LG 47LA7909 de handleiding

Categorie
Tv's
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

A-2
TABLE OF CONTENTS
COMMON
COMMON
LANGUAGE
TABLE OF CONTENTS
A-3 SETTING UP THE TV
A-3 Attaching the stand
A-4 Tidying cables
LANGUAGE LIST
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
Português
Nederlands
Ελληνικά
Slovenščina
B-1 MAKING CONNECTIONS
B-1 Antenna connection
B-3 Satellite connection
B-4 HDMI connection
B-7 Headphone Connection
B-10 DVI to HDMI connection
B-12 Component connection
B-14 Composite connection
B-15 MHL connection
B-17 Audio connection
B-17 - Digital optical audio connection
B-20 USB connection
B-22 CI module connection
B-24 Euro Scart connection
B-34 SPECIFICATIONS
A-3
SETTING UP THE TV
LA86**, LA96**, LA97**
Setting up the TV
Image shown may differ from your TV.
Attaching the stand
1
2
3
Stand Base
M4 x 16
4EA
LA79**
1
2
3
M4 x 14
4EA
Stand base
Stand body
Front
M4 x 14
4EA
2
ENG
ENGLISH
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
3 LICENSES
3 OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE
4 SAFETY INSTRUCTIONS
10 - Viewing 3D Imaging (Only 3D models)
12 INSTALLATION PROCEDURE
12 ASSEMBLING AND PREPARING
12 Unpacking
14 Separate purchase
15 Parts and buttons
16 Lifting and moving the TV
17 Mounting on a table
18 Mounting on a wall
20 Using Built-in Camera
20 - Preparing Built-in Camera
21 Name of Parts of Buil-in Camera
21 - Checking the Camera's Shooting Range
22 MAGIC REMOTE CONTROL
FUNCTIONS
23 Registering Magic Remote Control
23 How to use Magic Remote Control
23 Precautions to Take when Using the Magic
Remote Control
24 USING THE USER GUIDE
25 MAINTENANCE
25 Cleaning your TV
25 - Screen, frame, cabinet and stand
25 - Power cord
25 TROUBLESHOOTING
26 EXTERNAL CONTROL DEVICE
SETUP
26 SPECIFICATIONS
WARNING
y
If you ignore the warning message, you may
be seriously injured or there is a possibility
of accident or death.
CAUTION
y
If you ignore the caution message, you may
be slightly injured or the product may be
damaged.
NOTE
y
The note helps you understand and use
the product safely. Please read the note
carefully before using the product.
13
ENGENGLISH
ASSEMBLING AND PREPARING
FREEZE
RATIO
L/R SELECT
ENTER
BACK
EXIT
Q.MENU
INFO
MENU
CHVOL
P
A
G
E
FAV
3D
MUTE
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
MARK
LIST
FLASHBK
ENERGY
SAVING
TV
AV MODE
INPUT
Tag On
Owners manual Magic remote control,
batteries (AA)
(See p. 22)
Tag on
(Depending on model)
Scart gender cable
(See p.B-24)
Dual play glasses
(Depending on model)
Cinema 3D Glasses
The number of 3D
glasses may differ
depending on the
model or country.
Component video
cable
(See p.B-12)
Composite video
cable
(See p.B-12, B-14)
Stand Base/ Stand
Body
(Only LA79**)
(See p. A-3)
Cable holder
(Depending on model)
(See p. A-4)
Cable Management
(Only LA79**)
(See p.A-4)
Stand Screws
8EA, M4 x 14
(Only LA79**)
(See p. A-3)
Stand Screws
4EA, M4 x 16
(Only LA86**,
LA96**,LA97**)
(See p. A-3)
Stand Base
(Only LA86**, LA96**,
LA97**)
(See p.A-3)
Power Cord
(Depending on model)
14
ENG
ENGLISH
ASSEMBLING AND PREPARING
Separate purchase
Separate purchase items can be changed or modified for quality improvement without any notification.
Contact your dealer to buy these items.
These devices only work with certain models.
P
123
AG-F***DP
Dual play glasses
AG-F***
Cinema 3D glasses
AN-MR400
Magic remote
Tag On
AN-VC5**
Video call camera
LG Audio device
Tag on
Compatibility
LA79** LA86**
LA96** LA97**
AG-F***DP
Dual play glasses
AG-F***
Cinema 3D glasses
AN-MR400
Magic remote
AN-VC5**
Video call camera
LG Audio device
Tag on
The model name or design may be changed depending on the upgrade of product functions, manufacturer’s
circumstances or policies.
15
ENGENGLISH
ASSEMBLING AND PREPARING
Parts and buttons
Button Description
H
Scrolls through the saved programmes.
H
Adjusts the volume level.
H
Selects the highlighted menu option or confirms an input.
S
Accesses the main menu, or saves your input and exits the menus.
H
Changes the input source.
Turns the power on or off.
A type : LA79**
B type : LA86**, LA96**, LA97**
Screen
Buttons
Speakers
Remote control sensor
LG Logo light
Screen
Buttons
Speakers
Remote control sensor
LG Logo light
Video call camera
NOTE
You can set the
LG Logo Light
to on or off by selecting OPTION in the main menus.
20
ENG
ENGLISH
ASSEMBLING AND PREPARING
Using Built-in Camera
(Only LA86**, LA96**, LA97**)
You can make a Skype video call or use the mo-
tion recognition function using the built-in camera
of the TV.
Preparing Built-in Camera
1
Pull up the slide at the back of the TV.
Slide
2
You can adjust the angle of the camera with the
angle adjustment lever on the back of the built-
in camera (within 5 degrees vertically).
Angle Adjustment
Lever
3
Pull down the built-in camera when you are not
using it.
NOTE
Remove the protective film before using the
built-in camera.
24
ENG
ENGLISH
USING THE USER GUIDE
1 Press the SMART button to access the Smart
Home menu.
2 Select User Guide and press Wheel(OK).
User Guide
User Guide
1
2
OPTION > To set language
SMART Settings OPTION Language
Selects Menu Language and Audio Language displayed on the screen.
Menu Language
Audio Language
Selects a language for the display text.
[In Digital Mode Only]
When watching a digital broadcast containing several audio
languages, you can select the language you want.
Subtitle
Language
[In Digital mode Only]
Use the Subtitle function when two or more subtitle
languages are broadcast.
If subtitle data in a selected language is not broadcast,
the default language subtitle will be displayed.
Try Now
Close
1
Shows the description of the selected menu.
You can use
/
to move between pages.
2
Moves to the selected menu directly from the
User Guide.
USING THE USER GUIDE
To use input device
To set TV lock options
To set country
Disabled Assistance
To set Magic remote control
To set language
To set time options
User Guide
OPTION
PROGRAMME Setting
PICTURE, SOUND Setting
LG SMART Function
Advanced Function
Information
3
2
1
Index
Online User Guide
4 5
1
Shows the current watching programme or
input source screen.
2
Allows to select the category you want.
3
Allows to select the item you want.
You can use
/
to move between pages.
4
Allows to browse the description of the
function you want from the index.
5
Provides the detailed information on the
functions of LG Smart TV when the Internet
is connected.
(It may not be available depending on the
country/language.)
User Guide allows you to more easily access the detailed TV information.
26
ENG
ENGLISH
EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP / SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS
Wireless LAN module(TWFM-B006D) specification
Standard IEEE802.11a/b/g/n
Frequency Range
2400 to 2483.5 MHz
5150 to 5250 MHz
5725 to 5850 MHz (for Non EU)
Output Power
(Max.)
802.11a: 11 dBm
802.11b: 14 dBm
802.11g: 10.5 dBm
802.11n - 2.4GHz: 11 dBm
802.11n - 5GHz: 12.5 dBm
Bluetooth module (BM-LDS401) specification
Standard Bluetooth Version 3.0
Frequency Range 2400 ~ 2483.5 MHz
Output Power (Max.) 10 dBm or lower
Because band channel used by the country could be different, the user can not change or adjust the
operating frequency and this product is set for the regional frequency table.
0197
0197
EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP
To obtain the external control device setup information, please visit www.lg.com
BENUTZERHANDBUCH
LED-TV
Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie
Ihr Gerät zum ersten Mal verwenden, und bewahren Sie es zur
späteren Verwendung auf.
www.lg.com
* LG LED TV verwendet LCD-Bildschirm mit LED-Beleuchtung.
2
DEU
DEUTSCH
INHALTSVERZEICHNIS
INHALTSVERZEICHNIS
3 LIZENZEN
3 ANMERKUNGZUOPENSOURCE-
SOFTWARE
4 SICHERHEITSHINWEISE
10 - Wiedergabevon3D-Material(Nur
3D-Modelle)
12 INSTALLATIONSVERFAHREN
12 MONTAGEUNDVORBEREITUNG
12 Auspacken
14 Separaterhältlich
15 GehäuseundBedienelemente
16 AnhebenundBewegendesTV-Gerätes
17 MontageaufeinemTisch
18 Wandmontage
20 VerwendungderintegriertenKamera
20 - VorbereitungderintegriertenKamera
21 BezeichnungenderTeilederintegrierten
Kamera
21 - ÜberprüfungdesAufnahmebereichsder
Kamera
22 TASTENFUNKTIONENDERMAGIC-
FERNBEDIENUNG
23 RegistrierenderMagic-Fernbedienung
23 SowirddieMagic-Fernbedienung
verwendet
23 VorsichtsmaßnahmenbeiderVerwendung
derMagic-Fernbedienung
24 DASBENUTZERHANDBUCH
VERWENDEN
25 WARTUNG
25 ReinigungdesTV-Gerätes
25 - Bildschirm,Rahmen,Gehäuseund
Standfuß
25 - Netzkabel
25 FEHLERBEHEBUNG
WARNUNG
BeiNichtbeachtungdrohenschwere
Verletzungen,UnfälleundTod.
VORSICHT
BeiNichtbeachtungdrohenleichte
VerletzungenodereineBeschädigungdes
Produkts.
HINWEIS
DerHinweishilftIhnendabei,dasProdukt
zuverstehenundsicherzubenutzen.Bevor
SiedasProduktzumerstenMalverwenden,
lesenSiedenHinweisbitteaufmerksam
durch.
26 EINRICHTUNGDEREXTERNEN
STEUERUNG
26 TECHNISCHEDATEN
13
DEUDEUTSCH
MONTAGE UND VORBEREITUNG
FREEZE
RATIO
L/R SELECT
ENTER
BACK
EXIT
Q.MENU
INFO
MENU
CHVOL
P
A
G
E
FAV
3D
MUTE
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
MARK
LIST
FLASHBK
ENERGY
SAVING
TV
AV MODE
INPUT
Tag On
Benutzerhandbuch Magic-
Fernbedienung,
Batterien (AA)
(siehe S. 22)
Tag on
(Abhängig vom Modell)
SCART-Kabel
(siehe S.B-24)
Dual Play-Brille
(Abhängig vom Modell)
Cinema-3D-Brille
Je nach Modell
oder Land kann die
Anzahl der 3D-Brillen
abweichen.
Komponenten-
Videokabel
(siehe S.B-12)
Composite-
Videokabel
(siehe S. B-12 , B-14)
Snderplatte/
Standkörper
(Nur LA79**)
(Siehe S. A-3)
Kabelhalter
(Abhängig vom Modell)
(Siehe S. A-4)
Kabelhalter
(Nur LA79**)
(Siehe S. A-4)
Schrauben für
Standfuß
8EA, M4 x 14
(Nur LA79**)
(Siehe S. A-3)
Schrauben für
Standfuß
4EA, M4 x 16
(Nur LA86**,
LA96**,LA97**)
(Siehe S. A-3)
Snderplatte
(Nur LA86**, LA96**,
LA97**)
(Siehe S. A-3)
Stromkabel
(Abhängig vom Modell)
14
DEU
DEUTSCH
MONTAGEUNDVORBEREITUNG
Separaterhältlich
SeparatzuerwerbendeArtikelkönnenzurQualitätsverbesserunggeändertwerden,ohnedassdiesexplizit
mitgeteiltwird.
DieseArtikelkönnenSieüberIhrenFachhändlerbeziehen.
DieseGerätesindnurmitbestimmtenModellenkompatibel.
P
123
AG-F***DP
DualPlay-Brille
AG-F***
Cinema-3D-Brille
AN-MR400
Magic-
Fernbedienung

Tag On
AN-VC5**
KamerafürVideogespräche
LGAudiogerät
Tagon
Kompatibilität
LA79** LA86**
LA96** LA97**
AG-F***DP
DualPlay-Brille
AG-F***
Cinema-3D-Brille
AN-MR400
Magic-
Fernbedienung
AN-VC5**
KamerafürVideogespräche
LGAudiogerät
Tagon
Produktbezeichnungen,Funktionalitätenund/oderDesignskönnenimZugeeinerQualitätsverbesserungdurchdenHer-
stellergeändertwerden,ohnedassdiesexplizitmitgeteiltwird.
13
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
FREEZE
RATIO
L/R SELECT
ENTER
BACK
EXIT
Q.MENU
INFO
MENU
CHVOL
P
A
G
E
FAV
3D
MUTE
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
MARK
LIST
FLASHBK
ENERGY
SAVING
TV
AV MODE
INPUT
Tag On
Manuel d’utilisation Magic remote, piles
(AA)
(voir p. 22)
Tag on
(selon le modèle)
Câble péritel mâle
(voir p.B-24)
Lunettes Dual Play
(selon le modèle)
Lunettes de cinéma
3D
Le nombre de lunettes
3D peut varier suivant
le modèle et le pays.
Câble vidéo de
composant
(voir p.B-12)
Câble vidéo
composite
(voir p.B-12, B-14)
Base du support/
Corps du support
(
Uniquement
LA79**)
(
voir
p. A-3)
Support de câble
(selon le modèle)
(
voir
p. A-4)
Support de câble
(
Uniquement
LA79**)
(voir p.A-4)
Vis du support
8EA, M4 x 14
(
Uniquement
LA79**)
(
voir
p. A-3
)
Vis du support
4EA, M4 x 16
(
Uniquement
LA86**,
LA96**,LA97**)
(
voir
p. A-3)
Base du support
(
Uniquement
LA86**,
LA96**, LA97**)
(
voir
p.A-3)
Cordon
d’alimentation
(selon le modèle)
FRAFRANÇAIS
14
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
Achat séparé
Des articles vendus séparément peuvent faire l’objet de remplacements ou de modications sans préavis
dans le but d’améliorer la qualité du produit.
Contactez votre revendeur pour vous procurer ces articles.
Ces périphériques fonctionnent uniquement avec certains modèles.
P
123
AG-F***DP
Lunettes Dual Play
AG-F***
Lunettes de cinéma 3D
AN-MR400
Magic remote
Tag On
AN-VC5**
Caméra pour appels vidéo
Périphérique audio LG
Tag on
Compatibilité
LA79** LA86**
LA96** LA97**
AG-F***DP
Lunettes Dual Play
AG-F***
Lunettes de cinéma 3D
AN-MR400
Magic remote
AN-VC5**
Caméra pour appels vidéo
Périphérique audio LG
Tag on
Le nom ou le design du modèle peut changer en cas de mise à niveau des fonctions du produit,
des conditions de diffusion ou des politiques de confidentialité du fabricant.
FRA
FRANÇAIS
19
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
ATTENTION
Débranchez le cordon d'alimentation avant
de déplacer ou d'installer la TV. Vous
éviterez ainsi tout risque d'électrocution.
Si vous fixez la TV au plafond ou sur un mur
oblique, le produit risque de tomber et de
blesser quelqu'un.
Utilisez un support mural LG agréé et
contactez votre revendeur local ou une
personne qualifiée.
Ne serrez pas trop les vis. Cela pourrait
endommager la TV et entraîner l'annulation
de votre garantie.
Utilisez des vis et supports de fixation
murale répondant aux spécifications de
la norme VESA. La garantie ne couvre
pas les dommages ou les blessures dus
à une mauvaise utilisation ou à l'utilisation
d'accessoires non agréés.
REMARQUE
N'utilisez que des vis répondant aux
spécifications de la norme VESA.
Le kit de support mural est fourni avec
un manuel d'installation et les pièces
nécessaires à l'installation.
Le support mural est proposé en option.
Pour en savoir plus sur les accessoires en
option, contactez votre revendeur.
La longueur des vis dépend du modèle de
support mural. Vérifiez leur longueur avant
de procéder à l'installation.
Pour plus d'informations, consultez le
manuel fourni avec le support mural.
Veillez à utiliser des vis et un support mural
conformes aux normes VESA. Les dimensions
standard des kits de support mural sont indiquées
dans le tableau suivant.
Achat séparé (support mural)
Modèle
42/47/55LA79**
42/47/55/60LA86**
47/55LA96**
70LA86**
55/65LA97**
VESA (A x B)
400 x 400 600 x 400
Vis standard
M6 M8
Nombre de vis
4 4
Support mural
LSW430B LSW630B
A
B
FRAFRANÇAIS
26
CONFIGURATION DU PÉRIPHÉRIQUE DE CONTRÔLE EXTERNE / SPÉCIFICATIONS
SPÉCIFICATIONS
Spécifications du module LAN sans fil (TWFM-B006D)
Norme IEEE802.11a/b/g/n
Plage de fréquence
2 400 à 2 483,5 MHz
5 150 à 5 250 MHz
5 725 à 5 850 MHz (Hors Europe)
Puissance en sortie (max.)
802.11a : 11 dBm
802.11b : 14 dBm
802.11g : 10.5 dBm
802.11n - 2,4 GHz : 11 dBm
802.11n - 5 GHz : 12.5 dBm
Spécifications du module Bluetooth (BM-LDS401)
Norme Version Bluetooth 3.0
Plage de fréquence 2 400 à 2 483,5 MHz
Puissance en sortie (max.) 10 dBm ou moins
Comme le canal de bande utilisé varie d’un pays à l’autre, l’utilisateur ne peut pas modifier ou régler la
fréquence de fonctionnement. Ce produit est réglé conformément au tableau de fréquences régionales.
0197
0197
CONFIGURATION DU PÉRIPHÉRIQUE DE
CONTRÔLE EXTERNE
Pour obtenir plus d’informations sur la configuration du périphérique de contrôle externe, rendez-vous sur
www.lg.com.
FRA
FRANÇAIS
2
ITA
ITALIANO
INDICE
INDICE
3 LICENZE
3 AVVISOPERILSOFTWAREOPEN
SOURCE
4 ISTRUZIONIDISICUREZZA
10 - Visionediimmagini3D(solomodelli3D)
12 PROCEDURADIINSTALLAZIONE
12 MONTAGGIOEPREPARAZIONE
12 Disimballaggio
14 Acquistoseparato
15 Componentiepulsanti
16 SollevamentoespostamentodelTV
17 Montaggiosuuntavolo
18 Montaggioaparete
20 Utilizzodellavideocameraintegrata
20 - Preparazionedellavideocameraintegrata
21 Nomedellepartidellavideocamera
integrata
21 - Verificadell’intervallodiripresadella
videocamera
22 FUNZIONIDELTELCOMANDO
MAGICREMOTE
23 RegistrazionedeltelcomandoMagic
Remote
23 ComeutilizzareiltelcomandoMagic
Remote
23 Precauzioninell'usodeltelcomandoMagic
Remote
24 UTILIZZODELLAGUIDAUTENTE
25 MANUTENZIONE
25 Puliziadeltelevisore
25 - Schermo,cornice,telaioesupporto
25 - Cavodialimentazione
25 RISOLUZIONEDEIPROBLEMI
26 IMPOSTAZIONEDIUNDISPOSITIVO
DICONTROLLOESTERNO
26 SPECIFICHETECNICHE
30 DIAGRAMMIABLOCCHI
AVVISO
y
Ignorandoimessaggidiavviso,sicorre
ilrischiodisubiregravilesionifisicheodi
provocareincidentiodanniletali.
ATTENZIONE
y
Ignorandoimessaggidiattenzione,sicorre
ilrischiodisubirelesionifisicheminoriodi
danneggiareilprodotto.
NOTA
y
Lenotefornisconochiarimentieinformazioni
sucomeutilizzareilprodottoinmodosicuro.
Leggerelenoteattentamenteprimadi
utilizzareilprodotto.
13
ITAITALIANO
MONTAGGIO E PREPARAZIONE
FREEZE
RATIO
L/R SELECT
ENTER
BACK
EXIT
Q.MENU
INFO
MENU
CHVOL
P
A
G
E
FAV
3D
MUTE
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
MARK
LIST
FLASHBK
ENERGY
SAVING
TV
AV MODE
INPUT
Tag On
manuale Utente Telcomando Magic
Remote, batterie (AA)
(Vedere pag. 22)
Tag on
(in base al modello)
Cavo SCART
generico
(Vedere pag. B-24)
Occhiali Dual play
(in base al modello)
Occhiali 3D Cinema
La quantità di occhiali
3D varia a seconda del
modello o del Paese.
Cavo video
component
(Vedere pag. B-12)
Cavo video
composite
(Vedere pag. B-12,
B-14)
Base del supporto
/ Corpo del supporto
(
Solo
LA79**)
(Vedere pag. A-3)
Supporto per cavi
(in base al modello)
(Vedere pag. A-4)
Cable Management
(
Solo
LA79**)
(Vedere pag. A-4)
Viti del supporto
8EA, M4 x 14
(
Solo
LA79**)
(Vedere pag. A-3)
Viti del supporto
4EA, M4 x 16
(
Solo
LA86**,
LA96**,LA97**)
(Vedere pag. A-3)
Base del supporto
(
Solo
LA86**, LA96**,
LA97**)
(Vedere pag. A-3)
Cavo di
alimentazione
(in base al modello)
14
ITA
ITALIANO
MONTAGGIO E PREPARAZIONE
Acquisto separato
Gli elementi acquistati separatamente possono subire cambiamenti o modiche senza preavviso ai ni del
miglioramento della qualità.
Per acquistare questi articoli, contattare il proprio rivenditore.
I dispositivi funzionano solo con alcuni modelli.
P
123
AG-F***DP
Occhiali Dual play
AG-F***
Occhiali 3D Cinema
AN-MR400
Telcomando Magic Remote
Tag On
AN-VC5**
Telecamera per videochiamate
Dispositivo audio LG
Tag on
Compatibilità
LA79** LA86**
LA96** LA97**
AG-F***DP
Occhiali Dual play
AG-F***
Occhiali 3D Cinema
AN-MR400
Telcomando Magic Remote
AN-VC5**
Telecamera per
videochiamate
Dispositivo audio LG
Tag on
Il nome del modello o il design può cambiare in base all’aggiornamento delle funzioni del prodotto,
al produttore e alle politiche.
15
ITAITALIANO
MONTAGGIO E PREPARAZIONE
Componenti e pulsanti
Pulsante Descrizione
H
Consente di scorrere tra i programmi salvati.
H
Consente di regolare il livello del volume.
H
Consente di selezionare l'opzione di menu evidenziata o confermare
un'opzione.
S Consente di accedere al menu principale o di salvare le scelte effettuate e
uscire dal menu.
H
Consente di modificare la sorgente in ingresso.
Consente di accendere o spegnere il dispositivo.
Tipo A : LA79**
Tipo B : LA86**, LA96**, LA97**
Schermo
Pulsanti
Altoparlanti
Sensore telecomando
LG Logo light
Schermo
Pulsanti
Altoparlanti
Sensore telecomando
LG Logo light
Telecamera per
videochiamate
NOTA
y
È possibile impostare la luce del logo LG su Accesso o Spento selezionando OPZIONE nei menu principali.
26
ITA
ITALIANO
IMPOSTAZIONEDIUNDISPOSITIVODICONTROLLOESTERNO/SPECIFICHETECNICHE
SPECIFICHETECNICHE
SpecifichetecnichedelmoduloWirelessLAN(TWFM-B006D)
Standard IEEE802.11a/b/g/n
Gammadifrequenza
Da2400a2483,5MHz
Da5150a5250MHz
Da5725a5850MHz(Fuoridall’UE)
Potenzainuscita(Max.)
802.11a:11dBm
802.11b:14dBm
802.11g:10.5dBm
802.11n-2,4GHz:11dBm
802.11n-5GHz:12.5dBm
SpecifichetecnichedelmoduloBluetooth(BM-LDS401)
Standard BluetoothVersion3.0
Gammadifrequenza 2400~2483,5MHz
Potenzainuscita(Max.) 10dBmoinferiore
Poichéilcanaledellabandautilizzatodalpaesepotrebbeesserediverso,l’utentenonpuòmodificareo
regolarelafrequenzaoperativa;ilprodottovieneimpostatoinbaseallatabelladifrequenzaregionale.
0197
0197
IMPOSTAZIONEDIUNDISPOSITIVODI
CONTROLLOESTERNO
Perinformazionisullaconfigurazionediundispositivodicontrolloesterno,visitareilsitoWebwww.lg.com
27
ITAITALIANO
SPECIFICHE TECNICHE
Le speciche del prodotto precedentemente indicate possono subire modiche senza preavviso in seguito
all’aggiornamento delle funzioni del prodotto.
MODELLI
42LA79** 47LA79** 55LA79**
42LA790V-ZA,
42LA790W-ZA,
42LA7909-ZA
47LA790V-ZA,
47LA790W-ZA,
47LA7909-ZA
55LA790V-ZA,
55LA790W-ZA,
55LA7909-ZA
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto(mm)
965 x 628 x 285 1077x 690 x 285 1247 x 789 x 326
Senza supporto(mm)
965 x 562 x 34,1 1077 x 625 x 34,1 1247 x 722 x 34,1
Peso Con supporto (kg)
14,7 18,5 25,3
Senza supporto (kg)
13,1 16,8 23,0
Requisiti di alimentazione
AC 100-240 V~ 50 /
60 Hz
AC 100-240 V~ 50 /
60 Hz
AC 100-240 V~ 50 /
60 Hz
Consumo elettrico
120 W 130 W 150 W
MODELLI
42LA86** 47LA86**
55LA86**
42LA860V-ZA,
42LA860W-ZA,
42LA8609-ZA
47LA860V-ZA,
47LA860W-ZA,
47LA8609-ZA
55LA860V-ZA,
55LA8609-ZA,
55LA860W-ZA
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto(mm)
948 x 631 x 269 1059 x 694 x 269
1229 x 788 x 316
Senza supporto(mm)
948 x 562 x 35,1 1059 x 625 x 35,1
1229 x 721 x 35,1
Peso Con supporto (kg)
15,6 19,3
26,2
Senza supporto (kg)
13,5 17,2
23,4
Requisiti di alimentazione
AC 100-240 V~ 50 /
60 Hz
AC 100-240 V~ 50 /
60 Hz
AC 100-240 V~ 50 /
60 Hz
Consumo elettrico
120 W 130 W 150 W
MODELLI
60LA86** 70LA86**
60LA860V-ZA,
60LA860W-ZA,
60LA8609-ZA
70LA860V-ZA,
70LA860W-ZA,
70LA8609-ZA
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto(mm)
1338 x 850 x 316 1582 x 997 x 401
Senza supporto(mm)
1338 x 782 x 35,1 1582 x 922 x 57,9
Peso Con supporto (kg)
30,5 45,3
Senza supporto (kg)
27,7 41,4
Requisiti di alimentazione
AC 100-240 V~ 50 /
60 Hz
AC 100-240 V~ 50 /
60 Hz
Consumo elettrico
170 W 200 W
MODELLI
47LA96** 55LA96**
47LA960V-ZA,
47LA960W-ZA,
47LA9609-ZA
55LA960V-ZA,
55LA960W-ZA,
55LA9609-ZA
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto(mm)
1050 x 684 x 266 1220 x 781 x 305
Senza supporto(mm)
1050 x 616 x 31,2
1220 x 712 x 31,5
Peso Con supporto (kg)
15,5 21,0
Senza supporto (kg)
13,6 18,4
Requisiti di alimentazione
AC 100-240 V~ 50 /
60 Hz
AC 100-240 V~ 50 /
60 Hz
Consumo elettrico
190 W
200 W
28
ITA
ITALIANO
SPECIFICHE TECNICHE
TV digitale TV analogica
Sistema televisivo
DVB-T/T2
1
DVB-C
2
DVB-S/S2
3
PAL/SECAM B/G/I/D/K,
SECAM L/L
Copertura programma
VHF, UHF
C-Band, Ku-Band
VHF: E2 a E12, UHF :
E21 a E69, CATV: S1 a S20,
HYPER: S21 a S47
Numero massimo di
programmi memorizzabili
6,000 1,200
Impedenza antenna esterna 75
1 T/T2 : Terrestre
2 C: Cavo
3 S/S2 : Satellitare
Dimensione modulo CI (L x A x P)
100,0 mm x 55,0 mm x 5,0 mm
Condizioni
ambientali
Temperatura di funzion-
amento
Da 0 °C a 40 °C
Umidità di funzionamento Inferiore all’80 %
Temperatura di stoccaggio Da -20 °C a 60 °C
Umidità di stoccaggio Inferiore all’85 %
MODELLI
55LA97** 65LA97**
55LA970V-ZA,
55LA970W-ZA,
55LA9709-ZA
65LA970V-ZA,
65LA970W-ZA,
65LA9709-ZA
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto(mm)
1125 x 793 x 316
1337 x 850 x 316
Senza
supporto(mm)
1125 x 549 x 34,1
1337 x 769 x 34,1
Peso Con supporto (kg)
26,2
30,5
Senza supporto
(kg)
23,4
27,7
Requisiti di alimentazione
AC 100-240 V~ 50 /
60 Hz
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
Consumo elettrico 150 W 170 W

''5

+%ORFN'LDJUDP([WHUQDO
'$&B'$7$
+65B30
$$'B'$7$
&9%6
%%B73B'$7$
$8'
7XQHU
3&B$8',2
3&B$XGLRB/5
$9B$XGLR/5
$9
&203
$9B&9%6
&RPS<3E3U
+'0,
6ZLWFK
+'0,
+'0,
+
/*$1
86%86%
86%86%
86%86%
0RWLRQ5
05HPRWHB5[7[
$XGLR
$03
237,&
63.
+3
/LQHRXW
+3$XGLR/5
63',)
,6
''5
*EŐ

*EŐ


H00&
*%Ő
6&$57
6&B&9%65*%$XGLR/5
'79017B/59B287
/1%
+'0,B&(&
86%
86%
86%
86%
86%B:L)L
3+<
50,,
/$1
:2/:2:
5
5
5
5
+3
$03
+
/*'
)5&
7&21
/RJR/LJKW
&,
&,
+'0,
0+/
$
2&3
$
2&3
$
;7$/
0+=
:RRIHU
+'0,
63',)B287B$5&
30,&
/(9(/
6+,)7(5
(3,
2
ESP
ESPAÑOL
CONTENIDO
CONTENIDO
3 LICENCIAS
3 AVISODESOFTWAREDECÓDIGO
ABIERTO
4 INSTRUCCIONESDESEGURIDAD
10 - Visualizacióndeimágenes3D(solopara
modelos3D).
12 PROCEDIMIENTODEINSTALACIÓN
12 MONTAJEYPREPARACIÓN
12 Desembalaje
14 Compraporseparado
15 Piezasybotones
16 ElevaciónydesplazamientodelaTV
17 Montajeenunamesa
18 Montajeenunapared
20 Utilizarlacámaraincorporada
20 - Preparacióndelacámaraincorporada
21 Nombredelaspartesdelacámara
integrada
21 - Comprobacióndelalcancededisparode
lacámara
22 FUNCIONESDELMANDOA
DISTANCIAMÁGICO
23 RegistrodelmandoadistanciaMágico
23 CómoutilizarelmandoadistanciaMágico
23 Precaucionesatenerencuentaalutilizarel
mandoadistanciaMágico
24 USODELAGUÍADELUSUARIO
25 MANTENIMIENTO
25 LimpiezadelaTV
25 - Pantalla,marco,carcasaysoporte
25 - Elcabledealimentación
25 SOLUCIÓNDEPROBLEMAS
26 CONFIGURACIÓNDELDISPOSITIVO
DECONTROLEXTERNO
26 ESPECIFICACIONES
ADVERTENCIA
Siignoralosmensajesdeadvertencia,
podríaprovocardañospersonalesgraveso
inclusolamuerte.
PRECAUCIÓN
Siignoralosmensajesdeprecaución,
podríasufrirdañospersonaleslevesodañar
elproducto.
NOTA
Lasnotasleayudaránaentenderya
utilizarelproductoadecuadamente.Lea
estasnotasatentamenteantesdeutilizarel
producto.
13
ESPESPAÑOL
MONTAJE Y PREPARACIÓN
FREEZE
RATIO
L/R SELECT
ENTER
BACK
EXIT
Q.MENU
INFO
MENU
CHVOL
P
A
G
E
FAV
3D
MUTE
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
MARK
LIST
FLASHBK
ENERGY
SAVING
TV
AV MODE
INPUT
Tag On
Manual de usuario Mando a distancia
Mágico, pilas (AA)
(Consulte la página 22)
Tag on
(En función del
modelo)
Cable euroconector
(Consulte la página
B-24)
Gafas de
reproducción dual
(En función del
modelo)
Gafas de cine 3D
El número de las gafas
3D puede variar según
el modelo o el país.
Cable de vídeo
compuesto
(Consulte la página
B-12)
Cable de vídeo por
componentes
(Consulte la página
B-12, B-14)
Base del soporte /
Cuerpo del soporte
(
Solo
LA79**)
(Consulte la página
A-3)
Organizador de
cables
(En función del
modelo)
(Consulte la página
A-4)
Organizador de
cables
(
Solo
LA79**)
(Consulte la página
A-4)
Tornillos del soporte
8EA, M4 x 14
(
Solo
LA79**)
(Consulte la página
A-3)
Tornillos del soporte
4EA, M4 x 16
(
Solo
LA86**,
LA96**,LA97**)
(Consulte la página
A-3)
Base del soporte
(
Solo
LA86**, LA96**,
LA97**)
(Consulte la página
A-3)
Cable de
alimentación
(En función del
modelo)
14
ESP
ESPAÑOL
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Compra por separado
Los artículos que se compran por separado pueden cambiarse o modicarse sin noticación alguna para
mejorar la calidad.
Póngase en contacto con el distribuidor para comprar estos artículos.
Estos dispositivos solo funcionan en ciertos modelos.
P
123
AG-F***DP
Gafas de reproducción dual
AG-F***
Gafas de cine 3D
AN-MR400
Mando a distancia Mágico
Tag On
AN-VC5**
Cámara de videollamada
Dispositivo de audio LG
Tag on
Compatibilidad
LA79** LA86**
LA96** LA97**
AG-F***DP
Gafas de reproducción dual
AG-F***
Gafas de cine 3D
AN-MR400
Mando a distancia Mágico
AN-VC5**
Cámara de videollamada
Dispositivo de audio LG
Tag on
El nombre de modelo o su diseño pueden cambiar en función de la actualización de las funciones
del producto, las circunstancias o las políticas del fabricante.
15
ESPESPAÑOL
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Piezas y botones
Botón Descripción
H
Permiten desplazarse por los programas almacenados.
H
Permiten ajustar el nivel de volumen.
H
Permite seleccionar la opción resaltada del menú o confirmar una entrada.
S Permite acceder al menú principal o guardar la información introducida y salir
de los menús.
H
Permite cambiar la fuente de entrada.
Permite encender y apagar el aparato.
Tipo A : LA79**
Tipo B : LA86**, LA96**, LA97**
Pantalla
Botones
Altavoces
Sensor del mando a distancia
Luz del logotipo de LG
Pantalla
Botones
Altavoces
Sensor del mando a distancia
Luz del logotipo de LG
Cámara de
videollamada
NOTA
y
Puede activar o desactivar la luz del logotipo de LG seleccionando OPCIÓN en los menús principales.
20
ESP
ESPAÑOL
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Utilizar la cámara
incorporada
(Solo LA86**, LA96**, LA97**)
Puede utilizar la cámara incorporada en la TV para
realizar una videollamada con Skype o utilizar la
función de Reconocimiento de movimiento.
Preparación de la cámara incor-
porada
1
Levante la tapa de la parte trasera de la TV.
Tapa
2
Puede ajustar el ángulo de la cámara con la
palanca de ajuste de la parte trasera de la
cámara incorporada (5 grados en vertical).
Ajuste de ángulo
de cámara
3
Baje la cámara incorporada cuando no la esté
utilizando.
NOTA
Retire la película protectora antes de utilizar la
cámara incorporada.
26
ESP
ESPAÑOL
CONFIGURACIÓNDELDISPOSITIVODECONTROLEXTERNO/ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES
EspecificacióndelmódulodeLANinalámbrico(TWFM-B006D)
Estándar IEEE802.11a/b/g/n
Rangodefrecuencias
De2.400a2.483,5MHz
De5.150a5.250MHz
De5.725a5.850MHz(FueradelaUE)
Potenciadesalida(máx.)
802.11a:11dBm
802.11b:14dBm
802.11g:10.5dBm
802.11n-2,4GHz:11dBm
802.11n-5GHz:12.5dBm
EspecificacióndelmódulodeBluetooth(BM-LDS401)
Estándar Versión3.0deBluetooth
Rangodefrecuencias 2.400~2.483,5MHz
Potenciadesalida(máx.) 10dBmoinferior
Puestoqueelcanaldebandautilizadoendistintospaísespuedeserdiferente,elusuarionopuede
cambiarniajustarlafrecuenciadefuncionamiento.Esteproductoestáconfiguradoparalatablade
frecuenciasdelaregión.
0197
0197
CONFIGURACIÓNDELDISPOSITIVODE
CONTROLEXTERNO
Paraobtenermásinformaciónsobrelaconguracióndeldispositivodecontrolexterno,visitewww.lg.com
MANUAL DE INSTRUÇÕES
TV LED
Leia este manual com atenção antes de utilizar o
dispositivo e guarde-o para futura referência.
www.lg.com
* A TV LG LED aplica luzes de fundo LED ao ecrã LCD.
2
PT
PORTUGUÊS
ÍNDICE
ÍNDICE
3 LICENÇAS
3 NOTASSOBRESOFTWAREDE
CÓDIGOABERTO
4 INSTRUÇÕESDESEGURANÇA
10 - Verimagensem3D(apenaspara
modelos3D)
12 PROCEDIMENTODEINSTALAÇÃO
12 MONTAGEMEPREPARAÇÃO
12 Desembalar
14 Objectosadquiridosemseparado
15 Peçasebotões
16 LevantaredeslocaraTV
17 Montarnumamesa
18 Montarnumaparede
20 Utilizaçãodacâmaraintegrada
20 - Prepararacâmaraintegrada
21 Nomedaspeçasdacâmaraintegrada
21 - Verificaçãodoalcancedecapturada
câmara
22 FUNÇÕESDOCONTROLOREMOTO
MAGIC
23 RegistarocontroloremotoMagic
23 ComoutilizarocontroloremotoMagic
23 Precauçõesateremcontaquandoutilizaro
controloremotoMagic
24 COMOUTILIZAROGUIADO
UTILIZADOR
25 MANUTENÇÃO
25 LimparaTV
25 - Ecrã,estrutura,caixaesuporte
25 - Cabodealimentação
25 RESOLUÇÃODEPROBLEMAS
AVISO
Seignoraramensagemdeaviso,poderá
sofrerlesõesgraveseexisteapossibilidade
deacidenteoumorte.
ATENÇÃO
Seignoraramensagemdeatenção,poderá
sofrerlesõesligeirasouoprodutopoderá
ficardanificado.
NOTA
Anotaajuda-oacompreendereautilizaro
produtocomsegurança.Leiaatentamentea
notaantesdeutilizaroproduto.
26 CONFIGURAÇÃODODISPOSITIVO
DECONTROLOEXTERNO
26 ESPECIFICAÇÕES
13
PT
PORTUGUÊS
MONTAGEM E PREPARAÇÃO
FREEZE
RATIO
L/R SELECT
ENTER
BACK
EXIT
Q.MENU
INFO
MENU
CHVOL
P
A
G
E
FAV
3D
MUTE
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
MARK
LIST
FLASHBK
ENERGY
SAVING
TV
AV MODE
INPUT
Tag On
Manual de instruções Controlo remoto
Magic, pilhas (AA)
(Consulte a p. 22)
Tag on(Etiqueta NFC)
(Dependendo do
modelo)
Cabo SCART macho
(Consulte a p.B-24)
Óculos Dual Play
(Reprodução dupla)
(Dependendo do
modelo)
Óculos de cinema 3D
O número de óculos
3D pode variar em
função do modelo ou
do país.
Cabo de vídeo
composto
(
Consulte a
.B-12)
Cabo de vídeo dos
componentes
(Consulte a p.
B-12,
B-14)
Base do suporte /
Corpo do suporte
(Apenas LA79**)
(Consulte a p. A-3)
Suporte do cabo
(Dependendo do
modelo)
(Consulte a p. A-4)
Suporte do cabo
(Apenas LA79**)
(Consulte a p.A-4)
Parafusos do suporte
8EA, M4 x 14
(Apenas LA79**)
(Consulte a p. A-3)
Parafusos do suporte
4EA, M4 x 16
(Apenas LA86**,
LA96**,LA97**)
(Consulte a p. A-3)
Base do suporte
(Apenas LA86**,
LA96**, LA97**)
(Consulte a p.A-3)
Cabo de alimentação
(Dependendo do
modelo)
14
PT
PORTUGUÊS
MONTAGEM E PREPARAÇÃO
Objectos adquiridos em separado
Os itens vendidos separadamente podem ser alterados ou modicados para melhorar a qualidade sem
qualquer noticação prévia.
Contacte o seu revendedor para comprar estes objectos.
Estes aparelhos só funcionam com determinados modelos.
P
123
AG-F***DP
Óculos Dual Play (Reprodução upla)
AG-F***
Óculos de cinema 3D
AN-MR400
Controlo remoto Magic
Tag On
AN-VC5**
Câmara para chamadas de vídeo
Dispositivo áudio da LG
Tag on (Etiqueta NFC)
Compatibilidade
LA79** LA86**
LA96** LA97**
AG-F***DP
Óculos Dual Play (Reprodução
upla)
AG-F***
Óculos de cinema 3D
AN-MR400
Controlo remoto Magic
AN-VC5**
Câmara para chamadas de
vídeo
Dispositivo áudio da LG
Tag on
O nome ou design do modelo podem ser alterados consoante a actualização das funções do
produto, circunstâncias do fabricante ou políticas.
15
PT
PORTUGUÊS
MONTAGEM E PREPARAÇÃO
Peças e botões
Botão Descrição
H
Percorre os programas gravados.
H
Ajusta o nível de volume.
H
Selecciona a opção de menu que está realçada ou confirma uma introdução.
S Acede ao menu inicial ou guarda o que o utilizador introduziu e sai dos menus.
H
Altera a fonte de entrada.
Liga e desliga a alimentação.
Tipo A : LA79**
Tipo B : LA86**, LA96**, LA97**
Imagem
Botões
Colunas
Sensor do controlo remoto
Logótipo LG Claro
Imagem
Botões
Colunas
Sensor do controlo remoto
Logótipo LG Claro
Câmara para cha-
madas de vídeo
NOTA
y
Pode definir a luz do logótipo LG como ligada ou desligada, seleccionando OÃO nos menus principais.
24
PT
PORTUGUÊS
COMOUTILIZAROGUIADOUTILIZADOR
1 PrimaobotãoSMART paraacederaomenu
SmartHome(PáginaInicialInteligente).
2 SeleccioneManualdoUtilizadorecarregue
nobotãoRoda(OK).
ManualdoUtilizador
ManualdoUtilizador
Parautilizardispositivodeentrada
ParaajustarasopçõesdebloqueiodaTV
Paradeniropaís
Apoioparapessoascomcapacidadesreduzidas
ParaajustarocontroloremotoMagic
Paraajustaroidioma
Paraajustarasopçõesdehoras
ManualdoUtilizador
3
1
OPÇÃO
DeniçõesCANAL
DeniçõesIMAGEM,SOM
FunçãoLGSMART
FunçãoAvançada
Informações
2
4 5
Índice
ManualdoUtilizadorOnline
1
Apresentaoprogramaemexibiçãoactualou
oecrãdafontedeentrada.
2
Permiteseleccionaracategoriaquepretende.
3
Permiteseleccionaroitemquepretende.
Podeutilizar
/
paraalternarentreasginas.
4
Permiteprocuraradescriçãodafunçãopre-
tendidanoíndice.
5
Forneceinformaçãodetalhadasobreas
funçõesdaLGSmartTVquandoestáligada
àInternet.
(Poderánãoestardisponível,dependendo
dopaís/idioma.)
1
2
OPÇÃO>Paraajustaroidioma
SMART DefiniçõesOPÇÃOIdioma
SeleccionaoIdiomadoMenu(Language)eoIdiomadeáudioapresentadosnoecrã.
IdiomadoMenu(Language)
Idiomadeáudio
Seleccionaumidiomaparaotextodoecrã.
[ApenasnomodoDigital]
Quandoestiveraverumatransmissãodigitalcomvários
idiomasdeáudio,podeseleccionaroidiomapretendido.
Idiomada
legendagem
[ApenasnomodoDigital]
UtilizeafunçãoLegendasquandoforemtransmitidosdoisoumais
idiomasdalegendagem.
Seosdadosdaslegendasnumidiomaseleccionadonãoforemtrans-
mitidos,seráapresentadaalegendadoidiomapredenido.
Iniciar
Fechar
Índice
ManualdoUtilizadorOnline
1
Mostraadescriçãodomenuseleccionado.
Podeutilizar
/
paraalternarentreaspági-
nas.
2
Permiteacederaomenuseleccionadodirec-
tamenteapartirdoGuiadoUtilizador.
COMOUTILIZAROGUIADOUTILIZADOR
OGuiadoUtilizadorpermiteumacessomaisfácilàsinformaçõesdetalhadasdaTV.
26
PT
PORTUGUÊS
CONFIGURAÇÃODODISPOSITIVODECONTROLOEXTERNO/ESPECIFICAÇÕES
ESPECIFICAÇÕES
EspecificaçãodomóduloLANsemfios(TWFM-B006D)
Padrão IEEE802.11a/b/g/n
Intervalodefrequência
2400a2483,5MHz
5150a5250MHz
5725a5850MHz(ParapaísesforadaUniãoEuropeia)
Potênciadesaída(máx.)
802.11a:11dBm
802.11b:14dBm
802.11g:10.5dBm
802.11n-2,4GHz:11dBm
802.11n-5GHz:12.5dBm
EspecificaçãodomóduloBluetooth(BM-LDS401)
Padrão VersãodeBluetooth3.0
Intervalodefrequência 2400~2483,5MHz
Potênciadesaída(máx.) 10dBmouinferior
Comoocanaldebandautilizadopelopaíspodeserdiferente,outilizadornãopodealterarnemajustar
afrequênciadefuncionamentoeesteprodutoestáconfiguradoparaatabeladefrequênciasregionais.
0197
0197
CONFIGURAÇÃODODISPOSITIVODE
CONTROLOEXTERNO
Paraobterinformaçõessobreaconguraçãododispositivodecomandoexterno,visitewww.lg.com
GEBRUIKERSHANDLEIDING
LED-TV
Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat
bedient en bewaar de handleiding op een veilige plek zodat u
deze in de toekomst kunt raadplegen.
www.lg.com
* De LG LED-TV heeft een LCD-scherm met LED-achtergrondverlichting.
2
DUT
NEDERLANDS
INHOUDSOPGAVE
INHOUDSOPGAVE
3 LICENTIES
3 VERKLARINGOVEROPENSOURCE-
SOFTWARE
4 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
10 - 3D-beeldenbekijken(alleen3D-modellen)
12 INSTALLATIEPROCEDURE
12 MONTERENENVOORBEREIDEN
12 Uitpakken
14 Afzonderlijkaanteschaffen
15 Onderdelenenknoppen
16 DeTVoptillenenverplaatsen
17 Opeentafelbladplaatsen
18 Aaneenmuurmonteren
20 Deingebouwdecameragebruiken
20 - Deingebouwdecameravoorbereiden
21 Onderdelenvandeingebouwdecamera
21 - Hetopnamebereikvandecamera
controleren
22 FUNCTIESVANDEMAGIC-
AFSTANDSBEDIENING
23 Magic-afstandsbedieningregistreren
23 DeMagic-afstandsbedieninggebruiken
23 Voorzorgsmaatregelendieumoetnemen
wanneerudeMagic-afstandsbediening
gebruikt
24 DEGEBRUIKSAANWIJZING
GEBRUIKEN
25 ONDERHOUD
25 DeTVschoonmaken
25 - Scherm,frame,behuizingenstandaard
25 - Netsnoer
25 PROBLEMENOPLOSSEN
26 BEDIENINGEXTERNAPPARAAT
INSTELLEN
26 SPECIFICATIES
WAARSCHUWING
Alsueenwaarschuwingsberichtnegeert,
kanditleidentoternstigletsel,ongevallenof
overlijden.
ATTENTIE
Negerenvanditsoortberichtenkan
resultereninpersoonlijkletselof
beschadigingvanhetproduct.
OPMERKING
Opmerkingenverschaffeninformatie
overhetproductengevenaanhoeuhet
veiligkuntgebruiken.Leesdeopmerking
zorgvuldigdoorvoordatuhetproduct
gebruikt.
3
DUT
NEDERLANDS
LICENTIES/VERKLARINGOVEROPENSOURCE-SOFTWARE
LICENTIES
Ondersteundelicentieskunnenpermodelverschillen.Gavoormeerinformatieoverdelicentiesnaarwww.
lg.com.
GefabriceerdonderlicentievanDolbyLaboratories.'Dolby'enhetsymbooldouble-D
zijnhandelsmerkenvanDolbyLaboratories.
DebegrippenHDMIenHDMIHigh-DefinitionMultimediaInterface,enhetHDMI
LogozijnhandelsmerkenofgeregistreerdehandelsmerkenvanHDMILicensing,LLC
indeVerenigdeStatenenanderelanden.
OVERDIVXVIDEO:DivX®iseendigitaalvideoformaatgemaaktdoorDivX,
LLC,eendochtermaatschappijvandeRoviCorporation.DitiseenofcieelDivX
Certied®-apparaatdatDivX-videoafspeelt.Ganaardivx.comvoormeerinformatie
enhulpprogramma'somuwbestandenomtezetteninDivX-video's.
OVERDIVXVIDEO-ON-DEMAND:ditDivXCertied®-apparaatmoetzijn
geregistreerdomDivXVOD-lms(Video-on-Demand)tekunnenafspelen.Ga
inhetinstellingenmenuvanhetapparaatnaarhetonderdeelDivXVODomde
registratiecodeteachterhalen.Ganaarvod.divx.comvoormeerinformatieoverhet
voltooienvanderegistratie.
"DivXCertied®omDivX®-videototHD1080paftespelen,inclusiefpremium-
inhoud."
“DivX®,DivXCertied®endebijbehorendelogo'szijnhandelsmerkenvandeRovi
Corporationofdedochtermaatschappijenenwordenonderlicentiegebruikt.”
“VantoepassingzijneenofmeervandevolgendeAmerikaansepatenten:
7,295,673;7,460,668;7,515,710;7,519,274”
OnderlicentiegeproduceerdonderAmerikaansepatenten:5,956,674;5,974,380;
6,487,535enanderepatentendieindeVSenanderelandenzijnverleenden
aangevraagd.DTS,hetsymbool,enDTSenhetsymboolsamenzijngeregistreerde
handelsmerken,enDTS2.0+DigitalOutiseenhandelsmerkvanDTS,Inc.Het
productomvatsoftware.©DTS,Inc.Allerechtenvoorbehouden.
VERKLARINGOVEROPENSOURCE-
SOFTWARE
Ganaarhttp://opensource.lge.comomdebroncodeonderGPL,LGPL,MPLenanderelicentiesvooropen
sourcesinditproductteachterhalen.
Naastdebroncodezijnallelicentievoorwaarden,beperkingenvangarantieenauteursrechtaanduidingen
beschikbaaromtedownloaden.
LGElectronicsverleentudeopensource-codeopcd-romtegeneenvergoedingdiedekostenvaneen
dergelijkeleveringdekt,zoalsdekostenvandemedia,deverzendingendeverwerking.Eendergelijk
verzoekkuntupere-mailrichtenaan:[email protected].Ditaanbodisdrie(3)jaargeldigvanafdedag
vanaankoopvanhetproduct.
4
DUT
NEDERLANDS
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Leesdezeveiligheidsmaatregelenzorgvuldigdoorvoordatuhetproductgebruikt.
WAARSCHUWING
PlaatsdeTVenafstandsbedieningnietindevolgendeomgevingen:
- Plekkendieblootstaanaandirectzonlicht
- Vochtigeruimten,zoalseenbadkamer
- Indebuurtvaneenwarmtebron,zoalseenkachel,ofandereapparatendie
warmteproduceren
- Indebuurtvankeukenwerkbladenofluchtbevochtigers,waarzekunnenworden
blootgesteldaanstoomofolie
- Plekkendieblootstaanaanregenofwind
- Indebuurtvanvoorwerpendiemetvloeistofzijngevuld,zoalsbloemenvazen
Indienudezewaarschuwingnegeert,looptuhetrisicoopbrand,elektrische
schokken,storingenofvervormingvanhetproduct.
Plaatshetproductnietopplekkenwaarveelstofis.
Ditkanbrandveroorzaken.
Destekkervanhetnetsnoerisdestroomonderbreker.Destekkermoet
bedrijfsklaarblijven.
Raakdestekkernietmetnattehandenaan.Laatdestekkervolledigdrogenals
dezenatisenreinigdestekkeralshierstofopzit.
Kijkuitmetvocht.Teveelvochtislevensgevaarlijk;erbestaatelektrocutiegevaar,u
kuntgewondraken.
Sluithetnetsnoeropeengeaardstopcontactaan.(Behalveinhetgevalvanniet-
geaardeapparaten.)
Alsuditnietdoet,isdatlevensgevaarlijk;erbestaatelektrocutiegevaar,ukunt
gewondraken.
Steekdestekkervanhetnetsnoersteviginhetstopcontact.
Alsdestekkernietgoedinhetstopcontactzit,kanerbranduitbreken.
Letopdatnetnetsnoernietincontactkomtmethetevoorwerpen,zoalseen
kachel.
Ditkanbrandofeenelektrischeschokveroorzaken.
Plaatsgeenzwarevoorwerpen,ofhetproductzelf,ophetnetsnoer.
Ditkanbrandofeenelektrischeschoktotgevolghebben.
Zorgdatdeantennekabelbuitenshuiseenbochtmaaktalvorenshethuisinte
lopen,omtevoorkomendaterregenbinnenkomt.
Alsuditnietdoet,kanwaterschadeinhetproductontstaan,waardoorurisico
looptopelektrischeschokken.
BevestigdeTVnietaandemuurdoormiddelvanhetnetsnoerendesignaalkabels
aandeachterkantvanhettoestel.
Ditkanbrandofeenelektrischeschokveroorzaken.
5
DUT
NEDERLANDS
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Sluitnietteveelelektrischeapparatenopéénmeervoudigecontactdoosaan.
Ditkanleidentotbrandalsgevolgvanoververhitting.
Laathetproductnietvallenofomkantelenwanneeruexterneapparatenaansluit.
Hierdoorkuntuzichbezerenofhetproductbeschadigen.
Desiccant
Houdhetantivochtverpakkingsmateriaalendevinylverpakkingbuitenhetbereik
vankinderen.
Antivochtmateriaalisschadelijkbijinslikken.Alsditmateriaalperongelukwordt
ingeslikt,dientuhetslachtoffertelatenbrakenennaarhetdichtstbijzijnde
ziekenhuistebrengen.Devinylverpakkingkanbovendienverstikkingsgevaar
opleveren.Houdditmateriaalbuitenhetbereikvankinderen.
ZorgervoordatkinderennietopdeTVklimmenoferaangaanhangen.
HierdoorkandeTVomvallenenernstigletselveroorzaken.
Gooigebruiktebatterijenopverantwoordewijzewegomtevoorkomendatzedoor
eenkindwordeningeslikt.
Alseenbatterijdooreenkindwordtingeslikt,raadpleegdanonmiddellijkeenarts.
Plaatsgeengeleiders(zoalsmetalenobjecten)inéénuiteindevanhetnetsnoer
alshetandereuiteindeisaangeslotenopdewandcontactdoos.Raakhetnetsnoer
nietaanvlaknadatuhetopdewandcontactdooshebtaangesloten.
Datislevensgevaarlijk;erbestaatelektrocutiegevaar,ukuntgewondraken.
(afhankelijkvanhetmodel)
Plaatsofbewaargeenontvlambarestoffenindebuurtvanhetproduct.
Hetonzorgvuldigomgaanmetontvlambarestoffenkanexplosiesofbrand
veroorzaken.
Laatgeenmetalenvoorwerpenzoalsmunten,haarspelden,eetstokjesof
paperclips,ofontvlambarevoorwerpenzoalspapierenlucifersinhetproduct
vallen.Letmetnameopdatkinderenditnietdoen.
Bijnegerenvandezewaarschuwinglooptuhetrisicoopelektrischeschokken,
brandofverwondingen.Alsereenvreemdvoorwerpinhetproductterechtkomt,
koppeltuhetnetsnoerlosenneemtucontactopmetdeklantenservice.
Spuitgeenwaterophetproductengebruikgeenontvlambarestoffen(thinnerof
wasbenzine)omhettereinigen.Ditkanleidentotbrandofelektrischeschokken.
Stoothetproductnergenstegenaan,zorgdatergeenvoorwerpenin
terechtkomen,engooiernietstegen.
Ukuntzichbezerenofhetproductkanbeschadigdraken.
Raakditproductofdeantennenooitaantijdensonweer.
Datislevensgevaarlijk;erbestaatelektrocutiegevaar,ukuntgewondraken.
Raakhetstopcontactnooitaanalsereengaslekis.Openindatgevalderamen
voorventilatie.
Ditkaneenvonkveroorzakenwaardoorerbrandkanontstaanofukuntzich
branden.
6
DUT
NEDERLANDS
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Brenggeenveranderingenaaninhetproductendemonteerofrepareerhetniet.
Ditkanleidentotbrandofelektrischeschokken.
Neemcontactopmetdeklantenservicealsuhetproductwiltlatencontroleren,
kalibrerenofrepareren.
Trekindevolgendegevallendestekkeruithetstopcontactenneemdirectcontact
opmetdedichtstbijzijndeklantenservice.
- Erishardtegenhetproductgestoten.
- Hetproductisbeschadigd.
- Erzijnvreemdevoorwerpeninhetproductterechtgekomen.
- Erkomtrookofeenraregeuruithetproduct.
Ditkanbrandofeenelektrischeschoktotgevolghebben.
Haaldestekkeruithetstopcontactalsuhetproductlangeretijdnietzultgebruiken.
Stofvormingkanbrandveroorzaken,enaantastingvandeisolatiekanleidentot
lekkagevanelektriciteit,eenelektrischeschokofbrand.
Stelhettoestelnietblootaandruppelsofspatten,enplaatsergeenmetvloeistof
gevuldevoorwerpenzoalsvazenop.
7
DUT
NEDERLANDS
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
ATTENTIE
Installeerhetproductuitdebuurtvanapparatendiewerkenmetradiogolven.
Ermoetgenoegruimtetusseneenbuitenantenneenelektrischeleidingenzijnom
tevoorkomendatdeantenne,zelfswanneerdezekomttevallen,inaanraking
komtmetdeleidingen.
Ditkaneenelektrischeschokveroorzaken.
Installeerhetproductnietopofschuineoppervlakkenofinstabieleplekkenzoals
eenwankeleplank.Vermijdtevensplekkendieblootstaanaantrillingenofwaar
hetproductnietvolledigwordtondersteund.
Anderskanhetproductvallenofomkantelenenzodoendeletselveroorzakenof
beschadigdraken.
AlsudeTVopeenstandaardinstalleert,moetumaatregelentreffenomte
voorkomendathetproductkantelt.Hierdoorkanhetproductomvallenenletsel
veroorzaken.
Alsuhetproductaaneenmuurwiltmonteren,monteertudeVESA-compatibelemuurbevestigingssteun
(optioneleonderdelen)aandeachterzijdevanhetproduct.Bijinstallatiemetdemuurbevestigingssteun
(optioneleonderdelen)dientudeTVzorgvuldigtebevestigen,zodatdezenietkanvallen.
Gebruikuitsluitenddoordefabrikantaanbevolentoebehoren/accessoires.
Raadpleegbijhetinstallerenvandeantenneeenerkendonderhoudstechnicus.
Onjuistemontagekanbrandofeenelektrischeschokveroorzaken!
Wanneerutv-kijkt,kuntuhetbesteeenkijkafstandvanminstens2tot7maalde
beelddiagonaalaanhouden.
Alsulangdurigtv-kijkt,kanditresultereninonscherpzicht.
Gebruikalleenhettypebatterijendatindehandleidingwordtgeadviseerd.
Alsudeverkeerdebatterijengebruikt,kandeafstandsbedieningworden
beschadigd.
Gebruikgeennieuweenoudebatterijentegelijk.
Hierdoorkunnendebatterijenoververhitrakenengaanlekken.
Batterijenmogennietwordenblootgesteldaanextremehitte.Weghoudenvanzonlicht,open
vuurhaardenenelektrischeverwarmingsapparaten.
Niet-oplaadbarebatterijenzijnNIETgeschiktvoorhetoplaadapparaat.
Zorgdaterzichgeenobstakelstussendeafstandsbedieningendesensor
bevinden.
Hetsignaalvandeafstandsbedieningkanwordenverstoorddoorzonlichtofander
fellicht.Verduisterdekameralsditgebeurt.
Controleerbijhetaansluitenvanexterneapparatenzoalsvideogameconsolesof
deverbindingskabelslanggenoegzijn.
Alsditniethetgevalis,kanhetproductomvallenenzodoendeletselveroorzaken
ofbeschadigdraken.
8
DUT
NEDERLANDS
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Schakelhetproductnietinofuitdoordestroomstekkerinhetstopcontactte
stekenoferuitteverwijderen.(Gebruikhetnetsnoernietalsaan/uit-schakelaar.)
Ditkanmechanischestoringofeenelektrischeschokveroorzaken.
Volgdeonderstaandeinstallatie-instructiesomtevoorkomendathetproduct
oververhitraakt.
- Deafstandtussenhetproductendemuurdientminstens10cmtebedragen.
- Installeerhetproductnietopeenplaatszonderventilatie(bijvoorbeeldopeen
boekenplankofineenkast).
- Installeerhetproductnietopeentapijtofkussen.
- Zorgdatdeventilatieopeningnietwordtgeblokkeerddooreentafelkleedof
gordijn.
Anderskanerbranduitbreken.
Raakdeventilatieopeningennietaanalsdetelevisielangeretijdisingeschakeld,
aangeziendezeheetkunnenworden.Ditheeftgeeninvloedopdewerkingof
prestatiesvanhetproduct.
Controleerregelmatigdekabelvanuwtoestel.Alsutekenenvanschadeofslijtageziet,trekde
kabeldanuithettoestelengebruikhettoestelnietmeer.Laatdekabelvervangendooreenerkend
onderhoudstechnicus.
Voorkomdatstofzichverzameltopdestekkerofhetstopcontact.
Ditkanbrandveroorzaken.
Beschermdekabeltegenfysiekofmechanischmisbruik,zoalsdraaien,vastzetten,
perforeren,klemzittentusseneendeur,ofdateropwordtgelopen.Letopstekkers,
stopcontactenenhetpuntwaardekabeluithettoestelgaat.
Drukniethardophetschermmetuwhandofeenscherpvoorwerpzoalseen
nagel,potloodofpen,enmaakergeenkrassenop.
Raakhetschermnietaan.Alsuditdoet,kunnentijdelijkevervormingseffectenop
hetschermontstaan.
Alsuhetproductendebijbehorendeonderdelenwiltreinigen,haaltudestekker
uithetstopcontactenveegtuhetschoonmeteenzachtedoek.Alsuteharddrukt,
kunnenkrassenofverkleuringenontstaan.Spuitgeenvloeistofengebruikgeen
vochtigedoek.Gebruikgeenglasreinigers,glansproducten,was,wasbenzine,
alcoholenzovoort.Dezekunnenhetproductenhetschermbeschadigen.
Alsudezeinstructienegeert,kanditleidentotelektrischeschokkenof
beschadigingvanhetproduct(vervorming,roestvormingofbreukschade).
Zolangdittoestelophetstopcontactisaangesloten,staaterstroomop,zelfsalsuhetuitschakelt
metdeaan/uit-knop.
Pakbijhetloskoppelenvanhetnetsnoerdestekkerentrekdezeuithet
stopcontact.
Alsdedradeninhetnetsnoerwordenlosgekoppeld,kanbrandontstaan.
Alsuhetproductwiltverplaatsen,dientuheteerstuitteschakelen.Koppel
vervolgensdenetsnoeren,antennekabelsenalleverbindingskabelslos.
DeTVofhetnetsnoerkunnenbeschadigdraken,wattotbrandofeenelektrische
schokkanleiden.
9
DUT
NEDERLANDS
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Hetproductiszwaar.Probeerdusnooitomhetalleenteverplaatsenofuitte
pakken.Doeditsamenmetiemandanders.
Anderskuntuzichbezeren.
Neemeenmaalperjaarcontactopmeteenservicecentrumomdeinterne
onderdelenvanhetproducttelatenreinigen.
Opeengehooptstofkanmechanischestoringenveroorzaken.
Laatalhetonderhoudverrichtendoorerkendonderhoudspersoneel.Onderhoud
isvereistwanneerhetproduct,hetnetsnoerofdestekkerisbeschadigd,wanneer
ervloeistofinofeenvoorwerpophetproductisgevallen,wanneerhetproduct
isblootgesteldaanregenofvocht,wanneerhetproductnietgoedfunctioneertof
wanneerhetisgevallen.
Alshetproductkoudaanvoelt,flikkerthetmogelijkevenwanneerhetwordt
ingeschakeld.Ditisnormaal.Ermankeertnietsaanhetproduct.
Hetschermiseengeavanceerdproductmeteenresolutievantweemiljoentot
zesmiljoenpixels.Uzietmogelijkkleinezwartepuntjesen/offelgekleurdepuntjes
(rood,blauwofgroen)meteengroottevan1ppmophetscherm.Ditduidtnietop
eenstoringentastdeprestatiesenbetrouwbaarheidvanhetproductnietaan.
Ditverschijnseldoetzichookvoorbijproductenvanandereleveranciersenis
geenredenvoorvervangingofterugbetaling.
Dehelderheidenkleurvanhetschermkunnenvariërenalnaargelanguw
kijkpositie(links/rechts/boven/beneden).
Ditverschijnselwordtveroorzaaktdoordekenmerkenvanhetscherm.De
productprestatieshebbenhiermeenietstemakenenerisgeensprakevaneen
storing.
Deweergavevaneenstilstaandbeeld(bijvoorbeeldeenomroeplogo,schermmenuofscèneuit
eenvideogame)gedurendeeenlangereperiodekanleidentotschadeaanhetscherm,waardoor
hetbeeldstilkanblijvenstaan.Ditwordtookwel“beeldretentie”genoemd.Beeldretentiewordtniet
gedektdoordegarantie.
Voorkomweergavevaneenstilstaandeafbeeldingophetschermvanuwtelevisiegedurende
langeretijd(2uuroflangervoorLCD,1uuroflangervoorplasma).
Alsulangeretijdtv-kijktmeteenbeeldverhoudingvan4:3,kanbeeldretentieoptredenaande
randenvanhetscherm.
Ditverschijnseldoetzichookvoorbijproductenvanandereleveranciersenisgeenredenvoor
vervangingofterugbetaling.
Gegenereerdgeluid
“Kraken”:eenkrakendgeluiddattehorenistijdenstv-kijkenofwanneerdeTVwordtuitgeschakeld,
wordtgegenereerddoordesamentrekkingvanplasticalsgevolgvanveranderingenintemperatuur
envochtigheid.Ditgeluidisnormaalvoorproductenwaarvoorthermischevervormingvereistis.
Elektrischebrom:eenzachtzoemgeluiddatwordtgegenereerddooreensnelleschakeling,die
eengrotehoeveelheidstroomgenereertvoorhetgebruikvaneenproduct.Ditgeluidverschiltper
product.
Ditgegenereerdegeluidtastdeprestatiesenbetrouwbaarheidvanhetproductnietaan.
10
DUT
NEDERLANDS
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
3D-beeldenbekijken(alleen3D-modellen)
WAARSCHUWING
Kijkomgeving
Kijktijd
- Neemtijdenshetbekijkenvan3D-inhoudiederuureenpauzevan5tot15minuten.Alsuurenlang
ononderbroken3D-inhoudbekijkt,kuntulastkrijgenvanhoofdpijn,duizeligheid,vermoeidheidof
vermoeideogen.
Personenmetlichtgevoeligeepilepsieofchronischeaandoeningen
Blootstellingaaneenitslichtofeenbepaaldpatroonin3D-inhoudkaninindividuelegevalleneen
aanvalofandereabnormalesymptomenveroorzaken.
Bekijkgeen3D-video'salsumisselijkofzwangerbenten/ofalsulijdtaaneenchronischeaandoening
zoalsepilepsie,eenhartkwaal,eenaanbloeddrukgerelateerdeaandoening,enzovoort.
3D-inhoudwordtnietaanbevolenvoorpersonendieaanstereoblindheidofstereo-anomalielijden.Zij
kunnendubbelebeeldenwaarnemenofongemakbijhetkijkenervaren.
Alsuscheelziendbentofeenluioogofastigmatismehebt,ishetmogelijkdatugeendieptekunt
waarnemenendatusnelmoeraaktvanwegedubbelebeelden.Indatgevalverdienthetaanbeveling
vakerpauzetenemendandegemiddeldevolwassene.
Alsumetuweneoogbeterzietdanmethetandere,laathetverschildanvóórhetbekijkenvan
3D-inhoudcorrigeren.
Symptomenwaarbijumoetafzienvanofophoudenmethetbekijkenvan3D-inhoud
Bekijkgeen3D-inhoudwanneerumoebentalsgevolgvanslaapgebrek,overwerkof
alcoholconsumptie.
Wanneerueenvandezesymptomenervaart,stoptumethetgebruiken/bekijkenvan3D-inhoudenrust
utothetsymptoomverdwijnt.
- Raadpleegeenartsalsdesymptomenaanhouden.Symptomenzijnonderanderehoofdpijn,
oogbalpijn,duizeligheid,misselijkheid,hartkloppingen,onscherpzicht,ongemak,dubbelzicht,
visuelestoornissenofvermoeidheid.
11
DUT
NEDERLANDS
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
ATTENTIE
Kijkomgeving
Kijkafstand
- Bewaareenafstandvanminstenstweemaaldeschermdiagonaalwanneeru3D-inhoudbekijkt.Als
ubijhetbekijkenvan3D-inhoudlastkrijgtvanhoofdpijn,duizeligheidofvermoeideogen,gaatu
verderbijdeTVvandaanzitten.
Kijkleeftijd
Baby’s/kinderen
- Hetgebruik/bekijkenvan3D-inhoudisverbodenvoorkinderenonderdeleeftijdvan5jaar.
- Kinderenonderdeleeftijdvan10jaarkunnensomstesterkreagerenenteopgewondenraken,
omdathunzichtnognietvolledigontwikkeldis(zozullenzemisschienproberenhetschermaan
terakenoferintespringen).Kinderendie3D-inhoudbekijken,moetengoedindegatenworden
gehouden.
- Kinderenhebbengroterebinoculairedispariteitvoor3D-presentatiesdanvolwassenen,omdatde
afstandtussenhunogenkleineris.Voorhetzelfde3D-beeldnemenzijdusmeerstereoscopische
dieptewaardanvolwassenen.
Tieners
- Tienersonderdeleeftijdvan19jaarkunnengevoeligzijnvoorstimulatiedoorlichtin3D-inhoud.
Raadhunaanomniettelang3D-inhoudtebekijkenwanneerzemoezijn.
Bejaarden
- Bejaardennemenmogelijkminder3D-effectwaardanjongeremensen.GanietdichterbijdeTV
zittendanwordtaanbevolen.
Voorzorgsmaatregelenbijhetgebruikvande3D-bril
Gebruikeen3D-brilvanLG.Anderskuntude3D-lmsmogelijknietgoedzien.
Gebruikde3D-brilniettervervangingvanuwnormalebril,alszonnebrilofalsveiligheidsbril.
Hetgebruikvaneenaangepaste3D-brilkanleidentotvermoeidheidvandeogenofbeeldvervorming.
Bewaarde3D-brilnietbijextreemhogeofextreemlagetemperatuur.Hierdoorkandebrilvervormd
raken.
De3D-briliskwetsbaarengevoeligvoorkrassen.Gebruikaltijdeenschone,zachtedoekwanneeru
deglazenreinigt.Maakgeenkrassenopdelenzenvande3D-brilengebruikgeenchemicaliënomde
lenzentereinigen/schoontevegen.
12
DUT
NEDERLANDS
INSTALLATIEPROCEDURE/MONTERENENVOORBEREIDEN
OPMERKING
UwTVkanafwijkenvandegetoondeafbeelding.
DeOSD(schermweergave)vanuwTVkanenigszinsafwijkenvandeafbeeldingenindeze
handleiding.
Debeschikbaremenu'senoptieskunnenpergebruikteinvoerbronenpermodelverschillen.
MogelijkwordtdezeTVindetoekomstvoorzienvannieuwefuncties.
DeTVkaninstand-bymoduswordengeplaatstomhetstroomverbruikteverminderen.IndiendeTV
langeretijdnietgebruiktzalworden,dientdezeuitgeschakeldtewordenomhetenergieverbruikte
verlagen.
Deverbruikteenergietijdenshetgebruikkanaanzienlijkwordenverminderdindienhet
helderheidsniveauvanhetbeeldwordtverminderd.Ditleidttotlageregebruikskosten.
INSTALLATIEPROCEDURE
1 Opendeverpakkingencontroleerofalleaccessoireszijnmeegeleverd.
2 BevestigdestandaardaandeTV.
3 SluiteenexternapparaatopdeTVaan.
4 Controleerofdenetwerkverbindingbeschikbaaris.
UkuntdefunctiesvanhetTV-netwerkalleengebruikenbijverbindingmethetnetwerk.
MONTERENENVOORBEREIDEN
Uitpakken
Controleerdedoosopdeaanwezigheidvandeonderstaandeitems.Alseenvandeaccessoiresontbreekt,
neemdancontactopmetdewinkelierbijwieuhetproducthebtgekocht.Deafbeeldingenindeze
handleidingkunnenverschillenvanhetwerkelijkeproductenitem.
ATTENTIE
Gebruikalleengoedgekeurdeitemsomdeveiligheidenlevensduurvanhetproducttegaranderen.
Eventuelebeschadigingenletseldoorgebruikvanniet-goedgekeurdeitemswordtnietgedektdoor
degarantie.
Hetschermvansommigemodellenisvoorzienvanthinfilm-laag.Dezelaagmagnietworden
verwijderd
OPMERKING
Deitemsdiebijuwproductwordengeleverd,kunnenverschillenafhankelijkvanhetmodel.
Productspecificatieskunnenofinhoudvandezehandleidingkanwordengewijzigdzonder
voorafgaandekennisgevingalsgevolgvandoorgevoerdeverbeteringeninhetproduct.
VooreenoptimaleaansluitingmoetendeHDMI-kabelsenUSB-apparateneenstekkerbehuizing
hebbendieminderdan10mmdiken18mmbreedis.Gebruikeenverlengsnoerdatondersteuning
biedtvoorUSB2.0alsdeUSB-kabelofUSB-geheugensticknietindeUSB-poortvanuwTVpast.
A
B
A
B
*A
<
=
10mm
*B
<
=
18mm
13
DUT
NEDERLANDS
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
FREEZE
RATIO
L/R SELECT
ENTER
BACK
EXIT
Q.MENU
INFO
MENU
CHVOL
P
A
G
E
FAV
3D
MUTE
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
MARK
LIST
FLASHBK
ENERGY
SAVING
TV
AV MODE
INPUT
Tag On
Gebruikershandleiding Magic-
afstandsbediening,
batterijen (AA)
(Zie pag. 22)
Tag on
(afhankelijk van het
model)
SCART-adapter
(Zie pag. B-24)
Dual Play-bril
(afhankelijk van het
model)
Cinema 3D-bril
Het aantal 3D-brillen
kan per model of land
verschillen.
Component video
cable
(Zie pag. B-12)
Composietvideokabe
(Zie pag. B-12, B-14)
Basis van standaard /
Standaard
(
Alleen
LA79**)
(
Zie pag
.A-3)
Kabelhouder
(afhankelijk van het
model)
(
Zie pag
.A-4)
Kabelhouder
(
Alleen
LA79**)
(
Zie pag
.A-4)
Schroeven van
standaard
8EA, M4 x 14
(
Alleen
LA79**)
(
Zie pag
.A-3)
Schroeven van
standaard
4EA, M4 x 16
(
Alleen
LA86**,
LA96**,LA97**)
(
Zie pag
.A-3)
Basis van standaard
(
Alleen
LA86**, LA96**,
LA97
**)
(
Zie pag
.A-3)
Netsnoer
(afhankelijk van het
model)
14
DUT
NEDERLANDS
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
Afzonderlijk aan te schaffen
Afzonderlijk aan te schaffen items kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd of
aangepast om de kwaliteit te verbeteren.
Neem contact op met uw winkelier wanneer u deze onderdelen wilt kopen.
Deze apparaten werken alleen met bepaalde modellen.
P
123
AG-F***DP
Dual Play-bril
AG-F***
Cinema 3D-bril
AN-MR400
Magic-afstandsbediening
Tag On
AN-VC5**
Video Call Camera (Webcam)
LG Audio-apparaat
Tag on
Compatibiliteit
LA79** LA86**
LA96** LA97**
AG-F***DP
Dual Play-bril
AG-F***
Cinema 3D-bril
AN-MR400
Magic-afstandsbediening
AN-VC5**
Video Call Camera
(Webcam)
LG Audio-apparaat
Tag on
De naam en het ontwerp van het model zijn afhankelijk van verbeteringen in de productfuncties en
van de omstandigheden en het beleid van de fabrikant.
15
DUT
NEDERLANDS
MONTERENENVOORBEREIDEN
Onderdelenenknoppen
Knop Beschrijving
H
Hiermeewordendeopgeslagenprogramma'sdoorlopen.
H
Hiermeeregeltuhetvolumeniveau.
H
Hiermeewordtdegemarkeerdemenuoptiegekozen,ofeeninvoerbevestigd.
S Hiermeewordthethoofdmenuopgeroepen,ofdeinvoeropgeslagenende
menu'sgesloten.
H
Hiermeewordtdeinvoerbronveranderd.
Hiermeewordthetapparaatin-ofuitgeschakeld.
A-type:LA79**
B-type:LA86**,LA96**,LA97**
Scherm
Knoppen
Luidsprekers
Sensorvoordeafstandsbediening
LG-logolampje
Scherm
Knoppen
Luidsprekers
Sensorvoordeafstandsbediening
LG-logolampje
VideoCallCamera
(Webcam)
OPMERKING
UkunthetLG-logolampjeaanofuitzettendoorindehoofdmenu'sOPTIEtekiezen.
16
DUT
NEDERLANDS
MONTERENENVOORBEREIDEN
DeTVoptillenen
verplaatsen
LeeshetonderstaandealsudeTVwiltoptillenof
verplaatsenomtevoorkomendatdeTVgekrast
ofbeschadigdraakt,enalsudeTVveiligwilt
vervoeren,ongeachthettypeenafmeting.
ATTENTIE
Voorkomteallentijdedatuhetscherm
aanraakt,aangezienhierdoorhetscherm
beschadigdkanraken.
WijradenuaandeTVteverplaatseninde
doosofhetverpakkingsmateriaalwaarindeTV
oorspronkelijkisgeleverd.
VoordatudeTVverplaatstofoptilt,koppeltu
hetnetsnoerenallekabelslos.
WanneerudeTVvasthoudt,moethetscherm
vanuafzijngekeerdombeschadigingte
voorkomen.
Houddeboven-enonderkantvandeTVstevig
vast.LeteropdatudeTVnietvasthoudtaan
hetdoorzichtigegedeelte,deluidsprekerofhet
luidsprekerrooster.
VoorhetvervoerenvaneengroteTVzijnten
minste2mensennodig.
WanneerdeTVmetdehandwordtvervoerd,
houdtudeTVvastzoalsaangegeveninde
onderstaandeafbeelding.
BijhetvervoerenvandeTVmagdeTV
nietwordenblootgesteldaanschokkenof
buitensporigetrillingen.
HouddeTVtijdenshetvervoerrechtop.Draai
deTVnooitopzijnkantenkanteldezeniet
naarlinksofrechts.
Buighetframenietteveel.Hierdoorkanhet
schermbeschadigdraken.
17
DUT
NEDERLANDS
MONTERENENVOORBEREIDEN
Opeentafelbladplaatsen
1 TildeTVop,kanteldezerechtopenzetdeTV
ophettafelblad.
- Laateenruimtevrijvan(minimaal)10cm
vanafdemuurvooreengoedeventilatie.
2 Sluithetnetsnoeraanopeenstopcontact.
ATTENTIE
PlaatsdeTVnietopofnabijwarmtebronnen
omdathierdoorbrandofandereschadekan
ontstaan.
10cm
10cm
10cm
10cm
10cm
HetKensington-veiligheidssysteemgebruiken(dezefunctieis
nietbeschikbaaropallemodellen)
UwTVkanafwijkenvandegetoondeafbeelding.
DeaansluitingvoorhetKensington-
veiligheidssysteembevindtzichaandeachterkant
vandeTV.Voormeerinformatieoverde
installatieenhetgebruikhiervanraadpleegtude
handleidingdiewerdgeleverdbijhetKensington-
veiligheidssysteemofgaatunaar
http://www.
kensington.com
.
SluitdekabelvanhetKensington-
veiligheidssysteemaantussendeTVeneentafel.
DekijkhoekvandeTVaanpassen
(Dezefunctieisnietopallemodellenbeschikbaar.)
DraaideTV15gradennaarlinksofrechtsomde
kijkhoeknaarwensintestellen.
(AlleenLA79**)
1515
DraaideTV10gradennaarlinksofrechtsomde
kijkhoeknaarwensintestellen.
(Alleen42/47LA86**,47LA96**)
1010
DraaideTV8gradennaarlinksofrechtsomde
kijkhoeknaarwensintestellen.
(Alleen55/60LA86**,55LA96**)
88
18
DUT
NEDERLANDS
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
Aan een muur monteren
Bevestig voorzichtig een optionele
muurbevestigingssteun op de achterkant van de
TV en monteer de muurbevestigingssteun aan een
massieve muur die loodrecht op de vloer staat.
Als u de TV monteert op andere bouwmaterialen,
vraagt u advies aan vakmensen.
LG raadt aan dat de muurbevestiging uitgevoerd
wordt door een erkende professionele installateur.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
ATTENTIE
y
Zorg ervoor dat kinderen niet op de TV
klimmen of eraan gaan hangen.
OPMERKING
y
Gebruik een platform dat of kast die sterk en
groot genoeg is om de TV veilig te dragen.
y
Beugels, bouten en touwen zijn niet
bijgeleverd. U kunt additionele accessories
bij uw locale dealer verkrijgen.
De TV aan een muur bevestigen
(Deze functie is niet op alle modellen beschikbaar.)
1 Bevestig de oogbouten of de TV-steunen met
schroeven aan de achterkant van de TV.
- Als in de gaten voor de oogbouten andere
bouten zijn geplaatst, verwijdert u deze
eerst.
2 Monteer de muurbeugels met bouten aan de
muur.
Lijn de positie van de muursteunen uit met de
oogbouten op de achterkant van de TV.
3 Gebruik een stevig touw om de oogbouten en
muursteunen aan elkaar te bevestigen.
Zorg ervoor dat het touw horizontaal loopt aan
het platte oppervlak.
ATTENTIE
y
Pas op voor uw vingers als u de kijkhoek
van het product aanpast.
»
»
Uw handen of vingers kunnen klem komen
te zitten, waardoor u letsel kunt oplopen. Als
het product te ver wordt gekanteld, kan het
vallen, waardoor schade of letsel kan worden
veroorzaakt.
<Achterkant> <Voorkant>
19
DUT
NEDERLANDS
MONTERENENVOORBEREIDEN
ATTENTIE
Koppeleerstdestroomlosenplaatsofmonteer
daarnadeTV.Alsudatnietdoet,kuntueen
elektrischeschokkrijgen.
AlsudeTVtegeneenplafondofschuinewand
aanmonteert,kandezevallenenernstigletsel
veroorzaken.
Gebruikeengoedgekeurde
muurbevestigingssteunvanLGenneemcontact
opmetuwplaatselijkewinkelierofeenvakman.
Draaideschroevenniettevastomdathierdoor
schadekanontstaanaandeTVenuwgarantie
kankomentevervallen.
Gebruikschroeveneneenmuurbevestiging
dievoldoenaandeVESA-norm.Eventuele
beschadigingofeventueelletseldoorverkeerd
gebruikofdoorgebruikvaneenongeschikt
accessoirevaltnietonderdegarantie.
OPMERKING
Gebruikdeschroevendiewordenvermeld
opdespecificatiesvoorschroevenvolgensde
VESA-norm.
Demuurbevestigingssetbevateen
montagehandleidingenallebenodigde
onderdelen.
Demuurbevestigingssteunisoptioneel.Extra
accessoireszijnverkrijgbaarbijuwplaatselijke
winkelier.
Delengtevandeschroevenkanverschillen
afhankelijkvandemuurbevestiging.Zorgervoor
datuschroevenvandejuistelengtegebruikt.
Zievoormeerinformatiedehandleiding
muurbevestigingssteunisgeleverd.
Gebruikschroeveneneenmuurbevestigingssteun
dievoldoenaandeVESA-norm.De
standaardafmetingenvoormuurbevestigingssets
wordenbeschrevenindeonderstaandetabellen.
Afzonderlijkaanteschaffen(muurbevestigingssteun)
Model
42/47/55LA79**
42/47/55/60LA86**
47/55LA96**
70LA86**
55/65LA97**
VESA(AxB) 400x400 600x400
Standaardschroef M6 M8
Aantalschroeven 4 4
Muurbevestigingssteun
LSW430B LSW630B
A
B
20
DUT
NEDERLANDS
MONTERENENVOORBEREIDEN
Deingebouwdecamera
gebruiken
(AlleenLA86**,LA96**,LA97**)
UkunteenvideogesprekstartenviaSkypeofde
functievoorbewegingsherkenninggebruikenvia
deingebouwdecameravandeTV.
Deingebouwdecameravoor-
bereiden
1
SchuifdeklepaandeachterzijdevandeTV
omhoog.
Klep
2
Ukuntdehoekvandecameraaanpassen
metdehendelvoorhoekaanpassingaande
achterzijdevandeingebouwdecamera(tot5
gradenverticaal).
Hendelvoor
hoekaanpassing
3
Schuifdeklepvoordeingebouwdecamera
weeromlaagalsudecameranietgebruikt.
OPMERKING
Verwijderdebeschermendefolievoordatude
ingebouwdecameragaatgebruiken.
21
DUT
NEDERLANDS
MONTERENENVOORBEREIDEN
Onderdelenvande
ingebouwdecamera
Indicator
Microfoon
Cameralens
Hetopnamebereikvande
cameracontroleren
1 DrukopdeknopSMART
opde
afstandsbedieningomhetmenuMore(Meer)
teselecteren.
2 SelecteerSettings(Instellingen)inhetmenu
More(Meer)endrukopdewielknop(OK).
3 GanaarOPTION
CameraSettingHelp
(Optie>Helpvoorinstellencamera)endruk
opdewielknop(OK).
OPMERKING
Deoptimaleafstandvoorde
bewegingsherkenningsfunctievandecamera
is1,5tot4,5meter.
22
DUT
NEDERLANDS
FUNCTIES VAN DE MAGIC-AFSTANDSBEDIENING
FUNCTIES VAN DE MAGIC-
AFSTANDSBEDIENING
Dit onderdeel wordt niet bij alle modellen geleverd.
Als het bericht "De batterij van de Magic-afstandsbediening is bijna leeg. Vervang de batterij."
wordt getoond, moet u de batterij vervangen.
Om de batterijen te vervangen, opent u het klepje van het batterijvak, vervangt u de batterijen
(1,5 V AA-formaat) waarbij u let op de juiste richting van de - en -polen op de sticker in het
batterijvak, en sluit u het klepje van het batterijvak. Zorg ervoor dat u de afstandsbediening richt
op de sensor voor de afstandsbediening op de TV.
Voer de installatiehandelingen in omgekeerde richting uit om de batterijen te verwijderen.
ATTENTIE
y
Gebruik geen nieuwe en oude batterijen door elkaar omdat hierdoor de afstandsbediening kan
worden beschadigd.
Spraakherkenning (afhankelijk van het model)
Een netwerkverbinding is vereist voor het gebruik van de functie voor spraakherkenning.
De mate van herkenning is afhankelijk van de eigenschappen van de gebruiker (stem, uitspraak, into-
natie en snelheid) en de omgeving (rumoer en TV-volume).
1. Druk op de knop Stemherkenning.
2. U kunt spreken wanneer het spraakweergavescherm wordt weergegeven aan de linkerzijde van
het TV-scherm.
Als u te snel of te langzaam spreekt, werkt de functie voor spraakherkenning mogelijk niet.
Gebruik de Magic-afstandsbediening tot 10 cm van uw gezicht.
Spraakherkenning
(afhankelijk van het model)
/Q.MENU
Hiermee hebt u toegang tot de
snelmenu’s.
Hiermee hebt u toegang tot de
universele bediening.
(Deze functie is niet in alle
landen beschikbaar.)
SMART
Hiermee hebt u toegang tot de
Smart-hoofdmenu's.
Wiel
(OK)
Hiermee kiest u menu’s of opties
en bevestigt u uw invoer.
Hiermee worden de opgeslagen
kanalen doorlopen.
Als u op de navigatietoets drukt
terwijl u de aanwijzer over het
scherm beweegt, verdwijnt de
aanwijzer en werkt de Magic-
afstandsbediening als een
normale afstandsbediening.
Om de aanwijzer weer te laten
verschijnen, schudt u de Magic-
afstandsbediening heen en weer.
(
Aan/uit-knop
)
Hiermee wordt de TV in- of uitge-
schakeld.
3D
Hiermee kunt u kijken naar
3D-video.
BACK
Hiermee keert u terug naar het
vorige niveau.
P
Hiermee worden de opgeslagen
programma’s of kanalen doorlopen.
Navigatietoetsen
(omhoog/omlaag/links/rechts)
Hiermee doorloopt u de menu’s
of opties.
Aanwijzer (RF-zender)
(MUTE)
Hiermee wordt het geluid gedempt.
+ -
Hiermee regelt u het volu-
meniveau.
Indicator aan/uit
Schakelt de verlichting in en uit.
Nëse e caktoni në ON (ndezur),
drita do të fiket automatikisht pas
5 sekondash.
23
DUT
NEDERLANDS
FUNCTIES VAN DE MAGIC-AFSTANDSBEDIENING
1
Als u op het Wiel (OK) op de Magic-
afstandsbediening drukt, wordt het volgende
scherm weergegeven.
Hier ziet u informatie over het huidige
programma en scherm.
2
U kunt het menu Meer selecteren.
Magic-afstandsbediening
registreren
Het is nodig om de magic- afstandsbediening eerst
te ‘pairen’ (registreren) op uw TV voordat deze zal
werken.
De Magic-afstandsbediening registreren
BACK
HOME
P
MY APPS
1 Om de afstandsbediening
automatisch te registreren, zet
de TV aan druk op de Wiel
(OK) knop. Als de registratie
is voltooid, zal hiervan een
melding op het scherm
verschijnen.
2 Indien de registratie mislukt,
zet de TV uit en weer aan,
druk op de Wiel (OK) knop
om de registratie te voltooien.
De Magic-afstandsbediening opnieuw registreren
BACK
SMART
1 Houd de knoppen BACK
en SMART tegelijkertijd 5
seconden ingedrukt om te
resetten. Ga vervolgens door
met de registratie. Volg hierbij
de instructies “De Magic
Motion-afstandsbediening
registreren” hierboven.
2 Om de Magic Remote Control
opnieuw te registereren,
Magic Remote Control,
houd de BACK
Knop voor
5 seconden ingedrukt en
richt deze naar de TV. Als
de registratie is voltooid, zal
hiervan een melding op het
scherm verschijnen.
Voorzorgsmaatregelen die u
moet nemen wanneer u de
Magic-afstandsbediening
gebruikt
Gebruik de afstandsbediening binnen het
maximale communicatiebereik van 10
meter. Als u de afstandsbediening verder
weg gebruikt of wanneer zich tussen de
afstandsbediening en de TV een object
bevindt dat het signaal blokkeert, kan een
communicatiefout optreden.
Een communicatiefout kan ook worden
veroorzaakt door apparaten in de buurt.
Elektrische apparaten zoals een magnetron
of draadloos LAN-product kunnen
interferentie veroorzaken omdat ze dezelfde
bandbreedte (2,4 GHz) als de Magic-
afstandsbediening gebruiken.
De Magic-afstandsbediening kan worden
beschadigd en slecht gaan werken als
gevolg van vallen of harde klappen.
Let op dat u niet in aanraking komt met
meubilair of personen wanneer u de Magic-
afstandsbediening gebruikt.
Fabrikant en installateur bieden geen service
m.b.t. veiligheid voor personen, aangezien
het desbetreffende draadloze apparaat
storing middels elektrische golven kan
veroorzaken.
Het wordt aangeraden een toegangspunt
verder dan 1 meter bij de TV vandaan te
plaatsen. Als het toegangspunt dichterbij dan
1 meter is geïnstalleerd, werkt de Magic-
afstandsbediening vanwege frequentie-
interferentie mogelijk niet naar behoren.
De Magic-afstandsbediening
gebruiken
1 Als de aanwijzer verdwijnt, richt
u de afstandsbediening iets naar
links of rechts. De aanwijzer
verschijnt dan automatisch weer
op het scherm.
»
Als de aanwijzer gedurende
een bepaalde periode niet
wordt gebruikt, verdwijnt deze.
2 U kunt de aanwijzer verplaatsen
door de aanwijzerontvanger van
de afstandsbediening op uw TV
te richten en deze vervolgens
naar rechts, links, omhoog of
omlaag te verplaatsen.
»
Als de aanwijzer niet
correct werkt, gebruikt u de
afstandsbediening eerst 10
seconden niet en daarna pas
weer wel.
Meer
11-1...
24
DUT
NEDERLANDS
DEGEBRUIKSAANWIJZINGGEBRUIKEN
1 DrukopdeknopSMART omhetSmart-
hoofdmenuteopenen.
2 SelecteerGebruikershandleidingendrukop
hetWiel(OK).
Gebruikershandleiding
Gebruikershandleiding
Invoerapparaatgebruiken
OptiesvoorvergrendelingvandeTVinstellen
Landinstellen
Hulpuitgeschakeld
Magic-afstandsbedieninginstellen
Taalinstellen
Tijdoptiesinstellen
Gebruikershandleiding
3
1
OPTIE
KANALENinstellen
BEELD,GELUIDinstellen
LGSMART-functie
Geavanceerdefunctie
Informatie
2
4 5
Index
Onlinegebruikershandleiding
1
Hierwordtdehuidigezenderofinvoerbron
weergegeven.
2
Hierkuntdegewenstecategorieselecteren.
3
Hierkuntuhetgewensteitemselecteren.
Met
/
kuntudoordepagina'sbladeren.
4
Hiermeekuntudegewenstefunctieinde
indexopzoeken.
5
Biedtgedetailleerdeinformatieoverde
functiesvanLGSmartTValserverbinding
metinternetis.
(Afhankelijkvanland/taalisditmogelijkniet
beschikbaar.)
1
2
OPTIE>Taalinstellen
SMART
InstellingenOPTIETaal
Hiermeeselecteertudemenutaalentaalvooraudiodieophetschermwordenweergegeven.
Menutaal
Taalvooraudio
Hiermeeselecteertueentaalvoorhetscherm.
[Alleenindedigitalemodus]
Wanneerueendigitaleuitzendingmetverschillendetalen
vooraudiobekijkt,kuntudegewenstetaalselecteren.
Taalvoor
ondertiteling
[Alleenindedigitalemodus]
GebruikdefunctieOndertitelingwanneerondertitelingintweeofmeer
talenwordtuitgezonden.
Indienergeenondertitelgegevensineengeselecteerdetaalworden
uitgezonden,wordtdestandaardtaalvoorondertitelinggetoond.
Ga
Sluiten
Index
Onlinegebruikershandleiding
1
Toontdebeschrijvingvanhetgeselecteerde
menu.
Met
/
kuntudoordepagina'sbladeren.
2
Hiermeegaatuvanuitdegebruiksaanwijzing
rechtstreeksnaarhetgeselecteerdemenu.
DEGEBRUIKSAANWIJZINGGEBRUIKEN
MetdegebruiksaanwijzingkuntudeuitgebreideTV-informatiegemakkelijkeroproepen.
25
DUT
NEDERLANDS
ONDERHOUD/PROBLEMENOPLOSSEN
ONDERHOUD
DeTVschoonmaken
VoordebesteprestatieseneenlangerelevensduurmoetudeTVregelmatigschoonmaken.
ATTENTIE
ZorgereerstvoordatdeTVisuitgeschakeldendathetnetsnoerenalleanderekabelszijnlosgekoppeld.
AlsdeTVgedurendeeenlangetijdonbeheerdenongebruiktblijft,trektudestekkervanhetnetsnoeruithet
stopcontactommogelijkebeschadigingdoorblikseminslagofstroompiekentevoorkomen.
Scherm,frame,behuizingenstandaard
Veeghetoppervlakschoonmeteendroge,schoneenzachtedoekomstofenlichtvuilteverwijderen.
Omzwaarvuilteverwijderen,veegtuhetoppervlakschoonmeteenzachtedoekdieisbevochtigdmetschoon
waterofeenverdund,zachtschoonmaakmiddel.Veegonmiddellijkdaarnadroogmeteendrogedoek.
ATTENTIE
Voorkomteallentijdedatuhetschermaanraakt,aangezienhierdoorhetschermbeschadigdkanraken.
Duw,veegofslanietmetuwvingernagelsofeenscherpvoorwerptegenhetscherm,aangezienditkanleiden
totkrassenofbeeldvervorming.
Gebruikgeenchemicaliën;hierdoorkanhetproductnamelijkwordenbeschadigd.
Spuitgeenvloeistofophetoppervlak.AlswaterindeTVterechtkomt,kandatleidentotbrand,elektrische
schokkenofeendefect.
Netsnoer
Maakregelmatighetnetsnoerschoondooropgehooptstofenvuilteverwijderen.
PROBLEMENOPLOSSEN
Probleem Oplossing
DeTVkannietworden
bediendmetde
afstandsbediening.
Controleerdeafstandsbedieningssensorophetproductenprobeerhetopnieuw.
Controleerofzicheenobstakeltussenhetproductendeafstandsbedieningbevindt.
Controleerofdebatterijennogwerkenengoedzijngeplaatst( naar , naar ).
Erwordengeen
beeldenengeluid
weergegeven.
Controleerofhetproductisingeschakeld.
Controleerofdestekkervanhetnetsnoerineenstopcontactisgestoken.
Controleeroferwelstroomophetstopcontactstaatdoorereenanderproductopaantesluiten.
DeTVwordtplotseling
uitgeschakeld.
Controleerdeinstellingenvoorstroomvoorziening.Devoedingkanzijnonderbroken.
ControleerofdefunctieAutomatischeslaapstandisingeschakeldbijTijdinstellen.
AlsergeensignaalisterwijldeTVisingeschakeld,wordtdeTVautomatischna15minutenvan
inactiviteituitgeschakeld.
Wanneeruverbinding
meteenPC(HDMI
DVI)maakt,wordt
‘Geensignaal’of
‘Ongeldigeindeling’
weergegeven.
SchakeldeTVuitenweerinmetdeafstandsbediening.
SluitdeHDMI-kabelopnieuwaan.
StartdePCopnieuwopterwijldeTVisingeschakeld.
26
DUT
NEDERLANDS
BEDIENINGEXTERNAPPARAATINSTELLEN/SPECIFICATIES
SPECIFICATIES
SpecificatievandeWLAN-module(TWFM-B006D)
Standaard IEEE802.11a/b/g/n
Frequentiebereik
2400tot2483,5MHz
5150tot5250MHz
5725tot5850MHz(VoorbuitendeEU)
Uitgangsvermogen(max.)
802.11a:11dBm
802.11b:14dBm
802.11g:10.5dBm
802.11n-2,4GHz:11dBm
802.11n-5GHz:12.5dBm
SpecificatievandeBluetooth-module(BM-LDS401)
Standaard Bluetoothversie3.0
Frequentiebereik 2400~2483,5MHz
Uitgangsvermogen(max.) 10dBmofminder
Aangezienhetgebruiktebandkanaalinhetlandverschillendkanzijn,kandegebruikerde
werkfrequentienietwijzigenofaanpassen,enisditproductingesteldopderegionalefrequentietabel.
0197
0197
BEDIENINGEXTERNAPPARAATINSTELLEN
Ganaarwww.lg.comvoorinformatieoverhetinstellenvaneenafstandsbediening.
13
ELLΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
FREEZE
RATIO
L/R SELECT
ENTER
BACK
EXIT
Q.MENU
INFO
MENU
CHVOL
P
A
G
E
FAV
3D
MUTE
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
MARK
LIST
FLASHBK
ENERGY
SAVING
TV
AV MODE
INPUT
Tag On
Εγχειρίδιο χρήστη Magic remote control,
batteries (AA)
(Ανατρέξτε στη σελίδα
22)
Tag on
(Ανάλογα με το
μοντέλο)
Καλώδιο SCART
(Ανατρέξτε στη σελίδα
B-24)
Γυαλιά Dual play
(Ανάλογα με το
μοντέλο)
Γυαλιά Cinema 3D
Ο αριθμός των γυαλιών
3D μπορεί να διαφέρει,
ανάλογα με το μοντέλο
ή τη χώρα.
Καλώδιο βίντεο
Component
(Ανατρέξτε στη σελίδα
B-12)
Καλώδιο βίντεο
Composite
(Ανατρέξτε στη σελίδα
B-12, B-14)
Βάση στήριξης /
Σώμα βάσης
(
Μόνο για τα μοντέλα
LA79**)
(Ανατρέξτε στη σελίδα
A-3)
Κλιπ συγκράτησης
καλωδίων
(Ανάλογα με το
μοντέλο)
(Ανατρέξτε στη σελίδα
A-4)
Cable Management
(
Μόνο για τα μοντέλα
LA79**)
(Ανατρέξτε στη σελίδα
A-4)
Βίδες βάσης
8EA, M4 x 14
(
Μόνο για τα μοντέλα
LA79**)
(Ανατρέξτε στη σελίδα
A-3)
Βίδες βάσης
4EA, M4 x 16
(
Μόνο για τα μοντέλα
LA86**, LA96**,LA97**)
(Ανατρέξτε στη σελίδα
A-3)
Βάση στήριξης
(
Μόνο για τα μοντέλα
LA86**, LA96**, LA97**)
(Ανατρέξτε στη σελίδα
A-3)
Καλώδιο τροφοδοσί-
ας
(Ανάλογα με το
μοντέλο)
14
ELL
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
Προαιρετικά εξαρτήματα
Για τη βελτίωση της ποιότητας, τα προαιρετικά εξαρτήματα ενδέχεται να αλλάξουν ή να τροποποιηθούν
χωρίς προειδοποίηση.
Για να αγοράσετε αυτά τα εξαρτήματα, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό σας.
Οι συσκευές αυτές λειτουργούν μόνο με συγκεκριμένα μοντέλα.
P
123
AG-F***DP
Γυαλιά Dual play
AG-F***
Γυαλιά Cinema 3D
AN-MR400
Μαγικό τηλεχειριστήριο
Tag On
AN-VC5**
Κάμερα βιντεοκλήσεων
Συσκευή ήχου LG Tag on
Το όνομα ή το σχέδιο του μοντέλου ενδέχεται να αλλάξει λόγω αναβάθμισης των λειτουργιών του προϊό-
ντος ή αλλαγών στις συνθήκες ή τις πολιτικές του κατασκευαστή.
Συμβατότητα
LA79** LA86**
LA96** LA97**
AG-F***DP
Γυαλιά Dual play
AG-F***
Γυαλιά Cinema 3D
AN-MR400
Μαγικό τηλεχειριστήριο
AN-VC5**
Κάμερα βιντεοκλήσεων
Συσκευή ήχου LG
Tag on
26
ELL
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΡΥΘΜΙΣΗ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ / ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ
ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ
Προδιαγραφές μονάδας ασύρματου LAN (TWFM-B006D)
Πρότυπο IEEE802.11a/b/g/n
Εύρος συχνοτήτων
2400 έως 2483,5 MHz
5150 έως 5250 MHz
5725 έως 5850 MHz ια χώρες εκτός E.Ε.)
Ισχύς εξόδου (μέγ.)
802.11a: 11 dBm
802.11b: 14 dBm
802.11g: 10.5 dBm
802.11n - 2,4GHz: 11 dBm
802.11n - 5GHz: 12.5 dBm
Bluetooth module (BM-LDS401) specification
Πρότυπο Bluetooth έκδοση 3.0
Εύρος συχνοτήτων 2400 ~ 2483,5 MHz
Ισχύς εξόδου (μέγ.) Έως 10 dBm
Επειδή το κανάλι ζώνης που χρησιμοποιείται στη χώρα μπορεί να διαφέρει, ο χρήστης δεν μπορεί να
αλλάξει ή να ρυθμίσει τη συχνότητα λειτουργίας. Αυτό το προϊόν έχει ρυθμιστεί για τον πίνακα τοπικών
συχνοτήτων.
0197
0197
ΡΥΘΜΙΣΗ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ
Για να δείτε τις πληροφορίες σχετικά με τη ρύθμιση της εξωτερικής μονάδας ελέγχου, επισκεφτείτε τη
διεύθυνση www.lg.com
2
SL
SLOVENŠČINA
KAZALO
KAZALO
3 LICENCE
3 OBVESTILOOODPRTOKODNI
PROGRAMSKIOPREMI
4 VARNOSTNANAVODILA
10 - Ogled3D-slik(samo3D-modeli)
12 POSTOPEKNAMESTITVE
12 SESTAVLJANJEINNAMEŠČANJE
12 Vsebinapaketa
14 Naprodajločeno
15 Deliingumbi
16 Dvigovanjeinpremikanjetelevizorja
17 Nameščanjenamizo
18 Nameščanjenasteno
20 Uporabavgrajenekamere
20 - Pripravavgrajenekamere
21 Delivgrajenekamere
21 - Preverjanjeobmočjasnemanjakamere
22 FUNKCIJEČAROBNEGA
DALJINSKEGAUPRAVLJALNIKA
23 Registracijačarobnegadaljinskega
upravljalnika
23 Uporabačarobnegadaljinskega
upravljalnika
23 Previdnostniukrepipriuporabičarobnega
daljinskegaupravljalnika
24 UPORABAUPORABNIŠKEGA
PRIROČNIKA
25 VZDRŽEVANJE
25 Čiščenjetelevizorja
25 - Zaslon,okvir,ohišjeinstojalo
25 - Napajalnikabel
25 ODPRAVLJANJETEŽAV
OPOZORILO
Čeopozorilaneupoštevate,tvegatehude
telesnepoškodbeoziromanevarnost
nesrečealismrti.
POZOR
Četegaopozorilaneupoštevate,tvegate
lažjetelesnepoškodbeinpoškodbeizdelka.
OPOMBA
Opombanavajainformacijezalažje
razumevanjeinvarnouporaboizdelka.
Preduporaboizdelkanatančnopreberite
opombo.
26 NASTAVITEVZUNANJIH
UPRAVLJALNIHNAPRAV
26 SPECIFIKACIJE
13
SL
SLOVENŠČINA
SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE
FREEZE
RATIO
L/R SELECT
ENTER
BACK
EXIT
Q.MENU
INFO
MENU
CHVOL
P
A
G
E
FAV
3D
MUTE
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
MARK
LIST
FLASHBK
ENERGY
SAVING
TV
AV MODE
INPUT
Tag On
Uporabniški priročnik Čarobni daljinski
upravljalnik, bateriji
(AA)
(Glejte stran 22)
Tag on
(odvisno od modela)
Kabel SCART
(Glejte stran B-24)
Očala za vzporedno
predvajanje
(odvisno od modela)
3D-očala Cinema
Število 3D-očal se lah-
ko razlikuje po državah
ali modelih.
Kabel za kompozitni
video
(Glejte stran B-12)
Kabel za
komponentni video
(Glejte stran B-12,
B-14)
Podstavek / Ohišje
stojala
(samo modeli LA79**)
(Glejte stran A-3)
Držalo za kable
(odvisno od modela)
(Glejte stran A-4)
Držalo za kable
(samo modeli LA79**)
(Glejte stran A-4)
Vijaki za stojalo
8EA, M4 x 14
(samo modeli LA79**)
(Glejte stran A-3)
Vijaki za stojalo
4EA, M4 x 16
(samo modeli LA86**,
LA96**,LA97**)
(Glejte stran A-3)
Podstavek
(samo modeli LA86**,
LA96*, LA97**)
(Glejte stran A-3)
Napajalni kabel
(odvisno od modela)
14
SL
SLOVENŠČINA
SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE
Naprodaj ločeno
Izbirno dodatno opremo lahko brez predhodnega obvestila zamenjate ali spremenite, da izboljšate
kakovost.
Za nakup teh izdelkov se obrnite na zastopnika.
Naprave delujejo le z določenimi modeli.
P
123
AG-F***DP
ala za vzporedno predvajanje
AG-F***
3D-očala Cinema
AN-MR400
Čarobni daljinski upravljalnik
Tag On
AN-VC5**
Kamera za videoklice
Avdio naprava LG Tag on
Združljivost
LA79** LA86**
LA96** LA97**
AG-F***DP
ala za vzporedno predvajanje
AG-F***
3D-očala Cinema
AN-MR400
Čarobni daljinski upravljalnik
AN-VC5**
Kamera za videoklice
Avdio naprava LG
Tag on
Ime in zasnova modela se lahko spremenita zaradi nadgradnje funkcij izdelka, okoliščin proizvodnje
ali politike proizvajalca.
15
SL
SLOVENŠČINA
SESTAVLJANJEINNAMEŠČANJE
Deliingumbi
Gumb Opis
H
Pomikanjeposhranjenihprogramih.
H
Nastavitevglasnosti.
H
Izbiraoznačenemenijskemožnostialipotrditevnastavitve.
S Dostopdoglavnegamenijaalishranjevanjenastavitevinizhodizmenijev.
H
Preklopnadrugvhodnivir.
Vklopaliizkloptelevizorja.
VrstaA:LA79**
VrstaB:LA86**,LA96**,LA97**
Zaslon
Gumbi
Zvočnika
Senzordaljinskegaupravljalnika
LGIndikatorzlogotipom
Zaslon
Gumbi
Zvočnika
Senzordaljinskegaupravljalnika
LGIndikatorzlogotipom
Kamerazavideo-
klice
OPOMBA
VmenijuMOŽNOSTvglavnemmenijulahkovklopitealiizklopiteindikatorzlogotipomLG.
20
SL
SLOVENŠČINA
SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE
Uporaba vgrajene kamere
(samo modeli LA86**, LA96**, LA97**)
Kamera, vgrajena v televizorju, omogoča oprav-
ljanje videoklicev s storitvijo Skype ali prepozna-
vanje gibanja.
Priprava vgrajene kamere
1
Drsnik na hrbtni strani televizorja povlecite
navzgor.
Drsnik
2
Kot kamere lahko nastavite z ročico za
nastavitev kota, nameščeno na hrbtni strani
vgrajene kamere (največ 5 stopinj v navpični
osi).
Ročica za
nastavitev kota
3
Ko vgrajene kamere ne uporabljate, jo povlecite
navzdol.
OPOMBA
Pred uporabo vgrajene kamere odstranite
zaščitno folijo.
21
SL
SLOVENŠČINA
SESTAVLJANJEINNAMEŠČANJE
Delivgrajenekamere
Indikator
Mikrofon
Objektivkamere
Preverjanjeobmočjasnemanja
kamere
1 PritisnitegumbSMART nadaljinskem
upravljalnikuintakoodpritemeniVeč.
2 VmenijuVečizberiteNastavitveinpritisnite
gumbWheel(OK).
3 PojditenaMOŽNOSTI
Pomočpri
nastavljanjukamereinpritisnitegumbWheel
(OK).
OPOMBA
Najprimernejšaoddaljenostodkamereza
uporabofunkcijezaprepoznavanjegibanjaje
med1,5in4,5m.
24
SL
SLOVENŠČINA
UPORABAUPORABNIŠKEGAPRIROČNIKA
1 Zadostopdomenijevpametnegavmesnika
domačegaokoljapritisnitegumbSMART .
2 IzberiteUporabniškipriročnikinpritisnite
kolesce(OK).
Uporabniškipriročnik
Uporabniškipriročnik
Uporabavhodnenaprave
Nastavitevmožnostizaklepanjatelevizorja
Zanastavitevdržave
Onemogočenapomoč
Nastavitevčarobnegadaljinskegaupravljalnika
Nastavitevjezika
Nastavitevmožnostičasa
Uporabniškipriročnik
3
1
MOŽNOST
NastavitevKANALA
NastavitevSLIKE,ZVOKA
FunkcijaLGSMART
Naprednafunkcija
Informacije
2
4 5
Index
Spletniuporabniški
priročnik
1
Pokažetrenutnoprikazanprogramalizaslon
zvhodnimvirom.
2
Izbiraželenekategorije.
3
Izbiraželenegaelementa.
Zapomikanjepostranehpritisnite
/
.
4
Vkazalulahkopoiščeteopisželenefunkcije.
5
Omogočaogledpodrobnihinformacijo
funkcijahpametnegatelevizorjaLG,koje
vzpostavljenainternetnapovezava.
(mordanebonavoljovnekaterihdržavah
alijezikih.)
1
2
MOŽNOST>Nastavitevjezika
SMART NastavitveMOŽNOSTJezik
Izberenazaslonuprikazanajezikamenijainzvoka.
MeniJezik
Jezikavdia
Izbirajezikazabesedilonazaslonu.
[samovdigitalnemnačinu]
Kogledatedigitalnooddajozvečjezikizvoka,lahkoizberete
tistega,kigaželite.
Jezikpodna-
pisov
[samovdigitalnemnačinu]
FunkcijoPodnapisilahkouporabljate,česeoddajatadvaali
večjezikovpodnapisov.
Čepodnapisivizbranemjezikunisonavoljo,bodo
prikazanivprivzetemjeziku.
Pojdi
Zapri
Index
Spletniuporabniški
priročnik
1
Prikazopisaizbranegamenija.
Zapomikanjepostranehpritisnite
/
.
2
Pomikvizbranimenineposrednoizuporab-
niškegapriročnika.
UPORABAUPORABNIŠKEGAPRIROČNIKA
Uporabniškipriročnikomogočaenostavendostopdopodrobnihinformacijotelevizorju.
26
SL
SLOVENŠČINA
NASTAVITEVZUNANJIHUPRAVLJALNIHNAPRAV/SPECIFIKACIJE
SPECIFIKACIJE
SpecifikacijebrezžičnegaadapterjaLAN(TWFM-B006D)
Standard IEEE802.11a/b/g/n
Frekvenčnirazpon
2400do2483,5MHz
5150do5250MHz
5725do5850MHz(ZadržaveizvenEU)
Izhodnamoč(največ)
802.11a:11dBm
802.11b:14dBm
802.11g:10.5dBm
802.11n–2,4GHz:11dBm
802.11n–5GHz:12.5dBm
SpecifikacijemodulaBluetooth(BM-LDS401)
Standard RazličicaBluetooth3.0
Frekvenčnirazpon 2400–2483,5MHz
Izhodnamoč(največ) 10dBmalimanj
Kerjevdržavilahkouporabljendrugpasovnikanal,uporabniknemorespremenitialiprilagoditi
delovnefrekvence,taizdelekpajenastavljenvskladuspodatkivtabelizregionalnimifrekvencami.
0197
0197
NASTAVITEVZUNANJIHUPRAVLJALNIHNAPRAV
Česiželiteogledatiinformacijeonastavitvizunanjeupravljalnenaprave,obiščitewww.lg.com
B-2
MAKING CONNECTIONS
Português
Ligue a TV a uma tomada de antena de parede
com um cabo RF (75 Ω).
NOTA
Utilize um separador de sinal se quiser
utilizar mais de 2 TVs.
Se a qualidade de imagem for fraca, instale
um amplificador de sinal para melhorar a
qualidade de imagem.
Se a qualidade de imagem for fraca mesmo
que tenha uma antena ligada, tente orientar
a antena para a direcção correcta.
O cabo da antena e o conversor não são
fornecidos.
Áudio DTV suportado: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
Nederlands
Sluit de TV met behulp van een RF-kabel (75 Ω)
aan op een antenneaansluiting op de muur.
OPMERKING
Gebruik een signaalsplitter om meer dan
twee TV’s te gebruiken.
Als de beeldkwaliteit slecht is, installeert u
een signaalversterker om de beeldkwaliteit
te verbeteren.
Als de beeldkwaliteit slecht is terwijl een
antenne is aangesloten, probeert u de
antenne in de juiste richting te draaien.
Antennekabel en converter worden niet
meegeleverd.
Ondersteunde DTV-audio: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Ελληνικά
Συνδέστε την τηλεόραση σε μια υποδοχή κεραίας
στον τοίχο με ένα καλώδιο RF (75 Ω).
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Χρησιμοποιήστε ένα διαχωριστή σήματος για
τη χρήση περισσότερων από 2 τηλεοράσεων.
Αν η ποιότητα της εικόνας δεν είναι καλή,
εγκαταστήστε έναν ενισχυτή σήματος για τη
βελτίωση της ποιότητας εικόνας.
Αν η ποιότητα της εικόνας δεν είναι καλή
μετά τη σύνδεση της κεραίας, δοκιμάστε να
αλλάξετε τον προσανατολισμό της κεραίας
στη σωστή κατεύθυνση.
Δεν παρέχεται καλώδιο κεραίας και
μετατροπέας.
Υποστηριζόμενος ήχος DTV: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Slovenščina
Televizor priključite v stensko antensko vtičnico s
kablom RF (75 Ω).
OPOMBA
Če želite uporabljati več kot 2 televizorja,
uporabite razcepnik za signal.
Če je kakovost slike slaba, jo izboljšajte
tako, da ustrezno namestite ojačevalnik
signala.
Če je kakovost slike slaba in uporabljate
anteno, usmerite anteno v ustrezno smer.
Kabel antene in pretvornik nista priložena.
Podprte oblike zvoka za DTV: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
B-3
MAKING CONNECTIONS
Satellite connection
(Only satellite models)
English
Connect the TV to a satellite dish to a satellite
socket with a satellite RF cable (75 Ω).
Deutsch
Schließen Sie das TV-Gerät mit einem Satelliten-
HF-Kabel (75 Ω) an eine Satellitenschüssel und an
eine Satellitenbuchse an.
Français
Connectez la TV à une parabole satellite ou à une
prise satellite à l’aide d’un câble satellite RF (75 Ω).
Italiano
Collegare la TV a un’antenna satellitare e a una
presa satellitare con un cavo RF satellitare (75 Ω).
Español
Para conectar la TV a una antena parabólica,
enchufe un cable de RF de satélite a una toma de
satélite (75 Ω).
Português
Ligue a TV a uma antena parabólica ou uma toma-
da de satélite com um cabo RF para satélite (75 Ω).
Nederlands
Sluit de TV met behulp van een RF-satellietkabel
(75 Ω) aan op een satellietschotel.
Ελληνικά
Συνδέστε την τηλεόραση σε μια δορυφορική κε-
ραία, μέσω μιας δορυφορικής υποδοχής με δορυ-
φορικό καλώδιο (75 Ω).
Slovenščina
S kablom RF za satelit povežite televizor s satelit-
skim krožnikom prek vtičnice za satelit (75 Ω).
IN
13/18V
700mA Max
LNB IN
Satellite
B-5
MAKING CONNECTIONS
Italiano
Il segnale digitale audio e video viene trasmesso
da un dispositivo esterno al televisore. Collegare il
dispositivo esterno e il televisore mediante il cavo
HDMI come mostrato nell’illustrazione di seguito.
Scegliere una porta di ingresso HDMI per il
collegamento. La scelta della porta è libera.
NOTA
Si consiglia di utilizzare il televisore con il
collegamento HDMI per ottenere la migliore
qualità delle immagini.
Utilizzare un cavo HDMI™ ad alta velocità
dotato dei requisiti più recenti con funzione
CEC (Customer Electronics Control).
I cavi HDMI™ ad alta velocità sono testati
per trasmettere un segnale HD fino a 1080p
e superiore.
Formato audio HDMI supportato: Dolby
Digital, DTS, PCM (fino a 192 KHz, 32
KHz/44,1 KHz/48 KHz/88 KHz/96 KHz/176
KHz/192 KHz)
Español
Transmite las señales de audio y vídeo digital de
un dispositivo externo a la TV. Use el cable HDMI
para conectar el dispositivo externo a la TV, tal y
como se muestra en la siguiente ilustración.
Seleccione un puerto de entrada HDMI. El puerto
utilizado es irrelevante.
NOTA
Se recomienda usar la conexión HDMI de la
TV para obtener la mejor calidad de imagen.
Utilice el cable HDMI™ de alta velocidad
más reciente con la función CEC (control de
electrónica de consumo).
Los cables HDMI™ de alta velocidad están
preparados para transportar una señal HD
de 1080p o superior.
Formato de audio HDMI admitido: Dolby
Digital, DTS, PCM (hasta 192 KHz, 32KHz/4
4,1KHz/48KHz/88KHz/96KHz/176KHz/192K
Hz)
Português
Transmite os sinais digitais de vídeo e áudio
de um dispositivo externo para a TV. Ligue o
dispositivo externo à TV com o cabo HDMI,
conforme demonstrado na ilustração.
Escolha qualquer porta de entrada HDMI para
ligar. Pode utilizar qualquer porta.
NOTA
Recomenda-se a utilização da TV com a
ligação HDMI para uma melhor qualidade
de imagem.
Utilize o mais recente cabo HDMI™ de alta
velocidade com função CEC (Customer
Electronics Control).
Os cabos HDMI™ de alta velocidade foram
testados para executar um sinal HD até
1080p e superior.
Formato de áudio HDMI suportado: Dolby
Digital, DTS, PCM (até 192 KHz, 32KHz/44
.1KHz/48KHz/88KHz/96KHz/176KHz/192K
Hz.)
Nederlands
U kunt de digitale video- en audiosignalen vanaf
een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit
het externe apparaat en de TV op elkaar aan met
behulp van de HDMI-kabel, zoals aangegeven in
de volgende afbeelding.
Kies op welke HDMI-ingangspoort u wilt
aansluiten. Het maakt niet uit welke poort u
gebruikt.
OPMERKING
Wij raden u aan de TV aan te sluiten door
middel van een HDMI-verbinding voor de
hoogste beeldkwaliteit.
Gebruik de nieuwste High Speed HDMI™-
kabel met CEC-functie (Customer
Electronics Control).
HDMI™-kabels van het type High Speed zijn
getest op het verzenden van HD-signalen
tot 1080p en hoger.
Ondersteunde HDMI-audio-indeling: Dolby
Digital, DTS, PCM (maximaal 192 KHz,
32KHz/44.1KHz/48KHz/88KHz/96KHz/176K
Hz/192KHz)
B-6
MAKING CONNECTIONS
Ελληνικά
Μεταδίδει τα ψηφιακά σήματα εικόνας και ήχου
από μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση.
Συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την
τηλεόραση με το καλώδιο HDMI, όπως φαίνεται
στην παρακάτω εικόνα.
Επιλέξτε οποιαδήποτε θύρα εισόδου HDMI για
τη σύνδεση. Δεν έχει σημασία ποια θύρα θα
χρησιμοποιήσετε.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Για τη βέλτιστη ποιότητα εικόνας,
χρησιμοποιήστε την τηλεόραση με σύνδεση
HDMI.
Χρησιμοποιήστε το καλώδιο HDMI™ υψηλής
ταχύτητας με λειτουργία CEC (Customer
Electronics Control).
Τα καλώδια HDMI™ υψηλής ταχύτητας
έχουν ελεγχθεί για τη μετάδοση σήματος HD
ανάλυσης έως 1080p ή υψηλότερης.
Υποστηριζόμενη μορφή ήχου HDMI: Dolby
Digital, DTS, PCM (έως 192 KHz, 32KHz/44
.1KHz/48KHz/88KHz/96KHz/176KHz/192K
Hz)
Slovenščina
Prenaša digitalne video in zvočne signale iz
zunanje naprave na televizor. Povežite zunanjo
napravo in televizor s HDMI-kablom, kot je
prikazano na naslednji sliki.
Izberite vhodna vrata HDMI za povezavo. Ni
pomembno, katera vrata uporabite.
OPOMBA
Za najboljšo kakovost slike priporočamo
uporabo televizorja s HDMI-povezavo.
Uporabite najnovejši kabel HDMI™ za
hitri prenos s funkcijo CEC (Customer
Electronics Control).
Kabli HDMI™ za hitri prenos so preizkušeni,
tako da lahko prenašajo signal visoke
ločljivosti do 1080p in več.
Podprte oblike zvoka za HDMI: Dolby
Digital, DTS, PC
M (do 192 KHz,
32 KHz/44,1 KHz/48 KHz/88 KHz/96 KHz/
176 KHz/192 KHz)
ARC (Audio Return Channel)
English
An external audio device that supports
SIMPLINK and ARC must be connected
using HDMI/DVI IN 1 (ARC) port.
When connected with a high-speed HDMI
cable, the external audio device that
supports ARC outputs optical SPDIF without
additional optical audio cable and supports
the SIMPLINK function.
Deutsch
Ein externes Audiogerät, das SIMPLINK und
ARC unterstützt, muss über den HDMI/DVI
IN 1 (ARC) angeschlossen werden.
Wenn der Anschluss mit einem High-Speed-
HDMI-Kabel erfolgt, gibt das externe Audi-
ogerät, das ARC unterstützt, SPDIF ohne
zusätzliches optisches Audiokabel aus und
unterstützt die SIMPLINK-Funktion.
Français
Un périphérique audio externe qui prend en
charge les technologies SIMPLINK et ARC
doit être connecté au port HDMI/DVI IN 1
(ARC).
Si vous reliez un câble HDMI haut débit,
le périphérique audio externe qui prend en
charge les sorties ARC, prend également en
charge la sortie optique SPDIF sans câble
audio optique supplémentaire, ainsi que la
fonction SIMPLINK.
Italiano
Per il collegamento di un dispositivo
audio esterno che supporta le funzionalità
SIMPLINK e ARC, usare la porta HDMI/DVI
IN 1 (ARC).
Se si effettua il collegamento con un cavo
HDMI ad alta velocità, il dispositivo audio
esterno che supporta ARC trasmette
il segnale SPDIF senza il cavo ottico
aggiuntivo e supporta la funzione SIMPLINK.
B-7
MAKING CONNECTIONS
Español
Hay que conectar un dispositivo de audio
externo que admita SIMPLINK y ARC
utilizando el puerto HDMI/DVI IN 1 (ARC).
Cuando esté conectado mediante un cable
HDMI de alta velocidad, el dispositivo de
audio externo que admite ARC emite el
SPDIF óptico sin necesidad de un cable
óptico de audio adicional y admite la función
SIMPLINK.
Português
É necessário ligar um dispositivo de áudio
externo que suporte SIMPLINK e ARC utili-
zando a porta HDMI/DVI IN 1 (ARC).
Quando ligado a um cabo HDMI de alta
velocidade, o aparelho de áudio externo que
suporta ARC transmite SPDIF óptica sem
um cabo de áudio óptico adicional e suporta
a função SIMPLINK.
Nederlands
Een extern audioapparaat dat ondersteuning
biedt voor SIMPLINK en ARC, moet op de
HDMI/DVI IN 1 (ARC) worden aangesloten.
Bij aansluiting met een High Speed HDMI-
kabel zorgt het externe audioapparaat met
ARC-ondersteuning ervoor dat optische
SPDIF wordt uitgevoerd zonder extra
optische audiokabel, en ondersteunt dit
apparaat de SIMPLINK-functie.
Ελληνικά
Μια εξωτερική συσκευή ήχου η οποία υπο-
στηρίζει SIMPLINK και ARC πρέπει να συν-
δεθεί με τη χρήση της θύρας εισόδου HDMI/
DVI IN 1 (ARC).
Κατά τη σύνδεση με καλώδιο HDMI υψηλής
ταχύτητας, η εξωτερική συσκευή ήχου που
υποστηρίζει το ARC παρέχει οπτικό σήμα
SPDIF χωρίς πρόσθετο οπτικό καλώδιο ήχου
και υποστηρίζει τη λειτουργία SIMPLINK.
Slovenščina
Zunanja zvočna naprava, ki podpira funkciji
SIMPLINK in ARC, mora biti povezana z vho-
dnimi vrati HDMI/DVI IN 1 (ARC).
Če jo povežete s kablom HDMI za hitri
prenos, zunanja zvočna naprava, ki podpira
funkcijo ARC, oddaja optični zapis SPDIF
brez dodatnega optičnega zvočnega kabla in
podpira funkcijo SIMPLINK.
Headphone connection
OUT
Ext.Speaker /
HP
(*Not Provided)
English
Transmits the headphone signal from the TV to
an external device. Connect the external device
and the TV with the headphone as shown on the
following illustration.
NOTE
AUDIO menu items are disabled when
connecting a headphone.
Optical Digital Audio Out is not available
when connecting a headphone.
Headphone impedance: 16 Ω
Max audio output of headphone: 0.624mW
to 1.04 mW
Headphone jack size: 0.35 cm
B-9
MAKING CONNECTIONS
Português
Transmite o sinal dos auscultadores da TV
para um dispositivo externo. Ligue o dispositivo
externo à TV com os auscultadores, conforme
demonstrado na ilustração.
NOTA
Os itens do menu ÁUDIO ficam inactivos
quando liga os auscultadores.
A saída digital áudio óptico não está disponí-
vel quando liga auscultadores.
Impedância dos auscultadores: 16 Ω
Saída de áudio máx. dos auscultadores:
0,624 a 1,04 mW
Tamanho da tomada para auscultadores: 3.5
mm
Nederlands
U kunt het hoofdtelefoonsignaal vanaf de TV naar
een extern apparaat zenden. Sluit het externe
apparaat en de TV aan op de hoofdtelefoon, zoals
aangegeven in de volgende afbeelding.
OPMERKING
Onderdelen in het menu GELUID worden
uitgeschakeld wanneer u een hoofdtelefoon
aansluit.
Optische Digitale Audio Uit is niet
beschikbaar bij het aansluiten van een
hoofdtelefoon.
Impedantie van hoofdtelefoon: 16 Ω
Maximale audio-uitvoer van hoofdtelefoon:
0,624 mW tot 1,04 mW
Grootte van hoofdtelefoonaansluiting: 0,35
cm
Ελληνικά
Μεταδίδει το σήμα ακουστικών από την τηλεόραση
σε μια εξωτερική συσκευή. Συνδέστε την εξωτερική
συσκευή και την τηλεόραση με τα ακουστικά, όπως
φαίνεται στην παρακάτω εικόνα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Τα στοιχεία του μενού ΗΧΟΣ απενεργοποι-
ούνται, όταν συνδέετε ακουστικά.
Η οπτική ψηφιακή έξοδος ήχου δεν είναι
διαθέσιμη, όταν συνδέετε ακουστικά.
Σύνθετη αντίσταση ακουστικών: 16 Ω
Μέγιστη έξοδος ήχου ακουστικών: 0,624 mW
έως 1,04 mW
Μέγεθος υποδοχής ακουστικών: 0,35 cm
Slovenščina
Prenaša signal za slušalke iz televizorja na
zunanjo napravo. Povežite zunanjo napravo in
televizor s kablom za slušalke, kot je prikazano na
naslednji sliki.
OPOMBA
Ko so priključene slušalke, ni mogoče upora-
bljati možnosti iz AVDIO menija.
Ob priključenih slušalkah optični digitalni
avdio izhod ni na razpolago.
Impedanca slušalk: 16 Ω
Največji avdio izhod slušalke: 0,624–1,04
mW
Velikost vtiča slušalk: 0,35 cm
B-11
MAKING CONNECTIONS
Português
Transmite o sinal digital de vídeo de um dispositivo
externo para a TV. Ligue o dispositivo externo à
TV com o cabo DVI-HDMI, conforme demonstrado
na seguinte ilustração. Para transmitir um sinal de
áudio, ligue um cabo de áudio.
Escolha qualquer porta de entrada HDMI para
ligar. Pode utilizar qualquer porta.
NOTA
Dependendo da placa gráfica, o modo DOS
poderá não funcionar se utilizar um cabo
HDMI para DVI.
Ao utilizar o cabo HDMI/DVI, apenas a Ligão
única é suportada.
Nederlands
U kunt het digitale videosignaal vanaf een extern
apparaat naar de TV zenden. Sluit het externe
apparaat en de TV op elkaar aan met behulp
van de DVI-HDMI-kabel, zoals aangegeven in de
volgende afbeelding. Om het audiosignaal van het
externe apparaat naar de TV te zenden, moet u
een audiokabel aansluiten.
Kies op welke HDMI-ingangspoort u wilt
aansluiten. Het maakt niet uit welke poort u
gebruikt.
OPMERKING
Afhankelijk van de grafische kaart werkt de
DOS-modus mogelijk niet bij het gebruik van
een HDMI/DVI-kabel.
Bij gebruik van de HDMI/DVI-kabel wordt
alleen single link ondersteund.
Italiano
Il segnale digitale video viene trasmesso da
un dispositivo esterno al televisore. Collegare
il dispositivo esterno e il televisore mediante il
cavo DVI-HDMI come mostrato nell’illustrazione
di seguito. Per trasmettere un segnale audio,
collegare un cavo audio.
Scegliere una porta di ingresso HDMI per il
collegamento. La scelta della porta è libera.
NOTA
A seconda della scheda grafica in uso, la
modalità DOS potrebbe non funzionare se si
utilizza un cavo da HDMI a DVI.
y
y
QuandoysiyutilizzayilycavoyHdMi/dvi,yèy
supportataysoloylinterfacciaysingleylink.
Español
Transmite la señal de vídeo digital de un
dispositivo externo a la TV. Use el cable DVI-
HDMI para conectar el dispositivo externo a la TV,
tal y como se muestra en la siguiente ilustración.
Para transmitir una señal de audio, conecte un
cable de audio.
Seleccione un puerto de entrada HDMI. El puerto
utilizado es irrelevante.
NOTA
En función de la tarjeta gráfica, puede
que no funcione el modo DOS si se está
utilizando un cable de HDMI a DVI.
Si se utiliza un cable HDMI/DVI, solo se
admite un enlace.
B-12
MAKING CONNECTIONS
Ελληνικά
Μεταδίδει το ψηφιακό σήμα εικόνας από μια
εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση. Συνδέστε
την εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με
το καλώδιο DVI-HDMI, όπως φαίνεται στην
παρακάτω εικόνα. Για τη μετάδοση σήματος ήχου,
συνδέστε ένα καλώδιο ήχου.
Επιλέξτε οποιαδήποτε θύρα εισόδου HDMI για
τη σύνδεση. Δεν έχει σημασία ποια θύρα θα
χρησιμοποιήσετε.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Ανάλογα με την κάρτα γραφικών, η
λειτουργία DOS ενδέχεται να μην λειτουργεί,
εάν χρησιμοποιείται καλώδιο HDMI σε DVI.
Όταν χρησιμοποιείτε το καλώδιο HDMI/DVI,
υποστηρίζεται αποκλειστικά η Μονή σύνδεση.
Slovenščina
Prenaša digitalni video signal iz zunanje naprave
na televizor. Povežite zunanjo napravo in televizor
s kablom DVI-HDMI, kot je prikazano na naslednji
sliki. Za prenos avdio signala priključite avdio
kabel.
Izberite vhodna vrata HDMI za povezavo. Ni
pomembno, katera vrata uporabite.
OPOMBA
Odvisno od grafične kartice način DOS
morda ne bo deloval, če uporabljate kabel
HDMI-DVI.
Ko uporabljate kabel HDMI/DVI, je podprta le
ena povezava.
VIDEO
AUDIO
L R
IN
COMPONENT
YP
B
AUDIO
AV2
P
R
VIDEO
AV2
GREEN
BLUE
RED
RED
WHITE
DVD / Blu-Ray /
HD Cable Box
GREEN
GREEN
BLUE
BLUE
RED RED
RED
RED
WHITE WHITE
YELLOW
(Use the composite
video cable provided.)
(*Not Provided)
GREEN
YELLOW
(Use the component
video cable provided.)
Component connection
English
Transmits analog video and audio signals from an
external device to the TV. Connect the external
device and the TV with a component gender cable
as shown.
NOTE
If cables are not installed correctly, it could
cause this image to display in black and
white or with distorted colours.
B-13
MAKING CONNECTIONS
Deutsch
Überträgt analoge Video- und Audiosignale von
einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden
Sie das externe Gerät, wie in der folgenden
Abbildung gezeigt, mithilfe eines Komponenten-
Kabels mit dem TV-Gerät.
HINWEIS
Wenn Kabel falsch angeschlossen werden,
kann dies dazu führen, dass ein Bild in
Schwarz-Weiß oder in verzerrten Farben
erscheint.
Français
Permet de transmettre les signaux audio et vidéo
analogiques d’un périphérique externe vers la
TV. Connectez le périphérique externe et la TV
avec un câble composante comme indiqué sur
l’illustration suivante.
REMARQUE
Si les câbles sont mal installés, l’image
peut s’afficher en noir et blanc ou avec des
couleurs de mauvaise qualité.
Italiano
Il segnale audio e video analogico viene
trasmesso da un dispositivo esterno al televisore.
Collegare il dispositivo esterno al televisore
usando un cavo component come mostrato nella
gura di seguito.
NOTA
L’errato collegamento dei cavi può far sì che
le immagini vengano visualizzate in bianco
e nero o con colori distorti.
Español
Transmite las señales de audio y vídeo analógico
de un dispositivo externo a la TV. Use el cable de
componentes para conectar el dispositivo externo
a la TV, tal como se muestra en la siguiente
ilustración.
NOTA
Si los cables no se instalan correctamente,
puede que la imagen se visualice en blanco
y negro o con los colores distorsionados.
Português
Transmite sinais analógicos de vídeo e áudio
de um dispositivo externo para a TV. Ligue
o dispositivo externo à TV com um cabo de
componente, conforme demonstrado na ilustração.
NOTA
Se os cabos não forem devidamente
instalados, poderão causar uma exibição
de imagem a preto e branco ou com cor
distorcida.
Nederlands
U kunt analoge video- en audiosignalen vanaf
een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit
het externe apparaat en de TV op elkaar aan
met behulp van een componentkabel, zoals
aangegeven in de volgende afbeelding.
OPMERKING
Als kabels onjuist zijn geïnstalleerd, kan het
beeld worden weergegeven in zwart-wit of
met vervormde kleuren.
Ελληνικά
Μεταδίδει τα αναλογικά σήματα εικόνας και ήχου
από μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση.
Συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την
τηλεόραση με το καλώδιο Component, όπως
φαίνεται στην παρακάτω εικόνα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Αν τα καλώδια δεν έχουν συνδεθεί
σωστά, η εικόνα ενδέχεται να εμφανίζεται
ασπρόμαυρη ή με αλλοιωμένα χρώματα.
Slovenščina
Prenaša analogne video in zvočne signale iz
zunanje naprave na televizor. Povežite zunanjo
napravo in televizor s komponentnim kablom, kot
je prikazano na naslednji sliki.
OPOMBA
Če so kabli nepravilno nameščeni, se lahko
slika prikaže kot črnobela ali s popačeno
barvo.
B-14
MAKING CONNECTIONS
Composite connection
English
Transmits analog video and audio signals from
an external device o the TV. Connect the external
device and the TV with the composite cable as
shown.
Français
Permet de transmettre les signaux audio et vidéo
analogiques d’un périphérique externe vers la TV.
Connectez le périphérique externe et la TV avec
le câble composite comme indiqué sur l’illustration
suivante.
Italiano
Il segnale audio e video analogico viene
trasmesso da un dispositivo esterno al televisore.
Collegare il dispositivo esterno e il televisore
mediante il cavo composite come mostrato
nell’illustrazione di seguito.
Español
Transmite las señales de audio y vídeo analógico
de un dispositivo externo a la TV. Use el cable
compuesto para conectar el dispositivo externo
a la TV, tal como se muestra en la siguiente
ilustración.
Português
Transmite sinais analógicos de vídeo e áudio
de um dispositivo externo para a TV. Ligue o
dispositivo externo à TV com o cabo composto,
conforme demonstrado na ilustração.
Nederlands
U kunt analoge video- en audiosignalen vanaf
een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit
het externe apparaat en de TV op elkaar aan met
behulp van de composietkabel, zoals aangegeven
in de volgende afbeelding.
Ελληνικά
Μεταδίδει τα αναλογικά σήματα εικόνας και ήχου
από μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση.
Συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την
τηλεόραση με το καλώδιο Composite, όπως
φαίνεται στην παρακάτω εικόνα.
Slovenščina
Prenaša analogne video in zvočne signale iz
zunanje naprave na televizor. Povežite zunanjo
napravo in televizor s kompozitnim kablom, kot je
prikazano na naslednji sliki.
VIDEO
MONO
( )
AUDIO
L R
COMPONENT
PB
Y
IN
COMPONENT
YP
B
AUDIO
AV2
P
R
VIDEO
AV2
VCR / DVD / Blu-Ray
/ HD Cable Box
RED
RED
RED
WHITE
WHITE
WHITE
YELLOW
YELLOW
YELLOW
(Use the composite video
cable provided.)
(*Not Provided)
YELLOW
Deutsch
Überträgt analoge Video- und Audiosignale von
einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden
Sie das externe Gerät, wie in der folgenden
Abbildung gezeigt, mithilfe des Composite-Kabels
mit dem TV-Gerät.
B-16
MAKING CONNECTIONS
Italiano
Mobile High-denition Link (MHL) è un’interfaccia
per la trasmissione di segnali audiovisivi digitali dai
cellulari ai TV.
NOTA
Collegare il cellulare alla porta HDMI/DVI
IN 3 (MHL) per visualizzare lo schermo del
telefono sul TV.
È necessario un cavo passivo MHL per
collegare il TV a un cellulare.
Questa funzione è disponibile soltanto sui
telefoni che supportano l’interfaccia MHL.
È possibile utilizzare alcune applicazioni
tramite il telecomando.
Per alcuni cellulari che supportano la
tecnologia MHL, è possibile utilizzare il
telecomando magico.
Rimuovere il cavo passivo MHL dal TV quando:
- La funzione MHL è disattivata
- Il dispositivo mobile è completamente carico
in modalità standby
Español
El enlace de alta denición móvil o MHL (del inglés
“Mobile High-denition Link”) es una interfaz que
se utiliza para transmitir señales audiovisuales
digitales de teléfonos móviles a equipos de
televisión.
NOTA
Conecte el tefonovil al puerto HDMI/DVI IN
3 (MHL) para ver la pantalla del teléfono en la TV.
Se necesita un cable pasivo MHL para conectar
el televisor y el teléfono móvil.
Esta función solo está disponible en teléfonos
compatibles con MHL.
Algunas aplicaciones se pueden utilizar a través
del mando a distancia.
Desde algunos tefonos viles compatibles
con MHL, se puede controlar el dispositivo por
medio del mando a distancia Mágico.
Extraiga el cable pasivo MHL de la TV cuando:
- la función MHL esté deshabilitada
- su dispositivo móvil esté completamente
cargado y en modo de espera
Português
A Ligação de Alta Denição Móvel (MHL) é uma
interface para transmissão de sinais audiovisuais
digitais do telemóvel para a televisão.
NOTA
Ligue o televel à porta HDMI/DVI IN 3 (MHL)
para visualizar o ecrã do telemóvel na TV.
O cabo passivo MHL é necessário para ligar a
TV a um telemóvel.
Funciona apenas no telemóvel compatível com
MHL.
É possível utilizar algumas aplicações através
do controlo remoto.
Em alguns telemóveis que suportam MHL, é
possível controlar com o Comando Magic.
Remova o cabo passivo MHL da TV quando:
- a função MHL está desactivada
- o seu dispositivo móvel está totalmente
carregado no modo de espera
Nederlands
MHL (Mobile High-denition Link) is een interface
voor het verzenden van digitale audiovisuele
signalen van mobiele telefoons naar televisies.
OPMERKING
Sluit de mobiele telefoon aan op de HDMI/
DVI IN 3 (MHL)-poort om het scherm van de
telefoon op de TV weer te geven.
De MHL passieve kabel is nodig om de
TV en een mobiele telefoon met elkaar te
verbinden.
Dit kan alleen met een MHL-telefoon.
Sommige toepassingen kunnen met de
afstandsbediening worden bediend.
Bij sommige mobiele telefoons met MHL kunt
u de Magic-afstandsbediening gebruiken.
Koppel de MHL-passieve kabel los van de TV
wanneer:
- de MHL-functie is uitgeschakeld
- uw mobiele apparaat volledig is opgeladen in
standby-modus
B-19
MAKING CONNECTIONS
Português
Pode utilizar um sistema de áudio externo opcional
em vez das colunas incorporadas.
Ligação de áudio óptica digital
Transmite um sinal áudio digital da TV para um
dispositivo externo. Ligue o dispositivo externo
à TV com o cabo de áudio óptico, conforme
demonstrado na ilustração.
NOTA
Não olhe para a porta de saída óptica. Se
olhar para o feixe laser, poderá prejudicar a
visão.
O áudio com a função ACP (protecção áudio
anti-cópia) poderá bloquear a saída áudio
digital.
Nederlands
U kunt een optioneel extern audiosysteem
gebruiken in plaats van de ingebouwde speaker.
Digitale, optische audioverbinding
U kunt een digitaal audiosignaal vanaf de TV naar
een extern apparaat zenden. Sluit het externe
apparaat en de TV op elkaar aan met behulp van
de optische audiokabel, zoals aangegeven in de
volgende afbeelding.
OPMERKING
Kijk niet in de optische uitgangspoort. De
laserstraal kan schadelijk zijn voor uw ogen.
Audio met de ACP-functie (analoge
kopieerbeveiliging) kan digitale audio-uitvoer
blokkeren.
Ελληνικά
Αντί για το ενσωματωμένο ηχείο, μπορείτε να
χρησιμοποιήσετε ένα προαιρετικό εξωτερικό
ηχοσύστημα.
Ψηφιακή οπτική σύνδεση ήχου
Μεταδίδει ένα ψηφιακό σήμα ήχου από την
τηλεόραση σε μια εξωτερική συσκευή. Συνδέστε
την εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με
το οπτικό καλώδιο ήχου, όπως φαίνεται στην
παρακάτω εικόνα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Μην κοιτάτε μέσα στην οπτική έξοδο. Αν
κοιτάξετε τη δέσμη λέιζερ, υπάρχει κίνδυνος
βλάβης στην όρασή σας.
Η λειτουργία Audio with ACP (Audio Copy
Protection) ενδέχεται να εμποδίζει την
ψηφιακή έξοδο ήχου.
Slovenščina
Namesto vgrajenih zvočnikov uporabite izbirni
zunanji zvočni sistem.
Digitalni optični avdio priključek
Prenaša digitalni zvočni signal iz televizorja na
zunanjo napravo. Povežite zunanjo napravo
in televizor z optičnim zvočnim kablom, kot je
prikazano na naslednji sliki.
OPOMBA
Ne glejte v optična izhodna vrata. Če
pogledate v laserski žarek, si lahko
poškodujete vid.
Zvok s funkcijo ACP (zaščita zvočne kopije)
lahko blokira izhodni digitalni zvok.
B-21
MAKING CONNECTIONS
Italiano
Collegare una periferica di archiviazione USB, ad
esempio una memoria ash USB, un hard disk
esterno, o un lettore di schede di memoria USB
al televisore e accedere al menu Smart Share per
utilizzare diversi le multimediali.
NOTA
Alcuni hub USB potrebbero non funzionare.
Se una periferica USB collegata tramite
un hub USB non viene rilevata, collegarla
direttamente alla porta USB della TV.
Collegarsi all’alimentazione esterna se il
dispositivo USB lo richiede.
Español
Conecte un dispositivo de almacenamiento USB,
como una memoria ash USB, un disco duro
externo o un lector de tarjetas de memoria USB a
la TV y acceda al menú Smart Share para manejar
diversos archivos multimedia.
NOTA
Es posible que algunos concentradores
USB no funcionen. Si no se detecta un
dispositivo USB conectado mediante un
concentrador USB, conéctelo directamente
al puerto USB de la TV.
Conecte la fuente de alimentación externa
si necesita el USB.
Português
Ligue um dispositivo de armazenamento USB,
como por exemplo uma memória ash USB, uma
unidade de disco rígido externa ou um leitor de
cartões de memória USB, à TV e aceda ao menu
Smart Share para utilizar vários tipos de cheiros
multimédia.
NOTA
Alguns hubs USB poderão não funcionar.
Se não for detectado um dispositivo USB
ligado através de um hub USB, ligue o
dispositivo directamente à porta USB na TV.
Ligue a fonte de alimentação externa do seu
equipamento USB se for necessário.
Nederlands
Sluit een USB-opslagapparaat, zoals een
USB-ashgeheugen, externe harde schijf of
een USB-geheugenkaartlezer, aan op de TV
en open het menu Smart Share om diverse
multimediabestanden te kunnen gebruiken.
OPMERKING
Sommige USB-hubs werken mogelijk niet.
Als een USB-apparaat dat via een USB-hub
is aangesloten niet wordt gedetecteerd, sluit
u het apparaat direct aan op de USB-poort
van de TV.
Sluit het USB-apparaat, indien van
toepassing, op een stopcontact aan.
B-23
MAKING CONNECTIONS
Deutsch
Zeigen Sie verschlüsselte Dienste (Bezahldienste)
im digitalen TV-Modus an. Diese Funktion ist in
einigen Ländern nicht verfügbar.
HINWEIS
Überprüfen Sie, ob das CI-Modul richtig
herum in den PCMCIA-Kartensteckplatz
gesteckt wurde. Falls das Modul nicht korrekt
eingesetzt wurde, können TV-Gerät und
PCMCIA-Kartensteckplatz beschädigt werden.
Wenn das Fernsehgerät keine Videos oder
Audio-Dateien abspielt, während es mit der CI+
CAM verbunden ist, wenden Sie sich an den
Serviceanbieter für Terrestrisch / Kabel / Satellit.
Français
Afchez les services cryptés (payants) en mode
TV numérique. Cette fonction n’est pas disponible
dans tous les pays.
REMARQUE
Vérifiez si le module CI est inséré dans le
bon sens dans la fente de la carte PCMCIA.
Si le module est mal inséré, la TV pourrait
subir des dommages ainsi que la fente de la
carte PCMCIA.
Si le téléviseur n’affiche aucune vidéo et
n’émet aucun son lorsque l’entrée CI+ CAM
est connectée, contactez votre opérateur de
service terrestre/satellite/câble.
Italiano
Consente la visione dei servizi codicati (a
pagamento) in modalità TV digitale. Questa
funzione non è disponibile in tutti i paesi.
NOTA
Verificare che il modulo CI sia inserito
nello slot della scheda PCMCIA nel verso
corretto. Se il modulo non è inserito nel
modo corretto, possono verificarsi danni alla
TV e allo slot stesso.
Se il TV non visualizza o riproduce alcun
contenuto video e audio quando è collegata
la funzione CAM (modulo di accesso
condizionale) con CI+ (Interfaccia comune
plus), contattare l’operatore del servizio
terrestre/via cavo/satellitare.
Español
Puede visualizar los servicios de abono (de
pago) en el modo de DTV. Esta función no está
disponible en todos los países.
NOTA
Compruebe si el módulo CI se ha insertado
en la ranura para tarjeta PCMCIA en la
dirección correcta. Si el módulo no se ha
insertado correctamente, podría causar
daños en la TV y en la ranura para tarjeta
PCMCIA.
Si la TV no reproduce vídeo ni audio cuando
se conecta CI+ CAM, póngase en contracto
con el operador del servicio por satélite/
cable/digital terrestre.
Português
Visualizar os serviços encriptados (pagos)
no modo de TV digital. Esta função não está
disponível em todos os países.
NOTA
Verifique se o módulo CI está inserido na
ranhura de cartão PCMCIA no sentido
correcto. Se o módulo não estiver inserido
correctamente, pode danificar a TV e a
ranhura de cartões PCMCIA.
Se a TV não exibir qualquer vídeo e áudio
com o CAM CI+ ligado, contacte o Operador
de Serviços de satélite/por cabo/ terrestres.
Nederlands
Bekijk gescrambelde services (betaalservices) in
de digitale TV-modus. Deze functie is niet in alle
landen beschikbaar.
OPMERKING
Controleer of de CI-module in de juiste
richting is geplaatst in de PCMCIA-
kaartsleuf. Indien de module niet goed is
geplaatst, kan dit schade veroorzaken aan
de TV en de PCMCIA-kaartsleuf.
Als de TV geen audio en video afspeelt
terwijl CI+ CAM is aangesloten, neem
dan contact op met de ethernet-/kabel-/
satellietexploitant.
B-27
MAKING CONNECTIONS
Português
Transmite os sinais de vídeo e áudio de um
dispositivo externo para a TV. Ligue o dispositivo
externo à TV com o cabo Euro Scart, conforme
demonstrado na ilustração.
Tipo de saída
Modo de
entrada actual
AV1
(Saída TV
1
)
TV Digital TV Digital
TV Analógica, AV
TV AnalógicaComponentes
HDMI
1 Saída TV: Sinais de Saída de TV Analógica ou
Digital.
NOTA
Qualquer cabo Euro scart utilizado terá de
ser blindado.
Quando estiver a ver TV digital no modo de
imagem em 3D, apenas os sinais de saída
2D poderão ser emitidos através do cabo
SCART. (Apenas em modelos com 3D)
Ao definir o modo 3D para Ligado enquanto
uma gravação agendada estiver em curso
na TV digital, os sinais de saída do monitor
não poderão ser emitidos através do cabo
SCART e, por sua vez, a gravação não
poderá ser realizada.
Nederlands
U kunt de video- en audiosignalen vanaf een etern
apparaat naar de TV zenden. Sluit het externe
apparaat en de TV op elkaar aan met behulp van
de Scart-kabel, zoals aangegeven in de volgende
afbeelding.
Uitvoertype
Huidige
invoermodus
AV1
(TV Uit
1
)
Digitale TV Digitale TV
Analoge TV, AV
Analoge TVComponent
HDMI
1 TV Uit: voert analoge TV-signalen of Digitale
TV-signalen uit.
OPMERKING
Voor elke Scart-kabel moet het signaal zijn
afgeschermd.
Tijdens het kijken naar digitale TV in de
modus voor 3D-beelden kunnen alleen
2D-uitsignalen worden uitgevoerd via de
SCART-kabel. (Alleen 3D-modellen)
Als u de 3D-modus inschakelt terwijl er een
geplande opname plaatsvindt op de digitale
TV, kunnen monitor uit-signalen niet worden
uitgevoerd via de SCART-kabel en kan er
niet verder worden opgenomen.
B-32
MAKING CONNECTIONS
Nederlands
U kunt diverse externe apparaten aansluiten op
de TV en de invoerbron wijzigen om het externe
apparaat te kiezen. Zie voor meer informatie
over het aansluiten van externe apparaten de
handleiding die bij elk extern apparaat is geleverd.
De mogelijke externe apparaten zijn: HD-
ontvangers, DVD-spelers, videorecorders,
audiosystemen, USB-opslagapparaten, PC‘s,
game-apparaten en andere externe apparaten.
OPMERKING
De aansluiting van externe apparaten kan
per model verschillen.
Sluit externe apparaten aan op de TV,
ongeacht de volgorde van de TV-poort.
Als u een TV-programma opneemt op een
DVD-recorder of videorecorder, moet u
ervoor zorgen dat de TV-signaalinvoerkabel
via de DVD-recorder of videorecorder op de
TV is aangesloten. Zie voor meer informatie
over het opnemen de handleiding die bij het
aangesloten apparaat is geleverd.
Raadpleeg de handleiding bij het externe
apparaat voor bedieningsinstructies.
Als u een game-apparaat aansluit op de
TV, gebruik dan de kabel die bij het game-
apparaat is geleverd.
Het is mogelijk dat in de PC-modus
ruis aan de resolutie, het verticale
patroon, het contrast of de helderheid
is gekoppeld. Wijzig in dat geval de PC-
uitvoer in een andere resolutie, verander
de vernieuwingsfrequentie in een andere
frequentie of pas de helderheid en het
contrast in het menu BEELD aan tot het
beeld duidelijk is.
Afhankelijk van de grafische kaart werken
bepaalde resolutie-instellingen in de PC-
modus mogelijk niet juist.
Ελληνικά
Για να επιλέξετε μια εξωτερική συσκευή, συνδέστε
διάφορες εξωτερικές συσκευές στην τηλεόραση
και αλλάξτε λειτουργίες εισόδου. Για περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με τη σύνδεση εξωτερικών
συσκευών, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο που
παρέχεται με κάθε συσκευή.
Οι διαθέσιμες εξωτερικές συσκευές περιλαμβάνουν
δέκτες HD, συσκευές αναπαραγωγής DVD,
VCR, ηχοσυστήματα, συσκευές αποθήκευσης
USB, υπολογιστές, παιχνιδομηχανές και άλλες
εξωτερικές συσκευές.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Η σύνδεση εξωτερικών συσκευών ενδέχεται
να διαφέρει ανάλογα με το μοντέλο.
Μπορείτε να συνδέσετε εξωτερικές συσκευές
στην τηλεόραση, ανεξάρτητα από τη σειρά
της θύρας της τηλεόρασης.
Για να εγγράψετε ένα τηλεοπτικό πρόγραμμα
σε μια συσκευή εγγραφής DVD ή VCR,
βεβαιωθείτε ότι έχετε συνδέσει το καλώδιο
εισόδου τηλεοπτικού σήματος στη συσκευή
εγγραφής DVD ή VCR. Για περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με την εγγραφή,
ανατρέξτε στο εγχειρίδιο που παρέχεται με
τη συνδεδεμένη συσκευή.
Για οδηγίες λειτουργίας, ανατρέξτε στο
εγχειρίδιο του εξωτερικού εξοπλισμού.
Για να συνδέσετε μια παιχνιδομηχανή στην
τηλεόραση, χρησιμοποιήστε το καλώδιο που
παρέχεται με την παιχνιδομηχανή.
Στη λειτουργία PC, ενδέχεται να υπάρχει
θόρυβος λόγω της ανάλυσης, του
κάθετου πλέγματος, της αντίθεσης ή της
φωτεινότητας. Εάν υπάρχει θόρυβος,
αλλάξτε την ανάλυση στη λειτουργία PC
ή το ρυθμό ανανέωσης ή ρυθμίστε τη
φωτεινότητα και την αντίθεση στο μενού
ΕΙΚΟΝΑ, μέχρι να είναι καθαρή η εικόνα.
Σε λειτουργία PC, ορισμένες ρυθμίσεις
ανάλυσης ενδεχομένως να μην λειτουργούν
σωστά, ανάλογα με την κάρτα γραφικών.
B-34
SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS
Product specifications may be changed without prior notice due to upgrade of product functions.
For the power supply and power consumption, refer to the label attached to the product.
MODELS
42LA79** 47LA79** 55LA79**
42LA790V-ZA,
42LA790W-ZA,
42LA7909-ZA
47LA790V-ZA,
47LA790W-ZA,
47LA7909-ZA
55LA790V-ZA,
55LA790W-ZA,
55LA7909-ZA
Dimensions
(W x H x D)
With stand (
mm
)
965 x 628 x 285 1077 x 690 x 285 1247 x 789 x 326
Without stand(
mm)
965 x 562 x 34.1 1077 x 625 x 34.1 1247 x 722 x 34.1
Weight With stand (kg)
14.7 18.5 25.3
Without stand (kg)
13.1 16.8 23.0
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
Power consumption
120 W 130 W 150 W
MODELS
42LA86** 47LA86** 55LA86**
42LA860V-ZA,
42LA860W-ZA,
42LA8609-ZA
47LA860V-ZA,
47LA860W-ZA,
47LA8609-ZA
55LA860V-ZA,
55LA8609-ZA,
55LA860W-ZA
Dimensions
(W x H x D)
With stand (
mm
)
948 x 631 x 269 1059 x 694 x 269
1229 x 788 x 316
Without stand(
mm)
948 x 562 x 35.1 1059 x 625 x 35.1
1229 x 721 x 35.1
Weight With stand (kg)
15.6 19.3
26.2
Without stand (kg)
13.5 17.2
23.4
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 /
60 Hz
AC 100-240 V~ 50 /
60 Hz
AC 100-240 V~ 50 /
60 Hz
Power consumption
120 W 130 W 150 W
MODELS
60LA86** 70LA86**
60LA860V-ZA,
60LA860W-ZA,
60LA8609-ZA
70LA860V-ZA,
70LA860W-ZA,
70LA8609-ZA
Dimensions
(W x H x D)
With stand (
mm
)
1338 x 850 x 316 1582 x 997 x 401
Without stand(
mm)
1338 x 782 x 35.1
1582
x 992 x 57.9
Weight With stand (kg)
30.5 45.3
Without stand (kg)
27.7 41.4
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 /
60 Hz
AC 100-240 V~ 50 /
60 Hz
Power consumption
170 W 200 W
MODELS
47LA96** 55LA96**
47LA960V-ZA,
47LA960W-ZA,
47LA9609-ZA
55LA960V-ZA,
55LA960W-ZA,
55LA9609-ZA
Dimensions
(W x H x D)
With stand (
mm
)
1050 x 684 x 266 1220 x 781 x 305
Without stand(
mm)
1050 x 616 x 31.2
1220 x 712 x 31.5
Weight With stand (kg)
15.5 21.0
Without stand (kg)
13.6 18.4
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 /
60 Hz
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
Power consumption
190 W
200 W
B-35
SPECIFICATIONS
Digital TV Analogue TV
Television system
DVB-T/T2
1
DVB-C
2
DVB-S/S2
3
PAL/SECAM B/G/I/D/K,
SECAM L/L
Programme coverage
VHF, UHF
C-Band, Ku-Band
VHF: E2 to E12
UHF: E21 to E69
CATV: S1 to S20
HYPER: S21 to S47
Maximum number of storable
programmes
6,000 1,200
External antenna impedance 75
1 T/T2 : Terrestrial
2 C: Cable
3 S/S2 : Satellite
CI Module Size
(W x H x D)
100.0 mm x 55.0 mm x 5.0 mm
Environment
condition
Operating
Temperature
0 °C to 40 °C
Operating Humidity Less than 80 %
Storage Temperature -20 °C to 60 °C
Storage Humidity Less than 85 %
MODELS
55LA97** 65LA97**
55LA970V-ZA,
55LA970W-ZA,
55LA9709-ZA
65LA970V-ZA,
65LA970W-ZA,
65LA9709-ZA
Dimensions
(W x H x D)
With stand (
mm
)
1125 x 793 x 316
1337 x 850 x 316
Without stand(
mm)
1125 x 549 x 34.1
1337 x 769 x 34.1
Weight With stand (kg)
26.2
30.5
Without stand (kg)
23.4
27.7
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 /
60 Hz
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
Power consumption 150 W 170 W
B-36
SPECIFICATIONS
Component port connecting information
Component ports on
the
TV
Y P
B
P
R
Video output ports
on DVD player
Y P
B
P
R
Y B-Y R-Y
Y Cb Cr
Y Pb Pr
Signal Component
480i/576i O
480p/576p
O
720p/1080i O
1080p
O
(50 Hz / 60 Hz only)
HDMI/DVI-DTV supported mode
Resolution
Horizontal
Frequency (kHz)
Vertical
Frequency
(Hz)
640X480 31.469 / 31.5 59.94 / 60
720X480 31.469 / 31.5 59.94 / 60
720X576
31.25
15.625
50
50
1280X720
37.500
44.96 / 45
50
59.94 / 60
1920X1080
33.72 / 33.75
28.125
26.97 / 27
33.716 / 33.75
56.250
67.43 / 67.5
59.94 / 60
25 / 50.00
23.97 / 24
29.976 / 30.00
50
59.94 / 60
HDMI-PC supported mode
Resolution
Horizontal
Frequency
(kHz)
Vertical
Frequency
(Hz)
640 x 350 31.468 70.09
720 x 400 31.469 70.08
640 x 480 31.469 59.94
800 x 600 37.879 60.31
1024 x 768 48.363 60.00
1152 x 864 54.348 60.053
1280 x 1024 63.981 60.020
1360 x 768 47.712 60.015
1920 x 1080 67.5 60.00
B-37
SPECIFICATIONS
3D supported mode
Video, which is input as below media contents is switched into the 3D screen automatically.
The method for 3D digital broadcast may differ depending on the signal environment. If video is not
switched automatically into 3D, manually convert the settings to view 3D images.
3D supported mode automatically
Input Signal
Horizontal
Frequency
(kHz)
Vertical
Frequency
(Hz)
Playable 3D video format
HDMI
640x480
31.469 / 31.5
59.94 / 60
Side by Side(Half), Top & Bottom,
Side by Side(Full)
62.938 / 63 Frame Packing, Line Alternative
480p
31.469 / 31.5
Side by Side(Half), Top & Bottom,
Side by Side(Full)
62.938 / 63 Frame Packing, Line Alternative
576p
31.25
50
Side by Side(Half), Top & Bottom,
Side by Side(Full)
62.5 Frame Packing, Line Alternative
720p
37.50 50
Side by Side(Half), Top & Bottom,
Side by Side(Full)
44.96 / 45 59.94 / 60
75 50
Frame packing, Line Alternative
89.91 / 90 59.94 / 60
1080i
28.125 50
Side by Side(Half), Top & Bottom,
Side by Side(Full)
33.72 / 33.75 59.94 / 60
56.25 50
Frame packing, Field Alternative
67.432 / 67.50 59.94 / 60
1080p
26.97 / 27 23.97 / 24
Side by Side(Half), Top & Bottom,
Side by Side(Full)
28.125 25
33.72 / 33.75 29.976 / 30
43.94 / 54 23.97 / 24
Frame packing, Line Alternative56.25 25
67.432 / 67.5 29.976 / 30
56.25 50
Side by Side(Half), Top & Bottom
67.432 / 67.5 59.94 / 60
USB 1080p 33.75 30
Side by Side(Half), Top & Bottom,
Checker Board, MPO(Photo),
JPS(Photo)
DLNA 1080p 33.75 30
Signal Playable 3D video format
DTV Frame Compatible Side by Side(Half), Top & Bottom
B-38
SPECIFICATIONS
3D supported mode manually
Input
Signal
Playable 3D video format
Resolution
Horizontal
Frequency
(kHz)
Verticla
Frequency
(Hz)
DTV HD / SD - -
2D to 3D, Side by Side(Half),
Top & Bottom
ATV(CVBS) SD - -
Component HD / SD - -
HDMI-PC
1024X768 48.36
60
1360X768 47.71
1920X1080 67.5
2D to 3D, Side by Side(Half),
Top & Bottom, Checker Board,
Frame Sequential, Row
Interleaving, Column
Interleaving
Others - -
2D to 3D, Side by Side(Half),
Top & Bottom
HDMI-DTV
480P 31.5 60
2D to 3D, Side by Side(Half),
Top & Bottom, Checker Board,
Frame Sequential, Row
Interleaving, Column
Interleaving
576P 31.25 50
720p
37.5 50
45 60
1080i
28.12 50
2D to 3D, Side by Sied(Half),
Top & Bottom
33.75 60
1080p
27 24 2D to 3D, Side by Side(Half),
Top & Bottom,Checker Board,
Row Interleaving, Column
Interleaving
28.12 25
33.75 30
56.25 50
2D to 3D, Side by Side(Half),
Top & Bottom, Checker Board,
Frame Sequential, Row
Interleaving, Column
Interleaving
67.5 60
USB ,DLNA
(Movie)
Under 704x480 - - 2D to 3D
Over 704x480
interlaced
- -
2D to 3D, Side by Side(Half),
Top & Bottom
Over 704x480
progressive
- 50 / 60
2D to 3D, Side by Side(Half),
Top & Bottom,Checker Board,
Frame Sequential, Row
Interleaving, Column
Interleaving
- others
2D to 3D, Side by Side(Half),
Top & Bottom,Checker Board,
Row Interleaving, Column
Interleaving
USB, DLNA
(Photo)
Under 320x240 - - 2D to 3D
Over 320x240 - -
2D to 3D, Side by Side(Half),
Top & Bottom
Miracast/Widi
1024X768p - 30 / 60
2D to 3D, Side by Side(Half),
Top & Bottom
1280x720p - 30 / 60
1920X1080p - 30 / 60
Others - - 2D to 3D
Record the model number and serial number of
the TV.
Refer to the label on the back cover and quote
this information to your dealer when requiring any
service.
MODEL
SERIAL
Please contact LG First.
If you have any inquiries or comments,
please contact LG customer information centre.
Customer Information Centre
Country
Service
Country
Service
0 810 144 131 0900 543 5454
015 200 255 800 187 40
0032 15 200 255 801 54 54 54
07001 54 54 808 78 54 54
810 555 810 031 228 3542
8088 5758 0850 111 154
0800 0 54 54 902 500 234
3220 54
0770 54 54 54
01803 11 54 11 0848 543 543
801 11 200 900,
210 4800 564
0844 847 5454
8 800 200 7676
06 40 54 54 54 800 9990
0818 27 6955 0 800 303 000
199600099
8 8000 805 805,
2255(GSM)
8 820 0071 1111
Latvija
80200201 8 800 120 2222
880008081 8 0000 710 005

Documenttranscriptie

A-2 TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS A-3 SETTING UP THE TV A-3 A-4 Attaching the stand Tidying cables COMMON LANGUAGE LIST English Deutsch Français Italiano Español Português Nederlands Ελληνικά Slovenščina LANGUAGE B-1 MAKING CONNECTIONS B-1 B-3 B-4 B-7 B-10 B-12 B-14 B-15 B-17 B-17 B-20 B-22 B-24 Antenna connection Satellite connection HDMI connection Headphone Connection DVI to HDMI connection Component connection Composite connection MHL connection Audio connection - Digital optical audio connection USB connection CI module connection Euro Scart connection B-34 SPECIFICATIONS COMMON SETTING UP THE TV A-3 Setting up the TV Image shown may differ from your TV. LA86**, LA96**, LA97** Attaching the stand 1 LA79** M4 x 14 1 4EA Stand body Stand Base 2 Front Stand base 2 3 3 M4 x 14 4EA M4 x 16 4EA 2 TABLE OF CONTENTS ENGLISH ENG TABLE OF CONTENTS 3 LICENSES 3 OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE 4 SAFETY INSTRUCTIONS 10 - Viewing 3D Imaging (Only 3D models) 12 INSTALLATION PROCEDURE 12 ASSEMBLING AND PREPARING 12 14 15 16 17 18 20 20 21 21 Unpacking Separate purchase Parts and buttons Lifting and moving the TV Mounting on a table Mounting on a wall Using Built-in Camera - Preparing Built-in Camera Name of Parts of Buil-in Camera - Checking the Camera's Shooting Range 22 MAGIC REMOTE CONTROL FUNCTIONS 23 23 23 Registering Magic Remote Control How to use Magic Remote Control Precautions to Take when Using the Magic Remote Control 24 USING THE USER GUIDE 25 MAINTENANCE 25 Cleaning your TV 25 25 - Screen, frame, cabinet and stand - Power cord 25 TROUBLESHOOTING 26 EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP 26 SPECIFICATIONS WARNING yy If you ignore the warning message, you may be seriously injured or there is a possibility of accident or death. CAUTION yy If you ignore the caution message, you may be slightly injured or the product may be damaged. NOTE yy The note helps you understand and use the product safely. Please read the note carefully before using the product. ASSEMBLING AND PREPARING 13 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 2 3 4 5 6 7 LIST 8 9 0 FLASHBK ENGLISH ENG 1 MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER Tag On BACK EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Owner’s manual Magic remote control, batteries (AA) (See p. 22) Tag on (Depending on model) Scart gender cable (See p.B-24) Dual play glasses (Depending on model) Cinema 3D Glasses The number of 3D glasses may differ depending on the model or country. Component video cable (See p.B-12) Composite video cable (See p.B-12, B-14) Stand Base/ Stand Body (Only LA79**) (See p. A-3) Cable holder (Depending on model) (See p. A-4) Cable Management (Only LA79**) (See p.A-4) Stand Screws 8EA, M4 x 14 (Only LA79**) (See p. A-3) Stand Screws 4EA, M4 x 16 (Only LA86**, LA96**,LA97**) (See p. A-3) Stand Base (Only LA86**, LA96**, LA97**) (See p.A-3) Power Cord (Depending on model) 14 ASSEMBLING AND PREPARING ENGLISH ENG Separate purchase Separate purchase items can be changed or modified for quality improvement without any notification. Contact your dealer to buy these items. These devices only work with certain models. 123 P AG-F***DP Dual play glasses AG-F*** AN-MR400 Cinema 3D glasses Magic remote Tag On AN-VC5** Video call camera Compatibility AG-F***DP Dual play glasses AG-F*** Cinema 3D glasses AN-MR400 Magic remote AN-VC5** Video call camera LG Audio device Tag on LA79** LA86** LA96** LA97** • • • • • • • • • • • • • LG Audio device • • • • Tag on • • • • The model name or design may be changed depending on the upgrade of product functions, manufacturer’s circumstances or policies. ASSEMBLING AND PREPARING 15 ENGLISH ENG Parts and buttons B type : LA86**, LA96**, LA97** A type : LA79** Buttons Screen Screen Video call camera OK Buttons OK SETTINGS SETTINGS INPUT INPUT Speakers Speakers Remote control sensor LG Logo light Remote control sensor LG Logo light Button Description Scrolls Hthrough the saved programmes. HAdjusts H S the volume level. Selects the highlighted menu option or confirms an input. Accesses the main menu, or saves your input and exits the menus. Changes the input source. H Turns the power on or off. NOTE yy You can set the LG Logo Light to on or off by selecting OPTION in the main menus. 20 ASSEMBLING AND PREPARING ENGLISH ENG Using Built-in Camera (Only LA86**, LA96**, LA97**) 2 You can adjust the angle of the camera with the angle adjustment lever on the back of the builtin camera (within 5 degrees vertically). You can make a Skype video call or use the motion recognition function using the built-in camera of the TV. Preparing Built-in Camera Angle Adjustment Lever 1 Pull up the slide at the back of the TV. Slide 3 Pull down the built-in camera when you are not using it. NOTE Remove the protective film before using the yy built-in camera. 24 USING THE USER GUIDE ENGLISH ENG USING THE USER GUIDE User Guide allows you to more easily access the detailed TV information. 1 Press the SMART button to access the Smart Home menu. 2 Select User Guide and press Wheel(OK). OPTION > To set language 1 SMART  Settings  OPTION  Language Selects Menu Language and Audio Language displayed on the screen. Menu Language Selects a language for the display text. [In Digital Mode Only] Audio Language When watching a digital broadcast containing several audio languages, you can select the language you want. [In Digital mode Only] Use the Subtitle function when two or more subtitle Subtitle languages are broadcast. Language ✎ If subtitle data in a selected language is not broadcast, the default language subtitle will be displayed. User Guide  User Guide 3 To use input device To set time options PROGRAMME Setting To set TV lock options PICTURE, SOUND Setting OPTION Disabled Assistance Advanced Function Information To set language To set country LG SMART Function 2 To set Magic remote control Online User Guide Index 4 2 Close User Guide 1 Try Now 5 1 Shows the current watching programme or input source screen. 2 Allows to select the category you want. 3 Allows to select the item you want. You can use ꕌ/ꕍ to move between pages. 4 Allows to browse the description of the function you want from the index. 5 Provides the detailed information on the functions of LG Smart TV when the Internet is connected. (It may not be available depending on the country/language.) 1 Shows the description of the selected menu. You can use ꕌ/ꕍ to move between pages. 2 Moves to the selected menu directly from the User Guide. 26 EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP / SPECIFICATIONS ENGLISH ENG EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP To obtain the external control device setup information, please visit www.lg.com SPECIFICATIONS Wireless LAN module(TWFM-B006D) specification Standard IEEE802.11a/b/g/n 2400 to 2483.5 MHz Frequency Range 5150 to 5250 MHz 5725 to 5850 MHz (for Non EU) 802.11a: 11 dBm 802.11b: 14 dBm Output Power 802.11g: 10.5 dBm (Max.) 802.11n - 2.4GHz: 11 dBm 802.11n - 5GHz: 12.5 dBm Bluetooth module (BM-LDS401) specification Standard Bluetooth Version 3.0 Frequency Range Output Power (Max.) 2400 ~ 2483.5 MHz 10 dBm or lower Because band channel used by the country could be different, the user can not change or adjust the yy operating frequency and this product is set for the regional frequency table. 0197 0197 BENUTZERHANDBUCH LED-TV * LG LED TV verwendet LCD-Bildschirm mit LED-Beleuchtung. Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Gerät zum ersten Mal verwenden, und bewahren Sie es zur späteren Verwendung auf. www.lg.com 2 INHALTSVERZEICHNIS INHALTSVERZEICHNIS DEUTSCH DEU 3 LIZENZEN 3 ANMERKUNG ZU OPEN SOURCESOFTWARE 4 SICHERHEITSHINWEISE 10 - Wiedergabe von 3D-Material (Nur 3D-Modelle) 12 INSTALLATIONSVERFAHREN 12 MONTAGE UND VORBEREITUNG 12 14 15 16 17 18 20 20 21 Auspacken Separat erhältlich Gehäuse und Bedienelemente Anheben und Bewegen des TV-Gerätes Montage auf einem Tisch Wandmontage Verwendung der integrierten Kamera - Vorbereitung der integrierten Kamera Bezeichnungen der Teile der integrierten Kamera - Überprüfung des Aufnahmebereichs der Kamera 21 22 TASTENFUNKTIONEN DER MAGICFERNBEDIENUNG 23 23 Registrieren der Magic-Fernbedienung So wird die Magic-Fernbedienung verwendet Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung der Magic-Fernbedienung 23 24 DAS BENUTZERHANDBUCH VERWENDEN 25 WARTUNG 25 25 25 Reinigung des TV-Gerätes - Bildschirm, Rahmen, Gehäuse und Standfuß - Netzkabel 25 FEHLERBEHEBUNG 26 EINRICHTUNG DER EXTERNEN STEUERUNG 26 TECHNISCHE DATEN WARNUNG yy Bei Nichtbeachtung drohen schwere Verletzungen, Unfälle und Tod. VORSICHT yy Bei Nichtbeachtung drohen leichte Verletzungen oder eine Beschädigung des Produkts. HINWEIS yy Der Hinweis hilft Ihnen dabei, das Produkt zu verstehen und sicher zu benutzen. Bevor Sie das Produkt zum ersten Mal verwenden, lesen Sie den Hinweis bitte aufmerksam durch. MONTAGE UND VORBEREITUNG 13 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 4 5 6 7 8 9 0 FLASHBK LIST 3 MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER Tag On BACK EXIT L/R SELECT RATIO Benutzerhandbuch MagicFernbedienung, Batterien (AA) Tag on (Abhängig vom Modell) SCART-Kabel Cinema-3D-Brille Je nach Modell oder Land kann die Anzahl der 3D-Brillen abweichen. KomponentenVideokabel (siehe S.B-12) CompositeVideokabel Ständerplatte/ Standkörper (Nur LA79**) (Siehe S. A-3) Kabelhalter Kabelhalter (Abhängig vom Modell) (Siehe S. A-4) (Nur LA79**) (Siehe S. A-4) Schrauben für Standfuß Schrauben für Standfuß Ständerplatte Stromkabel (Abhängig vom Modell) (siehe S.B-24) (siehe S. 22) Dual Play-Brille (Abhängig vom Modell) 4EA, M4 x 16 (Nur LA86**, LA96**,LA97**) (Siehe S. A-3) (Nur LA86**, LA96**, LA97**) (Siehe S. A-3) (siehe S. B-12 , B-14) 8EA, M4 x 14 (Nur LA79**) (Siehe S. A-3) DEUTSCH DEU FREEZE 14 MONTAGE UND VORBEREITUNG Separat erhältlich DEUTSCH DEU Separat zu erwerbende Artikel können zur Qualitätsverbesserung geändert werden, ohne dass dies explizit mitgeteilt wird. Diese Artikel können Sie über Ihren Fachhändler beziehen. Diese Geräte sind nur mit bestimmten Modellen kompatibel. 123 P AG-F***DP AG-F*** Dual Play-Brille Cinema-3D-Brille AN-MR400 MagicFernbedienung Tag On AN-VC5** Kamera für Videogespräche Kompatibilität AG-F***DP Dual Play-Brille AG-F*** Cinema-3D-Brille AN-MR400 MagicFernbedienung AN-VC5** Kamera für Videogespräche LG Audiogerät Tag on LA79** LA86** LA96** LA97** • • • • • • • • • • • • • LG Audiogerät • • • • Tag on • • • • Produktbezeichnungen, Funktionalitäten und/oder Designs können im Zuge einer Qualitätsverbesserung durch den Hersteller geändert werden, ohne dass dies explizit mitgeteilt wird. ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION 13 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 4 5 6 7 8 9 0 FLASHBK LIST 3 MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER Tag On BACK EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Câble péritel mâle (voir p.B-24) Lunettes de cinéma 3D Le nombre de lunettes 3D peut varier suivant le modèle et le pays. Câble vidéo de composant (voir p.B-12) Câble vidéo composite (voir p.B-12, B-14) Base du support/ Corps du support (Uniquement LA79**) (voir p. A-3) Support de câble (selon le modèle) (voir p. A-4) Support de câble (Uniquement LA79**) (voir p.A-4) 8EA, M4 x 14 Vis du support Base du support (Uniquement LA86**, (Uniquement LA86**, LA96**,LA97**) LA96**, LA97**) Magic remote, piles (AA) (voir p. 22) Lunettes Dual Play (selon le modèle) 4EA, M4 x 16 (voir p. A-3) FRANÇAIS FRA Tag on (selon le modèle) Manuel d’utilisation Vis du support (Uniquement LA79**) (voir p. A-3) (voir p.A-3) Cordon d’alimentation (selon le modèle) 14 ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION Achat séparé Des articles vendus séparément peuvent faire l’objet de remplacements ou de modifications sans préavis dans le but d’améliorer la qualité du produit. Contactez votre revendeur pour vous procurer ces articles. Ces périphériques fonctionnent uniquement avec certains modèles. 123 FRANÇAIS FRA P AG-F***DP Lunettes Dual Play AG-F*** Lunettes de cinéma 3D AN-MR400 Magic remote Tag On AN-VC5** Caméra pour appels vidéo Périphérique audio LG Tag on Compatibilité LA79** LA86** LA96** LA97** AG-F***DP Lunettes Dual Play • • • • AG-F*** Lunettes de cinéma 3D • • • • AN-MR400 Magic remote • • • • AN-VC5** Caméra pour appels vidéo • Périphérique audio LG • • • • Tag on • • • • Le nom ou le design du modèle peut changer en cas de mise à niveau des fonctions du produit, des conditions de diffusion ou des politiques de confidentialité du fabricant. ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION Veillez à utiliser des vis et un support mural conformes aux normes VESA. Les dimensions standard des kits de support mural sont indiquées dans le tableau suivant. Achat séparé (support mural) Modèle 70LA86** 55/65LA97** 600 x 400 M8 4 LSW630B ATTENTION yy Débranchez le cordon d'alimentation avant de déplacer ou d'installer la TV. Vous éviterez ainsi tout risque d'électrocution. yy Si vous fixez la TV au plafond ou sur un mur oblique, le produit risque de tomber et de blesser quelqu'un. Utilisez un support mural LG agréé et contactez votre revendeur local ou une personne qualifiée. yy Ne serrez pas trop les vis. Cela pourrait endommager la TV et entraîner l'annulation de votre garantie. yy Utilisez des vis et supports de fixation murale répondant aux spécifications de la norme VESA. La garantie ne couvre pas les dommages ou les blessures dus à une mauvaise utilisation ou à l'utilisation d'accessoires non agréés. A B REMARQUE yy N'utilisez que des vis répondant aux spécifications de la norme VESA. yy Le kit de support mural est fourni avec un manuel d'installation et les pièces nécessaires à l'installation. yy Le support mural est proposé en option. Pour en savoir plus sur les accessoires en option, contactez votre revendeur. yy La longueur des vis dépend du modèle de support mural. Vérifiez leur longueur avant de procéder à l'installation. yy Pour plus d'informations, consultez le manuel fourni avec le support mural. FRANÇAIS FRA VESA (A x B) Vis standard Nombre de vis Support mural 42/47/55LA79** 42/47/55/60LA86** 47/55LA96** 400 x 400 M6 4 LSW430B 19 26 CONFIGURATION DU PÉRIPHÉRIQUE DE CONTRÔLE EXTERNE / SPÉCIFICATIONS CONFIGURATION DU PÉRIPHÉRIQUE DE CONTRÔLE EXTERNE Pour obtenir plus d’informations sur la configuration du périphérique de contrôle externe, rendez-vous sur www.lg.com. FRANÇAIS FRA SPÉCIFICATIONS Spécifications du module LAN sans fil (TWFM-B006D) Norme IEEE802.11a/b/g/n 2 400 à 2 483,5 MHz Plage de fréquence 5 150 à 5 250 MHz 5 725 à 5 850 MHz (Hors Europe) 802.11a : 11 dBm 802.11b : 14 dBm Puissance en sortie (max.) 802.11g : 10.5 dBm 802.11n - 2,4 GHz : 11 dBm 802.11n - 5 GHz : 12.5 dBm Spécifications du module Bluetooth (BM-LDS401) Norme Version Bluetooth 3.0 Plage de fréquence 2 400 à 2 483,5 MHz Puissance en sortie (max.) 10 dBm ou moins Comme le canal de bande utilisé varie d’un pays à l’autre, l’utilisateur ne peut pas modifier ou régler la yy fréquence de fonctionnement. Ce produit est réglé conformément au tableau de fréquences régionales. 0197 0197 2 INDICE INDICE ITALIANO ITA 3 LICENZE 3 AVVISO PER IL SOFTWARE OPEN SOURCE 4 ISTRUZIONI DI SICUREZZA 10 - Visione di immagini 3D (solo modelli 3D) 12 PROCEDURA DI INSTALLAZIONE 12 MONTAGGIO E PREPARAZIONE 12 14 15 16 17 18 20 20 21 Disimballaggio Acquisto separato Componenti e pulsanti Sollevamento e spostamento del TV Montaggio su un tavolo Montaggio a parete Utilizzo della videocamera integrata - Preparazione della videocamera integrata Nome delle parti della videocamera integrata - Verifica dell’intervallo di ripresa della videocamera 21 22 FUNZIONI DEL TELCOMANDO MAGIC REMOTE 23 Registrazione del telcomando Magic Remote 23 Come utilizzare il telcomando Magic 23 Remote Precauzioni nell'uso del telcomando Magic Remote 24 UTILIZZO DELLA GUIDA UTENTE 25 MANUTENZIONE 25 25 25 Pulizia del televisore - Schermo, cornice, telaio e supporto - Cavo di alimentazione 25 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 26 IMPOSTAZIONE DI UN DISPOSITIVO DI CONTROLLO ESTERNO 26 SPECIFICHE TECNICHE 30 DIAGRAMMI A BLOCCHI AVVISO yy Ignorando i messaggi di avviso, si corre il rischio di subire gravi lesioni fisiche o di provocare incidenti o danni letali. ATTENZIONE yy Ignorando i messaggi di attenzione, si corre il rischio di subire lesioni fisiche minori o di danneggiare il prodotto. NOTA yy Le note forniscono chiarimenti e informazioni su come utilizzare il prodotto in modo sicuro. Leggere le note attentamente prima di utilizzare il prodotto. MONTAGGIO E PREPARAZIONE 13 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 4 5 6 7 8 9 0 FLASHBK LIST 3 MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER Tag On BACK EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Telcomando Magic Remote, batterie (AA) (Vedere pag. 22) Occhiali Dual play (in base al modello) Occhiali 3D Cinema La quantità di occhiali 3D varia a seconda del modello o del Paese. Base del supporto / Corpo del supporto (Solo LA79**) Supporto per cavi Tag on (in base al modello) Cavo SCART generico (Vedere pag. B-24) Cavo video component (Vedere pag. B-12) Cavo video composite (Vedere pag. B-12, B-14) Cable Management (Solo LA79**) Viti del supporto (Vedere pag. A-4) (Solo LA79**) (Vedere pag. A-3) ITALIANO ITA manuale Utente (in base al modello) (Vedere pag. A-4) (Vedere pag. A-3) Viti del supporto Base del supporto (Solo LA86**, LA96**, (Solo LA86**, LA96**,LA97**) (Vedere pag. A-3) LA97**) (Vedere pag. A-3) 4EA, M4 x 16 Cavo di alimentazione (in base al modello) 8EA, M4 x 14 14 MONTAGGIO E PREPARAZIONE Acquisto separato Gli elementi acquistati separatamente possono subire cambiamenti o modifiche senza preavviso ai fini del miglioramento della qualità. Per acquistare questi articoli, contattare il proprio rivenditore. I dispositivi funzionano solo con alcuni modelli. 123 P ITALIANO ITA AG-F***DP Occhiali Dual play AG-F*** Occhiali 3D Cinema AN-MR400 Telcomando Magic Remote Tag On AN-VC5** Telecamera per videochiamate Dispositivo audio LG Tag on Compatibilità LA79** LA86** LA96** LA97** AG-F***DP Occhiali Dual play • • • • AG-F*** Occhiali 3D Cinema • • • • AN-MR400 Telcomando Magic Remote • • • • AN-VC5** Telecamera per videochiamate • Dispositivo audio LG • • • • Tag on • • • • Il nome del modello o il design può cambiare in base all’aggiornamento delle funzioni del prodotto, al produttore e alle politiche. 15 MONTAGGIO E PREPARAZIONE Componenti e pulsanti Tipo B : LA86**, LA96**, LA97** Tipo A : LA79** Pulsanti Schermo Telecamera per videochiamate Schermo Pulsanti OK OK SETTINGS INPUT INPUT Altoparlanti Sensore telecomando LG Logo light Pulsante Sensore telecomando LG Logo light Descrizione Consente H di scorrere tra i programmi salvati. HConsente H S Altoparlanti di regolare il livello del volume. Consente di selezionare l'opzione di menu evidenziata o confermare un'opzione. Consente di accedere al menu principale o di salvare le scelte effettuate e uscire dal menu. Consente di modificare la sorgente in ingresso. H Consente di accendere o spegnere il dispositivo. NOTA yy È possibile impostare la luce del logo LG su Accesso o Spento selezionando OPZIONE nei menu principali. ITALIANO ITA SETTINGS 26 IMPOSTAZIONE DI UN DISPOSITIVO DI CONTROLLO ESTERNO / SPECIFICHE TECNICHE IMPOSTAZIONE DI UN DISPOSITIVO DI CONTROLLO ESTERNO Per informazioni sulla configurazione di un dispositivo di controllo esterno, visitare il sito Web www.lg.com SPECIFICHE TECNICHE Specifiche tecniche del modulo Wireless LAN (TWFM-B006D) ITA ITALIANO Standard IEEE802.11a/b/g/n Da 2400 a 2483,5 MHz Gamma di frequenza Da 5150 a 5250 MHz Da 5725 a 5850 MHz (Fuori dall’UE) 802.11a: 11 dBm 802.11b: 14 dBm Potenza in uscita (Max.) 802.11g: 10.5 dBm 802.11n - 2,4 GHz: 11 dBm 802.11n - 5 GHz: 12.5 dBm Specifiche tecniche del modulo Bluetooth (BM-LDS401) Standard Bluetooth Version 3.0 Gamma di frequenza 2400 ~ 2483,5 MHz Potenza in uscita (Max.) 10 dBm o inferiore Poiché il canale della banda utilizzato dal paese potrebbe essere diverso, l’utente non può modificare o yy regolare la frequenza operativa; il prodotto viene impostato in base alla tabella di frequenza regionale. 0197 0197 SPECIFICHE TECNICHE 27 Le specifiche del prodotto precedentemente indicate possono subire modifiche senza preavviso in seguito all’aggiornamento delle funzioni del prodotto. MODELLI Dimensioni (L x A x P) Peso Con supporto(mm) 42LA79** 47LA79** 55LA79** 42LA790V-ZA, 42LA790W-ZA, 42LA7909-ZA 47LA790V-ZA, 47LA790W-ZA, 47LA7909-ZA 55LA790V-ZA, 55LA790W-ZA, 55LA7909-ZA 965 x 628 x 285 1077x 690 x 285 1247 x 789 x 326 1077 x 625 x 34,1 1247 x 722 x 34,1 Senza supporto(mm) 965 x 562 x 34,1 14,7 Con supporto (kg) 25,3 16,8 23,0 AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz 120 W AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz 130 W AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz 150 W 42LA86** 47LA86** 55LA86** 42LA860V-ZA, 42LA860W-ZA, 42LA8609-ZA 47LA860V-ZA, 47LA860W-ZA, 47LA8609-ZA 55LA860V-ZA, 55LA8609-ZA, 55LA860W-ZA 948 x 631 x 269 1059 x 694 x 269 1229 x 788 x 316 Senza supporto(mm) 948 x 562 x 35,1 1059 x 625 x 35,1 1229 x 721 x 35,1 Senza supporto (kg) Requisiti di alimentazione Consumo elettrico MODELLI Dimensioni (L x A x P) Con supporto(mm) Peso Con supporto (kg) 15,6 19,3 26,2 Senza supporto (kg) 13,5 17,2 23,4 AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz 120 W AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz 130 W AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz 150 W 60LA86** 70LA86** 60LA860V-ZA, 60LA860W-ZA, 60LA8609-ZA 70LA860V-ZA, 70LA860W-ZA, 70LA8609-ZA 1338 x 850 x 316 1582 x 997 x 401 Requisiti di alimentazione Consumo elettrico MODELLI Dimensioni (L x A x P) Peso Con supporto(mm) Senza supporto(mm) 1338 x 782 x 35,1 30,5 Con supporto (kg) Senza supporto (kg) Requisiti di alimentazione Consumo elettrico MODELLI 1582 x 922 x 57,9 45,3 27,7 41,4 AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz 170 W AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz 200 W 47LA96** 55LA96** 47LA960V-ZA, 47LA960W-ZA, 47LA9609-ZA 55LA960V-ZA, 55LA960W-ZA, 55LA9609-ZA Dimensioni (L x A x P) Con supporto(mm) 1050 x 684 x 266 1220 x 781 x 305 Senza supporto(mm) 1050 x 616 x 31,2 1220 x 712 x 31,5 Peso Con supporto (kg) 15,5 21,0 Senza supporto (kg) 13,6 18,4 AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz 190 W AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz Requisiti di alimentazione Consumo elettrico 200 W ITALIANO ITA 18,5 13,1 28 SPECIFICHE TECNICHE MODELLI 55LA97** 65LA97** 55LA970V-ZA, 55LA970W-ZA, 55LA9709-ZA 65LA970V-ZA, 65LA970W-ZA, 65LA9709-ZA Dimensioni (L x A x P) Con supporto(mm) 1125 x 793 x 316 1337 x 850 x 316 Senza supporto(mm) 1125 x 549 x 34,1 1337 x 769 x 34,1 Peso Con supporto (kg) 26,2 30,5 Senza supporto (kg) 23,4 27,7 AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz Requisiti di alimentazione ITALIANO ITA Consumo elettrico 150 W 170 W Dimensione modulo CI (L x A x P) Condizioni ambientali 100,0 mm x 55,0 mm x 5,0 mm Temperatura di funzionamento Da 0 °C a 40 °C Umidità di funzionamento Inferiore all’80 % Temperatura di stoccaggio Da -20 °C a 60 °C Umidità di stoccaggio Inferiore all’85 % TV digitale DVB-T/T2 Sistema televisivo TV analogica 1 PAL/SECAM B/G/I/D/K, DVB-C2 SECAM L/L’ DVB-S/S23 Copertura programma Numero massimo di programmi memorizzabili Impedenza antenna esterna 1 T/T2 : Terrestre 2 C: Cavo 3 S/S2 : Satellitare VHF: E2 a E12, UHF : VHF, UHF E21 a E69, CATV: S1 a S20, C-Band, Ku-Band HYPER: S21 a S47 6,000 1,200 75 Ω 0+/ $ /$1 86% 86%  86% 86%  86% 86%  86%B:L)L /RJR/LJKW +'0, +'0, +'0, +'0, 7XQHU 6&$57 &203 $9 3&B$8',2 /1% 3+< :2/:2: +'0,B&(& 63',)B287B$5& '79017B/59B287 6&B&9%65*%$XGLR/5 &RPS<3E3U $9B&9%6 $9B$XGLR/5 3&B$XGLRB/5 +'0, 6ZLWFK 86% 86% 86% 86% 50,, + /*$1 2&3 $ 2&3 $ +%ORFN'LDJUDP ([WHUQDO  '$&B'$7$ +65B30 $$'B'$7$ &9%6 %%B73B'$7$ $8' ''5 *EŐ    ''5 *EŐ    + /*'  H00& *%Ő )5& 7&21 (3, ,6 ;7$/ 0+= /(9(/ 6+,)7(5 30,& &, $XGLR $03 5 +3 +3$XGLR/5 $03 63',) 05HPRWHB5[7[ &, :RRIHU 63. +3 /LQHRXW 237,& 0RWLRQ5 2 CONTENIDO CONTENIDO ESPAÑOL ESP 3 LICENCIAS 26 CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO DE CONTROL EXTERNO 3 AVISO DE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO 26 ESPECIFICACIONES 4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 10 - Visualización de imágenes 3D (solo para modelos 3D). 12 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN 12 MONTAJE Y PREPARACIÓN 12 14 15 16 17 18 20 20 21 Desembalaje Compra por separado Piezas y botones Elevación y desplazamiento de la TV Montaje en una mesa Montaje en una pared Utilizar la cámara incorporada - Preparación de la cámara incorporada Nombre de las partes de la cámara integrada - Comprobación del alcance de disparo de la cámara 21 22 FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA MÁGICO 23 23 23 Registro del mando a distancia Mágico Cómo utilizar el mando a distancia Mágico Precauciones a tener en cuenta al utilizar el mando a distancia Mágico 24 USO DE LA GUÍA DEL USUARIO 25 MANTENIMIENTO 25 25 25 Limpieza de la TV - Pantalla, marco, carcasa y soporte - El cable de alimentación 25 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA yy Si ignora los mensajes de advertencia, podría provocar daños personales graves o incluso la muerte. PRECAUCIÓN yy Si ignora los mensajes de precaución, podría sufrir daños personales leves o dañar el producto. NOTA yy Las notas le ayudarán a entender y a utilizar el producto adecuadamente. Lea estas notas atentamente antes de utilizar el producto. MONTAJE Y PREPARACIÓN 13 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 4 5 6 7 8 9 0 FLASHBK LIST 3 MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER Tag On BACK EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Mando a distancia Mágico, pilas (AA) (Consulte la página 22) Tag on (En función del modelo) Cable euroconector (Consulte la página B-24) Gafas de reproducción dual (En función del modelo) Gafas de cine 3D El número de las gafas 3D puede variar según el modelo o el país. Cable de vídeo compuesto (Consulte la página B-12) Cable de vídeo por componentes (Consulte la página B-12, B-14) Base del soporte / Cuerpo del soporte (Solo LA79**) (Consulte la página A-3) Organizador de cables (En función del modelo) (Consulte la página A-4) Organizador de cables (Solo LA79**) (Consulte la página A-4) Tornillos del soporte Base del soporte Cable de alimentación (En función del modelo) Tornillos del soporte 4EA, M4 x 16 (Solo LA86**, LA96**,LA97**) (Consulte la página A-3) (Solo LA86**, LA96**, LA97**) (Consulte la página A-3) 8EA, M4 x 14 (Solo LA79**) (Consulte la página A-3) ESPAÑOL ESP Manual de usuario 14 MONTAJE Y PREPARACIÓN Compra por separado Los artículos que se compran por separado pueden cambiarse o modificarse sin notificación alguna para mejorar la calidad. Póngase en contacto con el distribuidor para comprar estos artículos. Estos dispositivos solo funcionan en ciertos modelos. 123 P AG-F***DP Gafas de reproducción dual AG-F*** Gafas de cine 3D AN-MR400 Mando a distancia Mágico Tag On ESPAÑOL ESP AN-VC5** Cámara de videollamada Compatibilidad Dispositivo de audio LG Tag on LA79** LA86** LA96** LA97** AG-F***DP Gafas de reproducción dual • • • • AG-F*** Gafas de cine 3D • • • • AN-MR400 Mando a distancia Mágico • • • • AN-VC5** Cámara de videollamada • Dispositivo de audio LG • • • • Tag on • • • • El nombre de modelo o su diseño pueden cambiar en función de la actualización de las funciones del producto, las circunstancias o las políticas del fabricante. MONTAJE Y PREPARACIÓN 15 Piezas y botones Tipo B : LA86**, LA96**, LA97** Tipo A : LA79** Botones Pantalla Pantalla Cámara de videollamada OK OK SETTINGS SETTINGS INPUT INPUT Altavoces Botón Sensor del mando a distancia Luz del logotipo de LG Descripción Permiten H desplazarse por los programas almacenados. HPermiten H S Altavoces ajustar el nivel de volumen. Permite seleccionar la opción resaltada del menú o confirmar una entrada. Permite acceder al menú principal o guardar la información introducida y salir de los menús. Permite cambiar la fuente de entrada. H Permite encender y apagar el aparato. NOTA yy Puede activar o desactivar la luz del logotipo de LG seleccionando OPCIÓN en los menús principales. ESPAÑOL ESP Sensor del mando a distancia Luz del logotipo de LG Botones 20 MONTAJE Y PREPARACIÓN Utilizar la cámara incorporada 2 Puede ajustar el ángulo de la cámara con la palanca de ajuste de la parte trasera de la cámara incorporada (5 grados en vertical). (Solo LA86**, LA96**, LA97**) Puede utilizar la cámara incorporada en la TV para realizar una videollamada con Skype o utilizar la función de Reconocimiento de movimiento. Ajuste de ángulo de cámara Preparación de la cámara incorporada 1 Levante la tapa de la parte trasera de la TV. ESPAÑOL ESP 3 Baje la cámara incorporada cuando no la esté utilizando. Tapa NOTA Retire la película protectora antes de utilizar la yy cámara incorporada. 26 CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO DE CONTROL EXTERNO / ESPECIFICACIONES CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO DE CONTROL EXTERNO Para obtener más información sobre la configuración del dispositivo de control externo, visite www.lg.com ESPECIFICACIONES Especificación del módulo de LAN inalámbrico (TWFM-B006D) Estándar IEEE 802.11a/b/g/n De 2.400 a 2.483,5 MHz Rango de frecuencias De 5.150 a 5.250 MHz De 5.725 a 5.850 MHz (Fuera de la UE) ESPAÑOL ESP 802.11a: 11 dBm 802.11b: 14 dBm Potencia de salida (máx.) 802.11g: 10.5 dBm 802.11n - 2,4 GHz: 11 dBm 802.11n - 5 GHz: 12.5 dBm Especificación del módulo de Bluetooth (BM-LDS401) Estándar Versión 3.0 de Bluetooth Rango de frecuencias Potencia de salida (máx.) 2.400 ~ 2.483,5 MHz 10 dBm o inferior Puesto que el canal de banda utilizado en distintos países puede ser diferente, el usuario no puede yy cambiar ni ajustar la frecuencia de funcionamiento. Este producto está configurado para la tabla de frecuencias de la región. 0197 0197 MANUAL DE INSTRUÇÕES TV LED * A TV LG LED aplica luzes de fundo LED ao ecrã LCD. Leia este manual com atenção antes de utilizar o dispositivo e guarde-o para futura referência. www.lg.com 2 ÍNDICE ÍNDICE PORTUGUÊS PT 3 LICENÇAS 26 CONFIGURAÇÃO DO DISPOSITIVO DE CONTROLO EXTERNO 3 NOTAS SOBRE SOFTWARE DE CÓDIGO ABERTO 26 ESPECIFICAÇÕES 4 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 10 - Ver imagens em 3D (apenas para modelos 3D) 12 PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO 12 MONTAGEM E PREPARAÇÃO 12 14 15 16 17 18 20 20 21 21 Desembalar Objectos adquiridos em separado Peças e botões Levantar e deslocar a TV Montar numa mesa Montar numa parede Utilização da câmara integrada - Preparar a câmara integrada Nome das peças da câmara integrada - Verificação do alcance de captura da câmara 22 FUNÇÕES DO CONTROLO REMOTO MAGIC 23 23 23 Registar o controlo remoto Magic Como utilizar o controlo remoto Magic Precauções a ter em conta quando utilizar o controlo remoto Magic 24 COMO UTILIZAR O GUIA DO UTILIZADOR 25 MANUTENÇÃO 25 25 25 Limpar a TV - Ecrã, estrutura, caixa e suporte - Cabo de alimentação 25 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS AVISO yy Se ignorar a mensagem de aviso, poderá sofrer lesões graves e existe a possibilidade de acidente ou morte. ATENÇÃO yy Se ignorar a mensagem de atenção, poderá sofrer lesões ligeiras ou o produto poderá ficar danificado. NOTA yy A nota ajuda-o a compreender e a utilizar o produto com segurança. Leia atentamente a nota antes de utilizar o produto. MONTAGEM E PREPARAÇÃO 13 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 3 4 5 6 7 LIST 8 9 0 FLASHBK MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER Tag On BACK EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Controlo remoto Magic, pilhas (AA) (Consulte a p. 22) Tag on(Etiqueta NFC) (Dependendo do modelo) Cabo SCART macho (Consulte a p.B-24) Óculos Dual Play (Reprodução dupla) (Dependendo do modelo) Óculos de cinema 3D O número de óculos 3D pode variar em função do modelo ou do país. Cabo de vídeo composto (Consulte a.B-12) Cabo de vídeo dos componentes (Consulte a p.B-12, B-14) Base do suporte / Corpo do suporte (Apenas LA79**) (Consulte a p. A-3) Suporte do cabo (Dependendo do modelo) (Consulte a p. A-4) Suporte do cabo (Apenas LA79**) (Consulte a p.A-4) Parafusos do suporte 8EA, M4 x 14 (Apenas LA79**) (Consulte a p. A-3) Parafusos do suporte 4EA, M4 x 16 (Apenas LA86**, LA96**,LA97**) (Consulte a p. A-3) Base do suporte (Apenas LA86**, LA96**, LA97**) (Consulte a p.A-3) Cabo de alimentação (Dependendo do modelo) PORTUGUÊS PT Manual de instruções 14 MONTAGEM E PREPARAÇÃO Objectos adquiridos em separado Os itens vendidos separadamente podem ser alterados ou modificados para melhorar a qualidade sem qualquer notificação prévia. Contacte o seu revendedor para comprar estes objectos. Estes aparelhos só funcionam com determinados modelos. 123 P AG-F***DP Óculos Dual Play (Reprodução upla) AG-F*** Óculos de cinema 3D AN-MR400 Controlo remoto Magic Tag On AN-VC5** Câmara para chamadas de vídeo Dispositivo áudio da LG Tag on (Etiqueta NFC) PORTUGUÊS PT Compatibilidade LA79** LA86** LA96** LA97** AG-F***DP Óculos Dual Play (Reprodução upla) • • • • AG-F*** Óculos de cinema 3D • • • • • • • • AN-MR400 Controlo remoto Magic AN-VC5** Câmara para chamadas de vídeo • Dispositivo áudio da LG • • • • Tag on • • • • O nome ou design do modelo podem ser alterados consoante a actualização das funções do produto, circunstâncias do fabricante ou políticas. MONTAGEM E PREPARAÇÃO 15 Peças e botões Tipo B : LA86**, LA96**, LA97** Tipo A : LA79** Botões Imagem Imagem Câmara para chamadas de vídeo OK Botões OK SETTINGS SETTINGS INPUT INPUT Colunas Colunas Sensor do controlo remoto Logótipo LG Claro Sensor do controlo remoto Logótipo LG Claro Descrição Percorre H os programas gravados. HAjusta H S o nível de volume. Selecciona a opção de menu que está realçada ou confirma uma introdução. Acede ao menu inicial ou guarda o que o utilizador introduziu e sai dos menus. Altera a fonte de entrada. H Liga e desliga a alimentação. NOTA yy Pode definir a luz do logótipo LG como ligada ou desligada, seleccionando OPÇÃO nos menus principais. PORTUGUÊS PT Botão 24 COMO UTILIZAR O GUIA DO UTILIZADOR COMO UTILIZAR O GUIA DO UTILIZADOR O Guia do Utilizador permite um acesso mais fácil às informações detalhadas da TV. Prima o botão SMART para aceder ao menu Smart Home (Página Inicial Inteligente). Seleccione Manual do Utilizador e carregue no botão Roda (OK). 1 2 OPÇÃO > Para ajustar o idioma 1 SMART  Definições  OPÇÃO  Idioma Selecciona o Idioma do Menu (Language) e o Idioma de áudio apresentados no ecrã. Idioma do Menu (Language) Selecciona um idioma para o texto do ecrã. [Apenas no modo Digital] Idioma de áudio Quando estiver a ver uma transmissão digital com vários idiomas de áudio, pode seleccionar o idioma pretendido. Idioma da legendagem [Apenas no modo Digital] Utilize a função Legendas quando forem transmitidos dois ou mais idiomas da legendagem. ✎ S e os dados das legendas num idioma seleccionado não forem transmitidos, será apresentada a legenda do idioma predefinido. Iniciar 2 Fechar Índice Manual do Utilizador  Manual do Utilizador PORTUGUÊS PT  Manual do Utilizador 3 1 Para utilizar dispositivo de entrada Para ajustar as opções de horas Definições CANAL Para ajustar as opções de bloqueio da TV Definições IMAGEM, SOM Para ajustar o idioma OPÇÃO Para definir o país Função LG SMART Apoio para pessoas com capacidades reduzidas Função Avançada Informações 2 Para ajustar o controlo remoto Magic Índice Manual do Utilizador Online 1 4 5 Apresenta o programa em exibição actual ou o ecrã da fonte de entrada. 2 Permite seleccionar a categoria que pretende. 3 Permite seleccionar o item que pretende. Pode utilizar ꕌ/ꕍpara alternar entre as páginas. 4 Permite procurar a descrição da função pretendida no índice. 5 Fornece informação detalhada sobre as funções da LG Smart TV quando está ligada à Internet. (Poderá não estar disponível, dependendo do país/idioma.) Manual do Utilizador Online 1 Mostra a descrição do menu seleccionado. Pode utilizar ꕌ/ꕍpara alternar entre as páginas. 2 Permite aceder ao menu seleccionado directamente a partir do Guia do Utilizador. 26 CONFIGURAÇÃO DO DISPOSITIVO DE CONTROLO EXTERNO / ESPECIFICAÇÕES CONFIGURAÇÃO DO DISPOSITIVO DE CONTROLO EXTERNO Para obter informações sobre a configuração do dispositivo de comando externo, visite www.lg.com ESPECIFICAÇÕES Especificação do módulo LAN sem fios (TWFM-B006D) Padrão IEEE802.11a/b/g/n 2400 a 2483,5 MHz Intervalo de frequência 5150 a 5250 MHz 5725 a 5850 MHz (Para países fora da União Europeia) 802.11a: 11 dBm 802.11b: 14 dBm Potência de saída (máx.) 802.11g: 10.5 dBm PT PORTUGUÊS 802.11n - 2,4GHz: 11 dBm 802.11n - 5GHz: 12.5 dBm Especificação do módulo Bluetooth (BM-LDS401) Padrão Versão de Bluetooth 3.0 Intervalo de frequência 2400 ~ 2483,5 MHz Potência de saída (máx.) 10 dBm ou inferior Como o canal de banda utilizado pelo país pode ser diferente, o utilizador não pode alterar nem ajustar yy a frequência de funcionamento e este produto está configurado para a tabela de frequências regionais. 0197 0197 GEBRUIKERSHANDLEIDING LED-TV * De LG LED-TV heeft een LCD-scherm met LED-achtergrondverlichting. Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat bedient en bewaar de handleiding op een veilige plek zodat u deze in de toekomst kunt raadplegen. www.lg.com 2 INHOUDSOPGAVE INHOUDSOPGAVE NEDERLANDS DUT 3 LICENTIES 26 BEDIENING EXTERN APPARAAT INSTELLEN 3 VERKLARING OVER OPEN SOURCESOFTWARE 26 SPECIFICATIES 4 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 10 - 3D-beelden bekijken (alleen 3D-modellen) 12 INSTALLATIEPROCEDURE 12 MONTEREN EN VOORBEREIDEN 12 14 15 16 17 18 20 20 21 21 Uitpakken Afzonderlijk aan te schaffen Onderdelen en knoppen De TV optillen en verplaatsen Op een tafelblad plaatsen Aan een muur monteren De ingebouwde camera gebruiken - De ingebouwde camera voorbereiden Onderdelen van de ingebouwde camera - Het opnamebereik van de camera controleren 22 FUNCTIES VAN DE MAGICAFSTANDSBEDIENING 23 23 23 Magic-afstandsbediening registreren De Magic-afstandsbediening gebruiken Voorzorgsmaatregelen die u moet nemen wanneer u de Magic-afstandsbediening gebruikt 24 DE GEBRUIKSAANWIJZING GEBRUIKEN 25 ONDERHOUD 25 25 25 De TV schoonmaken - Scherm, frame, behuizing en standaard - Netsnoer 25 PROBLEMEN OPLOSSEN WAARSCHUWING yy Als u een waarschuwingsbericht negeert, kan dit leiden tot ernstig letsel, ongevallen of overlijden. ATTENTIE yy Negeren van dit soort berichten kan resulteren in persoonlijk letsel of beschadiging van het product. OPMERKING yy Opmerkingen verschaffen informatie over het product en geven aan hoe u het veilig kunt gebruiken. Lees de opmerking zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. LICENTIES/VERKLARING OVER OPEN SOURCE-SOFTWARE 3 LICENTIES Ondersteunde licenties kunnen per model verschillen. Ga voor meer informatie over de licenties naar www. lg.com. Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories. 'Dolby' en het symbool double-D zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. De begrippen HDMI en HDMI High-Definition Multimedia Interface, en het HDMI Logo zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van HDMI Licensing, LLC in de Verenigde Staten en andere landen. OVER DIVX VIDEO: DivX® is een digitaal videoformaat gemaakt door DivX, LLC, een dochtermaatschappij van de Rovi Corporation. Dit is een officieel DivX Certified®-apparaat dat DivX-video afspeelt. Ga naar divx.com voor meer informatie en hulpprogramma's om uw bestanden om te zetten in DivX-video's. OVER DIVX VIDEO-ON-DEMAND: dit DivX Certified®-apparaat moet zijn geregistreerd om DivX VOD-films (Video-on-Demand) te kunnen afspelen. Ga in het instellingenmenu van het apparaat naar het onderdeel DivX VOD om de registratiecode te achterhalen. Ga naar vod.divx.com voor meer informatie over het voltooien van de registratie. "DivX Certified® om DivX®-video tot HD 1080p af te spelen, inclusief premiuminhoud." “Van toepassing zijn een of meer van de volgende Amerikaanse patenten: 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274” Onder licentie geproduceerd onder Amerikaanse patenten: 5,956,674; 5,974,380; 6,487,535 en andere patenten die in de VS en andere landen zijn verleend en aangevraagd. DTS, het symbool, en DTS en het symbool samen zijn geregistreerde handelsmerken, en DTS 2.0+Digital Out is een handelsmerk van DTS, Inc. Het product omvat software. © DTS, Inc. Alle rechten voorbehouden. VERKLARING OVER OPEN SOURCESOFTWARE Ga naar http://opensource.lge.com om de broncode onder GPL, LGPL, MPL en andere licenties voor open sources in dit product te achterhalen. Naast de broncode zijn alle licentievoorwaarden, beperkingen van garantie en auteursrechtaanduidingen beschikbaar om te downloaden. LG Electronics verleent u de open source-code op cd-rom tegen een vergoeding die de kosten van een dergelijke levering dekt, zoals de kosten van de media, de verzending en de verwerking. Een dergelijk verzoek kunt u per e-mail richten aan: [email protected]. Dit aanbod is drie (3) jaar geldig vanaf de dag van aankoop van het product. NEDERLANDS DUT “DivX®, DivX Certified® en de bijbehorende logo's zijn handelsmerken van de Rovi Corporation of de dochtermaatschappijen en worden onder licentie gebruikt.” 4 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees deze veiligheidsmaatregelen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. WAARSCHUWING Plaats de TV en afstandsbediening niet in de volgende omgevingen: yy -yPlekken die blootstaan aan direct zonlicht -yVochtige ruimten, zoals een badkamer -yIn de buurt van een warmtebron, zoals een kachel, of andere apparaten die warmte produceren -yIn de buurt van keukenwerkbladen of luchtbevochtigers, waar ze kunnen worden blootgesteld aan stoom of olie -yPlekken die blootstaan aan regen of wind -yIn de buurt van voorwerpen die met vloeistof zijn gevuld, zoals bloemenvazen Indien u deze waarschuwing negeert, loopt u het risico op brand, elektrische schokken, storingen of vervorming van het product. Plaats het product niet op plekken waar veel stof is. yy Dit kan brand veroorzaken. De stekker van het netsnoer is de stroomonderbreker. De stekker moet yy bedrijfsklaar blijven. NEDERLANDS DUT Raak de stekker niet met natte handen aan. Laat de stekker volledig drogen als yy deze nat is en reinig de stekker als hier stof op zit. Kijk uit met vocht. Teveel vocht is levensgevaarlijk; er bestaat elektrocutiegevaar, u kunt gewond raken. Sluit het netsnoer op een geaard stopcontact aan. (Behalve in het geval van nietyy geaarde apparaten.) Als u dit niet doet, is dat levensgevaarlijk; er bestaat elektrocutiegevaar, u kunt gewond raken. Steek de stekker van het netsnoer stevig in het stopcontact. yy Als de stekker niet goed in het stopcontact zit, kan er brand uitbreken. Let op dat net netsnoer niet in contact komt met hete voorwerpen, zoals een yy kachel. Dit kan brand of een elektrische schok veroorzaken. Plaats geen zware voorwerpen, of het product zelf, op het netsnoer. yy Dit kan brand of een elektrische schok tot gevolg hebben. Zorg dat de antennekabel buitenshuis een bocht maakt alvorens het huis in te yy lopen, om te voorkomen dat er regen binnenkomt. Als u dit niet doet, kan waterschade in het product ontstaan, waardoor u risico loopt op elektrische schokken. Bevestig de TV niet aan de muur door middel van het netsnoer en de signaalkabels yy aan de achterkant van het toestel. Dit kan brand of een elektrische schok veroorzaken. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 5 Sluit niet te veel elektrische apparaten op één meervoudige contactdoos aan. yy Dit kan leiden tot brand als gevolg van oververhitting. Laat het product niet vallen of omkantelen wanneer u externe apparaten aansluit. yy Hierdoor kunt u zich bezeren of het product beschadigen. Des icca nt Houd het antivochtverpakkingsmateriaal en de vinyl verpakking buiten het bereik yy van kinderen. Antivochtmateriaal is schadelijk bij inslikken. Als dit materiaal per ongeluk wordt ingeslikt, dient u het slachtoffer te laten braken en naar het dichtstbijzijnde ziekenhuis te brengen. De vinyl verpakking kan bovendien verstikkingsgevaar opleveren. Houd dit materiaal buiten het bereik van kinderen. Zorg ervoor dat kinderen niet op de TV klimmen of eraan gaan hangen. yy Hierdoor kan de TV omvallen en ernstig letsel veroorzaken. Gooi gebruikte batterijen op verantwoorde wijze weg om te voorkomen dat ze door yy een kind worden ingeslikt. Als een batterij door een kind wordt ingeslikt, raadpleeg dan onmiddellijk een arts. Plaats geen geleiders (zoals metalen objecten) in één uiteinde van het netsnoer yy als het andere uiteinde is aangesloten op de wandcontactdoos. Raak het netsnoer niet aan vlak nadat u het op de wandcontactdoos hebt aangesloten. Dat is levensgevaarlijk; er bestaat elektrocutiegevaar, u kunt gewond raken. (afhankelijk van het model) Plaats of bewaar geen ontvlambare stoffen in de buurt van het product. yy Het onzorgvuldig omgaan met ontvlambare stoffen kan explosies of brand veroorzaken. Spuit geen water op het product en gebruik geen ontvlambare stoffen (thinner of yy wasbenzine) om het te reinigen. Dit kan leiden tot brand of elektrische schokken. Stoot het product nergens tegenaan, zorg dat er geen voorwerpen in yy terechtkomen, en gooi er niets tegen. U kunt zich bezeren of het product kan beschadigd raken. Raak dit product of de antenne nooit aan tijdens onweer. yy Dat is levensgevaarlijk; er bestaat elektrocutiegevaar, u kunt gewond raken. Raak het stopcontact nooit aan als er een gaslek is. Open in dat geval de ramen yy voor ventilatie. Dit kan een vonk veroorzaken waardoor er brand kan ontstaan of u kunt zich branden. NEDERLANDS DUT Laat geen metalen voorwerpen zoals munten, haarspelden, eetstokjes of yy paperclips, of ontvlambare voorwerpen zoals papier en lucifers in het product vallen. Let met name op dat kinderen dit niet doen. Bij negeren van deze waarschuwing loopt u het risico op elektrische schokken, brand of verwondingen. Als er een vreemd voorwerp in het product terechtkomt, koppelt u het netsnoer los en neemt u contact op met de klantenservice. 6 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Breng geen veranderingen aan in het product en demonteer of repareer het niet. yy Dit kan leiden tot brand of elektrische schokken. Neem contact op met de klantenservice als u het product wilt laten controleren, kalibreren of repareren. Trek in de volgende gevallen de stekker uit het stopcontact en neem direct contact yy op met de dichtstbijzijnde klantenservice. --Er is hard tegen het product gestoten. --Het product is beschadigd. --Er zijn vreemde voorwerpen in het product terechtgekomen. --Er komt rook of een rare geur uit het product. Dit kan brand of een elektrische schok tot gevolg hebben. Haal de stekker uit het stopcontact als u het product langere tijd niet zult gebruiken. yy Stofvorming kan brand veroorzaken, en aantasting van de isolatie kan leiden tot lekkage van elektriciteit, een elektrische schok of brand. Stel het toestel niet bloot aan druppels of spatten, en plaats er geen met vloeistof yy gevulde voorwerpen zoals vazen op. NEDERLANDS DUT VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 7 ATTENTIE Installeer het product uit de buurt van apparaten die werken met radiogolven. yy Er moet genoeg ruimte tussen een buitenantenne en elektrische leidingen zijn om yy te voorkomen dat de antenne, zelfs wanneer deze komt te vallen, in aanraking komt met de leidingen. Dit kan een elektrische schok veroorzaken. Installeer het product niet op of schuine oppervlakken of instabiele plekken zoals yy een wankele plank. Vermijd tevens plekken die blootstaan aan trillingen of waar het product niet volledig wordt ondersteund. Anders kan het product vallen of omkantelen en zodoende letsel veroorzaken of beschadigd raken. Als u de TV op een standaard installeert, moet u maatregelen treffen om te yy voorkomen dat het product kantelt. Hierdoor kan het product omvallen en letsel veroorzaken. yyAls u het product aan een muur wilt monteren, monteert u de VESA-compatibele muurbevestigingssteun (optionele onderdelen) aan de achterzijde van het product. Bij installatie met de muurbevestigingssteun (optionele onderdelen) dient u de TV zorgvuldig te bevestigen, zodat deze niet kan vallen. Gebruik uitsluitend door de fabrikant aanbevolen toebehoren/accessoires. yy Raadpleeg bij het installeren van de antenne een erkend onderhoudstechnicus. yy Onjuiste montage kan brand of een elektrische schok veroorzaken! Gebruik alleen het type batterijen dat in de handleiding wordt geadviseerd. yy Als u de verkeerde batterijen gebruikt, kan de afstandsbediening worden beschadigd. Gebruik geen nieuwe en oude batterijen tegelijk. yy Hierdoor kunnen de batterijen oververhit raken en gaan lekken. Batterijen mogen niet worden blootgesteld aan extreme hitte. Weghouden van zonlicht, open yy vuurhaarden en elektrische verwarmingsapparaten. Niet-oplaadbare batterijen zijn NIET geschikt voor het oplaadapparaat. yy Zorg dat er zich geen obstakels tussen de afstandsbediening en de sensor yy bevinden. Het signaal van de afstandsbediening kan worden verstoord door zonlicht of ander yy fel licht. Verduister de kamer als dit gebeurt. Controleer bij het aansluiten van externe apparaten zoals videogameconsoles of yy de verbindingskabels lang genoeg zijn. Als dit niet het geval is, kan het product omvallen en zodoende letsel veroorzaken of beschadigd raken. NEDERLANDS DUT Wanneer u tv-kijkt, kunt u het beste een kijkafstand van minstens 2 tot 7 maal de yy beelddiagonaal aanhouden. Als u langdurig tv-kijkt, kan dit resulteren in onscherp zicht. 8 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Schakel het product niet in of uit door de stroomstekker in het stopcontact te yy steken of eruit te verwijderen. (Gebruik het netsnoer niet als aan/uit-schakelaar.) Dit kan mechanische storing of een elektrische schok veroorzaken. Volg de onderstaande installatie-instructies om te voorkomen dat het product yy oververhit raakt. --De afstand tussen het product en de muur dient minstens 10 cm te bedragen. --Installeer het product niet op een plaats zonder ventilatie (bijvoorbeeld op een boekenplank of in een kast). --Installeer het product niet op een tapijt of kussen. --Zorg dat de ventilatieopening niet wordt geblokkeerd door een tafelkleed of gordijn. Anders kan er brand uitbreken. Raak de ventilatieopeningen niet aan als de televisie langere tijd is ingeschakeld, yy aangezien deze heet kunnen worden. Dit heeft geen invloed op de werking of prestaties van het product. Controleer regelmatig de kabel van uw toestel. Als u tekenen van schade of slijtage ziet, trek de yy kabel dan uit het toestel en gebruik het toestel niet meer. Laat de kabel vervangen door een erkend onderhoudstechnicus. Voorkom dat stof zich verzamelt op de stekker of het stopcontact. yy Dit kan brand veroorzaken. Bescherm de kabel tegen fysiek of mechanisch misbruik, zoals draaien, vastzetten, yy perforeren, klem zitten tussen een deur, of dat erop wordt gelopen. Let op stekkers, stopcontacten en het punt waar de kabel uit het toestel gaat. NEDERLANDS DUT Druk niet hard op het scherm met uw hand of een scherp voorwerp zoals een yy nagel, potlood of pen, en maak er geen krassen op. Raak het scherm niet aan. Als u dit doet, kunnen tijdelijke vervormingseffecten op yy het scherm ontstaan. Als u het product en de bijbehorende onderdelen wilt reinigen, haalt u de stekker yy uit het stopcontact en veegt u het schoon met een zachte doek. Als u te hard drukt, kunnen krassen of verkleuringen ontstaan. Spuit geen vloeistof en gebruik geen vochtige doek. Gebruik geen glasreinigers, glansproducten, was, wasbenzine, alcohol enzovoort. Deze kunnen het product en het scherm beschadigen. Als u deze instructie negeert, kan dit leiden tot elektrische schokken of beschadiging van het product (vervorming, roestvorming of breukschade). Zolang dit toestel op het stopcontact is aangesloten, staat er stroom op, zelfs als u het uitschakelt yy met de aan/uit-knop. Pak bij het loskoppelen van het netsnoer de stekker en trek deze uit het yy stopcontact. Als de draden in het netsnoer worden losgekoppeld, kan brand ontstaan. Als u het product wilt verplaatsen, dient u het eerst uit te schakelen. Koppel yy vervolgens de netsnoeren, antennekabels en alle verbindingskabels los. De TV of het netsnoer kunnen beschadigd raken, wat tot brand of een elektrische schok kan leiden. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 9 Het product is zwaar. Probeer dus nooit om het alleen te verplaatsen of uit te yy pakken. Doe dit samen met iemand anders. Anders kunt u zich bezeren. Neem eenmaal per jaar contact op met een servicecentrum om de interne yy onderdelen van het product te laten reinigen. Opeengehoopt stof kan mechanische storingen veroorzaken. Laat al het onderhoud verrichten door erkend onderhoudspersoneel. Onderhoud yy is vereist wanneer het product, het netsnoer of de stekker is beschadigd, wanneer er vloeistof in of een voorwerp op het product is gevallen, wanneer het product is blootgesteld aan regen of vocht, wanneer het product niet goed functioneert of wanneer het is gevallen. Als het product koud aanvoelt, flikkert het mogelijk even wanneer het wordt yy ingeschakeld. Dit is normaal. Er mankeert niets aan het product. Het scherm is een geavanceerd product met een resolutie van twee miljoen tot yy zes miljoen pixels. U ziet mogelijk kleine zwarte puntjes en/of fel gekleurde puntjes (rood, blauw of groen) met een grootte van 1 ppm op het scherm. Dit duidt niet op een storing en tast de prestaties en betrouwbaarheid van het product niet aan. Dit verschijnsel doet zich ook voor bij producten van andere leveranciers en is geen reden voor vervanging of terugbetaling. De helderheid en kleur van het scherm kunnen variëren al naar gelang uw yy kijkpositie (links/rechts/boven/beneden). Dit verschijnsel wordt veroorzaakt door de kenmerken van het scherm. De productprestaties hebben hiermee niets te maken en er is geen sprake van een storing. NEDERLANDS DUT De weergave van een stilstaand beeld (bijvoorbeeld een omroeplogo, schermmenu of scène uit yy een videogame) gedurende een langere periode kan leiden tot schade aan het scherm, waardoor het beeld stil kan blijven staan. Dit wordt ook wel “beeldretentie” genoemd. Beeldretentie wordt niet gedekt door de garantie. Voorkom weergave van een stilstaande afbeelding op het scherm van uw televisie gedurende langere tijd (2 uur of langer voor LCD, 1 uur of langer voor plasma). Als u langere tijd tv-kijkt met een beeldverhouding van 4:3, kan beeldretentie optreden aan de randen van het scherm. Dit verschijnsel doet zich ook voor bij producten van andere leveranciers en is geen reden voor vervanging of terugbetaling. Gegenereerd geluid yy “Kraken”: een krakend geluid dat te horen is tijdens tv-kijken of wanneer de TV wordt uitgeschakeld, wordt gegenereerd door de samentrekking van plastic als gevolg van veranderingen in temperatuur en vochtigheid. Dit geluid is normaal voor producten waarvoor thermische vervorming vereist is. Elektrische brom: een zacht zoemgeluid dat wordt gegenereerd door een snelle schakeling, die een grote hoeveelheid stroom genereert voor het gebruik van een product. Dit geluid verschilt per product. Dit gegenereerde geluid tast de prestaties en betrouwbaarheid van het product niet aan. 10 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 3D-beelden bekijken (alleen 3D-modellen) WAARSCHUWING Kijkomgeving yy Kijktijd -- Neem tijdens het bekijken van 3D-inhoud ieder uur een pauze van 5 tot 15 minuten. Als u urenlang ononderbroken 3D-inhoud bekijkt, kunt u last krijgen van hoofdpijn, duizeligheid, vermoeidheid of vermoeide ogen. Personen met lichtgevoelige epilepsie of chronische aandoeningen yy Blootstelling aan een flitslicht of een bepaald patroon in 3D-inhoud kan in individuele gevallen een aanval of andere abnormale symptomen veroorzaken. yy Bekijk geen 3D-video's als u misselijk of zwanger bent en/of als u lijdt aan een chronische aandoening zoals epilepsie, een hartkwaal, een aan bloeddruk gerelateerde aandoening, enzovoort. yy 3D-inhoud wordt niet aanbevolen voor personen die aan stereoblindheid of stereo-anomalie lijden. Zij kunnen dubbele beelden waarnemen of ongemak bij het kijken ervaren. yy Als u scheelziend bent of een lui oog of astigmatisme hebt, is het mogelijk dat u geen diepte kunt waarnemen en dat u snel moe raakt vanwege dubbele beelden. In dat geval verdient het aanbeveling vaker pauze te nemen dan de gemiddelde volwassene. yy Als u met uw ene oog beter ziet dan met het andere, laat het verschil dan vóór het bekijken van 3D-inhoud corrigeren. Symptomen waarbij u moet afzien van of ophouden met het bekijken van 3D-inhoud NEDERLANDS DUT yy Bekijk geen 3D-inhoud wanneer u moe bent als gevolg van slaapgebrek, overwerk of alcoholconsumptie. yy Wanneer u een van deze symptomen ervaart, stopt u met het gebruiken/bekijken van 3D-inhoud en rust u tot het symptoom verdwijnt. -- Raadpleeg een arts als de symptomen aanhouden. Symptomen zijn onder andere hoofdpijn, oogbalpijn, duizeligheid, misselijkheid, hartkloppingen, onscherp zicht, ongemak, dubbelzicht, visuele stoornissen of vermoeidheid. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 11 ATTENTIE Kijkomgeving yy Kijkafstand -- Bewaar een afstand van minstens tweemaal de schermdiagonaal wanneer u 3D-inhoud bekijkt. Als u bij het bekijken van 3D-inhoud last krijgt van hoofdpijn, duizeligheid of vermoeide ogen, gaat u verder bij de TV vandaan zitten. Kijkleeftijd yy Baby’s/kinderen -- Het gebruik/bekijken van 3D-inhoud is verboden voor kinderen onder de leeftijd van 5 jaar. -- Kinderen onder de leeftijd van 10 jaar kunnen soms te sterk reageren en te opgewonden raken, omdat hun zicht nog niet volledig ontwikkeld is (zo zullen ze misschien proberen het scherm aan te raken of erin te springen). Kinderen die 3D-inhoud bekijken, moeten goed in de gaten worden gehouden. -- Kinderen hebben grotere binoculaire dispariteit voor 3D-presentaties dan volwassenen, omdat de afstand tussen hun ogen kleiner is. Voor hetzelfde 3D-beeld nemen zij dus meer stereoscopische diepte waar dan volwassenen. yy Tieners -- Tieners onder de leeftijd van 19 jaar kunnen gevoelig zijn voor stimulatie door licht in 3D-inhoud. Raad hun aan om niet te lang 3D-inhoud te bekijken wanneer ze moe zijn. yy Bejaarden -- Bejaarden nemen mogelijk minder 3D-effect waar dan jongere mensen. Ga niet dichter bij de TV zitten dan wordt aanbevolen. Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik van de 3D-bril NEDERLANDS DUT yy Gebruik een 3D-bril van LG. Anders kunt u de 3D-films mogelijk niet goed zien. yy Gebruik de 3D-bril niet ter vervanging van uw normale bril, als zonnebril of als veiligheidsbril. yy Het gebruik van een aangepaste 3D-bril kan leiden tot vermoeidheid van de ogen of beeldvervorming. yy Bewaar de 3D-bril niet bij extreem hoge of extreem lage temperatuur. Hierdoor kan de bril vervormd raken. yy De 3D-bril is kwetsbaar en gevoelig voor krassen. Gebruik altijd een schone, zachte doek wanneer u de glazen reinigt. Maak geen krassen op de lenzen van de 3D-bril en gebruik geen chemicaliën om de lenzen te reinigen/schoon te vegen. 12 INSTALLATIEPROCEDURE/MONTEREN EN VOORBEREIDEN OPMERKING yy Uw TV kan afwijken van de getoonde afbeelding. yy De OSD (schermweergave) van uw TV kan enigszins afwijken van de afbeeldingen in deze handleiding. yy De beschikbare menu's en opties kunnen per gebruikte invoerbron en per model verschillen. yy Mogelijk wordt deze TV in de toekomst voorzien van nieuwe functies. yy De TV kan in stand-bymodus worden geplaatst om het stroomverbruik te verminderen. Indien de TV langere tijd niet gebruikt zal worden, dient deze uitgeschakeld te worden om het energieverbruik te verlagen. yy De verbruikte energie tijdens het gebruik kan aanzienlijk worden verminderd indien het helderheidsniveau van het beeld wordt verminderd. Dit leidt tot lagere gebruikskosten. INSTALLATIEPROCEDURE 1 2 3 4 Open de verpakking en controleer of alle accessoires zijn meegeleverd. Bevestig de standaard aan de TV. Sluit een extern apparaat op de TV aan. Controleer of de netwerkverbinding beschikbaar is. U kunt de functies van het TV-netwerk alleen gebruiken bij verbinding met het netwerk. MONTEREN EN VOORBEREIDEN Uitpakken NEDERLANDS DUT Controleer de doos op de aanwezigheid van de onderstaande items. Als een van de accessoires ontbreekt, neem dan contact op met de winkelier bij wie u het product hebt gekocht. De afbeeldingen in deze handleiding kunnen verschillen van het werkelijke product en item. ATTENTIE yy Gebruik alleen goedgekeurde items om de veiligheid en levensduur van het product te garanderen. yy Eventuele beschadiging en letsel door gebruik van niet-goedgekeurde items wordt niet gedekt door de garantie. yy Het scherm van sommige modellen is voorzien van thin film-laag. Deze laag mag niet worden verwijderd OPMERKING yy De items die bij uw product worden geleverd, kunnen verschillen afhankelijk van het model. yy Productspecificaties kunnen of inhoud van deze handleiding kan worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving als gevolg van doorgevoerde verbeteringen in het product. yy Voor een optimale aansluiting moeten de HDMI-kabels en USB-apparaten een stekkerbehuizing hebben die minder dan 10 mm dik en 18 mm breed is. Gebruik een verlengsnoer dat ondersteuning biedt voor USB 2.0 als de USB-kabel of USB-geheugenstick niet in de USB-poort van uw TV past. B B A A *A < = 10 mm *B < = 18 mm MONTEREN EN VOORBEREIDEN 13 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 3 4 5 6 7 LIST 8 9 0 FLASHBK MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER Tag On BACK EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Magicafstandsbediening, batterijen (AA) (Zie pag. 22) Dual Play-bril (afhankelijk van het model) Cinema 3D-bril Het aantal 3D-brillen kan per model of land verschillen. Basis van standaard / Standaard (Alleen LA79**) (Zie pag.A-3) Kabelhouder (afhankelijk van het model) (Zie pag.A-4) Tag on (afhankelijk van het model) SCART-adapter (Zie pag. B-24) Component video cable (Zie pag. B-12) Composietvideokabe (Zie pag. B-12, B-14) Kabelhouder (Alleen LA79**) (Zie pag.A-4) Schroeven van standaard 8EA, M4 x 14 (Alleen LA79**) (Zie pag.A-3) Schroeven van standaard 4EA, M4 x 16 (Alleen LA86**, LA96**,LA97**) (Zie pag.A-3) Basis van standaard (Alleen LA86**, LA96**, LA97**) (Zie pag.A-3) Netsnoer (afhankelijk van het model) NEDERLANDS DUT Gebruikershandleiding 14 MONTEREN EN VOORBEREIDEN Afzonderlijk aan te schaffen Afzonderlijk aan te schaffen items kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd of aangepast om de kwaliteit te verbeteren. Neem contact op met uw winkelier wanneer u deze onderdelen wilt kopen. Deze apparaten werken alleen met bepaalde modellen. 123 P AG-F***DP Dual Play-bril AG-F*** Cinema 3D-bril AN-MR400 Magic-afstandsbediening Tag On AN-VC5** Video Call Camera (Webcam) NEDERLANDS DUT Compatibiliteit LG Audio-apparaat Tag on LA79** LA86** LA96** LA97** AG-F***DP Dual Play-bril • • • • AG-F*** Cinema 3D-bril • • • • AN-MR400 Magic-afstandsbediening • • • • AN-VC5** Video Call Camera (Webcam) • LG Audio-apparaat • • • • Tag on • • • • De naam en het ontwerp van het model zijn afhankelijk van verbeteringen in de productfuncties en van de omstandigheden en het beleid van de fabrikant. 15 MONTEREN EN VOORBEREIDEN Onderdelen en knoppen B-type : LA86**, LA96**, LA97** A-type : LA79** Knoppen Scherm Scherm Video Call Camera (Webcam) OK OK SETTINGS SETTINGS INPUT INPUT Luidsprekers Sensor voor de afstandsbediening LG-logolampje Knop HHiermee Sensor voor de afstandsbediening LG-logolampje regelt u het volumeniveau. Hiermee wordt de gemarkeerde menuoptie gekozen, of een invoer bevestigd. Hiermee wordt het hoofdmenu opgeroepen, of de invoer opgeslagen en de menu's gesloten. Hiermee wordt de invoerbron veranderd. Hiermee wordt het apparaat in- of uitgeschakeld. OPMERKING yy U kunt het LG-logolampje aan of uit zetten door in de hoofdmenu's OPTIE te kiezen. NEDERLANDS DUT H Luidsprekers Beschrijving Hiermee H worden de opgeslagen programma's doorlopen. H S Knoppen 16 MONTEREN EN VOORBEREIDEN De TV optillen en verplaatsen Lees het onderstaande als u de TV wilt optillen of verplaatsen om te voorkomen dat de TV gekrast of beschadigd raakt, en als u de TV veilig wilt vervoeren, ongeacht het type en afmeting. yy Voor het vervoeren van een grote TV zijn ten minste 2 mensen nodig. yy Wanneer de TV met de hand wordt vervoerd, houdt u de TV vast zoals aangegeven in de onderstaande afbeelding. ATTENTIE yy Voorkom te allen tijde dat u het scherm aanraakt, aangezien hierdoor het scherm beschadigd kan raken. yy Wij raden u aan de TV te verplaatsen in de doos of het verpakkingsmateriaal waarin de TV oorspronkelijk is geleverd. yy Voordat u de TV verplaatst of optilt, koppelt u het netsnoer en alle kabels los. yy Wanneer u de TV vasthoudt, moet het scherm van u af zijn gekeerd om beschadiging te voorkomen. NEDERLANDS DUT yy Houd de boven- en onderkant van de TV stevig vast. Let erop dat u de TV niet vasthoudt aan het doorzichtige gedeelte, de luidspreker of het luidsprekerrooster. yy Bij het vervoeren van de TV mag de TV niet worden blootgesteld aan schokken of buitensporige trillingen. yy Houd de TV tijdens het vervoer rechtop. Draai de TV nooit op zijn kant en kantel deze niet naar links of rechts. yy Buig het frame niet teveel. Hierdoor kan het scherm beschadigd raken. MONTEREN EN VOORBEREIDEN Op een tafelblad plaatsen 1 Til de TV op, kantel deze rechtop en zet de TV op het tafelblad. -- Laat een ruimte vrij van (minimaal) 10 cm vanaf de muur voor een goede ventilatie. (Deze functie is niet op alle modellen beschikbaar.) Draai de TV 15 graden naar links of rechts om de kijkhoek naar wens in te stellen. (Alleen LA79**) 15 m 10 c 10 cm 10 cm 10 cm 2 De kijkhoek van de TV aanpassen 15 10 cm 17 Draai de TV 10 graden naar links of rechts om de kijkhoek naar wens in te stellen. (Alleen 42/47LA86**, 47LA96**) Sluit het netsnoer aan op een stopcontact. ATTENTIE yy Plaats de TV niet op of nabij warmtebronnen omdat hierdoor brand of andere schade kan ontstaan. Het Kensington-veiligheidssysteem gebruiken (deze functie is yyUw TV kan afwijken van de getoonde afbeelding. De aansluiting voor het Kensingtonveiligheidssysteem bevindt zich aan de achterkant van de TV. Voor meer informatie over de installatie en het gebruik hiervan raadpleegt u de handleiding die werd geleverd bij het Kensingtonveiligheidssysteem of gaat u naar http://www. kensington.com . Sluit de kabel van het Kensingtonveiligheidssysteem aan tussen de TV en een tafel. 10 Draai de TV 8 graden naar links of rechts om de kijkhoek naar wens in te stellen. (Alleen 55/60LA86**, 55LA96**) 8 8 NEDERLANDS DUT niet beschikbaar op alle modellen) 10 18 MONTEREN EN VOORBEREIDEN ATTENTIE ATTENTIE yy Pas op voor uw vingers als u de kijkhoek van het product aanpast. »»Uw handen of vingers kunnen klem komen te zitten, waardoor u letsel kunt oplopen. Als het product te ver wordt gekanteld, kan het vallen, waardoor schade of letsel kan worden veroorzaakt.  <Achterkant> yy Zorg ervoor dat kinderen niet op de TV klimmen of eraan gaan hangen. OPMERKING yy Gebruik een platform dat of kast die sterk en groot genoeg is om de TV veilig te dragen. yy Beugels, bouten en touwen zijn niet bijgeleverd. U kunt additionele accessories bij uw locale dealer verkrijgen. <Voorkant> De TV aan een muur bevestigen (Deze functie is niet op alle modellen beschikbaar.) Aan een muur monteren Bevestig voorzichtig een optionele muurbevestigingssteun op de achterkant van de TV en monteer de muurbevestigingssteun aan een massieve muur die loodrecht op de vloer staat. Als u de TV monteert op andere bouwmaterialen, vraagt u advies aan vakmensen. LG raadt aan dat de muurbevestiging uitgevoerd wordt door een erkende professionele installateur. NEDERLANDS DUT 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 1 2 3 Bevestig de oogbouten of de TV-steunen met schroeven aan de achterkant van de TV. -- Als in de gaten voor de oogbouten andere bouten zijn geplaatst, verwijdert u deze eerst. Monteer de muurbeugels met bouten aan de muur. Lijn de positie van de muursteunen uit met de oogbouten op de achterkant van de TV. Gebruik een stevig touw om de oogbouten en muursteunen aan elkaar te bevestigen. Zorg ervoor dat het touw horizontaal loopt aan het platte oppervlak. MONTEREN EN VOORBEREIDEN Gebruik schroeven en een muurbevestigingssteun die voldoen aan de VESA-norm. De standaardafmetingen voor muurbevestigingssets worden beschreven in de onderstaande tabellen. Afzonderlijk aan te schaffen (muurbevestigingssteun) Model 42/47/55LA79** 42/47/55/60LA86** 47/55LA96** VESA (A x B) 400 x 400 Standaardschroef M6 Aantal schroeven 4 Muurbevestigingssteun LSW430B A B 70LA86** 55/65LA97** 600 x 400 M8 4 LSW630B 19 ATTENTIE yy Koppel eerst de stroom los en plaats of monteer daarna de TV. Als u dat niet doet, kunt u een elektrische schok krijgen. yy Als u de TV tegen een plafond of schuine wand aan monteert, kan deze vallen en ernstig letsel veroorzaken. Gebruik een goedgekeurde muurbevestigingssteun van LG en neem contact op met uw plaatselijke winkelier of een vakman. yy Draai de schroeven niet te vast omdat hierdoor schade kan ontstaan aan de TV en uw garantie kan komen te vervallen. yy Gebruik schroeven en een muurbevestiging die voldoen aan de VESA-norm. Eventuele beschadiging of eventueel letsel door verkeerd gebruik of door gebruik van een ongeschikt accessoire valt niet onder de garantie. OPMERKING NEDERLANDS DUT yy Gebruik de schroeven die worden vermeld op de specificaties voor schroeven volgens de VESA-norm. yy De muurbevestigingsset bevat een montagehandleiding en alle benodigde onderdelen. yy De muurbevestigingssteun is optioneel. Extra accessoires zijn verkrijgbaar bij uw plaatselijke winkelier. yy De lengte van de schroeven kan verschillen afhankelijk van de muurbevestiging. Zorg ervoor dat u schroeven van de juiste lengte gebruikt. yy Zie voor meer informatie de handleiding muurbevestigingssteun is geleverd. 20 MONTEREN EN VOORBEREIDEN De ingebouwde camera gebruiken (Alleen LA86**, LA96**, LA97**) U kunt een videogesprek starten via Skype of de functie voor bewegingsherkenning gebruiken via de ingebouwde camera van de TV. 2 U kunt de hoek van de camera aanpassen met de hendel voor hoekaanpassing aan de achterzijde van de ingebouwde camera (tot 5 graden verticaal). Hendel voor hoekaanpassing De ingebouwde camera voorbereiden 1 Schuif de klep aan de achterzijde van de TV omhoog. 3 Schuif de klep voor de ingebouwde camera weer omlaag als u de camera niet gebruikt. Klep NEDERLANDS DUT OPMERKING Verwijder de beschermende folie voordat u de yy ingebouwde camera gaat gebruiken. MONTEREN EN VOORBEREIDEN 21 Onderdelen van de ingebouwde camera Microfoon Indicator Cameralens Het opnamebereik van de camera controleren 1 Druk op de knop SMART op de afstandsbediening om het menu More (Meer) te selecteren. 2 Selecteer Settings (Instellingen) in het menu More (Meer) en druk op de wielknop (OK). 3 Ga naar OPTION ➡ Camera Setting Help (Optie > Help voor instellen camera) en druk op de wielknop (OK). NEDERLANDS DUT OPMERKING De optimale afstand voor de yy bewegingsherkenningsfunctie van de camera is 1,5 tot 4,5 meter. 22 FUNCTIES VAN DE MAGIC-AFSTANDSBEDIENING FUNCTIES VAN DE MAGICAFSTANDSBEDIENING Dit onderdeel wordt niet bij alle modellen geleverd. Als het bericht "De batterij van de Magic-afstandsbediening is bijna leeg. Vervang de batterij." wordt getoond, moet u de batterij vervangen. Om de batterijen te vervangen, opent u het klepje van het batterijvak, vervangt u de batterijen (1,5 V AA-formaat) waarbij u let op de juiste richting van de - en -polen op de sticker in het batterijvak, en sluit u het klepje van het batterijvak. Zorg ervoor dat u de afstandsbediening richt op de sensor voor de afstandsbediening op de TV. Voer de installatiehandelingen in omgekeerde richting uit om de batterijen te verwijderen. ATTENTIE yy Gebruik geen nieuwe en oude batterijen door elkaar omdat hierdoor de afstandsbediening kan worden beschadigd. (Aan/uit-knop) Hiermee wordt de TV in- of uitgeschakeld. BACK Hiermee keert u terug naar het vorige niveau. NEDERLANDS DUT Wiel(OK) Hiermee kiest u menu’s of opties en bevestigt u uw invoer. Hiermee worden de opgeslagen kanalen doorlopen. Als u op de navigatietoets drukt terwijl u de aanwijzer over het scherm beweegt, verdwijnt de aanwijzer en werkt de Magicafstandsbediening als een normale afstandsbediening. Om de aanwijzer weer te laten verschijnen, schudt u de Magicafstandsbediening heen en weer. + Hiermee regelt u het volumeniveau. 3D Hiermee kunt u kijken naar 3D-video. Aanwijzer (RF-zender) SMART Hiermee hebt u toegang tot de Smart-hoofdmenu's. Spraakherkenning (afhankelijk van het model) Indicator aan/uit Schakelt de verlichting in en uit. Nëse e caktoni në ON (ndezur), drita do të fiket automatikisht pas 5 sekondash. Navigatietoetsen (omhoog/omlaag/links/rechts) Hiermee doorloopt u de menu’s of opties. ꕌPꕍ Hiermee worden de opgeslagen programma’s of kanalen doorlopen. /Q.MENU Hiermee hebt u toegang tot de snelmenu’s. Hiermee hebt u toegang tot de universele bediening. (Deze functie is niet in alle landen beschikbaar.) (MUTE) Hiermee wordt het geluid gedempt. Spraakherkenning (afhankelijk van het model) Een netwerkverbinding is vereist voor het gebruik van de functie voor spraakherkenning. De mate van herkenning is afhankelijk van de eigenschappen van de gebruiker (stem, uitspraak, intonatie en snelheid) en de omgeving (rumoer en TV-volume). 1. 2. Druk op de knop Stemherkenning. U kunt spreken wanneer het spraakweergavescherm wordt weergegeven aan de linkerzijde van het TV-scherm. • Als u te snel of te langzaam spreekt, werkt de functie voor spraakherkenning mogelijk niet. • Gebruik de Magic-afstandsbediening tot 10 cm van uw gezicht. FUNCTIES VAN DE MAGIC-AFSTANDSBEDIENING Magic-afstandsbediening registreren 23 11-1... Het is nodig om de magic- afstandsbediening eerst te ‘pairen’ (registreren) op uw TV voordat deze zal werken. HOME DeBACK Magic-afstandsbediening registreren P MY APPS 1 Om de afstandsbediening automatisch te registreren, zet de TV aan druk op de Wiel (OK) knop. Als de registratie is voltooid, zal hiervan een melding op het scherm verschijnen. 2 Indien de registratie mislukt, zet de TV uit en weer aan, druk op de Wiel (OK) knop om de registratie te voltooien. Meer 1 Als u op het Wiel (OK) op de Magicafstandsbediening drukt, wordt het volgende scherm weergegeven. Hier ziet u informatie over het huidige programma en scherm. 2 U kunt het menu Meer selecteren. De Magic-afstandsbediening opnieuw registreren BACK SMART De Magic-afstandsbediening gebruiken 1 Als de aanwijzer verdwijnt, richt u de afstandsbediening iets naar links of rechts. De aanwijzer verschijnt dan automatisch weer op het scherm. »»Als de aanwijzer gedurende een bepaalde periode niet wordt gebruikt, verdwijnt deze. 2 U kunt de aanwijzer verplaatsen door de aanwijzerontvanger van de afstandsbediening op uw TV te richten en deze vervolgens naar rechts, links, omhoog of omlaag te verplaatsen. »»Als de aanwijzer niet correct werkt, gebruikt u de afstandsbediening eerst 10 seconden niet en daarna pas weer wel. Voorzorgsmaatregelen die u moet nemen wanneer u de Magic-afstandsbediening gebruikt Gebruik de afstandsbediening binnen het yy maximale communicatiebereik van 10 meter. Als u de afstandsbediening verder weg gebruikt of wanneer zich tussen de afstandsbediening en de TV een object bevindt dat het signaal blokkeert, kan een communicatiefout optreden. Een communicatiefout kan ook worden yy veroorzaakt door apparaten in de buurt. Elektrische apparaten zoals een magnetron of draadloos LAN-product kunnen interferentie veroorzaken omdat ze dezelfde bandbreedte (2,4 GHz) als de Magicafstandsbediening gebruiken. De Magic-afstandsbediening kan worden yy beschadigd en slecht gaan werken als gevolg van vallen of harde klappen. Let op dat u niet in aanraking komt met yy meubilair of personen wanneer u de Magicafstandsbediening gebruikt. Fabrikant en installateur bieden geen service yy m.b.t. veiligheid voor personen, aangezien het desbetreffende draadloze apparaat storing middels elektrische golven kan veroorzaken. Het wordt aangeraden een toegangspunt yy verder dan 1 meter bij de TV vandaan te plaatsen. Als het toegangspunt dichterbij dan 1 meter is geïnstalleerd, werkt de Magicafstandsbediening vanwege frequentieinterferentie mogelijk niet naar behoren. NEDERLANDS DUT 1 Houd de knoppen BACK en SMART tegelijkertijd 5 seconden ingedrukt om te resetten. Ga vervolgens door met de registratie. Volg hierbij de instructies “De Magic Motion-afstandsbediening registreren” hierboven. 2 Om de Magic Remote Control opnieuw te registereren, Magic Remote Control, houd de BACK Knop voor 5 seconden ingedrukt en richt deze naar de TV. Als de registratie is voltooid, zal hiervan een melding op het scherm verschijnen. 24 DE GEBRUIKSAANWIJZING GEBRUIKEN DE GEBRUIKSAANWIJZING GEBRUIKEN Met de gebruiksaanwijzing kunt u de uitgebreide TV-informatie gemakkelijker oproepen. Druk op de knop SMART om het Smarthoofdmenu te openen. Selecteer Gebruikershandleiding en druk op het Wiel (OK). 1 2  OPTIE > Taal instellen SMART  Instellingen  OPTIE  Taal Hiermee selecteert u de menutaal en taal voor audio die op het scherm worden weergegeven. Menutaal Taal voor audio Taal voor ondertiteling 1 Hiermee selecteert u een taal voor het scherm. [Alleen in de digitale modus] Wanneer u een digitale uitzending met verschillende talen voor audio bekijkt, kunt u de gewenste taal selecteren. [Alleen in de digitale modus] Gebruik de functie Ondertiteling wanneer ondertiteling in twee of meer talen wordt uitgezonden. ✎ Indien er geen ondertitelgegevens in een geselecteerde taal worden uitgezonden, wordt de standaardtaal voor ondertiteling getoond. Ga 2 Sluiten Index Gebruikershandleiding  Gebruikershandleiding  Gebruikershandleiding 3 1 Invoerapparaat gebruiken Tijdopties instellen NEDERLANDS DUT KANALEN instellen Opties voor vergrendeling van de TV instellen BEELD, GELUID instellen Taal instellen OPTIE Land instellen LG SMART-functie Hulp uitgeschakeld Geavanceerde functie Informatie 2 Magic-afstandsbediening instellen Index 1 2 3 4 5 Online gebruikershandleiding 4 5 Hier wordt de huidige zender of invoerbron weergegeven. Hier kunt de gewenste categorie selecteren. Hier kunt u het gewenste item selecteren. Met ꕌ/ꕍ kunt u door de pagina's bladeren. Hiermee kunt u de gewenste functie in de index opzoeken. Biedt gedetailleerde informatie over de functies van LG Smart TV als er verbinding met internet is. (Afhankelijk van land/taal is dit mogelijk niet beschikbaar.) Online gebruikershandleiding 1 Toont de beschrijving van het geselecteerde menu. Met ꕌ/ꕍ kunt u door de pagina's bladeren. 2 Hiermee gaat u vanuit de gebruiksaanwijzing rechtstreeks naar het geselecteerde menu. ONDERHOUD/PROBLEMEN OPLOSSEN 25 ONDERHOUD De TV schoonmaken Voor de beste prestaties en een langere levensduur moet u de TV regelmatig schoonmaken. ATTENTIE yy Zorg er eerst voor dat de TV is uitgeschakeld en dat het netsnoer en alle andere kabels zijn losgekoppeld. yy Als de TV gedurende een lange tijd onbeheerd en ongebruikt blijft, trekt u de stekker van het netsnoer uit het stopcontact om mogelijke beschadiging door blikseminslag of stroompieken te voorkomen. Scherm, frame, behuizing en standaard yy Veeg het oppervlak schoon met een droge, schone en zachte doek om stof en licht vuil te verwijderen. yy Om zwaar vuil te verwijderen, veegt u het oppervlak schoon met een zachte doek die is bevochtigd met schoon water of een verdund, zacht schoonmaakmiddel. Veeg onmiddellijk daarna droog met een droge doek. ATTENTIE yy Voorkom te allen tijde dat u het scherm aanraakt, aangezien hierdoor het scherm beschadigd kan raken. yy Duw, veeg of sla niet met uw vingernagels of een scherp voorwerp tegen het scherm, aangezien dit kan leiden tot krassen of beeldvervorming. yy Gebruik geen chemicaliën; hierdoor kan het product namelijk worden beschadigd. yy Spuit geen vloeistof op het oppervlak. Als water in de TV terechtkomt, kan dat leiden tot brand, elektrische schokken of een defect. Maak regelmatig het netsnoer schoon door opgehoopt stof en vuil te verwijderen. PROBLEMEN OPLOSSEN Probleem Oplossing De TV kan niet worden bediend met de afstandsbediening. yy Controleer de afstandsbedieningssensor op het product en probeer het opnieuw. yy Controleer of zich een obstakel tussen het product en de afstandsbediening bevindt. yy Controleer of de batterijen nog werken en goed zijn geplaatst ( naar , naar ). Er worden geen beelden en geluid weergegeven. yy Controleer of het product is ingeschakeld. yy Controleer of de stekker van het netsnoer in een stopcontact is gestoken. yy Controleer of er wel stroom op het stopcontact staat door er een ander product op aan te sluiten. De TV wordt plotseling uitgeschakeld. yy Controleer de instellingen voor stroomvoorziening. De voeding kan zijn onderbroken. yy Controleer of de functie Automatische slaapstand is ingeschakeld bij Tijd instellen. yy Als er geen signaal is terwijl de TV is ingeschakeld, wordt de TV automatisch na 15 minuten van inactiviteit uitgeschakeld. Wanneer u verbinding met een PC (HDMI DVI) maakt, wordt ‘Geen signaal’ of ‘Ongeldige indeling’ weergegeven. yy Schakel de TV uit en weer in met de afstandsbediening. yy Sluit de HDMI-kabel opnieuw aan. yy Start de PC opnieuw op terwijl de TV is ingeschakeld. NEDERLANDS DUT Netsnoer 26 BEDIENING EXTERN APPARAAT INSTELLEN / SPECIFICATIES BEDIENING EXTERN APPARAAT INSTELLEN Ga naar www.lg.com voor informatie over het instellen van een afstandsbediening. SPECIFICATIES Specificatie van de WLAN-module (TWFM-B006D) Standaard IEEE802.11a/b/g/n 2400 tot 2483,5 MHz Frequentiebereik 5150 tot 5250 MHz 5725 tot 5850 MHz (Voor buiten de EU) 802.11a: 11 dBm 802.11b: 14 dBm Uitgangsvermogen (max.) 802.11g: 10.5 dBm 802.11n - 2,4 GHz: 11 dBm 802.11n - 5 GHz: 12.5 dBm Specificatie van de Bluetooth-module (BM-LDS401) DUT NEDERLANDS Standaard Bluetooth versie 3.0 Frequentiebereik 2400 ~ 2483,5 MHz Uitgangsvermogen (max.) 10 dBm of minder Aangezien het gebruikte bandkanaal in het land verschillend kan zijn, kan de gebruiker de yy werkfrequentie niet wijzigen of aanpassen, en is dit product ingesteld op de regionale frequentietabel. 0197 0197 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ 13 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 4 5 6 7 8 9 0 FLASHBK LIST 3 MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER Tag On BACK EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Magic remote control, batteries (AA) (Ανατρέξτε στη σελίδα 22) Γυαλιά Dual play (Ανάλογα με το μοντέλο) Γυαλιά Cinema 3D Ο αριθμός των γυαλιών 3D μπορεί να διαφέρει, ανάλογα με το μοντέλο ή τη χώρα. Βάση στήριξης / Σώμα βάσης (Μόνο για τα μοντέλα Κλιπ συγκράτησης καλωδίων (Ανάλογα με το μοντέλο) (Ανατρέξτε στη σελίδα A-4) LA79**) (Ανατρέξτε στη σελίδα A-3) Βίδες βάσης 4EA, M4 x 16 (Μόνο για τα μοντέλα LA86**, LA96**,LA97**) (Ανατρέξτε στη σελίδα A-3) Βάση στήριξης (Μόνο για τα μοντέλα LA86**, LA96**, LA97**) (Ανατρέξτε στη σελίδα A-3) Tag on (Ανάλογα με το μοντέλο) Καλώδιο SCART (Ανατρέξτε στη σελίδα B-24) Καλώδιο βίντεο Component (Ανατρέξτε στη σελίδα B-12) Καλώδιο βίντεο Composite (Ανατρέξτε στη σελίδα B-12, B-14) Cable Management (Μόνο για τα μοντέλα LA79**) (Ανατρέξτε στη σελίδα A-4) Καλώδιο τροφοδοσίας (Ανάλογα με το μοντέλο) Βίδες βάσης 8EA, M4 x 14 (Μόνο για τα μοντέλα LA79**) (Ανατρέξτε στη σελίδα A-3) ΕΛΛΗΝΙΚΑ ELL Εγχειρίδιο χρήστη 14 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Προαιρετικά εξαρτήματα Για τη βελτίωση της ποιότητας, τα προαιρετικά εξαρτήματα ενδέχεται να αλλάξουν ή να τροποποιηθούν χωρίς προειδοποίηση. Για να αγοράσετε αυτά τα εξαρτήματα, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό σας. Οι συσκευές αυτές λειτουργούν μόνο με συγκεκριμένα μοντέλα. 123 P AG-F***DP Γυαλιά Dual play AG-F*** Γυαλιά Cinema 3D AN-MR400 Μαγικό τηλεχειριστήριο Tag On AN-VC5** Κάμερα βιντεοκλήσεων Συμβατότητα Συσκευή ήχου LG Tag on ΕΛΛΗΝΙΚΑ ELL LA79** LA86** LA96** LA97** AG-F***DP Γυαλιά Dual play • • • • AG-F*** Γυαλιά Cinema 3D • • • • AN-MR400 Μαγικό τηλεχειριστήριο • • • • AN-VC5** Κάμερα βιντεοκλήσεων • Συσκευή ήχου LG • • • • Tag on • • • • Το όνομα ή το σχέδιο του μοντέλου ενδέχεται να αλλάξει λόγω αναβάθμισης των λειτουργιών του προϊόντος ή αλλαγών στις συνθήκες ή τις πολιτικές του κατασκευαστή. 26 ΡΥΘΜΙΣΗ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ / ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΡΥΘΜΙΣΗ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ Για να δείτε τις πληροφορίες σχετικά με τη ρύθμιση της εξωτερικής μονάδας ελέγχου, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.lg.com ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Προδιαγραφές μονάδας ασύρματου LAN (TWFM-B006D) Πρότυπο IEEE802.11a/b/g/n 2400 έως 2483,5 MHz Εύρος συχνοτήτων 5150 έως 5250 MHz 5725 έως 5850 MHz (Για χώρες εκτός E.Ε.) 802.11a: 11 dBm 802.11b: 14 dBm Ισχύς εξόδου (μέγ.) 802.11g: 10.5 dBm 802.11n - 2,4GHz: 11 dBm 802.11n - 5GHz: 12.5 dBm Bluetooth module (BM-LDS401) specification Πρότυπο Bluetooth έκδοση 3.0 Εύρος συχνοτήτων 2400 ~ 2483,5 MHz Ισχύς εξόδου (μέγ.) Έως 10 dBm ΕΛΛΗΝΙΚΑ ELL Επειδή το κανάλι ζώνης που χρησιμοποιείται στη χώρα μπορεί να διαφέρει, ο χρήστης δεν μπορεί να yy αλλάξει ή να ρυθμίσει τη συχνότητα λειτουργίας. Αυτό το προϊόν έχει ρυθμιστεί για τον πίνακα τοπικών συχνοτήτων. 0197 0197 2 KAZALO KAZALO 3 LICENCE 26 NASTAVITEV ZUNANJIH UPRAVLJALNIH NAPRAV 3 OBVESTILO O ODPRTOKODNI PROGRAMSKI OPREMI 26 SPECIFIKACIJE 4 VARNOSTNA NAVODILA 10 - Ogled 3D-slik (samo 3D-modeli) 12 POSTOPEK NAMESTITVE 12 SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE 12 14 15 16 17 18 20 20 21 21 Vsebina paketa Naprodaj ločeno Deli in gumbi Dvigovanje in premikanje televizorja Nameščanje na mizo Nameščanje na steno Uporaba vgrajene kamere - Priprava vgrajene kamere Deli vgrajene kamere - Preverjanje območja snemanja kamere 22 FUNKCIJE ČAROBNEGA DALJINSKEGA UPRAVLJALNIKA 23 Registracija čarobnega daljinskega upravljalnika Uporaba čarobnega daljinskega upravljalnika Previdnostni ukrepi pri uporabi čarobnega daljinskega upravljalnika 23 23 SLOVENŠČINA SL 24 UPORABA UPORABNIŠKEGA PRIROČNIKA 25 VZDRŽEVANJE 25 25 25 Čiščenje televizorja - Zaslon, okvir, ohišje in stojalo - Napajalni kabel 25 ODPRAVLJANJE TEŽAV OPOZORILO yy Če opozorila ne upoštevate, tvegate hude telesne poškodbe oziroma nevarnost nesreče ali smrti. POZOR yy Če tega opozorila ne upoštevate, tvegate lažje telesne poškodbe in poškodbe izdelka. OPOMBA yy Opomba navaja informacije za lažje razumevanje in varno uporabo izdelka. Pred uporabo izdelka natančno preberite opombo. SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE 13 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 3 4 5 6 7 LIST 8 9 0 FLASHBK MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER Tag On BACK EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Tag on (odvisno od modela) Kabel SCART (Glejte stran B-24) 3D-očala Cinema Število 3D-očal se lahko razlikuje po državah ali modelih. Kabel za kompozitni video (Glejte stran B-12) Kabel za komponentni video (Glejte stran B-12, B-14) Podstavek / Ohišje stojala (samo modeli LA79**) (Glejte stran A-3) Držalo za kable (odvisno od modela) (Glejte stran A-4) Držalo za kable (samo modeli LA79**) (Glejte stran A-4) Vijaki za stojalo 8EA, M4 x 14 (samo modeli LA79**) (Glejte stran A-3) Vijaki za stojalo 4EA, M4 x 16 (samo modeli LA86**, LA96**,LA97**) (Glejte stran A-3) Podstavek (samo modeli LA86**, LA96*, LA97**) (Glejte stran A-3) Napajalni kabel (odvisno od modela) Uporabniški priročnik Čarobni daljinski upravljalnik, bateriji (AA) (Glejte stran 22) Očala za vzporedno predvajanje (odvisno od modela) SLOVENŠČINA SL 14 SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE Naprodaj ločeno Izbirno dodatno opremo lahko brez predhodnega obvestila zamenjate ali spremenite, da izboljšate kakovost. Za nakup teh izdelkov se obrnite na zastopnika. Naprave delujejo le z določenimi modeli. 123 P AG-F***DP Očala za vzporedno predvajanje AG-F*** 3D-očala Cinema AN-MR400 Čarobni daljinski upravljalnik Tag On AN-VC5** Kamera za videoklice Združljivost Avdio naprava LG Tag on SLOVENŠČINA SL LA79** LA86** LA96** LA97** AG-F***DP Očala za vzporedno predvajanje • • • • AG-F*** 3D-očala Cinema • • • • AN-MR400 Čarobni daljinski upravljalnik • • • • AN-VC5** Kamera za videoklice • Avdio naprava LG • • • • Tag on • • • • Ime in zasnova modela se lahko spremenita zaradi nadgradnje funkcij izdelka, okoliščin proizvodnje ali politike proizvajalca. SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE 15 Deli in gumbi Vrsta B : LA86**, LA96**, LA97** Vrsta A : LA79** Gumbi Zaslon Zaslon Kamera za videoklice OK OK SETTINGS SETTINGS INPUT Zvočnika INPUT Zvočnika Senzor daljinskega upravljalnika LG Indikator z logotipom Gumb Gumbi Senzor daljinskega upravljalnika LG Indikator z logotipom Opis Pomikanje po shranjenih programih. H HNastavitev H S glasnosti. Izbira označene menijske možnosti ali potrditev nastavitve. Dostop do glavnega menija ali shranjevanje nastavitev in izhod iz menijev. Preklop na drug vhodni vir. H Vklop ali izklop televizorja. yy V meniju MOŽNOST v glavnem meniju lahko vklopite ali izklopite indikator z logotipom LG. SLOVENŠČINA SL OPOMBA 20 SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE Uporaba vgrajene kamere (samo modeli LA86**, LA96**, LA97**) Kamera, vgrajena v televizorju, omogoča opravljanje videoklicev s storitvijo Skype ali prepoznavanje gibanja. Priprava vgrajene kamere 2 Kot kamere lahko nastavite z ročico za nastavitev kota, nameščeno na hrbtni strani vgrajene kamere (največ 5 stopinj v navpični osi). Ročica za nastavitev kota 1 Drsnik na hrbtni strani televizorja povlecite navzgor. 3 Ko vgrajene kamere ne uporabljate, jo povlecite navzdol. Drsnik SLOVENŠČINA SL OPOMBA Pred uporabo vgrajene kamere odstranite yy zaščitno folijo. SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE 21 Deli vgrajene kamere Mikrofon Indikator Objektiv kamere Preverjanje območja snemanja kamere 1 Pritisnite gumb SMART na daljinskem upravljalniku in tako odprite meni Več. 2 V meniju Več izberite Nastavitve in pritisnite gumb Wheel (OK). 3 Pojdite na MOŽNOSTI ➡ Pomoč pri nastavljanju kamere in pritisnite gumb Wheel (OK). OPOMBA Najprimernejša oddaljenost od kamere za yy uporabo funkcije za prepoznavanje gibanja je med 1,5 in 4,5 m. SLOVENŠČINA SL 24 UPORABA UPORABNIŠKEGA PRIROČNIKA UPORABA UPORABNIŠKEGA PRIROČNIKA Uporabniški priročnik omogoča enostaven dostop do podrobnih informacij o televizorju. 1 Za dostop do menijev pametnega vmesnika domačega okolja pritisnite gumb SMART . Izberite Uporabniški priročnik in pritisnite kolesce (OK). 2 MOŽNOST > Nastavitev jezika 1 SMART  Nastavitve  MOŽNOST  Jezik Izbere na zaslonu prikazana jezika menija in zvoka. Meni Jezik Jezik avdia Jezik podnapisov Izbira jezika za besedilo na zaslonu. [samo v digitalnem načinu] Ko gledate digitalno oddajo z več jeziki zvoka, lahko izberete tistega, ki ga želite. [samo v digitalnem načinu] Funkcijo Podnapisi lahko uporabljate, če se oddajata dva ali več jezikov podnapisov. ✎ Če podnapisi v izbranem jeziku niso na voljo, bodo prikazani v privzetem jeziku. Pojdi 2 Zapri Index Uporabniški priročnik  Uporabniški priročnik Uporabniški priročnik 3 1 Uporaba vhodne naprave Nastavitev možnosti časa Nastavitev KANALA Nastavitev možnosti zaklepanja televizorja Nastavitev SLIKE, ZVOKA Nastavitev jezika MOŽNOST Za nastavitev države Funkcija LG SMART Onemogočena pomoč Napredna funkcija Informacije 2 Nastavitev čarobnega daljinskega upravljalnika Index Spletni uporabniški priročnik SLOVENŠČINA SL 1 4 5 Pokaže trenutno prikazan program ali zaslon z vhodnim virom. 2 Izbira želene kategorije. 3 Izbira želenega elementa. Za pomikanje po straneh pritisnite ꕌ/ꕍ. 4 V kazalu lahko poiščete opis želene funkcije. 5 Omogoča ogled podrobnih informacij o funkcijah pametnega televizorja LG, ko je vzpostavljena internetna povezava. (morda ne bo na voljo v nekaterih državah ali jezikih.) Spletni uporabniški priročnik  1 Prikaz opisa izbranega menija. Za pomikanje po straneh pritisnite ꕌ/ꕍ. 2 Pomik v izbrani meni neposredno iz uporabniškega priročnika. 26 NASTAVITEV ZUNANJIH UPRAVLJALNIH NAPRAV / SPECIFIKACIJE NASTAVITEV ZUNANJIH UPRAVLJALNIH NAPRAV Če si želite ogledati informacije o nastavitvi zunanje upravljalne naprave, obiščite www.lg.com SPECIFIKACIJE Specifikacije brezžičnega adapterja LAN(TWFM-B006D) Standard IEEE802.11a/b/g/n 2400 do 2483,5 MHz Frekvenčni razpon 5150 do 5250 MHz 5725 do 5850 MHz (Za države izven EU) 802.11a: 11 dBm 802.11b: 14 dBm Izhodna moč (največ) 802.11g: 10.5 dBm 802.11n – 2,4 GHz: 11 dBm 802.11n – 5 GHz: 12.5 dBm Specifikacije modula Bluetooth (BM-LDS401) Standard Različica Bluetooth 3.0 Frekvenčni razpon Izhodna moč (največ) 2400–2483,5 MHz 10 dBm ali manj Ker je v državi lahko uporabljen drug pasovni kanal, uporabnik ne more spremeniti ali prilagoditi yy delovne frekvence, ta izdelek pa je nastavljen v skladu s podatki v tabeli z regionalnimi frekvencami. 0197 SLOVENŠČINA SL 0197 B-2 MAKING CONNECTIONS Português Ligue a TV a uma tomada de antena de parede com um cabo RF (75 Ω). NOTA yy Utilize um separador de sinal se quiser utilizar mais de 2 TVs. yy Se a qualidade de imagem for fraca, instale um amplificador de sinal para melhorar a qualidade de imagem. yy Se a qualidade de imagem for fraca mesmo que tenha uma antena ligada, tente orientar a antena para a direcção correcta. yy O cabo da antena e o conversor não são fornecidos. yy Áudio DTV suportado: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC Nederlands Sluit de TV met behulp van een RF-kabel (75 Ω) aan op een antenneaansluiting op de muur. OPMERKING yy Gebruik een signaalsplitter om meer dan twee TV’s te gebruiken. yy Als de beeldkwaliteit slecht is, installeert u een signaalversterker om de beeldkwaliteit te verbeteren. yy Als de beeldkwaliteit slecht is terwijl een antenne is aangesloten, probeert u de antenne in de juiste richting te draaien. yy Antennekabel en converter worden niet meegeleverd. yy Ondersteunde DTV-audio: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC Ελληνικά Συνδέστε την τηλεόραση σε μια υποδοχή κεραίας στον τοίχο με ένα καλώδιο RF (75 Ω). ΣΗΜΕΙΩΣΗ yy Χρησιμοποιήστε ένα διαχωριστή σήματος για τη χρήση περισσότερων από 2 τηλεοράσεων. yy Αν η ποιότητα της εικόνας δεν είναι καλή, εγκαταστήστε έναν ενισχυτή σήματος για τη βελτίωση της ποιότητας εικόνας. yy Αν η ποιότητα της εικόνας δεν είναι καλή μετά τη σύνδεση της κεραίας, δοκιμάστε να αλλάξετε τον προσανατολισμό της κεραίας στη σωστή κατεύθυνση. yy Δεν παρέχεται καλώδιο κεραίας και μετατροπέας. yy Υποστηριζόμενος ήχος DTV: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC Slovenščina Televizor priključite v stensko antensko vtičnico s kablom RF (75 Ω). OPOMBA yy Če želite uporabljati več kot 2 televizorja, uporabite razcepnik za signal. yy Če je kakovost slike slaba, jo izboljšajte tako, da ustrezno namestite ojačevalnik signala. yy Če je kakovost slike slaba in uporabljate anteno, usmerite anteno v ustrezno smer. yy Kabel antene in pretvornik nista priložena. yy Podprte oblike zvoka za DTV: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC MAKING CONNECTIONS Satellite connection (Only satellite models) B-3 Nederlands Sluit de TV met behulp van een RF-satellietkabel (75 Ω) aan op een satellietschotel. Ελληνικά Συνδέστε την τηλεόραση σε μια δορυφορική κεραία, μέσω μιας δορυφορικής υποδοχής με δορυφορικό καλώδιο (75 Ω). Slovenščina S kablom RF za satelit povežite televizor s satelitskim krožnikom prek vtičnice za satelit (75 Ω). IN 13/18V 700mA Max LNB IN Satellite English Connect the TV to a satellite dish to a satellite socket with a satellite RF cable (75 Ω). Deutsch Schließen Sie das TV-Gerät mit einem SatellitenHF-Kabel (75 Ω) an eine Satellitenschüssel und an eine Satellitenbuchse an. Français Connectez la TV à une parabole satellite ou à une prise satellite à l’aide d’un câble satellite RF (75 Ω). Italiano Collegare la TV a un’antenna satellitare e a una presa satellitare con un cavo RF satellitare (75 Ω). Español Para conectar la TV a una antena parabólica, enchufe un cable de RF de satélite a una toma de satélite (75 Ω). Português Ligue a TV a uma antena parabólica ou uma tomada de satélite com um cabo RF para satélite (75 Ω). MAKING CONNECTIONS Italiano Il segnale digitale audio e video viene trasmesso da un dispositivo esterno al televisore. Collegare il dispositivo esterno e il televisore mediante il cavo HDMI come mostrato nell’illustrazione di seguito. Scegliere una porta di ingresso HDMI per il collegamento. La scelta della porta è libera. NOTA yy Si consiglia di utilizzare il televisore con il collegamento HDMI per ottenere la migliore qualità delle immagini. yy Utilizzare un cavo HDMI™ ad alta velocità dotato dei requisiti più recenti con funzione CEC (Customer Electronics Control). yy I cavi HDMI™ ad alta velocità sono testati per trasmettere un segnale HD fino a 1080p e superiore. yy Formato audio HDMI supportato: Dolby Digital, DTS, PCM (fino a 192 KHz, 32 KHz/44,1 KHz/48 KHz/88 KHz/96 KHz/176 KHz/192 KHz) B-5 Português Transmite os sinais digitais de vídeo e áudio de um dispositivo externo para a TV. Ligue o dispositivo externo à TV com o cabo HDMI, conforme demonstrado na ilustração. Escolha qualquer porta de entrada HDMI para ligar. Pode utilizar qualquer porta. NOTA yy Recomenda-se a utilização da TV com a ligação HDMI para uma melhor qualidade de imagem. yy Utilize o mais recente cabo HDMI™ de alta velocidade com função CEC (Customer Electronics Control). yy Os cabos HDMI™ de alta velocidade foram testados para executar um sinal HD até 1080p e superior. yy Formato de áudio HDMI suportado: Dolby Digital, DTS, PCM (até 192 KHz, 32KHz/44 .1KHz/48KHz/88KHz/96KHz/176KHz/192K Hz.) Español Transmite las señales de audio y vídeo digital de un dispositivo externo a la TV. Use el cable HDMI para conectar el dispositivo externo a la TV, tal y como se muestra en la siguiente ilustración. Seleccione un puerto de entrada HDMI. El puerto utilizado es irrelevante. NOTA yy Se recomienda usar la conexión HDMI de la TV para obtener la mejor calidad de imagen. yy Utilice el cable HDMI™ de alta velocidad más reciente con la función CEC (control de electrónica de consumo). yy Los cables HDMI™ de alta velocidad están preparados para transportar una señal HD de 1080p o superior. yy Formato de audio HDMI admitido: Dolby Digital, DTS, PCM (hasta 192 KHz, 32KHz/4 4,1KHz/48KHz/88KHz/96KHz/176KHz/192K Hz) Nederlands U kunt de digitale video- en audiosignalen vanaf een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit het externe apparaat en de TV op elkaar aan met behulp van de HDMI-kabel, zoals aangegeven in de volgende afbeelding. Kies op welke HDMI-ingangspoort u wilt aansluiten. Het maakt niet uit welke poort u gebruikt. OPMERKING yy Wij raden u aan de TV aan te sluiten door middel van een HDMI-verbinding voor de hoogste beeldkwaliteit. yy Gebruik de nieuwste High Speed HDMI™kabel met CEC-functie (Customer Electronics Control). yy HDMI™-kabels van het type High Speed zijn getest op het verzenden van HD-signalen tot 1080p en hoger. yy Ondersteunde HDMI-audio-indeling: Dolby Digital, DTS, PCM (maximaal 192 KHz, 32KHz/44.1KHz/48KHz/88KHz/96KHz/176K Hz/192KHz) B-6 MAKING CONNECTIONS Ελληνικά Μεταδίδει τα ψηφιακά σήματα εικόνας και ήχου από μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση. Συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με το καλώδιο HDMI, όπως φαίνεται στην παρακάτω εικόνα. Επιλέξτε οποιαδήποτε θύρα εισόδου HDMI για τη σύνδεση. Δεν έχει σημασία ποια θύρα θα χρησιμοποιήσετε. ΣΗΜΕΙΩΣΗ yy Για τη βέλτιστη ποιότητα εικόνας, χρησιμοποιήστε την τηλεόραση με σύνδεση HDMI. yy Χρησιμοποιήστε το καλώδιο HDMI™ υψηλής ταχύτητας με λειτουργία CEC (Customer Electronics Control). yy Τα καλώδια HDMI™ υψηλής ταχύτητας έχουν ελεγχθεί για τη μετάδοση σήματος HD ανάλυσης έως 1080p ή υψηλότερης. yy Υποστηριζόμενη μορφή ήχου HDMI: Dolby Digital, DTS, PCM (έως 192 KHz, 32KHz/44 .1KHz/48KHz/88KHz/96KHz/176KHz/192K Hz) Slovenščina Prenaša digitalne video in zvočne signale iz zunanje naprave na televizor. Povežite zunanjo napravo in televizor s HDMI-kablom, kot je prikazano na naslednji sliki. Izberite vhodna vrata HDMI za povezavo. Ni pomembno, katera vrata uporabite. OPOMBA yy Za najboljšo kakovost slike priporočamo uporabo televizorja s HDMI-povezavo. yy Uporabite najnovejši kabel HDMI™ za hitri prenos s funkcijo CEC (Customer Electronics Control). yy Kabli HDMI™ za hitri prenos so preizkušeni, tako da lahko prenašajo signal visoke ločljivosti do 1080p in več. yy Podprte oblike zvoka za HDMI: Dolby Digital, DTS, PCM (do 192 KHz, 32 KHz/44,1 KHz/48 KHz/88 KHz/96 KHz/ 176 KHz/192 KHz) ARC (Audio Return Channel) English An external audio device that supports yy SIMPLINK and ARC must be connected using HDMI/DVI IN 1 (ARC) port. When connected with a high-speed HDMI yy cable, the external audio device that supports ARC outputs optical SPDIF without additional optical audio cable and supports the SIMPLINK function. Deutsch Ein externes Audiogerät, das SIMPLINK und yy ARC unterstützt, muss über den HDMI/DVI IN 1 (ARC) angeschlossen werden. Wenn der Anschluss mit einem High-Speedyy HDMI-Kabel erfolgt, gibt das externe Audiogerät, das ARC unterstützt, SPDIF ohne zusätzliches optisches Audiokabel aus und unterstützt die SIMPLINK-Funktion. Français Un périphérique audio externe qui prend en yy charge les technologies SIMPLINK et ARC doit être connecté au port HDMI/DVI IN 1 (ARC). Si vous reliez un câble HDMI haut débit, yy le périphérique audio externe qui prend en charge les sorties ARC, prend également en charge la sortie optique SPDIF sans câble audio optique supplémentaire, ainsi que la fonction SIMPLINK. Italiano Per il collegamento di un dispositivo yy audio esterno che supporta le funzionalità SIMPLINK e ARC, usare la porta HDMI/DVI IN 1 (ARC). Se si effettua il collegamento con un cavo yy HDMI ad alta velocità, il dispositivo audio esterno che supporta ARC trasmette il segnale SPDIF senza il cavo ottico aggiuntivo e supporta la funzione SIMPLINK. MAKING CONNECTIONS Español Hay que conectar un dispositivo de audio yy externo que admita SIMPLINK y ARC utilizando el puerto HDMI/DVI IN 1 (ARC). Cuando esté conectado mediante un cable yy HDMI de alta velocidad, el dispositivo de audio externo que admite ARC emite el SPDIF óptico sin necesidad de un cable óptico de audio adicional y admite la función SIMPLINK. B-7 Headphone connection Português OUT É necessário ligar um dispositivo de áudio yy externo que suporte SIMPLINK e ARC utilizando a porta HDMI/DVI IN 1 (ARC). Quando ligado a um cabo HDMI de alta yy velocidade, o aparelho de áudio externo que suporta ARC transmite SPDIF óptica sem um cabo de áudio óptico adicional e suporta a função SIMPLINK. Ext.Speaker / HP (*Not Provided) Nederlands Een extern audioapparaat dat ondersteuning yy biedt voor SIMPLINK en ARC, moet op de HDMI/DVI IN 1 (ARC) worden aangesloten. Bij aansluiting met een High Speed HDMIyy kabel zorgt het externe audioapparaat met ARC-ondersteuning ervoor dat optische SPDIF wordt uitgevoerd zonder extra optische audiokabel, en ondersteunt dit apparaat de SIMPLINK-functie. Ελληνικά Μια εξωτερική συσκευή ήχου η οποία υποyy στηρίζει SIMPLINK και ARC πρέπει να συνδεθεί με τη χρήση της θύρας εισόδου HDMI/ DVI IN 1 (ARC). Κατά τη σύνδεση με καλώδιο HDMI υψηλής yy ταχύτητας, η εξωτερική συσκευή ήχου που υποστηρίζει το ARC παρέχει οπτικό σήμα SPDIF χωρίς πρόσθετο οπτικό καλώδιο ήχου και υποστηρίζει τη λειτουργία SIMPLINK. Slovenščina Zunanja zvočna naprava, ki podpira funkciji yy SIMPLINK in ARC, mora biti povezana z vhodnimi vrati HDMI/DVI IN 1 (ARC). Če jo povežete s kablom HDMI za hitri yy prenos, zunanja zvočna naprava, ki podpira funkcijo ARC, oddaja optični zapis SPDIF brez dodatnega optičnega zvočnega kabla in podpira funkcijo SIMPLINK. English Transmits the headphone signal from the TV to an external device. Connect the external device and the TV with the headphone as shown on the following illustration. NOTE AUDIO menu items are disabled when yy connecting a headphone. Optical Digital Audio Out is not available yy when connecting a headphone. Headphone impedance: 16 Ω yy Max audio output of headphone: 0.624mW yy to 1.04 mW Headphone jack size: 0.35 cm yy MAKING CONNECTIONS Português Transmite o sinal dos auscultadores da TV para um dispositivo externo. Ligue o dispositivo externo à TV com os auscultadores, conforme demonstrado na ilustração. NOTA Os itens do menu ÁUDIO ficam inactivos yy quando liga os auscultadores. A saída digital áudio óptico não está disponíyy vel quando liga auscultadores. Impedância dos auscultadores: 16 Ω yy Saída de áudio máx. dos auscultadores: yy 0,624 a 1,04 mW Tamanho da tomada para auscultadores: 3.5 yy mm Nederlands U kunt het hoofdtelefoonsignaal vanaf de TV naar een extern apparaat zenden. Sluit het externe apparaat en de TV aan op de hoofdtelefoon, zoals aangegeven in de volgende afbeelding. OPMERKING Onderdelen in het menu GELUID worden yy uitgeschakeld wanneer u een hoofdtelefoon aansluit. Optische Digitale Audio Uit is niet yy beschikbaar bij het aansluiten van een hoofdtelefoon. Impedantie van hoofdtelefoon: 16 Ω yy Maximale audio-uitvoer van hoofdtelefoon: yy 0,624 mW tot 1,04 mW Grootte van hoofdtelefoonaansluiting: 0,35 yy cm B-9 Ελληνικά Μεταδίδει το σήμα ακουστικών από την τηλεόραση σε μια εξωτερική συσκευή. Συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με τα ακουστικά, όπως φαίνεται στην παρακάτω εικόνα. ΣΗΜΕΙΩΣΗ Τα στοιχεία του μενού ΗΧΟΣ απενεργοποιyy ούνται, όταν συνδέετε ακουστικά. Η οπτική ψηφιακή έξοδος ήχου δεν είναι yy διαθέσιμη, όταν συνδέετε ακουστικά. Σύνθετη αντίσταση ακουστικών: 16 Ω yy Μέγιστη έξοδος ήχου ακουστικών: 0,624 mW yy έως 1,04 mW Μέγεθος υποδοχής ακουστικών: 0,35 cm yy Slovenščina Prenaša signal za slušalke iz televizorja na zunanjo napravo. Povežite zunanjo napravo in televizor s kablom za slušalke, kot je prikazano na naslednji sliki. OPOMBA Ko so priključene slušalke, ni mogoče uporayy bljati možnosti iz AVDIO menija. Ob priključenih slušalkah optični digitalni yy avdio izhod ni na razpolago. Impedanca slušalk: 16 Ω yy Največji avdio izhod slušalke: 0,624–1,04 yy mW Velikost vtiča slušalk: 0,35 cm yy MAKING CONNECTIONS B-11 Italiano Il segnale digitale video viene trasmesso da un dispositivo esterno al televisore. Collegare il dispositivo esterno e il televisore mediante il cavo DVI-HDMI come mostrato nell’illustrazione di seguito. Per trasmettere un segnale audio, collegare un cavo audio. Scegliere una porta di ingresso HDMI per il collegamento. La scelta della porta è libera. NOTA yy A seconda della scheda grafica in uso, la modalità DOS potrebbe non funzionare se si utilizza un cavo da HDMI a DVI. yy Quando si utilizza il cavo HDMI/DVI, è supportata solo l’interfaccia Single link. Português Transmite o sinal digital de vídeo de um dispositivo externo para a TV. Ligue o dispositivo externo à TV com o cabo DVI-HDMI, conforme demonstrado na seguinte ilustração. Para transmitir um sinal de áudio, ligue um cabo de áudio. Escolha qualquer porta de entrada HDMI para ligar. Pode utilizar qualquer porta. NOTA yy Dependendo da placa gráfica, o modo DOS poderá não funcionar se utilizar um cabo HDMI para DVI. yy Ao utilizar o cabo HDMI/DVI, apenas a Ligação única é suportada. Nederlands Español Transmite la señal de vídeo digital de un dispositivo externo a la TV. Use el cable DVIHDMI para conectar el dispositivo externo a la TV, tal y como se muestra en la siguiente ilustración. Para transmitir una señal de audio, conecte un cable de audio. Seleccione un puerto de entrada HDMI. El puerto utilizado es irrelevante. NOTA yy En función de la tarjeta gráfica, puede que no funcione el modo DOS si se está utilizando un cable de HDMI a DVI. yy Si se utiliza un cable HDMI/DVI, solo se admite un enlace. U kunt het digitale videosignaal vanaf een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit het externe apparaat en de TV op elkaar aan met behulp van de DVI-HDMI-kabel, zoals aangegeven in de volgende afbeelding. Om het audiosignaal van het externe apparaat naar de TV te zenden, moet u een audiokabel aansluiten. Kies op welke HDMI-ingangspoort u wilt aansluiten. Het maakt niet uit welke poort u gebruikt. OPMERKING yy Afhankelijk van de grafische kaart werkt de DOS-modus mogelijk niet bij het gebruik van een HDMI/DVI-kabel. yy Bij gebruik van de HDMI/DVI-kabel wordt alleen single link ondersteund. B-12 MAKING CONNECTIONS Ελληνικά Component connection Μεταδίδει το ψηφιακό σήμα εικόνας από μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση. Συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με το καλώδιο DVI-HDMI, όπως φαίνεται στην παρακάτω εικόνα. Για τη μετάδοση σήματος ήχου, συνδέστε ένα καλώδιο ήχου. Επιλέξτε οποιαδήποτε θύρα εισόδου HDMI για τη σύνδεση. Δεν έχει σημασία ποια θύρα θα χρησιμοποιήσετε. IN COMPONENT AV2 VIDEO AUDIO PR PB Y ΣΗΜΕΙΩΣΗ yy Ανάλογα με την κάρτα γραφικών, η λειτουργία DOS ενδέχεται να μην λειτουργεί, εάν χρησιμοποιείται καλώδιο HDMI σε DVI. yy Όταν χρησιμοποιείτε το καλώδιο HDMI/DVI, υποστηρίζεται αποκλειστικά η Μονή σύνδεση. AV2 YELLOW (Use the composite video cable provided.) RED BLUE RED RED BLUE GREEN GREEN RED (*Not Provided) GREEN BLUE RED L RED WHITE OPOMBA yy Odvisno od grafične kartice način DOS morda ne bo deloval, če uporabljate kabel HDMI-DVI. yy Ko uporabljate kabel HDMI/DVI, je podprta le ena povezava. WHITE Prenaša digitalni video signal iz zunanje naprave na televizor. Povežite zunanjo napravo in televizor s kablom DVI-HDMI, kot je prikazano na naslednji sliki. Za prenos avdio signala priključite avdio kabel. Izberite vhodna vrata HDMI za povezavo. Ni pomembno, katera vrata uporabite. WHITE YELLOW Slovenščina GREEN (Use the component video cable provided.) R AUDIO VIDEO DVD / Blu-Ray / HD Cable Box English Transmits analog video and audio signals from an external device to the TV. Connect the external device and the TV with a component gender cable as shown. NOTE yy If cables are not installed correctly, it could cause this image to display in black and white or with distorted colours. MAKING CONNECTIONS B-13 Deutsch Überträgt analoge Video- und Audiosignale von einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie das externe Gerät, wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mithilfe eines KomponentenKabels mit dem TV-Gerät. HINWEIS yy Wenn Kabel falsch angeschlossen werden, kann dies dazu führen, dass ein Bild in Schwarz-Weiß oder in verzerrten Farben erscheint. Português Transmite sinais analógicos de vídeo e áudio de um dispositivo externo para a TV. Ligue o dispositivo externo à TV com um cabo de componente, conforme demonstrado na ilustração. NOTA yy Se os cabos não forem devidamente instalados, poderão causar uma exibição de imagem a preto e branco ou com cor distorcida. Nederlands Français Permet de transmettre les signaux audio et vidéo analogiques d’un périphérique externe vers la TV. Connectez le périphérique externe et la TV avec un câble composante comme indiqué sur l’illustration suivante. REMARQUE yy Si les câbles sont mal installés, l’image peut s’afficher en noir et blanc ou avec des couleurs de mauvaise qualité. Italiano Il segnale audio e video analogico viene trasmesso da un dispositivo esterno al televisore. Collegare il dispositivo esterno al televisore usando un cavo component come mostrato nella figura di seguito. NOTA yy L’errato collegamento dei cavi può far sì che le immagini vengano visualizzate in bianco e nero o con colori distorti. Español Transmite las señales de audio y vídeo analógico de un dispositivo externo a la TV. Use el cable de componentes para conectar el dispositivo externo a la TV, tal como se muestra en la siguiente ilustración. NOTA yy Si los cables no se instalan correctamente, puede que la imagen se visualice en blanco y negro o con los colores distorsionados. U kunt analoge video- en audiosignalen vanaf een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit het externe apparaat en de TV op elkaar aan met behulp van een componentkabel, zoals aangegeven in de volgende afbeelding. OPMERKING yy Als kabels onjuist zijn geïnstalleerd, kan het beeld worden weergegeven in zwart-wit of met vervormde kleuren. Ελληνικά Μεταδίδει τα αναλογικά σήματα εικόνας και ήχου από μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση. Συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με το καλώδιο Component, όπως φαίνεται στην παρακάτω εικόνα. ΣΗΜΕΙΩΣΗ yy Αν τα καλώδια δεν έχουν συνδεθεί σωστά, η εικόνα ενδέχεται να εμφανίζεται ασπρόμαυρη ή με αλλοιωμένα χρώματα. Slovenščina Prenaša analogne video in zvočne signale iz zunanje naprave na televizor. Povežite zunanjo napravo in televizor s komponentnim kablom, kot je prikazano na naslednji sliki. OPOMBA yy Če so kabli nepravilno nameščeni, se lahko slika prikaže kot črnobela ali s popačeno barvo. B-14 MAKING CONNECTIONS Composite connection Français Permet de transmettre les signaux audio et vidéo analogiques d’un périphérique externe vers la TV. Connectez le périphérique externe et la TV avec le câble composite comme indiqué sur l’illustration suivante. AV2 VIDEO IN COMPONENT COMPONENT AUDIO PR PB PB Y Y Italiano Il segnale audio e video analogico viene trasmesso da un dispositivo esterno al televisore. Collegare il dispositivo esterno e il televisore mediante il cavo composite come mostrato nell’illustrazione di seguito. AV2 Español YELLOW (Use the composite video cable provided.) RED WHITE RED WHITE YELLOW YELLOW (*Not Provided) RED WHITE YELLOW VIDEO L (MONO) AUDIO R VCR / DVD / Blu-Ray / HD Cable Box English Transmits analog video and audio signals from an external device o the TV. Connect the external device and the TV with the composite cable as shown. Deutsch Überträgt analoge Video- und Audiosignale von einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie das externe Gerät, wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mithilfe des Composite-Kabels mit dem TV-Gerät. Transmite las señales de audio y vídeo analógico de un dispositivo externo a la TV. Use el cable compuesto para conectar el dispositivo externo a la TV, tal como se muestra en la siguiente ilustración. Português Transmite sinais analógicos de vídeo e áudio de um dispositivo externo para a TV. Ligue o dispositivo externo à TV com o cabo composto, conforme demonstrado na ilustração. Nederlands U kunt analoge video- en audiosignalen vanaf een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit het externe apparaat en de TV op elkaar aan met behulp van de composietkabel, zoals aangegeven in de volgende afbeelding. Ελληνικά Μεταδίδει τα αναλογικά σήματα εικόνας και ήχου από μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση. Συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με το καλώδιο Composite, όπως φαίνεται στην παρακάτω εικόνα. Slovenščina Prenaša analogne video in zvočne signale iz zunanje naprave na televizor. Povežite zunanjo napravo in televizor s kompozitnim kablom, kot je prikazano na naslednji sliki. B-16 MAKING CONNECTIONS Italiano Mobile High-definition Link (MHL) è un’interfaccia per la trasmissione di segnali audiovisivi digitali dai cellulari ai TV. NOTA Collegare il cellulare alla porta HDMI/DVI yy IN 3 (MHL) per visualizzare lo schermo del telefono sul TV. È necessario un cavo passivo MHL per yy collegare il TV a un cellulare. Questa funzione è disponibile soltanto sui yy telefoni che supportano l’interfaccia MHL. È possibile utilizzare alcune applicazioni yy tramite il telecomando. Per alcuni cellulari che supportano la yy tecnologia MHL, è possibile utilizzare il telecomando magico. yyRimuovere il cavo passivo MHL dal TV quando: --La funzione MHL è disattivata --Il dispositivo mobile è completamente carico in modalità standby Español El enlace de alta definición móvil o MHL (del inglés “Mobile High-definition Link”) es una interfaz que se utiliza para transmitir señales audiovisuales digitales de teléfonos móviles a equipos de televisión. NOTA yyConecte el teléfono móvil al puerto HDMI/DVI IN 3 (MHL) para ver la pantalla del teléfono en la TV. yySe necesita un cable pasivo MHL para conectar el televisor y el teléfono móvil. yyEsta función solo está disponible en teléfonos compatibles con MHL. yyAlgunas aplicaciones se pueden utilizar a través del mando a distancia. yyDesde algunos teléfonos móviles compatibles con MHL, se puede controlar el dispositivo por medio del mando a distancia Mágico. yyExtraiga el cable pasivo MHL de la TV cuando: --la función MHL esté deshabilitada --su dispositivo móvil esté completamente cargado y en modo de espera Português A Ligação de Alta Definição Móvel (MHL) é uma interface para transmissão de sinais audiovisuais digitais do telemóvel para a televisão. NOTA yyLigue o telemóvel à porta HDMI/DVI IN 3 (MHL) para visualizar o ecrã do telemóvel na TV. yyO cabo passivo MHL é necessário para ligar a TV a um telemóvel. yyFunciona apenas no telemóvel compatível com MHL. yyÉ possível utilizar algumas aplicações através do controlo remoto. yyEm alguns telemóveis que suportam MHL, é possível controlar com o Comando Magic. yyRemova o cabo passivo MHL da TV quando: --a função MHL está desactivada --o seu dispositivo móvel está totalmente carregado no modo de espera Nederlands MHL (Mobile High-definition Link) is een interface voor het verzenden van digitale audiovisuele signalen van mobiele telefoons naar televisies. OPMERKING Sluit de mobiele telefoon aan op de HDMI/ yy DVI IN 3 (MHL)-poort om het scherm van de telefoon op de TV weer te geven. De MHL passieve kabel is nodig om de yy TV en een mobiele telefoon met elkaar te verbinden. Dit kan alleen met een MHL-telefoon. yy Sommige toepassingen kunnen met de yy afstandsbediening worden bediend. Bij sommige mobiele telefoons met MHL kunt yy u de Magic-afstandsbediening gebruiken. yyKoppel de MHL-passieve kabel los van de TV wanneer: --de MHL-functie is uitgeschakeld --uw mobiele apparaat volledig is opgeladen in standby-modus MAKING CONNECTIONS B-19 Português Pode utilizar um sistema de áudio externo opcional em vez das colunas incorporadas. Ligação de áudio óptica digital Transmite um sinal áudio digital da TV para um dispositivo externo. Ligue o dispositivo externo à TV com o cabo de áudio óptico, conforme demonstrado na ilustração. NOTA yy Não olhe para a porta de saída óptica. Se olhar para o feixe laser, poderá prejudicar a visão. yy O áudio com a função ACP (protecção áudio anti-cópia) poderá bloquear a saída áudio digital. Ελληνικά Αντί για το ενσωματωμένο ηχείο, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ένα προαιρετικό εξωτερικό ηχοσύστημα. Ψηφιακή οπτική σύνδεση ήχου Μεταδίδει ένα ψηφιακό σήμα ήχου από την τηλεόραση σε μια εξωτερική συσκευή. Συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με το οπτικό καλώδιο ήχου, όπως φαίνεται στην παρακάτω εικόνα. ΣΗΜΕΙΩΣΗ yy Μην κοιτάτε μέσα στην οπτική έξοδο. Αν κοιτάξετε τη δέσμη λέιζερ, υπάρχει κίνδυνος βλάβης στην όρασή σας. yy Η λειτουργία Audio with ACP (Audio Copy Protection) ενδέχεται να εμποδίζει την ψηφιακή έξοδο ήχου. Nederlands U kunt een optioneel extern audiosysteem gebruiken in plaats van de ingebouwde speaker. Digitale, optische audioverbinding U kunt een digitaal audiosignaal vanaf de TV naar een extern apparaat zenden. Sluit het externe apparaat en de TV op elkaar aan met behulp van de optische audiokabel, zoals aangegeven in de volgende afbeelding. OPMERKING yy Kijk niet in de optische uitgangspoort. De laserstraal kan schadelijk zijn voor uw ogen. yy Audio met de ACP-functie (analoge kopieerbeveiliging) kan digitale audio-uitvoer blokkeren. Slovenščina Namesto vgrajenih zvočnikov uporabite izbirni zunanji zvočni sistem. Digitalni optični avdio priključek Prenaša digitalni zvočni signal iz televizorja na zunanjo napravo. Povežite zunanjo napravo in televizor z optičnim zvočnim kablom, kot je prikazano na naslednji sliki. OPOMBA yy Ne glejte v optična izhodna vrata. Če pogledate v laserski žarek, si lahko poškodujete vid. yy Zvok s funkcijo ACP (zaščita zvočne kopije) lahko blokira izhodni digitalni zvok. MAKING CONNECTIONS B-21 Italiano Collegare una periferica di archiviazione USB, ad esempio una memoria flash USB, un hard disk esterno, o un lettore di schede di memoria USB al televisore e accedere al menu Smart Share per utilizzare diversi file multimediali. NOTA yy Alcuni hub USB potrebbero non funzionare. Se una periferica USB collegata tramite un hub USB non viene rilevata, collegarla direttamente alla porta USB della TV. yy Collegarsi all’alimentazione esterna se il dispositivo USB lo richiede. Português Ligue um dispositivo de armazenamento USB, como por exemplo uma memória flash USB, uma unidade de disco rígido externa ou um leitor de cartões de memória USB, à TV e aceda ao menu Smart Share para utilizar vários tipos de ficheiros multimédia. NOTA yy Alguns hubs USB poderão não funcionar. Se não for detectado um dispositivo USB ligado através de um hub USB, ligue o dispositivo directamente à porta USB na TV. yy Ligue a fonte de alimentação externa do seu equipamento USB se for necessário. Español Conecte un dispositivo de almacenamiento USB, como una memoria flash USB, un disco duro externo o un lector de tarjetas de memoria USB a la TV y acceda al menú Smart Share para manejar diversos archivos multimedia. NOTA yy Es posible que algunos concentradores USB no funcionen. Si no se detecta un dispositivo USB conectado mediante un concentrador USB, conéctelo directamente al puerto USB de la TV. yy Conecte la fuente de alimentación externa si necesita el USB. Nederlands Sluit een USB-opslagapparaat, zoals een USB-flashgeheugen, externe harde schijf of een USB-geheugenkaartlezer, aan op de TV en open het menu Smart Share om diverse multimediabestanden te kunnen gebruiken. OPMERKING yy Sommige USB-hubs werken mogelijk niet. Als een USB-apparaat dat via een USB-hub is aangesloten niet wordt gedetecteerd, sluit u het apparaat direct aan op de USB-poort van de TV. yy Sluit het USB-apparaat, indien van toepassing, op een stopcontact aan. MAKING CONNECTIONS B-23 Deutsch Zeigen Sie verschlüsselte Dienste (Bezahldienste) im digitalen TV-Modus an. Diese Funktion ist in einigen Ländern nicht verfügbar. HINWEIS yy Überprüfen Sie, ob das CI-Modul richtig herum in den PCMCIA-Kartensteckplatz gesteckt wurde. Falls das Modul nicht korrekt eingesetzt wurde, können TV-Gerät und PCMCIA-Kartensteckplatz beschädigt werden. yy Wenn das Fernsehgerät keine Videos oder Audio-Dateien abspielt, während es mit der CI+ CAM verbunden ist, wenden Sie sich an den Serviceanbieter für Terrestrisch / Kabel / Satellit. Français Affichez les services cryptés (payants) en mode TV numérique. Cette fonction n’est pas disponible dans tous les pays. REMARQUE yy Vérifiez si le module CI est inséré dans le bon sens dans la fente de la carte PCMCIA. Si le module est mal inséré, la TV pourrait subir des dommages ainsi que la fente de la carte PCMCIA. yy Si le téléviseur n’affiche aucune vidéo et n’émet aucun son lorsque l’entrée CI+ CAM est connectée, contactez votre opérateur de service terrestre/satellite/câble. Italiano Consente la visione dei servizi codificati (a pagamento) in modalità TV digitale. Questa funzione non è disponibile in tutti i paesi. NOTA yy Verificare che il modulo CI sia inserito nello slot della scheda PCMCIA nel verso corretto. Se il modulo non è inserito nel modo corretto, possono verificarsi danni alla TV e allo slot stesso. yy Se il TV non visualizza o riproduce alcun contenuto video e audio quando è collegata la funzione CAM (modulo di accesso condizionale) con CI+ (Interfaccia comune plus), contattare l’operatore del servizio terrestre/via cavo/satellitare. Español Puede visualizar los servicios de abono (de pago) en el modo de DTV. Esta función no está disponible en todos los países. NOTA yy Compruebe si el módulo CI se ha insertado en la ranura para tarjeta PCMCIA en la dirección correcta. Si el módulo no se ha insertado correctamente, podría causar daños en la TV y en la ranura para tarjeta PCMCIA. yy Si la TV no reproduce vídeo ni audio cuando se conecta CI+ CAM, póngase en contracto con el operador del servicio por satélite/ cable/digital terrestre. Português Visualizar os serviços encriptados (pagos) no modo de TV digital. Esta função não está disponível em todos os países. NOTA yy Verifique se o módulo CI está inserido na ranhura de cartão PCMCIA no sentido correcto. Se o módulo não estiver inserido correctamente, pode danificar a TV e a ranhura de cartões PCMCIA. yy Se a TV não exibir qualquer vídeo e áudio com o CAM CI+ ligado, contacte o Operador de Serviços de satélite/por cabo/ terrestres. Nederlands Bekijk gescrambelde services (betaalservices) in de digitale TV-modus. Deze functie is niet in alle landen beschikbaar. OPMERKING yy Controleer of de CI-module in de juiste richting is geplaatst in de PCMCIAkaartsleuf. Indien de module niet goed is geplaatst, kan dit schade veroorzaken aan de TV en de PCMCIA-kaartsleuf. yy Als de TV geen audio en video afspeelt terwijl CI+ CAM is aangesloten, neem dan contact op met de ethernet-/kabel-/ satellietexploitant. MAKING CONNECTIONS B-27 Nederlands Português Transmite os sinais de vídeo e áudio de um dispositivo externo para a TV. Ligue o dispositivo externo à TV com o cabo Euro Scart, conforme demonstrado na ilustração. Tipo de saída Modo de entrada actual TV Digital AV1 (Saída TV1) TV Digital TV Analógica Huidige invoermodus Saída TV: Sinais de Saída de TV Analógica ou Digital. NOTA yy Qualquer cabo Euro scart utilizado terá de ser blindado. yy Quando estiver a ver TV digital no modo de imagem em 3D, apenas os sinais de saída 2D poderão ser emitidos através do cabo SCART. (Apenas em modelos com 3D) yy Ao definir o modo 3D para Ligado enquanto uma gravação agendada estiver em curso na TV digital, os sinais de saída do monitor não poderão ser emitidos através do cabo SCART e, por sua vez, a gravação não poderá ser realizada. AV1 (TV Uit1) Digitale TV Analoge TV, AV Component HDMI 1 Uitvoertype Digitale TV TV Analógica, AV Componentes U kunt de video- en audiosignalen vanaf een etern apparaat naar de TV zenden. Sluit het externe apparaat en de TV op elkaar aan met behulp van de Scart-kabel, zoals aangegeven in de volgende afbeelding. Analoge TV HDMI 1 TV Uit: voert analoge TV-signalen of Digitale TV-signalen uit. OPMERKING yy Voor elke Scart-kabel moet het signaal zijn afgeschermd. yy Tijdens het kijken naar digitale TV in de modus voor 3D-beelden kunnen alleen 2D-uitsignalen worden uitgevoerd via de SCART-kabel. (Alleen 3D-modellen) yy Als u de 3D-modus inschakelt terwijl er een geplande opname plaatsvindt op de digitale TV, kunnen monitor uit-signalen niet worden uitgevoerd via de SCART-kabel en kan er niet verder worden opgenomen. B-32 MAKING CONNECTIONS Nederlands U kunt diverse externe apparaten aansluiten op de TV en de invoerbron wijzigen om het externe apparaat te kiezen. Zie voor meer informatie over het aansluiten van externe apparaten de handleiding die bij elk extern apparaat is geleverd. De mogelijke externe apparaten zijn: HDontvangers, DVD-spelers, videorecorders, audiosystemen, USB-opslagapparaten, PC‘s, game-apparaten en andere externe apparaten. OPMERKING yy De aansluiting van externe apparaten kan per model verschillen. yy Sluit externe apparaten aan op de TV, ongeacht de volgorde van de TV-poort. yy Als u een TV-programma opneemt op een DVD-recorder of videorecorder, moet u ervoor zorgen dat de TV-signaalinvoerkabel via de DVD-recorder of videorecorder op de TV is aangesloten. Zie voor meer informatie over het opnemen de handleiding die bij het aangesloten apparaat is geleverd. yy Raadpleeg de handleiding bij het externe apparaat voor bedieningsinstructies. yy Als u een game-apparaat aansluit op de TV, gebruik dan de kabel die bij het gameapparaat is geleverd. yy Het is mogelijk dat in de PC-modus ruis aan de resolutie, het verticale patroon, het contrast of de helderheid is gekoppeld. Wijzig in dat geval de PCuitvoer in een andere resolutie, verander de vernieuwingsfrequentie in een andere frequentie of pas de helderheid en het contrast in het menu BEELD aan tot het beeld duidelijk is. yy Afhankelijk van de grafische kaart werken bepaalde resolutie-instellingen in de PCmodus mogelijk niet juist. Ελληνικά Για να επιλέξετε μια εξωτερική συσκευή, συνδέστε διάφορες εξωτερικές συσκευές στην τηλεόραση και αλλάξτε λειτουργίες εισόδου. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη σύνδεση εξωτερικών συσκευών, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο που παρέχεται με κάθε συσκευή. Οι διαθέσιμες εξωτερικές συσκευές περιλαμβάνουν δέκτες HD, συσκευές αναπαραγωγής DVD, VCR, ηχοσυστήματα, συσκευές αποθήκευσης USB, υπολογιστές, παιχνιδομηχανές και άλλες εξωτερικές συσκευές. ΣΗΜΕΙΩΣΗ yy Η σύνδεση εξωτερικών συσκευών ενδέχεται να διαφέρει ανάλογα με το μοντέλο. yy Μπορείτε να συνδέσετε εξωτερικές συσκευές στην τηλεόραση, ανεξάρτητα από τη σειρά της θύρας της τηλεόρασης. yy Για να εγγράψετε ένα τηλεοπτικό πρόγραμμα σε μια συσκευή εγγραφής DVD ή VCR, βεβαιωθείτε ότι έχετε συνδέσει το καλώδιο εισόδου τηλεοπτικού σήματος στη συσκευή εγγραφής DVD ή VCR. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την εγγραφή, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο που παρέχεται με τη συνδεδεμένη συσκευή. yy Για οδηγίες λειτουργίας, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του εξωτερικού εξοπλισμού. yy Για να συνδέσετε μια παιχνιδομηχανή στην τηλεόραση, χρησιμοποιήστε το καλώδιο που παρέχεται με την παιχνιδομηχανή. yy Στη λειτουργία PC, ενδέχεται να υπάρχει θόρυβος λόγω της ανάλυσης, του κάθετου πλέγματος, της αντίθεσης ή της φωτεινότητας. Εάν υπάρχει θόρυβος, αλλάξτε την ανάλυση στη λειτουργία PC ή το ρυθμό ανανέωσης ή ρυθμίστε τη φωτεινότητα και την αντίθεση στο μενού ΕΙΚΟΝΑ, μέχρι να είναι καθαρή η εικόνα. yy Σε λειτουργία PC, ορισμένες ρυθμίσεις ανάλυσης ενδεχομένως να μην λειτουργούν σωστά, ανάλογα με την κάρτα γραφικών. B-34 SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS Product specifications may be changed without prior notice due to upgrade of product functions. For the power supply and power consumption, refer to the label attached to the product. MODELS Dimensions (W x H x D) Weight With stand (mm) 42LA79** 47LA79** 55LA79** 42LA790V-ZA, 42LA790W-ZA, 42LA7909-ZA 47LA790V-ZA, 47LA790W-ZA, 47LA7909-ZA 55LA790V-ZA, 55LA790W-ZA, 55LA7909-ZA 965 x 628 x 285 1077 x 690 x 285 1247 x 789 x 326 1077 x 625 x 34.1 1247 x 722 x 34.1 18.5 25.3 16.8 23.0 Without stand(mm) 965 x 562 x 34.1 14.7 With stand (kg) Without stand (kg) Power requirement 13.1 AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz Hz Hz 120 W Power consumption MODELS Dimensions (W x H x D) Weight With stand (mm) 47LA86** 55LA86** 42LA860V-ZA, 42LA860W-ZA, 42LA8609-ZA 47LA860V-ZA, 47LA860W-ZA, 47LA8609-ZA 55LA860V-ZA, 55LA8609-ZA, 55LA860W-ZA 948 x 631 x 269 1059 x 694 x 269 1229 x 788 x 316 1059 x 625 x 35.1 1229 x 721 x 35.1 With stand (kg) 15.6 19.3 26.2 Without stand (kg) 13.5 17.2 23.4 AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz 120 W AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz 130 W AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz 150 W 60LA86** 70LA86** 60LA860V-ZA, 60LA860W-ZA, 60LA8609-ZA 70LA860V-ZA, 70LA860W-ZA, 70LA8609-ZA 1338 x 850 x 316 1582 x 997 x 401 Power consumption MODELS Weight 150 W 42LA86** Without stand(mm) 948 x 562 x 35.1 Power requirement Dimensions (W x H x D) 130 W With stand (mm) Without stand(mm) 1338 x 782 x 35.1 30.5 With stand (kg) Without stand (kg) Power requirement Power consumption MODELS 1582 x 992 x 57.9 45.3 27.7 41.4 AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz 170 W AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz 200 W 47LA96** 55LA96** 47LA960V-ZA, 47LA960W-ZA, 47LA9609-ZA 55LA960V-ZA, 55LA960W-ZA, 55LA9609-ZA Dimensions (W x H x D) With stand (mm) 1050 x 684 x 266 1220 x 781 x 305 Without stand(mm) 1050 x 616 x 31.2 1220 x 712 x 31.5 Weight With stand (kg) 15.5 21.0 Without stand (kg) 13.6 18.4 AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz 190 W AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz Power requirement Power consumption 200 W SPECIFICATIONS B-35 MODELS 55LA97** 65LA97** 55LA970V-ZA, 55LA970W-ZA, 55LA9709-ZA 65LA970V-ZA, 65LA970W-ZA, 65LA9709-ZA Dimensions (W x H x D) With stand (mm) 1125 x 793 x 316 1337 x 850 x 316 Without stand(mm) 1125 x 549 x 34.1 1337 x 769 x 34.1 Weight With stand (kg) 26.2 30.5 Without stand (kg) Power requirement 23.4 27.7 AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz Power consumption 150 W 170 W CI Module Size (W x H x D) Environment condition 100.0 mm x 55.0 mm x 5.0 mm Operating Temperature 0 °C to 40 °C Operating Humidity Less than 80 % Storage Temperature -20 °C to 60 °C Storage Humidity Less than 85 % Digital TV Analogue TV DVB-T/T2 1 Television system PAL/SECAM B/G/I/D/K, DVB-C2 SECAM L/L’ DVB-S/S23 VHF: E2 to E12 Programme coverage VHF, UHF UHF: E21 to E69 C-Band, Ku-Band CATV: S1 to S20 HYPER: S21 to S47 Maximum number of storable programmes External antenna impedance 1 T/T2 : Terrestrial 2 C: Cable 3 S/S2 : Satellite 6,000 1,200 75 Ω B-36 SPECIFICATIONS HDMI/DVI-DTV supported mode Component port connecting information Resolution Horizontal Frequency (kHz) Vertical Frequency (Hz) 640X480 31.469 / 31.5 59.94 / 60 720X480 31.469 / 31.5 59.94 / 60 720X576 31.25 15.625 50 50 1280X720 37.500 44.96 / 45 50 59.94 / 60 1920X1080 33.72 / 33.75 28.125 26.97 / 27 33.716 / 33.75 56.250 67.43 / 67.5 59.94 / 60 25 / 50.00 23.97 / 24 29.976 / 30.00 50 59.94 / 60 HDMI-PC supported mode Resolution Horizontal Frequency (kHz) Vertical Frequency (Hz) 640 x 350 31.468 70.09 720 x 400 31.469 70.08 640 x 480 31.469 59.94 800 x 600 37.879 60.31 1024 x 768 48.363 60.00 1152 x 864 54.348 60.053 1280 x 1024 63.981 60.020 1360 x 768 47.712 60.015 1920 x 1080 67.5 60.00 Component ports on the TV Y PB PR Video output ports on DVD player Y Y Y Y PB B-Y Cb Pb PR R-Y Cr Pr Signal Component 480i/576i O 480p/576p O 720p/1080i O 1080p O (50 Hz / 60 Hz only) SPECIFICATIONS B-37 3D supported mode yy Video, which is input as below media contents is switched into the 3D screen automatically. yy The method for 3D digital broadcast may differ depending on the signal environment. If video is not switched automatically into 3D, manually convert the settings to view 3D images. 3D supported mode automatically Input Signal 640x480 Horizontal Frequency (kHz) 576p 59.94 / 60 HDMI 1080i 1080p 31.469 / 31.5 62.938 / 63 Frame Packing, Line Alternative 31.25 50 Side by Side(Half), Top & Bottom, Side by Side(Full) Frame Packing, Line Alternative 37.50 50 44.96 / 45 59.94 / 60 75 50 89.91 / 90 59.94 / 60 28.125 50 33.72 / 33.75 59.94 / 60 56.25 50 67.432 / 67.50 59.94 / 60 26.97 / 27 23.97 / 24 28.125 25 33.72 / 33.75 29.976 / 30 43.94 / 54 23.97 / 24 56.25 25 67.432 / 67.5 29.976 / 30 56.25 50 67.432 / 67.5 59.94 / 60 USB 1080p 33.75 30 DLNA 1080p 33.75 30 DTV Frame Packing, Line Alternative Side by Side(Half), Top & Bottom, Side by Side(Full) 62.5 720p Playable 3D video format Side by Side(Half), Top & Bottom, Side by Side(Full) 31.469 / 31.5 62.938 / 63 480p Vertical Frequency (Hz) Side by Side(Half), Top & Bottom, Side by Side(Full) Frame packing, Line Alternative Side by Side(Half), Top & Bottom, Side by Side(Full) Frame packing, Field Alternative Side by Side(Half), Top & Bottom, Side by Side(Full) Frame packing, Line Alternative Side by Side(Half), Top & Bottom Side by Side(Half), Top & Bottom, Checker Board, MPO(Photo), JPS(Photo) Signal Playable 3D video format Frame Compatible Side by Side(Half), Top & Bottom B-38 SPECIFICATIONS 3D supported mode manually Signal Resolution Horizontal Frequency (kHz) Verticla Frequency (Hz) HD / SD - - ATV(CVBS) SD - - Component HD / SD - - 1024X768 48.36 1360X768 47.71 Input DTV HDMI-PC 60 1920X1080 67.5 Others - - 480P 31.5 60 576P 31.25 50 37.5 50 720p 1080i HDMI-DTV 1080p Under 704x480 Over 704x480 interlaced USB ,DLNA (Movie) USB, DLNA (Photo) Miracast/Widi Over 704x480 progressive Under 320x240 45 60 28.12 50 33.75 60 Playable 3D video format 2D to 3D, Side by Side(Half), Top & Bottom 2D to 3D, Side by Side(Half), Top & Bottom, Checker Board, Frame Sequential, Row Interleaving, Column Interleaving 2D to 3D, Side by Side(Half), Top & Bottom 2D to 3D, Side by Side(Half), Top & Bottom, Checker Board, Frame Sequential, Row Interleaving, Column Interleaving 2D to 3D, Side by Sied(Half), Top & Bottom 27 24 28.12 25 33.75 30 56.25 50 67.5 60 - - 2D to 3D - 2D to 3D, Side by Side(Half), Top & Bottom 50 / 60 2D to 3D, Side by Side(Half), Top & Bottom,Checker Board, Frame Sequential, Row Interleaving, Column Interleaving - others 2D to 3D, Side by Side(Half), Top & Bottom,Checker Board, Row Interleaving, Column Interleaving - - 2D to 3D 2D to 3D, Side by Side(Half), Top & Bottom - - Over 320x240 - - 1024X768p - 30 / 60 1280x720p - 30 / 60 1920X1080p - 30 / 60 Others - - 2D to 3D, Side by Side(Half), Top & Bottom,Checker Board, Row Interleaving, Column Interleaving 2D to 3D, Side by Side(Half), Top & Bottom, Checker Board, Frame Sequential, Row Interleaving, Column Interleaving 2D to 3D, Side by Side(Half), Top & Bottom 2D to 3D Please contact LG First. If you have any inquiries or comments, please contact LG customer information centre. Customer Information Centre Country Record the model number and serial number of the TV. Refer to the label on the back cover and quote this information to your dealer when requiring any service. Country Service Service 0 810 144 131 0900 543 5454 015 200 255 800 187 40 0032 15 200 255 801 54 54 54 07001 54 54 808 78 54 54 810 555 810 031 228 3542 8088 5758 0850 111 154 0800 0 54 54 3220 902 500 234 54 0770 54 54 54 01803 11 54 11 0848 543 543 MODEL 801 11 200 900, 210 4800 564 0844 847 5454 SERIAL 06 40 54 54 54 800 9990 0818 27 6955 0 800 303 000 199600099 8 820 0071 1111 8 8000 805 805, 2255(GSM) 80200201 8 800 120 2222 880008081 8 0000 710 005 Latvija 8 800 200 7676
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284

LG 47LA7909 de handleiding

Categorie
Tv's
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor