Whirlpool CJ 32G W S Gebruikershandleiding

Categorie
Ovens
Type
Gebruikershandleiding
NLNLNL
PAS OP: Dit apparaat en zijn bereikba-
re onderdelen worden tijdens gebruik
zeer heet.
Zorg ervoor de verwarmende elemen-
ten niet aan te raken.
Zorg ervoor dat kinderen die kleiner
dan 8 jaar oud zijn niet dichtbij het
apparaat kunnen komen, tenzij onder
constant toezicht.
Het huidige apparaat mag alleen door
kinderen van 8 jaar en ouder en door
personen met een beperkt lichamelijk,
sensorieel of geestelijk vermogen, of
zonder ervaring en kennis worden ge-
bruikt, mits ze onder adequaat toezicht
zijn, of mits ze zijn onderricht m.b.t.
het veilige gebruik van het apparaat
en zich bewust zijn van de betreffende
gevaren. Voorkom dat kinderen met het
apparaat spelen. De reinigings- en on-
derhoudshandelingen mogen niet door
kinderen worden uitgevoerd, tenzij
onder toezicht.
PAS OP: Het kan gevaarlijk zijn een for-
nuis met vet of olie onbewaakt te laten.
Er kan brand ontstaan.
U moet NOOIT proberen een vlam/
brand te blussen met water. U dient
daarentegen het apparaat uit te scha-
kelen en de vlam te bedekken met
bijvoorbeeld een (blus)deken.
Gebruik geen schurende producten,
noch snijdende metalen spatels om de
glazen deur van de oven te reinigen,
aangezien deze het oppervlak zouden
kunnen krassen, en als gevolg het glas
doen verbrijzelen.
De interne oppervlakken van de lade
(indien aanwezig) kunnen warm wor-
den.
Gebruik nooit huishoudapparaten met
stoom of hoge druk voor het reinigen
van de kookplaat.
Verwijder eventuele geknoeide vlo-
eistoffen van de dekplaat voordat u hem
opent. Doe het glazen deksel (waar aan-
wezig) niet omlaag als de gasbranders
of de elektrische plaat nog warm zijn.
PAS OP: Controleer of het apparaat uit
staat voor u de lamp vervangt, om te
voorkomen dat u een elektrische schok
krijgt.
PAS OP: het gebruik van ongeschikte
kookplaatbeschermingen kan ongeluk-
ken veroorzaken.
PAS OPPAS OPPAS OP
- 5 -
Veiligheidsketen
! Om per on-
geluk kantelen
van het appa-
raat te voorko-
men, bijvoor-
beeld doordat
een kind op de
ovendeur klimt,
MOET de bijge-
leverde veili-
gheidsketting
geïnstalleerd
worden.
Het fornuis is uitgerust met een veiligheidsketting die
door middel van een (niet bijgeleverde) schroef aan
de muur achter het apparaat bevestigd moet wor-
den, op dezelfde hoogt als waarop de ketting aan
het apparaat bevestigd is.
Kies de schroef en het schroefanker in overeenstem-
ming met het soort materiaal van de muur achter het
apparaat. Als de kop van de schroef een kleinere
diameter dan 9 mm heeft, moet een sluitring worden
gebruikt. Op een betonnen muur moet een schroef
met een diameter van minstens 8mm en 60mm leng-
te gebruikt worden.
Zorg ervoor dat de schroef bevestigd wordt aan
de achterkant van het fornuis en de muur, zoals in
de afbeelding getoond wordt, zodat de schroef na
installatie gespannen is en parallel aan het niveau
van de vloer is.
! Bij het inbrengen van de grill
erop letten dat de bevestigingsklem
omhoog gericht is en zich achterin
de oven bevindt.
Inhoud
Belangrijk ............................................................................................................................. 51
Instrukties voor het installeren ...........................................................................................52
Kenmerken van de gaspitten en straalpijpen ....................................................................55
De kookplaat ........................................................................................................................ 56
Gebruiksaanwijzingen .........................................................................................................56
Normaal onderho
ud en reinigen van het fornuis ..............................................................57
Het bedieningspaneel.......................................................................................................... 58
De verschillende functies van het fornuis ....................................................................58-59
Automatische reiniging door middel van kataly
se ........................................................... 59
De accessoires.....................................................................................................................60
Tabellen combinatie gerechten/bereidingsfuncties.......................................................... 61
WAT TE DOEN ALS .......................................................................................................... 62
Technische gegevens ..........................................................................................................62
Vanaf de kolenkachel uit het verleden tot aan het digitaal koken van onze tijd heeft Scholtès gedurende
80 jaren geschiedenis het idee van "met de hand gemaakt" weten te behouden dat nog steeds zijn
kenmerk en sterke punt is gebleven.
Leder product van Scholtès is het resultaat van de geslaagde combinatie van elegante vormgeving
met onbetwistbare technologie, die bestaat uit prestatie en vernieuwing.
Deze handleiding is tot stand gekomen met de hoogst gewaardeerde medewerking van onze eigen
eersteklas culinaire expert, Philippe Rogé, die deel uitmaakt van het team voor Research en
Ontwikkeling van ons bedrijf.
U kunt in deze handleiding vele raadgevingen vinden, die wij u aanraden op te volgen, en die het
mogelijk maken van de ervaring van onze chef te profiteren en zodoende met de bereiding altijd een
perfect resultaat te bereiken.
De Gebruiksaanwijzing beschrijft op eenvoudige maar gedetailleerde wijze de functies waarvan het
apparaat is voorzien. U vindt er bovendien nuttige tips voor het koken, die u helpen op de beste wijze
van de mogelijkheden van de oven te genieten.
De Gebruiksaanwijzing handleiding bevat alle noodzakelijke informatie voor het installeren, de
aansluiting, het onderhoud van het apparaat… en de aanbevelingen.
Eet smakelijk met SCHOLTES
- 50 -
• Évitez, dans la mesure du possible, de préchauffer
le four et veuillez toujours le remplir. Ouvrez le moins
possible la porte de votre four, car chaque ouverture
laisse échapper la chaleur. Pour faire des économies
considérables d’énergie, éteignez le four cinq à dix
minutes avant la fin du temps de cuisson programmé
et utilisez la chaleur dégagée par le four.
• Les programmes automatiques sont élaborés sur la
base des produits alimentaires de qualité.
• Gardez les joints propres et bien rangés afin d’éviter
toute perte d’énergie par la porte.
• Si vous avez souscrit un plan tarifaire particulier
auprès de la compagnie d’électricité, vous pouvez
économiser en faisant fonctionner votre appareil
• La base de votre casserole ou de votre poêle doit
couvrir la plaque chauffante. Si elle est plus petite,
une quantité précieuse d’énergie sera perdue et
les casseroles qui débordent laisseront des résidus
incrustés qui peuvent être difficiles à enlever.
• Faites cuire vos aliments dans des casseroles ou des
poêles à couvercle et utilisez le moins d’eau possible.
Faire cuire les aliments dans des casseroles ouvertes
augmente considérablement la consommation
d’énergie.
• Utilisez exclusivement des casseroles et poêles à
fond plat.
• Si vous cuisinez un aliment qui nécessite beaucoup
de temps, il est préférable d’utiliser un autocuiseur
qui est deux fois plus rapide et économise un tiers
de l’énergie.
1 Dit apparaat is vervaardigd voor niet-professioneel gebruik binnenshuis.
2 Deze instrukties zijn alleen geldig voor de landen waarvan de symbolen voorkomen in de handleiding en op het typeplaat je van
het apparaat.
3 Dit apparaat betreft een apparaat van klasse 1 (losstaand) of klasse 2 - subklasse 1 (ingebouwd tussen 2 meubels).
4 Voordat u het apparaat gaat gebruiken wordt u verzocht de gebruiksaanwijzingen in deze handleiding aandachtig te lezen aangezien
zij belangrijke gegevens bevatten betreffende de veiligheid van de
installatie, het gebruik en het onderhoud. Bewaar dit boekje
zorgvuldig voor eventuele verdere raadpleging.
5 Na het verwijderen van de verpakking moet men goed kijken of het fornuis geheel gaaf is. In geval van twijfel moet men het fornuis
niet gebrui
ken en zich tot een bevoegde installateur wenden. Het verpakkingsmateriaal (plastic zakken, polystyrene, spijkers enz.)
moet buiten het bereik van kinderen worden gelegd, aangezien het potentieel gevaarlijk kan zijn.
6 Het installeren moet uitgevoerd worden door
een bevoegde installateur en volgens de instrukties van de fabrikant. Een verkeerde
aansluiting kan schade veroorzaken aan personen, dieren of dingen en voor deze gevallen kan de fabrikant niet verantwoordelijk
worden gesteld.
7 De electrische veiligheid van dit apparaat is slechts dan
ver zekerd als het op de juiste wijze is geaard zoals voorgeschreven door
de geldende normen voor electrische veiligheid. Het is belangrijk zich hiervan te verzekeren en, in geval van twijfel, een controle te
laten uitvoeren door een bevoegde electricien. De
fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die veroorzaakt is door
nalatigheid betreffende het aarden van de installatie.
8 Voordat het apparaat wordt aangesloten moet men zich ervan verzekeren dat de gegevens van het typeplaatje (op het apparaat
en/of
de verpakking) overeenkomen met de kenmerken van het electrische net en de gasleiding.
9 Controleer dat het electrische vermogen van het net en van de stopcontacten voldoende is voor het maximum vermogen van het
apparaat zoals aangegeven op het typeplaatje. In geval van tw
ijfel moet u zich tot een bevoegde electricien wenden.
10 Een veelpolige schakelaar moet worden aangebracht met een afstand tussen de contactpunten van minstens 3mm.
11 Als de stekker en het stopcontact niet passen, dan moet de stekker vervangen worden met een passende stekker door
een
bevoegde electricien. Deze moet vooral ook controleren dat de doorsnede van de kabels van het stopcontact voldoende is voor het
vermogen van het apparaat. Het is in het algemeen af te raden adapters, dubbelstekkers en/of verlengsnoeren te gebruiken. Als het
gebruik hiervan onvermijdelij
k is dan moet men enkelvoudige of meervoudige adapters en verlengsnoeren gebruiken die voldoen aan
de geldende veiligheidsnormen. Let echter op de vermogensgrens van de stroom niet te overschrijden zoals deze is aangegeven op
de enkele adapter en op de verlengsnoeren, en het maximum vermogen
aangegeven op de meervoudige adapter .
12 Laat het apparaat niet onnodig aan staan. Sluit de stroom van het apparaat af wanneer dit niet gebruikt wordt en sluit de gaskraan
af.
13 Laat de ventilatie-openingen of warmte-afvoer vrij.
14 De voedingskabel van het apparaat mag niet door de gebrui
ker zelf vervangen worden. In geval van schade of vervanging van de
kabel moet men zich uitsluitend tot een door de fabrikant bevoegde installateur wenden.
15 Dit apparaat mag uitsluitend gebruikt worden voor het doel waarvoor het vervaardigd is. Ieder ander gebruik (b.v. het verw
armen
van het vertrek) moet als onjuist worden beschouwd en is dus gevaarlijk. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor
eventuele schade die te wijten is aan onjuist, verkeerd en onredelijk gebruik.
16 Het gebruik van
ieder electrisch apparaat brengt met zich mee het in acht nemen van zekere fundamentele regels. In het bijzonder:
raak het apparaat niet aan met natte of vochtige handen of voeten
gebruik het apparaat niet als u blootsvoets bent
gebruik geen verlengsnoeren ofwel slechts met
de grootste voorzichtigheid
trek niet aan het snoer of aan het apparaat zelf om de stekker uit het stopcontact te trekken
stel het apparaat niet bloot aan de elementen (regen, zon enz.)
door kinderen of onbekwame personen
17 Sluit altijd voordat u
overgaat tot het reinigen of onderhoud eerst de stroom af door de stekker uit het stopcontact te halen of met
de schakelaar.
18 Als u het apparaat niet meer gebruikt moet u het onklaar maken door de kabel door te snijden nadat de stekk
er uit het stopcontact
is getrokken. Het is aan te raden ook die onderdelen onklaar te maken die een gevaar zouden kunnen opleveren, vooral voor kinderen
die ermee zouden willen spelen.
19 Plaats geen wankele of vervormde pannen op de branders en kookplaten
om omvallen te vermijden. Zorg dat de handvaten naar
het midden van het fornuis zijn gericht zodat men er niet tegen kan stoten.
20 Enkele delen van het fornuis, vooral de electrische kookplaten, blijven na gebruik nog lang warm. Raak ze niet
aan.
21 Gebruik geen ontvlambare vloeistoffen (alcohol, benzine enz.) in de buurt van het fornuis als dit in gebruik is.
22 Als u kleine electrische apparatuur gebruikt in de buurt van het kookvla k, let dan op dat de snoer ervan niet op de hete delen
terecht komt.
23 Controleer altijd dat de knoppen in de positie /¡ staan als het fornuis niet gebruikt wordt.
24 Gedurende het gebruik van de oven worden de verwarmingselementen en enkele delen van de ovendeur heet. Raak er niet aan
en houd
de kinderen op een afstand.
25Gasfornuizen hebben, voor een goede werking, behoefte aan regelmatige luchtverversing. Controleer dat bij het installeren aan
de vereisten, beschreven in de paragraaf betref fen het “Plaatsen”, is voldaan.
26 De glazen dekplaat (aanwezig op enkele modellen) kan barsten
bij oververhitting. Het is daarom belangrijk dat alle branders en
kookplaten uit zijn voordat de dekplaat wordt gesloten.
27 Als het fornuis op een voetstuk wordt geplaatst moet u er voor zorgen dat het er niet af kan schuiven.
28 Advarsel: Plasser
aldri varme beholdere, varm mat og brennbart materiale inni matvarmerskuffen.
Belangrijk
Om de doelmatigheid en veiligheid van dit toestel te garanderen raden wij u aan:
•voor reparaties alleen de Service Centers te bellen die door
de fabrikant gemachtigd zijn.
altijd gebruik te maken van originele onderdelen.
- 51 -
Instrukties voor het installeren
Deze instrukties zijn voor de bevoegde installateur, zodat deze het installeren, regelen en onderhoud op de juiste wijze
uitvoert
en volgens de geldende normen.
Belangrijk: sluit altijd eerst de stroom af voordat U tot onderhoud of regelen overgaat.
De apparaten zijn gebruiksklaar gemaakt in de fabriek voor de functies (zie typeplaatje en plaatje van de gas instelling van
het apparaat) :
natuurlijk gas Categorie I2E+ voor Belgie;
vloeibaar gas Categorie I3+ voor Belgie;
Het is dus niet nodig verdere regelingen uit te voeren.
Het plaaHet plaa
Het plaaHet plaa
Het plaa
tsentsen
tsentsen
tsen
Belangrijk: dit apparaat mag alleen geïnstalleerd worden en funktioneren in goed geventileerde vertrekken volgens de
voorschriften van de van kracht zi
jnde Normen NBN D51-003 e NBN D51-001 (voor België).
De volgende eisen moeten in acht genomen worden:
a) Het vertrek moet een afvoersysteem naar buiten toe hebben voor de verbrandinsrook. Dit kan door middel van een
afzuigkap of door middel van een elektrische ventilator, die
automatisch aangaat, wanneer men de apparatuur aanzet.
In open haard of vertakte rookpijp Meteen naar buiten
(aanwezig bij de kook apparaten)
b) Het vertrek moet luchttoevoersystemen hebben, vereist voor de normale verbranding van het gas. De luchttoevoer
die vereist wordt voor de normale verbranding moet minstens 2
m
3
/h zijn per kW geinstallerd vermogen. Het systeem
kan realiseerd worden door direct lucht van buiten te onttrekken door middel van een buis me
t een doorsnede van
minstens 100 cm
2
die niet per toeval verstopt kan raken (afb. A). Of, op een indirecte wijze door lucht te onttrekken
vanaf aangrenzende vertrekken, die
door middel van een ventilatiebuis, zoals boven beschreven, met buiten verbonden
zijn en die geen gemeenschappelijke delen zijn van he
t onroerend goed, of ruimtes met brandgevaar, of slaapkamers
zijn (Afb. B).
Bijzonderheid AAansluitende Ventilatie
kamer kamer
A
Voorbeeld van een ventilatie Vergroting van de
opening voor verbrandings luchtgleuf tussen de deur en de vloer
Afb. AAfb. B
c) Als U het a
pparaat intensief en lang achter elkaar gebruikt kan het nodig zijn het vertrek te luchten, b.v. door het
raam te openen of de afzuig
kap, indien aanwezig, op hoog te zetten.
Het niHet ni
Het niHet ni
Het ni
vv
vv
v
ellereller
ellereller
eller
en en
en en
en (alleen bij enkele modellen aanwezig)
Om de keuken te kunnen nivelleren, moet u de regelingsvoetjes gebruiken. Indien dit nodig is, kan men deze voetjes in de
daarvoor ges
chikte gaten vastschroeven. Deze bevinden zich in de hoeken van het onderstuk van het fornuis.
- 52 -
Het monterHet monter
Het monterHet monter
Het monter
en ven v
en ven v
en v
an de poten an de poten
an de poten an de poten
an de poten (alleen bij enkele modellen aanwezig)
Bij het fornuis zijn poten inbegrepen, die men aan het onderstuk van het fornuis moet verbinden.
Het installerHet installer
Het installerHet installer
Het installer
en ven v
en ven v
en v
an de ingan de ing
an de ingan de ing
an de ing
ee
ee
e
bouwbouw
bouwbouw
bouw
de fde f
de fde f
de f
oror
oror
or
nn
nn
n
uizuiz
uizuiz
uiz
enen
enen
en
Het is mogelijk het fornuis te installeren naast keukenkastjes als het niet hoger is dan de aanrecht. De muur die in kontakt
staat met
de achterkant van het fornhuis mag niet van brandbaar materiaal zijn gemaakt. Tijdens werking kan de achterwand
van het fornh
uis een warmte bereiken van 50°C hoger dan de kamertemperatuur.
Voor een juiste installering van de fornhuis moeten de volgende voorzor
gsmaatregelen in acht genomen worden:
a) De meubels die direkt naast de kookplaat geplaatst zijn en hier boven uitsteken, moeten op min
stens 600 mm van
de rand van de plaat staan.
b) De afzuigkappen moeten geinstalleerd worden volgens de vereisten die te vinden zijn in het instructie-boekje dat bij
de afzuigkap hoort, maar in ieder geval op een afstand van minstens 650 mm.
c) Als het kookvlak onder een keukenkastje wordt geinstalleerd dan moet de afstand tussen de twee minstens 700 mm
(milimeter). De meubels naast de kap moeten mins
tens 420 mm van het kookvlak verwijderd zijn, zoals in Afb. C en D.
HOOD
420
Min.
min.
650
mm. with hood
min.
700
mm. without hood
mm.
600
Min. mm.
420
Min. mm.
HOOD
900
Min. mm.
420
Min.
min.
650
mm. with hood
min.
700
mm. without hood
mm.
420
Min. mm.
Afb.. C Afb.. D
Aansluiting gasAansluiting gas
Aansluiting gasAansluiting gas
Aansluiting gas
Sluit het fornuis aan op de gasleiding of -fles onder inachtneming van de normen NBN D04-002 en na te hebben
gecontroleerd dat het
fornuis voor het aanwezige type gas is afgeregeld. Als dit laatste niet overeenkomt moet men de
aanwijzingen opvolgen in de paragraaf “Aanp
assing aan andere typen gas”. De aansluiting moet worden uitgevoerd met
een van de volgende middelen:
- een vaste leiding (normen NBN D51-003) of:
- een roestvrijstalen flexibele slang uit één stuk en met schroefverbindingsstukken.
De gasleiding waarop het fornuis wordt aangesloten moet voorzien zijn van een gaskraan (met kenteken A.G.B. of
gelijkwaardig) waar men gemakkelijk bij kan. Het fornuis is ing
ericht voor aardgas. Aan het uiteinde L van de aanvoerleiding
is een verbindingsstuk R gemonteerd met konische schroefdraad
ISO7-1 (1/2 gas) en een afdichting G”. Deze afdichting
mag men er niet afhalen. In het geval dat men de verbindingsbuis ofslang moet verv
angen of het om een andere reden
eraf moet halen moet men het verbindingsstuk R met behulp van een platte sleutel vasthouden en
dan de moer van de
metalen buis losdraaien. Op deze manier voorkomt men dat het verbindingsstuk R meedraait en daardoor gaslekken
kunnen veroorzaken bij moer L”. Men kan de gasaansluiting zowel links als rechts uitvoeren. Als men de aansluitingskant
wil veranderen moet men
de sluitmoer omdraaien en de afdichting vervangen. Deze is bijgeleverd.
- 53 -
L
G
R
Aansluiting met een stijvAansluiting met een stijv
Aansluiting met een stijvAansluiting met een stijv
Aansluiting met een stijv
e be b
e be b
e b
uis met guis met g
uis met guis met g
uis met g
edredr
edredr
edr
ade aansluitingade aansluiting
ade aansluitingade aansluiting
ade aansluiting
en.en.
en.en.
en.
De aansluiting aan de gasleiding moet op zodanige wijze worden uitgevoerd dat het fornuis vrij staat.
Aansluiting met een roestvrije
stalen buigzame buis aan een onafgebroken wand met gedrade aanhechtingen
Verwijder het rubberbuisje, dat zich op het apparaat bevi
ndt. Het verbindingsstuk waardoor het gas toegang krijgt tot het
fornuis is gedraad: kegelvormig mannelijk 1/2 gas. Gebruik uitsluitend buizen
en pakkingen, die voldoen aan de
voorgeschreven nationale normen. Het in werking stellen van deze buizen moet zodanig worden uitgev
oerd dat de lengte
van de buizen, geheel uitgestrekt, niet meer dan 2000 mm is. Nadat de aansluiting heeft plaats gevonden moet U kont
roleren
dat de metalen slang niet in kontakt is met beweegbare delen of dat hij knel zit.
ContrContr
ContrContr
Contr
ole vole v
ole vole v
ole v
an de dican de dic
an de dican de dic
an de dic
htinghting
htinghting
hting
Als het fornuis geinstalleerd is moet men de perfekte luchtdichtheid van de aansluitingen kontroleren met zeepsop, nooit
met een vlam.
Aanpassing vAanpassing v
Aanpassing vAanpassing v
Aanpassing v
an het kan het k
an het kan het k
an het k
ookvlak aan de vookvlak aan de v
ookvlak aan de vookvlak aan de v
ookvlak aan de v
erer
erer
er
scsc
scsc
sc
hillende types ghillende types g
hillende types ghillende types g
hillende types g
asas
asas
as
Voor het aanpassen van het fornuis aan gas dat verschillend is van het gas waarvoor het gebruiksklaar is (aangegeven op
het ty
peplaatje op de dekplaat) gaat u als volgt te werk:
a) vervang de reeds gemonteerde aansluiting R met de slangaanhechting in het
zakje met accessoires van het
fornuis en breng een nieuwe pakking G aan.
b) Het vervangen van de straalpijpen van de branders van het kookvlak:
•verwijder de roosters en de branders van het kookvlak.
•schroef de straalpijpen los met een steeksleutel van 7mm (zie afb.) en vervang ze met die geschikt zijn voor het
nieuwe type gas (zie tabel 1 Kenmerken van de branders en s
traalpijpen”.
ga voor het weer aanbrengen van de onderdelen op omgekeerde wijze terecht.
c) Het regelen van de minimum stand van de branders:
•zet het kraantje op minimum;
neem de knop eraf en draai aan het regelschroefje in of naast de spil van het kraantje totdat u een
regelmatige vlam
heeft; N.B.: bij vloeibaar gas moet het kraantje geheel worden aangedraaid.
draai de knop snel van maximum naar minimum om te zien of de vlammen blijven branden.
d) Het regelen van de primaire lucht van de branders
De branders hebben geen regulatie van de primaire lucht nodig.
Het vHet v
Het vHet v
Het v
erer
erer
er
vv
vv
v
angang
angang
ang
en ven v
en ven v
en v
an de stran de str
an de stran de str
an de str
aalpijpjes vaalpijpjes v
aalpijpjes vaalpijpjes v
aalpijpjes v
an de bran de br
an de bran de br
an de br
ander met "onafhankander met "onafhank
ander met "onafhankander met "onafhank
ander met "onafhank
elijkelijk
elijkelijk
elijk
e dube dub
e dube dub
e dub
belebele
belebele
bele
vlamkrvlamkr
vlamkrvlamkr
vlamkr
onen":onen":
onen":onen":
onen":
•verwijder de roosters en branders van hun plaats. De brander bestaat uit twee aparte delen (zie afb. E en afb.F);
•schroef de straalp
ijpjes los met een sleutel van 7mm. De binnenste vlamkroon heeft een straalpijpje, de buitenste
heeft er twee (van dezelfde maat). Vervang
de straalpijpjes met nieuwe die zijn aangepast aan het nieuwe type gas (zie
tabel1).
•zet de onderdelen in omgekeerde volgorde weer op hun plaats.
- 54 -
HEET OPPERVLAK
Verbindingspunt
Isolatiekraan
Complete slang
Verbindingspunt
Isolatiekraan
Complete slang
Afb. E Afb. F
Aanpassen aan vAanpassen aan v
Aanpassen aan vAanpassen aan v
Aanpassen aan v
erer
erer
er
scsc
scsc
sc
hillende soorhillende soor
hillende soorhillende soor
hillende soor
ten gten g
ten gten g
ten g
asas
asas
as
Voor het aanpassen van de oven aan een ander soort gas dan waarvoor hij gebruiksklaar is gemaakt (zie typeplaatje)
gaat u als volgt t
e werk:
a) Vervangen straalpijp ovenbrander
· open de ovendeur
· verwijder de ovenbodem
· schroef de schroef van de ovenbrander
los
V
· verwijder de ovenbrander nadat u de schroef "V" heeft losgeschroefd
· schroef de straalpijp van de ovenbrander los met de
steeksleutel voor straalpijpen of een steeksleutel van 7 mm, en
vervang hem met die geschikt is voor het nieuwe type gas (zi
e tabel 1).
Wees vooral voorzichtig met de draden van de bougies en met de buizen van de thermo-elementen.
· ga voor het weer aan
brengen van de onderdelen op omgekeerde wijze terecht.
Het instellen vHet instellen v
Het instellen vHet instellen v
Het instellen v
an de miniman de minim
an de miniman de minim
an de minim
um stand vum stand v
um stand vum stand v
um stand v
an de gan de g
an de gan de g
an de g
asbrasbr
asbrasbr
asbr
anderander
anderander
ander
b) Regel de minimum stand van de ovenbrander.
· zet de knop op Min na hem eerst voor ongeveer 10 minuten op Max te hebben lat
en staan;
· verwijder de knop
· verwijder de schijf op het voorpaneel
· draai aan de regelschroeven aan de buitenkant van het staaf
je van de thermostaat totdat u een regelmatige kleine
vlam krijgt (de vlam is zichtbaar door de gaten in de ovenbodem).
N.B.: bij vloeibaar gas moet het regelschroefje geheel dicht worden geschroefd;
· Controleer nu of de brander niet uitgaat als u hem snel van Max naar Min draait of met het snel open en dicht doen
van de ovendeur
- 55 -
Het rHet r
Het rHet r
Het r
ee
ee
e
gg
gg
g
elen velen v
elen velen v
elen v
an de primairan de primair
an de primairan de primair
an de primair
e luce luc
e luce luc
e luc
ht vht v
ht vht v
ht v
an de oan de o
an de oan de o
an de o
vv
vv
v
enbrenbr
enbrenbr
enbr
anderander
anderander
ander
De brander heeft geen enkele regulatie van de primaire lucht nodig.
BelangBelang
BelangBelang
Belang
rijkrijk
rijkrijk
rijk
Aan het einde van deze handelingen moet u het oude etiket dat de gasinstelling aangeeft vervangen met het etiket dat
corre
spondeert met het nieuwe gas dat u gaat gebruiken; u vindt dit in het zakje met de bijgeleverde straalpijpjes.
N.B.: als de ga
sdruk van het gebruikte gas verschillend (of variabel) is van wat is voorzien, moet op de toevoerbuis een
drukregulator worden aa
ngebracht die voldoet aan de plaatselijk geldende normen betreffende regulatoren voor
gekanaliseerd gas”.
Het aansluiten vHet aansluiten v
Het aansluiten vHet aansluiten v
Het aansluiten v
an de van de v
an de van de v
an de v
oedingskaoedingska
oedingskaoedingska
oedingska
bel aan het netbel aan het net
bel aan het netbel aan het net
bel aan het net
Bevestig een stekker op de voedingskabel, die geschikt is voor de lading die aangegeven wordt op het typeplaatje. In het
g
eval er een directe aansluiting aan het net plaats-vindt, moet men tussen het apparaat en het net een veelpolige schakelaar
aanbrengen met
een minimum afstand tussen de kontaktpunten van 3 mm. Deze moet aan de lading aangepast zijn en
aan de geldende normen voldoen (de
geaarde kabel mag niet door de schakelaar onderbroken worden). De voedingskabel
moet zodanig geplaatst zijn, dat hij nergens een
temperatuur bereikt die 50°C hoger is dan de kamertemperatuur. Voor het
aansluiten moet men kontroleren dat:
de hoofdzekering en uw huishoudapparatuur de lading van het apparaat kunnen dragen (zie typeplaatje);
de voedingsinstallatie goed geaard is volgens de normen en voorsch
riften van de wet;
de stekker of schakelaar gemakkelijk te bereiken zijn als de apparatuur eenmaal geinstalleerd is.
N.B: gebruik geen adaptors, dubbelstekkers of dergelijke, aangezien deze oververhitting en branden kunnen veroorzaken.
Kenmerken van de gaspitten en
straalpijpen
  
 















       


         


         


         


         




         





         
         


















** A 15°C en 1013 mbar-droog gas
** P.C.S. du Propane = 50,37 MJ/Kg
*** P.C.S. du Butane = 49,47 MJ/Kg
P.C.S. Natuurlijk gas G20 = 37,78 MJ/m³
P.C.S. Natuurlijk gas G25 = 32,49 MJ/m³
S
R
A
DCDR
CJ 32G W S
TC
A
S
R
CJ 22G W S
- 56 -
De kookplaat
Branderregeling
De branders zijn traploos instelbaar, waardoor de vlam gemakkelijk aangepast kan worden aan de verschillende
pandoorsneden en de verhittingswa
rmte uiterst nauwkeurig kan worden afgesteld.
De branders worden geregeld door de bedieningsknop tegelijk in te drukken en tegen de richting
van de klok in te draaien
tot het merkteken op de knop tegenover één van de volgende symbolen staat
stip: uit
grote vlam: open
kleine vlam: sudderstand
De ontsteking van de branders van uw kookplaat is met éénknopsbediening. U drukt de bedieningskno
p in en draait hem
tegelijkertijd tegen de klok in: de vonk die zo wordt veroorzaakt steekt de brander aan. Nadat de brander aan
is houdt u de
knop lang genoeg ingedrukt voor 3-4 seconden zodat het veiligheidssysteem geactiveerd kan worden.
Als de vlammen per ongeluk uitgaan gedurende het koken, treedt het veiligheidssysteem in werking: de gastoevoer wordt
automatisch stop gezet. de gastoevoer wordt automatisch stop ge
zet. De brander wordt weer aangestoken met dezelfde
methode als hierboven aangegeven.
N.B.: als er geen stroom is kunt u de brander met een lucifer aansteken door de knop te draaien en genoeg druk uit te
oefenen, zoals hierboven aangegeven.
Belangrijk: Mocht een gasbrand
er per ongeluk uitgaan, draai dan de knop uit en wacht minstens 1 minuut
voordat u hem weer probeert aan te steken.
Belangrijk: Voor het juiste gebruik van de brander met dubbele vlammenkring moet u nooit tegelijkertijd de
interne kring op minimum en de externe kring op maximum zetten.
Gebruiksaanwijzingen
· De pannendragers van de gas-of gemengde kookplaten zijn niet geschikt voor gebruik van pannen met een holle
of bolle bodem.
·Toch raden wij aan altijd een brander te
gebruiken die past bij de afmetingen van de pan (zie tabel) zodat de
vlammen niet onder de pan uit steken: de vlammen moeten alleen de bodem van de
pan verwarmen.
· Plaats nooit wankele of vervormde pannen op de branders of op de elektrische kookplaten teneinde ieder risico van
per ongeluk overlopen te vermijden.
· Controleer altijd of de knoppen op de "
" positie staan als het apparaat niet in gebruik is.
· Zodra een vloeistof in de pan aan de kook is geraakt hoeft u hem slechts
op de minimum verwarmingssterkte te zetten
om te vermijden dat de inhoud van de pan overloopt.
 
# "
# "
& 
* "
++
+*

++
+*
"!
NN
NN
N
.B.B
.B.B
.B
..
..
.
Bij de modellen met een reduktie-roostertje moet dit alleen gebruikt worden op de hulppit als de doorsnede van de
gebruikte pan mi
nder is dan 12 cm.
- 57 -
Normaal onderhoud en reinigen van het
fornuis
Sluit de stroom af voordat u enige handeling uitvoert. Voor een lange levensduur van het fornuis is het belangrijk dat
dit regelmatig wordt schoongemaakt. Onthoud het volgende:
· Gebruik voor het reinigen geen stoomapparaat.
de geëmailleerde delen en de zelfreinigende panelen, indien aanwezig, worden met lauw water gewassen. Gebruik
geen schuurmiddelen of bijtende middelen die schade kunnen aanrichten;
de binnenkant van de oven wordt regelmatig met een warm sop gereinigd als hij nog lauw is, gespoeld en goed
afgedroogd;
de vlamverspreiders worden regelmatig in een warm sop gewassen en eventuele aangekorstte resten worden
zorgvuldig verwijderd;
Bij fornuizen met automatische ontsteking moet het uiteinde van het electronische ontstekingssysteem (D) zorgvuldig
gereinigd worden en er moet op gelet worden dat de gaatjes van de
vlamverspreiders niet verstopt zijn;
roestvrij staal, als het lang in contact is met kalkhoudend water of sterke wasmiddelen (fosforh
oudend), kan vlekken
vertonen. Spoel met water en droog. Verwijder altijd geknoeid water;
•bij modellen van een glazen dekplaat wordt deze schoongehouden met warm water. Gebruik nooit grove doeken of
schuurmiddelen.
N.B.: sluit de dekplaat niet zolang de gasbranders of de electrische kookplaten nog warm zijn. Verwijder eventuele
vloeistoffen die zich op de dekplaat bevinden voordat u hem open doet.
Belangrijk: controleer regelmatig de conditie van de gasslang en vervang he
m zodra hij niet meer geheel in orde is; het is
aan te bevelen de gasslang ieder jaar te vervangen.
Het vHet v
Het vHet v
Het v
erer
erer
er
vv
vv
v
angang
angang
ang
en ven v
en ven v
en v
an de oan de o
an de oan de o
an de o
vv
vv
v
enlampenlamp
enlampenlamp
enlamp
•Sluit de stroom van de oven af door middel van de schakelaar die de installatie aan het net verbindt, of door de
stekker uit het sto
pcontact te trekken, indien deze bereikbaar is.
•Schroef het glazen lampekapje los;
•Schroef het lampje los en vervang het met een nieuw lampje dat hittebestendig is (300°C) met de volgende kenmerken:
- Voltage 230V
- Vermogen 25W
- Fitting E14
Monteer het lampekapje en sluit de stroom weer aan.
Onderhoud gOnderhoud g
Onderhoud gOnderhoud g
Onderhoud g
askraskr
askraskr
askr
anenanen
anenanen
anen
Met verloop van tijd kan een kraantje geblokkeerd raken of niet goed draaien. Het moet dan binnenin schoon gemaakt
worden en gesmeerd.
N
.B. Dit moet worden uitgevoerd door een door de fabrikant bevoegde installateur.
! Gebruik de ovenlamp nooit om een vertrek te
verlichten.
- 58 -
Het bedieningspaneel
Knop van de oven en grill
Knop kookwekker
Knoppen van de gasbranders kookvlak
Knop vKnop v
Knop vKnop v
Knop v
an oan o
an oan o
an o
vv
vv
v
en en gen en g
en en gen en g
en en g
rillrill
rillrill
rill
Hiermee kiest u de verschillende functies van de oven en de temperatuur die het beste is voor het gerecht dat u gaat
koken; op de
knop zelf zijn de temperaturen aangegeven (tussen Min en Max).
Voor het aansteken van de oven houdt u een vlam of gasaansteker bi
j het gat F”. Druk in e draai de ovenknop tegen de
klok in tot op de Max stand.
F
Aangezien het fornuis voorzien is van een veiligheidsmechanisme moet u de knop voor ongeveer 4 seconden
ingedrukt houden voor het doorlaten van het gas. (Voor de modellen m
et electronische ontsteking zie betreffende
paragraaf). U kiest de gewenste temperatuur door de waarde samen te laten vallen met het wijzertje op
het voorpaneel;
de complete reeks temperaturen vindt u hieronder:
   
    
De ingestelde temperatuur wordt automatisch bereikt en gelijkmatig gehouden door de thermostaat die door de knop
wordt bediend.
Door de knop
helemaal in te drukken en naar stand
te draaien zal de infrarood grill gaan werken, hiermee kan men
etenswaren langer behandelen dan aangeraden, wat nuttig is voor te roosteren
vleeswaren zoals riblappen, worst en
roast-beef.
Belangrijke waarschuwing: indien om een of andere reden de vlammen op de brander zich doven, moet men
de
branderknop sluiten en niet ontsteken voordat een minuut is verstreken.
Belangrijk: houd bij het grillen de ovendeur dicht
ElectrElectr
ElectrElectr
Electr
onisconisc
onisconisc
onisc
he ontsteking vhe ontsteking v
he ontsteking vhe ontsteking v
he ontsteking v
an de oan de o
an de oan de o
an de o
vv
vv
v
enbrenbr
enbrenbr
enbr
anderander
anderander
ander
Om de ovenbrander aan te steken moet men de knop met het symbool indrukken, gelijktijdig drukt men ook de
ovenknop helemaal naar binnen en draait deze tegen de klok in de positie Max.
Zodra de ontsteking plaats
heeft gevonden moet men de ontstekingsknop loslaten terwijl men de draaiknop nog
ongeveer 6 sec ingedrukt houdt, zodat het gas erdoor kan stromen.
Als er geen electrische spanning is, dan kan men de oven met de hand ontsteken door de aanwijzingen in de paragraaf
“De draaiknop voor de bediening
van de oven en de grill te volgen. De electronische onsteker moet niet voor meer dan 15
sec achtereen worden gebruikt. Als d
e oven dan nog niet aan is, moet men de pogingen even staken, het ovendeurtje
De verschillende functies van het fornuis
Controlelampje grill
- 59 -
open zetten en minstens een minuut wachten voordat men opnieuw probeert de brander te ontsteken.
De knop vDe knop v
De knop vDe knop v
De knop v
an de kan de k
an de kan de k
an de k
ookwookw
ookwookw
ookw
ekkekk
ekkekk
ekk
erer
erer
er
Voor het gebruik van de kookwekker windt u het klokje op door de knop geheel met de klok mee te draaien en dan,
terugdraaiend, stelt
u de gewenste tijd in door het wijzertje op het voorpaneel te laten samenvallen met het aantal in te
stellen minuten.
Het contrHet contr
Het contrHet contr
Het contr
olelampje volelampje v
olelampje volelampje v
olelampje v
an de gan de g
an de gan de g
an de g
rillrill
rillrill
rill
Dit gaat aan als een verwarmingselement van de oven gaat werken.
BelangBelang
BelangBelang
Belang
rijkrijk
rijkrijk
rijk
Gedurende het gebruik van de oven wordt de ovendeur warm: houd de kinderen op een afstand.
Automatische reiniging door middel van katalyse
Sommige modellen zijn voorzien van binnenwanden van de oven die bekleed zijn met een poreuze laag die katalytisch
email wordt genoemd.
Dit email bezit de eigenschap om als hij heet wordt de eventueel gespatte vetdeeltjes te vernietigen
Om dit proces van "oxydatie" van het vet o
p gang te zetten moet de temperatuur van de wanden hoger dan 170º C
zijn.
De poreusheid van het katalytische email vergroot de oppervlakte die nodig is voor het oxyderen van de vetten door
middel van katalyse.
Als aan het einde van de kooktijd etensrestjes aan de wanden blijven hangen,
moet u de oven aan laten staan, leeg
en met de ovendeur dicht, met de keuzeknop van de temperatuur op maximum, voor 60-90 minuten naar gelang
de graad van vuilheid. Het verwijderen van hardnekkige etensresten kan versneld worden met behulp van warm
water en een zachte borstel.
Belang
rijk: Het katalytische email kan tegen een stootje, maar het is toch beter te vermijden:
- het email met een hard voorwerp te behande
len (b.v. een mes)
- wasmiddelen of schuurmiddelen te gebruiken.
In dit geval zouden de zelfreinigende eigenschappen van dit email voorgoed bedorven kunnen worden.
Het email is zo stevig dat het in- en uitschuiven van de verschillende accessoires (ovenrek, bakplaat, braadspit)
geen enkele schade kan veroorzaken. U hoeft zich dus geen zorgen te maken als de plekken waar de accessoires
in en uit schuiven witte strepen
zouden gaan vertonen.
BELANGRIJK! De glazen
afdekplaat kan breken bij
oververhitting. Doe alle bran-
ders of eventuele elektrische
kookplaten uit voordat u hem
dicht doet.*Betreft alleen mo-
dellen met glazen deksel
- 60 -
De accessoires
De oven is voorzien van 5 inzethoogten (niveaus van 1 tot 5 van beneden naar boven genummerd) die afhangen
van het soort gerecht
dat u gaat bereiden.
De display vertoont de ovenstand die wordt aangeraden voor de beste resultaten.
De lek/bakplaaDe lek/bakplaa
De lek/bakplaaDe lek/bakplaa
De lek/bakplaa
tt
tt
t
Wordt gebruikt:
als opzetvlak voor ovenschotels op een enkel niveau en voor "au bain marie" op het 2° niveau.
als bakplaat (gebak, brioches, beignets enz.) op het 2° niveau;
als lekplaat voor druipend vet en jus, in combinatie met een rooster (vlees, vis enz.); in dit geval
wordt hij
altijd op het eerste niveau geplaatst;
als opzetvlak voor ovenschotels of als bakplaat voor bereiden op meer niveaus; in dit geval wordt hij op
hetniveau geplaatst.
Wij raden af de bakplaat op het 4° of 5° niveau te gebruiken.
De rDe r
De rDe r
De r
oosterooster
oosterooster
ooster
ss
ss
s
Worden gebruikt:
als opzetvlak voor ovenschotels voor bereiden op meer niveaus (3° hoogte voor bereiden op 2 niveau's en 3°
en 5° hoogte voor bereiden op 3 niveaus);
om vlees of vis op te leggen, in combinatie met de lekplaat voor het opvangen van jus; de roo
ster wordt op de
2° hoogte geplaatst;
om diepvrieswaren op te leggen die ontdooid moeten worden, in combinatie met de lekplaat voor het opvangen
van het water; in dit geval wordt hij op de 2" hoogte geplaatst.
NN
NN
N
.B.B
.B.B
.B
..
..
.
voor etenswaren van grote afmetingen (meer dan 8 kg.) wordt gebruik van de bakplaat aangeraden.
Het brHet br
Het brHet br
Het br
aadspitaadspit
aadspitaadspit
aadspit
Het braadspit bestaat uit een steun, een vleespen en een handvat.
Ga als volgt te werk:
•Plaats de steun van het braadspit (A) op de 3° hoogte;
•steek de vleespen door het midden van het stuk vlees dat u
gaat braden en het stuk vlees op gelijke afstand van de
uiteinden van de vleespen (B);
•bevestig het vlees met de vorken (C);
•bevestig de vorken in het vlees met de schroeven (D);
•plaats de vleespen op
de steun, met de punt van de
vleespen in het gat dat zich in de achterwand van de oven
bevindt.
Het handvat, dat van isolerend
materiaal is gemaakt, zorgt ervoor dat u zich niet brandt als u het braadstuk uit de
oven haalt. Gedurende de kooktijd moet het hand
vat eraf worden geschroefd.
Plaats een lekplaat op de 1ste verdieping van de oven voor het opvangen van jus en vet, en breng de steun van het
braadspit aan op de 3° hoogte .
Schroef
(D)
Vleespen
(B)
Handvat vleespen (D)
Steun braadspit
(A)
Vork
(C)
Schroef
(D)
Achterwand
- 61 -
B E LANGRIJK! De oven
is uitgerust
met een blokkeringssyste-
em voor de
grill dat het mogelijk maakt
om de gril
naar buiten te trekken
zonder dat deze
buiten de oven komt(1).
Om de grill volledig te verwijderen,
de grill aan de voorkant optillen en naar
buiten trekken, zoals op de tekening
afgebeeld is (2).
WAT TE DOEN ALS
......
......
...
er v er v
er v er v
er v
eel reel r
eel reel r
eel r
ook uit de oook uit de o
ook uit de oook uit de o
ook uit de o
vv
vv
v
en ken k
en ken k
en k
omt:omt:
omt:omt:
omt:
controleer of de juiste functie is gekozen voor de soort bereiding die u wenst;
controleer of de temperatuur die vertoond wordt (indi
en door de gebruiker veranderd) niet te hoog is;
Kijk hoe vuil de oven is en maak hem eventueel schoon. achtergebleven etensre
stjes die verkoold zijn kunnen
rook en brandlucht veroorzaken.
......
......
...
de v de v
de v de v
de v
entilaentila
entilaentila
entila
tor vtor v
tor vtor v
tor v
an de oan de o
an de oan de o
an de o
vv
vv
v
en ben b
en ben b
en b
lijft wlijft w
lijft wlijft w
lijft w
erer
erer
er
kk
kk
k
en als de beren als de ber
en als de beren als de ber
en als de ber
eiding is afgeiding is afg
eiding is afgeiding is afg
eiding is afg
elopen:elopen:
elopen:elopen:
elopen:
•De ventilator staat automatisch stil zodra de temperatuur in de oven voldoende is afgekoeld.
Technische gegevens
Afmetingen van de oven:
breedte 43,5 cm.
diepte 43,5 cm.
hoogte 31 cm.
Inhoud van de oven:
58 liters
Afmetingen van de lade:
breedte 46 cm.
diepte 42 cm.
hoogte 8,5 cm.
Voltage en frekwentie van de stroomverzorging:
zie typeplaatje
Branders:
geschikt voor de soorten gas aangegeven op het typeplaatje
Deze apparatuur voldoet aan de volgende richtlijnen van de gemeeschap:
EU Richtlijnen: 2006/95/EG van 12.12.06 (Laagspanning) en daaropvolgende wijzigingen – 2004/108/EG van 15/12/04
(Elektromagnetische Compatibiliteit) en daaropvolgende wijzigingen -2009/142/EG van 30/11/09 (Gas) en daaropvolgende wijzi-
gingen - 93/68/EG van 22/07/93 en daaropvolgende wijzigingen - 2002/96/EG.
1275/2008 (Stand-by/Off mode)
De Europese Richtlijn 2002/96/EC over Vernietiging van Electrische en Electronische Apparatuur (WEEE), vereist dat
oude huishoudelijke ele
ctrische apparaten niet mogen vernietigd via de normale ongesorteerde afvalstroom. Oude
apparaten moeten apart worden ingezameld om z
o het hergebruik van de gebruikte materialen te optimaliseren en de
negatieve invloed op de gezondheid en het milieu te reduceren. Het sy
mbool op het product van de afvalcontainer met
een kruis erdoor herinnert u aan uw verplichting, dat wanneer u het apparaat vernietigt, het appa
raat apart moet worden
ingezameld.
Consumenten moeten contact opnemen met de locale autoriteiten voor informatie over de juiste wijze van vernietiging
van hun oude apparaat.
Data plaat -is in de flap of na de ovenruimte is geopend,
aan de linker wand in de oven.
- 63 -
ENERGIE LABEL
en ECODESIGN
EU richtlijn nr. 65/2014 met integratie van
richtlijn 2010/30/EU.
EU reglement nr. 66/2014 met integratie
van richtlijn 2009/125/EC
EN 15181 reglement
EN 30-2-1 reglement
Vom Kohlenherd vergangener Tage zu den modernen Geräten mit Digitalfunktion der heutigen Zeit:
Die Firma Scholtès hat es in 80 Jahren Tätigkeit verstanden, eine Philosophie der "von Hand"
gefertigten Gegenstände zu bewahren, die nach wie vor ihr bezeichnender Charakterzug und
Pluspunkt ist.
Alle Produkte der Marke Scholtès bieten eine gelungene Verbindung von anspruchsvollem, eleganten
Design und einem technologischen Gehalt, der unbestritten aus Leistung und Innovation besteht.
Dieses Dokument wurde unter wertvoller Mithilfe von Philippe Rogé hergestellt, einem kulinarischen
Experten hohen Prestiges, der im Versuchsteam unserer Firma tätig ist.
Sie finden in dieser Bedienungsanleitung zahlreiche Hinweise; wir empfehlen Ihnen, sie zu befolgen,
um völlig die Erfahrung unseres Chefs zu nutzen und so stets optimale Ergebnisse zu erzielen.
Die Bedienungsanleitung beschreibt detailliert die Funktionen, mit denen das Gerät ausgestattet ist.
Sie finden hier außerdem kulinarische Ratschläge, die es Ihnen erlauben werden, die Leistungen
dieses Backofens bestmöglichst zu nutzen.
Die Bedienungsanleitung enthält alle notwendigen Informationen zu Aufstellung, Anschluss und
Instandhaltung des
Gerätes sowie wichtige Empfehlungen.
Viel Spaß beim Kochen mit SCHOLTES
Inhaltsverzeichnis
Hinweise ............................................................................................................................... 65
Installationsanweisungen ..............................................................................................66-70
Merkmale der Brenner und Düsen .....................................................................................71
Das Kochfeld ........................................................................................................................ 72
Benutzungshinweise ........................................................................................................... 72
Reinigung und Pflege d
es Gasherdes ............................................................................... 73
Schalterblende ..................................................................................................................... 74
Die verschiedenen Funktionen Ihres Getes ..............................................................74-75
Technische Merkmale .......................................................................................................... 75
Zubehör ................................................................................................................................ 76
Zuordnungstabelle Gerich
te/Garfunktionen ...................................................................... 77
Automatische Reinigung mittels Katalyse ........................................................................ 78
WAS TUN, WENN ... ..............................................................................................................78
• Indien mogelijk, vermijd het voorverwarmen van de
oven en probeer de oven altijd op te vullen. Open
de ovendeur zo weinig mogelijk omdat er warmte
verloren gaat iedere maal ze wordt geopend. Om een
aanzienlijke hoeveelheid energie te sparen, schakelt
u de oven 5 tot 10 minuten voor het einde van uw
geplande bereidingsduur uit en gebruikt u de warmte
die de oven blijft genereren.
• Houd de pakkingen zuiver en schoon om energieverlies
te vermijden .
• Als u een elektriciteitscontract hebt met dal- en
piekuren kan de “uitgesteld koken” optie helpen geld
te besparen door de bereidingen te verplaatsen naar
de goedkopere daluren.
• De basis van uw pot of pan moet de ovenplaat
afdekken. Als ze kleiner zijn, gaat kostbare energie
verloren en potten die overkoken laten ingebakken
restjes achter die soms moeilijk te verwijderen zijn.
• Bereid uw etenswaren in afgesloten potten of
pannen met goed passende deksels en gebruik zo
weinig mogelijk water. Koken zonder deksel zal het
energieverbruik enorm verhogen
• Gebruik enkel vlakke potten en pannen
• Als u iets bereidt dat lang duurt, kunt u eventueel een
snelkookpan gebruiken die twee maal sneller werkt en
een derde van de energie bespaart.

Documenttranscriptie

NL PAS OP Gebruik nooit huishoudapparaten met stoom of hoge druk voor het reinigen van de kookplaat. PAS OP: Dit apparaat en zijn bereikbare onderdelen worden tijdens gebruik zeer heet. Verwijder eventuele geknoeide vloeistoffen van de dekplaat voordat u hem opent. Doe het glazen deksel (waar aanwezig) niet omlaag als de gasbranders of de elektrische plaat nog warm zijn. Zorg ervoor de verwarmende elementen niet aan te raken. Zorg ervoor dat kinderen die kleiner dan 8 jaar oud zijn niet dichtbij het apparaat kunnen komen, tenzij onder constant toezicht. PAS OP: Controleer of het apparaat uit staat voor u de lamp vervangt, om te voorkomen dat u een elektrische schok krijgt. Het huidige apparaat mag alleen door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met een beperkt lichamelijk, sensorieel of geestelijk vermogen, of zonder ervaring en kennis worden gebruikt, mits ze onder adequaat toezicht zijn, of mits ze zijn onderricht m.b.t. het veilige gebruik van het apparaat en zich bewust zijn van de betreffende gevaren. Voorkom dat kinderen met het apparaat spelen. De reinigings- en onderhoudshandelingen mogen niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij onder toezicht. PAS OP: het gebruik van ongeschikte kookplaatbeschermingen kan ongelukken veroorzaken. ! Bij het inbrengen van de grill erop letten dat de bevestigingsklem omhoog gericht is en zich achterin de oven bevindt. Veiligheidsketen ! Om per ongeluk kantelen van het apparaat te voorkomen, bijvoorbeeld doordat een kind op de ovendeur klimt, MOET de bijgeleverde veiligheidsketting geïnstalleerd worden. Het fornuis is uitgerust met een veiligheidsketting die door middel van een (niet bijgeleverde) schroef aan de muur achter het apparaat bevestigd moet worden, op dezelfde hoogt als waarop de ketting aan het apparaat bevestigd is. Kies de schroef en het schroefanker in overeenstemming met het soort materiaal van de muur achter het apparaat. Als de kop van de schroef een kleinere diameter dan 9 mm heeft, moet een sluitring worden gebruikt. Op een betonnen muur moet een schroef met een diameter van minstens 8mm en 60mm lengte gebruikt worden. Zorg ervoor dat de schroef bevestigd wordt aan de achterkant van het fornuis en de muur, zoals in de afbeelding getoond wordt, zodat de schroef na installatie gespannen is en parallel aan het niveau van de vloer is. PAS OP: Het kan gevaarlijk zijn een fornuis met vet of olie onbewaakt te laten. Er kan brand ontstaan. U moet NOOIT proberen een vlam/ brand te blussen met water. U dient daarentegen het apparaat uit te schakelen en de vlam te bedekken met bijvoorbeeld een (blus)deken. Gebruik geen schurende producten, noch snijdende metalen spatels om de glazen deur van de oven te reinigen, aangezien deze het oppervlak zouden kunnen krassen, en als gevolg het glas doen verbrijzelen. De interne oppervlakken van de lade (indien aanwezig) kunnen warm worden. -5- Vanaf de kolenkachel uit het verleden tot aan het digitaal koken van onze tijd heeft Scholtès gedurende 80 jaren geschiedenis het idee van "met de hand gemaakt" weten te behouden dat nog steeds zijn kenmerk en sterke punt is gebleven. Leder product van Scholtès is het resultaat van de geslaagde combinatie van elegante vormgeving met onbetwistbare technologie, die bestaat uit prestatie en vernieuwing. Deze handleiding is tot stand gekomen met de hoogst gewaardeerde medewerking van onze eigen eersteklas culinaire expert, Philippe Rogé, die deel uitmaakt van het team voor Research en Ontwikkeling van ons bedrijf. U kunt in deze handleiding vele raadgevingen vinden, die wij u aanraden op te volgen, en die het mogelijk maken van de ervaring van onze chef te profiteren en zodoende met de bereiding altijd een perfect resultaat te bereiken. De Gebruiksaanwijzing beschrijft op eenvoudige maar gedetailleerde wijze de functies waarvan het apparaat is voorzien. U vindt er bovendien nuttige tips voor het koken, die u helpen op de beste wijze van de mogelijkheden van de oven te genieten. De Gebruiksaanwijzing handleiding bevat alle noodzakelijke informatie voor het installeren, de aansluiting, het onderhoud van het apparaat… en de aanbevelingen. • Évitez, dans la mesure du possible, de préchauffer le four et veuillez toujours le remplir. Ouvrez le moins possible la porte de votre four, car chaque ouverture laisse échapper la chaleur. Pour faire des économies considérables d’énergie, éteignez le four cinq à dix minutes avant la fin du temps de cuisson programmé et utilisez la chaleur dégagée par le four. • Les programmes automatiques sont élaborés sur la base des produits alimentaires de qualité. • Gardez les joints propres et bien rangés afin d’éviter toute perte d’énergie par la porte. • Si vous avez souscrit un plan tarifaire particulier auprès de la compagnie d’électricité, vous pouvez économiser en faisant fonctionner votre appareil • La base de votre casserole ou de votre poêle doit couvrir la plaque chauffante. Si elle est plus petite, une quantité précieuse d’énergie sera perdue et les casseroles qui débordent laisseront des résidus incrustés qui peuvent être difficiles à enlever. • Faites cuire vos aliments dans des casseroles ou des poêles à couvercle et utilisez le moins d’eau possible. Faire cuire les aliments dans des casseroles ouvertes augmente considérablement la consommation d’énergie. • Utilisez exclusivement des casseroles et poêles à fond plat. • Si vous cuisinez un aliment qui nécessite beaucoup de temps, il est préférable d’utiliser un autocuiseur qui est deux fois plus rapide et économise un tiers de l’énergie. Eet smakelijk met SCHOLTES Inhoud Belangrijk ............................................................................................................................. 51 Instrukties voor het installeren ........................................................................................... 52 Kenmerken van de gaspitten en straalpijpen .................................................................... 55 De kookplaat ........................................................................................................................ 56 Gebruiksaanwijzingen ......................................................................................................... 56 Normaal onderhoud en reinigen van het fornuis .............................................................. 57 Het bedieningspaneel .......................................................................................................... 58 De verschillende functies van het fornuis .................................................................... 58-59 Automatische reiniging door middel van katalyse ........................................................... 59 De accessoires ..................................................................................................................... 60 Tabellen combinatie gerechten/bereidingsfuncties .......................................................... 61 WAT TE DOEN ALS … .......................................................................................................... 62 Technische gegevens .......................................................................................................... 62 - 50 - Belangrijk Om de doelmatigheid en veiligheid van dit toestel te garanderen raden wij u aan: • voor reparaties alleen de Service Centers te bellen die door de fabrikant gemachtigd zijn. • altijd gebruik te maken van originele onderdelen. 1 Dit apparaat is vervaardigd voor niet-professioneel gebruik binnenshuis. 2 Deze instrukties zijn alleen geldig voor de landen waarvan de symbolen voorkomen in de handleiding en op het typeplaatje van het apparaat. 3 Dit apparaat betreft een apparaat van klasse 1 (losstaand) of klasse 2 - subklasse 1 (ingebouwd tussen 2 meubels). 4 Voordat u het apparaat gaat gebruiken wordt u verzocht de gebruiksaanwijzingen in deze handleiding aandachtig te lezen aangezien zij belangrijke gegevens bevatten betreffende de veiligheid van de installatie, het gebruik en het onderhoud. Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdere raadpleging. 5 Na het verwijderen van de verpakking moet men goed kijken of het fornuis geheel gaaf is. In geval van twijfel moet men het fornuis niet gebruiken en zich tot een bevoegde installateur wenden. Het verpakkingsmateriaal (plastic zakken, polystyrene, spijkers enz.) moet buiten het bereik van kinderen worden gelegd, aangezien het potentieel gevaarlijk kan zijn. 6 Het installeren moet uitgevoerd worden door een bevoegde installateur en volgens de instrukties van de fabrikant. Een verkeerde aansluiting kan schade veroorzaken aan personen, dieren of dingen en voor deze gevallen kan de fabrikant niet verantwoordelijk worden gesteld. 7 De electrische veiligheid van dit apparaat is slechts dan verzekerd als het op de juiste wijze is geaard zoals voorgeschreven door de geldende normen voor electrische veiligheid. Het is belangrijk zich hiervan te verzekeren en, in geval van twijfel, een controle te laten uitvoeren door een bevoegde electricien. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die veroorzaakt is door nalatigheid betreffende het aarden van de installatie. 8 Voordat het apparaat wordt aangesloten moet men zich ervan verzekeren dat de gegevens van het typeplaatje (op het apparaat en/of de verpakking) overeenkomen met de kenmerken van het electrische net en de gasleiding. 9 Controleer dat het electrische vermogen van het net en van de stopcontacten voldoende is voor het maximum vermogen van het apparaat zoals aangegeven op het typeplaatje. In geval van twijfel moet u zich tot een bevoegde electricien wenden. 10 Een veelpolige schakelaar moet worden aangebracht met een afstand tussen de contactpunten van minstens 3mm. 11 Als de stekker en het stopcontact niet passen, dan moet de stekker vervangen worden met een passende stekker door een bevoegde electricien. Deze moet vooral ook controleren dat de doorsnede van de kabels van het stopcontact voldoende is voor het vermogen van het apparaat. Het is in het algemeen af te raden adapters, dubbelstekkers en/of verlengsnoeren te gebruiken. Als het gebruik hiervan onvermijdelijk is dan moet men enkelvoudige of meervoudige adapters en verlengsnoeren gebruiken die voldoen aan de geldende veiligheidsnormen. Let echter op de vermogensgrens van de stroom niet te overschrijden zoals deze is aangegeven op de enkele adapter en op de verlengsnoeren, en het maximum vermogen aangegeven op de meervoudige adapter. 12 Laat het apparaat niet onnodig aan staan. Sluit de stroom van het apparaat af wanneer dit niet gebruikt wordt en sluit de gaskraan af. 13 Laat de ventilatie-openingen of warmte-afvoer vrij. 14 De voedingskabel van het apparaat mag niet door de gebruiker zelf vervangen worden. In geval van schade of vervanging van de kabel moet men zich uitsluitend tot een door de fabrikant bevoegde installateur wenden. 15 Dit apparaat mag uitsluitend gebruikt worden voor het doel waarvoor het vervaardigd is. Ieder ander gebruik (b.v. het verwarmen van het vertrek) moet als onjuist worden beschouwd en is dus gevaarlijk. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor eventuele schade die te wijten is aan onjuist, verkeerd en onredelijk gebruik. 16 Het gebruik van ieder electrisch apparaat brengt met zich mee het in acht nemen van zekere fundamentele regels. In het bijzonder: • raak het apparaat niet aan met natte of vochtige handen of voeten • gebruik het apparaat niet als u blootsvoets bent • gebruik geen verlengsnoeren ofwel slechts met de grootste voorzichtigheid • trek niet aan het snoer of aan het apparaat zelf om de stekker uit het stopcontact te trekken • stel het apparaat niet bloot aan de elementen (regen, zon enz.) • door kinderen of onbekwame personen 17 Sluit altijd voordat u overgaat tot het reinigen of onderhoud eerst de stroom af door de stekker uit het stopcontact te halen of met de schakelaar. 18 Als u het apparaat niet meer gebruikt moet u het onklaar maken door de kabel door te snijden nadat de stekker uit het stopcontact is getrokken. Het is aan te raden ook die onderdelen onklaar te maken die een gevaar zouden kunnen opleveren, vooral voor kinderen die ermee zouden willen spelen. 19 Plaats geen wankele of vervormde pannen op de branders en kookplaten om omvallen te vermijden. Zorg dat de handvaten naar het midden van het fornuis zijn gericht zodat men er niet tegen kan stoten. 20 Enkele delen van het fornuis, vooral de electrische kookplaten, blijven na gebruik nog lang warm. Raak ze niet aan. 21 Gebruik geen ontvlambare vloeistoffen (alcohol, benzine enz.) in de buurt van het fornuis als dit in gebruik is. 22 Als u kleine electrische apparatuur gebruikt in de buurt van het kookvlak, let dan op dat de snoer ervan niet op de hete delen terecht komt. 23 Controleer altijd dat de knoppen in de positie “•”/”¡” staan als het fornuis niet gebruikt wordt. 24 Gedurende het gebruik van de oven worden de verwarmingselementen en enkele delen van de ovendeur heet. Raak er niet aan en houd de kinderen op een afstand. 25 Gasfornuizen hebben, voor een goede werking, behoefte aan regelmatige luchtverversing. Controleer dat bij het installeren aan de vereisten, beschreven in de paragraaf betreffen het “Plaatsen”, is voldaan. 26 De glazen dekplaat (aanwezig op enkele modellen) kan barsten bij oververhitting. Het is daarom belangrijk dat alle branders en kookplaten uit zijn voordat de dekplaat wordt gesloten. 27 Als het fornuis op een voetstuk wordt geplaatst moet u er voor zorgen dat het er niet af kan schuiven. 28 Advarsel: Plasser aldri varme beholdere, varm mat og brennbart materiale inni matvarmerskuffen. - 51 - Instrukties voor het installeren Deze instrukties zijn voor de bevoegde installateur, zodat deze het installeren, regelen en onderhoud op de juiste wijze uitvoert en volgens de geldende normen. Belangrijk: sluit altijd eerst de stroom af voordat U tot onderhoud of regelen overgaat. De apparaten zijn gebruiksklaar gemaakt in de fabriek voor de functies (zie typeplaatje en plaatje van de gas instelling van het apparaat) : natuurlijk gas Categorie I2E+ voor Belgie; vloeibaar gas Categorie I3+ voor Belgie; Het is dus niet nodig verdere regelingen uit te voeren. tsen Het plaa plaatsen Belangrijk: dit apparaat mag alleen geïnstalleerd worden en funktioneren in goed geventileerde vertrekken volgens de voorschriften van de van kracht zijnde Normen NBN D51-003 e NBN D51-001 (voor België). De volgende eisen moeten in acht genomen worden: a) Het vertrek moet een afvoersysteem naar buiten toe hebben voor de verbrandinsrook. Dit kan door middel van een afzuigkap of door middel van een elektrische ventilator, die automatisch aangaat, wanneer men de apparatuur aanzet. In open haard of vertakte rookpijp Meteen naar buiten (aanwezig bij de kook apparaten) b) Het vertrek moet luchttoevoersystemen hebben, vereist voor de normale verbranding van het gas. De luchttoevoer die vereist wordt voor de normale verbranding moet minstens 2 m3/h zijn per kW geinstallerd vermogen. Het systeem kan realiseerd worden door direct lucht van buiten te onttrekken door middel van een buis met een doorsnede van minstens 100 cm2 die niet per toeval verstopt kan raken (afb. A). Of, op een indirecte wijze door lucht te onttrekken vanaf aangrenzende vertrekken, die door middel van een ventilatiebuis, zoals boven beschreven, met buiten verbonden zijn en die geen gemeenschappelijke delen zijn van het onroerend goed, of ruimtes met brandgevaar, of slaapkamers zijn (Afb. B). Bijzonderheid A Aansluitende Ventilatie kamer kamer A Voorbeeld van een ventilatie Vergroting van de opening voor verbrandings lucht gleuf tussen de deur en de vloer Afb. A Afb. B c) Als U het apparaat intensief en lang achter elkaar gebruikt kan het nodig zijn het vertrek te luchten, b.v. door het raam te openen of de afzuigkap, indien aanwezig, op hoog te zetten. en (alleen bij enkele modellen aanwezig) veller Het ni elleren niv Om de keuken te kunnen nivelleren, moet u de regelingsvoetjes gebruiken. Indien dit nodig is, kan men deze voetjes in de daarvoor geschikte gaten vastschroeven. Deze bevinden zich in de hoeken van het onderstuk van het fornuis. - 52 - an de poten (alleen bij enkele modellen aanwezig) en v Het monter van monteren Bij het fornuis zijn poten inbegrepen, die men aan het onderstuk van het fornuis moet verbinden. Het installer en v an de ing ebouw de ffor or nuiz en installeren van inge bouwde orn uizen Het is mogelijk het fornuis te installeren naast keukenkastjes als het niet hoger is dan de aanrecht. De muur die in kontakt staat met de achterkant van het fornhuis mag niet van brandbaar materiaal zijn gemaakt. Tijdens werking kan de achterwand van het fornhuis een warmte bereiken van 50°C hoger dan de kamertemperatuur. Voor een juiste installering van de fornhuis moeten de volgende voorzorgsmaatregelen in acht genomen worden: a) De meubels die direkt naast de kookplaat geplaatst zijn en hier boven uitsteken, moeten op minstens 600 mm van de rand van de plaat staan. b) De afzuigkappen moeten geinstalleerd worden volgens de vereisten die te vinden zijn in het instructie-boekje dat bij de afzuigkap hoort, maar in ieder geval op een afstand van minstens 650 mm. c) Als het kookvlak onder een keukenkastje wordt geinstalleerd dan moet de afstand tussen de twee minstens 700 mm (milimeter). De meubels naast de kap moeten minstens 420 mm van het kookvlak verwijderd zijn, zoals in Afb. C en D. 900 mm. 420 mm. 420 mm. Min. Afb.. C Min. Min. 420 mm. Min. Min. Aansluiting gas min. 650 mm. with hood min. 700 mm. without hood 600 mm. 420 mm. Min. min. 650 mm. with hood min. 700 mm. without hood HOOD HOOD Afb.. D Sluit het fornuis aan op de gasleiding of -fles onder inachtneming van de normen NBN D04-002 en na te hebben gecontroleerd dat het fornuis voor het aanwezige type gas is afgeregeld. Als dit laatste niet overeenkomt moet men de aanwijzingen opvolgen in de paragraaf “Aanpassing aan andere typen gas”. De aansluiting moet worden uitgevoerd met een van de volgende middelen: een vaste leiding (normen NBN D51-003) of: een roestvrijstalen flexibele slang uit één stuk en met schroefverbindingsstukken. De gasleiding waarop het fornuis wordt aangesloten moet voorzien zijn van een gaskraan (met kenteken A.G.B. of gelijkwaardig) waar men gemakkelijk bij kan. Het fornuis is ingericht voor aardgas. Aan het uiteinde “L” van de aanvoerleiding is een verbindingsstuk “R” gemonteerd met konische schroefdraad ISO7-1 (1/2 gas) en een afdichting “G”. Deze afdichting mag men er niet afhalen. In het geval dat men de verbindingsbuis of –slang moet vervangen of het om een andere reden eraf moet halen moet men het verbindingsstuk “R” met behulp van een platte sleutel vasthouden en dan de moer van de metalen buis losdraaien. Op deze manier voorkomt men dat het verbindingsstuk “R” meedraait en daardoor gaslekken kunnen veroorzaken bij moer “L”. Men kan de gasaansluiting zowel links als rechts uitvoeren. Als men de aansluitingskant wil veranderen moet men de sluitmoer omdraaien en de afdichting vervangen. Deze is bijgeleverd. - 53 - L G R en. ade aansluiting edr eb Aansluiting met een stijv aansluitingen. edrade gedr buis stijve uis met g De aansluiting aan de gasleiding moet op zodanige wijze worden uitgevoerd dat het fornuis vrij staat. Aansluiting met een roestvrije stalen buigzame buis aan een onafgebroken wand met gedrade aanhechtingen Verwijder het rubberbuisje, dat zich op het apparaat bevindt. Het verbindingsstuk waardoor het gas toegang krijgt tot het fornuis is gedraad: kegelvormig mannelijk 1/2 gas. Gebruik uitsluitend buizen en pakkingen, die voldoen aan de voorgeschreven nationale normen. Het in werking stellen van deze buizen moet zodanig worden uitgevoerd dat de lengte van de buizen, geheel uitgestrekt, niet meer dan 2000 mm is. Nadat de aansluiting heeft plaats gevonden moet U kontroleren dat de metalen slang niet in kontakt is met beweegbare delen of dat hij knel zit. hting an de dic ole v Contr dichting van Controle Als het fornuis geinstalleerd is moet men de perfekte luchtdichtheid van de aansluitingen kontroleren met zeepsop, nooit met een vlam. Aanpassing v an het k ookvlak aan de v er sc hillende types g as van kookvlak ver ersc schillende gas Voor het aanpassen van het fornuis aan gas dat verschillend is van het gas waarvoor het gebruiksklaar is (aangegeven op het typeplaatje op de dekplaat) gaat u als volgt te werk: a) vervang de reeds gemonteerde aansluiting “R” met de slangaanhechting in het zakje met accessoires van het fornuis en breng een nieuwe pakking “G” aan. b) Het vervangen van de straalpijpen van de branders van het kookvlak: • verwijder de roosters en de branders van het kookvlak. • schroef de straalpijpen los met een steeksleutel van 7mm (zie afb.) en vervang ze met die geschikt zijn voor het nieuwe type gas (zie tabel 1 “Kenmerken van de branders en straalpijpen”. • ga voor het weer aanbrengen van de onderdelen op omgekeerde wijze terecht. c) Het regelen van de minimum stand van de branders: • zet het kraantje op minimum; • neem de knop eraf en draai aan het regelschroefje in of naast de spil van het kraantje totdat u een regelmatige vlam heeft; N.B.: bij vloeibaar gas moet het kraantje geheel worden aangedraaid. • draai de knop snel van maximum naar minimum om te zien of de vlammen blijven branden. d) Het regelen van de primaire lucht van de branders De branders hebben geen regulatie van de primaire lucht nodig. HEET OPPERVLAK Verbindingspunt Isolatiekraan Complete slang Verbindingspunt Isolatiekraan Complete slang bele e dub elijk ander met "onafhank an de br aalpijpjes v an de str en v er vang Het v dubbele elijke "onafhankelijk brander van straalpijpjes van angen ver onen": vlamkr vlamkronen": • verwijder de roosters en branders van hun plaats. De brander bestaat uit twee aparte delen (zie afb. E en afb.F); • schroef de straalpijpjes los met een sleutel van 7mm. De binnenste vlamkroon heeft een straalpijpje, de buitenste heeft er twee (van dezelfde maat). Vervang de straalpijpjes met nieuwe die zijn aangepast aan het nieuwe type gas (zie tabel1). • zet de onderdelen in omgekeerde volgorde weer op hun plaats. - 54 - Afb. E Afb. F Aanpassen aan v er sc hillende soor ten g as ver ersc schillende soorten gas Voor het aanpassen van de oven aan een ander soort gas dan waarvoor hij gebruiksklaar is gemaakt (zie typeplaatje) gaat u als volgt te werk: a) Vervangen straalpijp ovenbrander · open de ovendeur · verwijder de ovenbodem · schroef de schroef van de ovenbrander los V · verwijder de ovenbrander nadat u de schroef "V" heeft losgeschroefd · schroef de straalpijp van de ovenbrander los met de steeksleutel voor straalpijpen of een steeksleutel van 7 mm, en vervang hem met die geschikt is voor het nieuwe type gas (zie tabel 1). Wees vooral voorzichtig met de draden van de bougies en met de buizen van de thermo-elementen. · ga voor het weer aanbrengen van de onderdelen op omgekeerde wijze terecht. ander asbr an de g um stand v an de minim Het instellen v asbrander gasbr van minimum van b) Regel de minimum stand van de ovenbrander. · zet de knop op Min na hem eerst voor ongeveer 10 minuten op Max te hebben laten staan; · verwijder de knop · verwijder de schijf op het voorpaneel · draai aan de regelschroeven aan de buitenkant van het staafje van de thermostaat totdat u een regelmatige kleine vlam krijgt (de vlam is zichtbaar door de gaten in de ovenbodem). N.B.: bij vloeibaar gas moet het regelschroefje geheel dicht worden geschroefd; · Controleer nu of de brander niet uitgaat als u hem snel van Max naar Min draait of met het snel open en dicht doen van de ovendeur - 55 - Het rre egelen v an de primair e luc ht v an de o venbr ander van primaire lucht van ov enbrander De brander heeft geen enkele regulatie van de primaire lucht nodig. rijk Belang Belangrijk Aan het einde van deze handelingen moet u het oude etiket dat de gasinstelling aangeeft vervangen met het etiket dat correspondeert met het nieuwe gas dat u gaat gebruiken; u vindt dit in het zakje met de bijgeleverde straalpijpjes. N.B.: als de gasdruk van het gebruikte gas verschillend (of variabel) is van wat is voorzien, moet op de toevoerbuis een drukregulator worden aangebracht die voldoet aan de plaatselijk geldende normen betreffende “regulatoren voor gekanaliseerd gas”. bel aan het net oedingska an de v Het aansluiten v oedingskabel voedingska van Bevestig een stekker op de voedingskabel, die geschikt is voor de lading die aangegeven wordt op het typeplaatje. In het geval er een directe aansluiting aan het net plaats-vindt, moet men tussen het apparaat en het net een veelpolige schakelaar aanbrengen met een minimum afstand tussen de kontaktpunten van 3 mm. Deze moet aan de lading aangepast zijn en aan de geldende normen voldoen (de geaarde kabel mag niet door de schakelaar onderbroken worden). De voedingskabel moet zodanig geplaatst zijn, dat hij nergens een temperatuur bereikt die 50°C hoger is dan de kamertemperatuur. Voor het aansluiten moet men kontroleren dat: • de hoofdzekering en uw huishoudapparatuur de lading van het apparaat kunnen dragen (zie typeplaatje); • de voedingsinstallatie goed geaard is volgens de normen en voorschriften van de wet; • de stekker of schakelaar gemakkelijk te bereiken zijn als de apparatuur eenmaal geinstalleerd is. N.B: gebruik geen adaptors, dubbelstekkers of dergelijke, aangezien deze oververhitting en branden kunnen veroorzaken. Kenmerken van de gaspitten en straalpijpen  $     Z   @      !  &  $   H         H        &* &*K H  &  "  +< <= > ?@ *? *> @ *?@ ++* JKH  J $  H =K <X <> + = +? +@ @ ? * J M   Y KK < <> + K =+ = =X XK  + +<*K <K @+ X *+@ *+* ++ +X +@ ]]  @  ]  [ " + <X <> + >> @K @> => ?@  ]]  @  ]  [ " *QQ  + >< <+ @+ = *X? *X+  +X >K>  *<@ < K* =? ?X ?@ X *>? *?? *?+ * +K += *K >K * K *K *K K +  @$  Z[ T@  H @ @ $ * ** *** !   J   J[   ] ] ] * A 15°C en 1013 mbar-droog gas P.C.S. du Propane = 50,37 MJ/Kg P.C.S. du Butane = 49,47 MJ/Kg P.C.S. Natuurlijk gas G20 = 37,78 MJ/m³ P.C.S. Natuurlijk gas G25 = 32,49 MJ/m³ S R DCDR A - 56 - CJ 32G W S S R TC A CJ 22G W S De kookplaat Branderregeling De branders zijn traploos instelbaar, waardoor de vlam gemakkelijk aangepast kan worden aan de verschillende pandoorsneden en de verhittingswarmte uiterst nauwkeurig kan worden afgesteld. De branders worden geregeld door de bedieningsknop tegelijk in te drukken en tegen de richting van de klok in te draaien tot het merkteken op de knop tegenover één van de volgende symbolen staat • stip: uit grote vlam: open kleine vlam: sudderstand De ontsteking van de branders van uw kookplaat is met éénknopsbediening. U drukt de bedieningsknop in en draait hem tegelijkertijd tegen de klok in: de vonk die zo wordt veroorzaakt steekt de brander aan. Nadat de brander aan is houdt u de knop lang genoeg ingedrukt voor 3-4 seconden zodat het veiligheidssysteem geactiveerd kan worden. Als de vlammen per ongeluk uitgaan gedurende het koken, treedt het veiligheidssysteem in werking: de gastoevoer wordt automatisch stop gezet. de gastoevoer wordt automatisch stop gezet. De brander wordt weer aangestoken met dezelfde methode als hierboven aangegeven. N.B.: als er geen stroom is kunt u de brander met een lucifer aansteken door de knop te draaien en genoeg druk uit te oefenen, zoals hierboven aangegeven. Belangrijk: Mocht een gasbrander per ongeluk uitgaan, draai dan de knop uit en wacht minstens 1 minuut voordat u hem weer probeert aan te steken. Belangrijk: Voor het juiste gebruik van de brander met dubbele vlammenkring moet u nooit tegelijkertijd de interne kring op minimum en de externe kring op maximum zetten. Gebruiksaanwijzingen · · · · · De pannendragers van de gas-of gemengde kookplaten zijn niet geschikt voor gebruik van pannen met een holle of bolle bodem. Toch raden wij aan altijd een brander te gebruiken die past bij de afmetingen van de pan (zie tabel) zodat de vlammen niet onder de pan uit steken: de vlammen moeten alleen de bodem van de pan verwarmen. Plaats nooit wankele of vervormde pannen op de branders of op de elektrische kookplaten teneinde ieder risico van per ongeluk overlopen te vermijden. Controleer altijd of de knoppen op de " " positie staan als het apparaat niet in gebruik is. Zodra een vloeistof in de pan aan de kook is geraakt hoeft u hem slechts op de minimum verwarmingssterkte te zetten om te vermijden dat de inhoud van de pan overloopt.    #    W Y Q  " # " YZ &   Z   *  " ++  Z = +   * W  ++  Z = +    * W "! .B.. N.B Bij de modellen met een reduktie-roostertje moet dit alleen gebruikt worden op de hulppit als de doorsnede van de gebruikte pan minder is dan 12 cm. - 57 - Normaal onderhoud en reinigen van het fornuis Sluit de stroom af voordat u enige handeling uitvoert. Voor een lange levensduur van het fornuis is het belangrijk dat dit regelmatig wordt schoongemaakt. Onthoud het volgende: · Gebruik voor het reinigen geen stoomapparaat. • de geëmailleerde delen en de zelfreinigende panelen, indien aanwezig, worden met lauw water gewassen. Gebruik geen schuurmiddelen of bijtende middelen die schade kunnen aanrichten; • de binnenkant van de oven wordt regelmatig met een warm sop gereinigd als hij nog lauw is, gespoeld en goed afgedroogd; • de vlamverspreiders worden regelmatig in een warm sop gewassen en eventuele aangekorstte resten worden zorgvuldig verwijderd; • Bij fornuizen met automatische ontsteking moet het uiteinde van het electronische ontstekingssysteem (D) zorgvuldig gereinigd worden en er moet op gelet worden dat de gaatjes van de vlamverspreiders niet verstopt zijn; • roestvrij staal, als het lang in contact is met kalkhoudend water of sterke wasmiddelen (fosforhoudend), kan vlekken vertonen. Spoel met water en droog. Verwijder altijd geknoeid water; • bij modellen van een glazen dekplaat wordt deze schoongehouden met warm water. Gebruik nooit grove doeken of schuurmiddelen. N.B.: sluit de dekplaat niet zolang de gasbranders of de electrische kookplaten nog warm zijn. Verwijder eventuele vloeistoffen die zich op de dekplaat bevinden voordat u hem open doet. Belangrijk: controleer regelmatig de conditie van de gasslang en vervang hem zodra hij niet meer geheel in orde is; het is aan te bevelen de gasslang ieder jaar te vervangen. venlamp an de o en v vang er Het v ov van angen erv ver • Sluit de stroom van de oven af door middel van de schakelaar die de installatie aan het net verbindt, of door de stekker uit het stopcontact te trekken, indien deze bereikbaar is. • Schroef het glazen lampekapje los; • Schroef het lampje los en vervang het met een nieuw lampje dat hittebestendig is (300°C) met de volgende kenmerken: - Voltage 230V - Vermogen 25W - Fitting E14 • Monteer het lampekapje en sluit de stroom weer aan. ! Gebruik de ovenlamp nooit om een vertrek te verlichten. anen askr Onderhoud g askranen gaskr Met verloop van tijd kan een kraantje geblokkeerd raken of niet goed draaien. Het moet dan binnenin schoon gemaakt worden en gesmeerd. N.B. Dit moet worden uitgevoerd door een door de fabrikant bevoegde installateur. - 58 - Het bedieningspaneel Knop kookwekker Controlelampje grill Knop van de oven en grill Knoppen van de gasbranders kookvlak De verschillende functies van het fornuis rill an o Knop v grill ov van ven en g Hiermee kiest u de verschillende functies van de oven en de temperatuur die het beste is voor het gerecht dat u gaat koken; op de knop zelf zijn de temperaturen aangegeven (tussen Min en Max). Voor het aansteken van de oven houdt u een vlam of gasaansteker bij het gat “F”. Druk in e draai de ovenknop tegen de klok in tot op de Max stand. F Aangezien het fornuis voorzien is van een veiligheidsmechanisme moet u de knop voor ongeveer 4 seconden ingedrukt houden voor het doorlaten van het gas. (Voor de modellen met electronische ontsteking zie betreffende paragraaf). U kiest de gewenste temperatuur door de waarde samen te laten vallen met het wijzertje op het voorpaneel; de complete reeks temperaturen vindt u hieronder:     !  "!    ##! $  De ingestelde temperatuur wordt automatisch bereikt en gelijkmatig gehouden door de thermostaat die door de knop wordt bediend. Door de knop helemaal in te drukken en naar stand te draaien zal de infrarood grill gaan werken, hiermee kan men etenswaren langer behandelen dan aangeraden, wat nuttig is voor te roosteren vleeswaren zoals riblappen, worst en roast-beef. Belangrijke waarschuwing: indien om een of andere reden de vlammen op de brander zich doven, moet men de branderknop sluiten en niet ontsteken voordat een minuut is verstreken. Belangrijk: houd bij het grillen de ovendeur dicht ander venbr an de o he ontsteking v onisc Electr enbrander ov van onische Electronisc Om de ovenbrander aan te steken moet men de knop met het symbool indrukken, gelijktijdig drukt men ook de ovenknop helemaal naar binnen en draait deze tegen de klok in de positie Max. Zodra de ontsteking plaats heeft gevonden moet men de ontstekingsknop loslaten terwijl men de draaiknop nog ongeveer 6 sec ingedrukt houdt, zodat het gas erdoor kan stromen. Als er geen electrische spanning is, dan kan men de oven met de hand ontsteken door de aanwijzingen in de paragraaf “De draaiknop voor de bediening van de oven en de grill” te volgen. De electronische onsteker moet niet voor meer dan 15 sec achtereen worden gebruikt. Als de oven dan nog niet aan is, moet men de pogingen even staken, het ovendeurtje - 59 - open zetten en minstens een minuut wachten voordat men opnieuw probeert de brander te ontsteken. er ekk ookw an de k De knop v ekker ookwekk kookw van Voor het gebruik van de kookwekker windt u het klokje op door de knop geheel met de klok mee te draaien en dan, terugdraaiend, stelt u de gewenste tijd in door het wijzertje op het voorpaneel te laten samenvallen met het aantal in te stellen minuten. Het contr olelampje v an de g rill controlelampje van grill Dit gaat aan als een verwarmingselement van de oven gaat werken. rijk Belang Belangrijk Gedurende het gebruik van de oven wordt de ovendeur warm: houd de kinderen op een afstand. Automatische reiniging door middel van katalyse Sommige modellen zijn voorzien van binnenwanden van de oven die bekleed zijn met een poreuze laag die katalytisch email wordt genoemd. Dit email bezit de eigenschap om als hij heet wordt de eventueel gespatte vetdeeltjes te vernietigen Om dit proces van "oxydatie" van het vet op gang te zetten moet de temperatuur van de wanden hoger dan 170º C zijn. De poreusheid van het katalytische email vergroot de oppervlakte die nodig is voor het oxyderen van de vetten door middel van katalyse. Als aan het einde van de kooktijd etensrestjes aan de wanden blijven hangen, moet u de oven aan laten staan, leeg en met de ovendeur dicht, met de keuzeknop van de temperatuur op maximum, voor 60-90 minuten naar gelang de graad van vuilheid. Het verwijderen van hardnekkige etensresten kan versneld worden met behulp van warm water en een zachte borstel. Belangrijk: Het katalytische email kan tegen een stootje, maar het is toch beter te vermijden: - het email met een hard voorwerp te behandelen (b.v. een mes) - wasmiddelen of schuurmiddelen te gebruiken. In dit geval zouden de zelfreinigende eigenschappen van dit email voorgoed bedorven kunnen worden. Het email is zo stevig dat het in- en uitschuiven van de verschillende accessoires (ovenrek, bakplaat, braadspit) geen enkele schade kan veroorzaken. U hoeft zich dus geen zorgen te maken als de plekken waar de accessoires in en uit schuiven witte strepen zouden gaan vertonen. BELANGRIJK! De glazen afdekplaat kan breken bij oververhitting. Doe alle branders of eventuele elektrische kookplaten uit voordat u hem dicht doet.*Betreft alleen modellen met glazen deksel - 60 - De accessoires De oven is voorzien van 5 inzethoogten (niveaus van 1 tot 5 van beneden naar boven genummerd) die afhangen van het soort gerecht dat u gaat bereiden. De display vertoont de ovenstand die wordt aangeraden voor de beste resultaten. De lek/bakplaa lek/bakplaatt Wordt gebruikt: • als opzetvlak voor ovenschotels op een enkel niveau en voor "au bain marie" op het 2° niveau. • als bakplaat (gebak, brioches, beignets enz.) op het 2° niveau; • als lekplaat voor druipend vet en jus, in combinatie met een rooster (vlees, vis enz.); in dit geval wordt hij altijd op het eerste niveau geplaatst; • als opzetvlak voor ovenschotels of als bakplaat voor bereiden op meer niveaus; in dit geval wordt hij op het 1° niveau geplaatst. Wij raden af de bakplaat op het 4° of 5° niveau te gebruiken. s ooster De rrooster oosters Worden gebruikt: • als opzetvlak voor ovenschotels voor bereiden op meer niveaus (3° hoogte voor bereiden op 2 niveau's en 3° en 5° hoogte voor bereiden op 3 niveaus); • om vlees of vis op te leggen, in combinatie met de lekplaat voor het opvangen van jus; de rooster wordt op de 2° hoogte geplaatst; • om diepvrieswaren op te leggen die ontdooid moeten worden, in combinatie met de lekplaat voor het opvangen van het water; in dit geval wordt hij op de 2" hoogte geplaatst. .B.. N.B voor etenswaren van grote afmetingen (meer dan 8 kg.) wordt gebruik van de bakplaat aangeraden. aadspit Het br braadspit Het braadspit bestaat uit een steun, een vleespen en een handvat. Ga als volgt te werk: • Plaats de steun van het braadspit (A) op de 3° hoogte; • steek de vleespen door het midden van het stuk vlees dat u gaat braden en het stuk vlees op gelijke afstand van de uiteinden van de vleespen (B); • bevestig het vlees met de vorken (C); • bevestig de vorken in het vlees met de schroeven (D); • plaats de vleespen op de steun, met de punt van de vleespen in het gat dat zich in de achterwand van de oven bevindt. Achterwand Schroef (D) Vleespen (B) Vork (C) Schroef (D) Steun braadspit (A) Handvat vleespen (D) Het handvat, dat van isolerend materiaal is gemaakt, zorgt ervoor dat u zich niet brandt als u het braadstuk uit de oven haalt. Gedurende de kooktijd moet het handvat eraf worden geschroefd. Plaats een lekplaat op de 1ste verdieping van de oven voor het opvangen van jus en vet, en breng de steun van het braadspit aan op de 3° hoogte . B E LANGRIJK! De oven is uitgerust met een blokkeringssysteem voor de grill dat het mogelijk maakt om de gril naar buiten te trekken zonder dat deze buiten de oven komt(1). - 61 - Om de grill volledig te verwijderen, de grill aan de voorkant optillen en naar buiten trekken, zoals op de tekening afgebeeld is (2). WAT TE DOEN ALS … ... er v eel rrook ook uit de o ven k omt: veel ov komt: • controleer of de juiste functie is gekozen voor de soort bereiding die u wenst; • controleer of de temperatuur die vertoond wordt (indien door de gebruiker veranderd) niet te hoog is; • Kijk hoe vuil de oven is en maak hem eventueel schoon. achtergebleven etensrestjes die verkoold zijn kunnen rook en brandlucht veroorzaken. elopen: eiding is afg ken als de ber er lijft w an de o tor v entila ... de v afgelopen: bereiding erk wer blijft ov van entilator ventila ven b • De ventilator staat automatisch stil zodra de temperatuur in de oven voldoende is afgekoeld. Technische gegevens Afmetingen van de oven: breedte 43,5 cm. diepte 43,5 cm. hoogte 31 cm. Inhoud van de oven: 58 liters Afmetingen van de lade: breedte 46 cm. diepte 42 cm. hoogte 8,5 cm. Voltage en frekwentie van de stroomverzorging: zie typeplaatje Branders: geschikt voor de soorten gas aangegeven op het typeplaatje Data plaat -is in de flap of na de ovenruimte is geopend, aan de linker wand in de oven. Deze apparatuur voldoet aan de volgende richtlijnen van de gemeeschap: EU Richtlijnen: 2006/95/EG van 12.12.06 (Laagspanning) en daaropvolgende wijzigingen – 2004/108/EG van 15/12/04 (Elektromagnetische Compatibiliteit) en daaropvolgende wijzigingen -2009/142/EG van 30/11/09 (Gas) en daaropvolgende wijzigingen - 93/68/EG van 22/07/93 en daaropvolgende wijzigingen - 2002/96/EG. 1275/2008 (Stand-by/Off mode) ENERGIE LABEL en ECODESIGN EU richtlijn nr. 65/2014 met integratie van richtlijn 2010/30/EU. EU reglement nr. 66/2014 met integratie van richtlijn 2009/125/EC EN 15181 reglement EN 30-2-1 reglement De Europese Richtlijn 2002/96/EC over Vernietiging van Electrische en Electronische Apparatuur (WEEE), vereist dat oude huishoudelijke electrische apparaten niet mogen vernietigd via de normale ongesorteerde afvalstroom. Oude apparaten moeten apart worden ingezameld om zo het hergebruik van de gebruikte materialen te optimaliseren en de negatieve invloed op de gezondheid en het milieu te reduceren. Het symbool op het product van de “afvalcontainer met een kruis erdoor” herinnert u aan uw verplichting, dat wanneer u het apparaat vernietigt, het apparaat apart moet worden ingezameld. Consumenten moeten contact opnemen met de locale autoriteiten voor informatie over de juiste wijze van vernietiging van hun oude apparaat. - 63 - Vom Kohlenherd vergangener Tage zu den modernen Geräten mit Digitalfunktion der heutigen Zeit: Die Firma Scholtès hat es in 80 Jahren Tätigkeit verstanden, eine Philosophie der "von Hand" gefertigten Gegenstände zu bewahren, die nach wie vor ihr bezeichnender Charakterzug und Pluspunkt ist. Alle Produkte der Marke Scholtès bieten eine gelungene Verbindung von anspruchsvollem, eleganten Design und einem technologischen Gehalt, der unbestritten aus Leistung und Innovation besteht. Dieses Dokument wurde unter wertvoller Mithilfe von Philippe Rogé hergestellt, einem kulinarischen Experten hohen Prestiges, der im Versuchsteam unserer Firma tätig ist. Sie finden in dieser Bedienungsanleitung zahlreiche Hinweise; wir empfehlen Ihnen, sie zu befolgen, um völlig die Erfahrung unseres Chefs zu nutzen und so stets optimale Ergebnisse zu erzielen. Die Bedienungsanleitung beschreibt detailliert die Funktionen, mit denen das Gerät ausgestattet ist. Sie finden hier außerdem kulinarische Ratschläge, die es Ihnen erlauben werden, die Leistungen dieses Backofens bestmöglichst zu nutzen. Die Bedienungsanleitung enthält alle notwendigen Informationen zu Aufstellung, Anschluss und Instandhaltung des Gerätes sowie wichtige Empfehlungen. • Indien mogelijk, vermijd het voorverwarmen van de oven en probeer de oven altijd op te vullen. Open de ovendeur zo weinig mogelijk omdat er warmte verloren gaat iedere maal ze wordt geopend. Om een aanzienlijke hoeveelheid energie te sparen, schakelt u de oven 5 tot 10 minuten voor het einde van uw geplande bereidingsduur uit en gebruikt u de warmte die de oven blijft genereren. • Houd de pakkingen zuiver en schoon om energieverlies te vermijden . • Als u een elektriciteitscontract hebt met dal- en piekuren kan de “uitgesteld koken” optie helpen geld te besparen door de bereidingen te verplaatsen naar de goedkopere daluren. • De basis van uw pot of pan moet de ovenplaat afdekken. Als ze kleiner zijn, gaat kostbare energie verloren en potten die overkoken laten ingebakken restjes achter die soms moeilijk te verwijderen zijn. • Bereid uw etenswaren in afgesloten potten of pannen met goed passende deksels en gebruik zo weinig mogelijk water. Koken zonder deksel zal het energieverbruik enorm verhogen • Gebruik enkel vlakke potten en pannen • Als u iets bereidt dat lang duurt, kunt u eventueel een snelkookpan gebruiken die twee maal sneller werkt en een derde van de energie bespaart. Viel Spaß beim Kochen mit SCHOLTES Inhaltsverzeichnis Hinweise ............................................................................................................................... 65 Installationsanweisungen .............................................................................................. 66-70 Merkmale der Brenner und Düsen ..................................................................................... 71 Das Kochfeld ........................................................................................................................ 72 Benutzungshinweise ........................................................................................................... 72 Reinigung und Pflege des Gasherdes ............................................................................... 73 Schalterblende ..................................................................................................................... 74 Die verschiedenen Funktionen Ihres Gerätes ..............................................................74-75 Technische Merkmale .......................................................................................................... 75 Zubehör ................................................................................................................................ 76 Zuordnungstabelle Gerichte/Garfunktionen ...................................................................... 77 Automatische Reinigung mittels Katalyse ........................................................................ 78 WAS TUN, WENN ... .............................................................................................................. 78
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Whirlpool CJ 32G W S Gebruikershandleiding

Categorie
Ovens
Type
Gebruikershandleiding