VERS. 1.0
QUICK INSTALL GUIDE
MYON
MOBILE GAMEPAD – BLUETOOTH
®
SL-6590-BK
1. Clip your smartphone onto the holder; however, be aware that it is
onlydesignedtotdevicesupto8cmwide.Ifusingthegamepad
with a tablet or PC, do not use the smartphone holder.
2. Firstchargetheintegratedbatteriesbyconnectingthegamepad
toaUSBpowersource(min.500mA)usingthesuppliedmicro-
USBchargingcable.Duringcharging,whichtakesupto3.5
hours,thegamepad‘sbatteryLEDwillglowblue.Pleasebe
awarethattheinitialchargemaytakealittlelonger.Assoonas
theLEDswitchesoff,thechargingprocessiscompleteandyou
candisconnectthecable.
3. Makesurethegamepadisswitchedoff–ifitisn‘t,keeptheHome
buttonhelddepresseduntilLEDs1-3switchoff.
4. Putthegamepadintopairingmode.Thisprocessdiffers
dependingonthedevice.Pleaseconsultthemanualthat
accompaniedyourdeviceforfurtherinformation.
5. PairingwithAndroid
®
/PC: Press and hold the X button and then
presstheHomebuttonatthesametimeforapprox.onesecond
untilLED1beginstoashquickly.NowestablishtheBluetooth
®
connectionwiththegamepad(SPEEDLINKMYON)usingyour
device(suchasyoursmartphone/tablet).Ifprompted,enter
thecode0000.LED1willstaylitonceaconnectionhasbeen
established.
6. PairingwithiOS
®
:PressandholdtheYbuttonandthenpress
theHomebuttonatthesametimeforapprox.oneseconduntil
LEDs1-3begintoashquickly.NowestablishtheBluetooth
®
connectionwiththegamepad(SPEEDLINKMYON)usingyour
device(suchasyoursmartphone/tablet).LEDs1-3willstaylit
onceaconnectionhasbeenestablishedsuccessfully.
7. Pleasebeawarethatthegamepadmustbeselectedor
conguredastheinputdeviceinsomegames.Thegamepad
buttoncongurationsdifferdependingonthedeviceand
operatingsystem.PresstheHomebuttontotogglebetweenthe
differentcontrolmodes.Refertoillustration7forfurtherdetails.
8. IftheconnectionwiththeBluetooth
®
devicedropswhileusingthe
gamepad,switchthegamepadoffandbackonagain.Ifthisdoes
not resolve the issue and the gamepad stops responding, use a
suitablebluntobjecttopresstheResetbuttononthebaseofthe
gamepad.
9. ThebatteryLEDwillstarttoashassoonasthereisadropinthe
gamepad‘sperformance.Youwillneedtochargethegamepad.
SwitchitoffbykeepingtheHomebuttonhelddepresseduntil
LEDs1-3switchoff.
nOTe: Manydeviceswillrecognisethegamepadasakeyboard.
Assuch,theon-screenkeyboardwillnolongerbedisplayed
whenenteringtext.Ifyouneedtodothat,displaythekeyboard
byaccessingitmanuallyviathescreen(onlypossibleonafew
devices);alternatively,switchthegamepadoffbrieyandturnit
backonagainshortlybeforestartingthegame.
1. BefestigenSieIhrSmartphoneinderHalterung.Bittebeachten
Sie,dassdiesenurfürGerätemiteinerGrößevonbiszuacht
ZentimeternBreitevorgesehenist.SolltenSiedasGamepadan
einemTablet-PCoderPCnutzen,verwendenSiedasGamepad
bitteohnedieSmartphone-Halterung.
2. LadenSiebittezunächstdieintegriertenAkkusauf:Verbinden
SiedasGamepadüberdasmitgelieferteMicro-USB-Kabelmit
einerUSB-Stromquelle(mindestens500mA).Währenddes
Ladevorgangs,derbiszu3,5Stundenbenötigt,leuchtetdie
Batterie-LEDamGamepadblau.BeachtenSiebitte,dassder
ersteLadevorgangetwasmehrZeitbeanspruchenkann.Sobald
dieLEDerlischt,istdasAuadenbeendetundSiekönnendie
Kabelverbindungtrennen.
3. StellenSiesicher,dassdasGamepadabgeschaltetist–sollte
diesnichtderFallsein,haltenSiezumAbschaltendieHome-
Tastegedrückt,bisdieLEDs1-3erlöschen.
4. VersetzenSiedasGamepadindenVerbindungsmodus.Dieser
VorgangunterscheidetsichjenachverwendetemGerät,
nähereHinweiseentnehmenSiebittedemHandbuchdes
Geräteherstellers.
5. PairingmitAndroid
®
/PC:HaltenSiedieTaste„X“gedrücktund
drückenSiegleichzeitigca.eineSekundedie„Home“-Taste,bis
LED1schnellzublinkenbeginnt.StellenSienunüberIhrGerät
(beispielsweiseSmartphoneoderTablet-PC)dieBluetooth
®
-
VerbindungzumGamepad(„SPEEDLINKMYON“)her.Sollte
eineCode-Eingabeverlangtwerden,gebenSiebittediedie
Zahlenkombination0000ein.NacherfolgreicherVerbindung
leuchtetdieLED1konstant.
6. PairingmitiOS
®
:HaltenSiedieTaste„Y“gedrücktunddrücken
Siegleichzeitigca.eineSekundedie„Home“-Taste,bisdieLEDs
1-3schnellzublinkenbeginnen.StellenSienunüberIhrGerät
(beispielsweiseSmartphoneoderTablet-PC)dieBluetooth
®
-
VerbindungzumGamepad(„SPEEDLINKMYON“)her.Nach
erfolgreicherVerbindungleuchtendieLEDs1-3konstant.
7. BittebeachtenSie,dassdasGamepadineinigenSpielenals
Eingabegerätausgewähltseinoderkonguriertwerdenmuss.
DieBelegungderGamepad-Tastenunterscheidetsichjenach
verwendetemGerätundBetriebssystem.DrückenSiedie
Home-Taste,umzwischenverschiedenenSteuerungsmodizu
wechseln.WeitereDetailsentnehmenSiebitteIllustration7.
8. SolltewährendderVerwendungdesGamepadsdieVerbindung
zumBluetooth
®
-Gerätabbrechen,schaltenSiedasGamepad
ausunderneutein.SolltediesnichtzurLösungdesProblems
beitragenunddasGamepadnichtmehrreagieren,betätigenSie
bittemiteinemgeeignetenGegenstanddieReset-Tasteaufder
UnterseitedesGamepads.
9. SobalddieLeistungdesGamepadsnachlässt,beginntdie
Batterie-LEDzublinken.LadenSiedasGamepadbitteerneut
auf.HaltenSiezumAbschaltendenHome-Buttongedrückt,bis
dieLEDs1-3erlöschen.
hinWeis: DasGamepadwirdvonvielenGerätenalsTastatur
erkannt.DaherwirdfürdieEingabeinTextfeldernichtmehr
automatischdieBildschirmtastatureingeblendet.Solltedie
Texteingabenötigsein,blendenSiedieTastaturbittemanuell
perBildschirmbefehlein(wasnurbeieinigenGerätenmöglich
ist),alternativkanndasGamepadkurzabgeschaltetundkurzvor
Spielstarterneuteingeschaltetwerden.
1. Placezvotresmartphonedanslaxation.Nousattironsvotre
attentionsurlefaitquelaxationestconçuepourdesappareils
dehuitcentimètresdelargeauplus.Lorsquevousutilisezla
manetteavecunetabletteouunordinateur,nevousservezpas
delaxationpoursmartphone.
2. Commencezparchargerlabatterieintégrée:pourcela,reliez
lamanetteàunesourcedecourantUSB(500mAaumoins)à
l’aideducâblemicro-USBfourni.Levoyantbleudelabatterie
resteallumésurlamanettependantlarechargequipeutdurer
jusqu’à3,5heures.Ànoterquelapremièrerechargepeutêtreun
peupluslongue.Dèsquelevoyants’éteint,celasigniequela
rechargeestterminéeetquevouspouvezdébrancherlecâble.
3. Assurez-vousquelamanetteestéteinte–sicen’estpaslecas,
maintenezlatoucheHomeenfoncéejusqu’àcequelesvoyants1
à3s’éteignent.
4. Amenezlamanetteenmoded’appairage.Laprocédurevarie
selonl’appareil;pourplusd’informations,veuillezvousreporter
au manuel de votre appareil.
5. AppairageavecunappareilAndroid
®
/unPC:Maintenezla
touche«X»enfoncéeetappuyezsimultanémentsurlatouche
«Home»durantunesecondeenvironjusqu’àcequelevoyant
1semetteàclignoterrapidement.Établissezalorssurl’appareil
(parexempleunsmartphoneouunetablette)laliaisonBluetooth
®
aveclamanette(«SPEEDLINKMYON»).Silesystèmevous
demandeuncode,entrez0000.Unefoislaliaisonétablie,le
voyant1estallumédemanièrecontinue.
6. AppairageavecunappareiliOS
®
:Maintenezlatouche«Y»
enfoncéeetappuyezsimultanémentsurlatouche«Home»
durantunesecondeenvironjusqu’àcequelesvoyants1à3se
mettentàclignoterrapidement.Établissezalorssurl’appareil
(parexempleunsmartphoneouunetablette)laliaisonBluetooth
®
aveclamanette(«SPEEDLINKMYON»).Unefoislaliaison
établie,lesvoyants1à3sontallumésdemanièrecontinue.
7. Ilestnécessairedanscertainsjeuxdesélectionnerlamanette
commepériphériquedesaisieoudelacongurer.L’affectation
destouchesdelamanettevarieselonl’appareilutiliséetle
systèmed’exploitation.AppuyezsurlatoucheHomepourpasser
d’unmodedecommandeàl’autre.Veuillezvousreporterà
l’illustration7pourplusdedétails.
8. EncasdecoupuredelaconnexionBluetooth
®
tandisquevous
utilisezlamanette,éteignezlamanetteetrallumez-la.Sicelane
suftpasàrésoudreleproblèmeetsilamanetteneréagitplus,
appuyezavecunobjetpointusurlatoucheResetquisetrouve
sous la manette.
9. Dèsquelesperformancesdelamanettediminuent,levoyantde
labatteriesemetàclignoter.Rechargezdanscecaslamanette.
Pourl’éteindre,maintenezlatoucheHomeenfoncéejusqu’àce
quelesvoyants1à3s’éteignent.
remarQue :denombreuxappareilsconfondentlamanette
avecunclavier.Danscecas,leclavieràl’écrannes’afcheplus
automatiquementlorsdelasaisiedetextes.Quandvousavez
besoindesaisiruntexte,veuillezafcherleclaviermanuellement
enutilisantlacommandecorrespondantesurl’écran(cequin’est
possiblequesurcertainsappareils);vouspouvezégalement
éteindrebrièvementlamanetteetlarallumeravantdecommencer
à jouer.
1. Plaatsdesmartphoneindehouder.Houderrekeningmeedatde
houderalleengeschiktisvoorapparatentoteenbreedtevanacht
centimeter.Wiltudegamepadgebruikenbijeentabletofeenpc,
gebruikhemdanzonderdesmartphone-houder.
2. Laadeerstdegeïntegreerdeaccu‘sop:Sluitdegamepadmet
behulpvandemeegeleverdemicro-USB-kabelaanopeen
USB-stroombron(minimaal500mA).Tijdenshetopladen,dat
ongeveer3,5uurvergt,brandtdeaccu-LEDopdegamepad
blauw.Deeerstekeerkanhetopladenietslangerduren.Zodra
deLEDdooft,ishetopladenvoltooidenkuntudekabelweer
loskoppelen.
3. Controleerofdegamepaduitgeschakeldis–alsdatniethet
gevalis,houdtu,omdegamepaduitteschakelen,deHome-
toetsingedrukttotdeLED‘s1-3doven.
4. Activeerdeverbindingsmodusopdegamepad.Dezeprocedure
verschiltafhankelijkvanhetgebruikteapparaat;raadpleeghet
handboekvanhetapparaatvoormeerinformatie.
5.KoppelenmetAndroid
®
/pc:Houddetoets„X”ingedruktendruk
tegelijkertijdongeveereensecondelangopde„Home”-toets,
totdeLED1snelbegintteknipperen.Brengvervolgensop
uwapparaat(bijvoorbeelddesmartphoneofdetablet)de
Bluetooth
®
-verbindingmetdegamepad(„SPEEDLINKMYON”)
totstand.Voerdecijfercombinatie0000inalseencodeis
vereist.Alsdeverbindingtotstandisgebracht,brandtdeLED1
continu.
6. KoppelenmetiOS
®
:Houddetoets„X”ingedruktendruk
tegelijkertijdongeveereensecondelangopde„Home”-toets,
totdeLED‘s1-3snelbeginnenteknipperen.Brengvervolgens
opuwapparaat(bijvoorbeelddesmartphoneofdetablet)de
Bluetooth
®
-verbindingmetdegamepad(„SPEEDLINKMYON”)
totstand.Alsdeverbindingtotstandisgebracht,brandende
LED‘s1-3continu.
7. Houderrekeningmeedatuinsommigegamesdegamepad
dientteselecterenoftecongurerenalsinvoerapparaat.De
functievandetoetsenvandegamepadverschiltpergebruikt
apparaatenbesturingssysteem.DrukopdeHome-toetsomte
schakelentussendeverschillendebesturingsmodi.Deoverige
informatiestaatinafbeelding7.
8. Schakeldegamepaduitenweerinalsdeverbindingmethet
Bluetooth
®
-apparaattijdensgebruikvandegamepadwordt
verbroken.Alshetprobleemdaarmeenietisopgelosten
degamepadnietmeerreageert,drukdanmeteengeschikt
voorwerpopderesetknopopdeonderkantvandegamepad.
9. Zodradegamepadmindergaatpresteren,gaatdeaccu-LED
knipperen.Laaddegamepaddanopnieuwop.Alsudegamepad
wiltuitschakelen,houdtudeHome-toetsingedrukttotdeLED‘s
1-3doven.
Opmerking:Degamepadwordtdoorveelapparatenherkendals
toetsenbord.Omdieredenwordtbijinvoerintekstveldennietmeer
automatischhetschermtoetsenbordweergegeven.Alsutekstwilt
invoeren, dient u het toetsenbord handmatig op te roepen met een
schermopdracht(watslechtsbijenkeleapparatenmogelijkis).U
kuntdegamepadookkortuitschakelenenvlakvoordestartvande
gameweerinschakelen.
1. Sujetaelsmartphonealsoporte.Tenencuentaqueestá
pensadoparadispositivosconunanchodehastaocho
centímetros.Sivasautilizarelgamepadconunatabletoportátil,
utilízalosinelsoportedesmartphone.
2. Primerotendrásquecargarlasbateríasintegradas:Conecta
elgamepadatravésdelcablemicro-USBadjuntoaunafuente
decorrienteUSB(mínimo500mA).Duranteelprocesode
carga,quepuededurarhasta3,5horas,elLEDdelabateríase
enciendeenazulenelgamepad.Tenencuentaquelaprimera
cargapodríatardarmástiempodelonormal.EncuantoelLED
seapaga,lacargaestácompletaypuedesdesenchufarelcable.
3. Asegúratedequeelgamepadestédesconectado,sinofuese
así,manténpulsadoelbotónHomehastaquelosLEDs1-3se
apaguen.
4. Ponelgamepadenelmodovinculación.Elprocesoesdiferente
segúneldispositivoquedispongas,paramásdetallesconsultael
manualdelfabricantedelaparato.
5. ConexiónconAndroid
®
/PC:Manténpulsadoobotón«X»y,al
mismotiempo,pulsaelbotón«Home»duranteunsegundohasta
queelLED1empieceaparpadearrápidamente.Establecela
conexióndetudispositivo(smartphoneotablet)conBluetooth
®
algamepad(«SPEEDLINKMYON»).Siesnecesariointroducir
uncódigo,escribelacombinacióndenúmeros0000.Cuandose
haestablecidolavinculaciónelLED1seenciendeencontinuo.
6. ConexiónconiOS
®
:Manténpulsadoelbotón«Y»y,almismo
tiempo,pulsaelbotón«Home»duranteunsegundo,hastaque
losLEDs1-3empieceaparpadearrápidamente.Establecela
conexióndetudispositivo(smartphoneotablet)conBluetooth
®
algamepad(«SPEEDLINKMYON»).Cuandosehaestablecido
lavinculación,losLEDs1-3seenciendenencontinuo.
7. Tenencuentaque,enalgunosjuegos,elgamepadtendráque
serseleccionadocomodispositivodeinteracciónohabráque
congurarlo.Laasignacióndelosbotonesdelgamepades
diferentesegúneldispositivoqueseutiliceyelsistemaoperativo.
PulsaelbotónHomeparacambiarentrelosdistintosmodosde
comando.Otrasinformacionessecotejanenlagura7.
8. Sidurantelautilizacióndelgamepadlaconexiónaldispositivo
Bluetooth
®
seinterrumpe,desconectaelgamepadyconéctalo
otravez.Siesonoresuelveelproblemayelgamepadno
reacciona,pulsalatecladeresetenlaparteinferiordelgamepad
conunobjetoapropiado.
9. Cuandolapotenciadelgamepaddisminuye,elLEDdelabatería
empiezaaparpadear.Vuelveacargarelgamepad.Mantén
pulsadoelbotónHomeparadesconectarlohastaquelosLEDs
1-3seapaguen.
nOTa:Elgamepadesdetectadopormuchosaparatoscomo
unteclado.Esohacequeenloscamposdeinsercióndetexto
eltecladodepantalladejedeaparecerautomáticamente.Si
fueranecesarioinsertartexto,activaeltecladoenlapantalla
manualmente(loquesóloesposibleenalgunosdispositivos),o,a
modoalternativo,desconectaporuninstanteelgamepadyvuelvea
conectarlopocoantesdeiniciareljuego.
1. Fissarelosmartphonenelsupporto.Siprecisacheèadattosolo
perdispositiviconunalarghezzamassimadiottocentimetri.
Utilizzareilgamepadsenzailsupportopersmartphonesevolete
usarloconuntabletPCounPC.
2. Caricareprimalebatteriericaricabiliintegrate:collegareil
gamepadaunafontedienergiaUSB(minimo500mA)tramiteil
cavomicroUSBfornitoindotazione.Durantelaricarica,chedura
circa3,5ore,èaccesoilLEDbludellabatteriasulgamepad.
Siprecisachelaprimaricaricapuòdurareleggermentepiùdel
solito.AppenailLEDsispegnelaricaricaèterminataeilcavo
puòesserestaccato.
3. Accertarsicheilgamepadsiaspento,incasocontrario,tenere
premutoiltastoHomenchénonsispengonoiLED1-3.
4. Mettereilgamepadinmodalitàdiconnessione.Questa
proceduravariaasecondadeldispositivousato.Permaggiori
informazioniconsultareilmanualedelproduttore.
5. PairingconAndroid
®
/PC:Tenerepremutoiltasto«X»epremere
contemporaneamentepercircaunsecondoiltasto«Home»,
nchénoniniziaalampeggiarevelocementeilLED1.Creare
oralaconnessioneBluetooth
®
tradispositivo(peresempio
smartphoneotabletPC)eheadset(«SPEEDLINKMYON»).Se
vienerichiestol‘inserimentodiuncodice,digitare«0000».A
connessioneavvenuta,ilLED1rimanesempreacceso.
6. PairingconiOS
®
:Tenerepremutoiltasto«Y»epremere
contemporaneamentepercircaunsecondoiltasto«Home»,
nchénoninizianoalampeggiarevelocementeiLED1-3.Creare
oralaconnessioneBluetooth
®
tradispositivo(peresempio
smartphoneotabletPC)eheadset(«SPEEDLINKMYON»).A
connessioneavvenuta,iLED1-3rimangonosempreaccesi.
7. Siprecisacheinalcunigiochiilgamepaddeveessere
selezionatooconguratocomedispositivodiinput.La
congurazionedeitastidelgamepadvariaasecondadel
dispositivoedelsistemaoperativoutilizzato.Premereiltasto
Homeperpassaredaunamodalitàdicontrolloaun‘altra.
Consultarel‘illustrazione7peraltridettagli.
8. Sedurantel‘utilizzodelgamepadsiinterrompelaconnessione
conildispositivoBluetooth
®
,spegnereeriaccendeilgamepad.
Sequestononrisolveilproblemaeilgamepadnonreagiscepiù,
premereconunoggettoidoneoiltastoResetsullaparteinferiore
del gamepad.
9. Quandolaprestazionedelgamepaddiminuisce,ilLEDdella
batteriainiziaalampeggiare.Intalcasocaricarenuovamenteil
gamepad. Per spegnere il gamepad tenere premuto il pulsante
HomenchénonsispengonoiLED1-3.
nOTa bene:ilgamepadvienericonosciutodamoltidispositivi
cometastiera.Pertantononvienepiùvisualizzatalatastierasullo
schermoperdigitareiltestoneicampiditesto.Quandooccorre
inserireuntesto,visualizzarelatastieratramitel‘appositocomando
sulloschermo(disponibilesolosualcunidispositivi).Inalternativail
gamepadpuòesseredisattivatobrevementeeriattivatopocoprima
diavviareilgioco.
1. Lütfenakıllıtelefonunuzututucuyasabitleyin.Bunun,sadece
sekizsantimetreyekadargenişliğesahipcihazlariçin
öngörüldüğünülütfendikkatealın.OyunpedinibirtabletPC‘de
veyaPC‘dekullanacaksanız,lütfenakıllıtelefontutucusu
olmadankullanın.
2. Lütfenönceentegrepilişarjedin:Oyunpedini,birlikteteslim
edilenMicroUSBkabloüzerindenbirUSBakımkaynağına(enaz
500mA)bağlayın.3,5saatekadarsürebilenşarjişlemiesnasında
oyunpedindekibataryaLED‘imaviyanar.İlkşarjişlemininbiraz
dahafazlazamanalabileceğinidikkatealın.LEDsöndüğünde
şarjişlemisonlanmıştırvekablobağlantısınıayırabilirsiniz.
3. Oyunpedininkapalıolduğundaneminolun-busözkonusu
değilsekapatmakiçinLED1-3sönenekadarHometuşunubasılı
tutun.
4. Oyunpedini,bağlantımodunagetirin.Buişlemkullanılancihaza
bağlıolarakfarklılıkgösterir,ayrıntılıbilgilericihazüreticisininel
kitabındanalabilirsiniz.
5.Android
®
/PCileeşleştirme:LED1hızlıcayanıpsönmeye
başlayanakadar“X”tuşunubasılıtutunveaynızamandayakl.
birsaniyeiçin“Home”tuşunabasın.Şimdicihazınızüzerinden
(örneğinakıllıtelefonveyatabletPC)oyunpedineBluetooth
®
bağlantısını(“SPEEDLINKMYON”)oluşturun.Birkodgirişi
istenirselütfen0000sayıkombinasyonunugirin.Bağlantı
oluşturulduktansonraLED1sürekliolarakyanar.
6 . i O S
®
ileeşleştirme:LED1-3hızlıcayanıpsönmeyebaşlayana
kadar“Y”tuşunubasılıtutunveaynızamandayakl.birsaniye
için“Home”tuşunabasın.Şimdicihazınızüzerinden(örneğin
akıllıtelefonveyatabletPC)oyunpedineBluetooth
®
bağlantısını
(“SPEEDLINKMYON”)oluşturun.Bağlantıoluşturulduktansonra
LED1-3sürekliolarakyanar.
7. Bazıoyunlardaoyunpediningirişcihazıolarakseçilmesiveya
yapılandırılmasıgerektiğinilütfendikkatealın.Oyunpedi
tuşlarınınyerleşimi,kullanılancihazaveişletimsistemine
bağlıolarakdeğişir.Çeşitlikumandamodlarıarasındageçiş
yapabilmekiçinHometuşunabasın.Dahaayrıntılıbilgileriçin
resim7‘yebakın.
8. OyunpedinikullanırkenBluetooth
®
cihazınaolanbağlantı
kesilirseoyunpedinikapatıptekraraçın.Busorunugidermezse
veoyunpediartıkcevapvermiyorsalütfenuygunbiraraçlaoyun
pedininalttarafındabulunanResettuşunabasın.
9. OyunpedininperformansıdüştüğündebataryaLED‘iyanıp
sönmeyebaşlar.Oyunpedinilütfentekrarşarjedin.Kapatmak
içinLED1-3sönenekadarHometuşunubasılıtutun.
nOT:Oyunpedibirçokcihaztarafındanklavyeolarakalgılanır.Bu
nedenle,metinalanlarınayazmakiçinartıkotomatikolarakekran
klavyesigörüntülenmez.Metingirişigerektiğindelütfenklavyeyi
manuelolarakekrankomutuüzerindengörüntüleyin(sadecebazı
cihazlardamümkündür),alternatifolarakoyunpedikısacakapatılıp
oyunbaşlangıcındanöncetekraraçılabilir.
1. Закрепитесмартфонвкреплении.Помнитеотом,чтооно
предназначенотолькодляустройствширинойдовосьми
сантиметров.ЕслигеймпадиспользуетсянапланшетеилиПК,
пользуйтесьимбезкреплениясмартфона.
2.Сначалазарядитевстроенныйаккумулятор:Соедините
геймпадчерезкабельMicro-USBизкомплектапоставкис
источникомтокаUSB(минимум500мА).Вовремяпроцесса
зарядки,которыйможетпродолжатьсядо3,5часов,
светодиодныйиндикатораккумуляторанагеймпадегорит
синим.Помнитеотом,чтодляпервойзарядкинужно
несколькобольшевремени.Кактолькосветодиодный
индикаторпогаснет,зарядказавершенаиможноотсоединить
кабель.
3. Убедитесь,чтогеймпадвыключен–еслиэтонетак,нажмите
длявыключениякнопку«Home»иудерживайтееенажатой,
поканепогаснутсветодиоды1-3.
4. Переведитегеймпадврежимсвязи.Этотпроцессявляется
разнымвзависимостиотиспользуемогоустройства,более
подробнаяинформацияприведенавруководствеустройства.
5. УстановлениесвязисAndroid
®
/ПК:Удерживайтекнопку«X»
нажатойиодновременнонажмитепримернонаоднусекунду
кнопку«Home»,приэтомсветодиод1начнетбыстромигать.
Теперьустановитесвязьустройства(например,смартфона
илипланшетногоПК)поBluetooth
®
сгеймпадом(«SPEEDLINK
MYON»).Еслинужноввестикод,введитекомбинациюцифр
0000.Послеустановлениясвязисветодиод1будетгореть
непрерывно.
6. УстановлениесвязисiOS
®
:Удерживайтекнопку«Y»нажатой
иодновременнонажмитепримернонаоднусекундукнопку
«Home»,приэтомсветодиоды1-3начнутбыстромигать.
Теперьустановитесвязьустройства(например,смартфона
илипланшетногоПК)поBluetooth
®
сгеймпадом(«SPEEDLINK
MYON»).Послеустановлениясвязисветодиоды1-3будут
горетьнепрерывно.
7. Учтите,чтовнекоторыхиграхгеймпаддолженбытьвыбран
вкачествеустройствавводаилисконфигурирован.Функции
кнопокгеймпадаразличаютсявзависимостиотиспользуемого
устройстваиоперационнойсистемы.Нажмитекнопку«Home»,
чтобыпроизвестипереключениемеждуразнымирежимами
управления.Другиеподробностивиднынаиллюстрации7.
8. ЕсливовремяиспользованиягеймпадасвязьпоBluetooth
®
сустройствомпрервется,выключитегеймпадивключите
егоснова.Еслиэтонерешитпроблемуигеймпадненачнет
работатьдолжнымобразом,нажмитеподходящимпредметом
кнопкуResetнаобратнойсторонегеймпада.
9. Кактолькозарядгеймпадасильноуменьшится,светодиод
аккумулятораначнетмигать.Сновазарядитегеймпад.Для
выключенияудерживайтекнопку«Home»нажатойпока
светодиоды1-3непогаснут.
ИНФОРМАЦИЯ:Многиеустройстваопределяютгеймпадкак
клавиатуру.Поэтомуэкраннаяклавиатурабольшеневыводится
автоматическидлявводавтекстовыхполях.Еслипонадобится
ввеститекст,включитеэкраннуюклавиатурувручнуюс
помощьюэкраннойкоманды(чтовозможнотольконанекоторых
устройствах),вкачествеальтернативыгеймпадможнона
короткоевремявыключитьисновавключитьнепосредственно
передзапускомигры.
© 2014 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK, the SPEEDLINK word mark and the SPEEDLINK
swoosh are registered trademarks of Jöllenbeck GmbH. The Bluetooth word mark and logos are registered
trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Jöllenbeck GmbH is under license.
Android
®
is a registered trademark of Google Inc. iOS
®
is a registered trademark of Cisco. All trademarks are the
property of their respective owners. Jöllenbeck GmbH shall not be made liable for any errors that may appear in
this manual. Information contained herein is subject to change without prior notice. Please keep this Information
for later reference. JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY
Technical suppOrT
Havingtechnicalproblemswiththisproduct?GetintouchwithourSupportteam–
thequickestwayisviaourwebsite:www.speedlink.com.
inTended use
Thisproductisonlyintendedasaninputdeviceforconnectingto
acomputer,smartphoneortabletpc.JöllenbeckGmbHacceptsno
liabilitywhatsoeverforanydamagetothisproductorinjuriescaused
duetocareless,improperorincorrectuseoftheproductoruseofthe
productforpurposesnotrecommendedbythemanufacturer.
baTTery saFeTy
Thisproductisttedwithalithiumpolymerbattery.Donotdamage,
openordismantlethebatteryanddonotuseitindampand/orcorrosive
conditions.Onlyusecompatiblechargers.Donotexposetheproduct
totemperaturesexceeding60°C(140°F).Thecrossed-outwheelie-
binsymbolmeansthatyoumustnotdisposeofthisproductandits
batterytogetherwithgeneralhouseholdwaste;instead,takeittoa
recyclingpointforelectricalandelectronicequipmentandbatteries.For
informationaboutlocalrecyclingpoints,contactyourlocalauthority,
civicamenitysiteorthebusinesswhereyoupurchasedthisproduct
orcompatiblebatteries.Theseparatecollectionandrecyclingofused
itemsofelectricalandelectronicequipmentandbatteriesprevents
anyharmfulsubstancestheycontainfromharminghumanhealthand
polluting the environment.
declaraTiOn OF cOnFOrmiTy
JöllenbeckGmbHherebydeclaresthatthisproductconformsto
therelevantsafetyregulationsofEUDirective1999/5/EC.Thefull
DeclarationofConformitycanberequestedviaourwebsiteat
www.speedlink.com.
cOnFOrmiTy nOTice
Operationofthedevice(thedevices)maybeaffectedbystrongstatic,
electricalorhigh-frequencyelds(radioinstallations,mobiletelephones,
microwaves,electrostaticdischarges).Ifthisoccurs,tryincreasingthe
distancefromthedevicescausingtheinterference.
Technical suppOrT
Havingtechnicalproblemswiththisproduct?Getintouchwithour
Supportteam–thequickestwayisviaourwebsite:
www.speedlink.com.
besTimmungsgemässer gebrauch
DiesesProduktistnuralsEingabegerätfürdenAnschlussaneinen
Computer,SmartphoneoderTablet-PCgeeignet.DieJöllenbeckGmbH
übernimmtkeineHaftungfürSchädenamProduktoderVerletzungen
vonPersonenaufgrundvonunachtsamer,unsachgemäßer,falscher
odernichtdemvomHerstellerangegebenenZweckentsprechender
VerwendungdesProdukts.
baTTeriehinWeise
DiesesProduktistmiteinemLithium-Polymer-Akkumulator
ausgestattet.Beschädigen,öffnenoderzerlegenSieesnichtund
nutzenSieesnichtineinerfeuchtenund/oderkorrodierenden
Umgebung.VerwendenSieausschließlichgeeigneteLadegeräte.
SetzenSiedasProduktkeinenTemperaturenüber60°C(140°F)
aus.DasSymbolderdurchgestrichenenMülltonnebedeutet,dass
diesesProduktsowiezugehörigeBatteriennichtmitdemunsortierten
Hausmüllentsorgtwerdendürfen–Siesinddaherdazuverpichtet,
sieaneinerofziellausgewiesenenSammelstellefürElektrogeräte
undBatterienabzugeben.InformationenzuSammelstelleninIhrer
NäheerhaltenSiebeiörtlichenBehörden,Wertstoffhöfenoderdem
Geschäft,indemSiediesesProduktoderpassendeBatterienerworben
haben.DieseparateSammlungundVerwertungalterElektrogeräteund
Batterienverhindert,dassdarinenthalteneStoffedieGesundheitdes
MenschenunddieUmweltgefährden.
kOnFOrmiTäTserklärung
HiermiterklärtdieJöllenbeckGmbH,dassdiesesProduktkonformmit
denrelevantenSicherheitsbestimmungenderEU-Richtlinie1999/5/
ECist.DiekompletteKonformitätserklärungkönnenSieaufunserer
Webseiteunterwww.speedlink.comanfordern.
kOnFOrmiTäTshinWeis
UnterEinwirkungvonstarkenstatischen,elektrischenoder
hochfrequentenFeldern(Funkanlagen,Mobiltelefonen,Mikrowellen-
Entladungen)kanneszuFunktionsbeeinträchtigungendesGerätes
(derGeräte)kommen.VersuchenSieindiesemFall,dieDistanzzuden
störendenGerätenzuvergrößern.
Technischer suppOrT
BeitechnischenSchwierigkeitenmitdiesemProduktwendenSiesich
bitteanunserenSupport,denSieamschnellstenüberunsereWebseite
www.speedlink.comerreichen.
uTilisaTiOn cOnFOrme
Ceproduitestuniquementdestinéàêtreutilisécommedispositifde
pointagesurunordinateur,smartphoneouunetablette.Lasociété
JöllenbeckGmbHdéclinetouteresponsabilitéencasdedégradations
duproduitoudeblessurescorporellesduesàuneutilisationduproduit
inconsidérée,incorrecte,erronéeoucontraireauxinstructionsdonnées
parlefabricant.
remarQues relaTives auX piles
Ceproduitestdotéd‘unaccumulateurlithium-polymère.Nel‘abîmez
pas,nel‘ouvrezpas,neledémontezpasetnel‘utilisezpasdans
unmilieuhumideet/oucorrosif.Utilisezuniquementdeschargeurs
adaptés.N’exposezpasleproduitàdestempératuressupérieuresà60
°C(140°F).Lesymbolereprésentantunepoubellebarréesignieque
ceproduitetlespilesqu‘ilcontientnedoiventpasêtreplacésavecles
orduresménagères–vousêtestenudelesdéposerdansuneborne
ofcielledecollected‘appareilsélectriquesetdepiles.Pourconnaître
lesbornesdecollecteprochesdechezvous,adressez-vousaux
servicesdevotrecommune,auxdéchargeslocalesouaumagasinoù
vousavezachetéceproduitetlespilescorrespondantes.Lacollecte
séparéedespilesetappareilsélectriquesusagésetleurrecyclage
empêchentquelesmatériauxqu‘ilscontiennentnemettentendanger
lasantédespersonnesetl‘environnement.
dÉclaraTiOn de cOnFOrmiTÉ
LasociétéJöllenbeckGmbHdéclarequeceproduitestconformeaux
directivesdesécuritéafférentesdeladirectivedel‘Unioneuropéenne
1999/5/CE.Vouspouvezdemanderàrecevoirladéclarationde
conformitécomplèteenallantsurnotresiteWebàl’adresse
www.speedlink.com.
indicaTiOn de cOnFOrmiTÉ
Laprésencedechampsstatiques,électriquesouàhautefréquence
intenses(installationsradio,téléphonesmobiles,déchargesdemicro-
ondes)peutperturberlebonfonctionnementdel‘appareil(oudes
appareils).Danscecas,essayezd‘éloignerlesappareilsàl’originedes
perturbations.
assisTance TechniQue
Encasdedifcultéstechniquesconcernantceproduit,veuillezvous
adresserànotreserviced‘assistancetechnique.Lemoyenleplus
rapideconsisteàlecontacterparlebiaisdenotresiteWeb
www.speedlink.com.
gebruik cOnFOrm de dOelsTellingen
Ditproductisuitsluitendgeschiktalsinvoerapparaatvooraansluiting
opeenpc,smartphoneoftablet.JöllenbeckGmbHisnietaansprakelijk
voorschadeaanhetproductofpersoonlijkletselalsgevolgvan
ondoordacht,ondeskundig,onjuistgebruikvanhetproductofgebruik
datnietovereenstemmingismethetdoordefabrikantaangegevendoel
vanhetproduct.
aanWijzingen vOOr de Omgang meT baTTerijen
Ditproductisuitgerustmeteenlithiumpolymeerbatterij.Beschadig
debatterijniet,maakhemnietopenendemonteerhemniet;gebruik
debatterijevenminineenvochtigeofcorrosiebevorderenderuimte.
Gebruikuitsluitendgeschikteopladers.Stelhetproductnietbloot
aantemperaturenboven60°C(140°F).Eenpictogrammeteen
doorgestreepteafvalbakgeeftaandatditproductendebijbehorende
batterijen niet bij het normale huisvuil mogen worden gedaan. U bent
verplichtzeinteleverenbijeenofcieelinzamelpuntvoorelektrische
apparatenenbatterijen.Informatieoverinzamelpuntenbijuindebuurt
kuntuopvragenbijuwgemeentelijkeoverheid,hetsorteercentrum
voorafvalofhetbedrijfwaaruhetproductofdedaarvoorgeschikte
batterijenhebtgekocht.Doorgescheideninzamelingenverwerking
vanelektrischeapparatuurenbatterijenwordtvoorkomendatdedaarin
gebruiktestoffeneengevaarkunnenvormenvoormensenmilieu.
cOnFOrmiTeiTsverklaring
HierbijverklaartJöllenbeckGmbHdatditproductvoldoetaande
relevanteveiligheidsbepalingenvandeEU-richtlijn1999/5/EC.De
volledigeconformiteitsverklaringkuntuopvragenoponzewebsite
www.speedlink.com.
Opmerking Over de cOnFOrmiTeiT
Veldenmeteensterkestatische,elektrischeofhoogfrequentelading
(radiotoestellen,draadlozetelefoons,ontladingenvanmicrogolven)
kunnenvaninvloedzijnopdewerkingvanhetapparaat(deapparaten).
Probeerindatgevaldeafstandtotdestorendeapparatentevergroten.
Technische OndersTeuning
Neembijtechnischeproblemenmetditproductcontactopmetonze
ondersteuning;ukunthenhetsnelstebereikenviaonzewebsite
www.speedlink.com.
usO segÚn insTrucciOnes
Esteproductosólovaleparaconectarloaunordenador,smartphone
otabletcomodispositivodeinsercióndedatos.JöllenbeckGmbH
noasumelagarantíapordañoscausadosalproductoolesionesde
personasdebidasaunautilizacióninadecuadaoimpropia,diferentede
laespecicadaenelmanual,nipormanipulación,desarmedelaparato
outilizacióncontrariaalapuntualizadaporelfabricantedelmismo.
nOTa sObre pilas
Esteproductovieneconunapilarecargabledepolímerodelitio.No
lainutilices,abrasodestroces,nilausesenunambientehúmedo
y/opropensoalacorrosión.Utilizasóloyexclusivamentecargadores
apropiados.Nosometaselproductoatemperaturassuperioresa
los60°C(140°F).Elsímbolodeuncontenedordebasuratachado
signicaqueenellosnopodrásdepositaresetipodematerialde
desecho-estásobligadolegalmenteadepositarloenloscontenedores
apropiadosparaaparatoseléctricosypilasdeunpuntolimpioocial.
Infórmatesobreelpuntolimpiomáspróximoasudomicilioenel
ayuntamientodesudemarcación,llamandoaempresasderecicladode
lazonaoenlatiendaenlaquehasadquiridoesteproductoolaspilas.
Larecogidayreciclajedeaparatoseléctricosypilasusadasevitaque
losmaterialesquecontienenperjudiquenlasaludoelmedioambiente.
declaración de cOnFOrmidad
PorlapresenteJöllenbeckGmbHdeclaraqueesteproductohasido
fabricadodeconformidadconlasdisposicionesdeseguridaddela
directivadelaUE1999/5/EC.Ladeclaracióncompletadeconformidad
puedebajarsedenuestrapáginawebwww.speedlink.com.
adverTencia de cOnFOrmidad
Bajolosefectosdefuertescamposeléctricos,estáticosodealta
frecuencia(emisores,teléfonosinalámbricosymóviles,descargasde
microondas)puedenaparecerseñalesparasitariasqueperturbenel
buenfuncionamientodelaparato(losaparatos).Encasonecesario
convienequeladistanciaconlosaparatosimplicadossealamayor
posible.
sOpOrTe TÉcnicO
Encasodesurgircomplicacionestécnicasconelproducto,dirígetea
nuestroserviciodesoporte,podrásentrarrápidamenteenlapágina
webwww.speedlink.com.
uTilizzO cOnFOrme alle dispOsiziOni
Questoprodottoèadattounicamentecomedispositivodiinputsuun
computer,smartphoneotabletPC.LaJöllenbeckGmbHnonrisponde
didannialprodottoolesionidipersonecausatidaunutilizzodel
prodottoinvolontario,improprio,erroneoononindicatodalproduttore.
avverTenze sulle baTTerie
Questoprodottoèdotatodiaccumulatoreaipolimeridilitio.Non
danneggiare,aprireoscomporrel‘accumulatoreenonusarloin
ambientiumidie/ocorrosivi.Usareesclusivamentealimentatori
appropriati.Nonesporreilprodottoatemperaturesuperioria60°C
(140°F).Ilsimbolodelbidonesbarratoindicacheèvietatosmaltire
ilprodottoelebatterieinsiemeairiutiurbaninondifferenziati.Siete
quinditenutiperleggeaconsegnarequestoprodottoinuncentrodi
raccoltaautorizzatoperlosmaltimentodielettrodomesticiebatterie.
Perinformazioniinmeritoaicentridiraccoltadellapropriazona
contattareleautoritàlocali,leimpresedismaltimentolocalioilnegozio
doveèstatoacquistatoilprodottoolebatterieadatte.Laraccolta
differenziataeilriciclaggiodivecchiapparecchielettriciebatterieevita
chelesostanzecontenutevimettanoinpericololasaluteumanae
l‘ambiente.
dichiaraziOne di cOnFOrmiTÀ
Conlapresente,laJöllenbeckGmbHdichiaracheilprodottoè
conformealledisposizioniinmateriadisicurezzadellaDirettiva
Europea1999/5/EC.Ladichiarazionediconformitàcompletaè
reperibilesulnostrositoweball‘indirizzowww.speedlink.com.
avvisO di cOnFOrmiTÀ
L‘esposizioneacampistatici,elettricioelettromagneticiadalta
frequenza(impiantiradio,cellulari,scarichedimicroonde)potrebbe
comprometterelafunzionalitàdeldispositivo(deidispositivi).Intalcaso
cercarediaumentareladistanzadallefontid‘interferenza.
suppOrTO TecnicO
Incasodidifcoltàtecnicheconquestoprodottorivolgetevialnostro
supportocheèfacilmentereperibileattraversoilnostrosito
www.speedlink.com.
tekniĞine UygUn kUllanim
BuürünyalnızcabirPC‘yebağlanmayayönelikgirişaygıtıolarak
uygundur,telefonunuzveyatablet.JöllenbeckGmbH,dikkatsiz,
tekniğineaykırı,hatalıveyaüreticitarafındanbelirlenmişamaç
doğrultusundakullanılmamasıdurumundaüründekihasarlardanyada
yaralanmalardansorumludeğildir.
pil ile ilgili aÇiklamalar
Buürünbirlityumpolimeraküsüyledonatılmıştır.Ürünüparçalamayın,
açmayınveayırmayınveürününemlive/veyakorozyonoluşabilecek
birçevredekullanmayın.Yalnızcauygunşarjcihazlarıkullanın.Ürünü
60°C(140°F)üzerindekisıcaklıklaramaruzbırakmayın.Üzeriçiziliçöp
tenekesisembolübuürününyadabunaaitpilinayrılmamışevçöpüile
imhaedilemeyeceğianlamınagelmektedir-Buyüzdenbunlarıelektrikli
cihazlarvepilleriçinbelirlenmişbirtoplamanoktasınavermekle
yükümlüsünüz.Yakınınızdakitoplamanoktalarıhakkındakibilgilere
yerelmakamlardan,geridönüşümmerkezlerindenyadaürünüyada
uygunpilisatınaldığınızdükkandansahipolabilirsiniz.Eskielektrikli
cihazlarınvepillerinayrıolaraktoplanmasıvedeğerlendirilmesiile,
bunlarıniçerisindekibulunanmaddelerininsansağlığınaveçevreye
zararvermesiönlenir.
uygunluk beyani
İşbubelgeyleJöllenbeckGmbH,buürününABYönergesi1999/5/EC‘ye
ilişkinönemligüvenlikyönetmeliklerineuyumluolduğunubeyaneder.
Uygunlukbeyanınıntamamınıwww.speedlink.comadlıwebsitemizden
talepedebilirsiniz.
uygunluk aÇiklamasi
Güçlüstatik,elektrikliveyayüksekfrekanslıalanlarınetkisiile(radyo
istasyonları,mobiltelefonlar,mikrodalgaboşalımları)aygıtın(aygıtların)
işlevlerikısıtlanabilir.Budurumdaparaziteyolaçancihazlaramesafeyi
büyütmeyeçalışın.
Teknik desTek
Buürünleilgiliteknikzorluklarlakarşılaşmanızdurumundalütfen
müşteridestekbirimimizebaşvurun.Burayaenhızlı
www.speedlink.comadlıwebsayfamızdanulaşabilirsiniz.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ
Устройствопредназначенотолькодляиспользованиявкачестве
устройствадлявводанакомпьютере,смартфонилипланшетный
ПК.JöllenbeckGmbHненесетответственностизаущербизделию
илитравмылицвследствиенеосторожного,ненадлежащего,
неправильногоилинесоответствующегоуказанной
производителемцелииспользованияизделия.
ИНФОРМАЦИЯ ОБ ЭЛЕМЕНТАХ ПИТАНИЯ
Этоизделиеоснащенолитий-полимернымаккумулятором.Не
повреждайте,неоткрывайтеинеразбирайтеего,атакжене
используйтеегововлажныхместахи/илиместах,гдевозможно
корродирование.Используйтеисключительноподходящие
зарядныеустройства.Неподвергайтеизделиевоздействию
температурвыше60°C(140°F).Символперечеркнутогоконтейнера
длямусорауказываетнато,чтоэтоизделие,атакжебатарейкик
немунельзяутилизироватьснесортированнымдомашниммусором
–поэтомувыобязанысдатьихвофициальноназначенный
пунктсборастарыхэлектроприборовибатареек.Информациюо
специализированныхпунктахсбораможнополучитьвместных
органахвласти,местныхпредприятияхпоутилизацииотходов
иливмагазине,гдебылокупленоэтоизделиеилибатарейкик
нему.Отдельныесбориутилизациястарыхэлектроприборови
батареекпредотвращаютвозникновениеопасностидляздоровья
человекаиокружающейсредывследствиевеществ,которыевних
содержатся.
ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ
ДаннымJöllenbeckGmbHзаявляет,чтоэтоизделиеотвечает
соответствующимположениямобезопасностиДирективыЕС
1999/5/EC.Полноезаявлениеосоответствииможнозатребоватьна
нашемсайтепоадресуwww.speedlink.com.
ИНФОРМАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Из-завлияниясильныхстатических,электрическихили
высокочастотныхполей(излучениерадиоустановок,мобильных
телефонов,микроволновыхпечей)могутвозникнутьрадиопомехи.
Вэтомслучаенужноувеличитьрасстояниеотисточниковпомех.
ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА
Еслисэтимизделиемвозникаюттехническиесложности,
обращайтесьвнашуслужбуподдержки,быстреевсегоэтоможно
сделатьчерезнашвеб-сайтwww.speedlink.com.
1
DEVICE FIXATION
max. 8cm
LEDs 1-3
2
CHARGING
SELECT
START
A
X
B
Battery LED
CHARGING: Battery LED on
FULLY CHARGED: Battery LED o
5
PAIRING ANDROID
®
/PC
SELECT
START
Y
A
X
B
hold
> 1 sec.
Press X + Home
PAIRING: LED 1 fl ashing quickly
CONNECTED: LED 1 on
6
PAIRING iOS
®
SELECT
START
Y
A
X
B
hold
> 1 sec.
Press Y + Home
PAIRING: LEDs 1-3 fl ashing quickly
CONNECTED: LEDs 1-3 on
CONTROL MODES
7
Android
®
/PC MODE
LED 1 Joystick mode
LED 2 Keyboard mode
LED 3 Mouse mode
LED 2 + 3 Keyboard and mouse mode
iOS
®
MODE
LED 1 – 3 Standard mode
LED 2 Keyboard mode
8
RESET
Reset button
Reset button
3
PREPARATION