Kensington 72285US Handleiding

Categorie
Muizen
Type
Handleiding
2
3
1
Install batteries /
Mise en place des piles
/
Setzen Sie die Batterien ein
/
Installeer de batterijen
/
Installare le batterie
/
Colocación de las pilas
/
Helyezze be az akkumulátorokat
/
Vložte baterie
/
Zainstaluj baterie
/
Установите элементы питания
/
Colocar as pilhas
2
A
B
Plug in the USB receiver /
Branchez le récepteur USB
/
Verbinden Sie den USB-Empfänger
/
Sluit de USB-ontvanger aan
/
Collegare il ricevitore USB
/
Conecte el receptor USB
/
Csatlakoztassa az USB-vevőegységet
/
Připojte přijímač do zásuvky USB portu
/
Podłącz odbiornik USB
/
Подключаемый USB-приемник
/
Ligar o receptor USB
A
B
C
The wireless connection is made automatically /
La connexion sans fil s’effectue automatiquement /
Die kabellose Verbindung wird automatisch hergestellt / De draadloze verbinding wordt automatisch
tot stand gebracht / La connessione wireless verrà stabilita automaticamente / La conexión
inalámbrica se establecerá de forma automática / A vezeték nélküli kapcsolat automatikusan
létrejön
/
Bezdrátové spojení bude navázáno automaticky
/
Połączenie bezprzewodowe
jest nawiązywane automatycznie
/
Беспроводное подключение осуществляется автоматически
/
A
ligação sem fios é feita automaticamente
Your mouse is designed to automatically turn off
when you store the wireless USB receiver in its body.
Votre souris est conçue pour se mettre
automatiquement hors tension lorsque vous y
insérez le récepteur USB sans fil.
Die Maus ist so konstruiert, dass Sie sich
automatisch ausschaltet, wenn der kabellose USB-
Empfänger im Inneren der Maus verstaut wird.
De muis is dusdanig ontworpen dat deze
automatisch wordt uitgeschakeld wanneer u de
draadloze USB-ontvanger opbergt in de daarvoor
bestemde ruimte.
Il mouse è programmato per la disattivazione
automatica quando viene inserito il ricevitore USB
wireless al suo interno.
El ratón está diseñado para apagarse de forma
automática cuando guarde el receptor USB
inalámbrico dentro de su carcasa.
> 10% green
</=10% red
30 ft or
10 m max.
3
4
D
Do not use rechargeable alkaline batteries inside this mouse /
N’utilisez pas de piles alcalines rechar-
geables dans cette souris
/
Legen Sie keine aufladbaren Alkali-Batterien in die Maus ein
/
Gebruik
geen oplaadbare alkalinebatterijen in deze muis / Non utilizzare batterie alcaline ricaricabili
all’interno di questo mouse /No usar baterías alcalinas recargables con este ratón / Ne használ-
jon újratölthető alkálielemeket ezzel az egérrel
/
Do myši nevkládejte nabíjecí alkalické
baterie
/
Z tą myszą nie wolno używać alkalicznych baterii doładowywanych
/
Не устанав-
ливайте в эту мышь перезаряжаемые щелочные аккумуляторные батареи
/
Não utilize pilhas alcalinas
recarregáveis com este rato
Az egér automatikusan kikapcsol, amikor a
vezeték nélküli USB-vevőegység a tokban
található.
Myš je navržena tak, že se automaticky vypne
po uložení přijímače v jejím těle.
Po zamknięciu bezprzewodowego odbiornika
USB w obudowie mysz powinna wyłączyć się
automatycznie.
Ваша мышь сконструирована так, что автоматически
выключается, когда вы помещаете в нее беспроводный
USB-приемник.
O rato foi concebido para se desligar
automaticamente quando guardar o receptor USB
sem fios na sua estrutura.
4
5
Driver software is required for Tilt-Wheel functionality. Install the Mouse
Driver Software.
Le logiciel pilote est requis pour la fonctionnalité de roulette
multidirectionnelle. Installez le logiciel pilote de la souris.
Treibersoftware ist für neigbare Scrollrad-Funktion erforderlich.
Treibersoftware der Maus installieren.
Voor tiltwielfunctionaliteit is een stuurprogramma vereist.
Installeer het stuurprogramma voor de muis.
Per la funzionalità della rotella di scorrimento multidirezionale è
necessario il driver. Installare il driver del mouse.
Se necesita el controlador para activar la función de rueda transversal.
Instale el controlador del ratón.
A négyirányú görgetőkerék funkció használatához
illesztőprogram
szükséges. Telepítse az egér illesztőprogramját.
Pro funkci posunování kolečkem je nutný softwarový ovladač.
Nainstalujte software ovladače myši.
Do korzystania z funkcji przechylanej rolki wymagane jest
zainstalowanie sterowników. Zainstaluj sterowniki myszy.
Колесо прокрутки Tilt Wheel будет работать только после установки драйвера.
Установите программный драйвер мыши.
O software do controlador é necessário para a funcionalidade Tilt-Wheel.
Instale o Software do Controlador do Rato.
Compatibility
Windows® XP and Windows Vista™ operating systems
Mac® OS X versions 10.2.8 or later
Tilt Scroll Functionality
This Mouse features a scroll wheel with horizontal tilt functionality if you are using a PC running
the Windows XP or Windows Vista, or a Mac running the Tiger OS. The default scroll wheel
functions are as follows:
scroll wheel (mouse mode): vertical scroll
scroll wheel (presentation mode): scrolls presentation backwards/forwards quickly
left/right tilting of scroll wheel (mouse mode): horizontal scroll
left/right tilting of scroll wheel (presentation mode): no function
* The tilt scrolling works only in Microsoft Office (Basic) 2003/2007, Internet Explorer® and PowerPoint® under the
Windows XP and Windows Vista OS.
Common Troubleshooting Steps
1. Un-plug and re-plug the receiver.
2. Install fresh batteries in the mouse.
3. Test the device on another port or computer.
4. Some surfaces may “trick” the sensor, such as reflective surfaces like glass or mirrors. As a
result this product will not work well on glass or mirror surfaces. The sensor should perform
well on all other surfaces.
IMPORTANT: Computer User Health Information
In recent years, medical attention on occupational injuries has identified normal, seemingly
harmless activities as a potential cause of a wide range of problems collectively known as
Repetitive Stress Injuries (RSI) or Cumulative Trauma Disorders (CTD). It is now recognized that any
repetitive motion may contribute to these health problems. As a computer user, you might also be
at risk.
By paying attention to the way you perform your work, use your computer and phone, play
sports, and work around the house, you can identify the behaviors that may be putting you at
risk. If you experience pain, swelling, numbness, or weakness in your wrists or hands (especially
during sleep), see your physician immediately. These symptoms could mean that you are
developing a repetitive stress injury that requires prompt medical attention. For more detailed
information, consult your doctor.
English
Mode button
Bouton de Mode
Modustaste
Modusbutton
Pulsante Mode
Botón Modo
Mód gomb
Tlačítko Režim
Przycisk trybu
Кнопка переключения режима
Botão Modo
Previous/Précédent/
Zurück/Vorige/
Indietro/Anterior/
Vissza/Předchozí/
Wstecz/Предыдущий/
Anterior
Next/Suivant/
Weiter/Volgende/
Avanti/Siguiente/
Tovább/Další/
Dalej/Следующий/
Seguinte
Blank screen-resume presentation
Écran vide-reprendre la présentation
Leere Präsentation mit Bildschirm-Wiederaufbau
Blanco scherm-presentatie hervatten
Schermo nero-Riprendi presentazione
Pantalla en blanco: reanudar presentación
Üres képernyő-bemutató folytatása
Prázdná obrazovka-pokračovat v prezentaci
Pusty ekran-wznów prezentację
Презентация по восстановлению пустого экрана
Ecrã em branco-retomar apresentação
2
sec
5
Presenter Mode / Mode Présentation / Presenter-Modus / Presentatormodus / Modalità di presentazione /
Modo presentador / Bemutató mód / Režim Prezentace / Tryb prezentera / Режим презентации /
Modo Apresentador
6
14
15
Nederlands
Compatibiliteit
Windows® XP- en Windows Vista™-besturingssystemen
Mac® OS X, versies 10.2.8 of hoger
Tilt-/scrollfunctionaliteit
Deze muis heeft een scrollwiel met horizontale tiltfunctionaliteit als u een pc met Windows
XP of Windows Vista gebruikt, of een Mac met het Tiger-besturingssysteem. De standaard
scrollwielfuncties zijn als volgt:
scrollwiel (muismodus): verticaal scrollen
scrollwiel (presentatiemodus): snel vooruit/terug in de presentatie scrollen
links-/rechtstilt van het scrollwiel (muismodus): horizontaal scrollen
links-/rechtstilt van het scrollwiel (presentatiemodus): geen functie
* De tilt-/scrollfunctie werkt alleen in Microsoft Ofce (basisversie) 2003/2007, Internet Explorer® en PowerPoint®
onder het Windows XP- en Windows Vista-besturingssysteem.
Stappen voor het opsporen van veelvoorkomende problemen
1. Verwijder de ontvanger en plaats deze vervolgens opnieuw.
2. Plaats nieuwe batterijen in de muis.
3. Test het apparaat op een andere poort of computer.
4. Bepaalde oppervlakken, waaronder reflecterende oppervlakken zoals glas of spiegels,
“verwarren” de sensor. Hierdoor werkt het product niet optimaal op glazen of spiegelende
oppervlakken. De sensor dient correct te functioneren op alle andere oppervlakken.
BELANGRIJK: Gezondheidsinformatie voor computergebruikers
In recente jaren zijn bij medisch onderzoek naar beroepsziekten en -letsel normale, ogenschijnlijk
onschuldige handelingen naar voren gekomen die nu worden aangemerkt als de mogelijke
oorzaak van een grote verscheidenheid aan problemen die alle worden aangeduid onder de
noemer Repetitive Stress Injuries (RSI) of Cumulative Trauma Disorders (CTD). Men onderkent nu
dat dergelijke zich herhalende bewegingen mogelijk bijdragen aan deze gezondheidsproblemen.
Ook als computergebruiker loopt u mogelijk een risico.
Door aandacht te besteden aan de manier waarop u uw werk verricht, uw computer en telefoon
gebruikt, aan sport doet en in en om het huis werkt, kunt u zelf vormen van gedrag onderkennen,
die voor u een risico inhouden. Als u (met name tijdens uw slaap) last hebt van pijn, zwellingen,
gevoelloosheid of zwakte in uw polsen of handen, dient u onmiddellijk een arts te raadplegen.
Deze symptomen kunnen erop duiden dat u (bijna) RSI-letsel hebt dat onmiddellijk medische
aandacht behoeft. Raadpleeg uw arts voor meer gedetailleerde informatie.
Technische ondersteuning
Technische ondersteuning is beschikbaar voor alle geregistreerde gebruikers van Kensington-
producten. Technische ondersteuning is gratis, met uitzondering van de kosten van interlokale of
internationale telefoongesprekken (indien van toepassing). Contactinformatie voor technische
ondersteuning treft u aan op de achterzijde van deze handleiding.
Tips voor technische ondersteuning
Voor een antwoord op een eventueel probleem kunt u terecht in de sectie Frequently Asked
Questions (FAQ) in het gedeelte Support van de Kensington-website: www.support.
kensington.com.
Als u opbelt, dient u tevens toegang tot uw computer te hebben
Zorg ervoor dat u de volgende informatie bij de hand hebt:
- Naam, adres en telefoonnummer
- De naam van het Kensington-product
- Merk en type computer
- Uw systeemsoftware en versie
- Symptomen van het probleem en de oorzaak ervan
VIJF JAAR BEPERKTE GARANTIE
KENSINGTON COMPUTER PRODUCTS GROUP (“KENSINGTON”) garandeert gedurende vijf jaar na datum van aanschaf
dat dit product bij normaal gebruik vrij is van defecten in materiaal en uitvoering. KENSINGTON heeft de keuze om
het onder deze beperkte garantie vallende defecte apparaat te repareren of te vervangen. Bewaar de kassabon of
factuur met datum als bewijs van de datum van aankoop. Wellicht hebt u dit nodig voor service op basis van deze
garantie. Voor de geldigheid van deze garantie moet het product zijn gehanteerd en gebruikt overeenkomstig de bij
deze beperkte garantie behorende instructies. Deze beperkte garantie dekt geen eventuele schade als gevolg van
een ongeluk, verkeerd of onjuist gebruik, of nalatigheid. Deze beperkte garantie is alleen geldig als het product wordt
gebruikt in combinatie met de apparatuur die is aangegeven op de verpakking van het product. Lees de gegevens op de
verpakking of neem contact op met de afdeling Technische ondersteuning van KENSINGTON.
AFWIJZING VAN GARANTIE
MET UITZONDERING VAN DE IN DIT DOCUMENT REEDS VERSTREKTE GARANTIE EN BINNEN DE BEPERKINGEN VAN DE
WET, WIJST KENSINGTON ALLE GARANTIES, EXPLICIET OF IMPLICIET, AF, INCLUSIEF ALLE GARANTIES TEN AANZIEN VAN
VERKOOPBAARHEID EN/OF GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL. INZOVERRE DAT ENIGE IMPLICIETE GARANTIES
TOCH VAN RECHTSWEGE BESTAAN, WORDEN DERGELIJKE GARANTIES BEPERKT TOT DE DUUR VAN VIJF JAAR VAN
DE ONDERHAVIGE GARANTIE. BEPAALDE STATEN OF LANDEN STAAN GEEN BEPERKING TOE VAN DE DUUR VAN EEN
IMPLICIETE GARANTIE, WAARDOOR DE BOVENSTAANDE BEPERKING MOGELIJK NIET OP U VAN TOEPASSING IS.
BEPERKING VAN AANSPRAKELIJKHEID
REPARATIE OF VERVANGING VAN DIT PRODUCT ZOALS HIERIN IS VOORZIEN, IS UW ENIGE RECHT ALS CONSUMENT.
KENSINGTON IS NIET AANSPRAKELIJK VOOR ENIGE BIJZONDERE, INCIDENTELE OF VERVOLGSCHADE, INCLUSIEF DOCH
NIET BEPERKT TOT DERVING VAN INKOMSTEN, DERVING VAN WINSTEN, VERLIES VAN GEBRUIK VAN SOFTWARE,
VERLIES OF HERSTEL VAN GEGEVENS, HUUR OF VERVANGING VAN APPARATUUR, UITVALTIJD, SCHADE AAN
EIGENDOM EN CLAIMS VAN DERDEN, WELKE KUNNEN VOORTVLOEIEN UIT ENIGE THEORETISCHE BENADERING
VAN HERSTEL, WAARONDER DIE MET BETREKKING TOT GARANTIE, CONTRACT, DE WET OF ONRECHTMATIGE DAAD.
NIET TEGENSTAANDE DE GELDIGHEIDSDUUR VAN ENIGE BEPERKTE GARANTIE OF ENIGE GARANTIE OP BASIS
VAN DE WET, OF INDIEN ENIGE BEPERKTE GARANTIE NIET VOLDOET AAN HAAR EIGENLIJKE DOEL, ZAL DE GEHELE
AANSPRAKELIJKHEID VAN KENSINGTON NIMMER MEER BEDRAGEN DAN DE AANSCHAFPRIJS VAN DIT PRODUCT.
BEPAALDE LANDEN EN STATEN STAAN GEEN UITSLUITING OF BEPERKING TOE VAN INCIDENTELE OF VERVOLGSCHADE,
WAARDOOR DE BOVENVERNOEMDE BEPERKING OF UITSLUITING MOGELIJK NIET OP U VAN TOEPASSING IS. DEZE
GARANTIE BIEDT U SPECIFIEKE WETTELIJKE RECHTEN, TERWIJL U TEVENS MOGELIJKE ANDERE RECHTEN GENIET, DIE
VERSCHILLEN VAN LAND TOT LAND EN VAN REGIO TOT REGIO.
TECHNISCHE SPECIFICATIES RADIOFREQUENTIE (RF)
Bedrijfsfrequentie: 2,402-2,474 GHz
16
17
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT (FCC - VERKLARING OVER
INTERFERENTIE VAN RADIOFREQUENTIE)
Opmerking: Dit apparaat is getest en in overeenstemming bevonden met de beperkingen van digitaal apparaat
van Klasse B, zulks ingevolge Deel 15 van de FCC-voorschriften. Deze beperkingen zijn ontwikkeld om een redelijke
mate van bescherming te bieden tegen schadelijke interferentie bij installatie in een huiselijke omgeving. Door deze
apparatuur wordt radiofrequentie-energie voortgebracht en verbruikt, en kan dit type energie worden uitgestraald. Als
de apparatuur niet volgens de instructies wordt geïnstalleerd en gebruikt, kan deze schadelijke radiostoring veroorzaken.
Er is echter geen garantie dat de storing niet zal optreden in een specifieke configuratie. Als deze apparatuur schadelijke
radio- of tv-storing veroorzaakt (u kunt dit controleren door de apparatuur in en uit te schakelen) adviseren we u een of
meer van de volgende maatregelen uit te voeren:
Verplaats de ontvangstantenne of wijzig de richting ervan.
Vergroot de afstand tussen het apparaat en de ontvanger.
Neem contact op met de leverancier of een ervaren radio-/tv-technicus voor assistentie.
Sluit het apparaat aan op een stopcontact dat zich op een ander circuit dan de ontvanger bevindt.
WIJZIGINGEN: Wijzigingen die niet expliciet zijn goedgekeurd door Kensington, kunnen het recht van de gebruiker
volgens de FCC-voorschriften om dit apparaat te bedienen, nietig maken en dienen dan ook niet te worden aangebracht.
AFGESCHERMDE KABELS: Volgens de FCC-voorschriften moet de aansluiting op apparatuur met behulp van een Kensington-
invoerapparaat bestaan uit de meegeleverde afgeschermde kabel.
FCC-CONFORMITEITSVERKLARING
Dit product voldoet aan de eisen van Deel 15 van de FCC-richtlijnen. Het gebruik is onderworpen aan de volgende twee
voorwaarden: (1) Het apparaat mag geen schadelijke radiostoring veroorzaken en (2) het apparaat moet alle ontvangen
radiostoringen accepteren, inclusief radiostoring die de werking kan verstoren. Zoals bepaald in sectie 2.909 van de
FCC-voorschriften ligt de verantwoordelijkheid voor dit apparaat bij Kensington Computer Products Group, 333 Twin
Dolphin Drive, Sixth Floor, Redwood Shores, CA 94065, VS, +1-800-535-4242.
CONFORMITEIT MET INDUSTRY CANADA
Dit apparaat is getest en in overeenstemming bevonden met de limieten die staan aangegeven in RSS-210. Het gebruik
is onderworpen aan de volgende twee voorwaarden: (1) Het apparaat mag geen radiostoring veroorzaken en (2) het
apparaat moet alle radiostoringen accepteren, inclusief radiostoring die de werking van het apparaat kan verstoren.
Dit digitale apparaat van Klasse [B] voldoet aan de Canadese norm ICES-003.
CE-VERKLARING VAN CONFORMITEIT
Kensington verklaart dat dit product voldoet aan de essentiële vereisten en overige relevante bepalingen van de van
toepassing zijnde EC-richtlijnen. In Europa is de conformiteitsverklaring voor dit product verkrijgbaar via de koppeling
‘Compliance Documentation’ op www.support.kensington.com.
VEILIGHEIDSVERKLARING KLASSE-I-LASERS
Dit laserapparaat voldoet aan de internationale norm IEC 60825-1: 2001-08, klasse-1-laserproduct en
voldoet tevens aan de normen 21 CFR 1040.10 en 1040.11, met uitzondering van de afwijking volgens het
voorschrift “Notice No. 50” van 7/2001:
1. Emissie van een parallelle bundel voor de gebruiker onzichtbaar infraroodlicht
2. Maximaal vermogen van 716 microwatt CW, met een golflengtebereik van 832-865 nanometer
3. Bedrijfstemperatuur tussen 0 °C (32° F) en 40 °C (104 °F).
Hoewel de Klasse-1-laser in dit product bij normaal gebruik veilig is, mag de laserstraal (die voor het menselijk oog
onzichtbaar is, maar wordt uitgestraald vanaf de onderzijde van de muis) niet op iemands ogen worden gericht.
LET OP! Dit apparaat heeft geen onderhoudsgevoelige onderdelen. Gebruik van andere bedieningsinstrumenten,
prestaties of procedures dan die welke hierin staan aangegeven, kan leiden tot gevaarlijke of op straling gebaseerde
blootstelling.
VEILIGHEIDS- EN GEBRUIKSRICHTLIJNEN
1. Bij afwezigheid van de juiste werking als de klant er niet in slaagt om de problemen op te sporen, dient u het
apparaat uit te schakelen en de afdeling Technische ondersteuning van Kensington te bellen. www.kensington.com.
2. Haal het product niet uit elkaar of stel het niet bloot aan vloeistoffen, luchtvochtigheid, vocht of
temperaturen buiten het aangegeven bedrijfsbereik van 0 °C (32 °F) tot 40 °C (104 °F).
3. Als uw product wordt blootgesteld aan lagere of hogere temperaturen, schakelt u het apparaat uit en laat u de
temperatuur terugkeren naar de normale bedrijfstemperatuur.
INFORMATIE UITSLUITEND VOOR LIDSTATEN VAN DE EU
Het gebruik van het pictogram geeft aan dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld.
Door dit product op de juiste wijze weg te werpen, helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu en
de volksgezondheid te voorkomen, die anders mogelijk worden veroorzaakt door een onjuiste afvalverwerking
van dit product. Neem voor meer gedetailleerde informatie over het recyclen van dit product contact op met de
afvalverwerking in uw woonplaats, de dienst voor verwerking van huishoudelijk afval of de winkel waar u dit
product hebt aangeschaft.
Kensington en ACCO zijn gedeponeerde handelsmerken van ACCO Brands. SlimBlade is een handelsmerk van ACCO
Brands. The Kensington Promise is een servicemerk van ACCO Brands. Alle andere handelsmerken zijn eigendom van
hun respectieve eigenaars. Patentaanvragen ingediend.
© 2007 Kensington Computer Products Group, a division of ACCO Brands. Elke ongeautoriseerde vorm van kopiëren,
dupliceren en overige reproductie van deze informatie is verboden als hiervoor geen schriftelijke toestemming is
verleend door Kensington Computer Products Group.
Alle rechten voorbehouden. 4/07
Italiano
Compatibilità
Sistemi operativi Windows® XP e Windows Vista™
Mac® OS X versione 10.2.8 o successive
Funzionalità della rotella di scorrimento multidirezionale
Questo mouse dispone di una rotella di scorrimento con la funzionalità di inclinazione
orizzontale se si utilizza un PC con Windows XP o Windows Vista oppure un Mac con Mac OS
Tiger. Le funzioni predefinite della rotella di scorrimento sono descritte di seguito:
rotella di scorrimento (modalità mouse): scorrimento verticale
rotella di scorrimento (modalità di presentazione): scorre rapidamente la presentazione
indietro/avanti
inclinazione sinistra/destra della rotella di scorrimento (modalità mouse): scorrimento
orizzontale
inclinazione sinistra/destra della rotella di scorrimento (modalità di presentazione): nessuna
funzione
* Lo scorrimento multidirezionale funziona solo con Microsoft Office (Basic) 2003/2007, Internet Explorer® e
PowerPoint® con i sistemi operativi Windows XP e Windows Vista.
Passaggi per la risoluzione dei problemi comuni
1. Scollegare e ricollegare il ricevitore.
2. Installare nuove batterie nel mouse.
3. Verificare il funzionamento della periferica su un’altra porta o su un altro computer.
4. Alcune superfici possono “ingannare” il sensore, ad esempio superfici riflettenti quali vetro
o specchi, pertanto il prodotto non funziona su questi tipi di superficie, mentre dovrebbe
funzionare correttamente su tutte le altre.
IMPORTANTE: informazioni per la salute degli utenti di computer
Negli ultimi anni, l’interesse dei medici per le malattie professionali ha individuato in alcune
attività normali e apparentemente innocue la causa potenziale di una vasta gamma di problemi
denominati collettivamente lesioni da sforzo ripetitivo (RSI, Repetitive Stress Injuries) o disordini
da microtrauma ripetuto (CTD, Cumulative Trauma Disorders). È ormai accertato che qualsiasi
movimento ripetitivo può contribuire all’insorgenza di questi problemi di salute. Tutti gli utenti di
computer sono potenzialmente a rischio.

Documenttranscriptie

1 Install batteries / Mise en place des piles / Setzen Sie die Batterien ein / Installeer de batterijen / Installare le batterie / Colocación de las pilas / Helyezze be az akkumulátorokat / Vložte baterie / Zainstaluj baterie / Установите элементы питания / Colocar as pilhas A 3 B The wireless connection is made automatically / La connexion sans fil s’effectue automatiquement / Die kabellose Verbindung wird automatisch hergestellt / De draadloze verbinding wordt automatisch tot stand gebracht / La connessione wireless verrà stabilita automaticamente / La conexión inalámbrica se establecerá de forma automática / A vezeték nélküli kapcsolat automatikusan létrejön / Bezdrátové spojení bude navázáno automaticky / Połączenie bezprzewodowe jest nawiązywane automatycznie / Беспроводное подключение осуществляется автоматически / A ligação sem fios é feita automaticamente 30 ft or 10 m max. Do not use rechargeable alkaline batteries inside this mouse / N’utilisez pas de piles alcalines rechargeables dans cette souris / Legen Sie keine aufladbaren Alkali-Batterien in die Maus ein / Gebruik geen oplaadbare alkalinebatterijen in deze muis / Non utilizzare batterie alcaline ricaricabili all’interno di questo mouse /No usar baterías alcalinas recargables con este ratón / Ne használjon újratölthető alkálielemeket ezzel az egérrel / Do myši nevkládejte nabíjecí alkalické baterie / Z tą myszą nie wolno używać alkalicznych baterii doładowywanych / Не устанавливайте в эту мышь перезаряжаемые щелочные аккумуляторные батареи / Não utilize pilhas alcalinas recarregáveis com este rato 2 Plug in the USB receiver / Branchez le récepteur USB / Verbinden Sie den USB-Empfänger / Sluit de USB-ontvanger aan / Collegare il ricevitore USB / Conecte el receptor USB / Csatlakoztassa az USB-vevőegységet / Připojte přijímač do zásuvky USB portu / Podłącz odbiornik USB / Подключаемый USB-приемник / Ligar o receptor USB A C B D Az egér automatikusan kikapcsol, amikor a vezeték nélküli USB-vevőegység a tokban található. Myš je navržena tak, že se automaticky vypne po uložení přijímače v jejím těle. Po zamknięciu bezprzewodowego odbiornika USB w obudowie mysz powinna wyłączyć się automatycznie. Ваша мышь сконструирована так, что автоматически выключается, когда вы помещаете в нее беспроводный USB-приемник. O rato foi concebido para se desligar automaticamente quando guardar o receptor USB sem fios na sua estrutura. Your mouse is designed to automatically turn off when you store the wireless USB receiver in its body. Votre souris est conçue pour se mettre automatiquement hors tension lorsque vous y insérez le récepteur USB sans fil. Die Maus ist so konstruiert, dass Sie sich automatisch ausschaltet, wenn der kabellose USBEmpfänger im Inneren der Maus verstaut wird. De muis is dusdanig ontworpen dat deze automatisch wordt uitgeschakeld wanneer u de draadloze USB-ontvanger opbergt in de daarvoor bestemde ruimte. Il mouse è programmato per la disattivazione automatica quando viene inserito il ricevitore USB wireless al suo interno. El ratón está diseñado para apagarse de forma automática cuando guarde el receptor USB inalámbrico dentro de su carcasa. 4 > 10% green </=10% red   5 Presenter Mode / Mode Présentation / Presenter-Modus / Presentatormodus / Modalità di presentazione / Modo presentador / Bemutató mód / Režim Prezentace / Tryb prezentera / Режим презентации / Modo Apresentador Mode button Bouton de Mode Modustaste Modusbutton Pulsante Mode Botón Modo Mód gomb Tlačítko Režim Przycisk trybu Кнопка переключения режима Botão Modo 2 sec Previous/Précédent/ Zurück/Vorige/ Indietro/Anterior/ Vissza/Předchozí/ Wstecz/Предыдущий/ Anterior Next/Suivant/ Weiter/Volgende/ Avanti/Siguiente/ Tovább/Další/ Dalej/Следующий/ Seguinte Blank screen-resume presentation Écran vide-reprendre la présentation Leere Präsentation mit Bildschirm-Wiederaufbau Blanco scherm-presentatie hervatten Schermo nero-Riprendi presentazione Pantalla en blanco: reanudar presentación Üres képernyő-bemutató folytatása Prázdná obrazovka-pokračovat v prezentaci Pusty ekran-wznów prezentację Презентация по восстановлению пустого экрана Ecrã em branco-retomar apresentação English Compatibility • Windows® XP and Windows Vista™ operating systems • Mac® OS X versions 10.2.8 or later Tilt Scroll Functionality This Mouse features a scroll wheel with horizontal tilt functionality if you are using a PC running the Windows XP or Windows Vista, or a Mac running the Tiger OS. The default scroll wheel functions are as follows: • scroll wheel (mouse mode): vertical scroll • scroll wheel (presentation mode): scrolls presentation backwards/forwards quickly • left/right tilting of scroll wheel (mouse mode): horizontal scroll • left/right tilting of scroll wheel (presentation mode): no function * The tilt scrolling works only in Microsoft Office (Basic) 2003/2007, Internet Explorer® and PowerPoint® under the Windows XP and Windows Vista OS. Common Troubleshooting Steps 1. Un-plug and re-plug the receiver. 2. Install fresh batteries in the mouse. 3. Test the device on another port or computer. 4. Some surfaces may “trick” the sensor, such as reflective surfaces like glass or mirrors. As a result this product will not work well on glass or mirror surfaces. The sensor should perform well on all other surfaces. IMPORTANT: Computer User Health Information 6 Driver software is required for Tilt-Wheel functionality. Install the Mouse Driver Software. Le logiciel pilote est requis pour la fonctionnalité de roulette multidirectionnelle. Installez le logiciel pilote de la souris. Treibersoftware ist für neigbare Scrollrad-Funktion erforderlich. Treibersoftware der Maus installieren. Voor tiltwielfunctionaliteit is een stuurprogramma vereist. Installeer het stuurprogramma voor de muis. Per la funzionalità della rotella di scorrimento multidirezionale è necessario il driver. Installare il driver del mouse. Se necesita el controlador para activar la función de rueda transversal. Instale el controlador del ratón. A négyirányú görgetőkerék funkció használatához illesztőprogram szükséges. Telepítse az egér illesztőprogramját. Pro funkci posunování kolečkem je nutný softwarový ovladač. Nainstalujte software ovladače myši. Do korzystania z funkcji przechylanej rolki wymagane jest zainstalowanie sterowników. Zainstaluj sterowniki myszy. Колесо прокрутки Tilt Wheel будет работать только после установки драйвера. Установите программный драйвер мыши. O software do controlador é necessário para a funcionalidade Tilt-Wheel. Instale o Software do Controlador do Rato.  In recent years, medical attention on occupational injuries has identified normal, seemingly harmless activities as a potential cause of a wide range of problems collectively known as Repetitive Stress Injuries (RSI) or Cumulative Trauma Disorders (CTD). It is now recognized that any repetitive motion may contribute to these health problems. As a computer user, you might also be at risk. By paying attention to the way you perform your work, use your computer and phone, play sports, and work around the house, you can identify the behaviors that may be putting you at risk. If you experience pain, swelling, numbness, or weakness in your wrists or hands (especially during sleep), see your physician immediately. These symptoms could mean that you are developing a repetitive stress injury that requires prompt medical attention. For more detailed information, consult your doctor.  Nederlands Compatibiliteit • Windows® XP- en Windows Vista™-besturingssystemen • Mac® OS X, versies 10.2.8 of hoger Tilt-/scrollfunctionaliteit Deze muis heeft een scrollwiel met horizontale tiltfunctionaliteit als u een pc met Windows XP of Windows Vista gebruikt, of een Mac met het Tiger-besturingssysteem. De standaard scrollwielfuncties zijn als volgt: • scrollwiel (muismodus): verticaal scrollen • scrollwiel (presentatiemodus): snel vooruit/terug in de presentatie scrollen • links-/rechtstilt van het scrollwiel (muismodus): horizontaal scrollen • links-/rechtstilt van het scrollwiel (presentatiemodus): geen functie * De tilt-/scrollfunctie werkt alleen in Microsoft Office (basisversie) 2003/2007, Internet Explorer® en PowerPoint® onder het Windows XP- en Windows Vista-besturingssysteem. Stappen voor het opsporen van veelvoorkomende problemen 1. Verwijder de ontvanger en plaats deze vervolgens opnieuw. 2. Plaats nieuwe batterijen in de muis. 3. Test het apparaat op een andere poort of computer. 4. Bepaalde oppervlakken, waaronder reflecterende oppervlakken zoals glas of spiegels, “verwarren” de sensor. Hierdoor werkt het product niet optimaal op glazen of spiegelende oppervlakken. De sensor dient correct te functioneren op alle andere oppervlakken. Belangrijk: Gezondheidsinformatie voor computergebruikers In recente jaren zijn bij medisch onderzoek naar beroepsziekten en -letsel normale, ogenschijnlijk onschuldige handelingen naar voren gekomen die nu worden aangemerkt als de mogelijke oorzaak van een grote verscheidenheid aan problemen die alle worden aangeduid onder de noemer Repetitive Stress Injuries (RSI) of Cumulative Trauma Disorders (CTD). Men onderkent nu dat dergelijke zich herhalende bewegingen mogelijk bijdragen aan deze gezondheidsproblemen. Ook als computergebruiker loopt u mogelijk een risico. Door aandacht te besteden aan de manier waarop u uw werk verricht, uw computer en telefoon gebruikt, aan sport doet en in en om het huis werkt, kunt u zelf vormen van gedrag onderkennen, die voor u een risico inhouden. Als u (met name tijdens uw slaap) last hebt van pijn, zwellingen, gevoelloosheid of zwakte in uw polsen of handen, dient u onmiddellijk een arts te raadplegen. Deze symptomen kunnen erop duiden dat u (bijna) RSI-letsel hebt dat onmiddellijk medische aandacht behoeft. Raadpleeg uw arts voor meer gedetailleerde informatie. Technische ondersteuning Technische ondersteuning is beschikbaar voor alle geregistreerde gebruikers van Kensingtonproducten. Technische ondersteuning is gratis, met uitzondering van de kosten van interlokale of internationale telefoongesprekken (indien van toepassing). Contactinformatie voor technische ondersteuning treft u aan op de achterzijde van deze handleiding. Tips voor technische ondersteuning • Voor een antwoord op een eventueel probleem kunt u terecht in de sectie Frequently Asked Questions (FAQ) in het gedeelte Support van de Kensington-website: www.support. kensington.com. • Als u opbelt, dient u tevens toegang tot uw computer te hebben • Zorg ervoor dat u de volgende informatie bij de hand hebt: -  Naam, adres en telefoonnummer -  De naam van het Kensington-product -  Merk en type computer -  Uw systeemsoftware en versie -  Symptomen van het probleem en de oorzaak ervan Vijf jaar beperkte garantie KENSINGTON COMPUTER PRODUCTS GROUP (“KENSINGTON”) garandeert gedurende vijf jaar na datum van aanschaf dat dit product bij normaal gebruik vrij is van defecten in materiaal en uitvoering. KENSINGTON heeft de keuze om het onder deze beperkte garantie vallende defecte apparaat te repareren of te vervangen. Bewaar de kassabon of factuur met datum als bewijs van de datum van aankoop. Wellicht hebt u dit nodig voor service op basis van deze garantie. Voor de geldigheid van deze garantie moet het product zijn gehanteerd en gebruikt overeenkomstig de bij deze beperkte garantie behorende instructies. Deze beperkte garantie dekt geen eventuele schade als gevolg van een ongeluk, verkeerd of onjuist gebruik, of nalatigheid. Deze beperkte garantie is alleen geldig als het product wordt gebruikt in combinatie met de apparatuur die is aangegeven op de verpakking van het product. Lees de gegevens op de verpakking of neem contact op met de afdeling Technische ondersteuning van KENSINGTON. AFWIJZING VAN GARANTIE MET UITZONDERING VAN DE IN DIT DOCUMENT REEDS VERSTREKTE GARANTIE EN BINNEN DE BEPERKINGEN VAN DE WET, WIJST KENSINGTON ALLE GARANTIES, EXPLICIET OF IMPLICIET, AF, INCLUSIEF ALLE GARANTIES TEN AANZIEN VAN VERKOOPBAARHEID EN/OF GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL. INZOVERRE DAT ENIGE IMPLICIETE GARANTIES TOCH VAN RECHTSWEGE BESTAAN, WORDEN DERGELIJKE GARANTIES BEPERKT TOT DE DUUR VAN VIJF JAAR VAN DE ONDERHAVIGE GARANTIE. BEPAALDE STATEN OF LANDEN STAAN GEEN BEPERKING TOE VAN DE DUUR VAN EEN IMPLICIETE GARANTIE, WAARDOOR DE BOVENSTAANDE BEPERKING MOGELIJK NIET OP U VAN TOEPASSING IS. BEPERKING VAN AANSPRAKELIJKHEID REPARATIE OF VERVANGING VAN DIT PRODUCT ZOALS HIERIN IS VOORZIEN, IS UW ENIGE RECHT ALS CONSUMENT. KENSINGTON is niet aansprakelijk voor enige BIJZONDERE, incidentele of vervolgschade, INCLUSIEF DOCH NIET BEPERKT TOT DERVING VAN INKOMSTEN, DERVING VAN WINSTEN, VERLIES VAN GEBRUIK VAN SOFTWARE, VERLIES OF HERSTEL VAN GEGEVENS, HUUR OF VERVANGING VAN APPARATUUR, UITVALTIJD, SCHADE AAN EIGENDOM EN CLAIMS VAN DERDEN, WELKE KUNNEN VOORTVLOEIEN UIT ENIGE THEORETISCHE BENADERING VAN HERSTEL, WAARONDER DIE MET BETREKKING TOT GARANTIE, CONTRACT, DE WET OF ONRECHTMATIGE DAAD. NIET TEGENSTAANDE DE GELDIGHEIDSDUUR VAN ENIGE BEPERKTE GARANTIE OF ENIGE GARANTIE OP BASIS VAN DE WET, OF INDIEN ENIGE BEPERKTE GARANTIE NIET VOLDOET AAN HAAR EIGENLIJKE DOEL, ZAL DE GEHELE AANSPRAKELIJKHEID VAN KENSINGTON NIMMER MEER BEDRAGEN DAN DE AANSCHAFPRIJS VAN DIT PRODUCT. BEPAALDE LANDEN EN STATEN STAAN GEEN UITSLUITING OF BEPERKING TOE VAN INCIDENTELE OF VERVOLGSCHADE, WAARDOOR DE BOVENVERNOEMDE BEPERKING OF UITSLUITING MOGELIJK NIET OP U VAN TOEPASSING IS. DEZE GARANTIE BIEDT U SPECIFIEKE WETTELIJKE RECHTEN, TERWIJL U TEVENS MOGELIJKE ANDERE RECHTEN GENIET, DIE VERSCHILLEN VAN LAND TOT LAND EN VAN REGIO TOT REGIO. TECHNISCHE SPECIFICATIES RADIOFREQUENTIE (RF) Bedrijfsfrequentie: 2,402-2,474 GHz 14 15 FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT (FCC - VERKLARING OVER INTERFERENTIE VAN RADIOFREQUENTIE) Opmerking: Dit apparaat is getest en in overeenstemming bevonden met de beperkingen van digitaal apparaat van Klasse B, zulks ingevolge Deel 15 van de FCC-voorschriften. Deze beperkingen zijn ontwikkeld om een redelijke mate van bescherming te bieden tegen schadelijke interferentie bij installatie in een huiselijke omgeving. Door deze apparatuur wordt radiofrequentie-energie voortgebracht en verbruikt, en kan dit type energie worden uitgestraald. Als de apparatuur niet volgens de instructies wordt geïnstalleerd en gebruikt, kan deze schadelijke radiostoring veroorzaken. Er is echter geen garantie dat de storing niet zal optreden in een specifieke configuratie. Als deze apparatuur schadelijke radio- of tv-storing veroorzaakt (u kunt dit controleren door de apparatuur in en uit te schakelen) adviseren we u een of meer van de volgende maatregelen uit te voeren: • Verplaats de ontvangstantenne of wijzig de richting ervan. • Vergroot de afstand tussen het apparaat en de ontvanger. • Neem contact op met de leverancier of een ervaren radio-/tv-technicus voor assistentie. • Sluit het apparaat aan op een stopcontact dat zich op een ander circuit dan de ontvanger bevindt. WIJZIGINGEN: Wijzigingen die niet expliciet zijn goedgekeurd door Kensington, kunnen het recht van de gebruiker volgens de FCC-voorschriften om dit apparaat te bedienen, nietig maken en dienen dan ook niet te worden aangebracht. AFGESCHERMDE KABELS: Volgens de FCC-voorschriften moet de aansluiting op apparatuur met behulp van een Kensingtoninvoerapparaat bestaan uit de meegeleverde afgeschermde kabel. FCC-conformiteitsverklaring Dit product voldoet aan de eisen van Deel 15 van de FCC-richtlijnen. Het gebruik is onderworpen aan de volgende twee voorwaarden: (1) Het apparaat mag geen schadelijke radiostoring veroorzaken en (2) het apparaat moet alle ontvangen radiostoringen accepteren, inclusief radiostoring die de werking kan verstoren. Zoals bepaald in sectie 2.909 van de FCC-voorschriften ligt de verantwoordelijkheid voor dit apparaat bij Kensington Computer Products Group, 333 Twin Dolphin Drive, Sixth Floor, Redwood Shores, CA 94065, VS, +1-800-535-4242. CONFORMITEIT MET INDUSTRY CANADA Dit apparaat is getest en in overeenstemming bevonden met de limieten die staan aangegeven in RSS-210. Het gebruik is onderworpen aan de volgende twee voorwaarden: (1) Het apparaat mag geen radiostoring veroorzaken en (2) het apparaat moet alle radiostoringen accepteren, inclusief radiostoring die de werking van het apparaat kan verstoren. Dit digitale apparaat van Klasse [B] voldoet aan de Canadese norm ICES-003. CE-VERKLARING VAN CONFORMITEIT Kensington verklaart dat dit product voldoet aan de essentiële vereisten en overige relevante bepalingen van de van toepassing zijnde EC-richtlijnen. In Europa is de conformiteitsverklaring voor dit product verkrijgbaar via de koppeling ‘Compliance Documentation’ op www.support.kensington.com. VEILIGHEIDSVERKLARING KLASSE-I-LASERS Dit laserapparaat voldoet aan de internationale norm IEC 60825-1: 2001-08, klasse-1-laserproduct en voldoet tevens aan de normen 21 CFR 1040.10 en 1040.11, met uitzondering van de afwijking volgens het voorschrift “Notice No. 50” van 7/2001:                          1. Emissie van een parallelle bundel voor de gebruiker onzichtbaar infraroodlicht 2. Maximaal vermogen van 716 microwatt CW, met een golflengtebereik van 832-865 nanometer 3. Bedrijfstemperatuur tussen 0 °C (32° F) en 40 °C (104 °F). Hoewel de Klasse-1-laser in dit product bij normaal gebruik veilig is, mag de laserstraal (die voor het menselijk oog onzichtbaar is, maar wordt uitgestraald vanaf de onderzijde van de muis) niet op iemands ogen worden gericht. LET OP! Dit apparaat heeft geen onderhoudsgevoelige onderdelen. Gebruik van andere bedieningsinstrumenten, prestaties of procedures dan die welke hierin staan aangegeven, kan leiden tot gevaarlijke of op straling gebaseerde blootstelling. Veiligheids- en gebruiksrichtlijnen 1. Bij afwezigheid van de juiste werking als de klant er niet in slaagt om de problemen op te sporen, dient u het apparaat uit te schakelen en de afdeling Technische ondersteuning van Kensington te bellen. www.kensington.com. 2. Haal het product niet uit elkaar of stel het niet bloot aan vloeistoffen, luchtvochtigheid, vocht of temperaturen buiten het aangegeven bedrijfsbereik van 0 °C (32 °F) tot 40 °C (104 °F). 3. Als uw product wordt blootgesteld aan lagere of hogere temperaturen, schakelt u het apparaat uit en laat u de temperatuur terugkeren naar de normale bedrijfstemperatuur. INFORMATIE UITSLUITEND VOOR LIDSTATEN VAN DE EU Het gebruik van het pictogram geeft aan dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Door dit product op de juiste wijze weg te werpen, helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid te voorkomen, die anders mogelijk worden veroorzaakt door een onjuiste afvalverwerking van dit product. Neem voor meer gedetailleerde informatie over het recyclen van dit product contact op met de afvalverwerking in uw woonplaats, de dienst voor verwerking van huishoudelijk afval of de winkel waar u dit product hebt aangeschaft. 16 Kensington en ACCO zijn gedeponeerde handelsmerken van ACCO Brands. SlimBlade is een handelsmerk van ACCO Brands. The Kensington Promise is een servicemerk van ACCO Brands. Alle andere handelsmerken zijn eigendom van hun respectieve eigenaars. Patentaanvragen ingediend. © 2007 Kensington Computer Products Group, a division of ACCO Brands. Elke ongeautoriseerde vorm van kopiëren, dupliceren en overige reproductie van deze informatie is verboden als hiervoor geen schriftelijke toestemming is verleend door Kensington Computer Products Group. Alle rechten voorbehouden. 4/07 Italiano Compatibilità • Sistemi operativi Windows® XP e Windows Vista™ • Mac® OS X versione 10.2.8 o successive Funzionalità della rotella di scorrimento multidirezionale Questo mouse dispone di una rotella di scorrimento con la funzionalità di inclinazione orizzontale se si utilizza un PC con Windows XP o Windows Vista oppure un Mac con Mac OS Tiger. Le funzioni predefinite della rotella di scorrimento sono descritte di seguito: • rotella di scorrimento (modalità mouse): scorrimento verticale • rotella di scorrimento (modalità di presentazione): scorre rapidamente la presentazione indietro/avanti • inclinazione sinistra/destra della rotella di scorrimento (modalità mouse): scorrimento orizzontale • inclinazione sinistra/destra della rotella di scorrimento (modalità di presentazione): nessuna funzione * Lo scorrimento multidirezionale funziona solo con Microsoft Office (Basic) 2003/2007, Internet Explorer® e PowerPoint® con i sistemi operativi Windows XP e Windows Vista. Passaggi per la risoluzione dei problemi comuni 1. Scollegare e ricollegare il ricevitore. 2. Installare nuove batterie nel mouse. 3. Verificare il funzionamento della periferica su un’altra porta o su un altro computer. 4. Alcune superfici possono “ingannare” il sensore, ad esempio superfici riflettenti quali vetro o specchi, pertanto il prodotto non funziona su questi tipi di superficie, mentre dovrebbe funzionare correttamente su tutte le altre. Importante: informazioni per la salute degli utenti di computer Negli ultimi anni, l’interesse dei medici per le malattie professionali ha individuato in alcune attività normali e apparentemente innocue la causa potenziale di una vasta gamma di problemi denominati collettivamente lesioni da sforzo ripetitivo (RSI, Repetitive Stress Injuries) o disordini da microtrauma ripetuto (CTD, Cumulative Trauma Disorders). È ormai accertato che qualsiasi movimento ripetitivo può contribuire all’insorgenza di questi problemi di salute. Tutti gli utenti di computer sono potenzialmente a rischio. 17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Kensington 72285US Handleiding

Categorie
Muizen
Type
Handleiding