LG 42LA8609 Handleiding

Categorie
Tv's
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

www.lg.com
LA79**
LA86**
LA96**
LA97**
P/NO : MFL67728105 (1303-REV00)
Printed in Korea
OWNER’S MANUAL
LED TV
Please read this manual carefully before operating
your set and retain it for future reference.
* LG LED TV applies LCD screen with LED backlights.
A-2
TABLE OF CONTENTS
COMMON
COMMON
LANGUAGE
TABLE OF CONTENTS
A-3 SETTING UP THE TV
A-3 Attaching the stand
A-4 Tidying cables
LANGUAGE LIST
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
Português
Nederlands
Ελληνικά
Slovenščina
B-1 MAKING CONNECTIONS
B-1 Antenna connection
B-3 Satellite connection
B-4 HDMI connection
B-7 Headphone Connection
B-10 DVI to HDMI connection
B-12 Component connection
B-14 Composite connection
B-15 MHL connection
B-17 Audio connection
B-17 - Digital optical audio connection
B-20 USB connection
B-22 CI module connection
B-24 Euro Scart connection
B-34 SPECIFICATIONS
A-3
SETTING UP THE TV
LA86**, LA96**, LA97**
Setting up the TV
Image shown may differ from your TV.
Attaching the stand
1
2
3
Stand Base
M4 x 16
4EA
LA79**
1
2
3
M4 x 14
4EA
Stand base
Stand body
Front
M4 x 14
4EA
A-4
SETTING UP THE TV
CAUTION
y
When attaching the stand to the TV
set, place the screen facing down on a
cushioned table or flat surface to protect the
screen from scratches.
y
Make sure that the screws are inserted
correctly and fastened securely. (If they are
not fastened securely enough, the TV may
tilt forward after being installed.)
Do not use too much force and over tighten
the screws; otherwise screw may be
damaged and not tighten correctly.
NOTE
y
Remove the stand before installing the TV
on a wall mount by performing the stand
attachment in reverse.
Tidying cables
(Only LA79**)
1 Gather and bind the cables with the Cable
Management.
2 Fix the Cable Management rmly to the TV.
Cable Holder
Cable Management
(Only LA86**, LA96**, LA97**)
1 Gather and bind the cables with the Cable
Holder and the Cable Management.
2 Fix the Cable Management rmly to the TV.
⨲㘶ᖂ2
㏪ⱞ⋾#Ɐᴏ
Cable Holder
Cable Management
CAUTION
y
Do not move the TV by holding the cable
holders, as the cable holders may break,
and injuries and damage to the TV may
occur.
OWNER’S MANUAL
LED TV
Please read this manual carefully before operating
your set and retain it for future reference.
* LG LED TV applies LCD screen with LED backlights.
www.lg.com
2
ENG
ENGLISH
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
3 LICENSES
3 OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE
4 SAFETY INSTRUCTIONS
10 - Viewing 3D Imaging (Only 3D models)
12 INSTALLATION PROCEDURE
12 ASSEMBLING AND PREPARING
12 Unpacking
14 Separate purchase
15 Parts and buttons
16 Lifting and moving the TV
17 Mounting on a table
18 Mounting on a wall
20 Using Built-in Camera
20 - Preparing Built-in Camera
21 Name of Parts of Buil-in Camera
21 - Checking the Camera's Shooting Range
22 MAGIC REMOTE CONTROL
FUNCTIONS
23 Registering Magic Remote Control
23 How to use Magic Remote Control
23 Precautions to Take when Using the Magic
Remote Control
24 USING THE USER GUIDE
25 MAINTENANCE
25 Cleaning your TV
25 - Screen, frame, cabinet and stand
25 - Power cord
25 TROUBLESHOOTING
26 EXTERNAL CONTROL DEVICE
SETUP
26 SPECIFICATIONS
WARNING
y
If you ignore the warning message, you may
be seriously injured or there is a possibility
of accident or death.
CAUTION
y
If you ignore the caution message, you may
be slightly injured or the product may be
damaged.
NOTE
y
The note helps you understand and use
the product safely. Please read the note
carefully before using the product.
3
ENGENGLISH
LICENSES / OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE
LICENSES
Supported licenses may differ by model. For more information about licenses, visit www.lg.com.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby” and the double-D
symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI logo
are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States
and other countries.
ABOUT DIVX VIDEO: DivX® is a digital video format created by DivX, LLC, a
subsidiary of Rovi Corporation. This is an ofcial DivX Certied® device that plays
DivX video. Visit divx.com for more information and software tools to convert your
les into DivX video.
ABOUT DIVX VIDEO-ON-DEMAND: This DivX Certied® device must be registered
in order to play purchased DivX Video-on-Demand (VOD) movies. To obtain your
registration code, locate the DivX VOD section in your device setup menu. Go to vod.
divx.com for more information on how to complete your registration.
“DivX Certied® to play DivX® video up to HD 1080p, including premium content.”
“DivX®, DivX Certied® and associated logos are trademarks of Rovi Corporation or
its subsidiaries and are used under license.”
“Covered by one or more of the following U.S. patents :
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
Manufactured under license under U.S. Patent Nos: 5,956,674; 5,974,380; 6,487,535
& other U.S. and worldwide patents issued & pending. DTS, the Symbol & DTS and
the Symbol together are registered trademarks & DTS 2.0+Digital Out is a trademark
of DTS, Inc. Product includes software. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE
To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL and other open source licenses, that is contained in this
product, please visit http://opensource.lge.com .
In addition to the source code, all referred license terms, warranty disclaimers and copyright notices are
available for download.
LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM for a charge covering the cost of
performing such distribution (such as the cost of media, shipping and handling) upon email request to
[email protected]. This offer is valid for three (3) years from the date on which you purchased the
product.
4
ENG
ENGLISH
SAFETY INSTRUCTIONS
SAFETY INSTRUCTIONS
Please read these safety precautions carefully before using the product.
WARNING
Do not place the TV and/or remote control in the following environments:
» A location exposed to direct sunlight
» An area with high humidity such as a bathroom
» Near any heat source such as stoves and other devices that produce heat
» Near kitchen counters or humidifiers where they can easily be exposed to steam or
oil
» An area exposed to rain or wind
» Near containers of water such as vases
Otherwise, this may result in fire, electric shock, malfunction or product deformation.
Mains Plug is the TV connecting/disconnecting device to AC mains electric supply.
This plug must remain readily attached and operable when TV is in use.
Do not touch the power plug with wet hands. Additionally, if the cord pin is
wet or covered with dust, dry the power plug completely or wipe dust off.
You may be electrocuted due to excess moisture.
Ensure the power cord does not come into contact with hot objects such as a heater.
This may cause a fire or an electric shock hazard.
Do not place a heavy object, or the product itself, on power cables.
Otherwise, this may result in fire or electric shock.
Do not place the product where it might be exposed to dust.
This may cause a fire hazard
Make sure to connect Mains cable to compliant AC mains socket with Grounded
earth pin. (Except for devices which are not grounded on earth.) Otherwise
possibility you may be electrocuted or injured.
Insert power cable plug completely into wall socket otherwise if not secured
completely into socket, fire ignition may break out.
Bend antenna cable between inside and outside building to prevent rain from flowing
in.
This may cause water damaged inside the Product and could give an electric shock.
When mounting TV onto wall make sure to neatly install and isolate cabling from rear
of TV as to not create possibility of electric shock /fire hazard.
5
ENGENGLISH
SAFETY INSTRUCTIONS
Do not plug too many electrical devices into a single multiple electrical outlet.
Otherwise, this may result in fire due to over-heating.
Do not drop the product or let it fall over when connecting external devices.
Otherwise, this may result in injury or damage to the product.
Dispose of used batteries carefully to ensure that a small child does not consume
them.
Please seek Doctor- Medical Attention immediately if child consumes batteries.
Do not let your children climb or cling onto the TV.
Otherwise, the TV may fall over, which may cause serious injury.
Keep the anti-moisture packing material or vinyl packing out of the reach of children.
Anti-moisture material is harmful if swallowed. If swallowed by mistake, force the
patient to vomit and visit the nearest hospital. Additionally, vinyl packing can cause
suffocation. Keep it out of the reach of children.
Do not insert any metal objects/conductors (like a metal chopstick/cutlery/screwdriver)
between power cable plug and input Wall Socket while it is connected to the input
terminal on the wall. Additionally, do not touch the power cable right after plugging
into the wall input terminal. Do not let your children climb or cling onto the TV.
Otherwise, the TV may fall over, which may cause serious injury. (Depending on
model)
Do not put or store inflammable substances near the product.
There is a danger of combustion/explosion or fire due to careless handling of the
inflammable substances.
Do not drop metallic objects such as coins, hair pins, chopsticks or wire into the
product, or inflammable objects such as paper and matches. Children must pay
particular attention.
Electrical shock, fire or injury can occur. If a foreign object is dropped into the
product, unplug the power cord and contact the service centre.
Do not allow any impact, shock or any objects to fall into the unit, and do not drop
anything onto the screen.
You may be injured or the product can be damaged.
Do not spray water on the product or scrub with an inflammable substance (thinner
or benzene). Fire or electric shock accident can occur.
Desiccant
Never touch the wall outlet when there is leakage of gas, open the windows and
ventilate.
It may cause a fire or a burn by a spark.
Never touch this product or antenna during a thunder or lighting storm.
You may be electrocuted.
6
ENG
ENGLISH
SAFETY INSTRUCTIONS
Unplug the TV from AC mains wall socket if you do not intend to use the TV for
a long period of time. Accumulated dust can cause fire hazard and insulation
deterioration can cause electric leakage/shock/fire.
Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with
liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
If any of the following occur, unplug the product immediately and contact your local
service centre.
» The product has been impacted by shock
» The product has been damaged
» Foreign objects have entered the product
» The product produced smoke or a strange smell
This may result in fire or electric shock.
Do not disassemble, repair or modify the product at your own discretion.
Fire or electric shock accident can occur.
Contact the service centre for check, calibration or repair.
7
ENGENGLISH
SAFETY INSTRUCTIONS
Install the product where no radio wave occurs.
If you install the TV on a stand, you need to take actions to prevent the product from
overturning. Otherwise, the product may fall over, which may cause injury.
Do not install the product on places such as unstable shelves or inclined surfaces.
Also avoid places where there is vibration or where the product cannot be fully
supported.
Otherwise, the product may fall or flip over, which may cause injury or damage to
the product.
There should be enough distance between an outside antenna and power
lines to keep the former from touching the latter even when the antenna falls.
This may cause an electric shock.
Only use the attachments / accessories specified by the manufacturer.
If you intend to mount the product to a wall, attach VESA standard mounting interface (optional parts)
to the back of the product. When you install the set to use the wall mounting bracket (optional parts),
fix it carefully so as not to drop.
CAUTION
Signal from Remote Control can be interrupted due to external/internal lighting eg
Sunlight, fluorescent lighting. If this occurs turn off lighting or darken viewing area.
Make sure there are no objects between the remote control and its sensor.
Do not mix new batteries with old batteries.
This may cause the batteries to overheat and leak.
Only use the specified type of battery.
This could cause damage to the remote control.
We recommend that you maintain a distance of at least 2 to 7 times the diagonal
screen size when watching TV.
If you watch TV for a long period of time, this may cause blurred vision.
When installing the antenna, consult with a qualified service technician. If not
installed by a qualified technician, This may create a fire hazard or an electric shock
hazard.
When connecting external devices such as video game consoles, make sure the
connecting cables are long enough.
Otherwise, the product may fall over, which may cause injury or damage the
product.
Batteries should not be exposed to excessive heat. For example, keep away from direct sunlight ,
open fireplace and electric heaters.
Do not place non-rechargeable batteries in charging device.
8
ENG
ENGLISH
SAFETY INSTRUCTIONS
Take care not to touch the ventilation openings when watching the TV for long
periods as the ventilation openings may become hot. This does not affect the
operation or performance of the product.
Periodically examine the cord of your appliance, and if its appearance indicates damage or
deterioration, unplug it, discontinue use of the appliance, and have the cord replaced with an exact
replacement part by an authorized servicer.
Do not press strongly upon the panel with a hand or sharp object such as nail,
pencil or pen, or make a scratch on it, as it may cause damage to screen.
Protect the power cord from physical or mechanical abuse, such as being twisted,
kinked, pinched, closed in a door, or walked upon. Pay particular attention to plugs,
wall outlets, and the point where the cord exits the appliance.
Prevent dust collecting on the power plug pins or outlet.
This may cause a fire hazard.
Avoid touching the screen or holding your finger(s) against it for long periods of time.
Doing so may produce some temporary or permanent distortion/damage to screen.
As long as this unit is connected to the AC wall outlet, it is not disconnected from the AC power source
even if you turn off this unit by SWITCH.
When cleaning the product and its components, unplug the power first and wipe it
with a soft cloth. Applying excessive force may cause scratches or discolouration.
Do not spray with water or wipe with a wet cloth. Never use glass cleaner, car or
industrial shiner, abrasives or wax, benzene, alcohol etc., which can damage the
product and its panel.
Otherwise, this may result in fire, electric shock or product damage (deformation,
corrosion or breakage).
When moving the product, make sure you turn the power off first. Then,
unplug the power cables, antenna cables and all connecting cables.
The TV set or power cord may be damaged, which may create a fire hazard or
cause electric shock.
When unplugging the cable, grab the plug and unplug it, by pulling at the plug. Don’t
pull at the cord to unplug the power cord from the power board, as this could be
hazardous.
Please follow the installation instructions below to prevent the product from
overheating.
» The distance between the product and the wall should be more than 10 cm.
» Do not install the product in a place with no ventilation (e.g., on a bookshelf or in a
cupboard).
» Do not install the product on a carpet or cushion.
» Make sure the air vent is not blocked by a tablecloth or curtain.
Otherwise, this may result in fire.
Do not turn the product On/Off by plugging-in or unplugging the power plug to the
wall outlet. (Do not use the power plug for switch.)
It may cause mechanical failure or could give an electric shock.
9
ENGENGLISH
SAFETY INSTRUCTIONS
When moving or unpacking the product, work in pairs because the product is heavy.
Otherwise, this may result in injury.
Contact the service centre once a year to clean the internal parts of the product.
Accumulated dust can cause mechanical failure.
If the product feels cold to the touch, there may be a small “flicker” when it is turned
on. This is normal, there is nothing wrong with product.
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the
apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is
damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has
been dropped.
You may find different brightness and color of the panel depending on your viewing
position(left/right/top/down).
This phenomenon occurs due to the characteristic of the panel. It is not related with
the product performance, and it is not malfunction.
The panel is a high technology display product with resolution of two million
to six million pixels. You may see tiny black dots and/or brightly coloured dots
(red, blue or green) at a size of 1 ppm on the panel. This does not indicate a
malfunction and does not affect the performance and reliability of the product.
This phenomenon also occurs in third-party products and is not subject to exchange
or refund.
Displaying a still image (e.g., broadcasting channel logo, on-screen menu, scene from a video game)
for a prolonged time may cause damage to the screen, resulting in retention of the image, which is
known as image sticking. The warranty does not cover the product for image sticking.
Avoid displaying a fixed image on your television’s screen for a prolonged period (2 or more hours for
LCD, 1 or more hours for Plasma).
Also, if you watch the TV at a ratio of 4:3 for a long time, image sticking may occur on the borders of
the panel.
This phenomenon also occurs in third-party products and is not subject to exchange or refund.
Generated Sound
“Cracking” noise: A cracking noise that occurs when watching or turning off the TV is generated by
plastic thermal contraction due to tempera-ture and humidity. This noise is common for products
where thermal deformation is required. Electrical circuit humming/panel buzzing: A low level noise is
generated from a high-speed switching circuit, which supplies a large amount of current to operate a
product. It varies depending on the product.
This generated sound does not affect the performance and reliability of the product.
10
ENG
ENGLISH
SAFETY INSTRUCTIONS
Viewing 3D Imaging (Only 3D models)
WARNING
Viewing Environment
Viewing Time
- When watching 3D contents, take 5 - 15 minute breaks every hour. Viewing 3D contents for a long
period of time may cause headache, dizziness, fatigue or eye strain.
Those that have a photosensitive seizure or chronic illness
Some users may experience a seizure or other abnormal symptoms when they are exposed to a
ashing light or particular pattern from 3D contents.
Do not watch 3D videos if you feel nausea, are pregnant and/ or have a chronic illness such as epilepsy,
cardiac disorder, or blood pressure disease, etc.
3D Contents are not recommended to those who suffer from stereo blindness or stereo anomaly. Double
images or discomfort in viewing may be experienced.
If you have strabismus (cross-eyed), amblyopia (weak eyesight) or astigmatism, you may have trouble
sensing depth and easily feel fatigue due to double images. It is advised to take frequent breaks than
the average adult.
If your eyesight varies between your right and left eye, revise your eyesight prior to watching 3D
contents.
Symptoms which require discontinuation or refraining from watching 3D contents
Do not watch 3D contents when you feel fatigue from lack of sleep, overwork or drinking.
When these symptoms are experienced, stop using/watching 3D contents and get enough rest until the
symptom subsides.
- Consult your doctor when the symptoms persist. Symptoms may include headache, eyeball pain,
dizziness, nausea, palpitation, blurriness, discomfort, double image, visual inconvenience or fatigue.
11
ENGENGLISH
SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION
Viewing Environment
Viewing Distance
- Maintain a distance of at least twice the screen diagonal length when watching 3D contents. If you
feel discomfort in viewing 3D contents, move further away from the TV.
Viewing Age
Infants/Children
- Usage/ Viewing 3D contents for children under the age of 5 are prohibited.
- Children under the age of 10 may overreact and become overly excited because their vision is in
development (for example: trying to touch the screen or trying to jump into it. Special monitoring
and extra attention is required for children watching 3D contents.
- Children have greater binocular disparity of 3D presentations than adults because the distance
between the eyes is shorter than that of adults. Therefore they will perceive more stereoscopic
depth compared to adults for the same 3D image.
Teenagers
- Teenagers under the age of 19 may react with sensitivity due to stimulation from light in 3D
contents. Advise them to refrain from watching 3D contens for a long time when they are tired.
Elderly
- The elderly may perceive less 3D effect compared to the young. Do not sit closer to the TV than the
recommended distance.
Cautions when using the 3D glasses
Make sure to use LG 3D glasses. Otherwise, you may not be able to view 3D videos properly.
Do not use 3D glasses instead of your normal glasses, sunglasses or protective goggles.
Using modied 3D glasses may cause eye strain or image distortion.
Do not keep your 3D glasses in extremely high or low temperatures. It will cause deformation.
The 3D glasses are fragile and are easily scratched. Always use a soft, clean piece of cloth when wiping
the lenses. Do not scratch the lenses of the 3D glasses with sharp objects or clean/wipe them with
chemicals.
12
ENG
ENGLISH
INSTALLATION PROCEDURE / ASSEMBLING AND PREPARING
INSTALLATION PROCEDURE
1 Open the package and make sure all the accessories are included.
2 Attach the stand to the TV set.
3 Connect an external device to the TV set.
4 Make sure the network connection is available.
You can use the TV network functions only when the network connection is made.
ASSEMBLING AND PREPARING
Do not use any unapproved items to ensure the safety and product life span.
Any damages or injuries by using unapproved items are not covered by the manufacturer’s warranty.
Some models have a thin film attached on to the screen and this must not be removed.
CAUTION
Check your product box for the following items. If there are any missing accessories, contact the local
dealer where you purchased your product.
The illustrations in this manual may differ from the actual product and item.
Unpacking
Image shown may differ from your TV.
Your TV’s OSD (On Screen Display) may differ slightly from that shown in this manual.
The available menus and options may differ from the input source or product model that you are using.
New features may be added to this TV in the future.
The TV can be placed in standby mode in order to reduce the power consumption. And the TV should be
turned off if it will not be watched for some time, as this will reduce energy consumption.
The energy consumed during use can be significantly reduced if the level of brightness of the picture is
reduced, and this will reduce the overall running cost.
NOTE
The items supplied with your product may vary depending on the model.
Product specifications or contents of this manual may be changed without prior notice due to upgrade of
product functions.
For an optimal connection, HDMI cables and USB devices should have bezels less than 10 mm thick and
18 mm width. Use an extension cable that supports USB 2.0 if the USB cable or USB memory stick does
not fit into your TV’s USB port.
NOTE
A 10 mm
B 18 mm
A
B
A
B
13
ENGENGLISH
ASSEMBLING AND PREPARING
FREEZE
RATIO
L/R SELECT
ENTER
BACK
EXIT
Q.MENU
INFO
MENU
CHVOL
P
A
G
E
FAV
3D
MUTE
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
MARK
LIST
FLASHBK
ENERGY
SAVING
TV
AV MODE
INPUT
Tag On
Owners manual Magic remote control,
batteries (AA)
(See p. 22)
Tag on
(Depending on model)
Scart gender cable
(See p.B-24)
Dual play glasses
(Depending on model)
Cinema 3D Glasses
The number of 3D
glasses may differ
depending on the
model or country.
Component video
cable
(See p.B-12)
Composite video
cable
(See p.B-12, B-14)
Stand Base/ Stand
Body
(Only LA79**)
(See p. A-3)
Cable holder
(Depending on model)
(See p. A-4)
Cable Management
(Only LA79**)
(See p.A-4)
Stand Screws
8EA, M4 x 14
(Only LA79**)
(See p. A-3)
Stand Screws
4EA, M4 x 16
(Only LA86**,
LA96**,LA97**)
(See p. A-3)
Stand Base
(Only LA86**, LA96**,
LA97**)
(See p.A-3)
Power Cord
(Depending on model)
14
ENG
ENGLISH
ASSEMBLING AND PREPARING
Separate purchase
Separate purchase items can be changed or modified for quality improvement without any notification.
Contact your dealer to buy these items.
These devices only work with certain models.
P
123
AG-F***DP
Dual play glasses
AG-F***
Cinema 3D glasses
AN-MR400
Magic remote
Tag On
AN-VC5**
Video call camera
LG Audio device
Tag on
Compatibility
LA79** LA86**
LA96** LA97**
AG-F***DP
Dual play glasses
AG-F***
Cinema 3D glasses
AN-MR400
Magic remote
AN-VC5**
Video call camera
LG Audio device
Tag on
The model name or design may be changed depending on the upgrade of product functions, manufacturer’s
circumstances or policies.
15
ENGENGLISH
ASSEMBLING AND PREPARING
Parts and buttons
Button Description
H
Scrolls through the saved programmes.
H
Adjusts the volume level.
H
Selects the highlighted menu option or confirms an input.
S
Accesses the main menu, or saves your input and exits the menus.
H
Changes the input source.
Turns the power on or off.
A type : LA79**
B type : LA86**, LA96**, LA97**
Screen
Buttons
Speakers
Remote control sensor
LG Logo light
Screen
Buttons
Speakers
Remote control sensor
LG Logo light
Video call camera
NOTE
You can set the
LG Logo Light
to on or off by selecting OPTION in the main menus.
16
ENG
ENGLISH
ASSEMBLING AND PREPARING
Lifting and moving the TV
Please note the following advice to prevent the
TV from being scratched or damaged and for safe
transportation regardless of its type and size.
CAUTION
Avoid touching the screen at all times, as
this may result in damage to the screen.
It is recommended to move the TV in the box
or packing material that the TV originally came
in.
Before moving or lifting the TV, disconnect the
power cord and all cables.
When holding the TV, the screen should face
away from you to avoid damage.
Hold the top and bottom of the TV frame rmly.
Make sure not to hold the transparent part,
speaker, or speaker grill area.
When transporting a large TV, there should be
at least 2 people.
When transporting the TV by hand, hold the TV
as shown in the following illustration.
When transporting the TV, do not expose the
TV to jolts or excessive vibration.
When transporting the TV, keep the TV upright,
never turn the TV on its side or tilt towards the
left or right.
Do not apply excessive pressure to cause
exing /bending of frame chassis as it may
damage screen.
17
ENGENGLISH
ASSEMBLING AND PREPARING
Mounting on a table
1 Lift and tilt the TV into its upright position on a
table.
- Leave a 10 cm (minimum) space from the
wall for proper ventilation.
2 Connect the power cord to a wall outlet.
CAUTION
Do not place the TV near or on sources
of heat, as this may result in fire or other
damage.
Using the Kensington security system (This feature is
not available for all models.)
Image shown may differ from your TV.
The Kensington security system connector is
located at the rear of the TV. For more information
of installation and using, refer to the manual
provided with the Kensington security system or
visit
http://www.kensington.com.
Connect the Kensington security system cable
between the TV and a table.
Adjusting the angle of the TV to suit view
(This feature is not available for all models.)
Swivel 15 degrees to the left or right and adjust the
angle of the TV to suit your view.
(Only LA79**)
1515
Swivel 10 degrees to the left or right and adjust the
angle of the TV to suit your view.
(Only 42/47LA86**, 47LA96**)
1010
Swivel 8 degrees to the left or right and adjust the
angle of the TV to suit your view.
(Only 55/60LA86**, 55LA96**)
88
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
18
ENG
ENGLISH
ASSEMBLING AND PREPARING
CAUTION
When adjusting the angle adof the product,
watch out for your fingers.
»
Personal injury may occur if hands or fingers
are pinched. If the product is tilted too much,
it may fall, causing damage or injury.
<Rear> <Front>
Mounting on a wall
Attach an optional wall mount bracket at the rear
of the TV carefully and install the wall mount
bracket on a solid wall perpendicular to the
oor. When you attach the TV to other building
materials, please contact qualied personnel.
LG recommends that wall mounting be performed
by a qualied professional installer.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
CAUTION
Make sure that children do not climb on or
hang on the TV.
NOTE
Use a platform or cabinet that is strong and
large enough to support the TV securely.
Brackets, bolts and ropes are not provided.
You can obtain additional accessories from
your local dealer.
Securing the TV to a wall
1 Insert and tighten the eye-bolts, or TV brackets
and bolts on the back of the TV.
- If there are bolts inserted at the eye-bolts posi-
tion, remove the bolts first.
2 Mount the wall brackets with the bolts to the
wall.
Match the location of the wall bracket and the
eye-bolts on the rear of the TV.
3 Connect the eye-bolts and wall brackets tightly
with a sturdy rope.
Make sure to keep the rope horizontal with the
flat surface.
(This feature is not available for all models.)
19
ENGENGLISH
ASSEMBLING AND PREPARING
Make sure to use screws and wall mount
bracket that meet the VESA standard. Standard
dimensions for the wall mount kits are described in
the following table.
Separate purchase(Wall Mounting Bracket)
Model
42/47/55LA79**
42/47/55/60LA86**
47/55LA96**
70LA86**
55/65LA97**
VESA (A x B) 400 x 400 600 x 400
Standard screw M6 M8
Number of screws 4 4
Wall mount
bracket
LSW430B LSW630B
A
B
CAUTION
Disconnect the power first, and then move
or install the TV. Otherwise electric shock
may occur.
If you install the TV on a ceiling or slanted
wall, it may fall and result in severe injury.
Use an authorised LG wall mount and
contact the local dealer or qualified
personnel.
Do not over tighten the screws as this may
cause damage to the TV and void your
warranty.
Use the screws and wall mounts that meet
the VESA standard. Any damages or injuries
by misuse or using an improper accessory
are not covered by the manufacturer’s
warranty.
NOTE
Use the screws that are listed on the VESA
standard screw specifications.
The wall mount kit includes an installation
manual and necessary parts.
The wall mount bracket is not provided. You
can obtain additional accessories from your
local dealer.
The length of screws may differ depending
on the wall mount. Make sure to use the
proper length.
For more information, refer to the manual
supplied with the wall mount.
20
ENG
ENGLISH
ASSEMBLING AND PREPARING
Using Built-in Camera
(Only LA86**, LA96**, LA97**)
Preparing Built-in Camera
1
Pull up the slide at the back of the TV.
Slide
2
You can adjust the angle of the camera with the
angle adjustment lever on the back of the built-
in camera (within 5 degrees vertically).
Angle Adjustment
Lever
3
Pull down the built-in camera when you are not
using it.
NOTE
Remove the protective film before using the
built-in camera.
21
ENGENGLISH
ASSEMBLING AND PREPARING
Name of Parts of Built-in
Camera
Indicator
Microphone
Camera Lens
Checking the Camera's Shooting
Range
1 Press the SMART button on the remote
control to display the More menu.
2 Select Settings from the More menu and then
press the wheel (OK) button.
3 Go to OPTION
Camera Setting Help and
press the wheel (OK) button
.
NOTE
The optimal distance from the camera to use
the motion recognition function is between 1.5
and 4.5 m.
22
ENG
ENGLISH
MAGIC REMOTE CONTROL FUNCTIONS
This item is not included for all models.
When the message “Magic Remote Control battery is low. Change the battery.” is
displayed, replace the battery.
To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AA) matching
and ends to the label inside the compartment, and close the battery cover. Be
sure to point the remote control toward the remote control sensor on the TV.
To remove the batteries, perform the installation actions in reverse.
Voice recognition
(Depending on model)
/Q.MENU
Accesses the quick menus.
Accesses the Universal Control.
(This feature is not available in all
countries.)
SMART
Accesses the Smart Home.
Wheel(OK)
Selects menus or options and
confirms your input.
Scrolls through the saved
programmes.
If you press the navigation
button while moving the pointer
on the screen, the pointer
disappears, and the Magic
Remote Control works as a
regular remote control.
To display the pointer again,
shake the Magic Remote
Control from side to side.
(POWER)
Turns the TV on or off.
3D
Used for viewing 3D video.
BACK
Returns to the previous level.
P
Scrolls through the saved
programmes or channels.
Navigation buttons (up/down/
left/right)
Scrolls through menus or op-
tions.
Pointer (RF transmitter)
(MUTE)
Mutes all sounds.
+
-
Adjusts the volume level.
CAUTION
y
Do not mix old and new batteries, as this may damage the remote control.
MAGIC REMOTE CONTROL FUNCTIONS
LIGHTING ON/OFF
Turns the light on and off.
If you set it to ON, the light
automatically turns off in 5
seconds
Voice recognition(Depending on model)
Network connection is required to use the voice recognition function.
The recognition rate may vary depending on the user’s characteristics (voice, pronunciation, intonation
and speed) and the environment (noise and TV volume).
1. Press the Voice recognition button.
2. Speak when the voice display window appears on the left of the TV screen.
• The voice recognition may fail when you speak too fast or too slow.
• Use the Magic remote control no further than 10 cm from your face.
23
ENGENGLISH
MAGIC REMOTE CONTROL FUNCTIONS
Registering Magic Remote
Control
It is necessary to ‘pair (register) the magic remote
control to your TV before it will work.
How to register the Magic Remote Control
BACK
HOME
P
MY APPS
1 To register automatically,
turn the TV on and press the
Wheel(OK) button. When
registration is completed, the
completion message appears
on the screen.
2 If registration fails, turn the TV
off and back on, then press
the Wheel(OK) button to
complete registration.
How to re-register the Magic Remote Control
BACK
SMART
1 Press and hold the BACK and
SMART
buttons together for 5
seconds to reset, then register it
by following “How to register the
Magic Remote Control” above.
2 To re-register the Magic
Remote Control, press and
hold the BACK
button for 5
seconds toward the TV. When
registration is completed, the
completion message appears
on the screen.
How to use Magic Remote
Control
1 If the pointer disappears, move
the Magic Remote Control
slightly to left or right. Then, it
will automatically appear on the
screen.
»
»
If the pointer has not been used
for a certain period of time, it will
disappear.
2 You can move the pointer by
aiming the Pointer Receiver of
the Magic Remote Control at
your TV then move it left, right,
up or down.
»
»
If the pointer does not work
properly, leave the Magic
Remote Control for 10 seconds
then use it again.
1
If you press Wheel(OK) on the Magic
Remote Control, the following screen
appears.
Shows information about the current
programme and screen.
2
You can select More Menu.
More
11-1...
Precautions to Take when
Using the Magic Remote
Control
»y
Use the Magic Remote Control within the
maximum communication distance (10 m).
Using the Magic Remote Control beyond this
distance, or with an object obstructing it, may
cause a communication failure.
»y
A communication failure may occur due to
nearby devices. Electrical devices such as
a microwave oven or wireless LAN product
may cause interference, as these use the
same bandwidth (2.4 GHz) as the Magic
Remote Control.
»y
The Magic Remote Control may be damaged
or may malfunction if it is dropped or receives
a heavy impact.
»y
Take care not to bump into nearby furniture
or other people when using the Magic
Remote Control.
»y
Manufacturer and installer cannot provide
service related to human safety as the
applicable wireless device has possibility of
electric wave interference.
»y
It is recommended that an Access Point (AP)
be located more than 1 m away from the
TV. If the AP is installed closer than 1 m, the
Magic Remote Control may not perform as
expected due to frequency interference.
How to use magic remote
control
24
ENG
ENGLISH
USING THE USER GUIDE
1 Press the SMART button to access the Smart
Home menu.
2 Select User Guide and press Wheel(OK).
User Guide
User Guide
1
2
OPTION > To set language
SMART Settings OPTION Language
Selects Menu Language and Audio Language displayed on the screen.
Menu Language
Audio Language
Selects a language for the display text.
[In Digital Mode Only]
When watching a digital broadcast containing several audio
languages, you can select the language you want.
Subtitle
Language
[In Digital mode Only]
Use the Subtitle function when two or more subtitle
languages are broadcast.
If subtitle data in a selected language is not broadcast,
the default language subtitle will be displayed.
Try Now
Close
1
Shows the description of the selected menu.
You can use
/
to move between pages.
2
Moves to the selected menu directly from the
User Guide.
USING THE USER GUIDE
To use input device
To set TV lock options
To set country
Disabled Assistance
To set Magic remote control
To set language
To set time options
User Guide
OPTION
PROGRAMME Setting
PICTURE, SOUND Setting
LG SMART Function
Advanced Function
Information
3
2
1
Index
Online User Guide
4 5
1
Shows the current watching programme or
input source screen.
2
Allows to select the category you want.
3
Allows to select the item you want.
You can use
/
to move between pages.
4
Allows to browse the description of the
function you want from the index.
5
Provides the detailed information on the
functions of LG Smart TV when the Internet
is connected.
(It may not be available depending on the
country/language.)
User Guide allows you to more easily access the detailed TV information.
25
ENGENGLISH
MAINTENANCE / TROUBLESHOOTING
MAINTENANCE
Cleaning your TV
Clean your TV regularly to keep the best performance and to extend the product lifespan.
CAUTION
Make sure to turn the power off and disconnect the power cord and all other cables first.
When the TV is left unattended and unused for a long time, disconnect the power cord from the wall
outlet to prevent possible damage from lightning or power surges.
Screen, frame, cabinet and stand
To remove dust or light dirt, wipe the surface with a dry, clean, and soft cloth.
To remove major dirt, wipe the surface with a soft cloth dampened in clean water or a diluted mild
detergent. Then wipe immediately with a dry cloth.
CAUTION
Avoid touching the screen at all times, as this may result in damage to the screen.
Do not push, rub, or hit the screen surface with your fingernail or a sharp object, as this may result in
scratches and image distortions.
Do not use any chemicals as this may damage the product.
Do not spray liquid onto the surface. If water enters the TV, it may result in fire, electric shock, or
malfunction.
Power cord
Remove the accumulated dust or dirt on the power cord regularly.
TROUBLESHOOTING
Problem Solution
Cannot control
the TV with the
remote control.
Check the remote control sensor on the product and try again.
Check if there is any obstacle between the product and the remote control.
Check if the batteries are still working and properly installed ( to , to ).
No image display
and no sound is
produced.
Check if the product is turned on.
Check if the power cord is connected to a wall outlet.
Check if there is a problem in the wall outlet by connecting other products.
The TV turns off
suddenly.
Check the power control settings. The power supply may be interrupted.
Check if the Auto sleep feature is activated in the Time settings.
If there is no signal while the TV is on, the TV will turn off automatically after
15 minutes of inactivity.
When connecting
to the PC (HDMI
DVI), ‘No signal’
or ‘Invalid Format’
is displayed.
Turn the TV off/on using the remote control.
Reconnect the HDMI cable.
Restart the PC with the TV on.
26
ENG
ENGLISH
EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP / SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS
Wireless LAN module(TWFM-B006D) specification
Standard IEEE802.11a/b/g/n
Frequency Range
2400 to 2483.5 MHz
5150 to 5250 MHz
5725 to 5850 MHz (for Non EU)
Output Power
(Max.)
802.11a: 11 dBm
802.11b: 14 dBm
802.11g: 10.5 dBm
802.11n - 2.4GHz: 11 dBm
802.11n - 5GHz: 12.5 dBm
Bluetooth module (BM-LDS401) specification
Standard Bluetooth Version 3.0
Frequency Range 2400 ~ 2483.5 MHz
Output Power (Max.) 10 dBm or lower
Because band channel used by the country could be different, the user can not change or adjust the
operating frequency and this product is set for the regional frequency table.
0197
0197
EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP
To obtain the external control device setup information, please visit www.lg.com
BENUTZERHANDBUCH
LED-TV
Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie
Ihr Gerät zum ersten Mal verwenden, und bewahren Sie es zur
späteren Verwendung auf.
www.lg.com
* LG LED TV verwendet LCD-Bildschirm mit LED-Beleuchtung.
2
DEU
DEUTSCH
INHALTSVERZEICHNIS
INHALTSVERZEICHNIS
3 LIZENZEN
3 ANMERKUNGZUOPENSOURCE-
SOFTWARE
4 SICHERHEITSHINWEISE
10 - Wiedergabevon3D-Material(Nur
3D-Modelle)
12 INSTALLATIONSVERFAHREN
12 MONTAGEUNDVORBEREITUNG
12 Auspacken
14 Separaterhältlich
15 GehäuseundBedienelemente
16 AnhebenundBewegendesTV-Gerätes
17 MontageaufeinemTisch
18 Wandmontage
20 VerwendungderintegriertenKamera
20 - VorbereitungderintegriertenKamera
21 BezeichnungenderTeilederintegrierten
Kamera
21 - ÜberprüfungdesAufnahmebereichsder
Kamera
22 TASTENFUNKTIONENDERMAGIC-
FERNBEDIENUNG
23 RegistrierenderMagic-Fernbedienung
23 SowirddieMagic-Fernbedienung
verwendet
23 VorsichtsmaßnahmenbeiderVerwendung
derMagic-Fernbedienung
24 DASBENUTZERHANDBUCH
VERWENDEN
25 WARTUNG
25 ReinigungdesTV-Gerätes
25 - Bildschirm,Rahmen,Gehäuseund
Standfuß
25 - Netzkabel
25 FEHLERBEHEBUNG
WARNUNG
BeiNichtbeachtungdrohenschwere
Verletzungen,UnfälleundTod.
VORSICHT
BeiNichtbeachtungdrohenleichte
VerletzungenodereineBeschädigungdes
Produkts.
HINWEIS
DerHinweishilftIhnendabei,dasProdukt
zuverstehenundsicherzubenutzen.Bevor
SiedasProduktzumerstenMalverwenden,
lesenSiedenHinweisbitteaufmerksam
durch.
26 EINRICHTUNGDEREXTERNEN
STEUERUNG
26 TECHNISCHEDATEN
3
DEUDEUTSCH
LIZENZEN/ANMERKUNGZUOPEN-SOURCE-SOFTWARE
LIZENZEN
DieunterstütztenLizenzensindvonModellzuModellverschieden.WeitereInformationenzudenLizenzen
erhaltenSieunterwww.lg.com.
HergestelltunterLizenzvonDolbyLaboratories.„Dolby“unddasDoppel-D-Symbol
sindWarenzeichenvonDolbyLaboratories.
DieBegriffeHDMIundHDMIHigh-DefinitionMultimediaInterfacesowiedasHDMI-
LogosindMarkenodereingetrageneMarkenvonHDMILicensing,LLCinden
VereinigtenStaatenundanderenLändern.
ÜberDIVX-VIDEO:DivX®isteindigitalesVideoformatderFirmaDivX,LLC,einem
TochterunternehmenderRoviCorporation.DiesesGerätistofziellDivXCertied®
zurWiedergabevonDivX-Videos.WeitereInformationenundSoftware-Toolszum
KonvertierenvonDateienindasDivX-FormatndenSieunterdivx.com.
ÜberDIVXVIDEO-ON-DEMAND:DiesesDivXCertied®Gerätmussregistriert
werden,damitSiegekaufteDivXVideo-on-Demand-Inhalte(VOD)wiedergeben
können.UmeinenRegistrierungscodezuerhalten,rufenSieimEinstellungsmenü
desGerätesdenBereich„DivXVOD“auf.WeitereInformationendarüber,wieSie
IhreRegistrierungabschließen,ndenSieuntervod.divx.com.
„DivXCertied®zurWiedergabevonDivX®-VideosbiszuHD1080p,einschließlich
Premium-Inhalten.“
„DivX®,DivXCertied®sowiedieentsprechendenLogossindMarkenderRovi
CorporationoderihrerTochterunternehmenundwerdenunterLizenzverwendet.“
„GeschütztdurcheinesodermehrerederfolgendenUS-Patente:
7,295,673;7,460,668;7,515,710;7,519,274”
HergestelltunterLizenzunterdenUS-Patentnummern:5,956,674;5,974,380;
6,487,535undandereUS-undweltweitePatenteerteiltundangemeldet.DTS,das
SymbolundDTSsowiedasSymbolsindeingetrageneMarkenundDTS2.0+Digital
OutisteineMarkevonDTS,Inc.DasProduktumfasstSoftware.©DTS,Inc.Alle
Rechtevorbehalten.
ANMERKUNGZUOPENSOURCE-SOFTWARE
DenQuellcodeunterGPL,LGPL,MPLsowieweitereOpen-Source-Lizenzen,derindiesemProdukt
enthaltenist,könnenSieunterhttp://opensource.lge.comherunterladen.
NebendemQuellcodestehendortnochalleLizenzbedingungen,aufdieverwiesenwird,
GarantieausschlüssesowieUrheberrechtshinweisezumDownloadbereit.
LGElectronicsstelltIhnengegeneineGebühr(fürDistribution,Medien,VersandundVerwaltung)auch
denQuellcodeaufCD-ROMbereit.WendenSiesichperE-MailanLGElectronics:[email protected].
DiesesAngebotistdrei(3)JahreabKaufdatumdesProduktsgültig.
4
DEU
DEUTSCH
SICHERHEITSHINWEISE
SICHERHEITSHINWEISE
BevorSiedasProduktzumerstenMalverwenden,lesenSiedieseSicherheitshinweisebitte
aufmerksamdurch.
WARNUNG
StellenSiedasTV-GerätmitFernsteuerungnichtinfolgendenUmgebungenauf:
- UnterdirekterSonneneinstrahlung
- InBereichenmithoherLuftfeuchtigkeit,wiez.B.einemBadezimmer
- InderNähevonHitzequellen,wiez.B.ÖfenundanderenhitzeerzeugendenGe-
räten
- InderNähevonKüchenzeilenoderBefeuchtern,wodasGerätleichtDampf
oderÖlausgesetztseinkann
- InBereichen,dieRegenoderWindausgesetztsind
- InderNähevonBehälternmitWasser,wiez.B.Vasen
AndernfallskanneszuBränden,Stromschlägen,FehlfunktionenoderProduktver-
formungenkommen.
SchützenSiedasGerätvorStaub.
EsbestehtBrandgefahr.
WennSiedasGerätvomStromnetztrennenmöchten,müssenSiedenNetzsteck-
erausderSteckdoseziehen.DieserSteckermussjederzeitgutzugänglichsein.
BerührenSiedenNetzsteckernichtmitnassenHänden.WenndieKontaktstifte
nassoderverstaubtsind,trocknenSiedenNetzsteckervollständigab,bzw.befrei-
enSieihnvonStaub.
FeuchtigkeiterhöhtdieGefahreinestödlichenStromschlags.
StellenSiesicher,dassdasStromkabelgeerdetist.(AußerbeiGeräten,dienicht
geerdetsind.)
BeiNichtbeachtungbestehtdieGefahrvonVerletzungenodereinestödlichen
Stromschlags.
DasStromkabelmussvollständigindieSteckdoseeingestecktwerden.
IstdasStromkabelnichtfestindieSteckdoseeingesteckt,bestehtBrandgefahr.
DasStromkabeldarfnichtmitheißenGegenständenwieeinemHeizkörperinBe-
rührungkommen.
AndernfallsbestehenBrandgefahrunddieGefahrvonStromschlägen.
StellenSiekeinenschwerenGegenstandoderdasGerätselbstaufdasStromka-
bel.
AndernfallskanneszuBrändenundStromschlägenkommen.
PlatzierenSiedasAntennenkabelzwischendemInnen-undAußenbereichdes
Gebäudesso,dasskeinRegenhereinfließenkann.
EtwaigerWassereintrittkannzuSchädenamGerätundStromschlagführen.
FallsdasTV-GerätanderWandmontiertwird,darfesnichtandenStrom-und
SignalkabelnaufderRückseitedesTV-Gerätesaufgehängtwerden.
AnderenfallsbestehtdieGefahrvonBrändenoderStromschlägen.
5
DEUDEUTSCH
SICHERHEITSHINWEISE
SchließenSienichtzuvieleElektrogeräteaneinereinzelnenSteckdosean.
AndernfallskannesaufgrundvonÜberhitzungzuBrändenkommen.
LassenSiedasGerätbeimAnschlusseinesexternenGerätesnichtfallen.
AndernfallskönnenVerletzungenverursachtoderdasGerätbeschädigtwerden.
Desiccant
BewahrenSiedasTrockengranulatunddieVinyl-Verpackungaußerhalbder
ReichweitevonKindernauf.
TrockengranulatistbeiVerschluckengesundheitsschädlich.Fallsesverschluckt
wurde,ErbrechenherbeiführenunddiePersoninsnächsteKrankenhausbringen.
AußerdembestehtErstickungsgefahrdurchdieVinyl-Verpackung.BewahrenSie
sieaußerhalbderReichweitevonKindernauf.
AchtenSiedarauf,dasssichKindernichtandasTV-Geräthängenoderdaran
hochklettern.
AndernfallskanndasGerätumfallen,wodurchschwereVerletzungenhervorgeru-
fenwerdenkönnen.
LeereBatterienmüssensicherentsorgtwerden,umzuverhindern,dassKindersie
verschlucken.
WenneinKindeineBatterieverschluckthat,sofortdenArztaufsuchen.
BerührenSiedasEndedesNetzkabelsnichtmiteinemleitendenGegenstand(wie
einerGabel),währenddasNetzkabelmitderSteckdoseverbundenist.Berühren
SiedasNetzkabelnicht,kurznachdemSieesmitderSteckdoseverbundenha-
ben.
EsbestehtdieGefahreinestödlichenStromschlags.
(AbhängigvomModell)
BringenSiekeineentflammbarenStoffeindieNähedesGerätes.
BeiunsachgemäßemUmgangmitentflammbarenStoffenbestehtExplosionsge-
fahr.
EsdürfenkeineMetallgegenständewieMünzen,Haarnadeln,BesteckoderDraht
bzw.entzündlicheGegenständewiePapieroderStreichhölzerindasGerätgelan-
gen.AchtenSieinsbesondereaufKinder.
EsbestehtdieGefahrvonStromschlag,BrandoderVerletzung.WenneinGegen-
standindasGerätgelangt,ziehenSiedasStromkabel,undwendenSiesichan
denKundendienst.
SprühenSiekeinWasseraufdasProdukt,undbringenSieesnichtmitentzünd-
lichenStoffen(VerdünnungsmitteloderBenzol)inVerbindung.EsbestehtStrom-
schlag-undBrandgefahr.
SetzenSiedasProduktkeinenSchlägenundStößenaus.SorgenSiedafür,dass
keineGegenständeaufdasGerätoderdenBildschirmfallen.
EsbestehtVerletzungsgefahr.AußerdemkanndasProduktbeschädigtwerden.
BerührenSiedasProduktoderdieAntennenichtwährendeinesGewitters.
EsbestehtdieGefahreinestödlichenStromschlags.
ImFalleeinesGasaustrittsberührenSiekeinesfallsdieSteckdose.ÖffnenSie
zumLüftendieFenster.
DurchFunkenkönneneinBrandoderVerbrennungenhervorgerufenwerden.
6
DEU
DEUTSCH
SICHERHEITSHINWEISE
SiedürfendasGerätnichteigenmächtigauseinanderbauen,reparierenoderver-
ändern.
EsbestehtStromschlag-undBrandgefahr.
WendenSiesichzurÜberprüfung,KalibrierungoderReparaturandenKunden-
dienst.
ZiehenSieinjedemderfolgendenFällesofortdenNetzstecker,undsetzenSie
sichmitIhremKundendienstvorOrtinVerbindung.
- DasGerätwurdeeinerErschütterungausgesetzt
- DasGerätwurdebeschädigt
- FremdkörpersindindasGerätgelangt
- VomGerätsindRauchoderungewöhnlicheGerücheausgegangen
DieskannBrandoderStromschlagverursachen.
ZiehenSiedasStromkabelausderSteckdose,wenndasGerätfürlängereZeit
nichtverwendetwird.
WenndasGeräteingestaubtist,bestehtBrandgefahr.EinVerschleißderIsolation
kannzuKriechverlust,StromschlagoderBrandführen.
AchtenSiedarauf,dasskeineFlüssigkeitaufdasGerätspritztodertropft.Stellen
SiekeineGegenstände,dieFlüssigkeitenenthalten(z.B.Vasen),aufdemGerät
ab.
7
DEUDEUTSCH
SICHERHEITSHINWEISE
VORSICHT
StellenSiedasGerätnichtinderNähevonFunkwellenauf.
DerAbstandzwischeneinerAußenantenneundStromleitungenmussgroßgenug
sein,umeineBerührungderbeidenzuverhindern,selbstwenndieAntenneherun-
terfällt.
AndernfallsbestehtdieGefahrvonStromschlägen.
StellenSiedasProduktnichtaufunstabilenRegalenodergeneigtenOberflächen
auf.VermeidenSieaußerdemStellplätze,dievibrierenoderaufdenendasProdukt
keinensicherenHalthat.
AndernfallskanndasGerätherunter-oderumfallen,wodurchVerletzungenoder
BeschädigungenamGerätverursachtwerdenkönnen.
WennSiedasTV-GerätaufeinemStandfußaufstellen,müssenSiedurchvor-
beugendeMaßnahmeneinUmkippenverhindern.AndernfallskanndasTV-Gerät
umfallen,wodurchVerletzungenhervorgerufenwerdenkönnen.
WennSiedasTV-GerätanderWandmontieren,befestigenSieeineVESA-Standardwandhalterung
(optional)anderRückseitedesGerätes.WennSiedasTV-GerätmitderoptionalenWandhalterung
montierenmöchten,befestigenSiediesesorgfältig,umeinHerunterfallenzuvermeiden.
VerwendenSienurvomHerstellerempfohlenesZubehör.
KonsultierenSiebeiderInstallationderAntenneeinequalifizierteFachkraft.
AndernfallsbestehtBrandgefahrbzw.dieGefahrvonStromschlägen.
WirempfehleneinenAbstandvomGerät,dermindestensdem2-bis7-Fachender
Bildschirmdiagonaleentspricht.
DasFernsehenübereinenlangenZeitraumhinwegkannzuSeheintrübungführen.
VerwendenSienurdenangegebenenBatterietyp.
AndernfallskönntedieFernbedienungbeschädigtwerden.
AlteundneueBatteriendürfennichtzusammenverwendetwerden.
AndernfallskönntendieBatterienüberhitzenundauslaufen.
BatteriendürfenkeinerextremenHitze,etwadurchSonneneinstrahlung,offenesFeueroder
Heizstrahler,ausgesetztwerden.
LadenSienichtwiederaufladbareBatterienNICHTmiteinemLadegerätauf.
EsdürfensichkeineGegenständezwischenderFernbedienungunddemSensor
befinden.
DasSignalvonderFernbedienungkanndurchSonnenlichtoderanderestarke
Lichteinstrahlunggestörtwerden.VerdunkelnSieindiesemFalldenRaum.
AchtenSiebeimAnschlussvonexternenGeräten,wiez.B.Videospielkonsolen,
darauf,dassdieAnschlusskabellanggenugsind.
AnsonstenkanndasGerätumfallen,wodurchVerletzungenoderBeschädigungen
amGerätverursachtwerdenkönnen.
8
DEU
DEUTSCH
SICHERHEITSHINWEISE
SchaltenSiedasGerätniemalseinoderaus,indemSiedenSteckerausder
Steckdoseziehen.(VerwendenSiedasStromkabelnichtalsEin-undAus-Schal-
ter.)
EinmechanischerDefektoderStromschlagkönnendieFolgesein.
FolgenSiedenuntenstehendenInstallationsanweisungen,umeinÜberhitzendes
Geräteszuverhindern.
- DerAbstanddesGeräteszurWandsolltemindestens10cmbetragen.
- MontierenSiedasGerätnuranOrtenmitausreichenderBelüftung(d.h.weder
ineinemRegaloderSchrank).
- StellenSieesnichtaufKissenoderTeppichenab.
- AchtenSiedarauf,dassdieBelüftungsschlitzenichtdurcheineTischdeckeoder
einenVorhangverdecktwerden.
AndernfallskanneszueinemBrandkommen.
BerührenSienichtdieLüftungsöffnungen,wenndasTV-GerätüberlängereZeit
läuft,dadieLüftungsöffnungenheißwerdenkönnen.DieshatkeinenEinflussauf
denBetrieboderdieLeistungdesProdukts.
ÜberprüfenSiedasKabelanIhremGerätregelmäßig.WeistesAnzeichenvonBeschädigungoder
Abnutzungauf,trennenSiedasStromkabelvomNetz,undverwendenSiedasGerätnichtweiter.
LassenSiedasKabeldurcheinenautorisiertenServicepartnerersetzen.
SorgenSiedafür,dassdieKontaktstifteunddieSteckdosefreivonStaubsind.
EsbestehtBrandgefahr.
SchützenSiedasNetzkabelvormechanischenBeschädigungen,wiez.B.Verdre-
hen,Knicken,Eindrücken,EinklemmenineinerTüroderDrauftreten.AchtenSie
besondersaufdieStecker,SteckdosenunddenBereich,andemdasKabelaus
demGerättritt.
ÜbenSiekeinenstarkenDruckmitderHandodereinemspitzenGegenstandwie
einemNagel,BleistiftoderKugelschreiberaufdasGerätaus.VerkratzenSiedas
Gerätnicht.
VermeidenSiees,denBildschirmzuberührenodermitdenFingernlängereZeit
aufdenBildschirmzudrücken.DadurchkanneszuvorübergehendenVerzer-
rungseffektenaufdemBildschirmkommen.
ZiehenSievorderReinigungdesGerätesdenNetzstecker,undreinigenSiedas
GerätmiteinemweichenTuch.ÜbermäßigerDruckkannKratzeroderVerfärbun-
genverursachen.BenutzenSiewederSprühflaschennochnasseTücher.Verwen-
denSievorallemkeineGlasreinigeroderfürAutosoderinderIndustrieverwen-
deteReinigungsmittel,aggressiveMitteloderWachs,Benzol,Alkoholusw.Diese
MittelkönnendasGerätundseinenBildschirmbeschädigen.
AndernfallskanneszuBränden,Stromschlägen,BeschädigungenamGerät(Ver-
formung,KorrosionundSchäden)kommen.
SolangedasGerätaneineWechselstrom-Steckdoseangeschlossenist,bleibtesauchdannmitder
Wechselstromquelleverbunden,wennSieesmitdemSchalterausschalten.
ZiehenSiedasNetzkabelimmeramSteckerausderSteckdose.
WenndieKabelimInnerendesNetzkabelsvomSteckergetrenntwerden,kann
dieseinenBrandverursachen.
SchaltenSiedasGerätaus,bevorSieesbewegen.ZiehenSiedanndasStromka-
bel,AntennenkabelundalleanderenAnschlusskabel.
AndernfallskanndasTV-GerätoderdasStromkabelbeschädigtwerden,wodurch
eszueinemBrandoderStromschlagkommenkann.
9
DEUDEUTSCH
SICHERHEITSHINWEISE
DasGerätistschwerundsolltestetsmitzweiPersonenbewegtoderausgepackt
werden.
AndernfallskanneszuVerletzungenkommen.
WendenSiesicheinmalimJahrandenKundendienst,damitdieinnenliegenden
BauteiledesProduktsfachgerechtgereinigtwerden.
AngesammelterStaubkannmechanischeFehlerverursachen.
WendenSiesichbeiProblemenaneinenqualifiziertenKundendienstmitarbeiter.
BittesetzenSiesichmitdemKundendienstinVerbindung,wenndasGerätin
irgendeinerWeisebeschädigtwurde,z.B.wenndasStromkabeloderderStecker
defektsind,wennFlüssigkeitüberdasGerätgegossenwurdeoderGegenstände
indasGerätgelangtsind,wenndasGerätRegenoderFeuchtigkeitausgesetzt
wurde,wenndasGerätnichtordnungsgemäßfunktioniertoderwenndasGerät
fallengelassenwurde.
WennsichdasGerätkaltanfühlt,kannesbeimEinschaltenzueinemkurzenFlim-
mernkommen.DasistnormalundkeinFehlerdesGerätes.
DerBildschirmisteinhochentwickeltesGerätmiteinerAuflösungvonzweibis
sechsMillionenPixel.UnterUmständensindwinzigeschwarzePunkteund/oder
buntePunkte(rot,blauodergrün)von1ppmGrößeaufdemBildschirmzusehen.
DiesdeutetnichtaufeineFehlfunktionhinundbeeinträchtigtnichtdieLeistung
undZuverlässigkeitdesGerätes.
DieseErscheinungtrittauchbeiGerätenvonFremdanbieternaufundwirdnicht
alsGrundfürUmtauschoderRückerstattunganerkannt.
JenachIhrerBetrachtungsposition(vonrechts,links,oben,unten)sindHelligkeit
undFarbenaufdemBildschirmmöglicherweiseunterschiedlich.
DieseErscheinungistaufdiebesonderenEigenschaftendesBildschirmszurück-
zuführen.EsstehtinkeinemZusammenhangmitderLeistungdesGerätes,und
eshandeltsichhierbeinichtumeineFehlfunktion.
DurchdasAnzeigeneinesStandbilds(z.B.einProgrammlogo,Bildschirmmenü,SzeneeinesVi-
deospiels)übereinenlängerenZeitraumkannderBildschirmbeschädigtwerden,unddasBildwird
eingebrannt.DasEinbrennenvonBildernwirdbeidiesemGerätnichtvonderGarantiegedeckt.
VermeidenSiedieAnzeigevonStandbildernaufdemFernsehbildschirmübereinenlängerenZeit-
raum(2StundenodermehrbeiLCD-Fernsehgeräten,1StundeodermehrbeiPlasma-Fernsehge-
räten).
WirddasFormatübereinenlängerenZeitraumauf4:3eingestellt,kannesandenRänderndes
BildschirmszumEinbrennenkommen.
DieseErscheinungtrittauchbeiGerätenvonFremdanbieternaufundwirdnichtalsGrundfürUm-
tauschoderRückerstattunganerkannt.
ErzeugtesGeräusch
„Knacken“:DasbeimFernsehenoderAusschaltendesGeräteszuhörendeKnackenwirddurch
WärmeschrumpfungvonKunststoffenaufgrundvonTemperaturundFeuchtigkeitverursacht.Dieses
GeräuschistnormalbeiGeräten,beidenendiethermischeVerformungerforderlichist.Stromkreis-
brummen/Bildschirmsummen:DerHochgeschwindigkeitsschaltkreis,dereinegroßeMengeStrom
fürdenBetriebdesGerätesbereitstellt,gibteinleisesGeräuschab.DiesesGeräuschistjenach
Gerätanders.
EshatkeinenEinflussaufdieLeistungundZuverlässigkeitdesGerätes.
10
DEU
DEUTSCH
SICHERHEITSHINWEISE
Wiedergabevon3D-Material(Nur3D-Modelle)
WARNUNG
Betrachtungsumgebung
Betrachtungszeit
- UnterbrechenSiedieBetrachtungvon3D-InhaltenjedeStundefür5bis15Minuten.DasBetrach-
tenvon3D-InhaltenübereinenlängerenZeitraumkannKopfschmerzen,Schwindelgefühle,Müdig-
keitoderAugenbelastungenverursachen.
PersonenmitdemRisikoeinesphotosensiblenAnfallsodereinerchronischenErkrankung
EinigeBenutzererlebenAnfälleoderandereunnormaleSymptome,wennsieBlitzlichtoderbestimmten
Musternvon3D-Inhaltenausgesetztwerden.
BetrachtenSiekeine3D-Videos,wennSieÜbelkeitverspüren,schwangersindoderaneiner
chronischenKrankheit,wieEpilepsie,Herzstörungen,blutdruckbedingtenKrankheitenusw.,leiden.
Außerdemsollten3D-InhaltevonPersonenmitStereoblindheitoderStörungendesräumlichenSehens
gemiedenwerden.DiesePersonensehen3D-BilderhäugalsDoppelbilderoderfühleneinUnbehagen
beimBetrachten.
WennSieanStrabismus(Schielen),Amblyopie(Schwachsichtigkeit)oderAstigmatismus
(Hornhautverkrümmung)leiden,habenSieunterUmständenProblemebeiderTiefenerkennungund
fühlenaufgrundderDoppelbildereineschnellereErmüdung.IndiesenFällenwirdempfohlen,häugere
PausenalsdurchschnittlicheErwachseneeinzulegen.
WennIhreSehstärkeaufbeidenAugenunterschiedlichist,korrigierenSiediesevordemBetrachten
von3D-Inhalten.
Symptome,beidenenSiedasBetrachtenvon3D-Inhaltenabbrechenbzw.vonihrerBetrachtung
absehensollten
BetrachtenSiekeine3D-Inhalte,wennSieaufgrundvonSchlafmangel,Überlastungoder
Alkoholkonsummüdesind.
WenndiefolgendenSymptomeauftreten,stellenSiedieBetrachtungvon3D-Inhaltenein,underholen
Siesichsolange,bisdieSymptomeverklungensind.
- SprechenSiemitIhremHausarzt,fallsdieSymptomenichtnachlassen.ZudenSymptomenge-
hörenKopfschmerzen,schmerzendeAugen,Schwindel,Übelkeit,Herzklopfen,verschwommene
Wahrnehmung,Benommenheit,Unbehagen,SehenvonDoppelbildern,Sehmüdigkeit.
11
DEUDEUTSCH
SICHERHEITSHINWEISE
VORSICHT
Betrachtungsumgebung
Betrachtungsabstand
- WennSiedie3D-Funktionnutzen,haltenSiestetseinenBetrachtungsabstandein,dermindestens
dem2-FachenderBildschirmdiagonalenentspricht.WenndasBetrachtenvon3D-InhaltenUnwohl-
seinverursacht,vergrößernSieIhrenAbstandzumTV-Gerät.
Betrachtungsalter
Kleinkinder/Kinder
- DieVerwendungbzw.dasBetrachtenvon3D-InhaltenistfürKinderunter5Jahrenverboten.
- Kinderunter10Jahrenkönnenüberreagierenundübermäßigangeregtwerden,dasichihreSeh-
kraftnochinderEntwicklungbefindet(sieversuchenz.B.denBildschirmzuberührenoderinden
Bildschirmhineinzuspringen).Kindersollten3D-InhaltedahernurunterAufsichtundunterAnwen-
dungbesondererVorsichtbetrachten.
- KinderhabenimZusammenhangmit3D-DarstellungeneinegrößerebinokulareDisparitätalsEr-
wachsene,daderAbstandzwischenihrenAugenkleinerist.DaheristihreFähigkeitzurstereosko-
pischenTiefenerkennungbeiderBetrachtungeines3D-BildesausgeprägteralsbeiErwachsenen.
Jugendliche
- Jugendlicheunter19JahrenreagierenmöglicherweisesensibelgegenüberderLichtstimulationbei
3D-Inhalten.RatenSieihnen,beiMüdigkeitnichtüberlängereZeiträume3D-Inhaltezubetrachten.
ÄlterePersonen
- ÄlterePersonenerkennenmöglicherweiseeinengeringeren3D-EffektalsjüngerePersonen.Sie
haltenzudeminderRegeldenempfohlenenMindestabstandzumTV-Gerätein.
VorsichtbeiderVerwendungder3D-Brille
VerwendenSieaufjedenFalleinegeeigneteLG3D-Brille.AndernfallskönnenSiedie3D-Videos
möglicherweisenichtrichtigsehen.
VerwendenSiedie3D-BrillenichtanstelleIhrernormalenBrille,SonnenbrilleoderSchutzbrille.
DieVerwendungabgeänderter3D-BrillenkanndieAugenüberlastenodereineBildverzerrungzurFolge
haben.
BewahrenSiedie3D-BrillenichtbeiextremhohenoderniedrigenTemperaturenauf.Dadurchkannes
zuVerformungenkommen.
Die3D-Brilleistzerbrechlichundkannleichtzerkratzen.VerwendenSieimmereinweiches,sauberes
Tuch,wennSiedieGläsersäubern.ZerkratzenSiedieOberächeder3D-Brillenichtmitscharfen
Objekten,undverwendenSiezumReinigenkeineChemikalien.
12
DEU
DEUTSCH
INSTALLATIONSVERFAHREN/MONTAGEUNDVORBEREITUNG
HINWEIS
IhrTV-GerätkannvonderAbbildungmöglicherweiseleichtabweichen.
DasOSD-Menü(amBildschirmangezeigtesMenü)IhresTV-Geräteskannsichleichtvondemin
diesemHandbuchunterscheiden.
DieverfügbarenMenüsundOptionenkönnensichjenachverwendeterEingangsquellebzw.jenach
Modellunterscheiden.
KünftigkönnendiesemTV-GerätneueFunktionenhinzugefügtwerden.
DasTV-GerätkannindenStandby-Modusgesetztwerden,umdenStromverbrauchzuverringern.
WennlängereZeitnichtferngesehenwird,solltedasGerätausgeschaltetwerden,umStromzu
sparen.
DerStromverbrauchdeseingeschaltetenTV-Geräteskannerheblichverringertwerden,wenndie
HelligkeitdesBildesvermindertwird.
INSTALLATIONSVERFAHREN
1 ÖffnenSiediePackung,undstellenSiesicher,dassalleZubehörteileimLieferumfangenthaltensind.
2 BefestigenSiedenStandfußamTV-Gerät.
3 VerbindenSiegegebenenfallsexterneZuspielgerätemitdemTV-Gerät.
4 StellenSiesicher,dasseineNetzwerkverbindungvorhandenist.
SiekönnendieNetzwerkfunktionendesFernsehgerätsnurdannnutzen,wenneineNetzwerkverbindung
hergestelltwurde.
MONTAGEUNDVORBEREITUNG
Auspacken
PrüfenSie,obfolgendeArtikelinderVerpackungenthaltensind.FallsZubehörfehlt,wendenSiesichbitte
andenHändler,beidemSiedasGeräterworbenhaben.DieAbbildungenimHandbuchunterscheidensich
möglicherweisevonIhremGerät.
VORSICHT
UmdieSicherheitundLebensdauerdesProduktssicherzustellen,verwendenSiekeineFälschungen.
DurchFälschungenverursachteBeschädigungensindnichtvonderGarantieabgedeckt.
BeieinigenModellenbefindetsicheindünnerFilmaufdemBildschirm,dernichtentferntwerdendarf.
HINWEIS
DieimLieferumfangenthaltenenArtikelsindmodellabhängig.
ÄnderungenandenProduktspezifikationenoderamInhaltdiesesHandbuchssindimZugevon
AktualisierungenderProduktfunktionenvorbehalten.
FüreineoptimaleVerbindungsolltedieEinfassungvonHDMI-KabelnundUSB-Gerätenhöchstens
10mmdickund18mmbreitsein.VerwendenSieeinVerlängerungskabel,dasUSB2.0unterstützt,
wenndasUSB-KabeloderderUSB-SpeichersticknichtindenUSB-AnschlussIhresTV-Gerätes
passt.
A
B
A
B
*A
<
=
10mm
*B
<
=
18mm
13
DEUDEUTSCH
MONTAGE UND VORBEREITUNG
FREEZE
RATIO
L/R SELECT
ENTER
BACK
EXIT
Q.MENU
INFO
MENU
CHVOL
P
A
G
E
FAV
3D
MUTE
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
MARK
LIST
FLASHBK
ENERGY
SAVING
TV
AV MODE
INPUT
Tag On
Benutzerhandbuch Magic-
Fernbedienung,
Batterien (AA)
(siehe S. 22)
Tag on
(Abhängig vom Modell)
SCART-Kabel
(siehe S.B-24)
Dual Play-Brille
(Abhängig vom Modell)
Cinema-3D-Brille
Je nach Modell
oder Land kann die
Anzahl der 3D-Brillen
abweichen.
Komponenten-
Videokabel
(siehe S.B-12)
Composite-
Videokabel
(siehe S. B-12 , B-14)
Snderplatte/
Standkörper
(Nur LA79**)
(Siehe S. A-3)
Kabelhalter
(Abhängig vom Modell)
(Siehe S. A-4)
Kabelhalter
(Nur LA79**)
(Siehe S. A-4)
Schrauben für
Standfuß
8EA, M4 x 14
(Nur LA79**)
(Siehe S. A-3)
Schrauben für
Standfuß
4EA, M4 x 16
(Nur LA86**,
LA96**,LA97**)
(Siehe S. A-3)
Snderplatte
(Nur LA86**, LA96**,
LA97**)
(Siehe S. A-3)
Stromkabel
(Abhängig vom Modell)
14
DEU
DEUTSCH
MONTAGEUNDVORBEREITUNG
Separaterhältlich
SeparatzuerwerbendeArtikelkönnenzurQualitätsverbesserunggeändertwerden,ohnedassdiesexplizit
mitgeteiltwird.
DieseArtikelkönnenSieüberIhrenFachhändlerbeziehen.
DieseGerätesindnurmitbestimmtenModellenkompatibel.
P
123
AG-F***DP
DualPlay-Brille
AG-F***
Cinema-3D-Brille
AN-MR400
Magic-
Fernbedienung

Tag On
AN-VC5**
KamerafürVideogespräche
LGAudiogerät
Tagon
Kompatibilität
LA79** LA86**
LA96** LA97**
AG-F***DP
DualPlay-Brille
AG-F***
Cinema-3D-Brille
AN-MR400
Magic-
Fernbedienung
AN-VC5**
KamerafürVideogespräche
LGAudiogerät
Tagon
Produktbezeichnungen,Funktionalitätenund/oderDesignskönnenimZugeeinerQualitätsverbesserungdurchdenHer-
stellergeändertwerden,ohnedassdiesexplizitmitgeteiltwird.
15
DEUDEUTSCH
MONTAGE UND VORBEREITUNG
Gehäuse und Bedienelemente
Taste Beschreibung
H
Navigiert durch die gespeicherten Programme.
H
Regelt die Lautstärke.
H
Wählt die markierte Menüoption aus oder bestätigt eine Eingabe.
S Öffnet und schließt das Hauptmenü und speichert Ihre Eingaben.
H
Ändert die Eingangsquelle.
Schaltet den Strom ein und aus.
A Option : LA79**
B Option : LA86**, LA96**, LA97**
Bildschirm
Tasten
Lautsprecher
Fernbedienungssensor
Betriebsanzeige
Bildschirm
Tasten
Lautsprecher
Fernbedienungssensor
Betriebsanzeige
Kamera für Video-
gespräche
HINWEIS
y
Sie können das LG Leuchtlogo über OPTION in den Hauptmenüs ein- und ausschalten.
16
DEU
DEUTSCH
MONTAGEUNDVORBEREITUNG
AnhebenundBewegendes
TV-Gerätes
LesenSiefolgendeHinweise,bevorSiedasTV-
Gerätbewegenoderanheben,umKratzeroder
BeschädigungenamTV-Gerätzuverhindernund
umeinenreibungslosenTransportunabhängigvon
TypundGrößezugewährleisten.
VORSICHT
BerührenSienachMöglichkeitnichtden
Bildschirm,daerdadurchbeschädigt
werdenkönnte.
Eswirdempfohlen,dasTV-Gerätim
OriginalkartonoderinderOriginalverpackung
zubewegenbzw.zutransportieren.
TrennenSiedasNetzkabelundalleweiteren
Kabel,bevorSiedasTV-Gerätbewegenoder
anheben.
HaltenSiedasTV-Gerätso,dasssein
BildschirmvonIhnenabgewendetist,um
Beschädigungenzuvermeiden.
HaltenSiedasTV-Gerätobenunduntenam
Rahmengutfest.HaltenSieihnnichtam
transparentenTeil,amLautsprecheroderam
Lautsprechergrillfest.
GroßeTV-Gerätesolltenstetsvonmindestens
2Personentransportiertwerden.
WenndasTV-GerätvonHandtransportiert
wird,haltenSieeswieinderfolgenden
Abbildunggezeigt.
SetzenSiedasTV-Gerätwährenddes
TransportskeinenruckartigenBewegungen
oderstarkenErschütterungenaus.
HaltenSiedasTV-GerätbeimTransport
aufrecht,drehenSieesniemalsaufdieSeite,
undkippenSieesnichtnachlinksoderrechts.
ÜbenSiekeinenübermäßigenDruckauf
denGehäuserahmenaus,dadieszur
BeschädigungdesBildschirmsführenkann.
Fernbedienungssensor
BeleuchtetesLGLogo
Fernbedienungssensor
Betriebsanzeige
17
DEUDEUTSCH
MONTAGEUNDVORBEREITUNG
MontageaufeinemTisch
1 HebenSiedasTV-Gerätan,undkippenSiees
aufeinemTischindieaufrechtePosition.
- LassenSie(mindestens)10cmPlatzzur
Wand,umeineguteBelüftungzugewähr-
leisten.
2 SchließenSiedasStromkabelaneine
Steckdosean.
VORSICHT
StellenSiedasTV-GerätnichtindieNähe
vonWärmequellen,dadieseinenBrand
oderBeschädigungenverursachenkönnte.
10cm
10cm
10cm
10cm
10cm
EinstellendesFernsehgerätesfüreinenopti-
malenBlickwinkel
(DieseFunktionstehtnichtbeiallenModellenzur
Verfügung.)
EinstellendesTV-Gerätesfüreinenoptimalen
BlickwinkelDrehenSiedasTV-Gerätum15Grad
nachlinksoderrechts,undstellenSieden
Blickwinkeloptimalein.
(NurLA79**)
1515
DrehenSiedasTV-Gerätum10Gradnachlinks
oderrechts,undstellenSiedenBlickwinkel
optimalein.
(Nur42/47LA86**,47LA96**)
1010
DrehenSiedasTV-Gerätum8Gradnachlinks
oderrechts,undstellenSiedenBlickwinkel
optimalein.
(Nur55/60LA86**,55LA96**)
VerwendendesKensington-Sicherheitssystems
(DieseFunktionstehtnichtbeiallenModellenzur
Verfügung.)
IhrTV-GerätkannvonderAbbildungabweichen.
DerAnschlussdesKensington-Sicherheitssystems
befindet sichan derRückseite desTV-Geräts.
WeitereInformationenzurInstallationundVerwen-
dungfindenSieimHandbuch,dasimLieferum-
fangdesKensington-Sicherheitssystemsenthalten
ist,oderaufderWebsiteunter
http://www.kensing-
ton.com.
SchließenSiedasKabeldesKensington-Sicher-
heitssystemsamTV-GerätundaneinemTischan.
88
18
DEU
DEUTSCH
MONTAGEUNDVORBEREITUNG
Wandmontage
BefestigenSieanderRückseitedesTV-Gerätes
sorgfältigeineoptionaleWandhalterung,undmontieren
SiedieWandhalterunganeinerstabilenWand,die
senkrechtzumFußbodensteht.WennSiedasTV-Gerät
ananderenBaustoffenbefestigenmöchten,fragenSie
zunächstbeieinerqualiziertenFachkraftnach.
LGempehlt,dassdieWandmontagevoneinem
qualiziertenTechnikerdurchgeführtwird.
10cm
10cm
10cm
10cm
VORSICHT
AchtenSiedarauf,dassKindernichtaufdas
TV-Gerätkletternodersichdaranhängen.
HINWEIS
VerwendenSieeineHaltevorrichtungoder
einenSchrank,derstabilundgroßgenug
ist,umdasTV-Gerätsicherabzustützen.
Halterungen,Seileundanderes
Befestigungsmaterialgehörennichtzum
LieferumfangdesGerätes.BittewendenSie
sichzumErwerbvongeeignetemZubehör
anIhrenFachhändler.
BefestigendesTV-GerätesaneinerWand
(DieseFunktionderKippsicherungstehtnichtbei
allenModellenzurVerfügung.)
1 SetzenSiedieRingschraubenoderTV-
HalterungenundSchraubenanderRückseite
desTV-Gerätesein,undbefestigenSiesie.
- WennandenRingschraubenpositionen
Schraubeneingesetztsind,entfernenSie
zunächstdieSchrauben.
2 MontierenSiedieWandhalterungenmitden
SchraubenanderWand.
StimmenSiediePositionderWandhalterung
aufdieRingschraubenanderRückseitedes
TV-Gerätesab.
3 VerbindenSiedieRingschraubenund
WandhalterungenfestmiteinemstabilenSeil.
AchtenSiedarauf,dassdasSeilhorizontal
verläuft.
VORSICHT
WennSiedasProduktaufdenoptimalen
Winkeleinstellen,solltenSiedaraufachten,
dassSieIhreFingernichteinklemmen.
»
DasEinklemmenvonHändenoderFingern
kannVerletzungenverursachen.Wenndas
Gerätzustarkgeneigtist,kannesherunterfal-
lenundbeschädigtwerdenbzw.Verletzungen
verursachen.
<Rückseite> <Vorderseite>
19
DEUDEUTSCH
MONTAGE UND VORBEREITUNG
VORSICHT
y
Trennen Sie erst das Netzkabel, bevor Sie das
TV-Gerät bewegen oder installieren. Ansonsten
besteht Stromschlaggefahr.
y
Wenn Sie das TV-Gerät an einer Decke oder
Wandschräge montieren, kann es herunterfallen
und zu schweren Verletzungen führen.
Verwenden Sie eine zugelassene Wandhalterung
von LG, und wenden Sie sich an Ihren Händler
vor Ort oder an qualifiziertes Fachpersonal.
y
Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an, da
dies Beschädigungen am TV-Gerät hervorrufen
und zum Erlöschen Ihrer Garantie führen könnte.
y
Verwenden Sie die Schrauben und
Wandhalterungen, die der VESA-Norm
entsprechen. Schäden oder Verletzungen,
die durch unsachgemäße Nutzung oder die
Verwendung von ungeeignetem Zubehör
verursacht werden, fallen nicht unter die
Garantie.
HINWEIS
y
Verwenden Sie die Schrauben, die unter den
Spezifikationen der VESA-Norm aufgeführt sind.
y
Der Wandmontagesatz beinhaltet eine
Installationsanleitung und die notwendigen Teile.
y
Die Wandhalterung ist optional. Zusätzliches
Zubehör erhalten Sie bei Ihrem Elektrohändler.
y
Die Schraubenlänge hängt von der
Wandbefestigung ab. Verwenden Sie unbedingt
Schrauben der richtigen Länge.
y
Weitere Informationen können Sie dem im
Lieferumfang der Wandhalterung enthaltenen
Handbuch entnehmen.
Verwenden Sie unbedingt Schrauben und
Wandhalterungen, die der VESA-Norm entsprechen.
Die Standardmaße der Wandmontagesätze können der
folgenden Tabelle entnommen werden.
Separat zu beziehen (Wandmontagehalterung)
Modell
42/47/55LA79**
42/47/55/60LA86**
47/55LA96**
70LA86**
55/65LA97**
VESA (A x B)
400 x 400 600 x 400
Standardschraube
M6 M8
Anzahl Schrauben
4 4
Wandmontagehalte-
rung
LSW430B LSW630B
A
B
20
DEU
DEUTSCH
MONTAGEUNDVORBEREITUNG
Verwendungderintegrierten
Kamera
(NurLA86**,LA96**,LA97**)
Vorbereitungderintegrierten
Kamera
1
BewegenSiedenSchieberegleranderRück-
seitedesFernsehgerätsnach
oben.
Schieberegler
2
SiekönnendenKamerawinkel(innerhalb5
Gradvertikal)mitdemHebelzurAnpassung
desWinkelsanderRückseitederintegrierten
Kameraeinstellen.
HebelzurAnpassung
desWinkels
3
ZiehenSiedenSchiebereglernachunten,
wennSiedieintegrierteKameranicht
verwenden.
HINWEIS
EntfernenSiedieSchutzfoliebevorSiedie
integrierteKameraverwenden.
21
DEUDEUTSCH
MONTAGE UND VORBEREITUNG
Bezeichnungen der Teile
der integrierten Kamera
Anzeige
Mikrofon
Kameraobjektiv
Überprüfung des
Aufnahmebereichs der Kamera
1 Drücken Sie zur Anzeige des Menüs „Mehr“ die
Taste SMART
auf der Fernbedienung.
2 Wählen Sie im Menü „Mehr“ die Einstellungen,
und drücken Sie die Radtaste (OK).
3 Gehen Sie zu OPTIONEN
Hilfe zur
Kameraeinstellung, und drücken Sie die
Radtaste (OK).
HINWEIS
Der optimale Abstand zur Kamera beträgt bei
der Verwendung der Bewegungserkennung
zwischen 1,5 und 4,5 m.
22
DEU
DEUTSCH
TASTENFUNKTIONEN DER MAGIC-FERNBEDIENUNG
TASTENFUNKTIONEN DER MAGIC-
FERNBEDIENUNG
Dieses Teil ist bei keinem der Modelle im Lieferumfang enthalten.
Wenn die Meldung „Die Batterie der Magic-Fernbedienung ist schwach. Bitte Batterie
wechseln.“ angezeigt wird, wechseln Sie die Batterie.
Um die Batterien zu wechseln, öffnen Sie das Batteriefach, wechseln Sie die Batterien
(1,5 V, AA), legen Sie die - und -Enden entsprechend der Kennzeichnung im
Fach ein, und schließen Sie das Batteriefach. Richten Sie die Fernbedienung auf den
Fernbedienungssensor am TV-Gerät aus.
Gehen Sie zum Herausnehmen der Batterien in umgekehrter Reihenfolge vor.
VORSICHT
y
Verwenden Sie niemals alte zusammen mit neuen Batterien, da dies Schäden an der Fernbedienung hervorrufen kann.
Spracherkennung (Abhängig vom Modell)
Um die Spracherkennungs-Funktion zu nutzen, ist eine Netzwerkverbindung erforderlich.
Die Erkennungsrate kann je nach den Merkmalen des Benutzers (Stimme, Aussprache, Betonung,
Sprechgeschwindigkeit) und der Umgebung (Geräusche und Lautstärke des Fernsehers) variieren.
1. Drücken Sie die Taste „Spracherkennung“.
2. Beginnen Sie zu sprechen, wenn das Fenster zur Spracherkennung auf der linken Seite des
Fernsehbildschirms erscheint.
Wenn Sie zu schnell oder zu langsam sprechen, kann die Spracherkennung fehlschlagen.
Halten Sie die Magic-Fernbedienung maximal 10 cm von Ihrem Gesicht entfernt.
Spracherkennung
(Abhängig vom Modell)
/Q.MENU
Öffnet die Schnellmenüs.
Öffnet die Universalsteuerung.
(Diese Funktion ist in
einigen Ländern nicht verfügbar.)
SMART
Öffnet die Smart-Startmenüs.
Rad(OK)
Wählt Menüs oder
Einstellungen und speichert
Ihre Eingabe.
Navigiert durch die
gespeicherten Programme
Wenn Sie die Navigationstaste
drücken, während Sie den
Zeiger über den Bildschirm
bewegen, verschwindet
der Zeiger, und die Magic-
Fernbedienung funktioniert wie
eine normale Fernbedienung.
Wenn Sie den Zeiger wieder
einblenden möchten, schütteln
Sie die Magic-Fernbedienung
hin und her.
(EIN/AUS)
Ein- oder Ausschalten des TV-
Gerätes
3D
Ansicht von 3D-Video.
BACK
Zurück zur vorherigen Ebene.
P
Navigiert durch die ges-
peicherten Programme oder
Kanäle
Navigationstasten (nach
oben/nach unten/nach links/
nach rechts)
Navigiert durch Menüs und
Einstellungen.
Zeiger(HF-Sender)
(STUMM)
Stellt den Ton aus.
+
-
Regelt die Lautstärke.
Beleuchtung ein/aus
Schaltet das Licht ein und aus.
Bei „ON“ (EIN) wird das Licht
nach 5 Sekunden automatisch
ausgeschaltet.
23
DEUDEUTSCH
TASTENFUNKTIONEN DER MAGIC-FERNBEDIENUNG
1
Wenn Sie auf der Magic-Fernbedienung auf
Rad (OK) drücken, wird der folgende Bild-
schirm angezeigt.
Zeigt Informationen zum aktuellen Programm
und Bildschirm an.
2
Sie können das Menü Mehr wählen.
Registrieren der Magic-
Fernbedienung
Damit die Magic-Fernbedienung funktioniert, muss
sie zuvor mit Ihrem TV-Gerät gekoppelt werden.
So wird die Magic-Fernbedienung registriert
BACK
HOME
P
MY APPS
1 Um die Registrierung
automatisch durchzuführen,
schalten Sie das TV-Gerät
ein, und drücken Sie 20
Sekunden lang auf die Taste
Rad (OK). Nach Abschluss
der Registrierung wird eine
entsprechende Meldung auf
dem Bildschirm angezeigt.
2 Wenn die Registrierung
nicht erfolgreich verläuft,
schalten Sie das TV-Gerät
aus und wieder ein. Drücken
Sie dann 20 Sekunden lang
die Taste Rad (OK), um die
Registrierung abzuschließen.
So wird die Magic-Fernbedienung erneut
registriert
BACK
SMART
1 Drücken und halten Sie 5
Sekunden lang die Tasten
BACK und SMART , um die
Registrierung zurückzusetzen.
hren Sie die Registrierung
dann durch, indem Sie
den vorangegangenen
Anweisungen unter ``So wird
die Magic-Fernbedienung
registriert´´ folgen.
2 Um die Magic-Fernbedienung
erneut zu registrieren, drücken
und halten Sie 5 Sekunden lang
die Taste BACK bei auf das
TV gerichteter Fernbedienung.
Wenn der Rückstellvorgang
abgeschlossen ist, erscheint
eine Information auf dem
Bildschirm.
Vorsichtsmaßnahmen bei
der Verwendung der Magic-
Fernbedienung
Verwenden Sie die Fernbedienung innerhalb
der maximalen Kommunikationsreichweite
(10 m). Wird die Fernbedienung außerhalb
dieser Entfernung verwendet oder befindet
sich ein Hindernis vor der Fernbedienung,
kann es zu einem Kommunikationsfehler
kommen.
Auch andere Geräte in der Nähe können
Kommunikationsfehler verursachen. Elekt-
rogeräte, wie beispielsweise ein Mikrowel-
lenherd oder ein kabelloses LAN-Produkt,
können zu Störungen führen, weil sie im
gleichen Frequenzbereich (2,4 GHz) arbeiten
wie die Magic-Fernbedienung.
Die Magic-Fernbedienung kann beschädigt
werden oder nicht mehr ordnungsgemäß
funktionieren, wenn sie herunterfällt oder
einen starken Stoß erhält.
Achten Sie beim Gebrauch der Magic-Fern-
bedienung darauf, nicht gegen in der Nähe
stehende Möbel oder Personen zu stoßen.
Hersteller und Installateur können keinen
Service bezüglich der Sicherheit von Per-
sonen bieten. Das Drahtlosgerät verursacht
eventuell Interferenzen aufgrund von elektro-
magnetischen Wellen.
Ein W-LAN Router (Sender) sollte sich min-
destens 1 m vom TV-Gerät entfernt befin-
den. Wenn er näher als 1 m vom TV-Gerät
entfernt ist, funktioniert die Magic-Fernbe-
dienung aufgrund von Frequenzstörungen
möglicherweise nicht einwandfrei.
So wird die Magic-
Fernbedienung verwendet
1 Wenn der Zeiger nicht zu
sehen ist, bewegen Sie die
Fernbedienung etwas nach links
oder rechts. Daraufhin wird der
Zeiger automatisch wieder auf
dem Bildschirm angezeigt.
»
Wurde der Zeiger über einen
ngeren Zeitraum nicht ver-
wendet, wird er ausgeblendet.
2 Sie nnen den Zeiger bewegen,
indem Sie den Zeigersender
an der Fernbedienung auf Ihr
TV-Gerät richten und dann
die Fernbedienung nach
links, rechts, oben oder unten
bewegen.
»
Wenn der Zeiger nicht ord-
nungsgeß funktioniert, war-
ten Sie 10 Sekunden, bevor
Sie die Fernbedienung erneut
verwenden.
Mehr
11-1...
24
DEU
DEUTSCH
DASBENUTZERHANDBUCHVERWENDEN
1 DrückenSiedieTasteSMART ,umaufdas
Smart-Startmenüzuzugreifen.
2 WählenSieBenutzerhandbuch,unddrücken
SieRad(OK).
Benutzerhandbuch
Benutzerhandbuch
VerwendungeinesEingabegeräts
OptionenfürTV-Sperreauswählen
SostellenSiedasLandein
HilfefürBenutzermitBehinderungen
EinrichtenderMagic-Fernbedienung
FestlegenderSprache
FestlegenvonZeitoptionen
Benutzerhandb
3
1
OPTION
EinstellungSENDER
EinstellungBILD,TON
LGSMART-Funktion
ErweiterteFunktion
Informationen
2
4 5
Index
Online-Benutzerhandbuch
1
ZeigtdasaktuelleProgrammoderdenEin-
gangsquellenbildschirman.
2
HierkönnenSieIhregewünschteKategorie
auswählen.
3
HierkönnenSiedasgewünschteElement
auswählen.
NavigierenSiemit
/
zwischendenSeiten.
4
ErmöglichtdasBlätterndurchdieBeschreibung
IhrergenschtenFunktionausdemIndex.
5
OfferiertdetaillierteInformationenüberdieFunk-
tionendesLGSmartTVsbeiangeschlossenem
Internet.
(VerfügbarkeitistabhängigvomLandbzw.
derSprache.)
1
2
OPTION>FestlegenderSprache
SMART
EinstellungenOPTIONSprache
WähltdieamBildschirmangezeigteMenüSprache(Language)undAudiosprache.
MenüSprache(Language)
Audiosprache
WählteineSprachefürdieAnzeigevonTextaus.
[NurimdigitalenModus]
WenndigitalübertrageneSendungenmehrereAudiosprachenenthalten,
könnenSiediegewünschteSprachewählen.
Untertitel-
sprache
[NurimdigitalenModus]
VerwendenSiedieFunktion«Untertitel»,wennzweiodermehrUntertitel-
sprachengesendetwerden.
WennineinerausgewähltenSprachekeineUntertiteldatenausgestrahlt
werden,wirddieStandard-Untertitelspracheangezeigt.
Los
Schließen
Index
Online-Benutzerhandbuch
1
ZeigtdieBeschreibungdesausgewählten
Menüsan.
NavigierenSiemit
/
zwischendenSei-
ten.
2
WechseltvomBenutzerhandbuchdirektzum
ausgewähltenMenü.
DASBENUTZERHANDBUCHVERWENDEN
ImBenutzerhandbucherhaltenSieaufeinfacheWeisedetaillierteInformationenzumTV-Gerät.
25
DEUDEUTSCH
WARTUNG/FEHLERBEHEBUNG
WARTUNG
ReinigungdesTV-Gerätes
ReinigenSieIhrTV-GerätregelmäßigfüreineoptimaleLeistungundeineverlängerteProduktlebensdauer.
VORSICHT
AchtenSiedarauf,zuvordasGerätauszuschaltenundtrennenSiedasNetzkabelsowiealleanderenKabel
vomGerätbzw.derSteckdose.
WenndasTV-GerätübereinenlängerenZeitraumunbeaufsichtigtoderungenutztist,ziehenSiedasNetzkabel
ausderSteckdoseundtrennenSiealleSignalzuführungen,ummöglicheSchädendurchBlitzschlagoder
Spannungsspitzenzuvermeiden.
Bildschirm,Rahmen,GehäuseundStandfuß
EntfernenSieStauboderleichteVerschmutzungenmiteinemtrockenen,sauberenundweichenTuch.
EntfernenSiegrößereVerschmutzungenmiteinemweichenTuch.FeuchtenSiedasTuchmit
sauberemWasserodereinemmildenReinigungsmittelan.WischenSiedasGerätanschließend
umgehendmiteinemtrockenenTuchtrocken.
VORSICHT
BerührenSienachMöglichkeitnichtdenBildschirm,daerdadurchbeschädigtwerdenkönnte.
DieOberflächedarfwedergedrückt,gerieben,nochmitdemFingernagelodereinemspitzenGegenstand
gestoßenwerden,dadiesKratzerundBildverzerrungenverursachenkann.
VerwendenSiekeineChemikalien,dadiesedasGerätbeschädigenkönnen.
SprühenSiekeineFlüssigkeitaufdieOberfläche.WennWasserindasTV-Geräteindringt,kanndieszuFeuer,
elektrischemSchlagoderFehlfunktionenführen.
Netzkabel
EntfernenSieangesammeltenStauboderSchmutzregelmäßigvomNetzkabel.
FEHLERBEHEBUNG
Problem MöglicheLösung
DasTV-Gerät
reagiertnichtaufdie
Fernbedienung.
PrüfenSiedenSensorderFernbedienung,undversuchenSieeserneut.
PrüfenSie,obsichzwischendemProduktundderFernbedienungeinHindernisbefindet.
PrüfenSie,obdieBatteriennochgeladensindundordnungsgemäßeingesetztwurden( auf
, auf ).
WederBildnochTonwird
ausgegeben.
PrüfenSie,obdasGeräteingeschaltetist.
PrüfenSie,obdasNetzkabelinderSteckdosesteckt.
PrüfenSie,obdieSteckdoseordnungsgemäßfunktioniert,indemSieandereGeräteeinstecken.
DasTV-Gerätschaltet
sichplötzlichab.
ÜberprüfenSiedieSteuerungseinstellungenderStromversorgung.DieStromversorgungist
möglicherweiseunterbrochen.
PrüfenSie,obindenZeiteinstellungenautomatischesAbschaltenaktiviertist.
WennkeinSignalbesteht,obwohldasTV-Geräteingeschaltetist,schaltetsichdasGerätnach
15Minutenautomatischab.
BeimAnschließenan
denPC(HDMIDVI)wird
entweder„KeinSignal“
oder„UngültigesFormat“
angezeigt.
SchaltenSiedasFernsehgerätmitderFernbedienungausunddannerneutein.
SchließenSiedasHDMI-Kabelerneutan.
StartenSiedenPCbeieingeschaltetemFernsehgeräterneut.
26
DEU
DEUTSCH
EINRICHTUNG DER EXTERNEN STEUERUNG / TECHNISCHE DATEN
TECHNISCHE DATEN
Spezifikation für WLAN-Modus (TWFM-B006D)
Standard
IEEE 802.11a/b/g/n
Frequenzbereich
2400 bis 2483,5 MHz
5150 bis 5250 MHz
5725 bis 5850 MHz (Für Nicht-EU-Länder)
Ausgangsleistung (Max.)
802.11a: 11 dBm
802.11b: 14 dBm
802.11g: 10.5 dBm
802.11n - 2,4 GHz: 11 dBm
802.11n - 5 GHz: 12.5 dBm
Spezifikation für Bluetooth-Modul (BM-LDS401)
Standard Bluetooth-Version 3.0
Frequenzbereich
2400 ~ 2483,5 MHz
Ausgangsleistung (Max.) 10 dBm oder niedriger
Da der Frequenzkanal je nach Land variieren kann, kann die Betriebsfrequenz nicht durch die Benut-
zer geändert oder angepasst werden. Dieses Gerät ist entsprechend der regionalen Frequenztabelle
eingestellt.
0197
0197
EINRICHTUNG DER EXTERNEN STEUERUNG
Informationen zur Einrichtung der externen Steuerung erhalten Sie unter www.lg.com.
MANUEL D'UTILISATION
Téléviseur LED
Veuillez lire attentivement ce manuel avant de mettre en
service votre produit et conservez-le afin de pouvoir vous y
référer ultérieurement.
www.lg.com
* Le téléviseur LED de LG combine un écran LCD et un rétroéclairage LED.
2
TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES
MATIÈRES
3 LICENCES
3 INFORMATIONS SUR LES
LOGICIELS LIBRES
4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
10 - Visionnage d'images 3D (modèles 3D
uniquement)
12 PROCÉDURE D'INSTALLATION
12 ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
12 Déballage
14 Achat séparé
15 Pièces et boutons
16 Soulever et déplacer la TV
17 Installation sur une table
18 Fixation du support mural
20 Utilisation de la caméra intégrée
20 - Préparation de la caméra intégrée
21 Nom des pièces de la caméra intégrée
21 - Vérification de la plage de prise de vue
de la caméra
22 FONCTIONS DE LA MAGIC REMOTE
23 Enregistrement de la Magic remote
23 Comment utiliser la magic remote
23 Consignes relatives à l'utilisation de la
magic remote
24 UTILISATION DU GUIDE DE
L'UTILISATEUR
25 MAINTENANCE
25 Nettoyage de votre TV
25 - Écran, cadre, boîtier et support
25 - Cordon d’alimentation
25 DÉPANNAGE
26 CONFIGURATION DU
PÉRIPHÉRIQUE DE CONTRÔLE
EXTERNE
26 SPÉCIFICATIONS
AVERTISSEMENT
Si vous ignorez ces messages
d’avertissement, vous risquez d’être
gravement blessé, de provoquer un accident
ou d’entraîner la mort.
ATTENTION
Si vous ignorez ces messages de sécurité,
vous risqueriez de vous blesser légèrement
ou d’endommager le produit.
REMARQUE
Les remarques vous aident à comprendre
et à utiliser le produit en toute sécurité.
Veuillez lire attentivement les remarques
avant d’utiliser le produit.
FRA
FRANÇAIS
3
LICENCES / INFORMATIONS SUR LES LOGICIELS LIBRES
LICENCES
Les licences prises en charge peuvent varier d'un modèle à l'autre. Pour plus d'informations sur les
licences, consultez le site www.lg.com.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.Le terme « Dolby » et le sigle double D
sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
Les termes HDMI et High-Definition Multimedia Interface et le logo HDMI sont des
marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux Etats
Unis et dans d’autres pays.
À PROPOS DES VIDÉOS DIVX : DIVX® est un format de vidéo numérique créé par
DivX, LLC, liale de Rovi Corporation. Votre périphérique est ofciellement certié
par DivX (DivX Certied®), ce qui vous permet de lire des vidéos DivX. Rendez-vous
sur divx.com pour obtenir plus d'informations ainsi que des logiciels permettant de
convertir vos chiers au format DivX.
À PROPOS DE LA VIDÉO À LA DEMANDE DIVX : ce périphérique DivX Certied®
doit être enregistré pour pouvoir lire des vidéos à la demande DivX. Pour obtenir le
code d'enregistrement, accédez à la section DivX VOD (Vidéo à la demande DivX)
du menu de conguration du périphérique. Les instructions d'enregistrement sont
disponibles sur le site vod.divx.com.
« Certication DivX Certied® pour la lecture de vidéos DivX® jusqu'à 1080p en HD,
y compris le contenu Premium. »
« DivX®, DivX Certied® et leurs logos respectifs sont des marques commerciales
de Rovi Corporation ou de ses liales ; leur utilisation est régie par une licence. »
« Sous couvert d'un ou plusieurs brevets américains cités ci-dessous :
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
Fabriqué sous licence des brevets américains n° : 5 956 674 ; 5 974 380 ; 6 487 535
et d'autres brevets américains et mondiaux accordés et déposés. DTS, le symbole et
DTS et le symbole ensemble sont des marques déposées et DTS 2.0+Digital Out est
une marque commerciale de DTS, Inc. Ce produit comprend des logiciels. © DTS,
Inc. Tous droits réservés.
INFORMATIONS SUR LES LOGICIELS LIBRES
Pour obtenir le code source sous la licence publique générale, la licence publique générale limitée, la
licence publique Mozilla ou les autres licences libres de ce produit, rendez-vous sur http://opensource.lge.
com.
En plus du code source, tous les termes de la licence, ainsi que les exclusions de responsabilité et les
droits d'auteur, sont disponibles au téléchargement.
LG Electronics propose de vous fournir le code open source sur CD-ROM en échange des coûts couvrant
cet envoi, notamment le coût du support, des frais de port et de prise en charge, une fois la demande reçue
par LG Electronics à l'adresse suivante : [email protected]. La validité de cette offre est de trois (3)
ans à partir de la date d'achat du produit.
FRAFRANÇAIS
4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Veuillez lire attentivement ces consignes de sécurité avant d’utiliser le produit.
AVERTISSEMENT
N'installez pas la TV et la télécommande dans les environnements suivants :
- Un emplacement exposé à la lumière directe du soleil ;
- Une zone fortement humide comme une salle de bain ;
- À proximité d'une source de chaleur comme une cuisinière et tout autre appareil
produisant de la chaleur ;
- À proximité d'un plan de travail de cuisine ou d'un humidificateur où elles
pourraient facilement être exposées à la vapeur ou à l'huile ;
- Une zone exposée à la pluie et au vent ;
- À proximité de conteneurs d'eau comme des vases.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie, une électrocution,
un dysfonctionnement ou une déformation du produit.
N'installez pas le produit dans un endroit exposé à la poussière.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie.
La fiche secteur est l'élément de déconnexion. La fiche doit être toujours
accessible.
Ne touchez pas la fiche d'alimentation avec les mains mouillées. En outre, si
la fiche du cordon est mouillée ou couverte de poussière, séchez ou essuyez
complètement le cordon d'alimentation.
L'humidité excessive peut provoquer des risques d'électrocution.
Veillez à raccorder le câble d'alimentation à une prise de terre. (Ne s'applique pas
aux appareils ne nécessitant pas une mise à la terre.)
Si ce n'est pas le cas, vous risquez d'être électrocuté ou blessé.
Fixez correctement le câble d'alimentation.
Si le câble d'alimentation n'est pas correctement fixé, un incendie peut se déclarer.
Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas en contact avec des objets
chauds comme un chauffage.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou une électrocution.
Ne placez pas d'objets lourds, ou le produit lui-même, sur les câbles d'alimentation.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou une électrocution.
Pliez le câble d'antenne entre le bâtiment intérieur et extérieur pour empêcher la
pluie de s'écouler à l'intérieur.
L'eau pourrait endommager le produit et provoquer une électrocution.
Lorsque vous fixez une TV au mur, veillez à ne pas l'accrocher à l'aide des câbles
d'alimentation ou de signal situés à l'arrière.
Cela risque de provoquer un incendie ou une électrocution.
FRA
FRANÇAIS
5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Ne branchez pas trop d'appareils électriques sur une seule multiprise murale
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie résultant d'une
surchauffe.
Ne faites pas tomber le produit ou ne le laissez pas tomber lors du branchement
de périphériques externes.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures ou endommager le
produit.
Desiccant
Conservez le matériau d'emballage anti-moisissure ou l'emballage en vinyle hors
de portée des enfants.
Le matériau anti-moisissure est dangereux en cas d'ingestion. En cas d'ingestion
par mégarde, faites vomir la personne et rendez-vous à l'hôpital le plus proche.
En outre, l'emballage en vinyle peut entraîner une asphyxie. Conservez-le hors de
portée des enfants.
Ne laissez pas les enfants grimper sur la TV ou s'agripper dessus.
Dans le cas contraire, la TV risque de tomber, ce qui peut entraîner des blessures
graves.
Respectez les règles de sécurité lors de la mise au rebut des batteries pour éviter
qu'un enfant ne les avale.
En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin.
N'insérez pas de conducteur (comme une baguette métallique) dans l'une des
extrémités du câble d'alimentation si l'autre extrémité est reliée au terminal
d'entrée mural. En outre, ne touchez pas le câble d'alimentation juste après le
raccordement au terminal d'entrée mural.
Vous pourriez vous électrocuter.
(selon le modèle)
Veillez à ne pas placer ou conserver des substances inflammables à proximité du
produit.
Une manipulation imprudente des substances inflammables présente un risque
d'explosion ou d'incendie.
Ne laissez pas tomber d'objets métalliques (pièces de monnaie, épingles à
cheveux, baguettes métalliques ou fils) ou d'objets inflammables (papier et
allumettes) dans le produit. Surveillez particulièrement les enfants.
Cela pourrait provoquer une électrocution, un incendie ou des blessures. Si un
corps étranger tombe dans le produit, débranchez le câble d'alimentation et
contactez le centre de services.
Ne vaporisez pas d'eau sur le produit ou ne le frottez pas avec une substance
inflammable (diluant ou benzène). Vous risqueriez de provoquer une électrocution
ou un incendie.
Évitez tout impact d'objets avec l'appareil ou toute chute d'objets sur l'appareil, et
ne laissez rien tomber sur l'écran.
Vous risqueriez de vous blesser ou d'endommager le produit.
Ne touchez jamais ce produit ou l'antenne en cas de tonnerre ou d'orage.
Vous pourriez vous électrocuter.
Ne touchez jamais la prise murale lors d'une fuite de gaz ; ouvrez les fenêtres et
aérez la pièce.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou des brûlures
dues aux étincelles.
FRAFRANÇAIS
6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Ne démontez pas le produit, ne le réparez pas et n'y apportez aucune modification.
Vous risqueriez de provoquer une électrocution ou un incendie.
Contactez le centre de services pour les vérifications, les calibrages et les
réparations.
Si vous êtes confronté à l'une des situations suivantes, débranchez immédiatement
le produit et contactez votre centre de services local.
- Le produit a reçu un choc
- Le produit a été endommagé
- Des corps étrangers sont entrés dans le produit
- Le produit dégage de la fumée ou une odeur étrange
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou une électrocution.
Si vous n'utilisez pas le produit pendant une période prolongée, débranchez le
câble d'alimentation du produit.
Une couche de poussière peut provoquer un incendie ; une détérioration de
l'isolation peut provoquer une fuite électrique, une électrocution ou un incendie.
N'exposez pas l'appareil à la pluie ni aux éclaboussures. Ne placez pas d'objets
contenant du liquide (tels qu'un vase) sur le produit.
FRA
FRANÇAIS
7
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION
Installez le produit à l'écart des ondes radio.
La distance entre une antenne extérieure et les lignes d'alimentation doit être
suffisante pour éviter tout contact physique en cas de chute de l'antenne.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer une électrocution.
N'installez pas le produit sur des étagères instables ou des surfaces inclinées.
Évitez également les endroits soumis à des vibrations ou ne permettant pas de
supporter correctement le produit.
Dans le cas contraire, le produit risque de tomber ou de se retourner, ce qui peut
provoquer des blessures ou endommager le produit.
Si vous installez la TV sur un support, veillez à empêcher le produit de se
renverser. Dans le cas contraire, le produit risque de tomber, ce qui peut entraîner
des blessures.
Si vous essayez de monter le produit sur un mur, fixez une interface de montage VESA standard
(pièces en option) à l'arrière du produit. Lorsque vous installez le poste à l'aide d'un support mural
(pièces en option), fixez-le solidement pour éviter qu'il ne tombe.
Utilisez uniquement des éléments de fixation/accessoires agréés par le fabricant.
Lors de l'installation de l'antenne, consultez un agent de maintenance qualifié.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou une électrocution.
Nous vous recommandons de garder une distance équivalente à 2 à 7 fois la
diagonale de l'écran lorsque vous regardez la TV.
Regarder la TV de façon prolongée peut provoquer des troubles de la vue.
Utilisez uniquement le type de piles spécifié.
Le non-respect de cette consigne peut endommager la télécommande.
N'utilisez pas simultanément de nouvelles piles et des piles usagées.
Ceci pourrait provoquer la surchauffe des piles et une fuite de liquide.
N’exposez pas les piles à une température excessive (directement sous les rayons du soleil, près
d’une cheminée ouverte ou d’un radiateur, par exemple).
N’utilisez PAS des piles non-rechargeables dans le chargeur de l’appareil.
Assurez-vous qu'aucun objet n'est placé entre la télécommande et son capteur.
La lumière du soleil ou un éclairage puissant peut perturber le signal de la
télécommande. Le cas échéant, assombrissez la pièce.
Lorsque vous branchez des périphériques externes comme des consoles de jeu
vidéo, veillez à ce que les câbles de raccordement soient assez longs.
Dans le cas contraire, le produit risque de tomber, ce qui peut provoquer des
blessures ou endommager le produit.
FRAFRANÇAIS
8
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Ne mettez pas le produit sous/hors tension en branchant et en débranchant le
cordon d'alimentation de la prise. (N'utilisez pas le cordon d'alimentation en tant
qu'interrupteur.)
Vous risqueriez de provoquer une panne mécanique ou une électrocution.
Veuillez suivre les instructions d'installation ci-après pour empêcher une surchauffe
du produit.
- La distance entre le produit et le mur doit être d'au moins 10 cm.
- N'installez pas le produit dans un endroit non aéré (par ex., dans une
bibliothèque ou dans un placard).
- N'installez pas le produit sur un tapis ou un coussin.
- Assurez-vous que l'aération n'est pas obstruée par une nappe ou un rideau.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie.
Évitez de toucher les ouvertures de ventilation lors de l'utilisation prolongée
du téléviseur car elles peuvent surchauffer. Ceci n'affecte en aucun cas le
fonctionnement ou la performance du produit.
Examinez régulièrement le cordon de votre appareil et si vous détectez des signes
d'endommagement ou de détérioration, débranchez-le. Cessez alors d'utiliser l'appareil et demandez
à un prestataire de services autorisé de remplacer le cordon par une pièce identique.
Évitez de laisser la poussière s'accumuler sur les tiges de la fiche d'alimentation
ou de la prise électrique.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie.
Protégez le cordon d'alimentation contre les mauvais traitements physiques ou
mécaniques, la torsion, la pliure, le pincement, et évitez qu'il ne puisse être pris
dans une porte ou que l'on puisse marcher dessus. Vérifiez soigneusement les
fiches, les prises murales et les points de sortie du cordon de l'appareil.
N'appuyez pas avec force sur l'écran avec la main ou avec un objet pointu, tel
qu'un clou, un crayon ou un stylo afin d'éviter de le rayer.
Évitez de toucher l'écran ou de maintenir les doigts dessus de manière prolongée.
Cela peut en effet provoquer des déformations provisoires de l'image.
Lors du nettoyage du produit et de ses composants, débranchez le cordon
d'alimentation et essuyez-les à l'aide d'un chiffon doux. Une pression excessive
peut provoquer des rayures ou une décoloration. Ne vaporisez pas d'eau et
n'utilisez pas de chiffon mouillé. N'utilisez jamais de produit à vitre, de produit
lustrant pour voiture ou industriel, d'abrasifs ou de cire, de benzène, d'alcool, etc.,
qui risqueraient d'endommager le produit et son écran.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou une électrocution,
ou endommager le produit (déformation, corrosion ou cassure).
Tant que l'unité est connectée à la prise murale de secteur, elle n'est pas déconnectée de la source
d'alimentation secteur, même si vous avez éteint l'unité à l'aide de l'INTERRUPTEUR.
Pour débrancher le câble, tenez-le par la fiche.
Si les fils dans le câble d'alimentation sont déconnectés, cela peut provoquer un
incendie.
Veillez à mettre le produit hors tension lorsque vous le déplacez. Puis, débranchez
les câbles d'alimentation, les câbles d'antenne et tous les câbles de raccordement.
La TV ou le cordon d'alimentation peuvent être endommagés, ce qui peut
provoquer un incendie ou une électrocution.
FRA
FRANÇAIS
9
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Vous devez être deux pour déplacer ou déballer le produit car ce dernier est lourd.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures.
Contactez le centre de services une fois par an pour nettoyer les composants
internes du produit.
Une accumulation de poussière peut provoquer des pannes mécaniques.
Confiez l'ensemble des réparations à du personnel qualifié. Confiez les
réparations à du personnel qualifié dans les cas suivants : si la fiche ou le cordon
d'alimentation secteur est endommagé, si un liquide a été renversé sur l'appareil
ou si des objets sont tombés sur l'appareil, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à
l'humidité, si l'appareil ne fonctionne pas normalement ou s'il est tombé.
Si le produit est froid au toucher, il pourra se produire un petit « scintillement » à sa
mise en marche. Ce phénomène est normal et le produit n'est pas en cause.
L'écran haute technologie se caractérise par une résolution de deux millions à
six millions de pixels. Il est possible que de minuscules points noirs et/ou des
points lumineux (rouge, bleu ou vert) de la taille d'un ppm s'affiche à l'écran. Cela
n'indique pas un dysfonctionnement et n'affecte pas les performances et la fiabilité
du produit.
Ce phénomène survient également sur les produits tiers ; aucun échange ou
remboursement n'est possible.
Suivant votre position de visionnage (gauche/droite/haut/bas), la luminosité et la
couleur de l'écran peuvent varier.
Ce phénomène résulte des caractéristiques de l'écran. Il n'a aucun rapport avec
les performances du produit et n'indique pas un dysfonctionnement.
L'affichage d'une image fixe (logo d'un canal de diffusion, menu à l'écran, scène d'un jeu vidéo,
etc.) pendant une durée prolongée peut endommager l'écran et provoquer une image rémanente ;
ce phénomène s'appelle une brûlure d'écran. La garantie ne couvre pas le produit pour une brûlure
d'écran.
Évitez d'afficher une image fixe de façon prolongée sur l'écran de votre téléviseur (pas plus de
2 heures sur un écran LCD et pas plus d'une heure sur un écran plasma).
Si vous regardez votre TV de façon prolongée au format 4:3, une brûlure d'écran peut apparaître sur
le contour de l'écran.
Ce phénomène survient également sur les produits tiers ; aucun échange ou remboursement n'est
possible.
Sons générés
Bruit de craquement : un bruit de craquement, lorsque vous regardez ou éteignez la TV, est généré
par une contraction thermique plastique liée à la température et à l'humidité. Ce bruit est usuel sur
les produits nécessitant une déformation thermique. Bourdonnement du circuit électrique/de l'écran :
bruit faible généré par un circuit de commutation haute vitesse qui permet le fonctionnement du
produit en fournissant la majeure partie de l'alimentation. Il varie en fonction du produit.
Ce son généré n'affecte ni les performances ni la fiabilité du produit.
FRAFRANÇAIS
10
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Visionnage d'images 3D (modèles 3D uniquement)
AVERTISSEMENT
Environnement de visionnage
Durée de visionnage
- Lors du visionnage de contenu 3D, veillez à faire une pause de 5 à 15 minutes toutes les heures.
Le visionnage prolongé de contenu 3D peut provoquer des maux de tête, des vertiges et une
fatigue générale ou oculaire.
Personnes sujettes à des convulsions liées à la photosensibilité ou souffrant d'une maladie
chronique
Certains utilisateurs peuvent être victimes de crises d'épilepsie ou montrer des symptômes anormaux
lorsqu'ils sont exposés à une lumière clignotante ou à un type d'image précis provenant de contenu 3D.
Ne regardez pas de vidéos 3D si vous êtes nauséeux, attendez un enfant, souffrez d'une maladie
chronique comme l'épilepsie, présentez un trouble cardiaque, un problème de tension, etc.
Le contenu 3D n'est pas recommandé aux personnes qui souffrent d'une cécité stéréo ou d'une
anomalie stéréo. Vous pourriez voir les images en double ou éprouver une gêne lors du visionnage.
Si vous souffrez d'un strabisme (yeux qui louchent), d'une amblyopie (faiblesse de la vue) ou d'un
astigmatisme, vous pouvez rencontrer des problèmes de détection de la profondeur et éprouver
facilement une fatigue visuelle résultant de la vision des images en double. Il est recommandé de faire
davantage de pauses qu'un adulte ne présentant pas de gêne.
Si votre vision varie d'un œil à l'autre, contrôlez votre vue avant de visionner du contenu 3D.
Symptômes nécessitant d'arrêter provisoirement ou définitivement de visionner du contenu 3D
Ne regardez pas du contenu 3D lorsque vous êtes fatigué à cause d'un manque de sommeil, d'une
surcharge de travail ou d'une surconsommation d'alcool.
Lorsque vous éprouvez ces symptômes, arrêtez d'utiliser/visionner du contenu 3D et reposez-vous
jusqu'à leur disparition.
- Consultez votre médecin si ces symptômes persistent. Symptômes possibles : maux de tête,
douleurs des globes oculaires, vertiges, nausée, palpitation, images floues, gêne, images en
double, gêne ou fatigue visuelle.
FRA
FRANÇAIS
11
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION
Environnement de visionnage
Distance de visionnage
- Lors du visionnage de contenu 3D, gardez une distance équivalente au double de la diagonale de
l'écran. Si vous ressentez une gêne lors du visionnage de contenu 3D, éloignez-vous davantage de
la TV.
Âge pour le visionnage
Bébés/Enfants
- L’utilisation/le visionnage de contenu 3D par des enfants de moins de 5 ans est interdit.
- Les enfants de moins de 10 ans peuvent réagir de manière excessive car leur vision est en cours
de développement (ils peuvent, par exemple, essayer de toucher l’écran ou de sauter dedans). Il
est nécessaire d’apporter une surveillance spéciale et une attention particulière aux enfants qui
visionnent du contenu 3D.
- Les enfants présentent une plus grande disparité binoculaire des présentations en 3D que les
adultes car la distance entre leurs yeux est plus petite. En revanche, ils perçoivent davantage la
profondeur stéréoscopique des images 3D que les adultes.
Adolescents
- Les adolescents de moins de 19 ans peuvent présenter une plus grande sensibilité du fait de la
stimulation résultant de la luminosité du contenu 3D. Conseillez-leur de ne pas regarder de contenu
3D de manière prolongée lorsqu’ils sont fatigués.
Personnes âgées
- Les personnes âgées perçoivent moins les effets 3D que les personnes jeunes. Ne vous asseyez
pas plus près de la TV que la distance recommandée.
Mise en garde lors de l'utilisation de lunettes 3D
eillez à utiliser des lunettes 3D LG. Dans le cas contraire, vous risquez de ne pas voir les vidéos 3D
correctement.
N'utilisez pas les lunettes 3D comme lunettes de vue, lunettes de soleil ou lunettes de protection.
L'utilisation de lunettes 3D modiées peut entraîner une fatigue oculaire ou une distorsion de l'image.
Gardez vos lunettes 3D à l'abri des températures extrêmement froides ou chaudes. Cela pourrait les
déformer.
Les lunettes 3D sont fragiles et se rayent facilement. Utilisez toujours un chiffon doux et propre pour
nettoyer les verres. Ne rayez pas les verres des lunettes 3D avec un objet pointu et n'y appliquez pas
de produits chimiques.
FRAFRANÇAIS
12
PROCÉDURE D'INSTALLATION / ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
REMARQUE
L’image ci-dessous peut être différente de celle affichée sur votre téléviseur.
L'affichage à l'écran de votre TV peut différer légèrement de celui qui est présenté dans ce manuel.
Les menus et options disponibles peuvent être différents selon la source d'entrée ou le modèle de
produit utilisé.
De nouvelles fonctionnalités pourront être ajoutées ultérieurement à ce téléviseur.
La TV peut être mise en mode veille pour réduire la consommation d'électricité. Pour réduire la
consommation d'énergie, la TV doit être éteinte si personne ne la regarde pendant un certain temps.
La consommation d'énergie pendant l'utilisation peut être limitée de façon significative en réduisant
la luminosité de l'image. Cela aura pour effet de réduire le coût global de fonctionnement.
L’appareil doit être raccordé à une prise électrique située à proximité et facilement accessible. Sur
certains appareils ne disposant pas de bouton marche/arrêt, la mise hors tension de l’appareil
s’effectue en débranchant le cordon d’alimentation.
PROCÉDURE D'INSTALLATION
1 Ouvrez la boîte et assurez-vous d'avoir tous les accessoires.
2 Fixez le support au moniteur.
3 Connectez un périphérique externe au moniteur.
4 Assurez-vous que la connexion réseau est disponible.
Vous pouvez utiliser les fonctions réseau de la TV uniquement lorsque la connexion réseau est établie.
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
Déballage
Vériez que la boîte de votre moniteur contient les éléments suivants. S'il manque des accessoires,
contactez le revendeur auprès duquel vous avez acheté votre produit. L'aspect réel des produits et articles
présentés dans ce manuel peut différer des illustrations.
ATTENTION
Afin d’optimiser la sécurité et la durée de vie du produit, n’utilisez pas d’éléments non agréés.
La garantie ne couvre pas les dommages ou les blessures dus à l’utilisation d’éléments non agréés.
Certains modèles ont un film plastic fin collé sur l’écran. Il ne doit pas être enlevé.
REMARQUE
Les éléments fournis avec votre produit diffèrent en fonction du modèle choisi.
Les caractéristiques des produits ou le contenu de ce manuel peuvent être modifiés sans préavis en
cas de mise à jour des fonctions.
Pour une connexion optimale, les câbles HDMI et les périphériques USB doivent comporter des
connecteurs d'une épaisseur inférieure à 10 mm et d'une largeur inférieure à 18 mm. Utilisez une
rallonge prenant en charge USB 2.0 si le câble USB ou la clé USB ne s'adapte pas au port USB de
la TV.
A
B
A
B
*A
<
=
10 mm
*B
<
=
18 mm
FRA
FRANÇAIS
13
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
FREEZE
RATIO
L/R SELECT
ENTER
BACK
EXIT
Q.MENU
INFO
MENU
CHVOL
P
A
G
E
FAV
3D
MUTE
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
MARK
LIST
FLASHBK
ENERGY
SAVING
TV
AV MODE
INPUT
Tag On
Manuel d’utilisation Magic remote, piles
(AA)
(voir p. 22)
Tag on
(selon le modèle)
Câble péritel mâle
(voir p.B-24)
Lunettes Dual Play
(selon le modèle)
Lunettes de cinéma
3D
Le nombre de lunettes
3D peut varier suivant
le modèle et le pays.
Câble vidéo de
composant
(voir p.B-12)
Câble vidéo
composite
(voir p.B-12, B-14)
Base du support/
Corps du support
(
Uniquement
LA79**)
(
voir
p. A-3)
Support de câble
(selon le modèle)
(
voir
p. A-4)
Support de câble
(
Uniquement
LA79**)
(voir p.A-4)
Vis du support
8EA, M4 x 14
(
Uniquement
LA79**)
(
voir
p. A-3
)
Vis du support
4EA, M4 x 16
(
Uniquement
LA86**,
LA96**,LA97**)
(
voir
p. A-3)
Base du support
(
Uniquement
LA86**,
LA96**, LA97**)
(
voir
p.A-3)
Cordon
d’alimentation
(selon le modèle)
FRAFRANÇAIS
14
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
Achat séparé
Des articles vendus séparément peuvent faire l’objet de remplacements ou de modications sans préavis
dans le but d’améliorer la qualité du produit.
Contactez votre revendeur pour vous procurer ces articles.
Ces périphériques fonctionnent uniquement avec certains modèles.
P
123
AG-F***DP
Lunettes Dual Play
AG-F***
Lunettes de cinéma 3D
AN-MR400
Magic remote
Tag On
AN-VC5**
Caméra pour appels vidéo
Périphérique audio LG
Tag on
Compatibilité
LA79** LA86**
LA96** LA97**
AG-F***DP
Lunettes Dual Play
AG-F***
Lunettes de cinéma 3D
AN-MR400
Magic remote
AN-VC5**
Caméra pour appels vidéo
Périphérique audio LG
Tag on
Le nom ou le design du modèle peut changer en cas de mise à niveau des fonctions du produit,
des conditions de diffusion ou des politiques de confidentialité du fabricant.
FRA
FRANÇAIS
15
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
Pièces et boutons
Boutons Description
H
Permet de parcourir les chaînes enregistrées.
H
Permet de régler le niveau du volume.
H
Permet de sélectionner l'option du menu en surbrillance ou de confirmer une
entrée.
S Permet d'accéder au menu principal ou bien d'enregistrer votre entrée et de
quitter les menus.
H
Permet de changer la source d'entrée.
Permet de mettre le moniteur sous/hors tension.
Type A : LA79**
Type B : LA86**, LA96**, LA97**
Écran
Boutons
Haut-parleurs
Capteur de la télécommande
Éclairage du logo LG
Écran
Boutons
Haut-parleurs
Capteur de la télécommande
Éclairage du logo LG
Caméra pour
appels vidéo
REMARQUE
y
Vous pouvez activer ou désactiver le voyant du logo LG enlectionnant OPTION dans les menus
principaux.
FRAFRANÇAIS
16
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
Soulever et déplacer la TV
Lisez les consignes suivantes an d'éviter de rayer
ou d'endommager la TV en la déplaçant, en la
soulevant ou en la transportant, quels que soient
le type et les dimensions de l'appareil.
ATTENTION
Évitez toujours de toucher l'écran, car vous
risqueriez de l'endommager.
Nous vous recommandons de déplacer la TV
dans sa boîte ou son emballage d'origine.
Avant de déplacer ou de soulever la TV,
déconnectez le cordon d'alimentation et tous
les câbles.
Lorsque vous soulevez la TV, orientez l'écran à
l'opposé de vous pour éviter de l'endommager.
Maintenez fermement la TV par le haut et le
bas du cadre. Veillez à ne pas la tenir par la
partie transparente, le haut-parleur ou la zone
de la grille du haut-parleur.
Si votre téléviseur est volumineux, faites-vous
aider par une autre personne.
Lorsque vous transportez la TV, tenez-la
comme indiqué sur l'illustration suivante.
Lorsque vous transportez la TV, ne l'exposez
pas à des secousses ou à des vibrations
excessives.
Lorsque vous transportez la TV, maintenez-
la à la verticale, sans la coucher sur le côté ni
l'incliner vers la gauche ou la droite.
N’exercez pas une pression excessive qui
pourrait plier le châssis car cela pourrait
endommager l’écran.
FRA
FRANÇAIS
17
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
Installation sur une table
1 Soulevez et positionnez la TV à la verticale sur
une table.
- Laissez au moins 10 cm entre le mur
et le moniteur pour assurer une bonne
ventilation.
2 Branchez le cordon d'alimentation sur une
prise murale.
ATTENTION
Ne placez pas la TV à côté ou sur des
sources de chaleur. Cela pourrait provoquer
un incendie ou d'autres dommages.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Ajustement de l'angle de la TV afin de trouver
le meilleur angle de vue
(Cette option n'est pas disponible sur tous les
modèles.)
Faites pivoter la TV de 15 degrés vers la gauche
ou la droite ou réglez l'angle d'inclinaison pour
obtenir le meilleur confort visuel.
(uniquement LA79**)
1515
Faites pivoter la TV de 10 degrés vers la gauche
ou la droite ou réglez l'angle d'inclinaison pour
obtenir le meilleur confort visuel.
(uniquement 42/47LA86**, 47LA96**)
1010
Faites pivoter la TV de 8 degrés vers la gauche ou
la droite ou réglez l’angle d’inclinaison pour obtenir
le meilleur confort visuel.
(uniquement 55/60LA86**, 55LA96**)
10 cm
Utilisation du système de sécurité Kensington
(Cette fonction n'est pas disponible sur tous les modèles.)
L'image présentée peut être différente de
votre téléviseur.
Le connecteur du système de sécurité Kensington
est situé à l'arrière du téléviseur. Pour plus
d'informations sur l'installation et l'utilisation,
reportez-vous au manuel fourni avec le sysme
de sécurité Kensington ou consultez le site http://
www.kensington.com.
Reliez le câble du système de sécurité Kensington
entre le téléviseur et un meuble.
88
FRAFRANÇAIS
18
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
Fixation du support mural
Prenez les précautions nécessaires pour xer
le support mural en option à l'arrière de la TV.
Installez-le sur un mur solide perpendiculaire au
sol. Contactez du personnel qualié pour xer la
TV sur d'autres matériaux de construction.
Pour l'installation murale, LG recommande
l'intervention de professionnels qualiés.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
ATTENTION
Veillez à empêcher les enfants de grimper
sur la TV ou de s'y suspendre.
REMARQUE
Utilisez une plate-forme ou un meuble d'une
largeur et d'une résistance suffisantes pour
soutenir en toute sécurité la TV.
Les supports, les boulons et les cordons
ne sont pas fournis. Pour en savoir plus sur
les accessoires en option, contactez votre
revendeur.
Fixation fiable de la TV au mur
(Cette option n'est pas disponible sur tous les
modèles.)
1 Insérez et serrez les boulons à œil, ou les
supports et les boulons à l'arrière de la TV.
- Si des boulons sont insérés dans les trous
des boulons à œil, dévissez d'abord ces
boulons.
2 Fixez les supports muraux avec les boulons
sur le mur.
Ajustez le support mural et les boulons à œil à
l'arrière de la TV.
3 Attachez les boulons à œil et les supports
muraux avec un cordon solide.
Le cordon doit rester en position horizontale
par rapport à la surface plane.
ATTENTION
Faites attention à vos doigts lorsque vous
ajustez l'angle du produit.
»
Vous pourriez vous blesser en cas
d'écrasement des mains ou des doigts. Si
le produit est trop incliné, il peut tomber,
provoquant des dommages ou des blessures.
<Face arrière> <Face avant>
FRA
FRANÇAIS
19
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
ATTENTION
Débranchez le cordon d'alimentation avant
de déplacer ou d'installer la TV. Vous
éviterez ainsi tout risque d'électrocution.
Si vous fixez la TV au plafond ou sur un mur
oblique, le produit risque de tomber et de
blesser quelqu'un.
Utilisez un support mural LG agréé et
contactez votre revendeur local ou une
personne qualifiée.
Ne serrez pas trop les vis. Cela pourrait
endommager la TV et entraîner l'annulation
de votre garantie.
Utilisez des vis et supports de fixation
murale répondant aux spécifications de
la norme VESA. La garantie ne couvre
pas les dommages ou les blessures dus
à une mauvaise utilisation ou à l'utilisation
d'accessoires non agréés.
REMARQUE
N'utilisez que des vis répondant aux
spécifications de la norme VESA.
Le kit de support mural est fourni avec
un manuel d'installation et les pièces
nécessaires à l'installation.
Le support mural est proposé en option.
Pour en savoir plus sur les accessoires en
option, contactez votre revendeur.
La longueur des vis dépend du modèle de
support mural. Vérifiez leur longueur avant
de procéder à l'installation.
Pour plus d'informations, consultez le
manuel fourni avec le support mural.
Veillez à utiliser des vis et un support mural
conformes aux normes VESA. Les dimensions
standard des kits de support mural sont indiquées
dans le tableau suivant.
Achat séparé (support mural)
Modèle
42/47/55LA79**
42/47/55/60LA86**
47/55LA96**
70LA86**
55/65LA97**
VESA (A x B)
400 x 400 600 x 400
Vis standard
M6 M8
Nombre de vis
4 4
Support mural
LSW430B LSW630B
A
B
FRAFRANÇAIS
20
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
Utilisation de la caméra
intégrée
(Uniquemen LA86**, LA96**, LA97**)
Préparation de la caméra inté-
grée
1
Soulevez le volet à l’arrière du téléviseur
Volet
2
Ajustez l’inclinaison de la caméra via le
dispositif d’ajustement de l’inclinaison à l’arrière
de la caméra intégrée (plage de 5 °) dans un
axe vertical).
Dispositif
d’ajustement de
l’inclinaison
3
Abaissez la caméra intégrée lorsque vous ne
vous en servez pas.
REMARQUE
Retirez le film protecteur avant d'utiliser la
caméra intégrée.
FRA
FRANÇAIS
21
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
Nom des pièces de la
caméra intégrée
Indicateur
Microphone
Objectif
Vérication de la plage de prise
de vue de la caméra
1 Appuyez sur le bouton SMART
de la
télécommande pour afficher le menu More
(Extras).
2 Sélectionnez Settings (Réglages) dans le
menu Extras, puis appuyez sur la touche
Molette (OK).
3 Accédez à OPTION
Aide au paramétrage
de la caméra, puis appuyez sur la touche
Molette (OK).
REMARQUE
La distance optimale pour l'utilisation de la
reconnaissance gestuelle est comprise entre
1,5 et 4,5 mètres.
FRAFRANÇAIS
22
FONCTIONS DE LA MAGIC REMOTE
FONCTIONS DE LA MAGIC REMOTE
Cet élément n'est pas intégré à tous les modèles.
Lorsque le message « La batterie de la télécommande magique est faible. Remplacez les piles. »
s'afche, remplacez la pile.
Pour changer les piles, ouvrez le couvercle et remplacez-les (modèle : 1,5 V AA). Faites correspondre
les pôles et avec les signes sur l'étiquette placée à l'intérieur du compartiment, puis refermez le
couvercle. Veillez à orienter la télécommande vers le capteur situé sur la TV.
Pour retirer les piles, inversez la procédure d'installation.
Les piles et batteries internes au produit ou raccordées à celui-ci ne doivent pas être exposées à une
chaleur excessive telle que celle du soleil, d’un feu ou d’une origine similaire.
ATTENTION
y
N'associez pas des piles neuves avec des piles anciennes, car cela pourrait endommager la
télécommande.
Reconnaissance vocale (selon le modèle)
La fonction Reconnaissance vocale nécessite une connexion réseau.
Le taux de réussite de reconnaissance vocale dépend des caractéristiques de l’utilisateur (voix,
prononciation, intonation et vitesse) et de l’environnement (bruit et volume sonore de la TV).
1 . Appuyez sur le bouton Reconnaissance vocale.
2 . Prononcez quelques mots lorsque la fenêtre de fonction vocale apparaît sur l’écran du téléviseur.
La fonction de reconnaissance vocale peut échouer si vous parlez trop rapidement ou trop
lentement.
Lorsque vous utilisez la télécommande Magic, ne la placez pas à plus de 10 cm de votre visage.
Reconnaissance vocale
(selon le modèle)
/Q.MENU
Permet d’accéder au menu rapide.
Permet d’accéder à la télécom-
mande universelle.
(Cette fonction n’est pas dis-
ponible dans tous les pays.)
SMART
Permet d’accéder aux menus
Smart Home (Accueil Smart).
Molette(OK)
Permet de sélectionner les
menus ou options et de con-
firmer votre entrée.
Permet de parcourir les
canaux enregistrés
Si vous appuyez sur la
touche de navigation tout
en déplaçant le pointeur à
l’écran, le pointeur disparaît
et la télécommande magique
fonctionne comme une
télécommande classique.
Pour réafficher le pointeur,
tournez la télécommande
magique d’un côté et de
l’autre.
(MARCHE-ARRÊT)
Permet d’éteindre ou d’allumer
3D
Permet de lire des vidéos 3D.
BACK(Retour)
Permet de revenir au niveau
précédent.
P
Permet de parcourir les chaînes
ou les canaux enregistrés
Touches de navigation
(haut/bas/gauche/droite)
Permettent de parcourir les menus
ou options.
Pointeur (émetteur RF)
(SOURDINE)
Permet de couper tous les sons.
+ -
Permet de régler le niveau du
volume.
Activation/désactivation
de l’éclairage
Allume ou éteint les lumières.
Nëse e caktoni në ON (nde-
zur), drita do të fiket automa-
tikisht pas 5 sekondash.
FRA
FRANÇAIS
23
FONCTIONS DE LA MAGIC REMOTE
1
Si vous appuyez sur Molette (OK) sur la
molette de la télécommande magique, l'écran
suivant apparaît.
Affiche des informations sur le programme et
l'écran actuels.
2
Vous pouvez sélectionner le menu Plus.
Enregistrement de la Magic
remote
Vous devez coupler (enregistrer) la télécommande
magique avec votre téléviseur avant de l’utiliser.
Comment enregistrer la magic remote
BACK
HOME
P
MY APPS
1 Pour l’enregistrer
automatiquement, allumez la
TV et appuyez sur la touche
Molette (OK). Une fois
l’enregistrement terminé, le
message de n apparaît à
l’écran.
2 Si l’enregistrement échoue,
éteignez la TV, rallumez-la,
puis appuyez sur la touche
Molette (OK) pour réessayer.
Comment enregistrer à nouveau la magic
remote
BACK
(Retour)
SMART
1 Maintenez les touches BACK
et SMART enfoncées
pendant 5 secondes pour
initialiser l’enregistrement et le
naliser à l’aide des instructions
« Comment enregistrer la
lécommande magique » ci-
dessus.
2 Pour enregistrer à nouveau
lalécommande magique,
appuyez sur la touche BACK
pendant 5 secondes en
pointant la télécommande vers
la TV. Une fois l’enregistrement
terminé, le message den
apparaît à l’écran.
Consignes relatives à
l'utilisation de la magic
remote
La télécommande doit toujours se trouver à
une distance de communication maximum de
10 m. Si vous utilisez la télécommande à une
distance supérieure à celle recommandée
ou si un objet gêne la communication, cette
dernière pourrait échouer.
Un échec de communication peut résulter
des périphériques situés à proximité. Les
appareils électriques, comme les fours micro-
ondes ou les appareil LAN sans fil, peuvent
provoquer des interférences car ils utilisent
la même bande passante (2,4 GHz) que la
télécommande magique.
La télécommande magique peut également
être endommagée ou ne pas fonctionner
correctement suite à une chute ou à un choc
violent.
Veillez à ne pas cogner la télécommande
magique contre des meubles ou d'autres
personnes quand vous l'utilisez.
Le fabricant et l'installateur ne peuvent pas
fournir ce produit dans des services de
santé car le dispositif sans fil applicable peut
provoquer des interférences électriques.
Il est recommandé de placer un point
d'accès à plus d'un mètre de la TV. Si le
point d'accès est installé à moins d'un mètre,
la télécommande magique risque de ne pas
fonctionner à cause des interférences de
fréquence.
Comment utiliser la magic
remote
1 Si le pointeur disparaît, bougez
doucement la télécommande
vers la gauche ou la droite. Il
réapparaîtra automatiquement
à l'écran.
»
Lorsque le pointeur n'est pas
été utilisé pendant un certain
laps de temps, il disparaît.
2 Vous pouvez bouger le pointeur
en pointant le récepteur de la
télécommande vers la TV, puis
en le bougeant vers la gauche,
la droite, le haut ou le bas.
»
Si le pointeur ne fonctionne
pas correctement,
patientez 10 secondes puis
recommencez.
Plus
11-1…
FRAFRANÇAIS
24
UTILISATION DU GUIDE DE L'UTILISATEUR
1 Appuyez sur la touche d’accueil SMART
pour accéder au menu correspondant.
2 Sélectionnez Guide de l’utilisateur et appuyez
sur (OK) sur la molette.
Guide de l’utilisateur
Guide de l’utilisateur
Pour utiliser un périphérique d’entrée
Pour dénir les options de verrouillage du téléviseur
Conguration du pays
Assistance aux personnes handicapées
Pour congurer la télécommande magique
Pour dénir la langue
Pour dénir les options de date et d’heure
Guide de l’utilisateur
3
1
OPTION
Paramètre de CHAÎNE
Paramètre d’IMAGE et de SON
Fonction LG SMART
Fonction Avancée
Information
2
4 5
Index
Guide de l’utilisateur en ligne
1
Affiche la chaîne que vous regardez ou
l’écran des sources d’entrée disponibles.
2
Permet de sélectionner la catégorie
souhaitée.
3
Permet de sélectionner l'article souhaité.
Vous pouvez utiliser
/
pour parcourir les
pages.
4
Permet de parcourir la description de la
fonction qui vous intéresse depuis l'index.
5
Permet de consulter les informations
détaillées des fonctions de votre téléviseur
LG Smart lorsqu’Internet est connecté.
(Cette fonction n’est pas disponible dans
tous les pays.)
1
2
OPTION > Pour dénir la langue
SMART Paramètres OPTION Langue
Permet de sélectionner Langue menu et Langue audio afchés à l’écran.
Langue menu
Langue audio
Permet de sélectionner une langue pour le texte d’afchage.
[En mode numérique uniquement]
Lorsque vous regardez un contenu numérique contenant plusieurs
langues audio, vous pouvez sélectionner la langue de votre choix.
Langue des
sous-titres
[En mode numérique uniquement]
Utilisez l’option Sous-titres quand au moins deux langues des sous-titres
sont afchées.
Si les données de sous-titres d’une langue sélectionnée ne sont pas
diffusées, la langue par défaut est afchée.
Lancer
Fermer
Index
Guide de lutilisateur en ligne
1
Affiche la description du menu sélectionné.
Vous pouvez utiliser
/
pour parcourir les
pages.
2
Permet d'accéder directement au menu
sélectionné depuis le guide de l'utilisateur.
UTILISATION DU GUIDE DE L'UTILISATEUR
Le guide de l'utilisateur vous permet d'accéder plus facilement aux informations complètes sur la TV.
FRA
FRANÇAIS
25
MAINTENANCE / DÉPANNAGE
MAINTENANCE
Nettoyage de votre TV
Nettoyez régulièrement votre TV pour conserver des performances optimales et pour allonger la durée de
vie du produit.
ATTENTION
Avant toute chose, veillez à couper l’alimentation et à débrancher le cordon d’alimentation et tous les
autres câbles.
Lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser le téléviseur pendant une longue période, débranchez le
cordon d’alimentation de la prise murale afin d’éviter tout endommagement dû à une étincelle ou une
surtension.
Écran, cadre, boîtier et support
Pour éliminer la poussière ou une saleté légère, essuyez la surface avec un chiffon doux, propre et sec.
Pour retirer des taches importantes, essuyez la surface avec un chiffon doux imbibé d'eau propre ou
d'un détergent doux dilué. Essuyez ensuite immédiatement avec un chiffon sec.
ATTENTION
Évitez toujours de toucher l'écran, car vous risqueriez de l'endommager.
Ne poussez pas, ne frottez pas ou ne cognez pas la surface de l'écran avec l'ongle ou un objet
contondant, car cela pourrait causer des rayures et des déformations de l'image.
N'utilisez pas de produits chimiques car cela pourrait endommager le produit.
Ne pulvérisez pas de liquide sur la surface. Si de l'eau pénètre dans la TV, cela peut provoquer un
incendie, une électrocution ou un dysfonctionnement.
Cordon d’alimentation
Retirez régulièrement la poussière ou les saletés accumulées sur le cordon d’alimentation.
DÉPANNAGE
Problème Solution
Impossible de
commander la TV avec
la télécommande.
Vérifiez le capteur de la télécommande sur la TV et essayez de nouveau.
Vérifiez qu'aucun obstacle n'est placé entre la TV et la télécommande.
Vérifiez si les piles fonctionnent et si elles sont correctement installées ( sur , sur ).
Aucune image n'est
affichée et aucun son
n'est émis.
Vérifiez si l'appareil est allumé.
Vérifiez si le cordon d'alimentation est raccordé à la prise murale.
Vérifiez la prise en branchant d'autres appareils.
La TV s'éteint de
manière soudaine.
Vérifiez les paramètres de contrôle de l'alimentation. Il peut y avoir une coupure de courant.
Vérifiez si l'option Veille auto. est activée dans les réglages de l'heure.
Si aucun signal n'est présent quand la TV est allumée, la TV s'éteint automatiquement après
15 minutes d'inactivité.
Une fois que vous êtes
connecté au PC (HDMI
DVI), le message
« Aucun signal » ou
« Format invalide »
s’affiche.
Allumez/éteignez le téléviseur à l’aide de la télécommande.
Reconnectez le câble HDMI.
Redémarrez le PC une fois le téléviseur allumé.
FRAFRANÇAIS
26
CONFIGURATION DU PÉRIPHÉRIQUE DE CONTRÔLE EXTERNE / SPÉCIFICATIONS
SPÉCIFICATIONS
Spécifications du module LAN sans fil (TWFM-B006D)
Norme IEEE802.11a/b/g/n
Plage de fréquence
2 400 à 2 483,5 MHz
5 150 à 5 250 MHz
5 725 à 5 850 MHz (Hors Europe)
Puissance en sortie (max.)
802.11a : 11 dBm
802.11b : 14 dBm
802.11g : 10.5 dBm
802.11n - 2,4 GHz : 11 dBm
802.11n - 5 GHz : 12.5 dBm
Spécifications du module Bluetooth (BM-LDS401)
Norme Version Bluetooth 3.0
Plage de fréquence 2 400 à 2 483,5 MHz
Puissance en sortie (max.) 10 dBm ou moins
Comme le canal de bande utilisé varie d’un pays à l’autre, l’utilisateur ne peut pas modifier ou régler la
fréquence de fonctionnement. Ce produit est réglé conformément au tableau de fréquences régionales.
0197
0197
CONFIGURATION DU PÉRIPHÉRIQUE DE
CONTRÔLE EXTERNE
Pour obtenir plus d’informations sur la configuration du périphérique de contrôle externe, rendez-vous sur
www.lg.com.
FRA
FRANÇAIS
MANUALE UTENTE
TV LED
Leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare
l'apparecchio e conservarlo come riferimento futuro.
www.lg.com
* TV LED LG include uno schermo LCD con retroilluminazione LED.
2
ITA
ITALIANO
INDICE
INDICE
3 LICENZE
3 AVVISOPERILSOFTWAREOPEN
SOURCE
4 ISTRUZIONIDISICUREZZA
10 - Visionediimmagini3D(solomodelli3D)
12 PROCEDURADIINSTALLAZIONE
12 MONTAGGIOEPREPARAZIONE
12 Disimballaggio
14 Acquistoseparato
15 Componentiepulsanti
16 SollevamentoespostamentodelTV
17 Montaggiosuuntavolo
18 Montaggioaparete
20 Utilizzodellavideocameraintegrata
20 - Preparazionedellavideocameraintegrata
21 Nomedellepartidellavideocamera
integrata
21 - Verificadell’intervallodiripresadella
videocamera
22 FUNZIONIDELTELCOMANDO
MAGICREMOTE
23 RegistrazionedeltelcomandoMagic
Remote
23 ComeutilizzareiltelcomandoMagic
Remote
23 Precauzioninell'usodeltelcomandoMagic
Remote
24 UTILIZZODELLAGUIDAUTENTE
25 MANUTENZIONE
25 Puliziadeltelevisore
25 - Schermo,cornice,telaioesupporto
25 - Cavodialimentazione
25 RISOLUZIONEDEIPROBLEMI
26 IMPOSTAZIONEDIUNDISPOSITIVO
DICONTROLLOESTERNO
26 SPECIFICHETECNICHE
30 DIAGRAMMIABLOCCHI
AVVISO
y
Ignorandoimessaggidiavviso,sicorre
ilrischiodisubiregravilesionifisicheodi
provocareincidentiodanniletali.
ATTENZIONE
y
Ignorandoimessaggidiattenzione,sicorre
ilrischiodisubirelesionifisicheminoriodi
danneggiareilprodotto.
NOTA
y
Lenotefornisconochiarimentieinformazioni
sucomeutilizzareilprodottoinmodosicuro.
Leggerelenoteattentamenteprimadi
utilizzareilprodotto.
3
ITAITALIANO
LICENZE/AVVISOPERILSOFTWAREOPENSOURCE
LICENZE
Lelicenzesupportatepossonovariaredaunmodelloall'altro.Perulterioriinformazionisullelicenze,
visitareilsitowww.lg.com.
ProdottosulicenzadeiDolbyLaboratories."Dolby"eilsimbolodelladoppiaDsono
marchideiDolbyLaboratories.
IterminiHDMIeHDMIHigh-DefinitionMultimediaInterfaceeillogoHDMIsono
marchicommercialiomarchicommercialiregistratinegliStatiUnitieinaltripaesidi
HDMILicensing,LLC.
INFORMAZIONISUDIVXVIDEO:DivX®èunformatovideodigitalecreatodaDivX,
LLC,societàcontrollatadaRoviCorporation.QuestoèundispositivoDivXCertied®
ufcialecheriproducevideoDivX.Perulterioriinformazioniestrumentisoftwareper
convertireileinvideoDivX,visitaredivx.com.
INFORMAZIONISUDIVXVIDEO-ON-DEMAND:questodispositivoDivXCertied®
deveessereregistratoperpoterriprodurreilmacquistatiinformatoDivXVideo-on-
Demand(VOD).Perottenereilcodicediregistrazione,individuarelasezioneDivX
VODnelmenudicongurazionedeldispositivo.Visitareilsitovod.divx.comper
ulterioriinformazionisucomecompletarelaproceduradiregistrazione.
"DivXCertied®perriprodurrevideoDivX®inaltadenizionenoa1080p,compresi
icontenutipremium."
"DivX®,DivXCertied®eilogoassociatisonomarchidiRoviCorporationosocietà
daquestacontrollateesonoutilizzatiinconcessionedilicenza".
"CopertodaunoopiùdeiseguentibrevettidegliStatiUniti:"
7,295,673;7,460,668;7,515,710;7,519,274”
ProdottosulicenzaecopertodaunoopiùdeiseguentinumeridibrevettodegliStati
Uniti:5.956.674;5.974.380;6.487.535ealtribrevettidegliStatiUnitiedialtriPaesi
rilasciatioinattesadiapprovazione.DTS,ilsimbolo,eDTSinsiemealsimbolo,sono
marchiregistrati;DTS2.0+DigitalOutèunmarchioregistratodiDTS,Inc.Ilprodotto
includeprogrammisoftware.©DTS,Inc.Tuttiidirittiriservati.
AVVISOPERILSOFTWAREOPENSOURCE
PerottenereilcodicesorgentecontenutoinquestoprodottosecondoquantoconsentitodallelicenzeGPL,
LGPL,MPLealtrelicenzeOpenSource,visitarehttp://opensource.lge.com.
Inaggiuntaalcodicesorgente,sonodisponibiliperildownloadtuttiiterminidilicenza,leesclusionidi
responsabilitàelerelativenotedicopyright.
LGElectronicsfornisceancheilcodiceOpenSourcesuCD-ROMafrontedelpagamentodiunacifraa
coperturadeicostichetaledistribuzionecomporta(comeilcostodelsupporto,dispedizioneegestione)
inseguitoarichiestainviataviae-maila:[email protected].Questaoffertaèvalidapertre(3)annia
partiredalladatadiacquistodelprodotto.
4
ITA
ITALIANO
ISTRUZIONIDISICUREZZA
ISTRUZIONIDISICUREZZA
Leggereattentamentequesteistruzionidisicurezzaprimadiutilizzareilprodotto.
AVVISO
Noncollocareiltelevisoreeiltelecomandoneiseguentiambienti:
- Inunluogoespostoallalucedirettadelsole
- Inunluogodoveèpresenteunelevatolivellodiumidità,adesempioinbagno
- Vicinoafontidicalore,adesempiostufeoaltridispositivicheproduconocalore
- Vicinoapianicotturaoumidificatori,doveèfacilmenteespostoavaporeo
schizzidiolio
- Inun'areaespostaallapioggiaoalvento
- Vicinoacontenitorid'acqua,adesempiovasi
Ciòpotrebbecomportareilrischiodiincendi,scosseelettriche,malfunzionamento
odeformazionedelprodotto.
Nonposizionareilprodottoinunluogosoggettoallapolvere.
Ciòpotrebbecostituirerischiodiincendio.
Lapresadireterappresentaildispositivodiscollegamento.Lapresadeveessere
facilmenteraggiungibile.
Nontoccarelapresaconlemanibagnate.Inoltre,seilterminaledelcavoè
bagnatooricopertodipolvere,asciugarlocompletamenteorimuoverelapolvere.
L'eccessodiumiditàpuòprovocarescosseelettriche.
Accertarsidicollegareilcavodialimentazioneallamessaaterra.(Adeccezione
deidispositiviprividimessaaterra.)
Sipotrebberosubirescosseelettricheolesioni.
Inserirecompletamenteilcavodialimentazione.
Seilcavodialimentazionenonvieneinseritocompletamente,sipotrebbe
verificareunincendio.
Accertarsicheilcavodialimentazionenonvengaacontattoconoggetticaldi,ad
esempiounradiatore.
Ciòpotrebbecostituirerischiodiincendioodiscosseelettriche.
Nonposizionareoggettipesanti,oilprodottostesso,suicavidialimentazione.
Ciòpotrebbecostituirerischiodiscosseelettricheoincendio.
Piegareilcavodell'antennatral'internoel'esternodell'edificioperimpedire
l'ingressodigoccedipioggia.
L'acquapuòdanneggiareilprodottoeprovocarescosseelettriche.
Quandosimontailtelevisoresullaparete,assicurarsidinonfarpassareilcavodi
alimentazioneequellodell'antennadietroaltelevisore.
Ciòpotrebbecostituirerischiodiincendioodiscosseelettriche.
5
ITAITALIANO
ISTRUZIONIDISICUREZZA
Noncollegaretroppidispositivielettriciaunasingolapresamultipla.
Ciòpotrebbecomportareilrischiodiincendidovutiasurriscaldamento.
Attenzioneanonfarcadereilprodottoquandosicolleganodispositiviesterni.
Ciòpotrebbecausarelesioniallepersoneodannialprodotto.
Desiccant
Tenereilmaterialeanti-umiditàovinilicodell'imballaggiofuoridallaportatadei
bambini.
Ilmaterialeantiumiditàènocivo,seingerito.Seaccidentalmenteingerito,far
vomitareilpazienteeportarloalpiùvicinoprontosoccorso.Inoltreilmateriale
vinilicodell'imballaggiopuòprovocaresoffocamento.Tenerlofuoridallaportatadei
bambini.
Impedireaibambinidiarrampicarsioappendersialtelevisore.
Ilprodottopotrebbecadereeprovocaregravilesioni.
Smaltirelebatterieusateinmodoappropriatoperevitarecheibambinipossano
ingerirle.
Incasodiingestionedellebatterie,rivolgersiimmediatamenteaunmedico.
Noninserireunconduttore(adesempiounbastoncinometallico)suunadelle
estremitàdelcavodialimentazionementrel'altraestremitàèinseritanellapresaa
muro.Inoltre,nontoccareilcavodialimentazionesubitodopoaverloinseritonella
presaamuro.
Sipotrebberosubirescosseelettriche.
(inbasealmodello)
Noncollocareoconservaresostanzeinfiammabilivicinoalprodotto.
L'incautamanipolazionedisostanzeinfiammabilipuòcausareesplosionioincendi.
Nonlasciarecaderenelprodottooggettimetalliciqualimonete,mollettepercapelli,
bastonciniofildiferronéoggettiinfiammabiliqualicartaefiammiferi.Prestare
particolareattenzioneaibambini.
Possonoverificarsiscosseelettriche,incendiolesionifisicheallepersone.Se
unoggettocadeall'internodelprodotto,scollegareilcavodialimentazionee
contattareilcentrodiassistenza.
Nonspruzzareacquasulprodottonépulirloconprodottiinfiammabili(solventio
benzene).Possonoverificarsiincendioscosseelettriche.
Evitareimpattid'urtosulprodottoodifarcadereoggettiall'internodelprodottoe
sulloschermo.
Vièilrischiodilesioniallepersoneodanneggiamentialprodottostesso.
Nontoccaremaiilprodottool'antennaduranteuntemporale.
Sipotrebberosubirescosseelettriche.
Incasodiperditadigas,nontoccarelapresaamuro,aprirelefinestreeventilare.
Unascintillapotrebbeprovocareunincendiooustioni.
6
ITA
ITALIANO
ISTRUZIONIDISICUREZZA
Nondisassemblare,riparareomodificareilprodottoapropriadiscrezione.
Vièilrischiodiprovocareincendioscosseelettriche.
Rivolgersialcentrodiassistenzapereffettuareilcontrollo,lataraturaole
riparazionidelcaso.
Sesiverificaunadelleseguenticircostanze,scollegareimmediatamenteil
prodottodall'alimentazioneecontattareilcentrodiassistenzadizona.
- Ilprodottohasubitounurto
- Ilprodottoèstatodanneggiato
- Oggettiestraneisonocadutidentroilprodotto
- Ilprodottoproducefumooodoristrani
Vièilrischiodiscosseelettricheoincendio.
Sesiprevededinonutilizzareilprodottoperunlungoperiodo,scollegareilcavo
dialimentazionedalprodotto.
Idepositidipolverepossonoprovocareincendi,mentrel'usuradell'isolamentopuò
provocareperditedielettricità,scosseelettricheoincendi.
L'apparecchionondeveessereespostoagocceospruzzidiacqua;oggetti
contenentiliquidi,qualivasi,nondevonoessereposizionatisull'apparecchio.
7
ITAITALIANO
ISTRUZIONIDISICUREZZA
ATTENZIONE
Installareilprodottoinunluogoprivodionderadio.
Traun'antennaesternaelelineeelettrichedeveesserciunadistanzasufficientea
impedirechelaprimatocchilesecondeancheincasodicadutadell'antenna
perevitareilrischiodiscosseelettriche.
Noninstallareilprodottoinluoghiqualimensoleinstabiliosuperficiinclinate.
Evitareinoltreluoghisoggettiavibrazioneoincuiilprodottononsiasostenuto
appieno.
Incasocontrarioilprodottopotrebbecadereocapovolgersi,conilrischiodilesioni
graviodanneggiamentodelprodottostesso.
Sesiinstallailtelevisoresuunsupporto,usaredelleprecauzioniperevitareche
possarovesciarsi.Incasocontrario,ilprodottopotrebbecadereeprovocarelesioni
allepersone.
Sesiintendemontareilprodottosuunaparete,collegarel'interfacciadimontaggioVESAstandard
(partiopzionali)alretrodelprodotto.Quandosiinstallailsetperutilizzarelastaffapermontaggioa
parete(partiopzionali),fissarloaccuratamenteinmodochenonpossacadere.
Utilizzaresologliaccessorispecificatidalproduttore.
Perl'installazionedell'antenna,rivolgersiapersonalequalificato.
Taleoperazionepuòcomportareilrischiodiincendioodiscosseelettriche.
Quandosiguardalatelevisione,siraccomandadimantenereunadistanzadi
almeno2-7voltelalunghezzadelladiagonaledelloschermo.
GuardandolaTVperperiodiprolungatisipuòavereuneffettodivisionesfocata.
Utilizzaresoloiltipodibatterieindicato.
Incasocontrario,iltelecomandopotrebbesubiredanneggiamenti.
Nonutilizzarebatterievecchieenuovecontemporaneamente.
Ciòpotrebbecausareilsurriscaldamentoelaperditadiliquidodallestesse.
Nonesporrelebatterieacaloreeccessivo,quinditenerlelontanodallalucedirettadelsole,camini
apertiestufeelettriche.
NONinserirebatterienonricaricabilineldispositivodiricarica.
Verificarechenonvisianooggettitrailtelecomandoeilsensore.
Lalucedelsoleealtrefontiluminoseintensepossonointerferireconilsegnaledel
telecomando.Seciòsiverifica,oscurarelastanza.
Quandosicolleganodispositiviesternicomeconsolepervideogiochi,verificare
cheicavidicollegamentosianosufficientementelunghi.
Incasocontrarioilprodottopotrebbecadereconilrischiodilesioniallepersoneo
danneggiamentodelprodottostesso.
8
ITA
ITALIANO
ISTRUZIONIDISICUREZZA
Evitaredispegnereilprodottoscollegandoilcavodallapresaamuro.(Nonusare
laspinacomeinterruttore.)
Potrebberoverificarsierrorimeccanicioscosseelettriche.
Seguireleistruzionidiinstallazioneriportatediseguitoperevitareil
surriscaldamentodelprodotto.
- Collocareilprodottoaunadistanzaminimadi10cmdallaparete.
- Noninstallareilprodottoinluoghiprividiventilazione(adesempiosuuna
mensolaoall'internodiunmobile).
- Noninstallareilprodottosuuntappetoosuuncuscino.
- Controllarechelaventoladell'arianonsiabloccatadaunatovagliaodauna
tenda.
Incasocontrario,sirischiaunincendio.
Dopoaverguardatoalungoiltelevisore,evitareditoccareleapertureperla
ventilazionepoichépotrebberoessersisurriscaldate.Questocomportamentonon
influiscesulfunzionamentoosulleprestazionidelprodotto.
Esaminareperiodicamenteilcavodell’apparecchioesesonovisibilidanniosegnidiusura,
scollegarlo,interromperel'usodell'apparecchioesostituireilcavoconl'esattocomponentedi
ricambiopressouncentroserviziautorizzato.
Evitarechelapolveresidepositisuiterminalidelcavodialimentazioneosulla
presa.
Ciòpotrebbecostituirerischiodiincendio.
Proteggereilcavodialimentazionedapossibilidannifisiciomeccanici,evitando
chevengaintrecciato,annodato,schiacciato,incastratoinunaportaocalpestato.
Prestareparticolareattenzionealleprese,allepreseamuroealpuntoincuiil
cavoescedall'apparecchio.
Nonpremereconforzasulpannelloconlamanoodoggettiaffilati,adesempio
unghie,matiteopenneenongraffiarlo.
Evitareditoccareloschermoodipremeresudiessoconleditatroppoalungo.
Questaoperazionepotrebbeprovocarealcunieffettitemporaneididistorsionesullo
schermo.
Quandosipulisceilprodottoeisuoicomponenti,scollegareprimailcavodi
alimentazioneeutilizzareunpannomorbido.Nonapplicareeccessivaforzaper
evitaredigraffiareoscolorireloschermo.Nonspruzzareacquanéutilizzarepanni
bagnati.Nonutilizzaremaidetergentipervetri,lucidantiperautomobilioindustriali,
abrasiviocere,benzene,alcoleprodottisimilichepossonodanneggiareil
prodottoeilsuopannello.
Ciòpotrebbecomportareilrischiodiincendio,scosseelettricheodanneggiamento
delprodotto(deformazione,corrosioneorottura).
Finchél’unitàècollegataallapresaelettrica,nonèscollegatadallasorgentedialimentazione
nemmenosevienespentautilizzandol’interruttore.
Perscollegareilcavo,afferrarelaspinaetirare.
Sesiscolleganoifiliall'internodelcavodialimentazione,potrebbesvilupparsiun
incendio.
Quandosispostailprodotto,accertarsichesiastatospento.Quindi,scollegarei
cavidell'alimentazione,dell'antennaetuttiicavidicollegamento.
Incasocontrario,vièilrischiodidanneggiareiltelevisoreoilcavodi
alimentazione,conilrischiodiincendiooscosseelettriche.
9
ITAITALIANO
ISTRUZIONIDISICUREZZA
Acausadelpesodell'apparecchio,siraccomandadispostarloorimuoverlodal
suoimballaggioinduepersone.
Incasocontrario,sipossonosubirelesioni.
Contattareilcentroserviziunavoltal'annoperpulirelepartiinternedelprodotto.
Lapolvereaccumulatapuòcausaredannimeccanici.
Perl'assistenza,rivolgersiapersonalequalificato.Ènecessariorivolgersi
all'assistenzasel'apparecchioèinqualsiasimododanneggiato,adesempioin
casodidannialcavooallaspinadialimentazioneelettrica,liquidiooggetticaduti
accidentalmenteall'internodell'apparecchio,esposizioneapioggiaoumidità,
funzionamentononregolareocadute.
Seilprodottorisultafreddoaltatto,sipotrebbeverificareunleggero"tremolio"
all'accensione.Sitrattadiuneffettonormale,chenonindicaunmalfunzionamento
delprodotto.
Ilpannelloèunprodottoadaltatecnologiaconrisoluzionedadueaseimilioni
dipixel.Èpossibilevederesulpannellominuscolipuntininerie/oaltripuntinidai
colorivivaci(rosso,bluoverde)delledimensionidi1ppm.Ciònonindicaun
malfunzionamentoenonincidesulleprestazioniel'affidabilitàdelprodotto.
Questofenomenosiverificaancheinprodottiditerzepartienondàdirittoalla
sostituzionedelprodottooarisarcimenti.
Laluminositàeilcoloredelpannellopossonodifferireasecondadellaposizionedi
visione(sinistra/destra/alto/basso).
Ilfenomenoèdovutoallecaratteristichedelpannello.Nonhanullaachevedere
conleprestazionidelprodottoenonindicamalfunzionamento.
Quandoun'immaginefissa(adesempiolatrasmissionedellogodiuncanale,diunmenuaschermo
odellascenadiunvideogioco)èvisualizzataperunperiododitempoprolungato,puòdanneggiare
loschermoproducendouneffettonotocome"persistenzadelleimmagini".Lagaranzianoncopreil
prodottoperquestotipodidanno.
Evitaredivisualizzareun'immaginefissasulloschermodeltelevisoreperunperiodoprolungato(2o
piùoreperunLCD,1oraopiùperuntelevisorealplasma).
Inoltre,sesiguardaalungoilTVutilizzandoilformato4:3,puòprodursiunfenomenodipersistenza
delleimmaginilungoibordidelpannello.
Questofenomenosiverificaancheinprodottiditerzepartienondàdirittoallasostituzionedel
prodottooarisarcimenti.
Suonierumoriprodottidaltelevisore
"Crack":ilcrackchesiavvertequandosiguardaosispegneiltelevisoreègeneratodalla
contrazionetermicadellaplasticacausatadallatemperaturaedall'umidità.Questorumoreè
comuneneiprodotticheprevedonoladeformazionedovutaadagentitermici.Ronziodelpannelloo
deicircuitielettrici:ilcircuitodicommutazioneadaltavelocitàproduceunleggerorumoredovutoal
passaggiodiunagrandequantitàdienergiaelettricanecessariaperilfunzionamentodelprodotto.Il
rumorevariaasecondadelprodotto.
Ilsuonogeneratononincidesulleprestazioniel'affidabilitàdelprodotto.
10
ITA
ITALIANO
ISTRUZIONIDISICUREZZA
Visionediimmagini3D(solomodelli3D)
AVVISO
Ambientedivisione
Tempodivisione
- Quandosiguardanocontenuti3D,fareunapausadi5-15minutiogniora.Lavisioneprolungatadi
contenuti3Dpuòcausaremalditesta,vertigini,sensodistanchezzaoaffaticamentodegliocchi.
Personeconcrisiconvulsivedafotosensibilizzazioneomalattiacronica
Alcuniutentipossonoesseresoggettiacrisioaltrisintomianomaliquandosonoespostialuci
lampeggiantiomotiviparticolaripresentineicontenuti3D.
Evitarediguardarevideo3Dsesiavvertenausea,ingravidanzae/osesisoffrediunamalattiacronica
comel'epilessia,undisturbocardiacoodellapressionesanguigna,ecc.
Lavisionedicontenuti3Dèsconsigliatasesisoffredicecitàstereoscopicaoanomaliastereoscopica.
Inquesticasi,leimmaginipossonoappariredoppieelavisionepuòrisultarefastidiosa.
Sesisoffredistrabismo,ambliopia(vistadebole)oastigmatismo,èpossibilechesiabbiaqualche
difcoltàapercepirelaprofonditàechecisisentafacilmenteaffaticatiperleimmaginidoppie.È
consigliabilefaredellepausepiùfrequentirispettoaquellenormalmenteprescritteaunadultonormale.
Selavistaèdiversatraidueocchi,fareunesamedegliocchiprimadiguardarecontenuti3D.
Sintomiperiqualilavisionedicontenuti3Dèsconsigliataorichiedefrequentipause
Evitarediguardarecontenuti3Dsecisisentestanchipermancanzadisonno,lavoroeccessivooper
averbevutoalcolici.
Sesiavvertestanchezza,interromperel'usoolavisionedicontenuti3Deriposarsinchéisintomi
scompaiono.
- Seisintomipersistono,consultareilmedico.Isintomiincludonomalditesta,doloreagliocchi,
nausea,palpitazioni,vistasfocata,fastidio,sdoppiamentodelleimmagini,problemidivisioneo
affaticamento.
11
ITAITALIANO
ISTRUZIONIDISICUREZZA
ATTENZIONE
Ambientedivisione
Distanzadivisione
- Quandosiguardanocontenuti3D,mantenereunadistanzaparialmenoaldoppiodellalunghezza
diagonaledelloschermo.Selavisionedeicontenuti3Dnonrisultaconfortevole,allontanarsi
ulteriormentedaltelevisore.
Etàdivisione
Bambini
- Peribambinidietàinferiorea5anni,l’usoolavisionedicontenuti3Dèproibita.
- Ibambinidietàinferiorea10annipossonomanifestaresegnidiiperattivitàesovreccitazione
poichélelorofunzionivisivesonoancorainfasedisviluppo(adesempiopossonoprovarea
toccareloschermooasaltarvidentro).Prestareparticolareattenzioneaibambiniquandoguardano
contenuti3Denonlasciarlisoli.
- Ibambinihannounadisparitàbinoculare(checrealeimmagini3D)maggiorerispettoagliadulti
poichéladistanzatrailoroocchièminorediquelladiunadulto.Pertantoessipercepisconoperla
stessaimmagine3Dunaprofonditàstereoscopicamaggioreinconfrontoaunadulto.
Ragazzi
- Iragazzidietàinferiorea19annipossonoreagireinmodosensibileacausadellastimolazione
luminosadeicontenuti3D.Avvertirlidinonguardarecontenuti3Dalungoquandosonostanchi.
Personeanziane
- Lepersoneanzianepossonopercepiremenol’effetto3Drispettoallepersonegiovani.Nonsedere
piùvicinoaltelevisorediquantoconsigliato.
Precauzioninell'usodegliocchiali3D
Usaresoloocchiali3DLG.Incasocontrario,potrebbenonesserepossibilevedereivideo3D
correttamente.
Nonusareocchiali3Dinsostituzionediocchialicomuni,dasoleoprotettivi.
L'usodiocchiali3Dmodicatipuòcausareaffaticamentodegliocchiodistorsionedelleimmagini.
Nonteneregliocchiali3Dinambienticontemperaturemoltobasseomoltoalteperevitarechepossano
deformarsi.
Gliocchiali3Dsonofragiliesigrafanofacilmente.Utilizzaresempreunpannomorbidoepulitoper
detergereelenti.Nonutilizzareoggettiappuntitisullelentidegliocchiali3Dperevitaredigrafarlee
nonutilizzaresostanzechimicheperpulirle.
12
ITA
ITALIANO
PROCEDURADIINSTALLAZIONE/MONTAGGIOEPREPARAZIONE
NOTA
Iltelevisoreraffiguratonell'immaginepuòesserediversodaquelloinuso.
IlmenuOSD(OnScreenDisplay)delTVpotrebberisultareleggermentediversodaquellomostrato
inquestomanuale.
Imenueleopzionidisponibilipossonoesserediversiasecondadellasorgenteiningressoodel
modellodelprodottoutilizzati.
Infuturopossonoessereaggiuntenuovefunzionialtelevisore.
Iltelevisorepuòesserepostoinmodalitàstandbyperridurreilconsumoenergetico.Spegnere
iltelevisoresesiprevededinonguardarloperunperiodoprolungato.Intalmodosirisparmierà
energiaelettrica.
Èpossibileridurrenotevolmenteilconsumoenergeticoriducendoillivellodiluminositàdell'immagine.
Intalmodosiriduconoancheicosticomplessividifunzionamento.
PROCEDURADIINSTALLAZIONE
1 Aprirelaconfezioneevericarechetuttigliaccessorisianoinclusi.
2 Collegareilsupportoaltelevisore.
3 Collegareundispositivoesternoaltelevisore
4 Vericarechelaconnessionediretesiadisponibile.
ÈpossibileutilizzarelefunzionidireteTVsoloquandovienestabilitalaconnessionedirete.
MONTAGGIOEPREPARAZIONE
Disimballaggio
Vericarechenellaconfezionesianopresentiiseguentielementi.Semancaqualcheaccessorio,contattare
ilrivenditorelocalepressoilqualeèstatoeffettuatol'acquisto.Leillustrazionipresentinelmanuale
possonodifferiredalprodottoedall'articoloeffettivi.
ATTENZIONE
Pergarantirelasicurezzaeladuratadelprodotto,nonutilizzareprodottipirata.
Idanniolesioniprovocatidaprodottipiratanonsonocopertidallagaranzia.
Alcunimodellipresentanounasottilepellicolasulloschermochenondeveessererimossa.
NOTA
Glielementiforniticonilprodottopotrebberovariareinbasealmodello.
Lespecifichedelprodottooilcontenutodelpresentemanualepossonosubiremodifichesenza
preavvisoincasodiaggiornamentodellefunzionidelprodotto.
Peruncollegamentoottimale,leperifericheUSBeicaviHDMIdevonoesseredotatidicornicidi
spessoreinferiorea10mmelarghezzainferiorea18mm.SeilcavoUSBolamemorystickUSB
nonsonocompatibiliconlaportaUSBdeltelevisore,usareuncavodiestensionechesupporta
l'USB2.0.
A
B
A
B
*A
<
=
10mm
*B
<
=
18mm
13
ITAITALIANO
MONTAGGIO E PREPARAZIONE
FREEZE
RATIO
L/R SELECT
ENTER
BACK
EXIT
Q.MENU
INFO
MENU
CHVOL
P
A
G
E
FAV
3D
MUTE
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
MARK
LIST
FLASHBK
ENERGY
SAVING
TV
AV MODE
INPUT
Tag On
manuale Utente Telcomando Magic
Remote, batterie (AA)
(Vedere pag. 22)
Tag on
(in base al modello)
Cavo SCART
generico
(Vedere pag. B-24)
Occhiali Dual play
(in base al modello)
Occhiali 3D Cinema
La quantità di occhiali
3D varia a seconda del
modello o del Paese.
Cavo video
component
(Vedere pag. B-12)
Cavo video
composite
(Vedere pag. B-12,
B-14)
Base del supporto
/ Corpo del supporto
(
Solo
LA79**)
(Vedere pag. A-3)
Supporto per cavi
(in base al modello)
(Vedere pag. A-4)
Cable Management
(
Solo
LA79**)
(Vedere pag. A-4)
Viti del supporto
8EA, M4 x 14
(
Solo
LA79**)
(Vedere pag. A-3)
Viti del supporto
4EA, M4 x 16
(
Solo
LA86**,
LA96**,LA97**)
(Vedere pag. A-3)
Base del supporto
(
Solo
LA86**, LA96**,
LA97**)
(Vedere pag. A-3)
Cavo di
alimentazione
(in base al modello)
14
ITA
ITALIANO
MONTAGGIO E PREPARAZIONE
Acquisto separato
Gli elementi acquistati separatamente possono subire cambiamenti o modiche senza preavviso ai ni del
miglioramento della qualità.
Per acquistare questi articoli, contattare il proprio rivenditore.
I dispositivi funzionano solo con alcuni modelli.
P
123
AG-F***DP
Occhiali Dual play
AG-F***
Occhiali 3D Cinema
AN-MR400
Telcomando Magic Remote
Tag On
AN-VC5**
Telecamera per videochiamate
Dispositivo audio LG
Tag on
Compatibilità
LA79** LA86**
LA96** LA97**
AG-F***DP
Occhiali Dual play
AG-F***
Occhiali 3D Cinema
AN-MR400
Telcomando Magic Remote
AN-VC5**
Telecamera per
videochiamate
Dispositivo audio LG
Tag on
Il nome del modello o il design può cambiare in base all’aggiornamento delle funzioni del prodotto,
al produttore e alle politiche.
15
ITAITALIANO
MONTAGGIO E PREPARAZIONE
Componenti e pulsanti
Pulsante Descrizione
H
Consente di scorrere tra i programmi salvati.
H
Consente di regolare il livello del volume.
H
Consente di selezionare l'opzione di menu evidenziata o confermare
un'opzione.
S Consente di accedere al menu principale o di salvare le scelte effettuate e
uscire dal menu.
H
Consente di modificare la sorgente in ingresso.
Consente di accendere o spegnere il dispositivo.
Tipo A : LA79**
Tipo B : LA86**, LA96**, LA97**
Schermo
Pulsanti
Altoparlanti
Sensore telecomando
LG Logo light
Schermo
Pulsanti
Altoparlanti
Sensore telecomando
LG Logo light
Telecamera per
videochiamate
NOTA
y
È possibile impostare la luce del logo LG su Accesso o Spento selezionando OPZIONE nei menu principali.
16
ITA
ITALIANO
MONTAGGIOEPREPARAZIONE
Sollevamentoe
spostamentodelTV
Primadisollevareospostareiltelevisore,leggere
leseguentiindicazioniperevitaredigrafareo
danneggiarel'apparecchioeperuntrasporto
sicuroaprescinderedaltipoedalledimensioni.
ATTENZIONE
Evitareditoccarecontinuamenteloschermo
pernonrischiaredidanneggiarlo.
Siconsigliadispostareiltelevisorenella
scatolaoconilmaterialediimballaggio
originale.
Primadisollevareospostareiltelevisore,
scollegareilcavodialimentazioneetuttiicavi.
Quandosiafferrailtelevisore,loschermodeve
essererivoltodall'altrolatoperevitaredanni.
Afferraresaldamentelapartesuperioreed
inferioredellacornicedeltelevisore.Fare
attenzioneanonafferrarelapartetrasparente,
l'altoparlanteolagrigliadell'altoparlante.
Pertrasportareuntelevisoredigrandi
dimensionioccorrono2o3persone.
Duranteiltrasporto,tenereiltelevisorecome
mostratonell'illustrazionediseguito.
Duranteiltrasporto,nonesporreiltelevisorea
oscillazionioeccessivevibrazioni.
Duranteiltrasporto,tenereiltelevisorediritto,
nonruotarlosuunlatooinclinarloinavantio
versodestraosinistra.
Evitarediesercitareunapressioneeccessiva
poichésipotrebbepiegare/incurvareiltelaioe,
diconseguenza,danneggiareloschermo.
17
ITAITALIANO
MONTAGGIOEPREPARAZIONE
Montaggiosuuntavolo
1 Sollevareedinclinareiltelevisoreinposizione
verticalesuuntavolo.
- Lasciareunospazio(minimo)di10
cmdallapareteperassicurareuna
ventilazioneadeguata.
2 Collegareilcavodialimentazioneallapresaa
muro.
ATTENZIONE
Nonposizionareiltelevisorevicinoafontidi
calore,inquantociòpotrebbecausareun
incendioodanni.
10cm
10cm
10cm
10cm
10cm
UtilizzodelsistemadisicurezzaKensington
(funzionenondisponibilesututtiimodelli).
L'immaginemostrataquipuòesserediversa
daltelevisoreinuso.
IlconnettoredelsistemadisicurezzaKensington
è situato sul retro del televisore. Per ulteriori
informazionisull'installazioneel'utilizzo,consultare
ilmanualefornito indotazioneconilsistemadi
sicurezzaKensingtonovisitareilsito
http://www.
kensington.com.
Collegare il cavo del sistema di sicurezza
Kensingtontrailtelevisoreeduntavolo.
Regolazionedell'angolazionedeltelevisore
perunamigliorevisione
(Funzionenondisponibilesututtiimodelli.)
Regolarel'angolazionedeltelevisoreperadattarla
allavisioneruotandodi15gradiasinistraodestra
eregolarel'angolazioneperadattarlaallavisione.
(SoloLA79**)
1515
Ruotaredi10gradiasinistraoadestraeregolare
l'angolodeltelevisoreperadattarloallavisione.
(Solo42/47LA86**,47LA96**)
1010
Ruotaredi8gradiasinistraoadestraeregolare
l’angolodeltelevisoreperadattarloallavisione.
(Solo55/60LA86**,55LA96**)
88
18
ITA
ITALIANO
MONTAGGIOEPREPARAZIONE
Montaggioaparete
Montareattentamentelastaffaperilmontaggioa
pareteopzionalesulretrodeltelevisoreessare
lastaffasuunaparetesolidaperpendicolareal
pavimento.Perssareiltelevisoresualtrimateriali
dacostruzione,contattareilpersonalequalicato.
LGconsigliadifareseguireilmontaggioaparete
dauninstallatorequalicatoesperto.
10cm
10cm
10cm
10cm
ATTENZIONE
Impedireaibambinidiarrampicarsio
aggrapparsialtelevisore.
NOTA
Utilizzareunpianoounmobile
sufficientementegrandierobustida
sostenerecorrettamenteiltelevisore.
Staffe,bulloniecordenonsonoforniti.È
possibileacquistaregliaccessoriopzionali
pressoilrivenditorelocaledifiducia.
FissaggiodellaTVallaparete
(Funzionenondisponibilesututtiimodelli.)
1 Inserireessareibulloniaocchielloolestaffe
deltelevisoreeibullonisulretrodeltelevisore.
- Sevisonobulloniinseritinellaposizione
deibulloniaocchiello,rimuoverli.
2 Montarelestaffeconlevitisullaparete.
Farcorrisponderelaposizionedellastaffaedei
bulloniaocchiellosulretrodeltelevisore.
3 Legarestrettamenteibulloniaocchielloalle
staffeconunacordarobusta.
Assicurarsidimantenerelacordaorizzontale
conlasuperciepiatta.
ATTENZIONE
Fareattenzionealleditaquandosiregola
l'angolazionedellaTV.
»
Selemanioleditarestanoincastrate,cisi
puòferire.Sesiinclinaeccessivamenteil
prodotto,potrebbecaderecausandolesionio
danni.
<Retro> <Fronte>
19
ITAITALIANO
MONTAGGIOEPREPARAZIONE
ATTENZIONE
Scollegarel'alimentazioneprimadispostare
oinstallareiltelevisore.Incasocontrario,si
rischianoscosseelettriche.
SesiinstallailTValsoffittoosuunaa
pareteinclinata,potrebbecadereecausare
gravilesioni.
Utilizzareunsupportopermontaggioa
pareteautorizzatodaLGecontattareil
rivenditorelocaleoilpersonalequalificato.
Nonserrareeccessivamentelevitiper
evitaredannialtelevisoreerenderenullala
garanzia.
Utilizzarelevitieisupportiaparete
conformiaglistandardVESA.Glieventuali
danniolesionicausatidall'usoerratoo
dall'utilizzodiunaccessoriononcompatibile
nonsonocopertidallagaranzia.
NOTA
Utilizzarelevitielencatenellespecifichedelle
viticonformiaglistandardVESA.
Ilkitperilmontaggioapareteincludeun
manualediinstallazioneeicomponenti
necessari.
Lastaffapermontaggioapareteèun
accessorioopzionale.Èpossibileacquistare
gliaccessoriopzionalipressoilrivenditore
localedifiducia.
Lalunghezzadellevitipuòvariareinbase
allastaffadimontaggioaparete.Accertarsidi
utilizzarelalunghezzaappropriata.
Perulterioriinformazioni,consultareilmanuale
fornitoconlastaffadimontaggioaparete.
Accertarsidiutilizzarevitiestaffeperilmontaggio
apareteconformiaglistandardVESA.Le
dimensionistandardperikitdimontaggioaparete
sonodescrittinellaseguentetabella.
Acquistoseparato(Staffapermontaggioaparete)
Modello
42/47/55LA79**
42/47/55/60LA86**
47/55LA96**
70LA86**
55/65LA97**
VESA(AxB)
400x400 600x400
Vitestandard
M6 M8
Numerodiviti
4 4
Staffaper
montaggioa
parete
LSW430B LSW630B
A
B
20
ITA
ITALIANO
MONTAGGIOEPREPARAZIONE
Utilizzodellavideocamera
integrata
(SoloLA86**,LA96**,LA97**)
Preparazionedellavideocamera
integrata
1
Abbassarelavideocameraintegrataquando
nonvieneutilizzata.
Guida
2
Èpossibileregolarel’angolazionedella
videocamerautilizzandolalevadiregolazione
dell’angolazionesulretrodellavideocamera
integrata(entro5gradiinposizioneverticale).
Levadiregolazione
dell’angolazione
3
Abbassarelavideocameraintegrataquando
nonvieneutilizzata.
NOTA
Rimuoverelapellicoladiprotezioneprimadi
utilizzarelavideocameraintegrata.
21
ITAITALIANO
MONTAGGIOEPREPARAZIONE
Nomedellepartidella
videocameraintegrata
Indicatore
Microfono
Obiettivodella
videocamera
Vericadell’intervallodiripresa
dellavideocamera
1 PremereilpulsanteSMART
sultelecomando
pervisualizzareilmenuAltro.
2 SelezionareImpostazionidalmenuAltroe
premereilpulsanterotellina(OK).
3 AccedereaOPZIONE
Guidaimpostazione
videocameraepremereilpulsanterotellina
(OK).
NOTA
Ladistanzaottimaledallavideocameraper
l'usodellafunzionedirilevamentodel
movimentoècompresatra1,5e4,5m.
22
ITA
ITALIANO
FUNZIONI DEL TELCOMANDO MAGIC REMOTE
FUNZIONI DEL TELCOMANDO MAGIC REMOTE
Articolo non incluso in tutti i modelli.
Quando viene visualizzato il messaggio "Batteria telcomando Magic Remote quasi
scarica. Sostituire batteria.", sostituire la batteria.
Per sostituire le batterie, aprire il coperchio del vano batterie, sostituire le batterie (AA
da 1,5 V) facendo corrispondere le estremità e ai simboli presenti all'interno del
vano e chiudere il coperchio. Accertarsi di indirizzare il telecomando verso il relativo
sensore sul televisore.
Per rimuovere le batterie, eseguire le operazioni di installazione in senso inverso.
ATTENZIONE
y
Non utilizzare batterie vecchie e nuove contemporaneamente; ciò potrebbe causare danni al
telecomando.
/Q.MENU
Consente di accedere ai menu rapidi.
Consente di accedere al Teleco-
mando universale.
SMART
Consente di accedere ai menu
della schermata principale Smart.
Riconoscimento vocale
(in base al modello)
Per utilizzare la funzione di riconoscimento vocale è necessaria una connessione di rete.
La velocità di riconoscimento può variare in base alle caratteristiche dell’utente (voce, pronuncia,
intonazione e velocità) e all’ambiente (rumore e volume del TV).
1. Premere il pulsante per il riconoscimento vocale.
2. Pronunciare il contenuto che si desidera quando viene visualizzata la finestra relativa alla voce
nella parte sinistra dello schermo del TV.
Il riconoscimento vocale potrebbe non riuscire se si parla troppo rapidamente o troppo lentamente.
Utilizzare il Telecomando magico a una distanza non superiore a 10 cm dal volto.
Riconoscimento vocale
(in base al modello)
/Q.MENU
Consente di accedere ai menu rapidi.
Consente di accedere al Teleco-
mando universale.
(Questa funzione non è disponi-
bile in tutti i paesi.)
SMART
Consente di accedere ai menu
della schermata principale Smart.
Rotella (OK)
Consente di selezionare menu
e opzioni e confermare le scelte
effettuate.
Consente di scorrere i canali
salvati.
Se si preme il pulsante di
navigazione mentre si muove
il puntatore sullo schermo,
il puntatore scompare e il
telcomando Magic Remote
funziona come un normale
telecomando.
Per visualizzare di nuovo
il puntatore, scuotere il
telcomando Magic Remote.
(
ACCENSIONE
)
Consente di accendere o speg-
nere la TV.
3D
Viene utilizzato per la visione di
video 3D.
BACK
Consente di tornare al livello
precedente.
P
Consente di scorrere i programmi
salvati o i canali.
Pulsanti di navigazione (su/
giù/sinistra/destra)
Consentono di scorrere i menu
e le opzioni.
Puntatore (trasmettitore RF)
(MUTE)
Consente di disattivare tutti i suoni.
+ -
Consente di regolare il livello del
volume.
Pulsante di accen-
sione/spegnimento
dell’illuminazione
Consente di accendere e
spegnere l’illuminazione.
Se impostato su ON,
l’illuminazione si spegne auto-
maticamente dopo 5 secondi.
23
ITAITALIANO
FUNZIONI DEL TELCOMANDO MAGIC REMOTE
1
Se si preme Rotella (OK) sul telcomando
Magic Remote, viene visualizzata la
seguente schermata.
La schermata contiene informazioni sul
programma in uso e sullo schermo.
2
È possibile selezionare il menu Altro.
Registrazione del
telcomando Magic Remote
È necessario “associare” (registrare) il telcomando
Magic Remote alla TV prima di utilizzarlo.
Come registrare il telcomando Magic Remote
BACK
HOME
P
MY APPS
1 Per registrare il telecomando
automaticamente, accendere
la TV e premere il tasto Rotella
(OK). Quando la registrazione
è completata, viene visualizzato
il messaggio che indica il
completamento dell’operazione
sullo schermo.
2 Se la registrazione non
viene eseguita, spegnere
e riaccendere la TV, quindi
premere il tasto Rotella (OK)
per completare la registrazione.
Come ri-registrare il telcomando Magic Remote
BACK
SMART
1 Tenere premuti
contemporaneamente i tasti
BACK
e SMART per 5
secondi per eseguire il reset,
quindi registrare il telecomando
seguendo la procedura
“Istruzioni di registrazione del
telcomando Magic Remote”
riportata in precedenza.
2 Per registrare nuovamente il
telcomando Magic Remote,
tenere premuto il tasto BACK
per 5 secondi puntando il
telecomando verso la TV.
Quando la registrazione è
completata, viene visualizzato
il messaggio che indica il
completamento dell’operazione
sullo schermo.
Precauzioni nell'uso del
telcomando Magic Remote
Utilizzare il telecomando entro la distanza
massima di comunicazione (10 m). L'utilizzo
del telecomando oltre questa distanza o con
l'ostruzione di un oggetto potrebbe provocare
un errore di comunicazione.
Anche la presenza di dispositivi nelle
vicinanze potrebbe provocare un errore di
comunicazione. I dispositivi elettrici, quali
forni a microonde o prodotti LAN wireless,
potrebbero provocare interferenze poiché
utilizzano la stessa banda di frequenza (2,4
GHz) del telcomando Magic Remote.
Eventuali cadute o urti possono provocare
danni o malfunzionamenti del telecomando.
Quando si utilizza il telcomando Magic
Remote, prestare attenzione a non urtare
mobili o altre persone nelle vicinanze.
Il produttore e l'installatore non sono in
grado di fornire servizi relativi alla sicurezza
delle persone poiché il dispositivo wireless
potrebbe subire interferenze da onde
elettromagnetiche.
Si consiglia di collocare un eventuale
Access Point (punto di accesso) a più di 1
m di distanza dal televisore. Se l'Access
Point è installato a una distanza inferiore a
1 m, il telcomando Magic Remote potrebbe
non funzionare come previsto a causa di
interferenze sulla frequenza.
Come utilizzare il
telcomando Magic Remote
1 Se il puntatore scompare,
muovere leggermente il
telecomando verso destra o
sinistra. Il puntatore riapparirà
automaticamente sullo schermo.
»
Se non viene utilizzato per un
determinato periodo di tempo,
il puntatore viene nascosto.
2 Per spostare il puntatore, mirare
col puntatore ricevitore del
telecomando verso il televisore,
quindi spostarlo verso sinistra,
destra, verso l'alto o verso il
basso.
»
Se il puntatore non funziona
correttamente, lasciare il
telecomando per 10 secondi,
quindi riprovare.
Altro
11-1...
24
ITA
ITALIANO
UTILIZZODELLAGUIDAUTENTE
1 PremereilpulsanteSMART peraccedere
allaschermataprincipaleSmart.
2 SelezionareManualeutenteepremere
Wheel(OK).
Manualeutente
Manualeutente
Perutilizzareildispositivodiingresso
PerimpostareleopzionidibloccoTV
Perimpostareilpaese
Assistenzadisattivata
Percongurareiltelecomandomagico
Perimpostarelalingua
Perimpostareleopzionidiora
Manualeutente
3
1
OPZIONE
ImpostazioneCONFIG.
ImpostazioneIMMAGINE,SUONO
FunzioneLGSMART
Funzioneavanzata
Informazione
2
4 5
Indice
Manualedell’utenteonline
1
Mostrailprogrammachesistaguardando
almomentoolaschermatadellasorgentedi
ingresso.
2
Consentediselezionarelacategoria
desiderata.
3
Consentediselezionarelavocedesiderata.
Èpossibileutilizzare
/
perspostarsitrale
pagine.
4
Consentediscegliereladescrizionedella
funzionedesideratadall'indice.
5
Fornisceinformazionidettagliatesulle
funzionidiLGSmartTVquandoèattivauna
connessioneInternet
(èpossibilechequestafunzionenonsia
disponibileintuttiiPaesiointuttelelingue)
1
2
OPZIONE>Perimpostarelalingua
SMART ImpostazioniOPZIONELingua
ConsentediselezionarelaLinguamenu(Language)elaLinguaaudiovisualizzatasulloschermo.
Linguamenu(Language)
Linguaaudio
Consentediselezionareunalinguaperiltestovisualizzato.
[Soloinmodalitàdigitale]
Durantelavisualizzazionediunatrasmissionedigitalecondiverselingue
audio,èpossibileselezionarelalinguadesiderata.
Linguasottotitoli
[Soloinmodalitàdigitale]
Utilizzarelafunzionedeisottotitoliquandosonotrasmessedueopiù
linguedeisottotitoli.
Seidatideisottotitolinellalinguaselezionatanonvengonotrasmessi,
vengonoriprodottiisottotitolinellalinguapredenita.
Avvia
Chiudi
Indice
Manualedell’utenteonline
1
Visualizzaladescrizionedelmenu
selezionato.
Èpossibileutilizzareitasti
/
perspostarsi
tralepagine.
2
Consentedispostarsialmenuselezionato
direttamentedallaguidautente.
UTILIZZODELLAGUIDAUTENTE
Laguidautenteconsentediaccederepiùfacilmenteainformazionidettagliatesultelevisore.
25
ITAITALIANO
MANUTENZIONE/RISOLUZIONEDEIPROBLEMI
MANUTENZIONE
Puliziadeltelevisore
Pulireregolarmenteiltelevisorepermantenerneleprestazioniottimalieperestenderneladuratanel
tempo.
ATTENZIONE
Innanzitutto,accertarsidispegnereediscollegareilcavodialimentazioneetuttiglialtricavi.
Quandoiltelevisorevienelasciatoincustoditoenoninusoperunlungoperiodo,scollegareilcavodi
alimentazionedallapresaamuroperevitarepossibilidanniderivantidafulminiesovratensionielettriche.
Schermo,cornice,telaioesupporto
Perrimuoverelapolvereolosporcoleggero,pulirelasupercieconunpannomorbido,asciuttoe
pulito.
Perrimuoverelosporcomaggiore,pulirelasupercieconunpannomorbidoinumiditoconacquapulita
oundetergentedelicatodiluito.Quindi,passareimmediatamenteunpannoasciutto.
ATTENZIONE
Evitareditoccarecontinuamenteloschermopernondanneggiarlo.
Nonpremere,strofinareocolpirelasuperficiedelloschermoconleunghieoconoggettiaffilatiper
nongraffiarloeprovocaredistorsionidelleimmagini.
Nonutilizzareagentichimiciperchépotrebberodanneggiareilprodotto.
Nonnebulizzaredelliquidosullasuperficie.Incasodipenetrazionediacquaneltelevisore,
potrebberoverificarsiincendi,scosseelettricheomalfunzionamenti.
Cavodialimentazione
Rimuovereregolarmentelapolvereolosporcochesiaccumulasulcavodialimentazione.
RISOLUZIONEDEIPROBLEMI
Problema Soluzione
Impossibile
controllarelaTVconil
telecomando.
Controllareilsensoredeltelecomandosulprodottoeriprovare.
Verificarelapresenzadieventualiostacolitrailtelevisoreeiltelecomando.
Controllarechelebatteriesianoancoracaricheecorrettamenteinserite( su , su ).
Nonvienevisualizzata
alcunaimmagineenon
èprodottoalcunsuono.
ControllarechelaTVsiaaccesa.
Verificarecheilcavodialimentazionesiacollegatoadunapresaamuro.
Verificareseesisteunproblemanellapresaamurocollegandoaltriprodotti.
LaTVsispegne
improvvisamente.
Controllareleimpostazionidicontrollodell'alimentazione.L'alimentazionepotrebbeesserestata
interrotta.
VerificareselafunzioneTimerSpegnimentoèattivanelleimpostazionirelativeall'ora.
Inmancanzadelsegnale,iltelevisoresispegneautomaticamentedopo15minutidiinattività.
Duranteilcollegamento
alPC(HDMIDVI),
vienevisualizzatoil
messaggio“Nessun
segnale”o“Formato
nonvalido”.
Spegnere/accenderelaTVutilizzandoiltelecomando.
RicollegareilcavoHDMI.
RiavviareilPCconlaTVaccesa.
26
ITA
ITALIANO
IMPOSTAZIONEDIUNDISPOSITIVODICONTROLLOESTERNO/SPECIFICHETECNICHE
SPECIFICHETECNICHE
SpecifichetecnichedelmoduloWirelessLAN(TWFM-B006D)
Standard IEEE802.11a/b/g/n
Gammadifrequenza
Da2400a2483,5MHz
Da5150a5250MHz
Da5725a5850MHz(Fuoridall’UE)
Potenzainuscita(Max.)
802.11a:11dBm
802.11b:14dBm
802.11g:10.5dBm
802.11n-2,4GHz:11dBm
802.11n-5GHz:12.5dBm
SpecifichetecnichedelmoduloBluetooth(BM-LDS401)
Standard BluetoothVersion3.0
Gammadifrequenza 2400~2483,5MHz
Potenzainuscita(Max.) 10dBmoinferiore
Poichéilcanaledellabandautilizzatodalpaesepotrebbeesserediverso,l’utentenonpuòmodificareo
regolarelafrequenzaoperativa;ilprodottovieneimpostatoinbaseallatabelladifrequenzaregionale.
0197
0197
IMPOSTAZIONEDIUNDISPOSITIVODI
CONTROLLOESTERNO
Perinformazionisullaconfigurazionediundispositivodicontrolloesterno,visitareilsitoWebwww.lg.com
27
ITAITALIANO
SPECIFICHE TECNICHE
Le speciche del prodotto precedentemente indicate possono subire modiche senza preavviso in seguito
all’aggiornamento delle funzioni del prodotto.
MODELLI
42LA79** 47LA79** 55LA79**
42LA790V-ZA,
42LA790W-ZA,
42LA7909-ZA
47LA790V-ZA,
47LA790W-ZA,
47LA7909-ZA
55LA790V-ZA,
55LA790W-ZA,
55LA7909-ZA
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto(mm)
965 x 628 x 285 1077x 690 x 285 1247 x 789 x 326
Senza supporto(mm)
965 x 562 x 34,1 1077 x 625 x 34,1 1247 x 722 x 34,1
Peso Con supporto (kg)
14,7 18,5 25,3
Senza supporto (kg)
13,1 16,8 23,0
Requisiti di alimentazione
AC 100-240 V~ 50 /
60 Hz
AC 100-240 V~ 50 /
60 Hz
AC 100-240 V~ 50 /
60 Hz
Consumo elettrico
120 W 130 W 150 W
MODELLI
42LA86** 47LA86**
55LA86**
42LA860V-ZA,
42LA860W-ZA,
42LA8609-ZA
47LA860V-ZA,
47LA860W-ZA,
47LA8609-ZA
55LA860V-ZA,
55LA8609-ZA,
55LA860W-ZA
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto(mm)
948 x 631 x 269 1059 x 694 x 269
1229 x 788 x 316
Senza supporto(mm)
948 x 562 x 35,1 1059 x 625 x 35,1
1229 x 721 x 35,1
Peso Con supporto (kg)
15,6 19,3
26,2
Senza supporto (kg)
13,5 17,2
23,4
Requisiti di alimentazione
AC 100-240 V~ 50 /
60 Hz
AC 100-240 V~ 50 /
60 Hz
AC 100-240 V~ 50 /
60 Hz
Consumo elettrico
120 W 130 W 150 W
MODELLI
60LA86** 70LA86**
60LA860V-ZA,
60LA860W-ZA,
60LA8609-ZA
70LA860V-ZA,
70LA860W-ZA,
70LA8609-ZA
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto(mm)
1338 x 850 x 316 1582 x 997 x 401
Senza supporto(mm)
1338 x 782 x 35,1 1582 x 922 x 57,9
Peso Con supporto (kg)
30,5 45,3
Senza supporto (kg)
27,7 41,4
Requisiti di alimentazione
AC 100-240 V~ 50 /
60 Hz
AC 100-240 V~ 50 /
60 Hz
Consumo elettrico
170 W 200 W
MODELLI
47LA96** 55LA96**
47LA960V-ZA,
47LA960W-ZA,
47LA9609-ZA
55LA960V-ZA,
55LA960W-ZA,
55LA9609-ZA
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto(mm)
1050 x 684 x 266 1220 x 781 x 305
Senza supporto(mm)
1050 x 616 x 31,2
1220 x 712 x 31,5
Peso Con supporto (kg)
15,5 21,0
Senza supporto (kg)
13,6 18,4
Requisiti di alimentazione
AC 100-240 V~ 50 /
60 Hz
AC 100-240 V~ 50 /
60 Hz
Consumo elettrico
190 W
200 W
28
ITA
ITALIANO
SPECIFICHE TECNICHE
TV digitale TV analogica
Sistema televisivo
DVB-T/T2
1
DVB-C
2
DVB-S/S2
3
PAL/SECAM B/G/I/D/K,
SECAM L/L
Copertura programma
VHF, UHF
C-Band, Ku-Band
VHF: E2 a E12, UHF :
E21 a E69, CATV: S1 a S20,
HYPER: S21 a S47
Numero massimo di
programmi memorizzabili
6,000 1,200
Impedenza antenna esterna 75
1 T/T2 : Terrestre
2 C: Cavo
3 S/S2 : Satellitare
Dimensione modulo CI (L x A x P)
100,0 mm x 55,0 mm x 5,0 mm
Condizioni
ambientali
Temperatura di funzion-
amento
Da 0 °C a 40 °C
Umidità di funzionamento Inferiore all’80 %
Temperatura di stoccaggio Da -20 °C a 60 °C
Umidità di stoccaggio Inferiore all’85 %
MODELLI
55LA97** 65LA97**
55LA970V-ZA,
55LA970W-ZA,
55LA9709-ZA
65LA970V-ZA,
65LA970W-ZA,
65LA9709-ZA
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto(mm)
1125 x 793 x 316
1337 x 850 x 316
Senza
supporto(mm)
1125 x 549 x 34,1
1337 x 769 x 34,1
Peso Con supporto (kg)
26,2
30,5
Senza supporto
(kg)
23,4
27,7
Requisiti di alimentazione
AC 100-240 V~ 50 /
60 Hz
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
Consumo elettrico 150 W 170 W
29
ITAITALIANO
SPECIFICHE TECNICHE
Dichiarazione di conformità
La società LG Electronics Italia S.p.A. dichiara che il televisore a colori LG
è fabbricato in conformità alle prescrizioni del D.M. n°548 del 28/08/95, pubblicato sulla G.U.
n°301 del 28/12/95 ed in particolare è conforme a quanto indicato nell’art. 2, comma 1 dello stesso decreto.
Questo apparecchio è fabbricato nella C.E.E nel
rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26/03/92ed in particolare è conforme alle prescrizioni del Art. 1 dello
stesso decreto ministeriale.
42LA790V-ZA / 42LA790W-ZA / 42LA7909-ZA / 42LA860V-ZA / 42LA860W-ZA / 42LA8609-ZA / 47LA7909-
ZA / 47LA790V-ZA / 47LA790W-ZA / 47LA860V-ZA / 47LA860W-ZA / 47LA8609-ZA / 47LA960V-ZA /
47LA960W-ZA / 47LA9609-ZA / 55LA7909-ZA / 55LA790V-ZA / 55LA790W-ZA / 55LA860V-ZA / 55LA860W-
ZA / 55LA8609-ZA / 55LA960V-ZA / 55LA960W-ZA / 55LA9609-ZA / 55LA970V-ZA / 55LA970W-ZA /
55LA9709-ZA / 60LA860V-ZA / 60LA860W-ZA / 60LA8609-ZA / 65LA970V-ZA / 65LA970W-ZA / 65LA9709-
ZA / 70LA860V-ZA / 70LA860W-ZA / 70LA8609-ZA

''5

+%ORFN'LDJUDP([WHUQDO
'$&B'$7$
+65B30
$$'B'$7$
&9%6
%%B73B'$7$
$8'
7XQHU
3&B$8',2
3&B$XGLRB/5
$9B$XGLR/5
$9
&203
$9B&9%6
&RPS<3E3U
+'0,
6ZLWFK
+'0,
+'0,
+
/*$1
86%86%
86%86%
86%86%
0RWLRQ5
05HPRWHB5[7[
$XGLR
$03
237,&
63.
+3
/LQHRXW
+3$XGLR/5
63',)
,6
''5
*EŐ

*EŐ


H00&
*%Ő
6&$57
6&B&9%65*%$XGLR/5
'79017B/59B287
/1%
+'0,B&(&
86%
86%
86%
86%
86%B:L)L
3+<
50,,
/$1
:2/:2:
5
5
5
5
+3
$03
+
/*'
)5&
7&21
/RJR/LJKW
&,
&,
+'0,
0+/
$
2&3
$
2&3
$
;7$/
0+=
:RRIHU
+'0,
63',)B287B$5&
30,&
/(9(/
6+,)7(5
(3,
MANUAL DE USUARIO
TV LED
Antes de utilizar el equipo, lea este manual con
atención y consérvelo para consultarlo cuando lo
necesite.
www.lg.com
* La TV LED de LG aplica una pantalla LCD con iluminación posterior LED.
2
ESP
ESPAÑOL
CONTENIDO
CONTENIDO
3 LICENCIAS
3 AVISODESOFTWAREDECÓDIGO
ABIERTO
4 INSTRUCCIONESDESEGURIDAD
10 - Visualizacióndeimágenes3D(solopara
modelos3D).
12 PROCEDIMIENTODEINSTALACIÓN
12 MONTAJEYPREPARACIÓN
12 Desembalaje
14 Compraporseparado
15 Piezasybotones
16 ElevaciónydesplazamientodelaTV
17 Montajeenunamesa
18 Montajeenunapared
20 Utilizarlacámaraincorporada
20 - Preparacióndelacámaraincorporada
21 Nombredelaspartesdelacámara
integrada
21 - Comprobacióndelalcancededisparode
lacámara
22 FUNCIONESDELMANDOA
DISTANCIAMÁGICO
23 RegistrodelmandoadistanciaMágico
23 CómoutilizarelmandoadistanciaMágico
23 Precaucionesatenerencuentaalutilizarel
mandoadistanciaMágico
24 USODELAGUÍADELUSUARIO
25 MANTENIMIENTO
25 LimpiezadelaTV
25 - Pantalla,marco,carcasaysoporte
25 - Elcabledealimentación
25 SOLUCIÓNDEPROBLEMAS
26 CONFIGURACIÓNDELDISPOSITIVO
DECONTROLEXTERNO
26 ESPECIFICACIONES
ADVERTENCIA
Siignoralosmensajesdeadvertencia,
podríaprovocardañospersonalesgraveso
inclusolamuerte.
PRECAUCIÓN
Siignoralosmensajesdeprecaución,
podríasufrirdañospersonaleslevesodañar
elproducto.
NOTA
Lasnotasleayudaránaentenderya
utilizarelproductoadecuadamente.Lea
estasnotasatentamenteantesdeutilizarel
producto.
3
ESPESPAÑOL
LICENCIAS/AVISODESOFTWAREDECÓDIGOABIERTO
LICENCIAS
Laslicenciasadmitidaspuedendiferirsegúnelmodelo.Paraobtenermásinformaciónacercadelas
licencias,visitewww.lg.com.
FabricadobajolicenciadeDolbyLaboratories."Dolby"yelsímbolodeladobleD
sonmarcascomercialesdeDolbyLaboratories.
LostérminosHDMIyHDMIHigh-DefinitionMultimediaInterfaceyellogotipode
HDMIsonmarcasregistradasdeHDMILicensingLLCenEE.UU.yotrospaíses.
ACERCADEDIVXVIDEO:DivX®esunformatodevídeodigitalcreadoporDivX,
LLC,empresasubsidiariadeRoviCorporation.Estedispositivocuentaconla
certicaciónocialDivXCertied®parareproducirvídeoDivX.Visitedivx.compara
obtenermásinformaciónyherramientasdesoftwareparaconvertirsusarchivosa
vídeoDivX.
ACERCADEDIVXVIDEO-ON-DEMAND:estedispositivoDivXCertied®
deberáregistrarseparapoderreproducirpelículasDivXVideo-on-Demand(VOD)
compradas.Paraobtenerelcódigoderegistro,localicelasecciónDivXVODen
elmenúdeconguracióndeldispositivo.Visitevod.divx.comparaobtenermás
informaciónsobrecómorealizarelregistro.
"ConDivXCertied®puedereproducirvídeoDivX®hastaHD1080p,incluidoel
contenidopremium".
"DivX®,DivXCertied®yloslogotiposasociadossonmarcascomercialesdeRovi
Corporationosusempresassubsidiariasyseutilizanconlicencia.”
"ProtegidosporunaomásdelassiguientespatentesdelosEE.UU.:
7,295,673;7,460,668;7,515,710;7,519,274”
FabricadobajolicenciadelosnúmerosdepatentesdeEE.UU.:5.956.674;
5.974.380;6.487.535yotraspatentesemitidasypendientesdeEE.UUydel
mundo.DTS,elsímboloyDTSjuntoconelsímbolosonmarcascomerciales
registradasyDTS2.0+DigitalOutesunamarcacomercialdeDTS,Inc.Elproducto
incluyeelsoftware.©DTS,Inc.Reservadostodoslosderechos.
AVISODESOFTWAREDECÓDIGOABIERTO
ParaobtenerelcódigofuentecorrespondienteGPL,LGPL,MPLyotraslicenciasdecódigoabiertoque
contieneesteproducto,visitehttp://opensource.lge.com.
Ademásdelcódigofuente,podrádescargarlascondicionesdelaslicencias,exenciónderesponsabilidad
delagarantíayavisosdecopyright.
LGElectronicstambiénleproporcionarácódigoabiertoenCD-ROMporunimportequecubrelosgastos
desudistribución(comoelsoporte,elenvíoylamanipulación)previasolicitudporcorreoelectrónicoa
[email protected].Estaofertaesválidadurantetres(3)añosapartirdelafechadeadquisicióndel
producto.
4
ESP
ESPAÑOL
INSTRUCCIONESDESEGURIDAD
INSTRUCCIONESDESEGURIDAD
Leadetenidamenteestasinstruccionesdeseguridadantesdeutilizarelproducto.
ADVERTENCIA
NocoloquelaTVnielmandoadistanciaenlossiguientesentornos:
- Unaubicaciónexpuestaaluzsolardirecta
- Unáreaconmuchahumedad,comouncuartodebaño
- Cercadecualquierfuentedecalor,comohornosuotrosdispositivosqueemitan
calor
- Cercadelaencimeradelacocinaodeunhumidificador,dondepuedeestar
expuestaavaporoaceite
- Unáreaexpuestaalalluviaoalviento
- Cercaderecipientesquecontenganagua,comofloreros
Delocontrario,podríanproducirseincendios,descargaseléctricas,averíaso
deformacionesenelproducto.
Nocoloqueelproductodondepuedaverseexpuestoalpolvo.
Estosuponeunriesgodeincendio.
Elenchufedelatomadecorrienteeseldispositivodedesconexión.Debepoder
accederentodomomentoadichoenchufe.
Notoqueelenchufedealimentaciónconlasmanoshúmedas.Silasclavijasestán
húmedasocubiertasdepolvo,séquelasolímpielas.
Sihayunexcesodehumedad,podríasufrirunadescarga.
Asegúresedeconectarelcabledealimentaciónaunatomadecorrientecontoma
detierra.(Exceptoparadispositivossintomaatierra).
Podríaelectrocutarseosufrirdañospersonales.
Asegúresedeenchufarelcabledealimentaciónhastaelfinal.
Sielcabledealimentaciónnoestácompletamenteconectado,puedeprovocarun
incendio.
Asegúresedequeelcabledealimentaciónnoentraencontactoconobjetos
calientes,comounaestufa.
Estopuedesuponerunriesgodeincendioodedescargaeléctrica.
Nocoloqueobjetospesados,nielpropioproducto,sobreloscablesde
alimentación.
Delocontrario,podríaprovocarincendiosodescargaseléctricas.
PliegueelcabledeantenaqueconectalaTVconlaantenaexternadeledificio
paraevitarquesemojeconlalluvia.
Elaguapodríadañarelinteriordelproductoypodríanproducirsedescargas
eléctricas.
CuandomontelaTVenlapared,asegúresedenohacerlodejandoloscablesde
señalydealimentacióncolgandoporlapartetrasera.
Podríacausarunincendiooproducirunadescargaeléctrica.
5
ESPESPAÑOL
INSTRUCCIONESDESEGURIDAD
Noenchufedemasiadosdispositivoseléctricosaunamismatomadealimentación
eléctricamúltiple.
Delocontrario,podríaproducirseunincendioporexcesodecalentamiento.
Nogolpeenidejecaerelproductocuandoloconectaadispositivosexternos.
Delocontrario,podríanproducirselesionespersonalesodañosenelproducto.
Desiccant
Mantengaelembalajedeviniloodematerialaislantelejosdelalcancedelos
niños.
Elmaterialaislanteesnocivosiseingiere.Encasodeingestiónporerror,
provoqueelvómitodelpacienteyacudaalhospitalmáscercano.Elembalajede
vinilotambiénpuedeprovocarasfixia.Manténgalofueradelalcancedelosniños.
NopermitaquelosniñossesubanniseagarrenalaTV.
Delocontrario,laTVpodríacaerseyocasionardañospersonales.
Desecheadecuadamentelaspilasusadasparaevitarquelosniñoslasingieran.
Encasodequeestosuceda,consulteconunmédicoinmediatamente.
Nointroduzcamaterialesconductores(comounavarillademetal)enunextremo
delcabledealimentaciónmientraselotroextremoestáenchufadoalatomade
corrientedepared.Tampocotoqueelcabledealimentaciónunavezenchufadoa
latomadecorriente.
Podríaelectrocutarse.
(Enfuncióndelmodelo)
Nocoloquenialmacenesustanciasinflamablescercadelproducto.
Unamanipulaciónimprudentedeestassustanciaspodríaprovocarunaexplosión
ounincendio.
Nointroduzcaobjetosmetálicos(comomonedas,horquillas,varillasoalambres)
niinflamables(comopapelocerillas)dentrodelproducto.Debeprestarseuna
atenciónespecialalosniños.
Puedenproducirsedescargaseléctricas,incendiosodañospersonales.Sise
introduceunobjetoextrañoenelproducto,desconecteelcabledealimentacióny
póngaseencontactoconelcentrodeatenciónalcliente.
Nopulvericeaguasobreelproductonifroteconningunasustanciainflamable
(comodisolventeobenceno).Puedecausarunincendioounadescargaeléctrica.
Nodejequeelproductosufraimpactosoquecaiganobjetossobreélosobrela
pantalla.
Podríaelectrocutarseyelproductopodríasufrirdaños.
Notoqueelproductoolaantenaduranteunatormentaeléctrica.
Podríaelectrocutarse.
Notoquelatomadecorrientecuandoseproduzcaunafugadegas.Abralas
ventanasyventilelahabitación.
Unachispapodríaprovocarunincendioocausarlequemaduras.
6
ESP
ESPAÑOL
INSTRUCCIONESDESEGURIDAD
Nodesmonte,reparenimodifiqueelproductosegúnsucriterio.
Puedecausarunincendioounadescargaeléctrica.
Póngaseencontactoconelcentrodeatenciónalclienteparacualquier
comprobación,calibraciónoreparación.
Siocurrealgodeloindicadoacontinuación,desenchufeinmediatamenteel
productoypóngaseencontactoconsucentrodeserviciolocal.
- Elproductohasufridounimpacto
- Sehadañadoelproducto
- Sehanintroducidoobjetosextrañosenelproducto
- Elproductoemitióhumoounolorextraño
Estopodríaprovocarincendiosodescargaseléctricas.
Sinotieneprevistoutilizarelproductodurantemuchotiempo,desenchufeelcable
dealimentación.
Laacumulacióndepolvopuedeprovocarincendios,mientrasqueeldeteriorodel
revestimientoaislantepuedeprovocarfugaseléctricas,descargasoincendios.
Elaparatonodebequedarexpuestoagoterasnisalpicaduras.Tampocodeberá
colocarencimaobjetosconcontenidolíquido,comofloreros.
7
ESPESPAÑOL
INSTRUCCIONESDESEGURIDAD
PRECAUCIÓN
Instaleelproductoenunlugaralejadodeondasderadio.
Entrelaantenaexteriorylaslíneasdealimentacióndebedejarseunadistancia
suficientecomoparaevitarqueseentrenencontacto,inclusoencasodecaídade
laantena.
Podríaproducirseunadescargaeléctrica.
Noinstaleelproductoenlugarescomounestantepocoestableounasuperficie
inclinada.Evitetambiénloslugaresdondehayavibracionesoenlosquenose
puedasostenertotalmente.
Delocontrario,elproductopodríacaerseodarselavuelta,locualpodríaproducir
dañospersonalesodañosenelproducto.
SiinstalalaTVenunsoporte,esnecesarioquetomemedidasparaevitarqueel
productovuelque.Delocontrario,elproductopodríadarselavuelta,locualpodría
producirdañospersonales.
Sitieneintencióndemontarelproductoenlapared,fijelainterfazdemontajeestándarVESA(piezas
opcionales)alaparteposteriordelproducto.Cuandoinstaleelequipodeformaquevayaautilizar
elsoportedepared(piezasopcionales),fíjelocuidadosamenteparaquenosecaiga.
Utiliceúnicamenteloselementosadjuntos/accesoriosespecificadosporelfabricante.
Cuandoinstalelaantena,consulteconuntécnicocualificado.
Delocontrario,correriesgodeincendioodedescargaeléctrica.
Lerecomendamosquemantengaunadistanciade2a7veceslalongituddiagonal
delapantallacuandovealaTV.
SivelaTVduranteunlargoperíododetiempo,esposiblequeveaborroso.
Utilicesolamenteeltipoespecificadodepila.
Delocontrario,podríanproducirsedañosenelmandoadistancia.
Nomezclepilasnuevasyantiguas.
Delocontrario,podríansobrecalentarselaspilasypresentarfugas.
Noexpongalasbateríasatemperaturasmuyelevadasymanténgalasalejadasdelaluzsolar
directa,elfuegoyemisoresdecaloreléctricos.
NOcoloquebateríasnorecargableseneldispositivomientrasseestécargando.
Asegúresedequenohayobjetosentreelmandoadistanciayelsensor.
Laseñaldelmandoadistanciapuedeverseafectadaporlaluzdelsolporotraluz
fuerte.Enestecaso,oscurezcalahabitación.
Cuandoconectedispositivosexternoscomovideoconsolas,asegúresedequelos
cablesqueseconectanseanlosuficientementelargos.
Delocontrario,elproductopodríadarselavuelta,locualpodríaproducirdaños
personalesodañosenelproducto.
8
ESP
ESPAÑOL
INSTRUCCIONESDESEGURIDAD
Noenciendaniapagueelproductoenchufandoydesenchufandolaclavijaala
tomadepared.(Noutilicelaclavijaparacomouninterruptor).
Puedeprovocarunfallomecánicoounadescargaeléctrica.
Sigalasinstruccionesdeinstalaciónqueseindicanacontinuaciónparaevitarque
elproductosesobrecaliente.
- Ladistanciaentreelproductoylaparedhadeserdealmenos10cm.
- Noinstaleelproductoenunlugarsinventilación(p.ej.,enunestanteoenun
armario).
- Noinstaleelproductoenunaalfombraouncojín.
- Asegúresedequelarejilladeventilaciónnoestábloqueadapormanteleso
cortinas.
Delocontrario,sepuedenproducirincendios.
ProcurenotocarlasaberturasdeventilacióncuandolaTVhayaestado
funcionandodurantelargosperíodosdetiempo,yaquepuedencalentarse.Esto
noafectaalfuncionamientonialrendimientodelproducto.
Reviseperiódicamenteelcabledelaparato,ysisuaspectoindicadañosodeterioro,desenchúfelo,
dejedeutilizarloyhagaqueunprofesionaldeservicioautorizadolosustituyaporunapiezade
repuestoidéntica.
Evitequeelpolvoseacumuleenlasclavijasdelenchufedealimentaciónoenla
toma.
Estosuponeunriesgodeincendio.
Protejaelcabledealimentacióndeunmalusofísicoomecánico:noloretuerza,
nolodoblenilopunceyevitequesecierreningunapuertasobreél.Nocamine
sobreelcable.Presteespecialatenciónalosenchufes,lastomasdeparedyel
puntodesalidadelcableenelaparato.
Nopresioneelpanelconfuerzausandolamanoniningúnobjetoafiladocomoun
clavo,lápizobolígrafo,nitampocoloraye.
Evitetocarlapantallaocolocarlosdedossobreelladuranteuntiempoprolongado.
Silohace,podríaprovocarunadistorsióntemporalenlapantalla.
Cuandolimpieelproductoysuscomponentes,desconectelacorrienteprimero
ylímpieloconunpañosuave.Unafuerzaexcesivapodríaproducirarañazoso
decoloración.Nopulvericeaguanilimpieelproductoconunpañohúmedo.No
utilicenuncalimpiacristales,productosindustrialesoparavehículos,abrasivoso
cera,benceno,alcohol,etc.,yaquepuedendañarelproductoyelpanel.
Delocontrario,podríanproducirseincendios,descargaseléctricasodañosenel
producto(deformación,corrosiónoroturas).
Siemprequelaunidadestéconectadaalatomadecorriente,noestarádesconectadadelafuente
dealimentaciónaunqueelINTERRUPTORdelaunidadestéapagado.
Cuandodesconecteelcable,agárreloporelenchufeydesenchúfelo.
Siloscablesqueseencuentranenelinteriordelcordónalimentaciónse
desconectan,puedeproducirseunincendio.
Cuandomuevaelproducto,asegúresedeapagarloprimero.Acontinuación,
desenchufeloscablesdealimentación,loscablesdeantenaylosdemáscables
deconexión.
PuedequeelequipodelaTVoelcabledealimentaciónesténdañados,loque
puedeprovocarunincendioounadescargaeléctrica.
9
ESPESPAÑOL
INSTRUCCIONESDESEGURIDAD
Dadoelelevadopesodelproducto,muévaloodesembálelosiempreconlaayuda
dealguien.
Delocontrario,sepuedenproducirdañospersonales.
Póngaseencontactoconelcentrodeatenciónalclienteparalimpiarlaspiezas
internasdelproductounavezalaño.
Elpolvoacumuladopodríaproducirunfallomecánico.
Solicitecualquierreparaciónnecesariaalpersonalcualificado.Lasreparaciones
sonnecesariascuandoelaparatosufrecualquiertipodedaños,comodañosenel
cabledealimentaciónoelenchufe,vertidodelíquidosocaídadeobjetossobreel
aparato,exposicióndelaparatoalalluviaolahumedad,ocuandonofuncionacon
normalidadohasufridounacaída.
Sitocaelproductoyestáfrío,podríaproducirseunpequeño«parpadeo»al
encenderlo.Estoesnormal;elproductonotieneningúnproblema.
Elpanelesunproductodedealtatecnologíaconunaresolucióndedosaseis
millonesdepíxeles.Puedequeveapequeñospuntosnegrosopuntosdecolores
brillantes(rojo,azuloverde)de1ppmenelpanel.Estonosignificaquehayauna
averíaynoafectaalrendimientonialafiabilidaddelproducto.
Estefenómenotambiénocurreenproductosdeotrosfabricantesynoestásujeto
acambiosnireembolsos.
Podríaverunaluminosidadyuncolordiferentesenelpanelsegúnsuposiciónde
visualización(izquierda/derecha/arriba/abajo).
Estefenómenoocurredebidoalaspropiascaracterísticasdelpanel.Noestá
relacionadoconelrendimientodelproductoynoesunaavería.
Sivisualizaunaimagencongelada(p.ej.,ellogotipodelcanaldeemisión,unaescenadeun
videojuego)duranteunlargoperíododetiempolapantallapodríadañarse,locualharíaquela
imagenquedaseimpresa,loqueseconocecomoadherenciadeimágenes.Lagarantíanocubrela
adherenciadeimágenesenelproducto.
Evitequesemuestreunaimagenfijaenlapantalladelatelevisiónduranteuntiempoprolongado(2
omáshorasenpantallasLCD,1horaomásparaTVdeplasma).
Además,sisevelaTVenformato4:3durantemuchotiempo,sepuedeproduciradherenciade
imagenenlosbordesdelpanel.
Estefenómenotambiénocurreenproductosdeotrosfabricantesynoestásujetoacambiosni
reembolsos.
Sonidogenerado
“Crujido”:elsonidoqueseproducecuandoseveocuandoseapagalaTVestágeneradoporla
contraccióntérmicadelplásticodebidoalatemperaturayalahumedad.Esteruidoescomúnen
losproductosparalosqueserequieredeformacióntérmica.Zumbidodelcircuitoeléctrico/panel:un
circuitodeconmutacióndealtavelocidad,quesuministraunagrancantidaddeenergíaparahacer
funcionarunproducto,generaunruidodenivelbajo.Varíasegúnelproducto.
Estesonidogeneradonoafectaalrendimientonialafiabilidaddelproducto.
10
ESP
ESPAÑOL
INSTRUCCIONESDESEGURIDAD
Visualizacióndeimágenes3D(soloparamodelos3D).
ADVERTENCIA
Entornodevisualización
Tiempodevisualización
- Cuandoveacontenido3D,descanseentre5y15minutoscadahora.Sivecontenido3Ddurante
unlargoperíododetiempo,podríasufrirdolordecabeza,mareos,fatigaocansanciovisual.
Personasquepadecenataquesdefotosensibilidadoenfermedadescrónicas
Puedequealgunosusuariosexperimentenataquesuotrossíntomasanormalesalexponerseaunaluz
parpadeanteaounpatróndeterminadodecontenido3D.
Noveavídeos3Dsisientenáuseas,siestáembarazadaosipadeceunaenfermedadcrónicacomo
epilepsia,cardiopatías,enfermedadesrelacionadasconlatensiónarterial,etc.
Noserecomiendaelcontenido3Dapersonasquepadecencegueraestereópticaoanomalías
estereópticas.Podríanverlasimágenesdoblesolavisualizaciónpodríaresultarleincómoda.
Sipadecedeestrabismo,ambliopía(ojovago)oastigmatismo,puedequetengaproblemaspara
percibirlaprofundidadyquesesientafatigadofácilmenteporcausadeladuplicidaddeimágenes.
Leaconsejamosquedescanseconmayorfrecuenciaquelosadultosquenopadezcandeestas
afecciones.
Sinoveigualconlosdosojos,examinesuvistaantesdevercontenido3D.
Síntomasquehacennecesariodejardevercontenido3D
Noveacontenido3Dcuandosesientafatigadoporfaltadesueño,excesodetrabajooporconsumode
bebidasalcohólicas.
Cuandoexperimenteestossíntomas,dejedevercontenido3Dydescanseeltiemposucientepara
queelsíntomaremita.
- Consulteconsumédicosilossíntomaspersisten.Entrelossíntomassepuedeincluireldolorde
cabeza,dolordeojos,mareos,nauseas,palpitaciones,visiónborrosa,incomodidad,visualización
deimágenesdobles,molestiasvisualesofatiga.
11
ESPESPAÑOL
INSTRUCCIONESDESEGURIDAD
PRECAUCIÓN
Entornodevisualización
Distanciadevisualización
- Mantengaunadistanciadealmenoseldobledelalongituddiagonaldelapantallacuandovea
contenidoen3D.Sileresultaincómodovercontenido3D,aléjesemásdelaTV.
Edadparavisualización
Niños
- Seprohíbeelusoylavisualizacióndecontenido3Dparalosniñosmenoresde5años.
- Losniñosmenoresde10añospodríantenerunareacciónanómalaysobrexcitarse,yaquesu
vistatodavíaseestádesarrollando(porejemplo:puedequeintententocarlapantallaoentrar
dentrodeella).Serequiereunasupervisiónespecialyunaatenciónextraparalosniñosquevean
contenido3D.
- Losniñostienenunamayordisparidadbinocularparalaspresentaciones3Dquelosadultos,
yaqueladistanciaentresusojosesmenor.Porestemotivo,percibiránmásprofundidad
estereoscópicaquelosadultosparalamismaimagen3D.
Adolescentes
- Losadolescentesmenoresde19añospodríanreaccionarconsensibilidaddebidoalaestimulación
queproducelaluzdelcontenido3D.Aconséjelesqueevitenvercontenido3Dduranteunlargo
períododetiempocuandoesténcansados.
Ancianos
- Puedequelosancianospercibanmenosefectos3Dencomparaciónconlosjóvenes.Mantengala
distanciarecomendadaparaverlaTV.
Precaucionesalutilizarlasgafas3D
Asegúresedequeutilizagafas3DdeLG.Delocontrario,podríanoverlosvídeos3Dcorrectamente.
Noutilicelasgafas3Dcomogafasdever,gafasdesologafasdeprotección.
Siutilizagafas3Dmodicadaspuedeestarforzandolavistaopuedequevealaimagendistorsionada.
Noguardelasgafas3Denlugarescontemperaturasextremadamentealtasobajas.Estoharáquese
deformen.
Lasgafas3Dsonfrágilesyserayanconfacilidad.Utilicesiempreuntrapolimpioysuaveparalimpiar
laslentes.Norayelaslentesdelasgafas3Dconobjetosaladosnilaslimpieconproductosquímicos.
12
ESP
ESPAÑOL
PROCEDIMIENTODEINSTALACIÓN/MONTAJEYPREPARACIÓN
NOTA
LaimagenquesemuestrapuedediferirdeladesuTV.
Esposiblequeelmenúenpantalla(OSD)delaTVnocoincidaexactamenteconeldelasimágenes
incluidasenestemanual.
Losmenúsylasopcionesdisponiblespuedendiferirsegúnlafuentedeentradaomodelode
productoqueemplee.
PuedequeenelfuturoseincorporennuevasfuncionesaestaTV.
LaTVpuedeponerseenmododeesperaparareducirelconsumodeenergía.Asimismo,debe
apagarlaTVsinosevaautilizardurantealgúntiempo,yaqueasítambiénsereduceelconsumo
deenergía.
Laenergíaconsumidaduranteelusopuedereducirsesignificativamentesisedisminuyeelnivelde
luminosidaddelapantalla,loqueayudaríaareducirloscostesgeneralesdefuncionamiento.
PROCEDIMIENTODEINSTALACIÓN
1 Abraelpaqueteyasegúresedequeincluyetodoslosaccesorios.
2 ColoqueelsoporteenlaTV.
3 ConecteundispositivoexternoalaTV.
4 Asegúresedequehayaunaconexióndereddisponible.
ÚnicamentepuedeutilizarlasfuncionesdereddelaTVcuandohayconexióndered.
MONTAJEYPREPARACIÓN
Desembalaje
Compruebesiseincluyenlossiguienteselementosconelproducto.Sifaltaalgúnaccesorio,póngaseen
contactoconeldistribuidorlocalenelqueadquirióelproducto.Lasilustracionesqueapareceneneste
manualpuedenserdiferentesdeloselementosyelproductoreales.
PRECAUCIÓN
Paragarantizarlaseguridadylavidaútildelproducto,noutiliceelementosnoaprobados.
Losdañosolesionescausadosporelusodeelementosnoaprobadosnoestáncubiertosporla
garantía.
Algunosmodelosincluyenunadelgadapelículaadheridaalapantalla.Nolaretire.
NOTA
Loselementosproporcionadosconelproductopuedenvariarenfuncióndelmodelo.
Lasespecificacionesdelproductooelcontenidodeestemanualpuedencambiarsinprevioaviso
debidoalaactualizacióndelasfuncionesdelproducto.
Paraobtenerunaconexiónóptima,loscablesHDMIylosdispositivosUSBdeberíantenerbiseles
demenosde10mmdegrosory18mmdeancho.UtiliceuncabledeextensióncompatibleconUSB
2.0sielcableUSBolamemoriaUSBnosonválidosparaelpuertoUSBdesuTV.
A
B
A
B
*A
<
=
10mm
*B
<
=
18mm
13
ESPESPAÑOL
MONTAJE Y PREPARACIÓN
FREEZE
RATIO
L/R SELECT
ENTER
BACK
EXIT
Q.MENU
INFO
MENU
CHVOL
P
A
G
E
FAV
3D
MUTE
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
MARK
LIST
FLASHBK
ENERGY
SAVING
TV
AV MODE
INPUT
Tag On
Manual de usuario Mando a distancia
Mágico, pilas (AA)
(Consulte la página 22)
Tag on
(En función del
modelo)
Cable euroconector
(Consulte la página
B-24)
Gafas de
reproducción dual
(En función del
modelo)
Gafas de cine 3D
El número de las gafas
3D puede variar según
el modelo o el país.
Cable de vídeo
compuesto
(Consulte la página
B-12)
Cable de vídeo por
componentes
(Consulte la página
B-12, B-14)
Base del soporte /
Cuerpo del soporte
(
Solo
LA79**)
(Consulte la página
A-3)
Organizador de
cables
(En función del
modelo)
(Consulte la página
A-4)
Organizador de
cables
(
Solo
LA79**)
(Consulte la página
A-4)
Tornillos del soporte
8EA, M4 x 14
(
Solo
LA79**)
(Consulte la página
A-3)
Tornillos del soporte
4EA, M4 x 16
(
Solo
LA86**,
LA96**,LA97**)
(Consulte la página
A-3)
Base del soporte
(
Solo
LA86**, LA96**,
LA97**)
(Consulte la página
A-3)
Cable de
alimentación
(En función del
modelo)
14
ESP
ESPAÑOL
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Compra por separado
Los artículos que se compran por separado pueden cambiarse o modicarse sin noticación alguna para
mejorar la calidad.
Póngase en contacto con el distribuidor para comprar estos artículos.
Estos dispositivos solo funcionan en ciertos modelos.
P
123
AG-F***DP
Gafas de reproducción dual
AG-F***
Gafas de cine 3D
AN-MR400
Mando a distancia Mágico
Tag On
AN-VC5**
Cámara de videollamada
Dispositivo de audio LG
Tag on
Compatibilidad
LA79** LA86**
LA96** LA97**
AG-F***DP
Gafas de reproducción dual
AG-F***
Gafas de cine 3D
AN-MR400
Mando a distancia Mágico
AN-VC5**
Cámara de videollamada
Dispositivo de audio LG
Tag on
El nombre de modelo o su diseño pueden cambiar en función de la actualización de las funciones
del producto, las circunstancias o las políticas del fabricante.
15
ESPESPAÑOL
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Piezas y botones
Botón Descripción
H
Permiten desplazarse por los programas almacenados.
H
Permiten ajustar el nivel de volumen.
H
Permite seleccionar la opción resaltada del menú o confirmar una entrada.
S Permite acceder al menú principal o guardar la información introducida y salir
de los menús.
H
Permite cambiar la fuente de entrada.
Permite encender y apagar el aparato.
Tipo A : LA79**
Tipo B : LA86**, LA96**, LA97**
Pantalla
Botones
Altavoces
Sensor del mando a distancia
Luz del logotipo de LG
Pantalla
Botones
Altavoces
Sensor del mando a distancia
Luz del logotipo de LG
Cámara de
videollamada
NOTA
y
Puede activar o desactivar la luz del logotipo de LG seleccionando OPCIÓN en los menús principales.
16
ESP
ESPAÑOL
MONTAJEYPREPARACIÓN
Elevaciónydesplazamiento
delaTV
AntesdelevantaromoverlaTV,leala
informaciónsiguienteparaevitararañaro
dañarlaTVytransportarlademanerasegura,
independientementedeltipoytamañodequese
trate.
PRECAUCIÓN
Procureentodomomentonotocarla
pantalla,yaquepodríadañarla.
SerecomiendamoverlaTVenelinteriorde
lacajaoenvueltaensumaterialdeembalaje
original.
AntesdelevantaromoverlaTV,desenchufeel
cabledealimentaciónylosdemáscables.
AlsostenerlaTV,lapantalladeberíaorientarse
haciaelladocontrarioalqueseencuentra
ustedparaevitardañarla.
Sujeteconrmezalapartesuperioreinferior
delmarcodelaTV.Asegúresedenosujetar
laTVporlazonatransparente,lazonadel
altavozolazonadelarejilladelaltavoz.
ParatransportarunaTVgrande,senecesitan
comomínimodospersonas.
CuandotransportelaTVconlasmanos,
sujételacomosemuestraenlailustración
siguiente.
AltransportarlaTV,nolaexpongaasacudidas
niavibracionesexcesivas.
CuandotransportelaTV,manténgalaen
vertical,nuncalagirehaciaunodesuslados
nilainclinehacialaizquierdaoladerecha.
Noapliquedemasiadapresiónsobrelasobre
laestructuradelmarcoporquepodríadoblarse
odeformarseydañarlapantalla.
17
ESPESPAÑOL
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Montaje en una mesa
1 Levante la TV e inclínela hasta la posición
vertical sobre una mesa.
- Deje un espacio de 10 cm (como mínimo)
con respecto a la pared para permitir una
ventilación adecuada.
2 Enchufe el cable de alimentación a una toma
de pared.
PRECAUCIÓN
No coloque la TV cerca ni sobre fuentes
de calor, ya que esto podría provocar un
incendio u otros daños.
10
cm
10 cm
10
cm
10
cm
10 cm
Uso del sistema de seguridad Kensington (función
no disponible para todos los modelos)
La imagen que se muestra puede diferir de
la de su TV.
El conector del sistema de seguridad Kensington
se encuentra en la parte posterior de la TV. Para
obtener más información sobre la instalacn y
el uso, consulte el manual que se incluye con el
sistema de seguridad Kensington, o visite
http://
www.kensington.com.
Utilice el cable del sistema de seguridad
Kensington para conectar la TV a una mesa.
Ajuste del ángulo de la TV según la
perspectiva
(Esta función no está disponible en todos los
modelos.)
Gire la TV 15 grados hacia la izquierda o la
derecha y ajuste el ángulo de la TV según su
perspectiva.
(Solo LA79**)
1515
Gire la TV 10 grados hacia la izquierda o la
derecha y ajuste el ángulo de la TV según su
perspectiva.
(Solo 42/47LA86**, 47LA96**)
1010
Gire la TV 8 grados hacia la izquierda o la derecha
y ajuste el ángulo de la TV según su perspectiva.
(Solo 55/60LA86**, 55LA96**)
88
18
ESP
ESPAÑOL
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Montaje en una pared
Monte un soporte de montaje en pared opcional en la
parte posterior de la TV con cuidado e instale el soporte
de montaje en una pared robusta y perpendicular
con respecto al suelo. Si desea jar la TV sobre otros
materiales del edicio, póngase en contacto con
personal cualicado.
LG recomienda que un profesional cualicado instale el
soporte de pared.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que los niños no se suban a
la TV ni se cuelguen de esta.
NOTA
Utilice una plataforma o una carcasa que
sea lo suficientemente resistente y grande
como para soportar la TV de forma segura.
Los soportes, pernos y cuerdas no se
suministran. Puede solicitar accesorios
adicionales a su distribuidor local.
Cómo fijar la TV a una pared
(Esta función no está disponible en todos los
modelos.)
1 Inserte y apriete los cáncamos o los soportes
y los pernos de la TV en la parte posterior de
esta.
- Si hay pernos insertados en la posición de
los cáncamos, quite primero los pernos.
2 Monte las abrazaderas de pared junto con los
pernos en la pared.
Haga coincidir la ubicación del soporte de
pared y los cáncamos en la parte posterior de
la TV.
3 Conecte los cáncamos y las abrazaderas de
pared rmemente con una cuerda resistente.
Asegúrese de mantener la cuerda horizontal
con respecto a la supercie plana.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de no pillarse los dedos al
ajustar el ángulo del producto.
»
Pueden producirse daños personales si se
pilla las manos o los dedos. Si el producto se
inclina demasiado, puede caerse y causar
daños personales o en el producto.
<Parte posterior> <Parte frontal>
19
ESPESPAÑOL
MONTAJEYPREPARACIÓN
PRECAUCIÓN
Enprimerlugar,desenchufeelcablede
alimentacióny,luego,muevaoinstalelaTV.
Delocontrario,podríaproducirseunadescarga
eléctrica.
SiinstalalaTVenuntechoounapared
inclinada,puedecaerseyproducirlesiones
físicasgraves.
Utiliceunsoportedemontajeenpared
autorizadoporLGypóngaseencontactoconel
distribuidorlocaloconpersonalcualificado.
Noaprietelostornillosenexceso,yaqueesto
podríaocasionardañosalaTVyanularla
garantía.
Utilicetornillosysoportesdemontajeenpared
quecumplanconelestándarVESA.Lagarantía
nocubrelosdañosnilesionesfísicascausados
porelmalusooporemplearunaccesorio
inadecuado.
NOTA
Utilicelostornillosqueseenumeranenlas
especificacionesdelestándarVESA.
Elkitdemontajeenparedincluyeunmanualde
instalaciónylaspiezasnecesarias.
Elsoportedemontajeenparedesopcional.
Puedesolicitaraccesoriosadicionalesasu
distribuidorlocal.
Lalongituddelostornillospuedediferirsegún
elsoportedemontajeenpared.Asegúresede
emplearunalongitudadecuada.
Paraobtenermásinformación,consulteel
manualincluidoconelsoportedemontajeen
pared.
Asegúresedeutilizartornillosyunsoportedemontaje
enparedquecumplanconelestándarVESA.Las
dimensionesestándardeloskitsdemontajeenpared
sedescribenenlatablasiguiente.
Soportedemontajeenpared(seadquiereporseparado)
Modelo
42/47/55LA79**
42/47/55/60LA86**
47/55LA96**
70LA86**
55/65LA97**
VESA(AxB)
400x400 600x400
Tornilloestándar
M6 M8
Númerodetornillos
4 4
Soportedemontaje
enpared
LSW430B LSW630B
A
B
20
ESP
ESPAÑOL
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Utilizar la cámara
incorporada
(Solo LA86**, LA96**, LA97**)
Preparación de la cámara incor-
porada
1
Levante la tapa de la parte trasera de la TV.
Tapa
2
Puede ajustar el ángulo de la cámara con la
palanca de ajuste de la parte trasera de la
cámara incorporada (5 grados en vertical).
Ajuste de ángulo
de cámara
3
Baje la cámara incorporada cuando no la esté
utilizando.
NOTA
Retire la película protectora antes de utilizar la
cámara incorporada.
21
ESPESPAÑOL
MONTAJEYPREPARACIÓN
Nombredelaspartesdela
cámaraintegrada
Indicador
Micrófono
Lentedelacámara
Comprobacióndelalcancede
disparodelacámara
1 PulseelbotónSMART
delmandoa
distanciaparaverelmenúMás.
2 SeleccioneAjustesenelmenúMásypulseel
botónrueda(OK).
3 VayaaOPCIÓN
AyudadeAjustedela
cámaraypulseelbotónrueda(OK).
NOTA
Ladistanciaóptimaquedebeguardarconla
cámaraparautilizarlafunciónde
Reconocimientodemovimientoseencuentra
entre1,5y4,5m.
22
ESP
ESPAÑOL
FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA MÁGICO
FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA
MÁGICO
Este elemento no se incluye en todos los modelos.
Cuando aparezca el mensaje “Batería baja en el mando Mágico. Cambie la batería.”,
sustituya la pila.
Para cambiar las pilas, abra la tapa del compartimento, sustitúyalas (AA de 1,5 V)
haciendo coincidir los polos y de acuerdo con la etiqueta del interior del
compartimento, y vuelva a colocar la tapa. Asegúrese de apuntar con el mando a
distancia hacia el sensor de la TV.
Para quitar las pilas, realice el proceso de instalación en orden inverso.
PRECAUCIÓN
y
No mezcle pilas antiguas y nuevas, ya que esto podría dañar el mando a distancia.
Reconocimiento por voz (En función del modelo)
Se necesita una conexión de red para utilizar la función de reconocimiento de voz.
La tasa de reconocimiento puede variar en función de las características del usuario (voz,
pronunciación, entonación y velocidad) y del entorno (ruido y volumen de la TV).
1. Pulse el botón de reconocimiento de voz.
2. Comience a hablar cuando aparezca la ventana de visualización de voz a la izquierda de la
pantalla de TV.
El reconocimiento de voz podría fallar si habla demasiado rápido o despacio.
No aleje el mando a distancia Mágico a más de 10 cm de la cara.
Reconocimiento por voz
(En función del modelo)
/Q.MENU
Permite el acceso a los menús
rápidos.
Permite acceder al mando a
distancia universal.
(Esta función no está
disponible en todos los país-
es.)
SMART
Permite acceder a los menús
de inicio de Smart.
Rueda
(OK)
Permite seleccionar menús
u opciones y confirmar las
entradas.
Permite desplazarse por los
canales almacenados.
Si pulsa el botón de
navegación mientras mueve
el puntero por la pantalla, el
puntero desaparecerá y el
mando a distancia Mágico
funcionará como un mando a
distancia normal.
Para que se vuelva a mostrar
el puntero, agite el Mando a
distancia Mágico .
ENCENDIDO/APAGADO
Permite encender y apagar la
TV.
3D
Permite ver vídeo en 3D.
BACK
Permite volver al nivel anterior.
P
Permite desplazarse por los pro-
gramas o canales almacenados.
Botones de navegación
(arriba/abajo/izquierda/derecha)
Permiten desplazarse por los
menús y las opciones.
Puntero (transmisor de RF)
(SILENCIO)
Permite silenciar el sonido
completamente.
+ -
Permiten ajustar el nivel de volumen.
Iluminación encendida/
apagada
Enciende y apaga la luz.
Si lo activa, la luz se apaga
automáticamente a los 5
segundos.
23
ESPESPAÑOL
FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA MÁGICO
1
Si pulsa Rueda(OK) en el mando a distancia
Mágico, aparecerá la siguiente pantalla.
Muestra información acerca del programa y
la pantalla actuales.
2
Puede seleccionar el menú Más.
Registro del mando a
distancia Mágico
Es necesario “vincular(registrar) el mando a
distancia mágico con el televisor antes de utilizarlo.
Cómo registrar el mando a distancia Mágico
BACK
HOME
P
MY APPS
1 Para registrarlo
automáticamente, encienda
la TV y pulse el botón
Rueda(OK). Cuando acabe
de registrarse, se mostrará un
mensaje en pantalla en el que
así se indica.
2 Si se produce un error en el
registro, apague la TV y vuelva
a encenderla y, a continuación,
pulse el bon Rueda(OK) para
nalizar el registro.
Cómo volver a registrar el mando a distancia
Mágico
BACK
(ATRÁS)
SMART
1 Mantenga pulsados los botones
BACK
y SMART al mismo
tiempo durante 5 segundos
para restablecer el sistema
y, a continuación, regístrelo
siguiendo la anterior sección
“Cómo registrar el mando a
distancia Mágico”.
2 Para volver a registrar el
mando a distancia Mágico,
mantenga pulsado el bon
BACK
durante 5 segundos
orientándolo hacia la TV.
Cuando acabe de registrarse,
se mostrará un mensaje en
pantalla en el que así se indica.
Precauciones a tener en
cuenta al utilizar el mando a
distancia Mágico
Debe emplear el mando a distancia dentro
del alcance de distancia de comunicación
máximo (10 m). Si utiliza el mando a
distancia más allá de esta distancia, o si se
interpone algún objeto, se puede producir un
error de comunicación.
También puede ocurrir un error de
comunicación debido a la interferencia
de dispositivos cercanos. Dispositivos
eléctricos, como un microondas o productos
LAN inalámbricos, podrían provocar
interferencias, ya que utilizan el mismo
ancho de banda (2,4 GHz) que el mando a
distancia Mágico.
El mando a distancia Mágico podría sufrir
daños o averiarse si se cae o si recibe un
golpe fuerte.
Tenga cuidado de no golpear los muebles
ni otras personas que se encuentran a su
alrededor cuando utilice el mando a distancia
Mágico.
El fabricante y el instalador no proporcionan
servicios relacionados con la seguridad
personal; el dispositivo inalámbrico en
cuestión puede causar interferencias de
ondas eléctricas.
Se recomienda que cualquier punto de
acceso (AP) esté situado a más de 1 m de
distancia de la TV. Si el AP está instalado
a una distancia inferior a 1 m, el mando a
distancia Mágico no funcionará como debiera
a causa de las interferencias de frecuencia.
Cómo utilizar el mando a
distancia Mágico
1 Si el puntero desaparece,
mueva el mando a distancia
ligeramente hacia la izquierda o
hacia la derecha. A continuacn,
aparecerá automáticamente en
la pantalla.
»
Si el puntero no se ha
utilizado durante un período
determinado de tiempo,
desaparece.
2 Puede mover el puntero
apuntando al receptor del
puntero del mando a distancia
en la TV y moviéndolo, a
continuación, a la izquierda, la
derecha, arriba o abajo.
»
Si el puntero no funciona
adecuadamente, deje reposar
el mando a distancia durante
10 segundos y, a continuación,
vuelva a utilizarlo.
Más
11-1 …
24
ESP
ESPAÑOL
USODELAGUÍADELUSUARIO
1 PulseelbotónSMART paraaccederal
menúdeiniciodeSmart.
2 SeleccioneGuíadelUsuarioypulse
Rueda(OK).
GuíadelUsuario
GuíadelUsuario
Parausareldispositivodeentrada
ParaajustarlasopcionesdebloqueodelaTV
Paracongurarelpaís
Ayudaparadiscapacitados
ParacongurarelmandoadistanciaMágico
Paraajustarelidioma
Paracongurarlasopcionesdehora
GuíadelUsuario
3
1
OPCIÓN
ConguracióndeCANAL
ConfiguracióndeIMAGENySONIDO
FunciónLGSMART
Funciónavanzada
Información
2
4 5
Indice
GuíadelUsuarioenlínea
1
Muestraelprogramaactualolapantallade
lafuentedeentrada.
2
Permiteseleccionarlacategoríaquedesee.
3
Permiteseleccionarelelementoquedesee.
Puedeutilizar
/
paradesplazarseporlas
páginas.
4
Permitedesplazarseporladescripcióndela
funciónquedeseedesdeelíndice.
5
Proporcionainformacióndetalladasobrelas
funcionesdeLGSmartTVcuandoInternet
estáconectado.
(Puedenoestardisponible,dependiendodel
país/idioma).
1
2
OPCIÓN>Paraajustarelidioma
SMART Config.OPCIÓNIdioma
Seleccionaelidiomademenúsyelidiomaaudioenlapantalla.
MenúIdioma
Idiomaaudio
Seleccionaelidiomaparaeltextoenpantalla.
[soloenmododigital]
Mientrasseveunaemisióndigitalconvariosidiomasde
audio,puedeseleccionarseelquedesee.
Idiomasubtítulo
[soloenmododigital]
UtilicelafunciónSubtítulocuandoseemitandosomásidiomas
desubtítulos.
Sinoseemitenlosdatosdelossubtítulosenelidiomaseleccionado,
sereproduciránenelidiomadesubtítulospredeterminado.
Ir
Cerrar
Indice
GuíadelUsuarioenlínea
1
Muestraladescripcióndelmenú
seleccionado.
Puedeutilizar
/
paradesplazarseporlas
páginas.
2
Permitedesplazarsehastaelmenú
seleccionadodirectamentedesdelaGuía
delusuario.
USODELAGUÍADELUSUARIO
LaGuíadelusuariopermiteaccedermásfácilmenteainformacióndetalladadelaTV.
25
ESPESPAÑOL
MANTENIMIENTO/SOLUCIÓNDEPROBLEMAS
MANTENIMIENTO
LimpiezadelaTV
LimpielaTVconregularidadparamantenerelmejorrendimientoyprolongarlavidadelproducto.
PRECAUCIÓN
Enprimerlugar,apagueelaparatoydesconecteelcabledealimentaciónyelrestodecables.
SinovausarlaTVduranteunperiodoprolongado,desconecteelcabledealimentacióndelatoma
deparedparaevitarposibles
dañosporrayososubidasdecorriente.
Pantalla,marco,carcasaysoporte
Paraeliminarelpolvoolasuciedadleve,useunpañosuave,secoylimpioparalimpiarlasupercie.
Paraeliminarlasuciedadmásincrustada,empleeunpañosuavehumedecidoconagualimpiaoun
detergentesuavediluido.Acontinuación,sequedeinmediatoelaparatoconunpañoseco.
PRECAUCIÓN
Procureentodomomentonotocarlapantalla,yaquepodríadañarla.
Noempuje,frotenigolpeelasuperficieconlauñaniconobjetospuntiagudos,yaqueestopodría
producirarañazosydistorsionarlaimagen.
Noempleeproductosquímicos,yaquepuededañarelproducto.
Nopulvericelíquidosobrelasuperficie.SipenetraaguaenlaTV,puedeproducirseunincendio,una
descargaeléctricaounfuncionamientoincorrecto.
Elcabledealimentación
Elimineconfrecuenciaelpolvoylasuciedadacumuladosenelcabledealimentación.
SOLUCIÓNDEPROBLEMAS
Problema Solución
Nosepuede
controlarlaTVconel
mandoadistancia.
Compruebeelsensorparaelmandoadistanciadelproductoeinténtelodenuevo.
Compruebesihayalgúnobstáculoentreelproductoyelsensorparaelmandoadistancia.
Compruebesilaspilasaúnfuncionanysiestánbiencolocadas( a y a ).
Nosemuestra
ningunaimagenni
seproduceningún
sonido.
Compruebesielproductoestáencendido.
Compruebesielcabledealimentaciónestáconectadoaunatomadepared.
Compruebesihayalgúnproblemaconlatomadepared.Paraello,conecteotros
productos.
LaTVseapaga
repentinamente.
Compruebelosajustesdecontroldealimentación.Puedequesehayacortadoelsuministro
eléctrico.
CompruebesilafuncióndedesconexiónautomáticaestáactivadaenlaopciónAjustede
hora.
SinohayseñalcuandolaTVestáencendida,laTVseapagaráautomáticamente
transcurridos15minutosdeinactividad.
AlconectaralPC
(HDMIDVI),aparecerá
elmensaje“Nosignal”
(Sinseñal)o“Invalid
Format”(Formatono
válido).
EnciendayapaguelaTVconelmandoadistancia.
VuelvaaconectarelcableHDMI.
ReinicieelPCconlaTVencendida.
26
ESP
ESPAÑOL
CONFIGURACIÓNDELDISPOSITIVODECONTROLEXTERNO/ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES
EspecificacióndelmódulodeLANinalámbrico(TWFM-B006D)
Estándar IEEE802.11a/b/g/n
Rangodefrecuencias
De2.400a2.483,5MHz
De5.150a5.250MHz
De5.725a5.850MHz(FueradelaUE)
Potenciadesalida(máx.)
802.11a:11dBm
802.11b:14dBm
802.11g:10.5dBm
802.11n-2,4GHz:11dBm
802.11n-5GHz:12.5dBm
EspecificacióndelmódulodeBluetooth(BM-LDS401)
Estándar Versión3.0deBluetooth
Rangodefrecuencias 2.400~2.483,5MHz
Potenciadesalida(máx.) 10dBmoinferior
Puestoqueelcanaldebandautilizadoendistintospaísespuedeserdiferente,elusuarionopuede
cambiarniajustarlafrecuenciadefuncionamiento.Esteproductoestáconfiguradoparalatablade
frecuenciasdelaregión.
0197
0197
CONFIGURACIÓNDELDISPOSITIVODE
CONTROLEXTERNO
Paraobtenermásinformaciónsobrelaconguracióndeldispositivodecontrolexterno,visitewww.lg.com
MANUAL DE INSTRUÇÕES
TV LED
Leia este manual com atenção antes de utilizar o
dispositivo e guarde-o para futura referência.
www.lg.com
* A TV LG LED aplica luzes de fundo LED ao ecrã LCD.
2
PT
PORTUGUÊS
ÍNDICE
ÍNDICE
3 LICENÇAS
3 NOTASSOBRESOFTWAREDE
CÓDIGOABERTO
4 INSTRUÇÕESDESEGURANÇA
10 - Verimagensem3D(apenaspara
modelos3D)
12 PROCEDIMENTODEINSTALAÇÃO
12 MONTAGEMEPREPARAÇÃO
12 Desembalar
14 Objectosadquiridosemseparado
15 Peçasebotões
16 LevantaredeslocaraTV
17 Montarnumamesa
18 Montarnumaparede
20 Utilizaçãodacâmaraintegrada
20 - Prepararacâmaraintegrada
21 Nomedaspeçasdacâmaraintegrada
21 - Verificaçãodoalcancedecapturada
câmara
22 FUNÇÕESDOCONTROLOREMOTO
MAGIC
23 RegistarocontroloremotoMagic
23 ComoutilizarocontroloremotoMagic
23 Precauçõesateremcontaquandoutilizaro
controloremotoMagic
24 COMOUTILIZAROGUIADO
UTILIZADOR
25 MANUTENÇÃO
25 LimparaTV
25 - Ecrã,estrutura,caixaesuporte
25 - Cabodealimentação
25 RESOLUÇÃODEPROBLEMAS
AVISO
Seignoraramensagemdeaviso,poderá
sofrerlesõesgraveseexisteapossibilidade
deacidenteoumorte.
ATENÇÃO
Seignoraramensagemdeatenção,poderá
sofrerlesõesligeirasouoprodutopoderá
ficardanificado.
NOTA
Anotaajuda-oacompreendereautilizaro
produtocomsegurança.Leiaatentamentea
notaantesdeutilizaroproduto.
26 CONFIGURAÇÃODODISPOSITIVO
DECONTROLOEXTERNO
26 ESPECIFICAÇÕES
3
PT
PORTUGUÊS
LICENÇAS/NOTASSOBRESOFTWAREDECÓDIGOABERTO
LICENÇAS
Aslicençassuportadaspodemserdiferentesconsoanteomodelo.Paramaisinformaçõessobreas
licenças,visitewww.lg.com.
FabricadosoblicençadaDolbyLaboratories.“Dolby”eosímboloDDsãomarcas
comerciaisdaDolbyLaboratories.
OstermosHDMIeHigh-DefinitionMultimediaInterface,eoLogoHDMIsãomarcas
oumarcasregistradasdaHDMILicensingLLCnosEstadosUnidoseemoutros
países.
ACERCADEVÍDEODIVX:DivX®éumformatodevídeodigitalcriadopela
DivX,LLC,umasubsidiáriadaRoviCorporation.EsteéumdispositivoDivX
Certied®ocialquereproduzvídeoDivX.Visitedivx.comparamaisinformaçõese
ferramentasdesoftwareparaconverterosseuscheirosparavídeoDivX.
ACERCADEDIVXVIDEO-ON-DEMAND:estedispositivoDivXCertied®temde
estarregistadoparareproduzirlmesDivXVideo-on-Demand(VOD)adquiridos.
Paraobteroseucódigoderegisto,localizeasecçãoDivXVODnomenude
conguraçãododispositivo.Acedaavod.divx.comparaobtermaisinformações
sobrecomoconcluiroseuregisto.
“DivXCertied®parareproduzirvídeoDivX®emHDaté1080p,incluindoconteúdo
premium.”
“DivX®,DivXCertied®eoslogótiposassociadossãomarcascomerciaisdaRovi
Corporationoudassuassubsidiáriasesãoutilizadossoblicença”.
“AbrangidasporumaoumaisdasseguintespatentesdosE.U.A.:”
7,295,673;7,460,668;7,515,710;7,519,274”
Fabricadosoblicençaaoabrigodaspatentesnorte-americanasn.º:5.956.674;
5.974.380;6.487.535eoutraspatentesnorte-americanasemundiaisemvigore
pendentes.DTS,oSímboloeDTSeoSímboloemconjuntosãomarcascomerciais
registadas,enquantoDTS2.0+DigitalOutéumamarcaregistadadaDTS,Inc.O
produtoincluisoftware.©DTS,Inc.Todososdireitosreservados.
NOTASSOBRESOFTWAREDECÓDIGO
ABERTO
ParaobterocódigofonteincluídonesteprodutoaoabrigodaGPL,LGPL,MPLeoutraslicençasdecódigo
abertovisitehttp://opensource.lge.com .
Alémdocódigofonte,podetransferirtodasascondiçõesdalicençareferidas,renúnciasdegarantiae
avisosdedireitosdeautor.
ALGElectronicstambémiráfornecer-lheumcódigoabertoemCD-ROMporumvalorquecobreas
despesasdedistribuição,comooscustosdosuporte,envioeprocessamento,mediantepedidopore-mail
para[email protected].Estaofertaéválidapor3(três)anosapartirdadatadeaquisiçãodoproduto.
4
PT
PORTUGUÊS
INSTRUÇÕESDESEGURANÇA
INSTRUÇÕESDESEGURANÇA
Leiaatentamenteestasprecauçõesdesegurançaantesdeutilizaroproduto.
AVISO
NãocoloqueaTVnemocontroloremotonosseguintesambientes:
- Umlocalexpostoàluzdirectadosol
- Umlocalcomhumidadeelevada,comop.ex.umacasadebanho
- Próximodefontesdecalorcomop.ex.fornoseoutrosaparelhosqueemitam
calor
- Próximodebalcõesdecozinhaouhumidificadores,ondepossamfacilmente
ficarexpostosavaporouóleo
- Umaáreaexpostaàchuvaouaovento
- Próximoderecipientescomágua,comop.ex.jarras
Casocontrário,istopoderáprovocarumincêndio,choqueeléctrico,avariaoude-
formaçõesnoproduto.
Nãocoloqueoprodutoondepossaficarexpostoaopó.
Istopodeprovocarperigodeincêndio.
Atomadadeparedeéodispositivodedesconexão.Atomadatemdeestarsem-
preoperacionaledisponível.
Nãotoquenatomadacomasmãosmolhadas.Alémdisso,seopinodocabo
estiverhúmidooucobertocompoeira,sequeatomadaporcompletooulimpea
poeira.
Podesofrerumchoqueeléctricodevidoaoexcessodehumidade.
Certifique-sedequeligaocabodealimentaçãoàcorrentedeterra.(Exceptodis-
positivoquenãoestejamligadosàterra.)
Podesofrerumchoqueeléctricoouferimentos.
Fixetotalmenteocabodealimentação.
Seocabodealimentaçãonãoficartotalmentefixo,istopoderáprovocarumin-
cêndio.
Certifique-sedequeocabodealimentaçãonãoentraemcontactocomobjectos
quentes,comop.ex.umaquecedor.
Istopoderáprovocarumincêndioouriscodechoqueeléctrico.
Nãocoloqueumobjectopesadoouopróprioprodutoemcimadecabosdeali-
mentação.
Casocontrário,poderáprovocarumincêndioouumchoqueeléctrico.
Dobreocabodaantenadentroeforadoedifícioparaevitaraentradadachuva.
Istopoderáresultaremdanosprovocadospelaáguadentrodoprodutoepode
provocarumchoqueeléctrico.
AomontarumaTVnaparede,nãoainstalependurandocabosdealimentaçãoou
desinalnapartedetrásdaTV.
Istopoderáprovocarumincêndioouumchoqueeléctrico.
5
PT
PORTUGUÊS
INSTRUÇÕESDESEGURANÇA
Nãoliguedemasiadosaparelhoseléctricosnumúnicoblocodetomadaseléctri-
cas.
Casocontrário,istopoderáprovocarumincêndiodevidoaosobreaquecimento.
Nãodeixecairoprodutonemdeixequeestecaiaacidentalmenteaoligarapare-
lhosexternos.
Casocontrário,poderáprovocarferimentosoudanosdoproduto.
Desiccant
Mantenhaomaterialdissecadordaembalagemouapelículadevinilforadoal-
cancedascrianças.
Omaterialdissecadorénocivoseforingerido.Emcasodeingestãoacidental,
deve-seforçaropacienteavomitare,deseguida,dirigir-seaohospitalmais
próximo.Alémdisso,apelículadevinilpodeprovocarasfixia.Mantenha-aforado
alcancedascrianças.
Nãodeixeosseusfilhostreparemouagarrarem-seàTV.
Casocontrário,aTVpodecair,provocandoferimentosgraves.
Elimineaspilhasusadascomcuidadoparaevitarqueumacriançaasingira.
Seumacriançaingerirpilhasusadas,leve-aimediatamenteaummédico.
Nãoinsiraumcondutor(talcomoumavaretametálica)numadasextremidadesdo
cabodealimentaçãoseaoutraextremidadeestiverligadaaoterminaldeentrada
naparede.Nãodevetambémtocarnocabodealimentaçãodepoisdeoligarao
terminaldeentradanaparede.
Podesofrerumchoqueeléctrico.
(Dependendodomodelo)
Nãocoloquenemguardesubstânciasinflamáveispertodoproduto.
Existeumriscodeexplosãoouincêndiodevidoaummanuseamentonegligente
dassubstânciasinflamáveis.
Nãodeixecairobjectosmetálicoscomop.ex.moedas,ganchosdecabelo,vare-
tasouaramesparadentrodoproduto,nemobjectosinflamáveiscomop.ex.papel
oufósforos.Ascriançastêmdeprestarumaatençãoespecial.
Existeoperigodechoqueeléctrico,incêndioouferimentos.Sedeixarcairum
objectoestranhodentrodoproduto,desligueocabodealimentaçãoeentreem
contactocomocentrodeassistência.
Nãopulverizeáguanoprodutonemoesfreguecomumasubstânciainflamável
(diluenteoubenzeno).Seofizer,poderádarorigemaincêndiosouchoqueseléc-
tricos.
Evitequeoprodutosofrachoquesdeimpactos,aquedadeobjectosparadentro
doproduto,nembatanoecrãcomnada.
Podesofrerferimentosouoprodutopodeficardanificado.
Nuncatoquenesteprodutonemnaantenaduranteumtrovãoourelâmpagos.
Podesofrerumchoqueeléctrico.
Nuncatoquenatomadadaparedeemcasodefugadegás.Nestecaso,deve
abrirasjanelasegarantirumaventilaçãosuficiente.
Umafaíscapodedarorigemaumincêndioouqueimaduras.
6
PT
PORTUGUÊS
INSTRUÇÕESDESEGURANÇA
Nãodesmontar,repararoumodificaroprodutosemajudadeumespecialista.
Seofizer,poderádarorigemaincêndiosouchoqueseléctricos.
Contacteocentrodeassistênciaparaqualquerverificação,calibraçãoourepara-
ção.
Seocorrerumadasseguintessituações,desligueoprodutoimediatamenteda
tomadaeentreemcontactocomoseuserviçodeassistêncialocal.
- Oprodutosofreumchoquedeimpacto
- Oprodutoficoudanificado
- Objectosestranhosentraramnoproduto
- Oprodutodeitafumooutemumcheiroestranho
Istopoderáprovocarumincêndioouumchoqueeléctrico.
Senãoutilizaroprodutoduranteumlongoperíododetempo,desligueafichada
tomada.
Aacumulaçãodepópodeprovocarumincêndioouadeterioraçãodoisolamento
podeprovocarfugaseléctricas,choqueseléctricosouincêndios.
Oaparelhonãodeveserexpostoagotasousalpicosenãodevemsercolocados
objectoscomlíquidos,talcomovasos,emcimadoaparelho.
7
PT
PORTUGUÊS
INSTRUÇÕESDESEGURANÇA
ATENÇÃO
Instaleoprodutonumlocalquenãoestejaexpostoaondasderádio.
Devegarantirumadistânciasatisfatóriaentreumaantenaexterioreaslinhaseléc-
tricasparaevitarqueaantenatoquenestas,mesmosecair.
Istopodeprovocarumchoqueeléctrico.
Nãoinstaleoprodutoemlocaiscomop.ex.prateleirasinstáveisousuperfíciesin-
clinadas.Deveevitartambémlocaissujeitosavibraçãoousemsuportesuficiente.
Casocontrário,oprodutopodecairouvirar-se,provocandoferimentosoudanos
noproduto.
SeinstalaraTVnumabase,podeterdetomarmedidasparaevitarqueoproduto
sevire.Casocontrário,oprodutopodecair,provocandoferimentosgraves.
Sequisermontaroprodutonumaparede,monteainterfacedemontagemVESApadrão(peçasop-
cionais)napartedetrásdoproduto.SeinstalaraTVcomosuportedemontagemdaparede(peças
opcionais),devefixá-locuidadosamentedemodoanãocair.
Deveutilizarexclusivamenteacessórios/fixaçõesespecificadospelofabricante.
Consulteumtécnicoespecializadoparainstalaraantena.
Istopoderáprovocarumincêndioouriscodechoqueeléctrico.
Recomendamosmanterumadistânciamínimaequivalentea2-7xaotamanho
diagonaldoecrãparaverTV.
SevirTVdurantelongosperíodosdetempo,asuavisãopodeficardesfocada.
Utilizeapenasostiposdepilhasespecificadas.
Podeprovocardanosnocontroloremoto.
Nãomisturepilhasnovascomusadas.
Podeprovocarsobreaquecimentoefuganasbaterias.
Aspilhasnãodevemserexpostasaumcalorexcessivo.Mantenha-aslongedaluzsolardirecta,
lareiraseaquecedoreseléctricos.
NÃOcoloquepilhasnãorecarregáveisnocarregador.
Certifique-sedequenãoexistemobjectosentreocontroloremotoeorespectivo
sensor.
Osinaldocontroloremotopodesofreperturbaçõesdevidoàluzdosolououtras
fontesdeluzfortes.Nestecaso,escureçaadivisão.
Aoligardispositivosexternos,comop.ex.consolasdejogosdevídeo,certifique-
sedequeoscabosdeligaçãotêmcomprimentosuficiente.
Casocontrário,oprodutopodecair,provocandoferimentosoudanosnoproduto.
8
PT
PORTUGUÊS
INSTRUÇÕESDESEGURANÇA
Nãoligue/desligueoprodutoretirando/colocandoafichadatomada.(Nãoutilizea
fichaeléctricacomointerruptor.)
Istopoderáprovocardanosmecânicosouchoqueseléctricos.
Sigaasseguintesinstruçõesdeinstalaçãoparaevitarosobreaquecimentodo
produto.
- Adistânciaentreoprodutoeaparededevesersuperiora10cm.
- Nãoinstaleoprodutonumlocalsemventilação(p.ex.numaprateleiraounum
armário).
- Nãoinstaleoprodutoemcimadealcatifasoualmofadas.
- Certifique-sedequeventilaçãonãoficaobstruídaporumatoalhaouumacorti-
na.
Casocontrário,istopoderáprovocarumincêndio.
Tenhacuidadoparanãotocarnasaberturasdeventilaçãoquandoassistiratele-
visãoduranteperíodosprolongados,umavezqueestaspodemaquecer.Istonão
afectaofuncionamentoouodesempenhodoproduto.
Deveverificarperiodicamenteocabodoseuaparelho.Separecerestardanificadooudeteriorado,
devedesligá-lo,deixardeutilizaroaparelhoedirigir-seaumtécnicodeassistênciaautorizadopara
osubstituirporumcaboidêntico.
Eviteaacumulaçãodepónospinosdafichaounatomada.
Istopodeprovocarperigodeincêndio.
Protejaocabodealimentaçãocontradanosfísicosoumecânicos,comoser
torcido,dobrado,comprimido,entaladonumaportaoupisado.Presteatençãoàs
fichas,àstomadaseléctricaseaopontoemqueocabosaidoaparelho.
Nãoexerçaumapressãofortesobreopainelcomumamãoouumobjectoafiado,
comop.ex.umprego,lápisoucaneta,nemfaçariscos.
Evitetocarnoecrãoumanterosdedosemcontactocomoecrãdurantelongos
períodosdetempo.Aofazê-lopodeproduziralgunsefeitosdedistorçãotemporá-
riosnoecrã.
Quandolimparoprodutoerespectivoscomponentes,desligueprimeiroafichada
tomadaelimpe-ocomumpanosuave.Seexercerumapressãoforte,poderiscar
oudescoloraroaparelho.Nãopulverizeáguanemlimpecomumpanomolhado.
Nuncautilizelimpa-vidros,abrilhantadoresindustriaisouparaautomóveis,abra-
sivosoucera,benzeno,álcool,etc.,ououtrosmateriaisquepossamdanificaro
produtoeorespectivopainel.
Casocontrário,istopoderáprovocarumincêndio,choqueeléctricooudanosno
produto(deformação,corrosãooufracturas).
Seoaparelhoestiverligadoàtomadadeparede,estenãosedesligadafontedealimentaçãoCA
mesmoquedesligueoaparelhoatravésdointerruptor.
Peguenafichaparadesligarocabo.
Seosfiosdentrodocabodealimentaçãoestiveremdesligado,istopoderáprovo-
carumincêndio.
Aomudaroprodutodesítio,devedesligarprimeiroaalimentação.Depois,desli-
gueoscabosdealimentação,oscabosdaantenaetodososcabosdeligação.
ATVouocabodealimentaçãopodemficardanificados,podendoprovocarum
riscodeincêndioouumchoqueeléctrico.
9
PT
PORTUGUÊS
INSTRUÇÕESDESEGURANÇA
Aodesembalaroumudaroprodutodesítio,devetrabalharemconjuntocomoutra
pessoaporqueoprodutoépesado.
Casocontrário,poderáprovocarferimentos.
Contacteocentrodeassistênciaumavezporanoparalimparoscomponentes
internosdoprojector.
Opóacumuladopodeprovocaravariasmecânicas.
Parareparações,contacteaassistênciatécnicaqualificada.Énecessáriaarepa-
raçãoseoaparelhosofreuquaisquerdanos,taiscomodanosnocabodealimen-
taçãoounafichadeligação,emcasodederramedelíquidosouquedadeobjec-
tossobreoaparelho,seestefoiexpostoàchuvaouhumidade,senãofuncionar
correctamenteousetivercaídoaochão.
Severificarqueoequipamentoestáfrio,podeocorrerumaligeiraoscilaçãoquan-
doforligado.Istoénormal,nãohánadadeerradocomoequipamento.
Opaineléumprodutodealtatecnologiacomumaresoluçãodedoismilhõesa
seismilhõesdepixéis.Poderáverpequenospontospretose/oupontoscoloridos
(vermelhos,azuisouverdes)dotamanhode1ppmnopainel.Istonãosignifica
queoprodutoestejaavariadonemafectaodesempenhonemafiabilidadedo
produto.
Estefenómenotambémpodeocorreremprodutosdeterceirosenãodádireitoa
umatrocaouaumreembolso.
Opainelpodeapresentarumaluminosidadeouumacordiferenteemfunçãoda
suaposiçãodevisualização(esquerda/direita/cima/baixo).
Estefenómenodeve-seàscaracterísticasdopainel.Nãotemavercomodesem-
penhodoprodutonemsignificaumaavaria.
Avisualizaçãodeumaimagemfixa(p.ex.logótipodeumcanal,menunoecrã,cenadeumjogo
devídeo)duranteumlongoperíododetempopodedanificaroecrã,resultandonaretençãoda
imagem,fenómenoesteconhecidocomofixaçãodaimagem.Agarantiadoprodutonãoabrangea
fixaçãodaimagem.
Paraevitaraocorrênciadestefenómeno,evitevisualizarumaimagemfixanoecrãdasuatelevisão
porumperíododetempoprolongado(2oumaishorasparaLCD,1oumaishorasparaplasma).
SeviraTVcomumaproporçãode4:3porumperíododetempoprolongado,poderáresultarna
fixaçãodaimagemnasmargensdopainel.
Estefenómenotambémpodeocorreremprodutosdeterceirosenãodádireitoaumatrocaoua
umreembolso.
Somgerado
Estalidos:osestalidosquepodeouviraoveroudesligaraTVsãogeradospelacontracçãotermo-
plástica,resultantedatemperaturaedahumidade.Esteruídoécomumemprodutosqueexijam
umadeformaçãotérmica.Zumbidonocircuitoeléctrico/painel:umcircuitodecomutaçãodealta
velocidade,responsávelporfornecerumagrandequantidadedecorrenteparacolocarumproduto
emfuncionamento,geraumruídodebaixonível.Variaemfunçãodoproduto.
Osomqueégeradonãoafectaodesempenhonemafiabilidadedoproduto.
10
PT
PORTUGUÊS
INSTRUÇÕESDESEGURANÇA
Verimagensem3D(apenasparamodelos3D)
AVISO
Ambientedevisualização
Duraçãodevisualização
- Aoverconteúdos3D,devefazerumapausade5-15minutosacadahora.Avisualizaçãodeconte-
údos3Dduranteumlongoperíododetempopodeprovocardoresdecabeça,fadigaoucansaço
dosolhos.
Pessoascomataquesdefotossensibilizaçãooudoençascrónicas
Algunsutilizadorespodemterumataqueouapresentaroutrossintomasanormaisquandoexpostosa
umaluzintermitenteouumpadrãoparticulardosconteúdos3D.
Nãovejavídeos3Dsesentirnáuseas,estivergrávidae/outiverumadoençacrónicacomop.ex.
epilepsia,problemascardíacos,hipertensão/hipotensão,etc.
Osconteúdos3Dnãosãorecomendadosparapessoasquesoframde"cegueiraestéreo"ou"anomalia
estéreo".Podemverimagensduplasousentirdesconfortonavisualização.
Setiverestrabismo,ambliopiaouastigmatismo,podeterproblemasemdetectaraprofundidadeecar
facilmentecansadodevidoàsimagensduplas.Aconselha-sefazerpausasmaisfrequentesdoqueum
adultonormal.
Seasuavisãovariarentreoseuolhodireitoeoseuolhoesquerdo,testeasuavisãoantesdever
conteúdos3D.
Sintomasqueexigeminterromperouabster-sedeverconteúdos3D
Nãovejaconteúdos3Dsesesentircansadooucomfaltadesono,excessodetrabalhoouébrio.
Setiverestessintomas,paredeusar/verconteúdos3Dedescanseatéosintomapassar.
- Consulteoseumédicoseossintomascontinuarem.Ossintomaspodemincluirdoresdecabeça,
doresnogloboocular,tonturas,náuseas,palpitações,visãodesfocada,desconforto,imagemdu-
pla,desconfortooucansaçovisual.
11
PT
PORTUGUÊS
INSTRUÇÕESDESEGURANÇA
ATENÇÃO
Ambientedevisualização
Distânciadevisualização
- Mantenhaumadistânciamínimaequivalenteaodobrodotamanhodiagonaldoecrãparavercon-
teúdos3D.Sesentirdesconfortoaoverconteúdos3D,afaste-semaisdaTV.
Idadedevisualização
Bebés/crianças
- Autilização/visualizaçãodeconteúdo3Dporcriançasdeidadeinferiora5anoséproibida.
- Vistoqueasuavisãoaindaseencontraemdesenvolvimento,ascriançascomidadeinferiora10
anospodemreagircomexageroouficardemasiadoexcitadas(porexemplo,podemtentartocarno
ecrãoutentarentrarparadentrodele).Énecessárioprestarumaatençãoespecialacriançasque
vejamconteúdos3D,devendosersempresupervisionadas.
- Ascriançastêmumamaiordisparidadebinoculardeapresentaçõesem3Ddoqueosadultos,
vistoqueadistânciaentreosseusolhoséinferioràdosadultos.Porestarazão,vêemumamaior
profundidadeestereoscópicaemcomparaçãocomosadultosparaamesmaimagem3D.
Adolescentes
- Osadolescentescomidadeinferiora19anospodemterumareacçãosensíveldevidoàestimula-
çãodaluzdosconteúdos3D.Aconselhe-osaevitaremverconteúdos3Ddurantelongosperíodos
detemposeestiveremcansados.
Idosos
- Emcomparaçãocomosjovens,osidosospodemvermenosoefeito3D.Nãosedevemaproximar
maisdaTVdoqueadistânciarecomendada.
Cuidadosatercomóculos3D
Deveusaróculos3DdaLG.Casocontrário,poderánãoconseguirvervídeos3Dcorrectamente.
Nãoutilizeosóculos3Demvezdosseusóculosnormais,desoloudeprotecção.
Autilizaçãodeóculos3Dmodicadospodecansarosolhosoudistorceraimagem.
Nãomantenhaosseusóculos3Datemperaturasextremamentealtasoubaixas.Seozer,carão
deformados.
Osóculos3Dsãofrágeisecamcomriscosfacilmente.Utilizesempreumpanomacioelimpopara
limparaslentes.Nãorisqueaslentesdosóculos3Dcomobjectosaadosnemutilizeprodutos
químicosparaaslimpar.
12
PT
PORTUGUÊS
PROCEDIMENTODEINSTALAÇÃO/MONTAGEMEPREPARAÇÃO
NOTA
AimagemindicadapodediferirdasuaTV.
AOSD(OnScreenDisplay-Visualizaçãonoecrã)dasuaTVpodeserumpoucodiferenteda
apresentadanestemanual.
Osmenuseopçõesdisponíveispodemserdiferentesdafontedeentradaoudomodelodeproduto
queestáautilizar.
PoderãoseradicionadasnovasfuncionalidadesaestaTVnofuturo.
ATVpodesercolocadaemmododeesperaparareduziroconsumoeléctrico.Senãovirtelevisão
durantealgumtempo,oaparelhodeveserdesligadoparareduziroconsumodeenergia.
Aenergiaconsumidaduranteautilizaçãopodesersignificativamentereduzidaseonívelde
luminosidadedaimagemforreduzido,diminuindoassimocustogeraldefuncionamento.
PROCEDIMENTODEINSTALAÇÃO
1 Abraaembalagemecertique-sedequeestãoincluídostodososacessórios.
2 InstaleosuportenaTV.
3 LigueumdispositivoexternoàTV.
4 Certique-sedequealigaçãoderedeseencontradisponível.
ApenaspodeutilizarasfunçõesderededaTVquandoéefectuadaaligaçãoderede.
MONTAGEMEPREPARAÇÃO
Desembalar
Veriqueseacaixadoprodutocontémositensabaixodescritos.Sefaltaremalgunsacessórios,contacte
ofornecedorlocalondecomprouoproduto.Asilustraçõesdestemanualpodemserdiferentesdoproduto
edoitemreais.
ATENÇÃO
Paragarantirasegurançaeavidaútilprolongadadoaparelho,nãoutilizenenhumitempirateado.
Quaisquerdanosoulesõesdecorrentesdautilizaçãodeitenspirateadosnãoestãoabrangidospela
garantia.
Algunsmodelosincluemumapelículafinanoecrãeestanãodeveserremovida.
NOTA
Ositensfornecidoscomoprodutopodemserdiferentesconsoanteomodelo.
Asespecificaçõesdoprodutoouosconteúdosdestemanualpodemseralteradossemavisoprévio
devidoàactualizaçãodasfunçõesdoproduto.
Paraumaligaçãooptimizada,oscabosHDMIeosdispositivosUSBdevemterchanfradurascom
menosde10mmdeespessurae18mmdelargura.UtilizeumcabodeextensãoquesuporteUSB2.0
casoocaboUSBoumemorystickUSBnãoencaixenaportaUSBdasuaTV.
A
B
A
B
*A
<
=
10mm
*B
<
=
18mm
13
PT
PORTUGUÊS
MONTAGEM E PREPARAÇÃO
FREEZE
RATIO
L/R SELECT
ENTER
BACK
EXIT
Q.MENU
INFO
MENU
CHVOL
P
A
G
E
FAV
3D
MUTE
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
MARK
LIST
FLASHBK
ENERGY
SAVING
TV
AV MODE
INPUT
Tag On
Manual de instruções Controlo remoto
Magic, pilhas (AA)
(Consulte a p. 22)
Tag on(Etiqueta NFC)
(Dependendo do
modelo)
Cabo SCART macho
(Consulte a p.B-24)
Óculos Dual Play
(Reprodução dupla)
(Dependendo do
modelo)
Óculos de cinema 3D
O número de óculos
3D pode variar em
função do modelo ou
do país.
Cabo de vídeo
composto
(
Consulte a
.B-12)
Cabo de vídeo dos
componentes
(Consulte a p.
B-12,
B-14)
Base do suporte /
Corpo do suporte
(Apenas LA79**)
(Consulte a p. A-3)
Suporte do cabo
(Dependendo do
modelo)
(Consulte a p. A-4)
Suporte do cabo
(Apenas LA79**)
(Consulte a p.A-4)
Parafusos do suporte
8EA, M4 x 14
(Apenas LA79**)
(Consulte a p. A-3)
Parafusos do suporte
4EA, M4 x 16
(Apenas LA86**,
LA96**,LA97**)
(Consulte a p. A-3)
Base do suporte
(Apenas LA86**,
LA96**, LA97**)
(Consulte a p.A-3)
Cabo de alimentação
(Dependendo do
modelo)
14
PT
PORTUGUÊS
MONTAGEM E PREPARAÇÃO
Objectos adquiridos em separado
Os itens vendidos separadamente podem ser alterados ou modicados para melhorar a qualidade sem
qualquer noticação prévia.
Contacte o seu revendedor para comprar estes objectos.
Estes aparelhos só funcionam com determinados modelos.
P
123
AG-F***DP
Óculos Dual Play (Reprodução upla)
AG-F***
Óculos de cinema 3D
AN-MR400
Controlo remoto Magic
Tag On
AN-VC5**
Câmara para chamadas de vídeo
Dispositivo áudio da LG
Tag on (Etiqueta NFC)
Compatibilidade
LA79** LA86**
LA96** LA97**
AG-F***DP
Óculos Dual Play (Reprodução
upla)
AG-F***
Óculos de cinema 3D
AN-MR400
Controlo remoto Magic
AN-VC5**
Câmara para chamadas de
vídeo
Dispositivo áudio da LG
Tag on
O nome ou design do modelo podem ser alterados consoante a actualização das funções do
produto, circunstâncias do fabricante ou políticas.
15
PT
PORTUGUÊS
MONTAGEM E PREPARAÇÃO
Peças e botões
Botão Descrição
H
Percorre os programas gravados.
H
Ajusta o nível de volume.
H
Selecciona a opção de menu que está realçada ou confirma uma introdução.
S Acede ao menu inicial ou guarda o que o utilizador introduziu e sai dos menus.
H
Altera a fonte de entrada.
Liga e desliga a alimentação.
Tipo A : LA79**
Tipo B : LA86**, LA96**, LA97**
Imagem
Botões
Colunas
Sensor do controlo remoto
Logótipo LG Claro
Imagem
Botões
Colunas
Sensor do controlo remoto
Logótipo LG Claro
Câmara para cha-
madas de vídeo
NOTA
y
Pode definir a luz do logótipo LG como ligada ou desligada, seleccionando OÃO nos menus principais.
16
PT
PORTUGUÊS
MONTAGEMEPREPARAÇÃO
LevantaredeslocaraTV
QuandodeslocaroulevantaraTV,leiaas
seguintesinstruçõesparaimpedirqueesta
queriscadaoudanicadaeparagarantirum
transporteseguroindependentementedoseutipo
outamanho.
ATENÇÃO
Evitesempretocarnoecrã,umavezque
podecausardanosnoecrã.
Recomenda-seque,quandodeslocaraTV,
acoloquedentrodeumacaixaoudentroda
embalagemoriginal.
AntesdedeslocaroulevantaraTV,desligueo
cabodealimentaçãoetodososoutroscabos.
QuandopegarnaTV,devemanteroecrã
afastadodesiparaevitardanos.
SegurenaspartessuperioreinferiordaTV
comrmeza.Certique-sedequenãoagarra
napartetransparente,nascolunasounaárea
dagrelhadascolunas.
UmaTVdegrandesdimensõesdeveser
transportada,nomínimo,por2pessoas.
QuandotransportaraTVàmão,segure-a
conformemostradonaseguinteilustração.
QuandotransportaraTV,nãoaexponhaa
solavancosouvibraçãoexcessiva.
QuandotransportaraTV,mantenha-ana
vertical,nuncaaviredeladonemaincline
paraaesquerdaouparaadireita.
Nãoapliquepressãoexcessivaque
provoquedobras/curvaturasnaestruturade
enquadramento,jáquepodedanicaroecrã.
17
PT
PORTUGUÊS
MONTAGEMEPREPARAÇÃO
Montarnumamesa
1 LevanteeinclineaTVatéestacarnaposição
verticalnamesa.
- Deixeumespaçolivrede10cm(nomíni-
mo)emrelaçãoàparedeparaumaventi-
laçãoadequada.
2 Ligueocabodealimentaçãoaumatomada
eléctrica.
ATENÇÃO
NãocoloqueaTVpróximaousobrefontes
decalor,poisistopodedarorigemaum
incêndioououtrosdanos.
10cm
10cm
10cm
10cm
10cm
UtilizarosistemadesegurançaKensington
(Estafunçãonãoestádisponívelemtodososmodelos.)
Aimagemindicadapodediferirdoseutelevisor.
OconectordosistemadesegurançaKensington
está localizado naparte posterior daTV. Para
maisinformaçõessobreasuainstalaçãoeutiliza-
ção,consulteomanualfornecidocomosistema
desegurançaKensingtonouvisite
http://www.ken-
sington.com.
LigueocabodosistemadesegurançaKensington
entreaTVeumamesa.
AjustaroângulodaTVparaseadequaràsua
perspectiva
(Estafunçãonãoestádisponívelparatodosos
modelos.)
AjustaroângulodaTVdeacordocomasua
preferência:rode15grausparaaesquerdaou
paraadireitaeajusteoângulodaTVdeacordo
comasuapreferência.
(ApenasLA79**)
1515
Rodeoecrã10grausparaaesquerdaoudireita
eajusteoângulodaTVdeacordocomasua
preferência.
(Apenas42/47LA86**,47LA96**)
1010
Rodeoecrã8grausparaaesquerdaoudireitae
ajusteoângulodaTVdeacordocomasua
preferência.
(Apenas55/60LA86**,55LA96**)
88
18
PT
PORTUGUÊS
MONTAGEM E PREPARAÇÃO
Montar numa parede
Fixe cuidadosamente um suporte de montagem na
parede opcional na parte de trás da TV e monte
o suporte numa parede sólida perpendicular ao
chão. Quando montar a TV noutros materiais de
construção, consulte pessoal qualicado.
A LG recomenda que a montagem na parede seja
executada por um prossional qualicado.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
ATENÇÃO
y
Não deixe que as crianças trepem ou se
pendurem na TV.
NOTA
y
Utilize uma plataforma ou um armário
suficientemente forte e grande para suportar
adequadamente a TV.
y
Suporte, parafusos e cordéis não estão
incluídos. Pode obter acessórios adicionais
através do seu fornecedor.
Fixar a TV numa parede
(Esta função não está disponível para todos os
modelos.)
1 Introduza e aperte os parafusos com olhal ou
os suportes e parafusos da TV na parte de trás
da TV.
- Se estiverem introduzidos parafusos no
lugar dos parafusos com olhal, retire pri-
meiro os parafusos.
2 Monte os suportes de parede com os
parafusos na parede.
Faça corresponder a localização do suporte de
parede com os parafusos com olhal na parte
de trás da TV.
3 Aperte rmemente os parafusos com olhal aos
suportes de parede com uma corda resistente.
Mantenha a corda numa posição horizontal em
relação à superfície plana.
ATENÇÃO
y
Ao ajustar o ângulo do produto, tenha
cuidado com os dedos.
»
»
Se os dedos ou as mãos ficarem presos, isto
pode provocar ferimentos. Se o produto esti-
ver demasiado inclinado, pode cair e provocar
danos ou ferimentos.
<Parte traseira> <Parte dianteira>
19
PT
PORTUGUÊS
MONTAGEMEPREPARAÇÃO
ATENÇÃO
Desligueprimeiroaalimentaçãoantesde
deslocarouinstalaraTV.Casocontrário,
podeocorrerumchoqueeléctrico.
SeinstalaraTVnotectoounumaparede
inclinada,oaparelhopoderácaireprovocar
ferimentosgraves.
Utilizeumsuportedemontagemna
paredeautorizadopelaLGecontacteo
representantelocaloupessoalqualificado.
Nãoapertedemasiadoosparafusos,pois
issopodedanificaraTVeanularagarantia.
Utilizeparafusosesuportesdemontagem
naparedequecumpramanormaVESA.
Osdanosmateriaisouferimentoscausados
porumamáutilizaçãooupelousodeum
acessórioinadequadonãoestãocobertos
pelagarantia.
NOTA
Utilizeosparafusosindicadosnasespecificações
paraparafusosdanormaVESA.
Okitdemontagemnaparedeincluiummanual
deinstalaçãoeaspeçasnecessárias.
Osuportedemontagemnaparedeéopcional.
Podeobteracessóriosadicionaisatravésdoseu
fornecedorlocal.
Ocomprimentodosparafusospodeserdiferente
consoanteosuportedemontagemnaparede.
Certifique-sedequeutilizaparafusoscomo
comprimentocorrecto.
Paramaisinformações,consulteomanual
fornecidocomosuportedemontagemna
parede.
Certique-sedequeutilizaparafusosesuportes
paraaparedequecumpramanormaVESA.
Asdimensõespadrãodoskitsdemontagemna
paredesãodescritasnatabelaseguinte.
Objectosadquiridosemseparado(Suportede
montagemnaparede)
Modelo
42/47/55LA79**
42/47/55/60LA86**
47/55LA96**
70LA86**
55/65LA97**
VESA(AxB)
400x400 600x400
Parafusopadrão
M6 M8
Númerodeparafusos
4 4
LSW430B LSW630B
A
B
20
PT
PORTUGUÊS
MONTAGEM E PREPARAÇÃO
Utilização da câmara
integrada
(Apenas LA86**, LA96**, LA97**)
Preparar a câmara integrada
1
Puxe a tampa deslizante na parte de trás da
TV.
Tampa
deslizante
2
Pode ajustar o ângulo da câmara com a
alavanca de ajuste de ângulo na parte de trás
da câmara integrada (num intervalo de 5°
verticalmente).
Alavanca de
ajuste do ângulo
3
Empurre a câmara integrada para baixo
quando não a estiver a utilizar.
NOTA
Retire a película protectora antes de utilizar a
câmara integrada.
21
PT
PORTUGUÊS
MONTAGEMEPREPARAÇÃO
Nomedaspeçasdacâmara
integrada
Indicador
Microfone
Lentedacâmara
Vericaçãodoalcancede
capturadacâmara
1 PrimaobotãoSMART nocontroloremoto
paraveromenuMais.
2 SeleccioneDefiniçõesnomenuMaise,em
seguida,primaobotãoRoda(OK).
3 AcedaaOPÇÃO
Ajudaparaa
ConfiguraçãodaCâmaraeprimaobotão
Roda(OK).
NOTA
Adistânciaidealparaqueacâmarautilizea
funçãodedetecçãodemovimentosestáentre
1,5e4,5m.
22
PT
PORTUGUÊS
FUNÇÕES DO CONTROLO REMOTO MAGIC
FUNÇÕES DO CONTROLO REMOTO MAGIC
Este item não está disponível para todos os modelos.
Quando aparecer a mensagem "As pilhas do controlo remoto Magic estão gastas.
Substitua as pilhas.", deve substituir as pilhas.
Para substituir as pilhas, abra a tampa do compartimento das pilhas, substitua as
pilhas (AA de 1,5 V) fazendo corresponder as extremidades e com a etiqueta
no interior do compartimento e feche a tampa do compartimento das baterias. Não se
esqueça de apontar o controlo remoto para o sensor do controlo remoto da TV.
Para remover as pilhas, execute as acções de instalação pela ordem inversa.
ATENÇÃO
y
Não misture pilhas usadas com novas, pois isso pode danificar o controlo remoto.
SMART
Acede aos menus Smart Home
(Página Inicial Inteligente).
Reconhecimento de voz (Dependendo do modelo)
É necessária uma ligação de rede para utilizar a função de reconhecimento de voz.
O reconhecimento pode variar dependendo de características como (voz, proncia, entoação e
velocidade de fala) e meio envolvente (ruídos de fundo e volume da televisão).
1. Prima o botão Reconhecimento de voz.
2. Diga o que pretende quando a janela de voz aparecer no lado esquerdo do ecrã da TV.
O reconhecimento de voz poderá falhar se falar muito depressa ou muito devagar.
Não utilize o Comando Magic a mais de 10 cm do rosto.
Reconhecimento de voz
(Dependendo do modelo)
/Q.MENU
Acede aos menus rápidos.
Acede ao Comando Universal.
(Esta função não está
disponível em todos os países.)
SMART
Acede aos menus Smart Home
(Página Inicial Inteligente).
Roda(OK)
Selecciona menus ou opções
e confirma as introduções do
utilizador.
Percorre os canais gravados.
Se carregar no botão de nave-
gação ao deslocar o indicador
no ecrã, o indicador desapare-
ce e o controlo remoto Magic
funciona como um controlo
remoto normal.
Para apresentar novamente
o ponteiro, abane o controlo
remoto Magic de um lado para
o outro.
(
ALIMENTAÇÃO
)
Liga ou desliga a TV.
3D
Utilizado para a visualização
de vídeo 3D.
BACK
Regressa ao nível anterior.
P
Percorre os programas ou
canais guardados.
Botões de navegação
(cima/baixo/esquerda/direita)
Para percorrer os menus ou
as opções.
Indicador (transmissor de RF)
(MUTE)
Silencia todos os sons.
+
-
Ajusta o nível de volume.
Iluminação ligada/desli-
gada
Liga e desliga a luz.
Se definir para ON (LIGADO),
a luz desliga-se automatica-
mente ao fim de 5 segundos.
23
PT
PORTUGUÊS
FUNÇÕES DO CONTROLO REMOTO MAGIC
1
Se carregar no botão Roda (OK) no controlo
remoto Magic, aparece o seguinte ecrã.
Mostra informações sobre o programa e ecrã
actuais.
2
Pode seleccionar o Menu Mais.
Registar o controlo remoto
Magic
É necessário emparelhar (registar) o comando remoto
Magic com a sua televisão para comar a funcionar.
Como registar o controlo remoto Magic
BACK
HOME
P
MY APPS
1 Para registar
automaticamente, Ligue a
TV e pressione o botão da
Roda(ok). Quando o registo
estiver completo, aparecerá
uma mensagem de registo
com sucesso no ecrã.
2 Se o registo falhar, desligue
e volte a ligar a TV, de
seguida pressione o botão da
Roda(ok) para completar o
registo.
Como voltar a registar o controlo remoto Magic
BACK
(RETRO-
CEDER)
SMART
1 Mantenha premidos os botões
BACK
e SMART durante
cinco segundos para reiniciar.
Então, registe-o seguindo
os passos “Como registar o
Comando Magic” acima.
2 Para registar novamente o
Comando Magic, mantenha
premido o botão BACK
durante cinco segundos,
apontando o comando à
TV. Quando o registo está
concluído, é apresentada uma
mensagem de conclusão no
ecrã.
Precauções a ter em conta
quando utilizar o controlo
remoto Magic
Utilize o controlo remoto à distância máxima
de comunicação (10 m). Se utilizar o controlo
remoto para além desta distância ou se hou-
ver algum objecto a obstruí-lo, pode ocorrer
uma falha de comunicação.
A falha de comunicação pode ocorrer se
se encontrarem dispositivos por perto. Os
dispositivos eléctricos como um microondas
ou produtos LAN sem fios podem causar
interferências, uma vez que utilizam a mes-
ma largura de banda (2,4 GHz) do controlo
remoto Magic.
O controlo remoto Magic pode ficar danifica-
do ou funcionar incorrectamente se o deixar
cair ou sofrer um impacto forte.
Quando utilizar o controlo remoto Magic,
tenha cuidado para não bater em mobília ou
em pessoas que se encontrem por perto.
O fabricante e o profissional de instalação
não podem fornecer serviços relacionados
com a segurança humana, visto que existe
a possibilidade de interferência de ondas
electromagnéticas com o dispositivo sem fios
aplicável.
É recomendável colocar um Ponto de acesso
(PA) a uma distância superior a 1 m da TV.
Se o PA for colocado a uma distância inferior
a 1 m, o controlo remoto Magic pode não
funcionar como pretendido devido a interfe-
rência de frequência.
Como utilizar o controlo
remoto Magic
1 Se o indicador desaparecer, mova
o controlo remoto ligeiramente
para a esquerda ou para a
direita. Depois, irá aparecer
automaticamente no ecrã.
»
O indicador desaparece se o
tiver sido utilizado durante um
determinado período.
2 Pode mover o indicador,
apontando o Receptor do
indicador do controlo remoto para
a TV e depois desloque-o para a
esquerda, direita, cima ou baixo.
»
Se o indicador o funcionar
correctamente, o utilize o
controlo remoto durante 10
segundos e depois utilize-o
novamente.
Mais
11-1...
24
PT
PORTUGUÊS
COMOUTILIZAROGUIADOUTILIZADOR
1 PrimaobotãoSMART paraacederaomenu
SmartHome(PáginaInicialInteligente).
2 SeleccioneManualdoUtilizadorecarregue
nobotãoRoda(OK).
ManualdoUtilizador
ManualdoUtilizador
Parautilizardispositivodeentrada
ParaajustarasopçõesdebloqueiodaTV
Paradeniropaís
Apoioparapessoascomcapacidadesreduzidas
ParaajustarocontroloremotoMagic
Paraajustaroidioma
Paraajustarasopçõesdehoras
ManualdoUtilizador
3
1
OPÇÃO
DeniçõesCANAL
DeniçõesIMAGEM,SOM
FunçãoLGSMART
FunçãoAvançada
Informações
2
4 5
Índice
ManualdoUtilizadorOnline
1
Apresentaoprogramaemexibiçãoactualou
oecrãdafontedeentrada.
2
Permiteseleccionaracategoriaquepretende.
3
Permiteseleccionaroitemquepretende.
Podeutilizar
/
paraalternarentreasginas.
4
Permiteprocuraradescriçãodafunçãopre-
tendidanoíndice.
5
Forneceinformaçãodetalhadasobreas
funçõesdaLGSmartTVquandoestáligada
àInternet.
(Poderánãoestardisponível,dependendo
dopaís/idioma.)
1
2
OPÇÃO>Paraajustaroidioma
SMART DefiniçõesOPÇÃOIdioma
SeleccionaoIdiomadoMenu(Language)eoIdiomadeáudioapresentadosnoecrã.
IdiomadoMenu(Language)
Idiomadeáudio
Seleccionaumidiomaparaotextodoecrã.
[ApenasnomodoDigital]
Quandoestiveraverumatransmissãodigitalcomvários
idiomasdeáudio,podeseleccionaroidiomapretendido.
Idiomada
legendagem
[ApenasnomodoDigital]
UtilizeafunçãoLegendasquandoforemtransmitidosdoisoumais
idiomasdalegendagem.
Seosdadosdaslegendasnumidiomaseleccionadonãoforemtrans-
mitidos,seráapresentadaalegendadoidiomapredenido.
Iniciar
Fechar
Índice
ManualdoUtilizadorOnline
1
Mostraadescriçãodomenuseleccionado.
Podeutilizar
/
paraalternarentreaspági-
nas.
2
Permiteacederaomenuseleccionadodirec-
tamenteapartirdoGuiadoUtilizador.
COMOUTILIZAROGUIADOUTILIZADOR
OGuiadoUtilizadorpermiteumacessomaisfácilàsinformaçõesdetalhadasdaTV.
25
PT
PORTUGUÊS
MANUTENÇÃO/RESOLUÇÃODEPROBLEMAS
MANUTENÇÃO
LimparaTV
LimperegularmenteaTVparamanteromelhordesempenhoeprolongaravidaútildoaparelho.
ATENÇÃO
Nãoseesqueçadeprimeirodesligaraalimentação,edesligarocabodealimentaçãodatomada
eléctricaetodososoutroscabos.
QuandoaTVficarsemsupervisãoounãoforutilizadaduranteumlongoperíododetempo,desligue
ocabodealimentaçãodatomadaeléctricaparaevitarpossíveisdanosdevidosarelâmpagosou
picosdecorrente.
Ecrã,estrutura,caixaesuporte
Pararemoveropóousujidadeligeira,limpeasuperfíciecomumpanoseco,limpoemacio.
Pararemoverasujidademaior,limpeasuperfíciecomumpanomaciohumedecidocomágualimpaou
umdetergentesuavediluído.Emseguida,limpedeimediatocomumpanoseco.
ATENÇÃO
Evitesempretocarnoecrã,umavezquepodecausardanosnoecrã.
Nãopressione,esfreguenemarranheasuperfíciedoecrãcomasunhasoualgumobjectoafiado,
poispodeprovocarriscosnoecrãedistorçõesnaimagem.
Nãoutilizeprodutosquímicos,poispodemdanificaroproduto.
Nãopulverizelíquidosnasuperfície.AentradadeáguanaTVpoderáresultaremincêndios,
choqueseléctricosouavarias.
Cabodealimentação
Removaregularmenteaacumulaçãodepóousujidadenocabodealimentação.
RESOLUÇÃODEPROBLEMAS
Problema Solução
Nãoépossível
controlaraTVcomo
controloremoto.
Verifiqueosensordocontroloremotonoaparelhoetentenovamente.
Verifiqueseháalgumobstáculoentreoaparelhoeocontroloremoto.
Verifiqueseaspilhasaindaestãoboasecorrectamenteinstaladas( com , com ).
Nãoéapresentada
nenhumaimageme
nãoéouvidonenhum
som.
Verifiqueseoprodutoestáligado.
Verifiqueseocabodealimentaçãoestáligadoaumatomadaeléctrica.
Verifiqueseháalgumproblemacomatomadaeléctrica,ligandooutrosdispositivosaesta.
ATVdesliga-se
repentinamente.
Verifiqueasdefiniçõesdocontrolodealimentação.Aalimentaçãopodetersidointerrompida.
VerifiqueseafunçãoAutosleepestáactivadanadefiniçãoHora.
SeaTVestiverligadasemsinal,estadesliga-seautomaticamenteapós15minutosde
inactividade.
AoligaraoPC(HDMI
DVI),éapresentada
amensagem“Sem
sinal”ou“Formato
inválido”.
Desligue/ligueaTVcomocontroloremoto.
VoltealigarocaboHDMI.
ReinicieoPCcomaTVligada.
26
PT
PORTUGUÊS
CONFIGURAÇÃODODISPOSITIVODECONTROLOEXTERNO/ESPECIFICAÇÕES
ESPECIFICAÇÕES
EspecificaçãodomóduloLANsemfios(TWFM-B006D)
Padrão IEEE802.11a/b/g/n
Intervalodefrequência
2400a2483,5MHz
5150a5250MHz
5725a5850MHz(ParapaísesforadaUniãoEuropeia)
Potênciadesaída(máx.)
802.11a:11dBm
802.11b:14dBm
802.11g:10.5dBm
802.11n-2,4GHz:11dBm
802.11n-5GHz:12.5dBm
EspecificaçãodomóduloBluetooth(BM-LDS401)
Padrão VersãodeBluetooth3.0
Intervalodefrequência 2400~2483,5MHz
Potênciadesaída(máx.) 10dBmouinferior
Comoocanaldebandautilizadopelopaíspodeserdiferente,outilizadornãopodealterarnemajustar
afrequênciadefuncionamentoeesteprodutoestáconfiguradoparaatabeladefrequênciasregionais.
0197
0197
CONFIGURAÇÃODODISPOSITIVODE
CONTROLOEXTERNO
Paraobterinformaçõessobreaconguraçãododispositivodecomandoexterno,visitewww.lg.com
GEBRUIKERSHANDLEIDING
LED-TV
Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat
bedient en bewaar de handleiding op een veilige plek zodat u
deze in de toekomst kunt raadplegen.
www.lg.com
* De LG LED-TV heeft een LCD-scherm met LED-achtergrondverlichting.
2
DUT
NEDERLANDS
INHOUDSOPGAVE
INHOUDSOPGAVE
3 LICENTIES
3 VERKLARINGOVEROPENSOURCE-
SOFTWARE
4 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
10 - 3D-beeldenbekijken(alleen3D-modellen)
12 INSTALLATIEPROCEDURE
12 MONTERENENVOORBEREIDEN
12 Uitpakken
14 Afzonderlijkaanteschaffen
15 Onderdelenenknoppen
16 DeTVoptillenenverplaatsen
17 Opeentafelbladplaatsen
18 Aaneenmuurmonteren
20 Deingebouwdecameragebruiken
20 - Deingebouwdecameravoorbereiden
21 Onderdelenvandeingebouwdecamera
21 - Hetopnamebereikvandecamera
controleren
22 FUNCTIESVANDEMAGIC-
AFSTANDSBEDIENING
23 Magic-afstandsbedieningregistreren
23 DeMagic-afstandsbedieninggebruiken
23 Voorzorgsmaatregelendieumoetnemen
wanneerudeMagic-afstandsbediening
gebruikt
24 DEGEBRUIKSAANWIJZING
GEBRUIKEN
25 ONDERHOUD
25 DeTVschoonmaken
25 - Scherm,frame,behuizingenstandaard
25 - Netsnoer
25 PROBLEMENOPLOSSEN
26 BEDIENINGEXTERNAPPARAAT
INSTELLEN
26 SPECIFICATIES
WAARSCHUWING
Alsueenwaarschuwingsberichtnegeert,
kanditleidentoternstigletsel,ongevallenof
overlijden.
ATTENTIE
Negerenvanditsoortberichtenkan
resultereninpersoonlijkletselof
beschadigingvanhetproduct.
OPMERKING
Opmerkingenverschaffeninformatie
overhetproductengevenaanhoeuhet
veiligkuntgebruiken.Leesdeopmerking
zorgvuldigdoorvoordatuhetproduct
gebruikt.
3
DUT
NEDERLANDS
LICENTIES/VERKLARINGOVEROPENSOURCE-SOFTWARE
LICENTIES
Ondersteundelicentieskunnenpermodelverschillen.Gavoormeerinformatieoverdelicentiesnaarwww.
lg.com.
GefabriceerdonderlicentievanDolbyLaboratories.'Dolby'enhetsymbooldouble-D
zijnhandelsmerkenvanDolbyLaboratories.
DebegrippenHDMIenHDMIHigh-DefinitionMultimediaInterface,enhetHDMI
LogozijnhandelsmerkenofgeregistreerdehandelsmerkenvanHDMILicensing,LLC
indeVerenigdeStatenenanderelanden.
OVERDIVXVIDEO:DivX®iseendigitaalvideoformaatgemaaktdoorDivX,
LLC,eendochtermaatschappijvandeRoviCorporation.DitiseenofcieelDivX
Certied®-apparaatdatDivX-videoafspeelt.Ganaardivx.comvoormeerinformatie
enhulpprogramma'somuwbestandenomtezetteninDivX-video's.
OVERDIVXVIDEO-ON-DEMAND:ditDivXCertied®-apparaatmoetzijn
geregistreerdomDivXVOD-lms(Video-on-Demand)tekunnenafspelen.Ga
inhetinstellingenmenuvanhetapparaatnaarhetonderdeelDivXVODomde
registratiecodeteachterhalen.Ganaarvod.divx.comvoormeerinformatieoverhet
voltooienvanderegistratie.
"DivXCertied®omDivX®-videototHD1080paftespelen,inclusiefpremium-
inhoud."
“DivX®,DivXCertied®endebijbehorendelogo'szijnhandelsmerkenvandeRovi
Corporationofdedochtermaatschappijenenwordenonderlicentiegebruikt.”
“VantoepassingzijneenofmeervandevolgendeAmerikaansepatenten:
7,295,673;7,460,668;7,515,710;7,519,274”
OnderlicentiegeproduceerdonderAmerikaansepatenten:5,956,674;5,974,380;
6,487,535enanderepatentendieindeVSenanderelandenzijnverleenden
aangevraagd.DTS,hetsymbool,enDTSenhetsymboolsamenzijngeregistreerde
handelsmerken,enDTS2.0+DigitalOutiseenhandelsmerkvanDTS,Inc.Het
productomvatsoftware.©DTS,Inc.Allerechtenvoorbehouden.
VERKLARINGOVEROPENSOURCE-
SOFTWARE
Ganaarhttp://opensource.lge.comomdebroncodeonderGPL,LGPL,MPLenanderelicentiesvooropen
sourcesinditproductteachterhalen.
Naastdebroncodezijnallelicentievoorwaarden,beperkingenvangarantieenauteursrechtaanduidingen
beschikbaaromtedownloaden.
LGElectronicsverleentudeopensource-codeopcd-romtegeneenvergoedingdiedekostenvaneen
dergelijkeleveringdekt,zoalsdekostenvandemedia,deverzendingendeverwerking.Eendergelijk
verzoekkuntupere-mailrichtenaan:[email protected].Ditaanbodisdrie(3)jaargeldigvanafdedag
vanaankoopvanhetproduct.
4
DUT
NEDERLANDS
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Leesdezeveiligheidsmaatregelenzorgvuldigdoorvoordatuhetproductgebruikt.
WAARSCHUWING
PlaatsdeTVenafstandsbedieningnietindevolgendeomgevingen:
- Plekkendieblootstaanaandirectzonlicht
- Vochtigeruimten,zoalseenbadkamer
- Indebuurtvaneenwarmtebron,zoalseenkachel,ofandereapparatendie
warmteproduceren
- Indebuurtvankeukenwerkbladenofluchtbevochtigers,waarzekunnenworden
blootgesteldaanstoomofolie
- Plekkendieblootstaanaanregenofwind
- Indebuurtvanvoorwerpendiemetvloeistofzijngevuld,zoalsbloemenvazen
Indienudezewaarschuwingnegeert,looptuhetrisicoopbrand,elektrische
schokken,storingenofvervormingvanhetproduct.
Plaatshetproductnietopplekkenwaarveelstofis.
Ditkanbrandveroorzaken.
Destekkervanhetnetsnoerisdestroomonderbreker.Destekkermoet
bedrijfsklaarblijven.
Raakdestekkernietmetnattehandenaan.Laatdestekkervolledigdrogenals
dezenatisenreinigdestekkeralshierstofopzit.
Kijkuitmetvocht.Teveelvochtislevensgevaarlijk;erbestaatelektrocutiegevaar,u
kuntgewondraken.
Sluithetnetsnoeropeengeaardstopcontactaan.(Behalveinhetgevalvanniet-
geaardeapparaten.)
Alsuditnietdoet,isdatlevensgevaarlijk;erbestaatelektrocutiegevaar,ukunt
gewondraken.
Steekdestekkervanhetnetsnoersteviginhetstopcontact.
Alsdestekkernietgoedinhetstopcontactzit,kanerbranduitbreken.
Letopdatnetnetsnoernietincontactkomtmethetevoorwerpen,zoalseen
kachel.
Ditkanbrandofeenelektrischeschokveroorzaken.
Plaatsgeenzwarevoorwerpen,ofhetproductzelf,ophetnetsnoer.
Ditkanbrandofeenelektrischeschoktotgevolghebben.
Zorgdatdeantennekabelbuitenshuiseenbochtmaaktalvorenshethuisinte
lopen,omtevoorkomendaterregenbinnenkomt.
Alsuditnietdoet,kanwaterschadeinhetproductontstaan,waardoorurisico
looptopelektrischeschokken.
BevestigdeTVnietaandemuurdoormiddelvanhetnetsnoerendesignaalkabels
aandeachterkantvanhettoestel.
Ditkanbrandofeenelektrischeschokveroorzaken.
5
DUT
NEDERLANDS
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Sluitnietteveelelektrischeapparatenopéénmeervoudigecontactdoosaan.
Ditkanleidentotbrandalsgevolgvanoververhitting.
Laathetproductnietvallenofomkantelenwanneeruexterneapparatenaansluit.
Hierdoorkuntuzichbezerenofhetproductbeschadigen.
Desiccant
Houdhetantivochtverpakkingsmateriaalendevinylverpakkingbuitenhetbereik
vankinderen.
Antivochtmateriaalisschadelijkbijinslikken.Alsditmateriaalperongelukwordt
ingeslikt,dientuhetslachtoffertelatenbrakenennaarhetdichtstbijzijnde
ziekenhuistebrengen.Devinylverpakkingkanbovendienverstikkingsgevaar
opleveren.Houdditmateriaalbuitenhetbereikvankinderen.
ZorgervoordatkinderennietopdeTVklimmenoferaangaanhangen.
HierdoorkandeTVomvallenenernstigletselveroorzaken.
Gooigebruiktebatterijenopverantwoordewijzewegomtevoorkomendatzedoor
eenkindwordeningeslikt.
Alseenbatterijdooreenkindwordtingeslikt,raadpleegdanonmiddellijkeenarts.
Plaatsgeengeleiders(zoalsmetalenobjecten)inéénuiteindevanhetnetsnoer
alshetandereuiteindeisaangeslotenopdewandcontactdoos.Raakhetnetsnoer
nietaanvlaknadatuhetopdewandcontactdooshebtaangesloten.
Datislevensgevaarlijk;erbestaatelektrocutiegevaar,ukuntgewondraken.
(afhankelijkvanhetmodel)
Plaatsofbewaargeenontvlambarestoffenindebuurtvanhetproduct.
Hetonzorgvuldigomgaanmetontvlambarestoffenkanexplosiesofbrand
veroorzaken.
Laatgeenmetalenvoorwerpenzoalsmunten,haarspelden,eetstokjesof
paperclips,ofontvlambarevoorwerpenzoalspapierenlucifersinhetproduct
vallen.Letmetnameopdatkinderenditnietdoen.
Bijnegerenvandezewaarschuwinglooptuhetrisicoopelektrischeschokken,
brandofverwondingen.Alsereenvreemdvoorwerpinhetproductterechtkomt,
koppeltuhetnetsnoerlosenneemtucontactopmetdeklantenservice.
Spuitgeenwaterophetproductengebruikgeenontvlambarestoffen(thinnerof
wasbenzine)omhettereinigen.Ditkanleidentotbrandofelektrischeschokken.
Stoothetproductnergenstegenaan,zorgdatergeenvoorwerpenin
terechtkomen,engooiernietstegen.
Ukuntzichbezerenofhetproductkanbeschadigdraken.
Raakditproductofdeantennenooitaantijdensonweer.
Datislevensgevaarlijk;erbestaatelektrocutiegevaar,ukuntgewondraken.
Raakhetstopcontactnooitaanalsereengaslekis.Openindatgevalderamen
voorventilatie.
Ditkaneenvonkveroorzakenwaardoorerbrandkanontstaanofukuntzich
branden.
6
DUT
NEDERLANDS
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Brenggeenveranderingenaaninhetproductendemonteerofrepareerhetniet.
Ditkanleidentotbrandofelektrischeschokken.
Neemcontactopmetdeklantenservicealsuhetproductwiltlatencontroleren,
kalibrerenofrepareren.
Trekindevolgendegevallendestekkeruithetstopcontactenneemdirectcontact
opmetdedichtstbijzijndeklantenservice.
- Erishardtegenhetproductgestoten.
- Hetproductisbeschadigd.
- Erzijnvreemdevoorwerpeninhetproductterechtgekomen.
- Erkomtrookofeenraregeuruithetproduct.
Ditkanbrandofeenelektrischeschoktotgevolghebben.
Haaldestekkeruithetstopcontactalsuhetproductlangeretijdnietzultgebruiken.
Stofvormingkanbrandveroorzaken,enaantastingvandeisolatiekanleidentot
lekkagevanelektriciteit,eenelektrischeschokofbrand.
Stelhettoestelnietblootaandruppelsofspatten,enplaatsergeenmetvloeistof
gevuldevoorwerpenzoalsvazenop.
7
DUT
NEDERLANDS
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
ATTENTIE
Installeerhetproductuitdebuurtvanapparatendiewerkenmetradiogolven.
Ermoetgenoegruimtetusseneenbuitenantenneenelektrischeleidingenzijnom
tevoorkomendatdeantenne,zelfswanneerdezekomttevallen,inaanraking
komtmetdeleidingen.
Ditkaneenelektrischeschokveroorzaken.
Installeerhetproductnietopofschuineoppervlakkenofinstabieleplekkenzoals
eenwankeleplank.Vermijdtevensplekkendieblootstaanaantrillingenofwaar
hetproductnietvolledigwordtondersteund.
Anderskanhetproductvallenofomkantelenenzodoendeletselveroorzakenof
beschadigdraken.
AlsudeTVopeenstandaardinstalleert,moetumaatregelentreffenomte
voorkomendathetproductkantelt.Hierdoorkanhetproductomvallenenletsel
veroorzaken.
Alsuhetproductaaneenmuurwiltmonteren,monteertudeVESA-compatibelemuurbevestigingssteun
(optioneleonderdelen)aandeachterzijdevanhetproduct.Bijinstallatiemetdemuurbevestigingssteun
(optioneleonderdelen)dientudeTVzorgvuldigtebevestigen,zodatdezenietkanvallen.
Gebruikuitsluitenddoordefabrikantaanbevolentoebehoren/accessoires.
Raadpleegbijhetinstallerenvandeantenneeenerkendonderhoudstechnicus.
Onjuistemontagekanbrandofeenelektrischeschokveroorzaken!
Wanneerutv-kijkt,kuntuhetbesteeenkijkafstandvanminstens2tot7maalde
beelddiagonaalaanhouden.
Alsulangdurigtv-kijkt,kanditresultereninonscherpzicht.
Gebruikalleenhettypebatterijendatindehandleidingwordtgeadviseerd.
Alsudeverkeerdebatterijengebruikt,kandeafstandsbedieningworden
beschadigd.
Gebruikgeennieuweenoudebatterijentegelijk.
Hierdoorkunnendebatterijenoververhitrakenengaanlekken.
Batterijenmogennietwordenblootgesteldaanextremehitte.Weghoudenvanzonlicht,open
vuurhaardenenelektrischeverwarmingsapparaten.
Niet-oplaadbarebatterijenzijnNIETgeschiktvoorhetoplaadapparaat.
Zorgdaterzichgeenobstakelstussendeafstandsbedieningendesensor
bevinden.
Hetsignaalvandeafstandsbedieningkanwordenverstoorddoorzonlichtofander
fellicht.Verduisterdekameralsditgebeurt.
Controleerbijhetaansluitenvanexterneapparatenzoalsvideogameconsolesof
deverbindingskabelslanggenoegzijn.
Alsditniethetgevalis,kanhetproductomvallenenzodoendeletselveroorzaken
ofbeschadigdraken.
8
DUT
NEDERLANDS
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Schakelhetproductnietinofuitdoordestroomstekkerinhetstopcontactte
stekenoferuitteverwijderen.(Gebruikhetnetsnoernietalsaan/uit-schakelaar.)
Ditkanmechanischestoringofeenelektrischeschokveroorzaken.
Volgdeonderstaandeinstallatie-instructiesomtevoorkomendathetproduct
oververhitraakt.
- Deafstandtussenhetproductendemuurdientminstens10cmtebedragen.
- Installeerhetproductnietopeenplaatszonderventilatie(bijvoorbeeldopeen
boekenplankofineenkast).
- Installeerhetproductnietopeentapijtofkussen.
- Zorgdatdeventilatieopeningnietwordtgeblokkeerddooreentafelkleedof
gordijn.
Anderskanerbranduitbreken.
Raakdeventilatieopeningennietaanalsdetelevisielangeretijdisingeschakeld,
aangeziendezeheetkunnenworden.Ditheeftgeeninvloedopdewerkingof
prestatiesvanhetproduct.
Controleerregelmatigdekabelvanuwtoestel.Alsutekenenvanschadeofslijtageziet,trekde
kabeldanuithettoestelengebruikhettoestelnietmeer.Laatdekabelvervangendooreenerkend
onderhoudstechnicus.
Voorkomdatstofzichverzameltopdestekkerofhetstopcontact.
Ditkanbrandveroorzaken.
Beschermdekabeltegenfysiekofmechanischmisbruik,zoalsdraaien,vastzetten,
perforeren,klemzittentusseneendeur,ofdateropwordtgelopen.Letopstekkers,
stopcontactenenhetpuntwaardekabeluithettoestelgaat.
Drukniethardophetschermmetuwhandofeenscherpvoorwerpzoalseen
nagel,potloodofpen,enmaakergeenkrassenop.
Raakhetschermnietaan.Alsuditdoet,kunnentijdelijkevervormingseffectenop
hetschermontstaan.
Alsuhetproductendebijbehorendeonderdelenwiltreinigen,haaltudestekker
uithetstopcontactenveegtuhetschoonmeteenzachtedoek.Alsuteharddrukt,
kunnenkrassenofverkleuringenontstaan.Spuitgeenvloeistofengebruikgeen
vochtigedoek.Gebruikgeenglasreinigers,glansproducten,was,wasbenzine,
alcoholenzovoort.Dezekunnenhetproductenhetschermbeschadigen.
Alsudezeinstructienegeert,kanditleidentotelektrischeschokkenof
beschadigingvanhetproduct(vervorming,roestvormingofbreukschade).
Zolangdittoestelophetstopcontactisaangesloten,staaterstroomop,zelfsalsuhetuitschakelt
metdeaan/uit-knop.
Pakbijhetloskoppelenvanhetnetsnoerdestekkerentrekdezeuithet
stopcontact.
Alsdedradeninhetnetsnoerwordenlosgekoppeld,kanbrandontstaan.
Alsuhetproductwiltverplaatsen,dientuheteerstuitteschakelen.Koppel
vervolgensdenetsnoeren,antennekabelsenalleverbindingskabelslos.
DeTVofhetnetsnoerkunnenbeschadigdraken,wattotbrandofeenelektrische
schokkanleiden.
9
DUT
NEDERLANDS
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Hetproductiszwaar.Probeerdusnooitomhetalleenteverplaatsenofuitte
pakken.Doeditsamenmetiemandanders.
Anderskuntuzichbezeren.
Neemeenmaalperjaarcontactopmeteenservicecentrumomdeinterne
onderdelenvanhetproducttelatenreinigen.
Opeengehooptstofkanmechanischestoringenveroorzaken.
Laatalhetonderhoudverrichtendoorerkendonderhoudspersoneel.Onderhoud
isvereistwanneerhetproduct,hetnetsnoerofdestekkerisbeschadigd,wanneer
ervloeistofinofeenvoorwerpophetproductisgevallen,wanneerhetproduct
isblootgesteldaanregenofvocht,wanneerhetproductnietgoedfunctioneertof
wanneerhetisgevallen.
Alshetproductkoudaanvoelt,flikkerthetmogelijkevenwanneerhetwordt
ingeschakeld.Ditisnormaal.Ermankeertnietsaanhetproduct.
Hetschermiseengeavanceerdproductmeteenresolutievantweemiljoentot
zesmiljoenpixels.Uzietmogelijkkleinezwartepuntjesen/offelgekleurdepuntjes
(rood,blauwofgroen)meteengroottevan1ppmophetscherm.Ditduidtnietop
eenstoringentastdeprestatiesenbetrouwbaarheidvanhetproductnietaan.
Ditverschijnseldoetzichookvoorbijproductenvanandereleveranciersenis
geenredenvoorvervangingofterugbetaling.
Dehelderheidenkleurvanhetschermkunnenvariërenalnaargelanguw
kijkpositie(links/rechts/boven/beneden).
Ditverschijnselwordtveroorzaaktdoordekenmerkenvanhetscherm.De
productprestatieshebbenhiermeenietstemakenenerisgeensprakevaneen
storing.
Deweergavevaneenstilstaandbeeld(bijvoorbeeldeenomroeplogo,schermmenuofscèneuit
eenvideogame)gedurendeeenlangereperiodekanleidentotschadeaanhetscherm,waardoor
hetbeeldstilkanblijvenstaan.Ditwordtookwel“beeldretentie”genoemd.Beeldretentiewordtniet
gedektdoordegarantie.
Voorkomweergavevaneenstilstaandeafbeeldingophetschermvanuwtelevisiegedurende
langeretijd(2uuroflangervoorLCD,1uuroflangervoorplasma).
Alsulangeretijdtv-kijktmeteenbeeldverhoudingvan4:3,kanbeeldretentieoptredenaande
randenvanhetscherm.
Ditverschijnseldoetzichookvoorbijproductenvanandereleveranciersenisgeenredenvoor
vervangingofterugbetaling.
Gegenereerdgeluid
“Kraken”:eenkrakendgeluiddattehorenistijdenstv-kijkenofwanneerdeTVwordtuitgeschakeld,
wordtgegenereerddoordesamentrekkingvanplasticalsgevolgvanveranderingenintemperatuur
envochtigheid.Ditgeluidisnormaalvoorproductenwaarvoorthermischevervormingvereistis.
Elektrischebrom:eenzachtzoemgeluiddatwordtgegenereerddooreensnelleschakeling,die
eengrotehoeveelheidstroomgenereertvoorhetgebruikvaneenproduct.Ditgeluidverschiltper
product.
Ditgegenereerdegeluidtastdeprestatiesenbetrouwbaarheidvanhetproductnietaan.
10
DUT
NEDERLANDS
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
3D-beeldenbekijken(alleen3D-modellen)
WAARSCHUWING
Kijkomgeving
Kijktijd
- Neemtijdenshetbekijkenvan3D-inhoudiederuureenpauzevan5tot15minuten.Alsuurenlang
ononderbroken3D-inhoudbekijkt,kuntulastkrijgenvanhoofdpijn,duizeligheid,vermoeidheidof
vermoeideogen.
Personenmetlichtgevoeligeepilepsieofchronischeaandoeningen
Blootstellingaaneenitslichtofeenbepaaldpatroonin3D-inhoudkaninindividuelegevalleneen
aanvalofandereabnormalesymptomenveroorzaken.
Bekijkgeen3D-video'salsumisselijkofzwangerbenten/ofalsulijdtaaneenchronischeaandoening
zoalsepilepsie,eenhartkwaal,eenaanbloeddrukgerelateerdeaandoening,enzovoort.
3D-inhoudwordtnietaanbevolenvoorpersonendieaanstereoblindheidofstereo-anomalielijden.Zij
kunnendubbelebeeldenwaarnemenofongemakbijhetkijkenervaren.
Alsuscheelziendbentofeenluioogofastigmatismehebt,ishetmogelijkdatugeendieptekunt
waarnemenendatusnelmoeraaktvanwegedubbelebeelden.Indatgevalverdienthetaanbeveling
vakerpauzetenemendandegemiddeldevolwassene.
Alsumetuweneoogbeterzietdanmethetandere,laathetverschildanvóórhetbekijkenvan
3D-inhoudcorrigeren.
Symptomenwaarbijumoetafzienvanofophoudenmethetbekijkenvan3D-inhoud
Bekijkgeen3D-inhoudwanneerumoebentalsgevolgvanslaapgebrek,overwerkof
alcoholconsumptie.
Wanneerueenvandezesymptomenervaart,stoptumethetgebruiken/bekijkenvan3D-inhoudenrust
utothetsymptoomverdwijnt.
- Raadpleegeenartsalsdesymptomenaanhouden.Symptomenzijnonderanderehoofdpijn,
oogbalpijn,duizeligheid,misselijkheid,hartkloppingen,onscherpzicht,ongemak,dubbelzicht,
visuelestoornissenofvermoeidheid.
11
DUT
NEDERLANDS
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
ATTENTIE
Kijkomgeving
Kijkafstand
- Bewaareenafstandvanminstenstweemaaldeschermdiagonaalwanneeru3D-inhoudbekijkt.Als
ubijhetbekijkenvan3D-inhoudlastkrijgtvanhoofdpijn,duizeligheidofvermoeideogen,gaatu
verderbijdeTVvandaanzitten.
Kijkleeftijd
Baby’s/kinderen
- Hetgebruik/bekijkenvan3D-inhoudisverbodenvoorkinderenonderdeleeftijdvan5jaar.
- Kinderenonderdeleeftijdvan10jaarkunnensomstesterkreagerenenteopgewondenraken,
omdathunzichtnognietvolledigontwikkeldis(zozullenzemisschienproberenhetschermaan
terakenoferintespringen).Kinderendie3D-inhoudbekijken,moetengoedindegatenworden
gehouden.
- Kinderenhebbengroterebinoculairedispariteitvoor3D-presentatiesdanvolwassenen,omdatde
afstandtussenhunogenkleineris.Voorhetzelfde3D-beeldnemenzijdusmeerstereoscopische
dieptewaardanvolwassenen.
Tieners
- Tienersonderdeleeftijdvan19jaarkunnengevoeligzijnvoorstimulatiedoorlichtin3D-inhoud.
Raadhunaanomniettelang3D-inhoudtebekijkenwanneerzemoezijn.
Bejaarden
- Bejaardennemenmogelijkminder3D-effectwaardanjongeremensen.GanietdichterbijdeTV
zittendanwordtaanbevolen.
Voorzorgsmaatregelenbijhetgebruikvande3D-bril
Gebruikeen3D-brilvanLG.Anderskuntude3D-lmsmogelijknietgoedzien.
Gebruikde3D-brilniettervervangingvanuwnormalebril,alszonnebrilofalsveiligheidsbril.
Hetgebruikvaneenaangepaste3D-brilkanleidentotvermoeidheidvandeogenofbeeldvervorming.
Bewaarde3D-brilnietbijextreemhogeofextreemlagetemperatuur.Hierdoorkandebrilvervormd
raken.
De3D-briliskwetsbaarengevoeligvoorkrassen.Gebruikaltijdeenschone,zachtedoekwanneeru
deglazenreinigt.Maakgeenkrassenopdelenzenvande3D-brilengebruikgeenchemicaliënomde
lenzentereinigen/schoontevegen.
12
DUT
NEDERLANDS
INSTALLATIEPROCEDURE/MONTERENENVOORBEREIDEN
OPMERKING
UwTVkanafwijkenvandegetoondeafbeelding.
DeOSD(schermweergave)vanuwTVkanenigszinsafwijkenvandeafbeeldingenindeze
handleiding.
Debeschikbaremenu'senoptieskunnenpergebruikteinvoerbronenpermodelverschillen.
MogelijkwordtdezeTVindetoekomstvoorzienvannieuwefuncties.
DeTVkaninstand-bymoduswordengeplaatstomhetstroomverbruikteverminderen.IndiendeTV
langeretijdnietgebruiktzalworden,dientdezeuitgeschakeldtewordenomhetenergieverbruikte
verlagen.
Deverbruikteenergietijdenshetgebruikkanaanzienlijkwordenverminderdindienhet
helderheidsniveauvanhetbeeldwordtverminderd.Ditleidttotlageregebruikskosten.
INSTALLATIEPROCEDURE
1 Opendeverpakkingencontroleerofalleaccessoireszijnmeegeleverd.
2 BevestigdestandaardaandeTV.
3 SluiteenexternapparaatopdeTVaan.
4 Controleerofdenetwerkverbindingbeschikbaaris.
UkuntdefunctiesvanhetTV-netwerkalleengebruikenbijverbindingmethetnetwerk.
MONTERENENVOORBEREIDEN
Uitpakken
Controleerdedoosopdeaanwezigheidvandeonderstaandeitems.Alseenvandeaccessoiresontbreekt,
neemdancontactopmetdewinkelierbijwieuhetproducthebtgekocht.Deafbeeldingenindeze
handleidingkunnenverschillenvanhetwerkelijkeproductenitem.
ATTENTIE
Gebruikalleengoedgekeurdeitemsomdeveiligheidenlevensduurvanhetproducttegaranderen.
Eventuelebeschadigingenletseldoorgebruikvanniet-goedgekeurdeitemswordtnietgedektdoor
degarantie.
Hetschermvansommigemodellenisvoorzienvanthinfilm-laag.Dezelaagmagnietworden
verwijderd
OPMERKING
Deitemsdiebijuwproductwordengeleverd,kunnenverschillenafhankelijkvanhetmodel.
Productspecificatieskunnenofinhoudvandezehandleidingkanwordengewijzigdzonder
voorafgaandekennisgevingalsgevolgvandoorgevoerdeverbeteringeninhetproduct.
VooreenoptimaleaansluitingmoetendeHDMI-kabelsenUSB-apparateneenstekkerbehuizing
hebbendieminderdan10mmdiken18mmbreedis.Gebruikeenverlengsnoerdatondersteuning
biedtvoorUSB2.0alsdeUSB-kabelofUSB-geheugensticknietindeUSB-poortvanuwTVpast.
A
B
A
B
*A
<
=
10mm
*B
<
=
18mm
13
DUT
NEDERLANDS
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
FREEZE
RATIO
L/R SELECT
ENTER
BACK
EXIT
Q.MENU
INFO
MENU
CHVOL
P
A
G
E
FAV
3D
MUTE
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
MARK
LIST
FLASHBK
ENERGY
SAVING
TV
AV MODE
INPUT
Tag On
Gebruikershandleiding Magic-
afstandsbediening,
batterijen (AA)
(Zie pag. 22)
Tag on
(afhankelijk van het
model)
SCART-adapter
(Zie pag. B-24)
Dual Play-bril
(afhankelijk van het
model)
Cinema 3D-bril
Het aantal 3D-brillen
kan per model of land
verschillen.
Component video
cable
(Zie pag. B-12)
Composietvideokabe
(Zie pag. B-12, B-14)
Basis van standaard /
Standaard
(
Alleen
LA79**)
(
Zie pag
.A-3)
Kabelhouder
(afhankelijk van het
model)
(
Zie pag
.A-4)
Kabelhouder
(
Alleen
LA79**)
(
Zie pag
.A-4)
Schroeven van
standaard
8EA, M4 x 14
(
Alleen
LA79**)
(
Zie pag
.A-3)
Schroeven van
standaard
4EA, M4 x 16
(
Alleen
LA86**,
LA96**,LA97**)
(
Zie pag
.A-3)
Basis van standaard
(
Alleen
LA86**, LA96**,
LA97
**)
(
Zie pag
.A-3)
Netsnoer
(afhankelijk van het
model)
14
DUT
NEDERLANDS
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
Afzonderlijk aan te schaffen
Afzonderlijk aan te schaffen items kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd of
aangepast om de kwaliteit te verbeteren.
Neem contact op met uw winkelier wanneer u deze onderdelen wilt kopen.
Deze apparaten werken alleen met bepaalde modellen.
P
123
AG-F***DP
Dual Play-bril
AG-F***
Cinema 3D-bril
AN-MR400
Magic-afstandsbediening
Tag On
AN-VC5**
Video Call Camera (Webcam)
LG Audio-apparaat
Tag on
Compatibiliteit
LA79** LA86**
LA96** LA97**
AG-F***DP
Dual Play-bril
AG-F***
Cinema 3D-bril
AN-MR400
Magic-afstandsbediening
AN-VC5**
Video Call Camera
(Webcam)
LG Audio-apparaat
Tag on
De naam en het ontwerp van het model zijn afhankelijk van verbeteringen in de productfuncties en
van de omstandigheden en het beleid van de fabrikant.
15
DUT
NEDERLANDS
MONTERENENVOORBEREIDEN
Onderdelenenknoppen
Knop Beschrijving
H
Hiermeewordendeopgeslagenprogramma'sdoorlopen.
H
Hiermeeregeltuhetvolumeniveau.
H
Hiermeewordtdegemarkeerdemenuoptiegekozen,ofeeninvoerbevestigd.
S Hiermeewordthethoofdmenuopgeroepen,ofdeinvoeropgeslagenende
menu'sgesloten.
H
Hiermeewordtdeinvoerbronveranderd.
Hiermeewordthetapparaatin-ofuitgeschakeld.
A-type:LA79**
B-type:LA86**,LA96**,LA97**
Scherm
Knoppen
Luidsprekers
Sensorvoordeafstandsbediening
LG-logolampje
Scherm
Knoppen
Luidsprekers
Sensorvoordeafstandsbediening
LG-logolampje
VideoCallCamera
(Webcam)
OPMERKING
UkunthetLG-logolampjeaanofuitzettendoorindehoofdmenu'sOPTIEtekiezen.
16
DUT
NEDERLANDS
MONTERENENVOORBEREIDEN
DeTVoptillenen
verplaatsen
LeeshetonderstaandealsudeTVwiltoptillenof
verplaatsenomtevoorkomendatdeTVgekrast
ofbeschadigdraakt,enalsudeTVveiligwilt
vervoeren,ongeachthettypeenafmeting.
ATTENTIE
Voorkomteallentijdedatuhetscherm
aanraakt,aangezienhierdoorhetscherm
beschadigdkanraken.
WijradenuaandeTVteverplaatseninde
doosofhetverpakkingsmateriaalwaarindeTV
oorspronkelijkisgeleverd.
VoordatudeTVverplaatstofoptilt,koppeltu
hetnetsnoerenallekabelslos.
WanneerudeTVvasthoudt,moethetscherm
vanuafzijngekeerdombeschadigingte
voorkomen.
Houddeboven-enonderkantvandeTVstevig
vast.LeteropdatudeTVnietvasthoudtaan
hetdoorzichtigegedeelte,deluidsprekerofhet
luidsprekerrooster.
VoorhetvervoerenvaneengroteTVzijnten
minste2mensennodig.
WanneerdeTVmetdehandwordtvervoerd,
houdtudeTVvastzoalsaangegeveninde
onderstaandeafbeelding.
BijhetvervoerenvandeTVmagdeTV
nietwordenblootgesteldaanschokkenof
buitensporigetrillingen.
HouddeTVtijdenshetvervoerrechtop.Draai
deTVnooitopzijnkantenkanteldezeniet
naarlinksofrechts.
Buighetframenietteveel.Hierdoorkanhet
schermbeschadigdraken.
17
DUT
NEDERLANDS
MONTERENENVOORBEREIDEN
Opeentafelbladplaatsen
1 TildeTVop,kanteldezerechtopenzetdeTV
ophettafelblad.
- Laateenruimtevrijvan(minimaal)10cm
vanafdemuurvooreengoedeventilatie.
2 Sluithetnetsnoeraanopeenstopcontact.
ATTENTIE
PlaatsdeTVnietopofnabijwarmtebronnen
omdathierdoorbrandofandereschadekan
ontstaan.
10cm
10cm
10cm
10cm
10cm
HetKensington-veiligheidssysteemgebruiken(dezefunctieis
nietbeschikbaaropallemodellen)
UwTVkanafwijkenvandegetoondeafbeelding.
DeaansluitingvoorhetKensington-
veiligheidssysteembevindtzichaandeachterkant
vandeTV.Voormeerinformatieoverde
installatieenhetgebruikhiervanraadpleegtude
handleidingdiewerdgeleverdbijhetKensington-
veiligheidssysteemofgaatunaar
http://www.
kensington.com
.
SluitdekabelvanhetKensington-
veiligheidssysteemaantussendeTVeneentafel.
DekijkhoekvandeTVaanpassen
(Dezefunctieisnietopallemodellenbeschikbaar.)
DraaideTV15gradennaarlinksofrechtsomde
kijkhoeknaarwensintestellen.
(AlleenLA79**)
1515
DraaideTV10gradennaarlinksofrechtsomde
kijkhoeknaarwensintestellen.
(Alleen42/47LA86**,47LA96**)
1010
DraaideTV8gradennaarlinksofrechtsomde
kijkhoeknaarwensintestellen.
(Alleen55/60LA86**,55LA96**)
88
18
DUT
NEDERLANDS
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
Aan een muur monteren
Bevestig voorzichtig een optionele
muurbevestigingssteun op de achterkant van de
TV en monteer de muurbevestigingssteun aan een
massieve muur die loodrecht op de vloer staat.
Als u de TV monteert op andere bouwmaterialen,
vraagt u advies aan vakmensen.
LG raadt aan dat de muurbevestiging uitgevoerd
wordt door een erkende professionele installateur.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
ATTENTIE
y
Zorg ervoor dat kinderen niet op de TV
klimmen of eraan gaan hangen.
OPMERKING
y
Gebruik een platform dat of kast die sterk en
groot genoeg is om de TV veilig te dragen.
y
Beugels, bouten en touwen zijn niet
bijgeleverd. U kunt additionele accessories
bij uw locale dealer verkrijgen.
De TV aan een muur bevestigen
(Deze functie is niet op alle modellen beschikbaar.)
1 Bevestig de oogbouten of de TV-steunen met
schroeven aan de achterkant van de TV.
- Als in de gaten voor de oogbouten andere
bouten zijn geplaatst, verwijdert u deze
eerst.
2 Monteer de muurbeugels met bouten aan de
muur.
Lijn de positie van de muursteunen uit met de
oogbouten op de achterkant van de TV.
3 Gebruik een stevig touw om de oogbouten en
muursteunen aan elkaar te bevestigen.
Zorg ervoor dat het touw horizontaal loopt aan
het platte oppervlak.
ATTENTIE
y
Pas op voor uw vingers als u de kijkhoek
van het product aanpast.
»
»
Uw handen of vingers kunnen klem komen
te zitten, waardoor u letsel kunt oplopen. Als
het product te ver wordt gekanteld, kan het
vallen, waardoor schade of letsel kan worden
veroorzaakt.
<Achterkant> <Voorkant>
19
DUT
NEDERLANDS
MONTERENENVOORBEREIDEN
ATTENTIE
Koppeleerstdestroomlosenplaatsofmonteer
daarnadeTV.Alsudatnietdoet,kuntueen
elektrischeschokkrijgen.
AlsudeTVtegeneenplafondofschuinewand
aanmonteert,kandezevallenenernstigletsel
veroorzaken.
Gebruikeengoedgekeurde
muurbevestigingssteunvanLGenneemcontact
opmetuwplaatselijkewinkelierofeenvakman.
Draaideschroevenniettevastomdathierdoor
schadekanontstaanaandeTVenuwgarantie
kankomentevervallen.
Gebruikschroeveneneenmuurbevestiging
dievoldoenaandeVESA-norm.Eventuele
beschadigingofeventueelletseldoorverkeerd
gebruikofdoorgebruikvaneenongeschikt
accessoirevaltnietonderdegarantie.
OPMERKING
Gebruikdeschroevendiewordenvermeld
opdespecificatiesvoorschroevenvolgensde
VESA-norm.
Demuurbevestigingssetbevateen
montagehandleidingenallebenodigde
onderdelen.
Demuurbevestigingssteunisoptioneel.Extra
accessoireszijnverkrijgbaarbijuwplaatselijke
winkelier.
Delengtevandeschroevenkanverschillen
afhankelijkvandemuurbevestiging.Zorgervoor
datuschroevenvandejuistelengtegebruikt.
Zievoormeerinformatiedehandleiding
muurbevestigingssteunisgeleverd.
Gebruikschroeveneneenmuurbevestigingssteun
dievoldoenaandeVESA-norm.De
standaardafmetingenvoormuurbevestigingssets
wordenbeschrevenindeonderstaandetabellen.
Afzonderlijkaanteschaffen(muurbevestigingssteun)
Model
42/47/55LA79**
42/47/55/60LA86**
47/55LA96**
70LA86**
55/65LA97**
VESA(AxB) 400x400 600x400
Standaardschroef M6 M8
Aantalschroeven 4 4
Muurbevestigingssteun
LSW430B LSW630B
A
B
20
DUT
NEDERLANDS
MONTERENENVOORBEREIDEN
Deingebouwdecamera
gebruiken
(AlleenLA86**,LA96**,LA97**)
Deingebouwdecameravoor-
bereiden
1
SchuifdeklepaandeachterzijdevandeTV
omhoog.
Klep
2
Ukuntdehoekvandecameraaanpassen
metdehendelvoorhoekaanpassingaande
achterzijdevandeingebouwdecamera(tot5
gradenverticaal).
Hendelvoor
hoekaanpassing
3
Schuifdeklepvoordeingebouwdecamera
weeromlaagalsudecameranietgebruikt.
OPMERKING
Verwijderdebeschermendefolievoordatude
ingebouwdecameragaatgebruiken.
21
DUT
NEDERLANDS
MONTERENENVOORBEREIDEN
Onderdelenvande
ingebouwdecamera
Indicator
Microfoon
Cameralens
Hetopnamebereikvande
cameracontroleren
1 DrukopdeknopSMART
opde
afstandsbedieningomhetmenuMore(Meer)
teselecteren.
2 SelecteerSettings(Instellingen)inhetmenu
More(Meer)endrukopdewielknop(OK).
3 GanaarOPTION
CameraSettingHelp
(Optie>Helpvoorinstellencamera)endruk
opdewielknop(OK).
OPMERKING
Deoptimaleafstandvoorde
bewegingsherkenningsfunctievandecamera
is1,5tot4,5meter.
22
DUT
NEDERLANDS
FUNCTIES VAN DE MAGIC-AFSTANDSBEDIENING
FUNCTIES VAN DE MAGIC-
AFSTANDSBEDIENING
Dit onderdeel wordt niet bij alle modellen geleverd.
Als het bericht "De batterij van de Magic-afstandsbediening is bijna leeg. Vervang de batterij."
wordt getoond, moet u de batterij vervangen.
Om de batterijen te vervangen, opent u het klepje van het batterijvak, vervangt u de batterijen
(1,5 V AA-formaat) waarbij u let op de juiste richting van de - en -polen op de sticker in het
batterijvak, en sluit u het klepje van het batterijvak. Zorg ervoor dat u de afstandsbediening richt
op de sensor voor de afstandsbediening op de TV.
Voer de installatiehandelingen in omgekeerde richting uit om de batterijen te verwijderen.
ATTENTIE
y
Gebruik geen nieuwe en oude batterijen door elkaar omdat hierdoor de afstandsbediening kan
worden beschadigd.
Spraakherkenning (afhankelijk van het model)
Een netwerkverbinding is vereist voor het gebruik van de functie voor spraakherkenning.
De mate van herkenning is afhankelijk van de eigenschappen van de gebruiker (stem, uitspraak, into-
natie en snelheid) en de omgeving (rumoer en TV-volume).
1. Druk op de knop Stemherkenning.
2. U kunt spreken wanneer het spraakweergavescherm wordt weergegeven aan de linkerzijde van
het TV-scherm.
Als u te snel of te langzaam spreekt, werkt de functie voor spraakherkenning mogelijk niet.
Gebruik de Magic-afstandsbediening tot 10 cm van uw gezicht.
Spraakherkenning
(afhankelijk van het model)
/Q.MENU
Hiermee hebt u toegang tot de
snelmenu’s.
Hiermee hebt u toegang tot de
universele bediening.
(Deze functie is niet in alle
landen beschikbaar.)
SMART
Hiermee hebt u toegang tot de
Smart-hoofdmenu's.
Wiel
(OK)
Hiermee kiest u menu’s of opties
en bevestigt u uw invoer.
Hiermee worden de opgeslagen
kanalen doorlopen.
Als u op de navigatietoets drukt
terwijl u de aanwijzer over het
scherm beweegt, verdwijnt de
aanwijzer en werkt de Magic-
afstandsbediening als een
normale afstandsbediening.
Om de aanwijzer weer te laten
verschijnen, schudt u de Magic-
afstandsbediening heen en weer.
(
Aan/uit-knop
)
Hiermee wordt de TV in- of uitge-
schakeld.
3D
Hiermee kunt u kijken naar
3D-video.
BACK
Hiermee keert u terug naar het
vorige niveau.
P
Hiermee worden de opgeslagen
programma’s of kanalen doorlopen.
Navigatietoetsen
(omhoog/omlaag/links/rechts)
Hiermee doorloopt u de menu’s
of opties.
Aanwijzer (RF-zender)
(MUTE)
Hiermee wordt het geluid gedempt.
+ -
Hiermee regelt u het volu-
meniveau.
Indicator aan/uit
Schakelt de verlichting in en uit.
Nëse e caktoni në ON (ndezur),
drita do të fiket automatikisht pas
5 sekondash.
23
DUT
NEDERLANDS
FUNCTIES VAN DE MAGIC-AFSTANDSBEDIENING
1
Als u op het Wiel (OK) op de Magic-
afstandsbediening drukt, wordt het volgende
scherm weergegeven.
Hier ziet u informatie over het huidige
programma en scherm.
2
U kunt het menu Meer selecteren.
Magic-afstandsbediening
registreren
Het is nodig om de magic- afstandsbediening eerst
te ‘pairen’ (registreren) op uw TV voordat deze zal
werken.
De Magic-afstandsbediening registreren
BACK
HOME
P
MY APPS
1 Om de afstandsbediening
automatisch te registreren, zet
de TV aan druk op de Wiel
(OK) knop. Als de registratie
is voltooid, zal hiervan een
melding op het scherm
verschijnen.
2 Indien de registratie mislukt,
zet de TV uit en weer aan,
druk op de Wiel (OK) knop
om de registratie te voltooien.
De Magic-afstandsbediening opnieuw registreren
BACK
SMART
1 Houd de knoppen BACK
en SMART tegelijkertijd 5
seconden ingedrukt om te
resetten. Ga vervolgens door
met de registratie. Volg hierbij
de instructies “De Magic
Motion-afstandsbediening
registreren” hierboven.
2 Om de Magic Remote Control
opnieuw te registereren,
Magic Remote Control,
houd de BACK
Knop voor
5 seconden ingedrukt en
richt deze naar de TV. Als
de registratie is voltooid, zal
hiervan een melding op het
scherm verschijnen.
Voorzorgsmaatregelen die u
moet nemen wanneer u de
Magic-afstandsbediening
gebruikt
Gebruik de afstandsbediening binnen het
maximale communicatiebereik van 10
meter. Als u de afstandsbediening verder
weg gebruikt of wanneer zich tussen de
afstandsbediening en de TV een object
bevindt dat het signaal blokkeert, kan een
communicatiefout optreden.
Een communicatiefout kan ook worden
veroorzaakt door apparaten in de buurt.
Elektrische apparaten zoals een magnetron
of draadloos LAN-product kunnen
interferentie veroorzaken omdat ze dezelfde
bandbreedte (2,4 GHz) als de Magic-
afstandsbediening gebruiken.
De Magic-afstandsbediening kan worden
beschadigd en slecht gaan werken als
gevolg van vallen of harde klappen.
Let op dat u niet in aanraking komt met
meubilair of personen wanneer u de Magic-
afstandsbediening gebruikt.
Fabrikant en installateur bieden geen service
m.b.t. veiligheid voor personen, aangezien
het desbetreffende draadloze apparaat
storing middels elektrische golven kan
veroorzaken.
Het wordt aangeraden een toegangspunt
verder dan 1 meter bij de TV vandaan te
plaatsen. Als het toegangspunt dichterbij dan
1 meter is geïnstalleerd, werkt de Magic-
afstandsbediening vanwege frequentie-
interferentie mogelijk niet naar behoren.
De Magic-afstandsbediening
gebruiken
1 Als de aanwijzer verdwijnt, richt
u de afstandsbediening iets naar
links of rechts. De aanwijzer
verschijnt dan automatisch weer
op het scherm.
»
Als de aanwijzer gedurende
een bepaalde periode niet
wordt gebruikt, verdwijnt deze.
2 U kunt de aanwijzer verplaatsen
door de aanwijzerontvanger van
de afstandsbediening op uw TV
te richten en deze vervolgens
naar rechts, links, omhoog of
omlaag te verplaatsen.
»
Als de aanwijzer niet
correct werkt, gebruikt u de
afstandsbediening eerst 10
seconden niet en daarna pas
weer wel.
Meer
11-1...
24
DUT
NEDERLANDS
DEGEBRUIKSAANWIJZINGGEBRUIKEN
1 DrukopdeknopSMART omhetSmart-
hoofdmenuteopenen.
2 SelecteerGebruikershandleidingendrukop
hetWiel(OK).
Gebruikershandleiding
Gebruikershandleiding
Invoerapparaatgebruiken
OptiesvoorvergrendelingvandeTVinstellen
Landinstellen
Hulpuitgeschakeld
Magic-afstandsbedieninginstellen
Taalinstellen
Tijdoptiesinstellen
Gebruikershandleiding
3
1
OPTIE
KANALENinstellen
BEELD,GELUIDinstellen
LGSMART-functie
Geavanceerdefunctie
Informatie
2
4 5
Index
Onlinegebruikershandleiding
1
Hierwordtdehuidigezenderofinvoerbron
weergegeven.
2
Hierkuntdegewenstecategorieselecteren.
3
Hierkuntuhetgewensteitemselecteren.
Met
/
kuntudoordepagina'sbladeren.
4
Hiermeekuntudegewenstefunctieinde
indexopzoeken.
5
Biedtgedetailleerdeinformatieoverde
functiesvanLGSmartTValserverbinding
metinternetis.
(Afhankelijkvanland/taalisditmogelijkniet
beschikbaar.)
1
2
OPTIE>Taalinstellen
SMART
InstellingenOPTIETaal
Hiermeeselecteertudemenutaalentaalvooraudiodieophetschermwordenweergegeven.
Menutaal
Taalvooraudio
Hiermeeselecteertueentaalvoorhetscherm.
[Alleenindedigitalemodus]
Wanneerueendigitaleuitzendingmetverschillendetalen
vooraudiobekijkt,kuntudegewenstetaalselecteren.
Taalvoor
ondertiteling
[Alleenindedigitalemodus]
GebruikdefunctieOndertitelingwanneerondertitelingintweeofmeer
talenwordtuitgezonden.
Indienergeenondertitelgegevensineengeselecteerdetaalworden
uitgezonden,wordtdestandaardtaalvoorondertitelinggetoond.
Ga
Sluiten
Index
Onlinegebruikershandleiding
1
Toontdebeschrijvingvanhetgeselecteerde
menu.
Met
/
kuntudoordepagina'sbladeren.
2
Hiermeegaatuvanuitdegebruiksaanwijzing
rechtstreeksnaarhetgeselecteerdemenu.
DEGEBRUIKSAANWIJZINGGEBRUIKEN
MetdegebruiksaanwijzingkuntudeuitgebreideTV-informatiegemakkelijkeroproepen.
25
DUT
NEDERLANDS
ONDERHOUD/PROBLEMENOPLOSSEN
ONDERHOUD
DeTVschoonmaken
VoordebesteprestatieseneenlangerelevensduurmoetudeTVregelmatigschoonmaken.
ATTENTIE
ZorgereerstvoordatdeTVisuitgeschakeldendathetnetsnoerenalleanderekabelszijnlosgekoppeld.
AlsdeTVgedurendeeenlangetijdonbeheerdenongebruiktblijft,trektudestekkervanhetnetsnoeruithet
stopcontactommogelijkebeschadigingdoorblikseminslagofstroompiekentevoorkomen.
Scherm,frame,behuizingenstandaard
Veeghetoppervlakschoonmeteendroge,schoneenzachtedoekomstofenlichtvuilteverwijderen.
Omzwaarvuilteverwijderen,veegtuhetoppervlakschoonmeteenzachtedoekdieisbevochtigdmetschoon
waterofeenverdund,zachtschoonmaakmiddel.Veegonmiddellijkdaarnadroogmeteendrogedoek.
ATTENTIE
Voorkomteallentijdedatuhetschermaanraakt,aangezienhierdoorhetschermbeschadigdkanraken.
Duw,veegofslanietmetuwvingernagelsofeenscherpvoorwerptegenhetscherm,aangezienditkanleiden
totkrassenofbeeldvervorming.
Gebruikgeenchemicaliën;hierdoorkanhetproductnamelijkwordenbeschadigd.
Spuitgeenvloeistofophetoppervlak.AlswaterindeTVterechtkomt,kandatleidentotbrand,elektrische
schokkenofeendefect.
Netsnoer
Maakregelmatighetnetsnoerschoondooropgehooptstofenvuilteverwijderen.
PROBLEMENOPLOSSEN
Probleem Oplossing
DeTVkannietworden
bediendmetde
afstandsbediening.
Controleerdeafstandsbedieningssensorophetproductenprobeerhetopnieuw.
Controleerofzicheenobstakeltussenhetproductendeafstandsbedieningbevindt.
Controleerofdebatterijennogwerkenengoedzijngeplaatst( naar , naar ).
Erwordengeen
beeldenengeluid
weergegeven.
Controleerofhetproductisingeschakeld.
Controleerofdestekkervanhetnetsnoerineenstopcontactisgestoken.
Controleeroferwelstroomophetstopcontactstaatdoorereenanderproductopaantesluiten.
DeTVwordtplotseling
uitgeschakeld.
Controleerdeinstellingenvoorstroomvoorziening.Devoedingkanzijnonderbroken.
ControleerofdefunctieAutomatischeslaapstandisingeschakeldbijTijdinstellen.
AlsergeensignaalisterwijldeTVisingeschakeld,wordtdeTVautomatischna15minutenvan
inactiviteituitgeschakeld.
Wanneeruverbinding
meteenPC(HDMI
DVI)maakt,wordt
‘Geensignaal’of
‘Ongeldigeindeling’
weergegeven.
SchakeldeTVuitenweerinmetdeafstandsbediening.
SluitdeHDMI-kabelopnieuwaan.
StartdePCopnieuwopterwijldeTVisingeschakeld.
26
DUT
NEDERLANDS
BEDIENINGEXTERNAPPARAATINSTELLEN/SPECIFICATIES
SPECIFICATIES
SpecificatievandeWLAN-module(TWFM-B006D)
Standaard IEEE802.11a/b/g/n
Frequentiebereik
2400tot2483,5MHz
5150tot5250MHz
5725tot5850MHz(VoorbuitendeEU)
Uitgangsvermogen(max.)
802.11a:11dBm
802.11b:14dBm
802.11g:10.5dBm
802.11n-2,4GHz:11dBm
802.11n-5GHz:12.5dBm
SpecificatievandeBluetooth-module(BM-LDS401)
Standaard Bluetoothversie3.0
Frequentiebereik 2400~2483,5MHz
Uitgangsvermogen(max.) 10dBmofminder
Aangezienhetgebruiktebandkanaalinhetlandverschillendkanzijn,kandegebruikerde
werkfrequentienietwijzigenofaanpassen,enisditproductingesteldopderegionalefrequentietabel.
0197
0197
BEDIENINGEXTERNAPPARAATINSTELLEN
Ganaarwww.lg.comvoorinformatieoverhetinstellenvaneenafstandsbediening.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ
ΤΗΛΕΟΡΑΣΗ LED
Πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά το παρόν
εγχειρίδιο και φυλάξτε το σε ασφαλές μέρος για μελλοντική αναφορά.
www.lg.com
* Η τηλεόραση LED της LG διαθέτει οθόνη LCD με φωτισμό LED.
2
ELL
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ
ΠΙΝΑΚΑΣ
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ
3 ΑΔΕΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
3 ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΓΙΑ ΤΟ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ
ΑΝΟΙΧΤΟΥ ΚΩΔΙΚΑ
4 ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ
ΑΣΦΑΛΕΙΑ
10 - Παρακολούθηση εικόνων 3D (μόνο σε
μοντέλα 3D)
12 ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
12 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ
ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
12 Αφαίρεση συσκευασίας
14 Προαιρετικά εξαρτήματα
15 Εξαρτήματα και κουμπιά
16 Ανύψωση και μετακίνηση της τηλεόρασης
17 Επιτραπέζια τοποθέτηση
18 Επιτοίχια τοποθέτηση
20 Χρησιμοποιώντας την ενσωματωμένη
κάμερα
20 - Προετοιμασία ενσωματωμένης κάμερας
21 Μέρη ενσωματωμένης φωτογραφικής
μηχανής
21 - Έλεγχος σκόπευσης της κάμερας
22 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΜΑΓΙΚΟΥ
ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ
23 Καταχώρηση του μαγικού τηλεχειριστηρίου
23 Τρόπος χρήσης του μαγικού
τηλεχειριστηρίου
23 Προφυλάξεις που πρέπει να λαμβάνετε κατά
τη χρήση του μαγικού τηλεχειριστηρίου
24 ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΟΔΗΓΟΥ ΧΡΗΣΗΣ
25 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
25 Καθαρισμός της τηλεόρασης
25 - Οθόνη, πλαίσιο, έπιπλο και βάση
25 - Καλώδιο τροφοδοσίας
25 ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Αν αγνοήσετε το προειδοποιητικό μήνυμα,
υπάρχει κίνδυνος σοβαρού τραυματισμού,
ατυχήματος ή θανάτου.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Αν αγνοήσετε το μήνυμα προσοχής, υπάρχει
κίνδυνος να τραυματιστείτε ελαφρά ή να
υποστεί ζημιά το προϊόν.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Η σημείωση σας διευκολύνει στην
κατανόηση της ασφαλούς χρήσης του
προϊόντος. Προτού χρησιμοποιήσετε το
προϊόν, διαβάστε προσεκτικά τη σημείωση.
26 ΡΥΘΜΙΣΗ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ
ΕΛΕΓΧΟΥ
26 ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ
3
ELLΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΑΔΕΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ / ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΓΙΑ ΤΟ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ ΑΝΟΙΧΤΟΥ ΚΩΔΙΚΑ
ΑΔΕΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
Οι υποστηριζόμενες άδειες χρήσης ενδέχεται να διαφέρουν, ανάλογα με το μοντέλο. Για περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με τις άδειες χρήσης, επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.lg.com.
Κατασκευάζεται μετά από άδεια της Dolby Laboratories. Το «Dolby» και το λογότυπο
με το διπλό D είναι εμπορικά σήματα της Dolby Laboratories.
Οι όροι HDMI και HDMI High-Definition Multimedia Interface, καθώς και το λογότυπο
HDMI είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα της HDMI Licensing, LLC στις
Ηνωμένες Πολιτείες και σε άλλες χώρες.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟ ΒΙΝΤΕΟ DIVX: Το DivX® είναι μια ψηφιακή μορφή βίντεο
που δημιουργήθηκε από την DivX, LLC, μια θυγατρική της Rovi Corporation. Η
συγκεκριμένη συσκευή είναι μια εγκεκριμένη συσκευή αναπαραγωγής βίντεο DivX
που φέρει επίσημη πιστοποίηση από την DivX (DivX Certied®). Για περισσότερες
πληροφορίες και εργαλεία λογισμικού για τη μετατροπή αρχείων σε βίντεο DivX,
επισκεφθείτε την τοποθεσία divx.com.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΒΙΝΤΕΟ DIVX ΚΑΤ' ΑΠΑΙΤΗΣΗ: Αυτή η συσκευή με
πιστοποίηση DivX (DivX Certied®) θα πρέπει να δηλωθεί, προκειμένου να είναι
δυνατή η αναπαραγωγή ταινιών DivX που έχετε αγοράσει κατ' απαίτηση (VOD).
Για να αποκτήσετε τον κωδικό δήλωσης, μεταβείτε στην ενότητα βίντεο DivX κατ'
απαίτηση (VOD), στο μενού ρύθμισης της συσκευής σας. Για να μάθετε περισσότερα
σχετικά με την ολοκλήρωση της διαδικασίας δήλωσης, μεταβείτε στη διεύθυνση vod.
divx.com.
"Συσκευή με πιστοποίηση DivX® για την αναπαραγωγή βίντεο DivX® έως και HD
1080p, συμπεριλαμβανομένου του συνδρομητικού περιεχομένου."
"Οι ονομασίες DivX®, DivX Certied® και τα σχετικά λογότυπα είναι εμπορικά
σήματα της Rovi Corporation ή των θυγατρικών της και χρησιμοποιούνται κατόπιν
αδείας."
"Καλύπτεται από ένα ή περισσότερα από τα ακόλουθα διπλώματα ευρεσιτεχνίας στις
Η.Π.Α.:
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
Κατασκευάστηκε με κατόπιν αδείας σύμφωνα με τα διπλώματα ευρεσιτεχνίας
στις Η.Π.Α.: 5.956.674, 5.974.380, 6.487.535 και άλλα διπλώματα ευρεσιτεχνίας
στις Η.Π.Α. και παγκοσμίως που έχουν εκδοθεί ή βρίσκονται σε εκκρεμότητα. Η
ονομασία DTS, το σύμβολο & DTS και το σύμβολο μαζί είναι σήματα κατατεθέντα
της και ονομασία DTS 2.0+Digital Out είναι εμπορικό σήμα της DTS, Inc. Το προϊόν
περιλαμβάνει λογισμικό. © DTS, Inc. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΓΙΑ ΤΟ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ ΑΝΟΙΧΤΟΥ
ΚΩΔΙΚΑ
Για τη λήψη του πηγαίου κώδικα που διέπεται από τις άδειες χρήσης GPL, LGPL, MPL και άλλες
άδειες χρήσης ανοιχτού κώδικα, ο οποίος περιλαμβάνεται στο προϊόν, επισκεφτείτε τη διεύθυνση http://
opensource.lge.com.
Εκτός από τον πηγαίο κώδικα, διατίθενται προς λήψη όλοι οι αναφερόμενοι όροι αδειών χρήσης, οι
αποποιήσεις εγγυήσεων και οι σημειώσεις πνευματικών δικαιωμάτων.
Η LG Electronics παρέχει επίσης τον ανοιχτό κώδικα σε CD-ROM έναντι αντιτίμου που καλύπτει το κόστος
της διανομής (όπως το κόστος του μέσου εγγραφής, την αποστολή και την παράδοση) κατόπιν υποβολής
αιτήματος μέσω e-mail στη διεύθυνση [email protected]. Αυτή η προσφορά ισχύει για περίοδο τριών
(3) ετών από την ημερομηνία αγοράς του προϊόντος.
4
ELL
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ
Προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες σχετικά με την ασφάλεια.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Μην τοποθετείτε την τηλεόραση και το τηλεχειριστήριο στα παρακάτω περιβάλλο-
ντα:
- Σε θέση εκτεθειμένη σε άμεσο ηλιακό φως
- Σε περιοχή με υψηλή υγρασία, όπως στο μπάνιο
- Κοντά σε οποιαδήποτε πηγή θερμότητας, όπως θερμάστρες ή άλλες συσκευές
που παράγουν θερμότητα
- Κοντά σε πάγκους κουζίνας ή υγροποιητές, όπου υπάρχει ο κίνδυνος έκθεσης σε
ατμό ή λάδι
- Σε περιοχή εκτεθειμένη στη βροχή ή στον άνεμο
- Κοντά σε δοχεία νερού, όπως βάζα
Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας, δυσλει-
τουργίας ή παραμόρφωσης του προϊόντος.
Μην τοποθετείτε το προϊόν σε χώρους με σκόνη.
Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς.
Το φις είναι η διάταξη αποσύνδεσης. Η πρόσβαση στο φις πρέπει να είναι άνετη.
Μην αγγίζετε το φις τροφοδοσίας με υγρά χέρια. Επιπλέον, αν ο ακροδέκτης του
καλωδίου είναι υγρός ή σκονισμένος, στεγνώστε τον τελείως ή σκουπίστε τη σκόνη
αντίστοιχα.
Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας, λόγω υπερβολικής υγρασίας.
Βεβαιωθείτε ότι έχετε συνδέσει το καλώδιο τροφοδοσίας σε γειωμένη πρίζα. (Εκτός
από συσκευές οι οποίες δεν διαθέτουν γείωση.)
Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας ή τραυματισμού.
Συνδέστε σωστά το καλώδιο τροφοδοσίας.
Αν το καλώδιο τροφοδοσίας δεν συνδεθεί σωστά, υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς.
Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο τροφοδοσίας δεν έρχεται σε επαφή με θερμά αντικείμε-
να, όπως το καλοριφέρ.
Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας.
Μην τοποθετείτε επάνω στα καλώδια τροφοδοσίας βαριά αντικείμενα ή το ίδιο το
προϊόν.
Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας.
Λυγίστε το καλώδιο της κεραίας στο σημείο εισόδου του στο κτήριο, για να αποτρέ-
ψετε την εισροή νερού της βροχής.
Το νερό αυτό θα μπορούσε να εισέλθει στο εσωτερικό του προϊόντος και να προκα-
λέσει βλάβη και μπορεί να αποτελέσει αιτία ηλεκτροπληξίας.
Κατά την επιτοίχια τοποθέτηση μιας τηλεόρασης, φροντίστε να μην κρέμονται τα
καλώδια τροφοδοσίας και σήματος πίσω από την τηλεόραση.
Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς και ηλεκτροπληξίας.
5
ELLΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ
Μην συνδέετε μεγάλο αριθμό ηλεκτρικών συσκευών σε ένα πολύπριζο.
Υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης πυρκαγιάς λόγω υπερθέρμανσης.
Προσέξτε να μην ρίξετε κάτω το προϊόν και μην το αφήσετε να πέσει κατά τη σύν-
δεση εξωτερικών συσκευών.
Σε μια τέτοια περίπτωση, υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού ή πρόκλησης ζημιάς στο
προϊόν.
Desiccant
Μην αφήνετε το αφυγραντικό μέσο ή τα πλαστικά υλικά συσκευασίας σε μέρη όπου
έχουν πρόσβαση παιδιά.
Το αφυγραντικό μέσο είναι επιβλαβές σε περίπτωση κατάποσης. Αν καταποθεί
κατά λάθος, προκαλέστε εμετό και μεταβείτε στο πλησιέστερο νοσοκομείο. Επίσης,
τα υλικά συσκευασίας μπορεί να προκαλέσουν ασφυξία. Μην τα αφήνετε σε μέρη
όπου έχουν πρόσβαση παιδιά.
Μην αφήνετε τα παιδιά σας να σκαρφαλώνουν ή να κρέμονται από την τηλεόραση.
Η τηλεόραση μπορεί να πέσει και να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό.
Να απορρίπτετε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες με ασφάλεια, για να αποφύγετε
τον κίνδυνο κατάποσής τους από τα παιδιά.
Σε περίπτωση κατάποσης μπαταρίας, αναζητήστε αμέσως τη συμβουλή γιατρού.
Μην εισάγετε αγώγιμα υλικά (όπως μεταλλικά αντικείμενα) στη μία άκρη του καλω-
δίου τροφοδοσίας, όταν η άλλη άκρη είναι συνδεδεμένη στην πρίζα παροχής ηλε-
κτρικού ρεύματος. Επιπλέον, μην αγγίξετε το καλώδιο τροφοδοσίας, μόλις το συν-
δέσετε στην πρίζα.
Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
(Ανάλογα με το μοντέλο)
Μην τοποθετείτε και μην αποθηκεύετε εύφλεκτες ουσίες κοντά στο προϊόν.
Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης ή πυρκαγιάς, λόγω λανθασμένης χρήσης των εύφλε-
κτων ουσιών.
Μην ρίχνετε μεταλλικά αντικείμενα, όπως κέρματα, μεταλλικά τσιμπιδάκια, σύρμα-
τα, ή εύφλεκτα υλικά, όπως χαρτί και σπίρτα, μέσα στο προϊόν. Τα παιδιά πρέπει
να είναι ιδιαίτερα προσεκτικά.
Μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή τραυματισμός. Εάν κάποιο αντι-
κείμενο πέσει μέσα στο προϊόν, αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας και επικοι-
νωνήστε με το κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης.
Μην ψεκάζετε νερό στο προϊόν και μην το τρίβετε με εύφλεκτες ουσίες (διαλυτικό ή
βενζίνη). Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας.
Μην προκαλείτε ισχυρούς κραδασμούς στο προϊόν και μην αφήνετε αντικείμενα να
πέφτουν πάνω του. Επίσης, μην ρίχνετε αντικείμενα επάνω στην οθόνη.
Ενδέχεται να τραυματιστείτε ή να υποστεί ζημιά το προϊόν.
Σε περίπτωση κεραυνού ή καταιγίδας, μην αγγίζετε ούτε το προϊόν ούτε την κεραία.
Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
Σε περίπτωση διαρροής αερίου, μην αγγίξετε την πρίζα. Ανοίξτε το παράθυρο και
αερίστε το χώρο.
Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή εγκαύματος από σπινθήρα.
6
ELL
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ
Μην αποσυναρμολογήσετε, μην επισκευάσετε και μην τροποποιήσετε το προϊόν με
δική σας πρωτοβουλία.
Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας.
Για τον έλεγχο, τη βαθμονόμηση ή την επισκευή της οθόνης, επικοινωνήστε με το
κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης.
Σε περίπτωση που συμβεί κάτι από τα παρακάτω, αποσυνδέστε αμέσως το προϊόν
από την πρίζα και επικοινωνήστε με το τοπικό κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης.
- Το προϊόν έχει δεχθεί κρουστική δύναμη
- Το προϊόν έχει υποστεί ζημιά
- Ξένα αντικείμενα έχουν εισέλθει στο εσωτερικό του προϊόντος
- Καπνός ή παράξενη μυρουδιά προέρχεται από το προϊόν
Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς η ηλεκτροπληξίας.
Αν δεν σκοπεύετε να χρησιμοποιήσετε το προϊόν για μεγάλο χρονικό διάστημα,
αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας από την πρίζα.
Η συσσωρευμένη σκόνη μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά, ενώ τυχόν φθαρμένο
καλώδιο μπορεί να προκαλέσει διαρροή ηλεκτρικού ρεύματος, ηλεκτροπληξία ή
πυρκαγιά.
Αποφύγετε τα μέρη όπου η συσκευή μπορεί να έρθει σε επαφή με υγρά και μην το-
ποθετείτε πάνω στη συσκευή αντικείμενα γεμάτα με υγρό, όπως βάζα.
7
ELLΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ
ΠΡΟΣΟΧΗ
Μην τοποθετείτε το προϊόν σε μέρη με παρεμβολές ραδιοκυμάτων.
Θα πρέπει να αφήσετε αρκετή απόσταση μεταξύ της εξωτερικής κεραίας και των
γραμμών ηλεκτροδότησης, ώστε η κεραία να μην έρθει σε επαφή με τις γραμμές
ακόμη και σε περίπτωση που πέσει.
Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
Μην τοποθετείτε το προϊόν σε μέρη όπως ασταθή ράφια ή κεκλιμένες επιφάνειες.
Αποφύγετε επίσης τα μέρη όπου υπάρχουν κραδασμοί ή όπου δεν είναι δυνατή η
πλήρης στήριξη του προϊόντος.
Διαφορετικά, το προϊόν μπορεί να πέσει ή να ανατραπεί, με αποτέλεσμα την πρό-
κληση τραυματισμού ή ζημιάς στο προϊόν.
Εάν εγκαταστήσετε την τηλεόραση σε βάση, θα πρέπει να λάβετε μέτρα προκειμέ-
νου να αποτρέψετε την ανατροπή του προϊόντος. Διαφορετικά, το προϊόν μπορεί
να πέσει και να προκαλέσει τραυματισμό.
Αν σκοπεύετε να τοποθετήσετε το προϊόν σε τοίχο, προσαρμόστε την τυπική βάση στήριξης VESA
(προαιρετικά εξαρτήματα) στην πίσω πλευρά του προϊόντος. Όταν χρησιμοποιείτε την επιτοίχια βά-
σης στήριξης (προαιρετικά εξαρτήματα) για την εγκατάσταση της συσκευής, στερεώστε την προσε-
κτικά, για να μην πέσει.
Να χρησιμοποιείτε μόνο τα εξαρτήματα που ορίζει ο κατασκευαστής.
Κατά την εγκατάσταση της κεραίας, συμβουλευτείτε έναν αρμόδιο ηλεκτρολόγο.
Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας.
Συνιστάται να διατηρείτε απόσταση τουλάχιστον 2 έως 7 φορές τη διαγώνια διάστα-
ση της οθόνης όταν παρακολουθείτε τηλεόραση.
Η παρακολούθηση τηλεόρασης για μεγάλο χρονικό διάστημα μπορεί να προκαλέ-
σει θολή όραση.
Να χρησιμοποιείτε μόνο τον καθορισμένο τύπο μπαταρίας.
Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος βλάβης στο τηλεχειριστήριο.
Μην χρησιμοποιείτε καινούργιες μπαταρίες ταυτόχρονα με παλιές.
Υπάρχει κίνδυνος υπερθέρμανσης των μπαταριών και διαρροής.
Οι μπαταρίες δεν πρέπει να εκτίθεται σε υπερβολική θερμότητα, όπως είναι το φως του ήλιου, τζάκια
και ηλεκτρικές θερμάστρες.
ΜΗΝ τοποθετείτε μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες στο φορτιστή.
Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν αντικείμενα μεταξύ του τηλεχειριστηρίου και του αι-
σθητήρα.
Το σήμα του τηλεχειριστήριου μπορεί να αλλοιωθεί από το φως του ήλιου ή άλλη
δυνατή πηγή φωτός. Στην περίπτωση αυτή, μειώστε το φωτισμό στο δωμάτιο.
Κατά τη σύνδεση εξωτερικών συσκευών, όπως κονσόλες βιντεοπαιχνιδιών, φροντί-
στε τα καλώδια σύνδεσης να έχουν επαρκές μήκος.
Διαφορετικά, το προϊόν μπορεί να πέσει, με αποτέλεσμα την πρόκληση τραυματι-
σμού ή ζημιάς στο προϊόν.
8
ELL
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ
Μην ενεργοποιείτε/απενεργοποιείτε το προϊόν συνδέοντας ή αποσυνδέοντας το φις
του καλωδίου από την πρίζα. (Μην χρησιμοποιείτε το φις ρεύματος ως διακόπτη.)
Υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης μηχανικής βλάβης ή ηλεκτροπληξίας.
Να τηρείτε τις παρακάτω οδηγίες εξαερισμού, για να αποτρέψετε την υπερθέρμαν-
ση του προϊόντος.
- Η απόσταση μεταξύ του προϊόντος και του τοίχου θα πρέπει να είναι μεγαλύτερη
από 10 εκ.
- Μην τοποθετείτε το προϊόν σε μέρος χωρίς εξαερισμό (π.χ. σε ράφι βιβλιοθήκης
ή σε ντουλάπι).
- Μην τοποθετείτε το προϊόν επάνω σε χαλί ή μαξιλάρι.
- Φροντίστε τα ανοίγματα εξαερισμού να μην αποφράσσονται από τραπεζομάντιλα
ή κουρτίνες.
Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς.
Μην αγγίζετε τα ανοίγματα εξαερισμού κατά την παρακολούθηση τηλεόρασης για
μεγάλο χρονικό διάστημα, καθώς ενδέχεται να έχει αναπτυχθεί θερμότητα. Το γεγο-
νός αυτό δεν επηρεάζει τη λειτουργία ή την απόδοση του προϊόντος.
Να ελέγχετε τακτικά το καλώδιο της συσκευής. Αν διαπιστώσετε ότι έχει καταστραφεί ή φθαρεί, απο-
συνδέστε το από την πρίζα, διακόψτε τη χρήση της συσκευής και αντικαταστήστε το καλώδιο με κα-
τάλληλο ανταλλακτικό που μπορείτε να προμηθευτείτε από εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο.
Μην αφήνετε τη σκόνη να συσσωρεύεται στις ακίδες του βύσματος τροφοδοσίας ή
στην πρίζα.
Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς.
Προστατέψτε το καλώδιο τροφοδοσίας από τυχόν φυσική ή μηχανική κακομεταχεί-
ριση, όπως σπείρωμα, στράβωμα, τρύπημα, μάγκωμα ή πάτημα. Να είστε ιδιαίτε-
ρα προσεκτικοί με τα φις, τις πρίζες και το σημείο εξόδου του καλωδίου από τη συ-
σκευή.
Μην πιέζετε με δύναμη την επιφάνεια της οθόνης με το χέρι σας ή με σκληρά και
αιχμηρά αντικείμενα, όπως καρφιά, μολύβια ή στυλό, και μην προκαλείτε γρατσου-
νιές.
Αποφύγετε να αγγίζετε την οθόνη και μην την ακουμπάτε με τα δάχτυλά σας για
παρατεταμένο χρονικό διάστημα. Κάτι τέτοιο μπορεί να προκαλέσει προσωρινή
παραμόρφωση των εικόνων που προβάλλονται στην οθόνη.
Κατά τον καθαρισμό του προϊόντος και των εξαρτημάτων του, αποσυνδέστε πρώ-
τα το προϊόν από το ρεύμα και σκουπίστε το με ένα μαλακό πανί. Η άσκηση υπερ-
βολικής πίεσης μπορεί να προκαλέσει γρατζουνιές ή αποχρωματισμό. Μην ψεκάζε-
τε νερό και μην σκουπίζετε τη συσκευή με υγρό πανί. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε κα-
θαριστικό για τα τζάμια, γυαλιστικό αυτοκινήτου ή βιομηχανικό γυαλιστικό, λειαντικά
προϊόντα ή κερί, βενζίνη, οινόπνευμα κ.λπ., τα οποία μπορεί να προκαλέσουν ζη-
μιά στο προϊόν και στην οθόνη του.
Σε αντίθετη περίπτωση, υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας
ή ζημιάς στο προϊόν (παραμόρφωση, διάβρωση ή σπάσιμο).
Όταν η μονάδα είναι συνδεδεμένη σε πρίζα, η παροχή ρεύματος δεν διακόπτεται ακόμη κι αν απε-
νεργοποιήσετε τη μονάδα από το διακόπτη λειτουργίας.
Κατά την αποσύνδεση του καλωδίου, να το πιάνετε από το φις.
Εάν οι αγωγοί στο εσωτερικό του καλωδίου κοπούν, μπορεί να προκληθεί πυρκα-
γιά.
Κατά τη μετακίνηση του προϊόντος, φροντίστε πρώτα να το απενεργοποιήσετε.
Έπειτα, αποσυνδέστε τα καλώδια τροφοδοσίας, τα καλώδια κεραίας και όλα τα κα-
λώδια σύνδεσης.
Μπορεί να προκληθεί ζημιά στην τηλεόραση ή στο καλώδιο τροφοδοσίας, με απο-
τέλεσμα την ύπαρξη κινδύνου πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας.
9
ELLΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ
Κατά τη μεταφορά ή την αφαίρεση του προϊόντος από τη συσκευασία του, ζητήστε
τη βοήθεια δεύτερου ατόμου, γιατί το προϊόν είναι βαρύ.
Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού.
Για τον καθαρισμό του εσωτερικού του προϊόντος, επικοινωνείτε με το κέντρο τεχνι-
κής εξυπηρέτησης μία φορά το χρόνο.
Η συσσωρευμένη σκόνη μπορεί να προκαλέσει μηχανική βλάβη.
Για τις απαραίτητες εργασίες, απευθυνθείτε σε εξειδικευμένο προσωπικό. Οι εργα-
σίες συντήρησης είναι απαραίτητες όταν η συσκευή παρουσιάζει οποιαδήποτε βλά-
βη. Για παράδειγμα, αν έχει καταστραφεί το καλώδιο τροφοδοσίας ή το φις, αν έχει
χυθεί υγρό ή έχουν πέσει αντικείμενα μέσα στη συσκευή, αν η συσκευή έχει εκτεθεί
σε βροχή ή υγρασία, δεν λειτουργεί κανονικά ή έχει πέσει.
Όταν αγγίζετε το προϊόν και είναι κρύο, μπορεί να εμφανιστεί ελαφρό "τρεμόπαιγ-
μα" όταν το ενεργοποιήσετε. Αυτό είναι φυσιολογικό και δεν οφείλεται σε δυσλει-
τουργία του προϊόντος.
Η οθόνη είναι ένα προϊόν υψηλής τεχνολογίας με ανάλυση δύο εκατομμύρια έως
έξι εκατομμύρια pixel. Μπορεί να παρατηρήσετε μικροσκοπικές μαύρες κουκκίδες
ή/και κουκκίδες με έντονο χρώμα (κόκκινες, μπλε ή πράσινες) σε μέγεθος 1 ppm
στην οθόνη. Οι κουκκίδες αυτές δεν αποτελούν ένδειξη δυσλειτουργίας και δεν επη-
ρεάζουν την απόδοση και την αξιοπιστία του προϊόντος.
Το φαινόμενο αυτό μπορεί επίσης να προκύψει σε προϊόντα άλλων κατασκευα-
στών και δεν παρέχει δικαίωμα αντικατάστασης ή αποζημίωσης.
Μπορεί να παρατηρήσετε διαφορά στη φωτεινότητα και το χρώμα της οθόνης, ανά-
λογα με τη θέση τηλεθέασης (αριστερά/δεξιά/επάνω/κάτω).
Το φαινόμενο αυτό οφείλεται στα χαρακτηριστικά της οθόνης. Δεν έχει σχέση με την
απόδοση του προϊόντος και δεν αποτελεί δυσλειτουργία.
Η προβολή μιας στατικής εικόνας (π.χ. το λογότυπο του καναλιού, μενού οθόνης, σκηνή από ένα βι-
ντεοπαιχνίδι) για παρατεταμένο χρονικό διάστημα μπορεί να προκαλέσει βλάβη στην οθόνη, με απο-
τέλεσμα τη συγκράτηση ειδώλου, το οποίο είναι γνωστό και ως μόνιμη αποτύπωση της εικόνας. Η
εγγύηση δεν καλύπτει την εμφάνιση μόνιμης αποτύπωσης εικόνας.
Αποφύγετε την προβολή μιας στατικής εικόνας στην οθόνη της τηλεόρασης (2 ή περισσότερες ώρες
για LCD, 1 ή περισσότερες ώρες για Plasma).
Επίσης, εάν παρακολουθείτε τηλεόραση σε φορμά 4:3 για μεγάλο χρονικό διάστημα, μπορεί να προ-
κύψει μόνιμη αποτύπωση εικόνας στο περίγραμμα της οθόνης.
Το φαινόμενο αυτό μπορεί επίσης να προκύψει σε προϊόντα άλλων κατασκευαστών και δεν παρέχει
δικαίωμα αντικατάστασης ή αποζημίωσης.
Παραγόμενος ήχος
Θόρυβος "τριξίματος": Ο θόρυβος τριξίματος που παράγεται κατά την παρακολούθηση ή την απε-
νεργοποίηση της τηλεόρασης προέρχεται από τη θερμική συστολή πλαστικού λόγω της θερμοκρα-
σίας και της υγρασίας. Ο θόρυβος αυτός είναι συχνός σε προϊόντα στα οποία απαιτείται θερμική πα-
ραμόρφωση για τη λειτουργία τους. Βουητό του ηλεκτρικού κυκλώματος/βόμβος της οθόνης: Θόρυ-
βος χαμηλής στάθμης παράγεται από το κύκλωμα μεταγωγής υψηλής ταχύτητας, το οποίο τροφοδο-
τεί μεγάλη ποσότητα ρεύματος για τη λειτουργία του προϊόντος. Διαφέρει ανάλογα με το προϊόν.
Ο ήχος αυτός δεν επηρεάζει την απόδοση και την αξιοπιστία του προϊόντος.
10
ELL
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ
Παρακολούθηση εικόνων 3D (μόνο σε μοντέλα 3D)
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Περιβάλλον προβολής
Χρόνος προβολής
- Κατά την παρακολούθηση περιεχομένου 3D, κάντε διαλλείματα 5 - 15 λεπτών κάθε ώρα. Η παρακο-
λούθηση περιεχομένου 3D για μεγάλο χρονικό διάστημα μπορεί να προκαλέσει πονοκέφαλο, ζαλά-
δα, κούραση ή πόνο στα μάτια.
Άτομα με κρίσεις φωτοευαισθησίας ή χρόνιες παθήσεις
Ορισμένοι χρήστες μπορεί να παρουσιάσουν κρίση ή άλλα αφύσικα συμπτώματα, όταν εκτίθενται σε
φως που αναβοσβήνει ή σε συγκεκριμένα μοτίβα περιεχομένου 3D.
Μην παρακολουθείτε βίντεο 3D, εάν νιώθετε ναυτία, είστε έγκυος ή/και πάσχετε από χρόνια αρρώστια,
όπως επιληψία, καρδιακές διαταραχές ή υπέρταση κ.λπ.
Το περιεχόμενο 3D δεν συνιστάται για όσους πάσχουν από στερεοσκοπική τυφλότητα ή στερεοσκοπική
ανωμαλία. Μπορεί να δείτε διπλά είδωλα ή να νιώσετε δυσφορία κατά την παρακολούθηση.
Εάν πάσχετε από στραβισμό, αμβλυωπία (ασθενή όραση) ή αστιγματισμό, μπορεί να έχετε πρόβλημα
στην αντίληψη βάθους και να κουραστείτε εύκολα λόγω διπλών ειδώλων. Συνιστάται να κάνετε
συχνότερα διαλλείματα από ό,τι ο μέσος ενήλικας.
Εάν η όρασή σας διαφέρει μεταξύ του δεξιού και του αριστερού οφθαλμού, ελέγξτε την όρασή σας
προτού παρακολουθήσετε περιεχόμενο 3D.
Συμπτώματα για τα οποία απαιτείται διακοπή ή αποχή από την παρακολούθηση περιεχομένου 3D
Μην παρακολουθείτε περιεχόμενο 3D, όταν νιώθετε κουρασμένοι λόγω αϋπνίας, υπερβολικής εργασίας
ή κατανάλωσης αλκοόλ.
Όταν νιώθετε τα συμπτώματα αυτά, διακόψτε τη χρήση/παρακολούθηση περιεχομένου 3D και
ξεκουραστείτε αρκετά, έως ότου τα συμπτώματα υποχωρήσουν.
- Συμβουλευτείτε το γιατρό σας εάν τα συμπτώματα επιμένουν. Τα συμπτώματα μπορεί να περιλαμ-
βάνουν πονοκέφαλο, πόνο στα μάτια, ζαλάδα, ναυτία, αίσθημα παλμών, συσκότιση, δυσφορία, δι-
πλό είδωλο, οπτική ενόχληση ή κούραση.
11
ELLΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ
ΠΡΟΣΟΧΗ
Περιβάλλον προβολής
Απόσταση προβολής
- Όταν παρακολουθείτε περιεχόμενο 3D, να διατηρείτε απόσταση τουλάχιστον διπλάσια από το δια-
γώνιο μήκος της οθόνης. Εάν νιώσετε δυσφορία κατά την παρακολούθηση περιεχομένου 3D, απο-
μακρυνθείτε περισσότερο από την τηλεόραση.
Ηλικία παρακολούθησης
Νήπια/παιδιά
- Απαγορεύεται η χρήση/παρακολούθηση περιεχομένου 3D σε παιδιά μικρότερα των 5 ετών.
- Παιδιά κάτω των 10 ετών μπορεί να αντιδράσουν υπερβολικά και να παρουσιάσουν υπερδιέγερση,
επειδή η όρασή τους αναπτύσσεται (για παράδειγμα: προσπαθούν να αγγίξουν την οθόνη ή επι-
χειρούν να πηδήξουν μέσα στην οθόνη). Χρειάζεται ειδική παρακολούθηση και ιδιαίτερη προσοχή,
όταν τα παιδιά παρακολουθούν περιεχόμενο 3D.
- Τα παιδιά παρουσιάζουν μεγαλύτερη διόφθαλμη ανομοιότητα σε παρουσιάσεις 3D απ’ ό,τι οι ενήλι-
κες, επειδή η απόσταση μεταξύ των ματιών είναι μικρότερη από ό,τι στους ενήλικες. Συνεπώς, αντι-
λαμβάνονται μεγαλύτερο στερεοσκοπικό βάθος από ό,τι οι ενήλικες για την ίδια εικόνα 3D.
Έφηβοι
- Έφηβοι κάτω των 19 ετών μπορεί να επιδείξουν ευαισθησία λόγω διέγερσης από το φως σε περιε-
χόμενο 3D. Συμβουλέψτε τους να μην παρακολουθούν περιεχόμενο 3D για μεγάλο χρονικό διάστη-
μα όταν είναι κουρασμένοι.
Ηλικιωμένοι
- Οι ηλικιωμένοι μπορεί να αντιληφθούν σε μικρότερο βαθμό τα εφέ 3D σε σύγκριση με τους νέους.
Μην κάθεστε πιο κοντά στην τηλεόραση από τη συνιστώμενη απόσταση.
Προφυλάξεις κατά τη χρήση γυαλιών 3D
Φροντίστε να χρησιμοποιείτε γυαλιά 3D της LG. Διαφορετικά, δεν θα μπορείτε να παρακολουθήσετε
σωστά βίντεο 3D.
Μην χρησιμοποιείτε γυαλιά 3D αντί για τα κανονικά σας γυαλιά, τα γυαλιά ηλίου ή προστατευτικά γυαλιά.
Η χρήση τροποποιημένων γυαλιών 3D μπορεί να κουράσει τα μάτια ή να παραμορφώσει την εικόνα.
Μην φυλάτε τα γυαλιά 3D σε μέρος όπου αναπτύσσονται εξαιρετικά υψηλές ή χαμηλές θερμοκρασίες.
Μπορεί να παραμορφωθούν.
Τα γυαλιά 3D είναι εύθραυστα και γρατζουνίζονται εύκολα. Χρησιμοποιείτε πάντα ένα μαλακό, καθαρό
κομμάτι πανί για το σκούπισμα των φακών. Μην γρατζουνάτε τους φακούς των γυαλιών 3D με αιχμηρά
αντικείμενα και μην τους καθαρίζετε/σκουπίζετε με χημικές ουσίες.
12
ELL
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ / ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Η εικόνα μπορεί να διαφέρει από την τηλεόρασή σας.
Οι ενδείξεις OSD (On Screen Display) στην οθόνη της τηλεόρασής σας ενδέχεται να διαφέρουν
ελαφρώς από αυτές που εμφανίζονται σε αυτό το εγχειρίδιο.
Τα διαθέσιμα μενού και οι επιλογές ενδέχεται να διαφέρουν, ανάλογα με την πηγή εισόδου ή το
μοντέλο προϊόντος που χρησιμοποιείτε.
Στο μέλλον, ενδέχεται να προστεθούν νέες λειτουργίες σε αυτή την τηλεόραση.
Η τηλεόραση μπορεί να τεθεί σε κατάσταση αναμονής, για να μειωθεί η κατανάλωση ενέργειας. Η
τηλεόραση πρέπει να απενεργοποιείται, εάν δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό
διάστημα, για την εξοικονόμηση ενέργειας.
Η ενέργεια που καταναλώνεται κατά τη χρήση μπορεί να ελαττωθεί σημαντικά, αν μειώσετε το
επίπεδο φωτεινότητας της οθόνης, με αποτέλεσμα να μειώσετε και τα συνολικά έξοδα λειτουργίας.
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
1 Ανοίξτε τη συσκευασία και βεβαιωθείτε ότι περιλαμβάνονται όλα τα εξαρτήματα.
2 Προσαρμόστε τη βάση στην τηλεόραση.
3 Συνδέστε μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση.
4 Βεβαιωθείτε ότι η σύνδεση δικτύου είναι διαθέσιμη.
Mπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις λειτουργίες δικτύου της τηλεόρασης μόνο όταν υπάρχει σύνδεση
δικτύου.
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
Αφαίρεση συσκευασίας
Ελέγξτε αν στη συσκευασία του προϊόντος περιλαμβάνονται τα παρακάτω εξαρτήματα. Αν λείπουν
εξαρτήματα, επικοινωνήστε με τον τοπικό αντιπρόσωπο από τον οποίο αγοράσατε το προϊόν. Οι εικόνες σε
αυτό το εγχειρίδιο ενδέχεται να διαφέρουν από το πραγματικό προϊόν και τα εξαρτήματα.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Για λόγους ασφαλείας και για να διατηρηθεί η διάρκεια ζωής των προϊόντων, μην χρησιμοποιείτε μη
εγκεκριμένα εξαρτήματα.
Οι ζημιές ή οι τραυματισμοί που οφείλονται στη χρήση μη εγκεκριμένων εξαρτημάτων δεν
καλύπτονται από την εγγύηση.
Ορισμένα μοντέλα έχουν στην οθόνη μια λεπτή μεμβράνη που δεν πρέπει να αφαιρεθεί.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Τα εξαρτήματα που παρέχονται μαζί με το προϊόν ενδέχεται να διαφέρουν, ανάλογα με το μοντέλο.
Τα τεχνικά στοιχεία του προϊόντος ή τα περιεχόμενα αυτού του εγχειριδίου ενδέχεται να αλλάξουν
χωρίς προειδοποίηση, σε περίπτωση αναβάθμισης των λειτουργιών του προϊόντος.
Για την καλύτερη δυνατή σύνδεση, τα βύσματα των καλωδίων HDMI και των συσκευών USB πρέπει
να έχουν πάχος μικρότερο από 10 mm και πλάτος μικρότερο από 18 mm. Χρησιμοποιήστε μια
επέκταση καλωδίου που υποστηρίζει USB 2.0, εάν το καλώδιο USB ή το USB memory stick δεν
ταιριάζει στη θύρα USB της τηλεόρασής σας.
A
B
A
B
*A
<
=
10 mm
*B
<
=
18 mm
13
ELLΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
FREEZE
RATIO
L/R SELECT
ENTER
BACK
EXIT
Q.MENU
INFO
MENU
CHVOL
P
A
G
E
FAV
3D
MUTE
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
MARK
LIST
FLASHBK
ENERGY
SAVING
TV
AV MODE
INPUT
Tag On
Εγχειρίδιο χρήστη Magic remote control,
batteries (AA)
(Ανατρέξτε στη σελίδα
22)
Tag on
(Ανάλογα με το
μοντέλο)
Καλώδιο SCART
(Ανατρέξτε στη σελίδα
B-24)
Γυαλιά Dual play
(Ανάλογα με το
μοντέλο)
Γυαλιά Cinema 3D
Ο αριθμός των γυαλιών
3D μπορεί να διαφέρει,
ανάλογα με το μοντέλο
ή τη χώρα.
Καλώδιο βίντεο
Component
(Ανατρέξτε στη σελίδα
B-12)
Καλώδιο βίντεο
Composite
(Ανατρέξτε στη σελίδα
B-12, B-14)
Βάση στήριξης /
Σώμα βάσης
(
Μόνο για τα μοντέλα
LA79**)
(Ανατρέξτε στη σελίδα
A-3)
Κλιπ συγκράτησης
καλωδίων
(Ανάλογα με το
μοντέλο)
(Ανατρέξτε στη σελίδα
A-4)
Cable Management
(
Μόνο για τα μοντέλα
LA79**)
(Ανατρέξτε στη σελίδα
A-4)
Βίδες βάσης
8EA, M4 x 14
(
Μόνο για τα μοντέλα
LA79**)
(Ανατρέξτε στη σελίδα
A-3)
Βίδες βάσης
4EA, M4 x 16
(
Μόνο για τα μοντέλα
LA86**, LA96**,LA97**)
(Ανατρέξτε στη σελίδα
A-3)
Βάση στήριξης
(
Μόνο για τα μοντέλα
LA86**, LA96**, LA97**)
(Ανατρέξτε στη σελίδα
A-3)
Καλώδιο τροφοδοσί-
ας
(Ανάλογα με το
μοντέλο)
14
ELL
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
Προαιρετικά εξαρτήματα
Για τη βελτίωση της ποιότητας, τα προαιρετικά εξαρτήματα ενδέχεται να αλλάξουν ή να τροποποιηθούν
χωρίς προειδοποίηση.
Για να αγοράσετε αυτά τα εξαρτήματα, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό σας.
Οι συσκευές αυτές λειτουργούν μόνο με συγκεκριμένα μοντέλα.
P
123
AG-F***DP
Γυαλιά Dual play
AG-F***
Γυαλιά Cinema 3D
AN-MR400
Μαγικό τηλεχειριστήριο
Tag On
AN-VC5**
Κάμερα βιντεοκλήσεων
Συσκευή ήχου LG Tag on
Το όνομα ή το σχέδιο του μοντέλου ενδέχεται να αλλάξει λόγω αναβάθμισης των λειτουργιών του προϊό-
ντος ή αλλαγών στις συνθήκες ή τις πολιτικές του κατασκευαστή.
Συμβατότητα
LA79** LA86**
LA96** LA97**
AG-F***DP
Γυαλιά Dual play
AG-F***
Γυαλιά Cinema 3D
AN-MR400
Μαγικό τηλεχειριστήριο
AN-VC5**
Κάμερα βιντεοκλήσεων
Συσκευή ήχου LG
Tag on
15
ELLΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
Εξαρτήματα και κουμπιά
Κουμπί Περιγραφή
H
Κύλιση στα αποθηκευμένα προγράμματα.
H
Ρύθμιση του επιπέδου έντασης του ήχου.
H
Ενεργοποίηση της επιλογής μενού που έχει επισημανθεί ή επιβεβαίωση μιας
καταχώρησης.
S Πρόσβαση στο κύριο μενού ή αποθήκευση των επιλογών σας και έξοδος από
τα μενού.
H
Αλλαγή της πηγής εισόδου.
Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της τηλεόρασης.
Τύπος Α : LA79**
Τύπος B : LA86**, LA96**, LA97**
Οθόνη
Kουμπιά
Ηχεία
Αισθητήρας τηλεχειριστηρίου
Φωτιζόμενο λογότυπο LG
Οθόνη
Kουμπιά
Ηχεία
Αισθητήρας τηλεχειριστηρίου
Φωτιζόμενο λογότυπο LG
Κάμερα βιντεο-
κλήσεων
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Μπορείτε να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε το φωτισμό του λογότυπου LG επιλέγοντας το
στοιχείο ΕΠΙΛΟΓΗ στα κύρια μενού.
16
ELL
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
Ανύψωση και μετακίνηση
της τηλεόρασης
Πριν από τη μετακίνηση ή την ανύψωση της
τηλεόρασης, διαβάστε τις ακόλουθες οδηγίες για
την αποφυγή πρόκλησης γρατσουνιών ή βλάβης
στην τηλεόραση και για την ασφαλή μεταφορά της,
ανεξαρτήτως τύπου και μεγέθους συσκευής.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Μην αγγίζετε την οθόνη, καθώς ενδέχεται να
προκληθεί ζημιά στην οθόνη.
Συνιστάται η μεταφορά της τηλεόρασης στην
αρχική της συσκευασία.
Πριν από τη μετακίνηση ή την ανύψωση
της τηλεόρασης, αποσυνδέστε το καλώδιο
τροφοδοσίας και όλα τα καλώδια.
Κατά τη μεταφορά της τηλεόρασης, η οθόνη
πρέπει να είναι στραμμένη προς την αντίθετη
κατεύθυνση από εσάς για να μην προκληθεί
ζημιά.
Κρατήστε σταθερά το επάνω και το κάτω μέρος
του πλαισίου της τηλεόρασης. Μην κρατάτε
το διαφανές τμήμα, το ηχείο ή το πλέγμα του
ηχείου.
Για τη μεταφορά μεγάλων τηλεοράσεων,
απαιτούνται τουλάχιστον 2 άτομα.
Αν μεταφέρετε την τηλεόραση με τα χέρια,
κρατήστε τη όπως φαίνεται στην παρακάτω
εικόνα.
Αποφύγετε τους κραδασμούς και τις ισχυρές
δονήσεις κατά τη μεταφορά της τηλεόρασης.
Κατά τη μεταφορά της τηλεόρασης, κρατήστε
τη σε κατακόρυφη θέση, μην τη γυρνάτε ποτέ
στο πλάι και μην τη γέρνετε αριστερά ή δεξιά.
Μην ασκείτε υπερβολική πίεση στο πλαίσιο
του σκελετού καθώς ενδέχεται να προκαλέσετε
ζημιά στην οθόνη.
17
ELLΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
Επιτραπέζια τοποθέτηση
1 Σηκώστε και τοποθετήστε την τηλεόραση σε
κατακόρυφη θέση επάνω σε ένα τραπέζι.
- Αφήστε απόσταση (τουλάχιστον) 10 εκ.
από τον τοίχο για επαρκή εξαερισμό.
2 Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας σε μια
πρίζα.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Μην τοποθετείτε την τηλεόραση κοντά
ή επάνω σε πηγές θερμότητας, καθώς
ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγιά ή άλλη
βλάβη.
10 εκ.
10 εκ.
10 εκ.
10 εκ.
10 εκ.
Χρήση του συστήματος ασφαλείας Kensington
λειτουργία αυτή δεν είναι διαθέσιμη σε όλα τα μοντέλα).
Η εικόνα μπορεί να διαφέρει από την τηλεόρασή
σας.
Η υποδοχή του συστήματος ασφαλείας Kensington
βρίσκεται στο πίσω μέρος της τηλεόρασης. Για πε-
ρισσότερες πληροφορίες σχετικά με την εγκατά-
σταση και τη χρήση του συστήματος, ανατρέξ-
τε στο εγχειρίδιο που παρέχεται με το σύστημα
ασφαλείας Kensington ή επισκεφτείτε τη διεύθυνση
http://www.kensington.com.
Συνδέστε το καλώδιο του συστήματος ασφαλείας
Kensington στην τηλεόραση και σε ένα τραπέζι.
Προσαρμογή της γωνίας της τηλεόρασης ανά-
λογα με τις ανάγκες σας
(Η λειτουργία αυτή δεν είναι διαθέσιμη σε όλα τα
μοντέλα.)
Προσαρμογή της γωνίας της τηλεόρασης ανάλογα
με τις ανάγκες σας Περιστρέψτε την τηλεόραση
15 μοίρες αριστερά ή δεξιά και προσαρμόστε
τη γωνία της τηλεόρασης, ανάλογα με τη θέση
θέασης.
(Μόνο για τα μοντέλα LA79**)
1515
Περιστρέψτε την τηλεόραση 10 μοίρες αριστερά
ή δεξιά και προσαρμόστε τη γωνία της οθόνης,
ανάλογα με τη θέση θέασης.
(Μόνο για τα μοντέλα 42/47LA86**, 47LA96**)
1010
Περιστρέψτε την τηλεόραση 8 μοίρες αριστερά ή
δεξιά και προσαρμόστε τη γωνία της οθόνης,
ανάλογα με τη θέση θέασης.
(Μόνο για τα μοντέλα 55/60LA86**, 55LA96**)
88
18
ELL
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
Επιτοίχια τοποθέτηση
Συνδέστε προσεκτικά μια προαιρετική επιτοίχια
βάση στήριξης στο πίσω μέρος της τηλεόρασης και
τοποθετήστε την επιτοίχια βάση στήριξης σε έναν
στερεό τοίχο κάθετα προς το δάπεδο. Αν θέλετε να
τοποθετήσετε την τηλεόραση σε άλλα δομικά υλικά,
απευθυνθείτε σε εξειδικευμένο προσωπικό.
Η LG συνιστά την πραγματοποίηση της επιτοίχιας
τοποθέτησης από εξειδικευμένο επαγγελματία.
10 εκ.
10 εκ.
10 εκ.
10 εκ.
ΠΡΟΣΟΧΗ
y
Βεβαιωθείτε ότι τα παιδιά δεν μπορούν να
σκαρφαλώσουν ή να κρεμαστούν από την
τηλεόραση.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
y
Χρησιμοποιήστε μια βάση στήριξης ή
ένα έπιπλο που είναι αρκετά μεγάλο και
ανθεκτικό για την ασφαλή τοποθέτηση της
τηλεόρασης.
y
Υποστηρίγματα, κρίκοι και σχοινιά δεν
παρέχονται. Μπορείτε να αποκτήσετε
επιπλέον αξεσουάρ από τον τοπικό
προμηθευτή.
Στερέωση της τηλεόρασης σε τοίχο
(Η λειτουργία αυτή δεν είναι διαθέσιμη σε όλα τα
μοντέλα.)
1 Τοποθετήστε και σφίξτε τους κρίκους
ανάρτησης ή τα υποστηρίγματα και τις βίδες
στο πίσω μέρος της τηλεόρασης.
- Αν έχουν τοποθετηθεί βίδες στη θέση των
κρίκων ανάρτησης, αφαιρέστε πρώτα τις
βίδες.
2 Στερεώστε με τις βίδες τα υποστηρίγματα στον
τοίχο.
Ευθυγραμμίστε τη θέση της επιτοίχιας βάσης
και των κρίκων ανάρτησης στο πίσω μέρος της
τηλεόρασης.
3 Συνδέστε καλά τους κρίκους ανάρτησης και τα
υποστηρίγματα τοίχου με ένα ανθεκτικό σκοινί.
Βεβαιωθείτε ότι το σχοινί βρίσκεται σε οριζόντια
θέση προς την επίπεδη επιφάνεια.
ΠΡΟΣΟΧΗ
y
Κατά την προσαρμογή της γωνίας της
συσκευής, προσέχετε τα δάχτυλά σας.
»
»
Υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού, εάν πιαστούν
τα χέρια ή τα δάχτυλά σας. Εάν το προϊόν
πάρει υπερβολική κλίση, μπορεί να πέσει,
προκαλώντας ζημιά η τραυματισμό.
<Πίσω> <Μπροστά>
19
ELLΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
ΠΡΟΣΟΧΗ
Αποσυνδέστε πρώτα το καλώδιο τροφοδοσίας
και, στη συνέχεια, μετακινήστε ή εγκαταστήστε
την τηλεόραση. Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος
ηλεκτροπληξίας.
Αν εγκαταστήσετε την τηλεόραση στην οροφή ή σε
επικλινή τοίχο, υπάρχει κίνδυνος να πέσει και να
προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό.
Χρησιμοποιήστε μια εγκεκριμένη επιτοίχια βάση
στήριξης της LG και επικοινωνήστε με τον τοπικό
αντιπρόσωπο ή με εξειδικευμένο προσωπικό.
Μην σφίγγετε υπερβολικά τις βίδες. Ενδέχεται να
προκληθεί ζημιά στην τηλεόραση και να ακυρωθεί η
εγγύηση.
Χρησιμοποιήστε βίδες και επιτοίχιες βάσεις στήριξης
που ικανοποιούν το πρότυπο VESA. Η εγγύηση δεν
καλύπτει ζημιές ή τραυματισμούς που οφείλονται
σε κακή χρήση ή στη χρήση ακατάλληλων
εξαρτημάτων.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Χρησιμοποιήστε τις βίδες που αναφέρονται στις
προδιαγραφές βιδών του προτύπου VESA.
Το κιτ επιτοίχιας στήριξης περιλαμβάνει ένα εγχειρίδιο
εγκατάστασης και τα απαραίτητα εξαρτήματα.
Η επιτοίχια βάση στήριξης είναι προαιρετική.
Μπορείτε να αγοράσετε πρόσθετα εξαρτήματα από
τον τοπικό αντιπρόσωπο.
Το μήκος των βιδών ενδέχεται να διαφέρει, ανάλογα
με την επιτοίχια βάση στήριξης. Βεβαιωθείτε ότι
χρησιμοποιείτε βίδες με το κατάλληλο μήκος.
Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στο
εγχειρίδιο που παρέχεται με την επιτοίχια βάση
στήριξης.
Χρησιμοποιείτε βίδες και επιτοίχιες βάσεις στήριξης που
πληρούν το πρότυπο VESA. Οι κανονικές διαστάσεις
των κιτ επιτοίχιας στήριξης περιγράφονται στον
παρακάτω πίνακα.
Προαιρετικά εξαρτήματα (Επιτοίχια βάση στήριξης)
Μοντέλο
42/47/55LA79**
42/47/55/60LA86**
47/55LA96**
70LA86**
55/65LA97**
VESA (A x B)
400 x 400 600 x 400
Κανονική βίδα
M6 M8
Αριθμός βιδών
4 4
Επιτοίχια βάση
στήριξης
LSW430B LSW630B
A
B
20
ELL
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
Χρησιμοποιώντας την
ενσωματωμένη κάμερα
(Μόνο για τα μοντέλα LA86**, LA96**, LA97**)
Προετοιμασία ενσωματωμένης
κάμερας
1
Τραβήξτε προς τα πάνω το κάλυμμα στο πίσω
μέρος της τηλεόρασης.
ολίσθηση
2
Μπορείτε να ρυθμίσετε τη γωνία της κάμερας
με τη γωνία μοχλό ρύθμισης στο πίσω μέρος
της ενσωματωμένης κάμερας (μέσα σε 5 μοίρες
κάθετα).
γωνία
Μοχλός ρύθμισης
3
Τραβήξτε προς τα κάτω την ενσωματωμένη
κάμερα, όταν δεν το χρησιμοποιείτε.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Αφαιρέστε την προστατευτική μεμβράνη πριν
χρησιμοποιήσετε την ενσωματωμένη κάμερα.
21
ELLΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
Όνομα Μέρη Μέρη
ενσωματωμένης
φωτογραφικής μηχανής
δείκτης
μικρόφωνο
Φακός κάμερας
Έλεγχος σκόπευσης της
κάμερας
1 Πατήστε το πλήκτρο SMART στο
τηλεχειριστήριο για να εμφανιστεί το μενού
Περισσότερα.
2 Επιλέξτε Ρυθμίσεις από το μενού Περισσότερα
και στη συνέχεια πιέστε τον τροχό (ΟΚ)
κουμπί.
3 Μετάβαση στο επιλογή
Ρύθμιση κάμερας
Βοήθεια και πιέστε τον τροχό (OK) κουμπί.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Η βέλτιστη απόσταση από την κάμερα για να
χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία αναγνώρισης
κίνησης είναι μεταξύ 1,5 και 4,5 m.
22
ELL
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΜΑΓΙΚΟΥ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΜΑΓΙΚΟΥ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ
Το στοιχείο αυτό δεν συμπεριλαμβάνεται σε όλα τα μοντέλα.
Όταν εμφανίζεται το μήνυμα “Η ισχύς της μπαταρίας του μαγικού τηλεχειριστηρίου είναι
χαμηλή. Αντικαταστήστε την μπαταρία.”, αντικαταστήστε την μπαταρία.
Για να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες, ανοίξτε το κάλυμμα των μπαταριών και
τοποθετήστε τις νέες μπαταρίες (1,5 V AA). Οι πόλοι και πρέπει να ταιριάζουν με
τις ενδείξεις στο εσωτερικό της θήκης. Στη συνέχεια, κλείστε το κάλυμμα των μπαταριών.
Όταν χρησιμοποιείτε το τηλεχειριστήριο, πρέπει να το στρέφετε προς τον αισθητήρα
τηλεχειρισμού της τηλεόρασης.
Για να αφαιρέσετε τις μπαταρίες, εκτελέστε τα βήματα τοποθέτησης με την αντίθετη σειρά.
ΠΡΟΣΟΧΗ
y
Μην συνδυάζετε παλιές και καινούργιες μπαταρίες, καθώς υπάρχει κίνδυνος βλάβης στο
τηλεχειριστήριο.
φωνητική αναγνώριση (Ανάλογα με το μοντέλο)
Για τη χρήση της λειτουργίας φωνητικής αναγνώρισης απαιτείται σύνδεση δικτύου.
Το ποσοστό επιτυχίας της αναγνώρισης μπορεί να ποικίλλει ανάλογα με τα χαρακτηριστικά του χρήστη (φωνή,
προφορά, τόνος και ταχύτητα ομιλίας) και το περιβάλλον (θόρυβος και ένταση ήχου της τηλεόρασης).
1. Πατήστε το κουμπί Φωνητική αναγνώριση.
2. Πείτε ό,τι θέλετε μόλις εμφανιστεί το παράθυρο φωνής στο αριστερό μέρος της οθόνης της
τηλεόρασης.
Η φωνητική αναγνώριση ενδέχεται να αποτύχει αν μιλάτε υπερβολικά αργά ή υπερβολικά γρήγορα.
Κρατάτε το Τηλεχειριστήριο Magic σε απόσταση έως και 10 εκ. από το πρόσωπό σας.
φωνητική αναγνώριση
(Ανάλογα με το μοντέλο)
/Q.MENU
Πρόσβαση στο γρήγορο μενού.
Πρόσβαση στο τηλεχειριστήριο
παγκόσμιας χρήσης.
(Αυτή η
λειτουργία δεν είναι διαθέσιμη
σε όλες τις χώρες)
SMART
Πρόσβαση στα μενού Smart
Home.
Wheel(OK)
Ενεργοποίηση μενού ή επι-
λογών και επιβεβαίωση των
καταχωρήσεων.
Περιηγείστε στα αποθηκευμένα
προγράμματα.
Αν πατήσετε τα κουμπιά πλοή-
γησης κατά τη μετακίνηση του
δείκτη στην οθόνη, ο δείκτης
εξαφανίζεται και το μαγικό
τηλεχειριστήριο λειτουργεί ως
κοινό τηλεχειριστήριο.
Για να εμφανιστεί ξανά ο
δείκτης, κουνήστε το μαγικό τη-
λεχειριστήριο δεξιά-αριστερά.
(
Κουμπί λειτουργίας)
Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της
τηλεόρασης.
3D
Χρησιμοποιείται για την προ-
βολή βίντεο 3D.
BACK
Επιστροφή στο προηγούμενο
επίπεδο.
P
Κύλιση στα αποθηκευμένα
προγράμματα ή κανάλια.
Κουμπιά πλοήγησης
πάνωάτω/Αριστεράεξιά)
Κύλιση στα μενού ή τις επιλογές.
Δείκτης (αναμεταδότης RF)
(MUTE)
Σίγαση όλων των ήχων.
+
-
Ρύθμιση του επιπέδου έντασης
του ήχου
Ενεργοποίηση/
απενεργοποίηση φωτισμού
Ενεργοποιεί και απενεργοποιεί
το φωτισμό.
Εάν επιλέξετε
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ, ο φωτισμός
απενεργοποιείται αυτόματα
μέσα σε 5 δευτερόλεπτα.
23
ELLΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΜΑΓΙΚΟΥ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ
1
Εάν πατήσετε το κουμπί Wheel (OK) στο μα-
γικό τηλεχειριστήριο, εμφανίζεται η παρακά-
τω οθόνη.
Εμφανίζονται πληροφορίες σχετικά με το τρέ-
χον πρόγραμμα και την οθόνη.
2
Μπορείτε να επιλέξετε το μενού Περισσότε-
ρα.
Καταχώρηση του μαγικού
τηλεχειριστηρίου
Πριν το χρησιμοποιήσετε, θα πρέπει να
πραγματοποιήσετε “σύζευξηαταχώρηση) του
magic remote control (μαγικού τηλεχειριστηρίου)
με την τηλεόραση.
Τρόπος καταχώρησης του μαγικού τηλεχειριστηρίου
BACK
HOME
P
MY APPS
1 Για αυτόματη καταχώρηση,
ενεργοποιήστε την τηλεόραση και
πατήστε το κουμπί Wheel (OK).
Όταν ολοκληρωθεί η καταχώρηση,
στην οθόνη εμφανίζεται το μήνυμα
ολοκλήρωσης.
2 Εάν αποτύχει η καταχώρηση,
απενεργοποιήστε και
ενεργοποιήστε και πάλι την
τηλεόραση, έπειτα πατήστε το
κουμπί Wheel (OK) για την
ολοκλήρωση της καταχώρησης.
Τρόπος επανάληψης της καταχώρησης του
μαγικού τηλεχειριστηρίου
BACK
(ΠΙΣΩ)
SMART
1 Πατήστε και κρατήστε πατημένα τα
κουμπιά BACK
και SMART μαζί
για 5 δευτερόλεπτα για επαναφορά,
έπειτα εκτελέστε την καταχώρηση
πακολουθώντας τις οδηγίες της
ενότητας Τρόπος καταχώρησης του
μαγικού τηλεχειριστηρίου παραπάνω.
(Μόλις ολοκληρωθεί η επαναφορά,
η φωτεινή ένδειξη στο Δείκτη
αναβοσβήνει.)
2 Για να επαναλάβετε την καταχώρηση
του μαγικού τηλεχειριστηρίου, πατήστε
και κρατήστε πατημένο το κουμπί
BACK
για 5 δευτερόλεπτα με το
τηλεχειριστήριο στραμμένο προς την
τηλεόραση. (Μόλις ολοκληρωθεί η
επαναφορά, η φωτεινή ένδειξη στο
Δείκτη αναβοσβήνει.)
Προφυλάξεις που πρέπει
να λαμβάνετε κατά τη
χρήση του μαγικού
τηλεχειριστηρίου
Χρησιμοποιείτε το τηλεχειριστήριο εντός της
μέγιστης απόστασης (10 μέτρα). Αν χρησι-
μοποιείτε το τηλεχειριστήριο πέραν αυτής
της απόστασης ή εάν παρεμβάλλεται κάποιο
αντικείμενο, ενδέχεται να υπάρχει πρόβλημα
επικοινωνίας.
Οι κοντινές συσκευές ενδέχεται να δημιουρ-
γήσουν πρόβλημα επικοινωνίας. Οι ηλεκτρι-
κές συσκευές όπως οι φούρνοι μικροκυμά-
των ή τα προϊόντα ασύρματου LAN ενδέχεται
να προκαλέσουν παρεμβολές, καθώς χρησι-
μοποιούν το ίδιο εύρος ζώνης (2,4 GHz) με
το μαγικό τηλεχειριστήριο.
Σε περίπτωση πτώσης ή ισχυρού χτυπήμα-
τος του μαγικού τηλεχειριστηρίου, ενδέχεται
να προκληθεί ζημιά ή δυσλειτουργία.
Προσέξτε να μην χτυπήσετε σε κοντινά έπι-
πλα ή άτομα κατά τη χρήση του μαγικού τη-
λεχειριστηρίου.
Ο κατασκευαστής και ο τεχνικός εγκατάστα-
σης δεν μπορούν να παρέχουν υπηρεσί-
ες ασφάλειας, καθώς η ασύρματη συσκευή
μπορεί να προκαλέσει ηλεκτρομαγνητική πα-
ρεμβολή.
Συνιστάται η χρήση ενός σημείου πρόσβα-
σης (AP) σε απόσταση μεγαλύτερη του 1 μέ-
τρου από την τηλεόραση. Αν το σημείο πρό-
σβασης τοποθετηθεί σε απόσταση μικρότερη
του 1 μέτρου, το μαγικό τηλεχειριστήριο εν-
δέχεται να μην λειτουργεί κανονικά λόγω πα-
ρεμβολής συχνοτήτων.
Τρόπος χρήσης του μαγικού
τηλεχειριστηρίου
1 Εάν ο δείκτης εξαφανιστεί, μετακινήστε
το τηλεχειριστήριο ελαφρώς προς τα
αριστερά ή προς τα δεξιά. Έπειτα, ο
δείκτης θα εμφανιστεί αυτόματα στην
οθόνη.
»
Ο δείκτης εξαφανίζεται, αν δεν χρησιμο-
ποιείται για κάποιο χρονικό διάστημα.
2 Για να μετακινήσετε το δείκτη, στρέψτε
το δέκτη δείκτη του τηλεχειριστηρίου
στην τηλεόραση και, στη συνέχεια,
μετακινήστε τον αριστερά, δεξιά,
επάνω ή κάτω.
»
Εάν ο δείκτης δεν λειτουργεί σω-
στά, μην χρησιμοποιήσετε το τη-
λεχειριστήριο για 10 δευτερόλεπτα
και δοκιμάστε ξανά.
Περισσότερα
11-1…
24
ELL
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΟΔΗΓΟΥ ΧΡΗΣΗΣ
1 Πατήστε το κουμπί SMART για να μεταβείτε
στο μενού Smart Home.
2 Επιλέξτε Οδηγός χρήσης και πατήστε το
κουμπί Wheel (OK).
Οδηγός χρήσης
Οδηγός χρήσης
Για τη χρήση της συσκευής εισόδου
Για τη ρύθμιση επιλογών κλειδώματος τηλεόρασης
Για ορισμό της χώρας
Απενεργοποιημένη βοήθεια
Για τη ρύθμιση του Μαγικού τηλεχειριστηρίου
Για τον ορισμό της γλώσσας
Για τη ρύθμιση επιλογών ώρας
Οδηγός χρήσης
3
1
ΕΠΙΛΟΓΗ
Ρύθμιση ΚΑΝΑΛΙ
Ρύθμιση ΕΙΚΟΝΑ, ΗΧΟΣ
Λειτουργία SMART της LG
Σύνθετη λειτουργία
Πληροφορίες
2
4 5
Περιεχ.
Online οδηγός χρήσης
1
Εμφανίζει το τρέχον πρόγραμμα που παρα-
κολουθείτε ή την οθόνη πηγής εισόδου.
2
Επιτρέπει την επιλογή της κατηγορίας που
θέλετε.
3
Επιτρέπει την επιλογή του στοιχείου που θέλετε.
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα κουμπιά
/
για μετακίνηση μεταξύ των σελίδων.
4
Επιτρέπει την εμφάνιση της περιγραφής της
λειτουργίας που θέλετε από το ευρετήριο.
5
Αν η τηλεόραση είναι συνδεδεμένη στο
Internet, μπορείτε να δείτε λεπτομερείς πλη-
ροφορίες για τις λειτουργίες της LG Smart TV.
(Σε ορισμένες χώρες/γλώσσες, αυτή η δυνα-
τότητα μπορεί να μην είναι διαθέσιμη.)
1
2
ΕΠΙΛΟΓΗ > Για τον ορισμό της γλώσσας
SMART Ρυθμίσεις ΕΠΙΛΟΓΗ Γλώσσα
Επιλέγει το μενού γλώσσας και τη γλώσσα ήχου που εμφανίζεται στην οθόνη.
Μετάβαση σε
Κλείσιμο
Γλώσσα μενού (Language)
Γλώσσα ήχου
Γλώσσα Υπό-
τιτλων
Επιλέγει γλώσσα για το κείμενο οθόνης
[Σε ψηφιακή μορφή μόνο]
Κατά την παρακολούθηση μιας ψηφιακής μετάδοσης που περιλαμβάνει διά-
φορες γλώσσες ήχου, μπορείτε να επιλέξετε τη γλώσσα που θέλετε.
[Σε ψηφιακή μορφή μόνο]
Χρησιμοποιήστε τη λειτουργία υποτίτλων, όταν μεταδίδονται δύο ή περισ-
σότερες γλώσσες υπότιτλων.
Εάν τα δεδομένα υποτίτλων δεν μεταδίδονται σε μια επιλεγμένη γλώσσα,
θα εμφανίζονται υπότιτλοι στην προεπιλεγμένη γλώσσα.
Περιεχ.
Online οδηγός χρήσης
1
Εμφανίζει την περιγραφή του επιλεγμένου
μενού.
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα κουμπιά
/
για μετακίνηση μεταξύ των σελίδων.
2
Μεταβαίνει στο επιλεγμένο μενού απευθείας
από τον Οδηγό χρήσης.
ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΟΔΗΓΟΥ ΧΡΗΣΗΣ
Ο Οδηγός χρήσης σάς επιτρέπει να αποκτήσετε εύκολη πρόσβαση στις λεπτομερείς πληροφορίες της τηλε-
όρασης.
25
ELLΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ / ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Καθαρισμός της τηλεόρασης
Καθαρίζετε τακτικά την τηλεόραση για τη διατήρηση της βέλτιστης απόδοσης και την επέκταση της
διάρκειας ζωής του προϊόντος.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Βεβαιωθείτε ότι έχετε απενεργοποιήσει την τηλεόραση και έχετε αποσυνδέσει το καλώ- διο τροφοδοσίας και όλα
τα άλλα καλώδια.
Όταν δεν χρησιμοποιείτε την τηλεόραση για μεγάλο χρονικό διάστημα, αποσυνδέετε το καλώδιο τροφοδοσίας
από την πρίζα για την αποφυγή πρόκλησης ζημιάς από κεραυνούς ή αυξομειώσεις της ηλεκτρικής τάσης.
Οθόνη, πλαίσιο, έπιπλο και βάση
Για να απομακρύνετε τη σκόνη ή τους ρύπους, σκουπίστε την επιφάνεια με ένα στεγνό, καθαρό και
μαλακό πανί.
Για να απομακρύνετε την έντονη βρομιά, σκουπίστε την επιφάνεια με ένα μαλακό πανί, το οποίο έχετε
βρέξει ελαφρώς με καθαρό νερό ή ήπιο καθαριστικό διάλυμα. Στη συνέχεια, σκουπίστε αμέσως την
επιφάνεια με ένα στεγνό πανί.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Μην αγγίζετε την οθόνη, καθώς ενδέχεται να προκληθεί ζημιά στην οθόνη.
Μην πιέζετε, τρίβετε ή χτυπάτε την επιφάνεια της οθόνης με τα νύχια σας ή με αιχμηρά αντικείμενα,
καθώς ενδέχεται να προκληθούν γρατσουνιές και παραμορφώσεις της εικόνας.
Μη χρησιμοποιείτε χημικά, γιατί ενδέχεται να προκαλέσουν φθορά στο προϊόν.
Μην ψεκάζετε υγρά στην επιφάνεια της τηλεόρασης. Αν εισέλθει νερό στο εσωτερικό της τηλεόρασης,
ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγιά, ηλεκτροπληξία ή δυσλειτουργία.
Καλώδιο τροφοδοσίας
Απομακρύνετε τακτικά τη συσσωρευμένη σκόνη ή βρομιά από το καλώδιο τροφοδοσίας.
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
Πρόβλημα Λύση
Δεν είναι δυνατός ο
χειρισμός της τηλεόρασης
με το τηλεχειριστήριο.
Ελέγξτε τον αισθητήρα τηλεχειρισμού του προϊόντος και προσπαθήστε ξανά.
Ελέγξτε αν υπάρχουν εμπόδια μεταξύ του προϊόντος και του τηλεχειριστηρίου.
Ελέγξτε την κατάσταση των μπαταριών και αν έχουν τοποθετηθεί σωστά ( με , με ).
Δεν εμφανίζεται εικόνα και
δεν ακούγεται ήχος.
Ελέγξτε αν το προϊόν είναι ενεργοποιημένο.
Ελέγξτε αν το καλώδιο τροφοδοσίας είναι συνδεδεμένο στην πρίζα.
Συνδέστε άλλα προϊόντα, για να ελέγξετε αν έχει πρόβλημα η πρίζα.
Η τηλεόραση
απενεργοποιείται ξαφνικά.
Ελέγξτε τις ρυθμίσεις τροφοδοσίας. Ενδέχεται να διακόπηκε η τροφοδοσία.
Ελέγξτε αν έχει ενεργοποιηθεί η αυτόματη αναστολή λειτουργίας στις ρυθμίσεις ώρας.
Αν δεν υπάρχει σήμα ενώ είναι ενεργοποιημένη η τηλεόραση, η τηλεόραση θα απενεργοποιηθεί
αυτόματα έπειτα από 15 λεπτά αδράνειας.
Κατά τη σύνδεση σε
υπολογιστή (HDMI DVI),
προβάλλεται η ένδειξη
“Δεν υπάρχει σήμα” ή “Μη
έγκυρη μορφή”.
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση της τηλεόρασης με χρήση του τηλεχειριστηρίου.
Επανασύνδεση του καλωδίου HDMI.
Επανεκκίνηση του υπολογιστή με την τηλεόραση ενεργοποιημένη.
26
ELL
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΡΥΘΜΙΣΗ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ / ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ
ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ
Προδιαγραφές μονάδας ασύρματου LAN (TWFM-B006D)
Πρότυπο IEEE802.11a/b/g/n
Εύρος συχνοτήτων
2400 έως 2483,5 MHz
5150 έως 5250 MHz
5725 έως 5850 MHz ια χώρες εκτός E.Ε.)
Ισχύς εξόδου (μέγ.)
802.11a: 11 dBm
802.11b: 14 dBm
802.11g: 10.5 dBm
802.11n - 2,4GHz: 11 dBm
802.11n - 5GHz: 12.5 dBm
Bluetooth module (BM-LDS401) specification
Πρότυπο Bluetooth έκδοση 3.0
Εύρος συχνοτήτων 2400 ~ 2483,5 MHz
Ισχύς εξόδου (μέγ.) Έως 10 dBm
Επειδή το κανάλι ζώνης που χρησιμοποιείται στη χώρα μπορεί να διαφέρει, ο χρήστης δεν μπορεί να
αλλάξει ή να ρυθμίσει τη συχνότητα λειτουργίας. Αυτό το προϊόν έχει ρυθμιστεί για τον πίνακα τοπικών
συχνοτήτων.
0197
0197
ΡΥΘΜΙΣΗ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ
Για να δείτε τις πληροφορίες σχετικά με τη ρύθμιση της εξωτερικής μονάδας ελέγχου, επισκεφτείτε τη
διεύθυνση www.lg.com
UPORABNIŠKI PRIROČNIK
Televizor LED
Pred uporabo monitorja natančno preberite ta
priročnik in ga shranite za prihodnjo uporabo.
www.lg.com
* LG-jevi televizorji LED uporabljajo zaslon LCD in osvetlitev ozadja s tehnologijo LED.
2
SL
SLOVENŠČINA
KAZALO
KAZALO
3 LICENCE
3 OBVESTILOOODPRTOKODNI
PROGRAMSKIOPREMI
4 VARNOSTNANAVODILA
10 - Ogled3D-slik(samo3D-modeli)
12 POSTOPEKNAMESTITVE
12 SESTAVLJANJEINNAMEŠČANJE
12 Vsebinapaketa
14 Naprodajločeno
15 Deliingumbi
16 Dvigovanjeinpremikanjetelevizorja
17 Nameščanjenamizo
18 Nameščanjenasteno
20 Uporabavgrajenekamere
20 - Pripravavgrajenekamere
21 Delivgrajenekamere
21 - Preverjanjeobmočjasnemanjakamere
22 FUNKCIJEČAROBNEGA
DALJINSKEGAUPRAVLJALNIKA
23 Registracijačarobnegadaljinskega
upravljalnika
23 Uporabačarobnegadaljinskega
upravljalnika
23 Previdnostniukrepipriuporabičarobnega
daljinskegaupravljalnika
24 UPORABAUPORABNIŠKEGA
PRIROČNIKA
25 VZDRŽEVANJE
25 Čiščenjetelevizorja
25 - Zaslon,okvir,ohišjeinstojalo
25 - Napajalnikabel
25 ODPRAVLJANJETEŽAV
OPOZORILO
Čeopozorilaneupoštevate,tvegatehude
telesnepoškodbeoziromanevarnost
nesrečealismrti.
POZOR
Četegaopozorilaneupoštevate,tvegate
lažjetelesnepoškodbeinpoškodbeizdelka.
OPOMBA
Opombanavajainformacijezalažje
razumevanjeinvarnouporaboizdelka.
Preduporaboizdelkanatančnopreberite
opombo.
26 NASTAVITEVZUNANJIH
UPRAVLJALNIHNAPRAV
26 SPECIFIKACIJE
3
SL
SLOVENŠČINA
LICENCE/OBVESTILOOODPRTOKODNIPROGRAMSKIOPREMI
LICENCE
Podprtelicencesoodvisneodmodela.Zadodatneinformacijeolicencahobiščitespletnomestowww.
lg.com.
IzdelanozlicencopodjetjaDolbyLaboratories.DolbyinsimbolvoblikidvojnegaD
stablagovniznamkipodjetjaDolbyLaboratories.
IzraziHDMI,visokoločljivostnivečpredstavnostnivmesnikHDMIinlogotipHDMIso
blagovneznamkealiregistriraneblagovneznamkedružbeHDMILicensing,LLCv
ZdruženihdržavahAmerikeindrugihdržavah.
OVIDEOZAPISUDIVX:DivX®jedigitalnivideozapis,kigajeustvariladružba
DivX,LLC,podružnicapodjetjaRoviCorporation.NapravaimauradnicertikatDivX
Certied®inpodpirazapisDivX.Zadodatneinformacijeinprogramskoopremo,s
katerobostelahkopretvarjalidatotekevzapisDivX,obiščitedivx.com.
VEČOVIDEOPOSNETKIHDIVXNAZAHTEVO:TonapravoDivXCertied®
morateregistrirati,predenlahkopredvajatevideoposnetkeDivXnazahtevo(VOD).
RegistracijskokodopoiščitevrazdelkuDivXVODvmenijuzanastavitevnaprave.
Zadodatneinformacijeoregistracijiobiščitevod.divx.com.
"CertikatDivXCertied®zapredvajanjevideodatotekDivX®doHD1080p,vključno
zdodatnimivsebinami”
"DivX®,DivXCertied®inpovezanilogotipisoblagovneznamkepodjetjaRovi
Corporationalinjegovihpodružnicinseuporabljajovskladuzlicenco."
"Zaizdelekveljaedenalivečameriškihpatentov:
7,295,673;7,460,668;7,515,710;7,519,274”
Izdelanopolicenci,zakateroveljajoameriškipatentišt.:5.956.674;5.974.380;
6.487.535terdrugipodeljeniinprijavljeniameriškipatentiterpatentidrugih
držav.DTS,znakDTSinnjunakombinacijasoregistriraneblagovneznamke,
DTS2.0+DigitalOutpajeblagovnaznamkadružbeDTS,Inc.Izdelekvključuje
programskoopremo.©DTS,Inc.Vsepravicepridržane.
OBVESTILOOODPRTOKODNIPROGRAMSKI
OPREMI
ČeželitepridobitiizvornokodozlicencamiGPL,LGPL,MPLinzdrugimiodprtokodnimilicencami,kijo
vsebujetaizdelek,obiščitespletnomestohttp://opensource.lge.com.
Polegizvornekodesozaprenosnavoljoševsiomenjenilicenčnipogoji,zavrnitvejamstvainobvestilao
avtorskihpravicah.
DružbaLGElectronicsvambopriskrbelatudiizvornoodprtokodonaCD-juzaceno,kipokrivastroške
distribucije(naprimerstroškezamedij,pošiljanjeinobdelavo),četozahtevatepoe-poštinanaslov
[email protected].Ponudbaveljatri(3)letaoddatumanakupaizdelka.
4
SL
SLOVENŠČINA
VARNOSTNANAVODILA
VARNOSTNANAVODILA
Preduporaboizdelkapozornopreberitevarnostneukrepe.
OPOZORILO
Televizorjaindaljinskegaupravljalnikanenamestitevnaslednjaokolja:
- naneposrednosončnosvetlobo;
- vprostorzvisokozračnovlažnostjo,kotjekopalnica;
- vbližinovirovtoplote,kotsoštedilnikiindrugenaprave,kioddajajotoploto;
- vbližinokuhinjskihpultovalivlažilnikovzraka,kjerbilahkoizpostavljenpariali
olju;
- vobmočje,kjerbibilizpostavljendežjualivetru;
- vbližinoposodzvodo,kotsovaze.
Vnasprotnemprimerutvegatepožar,električniudar,okvarealideformacijeizdelka.
Napravenenameščajtenamesto,kjerbilahkobilaizpostavljenaprahu.
Lahkopredstavljanevarnostpožara.
Omrežnivtičjepripomočekzaodklopizelektričnegaomrežja.Vtičmorabitivedno
navoljozauporabo.
Vtičasenedotikajtezmokrimirokami.Čejekabelskipriključekmokeraliprašen,
gapovsemosušiteoziromaznjegaobrišiteprah.
Zaradivlagebilahkoprišlodoelektričnegaudara.
Napajalnikabelpriklopitevozemljenoomrežje.(Razenprineozemljenihnapra-
vah.)
Vnasprotnemprimerutvegateelektričniudaralipoškodbe.
Napajalnikabeltrdnopriklopite.
Čenapajalnikabelnitrdnopriklopljen,lahkopridedopožara.
Napajalnikabelnesmepritivstikzvročimipredmeti,naprimerzgrelniki.
Lahkobiprišlodopožaraalielektričnegaudara.
Nanapajalnekablenepostavljajtetežkihpredmetovalisamegaizdelka.
Lahkobiprišlodopožaraalielektričnegaudara.
Kabelantenenazunanjistranipredvstopomvnotranjostprepognite,takodavoda
nebomoglapritekativstavbo.
Vodabilahkopoškodovalaizdelekinpovzročilaelektričniudar.
Čejetelevizornameščennasteno,pazite,daniobešenzanapajalnialisignalni
kabelnahrbtnistranitelevizorja.
Lahkobiprišlodopožaraalielektričnegaudara.
5
SL
SLOVENŠČINA
VARNOSTNANAVODILA
Nepriklopiteprevečelektričnihnapravnaensamrazdelilnik.
Lahkobiprišlodopožarazaradipregrevanja.
Pazite,davamizdelekmedpriklopomzunanjihnapravnepade.
Lahkobiprišlodotelesnihpoškodbališkodenaizdelku.
Desiccant
Snovizavpijanjevlagealivinilnoembalažohranitezunajdosegaotrok.
Snovizavpijanjevlagesostrupene,čejihzaužijete.Vprimerunenamernegazau-
žitjapacientaprisilitekbruhanjuinodpeljitevnajbližjobolnišnico.Vinilnaembala-
žapredstavljatveganjezadušitve.Hranitejozunajdosegaotrok.
Otrokomnepustiteplezanjaaliobešanjanatelevizor.
Televizorbiselahkoprevrnilinpovzročilhudepoškodbe.
Izrabljenebaterijezavrziteodgovorno,dajihnebomogelzaužitiotrok.
Čejihotrokvendarlezaužije,nemudomapoiščitezdravniškopomoč.
Čejeenkonecnapajalnegakablapriključenvstenskovtičnico,vdrugikonecne
vstavljajteprevodnikov(kotjekovinskapaličica).Polegtegasenedotaknitenapa-
jalnegakablatikpotem,kogavstavitevvtičnico.
Stembitvegalielektričniudar.
(odvisnoodmodela)
Blizunapravenepostavljajtealihranitevnetljivihsnovi.
Neprevidnoravnanjezvnetljivimisnovmilahkoprivededoeksplozijealipožara.
Vizdeleknevstavljajtekovinskihpredmetov,naprimerkovancev,lasnihigel,
paličicinžic,alivnetljivihpredmetov,naprimerpapirjaalivžigalic.Šezlastibodite
previdnivprisotnostiotrok.
Lahkobiprišlodoelektričnegaudara,požaraalipoškodb.Čevizdelekpadepred-
met,izključitenapajalnikabelinseobrnitenaservisnicenter.
Izdelkaneškropitezvodoaligačistitezvnetljivimisredstvi(razredčilaalibenzen).
Lahkobiprišlodopožaraalielektričnegaudara.
Izdelkaneizpostavljajteudarcem,vanjnevstavljajtepredmetovinnetolcitepo
zaslonu.
Sicerlahkopridedoelektričnegaudaraalipoškodbizdelka.
Izdelkaaliantenesenedotikajtemednevihtoalibliskanjem.
Stembitvegalielektričniudar.
Čepridedouhajanjaplina,izdelkanidovoljenoodklopitiizvtičnice.Sobojetreba
najprejdobroprezračiti.
Lahkobiprišlodopožaraaliopeklinzaradiiskrenja.
6
SL
SLOVENŠČINA
VARNOSTNANAVODILA
Izdelkanerazstavljajte,popravljajtealispreminjajtesami.
Lahkobiprišlodopožaraalielektričnegaudara.
Zapregled,umerjanjealipopraviloseobrnitenaservisnicenter.
Vnaslednjihprimerihnemudomaodklopiteizdelekinseobrnitenalokalniservisni
center.
- Izdelekjeutrpeludarec.
- Izdelekjepoškodovan.
- Vizdelkusopredmeti.
- Izdelekoddajadimalinenavadenvonj.
Lahkobiprišlodopožaraalielektričnegaudara.
Čenapravedlječasanebosteuporabljali,izključitenapajalnikabel.
Prahlahkopovzročipožar,poškodovanaizolacijapalahkopovzročipreskokelek-
tričneiskre,električniudaralipožar.
Izdelkaneizpostavljajtekapljanjualirazlitjutekočin,nanjpatudinidovoljenopo-
stavljatipredmetov,napolnjenihzvodo,naprimervaz.
7
SL
SLOVENŠČINA
VARNOSTNANAVODILA
POZOR
Napravonamestitenamesto,kjerniradijskihvalov.
Zunanjaantenamorabitidovoljoddaljenaodnapajalnihvodov,damednjimine
morepritidostika,tudičebiantenapadla.
Lahkobiprišlodoelektričnegaudara.
Izdelkanenameščajtenamesta,kotsomajavepolicealinagnjenepovršine.Izo-
gibajtesetudipovršinam,kjerbibilizdelekizpostavljentresljajem,inpovršinams
šibkonosilnostjo.
Izdelekbilahkopadelaliseprevrnil,karbilahkopovzročilotelesnepoškodbeali
škodonaizdelku.
Prinamestitvitelevizorjanastojalotelevizorzaščititepredprevračanjem.Izdelekbi
selahkoprevrnilinpovzročilhudepoškodbe.
Čenameravateizdeleknamestitinasteno,nahrbtnostrannamestitevmesnikzastenskoname-
stitev(dodatnaoprema).Čenamestitekompletzauporabostenskeganosilca(izbirnaoprema),ga
dobopritrdite,danepade.
Uporabljajtesamonastavkeindodatnoopremo,kijonavajaproizvajalec.
Prinamestitvianteneseposvetujtezusposobljenimserviserjem.
Lahkobiprišlodopožaraalielektričnegaudara.
Priporočamo,dasteprigledanjutelevizorjaoddaljenivsajza2-do7-kratnodolžino
diagonalezaslona.
Podaljšemgledanjuvtelevizorlahkoobčutitezamegljenvid.
Uporabljajtesamonavedenovrstobaterij.
Lahkobipoškodovalidaljinskiupravljalnik.
Neuporabljajtenovihbaterijskupajsstarimi.
Baterijebiselahkopregreleinzačelepuščati.
Baterijneizpostavljajteprekomernivročini,naprimerneposrednisončnisvetlobi,odprtemuognjuin
električnimgrelnikom.
VnapravozapolnjenjeNEvstavljajtebaterij,kinisozapolnjenje.
Meddaljinskimupravljalnikominsenzorjemnesmebitinobenegapredmeta.
Sončnaalidrugamočnasvetlobalahkomotisignaldaljinskegaupravljalnika.Vtem
primeruzatemnitesobo.
Zapovezavozunanjihnaprav,kotsokonzolezavideoigre,uporabitedovoljdolge
kable.
Izdelekbisicerlahkopadelaliseprevrnil,karbilahkopovzročilotelesnepoškodbe
ališkodonaizdelku.
8
SL
SLOVENŠČINA
VARNOSTNANAVODILA
Izdelkanevklapljajtealiizklapljajtetako,dabivstavilialiodstranilivtičizstenske
vtičnice.(Vtičaneuporabljajtekotstikalo.)
Lahkobipovzročilimehanskeokvarealielektričniudar.
Sleditespodnjimnavodilomzanamestitev,daseizognetepregrevanjuizdelka.
- Razdaljamedizdelkominstenomorabitivečjaod10cm.
- Izdelkanenamestitenamestosslabimprezračevanjem(naprimernapolicoali
vomaro).
- Izdelkanenamestitenapreprogoaliblazino.
- Prepričajtese,dazračnikaneprekrivaprtalizavesa.
Vnasprotnemprimerubilahkoprišlodopožara.
Pazite,dasepodaljšemdelovanjutelevizorjanedotakneteprezračevalnihodprtin,
sajselahkomočnosegrejejo.Tonevplivanadelovanjealizmogljivostizdelka.
Rednopreverjajtekabelnaprave.Čeopazitepoškodbealiposlabšanjestanja,kabelodklopite,pre-
nehajtezuporabonapraveinposkrbite,dagapooblaščeniserviserzamenjazustreznimnadome-
stnimkablom.
Nožicevtičainvtičnicozaščititeprednabiranjemprahu.
Lahkopredstavljanevarnostpožara.
Napajalnikabelzavarujtepredfizičnimialimehanskimipoškodbami,naprimer
zvijanjem,prelomi,stiskanjem,pripiranjemzvratialipoškodbamizaradistopanja.
Posebejpozorniboditenavtiče,vtičniceinizhodnotočkokablaiznaprave.
Naploščonepritiskajtezrokoaliostrimpredmetom,kotsožebljialipisala,inga
neopraskajte.
Nedotikajtesezaslonainobenjnepritiskajtesprsti.Stembilahkopovzročili
začasnapopačenjanazaslonu.
Pričiščenjuizdelkainnjegovihsestavnihdelovnajprejodklopitenapajanje,nato
izdelekobrišitezmehkokrpo.Zaradipremočnegapritiskanjabiselahkoizdelek
opraskalalispremenilbarvo.Neškropitezvodoalibrišitezmokrokrpo.Nikoline
uporabljajtečistilzasteklo,loščilzaavtomobilealiindustrijskihloščil,abrazivnih
sredstevalivoska,benzena,alkoholaalidrugihizdelkov,kibilahkopoškodovali
izdelekalizaslon.
Lahkobiprišlodopožara,električnegaudaraalipoškodovanjaizdelka(deformacije,
korozijaalizlom).
Doklerjeizdelekpriklopljennastenskovtičnico(AC),jepodnapetostjotudi,čegaizklopitesstika-
lom.
Kabelodklopitetako,daprimetevtičingaizvlečete.
Česežicevnapajalnemkabluiztaknejo,lahkopridedopožara.
Pripremikanjuizdelkavednonajprejizklopitenapajanje.Natoodklopitenapajalne
kable,kableanteneinvsepriključnekable.
Lahkobipoškodovalitelevizoralinapajalnikabel,karpredstavljanevarnostpožara
alipovzročielektričniudar.
9
SL
SLOVENŠČINA
VARNOSTNANAVODILA
Izdelekjetežak,zatoganajvampriodstranjevanjuizembalažeinpremikanjukdo
pomaga.
Vnasprotnemprimerubilahkoprišlodopoškodb.
Enkratletnoseobrnitenaservisnicenterzačiščenjenotranjihdelovnaprave.
Nabraniprahlahkopovzročimehanskeokvare.
Servisemoraizvajatiusposobljenoservisnoosebje.Servisjetrebaopraviti,če
jeprišlodokakršnihkolipoškodbizdelka,naprimerpoškodbnapajalnegakabla
alivtiča,razlitjatekočinepoizdelku,vstavljanjapredmetovvizdelek,jebilizdelek
izpostavljendežjualivlagi,nedelujenormalnoalipajepadel.
Čejetelevizorhladennadotik,lahkoobvklopuslikarahlomigeta.Tojeobičajnoin
stelevizorjemniničnarobe.
Zaslonjenaprednaploščazločljivostjooddvehdošestmilijonovslikovnihpik.Na
njemlahkoopazitedrobnečrnepikicealipikiceživihbarv(rdeče,modrealizelene)
velikosti1ppm.Tonekaženaokvaroizdelkainnevplivananjegovodelovanjein
zmogljivost.
Pojavjeprisotentudipriizdelkihdrugihproizvajalcevinnipodlagazazamenjavo
alipovračilodenarja.
Svetlostinbarvazaslonaselahkospreminjatagledenapoložaj,skateregagleda-
te(levo,desno,zgoraj,spodaj).
Pojavjemogočepripisatilastnostimzaslona.Nipovezanzzmogljivostjoizdelkain
niokvara.
Dolgotrajnoprikazovanjestatičneslike(kotjelogotipkanala,meninazaslonu,prizorvvideoigri)
lahkopoškodujezasloninpovzročizadržanjeslikeoz.takoimenovanivtisslik.Garancijaizdelkane
krijevtisaslik.
Pazite,dazaslondlječasaneprikazujenepremičneslike(2urialivečpriLCD-in1uroalivečpri
plazemskihzaslonih).
Dovtisasliklahkopridetudinarobovihzaslona,čedlječasagledatetelevizijoprizaslonskemraz-
merju4:3.
Pojavjeprisotentudipriizdelkihdrugihproizvajalcevinnipodlagazazamenjavoalipovračilode-
narja.
Proizvajanjezvoka
Pokljanje:pokljanje,kigajemogočeslišatimedgledanjemaliobizkloputelevizorja,povzročakrče-
njeplastikezaradispremembvtemperaturiinvlažnosti.Tazvokjeznačilenzaizdelke,kjerprihaja
dotoplotnegakrčenjainraztezanja.Brnenjeelektričnegavezja/plošče:hitropreklopnovezje,ki
posredujevelikekoličinetokazanapajanjeizdelka,oddajanežnobrnenje.Brnenjesemedizdelki
razlikuje.
Takoproizvedenizvoknevplivanazmogljivostinzanesljivostizdelka.
10
SL
SLOVENŠČINA
VARNOSTNANAVODILA
Ogled3D-slik(samo3D-modeli)
OPOZORILO
Okoljegledanja
Časgledanja
- Medgledanjem3D-vsebinsinavsakourovzemite5–15minutpremora.Dolgotrajnogledanje3D-
vsebinlahkopovzročaglavobol,omotičnost,izčrpanostaliutrujenostoči.
Preobčutljivostnasvetloboinkroničnebolezni
Nekateriuporabnikilahko,česoizpostavljeniutripajočimlučemalidoločenimvzorcemv3D-vsebinah,
doživijonapadalidrugeneobičajnesimptome.
Čeobčutiteslabost,stenosečiin/aliimatekroničnobolezen,kotsoepilepsija,srčnenapakealitežaves
krvnimtlakom,neglejte3D-vsebin.
3D-vsebinesoodsvetovanezauporabnikesstereoslepotoalidrugookvaroglobinskegavidnega
zaznavanja.Vidijolahkopodvojeneslikealimedogledomobčutijonelagodje.
Čeimatestrabizem(škiljenje),ambliopijo(steslabovidni)aliastigmatizem,lahkotežjezaznavate
globinoinhitrejeobčutiteutrujenostzaradipodvojenihslik.Priporočamopogostejšepremore,kotso
priporočenizapovprečneodraslegledalce.
Čeimatenalevemindesnemočesurazličnodioptrijo,torazlikoizravnajtepredogledom3D-vsebin.
Simptomi,zaradikaterihmorateprekinitiogled3D-vsebinalisemuodpovedati
3D-vsebinneglejte,česteutrujenizaradipomanjkanjaspanca,delovnepreobremenjenostiali
popivanja.
Čeobčutitetesimptome,prekiniteuporabo/ogled3D-vsebininpočivajte,doklersimptomineminejo.
- Česimptomineizginejo,seposvetujtezzdravnikom.Simptomilahkovključujejoglavobol,boleči-
nevočeh,omotičnost,slabost,občutekrazbijanjasrca,zamegljenvid,neudobje,podvojenaslika,
težavezvidnozaznavoaliutrujenost.
11
SL
SLOVENŠČINA
VARNOSTNANAVODILA
POZOR
Okoljegledanja
Razdaljagledanja
- Prigledanju3D-videovboditeodtelevizorjaoddaljenivsajzadolžinodvakratnediagonalezaslona.
Čeobogledu3D-vsebinobčutitenelagodje,seodmaknitedljeodtelevizorja.
Starostgledanja
Otroci
- Uporabaoziromaogled3D-vsebinnidovoljenzaotroke,mlajšeod5let.
- Otroci,mlajšiod10let,biselahkoprevečsilovitoodzivalialisemočnorazburili,sajsenjihovvidše
razvija(lahkobisenaprimerposkušalidotaknitizaslonaaliskočitivanj).Otrokemoratemedogle-
dom3D-vsebinpozornospremljati.
- Stereoskopskaneenakostv3D-vidujepriotrocihizrazitejšakotpriodraslih,kerjerazdaljamed
njihovimiočmikrajšakotpriodraslih.Zatolahkoisto3D-slikovprimerjavizodraslimidojemajoz
večjostereoskopskoglobino.
Najstniki
- Najstnikipod19.letomsolahkoobčutljivinasvetlobnedražljaje3D-vsebin.Odsvetujtejimdolgo-
trajnogledanje3D-vsebin,česoutrujeni.
Starejši
- Občutek3D-globinejelahkopristarejšihmanjizrazitkotprimladih.Neseditebližjetelevizorju,kot
jepriporočenarazdalja.
Opozorilagledeuporabe3D-očal
Vednouporabljajte3D-očalaznamkeLG.3D-videasicermordanebostepravilnovideli.
3D-očalneuporabljajtenamestoobičajnih,sončnihalizaščitnihočal.
Uporabaprilagojenih3D-očallahkopovzročinaprezanjeočialipopačenjeslike.
3D-očalneshranjujtevzelovročihalizelomrzlihprostorih.Lahkobispremenilaobliko.
3D-očalasoobčutljivainjihlahkohitroopraskate.Lečovednobrišitezmehkoinčistokrpo.Leč3D-očal
nedrgnitezostrimipredmetiinjihnečistiteskemikalijami.
12
SL
SLOVENŠČINA
POSTOPEKNAMESTITVE/SESTAVLJANJEINNAMEŠČANJE
OPOMBA
Prikazanaslikasebomordarazlikovalaodvašegatelevizorja.
OSD(OnScreenDisplayoz.prikaznazaslonu)televizorjaselahkorahlorazlikujeodtega,karje
prikazanovnavodilih.
Razpoložljivimenijiinmožnostiselahkorazlikujejogledenavhodniviralimodel,kigauporabljate.
Vprihodnostilahkotatelevizorizboljšamošezdodatnimifunkcijami.
Televizorlahkopreklopitevstanjepripravljenosti,dazmanjšateporaboenergije.Četelevizorjadalj
časanebostegledali,gaizključite,dazmanjšateporaboenergije.
Poraboenergijelahkobistvenozmanjšate,čezmanjšatesvetlostslike.Stemznižateskupnestroške
uporabe.
POSTOPEKNAMESTITVE
1 Odpriteembalažoinseprepričajte,dajepriloženavsadodatnaoprema.
2 Stojalopritrditenatelevizor.
3 Zunanjonapravopriklopitenatelevizor.
4 Preverite,alijenavoljoomrežnapovezava.
Omrežnefunkcijetelevizorjalahkouporabljatele,kojevzpostavljenaomrežnapovezava.
SESTAVLJANJEINNAMEŠČANJE
Vsebinapaketa
Preverite,alisovpaketvključeninaslednjipredmeti.Čekaterioddelovdodatneoprememanjka,seobrnite
nalokalnegatrgovca,prikateremsteizdelekkupili.Slikevtehnavodilihzauporaboselahkorazlikujejood
dejanskegatelevizorjainpriloženeopreme.
POZOR
Poskrbitezavarnostindolgoživljenjskodobotelevizorjainuporabljajtesamolicenčnoprogramskoopremo.
Garancijanekriješkodeinpoškodb,kisoposledicauporabenelicenčneopreme.
Prinekaterihmodelihjenazaslonpritrjenatankafolija,kijenesmeteodstraniti.
OPOMBA
Izdelkujegledenamodelpriloženarazličnadodatnaoprema.
Pridržujemosipravicodospremembspecifikacijizdelkaalivsebinetehnavodilzauporabobrez
predhodnegaobvestilazaradinadgradnjefunkcijizdelka.
ZaoptimalnopriključitevmorabitipriključnidelkablovHDMIinnapravUSBtanjšiod10mminožji
od18mm.ČekablaUSBalipomnilniškegaključaUSBnemoretepriklopitivvrataUSBtelevizorja,
uporabitepodaljšek,kipodpiraUSB2.0.
A
B
A
B
*A
<
=
10mm
*B
<
=
18mm
13
SL
SLOVENŠČINA
SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE
FREEZE
RATIO
L/R SELECT
ENTER
BACK
EXIT
Q.MENU
INFO
MENU
CHVOL
P
A
G
E
FAV
3D
MUTE
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
MARK
LIST
FLASHBK
ENERGY
SAVING
TV
AV MODE
INPUT
Tag On
Uporabniški priročnik Čarobni daljinski
upravljalnik, bateriji
(AA)
(Glejte stran 22)
Tag on
(odvisno od modela)
Kabel SCART
(Glejte stran B-24)
Očala za vzporedno
predvajanje
(odvisno od modela)
3D-očala Cinema
Število 3D-očal se lah-
ko razlikuje po državah
ali modelih.
Kabel za kompozitni
video
(Glejte stran B-12)
Kabel za
komponentni video
(Glejte stran B-12,
B-14)
Podstavek / Ohišje
stojala
(samo modeli LA79**)
(Glejte stran A-3)
Držalo za kable
(odvisno od modela)
(Glejte stran A-4)
Držalo za kable
(samo modeli LA79**)
(Glejte stran A-4)
Vijaki za stojalo
8EA, M4 x 14
(samo modeli LA79**)
(Glejte stran A-3)
Vijaki za stojalo
4EA, M4 x 16
(samo modeli LA86**,
LA96**,LA97**)
(Glejte stran A-3)
Podstavek
(samo modeli LA86**,
LA96*, LA97**)
(Glejte stran A-3)
Napajalni kabel
(odvisno od modela)
14
SL
SLOVENŠČINA
SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE
Naprodaj ločeno
Izbirno dodatno opremo lahko brez predhodnega obvestila zamenjate ali spremenite, da izboljšate
kakovost.
Za nakup teh izdelkov se obrnite na zastopnika.
Naprave delujejo le z določenimi modeli.
P
123
AG-F***DP
ala za vzporedno predvajanje
AG-F***
3D-očala Cinema
AN-MR400
Čarobni daljinski upravljalnik
Tag On
AN-VC5**
Kamera za videoklice
Avdio naprava LG Tag on
Združljivost
LA79** LA86**
LA96** LA97**
AG-F***DP
ala za vzporedno predvajanje
AG-F***
3D-očala Cinema
AN-MR400
Čarobni daljinski upravljalnik
AN-VC5**
Kamera za videoklice
Avdio naprava LG
Tag on
Ime in zasnova modela se lahko spremenita zaradi nadgradnje funkcij izdelka, okoliščin proizvodnje
ali politike proizvajalca.
15
SL
SLOVENŠČINA
SESTAVLJANJEINNAMEŠČANJE
Deliingumbi
Gumb Opis
H
Pomikanjeposhranjenihprogramih.
H
Nastavitevglasnosti.
H
Izbiraoznačenemenijskemožnostialipotrditevnastavitve.
S Dostopdoglavnegamenijaalishranjevanjenastavitevinizhodizmenijev.
H
Preklopnadrugvhodnivir.
Vklopaliizkloptelevizorja.
VrstaA:LA79**
VrstaB:LA86**,LA96**,LA97**
Zaslon
Gumbi
Zvočnika
Senzordaljinskegaupravljalnika
LGIndikatorzlogotipom
Zaslon
Gumbi
Zvočnika
Senzordaljinskegaupravljalnika
LGIndikatorzlogotipom
Kamerazavideo-
klice
OPOMBA
VmenijuMOŽNOSTvglavnemmenijulahkovklopitealiizklopiteindikatorzlogotipomLG.
16
SL
SLOVENŠČINA
SESTAVLJANJEINNAMEŠČANJE
Dvigovanjeinpremikanje
televizorja
Čeželitetelevizordvignitialipremakniti,najprej
preberitenavodilazavarnoprestavljanje,da
televizorjaneopraskatealipoškodujete,neglede
nanjegovovelikostinvrsto.
POZOR
Nikolisenedotikajtezaslona,kerbiga
lahkopoškodovali.
Svetujemovam,datelevizorpremikatevškatli
aliembalaži,vkateristegaprejeliobnakupu.
Predentelevizorpremaknetealidvignete,
odklopitenapajalnikabelinvsedrugekable.
Televizordržitezzaslonom,obrnjenimstranod
vas,daganepoškodujete.
Trdnogadržitezaspodnjiinzgornjidelokvira.
Pazite,daganebostedržalizaprozornedele,
zvočnikealinjihoverešetke.
Veliketelevizorjenajpremikatavsajdveosebi.
Četelevizorpremikateročno,gadržite,kotje
prikazanonasliki.
Televizornajmedpremikanjemnebo
izpostavljenudarcemaliprekomernim
tresljajem.
Medprevozomnajbotelevizorobrnjen
navzgor.Nepoložiteganabokingane
nagnitenalevoalidesnostran.
Nepritiskajtepremočno,danebiupognili
ohišja,sajlahkotakopoškodujetezaslon.
17
SL
SLOVENŠČINA
SESTAVLJANJEINNAMEŠČANJE
Nameščanjenamizo
1 Dvignitetelevizoringavpokončnempoložaju
postavitenamizo.
- Zadobrozračenjenajbotelevizorodste-
neoddaljen(najmanj)10cm.
10cm
10cm
10cm
10cm
10cm
2 Priključitenapajalnikabelvstenskovtičnico.
POZOR
Televizorjanepostavljajtevbližinoalina
viretoplote,kerlahkozanetitepožarali
televizorkakodrugačepoškodujete.
UporabavarnostnegasistemaKensington(tafunkcija
ninavoljozavsemodele)
Prikazanaslikasebomordarazlikovalaod
vašegatelevizorja.
PriključekzavarnostnisistemKensingtonjena
hrbtnistranitelevizorja.Zadodatneinformacijeo
nameščanjuinuporabipreberitenavodilazaupo-
rabo,priloženavarnostnemusistemuKensington,
aliobčitespletnomesto
http://www.kensington.
com.
NamestitekabelvarnostnegasistemaKensington
medtelevizorinmizo.
Prilagajanjekotatelevizorjasvojemupogledu
(Tafunkcijaninavoljoprivsehmodelih.)
Prilagajanjekotatelevizorjasvojemupogledu
Zavrtiteza15stopinjvlevoalidesnoinprilagodite
kottelevizorjasvojemupogledu.
(samomodeliLA79**)
1515
Zavrtiteza10stopinjvlevoalidesnoinprilagodite
kottelevizorjasvojemupogledu.
(samomodeli42/47LA86**,47LA96**)
1010
Zavrtiteza8stopinjvlevoalidesnoinprilagodite
kottelevizorjasvojemupogledu.
(samomodeli55/60LA86**,55LA96**)
88
18
SL
SLOVENŠČINA
SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE
POZOR
y
Otrokom ne dovolite plezati po televizorju ali
se nanj obešati.
OPOMBA
y
Uporabite mizo ali omaro, ki je dovolj velika
in trdna, da lahko varno podpira televizor.
y
Nosilci, vijaki in vrvice niso priložene.
Dodatni pripomočki so na voljo pri vašem
lokalnem prodajalcu.
Pritrjevanje televizorja na steno
(Ta funkcija ni na voljo pri vseh modelih.)
1 Vstavite in privijte očesne vijake ali nosilce in
vijake na hrbtno stran televizorja.
- Če so v odprtine za očesne vijake vstavlje-
ni vijaki, najprej odstranite te vijake.
2 Z vijaki namestite stenske nosilce na steno.
Poravnajte očesne vijake na hrbtni strani
televizorja s stenskimi nosilci.
3 Trdno povežite očesne vijake in stenske nosilce
z močno vrvico.
Vrvica naj bo vodoravna na ravno površino.
POZOR
y
Pri prilagajanju kota izdelka pazite na prste.
»
»
Če si priščipnete prste ali dlani, lahko pride
do telesnih poškodb. Če je izdelek preveč
nagnjen, lahko pade in povzroči škodo ali
telesne poškodbe.
<zadaj> <spredaj>
Nameščanje na steno
Previdno pritrdite izbirni stenski nosilec na hrbtno
stran televizorja in namestite stenski nosilec na
trdno navpično steno. Če želite televizor namestiti
na druge gradbene materiale, se za to obrnite na
usposobljeno osebje.
LG vam priporoča, da montažo stenskega nosilca
zaupate usposobljenemu poklicnemu monterju.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
19
SL
SLOVENŠČINA
SESTAVLJANJEINNAMEŠČANJE
POZOR
Najprejodklopitenapajanjeinnato
premaknitealinamestitetelevizor.Sicer
lahkopridedoelektričnegaudara.
Četelevizornamestitenastropalipoševno
steno,lahkopadeinvashujepoškoduje.
Uporabiteodobrenstenskinosilecznamke
LGinseobrnitenalokalnegatrgovcaali
usposobljenoosebje.
Vijakovneprivijtepremočno,kerlahkos
tempoškodujetetelevizorinposledično
razveljavitegarancijo.
Uporabitevijakeinstenskenosilce,ki
ustrezajostandarduVESA.Garancija
nekriješkodealitelesnihpoškodb,kiso
posledicanepravilneuporabealiuporabe
napačnedodatneopreme.
OPOMBA
Uporabitevijake,kisopostandarduVESA
navedenivspecifikacijahvijakov.
Stenskemunosilcusopriloženanavodilaza
uporaboinpotrebnideli.
Stenskinosilecjeizbirnadodatnaoprema.
Dodatnipripomočkisonavoljoprivašem
lokalnemprodajalcu.
Dolžinavijakovjelahkorazličnagledena
stenskinosilec.Uporabiteprimernodolžino.
Zadodatneinformacijepreberitenavodilaza
uporabo,kisopriloženastenskemunosilcu.
Uporabitevijakeinstenskinosilec,kiustrezajo
standarduVESA.Standardnedimenzijestenskih
nosilcevsoopisanevnaslednjirazpredelnici.
Naprodajločeno(stenskinosilec)
Model
42/47/55LA79**
42/47/55/60LA86**
47/55LA96**
70LA86**
55/65LA97**
VESA(AxB)
400x400 600x400
Standardnivijak
M6 M8
Številovijakov
4 4
LSW430B LSW630B
A
B
20
SL
SLOVENŠČINA
SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE
Uporaba vgrajene kamere
(samo modeli LA86**, LA96**, LA97**)
Priprava vgrajene kamere
1
Drsnik na hrbtni strani televizorja povlecite
navzgor.
Drsnik
2
Kot kamere lahko nastavite z ročico za
nastavitev kota, nameščeno na hrbtni strani
vgrajene kamere (največ 5 stopinj v navpični
osi).
Ročica za
nastavitev kota
3
Ko vgrajene kamere ne uporabljate, jo povlecite
navzdol.
OPOMBA
Pred uporabo vgrajene kamere odstranite
zaščitno folijo.
21
SL
SLOVENŠČINA
SESTAVLJANJEINNAMEŠČANJE
Delivgrajenekamere
Indikator
Mikrofon
Objektivkamere
Preverjanjeobmočjasnemanja
kamere
1 PritisnitegumbSMART nadaljinskem
upravljalnikuintakoodpritemeniVeč.
2 VmenijuVečizberiteNastavitveinpritisnite
gumbWheel(OK).
3 PojditenaMOŽNOSTI
Pomočpri
nastavljanjukamereinpritisnitegumbWheel
(OK).
OPOMBA
Najprimernejšaoddaljenostodkamereza
uporabofunkcijezaprepoznavanjegibanjaje
med1,5in4,5m.
22
SL
SLOVENŠČINA
FUNKCIJE ČAROBNEGA DALJINSKEGA UPRAVLJALNIKA
FUNKCIJE ČAROBNEGA DALJINSKEGA
UPRAVLJALNIKA
Ta element ni dodan vsem modelom.
Če se pojavi sporočilo "Baterija čarobnega daljinskega upravljalnika je šibka.
Zamenjajte jo," zamenjajte baterijo.
Če želite zamenjati baterije, odprite pokrov ležišča za baterije in vstavite baterijo
(1,5 V AA) tako, da se konca in ujemata z oznako v ležišču, nato znova zaprite
pokrov ležišča. Daljinski upravljalnik usmerite proti senzorju za daljinski upravljalnik na
televizorju.
Baterije odstranite v obratnem vrstnem redu, kot ste jih vstavili.
POZOR
y
Ne mešajte starih in novih baterij, ker lahko s tem poškodujete daljinski upravljalnik.
Prepoznavanje glasu (odvisno od modela)
Za uporabo funkcije prepoznavanja glasu je zahtevana omrežna povezava.
Uspešnost prepoznavanja je odvisna od lastnosti uporabnika (glas, izgovarjava, intonacija in hitrost) in
okolja (hrup ter glasnost televizorja).
1. Pritisnite gumb Prepoznavanje glasu.
2. Ko se na levi strani televizijskega zaslona prikaže okno s prikazom glasu, izgovorite želeno
besedno zvezo.
Prepoznavanje glasu morda ne bo uspelo, če govorite prehitro ali prepočasi.
Uporabite daljinski upravljalnik Magic, ki od obraza ne sme biti oddaljen več kot 10 cm.
Prepoznavanje glasu
(odvisno od modela)
/Q.MENU
Dostop do hitrih menijev.
Dostop do univerzalnega up-
ravljalnika.
(Ta funkcija ni na voljo vseh
državah.)
SMART
Dostop do menijev pametnega
vmesnika domačega okolja.
Wheel(OK)
Izbira menijev ali možnosti
oziroma potrditev izbire.
Pomikanje po shranjenih
kanalih.
Če med premikanjem kazalca
po zaslonu pritisnete naviga-
cijski gumb, kazalec izgine,
čarobni daljinski upravljalnik
pa deluje kot običajen daljinski
upravljalnik.
Če želite kazalec znova pri-
kazati, zamahnite s čarobnim
daljinskim upravljalnikom z ene
strani na drugo.
(VKLOP/IZKLOP)
Vklop ali izklop televizorja.
3D
Za ogled 3D-videa.
BACK
Vrnitev na prejšnjo raven.
P
Pomikanje po shranjenih pro-
gramih ali kanalih.
Navigacijski gumbu
(gor/dol/levo/desno)
Pomikanje po menijih ali
možnostih
Kazalec (radiofrekvenčni od-
dajnik)
(TIHO)
Izklop vseh zvokov.
+
-
Nastavitev glasnosti.
Vklop/izklop osvetlitve
Vklop in izklop osvetlitve.
Nëse e caktoni në ON (nde-
zur), drita do të fiket automa-
tikisht pas 5 sekondash.
23
SL
SLOVENŠČINA
FUNKCIJE ČAROBNEGA DALJINSKEGA UPRAVLJALNIKA
1
Če pritisnete Wheel (OK) na čarobnem
daljinskem upravljalniku, se odpre naslednji
zaslon.
Prikazuje informacije o trenutnem programu
in zaslonu.
2
Izberete lahko meni Več.
Registracija čarobnega
daljinskega upravljalnika
Najprej je potrebno uskladiti (registrirati) čarobni
daljinski upravljalnik s TV preden ga lahko uporabimo.
Registracija čarobnega daljinskega
upravljalnika
BACK
HOME
P
MY APPS
1 Za samodejno uskladitev,
najprej vklopite TV in pritisnite
Wheel (OK) gumb. Ko je
registracija zaključena, se
na ekranu pojavi sporočilo o
uspešni registraciji.
2 V kolikor registracija ni bila
uspešno opravljena, izklopite
TV ter ga ponovno vklopite
in ponovite zgornji postopek.
Pritisnite Wheel (OK) gumb
Ponovna registracija čarobnega daljinskega
upravljalnika
BACK
(NAZAJ)
SMART
1 Pritisnite in držite BACK
in SMART gumb naenkrat
za 5 sekund za reset in ga
potem ponovno registrirajte
po omenjenem postopku
„Registracija čarobnega
daljinskega upravljalnika“
zgoraj.
2 Za ponovno registracijo
čarobnega daljinskega
upravljalnika pritisnite in Držite
BACK
gumb za 5 sekund
obrnjenega proti TV. Ko je
registracija zaključena, se
na ekranu pojavi sporočilo o
uspešni registraciji.
Previdnostni ukrepi
pri uporabi čarobnega
daljinskega upravljalnika
Daljinski upravljalnik lahko uporabljajte z
največje komunikacijske razdalje (10 m). Če
ga uporabljate z daljše razdalje ali tako, da
je med upravljalnikom in televizorjem ovira,
komunikacija morda ne bo uspešna.
Do napake v komunikaciji lahko pride tudi
zaradi naprav v bližini. Električne naprave,
kot sta mikrovalovna pečica ali naprava za
brezžični LAN, lahko povzročajo motnje, saj
uporabljajo enako pasovno širino (2,4 GHz)
kot čarobni daljinski upravljalnik.
Če čarobni daljinski upravljalnik pade ali ga
udarite ob drug predmet, se lahko poškoduje
in ne deluje pravilno.
Pazite, da med uporabo s čarobnim daljin-
skim upravljalnikom ne udarite ob pohištvo v
bližini ali druge osebe.
Proizvajalec in izvajalec namestitve ne mo-
reta nuditi storitev glede osebne varnosti, ker
pri brezžični napravi obstaja možnost motenj
zaradi električnih valov.
Priporočljivo je, da je dostopovna točka (AP)
od televizorja oddaljena več kot en meter.
Če je dostopovna točka nameščena bližje od
enega metra, čarobni daljinski upravljalnik
zaradi frekvenčnih motenj morda ne bo delo-
val pravilno.
Uporaba čarobnega
daljinskega upravljalnika
1 Če kazalec izgine, daljinski
upravljalnik premaknite
nekoliko v levo ali desno. Nato
se samodejno znova prikaže
na zaslonu.
»
Če kazalca nekaj časa ne
uporabljate, izgine.
2 Kazalec lahko premikate
tako, da sprejemnik kazalca
daljinskega upravljalnika
usmerite v televizor in ga nato
premikate levo, desno, navzgor
ali navzdol.
»
Če kazalec ne deluje pravil-
no, daljinskega upravljalnika
10 sekund ne uporabljajte in
nato poskusite znova.
V
11-1 …
24
SL
SLOVENŠČINA
UPORABAUPORABNIŠKEGAPRIROČNIKA
1 Zadostopdomenijevpametnegavmesnika
domačegaokoljapritisnitegumbSMART .
2 IzberiteUporabniškipriročnikinpritisnite
kolesce(OK).
Uporabniškipriročnik
Uporabniškipriročnik
Uporabavhodnenaprave
Nastavitevmožnostizaklepanjatelevizorja
Zanastavitevdržave
Onemogočenapomoč
Nastavitevčarobnegadaljinskegaupravljalnika
Nastavitevjezika
Nastavitevmožnostičasa
Uporabniškipriročnik
3
1
MOŽNOST
NastavitevKANALA
NastavitevSLIKE,ZVOKA
FunkcijaLGSMART
Naprednafunkcija
Informacije
2
4 5
Index
Spletniuporabniški
priročnik
1
Pokažetrenutnoprikazanprogramalizaslon
zvhodnimvirom.
2
Izbiraželenekategorije.
3
Izbiraželenegaelementa.
Zapomikanjepostranehpritisnite
/
.
4
Vkazalulahkopoiščeteopisželenefunkcije.
5
Omogočaogledpodrobnihinformacijo
funkcijahpametnegatelevizorjaLG,koje
vzpostavljenainternetnapovezava.
(mordanebonavoljovnekaterihdržavah
alijezikih.)
1
2
MOŽNOST>Nastavitevjezika
SMART NastavitveMOŽNOSTJezik
Izberenazaslonuprikazanajezikamenijainzvoka.
MeniJezik
Jezikavdia
Izbirajezikazabesedilonazaslonu.
[samovdigitalnemnačinu]
Kogledatedigitalnooddajozvečjezikizvoka,lahkoizberete
tistega,kigaželite.
Jezikpodna-
pisov
[samovdigitalnemnačinu]
FunkcijoPodnapisilahkouporabljate,česeoddajatadvaali
večjezikovpodnapisov.
Čepodnapisivizbranemjezikunisonavoljo,bodo
prikazanivprivzetemjeziku.
Pojdi
Zapri
Index
Spletniuporabniški
priročnik
1
Prikazopisaizbranegamenija.
Zapomikanjepostranehpritisnite
/
.
2
Pomikvizbranimenineposrednoizuporab-
niškegapriročnika.
UPORABAUPORABNIŠKEGAPRIROČNIKA
Uporabniškipriročnikomogočaenostavendostopdopodrobnihinformacijotelevizorju.
25
SL
SLOVENŠČINA
VZDRŽEVANJE/ODPRAVLJANJETEŽAV
VZDRŽEVANJE
Čiščenjetelevizorja
Televizorrednočistite,dazagotovitenajboljšedelovanjeinpodaljšatenjegovoživljenjskodobo.
POZOR
Najprejnepozabiteizklopitinapajanjainizključitinapajalnegainvsehdrugihkablov.
Četelevizorjanebosteuporabljalidlječasa,izključitenapajalnikabelizstenskevtičnice,da
preprečitemorebitnepoškodbezaradiudarastrelealiprenapetosti.
Zaslon,okvir,ohišjeinstojalo
Prahinmanjšoumazanijonapovršinitelevizorjaobrišitessuho,čistoinmehkokrpo.
Večjoumazanijoočistitezmehkokrpo,navlaženosčistovodoalirazredčenimblagimdetergentom.
Natogatakojobrišitessuhokrpo.
POZOR
Nikolisenedotikajtezaslona,kerbigalahkopoškodovali.
Površinezaslonanepotiskajte,drgnitealiudarjajteznohtialiostrimpredmetom,sajbilahko
opraskalizaslonalipovzročitepopačenosliko.
Neuporabljajtekemičnihsredstev,kerlahkopoškodujeteizdelek.
Napovršinonepršitetekočin.Čevtelevizorprodrevoda,lahkopridedopožara,električnegaudara
aliokvare.
Napajalnikabel
Rednoodstranjujteprahaliumazanijoznapajalnegakabla.
ODPRAVLJANJETEŽAV
Težava Odprava
Televizorjani
mogočeupravljati
zdaljinskim
upravljalnikom.
Preveritesenzordaljinskegaupravljalnikainposkusiteznova.
Preverite,alijemedtelevizorjemindaljinskimupravljalnikommordaovira.
Preverite,alibaterijedelujejoinsopravilnovstavljene( na , na ).
Neviditeslikeinne
slišitezvoka.
Preverite,alijetelevizorvklopljen.
Preverite,alijenapajalnikabelvključenvstenskovtičnico.
Preverite,alijezatežavokrivastenskavtičnicatako,davanjovključitedrugizdelek.
Televizorse
nenadomaizklopi.
Preveritenastavitvezanapajanje.Napajanjejemordaprekinjeno.
Vnastavitvahčasapreverite,alijemordavklopljenafunkcijasamodejnegaizklopa.
Čevklopljentelevizorneprejmenobenegasignala,sebosamodejnoizklopilpo
15minutahneaktivnosti.
Pripovezaviz
računalnikom
(HDMIDVI)se
prikažesporočilo
“Nisignala”ali
“Neveljavenformat”.
Televizorizklopite/vklopitezdaljinskimupravljalnikom.
PonovnopriklopitekabelHDMI.
Ponovnozaženiteračunalnikzvklopljenimtelevizorjem.
26
SL
SLOVENŠČINA
NASTAVITEVZUNANJIHUPRAVLJALNIHNAPRAV/SPECIFIKACIJE
SPECIFIKACIJE
SpecifikacijebrezžičnegaadapterjaLAN(TWFM-B006D)
Standard IEEE802.11a/b/g/n
Frekvenčnirazpon
2400do2483,5MHz
5150do5250MHz
5725do5850MHz(ZadržaveizvenEU)
Izhodnamoč(največ)
802.11a:11dBm
802.11b:14dBm
802.11g:10.5dBm
802.11n–2,4GHz:11dBm
802.11n–5GHz:12.5dBm
SpecifikacijemodulaBluetooth(BM-LDS401)
Standard RazličicaBluetooth3.0
Frekvenčnirazpon 2400–2483,5MHz
Izhodnamoč(največ) 10dBmalimanj
Kerjevdržavilahkouporabljendrugpasovnikanal,uporabniknemorespremenitialiprilagoditi
delovnefrekvence,taizdelekpajenastavljenvskladuspodatkivtabelizregionalnimifrekvencami.
0197
0197
NASTAVITEVZUNANJIHUPRAVLJALNIHNAPRAV
Česiželiteogledatiinformacijeonastavitvizunanjeupravljalnenaprave,obiščitewww.lg.com
B-1
MAKING CONNECTIONS
MAKING
CONNECTIONS
This section on MAKING CONNECTIONS mainly
uses diagrams for the LA79** models.
Antenna connection
English
Connect the TV to a wall antenna socket with an
RF cable (75 Ω).
NOTE
Use a signal splitter to use more than 2 TVs.
If the image quality is poor, install a signal
amplifier properly to improve the image quality.
If the image quality is poor with an antenna
connected, try to realign the antenna in the
correct direction.
An antenna cable and converter are not
supplied.
Supported DTV Audio: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
Deutsch
Schließen Sie das TV-Gerät mit einem RF-Kabel
(75 Ω) an eine Wandantennenbuchse an.
HINWEIS
Bei Verwendung von mehr als 2 TV-Geräten
verwenden Sie einen Signalsplitter.
Ist das Bild schlecht, installieren Sie einen
Signalverstärker, um die Bildqualität zu
verbessern.
Wenn die Bildqualität bei angeschlossener
Antenne schlecht ist, richten Sie die Antenne
richtig aus.
Antennenkabel und Wandler sind nicht im
Lieferumfang enthalten.
Unterstützter DTV-Ton: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Français
Connectez la TV à une prise d’antenne murale
avec un câble RF (75 Ω).
REMARQUE
Utilisez un séparateur de signaux pour
utiliser plus de deux téléviseurs.
Si la qualité d’image est mauvaise, installez
correctement un amplificateur de signaux
pour l’améliorer.
Si vous utilisez une antenne et que la qualité
d’image est mauvaise, essayez de réaligner
l’antenne dans la bonne direction.
Le câble et le convertisseur d’antenne ne
sont pas fournis.
Technologies audio TNT prises en charge :
MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
HE-AAC
Italiano
Collegare il televisore all’antenna centralizzata con
un cavo RF (75 Ω).
NOTA
Utilizzare uno sdoppiatore del segnale per
usare più di 2 televisori.
Se la qualità dell’immagine è scarsa,
installare correttamente un amplificatore del
segnale per migliorarla.
Se la qualità dell’immagine è scarsa con
un’antenna collegata, provare a riallineare
l’antenna nella direzione corretta.
Il cavo e il convertitore dell’antenna non
sono in dotazione.
Audio DTV supportato: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
Español
Conecte la TV a una toma de pared de antena con
un cable RF (75 Ω).
NOTA
Emplee un divisor de señal cuando desee
utilizar más de dos TV.
Si la imagen es de poca calidad, instale un
amplificador de señal correctamente para
mejorar la calidad de imagen.
Si la imagen es de poca calidad con una
antena conectada, intente volver a orientar
la antena en la dirección adecuada.
No se suministran el cable de antena ni el
conversor.
Audio DTV admitido: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
IN
ANTENNA/
CABLE
B-2
MAKING CONNECTIONS
Português
Ligue a TV a uma tomada de antena de parede
com um cabo RF (75 Ω).
NOTA
Utilize um separador de sinal se quiser
utilizar mais de 2 TVs.
Se a qualidade de imagem for fraca, instale
um amplificador de sinal para melhorar a
qualidade de imagem.
Se a qualidade de imagem for fraca mesmo
que tenha uma antena ligada, tente orientar
a antena para a direcção correcta.
O cabo da antena e o conversor não são
fornecidos.
Áudio DTV suportado: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
Nederlands
Sluit de TV met behulp van een RF-kabel (75 Ω)
aan op een antenneaansluiting op de muur.
OPMERKING
Gebruik een signaalsplitter om meer dan
twee TV’s te gebruiken.
Als de beeldkwaliteit slecht is, installeert u
een signaalversterker om de beeldkwaliteit
te verbeteren.
Als de beeldkwaliteit slecht is terwijl een
antenne is aangesloten, probeert u de
antenne in de juiste richting te draaien.
Antennekabel en converter worden niet
meegeleverd.
Ondersteunde DTV-audio: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Ελληνικά
Συνδέστε την τηλεόραση σε μια υποδοχή κεραίας
στον τοίχο με ένα καλώδιο RF (75 Ω).
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Χρησιμοποιήστε ένα διαχωριστή σήματος για
τη χρήση περισσότερων από 2 τηλεοράσεων.
Αν η ποιότητα της εικόνας δεν είναι καλή,
εγκαταστήστε έναν ενισχυτή σήματος για τη
βελτίωση της ποιότητας εικόνας.
Αν η ποιότητα της εικόνας δεν είναι καλή
μετά τη σύνδεση της κεραίας, δοκιμάστε να
αλλάξετε τον προσανατολισμό της κεραίας
στη σωστή κατεύθυνση.
Δεν παρέχεται καλώδιο κεραίας και
μετατροπέας.
Υποστηριζόμενος ήχος DTV: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Slovenščina
Televizor priključite v stensko antensko vtičnico s
kablom RF (75 Ω).
OPOMBA
Če želite uporabljati več kot 2 televizorja,
uporabite razcepnik za signal.
Če je kakovost slike slaba, jo izboljšajte
tako, da ustrezno namestite ojačevalnik
signala.
Če je kakovost slike slaba in uporabljate
anteno, usmerite anteno v ustrezno smer.
Kabel antene in pretvornik nista priložena.
Podprte oblike zvoka za DTV: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
B-3
MAKING CONNECTIONS
Satellite connection
(Only satellite models)
English
Connect the TV to a satellite dish to a satellite
socket with a satellite RF cable (75 Ω).
Deutsch
Schließen Sie das TV-Gerät mit einem Satelliten-
HF-Kabel (75 Ω) an eine Satellitenschüssel und an
eine Satellitenbuchse an.
Français
Connectez la TV à une parabole satellite ou à une
prise satellite à l’aide d’un câble satellite RF (75 Ω).
Italiano
Collegare la TV a un’antenna satellitare e a una
presa satellitare con un cavo RF satellitare (75 Ω).
Español
Para conectar la TV a una antena parabólica,
enchufe un cable de RF de satélite a una toma de
satélite (75 Ω).
Português
Ligue a TV a uma antena parabólica ou uma toma-
da de satélite com um cabo RF para satélite (75 Ω).
Nederlands
Sluit de TV met behulp van een RF-satellietkabel
(75 Ω) aan op een satellietschotel.
Ελληνικά
Συνδέστε την τηλεόραση σε μια δορυφορική κε-
ραία, μέσω μιας δορυφορικής υποδοχής με δορυ-
φορικό καλώδιο (75 Ω).
Slovenščina
S kablom RF za satelit povežite televizor s satelit-
skim krožnikom prek vtičnice za satelit (75 Ω).
IN
13/18V
700mA Max
LNB IN
Satellite
B-4
MAKING CONNECTIONS
Deutsch
Überträgt digitale Video- und Audiosignale von
einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden
Sie das externe Gerät, wie in der folgenden
Abbildung gezeigt, mithilfe des HDMI-Kabels mit
dem TV-Gerät.
Wählen Sie zum Anschließen einen beliebigen
HDMI-Eingang. Es ist egal, welchen Port Sie
wählen.
HINWEIS
Für optimale Bildqualität wird empfohlen,
den HDMI-Anschluss des TV-Gerätes zu
verwenden.
Verwenden Sie das neueste
Hochgeschwindigkeits-HDMI™-Kabel
mit CEC-Funktion (Customer Electronics
Control).
High-Speed-HDMI™-Kabel sind für die
Übertragung von HD-Signalen bis zu 1080p
und höher getestet.
Unterstütztes HDMI-Audioformat:
Dolby Digital, DTS, PCM (bis
zu 192 KHz, 32 KHz/44,1 KHz/
/48 KHz/88 KHz/96 KHz/176 KHz/192 KHz)
Français
Permet de transmettre les signaux vidéo et audio
numériques d’un périphérique externe vers la TV.
Connectez le périphérique externe et la TV avec
le câble HDMI comme indiqué sur l’illustration
suivante.
Choisissez un port d’entrée HDMI pour établir la
connexion. Peu importe le port que vous utilisez.
REMARQUE
Pour obtenir une meilleure qualité d’image,
il est recommandé d’utiliser la TV avec une
connexion HDMI.
Utilisez le tout nouveau câble haut débit
HDMI™ avec la fonction CEC (contrôles
électroniques client).
Les câbles HDMI™ haut débit sont testés
pour transporter un signal HD de 1080p ou
supérieur.
Formats audio HDMI pris en charge : Dolby
Digital, DTS, PCM (jusqu’à 192 KHz, 32KHz
/44,1KHz/48KHz/88KHz/96KHz/176KHz/19
2KHz)
HDMI connection
English
Transmits the digital video and audio signals from
an external device to the TV. Connect the external
device and the TV with the HDMI cable as shown.
Choose any HDMI input port to connect. It does
not matter which port you use.
NOTE
It is recommended to use the TV with the
HDMI connection for the best image quality.
Use the latest High Speed HDMI™ Cable
with CEC (Customer Electronics Control)
function.
High Speed HDMI™ Cables are tested to
carry an HD signal up to 1080p and higher.
Supported HDMI Audio format : Dolby
Digital, DTS, PCM (Up to 192 KHz, 32KHz/4
4.1KHz/48KHz/88KHz/96KHz/176KHz/192K
Hz)
HDMI
2 3 1
4
/ DVI IN
(ARC)
(MHL)
(*Not Provided)
DVD/ Blu-Ray / HD Cable
Box / HD STB / PC
B-5
MAKING CONNECTIONS
Italiano
Il segnale digitale audio e video viene trasmesso
da un dispositivo esterno al televisore. Collegare il
dispositivo esterno e il televisore mediante il cavo
HDMI come mostrato nell’illustrazione di seguito.
Scegliere una porta di ingresso HDMI per il
collegamento. La scelta della porta è libera.
NOTA
Si consiglia di utilizzare il televisore con il
collegamento HDMI per ottenere la migliore
qualità delle immagini.
Utilizzare un cavo HDMI™ ad alta velocità
dotato dei requisiti più recenti con funzione
CEC (Customer Electronics Control).
I cavi HDMI™ ad alta velocità sono testati
per trasmettere un segnale HD fino a 1080p
e superiore.
Formato audio HDMI supportato: Dolby
Digital, DTS, PCM (fino a 192 KHz, 32
KHz/44,1 KHz/48 KHz/88 KHz/96 KHz/176
KHz/192 KHz)
Español
Transmite las señales de audio y vídeo digital de
un dispositivo externo a la TV. Use el cable HDMI
para conectar el dispositivo externo a la TV, tal y
como se muestra en la siguiente ilustración.
Seleccione un puerto de entrada HDMI. El puerto
utilizado es irrelevante.
NOTA
Se recomienda usar la conexión HDMI de la
TV para obtener la mejor calidad de imagen.
Utilice el cable HDMI™ de alta velocidad
más reciente con la función CEC (control de
electrónica de consumo).
Los cables HDMI™ de alta velocidad están
preparados para transportar una señal HD
de 1080p o superior.
Formato de audio HDMI admitido: Dolby
Digital, DTS, PCM (hasta 192 KHz, 32KHz/4
4,1KHz/48KHz/88KHz/96KHz/176KHz/192K
Hz)
Português
Transmite os sinais digitais de vídeo e áudio
de um dispositivo externo para a TV. Ligue o
dispositivo externo à TV com o cabo HDMI,
conforme demonstrado na ilustração.
Escolha qualquer porta de entrada HDMI para
ligar. Pode utilizar qualquer porta.
NOTA
Recomenda-se a utilização da TV com a
ligação HDMI para uma melhor qualidade
de imagem.
Utilize o mais recente cabo HDMI™ de alta
velocidade com função CEC (Customer
Electronics Control).
Os cabos HDMI™ de alta velocidade foram
testados para executar um sinal HD até
1080p e superior.
Formato de áudio HDMI suportado: Dolby
Digital, DTS, PCM (até 192 KHz, 32KHz/44
.1KHz/48KHz/88KHz/96KHz/176KHz/192K
Hz.)
Nederlands
U kunt de digitale video- en audiosignalen vanaf
een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit
het externe apparaat en de TV op elkaar aan met
behulp van de HDMI-kabel, zoals aangegeven in
de volgende afbeelding.
Kies op welke HDMI-ingangspoort u wilt
aansluiten. Het maakt niet uit welke poort u
gebruikt.
OPMERKING
Wij raden u aan de TV aan te sluiten door
middel van een HDMI-verbinding voor de
hoogste beeldkwaliteit.
Gebruik de nieuwste High Speed HDMI™-
kabel met CEC-functie (Customer
Electronics Control).
HDMI™-kabels van het type High Speed zijn
getest op het verzenden van HD-signalen
tot 1080p en hoger.
Ondersteunde HDMI-audio-indeling: Dolby
Digital, DTS, PCM (maximaal 192 KHz,
32KHz/44.1KHz/48KHz/88KHz/96KHz/176K
Hz/192KHz)
B-6
MAKING CONNECTIONS
Ελληνικά
Μεταδίδει τα ψηφιακά σήματα εικόνας και ήχου
από μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση.
Συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την
τηλεόραση με το καλώδιο HDMI, όπως φαίνεται
στην παρακάτω εικόνα.
Επιλέξτε οποιαδήποτε θύρα εισόδου HDMI για
τη σύνδεση. Δεν έχει σημασία ποια θύρα θα
χρησιμοποιήσετε.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Για τη βέλτιστη ποιότητα εικόνας,
χρησιμοποιήστε την τηλεόραση με σύνδεση
HDMI.
Χρησιμοποιήστε το καλώδιο HDMI™ υψηλής
ταχύτητας με λειτουργία CEC (Customer
Electronics Control).
Τα καλώδια HDMI™ υψηλής ταχύτητας
έχουν ελεγχθεί για τη μετάδοση σήματος HD
ανάλυσης έως 1080p ή υψηλότερης.
Υποστηριζόμενη μορφή ήχου HDMI: Dolby
Digital, DTS, PCM (έως 192 KHz, 32KHz/44
.1KHz/48KHz/88KHz/96KHz/176KHz/192K
Hz)
Slovenščina
Prenaša digitalne video in zvočne signale iz
zunanje naprave na televizor. Povežite zunanjo
napravo in televizor s HDMI-kablom, kot je
prikazano na naslednji sliki.
Izberite vhodna vrata HDMI za povezavo. Ni
pomembno, katera vrata uporabite.
OPOMBA
Za najboljšo kakovost slike priporočamo
uporabo televizorja s HDMI-povezavo.
Uporabite najnovejši kabel HDMI™ za
hitri prenos s funkcijo CEC (Customer
Electronics Control).
Kabli HDMI™ za hitri prenos so preizkušeni,
tako da lahko prenašajo signal visoke
ločljivosti do 1080p in več.
Podprte oblike zvoka za HDMI: Dolby
Digital, DTS, PC
M (do 192 KHz,
32 KHz/44,1 KHz/48 KHz/88 KHz/96 KHz/
176 KHz/192 KHz)
ARC (Audio Return Channel)
English
An external audio device that supports
SIMPLINK and ARC must be connected
using HDMI/DVI IN 1 (ARC) port.
When connected with a high-speed HDMI
cable, the external audio device that
supports ARC outputs optical SPDIF without
additional optical audio cable and supports
the SIMPLINK function.
Deutsch
Ein externes Audiogerät, das SIMPLINK und
ARC unterstützt, muss über den HDMI/DVI
IN 1 (ARC) angeschlossen werden.
Wenn der Anschluss mit einem High-Speed-
HDMI-Kabel erfolgt, gibt das externe Audi-
ogerät, das ARC unterstützt, SPDIF ohne
zusätzliches optisches Audiokabel aus und
unterstützt die SIMPLINK-Funktion.
Français
Un périphérique audio externe qui prend en
charge les technologies SIMPLINK et ARC
doit être connecté au port HDMI/DVI IN 1
(ARC).
Si vous reliez un câble HDMI haut débit,
le périphérique audio externe qui prend en
charge les sorties ARC, prend également en
charge la sortie optique SPDIF sans câble
audio optique supplémentaire, ainsi que la
fonction SIMPLINK.
Italiano
Per il collegamento di un dispositivo
audio esterno che supporta le funzionalità
SIMPLINK e ARC, usare la porta HDMI/DVI
IN 1 (ARC).
Se si effettua il collegamento con un cavo
HDMI ad alta velocità, il dispositivo audio
esterno che supporta ARC trasmette
il segnale SPDIF senza il cavo ottico
aggiuntivo e supporta la funzione SIMPLINK.
B-7
MAKING CONNECTIONS
Español
Hay que conectar un dispositivo de audio
externo que admita SIMPLINK y ARC
utilizando el puerto HDMI/DVI IN 1 (ARC).
Cuando esté conectado mediante un cable
HDMI de alta velocidad, el dispositivo de
audio externo que admite ARC emite el
SPDIF óptico sin necesidad de un cable
óptico de audio adicional y admite la función
SIMPLINK.
Português
É necessário ligar um dispositivo de áudio
externo que suporte SIMPLINK e ARC utili-
zando a porta HDMI/DVI IN 1 (ARC).
Quando ligado a um cabo HDMI de alta
velocidade, o aparelho de áudio externo que
suporta ARC transmite SPDIF óptica sem
um cabo de áudio óptico adicional e suporta
a função SIMPLINK.
Nederlands
Een extern audioapparaat dat ondersteuning
biedt voor SIMPLINK en ARC, moet op de
HDMI/DVI IN 1 (ARC) worden aangesloten.
Bij aansluiting met een High Speed HDMI-
kabel zorgt het externe audioapparaat met
ARC-ondersteuning ervoor dat optische
SPDIF wordt uitgevoerd zonder extra
optische audiokabel, en ondersteunt dit
apparaat de SIMPLINK-functie.
Ελληνικά
Μια εξωτερική συσκευή ήχου η οποία υπο-
στηρίζει SIMPLINK και ARC πρέπει να συν-
δεθεί με τη χρήση της θύρας εισόδου HDMI/
DVI IN 1 (ARC).
Κατά τη σύνδεση με καλώδιο HDMI υψηλής
ταχύτητας, η εξωτερική συσκευή ήχου που
υποστηρίζει το ARC παρέχει οπτικό σήμα
SPDIF χωρίς πρόσθετο οπτικό καλώδιο ήχου
και υποστηρίζει τη λειτουργία SIMPLINK.
Slovenščina
Zunanja zvočna naprava, ki podpira funkciji
SIMPLINK in ARC, mora biti povezana z vho-
dnimi vrati HDMI/DVI IN 1 (ARC).
Če jo povežete s kablom HDMI za hitri
prenos, zunanja zvočna naprava, ki podpira
funkcijo ARC, oddaja optični zapis SPDIF
brez dodatnega optičnega zvočnega kabla in
podpira funkcijo SIMPLINK.
Headphone connection
OUT
Ext.Speaker /
HP
(*Not Provided)
English
Transmits the headphone signal from the TV to
an external device. Connect the external device
and the TV with the headphone as shown on the
following illustration.
NOTE
AUDIO menu items are disabled when
connecting a headphone.
Optical Digital Audio Out is not available
when connecting a headphone.
Headphone impedance: 16 Ω
Max audio output of headphone: 0.624mW
to 1.04 mW
Headphone jack size: 0.35 cm
B-8
MAKING CONNECTIONS
Deutsch
Überträgt das Kopfhörersignal vom TV-Gerät an
ein externes Gerät. Verbinden Sie die Kopfhörer,
wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mit dem
TV-Gerät.
HINWEIS
Bei angeschlossenem Kopfhörer sind die
AUDIO-Menüpunkte deaktiviert.
Der optische digitale Audioausgang ist nicht
verfügbar, solange Kopfhörer angeschlossen
sind.
Kopfhörerimpedanz: 16 Ω
Max. Ausgangsleistung am Kopfhöreran-
schluss: 0,624 mW bis 1,04 mW
Kopfhörerbuchsen: 0,35 cm
Français
Transmet le signal du casque de la TV au
périphérique externe. Connectez le périphérique
externe et la TV avec le casque comme indiqué
sur l’illustration suivante.
REMARQUE
Les éléments du menu SON sont désactivés
lorsque vous branchez un casque.
La sortie audio numérique optique n’est pas
disponible lorsque vous branchez un casque.
Impédance du casque : 16 Ω
Sortie audio max. du casque : 0,624 mW à
1,04 mW
Taille de la prise casque : 0,35 cm
Italiano
Consente la trasmissione del segnale delle cufe
dalla TV a un dispositivo esterno. Collegare il
dispositivo esterno e la TV con le cufe come
mostrato nell’illustrazione di seguito.
NOTA
Le voci del menu AUDIO sono disabilitate se
sono collegate le cuffie.
L’uscita audio ottica digitale non è disponibile
se sono collegate le cuffie.
Impedenza cuffie: 16 Ω
Uscita audio max delle cufe: da 0,624 mW
a 1,04 mW
Dimensioni jack per cufa: 0,35 cm
Español
Transmite la señal de auriculares de la TV a un
dispositivo externo. Use el cable de los auriculares
para conectar el dispositivo externo a la TV, tal y
como se muestra en la siguiente ilustración.
NOTA
Al conectar los auriculares se desactivarán
las opciones del menú AUDIO.
La salida óptica de audio digital no estará
disponible al conectar unos auriculares.
Impedancia del auricular: 16 Ω
Salida de audio máxima de los auriculares:
de 0,624 mW a 1,04 mW.
Tamaño de la clavija de los auriculares: 0,35
cm.
B-9
MAKING CONNECTIONS
Português
Transmite o sinal dos auscultadores da TV
para um dispositivo externo. Ligue o dispositivo
externo à TV com os auscultadores, conforme
demonstrado na ilustração.
NOTA
Os itens do menu ÁUDIO ficam inactivos
quando liga os auscultadores.
A saída digital áudio óptico não está disponí-
vel quando liga auscultadores.
Impedância dos auscultadores: 16 Ω
Saída de áudio máx. dos auscultadores:
0,624 a 1,04 mW
Tamanho da tomada para auscultadores: 3.5
mm
Nederlands
U kunt het hoofdtelefoonsignaal vanaf de TV naar
een extern apparaat zenden. Sluit het externe
apparaat en de TV aan op de hoofdtelefoon, zoals
aangegeven in de volgende afbeelding.
OPMERKING
Onderdelen in het menu GELUID worden
uitgeschakeld wanneer u een hoofdtelefoon
aansluit.
Optische Digitale Audio Uit is niet
beschikbaar bij het aansluiten van een
hoofdtelefoon.
Impedantie van hoofdtelefoon: 16 Ω
Maximale audio-uitvoer van hoofdtelefoon:
0,624 mW tot 1,04 mW
Grootte van hoofdtelefoonaansluiting: 0,35
cm
Ελληνικά
Μεταδίδει το σήμα ακουστικών από την τηλεόραση
σε μια εξωτερική συσκευή. Συνδέστε την εξωτερική
συσκευή και την τηλεόραση με τα ακουστικά, όπως
φαίνεται στην παρακάτω εικόνα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Τα στοιχεία του μενού ΗΧΟΣ απενεργοποι-
ούνται, όταν συνδέετε ακουστικά.
Η οπτική ψηφιακή έξοδος ήχου δεν είναι
διαθέσιμη, όταν συνδέετε ακουστικά.
Σύνθετη αντίσταση ακουστικών: 16 Ω
Μέγιστη έξοδος ήχου ακουστικών: 0,624 mW
έως 1,04 mW
Μέγεθος υποδοχής ακουστικών: 0,35 cm
Slovenščina
Prenaša signal za slušalke iz televizorja na
zunanjo napravo. Povežite zunanjo napravo in
televizor s kablom za slušalke, kot je prikazano na
naslednji sliki.
OPOMBA
Ko so priključene slušalke, ni mogoče upora-
bljati možnosti iz AVDIO menija.
Ob priključenih slušalkah optični digitalni
avdio izhod ni na razpolago.
Impedanca slušalk: 16 Ω
Največji avdio izhod slušalke: 0,624–1,04
mW
Velikost vtiča slušalk: 0,35 cm
B-10
MAKING CONNECTIONS
Deutsch
Überträgt digitale Videosignale von einem
externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie
das externe Gerät, wie in der folgenden Abbildung
gezeigt, mithilfe des DVI-HDMI-Kabels mit dem
TV-Gerät. Schließen Sie ein Audiokabel an, um ein
Audiosignal zu übertragen.
Wählen Sie zum Anschließen einen beliebigen
HDMI-Eingang. Es ist egal, welchen Port Sie
wählen.
HINWEIS
Abhängig von der Grafikkarte funktioniert
der DOS-Modus bei Einsatz eines HDMI-zu-
DVI-Kabels möglicherweise nicht.
Bei Verwendung des HDMI/DVI-Kabels wird
nur eine einfache Verbindung unterstützt..
Français
Permet de transmettre les signaux vidéo d’un
périphérique externe vers la TV. Connectez le
périphérique externe et la TV avec le câble DVI-
HDMI comme indiqué sur l’illustration suivante.
Pour émettre un signal audio, raccordez un câble
audio.
Choisissez un port d’entrée HDMI pour établir la
connexion. Peu importe le port que vous utilisez.
REMARQUE
Selon la carte graphique, le mode DOS peut
ne pas fonctionner si vous utilisez un câble
pour établir la connexion HDMI-DVI.
Lors de l’utilisation duble HDMI/DVI, seule
une liaison unique peut être prise en charge.
Transmits the digital video signal from an external
device to the TV. Connect the external device and
the TV with the DVI-HDMI cable as shown. To
transmit an audio signal, connect an audio cable.
Choose any HDMI input port to connect. It does
not matter which port you use.
Choose any HDMI input port to connect. It does
not matter which port you use.
NOTE
Depending on the graphics card, DOS mode
may not work if a DVI to HDMI Cable is in use.
When using the DVI/HDMI cable, single link is
only supported.
DVI to HDMI connection
DVI OUT
AUDIO OUT
AV2
DVD / Blu-Ray / HD Cable Box /
PC
(*Not Provided)
(*Not Provided)
English
B-11
MAKING CONNECTIONS
Português
Transmite o sinal digital de vídeo de um dispositivo
externo para a TV. Ligue o dispositivo externo à
TV com o cabo DVI-HDMI, conforme demonstrado
na seguinte ilustração. Para transmitir um sinal de
áudio, ligue um cabo de áudio.
Escolha qualquer porta de entrada HDMI para
ligar. Pode utilizar qualquer porta.
NOTA
Dependendo da placa gráfica, o modo DOS
poderá não funcionar se utilizar um cabo
HDMI para DVI.
Ao utilizar o cabo HDMI/DVI, apenas a Ligão
única é suportada.
Nederlands
U kunt het digitale videosignaal vanaf een extern
apparaat naar de TV zenden. Sluit het externe
apparaat en de TV op elkaar aan met behulp
van de DVI-HDMI-kabel, zoals aangegeven in de
volgende afbeelding. Om het audiosignaal van het
externe apparaat naar de TV te zenden, moet u
een audiokabel aansluiten.
Kies op welke HDMI-ingangspoort u wilt
aansluiten. Het maakt niet uit welke poort u
gebruikt.
OPMERKING
Afhankelijk van de grafische kaart werkt de
DOS-modus mogelijk niet bij het gebruik van
een HDMI/DVI-kabel.
Bij gebruik van de HDMI/DVI-kabel wordt
alleen single link ondersteund.
Italiano
Il segnale digitale video viene trasmesso da
un dispositivo esterno al televisore. Collegare
il dispositivo esterno e il televisore mediante il
cavo DVI-HDMI come mostrato nell’illustrazione
di seguito. Per trasmettere un segnale audio,
collegare un cavo audio.
Scegliere una porta di ingresso HDMI per il
collegamento. La scelta della porta è libera.
NOTA
A seconda della scheda grafica in uso, la
modalità DOS potrebbe non funzionare se si
utilizza un cavo da HDMI a DVI.
y
y
QuandoysiyutilizzayilycavoyHdMi/dvi,yèy
supportataysoloylinterfacciaysingleylink.
Español
Transmite la señal de vídeo digital de un
dispositivo externo a la TV. Use el cable DVI-
HDMI para conectar el dispositivo externo a la TV,
tal y como se muestra en la siguiente ilustración.
Para transmitir una señal de audio, conecte un
cable de audio.
Seleccione un puerto de entrada HDMI. El puerto
utilizado es irrelevante.
NOTA
En función de la tarjeta gráfica, puede
que no funcione el modo DOS si se está
utilizando un cable de HDMI a DVI.
Si se utiliza un cable HDMI/DVI, solo se
admite un enlace.
B-12
MAKING CONNECTIONS
Ελληνικά
Μεταδίδει το ψηφιακό σήμα εικόνας από μια
εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση. Συνδέστε
την εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με
το καλώδιο DVI-HDMI, όπως φαίνεται στην
παρακάτω εικόνα. Για τη μετάδοση σήματος ήχου,
συνδέστε ένα καλώδιο ήχου.
Επιλέξτε οποιαδήποτε θύρα εισόδου HDMI για
τη σύνδεση. Δεν έχει σημασία ποια θύρα θα
χρησιμοποιήσετε.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Ανάλογα με την κάρτα γραφικών, η
λειτουργία DOS ενδέχεται να μην λειτουργεί,
εάν χρησιμοποιείται καλώδιο HDMI σε DVI.
Όταν χρησιμοποιείτε το καλώδιο HDMI/DVI,
υποστηρίζεται αποκλειστικά η Μονή σύνδεση.
Slovenščina
Prenaša digitalni video signal iz zunanje naprave
na televizor. Povežite zunanjo napravo in televizor
s kablom DVI-HDMI, kot je prikazano na naslednji
sliki. Za prenos avdio signala priključite avdio
kabel.
Izberite vhodna vrata HDMI za povezavo. Ni
pomembno, katera vrata uporabite.
OPOMBA
Odvisno od grafične kartice način DOS
morda ne bo deloval, če uporabljate kabel
HDMI-DVI.
Ko uporabljate kabel HDMI/DVI, je podprta le
ena povezava.
VIDEO
AUDIO
L R
IN
COMPONENT
YP
B
AUDIO
AV2
P
R
VIDEO
AV2
GREEN
BLUE
RED
RED
WHITE
DVD / Blu-Ray /
HD Cable Box
GREEN
GREEN
BLUE
BLUE
RED RED
RED
RED
WHITE WHITE
YELLOW
(Use the composite
video cable provided.)
(*Not Provided)
GREEN
YELLOW
(Use the component
video cable provided.)
Component connection
English
Transmits analog video and audio signals from an
external device to the TV. Connect the external
device and the TV with a component gender cable
as shown.
NOTE
If cables are not installed correctly, it could
cause this image to display in black and
white or with distorted colours.
B-13
MAKING CONNECTIONS
Deutsch
Überträgt analoge Video- und Audiosignale von
einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden
Sie das externe Gerät, wie in der folgenden
Abbildung gezeigt, mithilfe eines Komponenten-
Kabels mit dem TV-Gerät.
HINWEIS
Wenn Kabel falsch angeschlossen werden,
kann dies dazu führen, dass ein Bild in
Schwarz-Weiß oder in verzerrten Farben
erscheint.
Français
Permet de transmettre les signaux audio et vidéo
analogiques d’un périphérique externe vers la
TV. Connectez le périphérique externe et la TV
avec un câble composante comme indiqué sur
l’illustration suivante.
REMARQUE
Si les câbles sont mal installés, l’image
peut s’afficher en noir et blanc ou avec des
couleurs de mauvaise qualité.
Italiano
Il segnale audio e video analogico viene
trasmesso da un dispositivo esterno al televisore.
Collegare il dispositivo esterno al televisore
usando un cavo component come mostrato nella
gura di seguito.
NOTA
L’errato collegamento dei cavi può far sì che
le immagini vengano visualizzate in bianco
e nero o con colori distorti.
Español
Transmite las señales de audio y vídeo analógico
de un dispositivo externo a la TV. Use el cable de
componentes para conectar el dispositivo externo
a la TV, tal como se muestra en la siguiente
ilustración.
NOTA
Si los cables no se instalan correctamente,
puede que la imagen se visualice en blanco
y negro o con los colores distorsionados.
Português
Transmite sinais analógicos de vídeo e áudio
de um dispositivo externo para a TV. Ligue
o dispositivo externo à TV com um cabo de
componente, conforme demonstrado na ilustração.
NOTA
Se os cabos não forem devidamente
instalados, poderão causar uma exibição
de imagem a preto e branco ou com cor
distorcida.
Nederlands
U kunt analoge video- en audiosignalen vanaf
een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit
het externe apparaat en de TV op elkaar aan
met behulp van een componentkabel, zoals
aangegeven in de volgende afbeelding.
OPMERKING
Als kabels onjuist zijn geïnstalleerd, kan het
beeld worden weergegeven in zwart-wit of
met vervormde kleuren.
Ελληνικά
Μεταδίδει τα αναλογικά σήματα εικόνας και ήχου
από μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση.
Συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την
τηλεόραση με το καλώδιο Component, όπως
φαίνεται στην παρακάτω εικόνα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Αν τα καλώδια δεν έχουν συνδεθεί
σωστά, η εικόνα ενδέχεται να εμφανίζεται
ασπρόμαυρη ή με αλλοιωμένα χρώματα.
Slovenščina
Prenaša analogne video in zvočne signale iz
zunanje naprave na televizor. Povežite zunanjo
napravo in televizor s komponentnim kablom, kot
je prikazano na naslednji sliki.
OPOMBA
Če so kabli nepravilno nameščeni, se lahko
slika prikaže kot črnobela ali s popačeno
barvo.
B-14
MAKING CONNECTIONS
Composite connection
English
Transmits analog video and audio signals from
an external device o the TV. Connect the external
device and the TV with the composite cable as
shown.
Français
Permet de transmettre les signaux audio et vidéo
analogiques d’un périphérique externe vers la TV.
Connectez le périphérique externe et la TV avec
le câble composite comme indiqué sur l’illustration
suivante.
Italiano
Il segnale audio e video analogico viene
trasmesso da un dispositivo esterno al televisore.
Collegare il dispositivo esterno e il televisore
mediante il cavo composite come mostrato
nell’illustrazione di seguito.
Español
Transmite las señales de audio y vídeo analógico
de un dispositivo externo a la TV. Use el cable
compuesto para conectar el dispositivo externo
a la TV, tal como se muestra en la siguiente
ilustración.
Português
Transmite sinais analógicos de vídeo e áudio
de um dispositivo externo para a TV. Ligue o
dispositivo externo à TV com o cabo composto,
conforme demonstrado na ilustração.
Nederlands
U kunt analoge video- en audiosignalen vanaf
een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit
het externe apparaat en de TV op elkaar aan met
behulp van de composietkabel, zoals aangegeven
in de volgende afbeelding.
Ελληνικά
Μεταδίδει τα αναλογικά σήματα εικόνας και ήχου
από μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση.
Συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την
τηλεόραση με το καλώδιο Composite, όπως
φαίνεται στην παρακάτω εικόνα.
Slovenščina
Prenaša analogne video in zvočne signale iz
zunanje naprave na televizor. Povežite zunanjo
napravo in televizor s kompozitnim kablom, kot je
prikazano na naslednji sliki.
VIDEO
MONO
( )
AUDIO
L R
COMPONENT
PB
Y
IN
COMPONENT
YP
B
AUDIO
AV2
P
R
VIDEO
AV2
VCR / DVD / Blu-Ray
/ HD Cable Box
RED
RED
RED
WHITE
WHITE
WHITE
YELLOW
YELLOW
YELLOW
(Use the composite video
cable provided.)
(*Not Provided)
YELLOW
Deutsch
Überträgt analoge Video- und Audiosignale von
einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden
Sie das externe Gerät, wie in der folgenden
Abbildung gezeigt, mithilfe des Composite-Kabels
mit dem TV-Gerät.
B-15
MAKING CONNECTIONS
MHL connection
English
Mobile High-denition Link (MHL) is an interface
for transmitting digital audiovisual signals from
mobile phones to television sets.
NOTE
Connect the mobile phone to the HDMI/DVI
IN 3 (MHL) port to view the phone screen on
the TV.
The MHL passive cable is needed to connect
the TV and a mobile phone.
This only works for the MHL-enabled phone.
Some applications can be operated by the
remote control.
For some mobile phones supporting MHL,
you can control with the magic remote
control.
Remove the MHL passive cable from the TV
when:
- the MHL function is disabled
- your mobile device is fully charged in
standby mode
Deutsch
Mobile High-denition Link (MHL) ist eine digitale
Schnittstelle, welche audiovisuelle Signale vom
Mobiltelefon an ein TV-Gerät überträgt.
HINWEIS
Verbinden Sie das Mobiltelefon mit dem
HDMI/DVI IN 3 (MHL)-Anschluss, um
den Bildschirm des Telefons auf dem
Fernsehgerät anzuzeigen.
Das passive MHL-Kabel dient dazu, das TV-
Gerät mit einem Mobiltelefon zu verbinden.
Dies ist nur bei MHL-fähigen Telefonen
möglich.
Einige Anwendungen können über die
Fernbedienung gesteuert werden.
Einige MHL-fähige Mobiltelefone können mit
der Magic-Fernbedienung bedient werden.
Entfernen Sie das passive MHL-Kabel vom TV-
Gerät, wenn:
- die MHL-Funktion deaktiviert ist
- Ihr Mobilfunkgerät im Standby-Modus
vollständig geladen ist
Français
Mobile High-denition Link (MHL) est une
interface qui permet de transmettre des signaux
audiovisuels numériques depuis des téléphones
portables vers des téléviseurs.
REMARQUE
Connectez le téléphone portable au port
d’entrée HDMI/DVI IN 3 (MHL) pour afficher
l’écran du téléphone sur le téléviseur.
Le câble passif MHL sert à connecter la TV à
un téléphone portable.
Cet te fon ction nal ité e st uni queme nt
disponibles sur les téléphones prenant en
charge la connexion MHL.
Certaines applications peuvent être utilisées
depuis la télécommande.
Vous pouvez utiliser la télécommande Magic
sur certains téléphones portables prenant en
charge la connexion MHL.
Retirez le ble passif MHL duléviseur
uniquement si :
- la fonction MHL est désactivée,
- votre périphérique mobile est
complètement chargé et en mode veille ou
2
3
1
4
/
DVI I
N
(ARC)
(MHL)
MHL passive cable
(*Not Provided)
Mobile phone
B-16
MAKING CONNECTIONS
Italiano
Mobile High-denition Link (MHL) è un’interfaccia
per la trasmissione di segnali audiovisivi digitali dai
cellulari ai TV.
NOTA
Collegare il cellulare alla porta HDMI/DVI
IN 3 (MHL) per visualizzare lo schermo del
telefono sul TV.
È necessario un cavo passivo MHL per
collegare il TV a un cellulare.
Questa funzione è disponibile soltanto sui
telefoni che supportano l’interfaccia MHL.
È possibile utilizzare alcune applicazioni
tramite il telecomando.
Per alcuni cellulari che supportano la
tecnologia MHL, è possibile utilizzare il
telecomando magico.
Rimuovere il cavo passivo MHL dal TV quando:
- La funzione MHL è disattivata
- Il dispositivo mobile è completamente carico
in modalità standby
Español
El enlace de alta denición móvil o MHL (del inglés
“Mobile High-denition Link”) es una interfaz que
se utiliza para transmitir señales audiovisuales
digitales de teléfonos móviles a equipos de
televisión.
NOTA
Conecte el tefonovil al puerto HDMI/DVI IN
3 (MHL) para ver la pantalla del teléfono en la TV.
Se necesita un cable pasivo MHL para conectar
el televisor y el teléfono móvil.
Esta función solo está disponible en teléfonos
compatibles con MHL.
Algunas aplicaciones se pueden utilizar a través
del mando a distancia.
Desde algunos tefonos viles compatibles
con MHL, se puede controlar el dispositivo por
medio del mando a distancia Mágico.
Extraiga el cable pasivo MHL de la TV cuando:
- la función MHL esté deshabilitada
- su dispositivo móvil esté completamente
cargado y en modo de espera
Português
A Ligação de Alta Denição Móvel (MHL) é uma
interface para transmissão de sinais audiovisuais
digitais do telemóvel para a televisão.
NOTA
Ligue o televel à porta HDMI/DVI IN 3 (MHL)
para visualizar o ecrã do telemóvel na TV.
O cabo passivo MHL é necessário para ligar a
TV a um telemóvel.
Funciona apenas no telemóvel compatível com
MHL.
É possível utilizar algumas aplicações através
do controlo remoto.
Em alguns telemóveis que suportam MHL, é
possível controlar com o Comando Magic.
Remova o cabo passivo MHL da TV quando:
- a função MHL está desactivada
- o seu dispositivo móvel está totalmente
carregado no modo de espera
Nederlands
MHL (Mobile High-denition Link) is een interface
voor het verzenden van digitale audiovisuele
signalen van mobiele telefoons naar televisies.
OPMERKING
Sluit de mobiele telefoon aan op de HDMI/
DVI IN 3 (MHL)-poort om het scherm van de
telefoon op de TV weer te geven.
De MHL passieve kabel is nodig om de
TV en een mobiele telefoon met elkaar te
verbinden.
Dit kan alleen met een MHL-telefoon.
Sommige toepassingen kunnen met de
afstandsbediening worden bediend.
Bij sommige mobiele telefoons met MHL kunt
u de Magic-afstandsbediening gebruiken.
Koppel de MHL-passieve kabel los van de TV
wanneer:
- de MHL-functie is uitgeschakeld
- uw mobiele apparaat volledig is opgeladen in
standby-modus
B-17
MAKING CONNECTIONS
Audio connection
English
You may use an optional external audio system
instead of the built-in speaker.
Digital optical audio connection
Transmits a digital audio signal from the TV to an
external device. Connect the external device and
the TV with the optical audio cable as shown.
NOTE
Do not look into the optical output port.
Looking at the laser beam may damage
your vision.
Audio with ACP (Audio Copy Protection)
function may block digital audio output.
Ελληνικά
Το MHL (Mobile High-denition Link) είναι
μια διασύνδεση για τη μετάδοση ψηφιακών
οπτικοακουστικών σημάτων από κινητά τηλέφωνα
προς τηλεοράσεις.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Συνδέστε το κινητό τηλέφωνο στη θύρα
HDMI/DVI IN 3 (MHL) για προβολή της
οθόνης του τηλεφώνου στην τηλεόραση.
Το παθητικό καλώδιο MHL είναι απαραίτητο
για τη σύνδεση της τηλεόρασης με κινητό
τηλέφωνο.
Η λειτουργία αυτή υποστηρίζεται μόνο για
τηλέφωνα με δυνατότητα MHL.
Ορισμένες εφαρμογές μπορούν να
χρησιμοποιηθούν μέσω του τηλεχειριστηρίου.
Για ορισμένα κινητά τηλέφωνα που
υποστηρίζουν MHL, ο χειρισμός είναι
δυνατός μέσω του Magic Remote Control
(μαγικού τηλεχειριστηρίου).
Πρέπει να αφαιρείτε το παθητικό καλώδιο MHL
από την τηλεόραση όταν:
- η λειτουργία MHL είναι απενεργοποιημένη
- η κινητή συσκευή είναι πλήρως φορτισμένη
και βρίσκεται σε κατάσταση αναμονής
Slovenščina
Povezava MHL (Mobile High-denition Link)
je vmesnik za oddajanje digitalnih zvočnih
in vizualnih signalov iz mobilnih telefonov v
televizorje.
OPOMBA
Če želite zaslon telefona gledati na televizorju,
priklopite mobilni telefon v vrata HDMI/DVI IN 3
(MHL).
Pasivni kabel MHL potrebujete za povezavo
televizorja in mobilnega telefona.
To deluje samo pri telefonih s podporo za MHL.
Nekatere aplikacije lahko upravljate z daljinskim
upravljalnikom.
Pri nekaterih telefonih, ki podpirajo MHL, lahko
predvajanje upravljate z daljinskim upravljalnikom
Magic.
Pasivni kabel MHL odstranite s televizorja, ko:
- je funkcija MHL onemogočena
- je mobilna naprava popolnoma napolnjena
v načinu pripravljenosti
OPTICAL
AUDIO IN
OUT
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO
(*Not Provided)
Digital Audio System
B-18
MAKING CONNECTIONS
Deutsch
Sie können anstelle der integrierten Lautsprecher
ein optionales externes Audiosystem verwenden.
Anschluss über ein digitales
optisches Audiokabel
Überträgt ein digitales Audiosignal vom TV-Gerät
an ein externes Gerät. Verbinden Sie das externe
Gerät, wie in der folgenden Abbildung gezeigt,
mithilfe des optischen Audiokabels mit dem TV-
Gerät.
HINWEIS
Blicken Sie nicht in den optischen
Ausgangsanschluss. Der Laserstrahl könnte
Ihren Augen schaden.
Die Funktion Audio mit ACP (Audio-
Kopierschutz) blockiert möglicherweise den
digitalen Audioausgang.
Français
Vous pouvez utiliser un système audio externe en
option à la place d’un haut-parleur intégré.
Connexion audio optique
numérique
Permet de transmettre un signal audio numérique
de la TV au périphérique externe. Connectez le
périphérique externe et la TV avec le câble audio
optique comme indiqué sur l’illustration suivante.
REMARQUE
Ne regardez pas dans le port de sortie
optique. Le rayon laser risquerait de vous
abîmer la vue.
La fonction Audio avec ACP (protection
copie audio) peut bloquer la sortie audio
numérique.
Italiano
È possibile utilizzare un sistema audio esterno
opzionale al posto dell’altoparlante integrato.
Collegamento audio ottico
digitale
Il segnale audio digitale viene trasmesso dal
televisore su un dispositivo esterno. Collegare il
dispositivo esterno e il televisore con il cavo audio
ottico come mostrato nell’illustrazione di seguito.
NOTA
Non guardare nella porta dell’uscita ottica.
Guardare il raggio laser potrebbe provocare
danni alla vista.
Contenuti audio con funzione anticopia
(ACP, Audio Copy Protection) possono
bloccare l’uscita audio digitale.
Español
Puede emplear un sistema de audio externo
opcional en vez de los altavoces integrados.
Conexión óptica de audio digital
Transmite una señal de audio digital de la TV a un
dispositivo externo. Use el cable de audio óptico
para conectar el dispositivo externo a la TV, tal y
como se muestra en la siguiente ilustración.
NOTA
No mire directamente el puerto de salida
óptica. El haz de luz del láser puede dañar
la vista.
El audio con función ACP (protección de
copia de audio) puede bloquear la salida de
audio digital.
B-19
MAKING CONNECTIONS
Português
Pode utilizar um sistema de áudio externo opcional
em vez das colunas incorporadas.
Ligação de áudio óptica digital
Transmite um sinal áudio digital da TV para um
dispositivo externo. Ligue o dispositivo externo
à TV com o cabo de áudio óptico, conforme
demonstrado na ilustração.
NOTA
Não olhe para a porta de saída óptica. Se
olhar para o feixe laser, poderá prejudicar a
visão.
O áudio com a função ACP (protecção áudio
anti-cópia) poderá bloquear a saída áudio
digital.
Nederlands
U kunt een optioneel extern audiosysteem
gebruiken in plaats van de ingebouwde speaker.
Digitale, optische audioverbinding
U kunt een digitaal audiosignaal vanaf de TV naar
een extern apparaat zenden. Sluit het externe
apparaat en de TV op elkaar aan met behulp van
de optische audiokabel, zoals aangegeven in de
volgende afbeelding.
OPMERKING
Kijk niet in de optische uitgangspoort. De
laserstraal kan schadelijk zijn voor uw ogen.
Audio met de ACP-functie (analoge
kopieerbeveiliging) kan digitale audio-uitvoer
blokkeren.
Ελληνικά
Αντί για το ενσωματωμένο ηχείο, μπορείτε να
χρησιμοποιήσετε ένα προαιρετικό εξωτερικό
ηχοσύστημα.
Ψηφιακή οπτική σύνδεση ήχου
Μεταδίδει ένα ψηφιακό σήμα ήχου από την
τηλεόραση σε μια εξωτερική συσκευή. Συνδέστε
την εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με
το οπτικό καλώδιο ήχου, όπως φαίνεται στην
παρακάτω εικόνα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Μην κοιτάτε μέσα στην οπτική έξοδο. Αν
κοιτάξετε τη δέσμη λέιζερ, υπάρχει κίνδυνος
βλάβης στην όρασή σας.
Η λειτουργία Audio with ACP (Audio Copy
Protection) ενδέχεται να εμποδίζει την
ψηφιακή έξοδο ήχου.
Slovenščina
Namesto vgrajenih zvočnikov uporabite izbirni
zunanji zvočni sistem.
Digitalni optični avdio priključek
Prenaša digitalni zvočni signal iz televizorja na
zunanjo napravo. Povežite zunanjo napravo
in televizor z optičnim zvočnim kablom, kot je
prikazano na naslednji sliki.
OPOMBA
Ne glejte v optična izhodna vrata. Če
pogledate v laserski žarek, si lahko
poškodujete vid.
Zvok s funkcijo ACP (zaščita zvočne kopije)
lahko blokira izhodni digitalni zvok.
B-20
MAKING CONNECTIONS
USB connection
USB IN
1
2
3
HDD IN
(USB 3.0 IN)
USB IN
PCMCIA CARD SLOT
HUB
HDD
(*Not Provided)
USB
English
Connect a USB storage device such as a USB
ash memory, external hard drive, or a USB
memory card reader to the TV and access the
Smart Share menu to use various multimedia les.
NOTE
Some USB Hubs may not work. If a USB
device connected using a USB Hub is not
detected, connect it to the USB port on the
TV directly.
Connect the external power source if your
USB is needed.
Deutsch
Verbinden Sie ein USB-Speichergerät, z. B.
USB-Flash-Speicher, eine externe Festplatte oder
einen USB-Kartenleser für Speicherkarten mit dem
TV-Gerät, und greifen Sie auf das Menü „Smart
Share“ zu, um verschiedene Multimediadateien zu
verwenden.
HINWEIS
Einige USB-Hubs funktionieren vielleicht
nicht. Falls ein über einen USB-Hub
verbundenes USB-Gerät nicht gefunden
wird, verbinden Sie es direkt mit dem USB-
Anschluss am TV-Gerät.
Schließen Sie eine externe Stromquelle an,
wenn eine USB-Verbindung erforderlich ist.
Français
Connectez un périphérique de stockage USB
comme une clé USB, un disque dur externe ou
une carte mémoire USB à la TV et accédez au
menu Smart Share pour utiliser divers chiers
multimédia.
REMARQUE
Certains ports USB peuvent ne pas
fonctionner. Si un appareil USB branché
sur un port USB n’est pas détecté alors
connectez-le directement au téléviseur.
Connectez la source d’alimentation externe
si une connexion USB est nécessaire.
B-21
MAKING CONNECTIONS
Italiano
Collegare una periferica di archiviazione USB, ad
esempio una memoria ash USB, un hard disk
esterno, o un lettore di schede di memoria USB
al televisore e accedere al menu Smart Share per
utilizzare diversi le multimediali.
NOTA
Alcuni hub USB potrebbero non funzionare.
Se una periferica USB collegata tramite
un hub USB non viene rilevata, collegarla
direttamente alla porta USB della TV.
Collegarsi all’alimentazione esterna se il
dispositivo USB lo richiede.
Español
Conecte un dispositivo de almacenamiento USB,
como una memoria ash USB, un disco duro
externo o un lector de tarjetas de memoria USB a
la TV y acceda al menú Smart Share para manejar
diversos archivos multimedia.
NOTA
Es posible que algunos concentradores
USB no funcionen. Si no se detecta un
dispositivo USB conectado mediante un
concentrador USB, conéctelo directamente
al puerto USB de la TV.
Conecte la fuente de alimentación externa
si necesita el USB.
Português
Ligue um dispositivo de armazenamento USB,
como por exemplo uma memória ash USB, uma
unidade de disco rígido externa ou um leitor de
cartões de memória USB, à TV e aceda ao menu
Smart Share para utilizar vários tipos de cheiros
multimédia.
NOTA
Alguns hubs USB poderão não funcionar.
Se não for detectado um dispositivo USB
ligado através de um hub USB, ligue o
dispositivo directamente à porta USB na TV.
Ligue a fonte de alimentação externa do seu
equipamento USB se for necessário.
Nederlands
Sluit een USB-opslagapparaat, zoals een
USB-ashgeheugen, externe harde schijf of
een USB-geheugenkaartlezer, aan op de TV
en open het menu Smart Share om diverse
multimediabestanden te kunnen gebruiken.
OPMERKING
Sommige USB-hubs werken mogelijk niet.
Als een USB-apparaat dat via een USB-hub
is aangesloten niet wordt gedetecteerd, sluit
u het apparaat direct aan op de USB-poort
van de TV.
Sluit het USB-apparaat, indien van
toepassing, op een stopcontact aan.
B-22
MAKING CONNECTIONS
Ελληνικά
Συνδέστε μια συσκευή αποθήκευσης USB, όπως
μια μνήμη ash USB, έναν εξωτερικό σκληρό
δίσκο ή μια συσκευή ανάγνωσης καρτών μνήμης
USB, στην τηλεόραση και μεταβείτε στο μενού
Smart Share για τη χρήση διάφορων αρχείων
πολυμέσων.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Ορισμένοι διανομείς USB ενδέχεται να
μην λειτουργούν. Εάν δεν είναι δυνατή η
ανίχνευση μιας συσκευής USB που έχει
συνδεθεί μέσω διανομέα USB, συνδέστε
την απευθείας στην υποδοχή USB της
τηλεόρασης.
Συνδέστε την εξωτερική πηγή τροφοδοσίας
αν η εξωτερική συσκευή διαθέτει δικό της
καλώδιο.
Slovenščina
Na televizor priključite pomnilniško napravo
USB, kot je pomnilnik USB Flash, zunanji
trdi disk ali bralnik pomnilniških kartic USB in
odprite meni Smart Share, da uporabite različne
večpredstavnostne datoteke.
OPOMBA
Nekatera zvezdišča USB morda ne bodo
delovala. Če naprava USB, povezana prek
zvezdišča USB, ni zaznana, jo priključite
neposredno na vrata USB na televizorju.
Priklopite vir zunanjega napajanja, če ga
naprava USB zahteva.
CI module connection
PCMCIA CARD SLOT
English
View the encrypted (pay) services in digital TV
mode. This feature is not available in all countries.
NOTE
Check if the CI module is inserted into the
PCMCIA card slot in the right direction. If the
module is not inserted properly, this can cause
damage to the TV and the PCMCIA card slot.
If the TV does not display any video and
audio when CI+ CAM is connected, please
contact to the Terrestrial/Cable/Satellite
Service Operator.
(*Not Provided)
B-23
MAKING CONNECTIONS
Deutsch
Zeigen Sie verschlüsselte Dienste (Bezahldienste)
im digitalen TV-Modus an. Diese Funktion ist in
einigen Ländern nicht verfügbar.
HINWEIS
Überprüfen Sie, ob das CI-Modul richtig
herum in den PCMCIA-Kartensteckplatz
gesteckt wurde. Falls das Modul nicht korrekt
eingesetzt wurde, können TV-Gerät und
PCMCIA-Kartensteckplatz beschädigt werden.
Wenn das Fernsehgerät keine Videos oder
Audio-Dateien abspielt, während es mit der CI+
CAM verbunden ist, wenden Sie sich an den
Serviceanbieter für Terrestrisch / Kabel / Satellit.
Français
Afchez les services cryptés (payants) en mode
TV numérique. Cette fonction n’est pas disponible
dans tous les pays.
REMARQUE
Vérifiez si le module CI est inséré dans le
bon sens dans la fente de la carte PCMCIA.
Si le module est mal inséré, la TV pourrait
subir des dommages ainsi que la fente de la
carte PCMCIA.
Si le téléviseur n’affiche aucune vidéo et
n’émet aucun son lorsque l’entrée CI+ CAM
est connectée, contactez votre opérateur de
service terrestre/satellite/câble.
Italiano
Consente la visione dei servizi codicati (a
pagamento) in modalità TV digitale. Questa
funzione non è disponibile in tutti i paesi.
NOTA
Verificare che il modulo CI sia inserito
nello slot della scheda PCMCIA nel verso
corretto. Se il modulo non è inserito nel
modo corretto, possono verificarsi danni alla
TV e allo slot stesso.
Se il TV non visualizza o riproduce alcun
contenuto video e audio quando è collegata
la funzione CAM (modulo di accesso
condizionale) con CI+ (Interfaccia comune
plus), contattare l’operatore del servizio
terrestre/via cavo/satellitare.
Español
Puede visualizar los servicios de abono (de
pago) en el modo de DTV. Esta función no está
disponible en todos los países.
NOTA
Compruebe si el módulo CI se ha insertado
en la ranura para tarjeta PCMCIA en la
dirección correcta. Si el módulo no se ha
insertado correctamente, podría causar
daños en la TV y en la ranura para tarjeta
PCMCIA.
Si la TV no reproduce vídeo ni audio cuando
se conecta CI+ CAM, póngase en contracto
con el operador del servicio por satélite/
cable/digital terrestre.
Português
Visualizar os serviços encriptados (pagos)
no modo de TV digital. Esta função não está
disponível em todos os países.
NOTA
Verifique se o módulo CI está inserido na
ranhura de cartão PCMCIA no sentido
correcto. Se o módulo não estiver inserido
correctamente, pode danificar a TV e a
ranhura de cartões PCMCIA.
Se a TV não exibir qualquer vídeo e áudio
com o CAM CI+ ligado, contacte o Operador
de Serviços de satélite/por cabo/ terrestres.
Nederlands
Bekijk gescrambelde services (betaalservices) in
de digitale TV-modus. Deze functie is niet in alle
landen beschikbaar.
OPMERKING
Controleer of de CI-module in de juiste
richting is geplaatst in de PCMCIA-
kaartsleuf. Indien de module niet goed is
geplaatst, kan dit schade veroorzaken aan
de TV en de PCMCIA-kaartsleuf.
Als de TV geen audio en video afspeelt
terwijl CI+ CAM is aangesloten, neem
dan contact op met de ethernet-/kabel-/
satellietexploitant.
B-24
MAKING CONNECTIONS
Ελληνικά
Παρακολουθήστε κρυπτογραφημένες
(συνδρομητικές) υπηρεσίες στη λειτουργία
ψηφιακής τηλεόρασης. Αυτή η
λειτουργία δεν είναι διαθέσιμη σε όλες τις χώρες.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Ελέγξτε αν η μονάδα CI έχει τοποθετηθεί
στην εσοχή κάρτας PCMCIA με τη σωστή
κατεύθυνση. Αν δεν έχει τοποθετηθεί σωστά,
μπορεί να προκαλέσει ζημιά στην τηλεόραση
και στην υποδοχή κάρτας PCMCIA.
Αν η τηλεόραση δεν υποστηρίζει εικόνα
και ήχο κατά τη σύνδεση CI+ CAM,
επικοινωνήστε με τον πάροχο επίγειων/
καλωδιακών/δορυφορικών υπηρεσιών.
Slovenščina
Za ogled kodiranih (plačljivih) storitev v digitalnem
televizijskem načinu.
OPOMBA
Prepričajte se, da je CI modul pravilno
vstavljen v režo za PCMCIA kartice. Če
modul ni obrnjen pravilno, lahko pride do
poškodbe TV aparata in PCMCIA reže.
Če se na televizorju ne predvaja video ali
zvok, ko je priklopljen modul CI+ CAM, se
obrnite na ponudnika zemeljskih/kabelskih/
satelitskih storitev.
Euro Scart connection
(Use the scart
gender cable
provided.)
(*Not Provided)
IN/OUT
AV1
(RGB)
English
Transmits the video and audio signals from an
external device to the TV set. Connect the external
device and the TV set with the euro scart cable as
shown.
Output
Type
Current
input mode
AV1
(TV Out
1
)
Digital TV Digital TV
Analogue TV, AV
Analogue TVComponent
HDMI
1 TV Out : Outputs Analogue TV or Digital TV
signals.
NOTE
Any Euro scart cable used must be signal
shielded.
When watching digital TV in 3D imaging
mode, only 2D out signals can be output
through the SCART cable. (Only 3D models)
If you set the 3D mode to On while a
scheduled recording is performed on digital
TV, monitor out signals cannot be output
through the SCART cable, and the recording
cannot be performed.
B-25
MAKING CONNECTIONS
Deutsch
Überträgt Video- und Audiosignale von einem
externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie
das externe Gerät, wie in der folgenden Abbildung
gezeigt, mithilfe des Euro-Scart-Kabels mit dem
TV-Gerät.
Ausgangstyp
Aktueller
Eingangsmodus
AV1
(TV-Ausgang
1
)
Digital-TV Digital-TV
Analog-TV, AV
Analog-TVComponent
HDMI
1 TV-Ausgang: Ausgang für analoge und digitale
Fernsehsignale.
HINWEIS
Das Euro-Scart-Kabel muss signaltechnisch
abgeschirmt sein.
Bei digitalem Fernsehen im 3D-Modus
können nur 2D-Ausgangssignale über ein
SCART-Kabel ausgegeben werden. (Nur
3D-Modelle)
Wenn der 3D-Modus während einer
geplanten Aufnahme mit dem Digital-
TV auf „Ein“ eingestellt ist, können die
Monitorausgangssignale nicht über das
SCART-Kabel ausgegeben werden. Die
Aufnahme ist dann nicht möglich.
Français
Transmet les signaux audio et vidéo d’un appareil
externe au téléviseur. Raccordez l’appareil externe
et le téléviseur à l’aide d’un câble péritel comme
illustré ci-dessous.
Type de sortie
Mode
d'entrée actuel
AV1
(sortie TV
1
)
TV numérique TV numérique
TV analogique, AV
TV analogiqueComposant
HDMI
1 Sortie TV : sortie de signaux en mode TV
analogique ou en mode TV numérique.
REMARQUE
Tous les câbles Euro scart utilisés doivent
être des câbles de signal blindés.
Quand le mode 3D est sélectionné sur la
TV numérique, seuls les signaux de sortie
2D peuvent être émis via le câble péritel.
(modèles 3D uniquement)
Si vous activez le mode 3D pendant
l’exécution d’un enregistrement programmé
sur la TV, les signaux de sortie ne peuvent
pas être émis via le câble péritel et
l’enregistrement est impossible.
B-26
MAKING CONNECTIONS
Italiano
Consente la trasmissione dei segnali audio e video
da un dispositivo esterno al televisore. Collegare il
dispositivo esterno e il televisore con il cavo Euro
Scart come mostrato nell’illustrazione di seguito.
Tipo di uscita
Modalità
di ingresso
corrente
AV1
(Uscita TV
1
)
TV digitale TV digitale
TV analogica, AV
TV analogicaComponent
HDMI
1 Uscita TV: uscite segnali TV analogica o TV
digitale.
NOTA
I cavi Euro Scart devono essere schermati.
Quando si guarda il TV digitale in modalità
immagini 3D, solo i segnali di uscita 2D
possono passare attraverso il cavo SCART.
(Solo modelli 3D)
Se viene attivata la modalità 3D durante
l’esecuzione di una registrazione
programmata sulla TV digitale, i segnali
di uscita monitor non possono uscire
attraverso il cavo SCART e la registrazione
non può essere eseguita.
Español
Transmite las señales de audio y vídeo de un
dipositivo externo a la TV. Use el cable euroconec-
tor para conectar el dispositivo externo a la TV, tal
y como se muestra en la siguiente ilustración.
Tipo de salida
Modo de
entrada
AV1
(Salida de TV
1
)
TV digital TV digital
TV analógica, AV
TV analógicaComponent
HDMI
1 Salida de TV: salida de señales de TV
analógica o digital.
NOTA
Todo cable euroconector que se emplee
deberá estar blindado.
Cuando visualice la TV digital en modo de
imagen 3D, sólo podrá utilizar el euroconector
para las señales de salida 2D. (Solo para los
modelos 3D)
Si activa el modo 3D mientras se realiza una
grabación de TV digital programada, no podrá
utilizar el euroconector para las señales de
salida del monitor, y la grabación no podrá
realizarse.
B-27
MAKING CONNECTIONS
Português
Transmite os sinais de vídeo e áudio de um
dispositivo externo para a TV. Ligue o dispositivo
externo à TV com o cabo Euro Scart, conforme
demonstrado na ilustração.
Tipo de saída
Modo de
entrada actual
AV1
(Saída TV
1
)
TV Digital TV Digital
TV Analógica, AV
TV AnalógicaComponentes
HDMI
1 Saída TV: Sinais de Saída de TV Analógica ou
Digital.
NOTA
Qualquer cabo Euro scart utilizado terá de
ser blindado.
Quando estiver a ver TV digital no modo de
imagem em 3D, apenas os sinais de saída
2D poderão ser emitidos através do cabo
SCART. (Apenas em modelos com 3D)
Ao definir o modo 3D para Ligado enquanto
uma gravação agendada estiver em curso
na TV digital, os sinais de saída do monitor
não poderão ser emitidos através do cabo
SCART e, por sua vez, a gravação não
poderá ser realizada.
Nederlands
U kunt de video- en audiosignalen vanaf een etern
apparaat naar de TV zenden. Sluit het externe
apparaat en de TV op elkaar aan met behulp van
de Scart-kabel, zoals aangegeven in de volgende
afbeelding.
Uitvoertype
Huidige
invoermodus
AV1
(TV Uit
1
)
Digitale TV Digitale TV
Analoge TV, AV
Analoge TVComponent
HDMI
1 TV Uit: voert analoge TV-signalen of Digitale
TV-signalen uit.
OPMERKING
Voor elke Scart-kabel moet het signaal zijn
afgeschermd.
Tijdens het kijken naar digitale TV in de
modus voor 3D-beelden kunnen alleen
2D-uitsignalen worden uitgevoerd via de
SCART-kabel. (Alleen 3D-modellen)
Als u de 3D-modus inschakelt terwijl er een
geplande opname plaatsvindt op de digitale
TV, kunnen monitor uit-signalen niet worden
uitgevoerd via de SCART-kabel en kan er
niet verder worden opgenomen.
B-28
MAKING CONNECTIONS
Ελληνικά
Μεταδίδει τα σήματα εικόνας και ήχου από μια
εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση. Συνδέστε την
εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με το καλώ-
διο Euro Scart, όπως φαίνεται στην παρακάτω
ει- κόνα.
Τύπος εξόδου
Τρέχουσα
λειτουργία
εισόδου
AV1
(Έξοδος TV
1
)
Ψηφιακή τηλεόραση Ψηφιακή
τηλεόραση
Αναλογική τηλεόραση, AV
Αναλογική
τηλεόραση
Component
HDMI
1 Έξοδος TV : Έξοδοι αναλογικού σήματος
τηλεόρασης ή ψηφιακού σήματος τηλεόρασης.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
y
Κάθε καλώδιο Euro scart που
χρησιμοποιείται πρέπει να διαθέτει θωράκιση
σήματος.
y
Όταν παρακολουθείτε ψηφιακή τηλεόραση
στη λειτουργία απεικόνισης 3D, μόνο τα
σήματα εξόδου 2D μεταδίδονται μέσω του
καλωδίου SCART. (Μόνο σε μοντέλα 3D)
y
Αν ρυθμίσετε τη λειτουργία 3D σε «Ενεργ/
νο» στη διάρκεια μιας προγραμματισμένης
εγγραφής σε ψηφιακή τηλεόραση, τα
σήματα εξόδου οθόνης (Monitor Out) δεν
μπορούν να μεταδοθούν μέσω του καλωδίου
SCART και η εγγραφή δεν μπορεί να
πραγματοποιηθεί.
Slovenščina
Prenaša video in avdio signale iz zunanje naprave
na televizor. Povežite zunanjo napravo in televizor
z evro scart kablom, kot je prikazano na naslednji
sliki.
Vrsta izhoda
Trenutni
način vhoda
AV1
(TV-izhod
1
)
Digitalna TV Digitalna TV
Analogna TV, AV
Analogna TVKomponentni
HDMI
1 TV-izhod : Izhod za analogne in digitalne
televizijske signale.
OPOMBA
y
Kabel Euro Scart mora biti signalno zaščiten.
y
Pri gledanju digitalne televizije v 3D-načinu
je mogoče po kablu SCART oddajati le
2D-izhodne signale. (samo 3D-modeli)
y
Če med načrtovanim snemanjem na digitalni
televiziji nastavite 3D-način na Vklopljen,
izhodnih signalov televizorja ni mogoče
oddajati po kablu SCART in snemanja ni
mogoče opraviti.
B-29
MAKING CONNECTIONS
English
Connect various external devices to the TV
and switch input modes to select an external
device. For more information of external device’s
connection, refer to the manual provided with each
device.
Available external devices are: HD receivers,
DVD players, VCRs, audio systems, USB storage
devices, PC, gaming devices, and other external
devices.
NOTE
The external device connection may differ
from the model.
Connect external devices to the TV
regardless of the order of the TV port.
If you record a TV program on a DVD
recorder or VCR, make sure to connect the
TV signal input cable to the TV through a
DVD recorder or VCR. For more information
of recording, refer to the manual provided
with the connected device.
Refer to the external equipment’s manual for
operating instructions.
If you connect a gaming device to the TV,
use the cable supplied with the gaming
device.
In PC mode, there may be noise associated
with the resolution, vertical pattern, contrast
or brightness. If noise is present, change
the PC output to another resolution, change
the refresh rate to another rate or adjust the
brightness and contrast on the PICTURE
menu until the picture is clear.
In PC mode, some resolution settings may
not work properly depending on the graphics
card.
Deutsch
Verbinden Sie mehrere externe Geräte mit dem
TV-Gerät, und wechseln Sie die Eingangsmodi,
um ein externes Gerät auszuwählen. Weitere
Informationen zum Anschluss von externen
Geräten entnehmen Sie bitte dem Handbuch des
jeweiligen Gerätes.
Verfügbare externe Geräte sind: HD-Receiver,
DVD-Player, Videorekorder, Audiosysteme, USB-
Speichergeräte, PCs, Spielkonsolen und weitere
externe Geräte.
HINWEIS
Der Anschluss für externe Geräte kann von
Modell zu Modell unterschiedlich sein.
Verbinden Sie externe Geräte unabhängig
von der Reihenfolge der Anschlüsse mit
dem TV-Gerät.
Wenn Sie eine Fernsehsendung über DVD-
Player oder Videorekorder aufnehmen,
vergewissern Sie sich, dass das TV-Gerät
über das Eingangskabel für das TV-Signal
mit dem DVD-Player oder Videorekorder
verbunden ist. Weitere Informationen zu
Aufnahmen entnehmen Sie bitte dem
Handbuch des verbundenen Gerätes.
Anweisungen zum Betrieb finden Sie im
Handbuch des externen Gerätes.
Wenn Sie eine Spielekonsole mit dem TV-
Gerät verbinden, verwenden Sie das mit der
Konsole mitgelieferte Kabel.
Im PC-Modus kann es hinsichtlich
Auflösung, vertikalem Muster, Kontrast oder
Helligkeit zu Rauschen kommen. Wenn
Rauschen auftritt, stellen Sie den PC auf
eine andere Auflösung ein, ändern Sie die
Bildwiederholrate, oder passen Sie Helligkeit
und Kontrast im Menü „BILD“ an, bis das
Bild optimal ist.
Abhängig von der Grafikkarte
funktionieren im PC-Modus einige
Auflösungseinstellungen möglicherweise
nicht ordnungsgemäß.
B-30
MAKING CONNECTIONS
Français
Connectez divers périphériques externes à la
TV et changez de mode de source d’entrée pour
sélectionner un périphérique externe. Pour en
savoir plus sur le raccordement d’un périphérique
externe, reportez-vous au manuel fourni avec ce
dernier.
Les périphériques externes disponibles sont les
suivants : récepteurs HD, lecteurs DVD, VCR,
systèmes audio, périphériques de stockage USB,
PC, consoles de jeu et autres périphériques
externes.
REMARQUE
Le raccordement du périphérique externe
peut différer du modèle.
Connectez des périphériques externes à la
TV sans tenir compte de l’ordre du port TV.
Si vous enregistrez un programme TV sur un
enregistreur de DVD ou un magnétoscope,
veillez à raccorder le câble de source
d’entrée du signal de la TV à la TV via un
enregistreur de DVD ou un magnétoscope.
Pour en savoir plus sur l’enregistrement,
reportez-vous au manuel fourni avec le
périphérique connecté.
Veuillez consulter le manuel de l’équipement
externe contenant les instructions
d’utilisation.
Si vous connectez une console de jeu à la
TV, utilisez le câble fourni avec la console
de jeu.
En mode PC, un bruit peut être associé
à la résolution, au modèle vertical, au
contraste ou à la luminosité. En présence
de bruit, changez la résolution de la
sortie PC, changez le niveau du taux de
rafraîchissement ou réglez la luminosité et
le contraste dans le menu IMAGE jusqu’à ce
que l’image soit nette.
En mode PC, certains réglages de la
résolution peuvent ne pas fonctionner
correctement en fonction de la carte
graphique utilisée.
Italiano
Collegare diversi dispositivi esterni al televisore e
modicare la modalità di ingresso per selezionare
un dispositivo esterno. Per ulteriori informazioni
sul collegamento di un dispositivo esterno,
consultare il manuale fornito in dotazione con
ciascun dispositivo.
È possibile collegare i seguenti dispositivi esterni:
ricevitori HD, lettori DVD, VCR, sistemi audio,
periferiche di archiviazione USB, PC, console per
videogiochi e altri dispositivi esterni.
NOTA
Il collegamento del dispositivo esterno può
variare in base al modello.
Collegare i dispositivi esterni al televisore
a prescindere dall’ordine della porta del
televisore.
Se si registra un programma TV su un
registratore DVD o VCR, accertarsi di
collegare il cavo di ingresso del segnale al
televisore attraverso un registratore DVD
o VCR. Per ulteriori informazioni sulla
registrazione, consultare il manuale fornito
in dotazione con il dispositivo collegato.
Consultare il manuale dell’apparecchiatura
esterna per le istruzioni operative.
Se si collega una console per videogiochi
alla TV, utilizzare il cavo fornito con il
dispositivo.
In modalità PC, possono essere presenti
interferenze relative alla risoluzione, schemi
verticali, contrasto o luminosità. In caso
di interferenze, modificare la modalità
PC impostando un’altra risoluzione o
modificando la frequenza di aggiornamento
oppure regolare luminosità e contrasto
sul menu IMMAGINE finché non si ottiene
un’immagine nitida.
A seconda della scheda grafica utilizzata,
alcune impostazioni di risoluzione
potrebbero non essere adatte alla modalità
PC.
B-31
MAKING CONNECTIONS
Español
Puede conectar varios dispositivos externos a la
TV y cambiar entre los modos de entrada para
seleccionar un dispositivo externo. Para obtener
más información sobre la conexión de dispositivos
externos, consulte el manual que se incluye con
cada dispositivo.
Los dispositivos externos disponibles son:
receptores HD, reproductores de DVD,
vídeos, sistemas de audio, dispositivos de
almacenamiento USB, PC, consolas de juegos,
etc.
NOTA
La conexión de dispositivos externos puede
variar entre distintos modelos.
Conecte los dispositivos externos a la
TV independientemente del orden de los
puertos de la TV.
Si graba un programa de TV en un grabador
de DVD o un vídeo, asegúrese de conectar
el cable de entrada de señal de TV a la
TV a través del grabador de DVD o del
vídeo. Para obtener más información sobre
la grabación, consulte el manual que se
incluye con el dispositivo que se conecte.
Consulte el manual del equipo externo para
obtener las instrucciones de funcionamiento.
Si conecta una consola de juegos a la
TV, emplee el cable proporcionado con el
dispositivo en cuestión.
En el modo PC, puede que se genere
ruido asociado a la resolución, al patrón
vertical, al contraste o a la luminosidad.
Si se produce ruido, cambie la salida PC
a otra resolución, cambie la frecuencia de
actualización o ajuste la luminosidad y el
contraste del menú IMAGEN hasta que la
imagen se muestre más clara.
En el modo PC, puede que algunos ajustes
de la resolución no funcionen correctamente
en función de la tarjeta gráfica.
Português
Ligue vários dispositivos externos à TV e mude os
modos de entrada para seleccionar um dispositivo
externo. Para mais informações sobre a ligação
de dispositivos externos, consulte o manual
fornecido com cada dispositivo.
Os dispositivos externos disponíveis são:
receptores HD, leitores de DVD, videogravadores,
sistemas de áudio, dispositivos de
armazenamento USB, PC, dispositivos de jogos e
outros dispositivos externos.
NOTA
A ligação do dispositivo externo pode ser
diferente da do modelo.
Ligue dispositivos externos à TV
independentemente da ordem da porta da
TV.
Se gravar um programa de televisão num
gravador de DVD ou num videogravador,
não se esqueça de ligar o cabo do de
entrada do sinal de TV à TV através do
gravador de DVD ou do videogravador.
Para mais informações sobre a gravação,
consulte o manual fornecido com o
dispositivo ligado.
Consulte o manual do equipamento externo
sobre instruções de funcionamento.
Se ligar um dispositivo de jogos à TV, utilize
o cabo fornecido com o dispositivo de jogos.
No modo PC, poderá ser produzido um
ruído associado à resolução, padrão
vertical, contraste ou luminosidade. Se se
verificar ruído, altere a saída do PC para
outra resolução, altere a frequência de
actualização para outra frequência ou ajuste
a luminosidade e o contraste no menu
IMAGEM até a imagem ficar nítida.
No modo PC, algumas definições
de resolução podem não funcionar
correctamente, dependendo da placa
gráfica.
B-32
MAKING CONNECTIONS
Nederlands
U kunt diverse externe apparaten aansluiten op
de TV en de invoerbron wijzigen om het externe
apparaat te kiezen. Zie voor meer informatie
over het aansluiten van externe apparaten de
handleiding die bij elk extern apparaat is geleverd.
De mogelijke externe apparaten zijn: HD-
ontvangers, DVD-spelers, videorecorders,
audiosystemen, USB-opslagapparaten, PC‘s,
game-apparaten en andere externe apparaten.
OPMERKING
De aansluiting van externe apparaten kan
per model verschillen.
Sluit externe apparaten aan op de TV,
ongeacht de volgorde van de TV-poort.
Als u een TV-programma opneemt op een
DVD-recorder of videorecorder, moet u
ervoor zorgen dat de TV-signaalinvoerkabel
via de DVD-recorder of videorecorder op de
TV is aangesloten. Zie voor meer informatie
over het opnemen de handleiding die bij het
aangesloten apparaat is geleverd.
Raadpleeg de handleiding bij het externe
apparaat voor bedieningsinstructies.
Als u een game-apparaat aansluit op de
TV, gebruik dan de kabel die bij het game-
apparaat is geleverd.
Het is mogelijk dat in de PC-modus
ruis aan de resolutie, het verticale
patroon, het contrast of de helderheid
is gekoppeld. Wijzig in dat geval de PC-
uitvoer in een andere resolutie, verander
de vernieuwingsfrequentie in een andere
frequentie of pas de helderheid en het
contrast in het menu BEELD aan tot het
beeld duidelijk is.
Afhankelijk van de grafische kaart werken
bepaalde resolutie-instellingen in de PC-
modus mogelijk niet juist.
Ελληνικά
Για να επιλέξετε μια εξωτερική συσκευή, συνδέστε
διάφορες εξωτερικές συσκευές στην τηλεόραση
και αλλάξτε λειτουργίες εισόδου. Για περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με τη σύνδεση εξωτερικών
συσκευών, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο που
παρέχεται με κάθε συσκευή.
Οι διαθέσιμες εξωτερικές συσκευές περιλαμβάνουν
δέκτες HD, συσκευές αναπαραγωγής DVD,
VCR, ηχοσυστήματα, συσκευές αποθήκευσης
USB, υπολογιστές, παιχνιδομηχανές και άλλες
εξωτερικές συσκευές.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Η σύνδεση εξωτερικών συσκευών ενδέχεται
να διαφέρει ανάλογα με το μοντέλο.
Μπορείτε να συνδέσετε εξωτερικές συσκευές
στην τηλεόραση, ανεξάρτητα από τη σειρά
της θύρας της τηλεόρασης.
Για να εγγράψετε ένα τηλεοπτικό πρόγραμμα
σε μια συσκευή εγγραφής DVD ή VCR,
βεβαιωθείτε ότι έχετε συνδέσει το καλώδιο
εισόδου τηλεοπτικού σήματος στη συσκευή
εγγραφής DVD ή VCR. Για περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με την εγγραφή,
ανατρέξτε στο εγχειρίδιο που παρέχεται με
τη συνδεδεμένη συσκευή.
Για οδηγίες λειτουργίας, ανατρέξτε στο
εγχειρίδιο του εξωτερικού εξοπλισμού.
Για να συνδέσετε μια παιχνιδομηχανή στην
τηλεόραση, χρησιμοποιήστε το καλώδιο που
παρέχεται με την παιχνιδομηχανή.
Στη λειτουργία PC, ενδέχεται να υπάρχει
θόρυβος λόγω της ανάλυσης, του
κάθετου πλέγματος, της αντίθεσης ή της
φωτεινότητας. Εάν υπάρχει θόρυβος,
αλλάξτε την ανάλυση στη λειτουργία PC
ή το ρυθμό ανανέωσης ή ρυθμίστε τη
φωτεινότητα και την αντίθεση στο μενού
ΕΙΚΟΝΑ, μέχρι να είναι καθαρή η εικόνα.
Σε λειτουργία PC, ορισμένες ρυθμίσεις
ανάλυσης ενδεχομένως να μην λειτουργούν
σωστά, ανάλογα με την κάρτα γραφικών.
B-33
MAKING CONNECTIONS
Slovenščina
Priključite različne zunanje naprave na televizor
in vklopite vhodne načine, da izberete zunanjo
napravo. Za dodatne informacije o priključitvi
zunanje naprave glejte navodila za uporabo, ki so
priložena posamezni napravi.
Zunanje naprave, ki so na voljo, so: HD-
sprejemniki, DVD-predvajalniki, videorekorderji,
zvočni sistemi, pomnilniki USB, računalniki, igralne
konzole in druge zunanje naprave.
OPOMBA
Povezava z zunanjo napravo je lahko
odvisna od modela.
Zunanje naprave priključite na priključke
televizorja v poljubnem zaporedju.
Če televizijski program snemate na DVD-
snemalnik ali videorekorder, morate DVD-
snemalnik ali videorekorder priključiti na
televizor s signalnim vhodnim kablom za
televizor. Za dodatne informacije o snemanju
glejte navodila za uporabo, ki so priložena
priključeni napravi.
Navodila za uporabo si oglejte v priročniku
zunanje opreme.
Če želite na televizor priključiti igralno
konzolo, uporabite kabel, ki je bil priložen
igralni konzoli.
V načinu računalnika se lahko pojavi šum, ki
je povezan z ločljivostjo, navpičnim vzorcem,
kontrastom ali svetlostjo. Če se pojavi šum,
spremenite izhodno ločljivost računalnika,
spremenite hitrost osveževanje ali v meniju
SLIKA prilagodite svetlost in kontrast, dokler
slika ni jasna.
V načinu računalnika nekatere nastavitve
ločljivosti morda ne bodo delovale pravilno
(odvisno od grafične kartice).
B-34
SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS
Product specifications may be changed without prior notice due to upgrade of product functions.
For the power supply and power consumption, refer to the label attached to the product.
MODELS
42LA79** 47LA79** 55LA79**
42LA790V-ZA,
42LA790W-ZA,
42LA7909-ZA
47LA790V-ZA,
47LA790W-ZA,
47LA7909-ZA
55LA790V-ZA,
55LA790W-ZA,
55LA7909-ZA
Dimensions
(W x H x D)
With stand (
mm
)
965 x 628 x 285 1077 x 690 x 285 1247 x 789 x 326
Without stand(
mm)
965 x 562 x 34.1 1077 x 625 x 34.1 1247 x 722 x 34.1
Weight With stand (kg)
14.7 18.5 25.3
Without stand (kg)
13.1 16.8 23.0
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
Power consumption
120 W 130 W 150 W
MODELS
42LA86** 47LA86** 55LA86**
42LA860V-ZA,
42LA860W-ZA,
42LA8609-ZA
47LA860V-ZA,
47LA860W-ZA,
47LA8609-ZA
55LA860V-ZA,
55LA8609-ZA,
55LA860W-ZA
Dimensions
(W x H x D)
With stand (
mm
)
948 x 631 x 269 1059 x 694 x 269
1229 x 788 x 316
Without stand(
mm)
948 x 562 x 35.1 1059 x 625 x 35.1
1229 x 721 x 35.1
Weight With stand (kg)
15.6 19.3
26.2
Without stand (kg)
13.5 17.2
23.4
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 /
60 Hz
AC 100-240 V~ 50 /
60 Hz
AC 100-240 V~ 50 /
60 Hz
Power consumption
120 W 130 W 150 W
MODELS
60LA86** 70LA86**
60LA860V-ZA,
60LA860W-ZA,
60LA8609-ZA
70LA860V-ZA,
70LA860W-ZA,
70LA8609-ZA
Dimensions
(W x H x D)
With stand (
mm
)
1338 x 850 x 316 1582 x 997 x 401
Without stand(
mm)
1338 x 782 x 35.1
1582
x 992 x 57.9
Weight With stand (kg)
30.5 45.3
Without stand (kg)
27.7 41.4
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 /
60 Hz
AC 100-240 V~ 50 /
60 Hz
Power consumption
170 W 200 W
MODELS
47LA96** 55LA96**
47LA960V-ZA,
47LA960W-ZA,
47LA9609-ZA
55LA960V-ZA,
55LA960W-ZA,
55LA9609-ZA
Dimensions
(W x H x D)
With stand (
mm
)
1050 x 684 x 266 1220 x 781 x 305
Without stand(
mm)
1050 x 616 x 31.2
1220 x 712 x 31.5
Weight With stand (kg)
15.5 21.0
Without stand (kg)
13.6 18.4
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 /
60 Hz
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
Power consumption
190 W
200 W
B-35
SPECIFICATIONS
Digital TV Analogue TV
Television system
DVB-T/T2
1
DVB-C
2
DVB-S/S2
3
PAL/SECAM B/G/I/D/K,
SECAM L/L
Programme coverage
VHF, UHF
C-Band, Ku-Band
VHF: E2 to E12
UHF: E21 to E69
CATV: S1 to S20
HYPER: S21 to S47
Maximum number of storable
programmes
6,000 1,200
External antenna impedance 75
1 T/T2 : Terrestrial
2 C: Cable
3 S/S2 : Satellite
CI Module Size
(W x H x D)
100.0 mm x 55.0 mm x 5.0 mm
Environment
condition
Operating
Temperature
0 °C to 40 °C
Operating Humidity Less than 80 %
Storage Temperature -20 °C to 60 °C
Storage Humidity Less than 85 %
MODELS
55LA97** 65LA97**
55LA970V-ZA,
55LA970W-ZA,
55LA9709-ZA
65LA970V-ZA,
65LA970W-ZA,
65LA9709-ZA
Dimensions
(W x H x D)
With stand (
mm
)
1125 x 793 x 316
1337 x 850 x 316
Without stand(
mm)
1125 x 549 x 34.1
1337 x 769 x 34.1
Weight With stand (kg)
26.2
30.5
Without stand (kg)
23.4
27.7
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 /
60 Hz
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
Power consumption 150 W 170 W
B-36
SPECIFICATIONS
Component port connecting information
Component ports on
the
TV
Y P
B
P
R
Video output ports
on DVD player
Y P
B
P
R
Y B-Y R-Y
Y Cb Cr
Y Pb Pr
Signal Component
480i/576i O
480p/576p
O
720p/1080i O
1080p
O
(50 Hz / 60 Hz only)
HDMI/DVI-DTV supported mode
Resolution
Horizontal
Frequency (kHz)
Vertical
Frequency
(Hz)
640X480 31.469 / 31.5 59.94 / 60
720X480 31.469 / 31.5 59.94 / 60
720X576
31.25
15.625
50
50
1280X720
37.500
44.96 / 45
50
59.94 / 60
1920X1080
33.72 / 33.75
28.125
26.97 / 27
33.716 / 33.75
56.250
67.43 / 67.5
59.94 / 60
25 / 50.00
23.97 / 24
29.976 / 30.00
50
59.94 / 60
HDMI-PC supported mode
Resolution
Horizontal
Frequency
(kHz)
Vertical
Frequency
(Hz)
640 x 350 31.468 70.09
720 x 400 31.469 70.08
640 x 480 31.469 59.94
800 x 600 37.879 60.31
1024 x 768 48.363 60.00
1152 x 864 54.348 60.053
1280 x 1024 63.981 60.020
1360 x 768 47.712 60.015
1920 x 1080 67.5 60.00
B-37
SPECIFICATIONS
3D supported mode
Video, which is input as below media contents is switched into the 3D screen automatically.
The method for 3D digital broadcast may differ depending on the signal environment. If video is not
switched automatically into 3D, manually convert the settings to view 3D images.
3D supported mode automatically
Input Signal
Horizontal
Frequency
(kHz)
Vertical
Frequency
(Hz)
Playable 3D video format
HDMI
640x480
31.469 / 31.5
59.94 / 60
Side by Side(Half), Top & Bottom,
Side by Side(Full)
62.938 / 63 Frame Packing, Line Alternative
480p
31.469 / 31.5
Side by Side(Half), Top & Bottom,
Side by Side(Full)
62.938 / 63 Frame Packing, Line Alternative
576p
31.25
50
Side by Side(Half), Top & Bottom,
Side by Side(Full)
62.5 Frame Packing, Line Alternative
720p
37.50 50
Side by Side(Half), Top & Bottom,
Side by Side(Full)
44.96 / 45 59.94 / 60
75 50
Frame packing, Line Alternative
89.91 / 90 59.94 / 60
1080i
28.125 50
Side by Side(Half), Top & Bottom,
Side by Side(Full)
33.72 / 33.75 59.94 / 60
56.25 50
Frame packing, Field Alternative
67.432 / 67.50 59.94 / 60
1080p
26.97 / 27 23.97 / 24
Side by Side(Half), Top & Bottom,
Side by Side(Full)
28.125 25
33.72 / 33.75 29.976 / 30
43.94 / 54 23.97 / 24
Frame packing, Line Alternative56.25 25
67.432 / 67.5 29.976 / 30
56.25 50
Side by Side(Half), Top & Bottom
67.432 / 67.5 59.94 / 60
USB 1080p 33.75 30
Side by Side(Half), Top & Bottom,
Checker Board, MPO(Photo),
JPS(Photo)
DLNA 1080p 33.75 30
Signal Playable 3D video format
DTV Frame Compatible Side by Side(Half), Top & Bottom
B-38
SPECIFICATIONS
3D supported mode manually
Input
Signal
Playable 3D video format
Resolution
Horizontal
Frequency
(kHz)
Verticla
Frequency
(Hz)
DTV HD / SD - -
2D to 3D, Side by Side(Half),
Top & Bottom
ATV(CVBS) SD - -
Component HD / SD - -
HDMI-PC
1024X768 48.36
60
1360X768 47.71
1920X1080 67.5
2D to 3D, Side by Side(Half),
Top & Bottom, Checker Board,
Frame Sequential, Row
Interleaving, Column
Interleaving
Others - -
2D to 3D, Side by Side(Half),
Top & Bottom
HDMI-DTV
480P 31.5 60
2D to 3D, Side by Side(Half),
Top & Bottom, Checker Board,
Frame Sequential, Row
Interleaving, Column
Interleaving
576P 31.25 50
720p
37.5 50
45 60
1080i
28.12 50
2D to 3D, Side by Sied(Half),
Top & Bottom
33.75 60
1080p
27 24 2D to 3D, Side by Side(Half),
Top & Bottom,Checker Board,
Row Interleaving, Column
Interleaving
28.12 25
33.75 30
56.25 50
2D to 3D, Side by Side(Half),
Top & Bottom, Checker Board,
Frame Sequential, Row
Interleaving, Column
Interleaving
67.5 60
USB ,DLNA
(Movie)
Under 704x480 - - 2D to 3D
Over 704x480
interlaced
- -
2D to 3D, Side by Side(Half),
Top & Bottom
Over 704x480
progressive
- 50 / 60
2D to 3D, Side by Side(Half),
Top & Bottom,Checker Board,
Frame Sequential, Row
Interleaving, Column
Interleaving
- others
2D to 3D, Side by Side(Half),
Top & Bottom,Checker Board,
Row Interleaving, Column
Interleaving
USB, DLNA
(Photo)
Under 320x240 - - 2D to 3D
Over 320x240 - -
2D to 3D, Side by Side(Half),
Top & Bottom
Miracast/Widi
1024X768p - 30 / 60
2D to 3D, Side by Side(Half),
Top & Bottom
1280x720p - 30 / 60
1920X1080p - 30 / 60
Others - - 2D to 3D
Record the model number and serial number of
the TV.
Refer to the label on the back cover and quote
this information to your dealer when requiring any
service.
MODEL
SERIAL
Please contact LG First.
If you have any inquiries or comments,
please contact LG customer information centre.
Customer Information Centre
Country
Service
Country
Service
0 810 144 131 0900 543 5454
015 200 255 800 187 40
0032 15 200 255 801 54 54 54
07001 54 54 808 78 54 54
810 555 810 031 228 3542
8088 5758 0850 111 154
0800 0 54 54 902 500 234
3220 54
0770 54 54 54
01803 11 54 11 0848 543 543
801 11 200 900,
210 4800 564
0844 847 5454
8 800 200 7676
06 40 54 54 54 800 9990
0818 27 6955 0 800 303 000
199600099
8 8000 805 805,
2255(GSM)
8 820 0071 1111
Latvija
80200201 8 800 120 2222
880008081 8 0000 710 005
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284

LG 42LA8609 Handleiding

Categorie
Tv's
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor