendelsesområ-
det. Der kan ikke stilles krav i forbindelse med skader forårsaget
af anvendelse til formål uden for anvendelsesområdet.
49
STBS 6 A1
DK
Brugeren bærer alene risikoen. Overhold de gældende bestem-
melser eller lovene i brugslandet.
Anvendte advarsler
I denne betjeningsvejledning anvendes følgende advarsler:
FARE
En advarsel på dette faretrin angiver en mulig
farlig situation.
Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det medføre livsfarli-
ge eller alvorlige personskader.
Følg anvisningerne i denne advarsel, så livsfarlige og alvor-
lige personskader undgås.
OBS
En advarsel på dette faretrin angiver en mulig
materiel skade.
Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det føre til materi-
elle skader.
Følg anvisningerne i denne advarsel for at undgå materi-
elle skader.
BEMÆRK
Et 'bemærk' henviser til yderligere oplysninger, som gør
det nemmere at bruge produktet.
50
STBS 6 A1
DK
Sikkerhed
Dette kapitel indeholder vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af
produktet. Dette produkt overholder de foreskrevne sikkerheds-
bestemmelser. Forkert anvendelse kan føre til personskader og
materielle skader.
Grundlæggende sikkerhedsanvisninger
Overhold følgende sikkerhedsanvisninger for sikker brug af
produktet:
Dette produkt kan bruges af børn fra 8år og derover og af
personer med nedsatte fysiske, motoriske eller mentale evner
eller manglende erfaring og/eller viden, hvis de er under
opsyn eller undervises i sikker brug af produktet og de farer,
der kan være forbundet med det. Børn må ikke lege med red-
skabet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres
af børn uden opsyn.
Kontrollér produktet for udvendige, synlige skader før brug.
Brug ikke produktet, hvis det er beskadiget eller har været
tabt på gulvet.
Stil produktet på en plan og ren overflade. Hvis det falder ned,
kan det beskadiges.
Udsæt ikke produktet for direkte sollys eller høje temperatu-
rer. Ellers kan det overophedes og gå i stykker, så det ikke
længere kan repareres.
Stil ikke produktet i nærheden af varmekilder som radiatorer
eller andre apparater, som producerer varme.
51
STBS 6 A1
DK
Brug ikke produktet i nærheden af åben ild (f.eks. stearinlys).
Produktet er ikke beregnet til drift i rum med høj temperatur
eller luftfugtighed (f.eks. på badeværelset) eller på steder,
hvor der er meget støv.
Åbn aldrig produktets kabinet. Der er ikke dele inden i pro-
duktet, som kan udskiftes, eller som skal vedligeholdes af bru-
geren.
Produktet må ikke ændres eller ombygges.
Lad kun autoriserede specialforretninger eller kundeservice
reparere produktet. Forkert udførte reparationer kan medfø-
re fare for brugeren. Desuden bortfalder alle garantikrav.
Udsæt ikke produktet for sprøjt med vand og/eller dråber,
og stil ikke genstande fyldt med vand som f.eks. en vase
eller drikkevarer på produktet eller ved siden af det.
Sluk straks for produktet, og tag ladekablet ud af det, hvis
det er sluttet til, og hvis der lugter af brand eller udvikles
røg. Lad en kvalificeret reparatør efterse produktet, før det
anvendes igen.
Ved anvendelse af en USB-netdel skal der altid være let
adgang til den anvendte stikkontakt, så USB-netdelen hurtigt
kan tages ud af stikkontakten i en farlig situation. Se betje-
ningsvejledningen til USB-netdelen.
FARE! Forkert håndtering af genopladelige batterier
kan føre til brand, eksplosioner, udløb for farlige stoffer eller
andre farlige situationer! Kast ikke produktet ind i ild, da det
integrerede genopladelige batteri kan eksplodere.
52
STBS 6 A1
DK
FARE! Emballeringsmaterialer er ikke legetøj! Hold alle
emballeringsmaterialer på afstand af børn.
Der er fare for kvælning!
Arbejde med tastaturer kan være årsag til helbredsmæssige
problemer.
Vi anbefaler, at arbejdet afbrydes med regelmæssige pauser.
Informationer til det trådløse interface
Sluk for produktet, hvis du er i et fly, opholder dig på et
sygehus, en operationsstue eller i nærheden af medicinske,
elektroniske systemer. De overførte radiobølger kan påvirke
følsomme apparaters funktion.
Hold produktet mindst 20 cm fra pacemakere, da deres
funktion kan påvirkes negativt af radiobølgerne.
De overførte radiobølger kan forårsage støj i høreapparater.
Anbring ikke produktet i nærheden af antændelige gasser el-
ler eksplosionsfarlige omgivelser (f.eks. et lakeringsværksted),
når de trådløse komponenter er tændt, da de overførte
radiobølger kan udløse eksplosion eller brand.
Radiobølgernes rækkevidde er afhængig af miljø- og omgivel-
sesbetingelserne.
Ved datatrafik via en trådløs forbindelse er det muligt for an-
dre at modtage dataene, selv om de er uberettigede hertil.
53
STBS 6 A1
DK
Komponentbeskrivelse
TÆND- / SLUK-knap (I / 0)
Ladeindgang ( ; micro-USB)
Tastefelt
Lade-LED ( ; rød)
Forbindelses-LED ( ; blå)
Ladekabel (USB på micro-USB)
Betjeningsvejledning
54
STBS 6 A1
DK
Første brug
Kontrol af de leverede dele
(billeder se klap-ud-siden)
Pakkens indhold består af følgende komponenter:
Bluetooth
®
-tastatur STBS 6 A1
Ladekabel
Denne betjeningsvejledning
Tag alle produktets dele ud af emballagen, og fjern alt
emballeringsmaterialet.
BEMÆRK
Kontrollér, at alle dele er leveret med, og at de ikke har
synlige skader.
Hvis der mangler dele, eller hvis nogle af delene er
defekte på grund af mangelfuld emballage eller på grund
af transporten, bedes du henvende dig til service-hotline
(se kapitlet Service).
Bortskaffelse af emballagen
Emballagen beskytter produktet mod transportskader. Emballa-
gematerialerne er valgt ud fra kriterier som miljøforligelighed og
bortskaffelsesteknik og kan derfor genbruges.
55
STBS 6 A1
DK
Aflevering af emballagen til genbrug sparer råstoffer og
reducerer affaldsmængden. Bortskaf emballagemateri-
aler, du ikke skal bruge mere, efter de lokalt
gældende forskrifter.
Opladning af det genopladelige batteri
Før tastaturet bruges, skal det integrerede genopladelige batteri
oplades helt.
Forbind USB-stikket på ladekablet
med en pc eller en
USB-netdel.
Forbind micro-USB-stikket på ladekablet med tastaturets
ladeindgang
. Lade-LED lyser rødt, og det genopladeli-
ge batteri oplades. Når opladningen er helt færdig, slukkes
lade-LED .
BEMÆRK
Den maksimale ladetid er ca. 3 timer.
Hvis lade-LED blinker vedvarende, er det genopladeli-
ge batteri brugt op og skal oplades.
Hvis det tændte tastatur sluttes til en pc, vises meldingen
"USB-apparat ikke fundet" Det er ingen fejlfunktion, da
tastaturet kun er konstrueret til tablets og smartphones og
ikke kan anvendes med en pc.
56
STBS 6 A1
DK
Betjening og funktion
Dette kapitel indeholder vigtige oplysninger om betjening og
brug af produktet.
Tænd / sluk for tastaturet
Stil TÆND- / SLUK- knappen på stillingen I for at tænde
for tastaturet og aktivere Bluetooth
®
-funktionen. Forbindel-
ses-LED lyser i 2 sekunder.
Stil TÆND- / SLUK- knappen
på stillingen 0 for at slukke
for tastaturet og deaktivere Bluetooth
®
-funktionen.
Etablering af forbindelse med en tablet/smart-
phone
Før du kan anvende tastaturet, skal det kobles til en kompatibel
tablet eller smartphone.
Aktivér Bluetooth
®
-forbindelsen på din tablet/smartpho-
ne, og lad den lede efter Bluetooth
®
-apparater. Der
findes en detaljeret beskrivelse hertil i betjeningsvejlednin-
gen til dit produkt.
Tænd for tastaturet med TÆND-/ SLUK-knappen
.
Forbindelses-LED lyser i 2 sekunder.
Tryk på tasterne "Q" + "
" for at starte Bluetooth
®
-søg-
ningen i 3 minutter. Forbindelses-LED blinker i sekundtakt,
indtil forbindelsen er etableret.
Vælg STBS 6 A1 fra din tablets / smartphones liste over
fundne apparater.
57
STBS 6 A1
DK
På tablettens/smartphonens display vises nu en kode til
forbindelsen. Den skal indtastes på tastaturet og bekræftes
med retur-tasten ( ). Forbindelses-LED slukkes, og
forbindelsen er etableret.
BEMÆRK
Efter ca. 10 minutter uden tryk på en taste går tastaturet over
på standby-modus for at spare på det genopladelige batteri.
Tryk på en af tasterne, og vent ca. 3 sekunder for at akti-
vere tastaturet igen. Derefter kan tastaturet bruges igen.
Funktionstaster
Tasterne i den øverste række er reserveret til specialfunktioner.
Således kan direkte programfunktioner som f.eks. medieafspil-
ning eller lydstyrke styres som vist med symbolerne. Bemærk, at
specialtasterne ikke nødvendigvis har de beskrevne funktioner,
da dette afhænger af iOS-versionen. Tasterne har forskellige
funktioner afhængigt af det anvendte operativsystem. Ved den
første forbindelse med en tablet/smartphone er tastaturlayoutet
for øverste række indstillet til operativsystemet iOS. For at tilpas-
se tastaturlayoutet til et andet operativsystem skal du trykke på
tasten Android eller iOS på tastefeltet
.
58
STBS 6 A1
DK
Oversigt over alle funktionstaster
Home-Taste*1 Tilbage (kun Android)
Start mail
(kun Android)
Søg
Vis/skjul skærmtastatur Skærmfoto
Foregående nummer/
hurtigt tilbageløb*2
Play/Pause
Næste nummer/
hurtigt fremløb*3
Tænd / sluk for lyden
Skruer ned for
lydstyrken
Skruer op for
lydstyrken
Marker alt Kopiér
Klip Tilføj
Fortryd: Indtastning Gentag: Indtastning
Oplåsning/låsning*4
Vælg internationalt
tastatur
Start Siri (kun iOS)
59
STBS 6 A1
DK
*1: Tryk på tasten for at vende tilbage til startskærmen.
Kun Android: Tryk på tasten to gange for at starte S
Voice. Hold tasten nede for at åbne en liste over de
sidst valgte programmer.
*2: Foregående nummer – ved tryk én gang; kun iOS:
hurtigt tilbageløb, hvis tasten holdes nede.
*3: Næste nummer – ved tryk én gang; kun iOS: hurtigt
fremløb, hvis tasten holdes nede.
*4: Hvis der ikke er gemt en kode, er det kun displayet,
der tændes/slukkes. Hvis tasten holdes nede, kan
tabletten/smartphonen slukkes. Det sædvanlige
spørgsmål til nedlukning vises.
Ved operativsystemet Android kan der åbnes andre funktioner
via Command-tasten (Cmd) og endnu en taste:
Tastekombination Operativsystem
Cmd + „B“ Åbn browser
Cmd + „C“ Åbn kontakter
Cmd + „L“ Åbn kalender
Cmd + „P" Åbn musikplayer
60
STBS 6 A1
DK
Fejlsøgning
Hvis tastaturet ikke kan kobles til en kompatibel tablet/smart-
phone eller ikke reagerer på indtastningerne, skal du gøre
følgende:
Kontrollér det genopladelige batteris ladetilstand, og oplad
det evt.
Kontrollér, at tastaturet er tændt.
Se efter, om Bluetooth
®
-interfacet er aktiveret på din
tablet/smartphone.
Hvis du bruger flere Bluetooth
®
-apparater, skal du sikre
dig, at den tidligere etablerede forbindelse er blevet afbrudt.
Muligvis er der et apparat inden for rækkevidde, som tidlige-
re er blevet sammenkoblet.
Sørg for, at tastaturet maksimalt er 8 meter fra tabletten/
smartphonen, og at der ikke er forhindringer eller elektroniske
apparater imellem.
Hvis tastaturets funktionstaster er uden eller med forkert funktion,
skal du kontrollere, om det rigtige sprog er indstillet til tastaturet
(der findes en detaljeret beskrivelse hertil i betjeningsvejledningen
til tabletten/smartphonen).
BEMÆRK
Hvis du ikke kan løse problemet med den foregående
hjælp, bedes du henvende dig til service-hotline
(se kapitlet Service).
61
STBS 6 A1
DK
Rengøring
OBS
Produktet kan blive beskadiget.
Der er ingen dele, der skal vedligeholdes eller rengøres, in-
den i tastaturet. Indtrængende fugt kan medføre, at produktet
beskadiges.
Sørg for, at der ikke trænger fugt ind i produktet ved ren-
gøring, så du undgår skader, der ikke kan repareres igen.
Brug ikke rengøringsmidler, der er ætsende, skurende,
eller som indeholder opløsningsmidler. De kan angribe
produktets overflader.
Rengør udelukkende produktet med en let fugtet klud og et
mildt opvaskemiddel.
Opbevaring, når produktet ikke
anvendes
Opbevar produktet et rent, tørt og støvfrit sted uden direkte
sol.
62
STBS 6 A1
DK
Bortskaffelse
Bortskaffelse af produktet
Det viste symbol med en gennemstreget affaldscon-
tainer på hjul angiver, at dette produkt er underlagt
direktivet 2012/19/EU. Dette direktiv angiver, at
produktet ikke må smides ud sammen med det
normale husholdningsaffald, når dets brugstid er omme, men skal
afleveres på specielle indsamlingssteder, genbrugspladser eller
affaldsvirksomheder.
Denne bortskaffelse er gratis for dig. Skån miljøet,
og bortskaf produktet korrekt.
Yderligere informationer kan fås hos den lokale genbrugsplads
eller hos kommunens tekniske forvaltning.
63
STBS 6 A1
DK
Tillæg
Tekniske data
Integreret genopladeligt batteri
3,7 V /180 mAh
(lithium-polymer)
Bluetooth
®
-specifikation
Version 3.0 (rækkevidde
på op til 8 m)
Frekvensbånd 2,4 GHz
Understøttede operativsystemer
iOS 7.0 eller højere,
Android 4.0 eller højere
Tastaturlayout Design med 109 taster
Batteridriftstid drift ca. 24 h
Batteridriftstid standby ca. 7 dage
Driftstemperatur 5°C - +40°C
Opbevaringstemperatur
10°C - +55°C
Luftfugtighed (ingen kondens-
dannelse)
10 % - 70 %
Mål (B x D x H) ca. 38 x 9,7 x 1,1 cm
Vægt ca. 148 g
64
STBS 6 A1
DK
Garanti
Du får 3 års garanti fra købsdatoen på dette produkt. Produkten
er produceret omhyggeligt og inden levering afprøvet samvittig-
hedsfuldt.
Opbevar kassebonen som bevis for købet. I garantitilfælde
bedes du kontakte dit servicested telefonisk. På denne måde
kan der garanteres gratis indsendelse af din vare.
BEMÆRK
Garantien gælder kun for materiale- eller fabrikationsfejl,
men ikke for transportskader, slidte dele eller defekter på
skrøbelige dele som f.eks. kontakten eller batterier.
Produktet er kun beregnet til privat og ikke til erhvervsmæssigt
brug. Ved misbrug og uhensigtsmæssig behandling, anvendelse
af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autorise-
rede service-afdeling, ophører garantien.
Dine juridiske rettigheder indskrænkes ikke ved denne garanti.
Garantiperioden forlænges ikke, hvis der gøres brug af garanti-
en. Det gælder også for udskiftede og reparerede dele.
Skader og mangler, der evt. allerede fandtes ved køb, skal
anmeldes lige efter udpakning og senest to dage efter købsda-
toen.
Når garantiperioden er udløbet, skal evt. reparationer betales.
65
STBS 6 A1
DK
Service
Service Danmark
Tel.: 32 710005
IAN 110634
Åbningstid for hotline:
Mandag til fredag fra kl. 8:00 – 20:00 (MET)
Importør
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
66
STBS 6 A1
DK
EF-overensstemmelseserklæring
Vi , Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867
Bochum, Germany, erklærer, at produktet STBS 6 A1
Bluetooth
®
-keyboard er i overensstemmelse med kravene
og de øvrige relevante forskrifter i lavspændingsdirektivet
2006/95/EC, R&TTE-direktivet 1999/5/EC og RoHS-direktivet
2011/65/EU.
Identifikationsnummer: IAN 110634
Anvendte harmoniserede standarder:
EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 +
A2:2013
EN 300 328 V1.8.1
EN 301 489-1 V1.9.2
EN 301 489-17 V2.2.1
EN 50581:2012
EN 62479:2010
Bochum, 23-03-2015
Semi Uguzlu
Quality Manager
67
STBS 6 A1
NL
Inhoud
Inleiding .................................69
Informatie bij deze gebruiksaanwijzing ................69
Auteursrecht .....................................69
Beperking van aansprakelijkheid .....................69
Informatie over handelsmerken ......................70
Gebruik in overeenstemming met bestemming ...........71
Gebruikte waarschuwingen .........................71
Veiligheid ...............................72
Basisveiligheidsvoorschriften ........................72
Aanwijzingen voor de draadloze interface .............75
Beschrijving van onderdelen ................76
Ingebruikname ...........................77
Inhoud van het pakket controleren ....................77
De verpakking afvoeren ............................77
Accu opladen ....................................78
Bediening en gebruik ......................79
Toetsenbord in-/uitschakelen ........................79
Verbinding maken met een tablet of smartphone .........79
Functietoetsen ....................................80
68
STBS 6 A1
NL
Problemen oplossen .......................83
Reinigen .................................84
Opslag bij niet-gebruik ....................84
Afvoeren ................................85
Apparaat afvoeren ................................85
Appendix ................................86
Technische gegevens ..............................86
Garantie ........................................87
Service .........................................88
Importeur .......................................88
EU-conformiteitsverklaring ..........................89
69
STBS 6 A1
NL
Inleiding
Informatie bij deze gebruiksaanwijzing
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe appa-
raat. U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product.
De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product. Deze
bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en
afvoer. Lees deze gebruiksaanwijzing volledig door en maak
u vertrouwd met alle bedienings- en veiligheidsaanwijzingen
voordat u het product in gebruik neemt. Gebruik het product
uitsluitend op de voorgeschreven wijze en voor de aangegeven
doeleinden. Berg de gebruiksaanwijzing zorgvuldig op om
deze later te kunnen raadplegen en geef deze mee wanneer u
het product aan iemand anders overdoet.
Auteursrecht
Deze documentatie is auteursrechtelijk beschermd.
Elke vermenigvuldiging resp. elke reproductie, ook die van de-
len van het document, alsmede de weergave van de afbeeldin-
gen, ook in gewijzigde toestand, is uitsluitend toegestaan met
schriftelijke toestemming van de fabrikant.
Beperking van aansprakelijkheid
Alle technische informatie, gegevens en aanwijzingen voor het
gebruik in deze gebruiksaanwijzing voldoen aan de laatste
stand bij het ter perse gaan en worden naar ons beste weten
verstrekt, met inachtneming van onze bestaande ervaringen en
inzichten.
70
STBS 6 A1
NL
Er kunnen geen aanspraken worden gedaan op basis van de
gegevens, afbeeldingen en beschrijvingen in deze gebruiksaan-
wijzing.
De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade
voortvloeiend uit het niet in acht nemen van de handleiding,
gebruik in strijd met de bestemming, ondeskundig uitgevoerde
reparaties, zonder toestemming uitgevoerde veranderingen of
gebruik van niet toegestane vervangingsonderdelen.
Informatie over handelsmerken
Het woordmerk Bluetooth
®
en bijbehorende logo's zijn
wettig gedeponeerde handelsmerken van Bluetooth SIG,
Inc.
USB is een wettig gedeponeerd handelsmerk van USB
Implementers Forum, Inc.
Android
©
is een wettig gedeponeerd handelsmerk van
Google Inc. in de Verenigde Staten en in andere landen.
Het merk iOS is een wettig gedeponeerd handelsmerk van
Apple Inc., Cupertino Californië, VS.
Alle overige namen en producten kunnen handelsmerken of ge-
deponeerde handelsmerken van hun respectieve eigenaren zijn.
71
STBS 6 A1
NL
Gebruik in overeenstemming met bestemming
Het Bluetooth
®
-toetsenbord is een apparaat uit de informatie-
techniek en dient als invoerapparaat voor tablets en smartpho-
nes met de besturingssystemen iOS en Android. Dit apparaat
is niet bestemd voor gebruik in bedrijven en voor commercieel
gebruik (bijv. kantoortoepassingen). Gebruik het apparaat
uitsluitend voor privégebruik in de woonomgeving. Een ander
of verdergaand gebruik geldt als niet in overeenstemming met
de bestemming. Alle mogelijke claims wegens schade door
gebruik dat niet volgens de bestemming is, zijn uitgesloten.
Het risico is uitsluitend voor de gebruiker. Houd ook rekening
met de geldende voorschriften resp. wetgeving in het land van
gebruik.
Gebruikte waarschuwingen
In de onderhavige gebruiksaanwijzing worden de volgende
waarschuwingen gebruikt:
GEVAAR
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar
duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit de
dood of ernstig letsel tot gevolg hebben.
Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht
om gevaar voor fataal of ernstig letsel van personen te
voorkomen.
72
STBS 6 A1
NL
LET OP
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt
op mogelijke materiële schade.
Als de situatie niet wordt vermeden, kan dit materiële schade
tot gevolg hebben.
Volg de aanwijzingen in deze waarschuwing op om
materiële schade te voorkomen.
OPMERKING
Een opmerking bevat extra informatie die de omgang met
het apparaat vergemakkelijkt.
Veiligheid
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsvoorschriften voor
de omgang met het apparaat. Dit apparaat voldoet aan de
gestelde veiligheidsvoorschriften.
Een verkeerd gebruik kan leiden tot persoonlijk letsel en materi-
ele schade.
Basisveiligheidsvoorschriften
Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht voor een
veilige omgang met het apparaat:
Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf
8jaar en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of
geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring of kennis, mits
73
STBS 6 A1
NL
ze onder toezicht staan of over het veilige gebruik van het ap-
paraat zijn geïnstrueerd en de daaruit resulterende gevaren
hebben begrepen. Kinderen mogen niet met het apparaat
spelen. Kinderen mogen zonder toezicht geen reiniging en
gebruikersonderhoud uitvoeren.
Controleer het apparaat vóór gebruik op zichtbare schade
aan de buitenzijde. Gebruik geen apparaat dat beschadigd
of gevallen is.
Plaats het apparaat altijd op een stabiele en vlakke onder-
grond. Als het apparaat valt, kan het beschadigd raken.
Stel het apparaat niet bloot aan rechtstreeks zonlicht of
hoge temperaturen.
Het kan namelijk oververhit en onherstelbaar beschadigd
raken.
Plaats het apparaat niet in de buurt van warmtebronnen zo-
als radiatoren of andere apparaten die warmte genereren.
Gebruik het apparaat niet in de buurt van open vuur (bijv.
kaarsen).
Het apparaat is niet geschikt voor gebruik in ruimtes met een
hoge temperatuur of luchtvochtigheid (bijv. badkamers) of in
ruimtes waar zich veel stof ophoopt.
Open nooit de behuizing van het toetsenbord. In het appa-
raat bevinden zich geen onderdelen die de gebruiker zelf
kan onderhouden of vervangen.
Probeer niet zelf het apparaat om te bouwen of te modifi-
ceren.
74
STBS 6 A1
NL
Laat reparaties aan het apparaat alleen uitvoeren door
geautoriseerde vakbedrijven of door de klantenservice.
Ondeskundige reparaties kunnen resulteren
in gevaren voor de gebruiker. Bovendien vervalt dan de
garantie.
Stel het apparaat niet bloot aan spat- en of druipwater en
zet geen voorwerpen gevuld met vloeistof, zoals vazen of
open drankjes op of naast het apparaat.
Als u een brandlucht of rookontwikkeling constateert, scha-
kel het apparaat dan onmiddellijk uit en trek de eventueel
aangesloten oplaadkabel los van het apparaat. Laat het
apparaat door een gekwalificeerd vakman nakijken voordat
u het opnieuw gebruikt.
Als u een USB-voedingsadapter gebruikt, moet het gebruikte
stopcontact altijd goed toegankelijk zijn, om in noodgeval-
len de stekker van de USB-voeding snel uit het stopcontact te
kunnen trekken. Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing van
de USB-voeding.
GEVAAR! Een verkeerde omgang met accu's kan resulte-
ren in brand, explosies,
weglekken van gevaarlijke stoffen en andere gevaarlijke
situaties! Gooi het apparaat niet in vuur, omdat dan de
geïntegreerde batterij kan exploderen.
GEVAAR! Verpakkingsmateriaal is geen speelgoed!
Houd alle verpakkingsmaterialen uit de buurt van kinderen.
Er bestaat verstikkingsgevaar!
75
STBS 6 A1
NL
Werken met een toetsenbord kan gezondheidsproblemen
veroorzaken. Het verdient aanbeveling het werk door regel-
matige pauzes te onderbreken.
Aanwijzingen voor de draadloze interface
Schakel het apparaat uit wanneer u zich in een vliegtuig,
in een ziekenhuis, in een operatiekamer of in de buurt van
een medisch elektronisch systeem bevindt. De radiogolven
kunnen de werking van gevoelige apparaten beïnvloeden.
Houd het apparaat op minstens 20 cm afstand van een pace-
maker, omdat anders de functies van de pacemaker kunnen
worden beïnvloed door de radiogolven.
De radiogolven kunnen storende geluiden in gehoorappara-
ten veroorzaken.
Breng het apparaat niet met de radiografische component
ingeschakeld in de buurt van ontvlambare gassen of in een
omgeving waar explosiegevaar heerst (bijv. spuiterijen),
omdat de radiogolven een explosie of brand kunnen veroor-
zaken.
Het bereik van de radiogolven is afhankelijk van milieu- en omge-
vingsomstandigheden.
Bij gegevensverkeer via een draadloze verbinding bestaat
de kans dat ook onbevoegde derden de gegevens kunnen
ontvangen.
76
STBS 6 A1
NL
Beschrijving van onderdelen
Aan-/uitknop (I / 0)
Oplaadaansluiting (
;
Micro-USB)
Toetsenpaneel
Oplaad-LED ( ; rood)
Verbindings-LED ( ; blauw)
Oplaadkabel (USB naar Micro-USB)
Gebruiksaanwijzing
77
STBS 6 A1
NL
Ingebruikname
Inhoud van het pakket controleren
(afbeeldingen zie uitvouwpagina)
Het pakket bestaat uit de volgende onderdelen:
Bluetooth
®
-toetsenbord STBS 6 A1
Oplaadkabel
Deze gebruiksaanwijzing
Haal alle onderdelen van het apparaat uit de verpakking en
verwijder alle verpakkingsmateriaal.
OPMERKING
Controleer of het pakket compleet is en of er sprake is van
zichtbare schade.
Neem contact op met de Service-Hotline (zie hoofdstuk
Service) als het pakket niet compleet is, of indien er spra-
ke is van schade door gebrekkige verpakking of transport.
De verpakking afvoeren
De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade.
De verpakkingsmaterialen zijn niet schadelijk voor het milieu.
Ze zijn gekozen op grond van milieuvriendelijkheid en daarom
recyclebaar.
78
STBS 6 A1
NL
Het terugvoeren van de verpakking in de materiaal-
kringloop betekent een besparing op grondstoffen en
zorgt voor minder afval. Voer niet meer benodigde
verpakkingsmaterialen af conform de plaatselijk
geldende voorschriften.
Accu opladen
Voorafgaand aan gebruik van het toetsenbord moet de geïnte-
greerde accu volledig worden opgeladen.
Verbind de USB-stekker van de oplaadkabel
met een PC
of met een USB-netvoedingsadapter.
Verbind de Micro-USB-stekker van de oplaadkabel met de
oplaadaansluiting
van het toetsenbord. De oplaad-LED
brandt rood en de accu wordt opgeladen. Als de accu
volledig is opgeladen, dooft de oplaad-LED .
OPMERKING
De maximale oplaadtijd bedraagt ca. 3 uur.
Wanneer de oplaad-LED continu knippert, is de accu
leeg en moet deze worden opgeladen.
Wanneer u het ingeschakelde toetsenbord aansluit op
een PC, verschijnt de melding "Het USB-apparaat wordt
niet herkend". Dit is geen fout, aangezien het toetsenbord
uitsluitend is bedoeld voor tablets en smartphones en niet
met een PC kan worden gebruikt.
79
STBS 6 A1
NL
Bediening en gebruik
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen voor de bedie-
ning en het gebruik van het apparaat.
Toetsenbord in-/uitschakelen
Zet de aan-/uitknop op de stand I om het toetsenbord
in te schakelen en de Bluetooth
®
-functie te activeren. De
verbindings-LED brandt 2 seconden lang.
Zet de aan-/uitknop
op de stand 0 om het toetsenbord
uit te schakelen en de Bluetooth
®
-functie te deactiveren.
Verbinding maken met een tablet of
smartphone
Voordat u het toetsenbord kunt gebruiken, moet u het koppelen
met een compatibele tablet of smartphone.
Activeer op uw tablet/smartphone de Bluetooth
®
-verbin-
ding en laat deze naar Bluetooth
®
-apparaten zoeken.
Een gedetailleerde beschrijving daarvan vindt u in de
gebruiksaanwijzing van uw apparaat.
Schakel het toetsenbord in met de aan-/uitknop
. De
verbindings-LED brandt 2 seconden lang.
Druk op de toetsen "Q" + "
" om de Bluetooth
®
-detectie
gedurende 3 minuten te starten. De verbindings-LED
knippert om de seconde tot de verbinding tot stand is
gebracht.
80
STBS 6 A1
NL
Selecteer in de lijst met gevonden apparaten op uw tablet/
smartphone het item STBS 6 A1.
Op het display van de tablet/smartphone verschijnt nu een
code voor de verbinding. Voer deze in via het toetsenbord
en bevestig dit met de Return-toets (
). De verbindings-LED
dooft en de verbinding is tot stand gebracht.
OPMERKING
Als gedurende ca. 10 minuten niet op een toets is gedrukt,
wordt de sluimermodus van het toetsenbord ingeschakeld om
de accu te sparen.
Druk op een willekeurige toets en wacht ca. 3 seconden
als u het toetsenbord weer wilt activeren. Daarna is het
toetsenbord weer gereed voor gebruik.
Functietoetsen
De toetsen op de bovenste rij zijn gereserveerd voor speciale
functies. Aan de hand van de symbolen kunnen zo rechtstreeks
programmafuncties zoals weergave van media of geluidsvolume
worden gebruikt. Houd er rekening mee dat, al naar gelang de
iOS-versie, mogelijk niet alle speciale toetsen met de beschre-
ven functie werken. Al naar gelang het gebruikte besturings-
systeem hebben de toetsen verschillende functies. Bij de eerste
verbinding met een tablet/smartphone is de toetsenbordin-
deling van de bovenste rij ingesteld op het besturingssysteem
iOS. Druk op de toets Android resp. iOS op het toetsenpaneel
om de toetsenbordindeling aan te passen aan een ander
besturingssysteem.
81
STBS 6 A1
NL
Overzicht van alle functietoetsen
Home-toets*1 Terug (alleen Android)
Mail starten
(alleen Android)
Zoeken
Beeldschermtoetsenbord
weergeven/verbergen
Schermafbeelding
Vorige titel/Snel
terugspoelen*2
Afspelen/Pauzeren
Volgende titel/Snel
vooruitspoelen*3
Geluid in-/uitschakelen
Volume verlagen Volume verhogen
Alles selecteren Kopiëren
Knippen Invoegen
Ongedaan maken:
invoer
Herhalen: invoer
Ontgrendelen/
vergrendelen*4
Internationaal toetsen-
bord selecteren
Siri starten (alleen iOS)
82
STBS 6 A1
NL
*1: Druk op de toets om terug te gaan naar het start-
scherm. Alleen Android: Druk tweemaal op de toets
om S Voice te starten. Houd de toets ingedrukt om
de lijst met recent gebruikte toepassingen te openen.
*2: Vorige titel – bij eenmaal drukken; alleen iOS: snel
terugspoelen wanneer de toets ingedrukt wordt
gehouden.
*3: Volgende titel – bij eenmaal drukken; alleen iOS:
snel vooruitspoelen wanneer de toets ingedrukt wordt
gehouden.
*4: Als er geen code is ingesteld, wordt alleen het dis-
play in-/uitgeschakeld. Als de toets ingedrukt wordt
gehouden, kan de tablet/smartphone worden uitge-
schakeld. De gebruikelijke controlevraag verschijnt.
Bij het besturingssysteem Android kunnen met de toets
Command (Cmd) in combinatie met een andere toets andere
functies worden opgeroepen:
Toetsencombinatie Besturingssysteem
Cmd + „B“ Browser openen
Cmd + „C“ Contacten openen
Cmd + „L“ Kalender openen
Cmd + „P" Muziekspeler openen
83
STBS 6 A1
NL
Problemen oplossen
Ga als volgt te werk als u het toetsenbord niet kunt koppelen met
een compatibele tablet/smartphone of als het niet op invoer van
het toetsenbord reageert:
Controleer de laadtoestand van de accu en laad deze
eventueel op.
Controleer of het toetsenbord is ingeschakeld.
Controleer of op uw tablet/smartphone de
Bluetooth
®
-functie is geactiveerd.
Controleer of een eerder tot stand gebrachte verbinding is
verbroken als u meerdere Bluetooth
®
-apparaten gebruikt.
Mogelijk bevindt zich nog een eerder gekoppeld apparaat
binnen bereik.
Controleer of het toetsenbord zich op maximaal 8 meter van
de tablet/smartphone bevindt en of zich tussen beide geen
obstakels of elektronische apparaten bevinden.
Controleer of de juiste toetsenbordtaal is ingesteld (een gedetail-
leerde beschrijving daarvan vindt u in de bedieningshandleiding
van uw tablet/smartphone), als drukken op de functietoetsen niet
resulteert in het uitvoeren van de juiste functies.
OPMERKING
Neem contact op met de Service-Hotline als u met de
stappen hiervoor het probleem niet kunt verhelpen (zie het
hoofdstuk Service).
84
STBS 6 A1
NL
Reinigen
LET OP
Mogelijke beschadiging van het apparaat.
Er bevinden zich geen onderdelen in het toetsenbord die
schoongemaakt kunnen worden of onderhoud vergen. Door
binnendringend vocht kan het apparaat beschadigd raken.
Zorg ervoor dat er geen vocht in het apparaat binnen-
dringt tijdens het schoonmaken, om onherstelbare schade
aan het apparaat te voorkomen.
Gebruik geen bijtende, schurende of oplosmiddelhouden-
de schoonmaakmiddelen. Deze kunnen het oppervlak van
het apparaat aantasten.
Reinig het apparaat uitsluitend met een licht vochtige doek en
een mild afwasmiddel.
Opslag bij niet-gebruik
Berg het apparaat op een droge en stofvrije plek zonder
rechtstreeks zonlicht op.
85
STBS 6 A1
NL
Afvoeren
Apparaat afvoeren
Het symbool hiernaast met een doorgekruiste
vuilnisbak geeft aan dat dit apparaat is onderwor-
pen aan de Richtlijn 2012/19/EU. Deze richtlijn
stelt dat u dit apparaat aan het einde van zijn
levensduur niet met het normale huisvuil mag afvoeren, maar
moet inleveren bij speciaal hiervoor bestemde inzamelpunten,
milieuparken of afvalverwerkingsbedrijven.
Dit afvoeren is voor u kosteloos. Spaar het milieu
en voer producten op een voor het milieu verant-
woorde manier af.
Neem voor meer informatie contact op met uw lokale afvalver-
werkingsbedrijf of uw gemeentereiniging.
86
STBS 6 A1
NL
Appendix
Technische gegevens
Geïntegreerde accu
3,7 V /180 mAh
(lithium-polymeer)
Bluetooth
®
-specificatie
Versie 3.0 (tot 8 m
bereik)
Frequentieband 2,4 GHz
Ondersteunde besturingssystemen
iOS 7.0 of hoger,
Android 4.0 of hoger
Toetsenbordindeling
Design met 109
toetsen
Werktijd batterijen bij gebruik ca. 24 h
Werktijd batterijen in stand-by ca. 7 dagen
Bedrijfstemperatuur 5 °C - +40 °C
Opslagtemperatuur
-10 °C - +55 °C
Luchtvochtigheid (geen condensatie) 10 % - 70 %
Afmetingen (b x d x h) ca. 38 x 9,7 x 1,1 cm
Gewicht ca. 148 g
87
STBS 6 A1
NL
Garantie
U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopda-
tum. Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd
en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd.
Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u
aanspraak willen maken op de garantie, neem dan telefonisch
contact op met uw serviceadres. Alleen op die manier is een
kostenloze verzending van uw product gegarandeerd.
OPMERKING
De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of fabricage-
fouten, niet voor transportschade, aan slijtage onder-
hevige delen of voor beschadigingen van breekbare
onderdelen, bijv. schakelaars of accu's.
Het product is uitsluitend bestemd voor privé-gebruik en niet
voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondes-
kundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties
die niet door ons geautoriseerd servicefiliaal zijn uitgevoerd,
vervalt de garantie.
Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet
ingeperkt. De garantie-periode wordt niet verlengd door de
aansprakelijkheid. Dit geldt eveneens voor vervangen en gere-
pareerde onderdelen.
Eventuele schaden en gebreken die reeds bij de koop aanwe-
zig zijn moeten direct na het uitpakken worden gemeld, uiterlijk
echter twee dagen na datum van aankoop.
88
STBS 6 A1
NL
Na afloop van de garantieperiode worden alle reparaties die
optreden in rekening gebracht.
Service
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
IAN 110634
Bereikbaarheid hotline: Maandag t/m vrijdag van 8:00 tot
20:00 uur (CET)
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
89
STBS 6 A1
NL
EU-conformiteitsverklaring
Wij, Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867
Bochum, Germany, verklaren dat het product STBS 6 A1
Bluetooth
®
-toetsenbord voldoet aan de fundamentele eisen
en de andere relevante voorschriften van de Laagspannings-
richtlijn 2006/95/EC, de R&TTE-richtlijn 1999/5/EC en de
RoHS-richtlijn 2011/65/EU.
Identificatienummer: IAN 110634
Toegepaste geharmoniseerde normen:
EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 +
A2:2013
EN 300 328 V1.8.1
EN 301 489-1 V1.9.2
EN 301 489-17 V2.2.1
EN 50581:2012
EN 62479:2010
Bochum, 23-3-2015
Semi Uguzlu
Quality Manager
90
STBS 6 A1
91
STBS 6 A1
DE
AT
CH
Inhaltsverzeichnis
Einführung ...............................93
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung ...........93
Urheberrecht ....................................93
Haftungsbeschränkung .............................93
Hinweise zu Warenzeichen .........................94
Bestimmungsgemäße Verwendung ...................94
Verwendete Warnhinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Sicherheit ................................96
Grundlegende Sicherheitshinweise ...................96
Hinweise zur Funkschnittstelle ........................98
Teilebeschreibung .........................99
Inbetriebnahme .........................100
Lieferumfang prüfen ..............................100
Entsorgung der Verpackung ........................100
Akku laden .....................................101
Bedienung und Betrieb ....................102
Tastatur ein- / ausschalten ..........................102
Verbindung mit einem Tablet/Smartphone herstellen .....102
Funktionstasten ..................................103
92
STBS 6 A1
DE
AT
CH
Fehlersuche .............................106
Reinigung ..............................107
Lagerung bei Nichtbenutzung ..............107
Entsorgung .............................108
Gerät entsorgen .................................108
Anhang ................................109
Technische Daten ................................109
Garantie .......................................110
Service ........................................111
Importeur ......................................111
EU-Konformitätserklärung ..........................112
93
STBS 6 A1
DE
AT
CH
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie
enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsor-
gung. Lesen Sie die vorliegende Bedienungsanleitung vollstän-
dig und machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit
allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie
das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Ein-
satzbereiche. Heben Sie die Bedienungsanleitung als spätere
Referenz sorgfältig auf und händigen Sie sie bei Weitergabe
des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede
Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise,
sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten
Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers
gestattet.
Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen
Informationen, Daten und Hinweise für den Anschluss und die
Bedienung, entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung
und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfah-
rungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen.
94
STBS 6 A1
DE
AT
CH
Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser
Anleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund
von Nichtbeachtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer
Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenom-
menen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener
Ersatzteile.
Hinweise zu Warenzeichen
Die Bluetooth
®
Wortmarke und Logos sind eingetragene
Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc..
USB ist ein eingetragenes Warenzeichen von USB Imple-
menters Forum, Inc..
Android
©
ist ein eingetragenes Warenzeichen der Google
Inc. in den Vereinigten Staaten von Amerika und in anderen
Ländern.
Die Marke iOS ist ein eingetragenes Warenzeichen von
Apple Inc., Cupertino Calif., US.
Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen
oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Bluetooth
®
-Tastatur ist ein Gerät der Informationstechnik
und dient als Eingabegerät für Tablets und Smartphones mit den
Betriebssystemen iOS und Android. Dieses Gerät ist nicht für
den Betrieb in Unternehmen und den gewerblichen Einsatz vor-
gesehen (z. B. Büroanwendungen). Verwenden Sie das Gerät
95
STBS 6 A1
DE
AT
CH
ausschließlich im Wohnbereich für den privaten Gebrauch. Eine
andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht
bestimmungsgemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden
aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlos-
sen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. Beachten Sie auch die
jeweiligen Bestimmungen bzw. Gesetze des Einsatzlandes.
Verwendete Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende
Warnhinweise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeich-
net eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies
zum Tod oder schweren Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
die Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von
Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeich-
net einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sach-
schäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
Sachschäden zu vermeiden.
96
STBS 6 A1
DE
AT
CH
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die
den Umgang mit dem Gerät erleichtern.
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im
Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorge-
schriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer
Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die
folgenden Sicherheitshinweise:
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber
sowie von Personen mit verringerten physischen, sensori-
schen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und Wissen benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsich-
tigung durchgeführt werden.
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere
sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder
heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
97
STBS 6 A1
DE
AT
CH
Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile und gerade
Fläche. Bei Stürzen kann es beschädigt werden.
Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht oder hohen
Temperaturen aus. Anderenfalls kann es überhitzen und
irreparabel beschädigt werden.
Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen
wie Heizkörpern oder anderen Wärme erzeugenden
Geräten auf.
Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenen
Flammen (z. B. Kerzen).
Das Gerät ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher
Temperatur oder Luftfeuchtigkeit (z. B. Badezimmer) oder
übermäßigen Staubaufkommen ausgelegt.
Öffnen Sie niemals das Gehäuse der Tastatur. Es befinden
sich keine vom Anwender zu wartenden oder tauschbaren
Bauteile im Gerät.
Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Verän-
derungen an dem Gerät vor.
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten
Fachbetrieben oder dem Kundensservice durchführen. Durch
unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benut-
zer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
Setzen Sie das Gerät keinem Spritz- und/oder Tropfwasser
aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände
wie Vasen oder offene Getränke auf oder neben das Gerät.
98
STBS 6 A1
DE
AT
CH
Schalten Sie das Gerät unverzüglich aus und ziehen Sie das
möglicherweise angeschlossene Ladekabel vom Gerät ab,
falls Sie Brandgeruch oder Rauchentwicklung feststellen.
Lassen Sie das Gerät durch einen qualifizierten Fachmann
überprüfen, bevor Sie es erneut verwenden.
Bei Verwendung eines USB-Netzteils muss die verwendete
Steckdose immer leicht zugänglich sein, damit in einer Gefahr-
ensituation das USB-Netzteil schnell aus der Steckdose
entfernt werden kann. Beachten Sie auch die Bedienungsan-
leitung des USB-Netzteils.
GEFAHR! Eine falsche Handhabung von Akkus kann
zu Feuer, Explosionen, Auslaufen gefährlicher Stoffe oder
anderen Gefahren situationen führen! Werfen Sie das Gerät
nicht ins Feuer, da der integrierte Akku explodieren kann.
GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspiel-
zeug! Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern.
Es besteht Erstickungsgefahr!
Arbeiten mit Tastaturen kann gesundheitliche Probleme verur-
sachen. Wir empfehlen die Arbeit durch regelmäßige Pausen
zu unterbrechen.
Hinweise zur Funkschnittstelle
Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie sich in einem Flugzeug,
in einem Krankenhaus, einem Operationssaal oder in der
Nähe eines medizinischen Elektroniksystems befinden. Die
übertragenen Funkwellen können empfindliche Geräte in
Ihrer Funktion beeinträchtigen.
99
STBS 6 A1
DE
AT
CH
Halten Sie das Gerät mindestens 20 cm von einem Herz-
schrittmacher fern, da sonst die ordnungsgemäßen Funktio-
nen des Herzschrittmachers durch Funkwellen beeinträchtigt
werden können.
Die übertragenen Funkwellen können Störgeräusche in
Hörgeräten verursachen.
Bringen Sie das Gerät nicht mit eingeschalteter Funkkom-
ponente in die Nähe entflammbarer Gase oder in eine
explosionsgefährdete Umgebung (z. B. Lackiererei), da die
übertragenen Funkwellen eine Explosion oder Feuer auslö-
sen können.
Die Reichweite der Funkwellen ist abhängig von Umwelt- und
Umgebungsbedingungen.
Bei Datenverkehr über eine drahtlose Verbindung ist es auch
unberechtigten Dritten möglich, daten zu empfangen.
Teilebeschreibung
EIN- / AUS- Schalter (I / 0)
Ladebuchse ( ; Micro-USB)
Tastenfeld
Lade-LED ( ; rot)
Verbindungs-LED ( ; blau)
Ladekabel (USB auf Micro-USB)
Bedienungsanleitung
100
STBS 6 A1
DE
AT
CH
Inbetriebnahme
Lieferumfang prüfen
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten:
Bluetooth
®
-Tastatur STBS 6 A1
Ladekabel
Diese Bedienungsanleitung
Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes aus der Verpackung
und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sicht-
bare Schäden.
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge
mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden
Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die
Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und ent-
sorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb
recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreis-
lauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkom-
men. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs-
materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
101
STBS 6 A1
DE
AT
CH
Akku laden
Vor der Nutzung des Tastatur muss der integrierte Akku vollständig
geladen werden.
Verbinden Sie den USB-Stecker des Ladekabels
mit einem
PC oder einem USB-Netzteil.
Verbinden Sie den Micro-USB-Stecker des Ladekabels mit
der Ladebuchse
der Tastatur. Die Lade-LED leuchtet
rot und der Akku wird geladen. Nach vollständiger Ladung
erlischt die Lade-LED
.
HINWEIS
Die maximale Ladezeit beträgt ca. 3 Stunden.
Wenn die Lade-LED
dauerhaft blinkt, ist der Akku
erschöpft und muss geladen werden.
Wenn Sie die eingeschaltete Tastatur an einen PC anschlie-
ßen, erscheint die Meldung „USB-Gerät wurde nicht
erkannt“. Dies ist keine Fehlfunktion, da die Tastatur nur für
Tablets und Smartphones konzipiert ist und nicht an einem
PC verwendet werden kann.
102
STBS 6 A1
DE
AT
CH
Bedienung und Betrieb
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung
und Betrieb des Gerätes.
Tastatur ein- / ausschalten
Stellen Sie den EIN- / AUS- Schalter auf die Position I, um
die Tastatur einzuschalten und die Bluetooth
®
-Funktion zu
aktivieren. Die Verbindungs-LED
leuchtet für 2 Sekunden auf.
Stellen Sie den EIN- / AUS- Schalter
auf die Position
0, um die Tastatur auszuschalten und die Bluetooth
®
-
Funktion zu deaktivieren.
Verbindung mit einem Tablet/Smartphone
herstellen
Bevor Sie die Tastatur verwenden können, müssen Sie sie mit
einem kompatiblen Tablet oder Smartphone koppeln.
Aktivieren Sie an Ihrem Tablet/Smartphone die Bluetooth
®
-
Verbindung und lassen Sie es nach Bluetooth
®
-Geräten
suchen. Eine detaillierte Beschreibung dazu finden Sie in der
Bedienungsanleitung Ihres Gerätes.
Schalten Sie die Tastatur mit dem EIN- / AUS- Schalter
ein.
Die Verbindungs-LED
leuchtet für 2 Sekunden auf.
Drücken Sie die Tasten "Q" + "
", um die Bluetooth
®
-
Erkennung für 3 Minuten zu starten. Die Verbindungs-LED
blinkt im Sekundentakt, bis die Verbindung hergestellt wurde.
103
STBS 6 A1
DE
AT
CH
Wählen Sie aus der Liste der gefundenen Geräte Ihres
Tablets/Smartphones den Eintrag STBS6A1 aus.
Auf dem Display des Tablets/Smartphone wird nun ein
Code zur Verbindung angezeigt. Dieser muss auf der
Tastatur eingegeben und mit der Return-Taste (
) bestätigt
werden. Die Verbindungs-LED
erlischt und die Verbindung
ist hergestellt.
HINWEIS
Nach ca. 10 Minuten ohne Tastendruck wechselt die Tastatur in
den Schlafmodus, um den Akku zu schonen.
Um die Tastatur wieder zu aktivieren, drücken Sie eine
beliebige Taste und warten ca. 3 Sekunden. Anschließend
kann die Tastatur wieder benutzt werden.
Funktionstasten
Die Tasten in der obersten Reihe sind für Spezialfunktionen
reserviert. Entsprechend der Symbolik können so direkt Programm-
funktionen wie z. B. die Medienwiedergabe oder die Lautstärke
gesteuert werden. Beachten Sie, dass je nach Version des
Betriebssystems evtl. nicht alle Sondertasten mit der beschrie-
benen Funktion arbeiten. Je nach verwendetem Betriebssystem
haben die Tasten unterschiedliche Funktionen. Bei der ersten
Verbindung mit einem Tablet/Smartphone ist das Tastaturlayout
der obersten Reihe auf das Betriebssystem iOS eingestellt. Um
das Tastaturlayout an eine anderes Betriebssystem anzupassen,
drücken Sie die Taste Android bzw. iOS auf dem Tastenfeld
.
104
STBS 6 A1
DE
AT
CH
Übersicht aller Funktionstasten
Home-Taste*1 Zurück (Nur Android)
Mail starten (Nur
Android)
Suchen
Bildschirmtastatur ein-/
ausblenden
Bildschirmfoto
Vorheriger Titel/
schneller Rücklauf*2
Play/Pause
Nächster Titel/
schneller Vorlauf*3
Ton ein-/ausschalten
Lautstärke verringern Lautstärke erhöhen
Alles markieren Kopieren
Ausschneiden Einfügen
Rückgängig: Eingabe Wiederholen: Eingabe
Ent-/Verriegeln*4
Internationale Tastatur
auswählen
Siri starten (Nur iOS)
105
STBS 6 A1
DE
AT
CH
*1: Taste drücken, um zum Startbildschirm zurückzukehren.
Nur Android: Taste zweimal drücken, um S Voice zu
starten. Taste gedrückt halten, um eine Liste der zuletzt
verwendeten Anwendungen zu öffnen.
*2: Vorheriger Titel – bei einmaligem Drücken; Nur iOS:
schneller Rücklauf, wenn die Taste gehalten wird.
*3: Nächster Titel – bei einmaligem Drücken; Nur iOS: schnel-
ler Vorlauf, wenn die Taste gehalten wird.
*4: Ist kein Code hinterlegt wird nur das Display ein/ausge-
schaltet. Wird die Taste gehalten, kann das Tablet/Smart-
phone ausgeschaltet werden. Es erscheint die gewohnte
Abfrage zum Herunterfahren.
Bei dem Betriebssystem Android können über die Command-
(Cmd) und einer weiteren Taste können zusätzliche Funktionen
aufgerufen werden:
Tastenkombination Betriebssystem
Cmd + „B“ Browser öffnen
Cmd + „C“ Kontakte öffnen
Cmd + „L“ Kalender öffnen
Cmd + „P" Musikplayer öffnen
106
STBS 6 A1
DE
AT
CH
Fehlersuche
Wenn Sie die Tastatur nicht mit einem kompatiblen Tablet/
Smartphone koppeln können oder sie nicht auf Eingaben
reagiert, gehen Sie bitte folgendermaßen vor:
Prüfen Sie den Ladezustand des Akkus und laden Sie ihn
ggf. auf.
Stellen Sie sicher, dass die Tastatur eingeschaltet ist.
Prüfen Sie, ob an Ihrem Tablet/Smartphone die Bluetooth
®
-
Schnittstelle aktiviert ist.
Wenn Sie mehrere Bluetooth
®
-Geräte verwenden, stellen
Sie sicher, dass eine zuvor hergestellte Verbindung getrennt
wurde. Es könnte sich noch ein zuvor gekoppeltes Gerät in
Reichweite befinden.
Stellen Sie sicher, dass sich die Tastatur maximal 8 Meter
vom Tablet/Smartphone entfernt ist und sich keine Hindernis-
se oder elektronische Geräte dazwischen befinden.
Wenn die Funktionstasten der Tastatur ohne oder mit falscher Funkti-
on belegt sind, überprüfen Sie bitte, ob die richtige Tastatursprache
eingestellt ist (Eine detailierte Beschreibung dazu finden Sie in der
Bedienungsanleitung Ihres Tablets/Smartphones).
HINWEIS
Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das
Problem nicht lösen können, wenden Sie sich an die
Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
107
STBS 6 A1
DE
AT
CH
Reinigung
ACHTUNG
Mögliche Beschädigung des Gerätes.
Es befinden sich keine zu reinigenden bzw. wartenden Teile im
Inneren der Tastatur. Eindringende Feuchtigkeit kann zu einer
Beschädigung des Gerätes führen.
Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtig-
keit in das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädi-
gung des Gerätes zu vermeiden.
Verwenden Sie keine ätzenden, scheuernden oder
lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel. Diese können die
Oberflächen des Gerätes angreifen.
Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit einem leicht feuch-
ten Tuch und einem milden Spülmittel.
Lagerung bei Nichtbenutzung
Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und staubfreien
Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
108
STBS 6 A1
DE
AT
CH
Entsorgung
Gerät entsorgen
Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen
Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät
der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie
besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner
Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen
dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen,
Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie
die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsorger
oder der Stadt bzw. Gemeindeverwaltung.
109
STBS 6 A1
DE
AT
CH
Anhang
Technische Daten
Integrierter Akku
3,7 V /180 mAh
(Lithium-Polymer)
Bluetooth
®
-Spezifikation
Version 3.0
(bis zu 8 m Reichweite)
Frequenzband 2,4 GHz
Unterstützte Betriebssysteme
iOS 7.0 oder höher,
Android 4.0 oder höher
Tastaturlayout 109 Tasten Design
Batterielaufzeit Betrieb ca. 24 h
Batterielaufzeit Standby ca. 7 Tage
Betriebstemperatur 5°C - +40°C
Lagertemperatur
−10°C - +55°C
Luftfeuchtigkeit
(keine Kondensation)
10 % - 70 %
Abmessungen (B x T x H) ca. 38 x 9,7 x 1,1 cm
Gewicht ca. 148 g
110
STBS 6 A1
DE
AT
CH
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Auslieferung
gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf
auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle
telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsen-
dung Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikati-
onsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile
oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B.
Schalter oder Akkus.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerbli-
chen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachge-
mäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die
nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorge-
nommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht
eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung
nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel
müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätes-
tens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind
kostenpflichtig.
111
STBS 6 A1
DE
AT
CH
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/
Mobilfunknetz)
IAN 110634
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
IAN 110634
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
IAN 110634
Erreichbarkeit Hotline:
Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ)
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
112
STBS 6 A1
DE
AT
CH
EU-Konformitätserklärung
Wir, Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867
Bochum, Deutschland, erklären, dass das Produkt STBS 6 A1
Bluetooth
®
-Tastatur den grundlegenden Anforderungen und
den anderen relevanten Vorschriften der Niederspannungsricht-
linie 2006/95/EC, der R&TTE-Richtlinie 1999/5/EC und der
RoHS-Richtlinie 2011/65/EU entspricht.
Identifikationsnummer: IAN 110634
Angewandte harmonisierte Normen:
EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 +
A2:2013
EN 300 328 V1.8.1
EN 301 489-1 V1.9.2
EN 301 489-17 V2.2.1
EN 50581:2012
EN 62479:2010
Bochum, 23.03.2015
Semi Uguzlu
Quality Manager
IAN 110634
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND / GERMANY
www.kompernass.com
Last Information Update · Informationsstatus · Tilstand af information
Stand van de informatie · Stand der Informationen: 05 /2015
Ident.-No.: STBS6A1-032015-2

Documenttranscriptie

Bluetooth® -Flex Keyboard STBS 6 A1 Bluetooth® Flex Keyboard Bluetooth®-Flex tangentbord Bluetooth®-flex-tastatur Flexibel Bluetooth®toetsenbord Operating instructions Betjeningsvejledning Bluetooth® -Flex-Tastatur Bedienungsanleitung IAN 110634 Bruksanvisning Gebruiksaanwijzing Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. GB / IE SE DK NL DE / AT / CH Operating instructions Bruksanvisning Betjeningsvejledning Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Page 1 Sidan 23 Side 45 Pagina 67 Seite 91 Bluetooth® -Flex Keyboard STBS 6 A1 Bluetooth® Flex Keyboard Bluetooth®-Flex tangentbord Bluetooth®-flex-tastatur Flexibel Bluetooth®toetsenbord Operating instructions Betjeningsvejledning Bluetooth® -Flex-Tastatur Bedienungsanleitung IAN 110634 Bruksanvisning Gebruiksaanwijzing Contents Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Information concerning these operating instructions . . . . . . . 3 Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Limitation of liability . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Notes on trademarks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Warnings used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Basic safety guidelines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Notes on the radio interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Descriptions of components . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Before use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Check the package contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Disposal of packaging materials . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Charging the battery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Handling and operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Switching the keyboard on and off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Setting up a connection to a tablet/smartphone . . . . . . . . . 12 Function keys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 STBS 6 A1 1 GB IE GB IE Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Cleaning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Storage when not in use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Disposal of the device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Appendix. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 EU conformity declaration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 2 STBS 6 A1 Introduction GB IE Information concerning these operating instructions Congratulations on the purchase of your new device. You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information on safety, usage and disposal. Read the supplied operating instructions fully and familiarise yourself with all handling and safety guidelines before using the product. Use the product only as described and for the range of applications specified. Keep these operating instructions for later reference and hand them over to the new owners when the product is sold. Copyright This documentation is protected by copyright. Any copying or reproduction, including in the form of extracts, or any reproduction of images (even in a modified state), is permitted only with the written authorisation of the manufacturer. Limitation of liability All the technical information, data and instructions regarding installation, connection and operation contained in these operating instructions correspond to the latest information available to us at the time of printing and take into account our previous experience and know-how. No claims can be derived from the details, illustrations and descriptions in these instructions. STBS 6 A1 3 GB IE The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to observe these instructions, improper use, incompetent repairs, unauthorised modifications or for the use of non-approved replacement parts. Notes on trademarks ■ The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. ■ USB is a registered trademark of USB Implementers Forum, Inc. ■ Android© is a registered trademark of Google Inc. in the United States of America and in other countries. ■ The brand iOS is a registered trademark of Apple Inc., Cupertino Calif., USA. All other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective owners. Intended use The Bluetooth® keyboard is an information technology device and is designed as an input device for tablets and smartphones using the iOS and Android operating systems. This device is not intended for use in companies or for other commercial uses (e.g. office productivity applications). Use the device only in the home for private purposes. It is not intended for any other or more extensive use. Claims of any kind for damage arising as a result of incorrect use will not be accepted. The risk shall be borne solely by the user. Comply with the respective provisions or laws of the country in which you are using the device. 4 STBS 6 A1 Warnings used The following warning notice types are used in these operating instructions: DANGER A warning notice at this hazard level indicates a potentially hazardous situation. If the hazardous situation is not avoided, it could result in death or serious physical injury. ► Follow the instructions in this warning notice to avoid the risk of death or serious injury. CAUTION A warning notice at this hazard level indicates a potential for property damage. Failure to avoid this situation could result in property damage. ► Follow the instructions in this warning notice to prevent property damage. NOTE ► A note provides additional information that will assist you in using the device. STBS 6 A1 5 GB IE Safety GB IE In this section, you will find important safety instructions for using the device. This device complies with statutory safety regulations. Improper use may result in personal injury and property damage. Basic safety guidelines To ensure safe operation of the device, follow the safety guidelines set out below: ■ This device may be used by children aged 8 years and above and by persons with limited physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, provided that they are under supervision or have been told how to use the device safely and are aware of the potential risks. Children must not use the device as a plaything. Cleaning and user maintenance tasks may not be carried out by children unless they are supervised. ■ Check the device for visible external damage before use. Do not operate a device that has been damaged or dropped. ■ Always place the device on a stable and level surface. It can be damaged if dropped. ■ Do not expose the device to direct sunlight or high temperatures. Otherwise it may overheat and be irreparably damaged. ■ Do not place the product near heat sources such as radiators or other heat-generating devices. 6 STBS 6 A1 ■ Do not operate the device close to naked flames (e.g. candles). ■ The device is not designed for use in rooms with high temperatures or humidity (e.g. bathrooms) or where there is excessive dust. ■ Never open the keyboard housing! There are no user-serviceable or replaceable components inside the device. ■ Do not make any unauthorised modifications or alterations to the device. ■ All repairs must be carried out by authorised specialist companies or by the Customer Service department. Failure to make proper repairs may put the user at risk. It will also invalidate any warranty claims. ■ Do not expose the device to spray or dripping water and do not place liquid-filled objects, such as vases or open drink containers, on or near the device. ■ Switch the device off immediately and disconnect any connected charging cables from the device if you smell fumes or notice any smoke. Have the device checked by a qualified specialist before using it again. ■ If you are using a USB power supply, the mains socket used must always be easily accessible so that the USB power supply can be quickly disconnected from the socket in a hazardous situation. You should also observe the operating instructions for the USB power supply. STBS 6 A1 7 GB IE GB IE ■ DANGER! Mishandling the batteries can cause fires, explosions, leakages or other hazards! Do not throw the device into a fire as the integrated battery could explode. ■ DANGER! Do not allow children to play with the packaging material! Keep all packaging materials out of the reach of children. Risk of suffocation! ■ Working with keyboards can cause health problems. We recommend taking regular breaks. Notes on the radio interface ■ Switch off the device if you are in an aeroplane, hospital, operating theatre or in the vicinity of a electronic medical system. The transmitted radio waves can affect the functionality of sensitive devices. ■ Keep the device at least 20 cm away from a pacemaker, as the proper functioning of the pacemaker could be affected by radio waves. ■ The transmitted radio waves can cause noise interference in hearing aids. ■ Do not use the unit with the radio components switched on in the presence of flammable gases or in a potentially explosive atmosphere (e.g. in a paint shop), as the transmitted radio waves can cause an explosion or ignite a fire. ■ The range of the radio waves is dependent on the environment and the ambient conditions. ■ Data transmissions via a wireless connection can be intercepted by unauthorised third parties. 8 STBS 6 A1 Descriptions of components GB IE ON/OFF switch (I / 0) Charging socket ( ; microUSB) Keypad Charging LED ( ; red) Connection LED ( ; blue) Charging cable (USB to microUSB) Operating instructions STBS 6 A1 9 Before use GB IE Check the package contents (For illustrations see the fold-out page) The following components are included in delivery: ▯ Bluetooth® keyboard STBS 6 A1 ▯ Charging cable ▯ These operating instructions ♦ Remove all parts of the device from the packaging and remove all packaging materials. NOTE ► Check the package for completeness and for signs of visible damage. ► If any items are missing or damaged as a result of defective packaging or insufficient care during transportation, contact the Service hotline (see the section Service). Disposal of packaging materials The packaging protects the device from damage during carriage. The packaging materials have been selected for their environmental friendliness and ease of disposal, and are therefore recyclable. 10 STBS 6 A1 Returning the packaging to the material cycle conserves raw materials and reduces the amount of waste which is generated. Dispose of packaging materials that are no longer needed in accordance with applicable local regulations. Charging the battery Before using the keyboard, the integrated battery must be completely charged. ♦ Connect the USB plug of the charging cable a USB power supply. to a PC or to ♦ Connect the micro USB plug of the charging cable to the charging socket on the keyboard. The operating LED lights up red and the battery charges. When charging is complete, the charging LED goes out. NOTE ► The maximum charging time is approx. 3 hours. ► If the charging LED starts flashing constantly, the battery is low and needs to be charged. ► If you connect the powered-on keyboard to a PC, the message "USB device not recognised" appears. This is not a malfunction as the keyboard is designed only for tablets and smartphones and cannot be used with a PC. STBS 6 A1 11 GB IE Handling and operation GB IE This section provides you with important information on handling and using the device. Switching the keyboard on and off ♦ Set the ON/OFF switch to the I position to switch the keyboard on and activate the Bluetooth® function. The connection LED lights up for 2 seconds. ♦ Set the ON/OFF switch to the 0 position to switch the keyboard off and deactivate the Bluetooth® function. Setting up a connection to a tablet/smartphone Before you can use the keyboard, you must pair it with a compatible tablet or smartphone. ♦ Activate the Bluetooth® function on your tablet or smartphone and carry out a search for Bluetooth® devices. A detailed description of how to do this is to be found in the operating instructions for your device. ♦ Switch the keyboard on using the ON/OFF switch connection LED lights up for 2 seconds. . The ♦ Press the keys "Q" + " ", to activate the Bluetooth® discovery function for 3 minutes. The connection LED flashes at one-second intervals until the connection is made. ♦ Select the entry STBS 6 A1 from the list of discovered devices on your tablet/smartphone. 12 STBS 6 A1 ♦ The connection code is now displayed on your tablet/ smartphone. This must be entered on the keyboard and confirmed using the return key ( ). The connection LED turns off and the connection is made. GB IE NOTE After about 10 minutes without pressing a button, the keyboard enters sleep mode to conserve battery power. ► To reactivate the keyboard, press any key and wait for 3 seconds. After this, you can start using the keyboard again. Function keys The keys in the top row are reserved for special functions. Corresponding to the symbols used, they can be used to directly control program features such as media playback or volume. Note that depending on the iOS version, some special keys may not work with the described function. Depending on the operating system used, the keys may have slightly different functions. During the first connection to a tablet/smartphone, the keyboard layout of the top row is set to the iOS operating system. To adjust the keyboard layout to a different operating system, press the Android or iOS key on the keypad . STBS 6 A1 13 GB IE Overview of all the function keys Home key*1 Back (Android only) Start mail (Android only) Search Hide/show on-screen keyboard Screenshot Previous track/ rewind*2 Play/Pause Next track/ fast forward*3 Mute/unmute sound Decrease volume Increase volume Select all Copy Cut Paste Undo: enter Redo: enter Lock/release*4 Select international keyboard Start Siri (iOS only) 14 STBS 6 A1 *1: Press key to return to the home screen. Android only: Press key twice to start S Voice. Press and hold to see a list of recently used applications. *2: Previous track – when pressed once; iOS only: Rewind, if the key is held down. *3: Next track – when pressed once; iOS only: Fast forward, if the key is held down. *4: If no code is stored, the display is simply switched on/off. If the key is held down, the tablet/smartphone can be switched off. The usual shutdown query appears. With the Android operating system, the command (Cmd) can be used in conjunction with other keys to call up additional functions: Key combination Operating system Cmd + „B“ Open browser Cmd + „C“ Open contacts Cmd + „L“ Open calendar Cmd + „P“ Open music player STBS 6 A1 15 GB IE Troubleshooting GB IE If the keyboard cannot pair with a compatible tablet/smartphone or does not respond to keystrokes, proceed as follows: ♦ Check the battery charge level and charge the battery if necessary. ♦ Check whether the keyboard is switched on. ♦ Check whether the Bluetooth® interface is enabled on your tablet/smartphone. ♦ If you use several Bluetooth® devices, ensure that any previous connection is disconnected. This may indicate that a previously paired device is in range. ♦ Make sure that the keyboard is no more than 8 metres from the tablet/smartphone and that no obstacles or electronic devices are located in between. If the function keys on the keyboard have no function/the wrong function, check to see if the correct keyboard language has been set (you will find a detailed description of how to do this in the operating instructions for your tablet/smartphone). NOTE ► If you cannot solve the problem with the above-mentioned solutions, please contact the Service Hotline (see section Service). 16 STBS 6 A1 Cleaning GB IE CAUTION! Possible damage to the device. There are no serviceable parts or parts requiring cleaning inside the keyboard. Moisture can cause damage to the device. ► To avoid irreparable damage to the device, ensure that no moisture gets into it during cleaning. ► Do not use caustic, abrasive or solvent-based cleaning materials. These can damage the surfaces of the device. ♦ Clean the housing of the device with a lightly moistened cloth and a mild detergent only. Storage when not in use ♦ Store the device in a location which is clean, dry, dust-free and not in direct sunlight. STBS 6 A1 17 Disposal GB IE Disposal of the device The adjacent symbol of a crossed-out wheelie bin means that this device is subject to Directive 2012/19/EU. This directive states that this device may not be disposed of in normal household waste at the end of its usable life, but must be handed over to specially set-up collection locations, recycling depots or disposal companies. This disposal is free of charge for the user. Protect the environment and dispose of this device properly. You can obtain further information from your local disposal company or the city or local authority. 18 STBS 6 A1 Appendix GB IE Technical data Integrated battery Bluetooth® specification Frequency band Supported operating systems Keyboard layout Battery life: operation 3.7 V /180 mAh (lithium-polymer) Version 3.0 (range of up to 8 metres) 2.4 GHz iOS 7.0 or higher, Android 4.0 or higher 109 key design approx. 24 h Battery life: standby approx. 7 days Operating temperature 5°C to +40°C Storage temperature Humidity (no condensation) Dimensions (W x H x D) Weight STBS 6 A1 −10°C to +55°C 10% - 70% approx. 38 x 9.7 x 1.1 cm approx. 148 g 19 Warranty GB The warranty for this appliance is for 3 years from the date of IE purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our Customer Service Department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured. NOTICE ► The warranty covers only claims for material and manufacturing defects, but not for transport damage, wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries. This product is for domestic use only and is not intended for commercial use. The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorised service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period is not extended by repairs made under the warranty. This applies also to replaced and repaired parts. Damages and defects extant at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, resp. no later than two days after the date of purchase. 20 STBS 6 A1 Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge. Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 110634 Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: [email protected] IAN 110634 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com STBS 6 A1 21 GB IE EU conformity declaration GB We, Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 IE Bochum, Germany, hereby declare that the product STBS 6 A1 Bluetooth® keyboard complies with the essential requirements and other relevant provisions of the Low Voltage Directive 2006/95/EC, R&TTE Directive 1999/5/EC and the RoHS Directive 2011/65/EU. ID number: IAN 110634 Applied harmonised standards: EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 + A2:2013 EN 300 328 V1.8.1 EN 301 489-1 V1.9.2 EN 301 489-17 V2.2.1 EN 50581:2012 EN 62479:2010 Bochum, 23/03/2015 Semi Uguzlu Quality Manager 22 STBS 6 A1 Innehållsförteckning Inledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Information om den här bruksanvisningen . . . . . . . . . . . . . . 25 Upphovsrätt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Ansvarsbegränsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Information om varumärken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Föreskriven användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Varningar som används . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Säkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Grundläggande säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Information om trådlöst gränssnitt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Beskrivning av delar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Ta produkten i bruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Kontrollera leveransens innehåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Kassera förpackningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Ladda batteriet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Användning och bruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Sätta på/Stänga av tangentbordet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Skapa förbindelse till en pekplatta eller smartphone . . . . . . 34 Funktionstangenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 STBS 6 A1 23 SE Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Rengöring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Förvara produkten när den inte används . . . . . 39 SE Kassering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Återvinning av produkten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Bilaga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Importör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Försäkran om EU-överensstämmelse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 24 STBS 6 A1 Inledning Information om den här bruksanvisningen Ett stort grattis till din nyinköpta produkt. Du har valt en produkt med hög kvalitet. Bruksanvisningen ingår som en del av leveransen. Den innehåller viktig information om säkerhet, användning och återvinning. Läs noga igenom hela den bifogade bruksanvisningen och sätt dig in i alla användnings- och säkerhetsanvisningar innan du börjar använda produkten. Använd endast produkten enligt beskrivningarna och i de syften som anges här. Ta väl vara på bruksanvisningen som referens för senare bruk och lämna över den tillsammans med produkten om du överlåter den till någon annan person. Upphovsrätt Det här dokumentet skyddas av upphovsrätt. För all form av mångfaldigande eller eftertryck, även delvis, samt återgivning av bilderna, även i förändrat skick, krävs tillverkarens skriftliga tillstånd. Ansvarsbegränsning All teknisk information, alla data och anvisningar för anslutning och användning motsvarar senaste status då dokumentet trycks och har utformats efter bästa förmåga med hänsyn till vår tidigare erfarenhet och kunskap. Det går inte att ställa några krav på ersättning som baseras på information, bilder och beskrivningar i denna bruksanvisning. STBS 6 A1 25 SE Tillverkaren ansvarar inte för skador som är ett resultat av att anvisningarna inte följts, användningssätt som strider mot föreskrifterna, felaktigt utförda reparationer, otillåtna ändringar eller för att reservdelar som inte är godkända använts. SE Information om varumärken ■ Märket Bluetooth® och dess logotyper är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. ■ USB är ett registrerat varumärke som tillhör USB Implementers Forum, Inc. ■ Android© är ett registrerat varumärke som tillhör Google Inc. i USA och andra länder. ■ iOS är ett registrerat varumärke som tillhör Apple Inc., Cupertino Calif., US. Alla övriga namn och produkter kan vara varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive ägare. Föreskriven användning Bluetooth®-tangentbordet är en informationsteknisk produkt som används som inputapparat till pekplattor och smartphones med operativsystem iOS och Android. Den här produkten ska inte användas på företag och är inte avsedd för yrkesmässigt bruk (t ex på kontor). Produkten är endast avsedd för privat bruk i hemmet. All annan eller utökad form av användning strider mot föreskrifterna. Det finns inga möjligheter att ställa krav på ersättning för skador som beror på att produkten använts på ett sätt som strider mot föreskrifterna. Allt ansvar vilar på användaren. 26 STBS 6 A1 Följ även de lagar och bestämmelser som gäller i det land där produkten används. Varningar som används I den här bruksanvisningen används följande varningar: SE FARA En varning på den här nivån innebär att en farlig situation kan uppstå. Om ingenting görs för att undvika situationen finns risk för dödsolyckor och svåra personskador. ► Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika dödsolyckor och svåra personskador. AKTA En varning på den här nivån innebär risk för sakskador. Om ingenting görs för att undvika situationen kan resultatet bli sakskador. ► Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika sakskador. OBSERVERA ► Under Observera finns extra information som ska hjälpa dig att handskas med produkten. STBS 6 A1 27 Säkerhet SE Det här kapitlet innehåller viktig information för säker hantering av produkten. Den här produkten motsvarar gällande säkerhetsbestämmelser. Om den används på fel sätt kan den orsaka person- och sakskador. Grundläggande säkerhetsanvisningar Observera följande anvisningar för säker hantering av produkten: ■ Den här produkten kan användas av barn som är minst 8 år och av personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet och/eller kunskap om de hålls under uppsikt eller har instruerats i hur produkten används på ett säkert sätt och inser vilka risker det innebär. Barn får inte leka med produkten. Rengöring och allmän service får bara göras av barn om någon vuxen håller uppsikt. ■ Kontrollera om produkten har några synliga skador innan du använder den. Om produkten är skadad eller har fallit i golvet får den inte användas. ■ Ställ alltid produkten på en stabil och jämn yta. Den kan skadas om den faller i golvet. ■ Utsätt inte produkten för direkt solljus eller höga temperaturer. Då kan den bli överhettad och skadas så att den inte går att reparera. ■ Placera inte produkten i närheten av värmekällor som element eller andra apparater som alstrar värme. 28 STBS 6 A1 ■ Använd inte produkten i närheten av öppna lågor (t ex stearinljus). ■ Produkten är inte avsedd att användas i utrymmen med hög temperatur eller luftfuktighet (t ex i badrum) eller där det samlas alltför mycket damm. ■ Öppna aldrig tangentbordets hölje. Produkten har inga delar som kan bytas ut eller underhållas av användaren. ■ Gör inga egna ombyggnader eller förändringar på produkten. ■ Låt endast en auktoriserad fackverkstad eller vår kundtjänst reparera produkten. Felaktigt utförda reparationer kan innebära en risk för användaren. Dessutom upphör garantin att gälla. ■ Utsätt inte produkten för stänkande eller droppande vatten och ställ inga vätskefyllda kärl, som t ex vaser och dricksglas, på eller bredvid produkten. ■ Stäng omedelbart av produkten och koppla bort en ev. ansluten laddningskabel om det luktar bränt eller ryker. Låt kvalificerad fackpersonal kontrollera produkten innan den används igen. ■ Om du använder en USB-nätdel måste den kopplas till ett lättåtkomligt eluttag så att det går snabbt att dra ut den i en nödsituation. Följ även anvisningarna i USB-nätdelens bruksanvisning. STBS 6 A1 29 SE SE ■ FARA! Om batterier hanteras på fel sätt kan resultatet bli eldsvåda, explosioner, att farliga ämnen läcker ut och andra farliga situationer! Försök inte elda upp produkten, då kan det inbyggda batteriet explodera. ■ FARA! Förpackningsmaterial är inga leksaker. Håll allt förpackningsmaterial på avstånd från barn. Risk för kvävning! ■ Att arbeta med tangentbord kan vara skadligt för hälsan. Vi rekommenderar att man lägger in regelbundna pauser i arbetet. Information om trådlöst gränssnitt ■ Stäng av produkten när du befinner dig på ett flygplan, ett sjukhus, en operationssal eller i närheten av medicinska elektroniksystem. De radiovågor som överförs kan påverka funktionen på känslig utrustning. ■ Håll produkten minst 20 cm från en pacemaker, annars kan pacemakerns funktion påverkas av radiovågorna. ■ De överförda radiovågorna kan orsaka störande ljud i hörapparater. ■ Placera inte produkten i närheten av antändliga gaser eller i områden där det finns risk för explosion (t ex lackeringsverkstäder) när de trådlösa komponenterna är aktiverade, eftersom de radiovågor som överförs kan utlösa brand eller explosion. ■ Radiovågornas räckvidd beror på miljön och omgivningsförhållandena. ■ När data överförs trådlöst kan även obehöriga ta emot dem. 30 STBS 6 A1 Beskrivning av delar PÅ/AV-knapp (I / 0) Laddningsuttag ( ; micro USB) Tangentfält SE Laddningslampa ( ; röd) Indikatorlampa ( ; blå) Laddningskabel (USB till micro USB) Bruksanvisning STBS 6 A1 31 Ta produkten i bruk Kontrollera leveransens innehåll (se bilder på den uppfällbara sidan) SE Leveransen innehåller följande delar: ▯ Bluetooth®-tangentbord STBS 6 A1 ▯ Laddningskabel ▯ Denna bruksanvisning ♦ Ta upp alla delar ur förpackningen och ta bort allt förpackningsmaterial. OBSERVERA ► Kontrollera att leveransen är komplett och inte har några synliga skador. ► Om någonting fattas eller om leveransen skadats på grund av bristfällig förpackning eller i transporten ska du vända dig till vår Service Hotline (se kapitlet Service). Kassera förpackningen Förpackningen ska skydda produkten från transportskador. Förpackningsmaterialet har valts med tanke på miljön och de tekniska förutsättningarna för avfallshantering och kan därför återvinnas. 32 STBS 6 A1 Genom att återföra förpackningen till kretsloppet kan vi spara på råvaror och minska sopberget. Kassera förpackningar som inte behövs längre enligt gällande lokala bestämmelser. Ladda batteriet SE Innan du börjar använda produkten måste det inbyggda batteriet laddas upp fullständigt. ♦ Koppla laddningskabelns USB-nätdel. USB-kontakt till en PC eller en ♦ Sätt laddningskabelns micro USB-kontakt i tangentbordets laddningsuttag . Laddningslampan lyser rött och visar att batteriet laddas. När batteriet är fulladdat slocknar laddningslampan . OBSERVERA ► Den maximala laddningstiden är ca 3 timmar. ► Om laddningslampan blinkar hela tiden är batteriet urladdat och måste laddas upp igen. ► Om du ansluter det påkopplade tangentbordet till en PC kommer det upp ett meddelade - "Kunde inte hitta USB-enhet". Det betyder inte att något är fel, utan beror på att tangentbordet utformats för pekplattor och smartphones och inte kan användas till en PC. STBS 6 A1 33 Användning och bruk Det här kapitlet innehåller viktig information för användning av produkten. SE Sätta på/Stänga av tangentbordet ♦ Sätt PÅ/AV-knappen på läge I för att koppla på tangentbordet och aktivera Bluetooth®-funktionen. Indikatorlampan lyser i 2 sekunder. ♦ Sätt PÅ/AV-knappen på läge 0 för att stänga av tangentbordet och avaktivera Bluetooth®-funktionen. Skapa förbindelse till en pekplatta eller smartphone Innan tangentbordet kan användas måste den kopplas till en kompatibel platta eller smartphone. ♦ Aktivera Bluetooth®-förbindelsen på din pekplatta/ smartphone och låt den söka efter Bluetooth®-apparater. En detaljerad beskrivning finns i apparatens bruksanvisning. ♦ Sätt på tangentbordet med PÅ/AV-knappen lampan lyser i 2 sekunder. . Indikator- ♦ Tryck på tangenterna Q + för att starta Bluetooth®-sökningen i 3 minuter. Indikatorlampan blinkar en gång i sekunden tills förbindelsen skapats. ♦ I listan över apparater som hittats av din pekplatta/ smartphone väljer du STBS 6 A1. 34 STBS 6 A1 ♦ Nu visas en förbindelsekod på pekplattans/din smartphones display. Den här koden måste skrivas in på tangentbordet och bekräftas med Enter ( ). Indikatorlampan slocknar och förbindelsen har skapats. OBSERVERA SE Om man inte trycker på några tangenter inom ca 10 minuter går tangentbordet över till viloläget för att spara på batteriet. ► Tryck på en valfri tangent och vänta i ca 3 sekunder för att aktivera det igen. Sedan kan tangentbordet användas igen. Funktionstangenter Tangenterna i den övre raden är avsedda för speciella funktioner. Symbolerna visar hur tangenterna används för att styra programfunktioner direkt, t ex spela musik och film eller anpassa volymen. Observera att alla specialtangenter kanske inte har de funktioner som beskrivs, beroende på iOS-versionen. Tangenterna har olika funktioner beroende på vilket operativsystem som används. Första gången tangentbordet kopplas till en surfplatta/smartphone är tangenterna i den övre raden inställda på operativsystemet iOS. För att anpassa tangentbordets layout till ett annat operativsystem trycker du på Android- eller iOS-tangenten i tangentfältet . STBS 6 A1 35 Översikt över alla funktionstangenter SE Home-tangent*1 Bakåt (bara Android) Starta e-post (bara Android) Sök Visa/Dölj virtuellt tangentbord Screenshot Föregående titel/ Snabbspolning bakåt*2 Play/Paus Nästa titel/Snabbspolning framåt*3 Koppla på/Koppla bort ljudet Minska volym Öka volym Markera alla Kopiera Klipp ut Infoga Ångra: Input Upprepa: Input Lås upp/Lås*4 Välj internationellt tangentbord Starta Siri (bara iOS) 36 STBS 6 A1 *1: Tryck på tangenten för att gå tillbaka till startskärmen. Bara Android: Tryck på tangenten två gånger för att starta S Voice. Håll tangenten inne för att se en lista över de senast använda applikationerna. *2: Föregående titel – tryck en gång; bara iOS: Snabbspolning bakåt om tangenten hålls inne. *3: Nästa titel – tryck en gång; bara iOS: Snabbspolning framåt om tangenten hålls inne. *4: Utan kod kopplas bara displayen på och av. Om tangenten hålls inne kan din pekplatta/smartphone stängas av. Den vanliga frågan om du verkligen vill stänga av kommer upp. Med Command (Cmd) och ytterligare en tangent kan extrafunktioner hämtas om man använder operativsystemet Android: Tangentkombination Operativsystem Cmd + „B“ Öppna webbläsare Cmd + „C“ Öppna kontakter Cmd + „L“ Öppna kalender Cmd + „P" Öppna musikspelare STBS 6 A1 37 SE Felsökning Om tangentbordet inte kan kopplas till en kompatibel platta eller smartphone eller inte reagerar på några kommandon ska du göra så här: SE ♦ Kontrollera batteriets laddningsnivå och ladda om det behövs. ♦ Försäkra dig om att tangentbordet är påkopplat. ♦ Kontrollera om Bluetooth®-gränssnittet aktiverats på din platta/smartphone. ♦ Om du använder flera Bluetooth®-apparater ska du försäkra dig om att en tidigare förbindelse brutits. Det kan finnas en annan apparat som kopplats till tangentbordet kvar i närheten. ♦ Försäkra dig om att tangentbordet placerats maximalt 8 meter från din platta/smartphone och att det inte finns några hinder eller elektroniska apparater mellan dem. Om tangentbordets funktionstangenter har fel funktion eller ingen funktion alls ska du kontrollera att rätt språk ställts in för tangentbordet (en detaljerad beskrivning finns i bruksanvisningen till din platta/smartphone). OBSERVERA ► Om det inte går att lösa problemet med hjälp av ovanstående tips ber vi dig att kontakta vår Service Hotline (se kapitel Service). 38 STBS 6 A1 Rengöring AKTA Produkten kan skadas. Det finns inga delar som ska rengöras eller servas inuti tangentbordet. Produkten kan skadas om det kommer in fukt i den. ► Försäkra dig om att det inte kan komma in fukt i produkten när den rengörs, annars kan den bli totalt förstörd. ► Använd inga frätande eller slipande medel eller medel som innehåller lösningsmedel för att rengöra produkten. De kan skada produktens yta. ♦ Rengör bara produkten med en lätt fuktad trasa och milt diskmedel. Förvara produkten när den inte används ♦ Förvara produkten på ett torrt och dammfritt ställe utan direkt solljus. STBS 6 A1 39 SE Kassering Återvinning av produkten SE Symbolen till vänster föreställer en överkorsad soptunna på hjul och visar att den här produkten faller under direktiv 2012/19/EU. Direktivet föreskriver att den här produkten inte får slängas bland de vanliga hushållssoporna när den ska kasseras, utan måste lämnas in till speciella insamlingsställen, återvinningsanläggningar eller återvinningsföretag. Det kostar dig ingenting att lämna in produkten. Tänk på miljön och kassera produkten på rätt sätt. Mer information finns hos din lokala avfallshantering eller din stads- eller kommunförvaltning. 40 STBS 6 A1 Bilaga Tekniska data Inbyggt batteri Bluetooth®-specifikation Frekvensband Operativsystem som stöds Tangentlayout Drifttid för batterier Standbytid för batterier Drifttemperatur Förvaringstemperatur Luftfuktighet (utan kondensation) Mått (B x D x H) Vikt STBS 6 A1 3,7 V /180 mAh (litiumpolymer) SE Version 3.0 (upp till 8 m räckvidd) 2,4 GHz iOS 7.0 eller högre, Android 4.0 eller högre 109 tangenter ca 24 h ca 7 dagar 5°C - +40°C −10°C - +55°C 10 % - 70 % ca 38 x 9,7 x 1,1 cm ca 148 g 41 Garanti För den här apparaten lämnar vi 3 års garanti från och med inköpsdatum. Den här apparaten har tillverkats med omsorg och genomgått en noggrann kontroll innan leveransen. SE Var god bevara kassakvittot som köpbevis. Vi ber dig kontakta vår kundtjänst per telefon vid garantifall. Endast då kan produkten skickas in fraktfritt. OBSERVERA ► Garantin gäller endast för material- eller fabrikationsfel, den täcker inte transportskador, förslitningsdelar eller skador på ömtåliga delar, som t ex knappar och batterier. Produkten är endast avsedd för privat bruk och får inte användas yrkesmässigt. Vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auktoriserade servicefilial upphör garantin att gälla. Den lagstadgade garantin begränsas inte av denna garanti. Garantitiden förlängs inte för att man utnyttjar garantin. Det gäller även utbytta och reparerade delar. Eventuella skador och brister som existerar redan vid köpet måste rapporteras så snart apparaten packats upp, dock senast två dagar efter köpet. När garantitiden är slut kostar det pengar att reparera apparaten. 42 STBS 6 A1 Service Service Sverige Tel.: 0770 930739 E-Mail: [email protected] IAN 110634 SE Service Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 110634 Tillgänglighet Hotline: Måndag till fredag kl. 08.00 – 20.00 (CET) Importör KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com STBS 6 A1 43 Försäkran om EU-överensstämmelse SE Företaget Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Germany, försäkrar härmed att vår produkt STBS 6 A1 Bluetooth® -tangentbord uppfyller de grundläggande kraven och övriga relevanta föreskrifter i lågspänningsdirektivet 2006/95/EC, R&TTE-direktivet 1999/5/EC och RoHS-direktivet 2011/65/EU. Identifikationsnummer: IAN 110634 Tillämpade harmoniserande normer: EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 + A2:2013 EN 300 328 V1.8.1 EN 301 489-1 V1.9.2 EN 301 489-17 V2.2.1 EN 50581:2012 EN 62479:2010 Bochum, 23.03.2015 Semi Uguzlu Quality Manager 44 STBS 6 A1 Indholdsfortegnelse Introduktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Om denne betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Ophavsret. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Ansvarsbegrænsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Informationer om varemærker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Anvendelsesområde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Anvendte advarsler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Sikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Grundlæggende sikkerhedsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Informationer til det trådløse interface . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Komponentbeskrivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Første brug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Kontrol af de leverede dele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Bortskaffelse af emballagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Opladning af det genopladelige batteri . . . . . . . . . . . . . . . 55 Betjening og funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Tænd / sluk for tastaturet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Etablering af forbindelse med en tablet/smartphone. . . . . . 56 Funktionstaster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 STBS 6 A1 45 DK Fejlsøgning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Rengøring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Opbevaring, når produktet ikke anvendes . . . . 61 Bortskaffelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Bortskaffelse af produktet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Tillæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 DK Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Importør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 EF-overensstemmelseserklæring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 46 STBS 6 A1 Introduktion Om denne betjeningsvejledning Tillykke med købet af dit nye produkt. Du har valgt et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, anvendelse og bortskaffelse. Du bedes læse den foreliggende betjeningsvejledning helt igennem og sætte dig ind i alle produktets betjenings- og sikkerhedsanvisninger før brug. Brug kun produktet som beskrevet og kun til de angivne anvendelsesområder. Opbevar betjeningsvejledningen omhyggeligt som senere reference, og lad den følge med produktet, hvis det gives videre til andre personer. Ophavsret Denne dokumentation er ophavsretligt beskyttet. Kopiering eller eftertryk – også i uddrag – samt videregivelse af billederne – også i ændret tilstand – er kun tilladt med producentens skriftlige samtykke. Ansvarsbegrænsning Alle tekniske informationer, data og anvisninger til tilslutning og betjening i denne betjeningsvejledning er i overensstemmelse med de nyeste forhold på trykketidspunktet og tager hensyn til vores hidtidige erfaringer og bedste viden. Der kan ikke stilles nogen form for krav baseret på informationerne, billederne og beskrivelserne i denne vejledning. STBS 6 A1 47 DK Producenten påtager sig intet ansvar for skader, der skyldes manglende overholdelse af vejledningen, anvendelse, som ikke hører ind under anvendelsesområdet, forkerte reparationer, ændringer, som er foretaget uden tilladelse samt anvendelse af ikke-tilladte reservedele. Informationer om varemærker DK ■ Bluetooth®-mærket og logoer er registrerede varemærker tilhørende Bluetooth SIG, Inc. ■ USB er et registreret varemærke for USB Implementers Forum, Inc. ■ Android© er et registreret varemærke for Google Inc. i USA og andre lande. ■ Mærket iOS er et registreret varemærke for Apple Inc., Cupertina Calif., USA. Alle andre navne og produkter kan være varemærker eller registrerede varemærker, der tilhører deres respektive ejere. Anvendelsesområde Bluetooth®-tastaturet er et it-produkt, som bruges til indtastning for tablets og smartphones med operativsystemerne iOS og Android. Dette produkt er ikke beregnet til brug i virksomheder og til erhvervsmæssig brug (f.eks. på kontorer). Brug udelukkende produktet i beboelser til privat brug. Al anden anvendelse betragtes som værende uden for anvendelsesområdet. Der kan ikke stilles krav i forbindelse med skader forårsaget af anvendelse til formål uden for anvendelsesområdet. 48 STBS 6 A1 Brugeren bærer alene risikoen. Overhold de gældende bestemmelser eller lovene i brugslandet. Anvendte advarsler I denne betjeningsvejledning anvendes følgende advarsler: FARE En advarsel på dette faretrin angiver en mulig farlig situation. Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det medføre livsfarlige eller alvorlige personskader. ► Følg anvisningerne i denne advarsel, så livsfarlige og alvorlige personskader undgås. OBS En advarsel på dette faretrin angiver en mulig materiel skade. Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det føre til materielle skader. ► Følg anvisningerne i denne advarsel for at undgå materielle skader. BEMÆRK ► Et 'bemærk' henviser til yderligere oplysninger, som gør det nemmere at bruge produktet. STBS 6 A1 49 DK Sikkerhed Dette kapitel indeholder vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af produktet. Dette produkt overholder de foreskrevne sikkerhedsbestemmelser. Forkert anvendelse kan føre til personskader og materielle skader. Grundlæggende sikkerhedsanvisninger Overhold følgende sikkerhedsanvisninger for sikker brug af DK produktet: ■ Dette produkt kan bruges af børn fra 8 år og derover og af personer med nedsatte fysiske, motoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og/eller viden, hvis de er under opsyn eller undervises i sikker brug af produktet og de farer, der kan være forbundet med det. Børn må ikke lege med redskabet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn. ■ Kontrollér produktet for udvendige, synlige skader før brug. Brug ikke produktet, hvis det er beskadiget eller har været tabt på gulvet. ■ Stil produktet på en plan og ren overflade. Hvis det falder ned, kan det beskadiges. ■ Udsæt ikke produktet for direkte sollys eller høje temperaturer. Ellers kan det overophedes og gå i stykker, så det ikke længere kan repareres. ■ Stil ikke produktet i nærheden af varmekilder som radiatorer eller andre apparater, som producerer varme. 50 STBS 6 A1 ■ Brug ikke produktet i nærheden af åben ild (f.eks. stearinlys). ■ Produktet er ikke beregnet til drift i rum med høj temperatur eller luftfugtighed (f.eks. på badeværelset) eller på steder, hvor der er meget støv. ■ Åbn aldrig produktets kabinet. Der er ikke dele inden i produktet, som kan udskiftes, eller som skal vedligeholdes af brugeren. ■ Produktet må ikke ændres eller ombygges. ■ Lad kun autoriserede specialforretninger eller kundeservice reparere produktet. Forkert udførte reparationer kan medføre fare for brugeren. Desuden bortfalder alle garantikrav. ■ Udsæt ikke produktet for sprøjt med vand og/eller dråber, og stil ikke genstande fyldt med vand som f.eks. en vase eller drikkevarer på produktet eller ved siden af det. ■ Sluk straks for produktet, og tag ladekablet ud af det, hvis det er sluttet til, og hvis der lugter af brand eller udvikles røg. Lad en kvalificeret reparatør efterse produktet, før det anvendes igen. ■ Ved anvendelse af en USB-netdel skal der altid være let adgang til den anvendte stikkontakt, så USB-netdelen hurtigt kan tages ud af stikkontakten i en farlig situation. Se betjeningsvejledningen til USB-netdelen. ■ FARE! Forkert håndtering af genopladelige batterier kan føre til brand, eksplosioner, udløb for farlige stoffer eller andre farlige situationer! Kast ikke produktet ind i ild, da det integrerede genopladelige batteri kan eksplodere. STBS 6 A1 51 DK ■ FARE! Emballeringsmaterialer er ikke legetøj! Hold alle emballeringsmaterialer på afstand af børn. Der er fare for kvælning! ■ Arbejde med tastaturer kan være årsag til helbredsmæssige problemer. Vi anbefaler, at arbejdet afbrydes med regelmæssige pauser. Informationer til det trådløse interface DK ■ Sluk for produktet, hvis du er i et fly, opholder dig på et ■ ■ ■ ■ ■ sygehus, en operationsstue eller i nærheden af medicinske, elektroniske systemer. De overførte radiobølger kan påvirke følsomme apparaters funktion. Hold produktet mindst 20 cm fra pacemakere, da deres funktion kan påvirkes negativt af radiobølgerne. De overførte radiobølger kan forårsage støj i høreapparater. Anbring ikke produktet i nærheden af antændelige gasser eller eksplosionsfarlige omgivelser (f.eks. et lakeringsværksted), når de trådløse komponenter er tændt, da de overførte radiobølger kan udløse eksplosion eller brand. Radiobølgernes rækkevidde er afhængig af miljø- og omgivelsesbetingelserne. Ved datatrafik via en trådløs forbindelse er det muligt for andre at modtage dataene, selv om de er uberettigede hertil. 52 STBS 6 A1 Komponentbeskrivelse TÆND- / SLUK-knap (I / 0) Ladeindgang ( ; micro-USB) Tastefelt Lade-LED ( ; rød) Forbindelses-LED ( ; blå) DK Ladekabel (USB på micro-USB) Betjeningsvejledning STBS 6 A1 53 Første brug Kontrol af de leverede dele (billeder se klap-ud-siden) Pakkens indhold består af følgende komponenter: ▯ Bluetooth®-tastatur STBS 6 A1 ▯ Ladekabel DK ▯ Denne betjeningsvejledning ♦ Tag alle produktets dele ud af emballagen, og fjern alt emballeringsmaterialet. BEMÆRK ► Kontrollér, at alle dele er leveret med, og at de ikke har synlige skader. ► Hvis der mangler dele, eller hvis nogle af delene er defekte på grund af mangelfuld emballage eller på grund af transporten, bedes du henvende dig til service-hotline (se kapitlet Service). Bortskaffelse af emballagen Emballagen beskytter produktet mod transportskader. Emballagematerialerne er valgt ud fra kriterier som miljøforligelighed og bortskaffelsesteknik og kan derfor genbruges. 54 STBS 6 A1 Aflevering af emballagen til genbrug sparer råstoffer og reducerer affaldsmængden. Bortskaf emballagematerialer, du ikke skal bruge mere, efter de lokalt gældende forskrifter. Opladning af det genopladelige batteri Før tastaturet bruges, skal det integrerede genopladelige batteri oplades helt. ♦ Forbind USB-stikket på ladekablet USB-netdel. DK med en pc eller en ♦ Forbind micro-USB-stikket på ladekablet med tastaturets ladeindgang . Lade-LED lyser rødt, og det genopladelige batteri oplades. Når opladningen er helt færdig, slukkes lade-LED . BEMÆRK ► Den maksimale ladetid er ca. 3 timer. ► Hvis lade-LED blinker vedvarende, er det genopladelige batteri brugt op og skal oplades. ► Hvis det tændte tastatur sluttes til en pc, vises meldingen "USB-apparat ikke fundet" Det er ingen fejlfunktion, da tastaturet kun er konstrueret til tablets og smartphones og ikke kan anvendes med en pc. STBS 6 A1 55 Betjening og funktion Dette kapitel indeholder vigtige oplysninger om betjening og brug af produktet. Tænd / sluk for tastaturet DK ♦ Stil TÆND- / SLUK- knappen på stillingen I for at tænde for tastaturet og aktivere Bluetooth®-funktionen. Forbindelses-LED lyser i 2 sekunder. ♦ Stil TÆND- / SLUK- knappen på stillingen 0 for at slukke for tastaturet og deaktivere Bluetooth®-funktionen. Etablering af forbindelse med en tablet/smartphone Før du kan anvende tastaturet, skal det kobles til en kompatibel tablet eller smartphone. ♦ Aktivér Bluetooth®-forbindelsen på din tablet/smartphone, og lad den lede efter Bluetooth®-apparater. Der findes en detaljeret beskrivelse hertil i betjeningsvejledningen til dit produkt. ♦ Tænd for tastaturet med TÆND-/ SLUK-knappen Forbindelses-LED lyser i 2 sekunder. . ♦ Tryk på tasterne "Q" + " " for at starte Bluetooth®-søgningen i 3 minutter. Forbindelses-LED blinker i sekundtakt, indtil forbindelsen er etableret. ♦ Vælg STBS 6 A1 fra din tablets / smartphones liste over fundne apparater. 56 STBS 6 A1 ♦ På tablettens/smartphonens display vises nu en kode til forbindelsen. Den skal indtastes på tastaturet og bekræftes med retur-tasten ( ). Forbindelses-LED slukkes, og forbindelsen er etableret. BEMÆRK Efter ca. 10 minutter uden tryk på en taste går tastaturet over på standby-modus for at spare på det genopladelige batteri. ► Tryk på en af tasterne, og vent ca. 3 sekunder for at aktivere tastaturet igen. Derefter kan tastaturet bruges igen. Funktionstaster Tasterne i den øverste række er reserveret til specialfunktioner. Således kan direkte programfunktioner som f.eks. medieafspilning eller lydstyrke styres som vist med symbolerne. Bemærk, at specialtasterne ikke nødvendigvis har de beskrevne funktioner, da dette afhænger af iOS-versionen. Tasterne har forskellige funktioner afhængigt af det anvendte operativsystem. Ved den første forbindelse med en tablet/smartphone er tastaturlayoutet for øverste række indstillet til operativsystemet iOS. For at tilpasse tastaturlayoutet til et andet operativsystem skal du trykke på tasten Android eller iOS på tastefeltet . STBS 6 A1 57 DK Oversigt over alle funktionstaster DK Home-Taste*1 Tilbage (kun Android) Start mail (kun Android) Søg Vis/skjul skærmtastatur Skærmfoto Foregående nummer/ hurtigt tilbageløb*2 Play/Pause Næste nummer/ hurtigt fremløb*3 Tænd / sluk for lyden Skruer ned for lydstyrken Skruer op for lydstyrken Marker alt Kopiér Klip Tilføj Fortryd: Indtastning Gentag: Indtastning Oplåsning/låsning*4 Vælg internationalt tastatur Start Siri (kun iOS) 58 STBS 6 A1 *1: Tryk på tasten for at vende tilbage til startskærmen. Kun Android: Tryk på tasten to gange for at starte S Voice. Hold tasten nede for at åbne en liste over de sidst valgte programmer. *2: Foregående nummer – ved tryk én gang; kun iOS: hurtigt tilbageløb, hvis tasten holdes nede. *3: Næste nummer – ved tryk én gang; kun iOS: hurtigt fremløb, hvis tasten holdes nede. *4: Hvis der ikke er gemt en kode, er det kun displayet, der tændes/slukkes. Hvis tasten holdes nede, kan tabletten/smartphonen slukkes. Det sædvanlige spørgsmål til nedlukning vises. Ved operativsystemet Android kan der åbnes andre funktioner via Command-tasten (Cmd) og endnu en taste: Tastekombination Operativsystem Cmd + „B“ Åbn browser Cmd + „C“ Åbn kontakter Cmd + „L“ Åbn kalender Cmd + „P" Åbn musikplayer STBS 6 A1 59 DK Fejlsøgning Hvis tastaturet ikke kan kobles til en kompatibel tablet/smartphone eller ikke reagerer på indtastningerne, skal du gøre følgende: ♦ Kontrollér det genopladelige batteris ladetilstand, og oplad det evt. DK ♦ Kontrollér, at tastaturet er tændt. ♦ Se efter, om Bluetooth®-interfacet er aktiveret på din tablet/smartphone. ♦ Hvis du bruger flere Bluetooth®-apparater, skal du sikre dig, at den tidligere etablerede forbindelse er blevet afbrudt. Muligvis er der et apparat inden for rækkevidde, som tidligere er blevet sammenkoblet. ♦ Sørg for, at tastaturet maksimalt er 8 meter fra tabletten/ smartphonen, og at der ikke er forhindringer eller elektroniske apparater imellem. Hvis tastaturets funktionstaster er uden eller med forkert funktion, skal du kontrollere, om det rigtige sprog er indstillet til tastaturet (der findes en detaljeret beskrivelse hertil i betjeningsvejledningen til tabletten/smartphonen). BEMÆRK ► Hvis du ikke kan løse problemet med den foregående hjælp, bedes du henvende dig til service-hotline (se kapitlet Service). 60 STBS 6 A1 Rengøring OBS Produktet kan blive beskadiget. Der er ingen dele, der skal vedligeholdes eller rengøres, inden i tastaturet. Indtrængende fugt kan medføre, at produktet beskadiges. ► Sørg for, at der ikke trænger fugt ind i produktet ved rengøring, så du undgår skader, der ikke kan repareres igen. ► Brug ikke rengøringsmidler, der er ætsende, skurende, eller som indeholder opløsningsmidler. De kan angribe produktets overflader. ♦ Rengør udelukkende produktet med en let fugtet klud og et mildt opvaskemiddel. Opbevaring, når produktet ikke anvendes ♦ Opbevar produktet et rent, tørt og støvfrit sted uden direkte sol. STBS 6 A1 61 DK Bortskaffelse Bortskaffelse af produktet DK Det viste symbol med en gennemstreget affaldscontainer på hjul angiver, at dette produkt er underlagt direktivet 2012/19/EU. Dette direktiv angiver, at produktet ikke må smides ud sammen med det normale husholdningsaffald, når dets brugstid er omme, men skal afleveres på specielle indsamlingssteder, genbrugspladser eller affaldsvirksomheder. Denne bortskaffelse er gratis for dig. Skån miljøet, og bortskaf produktet korrekt. Yderligere informationer kan fås hos den lokale genbrugsplads eller hos kommunens tekniske forvaltning. 62 STBS 6 A1 Tillæg Tekniske data Integreret genopladeligt batteri Bluetooth®-specifikation Frekvensbånd 3,7 V /180 mAh (lithium-polymer) Version 3.0 (rækkevidde på op til 8 m) DK 2,4 GHz Understøttede operativsystemer iOS 7.0 eller højere, Android 4.0 eller højere Tastaturlayout Design med 109 taster Batteridriftstid drift Batteridriftstid standby Driftstemperatur Opbevaringstemperatur Luftfugtighed (ingen kondensdannelse) Mål (B x D x H) Vægt STBS 6 A1 ca. 24 h ca. 7 dage 5°C - +40°C −10°C - +55°C 10 % - 70 % ca. 38 x 9,7 x 1,1 cm ca. 148 g 63 Garanti Du får 3 års garanti fra købsdatoen på dette produkt. Produkten er produceret omhyggeligt og inden levering afprøvet samvittighedsfuldt. Opbevar kassebonen som bevis for købet. I garantitilfælde bedes du kontakte dit servicested telefonisk. På denne måde kan der garanteres gratis indsendelse af din vare. DK BEMÆRK ► Garantien gælder kun for materiale- eller fabrikationsfejl, men ikke for transportskader, slidte dele eller defekter på skrøbelige dele som f.eks. kontakten eller batterier. Produktet er kun beregnet til privat og ikke til erhvervsmæssigt brug. Ved misbrug og uhensigtsmæssig behandling, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede service-afdeling, ophører garantien. Dine juridiske rettigheder indskrænkes ikke ved denne garanti. Garantiperioden forlænges ikke, hvis der gøres brug af garantien. Det gælder også for udskiftede og reparerede dele. Skader og mangler, der evt. allerede fandtes ved køb, skal anmeldes lige efter udpakning og senest to dage efter købsdatoen. Når garantiperioden er udløbet, skal evt. reparationer betales. 64 STBS 6 A1 Service Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: [email protected] IAN 110634 Åbningstid for hotline: Mandag til fredag fra kl. 8:00 – 20:00 (MET) DK Importør KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com STBS 6 A1 65 EF-overensstemmelseserklæring Vi , Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Germany, erklærer, at produktet STBS 6 A1 Bluetooth® -keyboard er i overensstemmelse med kravene og de øvrige relevante forskrifter i lavspændingsdirektivet 2006/95/EC, R&TTE-direktivet 1999/5/EC og RoHS-direktivet 2011/65/EU. DK Identifikationsnummer: IAN 110634 Anvendte harmoniserede standarder: EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 + A2:2013 EN 300 328 V1.8.1 EN 301 489-1 V1.9.2 EN 301 489-17 V2.2.1 EN 50581:2012 EN 62479:2010 Bochum, 23-03-2015 Semi Uguzlu Quality Manager 66 STBS 6 A1 Inhoud Inleiding. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Informatie bij deze gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Auteursrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Beperking van aansprakelijkheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Informatie over handelsmerken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Gebruik in overeenstemming met bestemming . . . . . . . . . . . 71 Gebruikte waarschuwingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Basisveiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Aanwijzingen voor de draadloze interface . . . . . . . . . . . . . 75 Beschrijving van onderdelen . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Ingebruikname . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Inhoud van het pakket controleren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 De verpakking afvoeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Accu opladen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Bediening en gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Toetsenbord in-/uitschakelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Verbinding maken met een tablet of smartphone . . . . . . . . . 79 Functietoetsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 STBS 6 A1 67 NL Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Reinigen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Opslag bij niet-gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Afvoeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Apparaat afvoeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Appendix. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 NL Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 EU-conformiteitsverklaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 68 STBS 6 A1 Inleiding Informatie bij deze gebruiksaanwijzing Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoer. Lees deze gebruiksaanwijzing volledig door en maak u vertrouwd met alle bedienings- en veiligheidsaanwijzingen voordat u het product in gebruik neemt. Gebruik het product uitsluitend op de voorgeschreven wijze en voor de aangegeven doeleinden. Berg de gebruiksaanwijzing zorgvuldig op om deze later te kunnen raadplegen en geef deze mee wanneer u het product aan iemand anders overdoet. Auteursrecht Deze documentatie is auteursrechtelijk beschermd. Elke vermenigvuldiging resp. elke reproductie, ook die van delen van het document, alsmede de weergave van de afbeeldingen, ook in gewijzigde toestand, is uitsluitend toegestaan met schriftelijke toestemming van de fabrikant. Beperking van aansprakelijkheid Alle technische informatie, gegevens en aanwijzingen voor het gebruik in deze gebruiksaanwijzing voldoen aan de laatste stand bij het ter perse gaan en worden naar ons beste weten verstrekt, met inachtneming van onze bestaande ervaringen en inzichten. STBS 6 A1 69 NL Er kunnen geen aanspraken worden gedaan op basis van de gegevens, afbeeldingen en beschrijvingen in deze gebruiksaanwijzing. De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade voortvloeiend uit het niet in acht nemen van de handleiding, gebruik in strijd met de bestemming, ondeskundig uitgevoerde reparaties, zonder toestemming uitgevoerde veranderingen of gebruik van niet toegestane vervangingsonderdelen. Informatie over handelsmerken NL ■ Het woordmerk Bluetooth® en bijbehorende logo's zijn wettig gedeponeerde handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc. ■ USB is een wettig gedeponeerd handelsmerk van USB Implementers Forum, Inc. ■ Android© is een wettig gedeponeerd handelsmerk van Google Inc. in de Verenigde Staten en in andere landen. ■ Het merk iOS is een wettig gedeponeerd handelsmerk van Apple Inc., Cupertino Californië, VS. Alle overige namen en producten kunnen handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun respectieve eigenaren zijn. 70 STBS 6 A1 Gebruik in overeenstemming met bestemming Het Bluetooth®-toetsenbord is een apparaat uit de informatietechniek en dient als invoerapparaat voor tablets en smartphones met de besturingssystemen iOS en Android. Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik in bedrijven en voor commercieel gebruik (bijv. kantoortoepassingen). Gebruik het apparaat uitsluitend voor privégebruik in de woonomgeving. Een ander of verdergaand gebruik geldt als niet in overeenstemming met de bestemming. Alle mogelijke claims wegens schade door gebruik dat niet volgens de bestemming is, zijn uitgesloten. Het risico is uitsluitend voor de gebruiker. Houd ook rekening met de geldende voorschriften resp. wetgeving in het land van gebruik. Gebruikte waarschuwingen In de onderhavige gebruiksaanwijzing worden de volgende waarschuwingen gebruikt: GEVAAR Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie. Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit de dood of ernstig letsel tot gevolg hebben. ► Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om gevaar voor fataal of ernstig letsel van personen te voorkomen. STBS 6 A1 71 NL LET OP Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op mogelijke materiële schade. Als de situatie niet wordt vermeden, kan dit materiële schade tot gevolg hebben. ► Volg de aanwijzingen in deze waarschuwing op om materiële schade te voorkomen. OPMERKING NL ► Een opmerking bevat extra informatie die de omgang met het apparaat vergemakkelijkt. Veiligheid In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsvoorschriften voor de omgang met het apparaat. Dit apparaat voldoet aan de gestelde veiligheidsvoorschriften. Een verkeerd gebruik kan leiden tot persoonlijk letsel en materiele schade. Basisveiligheidsvoorschriften Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht voor een veilige omgang met het apparaat: ■ Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring of kennis, mits 72 STBS 6 A1 ze onder toezicht staan of over het veilige gebruik van het apparaat zijn geïnstrueerd en de daaruit resulterende gevaren hebben begrepen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Kinderen mogen zonder toezicht geen reiniging en gebruikersonderhoud uitvoeren. ■ Controleer het apparaat vóór gebruik op zichtbare schade aan de buitenzijde. Gebruik geen apparaat dat beschadigd of gevallen is. ■ Plaats het apparaat altijd op een stabiele en vlakke ondergrond. Als het apparaat valt, kan het beschadigd raken. ■ Stel het apparaat niet bloot aan rechtstreeks zonlicht of hoge temperaturen. Het kan namelijk oververhit en onherstelbaar beschadigd raken. NL ■ Plaats het apparaat niet in de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren of andere apparaten die warmte genereren. ■ Gebruik het apparaat niet in de buurt van open vuur (bijv. kaarsen). ■ Het apparaat is niet geschikt voor gebruik in ruimtes met een hoge temperatuur of luchtvochtigheid (bijv. badkamers) of in ruimtes waar zich veel stof ophoopt. ■ Open nooit de behuizing van het toetsenbord. In het apparaat bevinden zich geen onderdelen die de gebruiker zelf kan onderhouden of vervangen. ■ Probeer niet zelf het apparaat om te bouwen of te modificeren. STBS 6 A1 73 ■ Laat reparaties aan het apparaat alleen uitvoeren door geautoriseerde vakbedrijven of door de klantenservice. Ondeskundige reparaties kunnen resulteren in gevaren voor de gebruiker. Bovendien vervalt dan de garantie. ■ Stel het apparaat niet bloot aan spat- en of druipwater en zet geen voorwerpen gevuld met vloeistof, zoals vazen of open drankjes op of naast het apparaat. NL ■ Als u een brandlucht of rookontwikkeling constateert, schakel het apparaat dan onmiddellijk uit en trek de eventueel aangesloten oplaadkabel los van het apparaat. Laat het apparaat door een gekwalificeerd vakman nakijken voordat u het opnieuw gebruikt. ■ Als u een USB-voedingsadapter gebruikt, moet het gebruikte stopcontact altijd goed toegankelijk zijn, om in noodgevallen de stekker van de USB-voeding snel uit het stopcontact te kunnen trekken. Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing van de USB-voeding. ■ GEVAAR! Een verkeerde omgang met accu's kan resulteren in brand, explosies, weglekken van gevaarlijke stoffen en andere gevaarlijke situaties! Gooi het apparaat niet in vuur, omdat dan de geïntegreerde batterij kan exploderen. ■ GEVAAR! Verpakkingsmateriaal is geen speelgoed! Houd alle verpakkingsmaterialen uit de buurt van kinderen. Er bestaat verstikkingsgevaar! 74 STBS 6 A1 ■ Werken met een toetsenbord kan gezondheidsproblemen veroorzaken. Het verdient aanbeveling het werk door regelmatige pauzes te onderbreken. Aanwijzingen voor de draadloze interface ■ Schakel het apparaat uit wanneer u zich in een vliegtuig, in een ziekenhuis, in een operatiekamer of in de buurt van een medisch elektronisch systeem bevindt. De radiogolven kunnen de werking van gevoelige apparaten beïnvloeden. ■ Houd het apparaat op minstens 20 cm afstand van een pacemaker, omdat anders de functies van de pacemaker kunnen worden beïnvloed door de radiogolven. ■ De radiogolven kunnen storende geluiden in gehoorapparaten veroorzaken. ■ Breng het apparaat niet met de radiografische component ingeschakeld in de buurt van ontvlambare gassen of in een omgeving waar explosiegevaar heerst (bijv. spuiterijen), omdat de radiogolven een explosie of brand kunnen veroorzaken. ■ Het bereik van de radiogolven is afhankelijk van milieu- en omgevingsomstandigheden. ■ Bij gegevensverkeer via een draadloze verbinding bestaat de kans dat ook onbevoegde derden de gegevens kunnen ontvangen. STBS 6 A1 75 NL Beschrijving van onderdelen Aan-/uitknop (I / 0) Oplaadaansluiting ( ; Micro-USB) Toetsenpaneel Oplaad-LED ( ; rood) Verbindings-LED ( ; blauw) Oplaadkabel (USB naar Micro-USB) Gebruiksaanwijzing NL 76 STBS 6 A1 Ingebruikname Inhoud van het pakket controleren (afbeeldingen zie uitvouwpagina) Het pakket bestaat uit de volgende onderdelen: ▯ Bluetooth®-toetsenbord STBS 6 A1 ▯ Oplaadkabel ▯ Deze gebruiksaanwijzing ♦ Haal alle onderdelen van het apparaat uit de verpakking en verwijder alle verpakkingsmateriaal. OPMERKING ► Controleer of het pakket compleet is en of er sprake is van zichtbare schade. ► Neem contact op met de Service-Hotline (zie hoofdstuk Service) als het pakket niet compleet is, of indien er sprake is van schade door gebrekkige verpakking of transport. De verpakking afvoeren De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. De verpakkingsmaterialen zijn niet schadelijk voor het milieu. Ze zijn gekozen op grond van milieuvriendelijkheid en daarom recyclebaar. STBS 6 A1 77 NL Het terugvoeren van de verpakking in de materiaalkringloop betekent een besparing op grondstoffen en zorgt voor minder afval. Voer niet meer benodigde verpakkingsmaterialen af conform de plaatselijk geldende voorschriften. Accu opladen Voorafgaand aan gebruik van het toetsenbord moet de geïntegreerde accu volledig worden opgeladen. ♦ Verbind de USB-stekker van de oplaadkabel of met een USB-netvoedingsadapter. NL met een PC ♦ Verbind de Micro-USB-stekker van de oplaadkabel met de oplaadaansluiting van het toetsenbord. De oplaad-LED brandt rood en de accu wordt opgeladen. Als de accu volledig is opgeladen, dooft de oplaad-LED . OPMERKING ► De maximale oplaadtijd bedraagt ca. 3 uur. ► Wanneer de oplaad-LED continu knippert, is de accu leeg en moet deze worden opgeladen. ► Wanneer u het ingeschakelde toetsenbord aansluit op een PC, verschijnt de melding "Het USB-apparaat wordt niet herkend". Dit is geen fout, aangezien het toetsenbord uitsluitend is bedoeld voor tablets en smartphones en niet met een PC kan worden gebruikt. 78 STBS 6 A1 Bediening en gebruik In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen voor de bediening en het gebruik van het apparaat. Toetsenbord in-/uitschakelen ♦ Zet de aan-/uitknop op de stand I om het toetsenbord in te schakelen en de Bluetooth®-functie te activeren. De verbindings-LED brandt 2 seconden lang. ♦ Zet de aan-/uitknop op de stand 0 om het toetsenbord uit te schakelen en de Bluetooth®-functie te deactiveren. NL Verbinding maken met een tablet of smartphone Voordat u het toetsenbord kunt gebruiken, moet u het koppelen met een compatibele tablet of smartphone. ♦ Activeer op uw tablet/smartphone de Bluetooth®-verbinding en laat deze naar Bluetooth®-apparaten zoeken. Een gedetailleerde beschrijving daarvan vindt u in de gebruiksaanwijzing van uw apparaat. ♦ Schakel het toetsenbord in met de aan-/uitknop verbindings-LED brandt 2 seconden lang. . De ♦ Druk op de toetsen "Q" + " " om de Bluetooth®-detectie gedurende 3 minuten te starten. De verbindings-LED knippert om de seconde tot de verbinding tot stand is gebracht. STBS 6 A1 79 ♦ Selecteer in de lijst met gevonden apparaten op uw tablet/ smartphone het item STBS 6 A1. ♦ Op het display van de tablet/smartphone verschijnt nu een code voor de verbinding. Voer deze in via het toetsenbord en bevestig dit met de Return-toets ( ). De verbindings-LED dooft en de verbinding is tot stand gebracht. OPMERKING NL Als gedurende ca. 10 minuten niet op een toets is gedrukt, wordt de sluimermodus van het toetsenbord ingeschakeld om de accu te sparen. ► Druk op een willekeurige toets en wacht ca. 3 seconden als u het toetsenbord weer wilt activeren. Daarna is het toetsenbord weer gereed voor gebruik. Functietoetsen De toetsen op de bovenste rij zijn gereserveerd voor speciale functies. Aan de hand van de symbolen kunnen zo rechtstreeks programmafuncties zoals weergave van media of geluidsvolume worden gebruikt. Houd er rekening mee dat, al naar gelang de iOS-versie, mogelijk niet alle speciale toetsen met de beschreven functie werken. Al naar gelang het gebruikte besturingssysteem hebben de toetsen verschillende functies. Bij de eerste verbinding met een tablet/smartphone is de toetsenbordindeling van de bovenste rij ingesteld op het besturingssysteem iOS. Druk op de toets Android resp. iOS op het toetsenpaneel om de toetsenbordindeling aan te passen aan een ander besturingssysteem. 80 STBS 6 A1 Overzicht van alle functietoetsen Home-toets*1 Terug (alleen Android) Mail starten (alleen Android) Zoeken Beeldschermtoetsenbord weergeven/verbergen Schermafbeelding Vorige titel/Snel terugspoelen*2 Afspelen/Pauzeren Volgende titel/Snel vooruitspoelen*3 Geluid in-/uitschakelen Volume verlagen Volume verhogen Alles selecteren Kopiëren Knippen Invoegen Ongedaan maken: invoer Herhalen: invoer Ontgrendelen/ vergrendelen*4 Internationaal toetsenbord selecteren Siri starten (alleen iOS) STBS 6 A1 81 NL NL *1: Druk op de toets om terug te gaan naar het startscherm. Alleen Android: Druk tweemaal op de toets om S Voice te starten. Houd de toets ingedrukt om de lijst met recent gebruikte toepassingen te openen. *2: Vorige titel – bij eenmaal drukken; alleen iOS: snel terugspoelen wanneer de toets ingedrukt wordt gehouden. *3: Volgende titel – bij eenmaal drukken; alleen iOS: snel vooruitspoelen wanneer de toets ingedrukt wordt gehouden. *4: Als er geen code is ingesteld, wordt alleen het display in-/uitgeschakeld. Als de toets ingedrukt wordt gehouden, kan de tablet/smartphone worden uitgeschakeld. De gebruikelijke controlevraag verschijnt. Bij het besturingssysteem Android kunnen met de toets Command (Cmd) in combinatie met een andere toets andere functies worden opgeroepen: 82 Toetsencombinatie Besturingssysteem Cmd + „B“ Browser openen Cmd + „C“ Contacten openen Cmd + „L“ Kalender openen Cmd + „P" Muziekspeler openen STBS 6 A1 Problemen oplossen Ga als volgt te werk als u het toetsenbord niet kunt koppelen met een compatibele tablet/smartphone of als het niet op invoer van het toetsenbord reageert: ♦ Controleer de laadtoestand van de accu en laad deze eventueel op. ♦ Controleer of het toetsenbord is ingeschakeld. ♦ Controleer of op uw tablet/smartphone de Bluetooth®-functie is geactiveerd. ♦ Controleer of een eerder tot stand gebrachte verbinding is verbroken als u meerdere Bluetooth®-apparaten gebruikt. Mogelijk bevindt zich nog een eerder gekoppeld apparaat binnen bereik. ♦ Controleer of het toetsenbord zich op maximaal 8 meter van de tablet/smartphone bevindt en of zich tussen beide geen obstakels of elektronische apparaten bevinden. Controleer of de juiste toetsenbordtaal is ingesteld (een gedetailleerde beschrijving daarvan vindt u in de bedieningshandleiding van uw tablet/smartphone), als drukken op de functietoetsen niet resulteert in het uitvoeren van de juiste functies. OPMERKING ► Neem contact op met de Service-Hotline als u met de stappen hiervoor het probleem niet kunt verhelpen (zie het hoofdstuk Service). STBS 6 A1 83 NL Reinigen LET OP NL Mogelijke beschadiging van het apparaat. Er bevinden zich geen onderdelen in het toetsenbord die schoongemaakt kunnen worden of onderhoud vergen. Door binnendringend vocht kan het apparaat beschadigd raken. ► Zorg ervoor dat er geen vocht in het apparaat binnendringt tijdens het schoonmaken, om onherstelbare schade aan het apparaat te voorkomen. ► Gebruik geen bijtende, schurende of oplosmiddelhoudende schoonmaakmiddelen. Deze kunnen het oppervlak van het apparaat aantasten. ♦ Reinig het apparaat uitsluitend met een licht vochtige doek en een mild afwasmiddel. Opslag bij niet-gebruik ♦ Berg het apparaat op een droge en stofvrije plek zonder rechtstreeks zonlicht op. 84 STBS 6 A1 Afvoeren Apparaat afvoeren Het symbool hiernaast met een doorgekruiste vuilnisbak geeft aan dat dit apparaat is onderworpen aan de Richtlijn 2012/19/EU. Deze richtlijn stelt dat u dit apparaat aan het einde van zijn levensduur niet met het normale huisvuil mag afvoeren, maar moet inleveren bij speciaal hiervoor bestemde inzamelpunten, milieuparken of afvalverwerkingsbedrijven. Dit afvoeren is voor u kosteloos. Spaar het milieu en voer producten op een voor het milieu verantwoorde manier af. Neem voor meer informatie contact op met uw lokale afvalverwerkingsbedrijf of uw gemeentereiniging. STBS 6 A1 85 NL Appendix Technische gegevens Geïntegreerde accu 3,7 V /180 mAh (lithium-polymeer) Bluetooth®-specificatie Versie 3.0 (tot 8 m bereik) Frequentieband Ondersteunde besturingssystemen NL Toetsenbordindeling 2,4 GHz iOS 7.0 of hoger, Android 4.0 of hoger Design met 109 toetsen Werktijd batterijen bij gebruik ca. 24 h Werktijd batterijen in stand-by ca. 7 dagen Bedrijfstemperatuur 5 °C - +40 °C Opslagtemperatuur -10 °C - +55 °C Luchtvochtigheid (geen condensatie) Afmetingen (b x d x h) Gewicht 86 10 % - 70 % ca. 38 x 9,7 x 1,1 cm ca. 148 g STBS 6 A1 Garantie U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u aanspraak willen maken op de garantie, neem dan telefonisch contact op met uw serviceadres. Alleen op die manier is een kostenloze verzending van uw product gegarandeerd. OPMERKING ► De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of fabricagefouten, niet voor transportschade, aan slijtage onderhevige delen of voor beschadigingen van breekbare onderdelen, bijv. schakelaars of accu's. Het product is uitsluitend bestemd voor privé-gebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons geautoriseerd servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet ingeperkt. De garantie-periode wordt niet verlengd door de aansprakelijkheid. Dit geldt eveneens voor vervangen en gerepareerde onderdelen. Eventuele schaden en gebreken die reeds bij de koop aanwezig zijn moeten direct na het uitpakken worden gemeld, uiterlijk echter twee dagen na datum van aankoop. STBS 6 A1 87 NL Na afloop van de garantieperiode worden alle reparaties die optreden in rekening gebracht. Service Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 110634 Bereikbaarheid hotline: Maandag t/m vrijdag van 8:00 tot 20:00 uur (CET) NL Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com 88 STBS 6 A1 EU-conformiteitsverklaring Wij, Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Germany, verklaren dat het product STBS 6 A1 Bluetooth® -toetsenbord voldoet aan de fundamentele eisen en de andere relevante voorschriften van de Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EC, de R&TTE-richtlijn 1999/5/EC en de RoHS-richtlijn 2011/65/EU. Identificatienummer: IAN 110634 Toegepaste geharmoniseerde normen: EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 + A2:2013 EN 300 328 V1.8.1 EN 301 489-1 V1.9.2 EN 301 489-17 V2.2.1 EN 50581:2012 EN 62479:2010 Bochum, 23-3-2015 Semi Uguzlu Quality Manager STBS 6 A1 89 NL 90 STBS 6 A1 Inhaltsverzeichnis Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Informationen zu dieser Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . 93 Urheberrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Haftungsbeschränkung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Hinweise zu Warenzeichen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Verwendete Warnhinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Grundlegende Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Hinweise zur Funkschnittstelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Teilebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Lieferumfang prüfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Entsorgung der Verpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Akku laden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Bedienung und Betrieb. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Tastatur ein- / ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Verbindung mit einem Tablet/Smartphone herstellen. . . . . 102 Funktionstasten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 STBS 6 A1 91 DE AT CH Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Lagerung bei Nichtbenutzung . . . . . . . . . . . . . . 107 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Gerät entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 EU-Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 DE AT CH 92 STBS 6 A1 Einführung Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Lesen Sie die vorliegende Bedienungsanleitung vollständig und machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Heben Sie die Bedienungsanleitung als spätere Referenz sorgfältig auf und händigen Sie sie bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Urheberrecht Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet. Haftungsbeschränkung Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für den Anschluss und die Bedienung, entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen. STBS 6 A1 93 DE AT CH Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile. Hinweise zu Warenzeichen ■ Die Bluetooth® Wortmarke und Logos sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc.. ■ USB ist ein eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers Forum, Inc.. © DE ■ Android ist ein eingetragenes Warenzeichen der Google Inc. in den Vereinigten Staaten von Amerika und in anderen AT Ländern. CH ■ Die Marke iOS ist ein eingetragenes Warenzeichen von Apple Inc., Cupertino Calif., US. Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein. Bestimmungsgemäße Verwendung Die Bluetooth®-Tastatur ist ein Gerät der Informationstechnik und dient als Eingabegerät für Tablets und Smartphones mit den Betriebssystemen iOS und Android. Dieses Gerät ist nicht für den Betrieb in Unternehmen und den gewerblichen Einsatz vorgesehen (z. B. Büroanwendungen). Verwenden Sie das Gerät 94 STBS 6 A1 ausschließlich im Wohnbereich für den privaten Gebrauch. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. Beachten Sie auch die jeweiligen Bestimmungen bzw. Gesetze des Einsatzlandes. Verwendete Warnhinweise In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: GEFAHR Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder schweren Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden. ACHTUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden. Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. STBS 6 A1 95 DE AT CH HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen. Grundlegende Sicherheitshinweise Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise: DE AT ■ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensoriCH schen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. ■ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb. 96 STBS 6 A1 ■ Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile und gerade Fläche. Bei Stürzen kann es beschädigt werden. ■ Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht oder hohen Temperaturen aus. Anderenfalls kann es überhitzen und irreparabel beschädigt werden. ■ Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern oder anderen Wärme erzeugenden Geräten auf. ■ Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen (z. B. Kerzen). ■ Das Gerät ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher Temperatur oder Luftfeuchtigkeit (z. B. Badezimmer) oder übermäßigen Staubaufkommen ausgelegt. ■ Öffnen Sie niemals das Gehäuse der Tastatur. Es befinden sich keine vom Anwender zu wartenden oder tauschbaren Bauteile im Gerät. ■ Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Veränderungen an dem Gerät vor. ■ Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbetrieben oder dem Kundensservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch. ■ Setzen Sie das Gerät keinem Spritz- und/oder Tropfwasser aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände wie Vasen oder offene Getränke auf oder neben das Gerät. STBS 6 A1 97 DE AT CH ■ Schalten Sie das Gerät unverzüglich aus und ziehen Sie das möglicherweise angeschlossene Ladekabel vom Gerät ab, falls Sie Brandgeruch oder Rauchentwicklung feststellen. Lassen Sie das Gerät durch einen qualifizierten Fachmann überprüfen, bevor Sie es erneut verwenden. ■ Bei Verwendung eines USB-Netzteils muss die verwendete Steckdose immer leicht zugänglich sein, damit in einer Gefahrensituation das USB-Netzteil schnell aus der Steckdose entfernt werden kann. Beachten Sie auch die Bedienungsanleitung des USB-Netzteils. ■ GEFAHR! Eine falsche Handhabung von Akkus kann zu Feuer, Explosionen, Auslaufen gefährlicher Stoffe oder anderen Gefahrensituationen führen! Werfen Sie das Gerät nicht ins Feuer, da der integrierte Akku explodieren kann. DE GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein KinderspielAT ■ zeug! Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern. CH Es besteht Erstickungsgefahr! ■ Arbeiten mit Tastaturen kann gesundheitliche Probleme verursachen. Wir empfehlen die Arbeit durch regelmäßige Pausen zu unterbrechen. Hinweise zur Funkschnittstelle ■ Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie sich in einem Flugzeug, in einem Krankenhaus, einem Operationssaal oder in der Nähe eines medizinischen Elektroniksystems befinden. Die übertragenen Funkwellen können empfindliche Geräte in Ihrer Funktion beeinträchtigen. 98 STBS 6 A1 ■ Halten Sie das Gerät mindestens 20 cm von einem Herzschrittmacher fern, da sonst die ordnungsgemäßen Funktionen des Herzschrittmachers durch Funkwellen beeinträchtigt werden können. ■ Die übertragenen Funkwellen können Störgeräusche in Hörgeräten verursachen. ■ Bringen Sie das Gerät nicht mit eingeschalteter Funkkomponente in die Nähe entflammbarer Gase oder in eine explosionsgefährdete Umgebung (z. B. Lackiererei), da die übertragenen Funkwellen eine Explosion oder Feuer auslösen können. ■ Die Reichweite der Funkwellen ist abhängig von Umwelt- und Umgebungsbedingungen. ■ Bei Datenverkehr über eine drahtlose Verbindung ist es auch unberechtigten Dritten möglich, daten zu empfangen. Teilebeschreibung EIN- / AUS- Schalter (I / 0) Ladebuchse ( ; Micro-USB) Tastenfeld Lade-LED ( ; rot) Verbindungs-LED ( ; blau) Ladekabel (USB auf Micro-USB) Bedienungsanleitung STBS 6 A1 99 DE AT CH Inbetriebnahme Lieferumfang prüfen (Abbildungen siehe Ausklappseite) Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten: ▯ Bluetooth®-Tastatur STBS 6 A1 ▯ Ladekabel ▯ Diese Bedienungsanleitung ♦ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. HINWEIS DE AT CH ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). Entsorgung der Verpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar. Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. 100 STBS 6 A1 Akku laden Vor der Nutzung des Tastatur muss der integrierte Akku vollständig geladen werden. ♦ Verbinden Sie den USB-Stecker des Ladekabels PC oder einem USB-Netzteil. mit einem ♦ Verbinden Sie den Micro-USB-Stecker des Ladekabels mit der Ladebuchse der Tastatur. Die Lade-LED leuchtet rot und der Akku wird geladen. Nach vollständiger Ladung erlischt die Lade-LED . HINWEIS ► Die maximale Ladezeit beträgt ca. 3 Stunden. ► Wenn die Lade-LED dauerhaft blinkt, ist der Akku erschöpft und muss geladen werden. ► Wenn Sie die eingeschaltete Tastatur an einen PC anschließen, erscheint die Meldung „USB-Gerät wurde nicht erkannt“. Dies ist keine Fehlfunktion, da die Tastatur nur für Tablets und Smartphones konzipiert ist und nicht an einem PC verwendet werden kann. STBS 6 A1 101 DE AT CH Bedienung und Betrieb In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und Betrieb des Gerätes. Tastatur ein- / ausschalten ♦ Stellen Sie den EIN- / AUS- Schalter auf die Position I, um die Tastatur einzuschalten und die Bluetooth®-Funktion zu aktivieren. Die Verbindungs-LED leuchtet für 2 Sekunden auf. ♦ Stellen Sie den EIN- / AUS- Schalter auf die Position 0, um die Tastatur auszuschalten und die Bluetooth®Funktion zu deaktivieren. Verbindung mit einem Tablet/Smartphone herstellen DE AT Bevor Sie die Tastatur verwenden können, müssen Sie sie mit CH einem kompatiblen Tablet oder Smartphone koppeln. ♦ Aktivieren Sie an Ihrem Tablet/Smartphone die Bluetooth®Verbindung und lassen Sie es nach Bluetooth®-Geräten suchen. Eine detaillierte Beschreibung dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Gerätes. ♦ Schalten Sie die Tastatur mit dem EIN- / AUS- Schalter Die Verbindungs-LED leuchtet für 2 Sekunden auf. ein. ♦ Drücken Sie die Tasten "Q" + " ", um die Bluetooth®Erkennung für 3 Minuten zu starten. Die Verbindungs-LED blinkt im Sekundentakt, bis die Verbindung hergestellt wurde. 102 STBS 6 A1 ♦ Wählen Sie aus der Liste der gefundenen Geräte Ihres Tablets/Smartphones den Eintrag STBS 6 A1 aus. ♦ Auf dem Display des Tablets/Smartphone wird nun ein Code zur Verbindung angezeigt. Dieser muss auf der Tastatur eingegeben und mit der Return-Taste ( ) bestätigt werden. Die Verbindungs-LED erlischt und die Verbindung ist hergestellt. HINWEIS Nach ca. 10 Minuten ohne Tastendruck wechselt die Tastatur in den Schlafmodus, um den Akku zu schonen. ► Um die Tastatur wieder zu aktivieren, drücken Sie eine beliebige Taste und warten ca. 3 Sekunden. Anschließend kann die Tastatur wieder benutzt werden. Funktionstasten Die Tasten in der obersten Reihe sind für Spezialfunktionen reserviert. Entsprechend der Symbolik können so direkt Programmfunktionen wie z. B. die Medienwiedergabe oder die Lautstärke gesteuert werden. Beachten Sie, dass je nach Version des Betriebssystems evtl. nicht alle Sondertasten mit der beschriebenen Funktion arbeiten. Je nach verwendetem Betriebssystem haben die Tasten unterschiedliche Funktionen. Bei der ersten Verbindung mit einem Tablet/Smartphone ist das Tastaturlayout der obersten Reihe auf das Betriebssystem iOS eingestellt. Um das Tastaturlayout an eine anderes Betriebssystem anzupassen, drücken Sie die Taste Android bzw. iOS auf dem Tastenfeld . STBS 6 A1 103 DE AT CH Übersicht aller Funktionstasten DE AT CH Home-Taste*1 Zurück (Nur Android) Mail starten (Nur Android) Suchen Bildschirmtastatur ein-/ ausblenden Bildschirmfoto Vorheriger Titel/ schneller Rücklauf*2 Play/Pause Nächster Titel/ schneller Vorlauf*3 Ton ein-/ausschalten Lautstärke verringern Lautstärke erhöhen Alles markieren Kopieren Ausschneiden Einfügen Rückgängig: Eingabe Wiederholen: Eingabe Ent-/Verriegeln*4 Internationale Tastatur auswählen Siri starten (Nur iOS) 104 STBS 6 A1 *1: Taste drücken, um zum Startbildschirm zurückzukehren. Nur Android: Taste zweimal drücken, um S Voice zu starten. Taste gedrückt halten, um eine Liste der zuletzt verwendeten Anwendungen zu öffnen. *2: Vorheriger Titel – bei einmaligem Drücken; Nur iOS: schneller Rücklauf, wenn die Taste gehalten wird. *3: Nächster Titel – bei einmaligem Drücken; Nur iOS: schneller Vorlauf, wenn die Taste gehalten wird. *4: Ist kein Code hinterlegt wird nur das Display ein/ausgeschaltet. Wird die Taste gehalten, kann das Tablet/Smartphone ausgeschaltet werden. Es erscheint die gewohnte Abfrage zum Herunterfahren. Bei dem Betriebssystem Android können über die Command(Cmd) und einer weiteren Taste können zusätzliche Funktionen aufgerufen werden: Tastenkombination Betriebssystem Cmd + „B“ Browser öffnen Cmd + „C“ Kontakte öffnen Cmd + „L“ Kalender öffnen Cmd + „P" Musikplayer öffnen STBS 6 A1 105 DE AT CH Fehlersuche Wenn Sie die Tastatur nicht mit einem kompatiblen Tablet/ Smartphone koppeln können oder sie nicht auf Eingaben reagiert, gehen Sie bitte folgendermaßen vor: ♦ Prüfen Sie den Ladezustand des Akkus und laden Sie ihn ggf. auf. ♦ Stellen Sie sicher, dass die Tastatur eingeschaltet ist. ♦ Prüfen Sie, ob an Ihrem Tablet/Smartphone die Bluetooth®Schnittstelle aktiviert ist. ♦ Wenn Sie mehrere Bluetooth®-Geräte verwenden, stellen Sie sicher, dass eine zuvor hergestellte Verbindung getrennt wurde. Es könnte sich noch ein zuvor gekoppeltes Gerät in Reichweite befinden. DE AT CH ♦ Stellen Sie sicher, dass sich die Tastatur maximal 8 Meter vom Tablet/Smartphone entfernt ist und sich keine Hindernisse oder elektronische Geräte dazwischen befinden. Wenn die Funktionstasten der Tastatur ohne oder mit falscher Funktion belegt sind, überprüfen Sie bitte, ob die richtige Tastatursprache eingestellt ist (Eine detailierte Beschreibung dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Tablets/Smartphones). HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). 106 STBS 6 A1 Reinigung ACHTUNG Mögliche Beschädigung des Gerätes. Es befinden sich keine zu reinigenden bzw. wartenden Teile im Inneren der Tastatur. Eindringende Feuchtigkeit kann zu einer Beschädigung des Gerätes führen. ► Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden. ► Verwenden Sie keine ätzenden, scheuernden oder lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel. Diese können die Oberflächen des Gerätes angreifen. ♦ Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit einem leicht feuchten Tuch und einem milden Spülmittel. Lagerung bei Nichtbenutzung ♦ Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und staubfreien Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung. STBS 6 A1 107 DE AT CH Entsorgung Gerät entsorgen DE AT CH Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsorger oder der Stadt bzw. Gemeindeverwaltung. 108 STBS 6 A1 Anhang Technische Daten Integrierter Akku Bluetooth®-Spezifikation Frequenzband Unterstützte Betriebssysteme Tastaturlayout 3,7 V /180 mAh (Lithium-Polymer) Version 3.0 (bis zu 8 m Reichweite) 2,4 GHz iOS 7.0 oder höher, Android 4.0 oder höher 109 Tasten Design Batterielaufzeit Betrieb ca. 24 h Batterielaufzeit Standby ca. 7 Tage Betriebstemperatur Lagertemperatur Luftfeuchtigkeit (keine Kondensation) Abmessungen (B x T x H) Gewicht STBS 6 A1 DE AT CH 5°C - +40°C −10°C - +55°C 10 % - 70 % ca. 38 x 9,7 x 1,1 cm ca. 148 g 109 Garantie Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden. HINWEIS ► Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. DE Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerbliAT chen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgeCH mäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. 110 STBS 6 A1 Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/ Mobilfunknetz) E-Mail: [email protected] IAN 110634 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 110634 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 110634 DE AT CH Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com STBS 6 A1 111 EU-Konformitätserklärung Wir, Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Deutschland, erklären, dass das Produkt STBS 6 A1 Bluetooth® -Tastatur den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC, der R&TTE-Richtlinie 1999/5/EC und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU entspricht. Identifikationsnummer: IAN 110634 Angewandte harmonisierte Normen: EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 + A2:2013 EN 300 328 V1.8.1 DE EN 301 489-1 V1.9.2 AT EN 301 489-17 V2.2.1 CH EN 50581:2012 EN 62479:2010 Bochum, 23.03.2015 Semi Uguzlu Quality Manager 112 STBS 6 A1 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Informationsstatus · Tilstand af information Stand van de informatie · Stand der Informationen: 05 /2015 Ident.-No.: STBS6A1-032015-2 IAN 110634
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Silvercrest stbd 6 a1 de handleiding

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor